1 00:01:32,091 --> 00:01:35,679 Wake up, Granny. Wake up! 2 00:01:35,762 --> 00:01:37,972 This is not the time to be sleeping! 3 00:01:39,599 --> 00:01:40,934 Wake up! - Ow! 4 00:01:41,976 --> 00:01:44,312 What?! Tadera! 5 00:01:44,395 --> 00:01:45,605 Can you move? 6 00:01:45,688 --> 00:01:47,816 Get ready to run. - What? 7 00:01:48,817 --> 00:01:50,777 What is this place? 8 00:01:52,821 --> 00:01:54,823 What are those?! 9 00:01:54,906 --> 00:01:57,450 Seems like they're not your Daemons. 10 00:01:58,034 --> 00:02:00,037 After all, they killed your friends. 11 00:02:00,120 --> 00:02:01,580 They're no friends of mine. 12 00:02:01,663 --> 00:02:02,956 I don't know those Daemons. 13 00:02:03,039 --> 00:02:04,291 So they're a third party? 14 00:02:04,374 --> 00:02:05,750 Well, this sucks. 15 00:02:07,168 --> 00:02:12,799 How and why did they enter the clan's Lost House? 16 00:02:13,383 --> 00:02:15,844 You seem to know each other. 17 00:02:15,927 --> 00:02:17,345 We met a long time ago. 18 00:02:18,388 --> 00:02:21,433 They were up to no good up north, 19 00:02:21,516 --> 00:02:24,978 so we helped a traveling monk and one with the power of Seal 20 00:02:25,061 --> 00:02:27,272 seal them inside Mt. Yamou. 21 00:02:27,355 --> 00:02:28,690 Mt. Yamou? 22 00:02:28,773 --> 00:02:30,525 Modern day Mt. Bandai. 23 00:02:30,608 --> 00:02:33,278 It changed shape after it erupted. 24 00:02:33,361 --> 00:02:37,449 Aren't you supposed to be sealed inside Mt. Yamou? 25 00:02:37,532 --> 00:02:39,618 Yeah, that's right. 26 00:02:39,701 --> 00:02:43,997 A nice master just dispelled the seal the other day. 27 00:02:44,497 --> 00:02:48,376 We're finally free after over a thousand years. 28 00:02:48,459 --> 00:02:51,713 We still owe you for that. 29 00:02:51,796 --> 00:02:53,882 You mutts. 30 00:02:53,965 --> 00:02:57,219 What happened to that monk after that? 31 00:02:57,302 --> 00:03:01,014 We don't know. We heard he's at Mt. Kouya. 32 00:03:01,097 --> 00:03:03,809 According to legend, 33 00:03:03,892 --> 00:03:07,979 Long-Arm and Long-Leg stomp on fields with their huge legs 34 00:03:08,062 --> 00:03:12,776 and cause floods by scattering lake water they scoop up in their arms, right? 35 00:03:12,859 --> 00:03:13,985 What the hell is that? 36 00:03:14,068 --> 00:03:17,155 Those damn villagers have been spreading nonsense 37 00:03:17,238 --> 00:03:20,283 while we were sealed away. 38 00:03:20,366 --> 00:03:22,369 We don't pull pranks like that. 39 00:03:22,452 --> 00:03:23,286 We've been falsely accused. 40 00:03:23,369 --> 00:03:28,083 All we did was eat a few people. 41 00:03:28,166 --> 00:03:30,627 We love the flesh of children. 42 00:03:34,005 --> 00:03:37,133 I see a tasty youngster right there. 43 00:03:38,343 --> 00:03:42,806 He looks like he's starting to get sinewy, but whatever. 44 00:03:42,889 --> 00:03:46,643 Now, which one of you is Right and Left's master? 45 00:03:46,726 --> 00:03:48,645 Huh? What? 46 00:03:48,728 --> 00:03:54,317 If Right and Left are here, does that mean twins have been born? 47 00:03:54,943 --> 00:03:59,072 The one who wields Seal may be among them, Long-Arm. 48 00:03:59,155 --> 00:04:03,409 We're not getting sealed away again, Long-Leg. 49 00:04:03,910 --> 00:04:05,495 Right and Left! I command you! 50 00:04:06,371 --> 00:04:08,874 Defeat them! - What?! 51 00:04:08,957 --> 00:04:11,584 Why would we listen to… 52 00:04:20,218 --> 00:04:22,679 As you wish, Master! 53 00:04:27,517 --> 00:04:29,728 That man's their master. 54 00:04:29,811 --> 00:04:32,355 We'll take our time eating the youngster later. 