1 00:00:00,440 --> 00:00:02,360 I've had forensic advice, 2 00:00:02,440 --> 00:00:03,840 and, according to today's standards, 3 00:00:03,920 --> 00:00:05,840 those bolt cutters have not been tested properly. 4 00:00:05,920 --> 00:00:10,760 So I was thinking there might be more fingerprints on them. 5 00:00:10,840 --> 00:00:13,680 Gareth: He was on the floor when I got there, pool of blood. 6 00:00:13,760 --> 00:00:14,920 I didn't know if he was alive or not! 7 00:00:15,000 --> 00:00:16,560 I could have saved him! 8 00:00:16,640 --> 00:00:18,360 The coroner said that he was dead before the explosion. 9 00:00:18,440 --> 00:00:20,640 That's not the point! I didn't know that, did I?! 10 00:00:20,720 --> 00:00:22,200 I didn't know! 11 00:00:22,280 --> 00:00:24,400 Megan rang me to say Robert had been up at the house, 12 00:00:24,480 --> 00:00:27,080 threatening to do something to Llyr. 13 00:00:27,160 --> 00:00:29,920 I went to look for him. I couldn't find him. 14 00:00:30,000 --> 00:00:32,440 Gareth, have you been sending me anonymous e-mails? 15 00:00:32,520 --> 00:00:33,920 No. 16 00:00:34,000 --> 00:00:36,480 If you take that reservoir job... 17 00:00:36,560 --> 00:00:37,960 don't you ever come back here. 18 00:00:38,040 --> 00:00:41,120 -Who do you think you are? -Your brother! 19 00:00:41,200 --> 00:00:43,520 And someone who cares about what happens to this town! 20 00:00:43,600 --> 00:00:46,000 Young Bryn: "Because their words had forked no lightning 21 00:00:46,080 --> 00:00:48,160 they do not go gentle into that good night." 22 00:00:48,240 --> 00:00:49,520 Rhys: Yeah, and on the day of the bomb, 23 00:00:49,600 --> 00:00:51,360 when I got back, I was looking for Llyr, 24 00:00:51,440 --> 00:00:54,200 and Dad was adamant that he hadn't seen him in ages. 25 00:00:54,280 --> 00:00:56,560 I always thought that Llyr must have had help from elsewhere, 26 00:00:56,640 --> 00:00:58,000 from someone else. 27 00:00:58,080 --> 00:00:59,480 -[ Wheezing ] -Maybe it was closer to home. 28 00:00:59,560 --> 00:01:02,480 ♪♪ 29 00:01:02,560 --> 00:01:04,200 Llyr: You came. 30 00:01:04,280 --> 00:01:07,320 We are coming to you from West Wales, 31 00:01:07,400 --> 00:01:09,240 above the Nantwen reservoir. 32 00:01:09,320 --> 00:01:10,200 -[ Alarm blaring ] -By taking out the reservoir's 33 00:01:10,280 --> 00:01:11,600 communication system, 34 00:01:11,680 --> 00:01:15,080 we will force them to listen to us. 35 00:01:15,160 --> 00:01:17,000 -[ Alarm blaring in distance ] -Just go. 36 00:01:17,080 --> 00:01:19,440 Get yourself out of here. 37 00:01:19,520 --> 00:01:21,800 Gareth: Where is he? 38 00:01:21,880 --> 00:01:23,920 Ask her. 39 00:01:24,000 --> 00:01:26,040 Hari! 40 00:01:26,120 --> 00:01:32,680 ♪♪ 41 00:01:32,760 --> 00:01:35,120 [ Dog barking in distance ] 42 00:01:35,200 --> 00:01:39,000 [ Breathing heavily ] 43 00:01:39,080 --> 00:01:41,120 Is it safe? 44 00:01:41,200 --> 00:01:44,480 Of course it's not safe. It's a bomb. 45 00:01:44,560 --> 00:01:46,040 Bloody idiot. 46 00:01:46,120 --> 00:01:48,120 I know what I'm doing. 47 00:01:50,480 --> 00:01:52,760 You gonna help me or not? 48 00:01:52,840 --> 00:01:57,480 ♪♪ 49 00:01:57,560 --> 00:02:01,360 [ Police radio chatter ] 50 00:02:01,440 --> 00:02:06,360 ♪♪ 51 00:02:06,440 --> 00:02:08,920 You did something, didn't you? 52 00:02:09,000 --> 00:02:10,760 ♪♪ 53 00:02:10,840 --> 00:02:12,640 What did you do? 54 00:02:12,720 --> 00:02:21,400 ♪♪ 55 00:02:21,480 --> 00:02:30,200 ♪♪ 56 00:02:30,280 --> 00:02:38,960 ♪♪ 57 00:02:39,040 --> 00:02:47,760 ♪♪ 58 00:02:47,840 --> 00:02:56,600 ♪♪ 59 00:02:59,600 --> 00:03:08,280 ♪♪ 60 00:03:08,360 --> 00:03:11,800 [ Breathing heavily ] 61 00:03:11,880 --> 00:03:14,800 Hari!! 62 00:03:14,880 --> 00:03:18,280 [ Crying ] 63 00:03:18,360 --> 00:03:26,840 ♪♪ 64 00:03:26,920 --> 00:03:35,400 ♪♪ 65 00:03:35,480 --> 00:03:43,960 ♪♪ 66 00:03:44,040 --> 00:03:52,520 ♪♪ 67 00:03:52,600 --> 00:04:01,080 ♪♪ 68 00:04:01,160 --> 00:04:04,200 Eve: Let's just get you home. 69 00:04:04,280 --> 00:04:05,800 You can have a shower. 70 00:04:05,880 --> 00:04:08,400 -I need to see Bryn first. -Mabli, you've been 71 00:04:08,480 --> 00:04:10,320 in a police cell all night. 72 00:04:10,400 --> 00:04:12,720 If you won't take me, I'll get a cab. 73 00:04:12,800 --> 00:04:14,440 Have they charged you? 74 00:04:14,520 --> 00:04:16,000 -Yeah. -No. 75 00:04:16,080 --> 00:04:18,280 She's been bailed to appear at the magistrates court. 76 00:04:18,360 --> 00:04:21,080 And I suppose you're proud of that now, are you? 77 00:04:21,160 --> 00:04:22,440 Can you take me to Bryn's or not? 78 00:04:22,520 --> 00:04:23,680 Robert: And while you're there, 79 00:04:23,760 --> 00:04:25,320 take a hard look at what happens 80 00:04:25,400 --> 00:04:26,800 when you put politics before family. 81 00:04:26,880 --> 00:04:28,480 Jail or worse. 82 00:04:28,560 --> 00:04:30,000 Christ knows what's happened to Hari. 83 00:04:30,080 --> 00:04:31,920 If I've taught you one thing, Mabli, 84 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 it's that family comes first. 85 00:04:36,160 --> 00:04:41,520 ♪♪ 86 00:04:41,600 --> 00:04:46,960 ♪♪ 87 00:04:47,040 --> 00:04:49,960 [ Helicopter blades whirring ] 88 00:04:50,040 --> 00:04:57,600 ♪♪ 89 00:04:57,680 --> 00:04:59,000 ♪♪ 90 00:04:59,080 --> 00:05:02,440 -Hari! -Hari! 91 00:05:02,520 --> 00:05:06,320 Hari! 92 00:05:06,400 --> 00:05:08,840 [ Grunts softly ] 93 00:05:08,920 --> 00:05:15,280 ♪♪ 94 00:05:15,360 --> 00:05:18,360 Is he gonna be alright? 