1 00:01:22,416 --> 00:01:23,667 謝謝你載我回家 2 00:01:24,210 --> 00:01:26,587 你幹嘛帶這麼多包包? 3 00:01:26,670 --> 00:01:27,963 這些就是我的東西啊 4 00:01:28,589 --> 00:01:30,049 路上小心,社長 5 00:01:30,841 --> 00:01:31,801 好的 6 00:01:33,052 --> 00:01:34,887 還好明天是週末 7 00:01:34,970 --> 00:01:35,805 對吧? 8 00:01:40,351 --> 00:01:41,727 - 別開玩笑了 - 好好休息 9 00:01:43,062 --> 00:01:44,104 明天睡晚一點 10 00:01:46,148 --> 00:01:47,191 真的假的? 11 00:01:47,274 --> 00:01:48,108 嘿,是姜弼久! 12 00:01:58,994 --> 00:02:01,622 去拜託他啊 13 00:02:03,541 --> 00:02:04,834 不好意思 14 00:02:04,917 --> 00:02:06,293 你是姜弼久嗎? 15 00:02:06,377 --> 00:02:07,461 我的媽呀,真的是他耶! 16 00:02:13,759 --> 00:02:15,261 我們要回家看《神探姜弼久》嗎? 17 00:02:15,928 --> 00:02:17,555 好啊,我們來重溫第一季 18 00:02:18,556 --> 00:02:20,850 - 第一季很無聊耶 - 第四季最讚 19 00:02:20,933 --> 00:02:21,851 才怪,第二季才好看 20 00:02:21,934 --> 00:02:25,271 我們去看第一季,從頭開始看起好了 21 00:02:25,354 --> 00:02:26,814 但第二季比較有趣 22 00:02:26,897 --> 00:02:28,107 你現在該回家了 23 00:02:28,190 --> 00:02:30,484 好的,那我走了 24 00:02:36,240 --> 00:02:38,659 - 那很無聊耶 - 才不會 25 00:02:39,243 --> 00:02:40,369 他們走了嗎? 26 00:02:40,452 --> 00:02:41,579 對,走了 27 00:02:48,419 --> 00:02:51,797 “他衣服上沾滿塵土 冷冷地瞪著那群幫派分子” 28 00:02:51,881 --> 00:02:52,882 姐,你回來啦? 29 00:02:55,009 --> 00:02:57,469 姐,我今天去片場自我介紹了 30 00:02:57,553 --> 00:02:58,637 你猜發生什麼事了? 31 00:02:59,221 --> 00:03:02,308 弼久哥居然先跟我打招呼耶! 32 00:03:02,391 --> 00:03:03,434 真的嗎? 33 00:03:03,517 --> 00:03:05,436 - 要好好表現啊,你這小子 - 當然啦 34 00:03:05,519 --> 00:03:08,272 啊,那飯捲呢?你吃了嗎?好吃吧? 35 00:03:08,355 --> 00:03:09,315 好吃 36 00:03:10,107 --> 00:03:11,692 我吃得很開心 37 00:03:12,359 --> 00:03:13,694 真是的 38 00:03:25,372 --> 00:03:26,498 - 謝謝 - 謝謝 39 00:03:26,582 --> 00:03:27,416 - 姜弼久加油! - 姜弼久加油! 40 00:03:27,499 --> 00:03:29,585 - 拿去吧 - 謝謝 41 00:03:49,438 --> 00:03:52,441 忘了那個男的,來我這吧 42 00:03:53,901 --> 00:03:55,694 我直到現在都還在等你 43 00:04:11,669 --> 00:04:14,088 {\an8}(李大鎬會長) 44 00:04:14,171 --> 00:04:16,382 {\an8}(李材炯社長) 45 00:04:41,115 --> 00:04:44,326 裡面又不會裝什麼國家機密 46 00:04:46,662 --> 00:04:47,871 我來瞧瞧 47 00:04:54,545 --> 00:04:55,838 天啊 48 00:04:57,464 --> 00:04:58,966 她這是幾歲的照片啊? 49 00:04:59,049 --> 00:05:00,801 也太可愛了 50 00:05:00,884 --> 00:05:02,052 天啊 51 00:05:04,388 --> 00:05:06,140 真可愛 52 00:05:06,849 --> 00:05:08,225 穿著她最漂亮的小洋裝 53 00:05:09,018 --> 00:05:10,686 (魏正信) 54 00:05:16,442 --> 00:05:18,777 - 嘿,秀智 - 請說 55 00:05:18,861 --> 00:05:20,654 我認識一個女的 56 00:05:21,780 --> 00:05:24,700 我看到她跟另一個男的在一起 57 00:05:25,951 --> 00:05:26,785 但… 58 00:05:27,661 --> 00:05:30,330 為什麼我會這麼在意呢? 59 00:05:30,414 --> 00:05:34,126 在那種情況下感到生氣 是完全正常的反應 60 00:05:34,209 --> 00:05:36,378 然而,重要的是要控制好情緒 61 00:05:36,462 --> 00:05:38,547 並明智地處理 62 00:05:38,630 --> 00:05:40,758 你老是說這種沒重點的廢話 63 00:05:40,841 --> 00:05:43,844 首先,深呼吸,靜下心來… 64 00:05:43,927 --> 00:05:45,054 我今天不想聽你廢話了 65 00:05:50,392 --> 00:05:53,562 可惡,我幹嘛又點開這個App? 66 00:05:53,645 --> 00:05:54,772 (有靈有魂) 67 00:05:54,855 --> 00:05:58,734 “如果能幫上一點忙 我想繼續跟你當朋友” 68 00:05:58,817 --> 00:06:00,069 天啊! 69 00:06:00,152 --> 00:06:01,779 你到底有沒有自尊啊? 70 00:06:01,862 --> 00:06:03,781 侮辱我倒是很在行! 71 00:06:04,615 --> 00:06:05,574 可惡 72 00:06:35,354 --> 00:06:36,271 搞什麼鬼? 73 00:06:37,815 --> 00:06:39,191 是他先傳訊息給我的 74 00:06:40,275 --> 00:06:41,193 怎麼現在又不回了? 75 00:07:00,546 --> 00:07:01,463 洋蔥! 76 00:07:10,931 --> 00:07:12,975 希望我不是又給你壓力了 77 00:07:13,058 --> 00:07:14,560 等你覺得方便的時候 78 00:07:15,227 --> 00:07:16,103 再聯絡我也行 79 00:07:26,405 --> 00:07:27,823 {\an8}第10集 80 00:08:02,399 --> 00:08:03,233 這是什麼? 81 00:08:03,317 --> 00:08:05,277 你明知這是你的外套,社長 82 00:08:05,360 --> 00:08:07,279 我送你的生日禮物 83 00:08:10,991 --> 00:08:11,950 你忘了嗎? 84 00:08:15,746 --> 00:08:16,663 我想是吧 85 00:08:16,747 --> 00:08:18,749 我一時忘了這是哪來的 86 00:08:21,293 --> 00:08:23,462 - 魏正信有喜歡的人了 - 我知道 87 00:08:24,421 --> 00:08:26,506 但只要不是兩情相悅,應該就沒問題 88 00:08:27,090 --> 00:08:29,509 我想我也一時忘了 89 00:08:29,593 --> 00:08:32,137 你就像蒲公英,固執又難馴 90 00:08:46,818 --> 00:08:47,778 你好 91 00:08:47,861 --> 00:08:49,363 我把外套還給社長了 92 00:09:00,123 --> 00:09:01,124 你有話要說? 93 00:09:01,625 --> 00:09:04,628 抱歉,但你能派別人 去跑《神探姜弼久》的線嗎? 94 00:09:04,711 --> 00:09:05,545 為什麼? 95 00:09:05,629 --> 00:09:07,798 他正準備雙手奉上獨家新聞呢 96 00:09:08,382 --> 00:09:09,883 - 我覺得很不自在 - 為什麼? 97 00:09:09,967 --> 00:09:11,510 - 因為任現峻嗎? - 對 98 00:09:12,803 --> 00:09:14,846 記者什麼時候 還可以挑輕鬆的案子了? 99 00:09:15,389 --> 00:09:17,349 你來這裡的時候 把韌性掉在門外了嗎? 100 00:09:19,476 --> 00:09:21,520 事實是,我是姜弼久的粉絲 101 00:09:22,104 --> 00:09:23,647 對啦,粉絲…啊? 102 00:09:23,730 --> 00:09:26,483 外科醫生不能幫自己的親人開刀 103 00:09:26,566 --> 00:09:28,860 法官如果因為有利害衝突 而無法保持公正 104 00:09:28,944 --> 00:09:30,487 也可以申請迴避 105 00:09:31,071 --> 00:09:32,823 我的情況也一樣,所以我申請迴避 106 00:09:36,535 --> 00:09:38,870 - 好囉 - 非常感謝 107 00:09:39,454 --> 00:09:41,498 任先生,我們先去片場了 108 00:09:41,581 --> 00:09:42,916 - 好的 - 我們待會見 109 00:09:44,960 --> 00:09:47,629 希望我不是又給你壓力了 110 00:09:47,713 --> 00:09:49,464 等你覺得方便的時候 111 00:09:49,965 --> 00:09:51,049 再聯絡我吧 112 00:09:52,426 --> 00:09:54,553 如果你不想一直原地鬼打牆 113 00:09:54,636 --> 00:09:57,848 或許是時候選擇一條路 然後一路走下去了 114 00:09:57,931 --> 00:09:59,933 看來你似乎也已經下定決心了 115 00:10:04,271 --> 00:10:06,023 對,好吧,很好 116 00:10:10,193 --> 00:10:11,403 (設定) 117 00:10:16,825 --> 00:10:18,243 {\an8}(刪除帳號) 118 00:10:18,327 --> 00:10:20,495 {\an8}(您的活動紀錄將被永久刪除 “是”) 119 00:10:20,579 --> 00:10:21,788 (您的帳號已刪除) 120 00:10:25,792 --> 00:10:26,960 - 黃社長 - 怎樣? 121 00:10:28,045 --> 00:10:29,463 魏小姐什麼時候到? 122 00:10:29,546 --> 00:10:32,007 我不知道,大概兩點左右吧? 