1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:21,083 --> 00:00:23,708 Pertahankan kecepatannya. Terus. 4 00:00:48,416 --> 00:00:49,541 Apa? Tidak. 5 00:00:50,125 --> 00:00:51,416 Auguste! 6 00:00:51,500 --> 00:00:53,833 Auguste, apa yang kau lakukan? 7 00:00:53,916 --> 00:00:55,583 Kau psikopat sialan! 8 00:00:55,666 --> 00:00:58,875 Sadarlah, Luna. Menyebut orang psikopat tak lagi boleh. 9 00:00:58,958 --> 00:01:01,750 Kau melempar barang-barangku dari jendela! 10 00:01:01,833 --> 00:01:04,125 Itu definisi psikopat! 11 00:01:04,208 --> 00:01:06,791 Kau merekamku saat aku tidur! 12 00:01:06,875 --> 00:01:09,125 Buat menunjukkan kerasnya dengkuranmu. 13 00:01:09,208 --> 00:01:11,208 Kau mengidap apnea tidur! 14 00:01:11,291 --> 00:01:14,500 Mending itu daripada membuang pembalut berdarah 15 00:01:14,583 --> 00:01:16,333 di tempat sampah kita. 16 00:01:16,416 --> 00:01:20,500 Seluruh kamar kita bau seperti sandwich Italia! 17 00:01:20,583 --> 00:01:21,750 Auguste! 18 00:01:23,041 --> 00:01:24,791 Jangan air fryer-nya! 19 00:01:24,875 --> 00:01:26,500 Kau lebih sering pakai itu. 20 00:01:26,583 --> 00:01:28,125 Dan kau tak pernah izin! 21 00:01:28,208 --> 00:01:29,458 Hentikan! 22 00:01:29,541 --> 00:01:32,041 Ada pesanan Chipotle untuk Steve. 23 00:01:32,125 --> 00:01:33,208 Aduh! 24 00:01:35,375 --> 00:01:38,666 Anak-Anak! Ke kantorku. Sekarang. 25 00:01:43,458 --> 00:01:45,291 Astaga, kau menjijikkan. 26 00:01:45,375 --> 00:01:46,875 Dan kau lebih parah lagi! 27 00:01:46,958 --> 00:01:49,125 Kau jalang yang suka cari perhatian! 28 00:01:49,208 --> 00:01:50,958 Aku ingin dia pindah! 29 00:01:51,041 --> 00:01:51,875 Cukup! 30 00:01:52,833 --> 00:01:56,208 Anak-Anak, saat kalian pindah bersama di awal tahun, 31 00:01:56,291 --> 00:01:58,916 kalian tak terpisahkan, ingat? 32 00:01:59,000 --> 00:02:03,000 Itu berhasil. Kalian nongkrong. Kalian tertawa. Kalian berpesta. 33 00:02:03,083 --> 00:02:05,375 Itu sebelum aku tahu dia menyebalkan. 34 00:02:05,458 --> 00:02:09,125 - Kau tak punya sifat baik! Tolong. - Astaga! 35 00:02:09,208 --> 00:02:11,250 Hei, ini bulan Oktober. 36 00:02:11,333 --> 00:02:13,500 Masih ada sisa tahun ini. 37 00:02:13,583 --> 00:02:17,291 Jika tak bisa hidup berdampingan di kamar asrama kecil itu, 38 00:02:17,375 --> 00:02:20,833 situasinya akan berubah menjadi lebih buruk. 39 00:02:20,916 --> 00:02:22,958 - Lebih buruk bagaimana? - Ini paling buruk. 40 00:02:23,041 --> 00:02:26,000 - Aku di neraka. - Ia menyebalkan. "Aku di neraka." 41 00:02:26,083 --> 00:02:27,916 Kita berdua di neraka! 42 00:02:28,000 --> 00:02:29,833 Ya Tuhan. Percayalah padaku. 