95 00:05:18,440 --> 00:05:22,200 Depends what you mean by "alright." 96 00:05:22,280 --> 00:05:24,280 I'm really sorry. 97 00:05:24,360 --> 00:05:26,520 What for? 98 00:05:26,600 --> 00:05:29,120 It's just when we got the tools from the shed, 99 00:05:29,200 --> 00:05:31,200 he seemed really unwell. 100 00:05:33,840 --> 00:05:35,480 He said he didn't mean 101 00:05:35,560 --> 00:05:37,200 for things to happen the way they did. 102 00:05:37,280 --> 00:05:39,800 [ Horn honking in distance ] 103 00:05:39,880 --> 00:05:42,160 I should have called you. 104 00:05:42,240 --> 00:05:44,560 Mabli, it's not your fault. 105 00:05:44,640 --> 00:05:47,960 [ Honking continues ] 106 00:05:48,040 --> 00:05:49,680 You better go. 107 00:05:49,760 --> 00:05:55,080 ♪♪ 108 00:05:55,160 --> 00:06:01,240 ♪♪ 109 00:06:01,320 --> 00:06:03,320 Hello. 110 00:06:10,360 --> 00:06:13,480 Didn't have you down as the manual labour type. 111 00:06:13,560 --> 00:06:15,200 I suppose you're looking for more dirt 112 00:06:15,280 --> 00:06:17,480 for that grubby little article of yours. 113 00:06:17,560 --> 00:06:19,400 -Have a question... -Of course you do. 114 00:06:19,480 --> 00:06:23,160 ...about the day of Llyr's murder. 115 00:06:23,240 --> 00:06:26,280 You went to his house looking for Eve, didn't you? 116 00:06:26,360 --> 00:06:28,640 I know you did. 117 00:06:28,720 --> 00:06:30,880 And I know that you threatened to do something to him 118 00:06:30,960 --> 00:06:32,520 if you found him. 119 00:06:32,600 --> 00:06:35,040 So what? 120 00:06:35,120 --> 00:06:37,880 Bit of verbal never hurt anyone. 121 00:06:37,960 --> 00:06:39,640 I've done worse, believe me. 122 00:06:39,720 --> 00:06:41,960 What do you mean, you've done worse? 123 00:06:42,040 --> 00:06:44,760 You really think I killed Llyr? 124 00:06:47,680 --> 00:06:49,120 Why would I? 125 00:06:49,200 --> 00:06:53,080 Well, he was trying to stop the reservoir expansion. 126 00:06:53,160 --> 00:06:55,920 And I know that you've got compensation money, 127 00:06:56,000 --> 00:06:58,440 so it wouldn't have hurt the business, but... 128 00:06:58,520 --> 00:07:01,200 you thought he was hurting your daughter. 129 00:07:01,280 --> 00:07:04,000 Why are you so determined to find me guilty of something? 130 00:07:04,080 --> 00:07:07,720 -You didn't have an alibi, though, did you? 131 00:07:07,800 --> 00:07:09,880 I know you weren't with Eve. 132 00:07:09,960 --> 00:07:11,840 ♪♪ 133 00:07:11,920 --> 00:07:14,840 I was at home, like I said. 134 00:07:14,920 --> 00:07:16,880 Mm. 135 00:07:16,960 --> 00:07:18,960 Robert: Unless you've got some actual evidence against me, 136 00:07:19,040 --> 00:07:21,200 get off my property 137 00:07:21,280 --> 00:07:24,920 and find someone else to annoy. 138 00:07:25,000 --> 00:07:27,000 Got it? 139 00:07:27,080 --> 00:07:29,280 ♪♪ 140 00:07:29,360 --> 00:07:31,200 Got it. 141 00:07:31,280 --> 00:07:33,640 ♪♪ 142 00:07:33,720 --> 00:07:35,480 Robert: Caryl? 143 00:07:35,560 --> 00:07:37,600 ♪♪ 144 00:07:37,680 --> 00:07:42,680 All I ever wanted was the best for my daughter. 145 00:07:42,760 --> 00:07:45,480 If that makes me a bad man, then so be it. 146 00:07:45,560 --> 00:07:54,200 ♪♪ 147 00:07:54,280 --> 00:07:57,280 [ Coughing ] 148 00:07:57,360 --> 00:08:00,840 ♪♪ 149 00:08:00,920 --> 00:08:03,600 Can I have some water, please? 150 00:08:09,640 --> 00:08:13,480 -[ Exhales sharply ] -What am I doing in here? 151 00:08:13,560 --> 00:08:15,200 Here. 152 00:08:15,280 --> 00:08:17,400 Mnh. Mnh. 153 00:08:17,480 --> 00:08:20,880 Mm. Mm. Mm. 154 00:08:20,960 --> 00:08:25,720 [ Breathing heavily ] 155 00:08:25,800 --> 00:08:28,720 [ Groans softly ] 156 00:08:28,800 --> 00:08:31,360 [ Exhales sharply ] 157 00:08:31,440 --> 00:08:34,640 [ Breathing heavily ] 158 00:08:34,720 --> 00:08:37,040 I want you to tell me the truth. 159 00:08:37,120 --> 00:08:38,600 What you on about? 160 00:08:38,680 --> 00:08:42,400 You said you hadn't seen Llyr for days before he died. 161 00:08:42,480 --> 00:08:45,680 You lied. 162 00:08:45,760 --> 00:08:47,640 You gave him my tools, didn't you? 163 00:08:47,720 --> 00:08:49,400 What tools? 164 00:08:49,480 --> 00:08:52,000 I'm not well. 165 00:08:52,080 --> 00:08:54,880 When I came back from being away, 166 00:08:54,960 --> 00:08:56,880 you were sitting in there 167 00:08:56,960 --> 00:08:59,960 like you'd just come back from somewhere. 168 00:09:00,040 --> 00:09:02,200 Young Rhys: Are you alright, Dad? 169 00:09:02,280 --> 00:09:04,560 Whatever. I'm gonna look for him. 170 00:09:04,640 --> 00:09:11,440 ♪♪ 171 00:09:11,520 --> 00:09:13,760 I want to know where you'd been. 172 00:09:13,840 --> 00:09:15,920 I need rest. 173 00:09:16,000 --> 00:09:18,760 No. Here. 174 00:09:18,840 --> 00:09:22,760 -What? -Hey. 175 00:09:22,840 --> 00:09:25,680 You're going to be dead soon, 176 00:09:25,760 --> 00:09:28,640 so just tell me the truth. 177 00:09:28,720 --> 00:09:30,880 Yeah? 178 00:09:30,960 --> 00:09:38,600 ♪♪ 179 00:09:38,680 --> 00:09:41,000 He asked me... 180 00:09:41,080 --> 00:09:43,120 to drive him. 181 00:09:43,200 --> 00:09:45,320 To where? 182 00:09:45,400 --> 00:09:47,640 ♪♪ 183 00:09:47,720 --> 00:09:49,600 Oh, for fuck's sake. Come on. Tell me. 184 00:09:49,680 --> 00:09:51,880 To where? To the site? 185 00:09:51,960 --> 00:09:53,400 Yes. Mm... 186 00:09:53,480 --> 00:09:54,760 no. 187 00:09:54,840 --> 00:09:57,640 Now listen. You drove him to the site -- 188 00:09:57,720 --> 00:10:00,240 yes or no? 189 00:10:00,320 --> 00:10:04,080 [ Crying ] 190 00:10:04,160 --> 00:10:06,840 It was the guilt, see? 191 00:10:06,920 --> 00:10:09,640 ♪♪ 192 00:10:09,720 --> 00:10:11,600 What guilt? 