1 00:00:51,093 --> 00:00:52,762 你問我是不是喜歡你 2 00:00:53,971 --> 00:00:54,847 是 3 00:00:55,931 --> 00:00:56,766 我喜歡你 4 00:00:57,892 --> 00:01:00,728 所以,忘了戀劇匠人吧 5 00:01:03,481 --> 00:01:05,149 從現在開始,跟我交往吧 6 00:01:10,696 --> 00:01:13,783 比起我,你似乎更喜歡戀劇匠人 7 00:01:13,866 --> 00:01:17,536 但我喜歡魏正信 就跟我喜歡有靈有魂一樣多 8 00:01:18,204 --> 00:01:19,079 等一下 9 00:01:19,622 --> 00:01:21,665 你在說什麼啊? 10 00:01:23,083 --> 00:01:24,251 你怎麼會知道戀劇匠人? 11 00:01:24,335 --> 00:01:25,461 因為那就是我啊 12 00:01:26,045 --> 00:01:28,172 不對啊,可是我之前見過本人啊 13 00:01:28,255 --> 00:01:29,173 沒錯 14 00:01:29,715 --> 00:01:33,469 那天你在首爾塔見到的是另一個人 15 00:01:33,552 --> 00:01:36,305 那天我拜託別人代替我去 16 00:01:38,390 --> 00:01:40,100 可是第一次賣電鍋那次呢? 17 00:01:40,768 --> 00:01:41,977 那次是我本人 18 00:01:51,278 --> 00:01:52,988 你喜歡任現峻? 19 00:01:58,327 --> 00:01:59,870 那個電鍋本來是我弟要賣的 20 00:01:59,954 --> 00:02:01,664 但出了點狀況,所以換成我來 21 00:02:02,790 --> 00:02:04,750 那時候我也沒認出你 22 00:02:05,292 --> 00:02:06,335 可是當你說 23 00:02:06,418 --> 00:02:08,003 你是我的粉絲的時候 24 00:02:09,088 --> 00:02:10,047 我就開始對你有興趣了 25 00:02:11,340 --> 00:02:12,675 我是任現峻的粉絲 26 00:02:14,802 --> 00:02:16,262 喔,謝謝你 27 00:02:16,345 --> 00:02:17,721 我家裡有一整箱呢 28 00:02:24,186 --> 00:02:28,023 我知道你要花一點時間 才能消化這一切 29 00:02:29,525 --> 00:02:30,401 我可以等 30 00:02:33,279 --> 00:02:35,197 - 走吧 - 走?走去哪? 31 00:02:35,281 --> 00:02:36,574 當然是回家啊 32 00:02:37,908 --> 00:02:38,826 也是啦 33 00:02:39,910 --> 00:02:41,412 這是我送你的那把傘 34 00:02:42,288 --> 00:02:43,372 就是那把姜弼久雨傘 35 00:02:47,042 --> 00:02:48,002 走吧 36 00:02:52,131 --> 00:02:53,132 你現在一定嚇壞了吧 37 00:02:56,760 --> 00:02:58,095 我是有努力想要... 38 00:02:58,846 --> 00:02:59,930 唉... 39 00:03:01,223 --> 00:03:04,059 你現在大概一句話都聽不進去吧... 40 00:03:05,644 --> 00:03:06,478 但還是要跟你說聲對不起 41 00:03:08,188 --> 00:03:09,481 其實我也嚇了一大跳 42 00:03:11,066 --> 00:03:14,403 我整個人震驚到啞口無言 43 00:03:43,891 --> 00:03:47,269 那電鍋你就帶回去吧 44 00:03:48,145 --> 00:03:50,272 你不是說很好用嗎? 45 00:03:50,356 --> 00:03:53,651 雖然又大又貴,但其實很適合你家 46 00:03:55,194 --> 00:03:56,695 我們兩個也很適合啊 47 00:04:00,574 --> 00:04:02,743 你這話是從哪來的啊? 48 00:04:06,330 --> 00:04:07,831 我說不適合 49 00:04:08,791 --> 00:04:10,167 只是因為它太大了 50 00:04:11,210 --> 00:04:13,420 對一個兩口之家來說,這個電鍋 51 00:04:14,380 --> 00:04:15,881 對我們家來說真的太超過... 52 00:04:15,965 --> 00:04:19,760 所以我的意思是,電鍋先別賣了 53 00:04:20,260 --> 00:04:21,303 就一直用到它壞掉為止 54 00:04:21,387 --> 00:04:23,722 不,壞掉了也拿去修,繼續用 55 00:04:23,806 --> 00:04:25,808 不,我是說... 56 00:04:25,891 --> 00:04:27,601 電鍋的事我自己處理就好! 57 00:04:27,685 --> 00:04:28,560 好 58 00:04:32,272 --> 00:04:34,733 那你先進去休息吧 59 00:04:35,275 --> 00:04:36,902 - 路上小心 - 好 60 00:04:37,987 --> 00:04:40,155 - 那我之後再聯絡你 - 傘你先拿去用 61 00:04:40,239 --> 00:04:41,240 好,謝謝 62 00:04:43,826 --> 00:04:45,035 我再跟你聯絡 63 00:04:46,036 --> 00:04:47,788 - 來... - 我自己來就好 64 00:05:09,268 --> 00:05:10,644 {\an8}第12集 65 00:05:18,402 --> 00:05:19,319 {\an8}你回來啦 66 00:05:21,780 --> 00:05:24,074 {\an8}等一下,你怎麼又把電鍋帶回來了? 67 00:05:24,158 --> 00:05:25,826 {\an8}- 是對方沒出現嗎? - 不是 68 00:05:25,909 --> 00:05:27,494 {\an8}那是對方不要嗎? 69 00:05:27,578 --> 00:05:28,662 {\an8}那我們可以拿來用嗎? 70 00:05:30,706 --> 00:05:31,540 {\an8}可以嗎? 71 00:05:32,374 --> 00:05:33,375 {\an8}你怎麼都不說話... 72 00:05:35,044 --> 00:05:36,837 {\an8}她到底是怎麼了啊? 73 00:05:36,920 --> 00:05:39,631 最近情緒都大起大落的 74 00:05:57,900 --> 00:05:59,860 你問我是不是喜歡你 75 00:06:01,111 --> 00:06:01,945 是 76 00:06:04,198 --> 00:06:05,199 我喜歡你 77 00:06:05,866 --> 00:06:07,493 從現在開始,跟我交往吧 78 00:06:26,136 --> 00:06:27,179 “你叫什麼名字?” 79 00:06:29,890 --> 00:06:31,308 這劇本還滿有趣的耶 80 00:06:51,453 --> 00:06:53,580 (有靈有魂) 81 00:07:02,840 --> 00:07:04,424 我們兩個也很適合啊 82 00:07:15,185 --> 00:07:16,687 (有靈有魂) 83 00:07:29,449 --> 00:07:30,367 我再跟你聯絡 84 00:07:43,380 --> 00:07:48,760 {\an8}(《神探姜弼久》第五季) 85 00:07:48,844 --> 00:07:50,220 (有靈有魂) 86 00:08:02,024 --> 00:08:02,941 唉 87 00:08:25,964 --> 00:08:26,965 我喜歡你 88 00:08:27,674 --> 00:08:28,508 洋蔥! 89 00:08:29,801 --> 00:08:30,761 我再跟你聯絡 90 00:08:35,432 --> 00:08:36,934 {\an8}我只是想再跟你說一次 91 00:08:37,017 --> 00:08:39,186 對不起,我不是故意騙你的 92 00:08:40,020 --> 00:08:43,023 那天我沒辦法去見你 因為一去肯定會被認出來 93 00:08:43,106 --> 00:08:43,982 對不起 94 00:08:50,822 --> 00:08:51,823 洋蔥! 95 00:08:56,787 --> 00:08:57,621 還有,從現在起 96 00:08:57,704 --> 00:09:00,958 {\an8}我會直接傳訊息給你 而不是透過洋蔥這個App 97 00:09:09,049 --> 00:09:10,259 晚安 98 00:09:14,471 --> 00:09:16,598 戀劇匠人就是我 99 00:09:17,891 --> 00:09:19,810 我任現峻就是戀劇匠人 100 00:09:19,893 --> 00:09:21,144 戀劇匠人 101 00:09:22,187 --> 00:09:23,188 就是我 102 00:09:37,119 --> 00:09:38,245 (戀劇匠人已刪除帳號) 103 00:09:42,666 --> 00:09:44,918 {\an8}(我超期待,心臟撲通撲通跳) 104 00:09:52,092 --> 00:09:54,886 (他很有男人味 但又保有那種少年感) 105 00:10:07,107 --> 00:10:08,442 我是任現峻的粉絲 106 00:10:08,525 --> 00:10:10,485 你喜歡任現峻嗎? 107 00:10:10,569 --> 00:10:11,653 喜歡啊 108 00:10:12,654 --> 00:10:14,823 《神探姜弼久》第五季快要上了 109 00:10:14,906 --> 00:10:16,783 我超期待,心臟撲通撲通跳 110 00:10:16,867 --> 00:10:18,785 你有親眼見過姜弼久嗎? 