123 00:10:32,090 --> 00:10:33,592 對,兩點 124 00:10:35,093 --> 00:10:36,303 大哥,該你了 125 00:10:37,054 --> 00:10:38,180 - 好 - 收到 126 00:10:39,514 --> 00:10:40,349 走吧 127 00:10:42,768 --> 00:10:43,977 - 哥,喝點咖啡吧 - 什麼? 128 00:10:44,561 --> 00:10:45,645 謝謝 129 00:10:46,855 --> 00:10:47,856 魏小姐不來了嗎? 130 00:10:47,939 --> 00:10:49,024 她兩點才會來 131 00:10:49,107 --> 00:10:50,567 對,兩點 132 00:10:51,693 --> 00:10:53,570 真是的,我的腰 133 00:10:54,905 --> 00:10:55,739 魏小姐什麼時候來? 134 00:10:56,323 --> 00:10:58,700 就跟你說是兩點了! 135 00:11:00,952 --> 00:11:01,953 你說過了嗎? 136 00:11:04,373 --> 00:11:05,499 - 午餐來了 - 好的 137 00:11:06,333 --> 00:11:07,209 來吃飯吧 138 00:11:07,292 --> 00:11:09,461 你們先吃 139 00:11:09,544 --> 00:11:11,588 - 為什麼? - 我等魏小姐來再跟她一起吃 140 00:11:12,422 --> 00:11:13,256 別管他,我們先吃 141 00:11:13,840 --> 00:11:15,592 也許你該打給魏小姐 142 00:11:16,093 --> 00:11:17,844 她可能走錯路了 143 00:11:18,428 --> 00:11:19,471 幫我打給她吧 144 00:11:20,555 --> 00:11:22,891 - 魏小姐? - 我快被煩死了 145 00:11:26,061 --> 00:11:28,021 - 你吃過午餐了嗎? - 吃了 146 00:11:30,399 --> 00:11:32,234 我們不能把這個拿出去 147 00:11:32,818 --> 00:11:33,902 他們得理解啊 148 00:11:34,694 --> 00:11:35,779 - 哥,你要去哪? - 啊? 149 00:11:35,862 --> 00:11:36,988 你要去哪? 150 00:11:37,072 --> 00:11:39,574 - 魏小姐不來了嗎? - 你耳朵有問題嗎? 151 00:11:39,658 --> 00:11:40,784 我都說兩點了! 152 00:11:41,284 --> 00:11:42,411 兩點 153 00:11:42,494 --> 00:11:43,328 現在還沒兩點嗎? 154 00:11:43,912 --> 00:11:46,790 如果是,她人就會在這裡了 她沒到就是時間還沒到 155 00:11:46,873 --> 00:11:49,501 我只是問一下嘛 因為記者通常會提早到 156 00:11:51,878 --> 00:11:53,463 你到底怎麼了,哥? 157 00:11:54,339 --> 00:11:55,882 我這樣扣起來有沒有比較好看? 158 00:11:57,759 --> 00:12:00,429 - 把自己包成這樣算了 - 不要吧 159 00:12:09,855 --> 00:12:10,856 是,先生 160 00:12:11,523 --> 00:12:12,649 喔,真的嗎? 161 00:12:12,732 --> 00:12:14,776 謝謝你通知我 162 00:12:14,860 --> 00:12:15,819 - 哥,兩點到了 - 什麼? 163 00:12:15,902 --> 00:12:16,903 我是說,記者來了 164 00:12:16,987 --> 00:12:19,865 - 太好了! - 任先生,她在休息室 165 00:12:19,948 --> 00:12:21,950 好的,化妝組,幫我弄一下頭髮! 166 00:12:22,033 --> 00:12:22,868 走吧 167 00:12:30,959 --> 00:12:32,961 尹小姐,怎麼是你來了? 168 00:12:33,545 --> 00:12:36,840 我們以為來的會是魏小姐 169 00:12:37,466 --> 00:12:39,009 我是來做報導的 170 00:12:39,092 --> 00:12:41,303 誰來有差嗎? 171 00:12:41,386 --> 00:12:42,888 你說的對,當然 172 00:12:42,971 --> 00:12:46,433 魏小姐沒來是有什麼原因嗎? 173 00:12:46,516 --> 00:12:47,684 她生病了嗎? 174 00:12:47,767 --> 00:12:50,187 該不會出車禍了吧? 175 00:12:50,270 --> 00:12:53,231 不然魏小姐沒有理由不來啊 176 00:12:53,315 --> 00:12:55,108 她說她是你的粉絲 177 00:12:55,859 --> 00:12:59,112 她覺得不該讓私人感情影響報導 178 00:12:59,863 --> 00:13:00,989 所以才由我代班 179 00:13:05,577 --> 00:13:08,830 魏小姐跟你說她是我的粉絲? 180 00:13:09,372 --> 00:13:11,249 對,她還申請了迴避 181 00:13:12,542 --> 00:13:15,712 等等,那代表以後都是你來了? 182 00:13:15,795 --> 00:13:18,173 那不行,那樣不對 183 00:13:18,256 --> 00:13:19,841 我來有什麼不對嗎? 184 00:13:19,925 --> 00:13:21,801 不,我不是那個意思 185 00:13:23,637 --> 00:13:24,554 算了 186 00:13:25,847 --> 00:13:27,682 你對魏小姐有意思? 187 00:13:28,391 --> 00:13:29,351 沒有 188 00:13:30,310 --> 00:13:32,020 我是說… 189 00:13:33,146 --> 00:13:34,064 唉唷,我的腰 190 00:13:35,982 --> 00:13:38,068 真是的,尹小姐 191 00:13:38,151 --> 00:13:40,028 別笑太大力,不然待會腰又閃到了 192 00:13:41,738 --> 00:13:44,658 您真是愛說笑啊,女士 193 00:13:44,741 --> 00:13:46,159 別鬧了,尹小姐 194 00:13:48,912 --> 00:13:50,163 - 黃社長 - 是? 195 00:13:50,247 --> 00:13:52,624 我能在採訪前跟任先生 私下聊一下嗎? 196 00:13:52,707 --> 00:13:53,792 當然可以 197 00:14:00,715 --> 00:14:02,217 天啊,好險 198 00:14:03,051 --> 00:14:05,679 那個人的直覺真敏銳 199 00:14:05,762 --> 00:14:07,055 (任現峻) 200 00:14:07,138 --> 00:14:08,932 幸好我們完全唬弄過去了 201 00:14:20,318 --> 00:14:21,695 你喜歡魏正信,對吧? 202 00:14:24,114 --> 00:14:25,115 真是的 203 00:14:26,783 --> 00:14:28,618 你幹嘛一直問那個? 204 00:14:29,661 --> 00:14:30,704 就說我沒有了 205 00:14:33,248 --> 00:14:34,082 是這樣嗎? 206 00:14:36,293 --> 00:14:39,838 那我猜,如果魏小姐跟 李材炯社長開始交往,也沒關係囉 207 00:14:40,589 --> 00:14:41,506 他們在交往? 208 00:14:41,590 --> 00:14:43,842 除非我們阻止,不然只是早晚的事 209 00:14:47,554 --> 00:14:50,181 你為什麼要跟我說這個? 210 00:14:50,265 --> 00:14:51,558 我要你跟我聯手 211 00:14:51,641 --> 00:14:53,143 我跟你說實話吧 212 00:14:53,226 --> 00:14:54,561 我喜歡李材炯社長 213 00:14:58,607 --> 00:14:59,482 - 你好 - 你好 214 00:15:00,900 --> 00:15:01,818 所以你怎麼說? 215 00:15:01,901 --> 00:15:03,111 你要跟我聯手 216 00:15:03,612 --> 00:15:05,280 還是要眼睜睜看著魏小姐 跟別人在一起? 217 00:15:16,124 --> 00:15:18,043 我們現在是盟友了 218 00:15:21,379 --> 00:15:25,258 我會盡我所能地 送她去《神探姜弼久》的片場 219 00:15:25,342 --> 00:15:28,303 所以你也要盡你所能地把她贏回來 220 00:15:32,557 --> 00:15:33,391 我會的 221 00:15:37,479 --> 00:15:39,939 (新聞傳播系17週年紀念特別競賽) 222 00:15:40,023 --> 00:15:40,982 魏正信! 223 00:15:41,900 --> 00:15:42,734 前輩! 224 00:15:42,817 --> 00:15:45,779 所以你現在是教授了 這比當記者更適合你 225 00:15:47,364 --> 00:15:50,533 我想我也比較適合教書 226 00:15:52,452 --> 00:15:54,871 總之,你會大老遠跑來這裡 227 00:15:55,705 --> 00:15:56,831 代表你有事想問我 228 00:15:57,999 --> 00:16:01,628 是關於河基完議員的 229 00:16:02,796 --> 00:16:04,047 河基完? 230 00:16:04,130 --> 00:16:06,132 金融監督局的那個? 231 00:16:06,216 --> 00:16:09,844 他跟《銀星日報》的會長 李大鎬熟嗎? 232 00:16:09,928 --> 00:16:12,180 你可能不知道 畢竟當時你才剛開始跑政治線 233 00:16:12,806 --> 00:16:14,474 但那時有個謠言 234 00:16:15,016 --> 00:16:17,769 說河議員用人頭收購了李大鎬的地 235 00:16:18,895 --> 00:16:19,896 你是說,青原市那塊? 236 00:16:19,979 --> 00:16:21,981 當時只是謠言,現在也還是 237 00:16:22,065 --> 00:16:24,109 那個助理死了之後,就沒有證人了 238 00:16:26,236 --> 00:16:28,863 你知道那個助理 還有太太以外的家人嗎? 239 00:16:28,947 --> 00:16:29,823 你問這個幹嘛? 240 00:16:29,906 --> 00:16:31,950 人家不是說有錢能使鬼推磨嗎? 