193 00:10:11,680 --> 00:10:13,280 What are you talking about? 194 00:10:13,360 --> 00:10:15,440 [ Crying ] It was my fault. 195 00:10:15,520 --> 00:10:17,120 ♪♪ 196 00:10:17,200 --> 00:10:19,120 Oh, that he died? 197 00:10:19,200 --> 00:10:20,920 [ Crying ] 198 00:10:21,000 --> 00:10:23,680 I shouldn't have done... 199 00:10:23,760 --> 00:10:28,160 what I did to him. 200 00:10:28,240 --> 00:10:29,320 It was cruel. 201 00:10:29,400 --> 00:10:31,360 What did you do? 202 00:10:31,440 --> 00:10:34,160 -Hey! -[ Gasps ] 203 00:10:34,240 --> 00:10:36,480 -Tell me. -[ Whimpers ] 204 00:10:36,560 --> 00:10:41,640 ♪♪ 205 00:10:41,720 --> 00:10:44,560 I killed him. 206 00:10:44,640 --> 00:10:49,720 ♪♪ 207 00:10:49,800 --> 00:10:54,880 ♪♪ 208 00:10:54,960 --> 00:11:00,040 ♪♪ 209 00:11:00,120 --> 00:11:05,200 ♪♪ 210 00:11:05,280 --> 00:11:07,200 [ Chuckles ] 211 00:11:07,280 --> 00:11:10,960 ♪♪ 212 00:11:11,040 --> 00:11:15,240 [ Wheezing ] 213 00:11:15,320 --> 00:11:17,640 How many lives have you ruined? 214 00:11:17,720 --> 00:11:20,320 -[ Crying ] -Hey. 215 00:11:20,400 --> 00:11:23,600 How many lives have you ruined? 216 00:11:23,680 --> 00:11:26,080 [ Breathing heavily ] 217 00:11:26,160 --> 00:11:27,880 Here. 218 00:11:27,960 --> 00:11:30,040 [ Groans ] 219 00:11:30,120 --> 00:11:32,280 [ Exhales sharply ] 220 00:11:32,360 --> 00:11:39,200 ♪♪ 221 00:11:39,280 --> 00:11:40,640 [ Gasps ] 222 00:11:40,720 --> 00:11:43,520 [ Breathing heavily ] 223 00:11:43,600 --> 00:11:51,760 ♪♪ 224 00:11:51,840 --> 00:12:00,040 ♪♪ 225 00:12:00,120 --> 00:12:03,840 [ Crying ] 226 00:12:03,920 --> 00:12:07,200 ♪♪ 227 00:12:07,280 --> 00:12:09,960 [ Crying continues ] 228 00:12:10,040 --> 00:12:17,560 ♪♪ 229 00:12:17,640 --> 00:12:25,200 ♪♪ 230 00:12:25,280 --> 00:12:26,880 [ Breathing heavily ] 231 00:12:26,960 --> 00:12:30,440 ♪♪ 232 00:12:30,520 --> 00:12:32,600 [ Grunting ] 233 00:12:32,680 --> 00:12:34,520 [ Crack ] 234 00:12:34,600 --> 00:12:37,160 [ Groaning ] 235 00:12:37,240 --> 00:12:41,040 ♪♪ 236 00:12:41,120 --> 00:12:44,400 [ Grunting ] 237 00:12:44,480 --> 00:12:47,120 [ Crying ] 238 00:12:47,200 --> 00:12:49,400 [ Grunts ] 239 00:12:49,480 --> 00:12:51,440 ♪♪ 240 00:12:51,520 --> 00:12:53,520 [ Knock on door ] 241 00:12:55,560 --> 00:12:57,000 You need to come. 242 00:12:57,080 --> 00:12:59,840 -Oh, my God. -Just get in. 243 00:12:59,920 --> 00:13:00,760 -Where? -I'm gonna get the truth 244 00:13:00,840 --> 00:13:01,920 out of him. 245 00:13:02,000 --> 00:13:05,240 -Hang on. -He's just confessed. 246 00:13:05,320 --> 00:13:07,400 You coming or what? 247 00:13:07,480 --> 00:13:09,080 ♪♪ 248 00:13:09,160 --> 00:13:11,240 Um... 249 00:13:11,320 --> 00:13:13,400 [ Vehicle starts ] 250 00:13:13,480 --> 00:13:22,840 ♪♪ 251 00:13:22,920 --> 00:13:24,920 Here. 252 00:13:25,000 --> 00:13:33,680 ♪♪ 253 00:13:33,760 --> 00:13:35,760 Rhys: So, why here? 254 00:13:35,840 --> 00:13:39,800 Bryn: This is where I told him to get out. 255 00:13:39,880 --> 00:13:42,520 What, you then went down to the reservoir site together? 256 00:13:44,720 --> 00:13:46,200 No. 257 00:13:46,280 --> 00:13:48,200 Then where did you kill him? 258 00:13:48,280 --> 00:13:51,040 -Who? -Llyr! 259 00:13:51,120 --> 00:13:55,400 You told me you killed Llyr. 260 00:13:55,480 --> 00:13:58,000 -What? -You said, "I killed him." 261 00:13:59,720 --> 00:14:03,680 No! No, not him. My brother! 262 00:14:03,760 --> 00:14:06,920 Alan?! Oh, for fuck's sake. 263 00:14:07,000 --> 00:14:09,760 I treated him wrong. I cut him off, and... 264 00:14:11,800 --> 00:14:13,280 ...he turned to drink. 265 00:14:13,360 --> 00:14:16,280 Okay. Okay. 266 00:14:16,360 --> 00:14:20,760 On the night of the bombing, you were driving Llyr to the site. 267 00:14:22,960 --> 00:14:24,000 And then? 268 00:14:24,080 --> 00:14:33,960 ♪♪ 269 00:14:34,040 --> 00:14:43,920 ♪♪ 270 00:14:44,000 --> 00:14:53,960 ♪♪ 271 00:14:55,800 --> 00:14:57,840 Ahh. 272 00:14:57,920 --> 00:15:00,240 What are you doing? 273 00:15:00,320 --> 00:15:02,280 I thought that bloody car was following us. 274 00:15:02,360 --> 00:15:05,080 Ohh. 275 00:15:05,160 --> 00:15:06,440 What? 276 00:15:06,520 --> 00:15:08,840 Nothing. [ Chuckles ] 277 00:15:08,920 --> 00:15:10,400 What's so bloody funny? 278 00:15:10,480 --> 00:15:13,880 It's just...all those lectures 279 00:15:13,960 --> 00:15:16,040 about my dad being weak, 280 00:15:16,120 --> 00:15:18,120 and look how quickly you lose your nerve. 281 00:15:18,200 --> 00:15:20,680 You have no idea what I did back in the day. 282 00:15:20,760 --> 00:15:23,280 All that grandstanding and look at you now. 283 00:15:23,360 --> 00:15:25,360 ♪♪ 284 00:15:25,440 --> 00:15:27,160 Are we going or what? 285 00:15:27,240 --> 00:15:29,160 This was a bad idea. 286 00:15:29,240 --> 00:15:31,080 A bad idea. 287 00:15:31,160 --> 00:15:33,080 ♪♪ 288 00:15:33,160 --> 00:15:35,360 Get out! 289 00:15:35,440 --> 00:15:36,760 What? 290 00:15:36,840 --> 00:15:38,320 So, Rhys bottled it, and now you are, too? 291 00:15:38,400 --> 00:15:40,600 I said, "Get out!," you bloody shitrag! 292 00:15:40,680 --> 00:15:42,200 I need the stuff and the tools. 293 00:15:42,280 --> 00:15:44,400 Just take them and bugger off! 294 00:15:44,480 --> 00:15:53,400 ♪♪ 295 00:15:53,480 --> 00:15:55,480 Coward! 296 00:15:59,120 --> 00:16:01,000 Caryl: [ Exhales sharply ] 297 00:16:01,080 --> 00:16:05,000 He could have told me he'd given Llyr the bolt cutters. 