111 00:10:18,869 --> 00:10:19,870 我有 112 00:10:20,370 --> 00:10:21,997 - 那你覺得他怎麼樣? - 當然是超帥啊 113 00:10:22,998 --> 00:10:25,500 他很有男人味,又保有一點少年感 114 00:10:26,293 --> 00:10:29,046 年紀大也可以很帥 115 00:10:29,129 --> 00:10:31,590 每個年齡都有自己的魅力 116 00:10:32,215 --> 00:10:35,010 你講話真的跟任現峻一模一樣 117 00:10:35,677 --> 00:10:38,180 你可以說一句 《神探姜弼久》裡的台詞嗎? 118 00:10:38,263 --> 00:10:40,182 “都說人是無法改變他人的” 119 00:10:40,265 --> 00:10:42,017 “但我做得到” 120 00:10:44,269 --> 00:10:46,021 哇,你怎麼學的這麼像啊? 121 00:10:46,104 --> 00:10:48,065 我最近發現任現峻的粉絲專頁 122 00:10:48,148 --> 00:10:50,025 戀劇匠人,你也加入吧 123 00:10:50,108 --> 00:10:51,109 我們可以一起追星 124 00:10:51,193 --> 00:10:52,444 真的假的! 125 00:10:52,527 --> 00:10:55,572 任現峻回了我在粉專上的留言耶 126 00:10:55,655 --> 00:10:57,741 天啊,太開心了! 127 00:10:58,450 --> 00:11:00,243 戀劇匠人,你也發個文嘛 128 00:11:00,327 --> 00:11:02,662 說不定任現峻也會回你 129 00:11:05,624 --> 00:11:06,917 這是我第一次 130 00:11:08,627 --> 00:11:09,795 這樣無條件地... 131 00:11:10,921 --> 00:11:12,714 喜歡一個人 132 00:12:40,010 --> 00:12:41,178 什麼? 133 00:12:49,853 --> 00:12:50,687 喂? 134 00:12:51,938 --> 00:12:52,814 什麼? 135 00:12:54,191 --> 00:12:55,358 現在? 136 00:12:55,942 --> 00:12:56,776 可是... 137 00:12:59,196 --> 00:13:01,239 好,我知道了 138 00:13:01,823 --> 00:13:04,326 好,我明白 139 00:13:04,409 --> 00:13:05,827 給我一點時間 140 00:13:06,536 --> 00:13:07,496 等一下 141 00:13:08,705 --> 00:13:09,623 你在這啊 142 00:13:12,209 --> 00:13:13,043 你這是怎麼了? 143 00:13:15,879 --> 00:13:16,755 昨天沒睡嗎? 144 00:13:18,173 --> 00:13:19,716 你真的就是戀劇匠人嗎? 145 00:13:24,012 --> 00:13:26,223 - 對,我就是 - 真的嗎? 146 00:13:28,558 --> 00:13:30,018 這一切怎麼可能只是個巧合? 147 00:13:30,769 --> 00:13:32,771 怎麼會發生這種事? 148 00:13:32,854 --> 00:13:34,439 我自己也不確定 149 00:13:35,148 --> 00:13:36,733 - 你是在耍我嗎? - 我沒... 150 00:13:36,816 --> 00:13:38,735 看我在那邊自作多情 你覺得很好笑是不是? 151 00:13:39,402 --> 00:13:41,154 你為什麼會覺得我在耍你呢? 152 00:13:41,238 --> 00:13:43,865 我用戀劇匠人的身分 對你說的每一句話,都是真心... 153 00:13:43,949 --> 00:13:44,824 你還好嗎? 154 00:13:45,992 --> 00:13:48,537 - 我來叫救護車... - 不用,我只是腳軟了 155 00:13:48,620 --> 00:13:51,122 - 你還是去醫院比較好 - 都說我沒事了! 156 00:13:53,833 --> 00:13:56,336 那至少讓我扶你進去吧 157 00:14:02,467 --> 00:14:03,301 小心 158 00:14:03,885 --> 00:14:04,928 小心台階 159 00:14:07,472 --> 00:14:08,765 來,先坐下 160 00:14:08,848 --> 00:14:10,267 - 可以給我點水嗎? - 什麼? 161 00:14:10,350 --> 00:14:13,186 - 水... - 水?好,我去拿 162 00:14:14,271 --> 00:14:16,106 水,對,水 163 00:14:20,860 --> 00:14:22,612 水 164 00:14:22,696 --> 00:14:23,572 水來了 165 00:14:24,531 --> 00:14:25,490 等一下 166 00:14:37,460 --> 00:14:40,005 如果有一碗湯就更好了 167 00:14:40,589 --> 00:14:42,757 來碗湯 168 00:15:49,908 --> 00:15:51,701 你真的就是戀劇匠人嗎? 169 00:15:52,285 --> 00:15:53,703 你是在耍我嗎? 170 00:15:54,204 --> 00:15:55,955 看我在那邊自作多情 你覺得很好笑是不是? 171 00:16:02,212 --> 00:16:05,090 看來《犯罪革命》會成為下週 172 00:16:05,173 --> 00:16:07,008 試片會上最熱門的話題 173 00:16:07,884 --> 00:16:11,096 鄭智錫會出席《犯罪革命》的試片會 174 00:16:11,179 --> 00:16:13,431 到時問他 有沒有跟被霸凌的受害者和解 175 00:16:13,515 --> 00:16:16,142 如果他閃避問題 就問導演為什麼要找他來演 176 00:16:16,226 --> 00:16:17,769 好,了解 177 00:16:21,147 --> 00:16:22,607 魏正信人呢? 178 00:16:23,566 --> 00:16:25,151 她今天沒來公司 179 00:16:25,235 --> 00:16:26,945 沒請假?你們有打給她嗎? 180 00:16:28,029 --> 00:16:29,155 你們有打電話試過嗎? 181 00:16:29,656 --> 00:16:32,033 - 沒有 - 我沒有她的電話 182 00:16:33,034 --> 00:16:34,160 你們到底怎麼回事? 183 00:16:35,120 --> 00:16:37,038 同事沒來上班 184 00:16:37,122 --> 00:16:38,289 結果沒半個人打電話給她? 185 00:16:38,915 --> 00:16:41,584 她就算闌尾破裂 進急診室了還是照樣發稿 186 00:16:41,668 --> 00:16:43,253 你們覺得她會這樣 不說一聲就缺席週會嗎? 187 00:16:45,338 --> 00:16:46,423 還愣著幹嘛? 188 00:16:46,506 --> 00:16:47,632 現在就打給她 189 00:17:17,620 --> 00:17:18,621 喂? 190 00:17:19,664 --> 00:17:20,498 喂? 191 00:17:21,791 --> 00:17:24,085 喂?這不是魏正信的電話嗎? 192 00:17:27,338 --> 00:17:28,214 喂? 193 00:17:29,632 --> 00:17:31,843 怎麼樣?她到底有沒有接? 194 00:17:33,762 --> 00:17:36,681 不好意思,喂?魏正信 195 00:17:39,267 --> 00:17:40,143 喂? 196 00:17:41,394 --> 00:17:42,604 可惡 197 00:17:42,687 --> 00:17:45,064 魏正信,快回答我,你沒事吧? 198 00:17:46,232 --> 00:17:47,275 喂? 199 00:17:58,453 --> 00:17:59,370 喂? 200 00:17:59,996 --> 00:18:01,873 你打的是魏正信小姐的手機沒錯 201 00:18:01,956 --> 00:18:03,792 但我不是她 202 00:18:04,417 --> 00:18:06,878 她現在不方便接電話 203 00:18:07,545 --> 00:18:09,798 好,謝謝 204 00:18:15,011 --> 00:18:16,763 她說生病了,所以今天沒辦法來 205 00:18:17,680 --> 00:18:18,515 這是魏正信親口說的嗎? 206 00:18:18,598 --> 00:18:19,599 不是 207 00:18:19,682 --> 00:18:20,850 是她弟弟接的 208 00:18:21,935 --> 00:18:25,063 嚴重到連電話都接不了 那應該是真的很不舒服 209 00:18:26,815 --> 00:18:28,942 - 開始開週會吧 - 好 210 00:18:29,609 --> 00:18:30,985 那就開始了 211 00:18:32,070 --> 00:18:35,073 我們現在要特別注意的一個名字 是尹泰柱 212 00:18:35,156 --> 00:18:37,992 - 你來我辦公室一下 - 我們會做他的深度報導 213 00:18:38,076 --> 00:18:40,620 - 這案子就交給護哲跟成民去跟 - 好 214 00:18:40,703 --> 00:18:43,498 {\an8}(李材炯社長) 215 00:18:44,249 --> 00:18:47,377 上次說的那份K-pop流行趨勢報告 216 00:18:48,211 --> 00:18:51,297 現在做完了嗎? 217 00:18:51,381 --> 00:18:52,632 還在進行中 218 00:18:52,715 --> 00:18:55,969 目前還在初期階段 暫時沒有更多進度可以報告 219 00:18:56,052 --> 00:18:57,971 畢竟我們才開始兩天而已 220 00:18:59,889 --> 00:19:01,558 也是,兩天 221 00:19:03,476 --> 00:19:06,938 編輯部那邊有什麼問題嗎? 222 00:19:07,021 --> 00:19:07,856 沒有 223 00:19:08,690 --> 00:19:09,607 需要有嗎? 224 00:19:09,691 --> 00:19:11,860 那就好 225 00:19:11,943 --> 00:19:12,986 今天就這樣了嗎? 