43 00:02:33,291 --> 00:02:35,416 - Aku sudah melihatnya. - Aku benci kau. 44 00:02:35,500 --> 00:02:37,583 - Diamlah. - Diamlah. 45 00:02:37,666 --> 00:02:40,125 Ini bisa jauh lebih buruk. 46 00:02:40,208 --> 00:02:42,833 - Diam! - Kau yang diam! 47 00:02:45,250 --> 00:02:48,375 Semua berawal dari seorang mahasiswa yang… 48 00:02:49,541 --> 00:02:52,583 Bagaimana aku menggambarkannya dengan tetap profesional? 49 00:02:53,875 --> 00:02:57,666 Dia pekerja keras, tapi agak pengecut. 50 00:02:58,166 --> 00:03:03,791 Saatnya menyambut lulusan terbaik kalian, Rebecca Anderson. 51 00:03:09,291 --> 00:03:11,291 Tunggu, itu bukan dia. 52 00:03:12,625 --> 00:03:13,500 Itu dia. 53 00:03:13,583 --> 00:03:16,166 Kau tak berpikir dia lulusan terbaik, 'kan? 54 00:03:16,250 --> 00:03:19,416 Devon pintar, dan orang-orang senang melihat dia, 55 00:03:19,500 --> 00:03:23,083 tapi mereka juga tak menyadari saat dia tak ada. 56 00:03:23,666 --> 00:03:27,500 Bagi saya, sekolah bukan cuma pelajaran, pertandingan sepak bola, 57 00:03:27,583 --> 00:03:30,333 dan makan siang yang tak disukai semua orang. 58 00:03:30,416 --> 00:03:32,958 Maksud saya, kenapa bagel taco? 59 00:03:34,875 --> 00:03:36,166 Enyahlah. 60 00:03:37,458 --> 00:03:42,125 Yang paling saya ingat adalah teman-teman yang saya dapat di sini. 61 00:03:42,208 --> 00:03:45,375 Teman yang akan saya sayangi selama sisa hidup saya. 62 00:03:45,458 --> 00:03:49,916 Dan menurut kata-kata orator terhebat di zaman kita, 63 00:03:50,000 --> 00:03:55,125 "Betapa beruntungnya aku memiliki sesuatu yang membuat perpisahan terasa berat." 64 00:03:56,333 --> 00:03:57,416 Dan itu 65 00:03:58,541 --> 00:03:59,791 dari Winnie-the-Pooh. 66 00:04:08,583 --> 00:04:11,000 Aku melihatmu! Hai, Sayang! 67 00:04:11,083 --> 00:04:12,625 - Kau yang terbaik. - Hai. 68 00:04:12,708 --> 00:04:14,875 Mau kami fotokan dengan seseorang? 69 00:04:14,958 --> 00:04:16,875 Tidak. Tadi sudah sebelum acara. 70 00:04:16,958 --> 00:04:19,875 - Baiklah. - Yakin? Snapchat-mu sepi. 71 00:04:19,958 --> 00:04:21,541 - Itu manis. - Ya. 72 00:04:21,625 --> 00:04:24,333 - Yang itu. Yang terakhir… - Itu sama. 73 00:04:24,416 --> 00:04:25,333 - Singkirkan. - Oke. 74 00:04:25,416 --> 00:04:27,416 Kita tampak amat cantik sekarang. 75 00:04:27,500 --> 00:04:29,666 Aku melihat teman-temanku, jadi… 76 00:04:29,750 --> 00:04:31,291 Ayo kita sapa mereka. 77 00:04:31,375 --> 00:04:33,875 Tidak. Astaga. Kutemui di mobil. 78 00:04:33,958 --> 00:04:35,708 - Oke. - Oke, dah. 79 00:04:35,791 --> 00:04:39,375 - Hei, Bella, Ella, Emma, Ava. - Devon, ikutlah. 80 00:04:39,458 --> 00:04:41,000 Oh, tentu. 81 00:04:44,333 --> 00:04:47,041 Boleh kami berfoto Empat Sekawan saja? 82 00:04:47,125 --> 00:04:48,125 Oh, ya. 83 00:04:48,208 --> 00:04:50,041 Ya. Tentu. 