298 00:16:05,080 --> 00:16:06,840 Not without implicating himself. 299 00:16:06,920 --> 00:16:09,120 How do we know he's even telling the truth? 300 00:16:11,240 --> 00:16:13,480 I think we do. 301 00:16:13,560 --> 00:16:15,000 How? 302 00:16:15,080 --> 00:16:18,080 The night of the bomb, you said that you saw Bryn 303 00:16:18,160 --> 00:16:19,600 before you went looking for Llyr. 304 00:16:19,680 --> 00:16:21,720 Yeah. He was in the kitchen. That's where I left him. 305 00:16:21,800 --> 00:16:23,760 Okay. So, what time was that? Do you remember? 306 00:16:23,840 --> 00:16:25,640 Well, he was listening to the results, 307 00:16:25,720 --> 00:16:27,720 so 6:00-ish, just before. 308 00:16:29,200 --> 00:16:31,360 What? 309 00:16:31,440 --> 00:16:33,040 The pathologist's report said 310 00:16:33,120 --> 00:16:36,760 that Llyr died from the blow to his head just after 6:00 p.m. 311 00:16:36,840 --> 00:16:38,880 ♪♪ 312 00:16:38,960 --> 00:16:40,960 My father was in the kitchen at home at 6:00. 313 00:16:41,040 --> 00:16:43,800 -Because you saw him. -Yeah. 314 00:16:43,880 --> 00:16:45,840 Bryn wasn't in that control room with Llyr 315 00:16:45,920 --> 00:16:47,920 when he set the bomb. 316 00:16:53,320 --> 00:16:55,320 Mabli: I suppose we should talk. 317 00:16:59,480 --> 00:17:01,120 Please? 318 00:17:01,200 --> 00:17:03,200 [ Exhales sharply ] 319 00:17:05,480 --> 00:17:07,480 [ Sighs ] 320 00:17:12,680 --> 00:17:15,560 Where do you want to start? 321 00:17:15,640 --> 00:17:17,760 Hari. 322 00:17:23,840 --> 00:17:25,400 I didn't mean for us to get involved that way. 323 00:17:25,480 --> 00:17:28,440 Come on, Mam. Of course you meant it. 324 00:17:28,520 --> 00:17:30,520 [ Exhales sharply ] 325 00:17:32,760 --> 00:17:36,120 It started last year. 326 00:17:36,200 --> 00:17:38,720 He was there, and... 327 00:17:41,440 --> 00:17:43,720 ...he was Hari. 328 00:17:45,480 --> 00:17:48,320 I really care about him. 329 00:17:48,400 --> 00:17:50,880 A lot. 330 00:17:52,600 --> 00:17:54,520 [ Inhales deeply ] 331 00:17:54,600 --> 00:17:56,680 [ Exhales sharply ] 332 00:17:56,760 --> 00:17:58,760 Okay. 333 00:18:00,560 --> 00:18:03,280 Okay. 334 00:18:03,360 --> 00:18:04,920 Tell me what happened with my father 335 00:18:05,000 --> 00:18:08,600 and Rhys and the bomb. 336 00:18:08,680 --> 00:18:11,200 And please...don't lie. 337 00:18:11,280 --> 00:18:16,480 ♪♪ 338 00:18:16,560 --> 00:18:22,520 ♪♪ 339 00:18:22,600 --> 00:18:24,200 Man: Find! 340 00:18:24,280 --> 00:18:27,640 ♪♪ 341 00:18:27,720 --> 00:18:30,560 [ Helicopter blades whirring ] 342 00:18:30,640 --> 00:18:33,760 ♪♪ 343 00:18:33,840 --> 00:18:36,280 [ Whispers indistinctly ] 344 00:18:36,360 --> 00:18:38,640 [ Police radio chatter ] 345 00:18:38,720 --> 00:18:40,240 Ohh. 346 00:18:40,320 --> 00:18:42,320 [ Sobbing ] 347 00:18:48,960 --> 00:18:51,120 I suppose it started 348 00:18:51,200 --> 00:18:53,200 when my mother died. 349 00:18:55,280 --> 00:18:57,840 -And you were away? -Yeah, because Granddad sent me 350 00:18:57,920 --> 00:19:01,560 away to school, and I hated him for that. 351 00:19:01,640 --> 00:19:03,680 I mean, anything he wanted, I wanted to ruin, 352 00:19:03,760 --> 00:19:06,920 and what he wanted then was Nantwen. 353 00:19:11,000 --> 00:19:12,760 And then I met Llyr... 354 00:19:12,840 --> 00:19:16,080 and he would have done anything for me. 355 00:19:18,600 --> 00:19:21,720 And what about Rhys? 356 00:19:21,800 --> 00:19:23,960 Would he have done anything for you? 357 00:19:27,440 --> 00:19:29,120 Almost anything. 358 00:19:29,200 --> 00:19:32,680 Look, Mabli. 359 00:19:32,760 --> 00:19:35,840 It was me. 360 00:19:35,920 --> 00:19:40,680 It was me who kept pushing for the bomb. 361 00:19:40,760 --> 00:19:44,360 But I never would have wanted Llyr to get hurt. 362 00:19:44,440 --> 00:19:47,480 Never. 363 00:19:47,560 --> 00:19:50,840 [ Cell phone vibrating ] 364 00:19:54,880 --> 00:19:56,600 [ Sighs ] 365 00:19:56,680 --> 00:19:58,680 Hi, Gareth. 366 00:20:00,520 --> 00:20:02,960 [ Sighs ] 367 00:20:03,040 --> 00:20:04,120 Okay. 368 00:20:04,200 --> 00:20:06,840 Thanks for letting me know. 369 00:20:06,920 --> 00:20:12,720 ♪♪ 370 00:20:12,800 --> 00:20:14,600 They found something of Hari's. 371 00:20:14,680 --> 00:20:16,360 ♪♪ 372 00:20:16,440 --> 00:20:18,720 A bloodied T-shirt. 373 00:20:18,800 --> 00:20:22,200 ♪♪ 374 00:20:22,280 --> 00:20:24,280 Hari: [ Grunting ] 375 00:20:24,360 --> 00:20:28,240 ♪♪ 376 00:20:28,320 --> 00:20:30,120 [ Grunts ] 377 00:20:30,200 --> 00:20:33,920 [ Breathing heavily ] 378 00:20:34,000 --> 00:20:41,760 ♪♪ 379 00:20:41,840 --> 00:20:49,640 ♪♪ 380 00:20:49,720 --> 00:20:51,720 [ Knock on door ] 381 00:20:56,760 --> 00:20:59,640 Hiya. Any news on Hari? 382 00:20:59,720 --> 00:21:04,040 We've found some of his clothing, 383 00:21:04,120 --> 00:21:05,880 but that's it so far. 384 00:21:05,960 --> 00:21:09,440 Bryn's admitted that it was him driving Llyr 385 00:21:09,520 --> 00:21:11,520 the night of the plot. 386 00:21:18,360 --> 00:21:20,240 But they fell out on the way, 387 00:21:20,320 --> 00:21:21,480 and he dropped him off at the side of the road, 388 00:21:21,560 --> 00:21:24,480 and I believe him. 389 00:21:24,560 --> 00:21:25,760 Right. So? 390 00:21:25,840 --> 00:21:27,600 Well, you said that Megan asked you 391 00:21:27,680 --> 00:21:28,800 to go looking for Llyr that night. 