226 00:19:13,778 --> 00:19:14,696 那個... 227 00:19:15,238 --> 00:19:16,656 在夏怎麼樣了? 228 00:19:18,157 --> 00:19:19,075 他好點了嗎? 229 00:19:24,372 --> 00:19:25,957 好多了 230 00:19:27,083 --> 00:19:28,835 他看起來是個可愛的孩子 231 00:19:30,086 --> 00:19:31,004 人也很乖 232 00:19:32,380 --> 00:19:33,214 他很貼心 233 00:19:33,798 --> 00:19:35,675 雖然有時候會很累,但他真的很貼心 234 00:19:36,259 --> 00:19:37,969 說他貼心其實還不夠 235 00:19:38,595 --> 00:19:39,512 你很幸福的樣子 236 00:19:41,139 --> 00:19:43,766 我還不太習慣你已經當媽媽這件事 237 00:19:43,850 --> 00:19:45,101 但看得出來你很開心 238 00:19:45,184 --> 00:19:46,352 聽你這樣說我就放心了 239 00:19:47,979 --> 00:19:48,813 對了 240 00:19:49,314 --> 00:19:52,358 我有注意到你兒子叫尹在夏 241 00:19:52,901 --> 00:19:54,736 “尹”是你前夫的姓 242 00:19:54,819 --> 00:19:56,863 還是他跟你姓? 243 00:19:58,615 --> 00:20:00,325 他會偶爾去見爸爸嗎? 244 00:20:01,117 --> 00:20:02,035 你為什麼想知道? 245 00:20:03,161 --> 00:20:04,037 呃... 246 00:20:06,289 --> 00:20:07,665 我這樣問很失禮嗎? 247 00:20:08,249 --> 00:20:09,918 就算你送我去醫院 248 00:20:10,001 --> 00:20:12,712 也不代表你有權打聽我的私生活 249 00:20:13,671 --> 00:20:14,547 抱歉 250 00:20:15,757 --> 00:20:16,674 我不該問的 251 00:20:22,805 --> 00:20:25,183 你一下就縮回去道歉的樣子 252 00:20:25,266 --> 00:20:26,684 還是一點都沒變 253 00:20:26,768 --> 00:20:27,977 真可愛 254 00:20:28,686 --> 00:20:29,520 可愛? 255 00:20:30,438 --> 00:20:32,899 我喜歡你對我這麼在意的樣子 256 00:20:50,667 --> 00:20:51,751 在夏 257 00:20:51,834 --> 00:20:52,961 媽! 258 00:20:53,044 --> 00:20:55,797 你還好嗎?你一定很害怕吧 259 00:20:55,880 --> 00:20:56,714 嗯 260 00:20:56,798 --> 00:20:59,509 我是有一點怕,不過還好 261 00:21:00,093 --> 00:21:01,803 媽媽有哭嗎? 262 00:21:02,428 --> 00:21:03,304 有 263 00:21:04,013 --> 00:21:06,599 因為我怕你受了重傷,所以哭了 264 00:21:06,683 --> 00:21:07,767 哭得好 265 00:21:07,850 --> 00:21:11,896 你不是說過,怕的時候 可以哭出來嗎? 266 00:21:12,981 --> 00:21:16,025 對了,那邊那個叔叔是誰? 267 00:21:17,151 --> 00:21:18,111 什麼? 268 00:21:19,821 --> 00:21:20,655 喔 269 00:21:21,823 --> 00:21:22,865 你好 270 00:21:27,161 --> 00:21:29,956 那個王八蛋前夫到底是誰? 271 00:21:55,064 --> 00:21:55,940 唉 272 00:22:00,319 --> 00:22:01,571 (黃知順) 273 00:22:21,674 --> 00:22:22,800 喂? 274 00:22:22,884 --> 00:22:24,594 哥,你在哪? 275 00:22:27,055 --> 00:22:29,015 我真的很抱歉 276 00:22:29,098 --> 00:22:32,685 你可以幫我把今天的行程 全部取消嗎? 277 00:22:32,769 --> 00:22:35,480 臨時要我把你的行程全部取消 我要編什麼理由? 278 00:22:35,563 --> 00:22:37,440 就說我生病了 279 00:22:37,523 --> 00:22:39,275 誰會信啊?你自己會信嗎? 280 00:22:40,943 --> 00:22:43,446 我本來是打算只要能去就會去 281 00:22:43,529 --> 00:22:44,781 但有時候人生就是這樣 282 00:22:44,864 --> 00:22:48,576 會遇到一些完全超出掌控的狀況 283 00:22:50,703 --> 00:22:51,579 黃社長 284 00:22:52,413 --> 00:22:54,707 而今天,對我來說就是那一天 285 00:22:54,791 --> 00:22:56,084 天哪,真的假的? 286 00:22:56,793 --> 00:22:58,044 好啦,我知道了 287 00:22:58,127 --> 00:22:59,087 但你聽好啊,哥 288 00:22:59,587 --> 00:23:01,714 這是最後一次了,好嗎? 289 00:23:03,591 --> 00:23:05,259 好,謝啦 290 00:23:05,343 --> 00:23:07,470 你最好了 291 00:23:11,516 --> 00:23:12,600 真是的... 292 00:23:17,980 --> 00:23:19,232 黃社長,你在跟我開玩笑嗎? 293 00:23:19,315 --> 00:23:21,651 他竟然說今天一整天都不拍? 294 00:23:22,318 --> 00:23:23,945 真的非常抱歉,導演 295 00:23:24,028 --> 00:23:26,614 今天排的大部分戲 都是任先生的戲 296 00:23:26,697 --> 00:23:28,991 他不來的話 頂多只能拍兩場就收工了 297 00:23:29,700 --> 00:23:31,119 我知道 298 00:23:31,202 --> 00:23:34,247 但我發誓,他現在燒到48度 299 00:23:34,330 --> 00:23:35,498 48... 300 00:23:41,254 --> 00:23:43,756 如果發燒到48度,人就掛了啦 301 00:23:47,009 --> 00:23:47,844 來 302 00:23:49,220 --> 00:23:50,721 我幫你熱了一碗湯 303 00:23:53,432 --> 00:23:54,433 謝謝你 304 00:23:55,977 --> 00:23:58,813 這些麵包跟香蕉也一起吃吧 305 00:24:02,483 --> 00:24:04,902 我還點了稀飯 306 00:24:06,112 --> 00:24:06,946 想吃的話跟我說 307 00:24:07,029 --> 00:24:07,905 你明明 308 00:24:08,823 --> 00:24:10,741 有這麼多機會可以說實話 309 00:24:12,702 --> 00:24:14,745 我不是那種很會同理別人的人 310 00:24:15,288 --> 00:24:16,330 但我還是想了很久 311 00:24:17,206 --> 00:24:18,749 我試著站在你的立場想 312 00:24:19,250 --> 00:24:20,626 把腦袋都快想破了 313 00:24:21,752 --> 00:24:22,628 我那時候說... 314 00:24:25,339 --> 00:24:27,258 我是任現峻粉絲的時候... 315 00:24:28,968 --> 00:24:31,304 我可以理解你為什麼會對我好奇 316 00:24:32,013 --> 00:24:33,389 - 但那... - 先讓我說完 317 00:24:35,266 --> 00:24:37,643 - 好 - 我加了你的粉絲專頁 318 00:24:38,144 --> 00:24:39,061 跟你講了電話 319 00:24:39,145 --> 00:24:40,813 叫你模仿戲裡的角色 320 00:24:41,856 --> 00:24:44,525 還鼓起勇氣約你出來見面 321 00:24:45,860 --> 00:24:47,403 結果你卻叫別人代替你來 322 00:24:51,199 --> 00:24:52,074 我是說... 323 00:24:53,451 --> 00:24:54,493 我就是... 324 00:24:55,411 --> 00:24:57,914 我這輩子從來沒覺得自己這麼蠢過 325 00:24:58,497 --> 00:24:59,624 我完全搞不懂這種感覺 326 00:25:00,291 --> 00:25:02,501 甚至連要怎麼形容都不知道! 327 00:25:05,630 --> 00:25:09,050 聽我說,我當時也是嚇壞了 328 00:25:09,133 --> 00:25:11,469 那天在首爾塔看到你的時候 329 00:25:11,552 --> 00:25:13,387 我的腦袋一片空白 330 00:25:15,139 --> 00:25:16,182 可是之後... 331 00:25:17,516 --> 00:25:19,352 我愈思考 332 00:25:20,269 --> 00:25:21,395 就愈意識到 333 00:25:22,396 --> 00:25:23,439 原來一直以來... 334 00:25:25,775 --> 00:25:27,985 我其實都喜歡著你 335 00:25:29,237 --> 00:25:30,863 所以我才會把洋蔥刪掉 336 00:25:30,947 --> 00:25:33,783 所以你對有靈有魂一點感覺都沒有 337 00:25:35,284 --> 00:25:37,078 不是這樣的 338 00:25:37,161 --> 00:25:38,204 聽到我是你的粉絲 339 00:25:38,287 --> 00:25:40,831 你一定只是覺得好玩才傳訊息給我的 340 00:25:40,915 --> 00:25:43,209 我都說不是那樣了 341 00:25:44,085 --> 00:25:47,546 我既喜歡有靈有魂,也喜歡魏正信 342 00:25:47,630 --> 00:25:49,173 那就叫腳踏兩條船! 