241 00:16:34,619 --> 00:16:37,080 我猜禹永石先生家裡 242 00:16:37,664 --> 00:16:40,083 可能有什麼我不知道的金錢糾紛 243 00:16:40,917 --> 00:16:43,211 我也只是猜測啦 244 00:16:45,338 --> 00:16:47,340 太謝謝你了,我會去查查看的 245 00:16:47,924 --> 00:16:49,092 等等 246 00:16:50,009 --> 00:16:52,470 既然如此,我也能拜託你一件事嗎? 247 00:16:53,847 --> 00:16:54,848 拜託我? 248 00:16:55,765 --> 00:16:56,808 (金斯貝克娛樂) 249 00:16:56,891 --> 00:16:59,519 真不敢相信我總算見到您了,成老師 250 00:16:59,602 --> 00:17:02,731 我年輕時 可是重複看了好幾遍您的電影呢 251 00:17:05,608 --> 00:17:07,110 你一定比同齡人成熟吧 252 00:17:09,279 --> 00:17:10,155 嗯… 253 00:17:10,238 --> 00:17:12,699 《胡桃夫人》和《教母》的藝術價值 254 00:17:12,782 --> 00:17:16,828 都被裸露鏡頭蓋過了 但它們都是傑作 255 00:17:17,412 --> 00:17:19,748 我聽說善友要演年輕版的弼久 256 00:17:19,831 --> 00:17:21,875 我知道這樣問很不要臉 257 00:17:22,459 --> 00:17:24,502 但還有沒有什麼我能演的角色呢? 258 00:17:24,586 --> 00:17:25,420 喔,對 259 00:17:26,004 --> 00:17:27,839 我其實今天才知道這件事 260 00:17:27,922 --> 00:17:29,841 難怪他跟現峻長得那麼像 261 00:17:30,675 --> 00:17:31,634 我很抱歉,導演 262 00:17:34,137 --> 00:17:36,681 嗯,確實是有個富家太太的角色 263 00:17:36,765 --> 00:17:38,308 弼久的阿姨在她家當幫傭 264 00:17:38,391 --> 00:17:40,393 她跟她出軌的丈夫吵架 265 00:17:40,477 --> 00:17:42,187 最後殺了他 266 00:17:44,105 --> 00:17:47,150 導演,只要你願意給我機會 我一定會演得很好的 267 00:17:47,233 --> 00:17:49,360 我肯定能駕馭這個角色 268 00:17:49,444 --> 00:17:52,071 當然了,成老師 我毫不懷疑您的演技 269 00:17:52,155 --> 00:17:53,823 期待與您合作 270 00:18:15,345 --> 00:18:16,221 聞起來好香 271 00:18:24,896 --> 00:18:26,856 - 我要去《神探姜弼久》片場 - 你要去《神探姜弼久》片場 272 00:18:28,483 --> 00:18:29,859 你怎麼改變心意了? 273 00:18:32,695 --> 00:18:33,947 我實在沒辦法 274 00:18:34,030 --> 00:18:36,699 把已經到手的東西讓出去 275 00:18:39,035 --> 00:18:39,953 我會努力的 276 00:18:40,453 --> 00:18:41,287 好喔 277 00:18:48,670 --> 00:18:49,796 美英在哪? 278 00:18:50,630 --> 00:18:51,840 她在哪? 279 00:18:57,887 --> 00:18:59,347 都快死了 280 00:19:00,056 --> 00:19:01,266 還問這個幹嘛? 281 00:19:01,850 --> 00:19:02,684 卡 282 00:19:03,560 --> 00:19:05,812 我在拍任先生,你幹嘛搶戲? 283 00:19:06,396 --> 00:19:08,982 - 不然我要幹嘛? - 看起來很尷尬 284 00:19:09,065 --> 00:19:11,359 任先生的經紀人? 可以跟你聊一下嗎? 285 00:19:12,151 --> 00:19:14,362 - 什麼時候開始拍? - 馬上就好 286 00:19:14,445 --> 00:19:16,739 - 幹嘛這麼早叫我來? - 真是抱歉 287 00:19:16,823 --> 00:19:18,408 大概有很多東西要準備吧 288 00:19:19,325 --> 00:19:20,243 喔,對了 289 00:19:20,326 --> 00:19:23,162 哥,你幹嘛叫魏小姐來啦? 290 00:19:23,246 --> 00:19:24,998 萬一她碰到朴導演怎麼辦? 291 00:19:27,333 --> 00:19:28,334 我又不是傻瓜 292 00:19:28,918 --> 00:19:31,129 今天是B組導演負責 293 00:19:32,881 --> 00:19:35,216 難怪你老神在在的 294 00:19:37,719 --> 00:19:38,761 為此乾一杯吧 295 00:19:39,929 --> 00:19:41,306 大家好 296 00:19:41,389 --> 00:19:43,224 - 大家好 - 你們好嗎? 297 00:19:43,308 --> 00:19:45,685 - 早安! - 大家好! 298 00:19:45,768 --> 00:19:46,728 大家好 299 00:19:47,562 --> 00:19:48,813 任先生,你來早了 300 00:19:50,148 --> 00:19:53,109 今天不是B組導演嗎? 你來這裡做什麼? 301 00:19:53,192 --> 00:19:55,737 吳導演不幸得了流感 302 00:19:55,820 --> 00:19:57,113 - 不行啊! - 什麼?為什麼? 303 00:19:57,196 --> 00:19:58,865 沒什麼 304 00:19:58,948 --> 00:20:00,950 他今天早上得了流感 305 00:20:01,034 --> 00:20:03,077 所以我就趕緊衝過來了 還沒來得及通知大家 306 00:20:04,412 --> 00:20:05,914 你過來 307 00:20:05,997 --> 00:20:06,831 怎麼了? 308 00:20:08,666 --> 00:20:11,920 你怎麼可以這樣改行程啊 309 00:20:12,003 --> 00:20:14,297 我們有計畫的,你知道嗎! 310 00:20:14,380 --> 00:20:17,842 你至少也該戴個口罩和手套 把自己包起來吧! 311 00:20:17,926 --> 00:20:19,010 - 就是說嘛! - 好啦 312 00:20:20,053 --> 00:20:23,723 如果我知道魏小姐今天會來 我就會…可惡 313 00:20:23,806 --> 00:20:25,183 不行 314 00:20:25,266 --> 00:20:26,309 這行不通的 315 00:20:26,392 --> 00:20:28,019 馬上取消今天的拍攝 316 00:20:28,102 --> 00:20:30,897 我們該取消的是採訪,不是拍攝! 317 00:20:32,023 --> 00:20:32,857 對喔 318 00:20:33,441 --> 00:20:35,944 跟魏小姐說今天別來了 319 00:20:36,027 --> 00:20:37,403 好的,收到 320 00:20:37,487 --> 00:20:39,739 任先生!魏小姐來了! 321 00:20:41,574 --> 00:20:43,368 - 她來了? - 完蛋了 322 00:20:43,451 --> 00:20:44,285 喂,你… 323 00:20:45,370 --> 00:20:47,455 快跑! 324 00:20:48,039 --> 00:20:49,207 走那邊… 325 00:20:52,001 --> 00:20:52,835 可惡 326 00:20:55,463 --> 00:20:57,757 你好,導演,你怎麼來了? 327 00:20:57,840 --> 00:21:01,052 喔,大家辛苦了 328 00:21:01,970 --> 00:21:05,682 我只是路過來打個招呼 329 00:21:06,808 --> 00:21:09,394 等等,在第五集裡 330 00:21:10,353 --> 00:21:11,729 不是有場白日夢的戲嗎? 331 00:21:11,813 --> 00:21:12,647 對 332 00:21:12,730 --> 00:21:16,818 我很好奇看起來的效果 我可以先試個妝嗎? 333 00:21:16,901 --> 00:21:18,236 你知道的,就是練習一下 334 00:21:18,861 --> 00:21:19,696 練習什麼? 335 00:21:19,779 --> 00:21:21,781 就是姜弼久幻想自己 三十年後的樣子的那場戲 336 00:21:21,864 --> 00:21:23,282 {\an8}(導演:朴炳氣) 337 00:21:25,159 --> 00:21:26,327 你哪位啊,先生? 338 00:21:27,328 --> 00:21:28,246 是我啦 339 00:21:28,329 --> 00:21:29,539 - 導演! - 導演? 340 00:21:29,622 --> 00:21:30,665 特技組到了嗎? 341 00:21:30,748 --> 00:21:31,916 特技組? 342 00:21:32,000 --> 00:21:33,501 - 可是導演,為什麼… - 你的頭髮… 343 00:21:33,584 --> 00:21:35,628 《銀星體育》的讀者們,大家好 344 00:21:35,712 --> 00:21:39,382 感謝大家來到《神探姜弼久》 第五季的拍攝現場 345 00:21:39,882 --> 00:21:41,050 謝謝 346 00:21:41,634 --> 00:21:42,760 很好,謝謝 347 00:21:44,220 --> 00:21:45,388 - 謝謝 - 謝謝您,任先生 348 00:21:51,811 --> 00:21:53,980 謝謝你今天邀請我來片場 349 00:21:54,063 --> 00:21:56,190 還提供我獨家採訪 350 00:21:56,774 --> 00:21:57,859 天啊 351 00:21:57,942 --> 00:22:01,446 我才該感謝你大老遠跑來 352 00:22:03,990 --> 00:22:05,283 你以前來過片場嗎? 353 00:22:06,075 --> 00:22:07,618 沒有,這是第一次 354 00:22:09,203 --> 00:22:12,457 人比我想像的還多,還滿酷的 355 00:22:13,416 --> 00:22:14,584 對吧 356 00:22:14,667 --> 00:22:17,545 那你可以劇透一些 這季《神探姜弼久》的內容嗎? 357 00:22:17,628 --> 00:22:18,588 劇透? 358 00:22:21,340 --> 00:22:23,968 我自己來劇透感覺怪怪的 359 00:22:24,886 --> 00:22:25,720 呃… 360 00:22:26,345 --> 00:22:31,642 就當作是你非常努力 才爭取到的劇透,好嗎? 361 00:22:33,895 --> 00:22:36,981 《神探姜弼久》第五季 最大的劇情反轉 362 00:22:37,065 --> 00:22:38,858 就是弼久從人民英雄 363 00:22:38,941 --> 00:22:41,360 墮落成腐敗的刑警 364 00:22:44,030 --> 00:22:44,906 就這樣 365 00:22:49,660 --> 00:22:50,745 可以幫我簽個名嗎? 