55 00:04:33,606 --> 00:04:36,442 Kill this one first! 56 00:05:04,387 --> 00:05:08,266 He's launching something at us! 57 00:05:21,070 --> 00:05:25,074 They're as wriggly and slippery as ever. 58 00:05:25,575 --> 00:05:28,662 They're not using Seal. 59 00:05:28,745 --> 00:05:31,622 Perhaps its wielder isn't here after all. 60 00:05:32,623 --> 00:05:38,463 This is all the strength you can muster on your own. 61 00:05:41,632 --> 00:05:46,137 Seal and the monk aren't here this time. 62 00:05:46,637 --> 00:05:49,808 We've held this grudge for 1,200 years. 63 00:05:49,891 --> 00:05:52,393 It's time to face the consequences. 64 00:05:54,854 --> 00:05:56,314 They're terrifying! 65 00:05:56,397 --> 00:05:57,524 Dera-san! 66 00:05:57,607 --> 00:05:58,566 Hey, Yuru. 67 00:05:58,649 --> 00:06:01,736 I'm glad you ran without me telling you to. 68 00:06:01,819 --> 00:06:02,820 Are you hurt? 69 00:06:03,571 --> 00:06:06,866 Why'd you lie about being Right and Left's master? 70 00:06:07,450 --> 00:06:09,911 Now you're their target. 71 00:06:09,994 --> 00:06:12,539 I'm your guardian. 72 00:06:12,622 --> 00:06:15,672 Plus, your adorable little sister asked me to look after you. 73 00:06:16,000 --> 00:06:18,002 Right and Left even went along with it. 74 00:06:18,503 --> 00:06:20,088 I can fight, too, you know. 75 00:06:20,171 --> 00:06:23,216 You're going to fight Tenaga-Ashinaga like that? 76 00:06:23,299 --> 00:06:25,343 Don't be absurd! 77 00:06:26,928 --> 00:06:31,099 Are you with the Kagemoris or Higashi Village? 78 00:06:40,024 --> 00:06:42,193 There's no time to waste. 79 00:06:42,276 --> 00:06:43,319 Spit it out! 80 00:06:44,487 --> 00:06:46,280 The Kagemoris. 81 00:06:48,908 --> 00:06:51,369 The Kagemoris aren't all the same. 82 00:06:52,078 --> 00:06:53,204 Which Kagemori? 83 00:06:53,287 --> 00:06:55,998 The second son, Asuma-san! 84 00:06:56,666 --> 00:07:00,712 The village that produces the powers of Break and Seal can continue to exist. 85 00:07:00,795 --> 00:07:02,880 We shouldn't deny their very existence. 86 00:07:03,464 --> 00:07:04,340 However, 87 00:07:04,423 --> 00:07:06,843 they should exist under the control of a suitable organization. 88 00:07:07,426 --> 00:07:08,469 Him? 89 00:07:09,595 --> 00:07:14,351 I was told not to harm you guys, especially the Seal kid, 90 00:07:14,434 --> 00:07:17,937 and to tail you within reason. 91 00:07:18,020 --> 00:07:19,230 Damn it! 92 00:07:19,313 --> 00:07:24,944 Why'd we have to get dragged into some Daemons' feud? 93 00:07:32,368 --> 00:07:33,536 All right. 94 00:07:33,619 --> 00:07:36,956 At the very least, it sounds like Granny won't kill us. 95 00:07:37,540 --> 00:07:41,086 You can see them, so you must be a Daemon Wielder, right? 96 00:07:41,169 --> 00:07:42,212 That's right. 97 00:07:42,295 --> 00:07:43,212 Then help us. 98 00:07:43,838 --> 00:07:45,799 Summon your Daemons and fight. 99 00:07:45,882 --> 00:07:49,135 I can't. We left ours behind. 100 00:07:49,218 --> 00:07:52,097 Right and Left would've noticed if we brought them. 101 00:07:52,180 --> 00:07:55,809 We were tailing you on our own today. 102 00:07:55,892 --> 00:07:57,560 You're useless! 103 00:07:59,312 --> 00:08:00,772 This kid mentioned it earlier. 104 00:08:00,855 --> 00:08:03,149 This place is a Lost House, right? 105 00:08:03,232 --> 00:08:08,238 Can't we leave Tenaga-Ashinaga in here and leave? 