343 00:25:49,257 --> 00:25:51,759 才不是,那得要是兩個不同的人才算 344 00:25:51,842 --> 00:25:53,928 你跟有靈有魂是同一個人啊 345 00:25:54,011 --> 00:25:55,012 所以你覺得自己的所作所為 很值得驕傲嗎? 346 00:26:05,731 --> 00:26:06,565 魏正信小姐 347 00:26:07,275 --> 00:26:08,901 我剛剛不是說了 348 00:26:08,985 --> 00:26:11,737 這種事本來就需要時間消化 349 00:26:11,821 --> 00:26:13,155 我也是花了很久才想通 350 00:26:14,323 --> 00:26:15,992 我知道你很沒耐性 351 00:26:16,617 --> 00:26:19,578 但拜託先別急,慢慢想清楚 352 00:26:20,705 --> 00:26:21,998 你需要多久,我就等多久 353 00:26:23,708 --> 00:26:24,792 但這一切只讓我愈想愈火大 354 00:26:26,627 --> 00:26:27,878 你又要這樣走掉嗎? 355 00:26:28,421 --> 00:26:29,505 起碼吃點東西再走吧 356 00:26:29,588 --> 00:26:30,673 我現在什麼都吃不下 357 00:26:30,756 --> 00:26:32,341 那讓我送你回家 358 00:26:32,425 --> 00:26:33,509 不用了,謝謝 359 00:26:34,093 --> 00:26:34,969 我想自己回去 360 00:26:37,096 --> 00:26:38,139 別這樣,魏小姐 361 00:26:38,723 --> 00:26:39,682 我自己走就好 362 00:26:59,160 --> 00:27:01,370 要怎麼做她才不會再生氣啊? 363 00:27:02,204 --> 00:27:05,333 老實說,她要是再也不想見我 我也無話可說 364 00:27:07,585 --> 00:27:08,419 等等 365 00:27:09,920 --> 00:27:11,756 是不是不該兩手空空就去告白? 366 00:27:11,839 --> 00:27:14,550 至少也該買一台新的電鍋給她? 367 00:27:14,633 --> 00:27:16,052 真是的,你這個笨蛋! 368 00:27:16,135 --> 00:27:18,429 問題根本不是電鍋,好嗎! 369 00:27:22,600 --> 00:27:26,520 要是現在把這個還給她 她以後肯定不會再見我了 370 00:27:27,396 --> 00:27:28,397 (魏正信) 371 00:27:33,944 --> 00:27:36,572 - 這便當也太好吃了 - 她真的有生病嗎? 372 00:27:36,655 --> 00:27:38,074 - 魏小姐來了 - 對啊,真的很好吃 373 00:27:38,783 --> 00:27:40,951 - 魏小姐,你好 - 身體還好嗎? 374 00:27:41,035 --> 00:27:41,869 你還好嗎? 375 00:27:41,952 --> 00:27:44,997 聽說你生病了,多休息一下比較好 376 00:27:45,081 --> 00:27:46,457 吃過飯了嗎? 377 00:27:46,540 --> 00:27:48,793 - 你還好吧? - 她看起來不太對勁 378 00:27:50,544 --> 00:27:51,962 我從來沒看過她這個樣子 379 00:27:52,046 --> 00:27:53,172 要不要跟主編說? 380 00:27:53,714 --> 00:27:56,592 先別管她,她自己會調整好的 381 00:27:57,885 --> 00:28:01,514 我既喜歡有靈有魂,也喜歡魏正信 382 00:28:02,223 --> 00:28:03,599 我剛剛不是說了 383 00:28:04,183 --> 00:28:07,103 這種事本來就需要時間消化 384 00:28:07,186 --> 00:28:08,479 我也是花了很久才想通 385 00:28:08,562 --> 00:28:10,481 我知道你很沒耐性 386 00:28:11,107 --> 00:28:14,068 但拜託先別急,慢慢想清楚 387 00:28:15,194 --> 00:28:16,737 你需要多久,我就等多久 388 00:28:17,613 --> 00:28:18,489 發生什麼事了? 389 00:28:22,868 --> 00:28:24,161 - 怎麼了? - 你還好嗎? 390 00:28:24,245 --> 00:28:25,454 看來是真的很不舒服 391 00:28:38,426 --> 00:28:39,385 魏正信 392 00:28:43,931 --> 00:28:44,890 你現在狀況怎麼樣? 393 00:28:46,267 --> 00:28:47,726 我沒事 394 00:28:48,310 --> 00:28:50,187 但你今天怪怪的 395 00:28:50,271 --> 00:28:53,023 要是身體不舒服就好好休息 不然就打起精神好好工作 396 00:28:53,107 --> 00:28:54,608 兩個裡面選一個 397 00:28:54,692 --> 00:28:55,901 對不起 398 00:28:56,819 --> 00:28:58,404 我會打起精神繼續工作的 399 00:29:23,012 --> 00:29:24,221 我... 400 00:29:25,681 --> 00:29:26,515 喜歡你 401 00:29:41,322 --> 00:29:43,199 該倒垃圾了 402 00:29:43,866 --> 00:29:45,242 - 走啦! - 你回來啦 403 00:29:53,167 --> 00:29:54,585 我會等你的 404 00:30:02,551 --> 00:30:03,719 我喜歡你 405 00:30:07,890 --> 00:30:09,266 所以說,警官 406 00:30:10,476 --> 00:30:11,810 原來你也喜歡花啊 407 00:30:12,394 --> 00:30:13,521 我喜歡 408 00:30:13,604 --> 00:30:15,064 拜託你停一下好嗎! 409 00:30:17,858 --> 00:30:18,859 姐 410 00:30:21,737 --> 00:30:22,696 (HEATEN電鍋) 411 00:30:22,780 --> 00:30:25,908 那玩意我要賣掉!我是說真的! 412 00:30:26,492 --> 00:30:27,409 馬上給我打包好! 413 00:30:27,493 --> 00:30:28,369 我會等你的 414 00:30:29,286 --> 00:30:30,204 還有這個... 415 00:30:31,413 --> 00:30:33,374 是妍珠叫我交給你的 416 00:30:39,296 --> 00:30:40,923 被他耍成這樣,氣死人了 417 00:30:41,006 --> 00:30:42,466 可是腦子裡又一直都是他! 418 00:30:45,970 --> 00:30:46,929 我喜歡你 419 00:30:47,680 --> 00:30:48,847 我會等你的 420 00:30:49,557 --> 00:30:50,599 我喜歡你 421 00:30:51,141 --> 00:30:52,268 我會等你的 422 00:30:59,483 --> 00:31:00,442 他真的... 423 00:31:01,360 --> 00:31:02,236 喜歡我嗎? 424 00:31:03,445 --> 00:31:04,405 任現峻喜歡我? 425 00:31:07,032 --> 00:31:08,075 張嘴 426 00:31:08,158 --> 00:31:09,618 (任現峻跟魏記者公開戀愛中) 427 00:31:09,702 --> 00:31:12,079 記者就該好好跑新聞,不是談戀愛 428 00:31:12,746 --> 00:31:13,831 他們一點都不配 429 00:31:13,914 --> 00:31:16,083 老實說,我跟他還比較配 430 00:31:17,042 --> 00:31:19,169 離我的男人遠一點 431 00:31:19,962 --> 00:31:21,672 我還寧願看他再跟權㔟拏復合 432 00:31:22,256 --> 00:31:25,217 不覺得她這樣完全是高攀嗎? 433 00:31:28,804 --> 00:31:31,724 這種大獨家,竟然被別家搶走? 434 00:31:31,807 --> 00:31:32,850 可是主編... 435 00:31:32,933 --> 00:31:36,312 別家居然 搶先爆了你跟任現峻的戀情! 436 00:31:39,523 --> 00:31:40,566 把這筆錢拿去 437 00:31:40,649 --> 00:31:42,401 然後離我兒子遠一點 438 00:31:42,985 --> 00:31:44,903 - 媽... - 誰准你叫我“媽”的? 439 00:31:44,987 --> 00:31:47,531 我兒子命中註定要成大事的 440 00:31:47,615 --> 00:31:49,450 你憑什麼擋在他前面? 441 00:31:50,367 --> 00:31:54,121 可是我們真的是真心相愛 442 00:31:56,540 --> 00:31:57,541 媽! 443 00:31:57,625 --> 00:31:58,709 立刻跟他分手 444 00:31:58,792 --> 00:32:00,336 不然下次我就拿辛奇砸你的臉! 445 00:32:00,419 --> 00:32:01,795 可是媽... 446 00:32:04,882 --> 00:32:06,050 我是真的瘋了嗎? 447 00:32:06,800 --> 00:32:07,885 我喜歡你 448 00:32:09,094 --> 00:32:10,095 給我清醒一點! 