1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:21,083 --> 00:00:23,708 Pitäkää vauhti, tytöt. Jatkakaa. 4 00:00:48,416 --> 00:00:49,541 Mitä? Eikä. 5 00:00:50,125 --> 00:00:51,416 Auguste! 6 00:00:51,500 --> 00:00:53,833 Mitä teet? 7 00:00:53,916 --> 00:00:55,583 Saatanan sekopää! 8 00:00:55,666 --> 00:00:58,875 Herää, Luna. Ihmisiä ei enää sanota sekopäiksi. 9 00:00:58,958 --> 00:01:01,750 Heität tavarani ikkunasta ulos! 10 00:01:01,833 --> 00:01:04,125 Se on psykopaatin määritelmä! 11 00:01:04,208 --> 00:01:06,791 Kuvasit minua, kun nukuin! 12 00:01:06,875 --> 00:01:09,125 Jotta näet, miten kovaa kuorsaat. 13 00:01:09,208 --> 00:01:11,208 Sinulla on uniapnea! 14 00:01:11,291 --> 00:01:16,333 En sentään jätä verisiä siteitäni avoroskikseen. 15 00:01:16,416 --> 00:01:20,500 Huoneemme löyhkää italialaiselta leivältä! 16 00:01:20,583 --> 00:01:21,750 Auguste! 17 00:01:23,041 --> 00:01:24,791 Älä heitä ilmakeitintä! 18 00:01:24,875 --> 00:01:28,125 Käytät sitä enemmän kuin minä. Kysymättä! 19 00:01:28,208 --> 00:01:29,458 Lopeta! 20 00:01:29,541 --> 00:01:32,041 Chipotle-toimitus Stevelle. 21 00:01:32,125 --> 00:01:33,208 Au! 22 00:01:35,375 --> 00:01:38,750 Neidit! Toimistooni. Heti. 23 00:01:43,458 --> 00:01:44,666 Olet ällöttävä. 24 00:01:44,750 --> 00:01:45,833 OPISKELIJAPALVELUT 25 00:01:45,916 --> 00:01:46,875 Olet roskaa. 26 00:01:46,958 --> 00:01:49,125 Olet huomiohakuinen ämmä. 27 00:01:49,208 --> 00:01:51,875 Hänen on muutettava pois! -Riittää! 28 00:01:52,833 --> 00:01:56,208 Kun muutitte yhteen vuoden alussa, 29 00:01:56,291 --> 00:01:58,916 olitte erottamattomat. Muistatteko? 30 00:01:59,000 --> 00:02:03,000 Homma toimi. Hengailitte, nauroitte ja biletitte. 31 00:02:03,083 --> 00:02:05,375 En tiennyt, että hän on kamala. 32 00:02:05,458 --> 00:02:09,125 Sinussa ei ole mitään hyvää. -Voi luoja! 33 00:02:09,208 --> 00:02:11,250 Hei, nyt on lokakuu. 34 00:02:11,333 --> 00:02:13,500 Vuotta on vielä jäljellä. 35 00:02:13,583 --> 00:02:17,291 Jos ette opi elämään pienessä asuntolahuoneessanne, 36 00:02:17,375 --> 00:02:20,833 tilanne eskaloituu pahasti. 37 00:02:20,916 --> 00:02:23,875 Miten muka? Olen helvetissä. -Ei se pahene. 38 00:02:23,958 --> 00:02:26,000 Hän on ärsyttävä. -Olen helvetissä. 39 00:02:26,083 --> 00:02:27,916 Olemme molemmat helvetissä! 40 00:02:28,000 --> 00:02:29,833 Uskokaa nyt. 41 00:02:33,291 --> 00:02:35,416 Olen nähnyt sen. -Vihaan sinua. 42 00:02:35,500 --> 00:02:37,583 Ole hiljaa. -Ole itse. 43 00:02:37,666 --> 00:02:40,125 Tilanne voisi olla paljon pahempi. 44 00:02:40,208 --> 00:02:42,833 Ole vittu hiljaa! -Ole itse. 45 00:02:45,250 --> 00:02:48,375 Kaikki alkoi oppilaasta, joka oli… 46 00:02:49,541 --> 00:02:52,583 Miten kuvailisin häntä pysyen silti ammattilaisena? 47 00:02:53,875 --> 00:02:57,666 Hän oli ahkera mutta aika nössö. 48 00:02:58,166 --> 00:03:04,250 On aika toivottaa tervetulleeksi vuosikurssin priimus, Rebecca Anderson. 49 00:03:09,291 --> 00:03:11,291 En puhu hänestä. 50 00:03:12,625 --> 00:03:13,541 Vaan hänestä. 51 00:03:13,625 --> 00:03:16,166 Ette kai luulleet häntä priimukseksi? 52 00:03:16,250 --> 00:03:19,500 Devon oli fiksu, ja ihmiset ilahtuivat hänet nähdessään. 53 00:03:19,583 --> 00:03:23,166 Mutta kukaan ei huomannut, jos hän ei ollut paikalla. 54 00:03:23,666 --> 00:03:27,500 Koulussa oli muutakin kuin oppitunnit ja jalkapallopelit. 55 00:03:27,583 --> 00:03:30,333 Ja tietysti kaikkien inhokkilounas. 56 00:03:30,416 --> 00:03:32,958 Miksi tacobageleita? 57 00:03:34,875 --> 00:03:36,583 Haista paska. 58 00:03:37,458 --> 00:03:42,125 Parhaiten muistan täällä saamani ystävät. 59 00:03:42,208 --> 00:03:45,375 Vaalin niitä ystävyyksiä loppuelämäni. 60 00:03:45,458 --> 00:03:49,916 Kuten aikamme suurin ajattelija sanoi: 61 00:03:50,000 --> 00:03:55,125 "Olen onnekas, kun hyvästien sanominen on näin vaikeaa." 62 00:03:56,333 --> 00:03:57,416 Ja sen sanoi - 63 00:03:58,541 --> 00:04:00,000 Nalle Puh. 64 00:04:02,083 --> 00:04:03,625 Suloista. 65 00:04:08,625 --> 00:04:11,000 Siinähän sinä olet! Hei, kulta! 66 00:04:11,083 --> 00:04:12,625 Olit paras. -Hei. 67 00:04:12,708 --> 00:04:14,875 Haluatko kuvan jonkun kanssa? 68 00:04:14,958 --> 00:04:16,875 Ei. Otin kuvia ennen seremoniaa. 69 00:04:16,958 --> 00:04:19,875 Selvä. -Oletko varma? Snapchatisi on tyhjä. 70 00:04:19,958 --> 00:04:21,541 Tuo on söpö. -Joo. 71 00:04:21,625 --> 00:04:24,333 Tämä. Ja viimeinen on… -Se on melkein sama. 72 00:04:24,416 --> 00:04:26,000 Pistä se pois. -Okei. 73 00:04:26,083 --> 00:04:27,416 Näytämme upeilta. 74 00:04:27,500 --> 00:04:29,666 Kaverini ovat tuolla, joten… 75 00:04:29,750 --> 00:04:31,291 Mennään moikkaamaan. 76 00:04:31,375 --> 00:04:33,875 Ei. Jestas. Nähdään autolla. 77 00:04:33,958 --> 00:04:35,708 Selvä. -Heippa. 78 00:04:35,791 --> 00:04:39,375 Hei, Bella, Ella, Emma ja Ava. -Devon, tule mukaan. 79 00:04:39,458 --> 00:04:41,250 Totta kai. 80 00:04:44,333 --> 00:04:47,041 Saammeko yhden vain ydinporukalla? 81 00:04:47,125 --> 00:04:48,125 Niin. 82 00:04:48,208 --> 00:04:50,083 Joo. Ilman muuta. 83 00:04:50,166 --> 00:04:51,458 Kiitos. 84 00:04:52,250 --> 00:04:54,208 Tuo on julmaa. -Devon, odota. 85 00:04:54,875 --> 00:04:56,000 Niin. 86 00:04:56,083 --> 00:04:58,958 Tarvitsemme viidennen kunniajäsenen. 87 00:05:00,083 --> 00:05:01,708 Señor Michaels! 88 00:05:03,541 --> 00:05:05,958 Voi ei. Ota se hyvältä puoleltani. 89 00:05:07,750 --> 00:05:09,208 Ottaisitko kuvamme? 90 00:05:09,291 --> 00:05:11,333 Joo, totta kai. 91 00:05:11,833 --> 00:05:13,750 Sitten täysi lutka. 92 00:05:15,166 --> 00:05:18,625 Ja asento, kulma, peppu. 93 00:05:18,708 --> 00:05:21,833 Nostaisitko vähän? Sori. Olen 40. 94 00:05:34,333 --> 00:05:36,958 Haluatko teetä, kulta? -Joo. Uniteetä. 95 00:05:37,041 --> 00:05:39,375 Hei. Mistä on kyse? 96 00:05:39,458 --> 00:05:42,000 Emman juhlat alkavat vartin päästä. 97 00:05:42,083 --> 00:05:44,083 Joo. En ole menossa. 98 00:05:45,500 --> 00:05:49,000 Meikkasit ja laitoit tukan. Taisit olla menossa. 99 00:05:49,083 --> 00:05:52,291 Nyt minulla on verkkarit. En voi lähteä kotoa. 100 00:05:52,375 --> 00:05:53,541 Ymmärrän. 101 00:05:53,625 --> 00:05:56,208 Se on totta. Mitä täällä kokataan? 102 00:05:56,291 --> 00:05:58,833 Se ei ole sinulle. Söit jo. -Tiedän. 103 00:05:58,916 --> 00:06:04,375 Minua kiinnostaa mikä herkku estää tytärtämme bilettämästä. 104 00:06:04,458 --> 00:06:07,833 Etkö varmasti halua mennä? Tämä on iso ilta. 105 00:06:07,916 --> 00:06:11,416 Lukio oli turha. Saan ystäviä collegessa. 106 00:06:11,500 --> 00:06:13,500 Pidät lukiokavereistasi. 107 00:06:13,583 --> 00:06:16,750 Ella, Emma, Enema, Anemic. 108 00:06:16,833 --> 00:06:17,833 Eri nimet. 109 00:06:17,916 --> 00:06:20,125 Eikö Emma kutsunut sinua juhliinsa? 110 00:06:20,208 --> 00:06:23,916 Hän kutsui minut juhliin, joihin kaikki abit on kutsuttu. 111 00:06:24,000 --> 00:06:28,791 Sen jälkeen kaikki menevät jatkoille oikeiden ystäviensä kanssa. 112 00:06:28,875 --> 00:06:31,916 En saanut kutsua Bellan yökylään. 113 00:06:32,000 --> 00:06:36,083 He juhlivatkin ketamiinilla ja hevosrauhoittavilla. 114 00:06:36,166 --> 00:06:39,041 Heitä hävettää, koska et alennu siihen. 115 00:06:39,125 --> 00:06:40,333 Etkö mene bileisiin? 116 00:06:40,916 --> 00:06:42,875 Hyvä sinulle. Haistakoot paskan. 117 00:06:42,958 --> 00:06:45,083 Niin, paskat heistä. 118 00:06:45,166 --> 00:06:48,166 Onneksi en opetellut typerien lutkien nimiä. 119 00:06:48,250 --> 00:06:50,458 Mikä sinulle tuli? -Isä! 120 00:06:50,541 --> 00:06:53,125 Mitä? Älä sano noin! -Kuten sanoit… 121 00:06:53,208 --> 00:06:57,125 Antakaa isälle ketamiinia. Äijä flippaa. -Ehkä vedetään porukalla. 122 00:07:00,958 --> 00:07:05,125 Milloin se perehdytysjuttusi on? -Parin viikon päästä. 123 00:07:05,208 --> 00:07:08,333 Aika pian. -Joo. 124 00:07:10,791 --> 00:07:11,791 Kysymys. 125 00:07:12,375 --> 00:07:16,791 Miksi Waltonin perehdytys on metsässä? 126 00:07:18,750 --> 00:07:21,458 Koska on tarkoitus tutustua, ei opiskella. 127 00:07:21,541 --> 00:07:26,000 Sinähän viihdyt ulkona, joten siitä tulee kivaa. 128 00:07:30,250 --> 00:07:32,541 On vain kiva aloittaa alusta. 129 00:07:33,041 --> 00:07:34,916 Niinpä. Todellakin. 130 00:07:35,000 --> 00:07:37,666 En tarvitse älyttömästi koulukavereita. 131 00:07:37,750 --> 00:07:40,666 Haluan vain parhaan ystävän. 132 00:07:41,666 --> 00:07:44,416 Hei. Olen paras ystäväsi. 133 00:07:45,416 --> 00:07:47,250 Tarkoitan kodin ulkopuolella. 134 00:07:51,333 --> 00:07:54,041 Kunhan et ota siitä liikaa paineita. 135 00:07:54,791 --> 00:07:57,333 Ihmiset huomaavat epätoivon. 136 00:07:57,416 --> 00:07:59,375 Eikö olekin säälittävää? 137 00:07:59,458 --> 00:08:02,791 Menen collegeen, eikä minulla ole ikinä ollut bestistä. 138 00:08:03,791 --> 00:08:08,000 Säälittävämpää on katsella, kun esität polttavasi jointtia. 139 00:08:08,083 --> 00:08:09,958 Mitä? Minähän… 140 00:08:10,458 --> 00:08:12,666 Minähän poltan. -Enpä tiedä. 141 00:08:12,750 --> 00:08:15,916 Pitää hengittää sisään. -En vitsaile. Hengitän. 142 00:08:16,000 --> 00:08:18,458 Tunsin sen. Lupaan. -Selvä. 143 00:08:18,541 --> 00:08:20,500 Tunnen jotain. 144 00:08:21,666 --> 00:08:23,500 Niinkö? -Enemmän kuin ei mitään. 145 00:08:23,583 --> 00:08:24,583 Se on hyvä. 146 00:08:28,916 --> 00:08:32,875 Heippa kaikille. Olen Ellie. Tervetuloa perehdytyspäivään. 147 00:08:32,958 --> 00:08:36,083 Tarkoitus on pitää hauskaa ja tutustua toisiimme. 148 00:08:36,166 --> 00:08:39,541 Ainoa asiantuntija on seikkailuoppaanne Goose. 149 00:08:39,625 --> 00:08:41,500 Terve, jengi. Kiitti, Ellie. 150 00:08:41,583 --> 00:08:45,250 Olen Goose. En käynyt Waltonia, koska en pystynyt. 151 00:08:45,333 --> 00:08:50,916 Työskentelen täällä. Aloitetaan. Köysissä haluatte koskea tankoon. 152 00:08:51,000 --> 00:08:54,958 Älkää koskeko metalliputkeen. 153 00:08:55,041 --> 00:08:58,833 Muuten viillätte kätenne auki. 154 00:08:58,916 --> 00:09:01,333 Okei? Se on suoraan Final Destinationista. 155 00:09:01,916 --> 00:09:07,125 Muistakaa, että teillä on valjaat. Kuvitelkaa, ettei niitä ole. 156 00:09:07,208 --> 00:09:10,541 Valjaista huolimatta ei ole mukava pudota. 157 00:09:10,625 --> 00:09:12,541 Kukaan ei ole vielä kuollut. 158 00:09:12,625 --> 00:09:15,916 Eräs nainen halvaantui, mutta hän on hyvällä tuulella. 159 00:09:16,000 --> 00:09:20,333 Täällä saa polttaa. Juoda saa, kunhan antaa hörpyn Gooselle. 160 00:09:20,416 --> 00:09:23,083 Goose ei pingota. Kysyttävää? -Sori viivästys. 161 00:09:23,166 --> 00:09:24,875 Oletko tässä ryhmässä? 162 00:09:25,458 --> 00:09:28,833 Joo. -Missasit koko selostuksen. 163 00:09:29,333 --> 00:09:31,166 Enköhän pärjää. 164 00:09:32,083 --> 00:09:33,333 Mikä on nimesi? 165 00:09:33,416 --> 00:09:34,541 Goose. 166 00:09:34,625 --> 00:09:36,541 Hulvatonta. 167 00:09:37,208 --> 00:09:39,583 Kuka sinä olet? -Celeste. 168 00:09:39,666 --> 00:09:41,000 Sepä hulvatonta! 169 00:09:43,416 --> 00:09:47,791 Joka fuksi tietää, että perehdytyspäivänä on löydettävä kavereita. 170 00:09:49,041 --> 00:09:52,500 Devon oli päättänyt löytää sen, mitä eniten kaipasi. 171 00:09:52,583 --> 00:09:54,541 Hän halusi opiskelubestiksen. 172 00:09:54,625 --> 00:09:56,708 Onko illalla jotain menoa? 173 00:09:56,791 --> 00:09:59,416 Yksi tyttö perusti Snap-ryhmän. Lisään sinut. 174 00:09:59,500 --> 00:10:00,583 Lisäätkö minutkin? 175 00:10:00,666 --> 00:10:02,583 Mutta mitä enemmän Devon yritti… 176 00:10:02,666 --> 00:10:03,833 Joo, toki. 177 00:10:03,916 --> 00:10:05,500 Etsin sinut myöhemmin. 178 00:10:05,583 --> 00:10:07,791 …sitä epätoivoisemmalta hän vaikutti. 179 00:10:07,875 --> 00:10:09,500 Vitsi, että säikähdin. 180 00:10:11,291 --> 00:10:12,375 Päivän mittaan - 181 00:10:12,458 --> 00:10:17,208 Devon oli varma, että hänestä tulisi samanlainen kuin lukiossa. 182 00:10:17,291 --> 00:10:19,291 Tyttö ilman ystäviä. 183 00:10:21,541 --> 00:10:22,541 Voi ei! 184 00:10:24,916 --> 00:10:27,000 Pidä tästä kiinni. 185 00:10:28,750 --> 00:10:31,166 Okei. Kiitos. 186 00:10:33,375 --> 00:10:35,291 Hei! Voi luoja! 187 00:10:35,791 --> 00:10:36,750 Mitä hittoa? 188 00:10:36,833 --> 00:10:39,666 Oletko seonnut? 189 00:10:40,500 --> 00:10:41,750 Kivat tatskat. 190 00:10:41,833 --> 00:10:43,375 Painu vittuun! 191 00:10:43,458 --> 00:10:44,833 Jumaliste. 192 00:10:44,916 --> 00:10:48,291 Täältä tullaan! 193 00:10:48,375 --> 00:10:51,333 Mitä? Alkoiko kovista pelottaa? Näytät pelokkaalta. 194 00:10:51,416 --> 00:10:54,041 Sinä näytät siltä, että menetit huoltajuuden. 195 00:10:55,166 --> 00:10:56,708 Hulvatonta! 196 00:10:57,208 --> 00:10:58,916 Minulla ei ole vaimoakaan. 197 00:10:59,416 --> 00:11:01,333 Sori. Voinko mennä hitaammin? 198 00:11:01,416 --> 00:11:06,333 Et. Kun annan merkin, astut eteen ja lähdet liikkeelle. 199 00:11:06,416 --> 00:11:07,416 Selvä. Eli nyt. 200 00:11:07,500 --> 00:11:10,000 Ei! -Mitä minun piti tehdä? 201 00:11:13,041 --> 00:11:15,083 Voi luoja! Minua… 202 00:11:16,250 --> 00:11:17,916 Varokaa. Apua! 203 00:11:21,250 --> 00:11:23,333 Potkaisit minua tissiin! 204 00:11:23,416 --> 00:11:24,625 Sori! 205 00:11:25,125 --> 00:11:27,666 Tuo tyttö tarvitsee apupyörät. 206 00:11:31,375 --> 00:11:33,333 No niin, kaikki! 207 00:11:33,833 --> 00:11:35,291 FUKSIEN PEREHDYTYS 208 00:11:35,375 --> 00:11:37,041 Hei, tyypit! 