106 00:08:08,321 --> 00:08:09,405 We can't. 107 00:08:10,156 --> 00:08:12,700 We've got a problem 108 00:08:12,783 --> 00:08:16,413 if they and their master know how to get in and out of here. 109 00:08:16,496 --> 00:08:20,166 Then I'll look for their master and catch them. 110 00:08:20,666 --> 00:08:23,044 Daemons prioritize protecting their master, 111 00:08:23,127 --> 00:08:27,090 so their master is usually nearby, right? 112 00:08:27,173 --> 00:08:28,675 That's true. 113 00:08:28,758 --> 00:08:33,096 They also seem to think you're just a kid and underestimate you. 114 00:08:33,179 --> 00:08:37,434 Yeah. I think I'm pretty free to move around. 115 00:08:37,517 --> 00:08:41,980 And since they think you're Right and Left's master, 116 00:08:42,063 --> 00:08:44,858 I'm completely beneath their notice. 117 00:08:44,941 --> 00:08:49,904 Okay, I'll work with Right and Left to draw Tenaga-Ashinaga's attention. 118 00:08:49,987 --> 00:08:51,990 You look for their master. 119 00:08:52,073 --> 00:08:53,783 Let's go, Granny. 120 00:08:56,536 --> 00:08:59,664 Fine. It's not like I have a choice. 121 00:09:01,666 --> 00:09:02,792 Hidden knives! 122 00:09:03,960 --> 00:09:06,838 Let's get this over with so I can leave. 123 00:09:06,921 --> 00:09:10,091 I have to cook dinner for my husband. 124 00:09:10,174 --> 00:09:12,426 Housewives are terrifying. 125 00:09:25,982 --> 00:09:28,432 I'll sneak into the armory without them noticing. 126 00:09:54,427 --> 00:09:57,138 How long do those damn arms stretch? 127 00:09:58,556 --> 00:10:01,851 Man… They wrecked my house. 128 00:10:01,934 --> 00:10:06,230 But now, I can access the armory. 129 00:10:09,692 --> 00:10:11,361 Tenaga-Ashinaga's master… 130 00:10:11,444 --> 00:10:14,113 Where? Where are they? 131 00:10:19,910 --> 00:10:20,953 Found— 132 00:10:21,829 --> 00:10:25,916 Dera-san said people died here, 133 00:10:26,417 --> 00:10:28,544 but there really are corpses everywhere. 134 00:10:31,047 --> 00:10:34,968 They'd be easier to find if they were exuding bloodlust. 135 00:10:35,051 --> 00:10:38,721 Where is Tenaga-Ashinaga's master? 136 00:10:40,014 --> 00:10:40,848 Damn you. 137 00:10:40,931 --> 00:10:43,351 You're as hard as ever. 138 00:10:43,434 --> 00:10:47,480 Maybe we should kill their master first. 139 00:10:47,563 --> 00:10:48,731 You're right. 140 00:10:49,315 --> 00:10:52,569 Ending their lives as stray Daemons 141 00:10:52,652 --> 00:10:56,989 in this Lost House would be fitting. 142 00:11:00,201 --> 00:11:01,327 Long-Leg! 143 00:11:01,410 --> 00:11:03,204 What's wrong? What happened? 144 00:11:03,871 --> 00:11:06,457 What happened?! - Wh-What is this? 145 00:11:06,540 --> 00:11:09,085 Long-Leg! 146 00:11:09,168 --> 00:11:12,005 Nice, it worked. 147 00:11:12,088 --> 00:11:17,301 If they've been sealed for years and just returned to the modern world, 148 00:11:17,802 --> 00:11:20,137 they aren't familiar with these. 149 00:11:20,721 --> 00:11:24,183 I don't know anything about a thousand-year grudge, 150 00:11:24,266 --> 00:11:27,520 but grudges are no match for modern technology. 151 00:11:28,521 --> 00:11:32,691 Don't think you can do whatever you want on my turf. 152 00:11:35,694 --> 00:11:37,696 Long-Arm! 153 00:11:47,289 --> 00:11:48,541 What is this? 154 00:11:48,624 --> 00:11:50,585 Something's flying at us! 155 00:11:50,668 --> 00:11:51,710 Where— 156 00:11:56,382 --> 00:11:57,425 Right! 157 00:11:59,301 --> 00:12:00,594 Left! 158 00:12:05,724 --> 00:12:07,143 Damn you! 159 00:12:11,272 --> 00:12:13,858 Damn you! 160 00:12:15,025 --> 00:12:20,031 Damn you! 161 00:12:20,114 --> 00:12:24,118 Crap. They'll find me from up there. 162 00:12:25,786 --> 00:12:26,620 Oh? 163 00:12:31,876 --> 00:12:34,128 I found someone! 