392 00:21:28,880 --> 00:21:30,520 -Yeah. -After Robert Davies 393 00:21:30,600 --> 00:21:31,720 turned up looking for him. 394 00:21:31,800 --> 00:21:33,480 Yeah. 395 00:21:33,560 --> 00:21:35,000 Well, I think Robert would have had time to get to the site, 396 00:21:35,080 --> 00:21:36,880 and I know for a fact he didn't have an alibi, 397 00:21:36,960 --> 00:21:38,680 so I thought maybe you could ask Megan. 398 00:21:38,760 --> 00:21:41,200 Stop it with this whole "Rhys is innocent" shit, will you? 399 00:21:41,280 --> 00:21:43,480 Look, I have thought about it every which way, 400 00:21:43,560 --> 00:21:46,720 and there is no way that Bryn or Rhys could have got to the site, 401 00:21:46,800 --> 00:21:49,360 killed Llyr, and got home again in that time frame. 402 00:21:49,440 --> 00:21:51,680 Who else had Rhys's motive? 403 00:21:51,760 --> 00:21:53,840 Who else had anything to gain from killing Llyr? 404 00:21:53,920 --> 00:21:56,080 No one, so stop letting him make a fool of you. 405 00:21:56,160 --> 00:21:58,680 -But I just -- -Our son is missing. 406 00:21:58,760 --> 00:22:00,760 Please. 407 00:22:03,560 --> 00:22:05,600 I'm sure Hari's gonna be okay. 408 00:22:08,160 --> 00:22:10,080 Yeah. 409 00:22:10,160 --> 00:22:12,160 Sorry. 410 00:22:16,200 --> 00:22:17,880 [ Sniffling ] 411 00:22:17,960 --> 00:22:19,440 Where are you going? 412 00:22:19,520 --> 00:22:22,960 I'm not sitting here. I'm going back out to look. 413 00:22:23,040 --> 00:22:24,560 You'll just be getting in the way. 414 00:22:24,640 --> 00:22:27,640 -Let them do their job. -You are keeping things from me. 415 00:22:27,720 --> 00:22:29,520 No, I haven't. Why would I do that? 416 00:22:29,600 --> 00:22:31,120 Well, who are you speaking to at the door, then? 417 00:22:31,200 --> 00:22:32,720 No one. 418 00:22:32,800 --> 00:22:34,920 Oh, you're lying. He's dead, isn't he? 419 00:22:35,000 --> 00:22:36,560 No. Of -- Of course not. 420 00:22:36,640 --> 00:22:38,400 Well, why are you lying to me, then?! 421 00:22:38,480 --> 00:22:40,600 [ Exhales sharply ] 422 00:22:43,040 --> 00:22:45,040 It was just Caryl. 423 00:22:47,880 --> 00:22:51,280 [ Exhales sharply ] Oh, my God. That woman. 424 00:22:51,360 --> 00:22:53,200 She says she thinks she can prove 425 00:22:53,280 --> 00:22:55,560 that Rhys can't have killed Llyr. 426 00:22:58,440 --> 00:23:00,440 Who does she think she is? 427 00:23:03,280 --> 00:23:06,080 Listen... 428 00:23:06,160 --> 00:23:08,160 why don't you go and have a lie-down? 429 00:23:22,920 --> 00:23:28,960 ♪♪ 430 00:23:29,040 --> 00:23:35,960 ♪♪ 431 00:23:36,040 --> 00:23:38,120 [ Computer chimes ] 432 00:23:38,200 --> 00:23:48,000 ♪♪ 433 00:23:48,080 --> 00:23:57,880 ♪♪ 434 00:23:57,960 --> 00:24:00,720 [ Cell phone chimes ] 435 00:24:00,800 --> 00:24:06,040 ♪♪ 436 00:24:06,120 --> 00:24:11,320 ♪♪ 437 00:24:11,400 --> 00:24:13,720 [ Bird cawing ] 438 00:24:13,800 --> 00:24:15,120 [ Wind howling ] 439 00:24:15,200 --> 00:24:17,400 [ Birds cawing ] 440 00:24:17,480 --> 00:24:25,800 ♪♪ 441 00:24:25,880 --> 00:24:27,800 Man: Hari? 442 00:24:27,880 --> 00:24:31,560 ♪♪ 443 00:24:31,640 --> 00:24:33,120 Hari! 444 00:24:33,200 --> 00:24:35,240 [ Cawing continues ] 445 00:24:35,320 --> 00:24:37,280 ♪♪ 446 00:24:37,360 --> 00:24:39,960 Hari! 447 00:24:40,040 --> 00:24:42,640 [ Cawing continues ] 448 00:24:42,720 --> 00:24:44,000 Man #2: We're just gonna check you out 449 00:24:44,080 --> 00:24:47,200 and then move you to somewhere warmer, okay? 450 00:24:47,280 --> 00:24:54,040 [ Police radio chatter ] 451 00:24:54,120 --> 00:24:56,120 [ Dog barks in distance ] 452 00:25:15,960 --> 00:25:17,960 Hello? 453 00:25:23,560 --> 00:25:30,240 ♪♪ 454 00:25:30,320 --> 00:25:37,000 ♪♪ 455 00:25:37,080 --> 00:25:39,720 [ Switch clicking ] 456 00:25:39,800 --> 00:25:47,560 ♪♪ 457 00:25:47,640 --> 00:25:56,560 ♪♪ 458 00:25:56,640 --> 00:25:59,280 Megan. 459 00:25:59,360 --> 00:26:07,720 ♪♪ 460 00:26:07,800 --> 00:26:10,240 Meg? 461 00:26:10,320 --> 00:26:11,840 ♪♪ 462 00:26:11,920 --> 00:26:13,440 Megan. 463 00:26:13,520 --> 00:26:16,040 ♪♪ 464 00:26:16,120 --> 00:26:19,120 [ Computer chimes ] 465 00:26:19,200 --> 00:26:28,240 ♪♪ 466 00:26:28,320 --> 00:26:37,400 ♪♪ 467 00:26:37,480 --> 00:26:39,880 What have you done? 468 00:26:39,960 --> 00:26:44,360 ♪♪ 469 00:26:44,440 --> 00:26:49,000 [ Cell phone ringing ] 470 00:26:49,080 --> 00:26:50,520 Hello? 471 00:26:50,600 --> 00:26:52,600 [ Exhales sharply ] 472 00:26:52,680 --> 00:26:55,680 Is he okay? 473 00:26:55,760 --> 00:26:57,520 Where'd you find him? 474 00:26:57,600 --> 00:27:01,440 ♪♪ 475 00:27:01,520 --> 00:27:03,520 What is this place? 476 00:27:06,200 --> 00:27:08,200 My old house. 477 00:27:10,760 --> 00:27:12,760 Mine and Llyr's. 478 00:27:15,960 --> 00:27:18,560 I couldn't bring myself to sell it. 479 00:27:21,680 --> 00:27:24,640 Are you gonna tell me what's going on? 480 00:27:24,720 --> 00:27:27,120 What is it you want with this story, Caryl? 481 00:27:29,600 --> 00:27:31,600 The truth. 482 00:27:36,840 --> 00:27:41,520 Are you at least gonna explain the e-mails? 483 00:27:41,600 --> 00:27:44,560 Because, to be honest, I'm -- I'm a bit confused. 484 00:27:50,480 --> 00:27:54,680 I can see that you're conflicted. 485 00:27:54,760 --> 00:27:59,800 But you have asked me here for a reason, so... 486 00:27:59,880 --> 00:28:01,040 tell me what you know. 487 00:28:01,120 --> 00:28:03,520 Tell me what you know, Caryl. 488 00:28:03,600 --> 00:28:08,720 ♪♪ 489 00:28:08,800 --> 00:28:12,600 I think you knew that Llyr was plotting something with Rhys, 490 00:28:12,680 --> 00:28:13,960 and I get it. I do. 491 00:28:14,040 --> 00:28:15,400 Get what? 492 00:28:15,480 --> 00:28:17,480 [ Cell phone ringing ] 493 00:28:17,560 --> 00:28:20,480 ♪♪ 494 00:28:20,560 --> 00:28:23,320 Are you going to answer that? It might be about Hari. 495 00:28:23,400 --> 00:28:25,960 What is it you get, Caryl? 