449 00:32:10,179 --> 00:32:11,889 振作一點,魏正信! 450 00:32:11,972 --> 00:32:12,973 我會等你的 451 00:32:15,100 --> 00:32:15,934 這不是真的 452 00:32:17,061 --> 00:32:18,937 這不是真的 453 00:32:19,730 --> 00:32:20,564 這不是真的 454 00:32:20,648 --> 00:32:21,899 - 這不是真的 - 我喜歡你 455 00:32:21,982 --> 00:32:23,150 這不是真的 456 00:32:23,776 --> 00:32:25,152 - 謝謝 - 來,給你 457 00:32:25,235 --> 00:32:26,654 - 謝謝 - 真的很謝謝你 458 00:32:26,737 --> 00:32:27,696 謝謝 459 00:32:27,780 --> 00:32:30,032 - 我拿最小的那個就好 - 請往前走 460 00:32:30,115 --> 00:32:31,367 - 繼續發 - 知道了 461 00:32:31,450 --> 00:32:33,494 - 謝謝 - 謝謝 462 00:32:33,577 --> 00:32:35,496 - 真的太感謝了 - 不客氣 463 00:32:35,579 --> 00:32:37,873 - 謝謝 - 你什麼時候準備好的啊? 464 00:32:37,956 --> 00:32:38,957 小意思 465 00:32:39,041 --> 00:32:41,251 - 這是為了補償那天沒來拍戲嗎? - 唉唷 466 00:32:42,503 --> 00:32:44,463 - 謝謝 - 真的太感謝了 467 00:32:44,546 --> 00:32:47,341 - 第六季衝啊! - 太讚了! 468 00:32:47,424 --> 00:32:48,759 大家都超喜歡的 469 00:32:49,301 --> 00:32:50,678 我去一下洗手間 470 00:32:51,178 --> 00:32:52,346 他今天是怎麼了? 471 00:32:53,263 --> 00:32:55,099 - 喂,他走了 - 真的嗎? 472 00:32:57,142 --> 00:32:58,894 天啊,這字也太大了吧 473 00:32:59,436 --> 00:33:00,813 我打死也不會穿出去的 474 00:33:00,896 --> 00:33:02,981 對吧?我寧可他不要翹班 475 00:33:03,065 --> 00:33:05,025 也不要他送什麼帽子、T恤來賠罪 476 00:33:05,109 --> 00:33:05,943 {\an8}(《神探姜弼久》) 477 00:33:08,570 --> 00:33:10,989 - 扭他的手臂 - 然後擋住 478 00:33:11,073 --> 00:33:13,409 蹲一次,再蹲一次 479 00:33:13,492 --> 00:33:14,493 然後出拳 480 00:33:14,576 --> 00:33:15,411 等一下 481 00:33:16,704 --> 00:33:17,579 我要單獨跟錫浩談一下 482 00:33:18,247 --> 00:33:19,415 - 跟我來 - 你不滿意嗎? 483 00:33:20,499 --> 00:33:22,751 - 任先生,我來跟你對戲 - 好啊 484 00:33:24,420 --> 00:33:25,963 - 你腳踝現在好了嗎? - 腳踝? 485 00:33:26,046 --> 00:33:27,965 對啊,你上次不是扭到腳嗎? 486 00:33:28,048 --> 00:33:30,592 我跟他們說我腳傷沒好 今天不能拍動作戲 487 00:33:30,676 --> 00:33:31,844 真的有受傷啦 488 00:33:34,263 --> 00:33:36,974 今天我的戲份 489 00:33:37,057 --> 00:33:38,600 都不用替身 490 00:33:38,684 --> 00:33:39,560 所以你是說 491 00:33:40,144 --> 00:33:42,354 您知道那天我受傷 所以才親自上陣拍動作戲? 492 00:33:45,774 --> 00:33:46,817 你現在沒事了吧? 493 00:33:46,900 --> 00:33:48,318 嗯,現在沒事了 494 00:33:48,402 --> 00:33:49,862 那就好 495 00:33:49,945 --> 00:33:51,697 來,我們把動作再走一次 496 00:33:51,780 --> 00:33:53,907 - 好,我先講一下流程 - 好 497 00:33:53,991 --> 00:33:55,117 - 等一下錫浩會... - 等等 498 00:33:55,200 --> 00:33:56,994 這支原子筆到底是要幹嘛的 499 00:33:57,077 --> 00:33:59,204 錫浩拿筆攻擊你的時候 500 00:33:59,288 --> 00:34:01,999 你要扭他的手,讓他把筆掉下來 501 00:34:02,082 --> 00:34:04,418 - 然後接一拳一腳 - 動作要很準 502 00:34:04,501 --> 00:34:06,837 抱歉,出拳的是我 503 00:34:06,920 --> 00:34:08,172 好,知道了 504 00:34:08,255 --> 00:34:11,258 好,從頭來一次 505 00:34:11,341 --> 00:34:12,551 好 506 00:34:27,149 --> 00:34:27,983 可惡! 507 00:34:34,031 --> 00:34:35,949 - 卡! - 卡! 508 00:34:36,784 --> 00:34:37,826 - 唉唷 - 天哪 509 00:34:38,327 --> 00:34:39,661 - 很痛嗎? - 還好吧? 510 00:34:39,745 --> 00:34:41,413 一點也不好 511 00:34:41,497 --> 00:34:43,207 - 是背後受傷了嗎? - 先到旁邊休息一下 512 00:34:43,791 --> 00:34:45,125 - 來,我扶你 - 唉唷,我的背 513 00:34:45,709 --> 00:34:47,586 快,扶他一下 514 00:34:49,546 --> 00:34:51,131 先休息一下 515 00:34:51,215 --> 00:34:53,300 - 大家先暫時休息一下! - 大家先休息! 516 00:34:53,383 --> 00:34:54,510 - 任先生 - 是? 517 00:34:55,010 --> 00:34:56,887 剛剛那套動作有先對過吧? 518 00:34:56,970 --> 00:34:57,930 當然有 519 00:34:58,013 --> 00:35:00,808 先扭他的手,讓筆掉下來 520 00:35:00,891 --> 00:35:02,851 然後一拳一腳 521 00:35:03,435 --> 00:35:06,396 這場戲裡,你應該是擋住錫浩的攻擊 522 00:35:06,480 --> 00:35:09,733 把筆打掉,再把那支筆踢開 523 00:35:11,944 --> 00:35:13,320 是要把筆踢走喔? 524 00:35:14,571 --> 00:35:17,449 你先跟特技組再對一下,我們再開拍 525 00:35:39,012 --> 00:35:40,597 任現峻真是厲害 526 00:35:40,681 --> 00:35:41,807 “對劇組滿滿的愛心”? 527 00:35:41,890 --> 00:35:43,475 送那些禮物就是為了這篇新聞稿吧 528 00:35:43,559 --> 00:35:45,394 尚赫,把連結丟到群組裡 529 00:35:45,477 --> 00:35:47,312 好了,別再說了 530 00:35:47,396 --> 00:35:48,981 任先生發禮物,是因為在乎大家 531 00:35:49,064 --> 00:35:50,482 不是為了什麼報導 532 00:35:50,566 --> 00:35:51,692 他不是那種人 533 00:35:55,070 --> 00:35:56,530 導演你人太好了 534 00:35:57,573 --> 00:35:59,575 因為他翹班的關係 我們進度整個落後 535 00:35:59,658 --> 00:36:02,202 那天提早收工,錢也不知道燒掉多少 536 00:36:03,078 --> 00:36:04,162 任先生他是有苦衷... 537 00:36:04,246 --> 00:36:07,291 至少那時候也該好好排戲 把進度補回來吧 538 00:36:07,374 --> 00:36:10,002 結果還讓演員受傷,又要再延後 539 00:36:10,085 --> 00:36:11,503 這樣真的說不過去 540 00:36:13,797 --> 00:36:15,465 他說手在痛? 541 00:36:17,593 --> 00:36:18,886 現在燒到幾度? 542 00:36:20,387 --> 00:36:21,638 有先吃退燒藥嗎? 543 00:36:23,724 --> 00:36:24,933 好 544 00:36:25,517 --> 00:36:28,562 只是我現在沒辦法馬上過去 545 00:36:28,645 --> 00:36:31,023 而且在夏的保母今天也沒有上班 546 00:36:31,982 --> 00:36:34,860 我會想辦法五點前趕到的 547 00:36:43,660 --> 00:36:47,748 我覺得你應該花點時間 思考一下你真正的感受 548 00:36:48,457 --> 00:36:50,542 在你目光的盡頭 549 00:36:50,626 --> 00:36:52,920 一直都是她 550 00:36:53,670 --> 00:36:57,257 彷彿她是一個被你拋下 讓你無法忘懷的孩子 551 00:36:57,341 --> 00:36:59,593 (加護病房A區) 552 00:37:09,978 --> 00:37:10,812 媽媽! 553 00:37:11,605 --> 00:37:12,481 在夏 554 00:37:43,679 --> 00:37:44,888 好香啊 555 00:37:54,398 --> 00:37:55,232 謝謝 556 00:37:58,318 --> 00:38:00,946 我沒辦法去《神探姜弼久》的片場了 557 00:38:01,029 --> 00:38:02,990 請換別的記者去吧 558 00:38:04,658 --> 00:38:05,701 你怎麼又改主意了? 