84 00:04:50,125 --> 00:04:51,083 Terima kasih. 85 00:04:52,250 --> 00:04:54,208 - Itu agak kejam. - Devon, tunggu. 86 00:04:54,875 --> 00:04:56,000 Ya. 87 00:04:56,083 --> 00:04:58,958 Kami perlu menambah anggota kehormatan kelima. 88 00:05:00,083 --> 00:05:01,708 - Señor Michaels! - Señor Michaels! 89 00:05:04,958 --> 00:05:06,541 Ambil foto dari sisi terbaikku. 90 00:05:07,750 --> 00:05:09,208 Bisa tolong fotokan? 91 00:05:09,291 --> 00:05:11,250 Ya, tak masalah. 92 00:05:11,833 --> 00:05:13,750 Sekarang, pose nakal. 93 00:05:15,166 --> 00:05:18,625 Dan mulai berpose, sudut sini, bokong. 94 00:05:18,708 --> 00:05:21,833 Sayang, bisa lebih tinggi? Maaf. Aku sudah 40 tahun. 95 00:05:34,333 --> 00:05:36,875 - Sayang, mau teh? - Ya, Sayang. Sleepytime. 96 00:05:36,958 --> 00:05:39,375 Hei. Ada apa? 97 00:05:39,458 --> 00:05:42,000 Pesta Emma pukul 22.00. Ini sudah pukul 21.45. 98 00:05:42,083 --> 00:05:44,083 Ya. Aku tak pergi. 99 00:05:45,500 --> 00:05:48,916 Kau sudah merias rambut dan muka. Sepertinya kau sempat mau pergi. 100 00:05:49,000 --> 00:05:52,333 Kini aku pakai celana olahraga. Tak mungkin keluar rumah. 101 00:05:52,416 --> 00:05:53,541 Benar. Masuk akal. 102 00:05:53,625 --> 00:05:56,166 Itu masuk akal. Apa yang kita masak di sini? 103 00:05:56,250 --> 00:05:58,875 - Bukan untukmu. Kau sudah makan. - Aku tahu. 104 00:05:58,958 --> 00:06:00,791 Aku cuma penasaran apa yang begitu lezat 105 00:06:00,875 --> 00:06:04,333 hingga membuat putri kita tak pergi ke pesta. 106 00:06:04,416 --> 00:06:07,833 Sayang, kau yakin tak mau pergi? Ini malam yang istimewa. 107 00:06:07,916 --> 00:06:11,416 SMA itu buang-buang waktu. Aku akan dapat teman saat kuliah. 108 00:06:11,500 --> 00:06:13,500 Ya, tapi kau suka teman SMA-mu. 109 00:06:13,583 --> 00:06:16,750 Ada Ella, Emma, Enema, Anemic. 110 00:06:16,833 --> 00:06:17,833 Itu bukan nama mereka. 111 00:06:17,916 --> 00:06:20,125 Emma mengajakmu ke pestanya, 'kan? 112 00:06:20,208 --> 00:06:23,916 Dia mengajakku ke pesta yang dihadiri semua anak kelas 12. 113 00:06:24,000 --> 00:06:26,875 Tapi usai itu, semuanya pergi ke pesta lanjutan 114 00:06:26,958 --> 00:06:28,791 dengan kelompok teman mereka. 115 00:06:28,875 --> 00:06:31,916 Bella mengadakan pesta menginap, dan aku tak diajak. 116 00:06:32,000 --> 00:06:36,083 Karena mereka akan mengonsumsi Special K dan obat penenang kuda. 117 00:06:36,166 --> 00:06:39,041 Mereka tak mau lakukan di depanmu. Mereka tahu kau tak begitu. 118 00:06:39,125 --> 00:06:40,333 Tak datang ke pesta? 119 00:06:40,916 --> 00:06:42,875 Bagus. Persetan mereka. 120 00:06:42,958 --> 00:06:45,083 Ya, persetan mereka. 