164 00:12:34,753 --> 00:12:37,632 She's old, but she'll do. 165 00:12:37,715 --> 00:12:41,635 Women are softer than men and pretty tasty. 166 00:12:42,303 --> 00:12:44,305 We need to eat to heal ourselves. 167 00:12:44,388 --> 00:12:47,641 You eat first, Long-Leg. 168 00:12:48,392 --> 00:12:50,519 You're so nice, Long-Arm. 169 00:12:52,313 --> 00:12:53,981 Wait, wait, wait! 170 00:12:54,064 --> 00:12:56,901 The kid I was with is tastier! 171 00:12:56,984 --> 00:13:00,696 More importantly, that kid is the twin who will become Seal! 172 00:13:02,948 --> 00:13:05,367 Damn it! She told them! 173 00:13:05,951 --> 00:13:07,286 What did you say? 174 00:13:07,369 --> 00:13:10,581 Wouldn't you rather eat him?! 175 00:13:10,664 --> 00:13:12,875 The kid you were with is Seal? 176 00:13:14,960 --> 00:13:16,128 Oh? 177 00:13:16,629 --> 00:13:21,967 The kid who will become Seal is somewhere in this place? 178 00:13:22,468 --> 00:13:27,389 A kid who has not yet gained the power of Seal… 179 00:13:28,974 --> 00:13:32,520 Good, that's it. Go after the kid. 180 00:13:32,603 --> 00:13:37,399 The moment they loosen their grip, I'll cut the tendons in their wrist. 181 00:13:38,817 --> 00:13:42,905 That aside, we need nutrients to heal ourselves. 182 00:13:56,210 --> 00:13:58,254 Let the old woman go. 183 00:13:58,337 --> 00:14:00,881 She's got a family waiting at home for her. 184 00:14:01,465 --> 00:14:05,261 I'm one of the twins sundering night and day. 185 00:14:05,344 --> 00:14:08,138 I'm also the real master of Right and Left. 186 00:14:08,847 --> 00:14:10,297 If you have business with me, 187 00:14:10,891 --> 00:14:12,268 come and get me. 188 00:14:15,813 --> 00:14:22,611 This kid is one of the twins and Right and Left's true master? 189 00:14:23,612 --> 00:14:26,991 She said he'd become Seal. 190 00:14:27,074 --> 00:14:30,787 Then he hasn't gained that power yet. 191 00:14:30,870 --> 00:14:34,290 Yeah. So, what should we do? 192 00:14:34,373 --> 00:14:39,045 If we kill the kid, he'll gain the power of Seal. 193 00:14:39,128 --> 00:14:42,256 I'm not getting sealed again. 194 00:14:42,756 --> 00:14:46,302 We could kill him again after he comes back to life. 195 00:14:46,385 --> 00:14:52,767 Those mutts wouldn't stand there and let that happen, Long-Arm. 196 00:14:52,850 --> 00:14:55,728 Good point, Long-Leg. 197 00:14:55,811 --> 00:14:57,688 Right and Left, don't do anything. 198 00:14:58,272 --> 00:14:59,148 What? 199 00:14:59,231 --> 00:15:01,942 Don't do anything until I say you can. 200 00:15:03,027 --> 00:15:04,695 This is my job. 201 00:15:11,410 --> 00:15:12,953 As you wish! 202 00:15:24,924 --> 00:15:29,595 Those mutts really aren't doing anything, Long-Leg. 203 00:15:30,220 --> 00:15:34,016 They're such well-trained dogs, Long-Arm. 204 00:15:34,099 --> 00:15:37,603 How do those legs move so much without any eyes? 205 00:15:37,686 --> 00:15:42,316 Even if my eyes can't see, Long-Arm acts as my eyes! 206 00:15:44,401 --> 00:15:50,074 Even if my legs can't move, Long-Leg moves as I wish! 207 00:15:53,911 --> 00:15:57,540 We're two minds in one body! 208 00:15:57,623 --> 00:16:00,334 This is our true form! 209 00:16:00,417 --> 00:16:03,796 Tenaga-Ashinaga! 210 00:16:11,553 --> 00:16:14,390 Damn. They're huge, but they wriggle around too much. 211 00:16:14,473 --> 00:16:16,100 They're too quick. 212 00:16:16,183 --> 00:16:17,533 I can't get a bead on them. 213 00:16:24,191 --> 00:16:25,192 What? 214 00:16:27,236 --> 00:16:30,072 We see you over there. 215 00:16:30,155 --> 00:16:33,575 We'll spill your guts after we eat the kid. 216 00:16:57,474 --> 00:16:58,475 All right. 