496 00:28:26,040 --> 00:28:27,960 [ Ringing ] 497 00:28:28,040 --> 00:28:30,320 ♪♪ 498 00:28:30,400 --> 00:28:33,560 Woman: I'm sorry, but the person you called is not available. 499 00:28:33,640 --> 00:28:35,160 Shit! 500 00:28:35,240 --> 00:28:36,640 ♪♪ 501 00:28:36,720 --> 00:28:38,640 You think you have the right to fuck over my family 502 00:28:38,720 --> 00:28:40,120 for the sake of a story? 503 00:28:40,200 --> 00:28:42,120 Come on, Megan. You know that's not what I'm doing. 504 00:28:42,200 --> 00:28:43,800 Well, stop it, then! 505 00:28:43,880 --> 00:28:46,120 Hari's still missing, for God's sake! 506 00:28:46,200 --> 00:28:48,400 [ Cell phone ringing ] 507 00:28:48,480 --> 00:28:51,480 ♪♪ 508 00:28:51,560 --> 00:28:55,680 It's Gareth. He's probably worried about you. 509 00:28:55,760 --> 00:28:57,720 -I should answer this. -No. 510 00:28:57,800 --> 00:28:58,720 [ Ringing continues ] 511 00:28:58,800 --> 00:29:00,800 -No. -Okay. Okay. 512 00:29:01,200 --> 00:29:04,160 [ Ringing continues ] 513 00:29:04,240 --> 00:29:06,640 ♪♪ 514 00:29:06,720 --> 00:29:08,480 Gareth: Caryl! 515 00:29:08,560 --> 00:29:10,760 Caryl! Caryl, what's going on?! 516 00:29:10,840 --> 00:29:15,160 -[ Breathing heavily ] -You don't need a knife, Megan. 517 00:29:15,240 --> 00:29:17,560 You don't want to hurt me, do you? 518 00:29:17,640 --> 00:29:19,520 Shit. Caryl. 519 00:29:19,600 --> 00:29:22,400 -Caryl! -I'm not losing my family. 520 00:29:22,480 --> 00:29:23,680 ♪♪ 521 00:29:23,760 --> 00:29:25,840 I can see how much you're suffering. 522 00:29:25,920 --> 00:29:28,720 ♪♪ 523 00:29:28,800 --> 00:29:30,760 Please just talk to me. 524 00:29:30,840 --> 00:29:36,640 ♪♪ 525 00:29:36,720 --> 00:29:40,800 All I ever wanted... 526 00:29:40,880 --> 00:29:44,480 All I ever wanted was for Hari to be safe 527 00:29:44,560 --> 00:29:46,520 and happy. 528 00:29:46,600 --> 00:29:47,960 Mm-hmm. 529 00:29:48,040 --> 00:29:49,920 I lost Mum. 530 00:29:50,000 --> 00:29:51,360 [ Crying ] 531 00:29:51,440 --> 00:29:55,840 And I lost my dad, and then... 532 00:29:55,920 --> 00:29:59,200 Llyr just started to disappear. 533 00:29:59,280 --> 00:30:01,480 I couldn't get through to him, and I tried. 534 00:30:01,560 --> 00:30:04,920 -I-I really tried. -It must have been so hard. 535 00:30:05,000 --> 00:30:07,480 [ Crying ] 536 00:30:07,560 --> 00:30:09,800 I was so lonely. 537 00:30:09,880 --> 00:30:11,440 Caryl: I know. 538 00:30:11,520 --> 00:30:15,240 I know. 539 00:30:15,320 --> 00:30:17,560 You must have just wanted it all to stop. 540 00:30:17,640 --> 00:30:21,280 [ Breathing heavily ] 541 00:30:21,360 --> 00:30:25,120 ♪♪ 542 00:30:25,200 --> 00:30:27,440 Megan, did you go looking for him that night? 543 00:30:27,520 --> 00:30:29,840 ♪♪ 544 00:30:29,920 --> 00:30:31,360 After Robert left? 545 00:30:31,440 --> 00:30:35,240 ♪♪ 546 00:30:35,320 --> 00:30:38,560 [ Knock on door ] 547 00:30:38,640 --> 00:30:40,960 [ Banging on door ] 548 00:30:41,040 --> 00:30:45,760 ♪♪ 549 00:30:45,840 --> 00:30:47,600 Is my daughter here? 550 00:30:47,680 --> 00:30:49,360 No. 551 00:30:49,440 --> 00:30:50,480 Then where is she? 552 00:30:50,560 --> 00:30:52,560 Eve! 553 00:30:53,760 --> 00:30:55,080 You tell your brother 554 00:30:55,160 --> 00:30:56,800 that if I find him with my daughter again, 555 00:30:56,880 --> 00:30:58,360 I'll kill him. 556 00:30:58,440 --> 00:31:06,040 ♪♪ 557 00:31:06,120 --> 00:31:13,680 ♪♪ 558 00:31:13,760 --> 00:31:21,360 ♪♪ 559 00:31:21,440 --> 00:31:29,000 ♪♪ 560 00:31:29,080 --> 00:31:36,680 ♪♪ 561 00:31:36,760 --> 00:31:45,440 ♪♪ 562 00:31:45,520 --> 00:31:47,280 Megan: I don't know what happened next. 563 00:31:47,360 --> 00:31:49,440 I phoned Gareth. I-I remember that. 564 00:31:49,520 --> 00:31:51,800 What's up? You alright? 565 00:31:51,880 --> 00:31:53,240 Llyr -- he's gonna do something stupid. 566 00:31:53,320 --> 00:31:54,320 I know it. 567 00:31:54,400 --> 00:31:57,880 -Like what? -I don't know. 568 00:31:57,960 --> 00:32:00,080 Robert Davies -- he's been here looking for Eve, 569 00:32:00,160 --> 00:32:02,120 threatening to do something to Llyr. 570 00:32:02,200 --> 00:32:04,200 [ Indistinct conversations in distance ] 571 00:32:04,280 --> 00:32:06,080 Okay, look. Stay calm. 572 00:32:06,160 --> 00:32:07,720 I knock off in half an hour. 573 00:32:07,800 --> 00:32:09,560 I'll go look for him then, okay? 574 00:32:09,640 --> 00:32:12,240 Okay. 575 00:32:12,320 --> 00:32:15,480 ♪♪ 576 00:32:15,560 --> 00:32:17,160 The reservoir caused so much harm. 577 00:32:17,240 --> 00:32:19,840 It's nothing to do with the reservoir! 578 00:32:19,920 --> 00:32:22,960 It's people! It's people like Bryn! 579 00:32:23,040 --> 00:32:24,440 If the reservoir hadn't have been there, 580 00:32:24,520 --> 00:32:26,400 he -- he'd have found another way to hurt us. 581 00:32:26,480 --> 00:32:28,080 He -- He killed Dad. 582 00:32:28,160 --> 00:32:31,000 He -- He corrupted Llyr and you! 583 00:32:31,080 --> 00:32:32,360 [ Crying ] 584 00:32:32,440 --> 00:32:35,320 You're behaving just like him! 585 00:32:35,400 --> 00:32:37,280 I don't understand. 586 00:32:37,360 --> 00:32:40,840 He destroyed my family, Caryl, and you're -- 587 00:32:40,920 --> 00:32:43,240 you're doing the same thing all over again! 588 00:32:43,320 --> 00:32:44,840 No, Megan, I would never. 