209 00:11:37,125 --> 00:11:40,041 No niin! Katseet tänne! 210 00:11:40,750 --> 00:11:41,750 Hei. 211 00:11:42,250 --> 00:11:46,375 Jakaudumme nyt pareihin aarteenetsintäretkeä varten. 212 00:11:46,458 --> 00:11:49,500 Voittajapari saa nämä upeat unisex-hupparit. 213 00:11:50,083 --> 00:11:53,958 Jännittävää. Valitkaa siis parinne viisaasti. 214 00:12:00,291 --> 00:12:01,791 Täällä on hauskaa. Eikö? 215 00:12:02,666 --> 00:12:05,500 Jos jollakulla ei ole paria, olen vapaa. 216 00:12:05,583 --> 00:12:09,125 Valitan samalla avoimesta suhteestani. 217 00:12:11,416 --> 00:12:12,625 Ollaanko pari? 218 00:12:13,125 --> 00:12:15,833 Varoitus. Olen surkea aarteenetsinnässä. 219 00:12:16,833 --> 00:12:17,958 Valmis. 220 00:12:21,958 --> 00:12:26,041 "Viisi pistettä, jos otat kuvan jostakusta vahaamassa jalkojaan." 221 00:12:26,125 --> 00:12:27,625 Joo, ei kiinnosta. 222 00:12:27,708 --> 00:12:31,500 Ei niin. 80 tonnia vuodessa, eikä huppareita saa ilmaiseksi. 223 00:12:32,541 --> 00:12:34,083 Mistä olet kotoisin? 224 00:12:34,166 --> 00:12:36,000 Montclairista. Entä sinä? 225 00:12:36,083 --> 00:12:38,916 Stamfordista. Sieltä paskalta puolelta. 226 00:12:39,000 --> 00:12:42,041 Ainakin se teki minusta vahvemman. Mitä opiskelet? 227 00:12:42,125 --> 00:12:45,291 Arkkitehtuuria ja ehkä rakennusjohtamista. 228 00:12:45,375 --> 00:12:46,375 Sama. 229 00:12:46,458 --> 00:12:47,458 Oikeasti? 230 00:12:47,541 --> 00:12:50,958 En todellakaan. Ehkä muotimarkkinointia tai viestintää. 231 00:12:51,041 --> 00:12:52,541 En tiedä. Jotain helppoa. 232 00:12:52,625 --> 00:12:56,708 Olen perheeni ensimmäinen korkeakoulussa, joten paineita ei ole. 233 00:12:56,791 --> 00:12:59,333 Sehän on iso juttu. Olisit ylpeä. 234 00:13:02,541 --> 00:13:06,458 Sori, kun käskin olla ylpeä. En tarkoittanut käskyttää. 235 00:13:06,541 --> 00:13:09,375 Olet varmasti ylpeä käskemättäkin… 236 00:13:09,458 --> 00:13:11,958 Älä murehdi. 237 00:13:12,458 --> 00:13:15,958 Jos jotain pitää tietää minusta, en välitä paskaakaan. 238 00:13:16,458 --> 00:13:19,833 Tohtori Schilling, jos joku sanoo ettei välitä paskaakaan, 239 00:13:19,916 --> 00:13:21,125 hän välittää eniten. 240 00:13:21,208 --> 00:13:24,541 Ei. Celeste ei todellakaan välittänyt. 241 00:13:25,541 --> 00:13:29,666 Saanko ottaa sen syliin? -Bubbieni Melissa. Tietenkin. 242 00:13:29,750 --> 00:13:32,375 Hei, söpöliini. Oletpa suloinen. 243 00:13:32,458 --> 00:13:36,583 Lopeta tuo vauvalässytys ja anna rouvan jatkaa tarinaansa. 244 00:13:36,666 --> 00:13:39,500 Minulla on kulmien värjäys neljältä. -Niin tylyä. 245 00:13:39,583 --> 00:13:42,458 Värjäys neljältä, arvostan. 246 00:13:42,541 --> 00:13:44,875 Kannattaa ehkä nyppiäkin samalla. 247 00:13:44,958 --> 00:13:48,125 Vaikka perehdytys kesti vain pari päivää, 248 00:13:48,208 --> 00:13:51,958 Devon ja Celeste olivat kuin vanhat bestikset. 249 00:13:52,041 --> 00:13:55,791 He kävivät veneilemässä ja letittivät toistensa hiukset. 250 00:13:55,875 --> 00:13:58,333 Tytöt olivat niin läheiset, 251 00:13:58,416 --> 00:14:01,250 että se oli kuin lesbojen epookkielokuva. 252 00:14:01,333 --> 00:14:03,000 Olivatko he lesboja? 253 00:14:03,083 --> 00:14:04,041 Eivät. 254 00:14:04,125 --> 00:14:05,458 Tylsää. 255 00:14:05,541 --> 00:14:11,083 Mutta perehdytyksen viimeisenä aamuna Devon heitti ilmoille ison kysymyksen. 256 00:14:11,666 --> 00:14:12,708 Hei. 257 00:14:12,791 --> 00:14:14,291 Tarvitsetko kyydin? 258 00:14:14,875 --> 00:14:17,833 En. Vanhempani tulevat hakemaan minut. 259 00:14:17,916 --> 00:14:20,250 Oletkin perhetyttö. -Joo. 260 00:14:20,333 --> 00:14:21,666 Söpöä. 261 00:14:21,750 --> 00:14:26,083 Ajattelin kysyä tätä jo eilen, mutten halunnut vaikuttaa epätoivoiselta. 262 00:14:26,166 --> 00:14:28,875 Enkä muuten käytä sanaa "thirsty". 263 00:14:28,958 --> 00:14:30,416 Lopeta. Kaikki on hyvin. 264 00:14:30,500 --> 00:14:32,250 Okei… 265 00:14:33,958 --> 00:14:36,541 Haluaisitko olla kämppikseni? 266 00:14:37,125 --> 00:14:41,333 Minulla on kunnia-asunto pääkampuksella. Meillä olisi oma kylpyhuone. 267 00:14:42,916 --> 00:14:44,208 Joo. 268 00:14:44,791 --> 00:14:47,875 Selvä. Jee! Jestas. 269 00:14:48,458 --> 00:14:49,833 Pistän viestiä. 270 00:14:49,916 --> 00:14:53,125 Voimme päättää puolet. Minulla on minijääkaappi. 271 00:14:53,208 --> 00:14:56,416 Tai se on isäni jääkaappi. Äiti lupasi, että saan sen. 272 00:14:56,500 --> 00:14:58,833 Siistiä. -Joo. 273 00:15:00,291 --> 00:15:04,125 En etsi pelkkää kämppistä, 274 00:15:04,208 --> 00:15:06,750 etsin parasta ystävää. 275 00:15:06,833 --> 00:15:11,166 Minulla on ollut feikkikavereita, enkä tarvitse sellaista. 276 00:15:11,916 --> 00:15:13,625 Tiedätkö, mitä tarvitsen? 277 00:15:13,708 --> 00:15:17,708 Tarvitsen ruumiin hautaajan. Tekisitkö sen, Devon? 278 00:15:18,791 --> 00:15:21,791 Tuon kalkin, ilmastointiteipin, sahat ja ponchot. 279 00:15:22,375 --> 00:15:25,333 Todellakin. Senkin epätoivoinen friikki. 280 00:15:25,416 --> 00:15:28,125 Joo, thirsty. -Celeste, aioin kysyä… 281 00:15:28,208 --> 00:15:29,541 Minulla on jo kämppis. 282 00:15:29,625 --> 00:15:31,500 Okei. Heippa. -Hei. Piip-piip. 283 00:15:31,583 --> 00:15:33,833 Heippa, Dev! -Hei. 284 00:15:43,208 --> 00:15:47,166 Kului kaksi viikkoa siitä, kun Celeste suostui Devonin kämppikseksi. 285 00:15:47,250 --> 00:15:49,666 Aluksi tytöt puhuivat yhtenään. 286 00:15:49,750 --> 00:15:53,958 Mutta viime aikoina Celeste ei enää vastannut viesteihin. 287 00:15:54,458 --> 00:15:59,541 Devon alkoi huolestua pakatessaan. Tulisiko Celeste edes paikalle? 288 00:15:59,625 --> 00:16:01,958 OLETKO SIELLÄ? TÄNÄÄN ON SUURI PÄIVÄ! 289 00:16:02,041 --> 00:16:04,250 KOHTA NÄHDÄÄN 290 00:16:04,833 --> 00:16:05,916 Selvän teki. 291 00:16:07,333 --> 00:16:11,708 Pumpkin Spice on pakattu. Muuta ei kotona ollutkaan. 292 00:16:11,791 --> 00:16:15,666 Tässä ovat avaimet autoosi, jonka lastasin kokonaan ilman apuasi. 293 00:16:15,750 --> 00:16:16,750 Sori. 294 00:16:16,833 --> 00:16:20,750 Etkö varmasti halua kyytiä? Voimme auttaa sisustamaan huoneen. 295 00:16:20,833 --> 00:16:23,208 Ei. Tuskin muutkaan vanhemmat tulevat. 296 00:16:23,291 --> 00:16:27,375 Kaikki muut vanhemmat tulevat, mutta sinä päätät. 297 00:16:27,458 --> 00:16:28,458 Joo. 298 00:16:28,541 --> 00:16:30,041 Vielä yksi juttu. 299 00:16:32,416 --> 00:16:34,833 Ei, isä. Minulla on kesätyörahat. 300 00:16:34,916 --> 00:16:37,125 Voin ottaa sen. -Älä kuvittelekaan. 301 00:16:38,000 --> 00:16:42,416 Tämä on hätätilanteita varten. Viina ei ole sellainen. 302 00:16:42,500 --> 00:16:44,166 Okei. -Eivätkä syötävät. 303 00:16:44,750 --> 00:16:48,208 Kiitos, isä. Arvostan. -Odota. Vielä yksi juttu. 304 00:16:50,291 --> 00:16:52,083 Olepa hyvä, tyttöni. 305 00:16:55,625 --> 00:16:58,500 Äiti, en ota niitä. Ne menevät rikki. 306 00:16:58,583 --> 00:17:01,708 Sitten menevät. Kunhan et laita niitä mikroon. 307 00:17:01,791 --> 00:17:05,291 Kiva. Takakontti pitää pakata uudestaan. Menee hetki. 308 00:17:07,583 --> 00:17:09,791 Kas. Otatko Slowpoken mukaan? 309 00:17:09,875 --> 00:17:11,250 Tietysti. -Söpöä. 310 00:17:13,625 --> 00:17:16,250 Isä, älä saa sydäriä. Minä hoidan. 311 00:17:16,333 --> 00:17:18,250 Ei tarvitse. Voin… 312 00:17:18,333 --> 00:17:19,291 Okei. 313 00:17:19,375 --> 00:17:22,208 LUETTU 10.31 314 00:17:27,833 --> 00:17:31,625 Minulla ei ole tunteja viikkoon, joten ehkä jään tänne. 315 00:17:31,708 --> 00:17:34,750 Menen sitten ensi lukukaudella tai jotain sellaista. 316 00:17:34,833 --> 00:17:38,541 Kulta, rauhoitu. Siitä tulee mahtavaa. 317 00:17:39,125 --> 00:17:41,208 Entä jos en saa ystäviä? 318 00:17:41,708 --> 00:17:44,958 Saat ystäviä. -Jos et, paskat heistä. 319 00:17:45,041 --> 00:17:47,708 Niin. Slowpoke voi katsoa, kun haistattelet. 320 00:17:48,291 --> 00:17:49,958 Turhaa. -Älä tee noin! 321 00:17:50,041 --> 00:17:52,708 Mitä? Se on pervo. -Tosi ällöä. 322 00:17:52,791 --> 00:17:55,416 Se on perhetuttu, mutta pervo. 323 00:18:26,208 --> 00:18:27,458 Hemmetti. 324 00:18:27,958 --> 00:18:29,625 Ole varovainen sen kanssa. 325 00:18:29,708 --> 00:18:31,083 Hei. Tervetuloa. -Hei. 326 00:18:31,166 --> 00:18:33,250 Minä hoidan. Älä huoli. -Selvä. 327 00:18:34,875 --> 00:18:37,208 Vau. Olettepa nopeita. 328 00:18:49,083 --> 00:18:50,958 Minulle tulee ikävä. 329 00:18:51,458 --> 00:18:52,500 Se menee hyvin. 330 00:19:24,750 --> 00:19:27,833 En voi uskoa, että olemme kämppikset! -En minäkään! 331 00:19:28,333 --> 00:19:29,875 Jännittävää. 332 00:19:29,958 --> 00:19:31,500 Hei. -Säikäytit minut. 333 00:19:32,375 --> 00:19:34,750 Meillä on pinkki vessa. 334 00:19:35,375 --> 00:19:36,916 Näitkö pöntön? 335 00:19:37,500 --> 00:19:39,916 Jestas, miten hieno. -Niin on. Katso. 336 00:19:40,000 --> 00:19:42,416 Meillä on pinkki pönttö! 337 00:19:42,500 --> 00:19:45,375 Pinkki pönttö! 338 00:19:57,458 --> 00:20:00,458 Kaikki oleellinen minusta on neljässä julisteessa. 339 00:20:00,541 --> 00:20:02,333 Aijaa. Hyvä tietää. 340 00:20:10,500 --> 00:20:14,166 Voit laittaa kamasi minijääkaappiin. Se on meidän molempien. 341 00:20:14,250 --> 00:20:16,666 Se on isäsi minijääkaappi. 342 00:20:17,333 --> 00:20:21,291 Mitäköhän muuta isä ostaa meille tänä vuonna. 343 00:20:22,833 --> 00:20:25,416 Tästä tulee kombuchapalatsini. 344 00:20:28,916 --> 00:20:30,416 Aika nättejä. 345 00:20:31,000 --> 00:20:32,625 Äitini teki ne. 346 00:20:33,125 --> 00:20:35,500 Eikä. Ne pitää jättää esille. 347 00:20:36,583 --> 00:20:38,708 Joo. Kiva. 348 00:20:38,791 --> 00:20:41,958 Arvaa, mikä olisi pahin painajaiseni. 349 00:20:42,041 --> 00:20:42,958 Mikä? 350 00:20:43,041 --> 00:20:46,875 Jos ripustaisit heti kasan Polaroideja. 351 00:20:46,958 --> 00:20:49,041 Tiedätkö? -Ja valot? 352 00:20:49,125 --> 00:20:53,875 Todella epätoivoista. Joo, sinulla on kavereita. Turhaan teet alttarin. 353 00:20:53,958 --> 00:20:56,500 Lisäksi se on paloturvallisuusriski. 354 00:20:57,583 --> 00:21:01,041 Aivan, liekinvartija. Hyvä pointti. 355 00:21:01,708 --> 00:21:04,916 Jestas. Onpa ruma piski. 356 00:21:05,000 --> 00:21:05,916 Haista paska. 357 00:21:06,000 --> 00:21:08,791 Ihan älytöntä. 358 00:21:08,875 --> 00:21:10,958 Käsittämätöntä, että tulit uneeni. 359 00:21:11,041 --> 00:21:13,333 Mihin aikaan käyt yleensä nukkumaan? 360 00:21:13,833 --> 00:21:17,500 Kolmen maissa. Entä sinä? 361 00:21:18,916 --> 00:21:20,375 Käyn nukkumaan nyt. 362 00:21:20,458 --> 00:21:24,708 Olit surkea, koska pääsin taloon! 363 00:21:25,541 --> 00:21:28,125 Voinko käydä nyt nukkumaan? 364 00:21:28,208 --> 00:21:31,041 Pullonpyöritys, serkkuversio. 365 00:21:31,125 --> 00:21:32,666 Kiitos. 366 00:21:36,291 --> 00:21:39,666 Voi hemmetti. -Noin. Peruuta! 367 00:21:39,750 --> 00:21:42,208 Voi herran pieksut! 368 00:21:42,291 --> 00:21:43,666 Voihan… 369 00:21:43,750 --> 00:21:45,333 Sairaalapiloja! 370 00:21:45,833 --> 00:21:48,916 Vittu! Mitä helvettiä? 371 00:21:49,000 --> 00:21:51,500 Syön katkarapuja ja hypin trampoliinilla. 372 00:21:51,583 --> 00:21:54,375 Voisitko mitenkään sammuttaa valon? 373 00:21:54,458 --> 00:21:55,458 Joo. 374 00:21:55,541 --> 00:21:58,458 Mietitkö koskaan, että joku runkkaa juuri nyt? 375 00:21:58,541 --> 00:22:00,416 Sori. -Joo. Mutta ei se haittaa… 376 00:22:00,500 --> 00:22:03,541 Ja 724. Sanokaa "jee". -Hyvää yötä, Devon. 377 00:22:03,625 --> 00:22:04,791 Nuku hyvin. 378 00:22:04,875 --> 00:22:07,541 Seitsemän helposti varastettavaa Sephorasta. 379 00:22:07,625 --> 00:22:09,250 Sumuttaminen on väärin. 380 00:22:09,333 --> 00:22:11,416 Paitsi jos sumutat ihmistä, joka… 381 00:22:11,500 --> 00:22:14,000 Seitsemän minuuttia outoja eläinten ääniä. 382 00:22:21,708 --> 00:22:24,750 Nukuitko hyvin? -Ihan ok. Entä sinä? 383 00:22:25,333 --> 00:22:27,666 En tiedä. Tarvitsemme pimennysverhot. 384 00:22:27,750 --> 00:22:29,208 Niinhän sanoin. 385 00:22:29,291 --> 00:22:30,250 Odota. 386 00:22:30,333 --> 00:22:31,333 Ai, hei. 387 00:22:31,416 --> 00:22:34,750 Olen Amber. Olemme kai naapurit. 388 00:22:34,833 --> 00:22:36,750 Sori, että metelöimme illalla. 389 00:22:36,833 --> 00:22:39,541 Yritin laittaa hyllyä, ja Olivia… 390 00:22:39,625 --> 00:22:42,875 Harjoittelen syksyn koe-esiintymisiin. -Niin. 391 00:22:42,958 --> 00:22:45,333 Olen Celeste. Tässä on Devon. -Hei. 392 00:22:45,416 --> 00:22:47,291 Haluatteko nähdä huoneemme? 393 00:22:50,958 --> 00:22:52,208 Tosi kiva. 394 00:22:54,875 --> 00:22:57,333 Sanoin. Se on tyhmää. -Ei se haittaa. 395 00:22:58,625 --> 00:23:00,000 Sori. -Moi. 396 00:23:00,083 --> 00:23:02,416 Missä on alempi ruokala? 397 00:23:02,500 --> 00:23:05,000 Tuolla. Se on yhteentoista auki. 398 00:23:05,083 --> 00:23:08,416 Paljon kello on? -Kahta vaille. 399 00:23:08,500 --> 00:23:09,541 Hitto. Selvä. 400 00:23:09,625 --> 00:23:11,541 Äkkiä! Juoskaa! 401 00:23:11,625 --> 00:23:13,625 Hei, seis. -Olen menossa! 402 00:23:13,708 --> 00:23:16,041 Pekonia! -Älä vie sitä! 403 00:23:16,125 --> 00:23:18,250 Haluan munia! 404 00:23:18,333 --> 00:23:19,833 Munat tänne! 405 00:23:21,500 --> 00:23:22,541 Auttakaa! -Odota. 406 00:23:22,625 --> 00:23:24,166 Vauhtia, tytöt. 407 00:23:25,875 --> 00:23:27,166 Saitko pekonia? 408 00:23:27,250 --> 00:23:29,166 Puhutaanko kursseista? 409 00:23:29,250 --> 00:23:30,791 Opiskelen lääketiedettä. 