559 00:38:06,410 --> 00:38:08,161 原因我不方便說 560 00:38:08,829 --> 00:38:10,288 但我是有理由的 561 00:38:11,498 --> 00:38:12,582 什麼理由? 562 00:38:13,166 --> 00:38:15,252 任現峻是不是跟你告白了? 563 00:38:19,047 --> 00:38:20,007 你怎麼知道? 564 00:38:20,966 --> 00:38:21,800 真的嗎? 565 00:38:23,093 --> 00:38:25,345 沒有啦,不是你想的那樣 566 00:38:25,429 --> 00:38:27,305 總之,我本人是不能去了 567 00:38:27,389 --> 00:38:29,516 所以就請派別人去吧,抱歉 568 00:38:35,480 --> 00:38:38,025 看來跟他合作還真是值得 569 00:38:43,572 --> 00:38:44,573 太好了 570 00:38:45,615 --> 00:38:46,950 “你把這裡當什麼地方?” 571 00:38:48,035 --> 00:38:50,996 “想發照片,不會發食物照嗎?” 572 00:38:52,289 --> 00:38:53,540 “幹嘛要發那些...” 573 00:38:58,295 --> 00:38:59,129 嗨 574 00:39:02,466 --> 00:39:03,884 “幹嘛要發辦公室的照片?” 575 00:39:32,621 --> 00:39:35,999 (任現峻) 576 00:39:36,083 --> 00:39:36,917 (任現峻) 577 00:39:40,420 --> 00:39:42,005 (任現峻) 578 00:39:47,219 --> 00:39:49,805 “你把這裡當什麼地方?” 579 00:39:54,976 --> 00:39:55,852 (魏正信記者) 580 00:40:16,748 --> 00:40:17,624 喂? 581 00:40:18,750 --> 00:40:19,793 是我,我是魏正信 582 00:40:20,377 --> 00:40:21,670 嗯,我知道 583 00:40:23,046 --> 00:40:24,840 你今天有拍攝對吧? 584 00:40:25,465 --> 00:40:26,508 洪信跟我說的 585 00:40:26,591 --> 00:40:27,884 對,今天有 586 00:40:29,386 --> 00:40:31,138 你大概什麼時候收工? 587 00:40:32,305 --> 00:40:33,431 我想見你 588 00:40:33,932 --> 00:40:34,766 什麼? 589 00:40:36,059 --> 00:40:37,644 你今天很忙嗎? 590 00:40:37,727 --> 00:40:38,854 - 那要不要改天再... - 等一下 591 00:40:39,604 --> 00:40:40,981 不用... 592 00:40:41,064 --> 00:40:42,149 今天可以 593 00:40:42,232 --> 00:40:45,193 我今天早上跟晚上都要拍戲 594 00:40:45,277 --> 00:40:47,028 中間有一小段空檔 595 00:40:48,029 --> 00:40:49,698 四點怎麼樣? 596 00:40:49,781 --> 00:40:50,615 等等,不對 597 00:40:50,699 --> 00:40:52,325 三點好不好? 598 00:40:53,368 --> 00:40:54,703 那就三點見 599 00:40:55,287 --> 00:40:57,914 地點你再跟我說,我過去找你 600 00:41:00,584 --> 00:41:01,877 好,那待會見 601 00:41:02,502 --> 00:41:03,503 好 602 00:41:07,215 --> 00:41:08,216 我想見你 603 00:41:20,020 --> 00:41:21,104 這麼突然? 604 00:41:21,188 --> 00:41:22,189 我想見你 605 00:41:28,737 --> 00:41:29,571 哥 606 00:41:33,950 --> 00:41:35,160 - 哥,你在幹嘛? - 嗯? 607 00:41:35,243 --> 00:41:36,077 你沒事吧? 608 00:41:36,161 --> 00:41:36,995 沒事 609 00:41:43,877 --> 00:41:44,753 又是恐慌症發作嗎? 610 00:41:47,005 --> 00:41:47,923 應該不是 611 00:41:50,675 --> 00:41:52,219 任先生,我們先排一下戲 612 00:41:52,302 --> 00:41:53,553 - 好 - 好 613 00:41:53,637 --> 00:41:55,096 - 榮基,你要看仔細 - 是,導演 614 00:41:55,180 --> 00:41:56,014 很好 615 00:41:57,140 --> 00:41:58,600 - 加油 - 好 616 00:41:58,683 --> 00:42:02,354 弼久一臉火大地走進來 617 00:42:02,437 --> 00:42:03,980 一看到榮基 618 00:42:04,064 --> 00:42:06,524 就衝過去扯住他衣領,說台詞 619 00:42:06,608 --> 00:42:08,652 榮基被嚇到,只能乖乖挨罵 620 00:42:08,735 --> 00:42:09,903 - 知道了 - 很好 621 00:42:13,031 --> 00:42:14,241 我想見你 622 00:42:16,034 --> 00:42:17,619 - 任先生 - 嗯? 623 00:42:17,702 --> 00:42:19,162 聽懂了嗎? 624 00:42:19,955 --> 00:42:21,873 要抓著他衣領嗎? 625 00:42:21,957 --> 00:42:23,416 對,然後說台詞 626 00:42:23,500 --> 00:42:24,876 - 好 - 好 627 00:42:26,169 --> 00:42:28,880 好了嗎?好,那各就各位 628 00:42:29,506 --> 00:42:30,548 - 現在? - 準備開拍了! 629 00:42:31,132 --> 00:42:32,509 好,預備 630 00:42:32,592 --> 00:42:33,551 好,預備 631 00:42:33,635 --> 00:42:35,220 - 開拍! - 開拍! 632 00:42:36,680 --> 00:42:39,182 混帳!你把這裡當笑話嗎? 633 00:42:39,266 --> 00:42:41,226 白痴! 634 00:42:42,269 --> 00:42:45,605 想發照片,不會發食物照嗎! 635 00:42:45,689 --> 00:42:46,690 等一下 636 00:42:48,191 --> 00:42:50,318 - 我幹嘛跪著? - 卡 637 00:42:50,402 --> 00:42:51,403 開拍 638 00:42:51,486 --> 00:42:53,863 混帳!你把這裡當笑話嗎? 639 00:42:53,947 --> 00:42:55,740 你這白痴! 640 00:42:56,449 --> 00:42:58,952 等一下,他怎麼這麼高? 641 00:42:59,661 --> 00:43:00,495 等一下 642 00:43:01,496 --> 00:43:02,497 剛剛這個很好 643 00:43:03,290 --> 00:43:04,165 是嗎? 644 00:43:04,249 --> 00:43:05,083 抱歉 645 00:43:05,166 --> 00:43:06,459 再來一次 646 00:43:07,544 --> 00:43:08,545 開拍! 647 00:43:10,297 --> 00:43:12,882 混帳!你把這裡當笑話嗎? 648 00:43:12,966 --> 00:43:13,800 你這白痴! 649 00:43:13,883 --> 00:43:16,553 想發照片,不會發食物照嗎! 650 00:43:16,636 --> 00:43:19,097 幹嘛要發辦公室的照片! 651 00:43:19,180 --> 00:43:23,893 都是因為你,資料全部外洩... 652 00:43:24,894 --> 00:43:26,563 全部外洩了,你這白痴! 653 00:43:26,646 --> 00:43:27,897 - 外洩... - 卡 654 00:43:27,981 --> 00:43:30,692 - 可惡 - 誰幫任先生唸一下台詞 655 00:43:30,775 --> 00:43:33,653 - 念給他聽 -“你把這裡當笑話嗎?” 656 00:43:33,737 --> 00:43:34,988 開拍! 657 00:43:35,071 --> 00:43:37,532 混帳!你把這裡當笑話嗎? 658 00:43:37,615 --> 00:43:38,491 你這白痴! 659 00:43:39,034 --> 00:43:42,871 想發照片,不會發食物照嗎! 660 00:43:42,954 --> 00:43:44,748 幹嘛要發辦公室的照片! 661 00:43:48,084 --> 00:43:50,378 卡 662 00:43:50,462 --> 00:43:51,629 等一下 663 00:43:52,172 --> 00:43:53,006 - 卡 - 我有點暈 664 00:43:54,174 --> 00:43:56,634 喂,下一句是什麼? 665 00:43:56,718 --> 00:43:57,677 他看不到劇本嗎? 666 00:43:57,761 --> 00:43:58,720 真是的! 667 00:43:59,763 --> 00:44:03,141 - 各位,台詞可以快點唸給我聽嗎? - 好 668 00:44:03,224 --> 00:44:04,517 - 好的 - 不好意思 669 00:44:04,601 --> 00:44:06,353 - 不會 - 大家動作快一點! 670 00:44:06,436 --> 00:44:07,395 對不起 671 00:44:08,855 --> 00:44:10,106 - 真的很抱歉 - 好 672 00:44:10,190 --> 00:44:11,107 沒關係 673 00:44:12,317 --> 00:44:13,693 預備! 674 00:44:16,446 --> 00:44:17,781 開拍! 675 00:44:18,448 --> 00:44:20,950 混帳!