121 00:06:45,166 --> 00:06:48,166 Untung aku tak tahu nama para jalang bodoh ini. 122 00:06:48,250 --> 00:06:50,458 - Ada apa denganmu? - Ayah! 123 00:06:50,541 --> 00:06:51,500 Apa? 124 00:06:51,583 --> 00:06:53,208 Jangan bilang begitu! 125 00:06:53,291 --> 00:06:57,125 - Beri Ayah ketamin. Dia gila. - Mungkin kita harus pakai ketamin. 126 00:07:00,958 --> 00:07:04,041 Jadi, kapan masa orientasimu? 127 00:07:04,125 --> 00:07:05,125 Dua minggu lagi. 128 00:07:05,208 --> 00:07:08,125 - Oke. Sebentar lagi. - Ya. 129 00:07:10,958 --> 00:07:11,791 Aku mau tanya. 130 00:07:12,375 --> 00:07:16,791 Jika itu untuk orientasi masuk Walton, kenapa di hutan? 131 00:07:18,708 --> 00:07:21,458 Mungkin buat mendekatkan mahasiswa, bukan soal kampus. 132 00:07:21,541 --> 00:07:25,833 Kau suka kegiatan di luar ruangan, jadi itu akan menyenangkan. 133 00:07:30,250 --> 00:07:32,166 Aku senang memulai dari awal. 134 00:07:33,041 --> 00:07:34,916 Ya. Benar. 135 00:07:35,000 --> 00:07:37,666 Aku tak perlu punya banyak teman di sekolah. 136 00:07:37,750 --> 00:07:40,666 Aku hanya ingin punya sahabat. 137 00:07:41,666 --> 00:07:44,291 Hei, aku sahabatmu. 138 00:07:45,416 --> 00:07:47,250 Maksudku di luar rumah ini. 139 00:07:51,333 --> 00:07:53,833 Cobalah untuk tidak terlalu tertekan. 140 00:07:54,791 --> 00:07:56,916 Orang bisa tahu saat kau ngarep. 141 00:07:57,416 --> 00:07:59,375 Bukankah itu menyedihkan? 142 00:07:59,458 --> 00:08:02,375 Aku akan kuliah, dan aku tak pernah punya sahabat. 143 00:08:03,791 --> 00:08:08,000 Itu tak semenyedihkan melihatmu berpura-pura merokok ganja. 144 00:08:08,083 --> 00:08:09,958 Apa? Aku… 145 00:08:10,458 --> 00:08:12,666 - Aku melakukannya. - Entahlah. 146 00:08:12,750 --> 00:08:15,958 - Kau harus mengisapnya. - Aku serius. Aku mengisapnya. 147 00:08:16,041 --> 00:08:18,458 - Aku merasakannya. Sungguh. - Oke. 148 00:08:18,541 --> 00:08:20,458 Aku merasakan sesuatu. 149 00:08:21,666 --> 00:08:23,208 - Ya? - Bukan tidak ada. 150 00:08:23,708 --> 00:08:24,583 Bagus. 151 00:08:28,916 --> 00:08:32,875 Hai, semuanya. Aku Ellie. Selamat datang di masa orientasi. 152 00:08:32,958 --> 00:08:36,083 Ingat, ini untuk bersenang-senang dan saling mengenal. 153 00:08:36,166 --> 00:08:39,541 Satu-satunya ahli hari ini adalah pemandu petualangan kalian, Goose. 154 00:08:39,625 --> 00:08:41,458 Apa kabar? Terima kasih, Ellie. 155 00:08:41,541 --> 00:08:45,166 Goose! Itu aku. Aku tak kuliah di Walton karena aku tak mampu. 156 00:08:45,250 --> 00:08:46,666 Aku bekerja di sini. Ayo mulai. 157 00:08:46,750 --> 00:08:50,916 Saat kalian di tali, akan ada insting, dorongan untuk menyentuh palang. 