410 00:23:30,875 --> 00:23:34,083 Tarvitsen kurssin, jolla voin dissosioida. 411 00:23:34,166 --> 00:23:36,708 Poetry in America on kuulemma helppo. 412 00:23:36,791 --> 00:23:39,125 Helppo? Sopii minulle. 413 00:23:39,208 --> 00:23:43,250 Rakastan runoilijoita. He tappavat itsensä hulluilla tavoilla. 414 00:23:43,750 --> 00:23:47,041 Okei. -Celeste, kaipasimme sinua eilen. 415 00:23:47,125 --> 00:23:50,708 Kävimme 12 eri jätkän huoneessa. Se oli random mutta kivaa. 416 00:23:51,416 --> 00:23:54,041 Vau. -Entä illalla? Menemmekö ulos? 417 00:23:54,125 --> 00:23:58,916 En tiedä. Kysyn sosiaaliohjaajaltani. Haluammeko ulos? 418 00:24:03,458 --> 00:24:07,000 Joo, menemme ehdottomasti illalla ulos. 419 00:24:09,708 --> 00:24:13,375 Mitä pistät päällesi? En tiedä, mikä on viba. 420 00:24:13,458 --> 00:24:14,708 Laitanko… -Tiedän. 421 00:24:14,791 --> 00:24:18,125 Patterson, soitan takaisin. Olen kämppikseni kanssa. 422 00:24:18,208 --> 00:24:19,458 Okei. Heippa. 423 00:24:19,541 --> 00:24:22,416 Ei tarvitse lopettaa. -Se oli vain terapeuttini. 424 00:24:22,500 --> 00:24:24,916 Olimme jo lopussa. Hän on tukeni. 425 00:24:25,000 --> 00:24:26,375 TERAPIA (2) ISÄ 426 00:24:26,458 --> 00:24:28,791 Juttelette paljon. Hienoa. 427 00:24:28,875 --> 00:24:31,041 Joo. Minulla on paljon perhejuttuja. 428 00:24:31,625 --> 00:24:35,333 Isäni oli talkkarina lukiossani. Se oli aika latautunutta. 429 00:24:36,250 --> 00:24:37,541 Tullaan! 430 00:24:41,583 --> 00:24:43,250 Hei, Kyle Instacartista. 431 00:24:43,333 --> 00:24:45,916 Kiitos. Saat viisi tähteä komeudesta. 432 00:24:46,000 --> 00:24:47,708 Olen homo, joten… 433 00:24:48,208 --> 00:24:50,666 No niin. Saimme pimennysverhot. 434 00:24:50,750 --> 00:24:52,666 Ja paljon muuta sälää. 435 00:24:56,666 --> 00:24:58,458 Mikä on Venmosi? Maksan osani. 436 00:24:58,541 --> 00:25:02,333 Olemme kämppikset. Emme laske velkojamme. 437 00:25:02,416 --> 00:25:05,791 Olemme samassa veneessä. Opintolainat painavat. 438 00:25:07,625 --> 00:25:10,208 Odota, Devon. 439 00:25:10,291 --> 00:25:12,666 Maksavatko vanhempasi lukukausimaksusi? 440 00:25:12,750 --> 00:25:16,666 Onko se huono juttu? -Ei, mutta se on varmaan kivaa. 441 00:25:18,000 --> 00:25:20,625 Työskentelin kesän Wetzel's Pretzelsissä. 442 00:25:20,708 --> 00:25:24,666 Vanhempani pistävät minut maksamaan kirjat, bensat ja muut. 443 00:25:25,375 --> 00:25:28,291 Ihana smoky eye. Saanko tehdä yhden jutun? 444 00:25:29,000 --> 00:25:30,208 Joo. Toki. 445 00:25:37,916 --> 00:25:40,250 Joo. Sinulla on kunnon pusuhuulet. 446 00:25:40,333 --> 00:25:42,000 Rajataan ne. -Voi luoja. 447 00:25:42,500 --> 00:25:44,583 Näyttää upealta. -Kiitos. 448 00:25:45,166 --> 00:25:46,416 2511! 449 00:25:48,125 --> 00:25:51,291 Perjantain etkot! Kuka haluaa shotin? 450 00:25:51,375 --> 00:25:52,583 Minä! -Selvä. 451 00:25:52,666 --> 00:25:54,875 Etkot! -Heti puoli seitsemältä. 452 00:25:54,958 --> 00:25:55,958 Joo. -Selvä. 453 00:25:56,041 --> 00:25:58,583 Tuleeko heistä Devonin ydinporukka? 454 00:25:58,666 --> 00:26:02,125 Ehkä. Tytöt lähtivät illalla ulos… 455 00:26:02,208 --> 00:26:05,166 Senioririvi. -Eka viikonloppumme. 456 00:26:05,250 --> 00:26:07,375 Minusta ilta oli vähän fiasko. 457 00:26:07,458 --> 00:26:10,041 Jestas. Sinulle ei kelpaa mikään. 458 00:26:10,125 --> 00:26:12,083 Kävimme Chi-Chi'sissä pizzalla. 459 00:26:12,166 --> 00:26:17,333 Luulimme, että vieressä on CeeLo Green. Se olikin lihava homo viitassaan. 460 00:26:17,416 --> 00:26:20,291 Joka tapauksessa tytöt lähtivät ulos. 461 00:26:20,375 --> 00:26:24,333 Jokaisella oli oma ainutlaatuinen tyylinsä. 462 00:26:24,833 --> 00:26:26,041 Oikeasti? 463 00:26:26,541 --> 00:26:27,833 Moi. 464 00:26:27,916 --> 00:26:30,000 Menen bileisiin, kulta. 465 00:26:30,083 --> 00:26:32,500 En tiedä, onko siellä paljon miehiä. 466 00:26:32,583 --> 00:26:34,875 Sori. Poikaystäväni soittaa taas. 467 00:26:35,708 --> 00:26:38,416 Mikä juttu tämä on? Miksi emme pääse minnekään? 468 00:26:38,500 --> 00:26:42,958 Koska olemme fukseja. -Vanhemmat tytöt kokevat meidät uhaksi. 469 00:26:43,041 --> 00:26:45,916 Emme pokaa kenenkään poikaystävää. 470 00:26:46,000 --> 00:26:48,375 Antakaa meille viinaa. Mitä… 471 00:26:48,458 --> 00:26:50,833 Mitä teet? -Mikä juttu tuo on? 472 00:26:50,916 --> 00:26:55,375 En halua, että jumitat huoneessasi, kulta. Se on surullista. 473 00:26:56,000 --> 00:26:59,416 Okei. Lähetän kai sitten kuvan vessasta. 474 00:26:59,916 --> 00:27:01,458 Ei jumaliste. 475 00:27:01,541 --> 00:27:03,875 Tämä ei lopu koskaan. 476 00:27:04,375 --> 00:27:06,041 Mitä? -Häh? 477 00:27:07,500 --> 00:27:09,250 Hetkinen. 478 00:27:09,333 --> 00:27:12,875 Nämä ovat yksityisbileet. Vain Ultimate Frisbee -klubille. 479 00:27:12,958 --> 00:27:15,708 Täydellistä. Olemme halunneet liittyä. 480 00:27:15,791 --> 00:27:17,708 Joo, frisbee on huippua. 481 00:27:17,791 --> 00:27:20,458 Se on parasta. -Olin lukion frisbeetiimissä. 482 00:27:20,541 --> 00:27:22,583 Osaatte siis heittää. 483 00:27:22,666 --> 00:27:24,333 Käykäähän sisään, leidit. 484 00:27:25,083 --> 00:27:26,333 Nähdään treeneissä. 485 00:27:26,416 --> 00:27:27,666 Olet legenda. 486 00:27:27,750 --> 00:27:31,291 Sunnuntaisin 6.30. Olkaa siellä. 487 00:27:32,541 --> 00:27:33,541 Ei. 488 00:27:55,666 --> 00:27:56,916 Herranjestas! 489 00:27:57,416 --> 00:27:58,583 Otetaan kuva. 490 00:27:58,666 --> 00:27:59,875 Joo! 491 00:27:59,958 --> 00:28:01,250 Kiitos. 492 00:28:04,291 --> 00:28:06,916 Söpöä! -Ota minusta ja Devistä. 493 00:28:07,000 --> 00:28:08,000 Todellakin. 494 00:28:08,083 --> 00:28:10,083 Mene. -Joo. 495 00:28:10,166 --> 00:28:12,458 Olette söpöjä. 496 00:28:12,958 --> 00:28:14,541 Suloista! 497 00:28:14,625 --> 00:28:17,500 Tulipa hieno. -Lähetä se minulle. 498 00:28:20,291 --> 00:28:22,833 Joo. Sheikkaa sitä! 499 00:28:47,208 --> 00:28:48,208 Terve. 500 00:28:48,916 --> 00:28:49,958 Ei hätää. 501 00:28:53,125 --> 00:28:55,083 Voi luoja. Ota kuva! 502 00:28:55,583 --> 00:28:57,416 Hyvänen aika! 503 00:29:22,125 --> 00:29:25,625 Älä ota sitä. Filtteri vaihdettiin ehkä viime vuonna. 504 00:29:25,708 --> 00:29:26,791 Kiitos. 505 00:29:30,416 --> 00:29:31,583 Mikä täällä haisee? 506 00:29:34,083 --> 00:29:35,333 Haiseeko se hyvältä? 507 00:29:35,416 --> 00:29:36,666 En ole varma. 508 00:29:38,208 --> 00:29:39,708 Tämä on paellaa. 509 00:29:39,791 --> 00:29:43,375 Rakastuin siihen Espanjassa. Olen himoinnut sitä palattuani. 510 00:29:44,833 --> 00:29:47,708 Haluatko maistaa? -Joo. Totta kai. 511 00:29:53,458 --> 00:29:56,333 Apua! Onpa tulista. 512 00:29:57,375 --> 00:29:59,916 Se on pahaa. Tulista. -Niin. Ei kovin hyvää. 513 00:30:00,000 --> 00:30:03,541 Täällä on suolaa, sipulijauhetta ja chilihiutaleita. 514 00:30:04,125 --> 00:30:06,750 Milloin olit Espanjassa? -Viime lukukaudella. 515 00:30:06,833 --> 00:30:09,250 Olin Gaudí-seminaarissa Barcelonassa. 516 00:30:09,333 --> 00:30:11,041 Opiskeletko arkkitehtuuria? 517 00:30:11,125 --> 00:30:12,666 Joo. -Niin minäkin. 518 00:30:12,750 --> 00:30:14,583 Tai kunhan opinnot alkavat. 519 00:30:14,666 --> 00:30:16,791 Ai, oletkin fuksi. 520 00:30:16,875 --> 00:30:18,375 Joo. 521 00:30:18,458 --> 00:30:19,666 Fuksi-Devon. 522 00:30:20,500 --> 00:30:24,250 Tai siis, olen fuksi, ja nimeni on Devon. 523 00:30:24,833 --> 00:30:28,875 Olemme seuraavina beer pongissa. Olen surkea siinä. Auts. 524 00:30:28,958 --> 00:30:30,166 Kuka olet? 525 00:30:30,250 --> 00:30:31,166 Michael. 526 00:30:31,250 --> 00:30:35,041 Michael, pidän sinua silmällä. Jos satutat häntä, kostan. 527 00:30:35,625 --> 00:30:36,708 Tämä selvä. 528 00:30:36,791 --> 00:30:39,166 Eikä. Hän on vain kännissä. 529 00:30:43,708 --> 00:30:49,958 Juo! 530 00:30:51,291 --> 00:30:53,333 Olemme kuolemattomia! 531 00:30:55,916 --> 00:30:57,416 Oletko kunnossa? 532 00:30:59,083 --> 00:31:03,208 Tyyppi teki riisiä keskellä bileitä. 533 00:31:03,291 --> 00:31:06,500 Ensin se oli surullista. Sitten se oli tosi surullista. 534 00:31:06,583 --> 00:31:07,500 Joo. 535 00:31:07,583 --> 00:31:08,666 Hän on silti abi. 536 00:31:09,416 --> 00:31:10,625 Se osuus ei haittaa. 537 00:31:10,708 --> 00:31:11,625 Voi luoja. 538 00:31:11,708 --> 00:31:13,666 Poikaystäväsi on 12. luokalla. 539 00:31:13,750 --> 00:31:15,125 Hän on elämäni rakkaus. 540 00:31:15,208 --> 00:31:19,000 Vanhat äijät pitävät nuorista tytöistä. Se on kuvottavaa. 541 00:31:19,500 --> 00:31:21,333 Hän taitaa olla vasta 21. 542 00:31:21,416 --> 00:31:24,625 No sitten. Olen 20. 543 00:31:25,125 --> 00:31:26,125 Oletko 20? 544 00:31:26,208 --> 00:31:31,000 Kävin vähän aikaa USC:tä. Sitten pidin välivuoden. 545 00:31:31,083 --> 00:31:33,500 Pikemminkin haarovälivuoden. 546 00:31:33,583 --> 00:31:36,041 Sori. Yritin sanaleikkiä. Epäonnistuin. 547 00:31:36,125 --> 00:31:40,833 Käsittämätöntä, että tuo on sinusta sanaleikki. 548 00:31:40,916 --> 00:31:43,291 Olen liian krapulassa ja aivotärähtänyt. 549 00:31:43,375 --> 00:31:45,791 Et saanut aivotärähdystä. Olet vain tyhmä. 550 00:31:45,875 --> 00:31:50,625 Opettele juomaan ennen Panama Cityä. En aio vahtia sinua siellä. 551 00:31:50,708 --> 00:31:52,666 Milloin menette Panama Cityyn? 552 00:31:52,750 --> 00:31:53,750 Kevätlomalla. 553 00:31:53,833 --> 00:31:57,250 Tulkaa mukaan! -Mutta lippu pitää ostaa heti. 554 00:31:57,333 --> 00:32:00,291 Huhtikuulle? -Koko Walton menee samaan resorttiin. 555 00:32:00,375 --> 00:32:02,083 Se myydään heti loppuun. -Joo. 556 00:32:02,166 --> 00:32:04,791 Lähetän linkin. -Minua kiinnostaa. 557 00:32:04,875 --> 00:32:06,666 Korttini ei ole mukana, 558 00:32:06,750 --> 00:32:09,958 mutta jos varaat lennot, siirrän rahat sinulle. 559 00:32:10,458 --> 00:32:13,500 Se pitää tehdä tänään. -Tee se heti. 560 00:32:13,583 --> 00:32:16,666 Maksathan takaisin? -Voi hyvänen… 561 00:32:16,750 --> 00:32:18,875 Hemmetti. Osta ne jo! 562 00:32:18,958 --> 00:32:21,458 Jooko, äiti? -Tee se! 563 00:32:21,541 --> 00:32:23,041 Osta ne! 564 00:32:23,125 --> 00:32:27,208 Florida! 565 00:32:28,208 --> 00:32:30,000 Olen vieläkin kännissä. 566 00:32:30,083 --> 00:32:32,166 Tehdään se. -Jes! 567 00:32:32,250 --> 00:32:34,916 Menemmekö oikeasti Panama Cityyn? -Kyllä! 568 00:32:35,000 --> 00:32:38,333 Suostuttelen Devonin ottamaan tatuoinnin! 569 00:32:39,416 --> 00:32:41,083 En ota tatuointia. 570 00:32:47,750 --> 00:32:49,500 Huomenta kaikille. 571 00:32:49,583 --> 00:32:51,875 Mitä kuuluu? -Hyvää. 572 00:32:52,625 --> 00:32:53,875 Noinko hyvää? 573 00:32:54,375 --> 00:32:57,250 Käsi ylös. Kuka teki ensimmäisen tehtävän? 574 00:32:57,333 --> 00:32:59,875 Näen lempirakennustenne mallit. Hyvä. 575 00:32:59,958 --> 00:33:01,875 Ketkä jättivät sen tekemättä? 576 00:33:04,208 --> 00:33:05,416 Miksi näin? 577 00:33:06,291 --> 00:33:10,000 Kurssikuvauksen alussa luki, että se pitää lukea kokonaan. 578 00:33:10,083 --> 00:33:13,250 Lopussa luki, että ensimmäiset tehtävät voi unohtaa. 579 00:33:13,833 --> 00:33:18,333 Kyllä! Ensimmäinen sääntö: lukekaa kurssikuvaus. 580 00:33:18,416 --> 00:33:20,833 Arvostellaanko mallimme silti? 581 00:33:20,916 --> 00:33:22,458 Ei arvostella. 582 00:33:22,958 --> 00:33:24,125 Olkaa iloisia. 583 00:33:25,916 --> 00:33:28,833 Takana on ryhmänne apuopettaja Michael. 584 00:33:28,916 --> 00:33:33,125 Jos haluatte lähettää minulle sähköpostia, meilatkaa Michaelille. 585 00:33:33,208 --> 00:33:37,250 Minut tavoittaa perjantaisin klo 14–16, mutta sähköposti kulkee aina. 586 00:33:37,333 --> 00:33:41,166 Arvostan ChatGPT:llä kirjoitettuja pitkiä sepustuksianne. 587 00:33:43,041 --> 00:33:44,541 Onko hän apuopettaja? 588 00:33:45,125 --> 00:33:46,833 Tämä voi mennä miten vain. 589 00:33:46,916 --> 00:33:49,166 Eikä. Valtasuhteet ovat pielessä. 590 00:33:49,250 --> 00:33:51,958 Hän on silti opiskelija. Ei se haittaa. 591 00:33:53,208 --> 00:33:54,833 Paniko hän apuopettajaa? 592 00:33:54,916 --> 00:33:57,958 Kerron heidän orastavasta romanssistaan ulkona. 593 00:33:58,041 --> 00:34:02,375 Vien Melissan kävelylle. Sen peräaukko sykkii. 594 00:34:02,458 --> 00:34:03,458 Yök! 595 00:34:14,750 --> 00:34:17,125 Mikä molekyyli kantaa geenitietoa? -Tuma. 596 00:34:17,208 --> 00:34:19,875 Ei. Mitkä verisolut torjuvat infektioita? 597 00:34:19,958 --> 00:34:21,166 Tuma. -Ei. 598 00:34:24,833 --> 00:34:26,041 Kamala olo. 599 00:34:26,625 --> 00:34:29,583 Mene huoneeseemme nukkumaan. -En voi. 600 00:34:29,666 --> 00:34:33,166 Minun pitää kirjoittaa farkkujen historiasta huomiseksi. 601 00:34:33,750 --> 00:34:37,166 Paljonko olet kirjoittanut? -En mitään. 602 00:34:44,583 --> 00:34:47,291 Teen sen. Mene lepäämään. 603 00:34:47,375 --> 00:34:50,041 Muotoilukurssisi väliarviointi on huomenna. 604 00:34:50,125 --> 00:34:54,166 Se on valmiina pöydälläni. Opiskelen nyt vain taidehistoriaa. 605 00:34:55,291 --> 00:34:56,500 Selvä. 606 00:34:57,000 --> 00:34:59,083 Kiitos. 607 00:34:59,166 --> 00:35:02,416 Hyvitän tämän, pikku neroni. 608 00:35:03,541 --> 00:35:08,333 Sinuna en nukkuisi huoneessamme tänä yönä. 609 00:35:09,208 --> 00:35:11,541 Et halua saada tartuntaa. Usko pois. 610 00:35:14,208 --> 00:35:15,708 Hei. Peitä suusi. 611 00:35:30,041 --> 00:35:34,708 Farkut olivat läsnä historian jokaisessa hetkessä. 612 00:35:38,625 --> 00:35:40,500 TUNTEMATON NUMERO 613 00:36:01,666 --> 00:36:02,583 Hei. 614 00:36:04,708 --> 00:36:07,291 Mitä helvettiä? -Hei. Täällä opiskellaan. 