你把這裡當什麼地方? 676 00:44:21,034 --> 00:44:21,910 你這白痴! 677 00:44:21,993 --> 00:44:25,288 想發照片,不會發食物照嗎! 678 00:44:25,372 --> 00:44:29,292 幹嘛要發辦公室的照片,你這小子? 679 00:44:29,376 --> 00:44:31,169 這裡是...你這混帳! 680 00:44:31,252 --> 00:44:32,962 你給我...你這白痴! 681 00:44:33,838 --> 00:44:35,799 我到底是怎麼了啊 682 00:44:35,882 --> 00:44:37,926 卡! 683 00:44:39,177 --> 00:44:42,347 任先生,先休息五分鐘 684 00:44:54,859 --> 00:44:56,486 你大概什麼時候收工? 685 00:44:57,237 --> 00:44:58,321 我想見你 686 00:45:10,959 --> 00:45:13,002 哥,你怎麼回事? 687 00:45:13,837 --> 00:45:14,671 什麼? 688 00:45:18,466 --> 00:45:21,761 你整個人魂不守舍的 689 00:45:21,845 --> 00:45:22,679 有嗎? 690 00:45:22,762 --> 00:45:23,972 依我看 691 00:45:24,055 --> 00:45:26,307 你今天是沒辦法好好講台詞了 692 00:45:26,391 --> 00:45:28,143 亂講 693 00:45:28,226 --> 00:45:31,146 我台詞都背好了 就是腦袋會突然一片空白 694 00:45:31,229 --> 00:45:32,439 老實跟我說 695 00:45:32,522 --> 00:45:34,607 是恐慌症發作?還是失智? 696 00:45:35,191 --> 00:45:37,485 你不說實話,我也幫不了你 697 00:45:37,569 --> 00:45:40,697 再這樣下去 今天連一半的戲都拍不完 698 00:45:44,909 --> 00:45:46,327 那大概就是恐慌症發作吧 699 00:45:49,914 --> 00:45:50,874 好 700 00:45:52,083 --> 00:45:53,251 我想辦法搞定 701 00:46:06,931 --> 00:46:07,932 預備 702 00:46:08,641 --> 00:46:09,809 開拍! 703 00:46:09,893 --> 00:46:11,186 混帳! 704 00:46:11,269 --> 00:46:14,314 你把這裡當什麼地方?你這小子! 705 00:46:14,397 --> 00:46:17,317 想發照片,不會發食物照嗎! 706 00:46:17,400 --> 00:46:19,360 幹嘛發辦公室的照片! 707 00:46:19,444 --> 00:46:22,405 你以為這裡是 你個人的炫耀遊樂場嗎? 708 00:46:23,448 --> 00:46:25,158 都是因為你,資料全部外洩 709 00:46:25,241 --> 00:46:28,620 追了一整年的嫌犯也跑了! 710 00:46:28,703 --> 00:46:30,246 還害一個無辜的人被迫辭職! 711 00:46:30,955 --> 00:46:32,999 現在整個單位都被你搞得烏煙瘴氣 712 00:46:33,082 --> 00:46:34,542 你還有臉繼續發照片? 713 00:46:35,376 --> 00:46:37,587 這樣你也好意思叫自己刑警嗎? 你這白痴! 714 00:46:39,214 --> 00:46:40,131 滾出去 715 00:46:41,424 --> 00:46:42,967 馬上給我滾! 716 00:46:43,051 --> 00:46:44,344 好,卡! 717 00:46:44,427 --> 00:46:46,012 接下一場 718 00:46:46,095 --> 00:46:47,889 第53場,全體移動到走廊! 719 00:46:47,972 --> 00:46:49,807 第53場,到走廊就位! 720 00:46:50,391 --> 00:46:51,434 辛苦了,哥 721 00:46:52,769 --> 00:46:54,562 唉唷 722 00:46:55,605 --> 00:46:57,524 來,起來 723 00:46:58,691 --> 00:47:01,736 剛剛那段超用力的 724 00:47:04,072 --> 00:47:04,906 進度總算追上來了 725 00:47:05,865 --> 00:47:07,242 拮手,拿點水給他 726 00:47:10,036 --> 00:47:11,454 你大概什麼時候收工? 727 00:47:12,288 --> 00:47:13,373 我想見你 728 00:47:14,874 --> 00:47:16,042 好,收工! 729 00:47:16,125 --> 00:47:18,169 - 晚上是在江南拍吧? - 嗯 730 00:47:18,253 --> 00:47:21,548 你們兩個開那台,他那台借我一下 731 00:47:22,966 --> 00:47:24,259 - 我的車? - 對 732 00:47:24,342 --> 00:47:26,094 - 你要幹嘛? - 就那個嘛... 733 00:47:27,762 --> 00:47:28,680 我要去光化門見個人 734 00:47:28,763 --> 00:47:29,931 見誰? 735 00:47:31,015 --> 00:47:32,350 - 一個朋友 - 什麼朋友? 736 00:47:32,433 --> 00:47:33,601 你那些朋友我全都認識 737 00:47:33,685 --> 00:47:35,478 你能不能別管我! 738 00:47:35,562 --> 00:47:36,563 車到底借不借? 739 00:47:38,481 --> 00:47:40,608 - 好啦,拿去 - 開過去大概要兩個小時 740 00:47:40,692 --> 00:47:43,319 - 我載你去 - 不用 741 00:47:43,403 --> 00:47:47,824 還有,我媽跟吳美蘭等一下有對手戲 742 00:47:47,907 --> 00:47:49,200 黃社長,你最好在場 743 00:47:49,284 --> 00:47:51,327 免得又出什麼事 744 00:47:51,411 --> 00:47:55,081 不會啦,她們都是專業演員 放心,不會有事的 745 00:47:55,748 --> 00:47:58,376 上次那樣你還說不會有事? 746 00:47:58,876 --> 00:48:01,087 等等,今天是拍哪一場? 747 00:48:01,170 --> 00:48:02,839 好像是打巴掌那場 748 00:48:03,423 --> 00:48:04,799 打巴掌那場? 749 00:48:07,760 --> 00:48:08,761 誰打誰? 750 00:48:08,845 --> 00:48:13,016 好像是你媽打吳美蘭 751 00:48:23,818 --> 00:48:25,403 卡!這場不錯 752 00:48:25,486 --> 00:48:27,155 就照這個感覺來 753 00:48:27,238 --> 00:48:28,948 - 導演,這樣可以嗎? - 可以 754 00:48:29,032 --> 00:48:30,116 再來一次 755 00:48:30,199 --> 00:48:32,076 - 再來一次! - 再來一次! 756 00:48:37,707 --> 00:48:40,251 - 好,預備? - 好 757 00:48:40,335 --> 00:48:41,377 預備 758 00:48:42,253 --> 00:48:43,296 開拍 759 00:48:44,047 --> 00:48:46,758 我不能就這麼走人啊,夫人 760 00:48:47,550 --> 00:48:50,428 要是我就這樣辭職 不就是坐實了外面那些流言嗎? 761 00:48:50,511 --> 00:48:52,430 要我走也沒關係 762 00:48:52,513 --> 00:48:54,974 但在那之前,我想把這些誤會說清楚 763 00:48:56,059 --> 00:48:57,101 你這... 764 00:48:57,185 --> 00:49:00,772 你這個第三者 還敢給我一副高高在上的樣子! 765 00:49:01,439 --> 00:49:04,359 你以為我不知道你賴在這裡 766 00:49:04,442 --> 00:49:07,779 就是想勾引我那個心軟的老公嗎? 767 00:49:07,862 --> 00:49:09,155 夫人 768 00:49:09,238 --> 00:49:11,157 我也有我自己對男人的品味 769 00:49:11,240 --> 00:49:13,159 你先生完全不是我的菜 770 00:49:13,242 --> 00:49:15,787 你說什麼? 771 00:49:16,329 --> 00:49:17,330 你這... 772 00:49:19,540 --> 00:49:20,375 不是你的菜? 773 00:49:25,463 --> 00:49:27,382 - 劇本不是只寫打一巴掌嗎? - 對,只有一次 774 00:49:27,465 --> 00:49:29,300 她太入戲了 775 00:49:32,804 --> 00:49:33,888 你這個臭女人! 776 00:49:34,889 --> 00:49:35,890 怎麼回事? 777 00:49:36,516 --> 00:49:38,893 這不太對吧 778 00:49:38,976 --> 00:49:39,811 卡 779 00:49:40,478 --> 00:49:42,397 - 卡! - 卡! 780 00:49:43,564 --> 00:49:44,899 卡! 781 00:49:44,982 --> 00:49:46,192 - 快住手! - 唉呀,真是的! 782 00:49:46,275 --> 00:49:48,319 - 卡! - 卡! 783 00:49:48,403 --> 00:49:51,072 - 卡! - 快阻止她們! 784 00:49:51,155 --> 00:49:54,158 快阻止她們!快點拉開! 785 00:50:07,672 --> 00:50:09,966 夫人,請冷靜一點! 786 00:50:14,512 --> 00:50:15,555 導演! 787 00:50:46,753 --> 00:50:48,004 你大概什麼時候收工? 