158 00:08:51,000 --> 00:08:54,958 Jangan. Jangan sentuh palang logamnya. 159 00:08:55,041 --> 00:08:59,000 Kuberi tahu, tangan kalian akan terluka parah. 160 00:08:59,083 --> 00:09:01,333 Oke? Seperti film Final Destination. 161 00:09:01,958 --> 00:09:04,250 Ingat, kalian pakai tali pengaman. 162 00:09:04,333 --> 00:09:07,125 Tapi anggap saja tali pengamannya tak ada 163 00:09:07,208 --> 00:09:10,625 karena meski pakai tali pengaman, jatuh tetap tak nyaman. 164 00:09:10,708 --> 00:09:12,541 Belum ada yang mati di sini. 165 00:09:12,625 --> 00:09:15,916 Ada satu wanita jadi lumpuh, tapi kini ia sudah sehat. 166 00:09:16,000 --> 00:09:17,541 Kalian boleh merokok. 167 00:09:17,625 --> 00:09:20,416 Boleh minum asal berbagi dengan Goose. 168 00:09:20,500 --> 00:09:23,083 - Goose bebas. Ada pertanyaan? - Maaf telat. 169 00:09:23,166 --> 00:09:24,875 Kau bagian dari kelompok ini? 170 00:09:25,541 --> 00:09:28,791 - Ya. - Kau melewatkan semua penjelasannya. 171 00:09:29,333 --> 00:09:31,166 Aku bisa mencari tahu. 172 00:09:32,083 --> 00:09:32,916 Siapa namamu? 173 00:09:33,416 --> 00:09:34,541 Goose. 174 00:09:34,625 --> 00:09:36,541 Itu lucu sekali. 175 00:09:37,208 --> 00:09:38,125 Siapa namamu? 176 00:09:38,208 --> 00:09:39,583 Celeste. 177 00:09:39,666 --> 00:09:41,000 Itu lucu! 178 00:09:43,500 --> 00:09:47,791 Mahasiswa baru tahu mereka akan kacau jika tak dapat teman saat masa orientasi. 179 00:09:49,041 --> 00:09:52,500 Devon bertekad mendapatkan hal yang paling dia inginkan, 180 00:09:52,583 --> 00:09:54,125 sahabat kuliah. 181 00:09:54,625 --> 00:09:56,958 Orang-orang nongkrong malam ini? 182 00:09:57,041 --> 00:09:59,416 Satu cewek membuat grup Snap. Aku bisa menambahkanmu. 183 00:09:59,500 --> 00:10:00,541 Boleh ikut? 184 00:10:00,625 --> 00:10:02,458 Tapi semakin Devon berusaha… 185 00:10:02,541 --> 00:10:03,833 Ya, tentu. 186 00:10:03,916 --> 00:10:05,500 Oke, kucari kau nanti. 187 00:10:05,583 --> 00:10:07,375 …dia semakin tampak putus asa. 188 00:10:07,458 --> 00:10:09,166 Itu membuatku sangat takut. 189 00:10:10,791 --> 00:10:12,375 Seiring berjalannya hari, 190 00:10:12,458 --> 00:10:17,208 Devon yakin dia akan menjadi persis seperti dirinya saat di SMA, 191 00:10:17,291 --> 00:10:19,291 seorang gadis tanpa teman. 192 00:10:21,541 --> 00:10:22,541 Oh tidak! 193 00:10:24,916 --> 00:10:27,000 Hei, coba pegang benda ini. 194 00:10:28,750 --> 00:10:30,875 Baiklah, terima kasih. 195 00:10:33,375 --> 00:10:35,291 Hei! Astaga! 196 00:10:35,791 --> 00:10:36,750 Apa-apaan? 197 00:10:36,833 --> 00:10:39,666 Kawan, kau punya otak? 198 00:10:40,500 --> 00:10:41,750 Aku suka tatomu. 199 00:10:41,833 --> 00:10:42,958 Enyahlah! 