615 00:36:07,375 --> 00:36:08,708 Sori. 616 00:36:10,083 --> 00:36:11,500 Tavataanko ulkona? 617 00:36:11,583 --> 00:36:12,750 Joo. 618 00:36:13,250 --> 00:36:14,250 Okei. 619 00:36:20,125 --> 00:36:23,333 Mistä sait numeroni? -Luokan yhteystietolomakkeesta. 620 00:36:23,416 --> 00:36:26,541 Anteeksi, jos se oli outoa. Yritin olla hauska. 621 00:36:26,625 --> 00:36:28,333 Se oli tosi outoa. -Joo. 622 00:36:28,416 --> 00:36:29,500 Mutta pidin siitä. 623 00:36:32,041 --> 00:36:34,125 Minne olet menossa? -Addisoniin. 624 00:36:34,208 --> 00:36:35,708 Eli kunniakämppään. 625 00:36:35,791 --> 00:36:38,166 Ainoa huone, jossa on oma vessa. 626 00:36:38,250 --> 00:36:41,250 Kyllä, elän unelmaa. Saan kakata omassa huoneessani. 627 00:36:41,333 --> 00:36:42,583 Jep. 628 00:36:43,333 --> 00:36:45,375 Joo. -Mahtavaa. 629 00:36:45,458 --> 00:36:48,791 Mikä sai fuksi-Devonin kiinnostumaan arkkitehtuurista? 630 00:36:48,875 --> 00:36:51,583 Gigi-mummini asuu Frank Lloyd Wrightin talossa. 631 00:36:51,666 --> 00:36:54,416 Mitä? Ei ole totta. -Joo. 632 00:36:54,500 --> 00:36:56,750 Marion Mahony Griffin suunnitteli sen. 633 00:36:56,833 --> 00:36:59,875 Hän oli piirtäjänä Wrightin firmassa. -Tiedän kyllä. 634 00:36:59,958 --> 00:37:04,083 Se on ehkä vielä siistimpää. Haluaisin käydä Gigin luona. 635 00:37:04,166 --> 00:37:07,875 Hän ilahtuu vieraista. Hän tekee negroneja ja pyytää tanssimaan. 636 00:37:07,958 --> 00:37:10,750 Selvä. Olen valmis, Gigi. 637 00:37:11,250 --> 00:37:13,791 Varoitan silti. Jos hän pussaa poskellesi, 638 00:37:13,875 --> 00:37:15,291 tahra ei irtoa ikinä. 639 00:37:15,375 --> 00:37:16,375 Perhana. 640 00:37:16,875 --> 00:37:19,583 Gigi taitaa olla tyyppiäni. -Hän on sinkku. 641 00:37:19,666 --> 00:37:20,666 Selvä. 642 00:37:33,541 --> 00:37:35,500 Celeste. Toin keittoa ja elektro… 643 00:37:40,041 --> 00:37:42,708 Hei… Olet runokurssillani. 644 00:37:47,708 --> 00:37:48,875 Voi apua. 645 00:37:48,958 --> 00:37:51,458 Nuolin sinua, mutta sinä… 646 00:37:51,541 --> 00:37:53,041 Painu helvettiin. 647 00:37:53,125 --> 00:37:54,125 Selvä. 648 00:37:58,166 --> 00:37:59,625 Olen muuten Theo. 649 00:38:01,666 --> 00:38:03,291 Nähdään tunnilla. 650 00:38:07,833 --> 00:38:10,875 Siirsin sängyt yhteen, koska hän on painija. 651 00:38:10,958 --> 00:38:14,000 Hän oli aika kookas. -Luulin, että olet kipeä. 652 00:38:14,583 --> 00:38:17,250 Se oli kai allergiaa. Yritin soittaa. 653 00:38:19,500 --> 00:38:20,958 VASTAAMATON PUHELU 654 00:38:21,875 --> 00:38:23,000 Selvä. 655 00:38:25,791 --> 00:38:27,125 Tässä on esseesi. 656 00:38:27,625 --> 00:38:29,291 Kiitos. 657 00:38:30,875 --> 00:38:34,291 Voisitko lähettää sen meiliini? Muutan ehkä jotain. 658 00:38:35,041 --> 00:38:37,000 Joo. Totta kai. 659 00:38:46,125 --> 00:38:48,166 Rikoimmeko sen? 660 00:38:48,666 --> 00:38:51,250 Joo. Keksin jotain. 661 00:39:11,000 --> 00:39:13,291 Kuka soittaa? -Devon. 662 00:39:14,666 --> 00:39:16,041 Hei. -Hei, kulta. 663 00:39:16,625 --> 00:39:21,583 Siellä näyttää vaaralliselta. -Mitä? Olen pyykkituvassa. Pesen lakanat. 664 00:39:21,666 --> 00:39:23,125 Mikä hätänä? 665 00:39:24,333 --> 00:39:26,541 Celeste on tosi ärsyttävä. 666 00:39:26,625 --> 00:39:29,583 Pidit hänestä. Miten niin? -Hän vain… 667 00:39:30,166 --> 00:39:33,125 Tarjouduin auttamaan esseessä, koska hän oli kipeä. 668 00:39:33,208 --> 00:39:35,791 Kotona hän olikin yhtäkkiä kunnossa. 669 00:39:35,875 --> 00:39:38,583 Kulta, emme tee toisten koulutöitä. 670 00:39:38,666 --> 00:39:42,250 Hemmetti. Isä, et tajua pointtia. Lopetan nyt. 671 00:39:42,333 --> 00:39:43,625 Älä mene. -Ei! 672 00:39:43,708 --> 00:39:45,041 Puhutaan siitä, kulta. 673 00:39:45,125 --> 00:39:47,791 Kerro, mitä hän tekee sinulle. 674 00:39:48,375 --> 00:39:51,958 Minijääkaappini on täynnä hänen haisevia kombuchapullojaan. 675 00:39:52,041 --> 00:39:54,208 Hän ei ikinä siivoa vessaa. 676 00:39:54,291 --> 00:39:57,208 Hän lainasi huppariani, jossa oli yhä hintalaput. 677 00:39:57,291 --> 00:39:59,291 Joo. -Dev… Selvä. 678 00:39:59,791 --> 00:40:03,083 Oletko yrittänyt puhua hänelle? 679 00:40:03,666 --> 00:40:05,875 Mitä? En. Se olisi outoa. 680 00:40:05,958 --> 00:40:11,583 Kulta, emme puhu ihmisistä. Puhumme heille, okei? 681 00:40:11,666 --> 00:40:12,958 Aivan. -Ymmärrätkö? 682 00:40:13,041 --> 00:40:14,416 Isä, tämä on FaceTime. 683 00:40:14,500 --> 00:40:16,125 Ota luuri pois korvalta. 684 00:40:17,625 --> 00:40:20,250 Hän luuli sen olevan EarTime. -Ei se mitään. 685 00:40:20,333 --> 00:40:21,833 Minulla on ikävä teitä. 686 00:40:21,916 --> 00:40:25,333 Meilläkin on ikävä sinua. -Niin on. Tulet pian kotiin. 687 00:40:25,416 --> 00:40:27,625 Kiitospäivään on pari viikkoa. -Selvä. 688 00:40:27,708 --> 00:40:31,375 Matkustamisesta puheen ollen, näin 4 000 dollarin veloituksen - 689 00:40:31,458 --> 00:40:34,583 lentolipuista hätäluottokortilla. 690 00:40:34,666 --> 00:40:38,666 Sori. Se on kevätlomaa varten. Maksan, kun Celeste maksaa takaisin. 691 00:40:38,750 --> 00:40:41,708 Eikö hänellä ole omaa isää hyväksikäytettäväksi? 692 00:40:41,791 --> 00:40:44,750 Jestas. -Täällähän on vapaita koneita. 693 00:40:44,833 --> 00:40:47,125 Hei. -Hurjaa. Oletko FaceTimessa? 694 00:40:47,208 --> 00:40:49,333 Joo, puhun vanhempieni kanssa. 695 00:40:49,416 --> 00:40:52,625 Ei ole todellista! Hei, äiti ja isä. 696 00:40:52,708 --> 00:40:53,708 Olen Celeste. 697 00:40:53,791 --> 00:40:55,208 Hei, Celeste. -Heippa. 698 00:40:55,291 --> 00:41:00,416 Tyttärenne on parasta koko yliopistossa. 699 00:41:00,500 --> 00:41:01,500 Voi että. 700 00:41:01,583 --> 00:41:03,583 Hän sanoo samaa sinusta. 701 00:41:03,666 --> 00:41:05,416 Eikö sanokin? -Sanoo. 702 00:41:05,500 --> 00:41:09,791 Celeste, mitä teet lomalla? Onko kiitospäiväsuunnitelmia? 703 00:41:10,541 --> 00:41:15,208 Jään varmaan kampukselle, koska minulla on perhejuttuja. 704 00:41:15,291 --> 00:41:18,583 Saanpahan nukuttua univelkoja pois. 705 00:41:18,666 --> 00:41:21,125 Vau. Sori, terapeuttini soittaa. 706 00:41:22,125 --> 00:41:23,958 Keskiyöllä? -Oli kiva tavata. 707 00:41:24,041 --> 00:41:26,458 Oli kiva tavata, Celeste. 708 00:41:27,500 --> 00:41:29,458 Devon? Dev? -Joo. 709 00:41:29,541 --> 00:41:31,000 Kutsu hänet tänne. 710 00:41:31,083 --> 00:41:32,958 Mitä? En. -Dev. 711 00:41:33,041 --> 00:41:37,333 Hän puhuu psykologille keskiyöllä. Hän näyttää kulkurilta. 712 00:41:37,416 --> 00:41:39,375 Saako enää sanoa mustalainen? -Ei. 713 00:41:39,458 --> 00:41:42,625 On kiva, että sinulla on kaveri. Pidät hänestä. Yritä. 714 00:41:42,708 --> 00:41:45,125 Etkö kuullut? En aio kutsua häntä. 715 00:41:45,833 --> 00:41:48,375 Kutsu hänet tänne. 716 00:41:57,208 --> 00:42:00,875 Jestas. Ihanaa päästä pois kampukselta. 717 00:42:00,958 --> 00:42:02,458 Kiitos, Dev. 718 00:42:02,541 --> 00:42:04,125 Joo. Tästä tulee kivaa. 719 00:42:04,625 --> 00:42:06,125 Ja muuten… 720 00:42:06,708 --> 00:42:11,875 Halusin pyytää anteeksi sitä väliarvioinnin aikaista iltaa. 721 00:42:12,375 --> 00:42:16,666 Tiedäthän, kun tekee jotain ja tajuaa jälkeenpäin - 722 00:42:17,166 --> 00:42:19,791 olleensa ihan perhanan tyhmä. 723 00:42:19,875 --> 00:42:20,875 Ei se mitään. 724 00:42:21,458 --> 00:42:26,083 Olisi kiva, jos et istuisi kundien naamalle sängyssäni. 725 00:42:26,666 --> 00:42:29,750 Tuo on äärimmäisen reilu pyyntö. 726 00:42:29,833 --> 00:42:31,250 Eiköhän se onnistu. 727 00:42:31,333 --> 00:42:32,875 Uskon sinuun. 728 00:42:37,041 --> 00:42:39,458 Hitsi. Et kertonut, että olette rikkaita. 729 00:42:39,541 --> 00:42:41,541 Emme olekaan. Olemme keskiluokkaa. 730 00:42:41,625 --> 00:42:44,625 Miksi rikkaat sanovat aina olevansa keskiluokkaa? 731 00:42:44,708 --> 00:42:46,333 Terve! 732 00:42:46,833 --> 00:42:48,083 Moi. 733 00:42:48,166 --> 00:42:50,291 Kasvoitko pituutta? -Ehkä. Joo. 734 00:42:50,375 --> 00:42:51,666 Hei. Saako halata? 735 00:42:51,750 --> 00:42:53,458 Joo. -En tiedä sääntöjä… Okei. 736 00:42:53,958 --> 00:42:55,541 Toinen sääntö: ei kenkiä. 737 00:42:55,625 --> 00:42:57,958 Riisutaan cowboybootsit. -Ei se haittaa. 738 00:42:58,041 --> 00:42:59,791 Älä ole tylsä. Hei, tytöt. 739 00:42:59,875 --> 00:43:02,416 Celeste saa tehdä mitä haluaa. 740 00:43:02,500 --> 00:43:04,416 Hei, Devon. -Hei, äiti. 741 00:43:04,500 --> 00:43:06,125 Hei, kulta. 742 00:43:07,625 --> 00:43:10,333 Näytät kauniilta. -Tervetuloa kotiin, dille. 743 00:43:10,416 --> 00:43:12,000 Moi. -Moi. 744 00:43:12,875 --> 00:43:13,791 Hei. -Hei. 745 00:43:13,875 --> 00:43:15,208 Olen Alex. -Hei. 746 00:43:15,291 --> 00:43:17,208 Voin ottaa… Joo. 747 00:43:17,291 --> 00:43:20,000 Siinä on herrasmies. -Ritarillisuus elää. 748 00:43:20,083 --> 00:43:23,041 Hei, kulta. Kiva, että tulit. -Niin minustakin. 749 00:43:24,083 --> 00:43:27,125 Brian, tilataan sushia. Pidätkö siitä? 750 00:43:27,208 --> 00:43:28,333 Rakastan sushia. 751 00:43:28,416 --> 00:43:30,291 Syödään sushia. -Selvä. 752 00:43:31,250 --> 00:43:33,416 Mikä vika on kananugeteissa? 753 00:43:33,916 --> 00:43:36,250 Ei. Tilataan 200 dollarilla ankeriasta. 754 00:43:39,333 --> 00:43:41,333 VARO, ITALIALAINEN LEIPÄ 755 00:43:45,291 --> 00:43:48,000 Ensimmäinen sija Montclairin junioriuinneissa? 756 00:43:48,083 --> 00:43:50,708 Eikä. Olin viimeinen. 757 00:43:50,791 --> 00:43:54,666 Vanhempani tekivät sen ylpeinä osallistumisestani. 758 00:43:54,750 --> 00:43:57,500 Katso kaiverrusta: "Paras yritys". 759 00:43:58,833 --> 00:44:01,958 Vanhempasi eivät halunneet, että sinua harmittaa. 760 00:44:02,041 --> 00:44:04,208 Niin. He rakastavat minua. 761 00:44:04,708 --> 00:44:06,958 Ehkä joskus vähän liikaakin. 762 00:44:08,583 --> 00:44:09,625 Mitä nämä ovat? 763 00:44:09,708 --> 00:44:10,916 Voi luoja. 764 00:44:11,000 --> 00:44:12,833 "En ole vain ahdistukseni." 765 00:44:12,916 --> 00:44:15,750 Ne ovat vain pieniä vahvistuksia. 766 00:44:15,833 --> 00:44:18,541 Voit laittaa ne kylppäriimme, jos haluat. 767 00:44:19,041 --> 00:44:20,958 En tarvitse niitä enää. 768 00:44:21,458 --> 00:44:24,166 Miksi? Syötkö lääkkeitä? 769 00:44:25,875 --> 00:44:27,375 Otan Efexoria. 770 00:44:27,458 --> 00:44:30,500 Pienen annoksen. -Mikset kertonut? 771 00:44:31,000 --> 00:44:32,666 Se on vähän yksityistä. 772 00:44:32,750 --> 00:44:34,791 Kerroin terapeutistani. 773 00:44:34,875 --> 00:44:37,791 Tiedän. Olisi pitänyt kertoa. 774 00:44:37,875 --> 00:44:40,875 Sori. Tai siis, eihän siinä mitään. 775 00:44:40,958 --> 00:44:42,583 Kaikki on kunnossa. 776 00:44:43,916 --> 00:44:44,916 Celeste. 777 00:44:45,000 --> 00:44:46,250 Pelaatko Catania? 778 00:44:47,541 --> 00:44:51,000 En pelannut lautapelejä, koska olin aina suosittu. 779 00:44:51,083 --> 00:44:52,625 Mutta mikä on Catan? 780 00:44:52,708 --> 00:44:56,458 Se on hauska peli. Rakennetaan teitä ja asutuksia. 781 00:44:58,666 --> 00:45:00,125 Alex, palataanko asiaan? 782 00:45:00,708 --> 00:45:02,000 Joo, toki. 783 00:45:04,416 --> 00:45:08,041 Milloin veljesi tuli kaapista? -Hän ei ole maininnut asiasta. 784 00:45:08,125 --> 00:45:10,000 Aha. Selvä. 785 00:45:11,583 --> 00:45:13,750 Mennään illalla ulos. 786 00:45:13,833 --> 00:45:16,500 Catanin jälkeen? Se on aika pitkä peli. 787 00:45:16,583 --> 00:45:18,291 Ehkä Catan on eri iltana. 788 00:45:18,791 --> 00:45:19,833 Selvä. 789 00:45:20,416 --> 00:45:23,708 Voimme mennä keilahalliin tai ostarille. 790 00:45:23,791 --> 00:45:26,041 Se on auki kymmeneen. Mennään hetkeksi. 791 00:45:26,125 --> 00:45:28,875 Ei. Mennään baariin. -Ai. 792 00:45:28,958 --> 00:45:32,041 Emme pääse sisään. Täällä kysytään papereita. 793 00:45:35,708 --> 00:45:37,250 No… 794 00:45:37,333 --> 00:45:40,666 Sepä sattuikin. 795 00:45:41,166 --> 00:45:42,666 Onneksi saimme henkkarit! 796 00:45:53,000 --> 00:45:55,041 Kiitos, että sain lainata tätä. 797 00:45:55,125 --> 00:45:56,791 Tietysti. Näytät upealta. 798 00:46:00,666 --> 00:46:02,458 AJOKORTTI 799 00:46:02,541 --> 00:46:04,833 Käytitkö oikeaa nimeäni? 800 00:46:04,916 --> 00:46:08,791 Sitä kannattaa käyttää, jotta voit käyttää luottokorttiasi. 801 00:46:09,708 --> 00:46:10,791 Aivan. Fiksua. 802 00:46:10,875 --> 00:46:14,083 Vain kotiosoite vaihdetaan. 803 00:46:14,166 --> 00:46:17,125 Jos he vievät henkkarisi, sinua ei voida jäljittää. 804 00:46:17,208 --> 00:46:18,625 He eivät löydä sinua - 805 00:46:18,708 --> 00:46:22,083 osoitteesta 126 Crestview Road, Stamford, Connecticut. 806 00:46:22,583 --> 00:46:25,458 Se on kotiosoitteeni. Vaihdoin vain kuvan. 807 00:46:25,541 --> 00:46:29,250 Tämä on siis minun kantabaarini, ei sinun. 808 00:46:29,750 --> 00:46:32,250 Okei, penisaika. 809 00:46:33,583 --> 00:46:34,583 Terve. 810 00:46:34,666 --> 00:46:37,000 Joo. Katsotaanpa henkkarit. 811 00:46:37,083 --> 00:46:38,333 Tässä. 812 00:46:40,333 --> 00:46:42,208 Okei, selvä. Mitä otatte? 813 00:46:43,458 --> 00:46:44,416 Oikeasti? 814 00:46:44,500 --> 00:46:49,125 Otamme kaksi tequilasoodaa limellä ja kuusi vihreää teeshottia. 815 00:46:49,208 --> 00:46:50,291 Avataanko piikki? 816 00:46:50,375 --> 00:46:53,041 Avataan. Toitko korttisi? 817 00:46:55,500 --> 00:46:56,666 Joo. 818 00:46:56,750 --> 00:46:58,000 Devon? 819 00:47:00,583 --> 00:47:01,791 Hei! 820 00:47:01,875 --> 00:47:04,541 Devon! Onpa hauskaa. 821 00:47:04,625 --> 00:47:07,250 Emme odottaneet näkevämme sinua tänä iltana. 