366 00:22:53,623 --> 00:22:56,751 我們都見過這麼多次了 現在你要我簽名? 367 00:22:57,418 --> 00:22:59,087 我們又不是陌生人,幹嘛要簽名? 368 00:22:59,170 --> 00:23:00,838 我們拍幾張照如何? 369 00:23:00,922 --> 00:23:01,756 不是我要的 370 00:23:02,340 --> 00:23:03,424 我是幫別人要的 371 00:23:06,177 --> 00:23:08,429 我兒子是姜弼久的鐵粉 372 00:23:08,513 --> 00:23:10,473 你是跑娛樂線的,對吧? 373 00:23:10,556 --> 00:23:12,809 可以幫我要個簽名嗎? 374 00:23:12,892 --> 00:23:15,353 他叫鄭恩燦 請幫我寫上“好好用功” 375 00:23:15,937 --> 00:23:17,563 我聽說他的夢想是當警察 376 00:23:17,647 --> 00:23:20,024 他說如果拿到你的簽名 他就會好好用功 377 00:23:20,817 --> 00:23:22,360 “好好用功”? 378 00:23:32,328 --> 00:23:34,622 (給鄭恩燦 好好用功) 379 00:23:40,253 --> 00:23:41,254 謝謝你 380 00:23:41,337 --> 00:23:42,171 對了 381 00:23:43,005 --> 00:23:44,215 你走之前要不要看一下拍攝? 382 00:23:44,298 --> 00:23:45,550 當然要 383 00:23:45,633 --> 00:23:47,510 現場報導能增加文章的深度 384 00:23:49,679 --> 00:23:50,555 嗯… 385 00:23:51,514 --> 00:23:52,932 那你結束之後 386 00:23:54,142 --> 00:23:55,143 接下來有事嗎? 387 00:23:55,226 --> 00:23:56,227 有 388 00:23:56,811 --> 00:23:58,229 - 你有事? - 對 389 00:23:58,312 --> 00:24:00,273 我有很多稿子要趕 390 00:24:00,356 --> 00:24:04,110 我們拍完後有個小餐敘 391 00:24:04,193 --> 00:24:06,863 我想說如果你可以來 就有機會跟其他演員聊聊了 392 00:24:06,946 --> 00:24:08,990 而且如果我喝開了 393 00:24:09,073 --> 00:24:11,826 可能會不小心再劇透一點喔 394 00:24:12,910 --> 00:24:14,036 你確定你不來嗎? 395 00:24:14,662 --> 00:24:17,373 太可惜了,希望下次有機會 396 00:24:18,833 --> 00:24:19,709 沒有下次了 397 00:24:20,918 --> 00:24:22,879 - 啊? - 今天是你的最後機會 398 00:24:28,176 --> 00:24:29,385 你怎麼那麼遲鈍? 399 00:24:29,468 --> 00:24:32,388 我約你晚點見 就代表我對你有意思啊 400 00:24:32,471 --> 00:24:33,764 我希望你參加,這樣我才能跟你說話 401 00:24:33,848 --> 00:24:35,057 你怎麼都不懂呢? 402 00:24:35,141 --> 00:24:36,726 你真的要我把話講那麼直白嗎? 403 00:24:45,359 --> 00:24:46,819 我就是戀劇匠人 404 00:24:50,698 --> 00:24:51,866 我就是戀劇匠人 405 00:24:53,284 --> 00:24:55,494 我就是那個跟你通宵暢談 406 00:24:55,578 --> 00:24:56,829 讓你敞開心房 407 00:24:56,913 --> 00:24:58,247 甚至約出來見面的人 408 00:24:59,207 --> 00:25:00,833 我就是戀劇匠人! 409 00:25:03,544 --> 00:25:05,546 對了,權㔟拏小姐今天不在嗎? 410 00:25:05,630 --> 00:25:07,757 今天她沒有戲份 411 00:25:07,840 --> 00:25:08,674 好吧 412 00:25:16,974 --> 00:25:18,893 (權㔟拏) 413 00:25:25,358 --> 00:25:27,610 您撥的電話… 414 00:25:36,244 --> 00:25:38,204 我其實也是任現峻的粉絲 415 00:25:38,287 --> 00:25:40,665 我超愛《神探姜弼久》 416 00:25:40,748 --> 00:25:42,291 哇,太巧了,遇到同好! 417 00:25:45,461 --> 00:25:46,379 (戀劇匠人) 418 00:25:52,260 --> 00:25:53,302 {\an8}(該使用者已刪除帳號) 419 00:25:56,555 --> 00:25:58,224 - 全部都定位了吧? - 是的 420 00:26:01,227 --> 00:26:02,478 怎麼了? 421 00:26:02,561 --> 00:26:03,396 走吧 422 00:26:03,479 --> 00:26:05,189 為什麼?怎麼了,導演? 423 00:26:05,273 --> 00:26:07,108 - 不好意思,導演 - 發生什麼事了? 424 00:26:27,253 --> 00:26:28,296 魏小姐 425 00:26:29,255 --> 00:26:30,589 - 我有話要… - 任先生! 426 00:26:30,673 --> 00:26:31,757 導演找你 427 00:26:32,758 --> 00:26:33,676 好的 428 00:26:33,759 --> 00:26:35,303 - 啊? - 什麼? 429 00:26:36,554 --> 00:26:37,555 - 我只是… - 任先生! 430 00:26:38,514 --> 00:26:40,016 他要你現在過去 431 00:26:42,184 --> 00:26:43,060 我們晚點再聊 432 00:27:00,786 --> 00:27:01,620 好 433 00:27:02,621 --> 00:27:05,499 我今天要自己上陣 434 00:27:05,583 --> 00:27:07,043 不用替身 435 00:27:07,126 --> 00:27:07,960 什麼? 436 00:27:11,005 --> 00:27:12,298 好,開始吧! 437 00:27:13,341 --> 00:27:15,217 美英! 438 00:27:19,221 --> 00:27:20,181 美英在哪? 439 00:27:20,973 --> 00:27:22,975 都快死了,還問這個幹嘛? 440 00:27:23,559 --> 00:27:25,519 都說人是無法改變他人的 441 00:27:26,896 --> 00:27:27,813 但… 442 00:27:29,231 --> 00:27:30,691 我做得到 443 00:27:31,734 --> 00:27:32,693 你們還在等什麼? 444 00:27:32,777 --> 00:27:33,694 殺了他! 445 00:27:39,075 --> 00:27:41,202 上啊,兄弟們! 446 00:27:46,832 --> 00:27:47,666 不好意思 447 00:27:52,296 --> 00:27:54,590 可惡 448 00:27:54,673 --> 00:27:56,133 抓住他,你們這群混蛋! 449 00:28:20,116 --> 00:28:20,950 美英! 450 00:28:23,702 --> 00:28:24,745 美英! 451 00:28:25,496 --> 00:28:26,330 美英! 452 00:28:38,968 --> 00:28:40,136 你還好嗎? 453 00:28:43,848 --> 00:28:45,182 你有受傷嗎? 454 00:28:48,519 --> 00:28:49,353 沒事的 455 00:28:52,982 --> 00:28:54,400 你以為你在幹什麼? 456 00:28:55,276 --> 00:28:56,152 回答我! 457 00:28:56,235 --> 00:28:58,696 你們兩個想幹嘛啊? 458 00:28:59,572 --> 00:29:00,406 喂! 459 00:29:01,699 --> 00:29:02,616 不 460 00:29:05,619 --> 00:29:07,163 你這個混蛋! 461 00:29:08,622 --> 00:29:09,457 不 462 00:29:10,916 --> 00:29:13,377 - 有老鼠! - 搞什麼? 463 00:29:13,461 --> 00:29:15,629 - 有老鼠啦! - 卡 464 00:29:16,755 --> 00:29:19,049 沒事的 465 00:29:19,133 --> 00:29:20,801 只是隻老鼠 466 00:29:21,677 --> 00:29:24,388 我們再來一次,沒關係 467 00:29:24,472 --> 00:29:26,182 - 你還好嗎? - 嗯 468 00:29:26,765 --> 00:29:28,350 - 我還以為她腿抽筋 - 再來一次 469 00:29:28,434 --> 00:29:29,393 開拍! 470 00:29:29,477 --> 00:29:30,603 你以為你在幹嘛? 471 00:29:32,771 --> 00:29:34,732 該死,道具壞了 472 00:29:34,815 --> 00:29:36,358 - 什麼? - 這東西壞了啊 473 00:29:36,442 --> 00:29:37,485 - 卡 - 卡 474 00:29:38,068 --> 00:29:39,778 道具組,換掉 475 00:29:41,197 --> 00:29:42,823 壞了,沒關係 476 00:29:42,907 --> 00:29:44,575 - 開拍! - 你以為你在幹嘛? 477 00:29:45,326 --> 00:29:47,244 - 等等 - 怎麼了? 478 00:29:47,328 --> 00:29:48,370 真的好痛 479 00:29:48,454 --> 00:29:49,288 開拍! 480 00:29:55,294 --> 00:29:57,296 - 搞什麼? - 靠,那是什麼? 481 00:30:00,883 --> 00:30:02,760 誰把這個亂丟在這裡的? 482 00:30:03,677 --> 00:30:05,054 我們休息十分鐘 483 00:30:07,765 --> 00:30:09,266 我是不是太激動了? 