589 00:32:44,920 --> 00:32:46,640 And you're not gonna stop, are you? 590 00:32:46,720 --> 00:32:49,680 You're not gonna stop until you tell them all what I did. 591 00:32:49,760 --> 00:32:51,240 Caryl: What did you do, Megan? 592 00:32:51,320 --> 00:32:53,600 [ Exhales sharply ] 593 00:32:53,680 --> 00:32:59,400 ♪♪ 594 00:32:59,480 --> 00:33:01,240 Megan, what did you do? 595 00:33:01,320 --> 00:33:02,680 ♪♪ 596 00:33:02,760 --> 00:33:05,000 I had to find him. 597 00:33:05,080 --> 00:33:09,040 [ Sniffles ] I had to stop him. I -- 598 00:33:09,120 --> 00:33:10,800 I had to stop all of it! 599 00:33:10,880 --> 00:33:17,400 ♪♪ 600 00:33:17,480 --> 00:33:24,040 ♪♪ 601 00:33:24,120 --> 00:33:27,040 [ Breathing heavily ] 602 00:33:27,120 --> 00:33:36,680 ♪♪ 603 00:33:36,760 --> 00:33:45,080 ♪♪ 604 00:33:45,160 --> 00:33:53,520 ♪♪ 605 00:33:53,600 --> 00:33:55,640 [ Metal bangs, clanks ] 606 00:33:55,720 --> 00:34:01,360 ♪♪ 607 00:34:01,440 --> 00:34:07,880 ♪♪ 608 00:34:07,960 --> 00:34:10,760 Megan: I need you to understand. 609 00:34:10,840 --> 00:34:14,080 I loved my brother so much. 610 00:34:14,160 --> 00:34:17,720 ♪♪ 611 00:34:17,800 --> 00:34:20,160 And for a long time, it was just him and me. 612 00:34:20,240 --> 00:34:21,440 ♪♪ 613 00:34:21,520 --> 00:34:24,320 [ Breathes heavily ] 614 00:34:24,400 --> 00:34:25,680 But he wouldn't stop. 615 00:34:25,760 --> 00:34:27,360 ♪♪ 616 00:34:27,440 --> 00:34:28,720 [ Breathes heavily ] 617 00:34:28,800 --> 00:34:31,000 I didn't have a choice. 618 00:34:31,080 --> 00:34:35,920 ♪♪ 619 00:34:36,000 --> 00:34:39,080 [ Footsteps approaching ] 620 00:34:39,160 --> 00:34:41,400 Rhys? 621 00:34:41,480 --> 00:34:43,240 Is that you? 622 00:34:43,320 --> 00:34:52,320 ♪♪ 623 00:34:52,400 --> 00:34:54,960 -What the hell? -What are you doing? 624 00:34:55,040 --> 00:34:57,120 It's got nothing to do with you. Go home. 625 00:34:57,200 --> 00:34:59,400 -You can't do this. -Megan, get the fuck out. 626 00:34:59,480 --> 00:35:00,960 No, I'm not letting you do this. 627 00:35:01,040 --> 00:35:03,160 -Just go home. -Stop it! 628 00:35:03,240 --> 00:35:04,560 Get off! 629 00:35:04,640 --> 00:35:08,080 Can't you see what you've done to our family?! 630 00:35:08,160 --> 00:35:12,120 You and that pair of arrogant, poisonous... 631 00:35:12,200 --> 00:35:13,920 ♪♪ 632 00:35:14,000 --> 00:35:16,120 You called our own father "the enemy"! 633 00:35:16,200 --> 00:35:17,840 You don't understand! 634 00:35:17,920 --> 00:35:20,400 -No! -Megan, get out! I mean it! 635 00:35:20,480 --> 00:35:21,760 Aaaah! [ Crying ] 636 00:35:21,840 --> 00:35:25,000 Just fucking go home! 637 00:35:25,080 --> 00:35:27,240 [ Crying ] 638 00:35:27,320 --> 00:35:29,920 Please. Please stop. 639 00:35:30,280 --> 00:35:31,800 [ Cranking ] 640 00:35:31,880 --> 00:35:33,880 [ Ticking ] 641 00:35:33,960 --> 00:35:35,360 [ Grunts ] 642 00:35:35,440 --> 00:35:38,360 ♪♪ 643 00:35:38,440 --> 00:35:41,200 [ Ticking continues ] 644 00:35:41,280 --> 00:35:43,200 Llyr? 645 00:35:43,280 --> 00:35:46,800 [ Ticking continues ] 646 00:35:46,880 --> 00:35:48,920 Llyr. 647 00:35:49,000 --> 00:35:52,200 [ Ticking continues ] 648 00:35:52,280 --> 00:35:54,280 [ Voice breaking ] Llyr. 649 00:35:54,360 --> 00:35:56,960 [ Ticking continues ] 650 00:35:57,040 --> 00:35:59,280 [ Crying ] Llyr, you alright? 651 00:35:59,360 --> 00:36:02,120 [ Ticking continues ] 652 00:36:02,200 --> 00:36:04,880 I'm sorry. 653 00:36:04,960 --> 00:36:07,440 Llyr. 654 00:36:07,520 --> 00:36:09,360 Llyr, please. 655 00:36:09,440 --> 00:36:11,960 Please. 656 00:36:12,040 --> 00:36:14,800 [ Crying ] 657 00:36:14,880 --> 00:36:17,040 Llyr, please. 658 00:36:17,120 --> 00:36:20,200 [ Ticking continues ] 659 00:36:20,280 --> 00:36:22,000 Megan: I didn't know what to do. 660 00:36:22,080 --> 00:36:26,320 ♪♪ 661 00:36:26,400 --> 00:36:28,720 [ Crying ] 662 00:36:28,800 --> 00:36:31,360 ♪♪ 663 00:36:31,440 --> 00:36:34,480 [ Breathing heavily ] 664 00:36:34,560 --> 00:36:43,360 ♪♪ 665 00:36:43,440 --> 00:36:45,880 [ Ticking continues ] 666 00:36:45,960 --> 00:36:52,560 ♪♪ 667 00:36:52,640 --> 00:36:59,200 ♪♪ 668 00:36:59,280 --> 00:37:03,080 [ Ticking continues ] 669 00:37:03,160 --> 00:37:10,200 ♪♪ 670 00:37:10,280 --> 00:37:11,480 And then it happened. 671 00:37:11,560 --> 00:37:12,800 [ Click ] 672 00:37:12,880 --> 00:37:16,880 [ Explosion in distance ] 673 00:37:18,480 --> 00:37:25,560 ♪♪ 674 00:37:25,640 --> 00:37:29,760 [ Engine revving ] 675 00:37:29,840 --> 00:37:31,600 [ Tires screeching ] 676 00:37:31,680 --> 00:37:38,800 ♪♪ 677 00:37:38,880 --> 00:37:45,960 ♪♪ 678 00:37:46,040 --> 00:37:53,160 ♪♪ 679 00:37:53,240 --> 00:38:01,360 ♪♪ 680 00:38:01,440 --> 00:38:04,560 [ Crying ] 681 00:38:04,640 --> 00:38:09,120 ♪♪ 682 00:38:09,200 --> 00:38:11,880 [ Crying continues ] 683 00:38:11,960 --> 00:38:15,840 ♪♪ 684 00:38:15,920 --> 00:38:17,040 It's okay. 685 00:38:17,120 --> 00:38:19,560 [ Crying continues ] 686 00:38:19,640 --> 00:38:26,240 ♪♪ 687 00:38:26,320 --> 00:38:30,080 [ Crying continues ] 688 00:38:30,160 --> 00:38:39,120 ♪♪ 689 00:38:39,200 --> 00:38:48,120 ♪♪ 690 00:38:48,200 --> 00:38:51,080 [ Crying continues ] 691 00:38:51,160 --> 00:38:53,080 [ Exhales sharply ] 692 00:38:53,160 --> 00:38:55,440 [ Inhales deeply ] 693 00:38:55,520 --> 00:38:57,240 ♪♪ 694 00:38:57,320 --> 00:38:59,720 Gareth: They've, um... 695 00:38:59,800 --> 00:39:01,600 They found Hari. 696 00:39:01,680 --> 00:39:04,240 ♪♪ 697 00:39:04,320 --> 00:39:06,680 He's okay. He'll be fine. 698 00:39:06,760 --> 00:39:07,960 ♪♪ 699 00:39:08,040 --> 00:39:11,680 [ Breathes deeply ] 700 00:39:11,760 --> 00:39:19,360 ♪♪ 701 00:39:19,440 --> 00:39:27,040 ♪♪ 702 00:39:27,120 --> 00:39:29,400 [ Crying ] 703 00:39:29,480 --> 00:39:32,240 [ Exhales sharply ] 704 00:39:32,320 --> 00:39:35,840 [ Breathes deeply ] Thank you. 705 00:39:35,920 --> 00:39:38,160 ♪♪ 706 00:39:38,240 --> 00:39:41,760 I'm so sorry. 