822 00:47:07,333 --> 00:47:08,416 Söpöä. 823 00:47:08,500 --> 00:47:13,791 Tässä on Ella, Emma, Ava ja Enema. 824 00:47:15,416 --> 00:47:17,250 Olen Celeste, Devonin bestis. 825 00:47:18,333 --> 00:47:19,333 Kiva tavata. 826 00:47:19,416 --> 00:47:20,958 Tunnemme Devonin lukiosta. 827 00:47:21,041 --> 00:47:23,083 Mukavaa. 828 00:47:24,416 --> 00:47:27,166 Sanotko nimesi vai tuijotatko vain? 829 00:47:28,500 --> 00:47:30,916 Katselin vain tatuointejasi. 830 00:47:31,000 --> 00:47:34,416 Etkä, mutta ei se mitään. Kuka haluaa shotin? 831 00:47:36,458 --> 00:47:37,291 Saitko? 832 00:47:37,375 --> 00:47:39,416 Oikeasti? -Ilmaista viinaa. 833 00:47:39,500 --> 00:47:40,625 Otatko? 834 00:47:40,708 --> 00:47:43,166 Mitä? Joo. Ehdottomasti. 835 00:47:45,291 --> 00:47:47,458 Voi paska. 836 00:47:47,541 --> 00:47:49,625 Devon, mille kippistämme? 837 00:47:49,708 --> 00:47:53,625 Sille, että lukio on takana. -Todellakin. 838 00:47:53,708 --> 00:47:55,083 Olet ihana. -Kippis. 839 00:47:57,666 --> 00:47:58,958 Etsi minut myöhemmin. 840 00:47:59,541 --> 00:48:00,750 Okei. 841 00:48:03,291 --> 00:48:04,875 En kestä. 842 00:48:11,833 --> 00:48:15,750 Piti melkein hakata vanha rouva saadakseni vaahtokarkkeja. 843 00:48:15,833 --> 00:48:18,000 Mutta onnistuin. 844 00:48:26,125 --> 00:48:29,083 D, kysyitkö, tarvitseeko äitisi apua? 845 00:48:29,166 --> 00:48:30,625 Teen perunamuusin. 846 00:48:30,708 --> 00:48:33,833 Se on helpoin. Kysy, tarvitseeko hän jotain. 847 00:48:33,916 --> 00:48:36,458 Jeesus. -Ole käytettävissä. 848 00:48:36,541 --> 00:48:39,208 Selvä. -Mick Jagger aurinkolaseissaan. 849 00:48:39,291 --> 00:48:42,708 Celeste voi istua. -Eikä. Minä vaadin. 850 00:48:42,791 --> 00:48:44,541 Hyvä on. Olet ihana, Brian. 851 00:48:49,666 --> 00:48:51,375 Kulta, toitko porkkanoita? 852 00:48:56,666 --> 00:48:58,416 Oletko nähnyt Drag Racen? 853 00:48:59,666 --> 00:49:00,875 En. 854 00:49:03,166 --> 00:49:06,541 Kannattaisi. Pitäisit siitä. 855 00:49:14,250 --> 00:49:17,375 Celeste vaikuttaa mukavalta. Oliko teillä kivaa eilen? 856 00:49:17,875 --> 00:49:19,458 Joo. Valitettavasti. 857 00:49:19,541 --> 00:49:24,416 Kun minulla oli collegessa krapula, join viinipullon ja söin kananugetteja. 858 00:49:24,500 --> 00:49:26,291 Nukuin koko päivän. 859 00:49:26,375 --> 00:49:28,333 Tuo on surullista, äiti. 860 00:49:28,416 --> 00:49:31,750 Kaikki äidit ovat vähän surullisia. Saat nähdä. 861 00:49:33,250 --> 00:49:35,791 Heipparallaa, Weiszit! 862 00:49:35,875 --> 00:49:38,541 Hyvää kiitospäivää. Täältä tullaan! 863 00:49:38,625 --> 00:49:39,666 Hei. -Hei, äiti. 864 00:49:39,750 --> 00:49:43,500 Hyvää kiitospäivää! Toin negronit. -Hei. 865 00:49:43,583 --> 00:49:45,250 Onpa kiva nähdä. 866 00:49:45,333 --> 00:49:48,166 Hyvää kiitospäivää, Gigi. -Samoin, rakas. 867 00:49:48,250 --> 00:49:51,166 Miten yliopistossa sujuu, kulta? 868 00:49:51,250 --> 00:49:53,333 Joko olet arkkitehti? 869 00:49:53,416 --> 00:49:54,583 En vielä. 870 00:49:54,666 --> 00:49:58,416 Kerroitko professoreille talosta, jossa asun? 871 00:49:58,500 --> 00:49:59,500 Kerroin. 872 00:49:59,583 --> 00:50:01,708 Eikö se auttanut yhtään… Oho. 873 00:50:02,291 --> 00:50:04,916 Kuka on tämä kaunis nuori nainen? 874 00:50:05,000 --> 00:50:06,958 Hän on kämppikseni Celeste. 875 00:50:07,041 --> 00:50:08,833 Celeste? 876 00:50:08,916 --> 00:50:13,541 Minä olen Gigi. Tulehan tänne. 877 00:50:16,041 --> 00:50:19,166 Brian tuli! Hei! 878 00:50:19,250 --> 00:50:21,250 Bulla, kasvatit viikset takaisin. 879 00:50:21,333 --> 00:50:23,875 Ärsyttääkseni sinua. -Onnistuit. 880 00:50:23,958 --> 00:50:26,041 D, auttaisitko kalkkunan kanssa? 881 00:50:26,125 --> 00:50:28,958 Haenko Alexin? -En luota häneen tässä. 882 00:50:29,041 --> 00:50:31,291 Olet haluttu nainen. -Teen ruusukaalit. 883 00:50:31,375 --> 00:50:32,375 Kiitos, kulta. 884 00:50:32,458 --> 00:50:34,500 Hei, äiti. -Tulehan, tyttö. 885 00:50:35,583 --> 00:50:37,208 Hakisitko sen? -Okei. 886 00:50:38,291 --> 00:50:40,166 Tarvitsen jäitä. -Selvä. 887 00:50:40,250 --> 00:50:41,500 Haluatko juotavaa? 888 00:50:41,583 --> 00:50:43,250 Haluan. -Tule. 889 00:50:47,541 --> 00:50:51,625 Tämä on kuin kahvakuula. Tällä voi treenata näin. 890 00:50:52,208 --> 00:50:53,875 Sitä voi heilutellakin. 891 00:50:55,500 --> 00:50:58,083 Tämän ei kuulu näyttää seksuaaliselta. 892 00:50:58,166 --> 00:50:59,791 Se näyttää. -Sitten lopetan. 893 00:50:59,875 --> 00:51:01,291 Otatko kuvan? 894 00:51:01,958 --> 00:51:03,125 Joo. 895 00:51:05,000 --> 00:51:06,500 Hyvä. -Insta-seinälle? 896 00:51:06,583 --> 00:51:09,625 Ei. -Vain tarinoihin? Selvä. 897 00:51:09,708 --> 00:51:11,291 Lasken sen alas. 898 00:51:12,125 --> 00:51:14,708 Kuuntele, mikä sihinä. 899 00:51:15,666 --> 00:51:18,000 Celeste on hauska. 900 00:51:18,750 --> 00:51:20,708 Joo. -Olet silti hauskempi. 901 00:51:21,208 --> 00:51:24,250 Kiitos. -Selvä. Pidä kanaa silmällä. 902 00:51:24,333 --> 00:51:26,166 Hei, D. 903 00:51:26,791 --> 00:51:28,833 Rakastan sinua. -Samoin. 904 00:51:33,583 --> 00:51:35,583 Oletpa söpö! 905 00:51:35,666 --> 00:51:38,166 Olet niin suloinen! -Hyvänen aika. 906 00:51:38,958 --> 00:51:41,333 Näytä! -Ei ole totta! 907 00:51:49,916 --> 00:51:51,583 Hei, kulta. 908 00:51:52,333 --> 00:51:53,250 Moi. 909 00:51:53,333 --> 00:51:55,458 Istutko täällä yksin? -Joo. 910 00:51:56,041 --> 00:51:57,250 Et enää. 911 00:51:58,291 --> 00:52:01,291 Kuule, ystäväsi on tosi sievä. 912 00:52:02,250 --> 00:52:05,583 Mutta ne tatuoinnit ovat rumia. 913 00:52:05,666 --> 00:52:08,583 Mitä se on? -Lopeta. Älä sano noin. 914 00:52:09,833 --> 00:52:11,208 Otan vuorosi. 915 00:52:11,291 --> 00:52:13,666 Eikä. Mene takaisin sisälle. Minä hoidan. 916 00:52:13,750 --> 00:52:17,041 En saa tehdä siellä mitään. Voin vahtia kalkkunaa. 917 00:52:17,125 --> 00:52:20,791 Ole ystäväsi kanssa. Toit hänet tänne. 918 00:52:22,500 --> 00:52:23,625 Hyvä on. 919 00:52:23,708 --> 00:52:25,375 No niin. -Heippa. 920 00:52:30,166 --> 00:52:34,750 Sinun iässäsi otin tatuoinnin collegepoikaystäväni Vernin kanssa. 921 00:52:34,833 --> 00:52:37,208 Jestas. Olit hulluna Verniin. 922 00:52:37,291 --> 00:52:40,125 Hänellä oli pakkomielle Vernistä. Kuten kaikilla. 923 00:52:40,208 --> 00:52:42,916 Hän teki minut valtavan onnelliseksi. 924 00:52:43,750 --> 00:52:46,583 Vern on nyt naimisissa Whitney Cummingsin kanssa. 925 00:52:46,666 --> 00:52:47,791 Älä viitsi. -Kenen? 926 00:52:47,875 --> 00:52:51,958 Vaikuttaa siltä, etten hätkähdä Vernistä. Se ei ole totta. 927 00:52:52,041 --> 00:52:55,875 Tiesittekö, että Devonilla on Vern? Se on heidän apuopettajansa. 928 00:52:55,958 --> 00:52:58,666 Mistä puhut? -Ihanko totta? 929 00:52:58,750 --> 00:53:00,250 Devon tykkää pojasta. 930 00:53:00,333 --> 00:53:07,041 Hänen seurassaan Devon vain toitottaa: "Michael, olen niin rakastunut." 931 00:53:07,125 --> 00:53:08,416 En sano noin. 932 00:53:08,500 --> 00:53:11,000 Ulkona tapahtuu jotain. -Mitä? 933 00:53:12,166 --> 00:53:13,333 Voi herranjumala! 934 00:53:13,416 --> 00:53:15,333 Äiti! 935 00:53:15,416 --> 00:53:16,916 Devon, auta! 936 00:53:17,000 --> 00:53:19,041 Mene! Äiti! 937 00:53:19,125 --> 00:53:20,916 Auttakaa! -Mitä teemme? 938 00:53:21,000 --> 00:53:23,291 Gigi on tulessa! -En tiedä, mitä tehdä. 939 00:53:23,375 --> 00:53:24,458 Minä hoidan. 940 00:53:28,625 --> 00:53:30,625 Jestas! Oletko kunnossa? 941 00:53:30,708 --> 00:53:32,916 Äiti… Hyvänen aika. 942 00:53:33,666 --> 00:53:34,666 Oletko kunnossa? 943 00:53:35,250 --> 00:53:37,416 Kaadoin juomani. -Et tarvitse sitä. 944 00:53:37,500 --> 00:53:39,250 Oletko kunnossa? Miten kävi? 945 00:53:39,333 --> 00:53:40,583 Olen kunnossa. -Hyvä. 946 00:53:42,708 --> 00:53:45,833 Sinun piti vahtia keitintä. -Hän käski minut sisälle! 947 00:53:45,916 --> 00:53:47,750 En tiedä! -Brian, ei se mitään. 948 00:53:47,833 --> 00:53:50,875 Devon oli tolaltaan. Minun piti olla vastuullinen. 949 00:53:51,458 --> 00:53:55,666 Minkä kokoinen pää sinulla on? Virkkaan sinulle hatun. 950 00:53:55,750 --> 00:53:57,250 Ne hatut ovat ikonisia. 951 00:53:57,333 --> 00:53:59,291 Celeste, se oli uskomatonta. 952 00:53:59,375 --> 00:54:00,750 Olet enkeli. 953 00:54:00,833 --> 00:54:03,375 Hän oli kuin ammattipelastaja. 954 00:54:06,708 --> 00:54:10,041 Devon heräsi seuraavana aamuna vatsa kipeänä. 955 00:54:10,125 --> 00:54:13,708 Hän joutuisi viettämään koko viikonlopun Celesten kanssa. 956 00:54:19,041 --> 00:54:22,541 OLI PAKKO HÄIPYÄ! PERHEJUTTUJA 957 00:54:22,625 --> 00:54:24,750 Hänen olonsa helpottui heti. 958 00:54:24,833 --> 00:54:27,583 Hei, D, oletko hereillä? Tule aamiaiselle. 959 00:54:27,666 --> 00:54:29,041 Teen vohveleita. 960 00:54:29,125 --> 00:54:30,750 Älä polta niitä! 961 00:54:30,833 --> 00:54:32,208 Liian myöhäistä. 962 00:54:33,666 --> 00:54:38,250 Devon palasi asuntolaan 19-vuotissyntymäpäivilleen. 963 00:54:47,416 --> 00:54:51,750 Hyvää synttäriä, ihana vanha harppu :) Hullu kämppiksesi, Celeste 964 00:54:53,583 --> 00:54:56,250 Hyvää syntymäpäivää! -Jestas. 965 00:54:57,750 --> 00:54:59,791 Kiitos. Olipa kivasti tehty. 966 00:54:59,875 --> 00:55:01,541 Tietysti. Tykkäätkö? 967 00:55:01,625 --> 00:55:03,416 Uskomatonta, että teit tämän. 968 00:55:03,500 --> 00:55:07,375 Ajattelin, että synttäreidesi kunniaksi menemme nelistään Abbaan. 969 00:55:07,458 --> 00:55:10,666 Se on välimerellinen, mutta siellä on vesipiippulounge. 970 00:55:10,750 --> 00:55:12,791 Kuulostaa mahtavalta. -Kiva. 971 00:55:12,875 --> 00:55:14,708 Käyn suihkussa. -Joo. 972 00:55:20,041 --> 00:55:22,000 Otitko alusvaatteeni? 973 00:55:22,083 --> 00:55:24,791 Joo, ne olivat laatikossani. 974 00:55:31,000 --> 00:55:32,250 MAININTA TARINASSA 975 00:55:32,333 --> 00:55:33,875 ONNEA, KÄMPPIS!! 976 00:55:38,291 --> 00:55:40,458 YKSI KAPSELI PÄIVÄSSÄ 977 00:55:44,000 --> 00:55:47,875 Celeste sai Devonin ahdistuksen muuttumaan vainoharhaksi. 978 00:55:47,958 --> 00:55:49,875 Hän tarvitsi toisen mielipiteen. 979 00:55:49,958 --> 00:55:52,666 joten hän tapasi kampuksen fiksuimman naisen. 980 00:55:53,750 --> 00:55:55,125 Terve, tyllerö. 981 00:55:55,625 --> 00:55:57,250 Oletko mukana tarinassa? 982 00:55:57,333 --> 00:55:59,291 Miksi sinulla on pottatukka? 983 00:55:59,375 --> 00:56:03,416 Se oli polkkatukka. Miten näet sen? Outoa. 984 00:56:04,375 --> 00:56:06,458 Vau. Nämä ovat upeita. 985 00:56:06,958 --> 00:56:10,041 Äitini on keraamikko. -Kiva. 986 00:56:10,125 --> 00:56:15,208 Hitsausstudioon kävelee 20 minuuttia. Päätin olla kävelemättä. 987 00:56:15,291 --> 00:56:16,625 Käykö se koululle? 988 00:56:17,125 --> 00:56:18,166 Ei. 989 00:56:20,083 --> 00:56:24,250 Tulitko vain ihailemaan sisustustani? 990 00:56:25,458 --> 00:56:28,500 Haluaisin vaihtaa kämppistä. 991 00:56:29,083 --> 00:56:31,083 Hetkinen. 992 00:56:31,166 --> 00:56:33,875 Se on vihon viimeinen keino. 993 00:56:33,958 --> 00:56:37,125 Koulu sallii sen vain äärimmäisissä olosuhteissa. 994 00:56:37,208 --> 00:56:39,166 Hänen pitäisi uhata henkeäsi tai… 995 00:56:39,250 --> 00:56:44,458 Minulla on ongelma rajojen suhteen. Voisitko neuvoa jotenkin? 996 00:56:44,958 --> 00:56:50,125 Kommunikaatiossa on se juttu, ettet saa haluamaasi pyytämättä. 997 00:56:50,208 --> 00:56:51,666 Ole siis suora. 998 00:56:54,416 --> 00:56:56,208 Voisimmeko jutella? 999 00:56:56,291 --> 00:56:58,541 Ei nyt. Katsotaan ensin Clueless. 1000 00:56:58,625 --> 00:57:03,250 Käsittämätöntä, ettet ole nähnyt tätä leffaa. 1001 00:57:03,333 --> 00:57:05,500 Sinua varjeltiin liikaa. 1002 00:57:06,000 --> 00:57:10,416 Tiesitkö, että Stacey Dash oli 30, kun hän näytteli tässä? 1003 00:57:10,500 --> 00:57:12,458 Kolmekymmentä? Melkein kuin sinä. 1004 00:57:14,125 --> 00:57:15,750 KÄMPPIKSENVAIHTOPYYNTÖ 1005 00:57:16,416 --> 00:57:18,083 Hei! Mitä vittua? 1006 00:57:18,166 --> 00:57:20,041 Sori, minä… 1007 00:57:20,541 --> 00:57:22,708 Lataan tietokoneeni. 1008 00:57:23,291 --> 00:57:25,250 Akku loppuu. 1009 00:57:27,166 --> 00:57:29,000 Kelataan. -Joo. 1010 00:57:38,625 --> 00:57:43,958 Nautin runoistanne tänä lukukautena. Pidin niistä niin paljon, 1011 00:57:44,041 --> 00:57:48,500 että koko luokan pitäisi kuulla ne ennen talvilomaa. 1012 00:57:48,583 --> 00:57:50,708 Älkäähän nyt. Kuka aloittaa? 1013 00:57:50,791 --> 00:57:52,000 Kuka haluaa? 1014 00:57:52,083 --> 00:57:53,916 Älkää kaikki nousko. -Minä voin. 1015 00:57:54,625 --> 00:57:56,625 Celeste, tule tänne vain. 1016 00:58:04,166 --> 00:58:05,791 Runoni nimi on - 1017 00:58:06,583 --> 00:58:09,333 "Tyttö, jota hädin tuskin oli". 1018 00:58:10,791 --> 00:58:12,541 Kello on kahdeksan. 1019 00:58:12,625 --> 00:58:19,291 Tyttö valitsee huolellisesti asun, jota ei huomaa kukaan. 1020 00:58:19,791 --> 00:58:23,041 Tuntuu kuin se olisi hänen tavoitteensa. 1021 00:58:23,541 --> 00:58:25,958 Olla huomaamaton, 1022 00:58:26,041 --> 00:58:27,875 harmiton, 1023 00:58:27,958 --> 00:58:30,208 merkityksetön. 1024 00:58:30,708 --> 00:58:35,666 Hän on tyttö, jota hädin tuskin oli. Kello on kaksitoista. 1025 00:58:36,250 --> 00:58:41,083 Tyttö nauraa liikaa komean seniorin vitsille. 1026 00:58:41,166 --> 00:58:43,000 Kundi on kaleidoskooppi. 1027 00:58:43,083 --> 00:58:44,708 Tyttö on beige. 1028 00:58:45,291 --> 00:58:47,916 Silti myös läpinäkyvä. 