484 00:30:10,851 --> 00:30:11,852 超級 485 00:30:12,561 --> 00:30:15,189 你剛才根本是用吼的 486 00:30:15,272 --> 00:30:16,899 “誰丟的?” 487 00:30:16,982 --> 00:30:18,317 有那麼糟嗎? 488 00:30:18,400 --> 00:30:20,945 非常 489 00:30:21,028 --> 00:30:24,281 你明明有替身的 幹嘛堅持要自己上? 490 00:30:25,407 --> 00:30:27,076 有那麼急著在魏小姐面前表現嗎? 491 00:30:27,159 --> 00:30:29,912 才不是那樣 492 00:30:29,995 --> 00:30:31,247 最好是 493 00:30:31,330 --> 00:30:33,791 你想跟魏小姐交往還是怎樣? 494 00:30:33,874 --> 00:30:36,210 我就說不是那樣了 495 00:30:36,293 --> 00:30:40,214 我只是不希望她又寫我的負面報導 496 00:30:41,006 --> 00:30:44,468 透過洋蔥還青蔥什麼的產生感情 這點我可以理解 497 00:30:44,552 --> 00:30:48,097 但別把網路交友跟現實搞混了 498 00:30:48,180 --> 00:30:49,598 誰搞混了? 499 00:30:50,599 --> 00:30:52,017 再說,我已經把洋蔥刪了 500 00:30:52,101 --> 00:30:52,977 你刪了又怎樣? 501 00:30:53,477 --> 00:30:55,020 魏小姐就會消失嗎? 502 00:30:57,106 --> 00:30:58,649 小心點 503 00:30:58,732 --> 00:31:00,401 除非你想再爆一個戀愛緋聞 504 00:31:02,528 --> 00:31:03,404 戀愛緋聞? 505 00:31:12,955 --> 00:31:14,206 拜託勸勸任先生吧 506 00:31:14,290 --> 00:31:17,293 這個鏡頭只會拍到他的背影 我們可以用替身 507 00:31:17,376 --> 00:31:19,420 但他堅持要自己上 508 00:31:19,503 --> 00:31:21,922 還不是因為魏小姐在 509 00:31:22,423 --> 00:31:25,593 她是姜弼久的粉絲 他當然想親自上陣了 510 00:31:25,676 --> 00:31:27,177 - 好吧,算了 - 炳氣! 511 00:31:30,889 --> 00:31:31,807 幹嘛? 512 00:31:34,685 --> 00:31:35,978 跟我來 513 00:31:42,776 --> 00:31:43,777 可惡 514 00:31:53,162 --> 00:31:55,623 我只是練習時扭到了一下 515 00:31:56,290 --> 00:31:59,501 我跟他們說我今天不能做任何特技 因為我腳踝受傷了 516 00:31:59,585 --> 00:32:00,502 我真的受傷了 517 00:32:02,379 --> 00:32:04,673 - 弼久的替身,現在需要你 - 我馬上過去 518 00:32:04,757 --> 00:32:05,591 快點,拜託! 519 00:32:05,674 --> 00:32:06,884 親愛的,他們找我了,掰 520 00:32:23,567 --> 00:32:24,526 好了 521 00:32:24,610 --> 00:32:27,446 我今天要自己上陣 522 00:32:27,529 --> 00:32:29,490 不用替身 523 00:32:42,336 --> 00:32:43,379 預備 524 00:32:43,462 --> 00:32:44,463 開拍! 525 00:32:44,546 --> 00:32:46,674 你以為你在幹嘛?你這個混蛋 526 00:32:47,841 --> 00:32:48,717 該死! 527 00:32:58,936 --> 00:33:01,605 - 任先生!快叫救護車! - 好 528 00:33:03,023 --> 00:33:04,483 可惡 529 00:33:04,566 --> 00:33:06,985 - 快叫救護車 - 在叫了 530 00:33:07,069 --> 00:33:08,487 我聽到他腳踝那裡傳來喀啦一聲 531 00:33:12,783 --> 00:33:13,617 小心 532 00:33:15,160 --> 00:33:16,578 任先生,請保重啊 533 00:33:16,662 --> 00:33:19,498 - 路上小心! - 保重! 534 00:33:19,581 --> 00:33:21,375 別擔心 535 00:33:21,458 --> 00:33:23,252 - 一定要去醫院喔! - 別擔心 536 00:33:24,420 --> 00:33:25,879 魏小姐,你還在? 537 00:33:27,423 --> 00:33:28,632 你腳踝還好嗎? 538 00:33:29,341 --> 00:33:31,051 你肩膀看起來也受傷了 539 00:33:31,885 --> 00:33:33,721 喔,我沒事 540 00:33:33,804 --> 00:33:36,306 只是扭了一下,沒事的 541 00:33:36,390 --> 00:33:37,391 我肩膀也沒事 542 00:33:38,684 --> 00:33:39,935 咦,怎麼舉不起來了? 543 00:33:41,395 --> 00:33:42,229 開玩笑的 544 00:33:43,439 --> 00:33:45,899 你今天辛苦了,希望你好好治療 545 00:33:46,775 --> 00:33:48,527 你過來一下 546 00:33:48,610 --> 00:33:49,445 來啊 547 00:33:50,529 --> 00:33:52,406 今天一定要發佈獨家新聞 548 00:33:52,489 --> 00:33:54,032 寫我做特技受傷了 549 00:33:54,616 --> 00:33:56,493 你都這個樣子了 還在關心我的報導? 550 00:33:56,577 --> 00:33:59,329 你大老遠跑來,總該帶篇獨家回去 551 00:33:59,413 --> 00:34:01,206 我一到醫院消息就會傳開 552 00:34:01,290 --> 00:34:03,375 所以要在這裡寫好 然後馬上發佈出去,好嗎? 553 00:34:03,917 --> 00:34:05,127 擊個掌吧? 554 00:34:09,923 --> 00:34:12,009 不好意思,魏小姐,我們得去醫院了 555 00:34:12,092 --> 00:34:13,552 非常抱歉 556 00:34:15,554 --> 00:34:16,513 我們該走了 557 00:34:40,245 --> 00:34:43,081 你傷得很嚴重嗎? 558 00:34:43,165 --> 00:34:45,959 一點也不嚴重,我根本不需要這個 559 00:34:46,043 --> 00:34:47,503 我只是戴個一天,裝裝樣子罷了 560 00:34:47,586 --> 00:34:51,048 你不是說今天拍完後 就要跟魏小姐告白嗎? 561 00:34:52,591 --> 00:34:55,302 告白?拜託,我們又不是小孩子 562 00:34:57,304 --> 00:34:59,556 我本來打算在餐敘上拉近關係 563 00:34:59,640 --> 00:35:02,184 但誰知道我今天會搞成這樣? 564 00:35:02,267 --> 00:35:03,560 你要知道 565 00:35:03,644 --> 00:35:07,981 我腳踝受傷時,魏小姐非常擔心我 566 00:35:08,065 --> 00:35:10,609 所以今天也不算全盤皆輸 567 00:35:10,692 --> 00:35:11,860 任現峻先生 568 00:35:12,277 --> 00:35:14,279 你從沒談過戀愛,對吧? 569 00:35:14,905 --> 00:35:15,864 什麼意思? 570 00:35:15,948 --> 00:35:18,659 還是你太久沒談戀愛 571 00:35:18,742 --> 00:35:20,369 所以忘記該怎麼談了? 572 00:35:23,413 --> 00:35:26,792 你幹嘛講話這麼沒禮貌? 573 00:35:26,875 --> 00:35:29,086 我現在才想到你跟魏小姐根本一個樣 574 00:35:29,169 --> 00:35:31,255 難怪你們兩個那麼合得來 575 00:35:31,338 --> 00:35:32,631 也許這就是為什麼 我們都這麼有能力吧 576 00:35:34,049 --> 00:35:37,010 你那麼有能力 幹嘛不自己搞定你的感情? 577 00:35:37,094 --> 00:35:39,805 幹嘛還拉我下水? 578 00:35:40,389 --> 00:35:43,725 如果你跟李材炯社長進展順利 這一切早就結束了 579 00:35:43,809 --> 00:35:47,187 你顯然是自己搞不定 才把我拖進來的 580 00:35:48,438 --> 00:35:49,356 把破碎的關係 581 00:35:50,190 --> 00:35:53,527 重新修補回去,本來就比較難 582 00:35:53,610 --> 00:35:56,738 你是說我得做牛做馬 583 00:35:56,822 --> 00:35:58,824 好讓你坐享其成? 584 00:35:59,408 --> 00:36:01,410 我是很希望那樣啦 585 00:36:01,493 --> 00:36:04,621 但如果把這件事交給你 我們兩個都不用玩了 586 00:36:04,705 --> 00:36:06,415 所以我擬定了一個簡單的計畫 587 00:36:07,082 --> 00:36:11,879 如果你沒追到魏小姐 會嚴重影響到我的人生 588 00:36:12,504 --> 00:36:14,089 所以這次請好好表現吧 589 00:36:17,175 --> 00:36:18,218 你的計畫是什麼? 590 00:36:19,970 --> 00:36:22,514 我已經發佈任現峻 在片場受傷的獨家了 591 00:36:22,598 --> 00:36:24,558 還需要什麼後續報導嗎? 592 00:36:24,641 --> 00:36:26,977 我又不是他的狗仔 593 00:36:27,060 --> 00:36:29,646 你說你是姜弼久的粉絲 這不就剛好如你所願嗎? 594 00:36:29,730 --> 00:36:32,399 我說我是姜弼久的粉絲 不是任現峻的粉絲! 595 00:36:32,983 --> 00:36:36,653 拜託別跟我說你對任現峻提了這件事 596 00:36:37,237 --> 00:36:38,322 我沒有啊 597 00:36:38,405 --> 00:36:40,949 總之,我要把私事和公事分開 598 00:36:41,033 --> 00:36:42,242 最好是 599 00:36:42,326 --> 00:36:44,036 那你幹嘛申請迴避? 600 00:36:44,119 --> 00:36:46,079 - 那是… - 我正把一篇獨家報導 601 00:36:46,163 --> 00:36:48,790 雙手奉上給你耶 你不謝我就算了,還跟我吵? 602 00:36:48,874 --> 00:36:50,500 要我把你綁死在娛樂線嗎? 