217 00:17:16,076 --> 00:17:17,202 Yuru! 218 00:17:38,599 --> 00:17:41,852 Now, how should we kill him? 219 00:17:41,935 --> 00:17:45,231 Should we tear off his left arm first? 220 00:17:45,314 --> 00:17:50,486 Tear out his tongue so he can't ask Right and Left for help? 221 00:17:58,702 --> 00:18:03,624 Does this kid already have the power of Seal? 222 00:18:03,707 --> 00:18:09,630 That man lied about being Right and Left's master. 223 00:18:12,466 --> 00:18:17,680 Did they lie about not having Seal 224 00:18:17,763 --> 00:18:19,848 to ensure their victory? 225 00:18:20,349 --> 00:18:22,518 You got confused, didn't you? 226 00:18:24,061 --> 00:18:27,689 It made you hesitate for a second, but that's all we need. 227 00:18:28,273 --> 00:18:30,818 Right and Left wouldn't miss that opening. 228 00:18:30,901 --> 00:18:32,194 You can move now! 229 00:18:34,154 --> 00:18:35,656 Do as you wish! 230 00:18:39,118 --> 00:18:43,497 You'll pay for hurting our master! 231 00:18:58,637 --> 00:19:01,431 Long-Arm! Where did you go? 232 00:19:02,099 --> 00:19:04,685 Answer me, Long-Arm! 233 00:19:04,768 --> 00:19:07,688 I still can't see anything! 234 00:19:07,771 --> 00:19:10,691 What's going on, Long-Arm? 235 00:19:11,817 --> 00:19:14,445 Leg… I'm over here… 236 00:19:14,528 --> 00:19:17,030 Help me, Long… 237 00:19:28,917 --> 00:19:30,210 Long-Arm! 238 00:19:31,461 --> 00:19:32,880 Long-Arm! 239 00:20:12,753 --> 00:20:15,130 So this is their relic. 240 00:20:15,672 --> 00:20:17,258 They're powerful. 241 00:20:17,341 --> 00:20:20,594 They could've become famous gods if they'd been used for good. 242 00:20:21,803 --> 00:20:23,889 Yuru, are you okay? 243 00:20:24,514 --> 00:20:25,682 Somehow. 244 00:20:26,266 --> 00:20:28,602 Your bluff worked. 245 00:20:28,685 --> 00:20:29,645 Yeah. 246 00:20:34,524 --> 00:20:38,111 Asa's Break involved closing and opening her hand, 247 00:20:39,029 --> 00:20:40,823 so I figured Seal was the opposite. 248 00:20:40,906 --> 00:20:42,115 I guess I was right. 249 00:20:42,616 --> 00:20:45,119 It scared them more than I expected. 250 00:20:45,202 --> 00:20:50,207 It'd be terrifying if you could seal those monsters in an instant. 251 00:20:51,416 --> 00:20:56,380 Maybe Seal really is a dangerous power. 252 00:20:56,964 --> 00:21:02,595 It was crazy to take on Tenaga-Ashinaga without Seal. 253 00:21:02,678 --> 00:21:06,682 I didn't think I could beat them, but I figured I could evade them. 254 00:21:07,182 --> 00:21:10,644 Just evading them wasn't your goal, though. 255 00:21:10,727 --> 00:21:14,564 Yeah. I told you, that was just my job. 256 00:21:16,316 --> 00:21:17,401 This is it. 257 00:21:17,484 --> 00:21:21,947 This is the Daemon we've sensed ever since we left the Kagemori manor. 258 00:21:22,614 --> 00:21:25,164 Its presence was so faint, we couldn't pinpoint it. 259 00:21:25,659 --> 00:21:30,372 They put human tails on us so we'd notice them instead? 260 00:21:30,956 --> 00:21:33,876 Our real tail was this butterfly? 261 00:21:33,959 --> 00:21:35,877 That's Asuma-san's Daemon. 262 00:21:36,461 --> 00:21:40,007 To be precise, it's a small part of them. 263 00:21:40,590 --> 00:21:44,803 Destroying that one butterfly won't hurt them at all. 264 00:23:27,614 --> 00:23:28,907 NEXT EPISODE PREVIEW 265 00:23:28,990 --> 00:23:30,325 Really?! 266 00:23:30,826 --> 00:23:31,994 I'm sorry! 267 00:23:32,077 --> 00:23:33,495 Dera-san, is this your son? 268 00:23:33,578 --> 00:23:35,998 He's definitely a stranger to me! 269 00:23:36,081 --> 00:23:37,499 He's not my kid! 270 00:23:37,999 --> 00:23:40,919 Translator: Sho Stifler