1029 00:58:48,416 --> 00:58:52,083 Hän on tyttö, jota hädin tuskin oli. 1030 00:58:52,166 --> 00:58:53,500 Kello on iltakymmenen. 1031 00:58:53,583 --> 00:58:56,125 Tyttö odottaa, että joku tekee suunnitelmia. 1032 00:58:56,208 --> 00:58:57,541 Hän miettii: 1033 00:58:57,625 --> 00:59:02,166 "Olenko olemassa vain heijastaakseni muiden loistoa? 1034 00:59:02,250 --> 00:59:04,875 Olenko kuin lasiseinä, 1035 00:59:04,958 --> 00:59:09,833 niin läpikuultava, että lävitseni voisi kävellä?" 1036 00:59:10,666 --> 00:59:14,000 Rysähdys, lakaisu, roskis. 1037 00:59:14,083 --> 00:59:15,458 Poissa. 1038 00:59:15,958 --> 00:59:20,333 Hän on tyttö, joka oli ennen olemassa. 1039 00:59:27,750 --> 00:59:29,875 Hienoa työtä, Celeste. 1040 00:59:30,458 --> 00:59:33,250 Pidin kuvakielestäsi ja muodolla leikittelystä. 1041 00:59:33,333 --> 00:59:36,500 Hyvä. Mitä muuta huomasitte? 1042 00:59:36,583 --> 00:59:37,583 Mara? 1043 00:59:38,583 --> 00:59:45,083 Celeste kuvasi hienosti hahmon tyhjyyden. 1044 00:59:45,583 --> 00:59:47,333 Tunnemme kaikki tämän tytön. 1045 00:59:47,916 --> 00:59:51,833 Hänelle tekee mieli sanoa, ettei hän ole uhri. 1046 00:59:51,916 --> 00:59:53,541 Hän on vain syvältä. 1047 00:59:55,833 --> 00:59:57,708 Tapasit siis eksäni. 1048 00:59:58,208 --> 01:00:01,250 Tuo oli asiatonta. Oliko muita? 1049 01:00:02,375 --> 01:00:03,458 Theo? 1050 01:00:04,791 --> 01:00:07,041 Luulin, että piti riimitellä. 1051 01:00:07,625 --> 01:00:11,166 Ei tarvitse riimitellä. Runossa ei ole aina riimejä. 1052 01:00:11,250 --> 01:00:13,958 Jos kirjoittaisit minusta, nirhaisin sinut. 1053 01:00:14,041 --> 01:00:15,083 Kirjoitit jo. 1054 01:00:15,166 --> 01:00:19,500 Muistatko, kun lauloit sen biisin Delvin Basementin open mic -illassa? 1055 01:00:19,583 --> 01:00:22,958 En kirjoittanut sitä. Se oli Brandi Carlilen biisi. 1056 01:00:23,041 --> 01:00:25,083 Oikeasti? -Joo, senkin pösilö. 1057 01:00:25,166 --> 01:00:29,333 Näetkö? Näin ne asiat selkenevät. Alamme toipua. 1058 01:00:30,666 --> 01:00:33,750 Voi ei! Anteeksi, tohtori Schilling. 1059 01:00:33,833 --> 01:00:35,375 Ei se mitään, George. 1060 01:00:35,458 --> 01:00:40,166 Feekie, olipa hyvä heitto, senkin mulkero! 1061 01:00:40,250 --> 01:00:42,083 Saatanan amatööri. 1062 01:00:43,208 --> 01:00:44,791 Ei hemmetti! 1063 01:00:44,875 --> 01:00:46,791 Onko tuo sama George? 1064 01:00:46,875 --> 01:00:51,708 Kyllä vain. Hän opiskelee jatkuvasti, jotta saa pelata frisbeetä. 1065 01:00:51,791 --> 01:00:54,208 Mihin jäinkään? Aivan. 1066 01:00:54,291 --> 01:00:56,125 Talviloma. 1067 01:00:56,208 --> 01:00:59,958 Korkeakoulujumalten lahja, joka tulee kuin tilauksesta. 1068 01:01:00,041 --> 01:01:05,000 Devon vietti ensimmäiset viikot kotona murehtien Celesten rumaa runoa. 1069 01:01:05,083 --> 01:01:08,500 Sitten Michael lähetti uuden vuoden viestin. 1070 01:01:08,583 --> 01:01:10,666 Oi, Michael. 1071 01:01:10,750 --> 01:01:14,333 He puhuivat yhä tiiviimmin, ja Devon keskittyi taas kouluun. 1072 01:01:14,416 --> 01:01:17,208 Ehkä lukukausi ei olisikaan niin kamala. 1073 01:01:19,166 --> 01:01:21,416 Professori Ziemann. Devon tuli. 1074 01:01:21,500 --> 01:01:23,833 Kas, neiti Weisz. 1075 01:01:23,916 --> 01:01:25,708 Hei. -Hei. 1076 01:01:25,791 --> 01:01:29,083 Kuule, söin lomalla laitoksen johtajan kanssa. 1077 01:01:29,166 --> 01:01:32,625 Näytin hänelle rakenteellisen analyysin tehtäväsi. 1078 01:01:32,708 --> 01:01:34,791 Hän ei uskonut, että olet fuksi. 1079 01:01:34,875 --> 01:01:36,083 Oikeasti? -Joo. 1080 01:01:36,166 --> 01:01:39,000 Oletko harkinnut osallistumista WaltonConiin? 1081 01:01:39,583 --> 01:01:41,875 Onko se TED Talk -juttu? -Ei sentään. 1082 01:01:41,958 --> 01:01:46,041 Se on kampuksen vuosittainen kilpailu, jossa opiskelijat esittelevät - 1083 01:01:46,125 --> 01:01:48,625 kampuselämää parantavia projekteja. 1084 01:01:48,708 --> 01:01:52,000 Puhuimme Michaelin kanssa. -Kyllä. 1085 01:01:52,083 --> 01:01:55,166 Mielestämme sinun pitäisi osallistua. -Mahtavaa. 1086 01:01:55,250 --> 01:01:57,875 Mietin sitä ehdottomasti. -Selvä. 1087 01:01:59,666 --> 01:02:01,083 Mietin sitä. 1088 01:02:01,166 --> 01:02:03,000 Kyllä, olen mukana. 1089 01:02:03,583 --> 01:02:04,583 Hienoa. 1090 01:02:04,666 --> 01:02:08,291 Näen itseni sinussa. En oudolla tavalla. 1091 01:02:08,875 --> 01:02:10,291 Ihan tavallisesti. 1092 01:02:19,750 --> 01:02:20,666 Hei. 1093 01:02:21,250 --> 01:02:22,583 Hei. 1094 01:02:23,166 --> 01:02:25,291 Mitä kuuluu? Mitä puuhaat? 1095 01:02:26,416 --> 01:02:27,458 Mitä itse? 1096 01:02:28,041 --> 01:02:31,958 Lopetin juuri vastaanoton. Ajattelin mennä salille. 1097 01:02:33,250 --> 01:02:34,291 Samoin. 1098 01:03:00,291 --> 01:03:03,333 Yksinäinen ystävänpäivänä? Soita itsemurhapuhelimeen 1099 01:03:10,541 --> 01:03:13,125 Miksi lopetit? Laula vain! 1100 01:03:14,000 --> 01:03:16,000 Ei hätää. En julkaise sitä. 1101 01:03:16,083 --> 01:03:17,583 Ehkä. 1102 01:03:17,666 --> 01:03:22,125 Voi luoja. Olivia puhui poikaystävälleen täysillä aamuneljään asti. 1103 01:03:22,208 --> 01:03:24,541 Hullua. Menisi muualle. 1104 01:03:24,625 --> 01:03:27,625 Niinpä! Ja aamulla olin Zoomissa biologian tunnilla. 1105 01:03:27,708 --> 01:03:31,750 Koko opiskeluryhmäni kuuli heidän FaceTime-seksinsä. 1106 01:03:32,250 --> 01:03:34,125 2511! 1107 01:03:36,208 --> 01:03:37,458 Terve! 1108 01:03:37,541 --> 01:03:39,875 Bileet ovat täällä. -Hei, Alex! 1109 01:03:39,958 --> 01:03:41,541 Halusin aina sanoa noin. 1110 01:03:41,625 --> 01:03:42,708 Hei. -Hei. 1111 01:03:42,791 --> 01:03:43,916 Hei! -Hei! 1112 01:03:44,000 --> 01:03:45,458 Mitä teet täällä? 1113 01:03:45,541 --> 01:03:47,625 Celeste kutsui minut. -Juhliin. 1114 01:03:47,708 --> 01:03:49,333 Ajattelimme yllättää. 1115 01:03:50,041 --> 01:03:52,583 Toitko trailer trash -asun? 1116 01:03:52,666 --> 01:03:53,666 Mitä? 1117 01:03:53,750 --> 01:03:57,583 En tiennyt, että meillä piti olla asu. 1118 01:03:57,666 --> 01:03:59,666 Vai mitä? -Okei. 1119 01:03:59,750 --> 01:04:00,833 Tosi hieno. 1120 01:04:00,916 --> 01:04:02,166 Aika hyvä. -Tosi hyvä. 1121 01:04:02,250 --> 01:04:04,291 Niin on. -Arvaatko meidän? 1122 01:04:04,375 --> 01:04:05,625 Koira mukaan. 1123 01:04:07,125 --> 01:04:08,666 Landelutkat? 1124 01:04:08,750 --> 01:04:11,333 Ei. -Ei. Simple Life. 1125 01:04:11,416 --> 01:04:14,541 Nicole ja Paris. Jätimme kalliit peruukit ostamatta. 1126 01:04:14,625 --> 01:04:15,541 Anteeksi. 1127 01:04:15,625 --> 01:04:18,333 JWoww haluaa viinaa. -Selvä. 1128 01:04:18,416 --> 01:04:20,000 Tämä on Jersey Shore. 1129 01:04:21,541 --> 01:04:22,708 Pitäkää säälinne. 1130 01:04:23,208 --> 01:04:24,708 Haluan vain palkkaa. 1131 01:04:27,125 --> 01:04:29,666 Ettekö ole nähneet Erin Brockovichia? 1132 01:04:32,291 --> 01:04:34,333 TRAILER TRASH -BILEET!!! 1133 01:04:39,250 --> 01:04:40,541 No niin. 1134 01:04:44,625 --> 01:04:45,708 Hyvä! 1135 01:04:45,791 --> 01:04:47,833 Collegessa on siistiä. 1136 01:04:48,333 --> 01:04:51,208 Lukiossa on kamalasti kusipäitä. 1137 01:04:51,291 --> 01:04:53,291 Kerro nimet. Hoitelen heidät. 1138 01:04:54,333 --> 01:04:57,416 Mennään tanssimaan! -Aha. Tullaan. 1139 01:05:04,041 --> 01:05:05,083 Voi luoja! -Jee! 1140 01:05:05,166 --> 01:05:07,541 Hän on söpö. Tanssi hänen kanssaan. 1141 01:05:07,625 --> 01:05:10,666 Tanssi hänen kanssaan! -En. 1142 01:05:10,750 --> 01:05:12,666 Kappas, ketkäs ne siinä. 1143 01:05:12,750 --> 01:05:17,375 Valehtelevat siskokset. Ette käy koskaan treeneissä. 1144 01:05:17,458 --> 01:05:21,208 Luulitte varmaan, etten sano mitään, koska olette upeita. 1145 01:05:21,291 --> 01:05:23,875 Olen Funyuns-pussi juoksijan pepulla. 1146 01:05:23,958 --> 01:05:26,291 Mutta kappas. Katsokaapa kelloa. 1147 01:05:26,375 --> 01:05:28,416 On aika painua helvettiin täältä. 1148 01:05:28,500 --> 01:05:29,416 Odota, George! 1149 01:05:29,500 --> 01:05:31,416 Ei hätää. He ovat kanssani. 1150 01:05:32,083 --> 01:05:34,416 Aijaa. Sori. 1151 01:05:35,375 --> 01:05:37,208 Taidankin syödä vähän sieniä. 1152 01:05:37,291 --> 01:05:39,500 Hei, George. -Anna tiimillesikin! 1153 01:05:41,458 --> 01:05:43,416 Moi. -Moi. 1154 01:05:43,500 --> 01:05:45,083 Näytät hyvältä. -Kiitos. 1155 01:05:45,166 --> 01:05:47,291 Oletko karavaanareiden asianajaja? 1156 01:05:47,375 --> 01:05:49,500 Ei. Tulen hautajaisista. 1157 01:05:50,416 --> 01:05:53,125 Olen tosissani. Olin oikeasti hautajaisissa. 1158 01:05:53,208 --> 01:05:55,250 Jestas. Olen pahoillani. 1159 01:05:55,333 --> 01:05:57,791 Ei se mitään. Se oli isäni ystävä. 1160 01:05:58,291 --> 01:06:00,875 Olen työstänyt WaltonCon-projektiani. 1161 01:06:01,458 --> 01:06:03,625 Se menee hienosti. -Kiitos. 1162 01:06:03,708 --> 01:06:08,375 Itse jännitin niin paljon, että aloin puhua tosi nopeasti. 1163 01:06:08,458 --> 01:06:11,750 Vedin 10 minuutin esitykseni 45 sekunnissa. 1164 01:06:11,833 --> 01:06:12,958 Kiva. 1165 01:06:18,000 --> 01:06:21,708 Etkö halua vaihtaa vaatteita? -Ei tarvitse. Minulla ei ole asua. 1166 01:06:21,791 --> 01:06:23,916 Keksimme varmasti jotain. 1167 01:06:27,375 --> 01:06:31,500 Täällä on helppo opiskella. Siksi saan niin hyviä arvosanoja. 1168 01:06:36,333 --> 01:06:37,458 Vau. 1169 01:06:37,541 --> 01:06:41,125 Tähän teemaan on vähän valinnanvaraa. 1170 01:06:42,541 --> 01:06:44,333 Tämä on karavaanarikamaa. 1171 01:06:44,416 --> 01:06:46,958 Stinkyn puutarhapalvelut? Mikä tämä on? 1172 01:06:47,041 --> 01:06:49,416 Se on lempipaitani. -En moittinut sitä. 1173 01:06:49,500 --> 01:06:51,625 Sanoin, että se sopii teemaan. -Okei. 1174 01:06:52,458 --> 01:06:54,541 Onko sinulla varvastossuja? 1175 01:06:55,208 --> 01:06:58,333 Selvä… Mikä tämä on? 1176 01:06:58,416 --> 01:07:01,583 Se ei ole pelkästään minun. 1177 01:07:02,333 --> 01:07:04,666 Käytämme sitä vuorotellen turnauksissa. 1178 01:07:04,750 --> 01:07:07,541 Se on kaapissasi, eli käytät sitä eniten. 1179 01:07:08,125 --> 01:07:09,250 Niin. 1180 01:07:13,041 --> 01:07:14,625 Miltä näytän? 1181 01:07:14,708 --> 01:07:15,708 Hyvältä. 1182 01:07:15,791 --> 01:07:17,000 Joo. 1183 01:07:17,875 --> 01:07:19,708 Se istuu täydellisesti. -Niinpä. 1184 01:07:19,791 --> 01:07:22,416 Tuleeko tässä koskaan kuuma? -Aina. 1185 01:07:22,500 --> 01:07:23,791 Äärimmäisen kuuma. 1186 01:07:23,875 --> 01:07:27,500 Ripottelen sinne vauvatalkkia. Se pysyy raikkaana. 1187 01:07:28,083 --> 01:07:30,791 Autanko vetoketjun kanssa? -Joo, kiitos. 1188 01:07:31,291 --> 01:07:32,375 Joo. 1189 01:07:34,041 --> 01:07:35,458 Onko hyvä? -Joo. 1190 01:07:35,541 --> 01:07:36,625 Noin. 1191 01:07:43,416 --> 01:07:44,458 Pistä pää. 1192 01:07:45,541 --> 01:07:46,750 Aivan. -Selvä. 1193 01:07:46,833 --> 01:07:47,833 Kiitos. 1194 01:07:47,916 --> 01:07:49,250 Olepa hyvä. 1195 01:07:50,041 --> 01:07:52,000 Noin. Nyt on hyvä. 1196 01:07:52,083 --> 01:07:53,791 Varo. Sieltä on vaikea nähdä. 1197 01:07:53,875 --> 01:07:55,291 Oho! 1198 01:07:55,375 --> 01:07:57,333 Sori! -Ei hätää. Oletko kunnossa? 1199 01:07:57,416 --> 01:07:59,083 Olen. -Hyvä. 1200 01:07:59,666 --> 01:08:00,708 Pahoittelut. 1201 01:08:01,291 --> 01:08:04,625 En tajunnutkaan, miten söpöltä näytän Wally-tilassa. 1202 01:08:04,708 --> 01:08:06,083 Näytät suloiselta. 1203 01:08:06,166 --> 01:08:07,875 En kuule sinua. 1204 01:08:27,791 --> 01:08:28,791 Devon! 1205 01:08:29,291 --> 01:08:32,125 Vie Alex kotiin. -Hän sanoi ottaneensa jotain. 1206 01:08:32,208 --> 01:08:33,125 Mitä? 1207 01:08:35,458 --> 01:08:36,375 Alex. 1208 01:08:38,125 --> 01:08:39,875 Oletko kunnossa? -Devon… 1209 01:08:39,958 --> 01:08:42,166 Mitä tapahtuu? Mitä otit? 1210 01:08:43,250 --> 01:08:46,458 Celeste antoi ekstaasia. 1211 01:08:46,541 --> 01:08:48,083 Mitä helvettiä? 1212 01:08:48,583 --> 01:08:50,375 Mene vain. Minä hoidan. 1213 01:08:51,208 --> 01:08:52,958 Hyvä. Oksenna se ulos. 1214 01:08:53,041 --> 01:08:54,458 Anna tulla vain. 1215 01:08:55,458 --> 01:08:56,583 No niin. 1216 01:08:57,458 --> 01:09:00,000 Ymmärrän. Olet Joe Exotic. 1217 01:09:01,041 --> 01:09:04,000 Hei! Annoitko veljelleni ekstaasia? 1218 01:09:04,083 --> 01:09:06,208 Mitä? -Hän oksentaa! 1219 01:09:06,291 --> 01:09:07,458 Miksi teit niin? 1220 01:09:07,541 --> 01:09:10,500 Uskotko, että huumasin veljesi? -Uskon. 1221 01:09:10,583 --> 01:09:15,041 Älytöntä. Häntä pyörrytti, joten annoin matkapahoinvointilääkkeen. 1222 01:09:15,125 --> 01:09:16,958 Sanoin, että se on ekstaasia. 1223 01:09:17,041 --> 01:09:18,875 Devon on stressaantunut. 1224 01:09:18,958 --> 01:09:21,208 Älä sekaannu tähän, Amber. -Hyvä on. 1225 01:09:21,916 --> 01:09:24,583 Helvetti. Hei, kulta. Olen yhä bileissä. 1226 01:09:24,666 --> 01:09:28,166 En tiedä. Ehkä 20 jätkää. Miksi rähjäät minulle? 1227 01:09:29,041 --> 01:09:32,708 Toivottavasti tiedät, että vahdin täällä veljeäsi, 1228 01:09:32,791 --> 01:09:35,916 kun teit sitä, mitä ikinä tämä onkaan. 1229 01:09:36,000 --> 01:09:39,791 Se oli jo toinen kerta. Pelastin perheenjäsenesi jo toistamiseen. 1230 01:09:39,875 --> 01:09:42,000 Ehkä ansaitsen kiitoksen. 1231 01:09:44,250 --> 01:09:45,250 Kiitos. 1232 01:09:46,291 --> 01:09:48,166 Joo. Ihan sama. 1233 01:09:54,291 --> 01:09:58,208 Tuossa keskustelussa ei ollut mitään Funyunia. 1234 01:10:00,375 --> 01:10:04,750 Antoiko hän matkapahoinvointilääkettä vai huumasiko hän veljen? 1235 01:10:04,833 --> 01:10:06,208 Chilisoosi on pussissa. 