603 00:36:51,293 --> 00:36:53,295 如果要綁,我自己會帶繩子啦! 604 00:36:53,795 --> 00:36:56,089 好啊,那你現在先回辦公室 605 00:36:56,798 --> 00:36:59,718 真是的,這女人兇個屁啊 606 00:37:00,344 --> 00:37:03,680 我需要你調整我的行程 607 00:37:03,764 --> 00:37:05,515 我已經盡力在配合你了 608 00:37:05,599 --> 00:37:07,517 “配合”什麼?我快累死了 609 00:37:08,226 --> 00:37:10,562 - 我們也想好好享受拍攝… - 聽著… 610 00:37:10,646 --> 00:37:12,689 我的行程一團亂 是要怎麼享受拍攝? 611 00:37:13,190 --> 00:37:16,026 - 我已經盡力配合了… - 配合誰? 612 00:37:25,410 --> 00:37:26,286 真是夠了 613 00:37:38,548 --> 00:37:39,591 真不敢相信他居然刪帳號 614 00:37:42,386 --> 00:37:44,054 也沒跟我說一聲 615 00:37:56,566 --> 00:37:58,276 喂? 616 00:37:59,277 --> 00:38:01,196 請問是洋蔥的客服中心嗎? 617 00:38:02,447 --> 00:38:05,450 我可以要一個 已刪除帳號使用者的電話嗎? 618 00:38:06,034 --> 00:38:08,537 對,抱歉打擾了 619 00:38:09,579 --> 00:38:12,666 為什麼不能告訴我? 620 00:38:14,459 --> 00:38:17,045 我在洋蔥上被詐騙了! 621 00:38:17,129 --> 00:38:19,506 那個電鍋… 622 00:38:20,090 --> 00:38:24,052 我買了這個電鍋,然後那個賣家… 623 00:38:24,136 --> 00:38:26,388 但我的電鍋… 624 00:38:26,471 --> 00:38:27,848 我的電鍋… 625 00:38:27,931 --> 00:38:31,268 他怎麼可以這樣對我? 626 00:38:34,354 --> 00:38:37,733 他怎麼可以? 627 00:38:40,736 --> 00:38:42,404 我的電鍋… 628 00:38:46,283 --> 00:38:47,576 我的電鍋… 629 00:38:49,369 --> 00:38:51,830 他怎麼可以這樣啦? 630 00:39:17,564 --> 00:39:19,107 抓到你了… 631 00:39:27,407 --> 00:39:30,368 這就當作是我之前 跑去跟社長吃飯的補償 632 00:39:34,247 --> 00:39:36,083 {\an8}(VIP邀請票 《靈魂伴侶》) 633 00:39:40,378 --> 00:39:42,380 一般不是都會給兩張票嗎? 634 00:39:42,464 --> 00:39:43,757 你有伴可以一起去嗎? 635 00:39:45,383 --> 00:39:46,218 沒有 636 00:39:46,718 --> 00:39:50,472 這是寄給我的VIP票 指名給我的,所以只有一張 637 00:39:50,972 --> 00:39:52,808 你別送人啊,只能你自己去 638 00:39:55,018 --> 00:39:55,852 我會的 639 00:39:55,936 --> 00:39:57,354 我會檢查你到底有沒有去的 640 00:39:59,064 --> 00:39:59,940 主編 641 00:40:01,441 --> 00:40:03,485 你跟李材炯社長在一起的時候 642 00:40:04,069 --> 00:40:06,863 你知道他家裡的事嗎? 643 00:40:07,405 --> 00:40:09,324 不管李大鎬有多糟 644 00:40:10,492 --> 00:40:12,202 那都跟李材炯無關 645 00:40:13,120 --> 00:40:14,246 你怎麼能這麼確定? 646 00:40:14,329 --> 00:40:15,497 因為我也是個記者 647 00:40:17,040 --> 00:40:18,750 我隨便查都能查得到 648 00:41:01,376 --> 00:41:02,210 嘿 649 00:41:02,878 --> 00:41:04,754 你怎麼會來,魏小姐? 650 00:41:05,380 --> 00:41:07,340 那是我的位子 651 00:41:07,424 --> 00:41:08,925 我旁邊這個? 652 00:41:10,844 --> 00:41:11,803 不會吧 653 00:41:12,596 --> 00:41:14,055 搞什麼? 654 00:41:15,390 --> 00:41:16,391 我是說 655 00:41:17,017 --> 00:41:18,310 真是太巧了 656 00:41:19,019 --> 00:41:22,564 唉呀,誰想得到呢,對吧? 657 00:41:24,149 --> 00:41:25,025 是啊 658 00:41:25,567 --> 00:41:26,776 唉唷 659 00:41:27,277 --> 00:41:28,653 你腳踝怎樣了? 660 00:41:29,571 --> 00:41:31,865 完全好了 661 00:41:31,948 --> 00:41:35,243 我有在健身,身體很結實 662 00:41:35,327 --> 00:41:37,287 所以受傷很快就好了 663 00:41:37,370 --> 00:41:38,246 魏小姐? 664 00:41:40,290 --> 00:41:41,374 - 真的是你 - 社長 665 00:41:41,958 --> 00:41:42,792 你的位子在我旁邊 666 00:41:44,044 --> 00:41:46,213 我們坐下吧 667 00:41:48,298 --> 00:41:50,592 我就把這當作你那天 放我鴿子的道歉了 668 00:41:51,134 --> 00:41:52,385 我不接受拒絕喔 669 00:41:53,595 --> 00:41:54,429 好 670 00:41:55,180 --> 00:41:56,139 這位是? 671 00:41:56,723 --> 00:41:59,392 您好 我是《銀星體育》的記者魏正信 672 00:41:59,476 --> 00:42:02,145 母親,魏小姐是一位非常能幹的員工 673 00:42:02,229 --> 00:42:03,438 工作能力很強 674 00:42:04,648 --> 00:42:08,485 我母親在這部電影有客串 所以我陪她來看 675 00:42:08,568 --> 00:42:09,527 原來如此 676 00:42:09,611 --> 00:42:10,528 天啊 677 00:42:10,612 --> 00:42:12,864 你不只人美,工作能力也強 678 00:42:12,948 --> 00:42:15,533 我兒子就拜託你了 679 00:42:15,617 --> 00:42:17,827 還有我也是 680 00:42:20,914 --> 00:42:22,540 吳老師,我也在 681 00:42:23,124 --> 00:42:25,126 喔,你也在啊? 682 00:42:25,210 --> 00:42:26,753 - 你什麼時候來的? - 您好 683 00:42:26,836 --> 00:42:29,422 - 很高興又見到您 - 彼此彼此 684 00:42:29,506 --> 00:42:33,385 我們真的很有緣呢 685 00:42:35,011 --> 00:42:37,389 - 你已經結束了? - 只是社團時間而已,所以我溜了 686 00:42:37,472 --> 00:42:38,515 反正也沒人會找我 687 00:42:39,015 --> 00:42:42,102 - 好吧,怎樣? - 明天是你生日 688 00:42:42,185 --> 00:42:43,186 我們應該去穿耳洞 689 00:42:44,062 --> 00:42:45,563 為什麼我生日要穿耳洞? 690 00:42:45,647 --> 00:42:48,608 萬一你生日那天 耳朵真的掉下來怎麼辦? 691 00:42:49,442 --> 00:42:50,318 什麼? 692 00:42:50,944 --> 00:42:53,947 - 你看,這就是為什麼… - 你們聊了什麼? 693 00:42:55,657 --> 00:42:57,367 就聊電影啊 694 00:42:58,451 --> 00:42:59,995 那你幹嘛笑? 695 00:43:00,078 --> 00:43:01,162 因為很好笑啊 696 00:43:02,205 --> 00:43:03,039 魏小姐 697 00:43:03,540 --> 00:43:06,376 你有空的話 我們三個應該一起吃頓飯 698 00:43:17,679 --> 00:43:18,888 我來了! 699 00:43:18,972 --> 00:43:20,056 嘿,你來啦 700 00:43:20,473 --> 00:43:22,100 - 我朋友要睡這 - 好的 701 00:43:22,183 --> 00:43:23,184 您好 702 00:43:23,268 --> 00:43:24,519 你好啊 703 00:43:26,563 --> 00:43:28,732 這是寄給我的VIP票,指名給我的 704 00:43:28,815 --> 00:43:30,942 所以只有一張 705 00:43:31,026 --> 00:43:32,986 你別送人啊 706 00:43:33,528 --> 00:43:34,654 只能你自己去 707 00:43:40,910 --> 00:43:43,830 老師稱讚你耶,說你很風趣 708 00:43:44,497 --> 00:43:46,916 真意外 他明明平常都在背後說我壞話的 709 00:43:47,917 --> 00:43:48,918 喂 710 00:43:49,753 --> 00:43:52,505 你穿完耳洞不能喝酒,你瘋了嗎? 711 00:43:53,006 --> 00:43:54,049 為什麼不行? 712 00:43:54,132 --> 00:43:55,342 (黃知順) 713 00:43:55,425 --> 00:43:58,094 - 天哪 - 你喝了多少啊? 714 00:43:58,845 --> 00:44:00,638 我沒喝多少,我完全沒醉 715 00:44:11,316 --> 00:44:12,525 我已經開始臉紅了 716 00:44:14,944 --> 00:44:16,780 (八號廳:播映中) 717 00:44:16,863 --> 00:44:18,615 怎麼了? 718 00:44:18,698 --> 00:44:21,117 我有重要的事要跟你說 719 00:44:21,201 --> 00:44:22,118 我們在你家見吧 720 00:44:22,202 --> 00:44:23,953 如果很重要,幹嘛約在家裡 721 00:44:24,454 --> 00:44:25,872 不在辦公室見? 