707 00:39:41,840 --> 00:39:43,480 [ Breathes deeply ] 708 00:39:43,560 --> 00:39:45,480 I'm so, so sorry. 709 00:39:45,560 --> 00:39:46,720 ♪♪ 710 00:39:46,800 --> 00:39:49,240 [ Crying continues ] 711 00:39:49,320 --> 00:39:53,600 ♪♪ 712 00:39:53,680 --> 00:39:56,080 Megan Breckon... 713 00:39:56,160 --> 00:40:00,200 [ Breathes deeply ] 714 00:40:00,280 --> 00:40:02,880 ...I'm arresting you for the murder of Llyr Owen. 715 00:40:02,960 --> 00:40:05,040 [ Crying continues ] 716 00:40:05,120 --> 00:40:06,680 Gareth: You do not have to say anything, 717 00:40:06,760 --> 00:40:08,680 but it may harm your defence if you do not mention 718 00:40:08,760 --> 00:40:13,280 when questioned something which you later rely on in court. 719 00:40:13,360 --> 00:40:16,080 Anything you do say may be given in evidence. 720 00:40:16,160 --> 00:40:20,120 ♪♪ 721 00:40:20,200 --> 00:40:22,440 Rhys. 722 00:40:22,520 --> 00:40:31,200 ♪♪ 723 00:40:31,280 --> 00:40:39,920 ♪♪ 724 00:40:40,000 --> 00:40:48,680 ♪♪ 725 00:40:48,760 --> 00:40:57,400 ♪♪ 726 00:40:57,480 --> 00:41:06,160 ♪♪ 727 00:41:06,240 --> 00:41:14,880 ♪♪ 728 00:41:14,960 --> 00:41:24,880 ♪♪ 729 00:41:24,960 --> 00:41:27,240 Can't get the bloody thing to work. 730 00:41:31,720 --> 00:41:35,080 Megan Breckon killed Llyr. 731 00:41:35,160 --> 00:41:36,880 She's admitted it. 732 00:41:36,960 --> 00:41:41,800 ♪♪ 733 00:41:41,880 --> 00:41:44,400 Find the rugby for me. 734 00:41:44,480 --> 00:41:49,920 ♪♪ 735 00:41:50,000 --> 00:41:53,560 You hear me? 736 00:41:53,640 --> 00:41:55,360 I'm innocent. 737 00:41:55,440 --> 00:41:59,560 Alright. 738 00:41:59,640 --> 00:42:01,200 Now find the rugby for -- 739 00:42:01,280 --> 00:42:04,120 -Dad. -I heard you! 740 00:42:04,200 --> 00:42:07,960 You're innocent. 741 00:42:08,040 --> 00:42:10,920 I always said you were. 742 00:42:11,000 --> 00:42:13,560 I always said... 743 00:42:13,640 --> 00:42:16,560 "My son's no killer." 744 00:42:17,080 --> 00:42:23,720 ♪♪ 745 00:42:23,800 --> 00:42:30,440 ♪♪ 746 00:42:30,520 --> 00:42:38,120 ♪♪ 747 00:42:38,200 --> 00:42:39,560 What channel is it on? 748 00:42:39,640 --> 00:42:42,440 [ Indistinct talking on television ] 749 00:42:42,520 --> 00:42:51,280 ♪♪ 750 00:42:56,040 --> 00:42:58,920 -How's Bryn? -[ Chuckles ] 751 00:42:59,000 --> 00:43:01,680 -Like a lion. -[ Chuckles ] 752 00:43:01,760 --> 00:43:04,080 I suppose you'll be in Llanemlyn a while longer now. 753 00:43:04,160 --> 00:43:06,760 Mm. 754 00:43:06,840 --> 00:43:07,880 And then? 755 00:43:07,960 --> 00:43:10,320 Then... 756 00:43:10,400 --> 00:43:13,080 I'll be a free man. 757 00:43:13,160 --> 00:43:16,800 Yeah, proper free this time. 758 00:43:16,880 --> 00:43:18,880 Well, we'll see. 759 00:43:21,720 --> 00:43:23,960 What about Megan? 760 00:43:24,040 --> 00:43:26,600 Think she'll go to prison? 761 00:43:26,680 --> 00:43:29,280 Maybe. 762 00:43:29,360 --> 00:43:32,080 I'd like to say she's already in prison, but... 763 00:43:32,160 --> 00:43:33,480 There you go. 764 00:43:33,560 --> 00:43:35,080 You can have that for your article. 765 00:43:35,160 --> 00:43:37,240 [ Chuckles ] Yeah. 766 00:43:37,320 --> 00:43:41,040 I don't know if there's gonna be one. 767 00:43:41,120 --> 00:43:43,200 I'm not sure it's the right thing to do. 768 00:43:45,960 --> 00:43:47,760 I can't write it without hurting people, 769 00:43:47,840 --> 00:43:49,840 and maybe they've suffered enough. 770 00:43:51,880 --> 00:43:54,440 I know I bang on about the truth, 771 00:43:54,520 --> 00:43:59,400 but the reality is if I do this, I'll be doing it for myself. 772 00:43:59,480 --> 00:44:02,760 -Caryl, this story is not about you or me or anyone else. 773 00:44:02,840 --> 00:44:04,880 It's about this town. 774 00:44:04,960 --> 00:44:06,640 And people need to know what happens 775 00:44:06,720 --> 00:44:12,160 when decisions like Nantwen get handed down from on high. 776 00:44:12,240 --> 00:44:15,800 You seen what it did, warts and all. 777 00:44:15,880 --> 00:44:20,280 You say you care about this community. 778 00:44:20,360 --> 00:44:21,400 Do your job. 779 00:44:21,480 --> 00:44:26,680 ♪♪ 780 00:44:26,760 --> 00:44:29,000 [ Vehicle doors close ] 781 00:44:29,080 --> 00:44:37,640 ♪♪ 782 00:44:37,720 --> 00:44:40,000 You ready to put the past behind you? 783 00:44:42,160 --> 00:44:44,600 I've never been more ready in all my life. 784 00:44:44,680 --> 00:44:53,080 ♪♪ 785 00:44:53,160 --> 00:45:01,600 ♪♪ 786 00:45:01,680 --> 00:45:10,080 ♪♪ 787 00:45:10,160 --> 00:45:18,600 ♪♪ 788 00:45:18,680 --> 00:45:27,080 ♪♪ 789 00:45:27,160 --> 00:45:28,560 [ Intercom rings ] 790 00:45:28,640 --> 00:45:30,200 -Hello? -Hi. I've got a meeting 791 00:45:30,280 --> 00:45:33,800 with the Western Herald, editorial department. 792 00:45:33,880 --> 00:45:35,360 Man: Come on up. Second floor. 793 00:45:35,440 --> 00:45:37,480 [ Lock buzzes ] 794 00:45:37,560 --> 00:45:43,000 ♪♪ 795 00:45:43,080 --> 00:45:49,320 ♪♪ 796 00:45:49,400 --> 00:45:56,760 ♪♪ 797 00:45:56,840 --> 00:46:04,200 ♪♪ 798 00:46:04,280 --> 00:46:11,680 ♪♪ 799 00:46:11,760 --> 00:46:19,120 ♪♪ 800 00:46:19,200 --> 00:46:26,560 ♪♪ 801 00:46:26,640 --> 00:46:34,000 ♪♪ 802 00:46:34,080 --> 00:46:42,560 ♪♪