1236 01:10:06,291 --> 01:10:07,625 Kiitos, kuuma robotti. 1237 01:10:07,708 --> 01:10:09,291 Olen itse asiassa homo. 1238 01:10:09,791 --> 01:10:12,750 Tohtori Schilling, pyysikö Devon huoneen vaihtoa? 1239 01:10:12,833 --> 01:10:14,000 Hän ei voinut. 1240 01:10:14,083 --> 01:10:17,333 Hänellä oli kaksi ei-hyvitettävää lippua Panama Cityyn. 1241 01:10:17,416 --> 01:10:18,625 Voi vittu. -Apua. 1242 01:10:42,625 --> 01:10:44,958 Seuraavana on vuorossa Carter G. 1243 01:10:45,041 --> 01:10:49,625 Hän esittää kappaleen "drivers license". Siinäpä tunnelman latistaja. 1244 01:10:49,708 --> 01:10:52,333 Carter G. Olepa hyvä. -Kiitos. 1245 01:11:04,125 --> 01:11:05,333 Devon! 1246 01:11:05,833 --> 01:11:08,833 Tuo tyyppi on ihan fiiliksissä. 1247 01:11:09,416 --> 01:11:10,791 Joo. 1248 01:11:11,625 --> 01:11:13,458 Minulla on asiaa. 1249 01:11:14,416 --> 01:11:15,791 Kerro. 1250 01:11:21,041 --> 01:11:23,916 Sinä iltana, kun veljesi tuli käymään, 1251 01:11:24,000 --> 01:11:25,666 hän tuli kaapista ulos. 1252 01:11:27,041 --> 01:11:29,583 Mitä? -Se oli tosi söpöä. 1253 01:11:29,666 --> 01:11:32,500 Hän kertoi minulle yhdestä tyypistä, 1254 01:11:32,583 --> 01:11:35,500 Peter Kuplowskysta, johon hän on ihastunut. 1255 01:11:35,583 --> 01:11:37,750 Joo. Peter on hänen paras ystävänsä. 1256 01:11:37,833 --> 01:11:39,583 Niin hän sanoikin. 1257 01:11:41,416 --> 01:11:43,125 Halusin vain kertoa. 1258 01:11:45,125 --> 01:11:46,875 Kiitos, kun kerroit. 1259 01:11:55,583 --> 01:11:56,583 Hei muuten… 1260 01:11:57,458 --> 01:12:02,541 Olet yhä minulle kaksi tonnia velkaa hotelleista ja lennoista. 1261 01:12:03,750 --> 01:12:05,333 Olen velkaa isällesi. 1262 01:12:05,416 --> 01:12:10,500 Eikä minulla ole rahaa juuri nyt. Joten arvaa mitä. 1263 01:12:10,583 --> 01:12:14,083 Kiitos, että sait oloni tuntumaan niin hyvältä. 1264 01:12:14,583 --> 01:12:17,375 Suutuitko minulle? -Puhutaan tästä myöhemmin. 1265 01:12:17,458 --> 01:12:21,208 Haen meille juotavaa. Olen pelottavan selvä. 1266 01:12:21,291 --> 01:12:23,708 Rahaa riittää kyllä juomiin. 1267 01:12:27,708 --> 01:12:29,416 OLETKO SE SINÄ? 1268 01:12:41,500 --> 01:12:44,375 Altaassa on sata kundia. 1269 01:12:44,458 --> 01:12:47,833 Haluatko tosiaan, että pyydän heitä poistumaan? 1270 01:12:47,916 --> 01:12:50,750 Mitä teet täällä? Eikö sinulla ole haastatteluja? 1271 01:12:50,833 --> 01:12:54,583 En tiedä. Haistatin pitkät. Tämä on viimeinen kevätlomani. 1272 01:12:55,916 --> 01:12:59,875 Enkä voinut vastustaa 14 tunnin automatkaa surkeimman kuskin kanssa. 1273 01:12:59,958 --> 01:13:04,083 Ole hiljaa, draamakuningatar. Nukahdin vain kahdesti. 1274 01:13:04,166 --> 01:13:07,375 Häntä ei voi päästää rattiin. -Ymmärrän. 1275 01:13:07,458 --> 01:13:09,333 Jäätkö tänne? 1276 01:13:09,416 --> 01:13:11,625 En tiedä. Katsotaan, mihin ilta vie. 1277 01:13:11,708 --> 01:13:15,666 Seuraavaksi lavalle nousee Devon W. 1278 01:13:16,583 --> 01:13:17,916 Devon W. 1279 01:13:18,416 --> 01:13:20,708 Ei helkkari. Laulatko? 1280 01:13:20,791 --> 01:13:22,291 En. En usko, että se… 1281 01:13:22,375 --> 01:13:25,375 Devon Weisz Waltonin yliopistosta. 1282 01:13:25,458 --> 01:13:27,916 Joku ilmoitti sinut. -Devon Weisz. 1283 01:13:28,000 --> 01:13:30,125 Hei. Hän on täällä! 1284 01:13:30,208 --> 01:13:32,833 Lopettakaa. Ei. -Hyvä, Devon. 1285 01:13:32,916 --> 01:13:34,125 En halua! 1286 01:13:34,208 --> 01:13:36,541 Älkää. Hei! 1287 01:13:43,666 --> 01:13:46,791 Annetaanpa aplodit Devon W:lle. Tänne vain. 1288 01:13:46,875 --> 01:13:49,625 En valinnut tätä. -Olet täällä. Anna palaa. 1289 01:13:49,708 --> 01:13:51,500 En edes tiedä tätä biisiä. 1290 01:13:51,583 --> 01:13:53,000 Sanat ovat tuossa. 1291 01:13:53,083 --> 01:13:55,625 Kannustakaahan vähän. 1292 01:14:16,041 --> 01:14:17,625 Hyvä, Devon. 1293 01:14:35,708 --> 01:14:36,916 Hyvä! 1294 01:14:37,000 --> 01:14:38,583 Kannustakaa! 1295 01:14:38,666 --> 01:14:41,000 Potkaisiko tuo tyttö sinua tissiin? 1296 01:14:41,916 --> 01:14:43,333 Siihen sattuu vieläkin. 1297 01:14:48,250 --> 01:14:50,000 Olet ihana! 1298 01:15:19,333 --> 01:15:20,791 Hyvä, Devon! 1299 01:15:20,875 --> 01:15:23,583 Hyvä, Devon! 1300 01:15:23,666 --> 01:15:25,000 Hyvä, Devon! 1301 01:15:25,583 --> 01:15:26,500 Hyvä, Devon! 1302 01:15:27,083 --> 01:15:29,458 Hyvä, Devon! 1303 01:15:29,541 --> 01:15:31,791 Ihan mahtavaa! 1304 01:16:10,791 --> 01:16:12,250 Devon W! 1305 01:17:13,333 --> 01:17:17,250 MIHIN HÄVISIT? 1306 01:17:34,541 --> 01:17:36,375 Miten tiesit, että olen täällä? 1307 01:17:36,458 --> 01:17:38,958 Näen sijaintisi sovelluksessa. 1308 01:17:41,916 --> 01:17:43,916 Tule tänne. -Sori. 1309 01:17:44,000 --> 01:17:45,250 Ei se mitään. 1310 01:17:48,500 --> 01:17:50,000 Ei hätää. 1311 01:17:50,791 --> 01:17:53,708 Vitsi, miten ihana veli. 1312 01:17:53,791 --> 01:17:56,083 Niinpä. Harmi, että veljeni on hetero. 1313 01:17:56,166 --> 01:17:59,625 Tiedän. Siskoni on lesbo. Se ei ole yhtä hyvä. 1314 01:18:02,666 --> 01:18:06,125 Jestas. Katson loppuelämäni typerää tatuointia - 1315 01:18:06,208 --> 01:18:08,208 ja mietin, miten vihaan häntä. 1316 01:18:08,291 --> 01:18:10,416 Ja pulitin siitä neljäsataa. 1317 01:18:10,500 --> 01:18:13,791 Itse asiassa 800. Jotenkin maksoin sen horonkin tatskan. 1318 01:18:13,875 --> 01:18:18,041 Joo. Isä tappaa sinut. Se myös näyttää tosi tulehtuneelta. 1319 01:18:18,125 --> 01:18:19,541 Tiedän sen. 1320 01:18:23,625 --> 01:18:26,958 Menen kassalle. -Okei. Odotan ulkona. 1321 01:18:30,333 --> 01:18:31,625 Näytähän henkkarit. 1322 01:18:32,375 --> 01:18:33,500 Tässä. 1323 01:18:36,208 --> 01:18:37,666 Mikä on osoitteesi? 1324 01:18:37,750 --> 01:18:40,250 126 Crestview Road, Stamford, Connecticut. 1325 01:18:41,750 --> 01:18:46,458 Varmaan mukavaa. Siskoni nai rikkaan äijän Stamfordista. 1326 01:18:46,541 --> 01:18:48,458 Muijasta tuli koppava. 1327 01:18:51,541 --> 01:18:53,666 Stamfordin paskalta puolelta? 1328 01:18:53,750 --> 01:18:56,416 Se on niin paska, että hänellä on 300 tatskaa, 1329 01:18:56,500 --> 01:18:58,333 muttei rahaa velkoihinsa. 1330 01:19:03,291 --> 01:19:04,541 Ei ole todellista. 1331 01:19:04,625 --> 01:19:06,666 Vitut hänestä. 1332 01:19:06,750 --> 01:19:08,750 Hän on hirveä valehtelija. 1333 01:19:08,833 --> 01:19:11,791 Miksi minulle ei olla rehellisiä? 1334 01:19:11,875 --> 01:19:15,916 Ei se ole sinun syysi. -Jossain vaiheessa alkaa tuntua siltä. 1335 01:19:17,458 --> 01:19:19,958 Yläkoulussa luotin lukioaikaan. 1336 01:19:20,041 --> 01:19:24,541 Lukiossa luotin collegeaikaan. Mikään ei ikinä onnistu. 1337 01:19:24,625 --> 01:19:26,000 Olen homo. 1338 01:19:28,125 --> 01:19:29,250 Mitä? 1339 01:19:30,166 --> 01:19:31,750 Ei mitään. 1340 01:19:31,833 --> 01:19:35,875 Olen vain halunnut kertoa, että olen aika varmasti homo. 1341 01:19:38,708 --> 01:19:39,875 Selvä. 1342 01:19:40,625 --> 01:19:42,166 Kiitos, kun kerroit. 1343 01:19:42,666 --> 01:19:43,791 Joo. 1344 01:19:44,583 --> 01:19:49,250 Tuntui hyvältä tulla kaapista Taco Bellin äärellä, kuten kuuluukin. 1345 01:19:50,208 --> 01:19:55,166 Toivottavasti se ei muuta käsitystäsi minusta. 1346 01:19:55,250 --> 01:19:58,875 Oletko tosissasi? Minusta se on hienoa. 1347 01:20:01,291 --> 01:20:05,750 Olet muuten taas paras ystäväni. -Kaikki ryömivät takaisin. 1348 01:20:05,833 --> 01:20:07,166 Se on totta. 1349 01:20:08,208 --> 01:20:10,416 Olet rakas. -Samoin. 1350 01:20:12,666 --> 01:20:14,666 Mitä teemme Celestelle? 1351 01:20:14,750 --> 01:20:16,916 Luuletko, että koska olen homo, 1352 01:20:17,000 --> 01:20:20,250 ja kaikki homot ovat kostonhimoisia, osaan neuvoa tässä? 1353 01:20:23,083 --> 01:20:24,375 Olet oikeassa. 1354 01:20:39,875 --> 01:20:43,083 Jos tuhoatte minut ja hevoseni, 1355 01:20:43,166 --> 01:20:47,250 ettekö ole yhtä epäsuvaitsevia kuin väitätte minun olevan? 1356 01:20:47,333 --> 01:20:51,708 Ehei, älä sotke minua tähän. 1357 01:20:52,541 --> 01:20:56,791 Hei, konfederaation patsas. Emme halua sinua kampuksellemme. 1358 01:20:56,875 --> 01:20:58,791 Olet mennyttä. 1359 01:21:02,041 --> 01:21:04,375 Ei! 1360 01:21:04,458 --> 01:21:08,208 Voi herranjumala. -Kuolemani on koittanut! 1361 01:21:14,541 --> 01:21:17,583 Hienoa. Dramaattista ja vähän överiä. 1362 01:21:17,666 --> 01:21:21,958 Patsaassa ei muuten ole konfederaation sotilas. 1363 01:21:22,041 --> 01:21:25,208 Hän oli koulun ensimmäinen lacrosse-valmentaja. 1364 01:21:25,958 --> 01:21:28,375 Hänellä vain sattui olemaan hevonen. 1365 01:21:28,458 --> 01:21:31,750 Minulla on kunnia… -Tsemppiä, Devon. 1366 01:21:32,833 --> 01:21:37,125 Älä puhu liian nopeasti. -Pärjään kyllä. Kiitos. 1367 01:21:37,208 --> 01:21:39,666 Taputtakaa Devon Weiszille. 1368 01:21:47,833 --> 01:21:49,958 Se oli tosi hyvä. -Hienosti meni. 1369 01:21:50,041 --> 01:21:51,708 Kiitos, professori Ziemann. 1370 01:21:51,791 --> 01:21:56,125 Kilpailussa autetaan opiskelijoita ratkaisemaan arjen ongelmia. 1371 01:21:56,208 --> 01:22:01,666 Fuksivuoden suurin haaste ei ole vaativa lukujärjestys. 1372 01:22:01,750 --> 01:22:04,208 Se ei ole työn ja huvin tasapaino. 1373 01:22:04,291 --> 01:22:07,250 Se on yhteiselo paskamaisen kämppiksen kanssa. 1374 01:22:09,375 --> 01:22:11,750 Siihen voidaan vaikuttaa suunnittelulla. 1375 01:22:15,000 --> 01:22:18,458 Tavallinen kahden hengen asuntolahuone on 15 neliömetriä. 1376 01:22:18,541 --> 01:22:19,541 Ei kovin iso. 1377 01:22:19,625 --> 01:22:23,625 Se voi tuntua pienemmältä, jos kämppis on sosiopaatti. 1378 01:22:26,666 --> 01:22:28,875 Tässä on kämppikseni Celeste. 1379 01:22:29,458 --> 01:22:32,583 Eikö olisi pitänyt käyttää hänen oikeaa nimeään? Sori. 1380 01:22:32,666 --> 01:22:34,958 En ottanut lääkkeitäni. Hourailen. 1381 01:22:37,291 --> 01:22:38,708 Tämä nukke olen minä. 1382 01:22:38,791 --> 01:22:41,750 Jos se näyttää traumatisoituneelta, se on totta. 1383 01:22:46,333 --> 01:22:51,083 Waltonin asuntoloissa on avoimet vierekkäiset vaatekaapit. 1384 01:22:51,583 --> 01:22:54,500 "Kamalasti vaatteita, jotka eivät ole minun. 1385 01:22:54,583 --> 01:22:57,666 Haluan jo käyttää niitä kysymättä." 1386 01:22:58,166 --> 01:23:02,791 Kiitos veljelleni Alexille, joka toimii Celesten äänenä. 1387 01:23:03,500 --> 01:23:05,958 Kun vaatekaapin nostaa, 1388 01:23:06,041 --> 01:23:09,625 pitkäkyntisen kleptomaanin on vaikeampi ylettää. 1389 01:23:09,708 --> 01:23:14,291 "Voi ei. En yllä. Haluan vain käyttää alusvaatteitasi." 1390 01:23:16,958 --> 01:23:21,375 Seuraavaksi katsotaan sänkyjen tyypillistä järjestystä. 1391 01:23:21,458 --> 01:23:25,625 Kuka on tullut kotiin ja löytänyt kämppiksensä syömästä sängystään? 1392 01:23:26,208 --> 01:23:27,125 Joo. 1393 01:23:27,625 --> 01:23:29,125 Kerran tulin kotiin, 1394 01:23:29,208 --> 01:23:33,750 ja kämppistäni syötiin sängyssäni. 1395 01:23:40,166 --> 01:23:41,666 Panitko hänen sängyssään? 1396 01:23:41,750 --> 01:23:46,250 Kääntövuoteilla saamme lisää elintilaa. 1397 01:23:46,333 --> 01:23:51,500 Ja Celesten on vaikeampi panna lyhyttä miestä, 1398 01:23:51,583 --> 01:23:53,375 kun kirjoitan hänen esseitään. 1399 01:23:53,458 --> 01:23:57,541 "Voi ei. Maistatko kombuchan?" 1400 01:23:59,916 --> 01:24:02,333 Miksi Celeste-nukke olen kuin minä? 1401 01:24:02,416 --> 01:24:05,375 Tähän asti suunnitelma hyödyttää vain minua. 1402 01:24:05,458 --> 01:24:09,791 Kysyin itseltäni, mitä Celeste tarvitsee. 1403 01:24:11,041 --> 01:24:12,083 Se on vaikeaa. 1404 01:24:12,166 --> 01:24:16,625 Hänellä oli vaatimaton lapsuus varttuessaan tässä talossa. 1405 01:24:19,500 --> 01:24:22,000 Mitä vittua? 1406 01:24:22,083 --> 01:24:23,500 Tässä se on. 1407 01:24:24,000 --> 01:24:26,833 Tämä on äänieristetty väliseinä. 1408 01:24:26,916 --> 01:24:31,833 En joudu kuuntelemaan valheita siitä, että Celesten isä on talonmies, 1409 01:24:31,916 --> 01:24:35,541 kun hän onkin Staplesin toimitusjohtaja. 1410 01:24:35,625 --> 01:24:38,416 Ei perhana. 1411 01:24:38,500 --> 01:24:41,000 Staples? Siis se ravintola? 1412 01:24:41,083 --> 01:24:43,500 Onko hän nepovauva? 1413 01:24:43,583 --> 01:24:44,916 Buu! -Joo. 1414 01:24:45,000 --> 01:24:48,458 Vielä yksi juttu. Tämä tulee vain Celesten puolelle. 1415 01:24:48,541 --> 01:24:50,708 Polaroid-kuvia ja valoketju. 1416 01:24:53,500 --> 01:24:55,791 Kuten meilläkin. Hän kai… -Joo. 1417 01:24:55,875 --> 01:24:58,708 Kiitos, kun kuuntelitte. Arkkitehtuuri kunniaan. 1418 01:25:09,666 --> 01:25:14,458 Ehkä apuopettajien ei kuulu käyttää luokkakontakteja treffipalveluna. 1419 01:25:25,166 --> 01:25:26,375 Devon! 1420 01:25:26,458 --> 01:25:30,416 Se oli mieletöntä, mutta hyvällä tavalla. -Kiitos. 1421 01:25:30,500 --> 01:25:32,500 Mistä sait ne pienet huonekalut? 1422 01:25:32,583 --> 01:25:34,291 Tein ne veljeni kanssa. 1423 01:25:35,041 --> 01:25:37,833 Pärjäätkö siellä? 1424 01:25:37,916 --> 01:25:40,333 Joo. Nähdään myöhemmin. 1425 01:26:41,875 --> 01:26:43,541 VASTAAMATTOMIA VIDEOPUHELUJA 1426 01:26:53,250 --> 01:26:55,375 Soitin sinulle 15 kertaa. 1427 01:26:55,958 --> 01:26:57,166 Mistä on kysymys? 1428 01:26:58,791 --> 01:27:01,625 PETER KUPLOWSKY TULETKO KANSSANI TANSSIAISIIN?? 1429 01:27:01,708 --> 01:27:03,541 Olen hämmentynyt. Teitkö tuon? 1430 01:27:03,625 --> 01:27:05,125 No, en. 1431 01:27:05,625 --> 01:27:07,166 Voitko tulla kotiin? 