722 00:44:25,955 --> 00:44:27,207 因為很重要 723 00:44:27,290 --> 00:44:28,792 不行,我沒辦法 724 00:44:28,875 --> 00:44:30,710 我跟你說過,我得去參加電影首映會 725 00:44:30,794 --> 00:44:33,296 那個快結束了,我知道你接下來沒事 726 00:44:34,381 --> 00:44:36,925 我也有我的私生活好嗎! 727 00:44:37,008 --> 00:44:38,843 隨便啦,家裡見 728 00:44:42,806 --> 00:44:44,641 他說什麼?他會來嗎? 729 00:44:45,767 --> 00:44:47,060 他會來的,畢竟是他家 730 00:44:49,396 --> 00:44:50,438 黃社長 731 00:44:51,106 --> 00:44:53,858 那我就靠您了 732 00:44:53,942 --> 00:44:54,818 好啦 733 00:44:58,738 --> 00:45:00,323 他這是怎麼了? 734 00:45:10,750 --> 00:45:11,960 我要走了 735 00:45:14,629 --> 00:45:17,632 你有那麼喜歡他 喜歡到要退學離開嗎? 736 00:45:18,216 --> 00:45:20,969 她有急事,先走了 737 00:45:21,052 --> 00:45:22,095 我知道了 738 00:45:22,178 --> 00:45:24,431 不過,你也不能就這樣走掉啊 739 00:45:25,640 --> 00:45:27,142 你甚至不跟我解釋一下 740 00:45:30,687 --> 00:45:31,563 謝謝你 741 00:45:35,150 --> 00:45:35,984 抱歉 742 00:45:36,568 --> 00:45:38,570 我那天在開會,所以沒接到電話 743 00:45:39,446 --> 00:45:40,405 沒關係 744 00:45:41,156 --> 00:45:42,740 你說你有話要跟我說? 745 00:45:42,824 --> 00:45:46,244 - 你之前問過河基完的事 - 對啊 746 00:45:46,327 --> 00:45:49,205 我不知道確切細節,但我能肯定的是 747 00:45:49,998 --> 00:45:53,126 河基完跟李大鎬都很愛錢 748 00:45:57,797 --> 00:46:00,341 那就表示他們兩個有可疑的金錢交易 749 00:46:00,925 --> 00:46:02,010 對 750 00:46:02,093 --> 00:46:03,678 而且是很大一筆 751 00:46:04,220 --> 00:46:05,930 你以為我公司跟任現峻的公司 752 00:46:06,014 --> 00:46:07,640 為什麼決定要合併? 753 00:46:07,724 --> 00:46:10,310 你是說那背後有動機? 754 00:46:19,402 --> 00:46:20,862 {\an8}(大鎬) 755 00:46:25,950 --> 00:46:27,619 我跟魏正信見面了 756 00:46:27,702 --> 00:46:29,162 我照你的意思跟她說了… 757 00:46:30,622 --> 00:46:31,623 裝作是我在暗示她 758 00:46:47,931 --> 00:46:50,391 任先生,這是魏小姐報導的連結 759 00:46:53,853 --> 00:46:55,146 (“獨家” 《神探姜弼久》第五季開放探班) 760 00:46:55,230 --> 00:46:56,856 (記者魏正信 《銀星體育》) 761 00:47:01,945 --> 00:47:04,447 她到底消失去哪了? 762 00:47:06,032 --> 00:47:07,784 放開我! 763 00:47:07,867 --> 00:47:09,786 我不管要花幾小時 764 00:47:09,869 --> 00:47:11,913 我就是要這樣直到他原諒我! 765 00:47:16,626 --> 00:47:19,045 到底在演哪齣? 766 00:47:19,629 --> 00:47:21,422 媽? 767 00:47:23,925 --> 00:47:24,842 - 善友 - 怎樣? 768 00:47:24,926 --> 00:47:26,261 黃社長幹嘛跪在那裡? 769 00:47:30,515 --> 00:47:32,684 怎麼大家都變成啞巴了? 770 00:47:33,351 --> 00:47:36,813 我不在家的時候 你們在我家幹了什麼? 771 00:47:36,896 --> 00:47:37,897 哥 772 00:47:38,398 --> 00:47:40,316 我犯下了不可饒恕的罪過 773 00:47:40,817 --> 00:47:41,943 - 噢,真是 - 任先生 774 00:47:43,027 --> 00:47:44,946 請放輕鬆聽我說,好嗎? 775 00:47:46,990 --> 00:47:49,325 我什麼都不知道,是要怎麼放鬆? 776 00:47:49,409 --> 00:47:51,077 你們倒是說句話啊? 777 00:47:51,160 --> 00:47:53,204 這樣沉默對誰都沒好處! 778 00:47:56,040 --> 00:47:57,834 - 現峻 - 怎樣? 779 00:47:59,794 --> 00:48:01,796 我拿到《神探姜弼久》的角色了 780 00:48:12,098 --> 00:48:14,058 你說什麼我都不會聽的,我要演 781 00:48:14,142 --> 00:48:15,560 導演都說可以了 782 00:48:16,060 --> 00:48:16,978 為什麼… 783 00:48:18,229 --> 00:48:20,356 為什麼每個人都要這樣對我? 784 00:48:20,440 --> 00:48:22,400 抱歉我沒早點跟你說 785 00:48:22,900 --> 00:48:25,695 全世界都知道成愛淑 786 00:48:25,778 --> 00:48:29,407 是任現峻的媽媽! 787 00:48:29,490 --> 00:48:31,284 現在他們要在同一部戲裡演出? 788 00:48:31,993 --> 00:48:32,827 媽 789 00:48:32,910 --> 00:48:35,413 善友已經要演我的年輕版了 790 00:48:35,496 --> 00:48:38,041 這又不是什麼家庭倫理劇 我們會被笑死的! 791 00:48:38,124 --> 00:48:39,167 這像話嗎? 792 00:48:39,250 --> 00:48:40,084 呃… 793 00:48:40,668 --> 00:48:43,671 她也不是演你的親生母親 794 00:48:43,755 --> 00:48:45,089 就只是客串… 795 00:48:45,173 --> 00:48:48,051 而且成老師最近沒什麼公開露面 796 00:48:48,134 --> 00:48:49,927 我確定大家根本認不出她的 797 00:48:50,011 --> 00:48:51,471 對吧? 798 00:48:51,554 --> 00:48:53,264 我跟以前長得一樣啊 799 00:48:53,348 --> 00:48:55,183 大家肯定認得出我的 800 00:48:55,266 --> 00:48:56,809 媽 801 00:48:59,145 --> 00:49:01,314 拜託讓她演啦,任先生 802 00:49:01,397 --> 00:49:04,317 我敢說成老師絕對會成為 那一集的收視焦點的 803 00:49:05,318 --> 00:49:06,569 - 收視焦點? - 對 804 00:49:06,653 --> 00:49:08,780 你想利用我的家人? 805 00:49:08,863 --> 00:49:10,490 當然不是 806 00:49:14,118 --> 00:49:16,454 現峻比我們想像的還好溝通吧? 807 00:49:17,664 --> 00:49:18,581 是啊 808 00:49:19,082 --> 00:49:22,418 我豁出去下跪,完全進入了角色 809 00:49:23,086 --> 00:49:24,879 真是神來一筆啊 810 00:49:24,962 --> 00:49:27,757 你膝蓋還好嗎?你剛才真的很投入 811 00:49:27,840 --> 00:49:29,217 沒事的,我跪習慣了 812 00:49:31,260 --> 00:49:32,387 黃社長 813 00:49:32,470 --> 00:49:34,138 真的很感謝你 814 00:49:35,598 --> 00:49:37,141 要不要來點青蔥辛奇? 815 00:49:37,225 --> 00:49:38,226 不要! 816 00:49:40,603 --> 00:49:43,272 從現在開始,我拒吃洋蔥、青蔥 817 00:49:43,356 --> 00:49:44,941 或任何有“蔥”的食物 818 00:49:45,024 --> 00:49:46,317 嚐嚐這個 819 00:49:46,401 --> 00:49:47,610 把那個蔥拿走 820 00:49:49,028 --> 00:49:51,280 等等,這裡面有蔥,我不吃 821 00:49:51,364 --> 00:49:53,908 對了,哥他不吃嗎? 822 00:49:53,991 --> 00:49:56,077 他說他在節食 823 00:49:56,786 --> 00:49:57,912 我懂了 824 00:49:57,995 --> 00:49:59,789 媽跟我輪流給他惹麻煩 825 00:50:00,748 --> 00:50:02,041 他當然吃不下了 826 00:50:04,794 --> 00:50:07,839 你幹嘛跑去演戲 把事情搞得一團亂啊? 827 00:50:08,423 --> 00:50:09,549 真是的 828 00:50:12,051 --> 00:50:13,386 可惡 829 00:50:14,929 --> 00:50:17,557 弼久幹嘛做這種事? 830 00:50:17,640 --> 00:50:18,891 真是的,我可是弼久耶 831 00:50:19,934 --> 00:50:21,018 亂七八糟! 832 00:50:28,443 --> 00:50:30,361 觀眾會買單才怪! 833 00:50:33,448 --> 00:50:35,742 天哪 834 00:50:35,825 --> 00:50:37,702 又來了,可惡 835 00:50:49,422 --> 00:50:51,799 {\an8}(《銀星體育》) 836 00:50:59,056 --> 00:51:01,225 - 您好 - 您好 837 00:51:01,309 --> 00:51:03,519 大家好 838 00:51:07,607 --> 00:51:09,400 魏小姐今天沒來上班 839 00:51:13,613 --> 00:51:16,157 怎麼了嗎? 我已經好一陣子沒看到她了 840 00:51:16,240 --> 00:51:18,284 如果你跟我吃午餐 我也許會告訴你喔 841 00:51:20,369 --> 00:51:22,038 離午餐時間還久 842 00:51:22,872 --> 00:51:23,706 那改成早午餐? 843 00:51:32,882 --> 00:51:35,760 所以,魏小姐今天怎麼沒來? 