788 00:50:49,088 --> 00:50:50,214 我想見你 789 00:50:51,883 --> 00:50:54,260 地點你跟我說,我過去找你 790 00:51:18,493 --> 00:51:20,495 我到了,你慢慢來 791 00:51:47,438 --> 00:51:50,024 {\an8}我到了,你慢慢來 792 00:52:31,858 --> 00:52:32,733 你來啦 793 00:52:33,609 --> 00:52:34,443 坐吧 794 00:52:37,113 --> 00:52:38,739 你怎麼坐在這麼顯眼的地方? 795 00:52:39,323 --> 00:52:40,408 這樣你比較好找我啊 796 00:52:41,784 --> 00:52:42,910 至少把帽子戴上吧 797 00:52:45,288 --> 00:52:47,373 我就是怕你認不出來才拿下來的 798 00:52:47,999 --> 00:52:50,710 你又在擔心緋聞了嗎? 799 00:52:52,128 --> 00:52:54,171 跟記者坐在一起 誰會想炒戀愛緋聞啊? 800 00:53:01,596 --> 00:53:03,347 你想喝什麼?我去點 801 00:53:03,431 --> 00:53:05,016 - 不用,我去就好 - 不用 802 00:53:05,850 --> 00:53:06,809 我去吧 803 00:53:06,893 --> 00:53:07,977 你想喝什麼? 804 00:53:08,853 --> 00:53:09,896 冰美式 805 00:53:09,979 --> 00:53:11,063 冰美式? 806 00:53:16,068 --> 00:53:17,862 - 有需要再點就好 - 謝謝 807 00:53:18,487 --> 00:53:19,989 - 你好 - 你好 808 00:53:20,072 --> 00:53:21,741 - 我是你的超級粉絲! - 我超愛你的劇! 809 00:53:21,824 --> 00:53:23,034 - 可以跟你合照嗎? - 可以啊 810 00:53:23,117 --> 00:53:25,703 - 謝謝你 - 我也可以跟你拍一張嗎? 811 00:53:25,786 --> 00:53:27,496 別鬧了 812 00:53:27,580 --> 00:53:28,581 - 您要點什麼? - 我要一杯冰美式 813 00:53:28,664 --> 00:53:30,124 好,兩杯冰美式 814 00:53:33,210 --> 00:53:34,420 真的太謝謝你了 815 00:53:34,503 --> 00:53:36,672 - 我第一次看到明星本人耶 - 我也是! 816 00:53:41,052 --> 00:53:41,886 謝謝 817 00:53:47,183 --> 00:53:48,768 唉,真是的 818 00:53:48,851 --> 00:53:50,561 他到底在幹嘛啊? 819 00:53:51,938 --> 00:53:53,481 - 喂? - 哥,你在哪? 820 00:53:53,564 --> 00:53:54,398 幹嘛? 821 00:53:54,982 --> 00:53:56,400 我們最害怕的事發生了 822 00:53:56,484 --> 00:53:57,360 你人在哪? 823 00:53:57,443 --> 00:53:59,612 還能在哪?當然是在片場啊 824 00:54:01,113 --> 00:54:02,615 你得過來一趟 825 00:54:02,698 --> 00:54:03,950 現在嗎? 826 00:54:04,033 --> 00:54:07,453 剛剛那兩個人互扯頭髮、互甩巴掌 827 00:54:07,536 --> 00:54:09,163 現場一片大亂 828 00:54:09,246 --> 00:54:12,083 導演喊卡的時候攝影機還在拍 829 00:54:12,166 --> 00:54:14,418 兩個人還不肯停手 830 00:54:14,502 --> 00:54:17,254 要是這件事傳出去,我們就完了 831 00:54:17,338 --> 00:54:19,423 一定要先把現場所有人的嘴巴都管好 832 00:54:19,507 --> 00:54:21,634 可是現在更大的問題是 833 00:54:21,717 --> 00:54:24,553 雙方誰都不肯道歉 也都不肯再拍下去 834 00:54:24,637 --> 00:54:26,514 不管是導演講話還是我講話 她們都不聽 835 00:54:26,597 --> 00:54:29,517 碰上媽媽級的,誰都勸不動 哥,你快點過來吧 836 00:54:29,600 --> 00:54:30,893 只有你才治得了她們 837 00:54:30,977 --> 00:54:31,936 朴導演 838 00:54:32,603 --> 00:54:34,730 你怎麼可以不先跟我說一聲 就找她來演? 839 00:54:34,814 --> 00:54:37,358 你又不是導演,他幹嘛要跟你報備? 840 00:54:37,441 --> 00:54:39,527 那任現峻是導演囉? 841 00:54:39,610 --> 00:54:41,779 他憑什麼幫他媽媽開後門! 842 00:54:41,862 --> 00:54:44,115 - 你剛剛說什麼? - 事情不是您想的那樣 843 00:54:44,198 --> 00:54:46,742 你都聽到了吧?快給我過來 844 00:54:46,826 --> 00:54:47,994 好啦 845 00:54:48,077 --> 00:54:50,037 - 你怎麼能讓她來演? - 你講完了嗎? 846 00:55:13,728 --> 00:55:15,062 - 咖啡... - 喔 847 00:55:15,146 --> 00:55:16,355 咖啡拿來了 848 00:55:19,692 --> 00:55:21,610 不好意思,我剛剛接了一通電話 849 00:55:23,362 --> 00:55:24,572 發生什麼事了嗎? 850 00:55:26,282 --> 00:55:27,616 沒有 851 00:55:28,409 --> 00:55:33,164 你今天約我出來 是有話想跟我說嗎? 852 00:55:33,247 --> 00:55:34,123 我想跟你說... 853 00:55:36,000 --> 00:55:37,793 - 媽! - 你沒事吧?喂! 854 00:55:38,669 --> 00:55:40,963 - 糟了! - 你還好嗎? 855 00:55:44,759 --> 00:55:46,343 媽! 856 00:55:47,636 --> 00:55:50,806 - 發生什麼事了? - 媽! 857 00:55:50,890 --> 00:55:52,808 - 媽! - 你剛剛不是有在看著他們嗎? 858 00:55:53,684 --> 00:55:54,727 任先生? 859 00:55:55,519 --> 00:55:56,437 你怎麼了? 860 00:55:57,855 --> 00:55:59,315 你還好嗎?任先生! 861 00:56:08,115 --> 00:56:09,241 我們先出去吧 862 00:56:25,591 --> 00:56:26,634 你還好嗎? 863 00:56:29,804 --> 00:56:30,638 嗯 864 00:56:35,851 --> 00:56:36,852 真是抱歉 865 00:56:39,814 --> 00:56:40,898 不用跟我道歉 866 00:57:24,024 --> 00:57:25,484 今天天氣很晴朗 867 00:57:26,068 --> 00:57:26,944 我的頭... 868 00:57:29,488 --> 00:57:30,865 已經開始暖起來了 869 00:57:30,948 --> 00:57:31,991 如果你願意的話 870 00:57:32,491 --> 00:57:34,869 我可以教你一個 讓心情變好的小方法 871 00:57:34,952 --> 00:57:38,080 天氣好的時候走到外面 什麼都不要做,就站在那裡 872 00:57:38,164 --> 00:57:39,206 就這樣? 873 00:57:39,290 --> 00:57:41,083 站一陣子後 874 00:57:41,167 --> 00:57:43,502 你會覺得陽光照在頭上 慢慢變得暖暖的 875 00:57:44,128 --> 00:57:45,546 那時候 876 00:57:46,422 --> 00:57:48,549 會有一種 好像有人在輕輕摸你頭的感覺 877 00:58:00,436 --> 00:58:03,063 長大之後就沒有人會這樣摸你的頭了 878 00:58:03,647 --> 00:58:05,232 所以我都會想像 879 00:58:05,816 --> 00:58:09,111 是爸爸媽媽在那裡輕輕摸著我的頭 880 00:58:11,488 --> 00:58:12,948 這樣心情就會好一點 881 00:58:44,647 --> 00:58:46,732 我今天試了你說的那個方法 882 00:58:47,233 --> 00:58:50,152 站在陽光底下 883 00:59:30,484 --> 00:59:33,279 {\an8}你之前說過,藝人跟圈外人談戀愛 884 00:59:33,362 --> 00:59:34,488 {\an8}最後一定不會有好結局... 885 00:59:35,072 --> 00:59:36,198 {\an8}你是真的這樣想嗎? 886 00:59:36,282 --> 00:59:38,659 {\an8}連這種事都要我教你嗎? 887 00:59:38,742 --> 00:59:40,160 {\an8}你要先給人家一點安全感 888 00:59:40,661 --> 00:59:42,538 {\an8}我有喜歡的人了 889 00:59:43,580 --> 00:59:45,374 {\an8}跟我約會十次就好 890 00:59:45,457 --> 00:59:46,709 {\an8}如果覺得還不錯,我們就繼續交往 891 00:59:48,335 --> 00:59:50,212 {\an8}- 聽我說,我... - 給我閉嘴! 892 00:59:51,255 --> 00:59:53,549 {\an8}我喜歡魏正信! 893 00:59:54,800 --> 00:59:57,344 {\an8}她現在可是完全迷上我了 894 01:00:02,182 --> 01:00:04,184 {\an8}字幕翻譯:羽翊