1432 01:27:08,375 --> 01:27:12,625 Minulla on viimeinen tentti iltapäivällä, mutta tulen heti sen jälkeen. 1433 01:27:12,708 --> 01:27:14,416 Olen pahoillani, Alex. 1434 01:27:14,500 --> 01:27:16,875 En ollut vielä valmis. 1435 01:27:20,125 --> 01:27:22,125 Jännitys ja venymä. 1436 01:27:22,208 --> 01:27:25,458 Jännitys on sisäinen voima pinta-alaa kohden. 1437 01:27:25,541 --> 01:27:26,791 En ymmärrä. 1438 01:27:26,875 --> 01:27:30,500 Hän ei edes yrittänyt puhua minulle. 1439 01:27:30,583 --> 01:27:33,583 Sen sijaan hän teki esityksen, 1440 01:27:33,666 --> 01:27:37,083 jossa kertoi kaikille, kuinka paska kämppis olen. 1441 01:27:37,166 --> 01:27:38,458 Se oli nöyryyttävää. 1442 01:27:38,541 --> 01:27:41,708 Ymmärrän, että se voi olla haastavaa. 1443 01:27:41,791 --> 01:27:45,500 Kaikki siksi, että hän ihastui poikaan, joka piti minusta. 1444 01:27:45,583 --> 01:27:47,333 Se ei ole minun vikani. 1445 01:27:50,291 --> 01:27:52,250 Tulehan tänne. 1446 01:27:53,250 --> 01:27:54,708 Mitä helvettiä? 1447 01:27:54,791 --> 01:27:56,791 Devon… Hei… 1448 01:27:56,875 --> 01:28:00,083 Tämä on väliaikainen ratkaisu. -Muutatko tänne? 1449 01:28:00,166 --> 01:28:02,625 Ei hätää. Hoidan tämän. 1450 01:28:06,375 --> 01:28:07,541 Mitä kuuluu, Devon? 1451 01:28:07,625 --> 01:28:09,708 Kävitkö veljeni koululla aamulla? 1452 01:28:09,791 --> 01:28:12,583 Mistä syytät minua nyt? 1453 01:28:16,083 --> 01:28:17,333 Näytä laukkusi. 1454 01:28:23,208 --> 01:28:24,291 Ei… 1455 01:28:24,375 --> 01:28:25,750 Okei… 1456 01:28:39,833 --> 01:28:41,833 Otitko äitini kulhot? 1457 01:28:41,916 --> 01:28:46,750 Voi luoja. Miksi sinulla on pakkomielle rumista kulhoista? Äitisi ei ole taitava. 1458 01:28:46,833 --> 01:28:50,041 Hei, naiset. Vedetäänpä syvään henkeä. 1459 01:28:50,125 --> 01:28:52,375 Rauhoitutaan. -Älä kiusaa perhettäni! 1460 01:28:52,458 --> 01:28:53,875 No niin. -Tarvitset apua. 1461 01:28:53,958 --> 01:28:56,375 Pyydä rikkaalta isältäsi uusi terapeutti. 1462 01:28:56,458 --> 01:28:58,666 Ei! Rauhoitutaan. 1463 01:28:58,750 --> 01:28:59,666 Mennään. 1464 01:29:00,583 --> 01:29:02,250 Olet - 1465 01:29:03,083 --> 01:29:05,208 todella hemmoteltu! 1466 01:29:06,291 --> 01:29:10,666 Asut 20 miljoonan dollarin talossa! Näin sen Zillow'ssa. Siinä on hissi. 1467 01:29:10,750 --> 01:29:12,041 Okei. Hienoa. 1468 01:29:12,125 --> 01:29:16,125 Teillä on hyviä pointteja, mutta kulhojen heittely on vaarallista. 1469 01:29:16,208 --> 01:29:18,375 Sain sirpaleen silmääni. 1470 01:29:18,458 --> 01:29:20,583 Käsittämätöntä, että olimme ystäviä. 1471 01:29:20,666 --> 01:29:21,750 Ystäviä? 1472 01:29:21,833 --> 01:29:24,083 Pussailit ihastustani! 1473 01:29:26,708 --> 01:29:28,750 Luuletko, että vain pussailimme? 1474 01:29:29,875 --> 01:29:32,125 Ei. Panin häntä. 1475 01:29:32,208 --> 01:29:34,875 Panin häntä kevätlomalla. 1476 01:29:34,958 --> 01:29:37,250 Panin häntä talvilomalla. 1477 01:29:37,333 --> 01:29:41,083 Kun tulit hänen toimistoonsa pyytämään häntä hengailemaan… 1478 01:29:41,166 --> 01:29:42,375 Olin pöydän alla. 1479 01:29:42,958 --> 01:29:46,375 Olimme juuri panneet. 1480 01:29:47,583 --> 01:29:48,625 Joten… 1481 01:29:48,708 --> 01:29:49,750 Olet ällöttävä. 1482 01:29:49,833 --> 01:29:52,208 Hei, eipä häpäistä ketään. 1483 01:29:52,291 --> 01:29:54,875 Hän ei pitänyt sinusta. Unohda se. 1484 01:29:54,958 --> 01:29:58,208 Sinusta huokuu pikkusiskoenergiaa. 1485 01:30:02,083 --> 01:30:04,958 Hei! Sen käyttämiseen tarvitaan lupa! 1486 01:30:05,041 --> 01:30:06,750 Ei! 1487 01:30:07,333 --> 01:30:08,708 Rauhoitutaan. 1488 01:30:13,500 --> 01:30:14,500 Julisteeni! 1489 01:30:15,083 --> 01:30:17,166 Olet ammattipelastaja. Sammuta se. 1490 01:30:17,250 --> 01:30:19,041 Paljon tunteita. -Mitä vittua? 1491 01:30:19,125 --> 01:30:20,083 Jukoliste! 1492 01:30:20,166 --> 01:30:22,541 Tämä pitää sammuttaa. 1493 01:30:29,916 --> 01:30:31,083 Häivytään täältä! 1494 01:30:35,208 --> 01:30:37,208 Tulipalo! Tulkaa äkkiä! 1495 01:30:37,291 --> 01:30:39,500 Täällä palaa! 1496 01:30:39,583 --> 01:30:40,583 Voi luoja! 1497 01:30:41,791 --> 01:30:42,958 Tämä on minun! 1498 01:30:43,041 --> 01:30:44,250 Entä sitten? 1499 01:30:44,333 --> 01:30:45,458 Tulkaa! 1500 01:30:45,541 --> 01:30:48,083 Devon, puhutaan. 1501 01:30:48,166 --> 01:30:50,833 Okei! Puhutaan. -Joo. 1502 01:30:50,916 --> 01:30:52,666 Miksi valehtelit rahoistasi? 1503 01:30:52,750 --> 01:30:55,625 Koska rikkaiden elämä on muka hyvää. 1504 01:30:55,708 --> 01:30:59,000 Eikä elämäni ole hyvää. Äidilläni on Alzheimerin tauti. 1505 01:30:59,083 --> 01:31:02,291 Isäni erosi ja nai minua kaksi vuotta vanhemman naisen. 1506 01:31:02,375 --> 01:31:04,916 Ja olet hieronut - 1507 01:31:05,000 --> 01:31:09,708 täydellistä perhettäsi naamaani koko vuoden! 1508 01:31:09,791 --> 01:31:13,250 Olisit kertonut, niin olisin ollut tukenasi. 1509 01:31:13,333 --> 01:31:17,333 Niin ystävät tekevät, saatanan psykopaatti! 1510 01:31:18,375 --> 01:31:21,125 Lopettakaa! Asuntola pitää evakuoida. 1511 01:31:21,208 --> 01:31:23,083 Turpa kiinni, Olivia! 1512 01:31:23,166 --> 01:31:25,458 Mitä tein? -Et osaa lukea tilannetta! 1513 01:31:25,541 --> 01:31:27,208 No, täällä palaa! 1514 01:31:27,708 --> 01:31:31,708 Ai niin, sinulla on söpö pehmolelu. Haluan repiä sen pään irti! 1515 01:31:31,791 --> 01:31:32,666 Lopeta! 1516 01:31:32,750 --> 01:31:33,916 Anna se! 1517 01:31:35,166 --> 01:31:36,500 Anna se tänne! 1518 01:31:39,458 --> 01:31:41,583 Anna laiskiaiseni! 1519 01:31:44,125 --> 01:31:48,583 Ja ikävä sanoa, mutta niin Devon tappoi Celesten. 1520 01:31:48,666 --> 01:31:49,666 Mitä? -Ei! 1521 01:31:49,750 --> 01:31:53,625 Se oli vitsi. Mutta Devon poltti asuntolan. 1522 01:31:57,750 --> 01:32:01,041 Varovasti. Pärjäätkö? Eihän se ole liian tiukalla? 1523 01:32:05,166 --> 01:32:08,083 Kuka tuo mies on? Miksi hän koskee sinuun? 1524 01:32:08,166 --> 01:32:09,375 Hän on pelastaja! 1525 01:32:09,458 --> 01:32:12,875 Pyydän teitä eroamaan. Tehkää se heti. 1526 01:32:12,958 --> 01:32:16,375 Hän kertoi poikani homoudesta koko koulun edessä. 1527 01:32:16,458 --> 01:32:20,000 Ounastelimme sitä. Mutta ei ollut hänen asiansa kertoa. 1528 01:32:20,083 --> 01:32:24,416 Lisäksi hän on velkaa 2 000 dollaria. -Se ei ole nyt tärkeää, Brian. 1529 01:32:24,500 --> 01:32:27,708 Kokonaiset 2 000 dollaria. Haluan sen paperille. 1530 01:32:31,750 --> 01:32:35,750 Älä vastaa kysymyksiin. Hän ei tehnyt mitään. Loppujen lopuksi… 1531 01:32:35,833 --> 01:32:39,250 Älä sano mitään. -Tyttöni on syytön. Hän ei tekisi mitään. 1532 01:32:53,000 --> 01:32:54,583 Sama juttu kuin USC:ssä. 1533 01:32:54,666 --> 01:32:56,875 Ette voi pysäköidä tähän. -Ei hätää. 1534 01:32:56,958 --> 01:32:58,416 Celeste. 1535 01:32:58,916 --> 01:33:02,041 Anteeksi, että kesti. En saanut juristeja kiinni. 1536 01:33:02,125 --> 01:33:04,500 Onneksi olet kunnossa. 1537 01:33:05,333 --> 01:33:06,625 Kiitti, Katie. 1538 01:33:07,125 --> 01:33:09,125 John, pojalla on yhä nälkä. 1539 01:33:09,208 --> 01:33:12,333 Voinko ruokkia hänet autossa? -Tee niin. 1540 01:33:13,250 --> 01:33:14,500 Kerroitko äidille? 1541 01:33:16,166 --> 01:33:18,583 En. Miksi? 1542 01:33:22,041 --> 01:33:25,791 Mihin kouluun haluat seuraavaksi? Tämä paloi. 1543 01:33:25,875 --> 01:33:29,375 En tarvitse uutta koulua. Tarvitsen kuntoutusta. 1544 01:33:29,458 --> 01:33:30,958 Minulla on PTSD. 1545 01:33:31,541 --> 01:33:34,000 Onko sinulla sukupuolitauti? 1546 01:33:36,166 --> 01:33:37,500 Vau. 1547 01:33:37,583 --> 01:33:39,916 Niinpä. Se oli todella intensiivistä. 1548 01:33:40,000 --> 01:33:44,750 Ja tämä, ystäväiseni, on hyvän tarinankerronnan voima. 1549 01:33:45,250 --> 01:33:48,500 Nyt kaikki hiiteen täältä. 1550 01:33:49,083 --> 01:33:50,416 Siinäkö se? 1551 01:33:51,625 --> 01:33:52,791 Siinä se. 1552 01:33:53,916 --> 01:33:55,041 Selvä. 1553 01:33:58,208 --> 01:34:02,833 Anteeksi, että sanoin, että haiset italialaiselta leivältä. 1554 01:34:03,833 --> 01:34:06,333 Anteeksi, että kuvasin sinua nukkuessasi. 1555 01:34:06,416 --> 01:34:07,541 Kiitos. 1556 01:34:08,541 --> 01:34:11,250 Ikävöin sitä, kun pidimme toisistamme. -Niinpä. 1557 01:34:13,166 --> 01:34:16,041 Hei, Melissa. -Heippa. 1558 01:34:16,125 --> 01:34:17,375 Olet niin söpö. 1559 01:34:19,625 --> 01:34:21,666 Kiitos, tohtori Schilling. 1560 01:34:22,250 --> 01:34:24,750 Tämä oli mahtavaa. -Hyvin parantavaa. 1561 01:34:24,833 --> 01:34:26,833 Kiva kuulla, että se auttoi. 1562 01:34:27,333 --> 01:34:29,666 Mitä Celestelle tapahtui? 1563 01:34:30,250 --> 01:34:31,250 No… 1564 01:34:31,333 --> 01:34:35,083 Celeste potkittiin ulos vielä kahdesta koulusta. 1565 01:34:35,166 --> 01:34:37,708 Hänen isänsä pisti viimein rahahanat kiinni. 1566 01:34:37,791 --> 01:34:38,791 Ja nyt… 1567 01:34:42,000 --> 01:34:43,708 Hulvatonta. 1568 01:34:46,250 --> 01:34:48,666 Hemmetti. Sehän olet sinä! 1569 01:34:48,750 --> 01:34:50,750 Työskentelet Staplesissa. 1570 01:34:51,250 --> 01:34:53,541 Tämä se vasta onkin hulvatonta! 1571 01:34:54,333 --> 01:34:55,875 Ei helkkari! 1572 01:34:55,958 --> 01:34:58,625 Tyyppi on töissä Staplesissa! 1573 01:34:58,708 --> 01:35:03,333 Työskentelet Staplesissa! -Turpa kiinni! 1574 01:35:04,208 --> 01:35:05,708 Karma kostaa! 1575 01:35:05,791 --> 01:35:09,166 Harmi, että tarina loppui niin ikävästi Devonille. 1576 01:35:09,250 --> 01:35:10,833 Jestas. Niinpä. 1577 01:35:10,916 --> 01:35:12,208 Ihan perseestä. 1578 01:35:12,291 --> 01:35:14,458 Mitä hänelle tapahtui? 1579 01:35:16,041 --> 01:35:17,875 Hän sai uuden kämppiksen. 1580 01:35:32,416 --> 01:35:34,750 No niin, Weisz. Sinä olet tässä. 1581 01:35:39,708 --> 01:35:42,041 Tämä on kotisi kaksi kuukautta. 1582 01:35:46,458 --> 01:35:47,375 Kiva. 1583 01:35:48,083 --> 01:35:49,583 Tuoretta lihaa. 1584 01:35:50,375 --> 01:35:51,375 Mikä on nimesi? 1585 01:35:52,708 --> 01:35:53,708 Olen Chuck. 1586 01:35:54,208 --> 01:35:58,875 Jauhan kaltaisesi kusipäät A-luokan jauhelihaksi. 1587 01:36:00,000 --> 01:36:03,416 Joo. Selvä. Käydään läpi pari juttua. 1588 01:36:04,166 --> 01:36:07,333 Yksi, älä koske tavaroihini. 1589 01:36:08,125 --> 01:36:10,791 Kaksi, älä käytä vaatteitani. 1590 01:36:10,875 --> 01:36:14,416 Kolme, älä harrasta seksiä sängyssäni. 1591 01:36:15,000 --> 01:36:20,708 Jos noudatat näitä kolmea sääntöä, en sytytä sinua tuleen, kun nukut. 1592 01:36:22,750 --> 01:36:24,375 Se oli vitsi. 1593 01:36:24,458 --> 01:36:26,000 Hitto! 1594 01:36:26,083 --> 01:36:28,625 Kaikki hyvin, muru. Rauhoitu. 1595 01:36:29,125 --> 01:36:33,083 Olen Louise. Tervetuloa kämppään. 1596 01:36:33,166 --> 01:36:36,583 Minulla on pieni kylmälaukku. Siellä on virvokkeita. 1597 01:36:36,666 --> 01:36:38,375 Maistuisiko LaCroix? 1598 01:36:38,458 --> 01:36:40,208 Ei kiitos. 1599 01:36:40,291 --> 01:36:41,791 Selvä. Ei sitten. 1600 01:36:41,875 --> 01:36:43,291 Onko sinulla perhettä? 1601 01:36:43,375 --> 01:36:44,625 Minulla on veli. 1602 01:36:44,708 --> 01:36:46,208 Hän tuli juuri ulos. 1603 01:36:46,291 --> 01:36:47,500 Vankilasta? 1604 01:36:47,583 --> 01:36:48,958 Kaapista. 1605 01:36:50,833 --> 01:36:54,958 No jopas! Se oli varmasti melkoinen helpotus. 1606 01:36:55,041 --> 01:36:56,791 Joo, niin taisi olla. 1607 01:36:56,875 --> 01:36:58,333 Mistä olette kotoisin? 1608 01:36:58,416 --> 01:37:01,041 Montclairista, New Jerseystä. -Montclairista? 1609 01:37:01,125 --> 01:37:03,708 Ryöstin neljä koruliikettä Montclairissa. 1610 01:37:03,791 --> 01:37:05,916 Olitko se sinä? -Se olin minä! 1611 01:37:06,000 --> 01:37:08,791 Jestas! Oletko kuullut minusta? -Tietysti! 1612 01:37:08,875 --> 01:37:10,708 Olen kuin julkkis. 1613 01:37:10,791 --> 01:37:12,416 Siksi käyn… 1614 01:37:13,458 --> 01:37:16,333 Mitä hittoa? Tuliko heistä kaverit? -Mitä vittua? 1615 01:37:16,416 --> 01:37:18,333 Se on oikeastaan aika suloista. 1616 01:37:18,416 --> 01:37:20,166 Mitä muille tapahtui? 1617 01:37:20,250 --> 01:37:22,958 Haluatteko tietää kaikkien loput? 1618 01:37:23,041 --> 01:37:24,666 Kyllä! -Tietenkin! 1619 01:37:24,750 --> 01:37:26,083 Saamanne pitää. 1620 01:37:26,166 --> 01:37:28,166 Michael muutti Staten Islandille - 1621 01:37:28,250 --> 01:37:30,791 ja avasi espanjalaisen Miguel's-ravintolan. 1622 01:37:30,875 --> 01:37:33,083 Se suljettiin puolen vuoden päästä, 1623 01:37:33,166 --> 01:37:36,625 kun New York Times lyttäsi paellan paskaksi. 1624 01:37:36,708 --> 01:37:39,958 Michael myös kaljuuntui 25-vuotiaana. 1625 01:37:40,041 --> 01:37:43,250 Siskonsa kokemuksen jälkeen Alex jätti collegen väliin. 1626 01:37:43,333 --> 01:37:46,416 Hänellä on suosittu Drag Race -podcast kihlattunsa - 1627 01:37:46,500 --> 01:37:48,208 Peter Kuplowskyn kanssa. 1628 01:37:48,291 --> 01:37:51,875 Georgesta tuli Yhdysvaltain tuotteliain spermanluovuttaja. 1629 01:37:51,958 --> 01:37:55,958 Hän on nyt 13 000 lapsen isä. Kaikki perivät heittokäden. 1630 01:37:56,041 --> 01:38:02,666 Homorobotti on nyt onnellisesti suhteessa panseksuaalisen Roomban kanssa. 1631 01:38:02,750 --> 01:38:07,791 Devon ja Louise vapautettiin hyvän käytöksensä vuoksi. 1632 01:38:08,375 --> 01:38:13,958 He perustivat Manhattanin nopeimmin kasvavan arkkitehtitoimiston. 1633 01:38:14,458 --> 01:38:19,875 He ovat ikuiset parhaat ystävät. 1634 01:38:19,958 --> 01:38:26,583 LINNASTA LUKAALIIN 1635 01:47:05,541 --> 01:47:12,208 Tekstitys: Katariina Uusitupa