844 00:51:36,636 --> 00:51:38,679 - 發生什麼事了嗎? - 急什麼? 845 00:51:43,267 --> 00:51:44,101 快吃吧 846 00:52:01,452 --> 00:52:02,286 怎樣? 847 00:52:02,370 --> 00:52:07,041 你飯吃完了,甜點也吃了,茶也喝了 848 00:52:07,124 --> 00:52:08,334 你什麼時候才要告訴我? 849 00:52:08,417 --> 00:52:11,629 我派魏小姐去獨家專訪任現峻了 850 00:52:11,712 --> 00:52:13,548 她最近都忙著跟著他 851 00:52:13,631 --> 00:52:14,590 獨家專訪任現峻? 852 00:52:14,674 --> 00:52:17,260 你浪費我這麼久的時間 就為了跟我說這個? 853 00:52:17,343 --> 00:52:20,513 你剛才不是一副 被我硬拖來的樣子嗎? 854 00:52:21,097 --> 00:52:23,057 我是故意慢慢吃的 855 00:52:23,641 --> 00:52:24,892 因為我想跟你多待一下 856 00:52:34,318 --> 00:52:36,112 我一直想不透 857 00:52:36,612 --> 00:52:37,905 你到底想怎麼樣? 858 00:52:40,283 --> 00:52:43,786 我當媽了,沒什麼好怕的 859 00:52:43,870 --> 00:52:45,788 所以你才敢這樣對我耍無賴? 860 00:52:45,872 --> 00:52:47,999 對,我現在就是無賴 861 00:52:52,962 --> 00:52:54,714 你當時為什麼要那樣? 862 00:52:56,382 --> 00:52:57,383 我們該走了嗎? 863 00:52:58,092 --> 00:52:59,343 我還有個午餐約會 864 00:52:59,427 --> 00:53:00,303 什麼? 865 00:53:00,845 --> 00:53:01,846 你才剛吃飽 866 00:53:01,929 --> 00:53:03,306 我可以再吃 867 00:53:17,528 --> 00:53:20,364 你剛才不是一副 被我硬拖來的樣子嗎? 868 00:53:20,448 --> 00:53:22,491 我是故意慢慢吃的 869 00:53:22,575 --> 00:53:23,784 因為我想跟你多待一下 870 00:53:32,460 --> 00:53:34,670 - 什麼? - 你也有午餐約會? 871 00:53:34,754 --> 00:53:35,880 搞什麼鬼? 872 00:53:52,229 --> 00:53:53,564 我吃飽了 873 00:53:54,065 --> 00:53:55,441 就點個輕食吧 874 00:53:56,525 --> 00:53:57,568 我還沒吃 875 00:54:00,988 --> 00:54:02,865 好啦,隨便你點 876 00:54:03,699 --> 00:54:04,617 對了 877 00:54:05,660 --> 00:54:08,371 你幹嘛每次跟 經紀公司開會都要拖著我? 878 00:54:08,454 --> 00:54:09,497 你是在抱怨嗎? 879 00:54:09,580 --> 00:54:10,748 沒有 880 00:54:10,831 --> 00:54:13,125 你好像比我以為的還喜歡我 881 00:54:13,209 --> 00:54:14,251 所以我覺得有點太超過了 882 00:54:17,964 --> 00:54:19,006 我總有一天 883 00:54:20,174 --> 00:54:21,467 會回到政治線的 884 00:54:22,343 --> 00:54:24,887 曾經有段時間,我也以為我會 885 00:54:25,930 --> 00:54:27,306 但世事難料 886 00:54:30,142 --> 00:54:31,352 你在詛咒我嗎? 887 00:54:33,688 --> 00:54:35,106 關於合併的事有很多傳言 888 00:54:35,690 --> 00:54:38,901 大家都在抱怨我 試圖打造巨型娛樂帝國 889 00:54:38,985 --> 00:54:40,403 但我才不理那些閒言閒語 890 00:54:41,320 --> 00:54:43,614 那是他們得不到,才在那邊酸 891 00:54:44,365 --> 00:54:46,409 我聽說很多人嫉妒您啊 892 00:54:47,576 --> 00:54:48,577 是嗎? 893 00:54:53,082 --> 00:54:56,335 在你因姜弼久成功前 你也演過戲,對吧? 894 00:54:57,128 --> 00:54:59,839 對,演過一點 895 00:54:59,922 --> 00:55:01,048 但是 896 00:55:01,757 --> 00:55:04,510 因為一些因素,我很快就放棄了 897 00:55:04,593 --> 00:55:08,222 冒昧問一下,是哪些因素? 898 00:55:08,889 --> 00:55:10,933 也不是什麼特別的事 899 00:55:12,309 --> 00:55:15,938 我接不到戲,又得維持生計 所以我就不幹了 900 00:55:22,153 --> 00:55:24,321 {\an8}我在餐廳前面,我需要見你 901 00:55:28,951 --> 00:55:31,495 抱歉讓你久等了 902 00:55:32,038 --> 00:55:33,539 我可以先失陪一下嗎? 903 00:55:33,622 --> 00:55:35,041 - 當然 - 你們先吃吧 904 00:55:42,381 --> 00:55:43,466 我們吃吧 905 00:55:43,549 --> 00:55:44,675 好的 906 00:56:21,378 --> 00:56:23,923 你好像很激動啊,居然大老遠跑來這 907 00:56:24,006 --> 00:56:25,049 我都照你說的做了 908 00:56:25,132 --> 00:56:26,383 你打算怎麼辦? 909 00:56:27,468 --> 00:56:29,887 問這個做什麼?我跟任現峻走得近 讓你很在意嗎? 910 00:56:29,970 --> 00:56:31,472 我可以處理的 911 00:56:32,098 --> 00:56:33,682 也不是說在意 912 00:56:33,766 --> 00:56:34,725 而是讓我很害怕 913 00:56:37,269 --> 00:56:39,105 㔟拏,別這樣 914 00:56:39,647 --> 00:56:40,481 好嗎? 915 00:56:41,065 --> 00:56:42,274 你愈焦慮 916 00:56:43,609 --> 00:56:46,112 我就愈想讓任現峻的日子更難過 917 00:56:49,156 --> 00:56:50,241 你也打算 918 00:56:50,866 --> 00:56:52,201 殺了他嗎? 919 00:56:53,828 --> 00:56:55,830 會長似乎對我很有興趣 920 00:56:55,913 --> 00:56:59,208 既然你現在是他公司的演員 他可能想跟你拉近關係 921 00:56:59,291 --> 00:57:01,168 這有點老派 922 00:57:01,252 --> 00:57:03,337 但有些人相信 人需要分享自己的隱私 923 00:57:03,420 --> 00:57:04,839 才能更了解彼此 924 00:57:07,883 --> 00:57:10,511 我很想更了解社長你 925 00:57:11,303 --> 00:57:13,097 我能問個私人問題嗎? 926 00:57:13,180 --> 00:57:14,849 好啊,你問吧 927 00:57:17,685 --> 00:57:19,812 你現在有交往對象嗎? 928 00:57:22,606 --> 00:57:25,651 嗯,我確實有喜歡的人 929 00:57:27,987 --> 00:57:28,904 你有… 930 00:57:31,365 --> 00:57:32,950 你有暗戀的人 931 00:57:34,493 --> 00:57:35,786 暗戀? 932 00:57:36,495 --> 00:57:37,329 你知道 933 00:57:38,372 --> 00:57:41,667 長期暗戀對雙方都不太健康 934 00:57:41,750 --> 00:57:44,170 你什麼都不缺,條件又這麼好 935 00:57:45,713 --> 00:57:47,506 為什麼要暗戀人啊? 936 00:57:50,509 --> 00:57:52,011 我缺的可多了 937 00:57:52,094 --> 00:57:55,014 尤其在贏得喜歡的人的芳心這方面 938 00:57:56,640 --> 00:57:58,309 不過我會繼續努力的 939 00:57:59,143 --> 00:58:00,895 就算被三振出局也不放棄 940 00:58:18,329 --> 00:58:19,205 魏小姐! 941 00:58:21,165 --> 00:58:22,124 你好 942 00:58:23,709 --> 00:58:25,169 你好 943 00:58:25,920 --> 00:58:26,962 你怎麼會來這裡? 944 00:58:29,215 --> 00:58:31,008 我來辦點事 945 00:58:34,845 --> 00:58:37,264 如果你吃飽了 要不要跟我去喝杯茶? 946 00:58:41,227 --> 00:58:42,061 要嗎? 947 00:58:46,857 --> 00:58:47,900 我加入 948 00:58:51,111 --> 00:58:52,738 我也加入 949 00:58:53,948 --> 00:58:55,532 我也加入 950 00:59:51,130 --> 00:59:53,340 {\an8}(特別感謝吳沇序特別演出) 951 00:59:55,843 --> 00:59:57,678 {\an8}你知道我們製作發表會的日期 已經訂下了吧? 952 00:59:58,262 --> 00:59:59,888 {\an8}等等,你要去? 953 00:59:59,972 --> 01:00:01,890 {\an8}所有娛樂線記者都會到! 954 01:00:01,974 --> 01:00:04,435 {\an8}我怎麼會蹚上這灘渾水啊? 955 01:00:04,935 --> 01:00:07,354 {\an8}哥,她來了,魏小姐來了! 956 01:00:07,438 --> 01:00:09,189 {\an8}我現在該怎麼辦? 957 01:00:09,273 --> 01:00:12,443 {\an8}任先生,我不能再這樣躲下去了 958 01:00:12,526 --> 01:00:13,610 {\an8}你到底怎麼了? 959 01:00:13,694 --> 01:00:15,279 {\an8}任現峻先生,你喜歡我嗎? 960 01:00:15,362 --> 01:00:18,157 {\an8}我不知道那個女人到底想要什麼? 961 01:00:20,826 --> 01:00:23,329 {\an8}你這無情的傢伙 962 01:00:27,541 --> 01:00:29,543 {\an8}字幕翻譯:羽翊