200 00:10:43,458 --> 00:10:44,833 Astaga. 201 00:10:44,916 --> 00:10:46,583 Ayo! 202 00:10:48,375 --> 00:10:51,375 Ada apa, orang penting? Kau takut? Kau tampak takut. 203 00:10:51,458 --> 00:10:54,041 Ya, kau tampak baru kehilangan hak asuh. 204 00:10:55,166 --> 00:10:56,708 Itu lucu sekali! 205 00:10:57,208 --> 00:10:58,833 Aku bahkan tak punya istri. 206 00:10:59,416 --> 00:11:01,333 Maaf, bisakah lebih lambat? 207 00:11:01,416 --> 00:11:06,333 Tidak. Jadi, saat aku memberi isyarat, kau turun dan meluncur. 208 00:11:06,416 --> 00:11:07,291 Oke, mulai. 209 00:11:07,375 --> 00:11:10,000 - Tidak. Tidak! - Apa yang harus kulakukan? 210 00:11:13,041 --> 00:11:15,083 Ya Tuhan! Aku tak tahu… 211 00:11:16,250 --> 00:11:17,333 Awas! 212 00:11:21,250 --> 00:11:23,333 Kau menendang payudaraku! 213 00:11:23,416 --> 00:11:24,625 Maaf! 214 00:11:25,125 --> 00:11:27,250 Gadis itu butuh pengawasan. 215 00:11:31,375 --> 00:11:33,291 Baiklah, semuanya! 216 00:11:33,833 --> 00:11:35,291 MASA ORIENTASI MAHASISWA BARU 217 00:11:35,375 --> 00:11:36,541 Semuanya! 218 00:11:37,166 --> 00:11:40,041 Baiklah. Hei! Lihat ke sini. 219 00:11:40,791 --> 00:11:41,625 Hai. 220 00:11:42,250 --> 00:11:46,375 Kita akan dibagi menjadi tim berdua untuk perburuan. 221 00:11:46,458 --> 00:11:49,500 Tim pemenang akan dapat jaket uniseks yang keren. 222 00:11:50,083 --> 00:11:53,916 Ya, sangat seru. Jadi, pilihlah pasangan dengan bijak. 223 00:11:58,916 --> 00:12:00,208 PEMIMPIN ORIENTASI 224 00:12:00,291 --> 00:12:01,791 Aku akan bersenang-senang. Kau? 225 00:12:02,583 --> 00:12:05,500 Yang tak punya pasangan bisa berpasangan denganku, 226 00:12:05,583 --> 00:12:09,125 dan aku akan mengeluh tentang hubungan terbukaku. 227 00:12:11,416 --> 00:12:12,625 Mau jadi pasanganku? 228 00:12:13,125 --> 00:12:15,416 Aku payah dalam perburuan harta karun. 229 00:12:16,833 --> 00:12:17,708 Sudah. 230 00:12:21,958 --> 00:12:26,041 "Untuk lima poin, ambil foto orang yang mencukur bulu kaki." 231 00:12:26,125 --> 00:12:27,625 Ya, aku takkan lakukan. 232 00:12:27,708 --> 00:12:31,166 Ya, $80.000 per tahun dan mereka tak bisa beri kita jaket? 233 00:12:32,541 --> 00:12:33,666 Kau dari mana? 234 00:12:34,166 --> 00:12:36,000 Montclair, New Jersey. Kau? 235 00:12:36,083 --> 00:12:38,916 Stamford, Connecticut. Tapi area yang kumuh. 236 00:12:39,000 --> 00:12:41,958 Begitulah. Itu membuatku lebih kuat. Apa jurusanmu? 237 00:12:42,041 --> 00:12:45,291 Desain arsitektur, mungkin dengan manajemen konstruksi. 238 00:12:45,375 --> 00:12:46,375 Sama. 239 00:12:46,458 --> 00:12:47,416 Sungguh? 240 00:12:47,500 --> 00:12:50,958 Tidak. Aku akan ambil pemasaran fesyen atau komunikasi. 241 00:12:51,041 --> 00:12:52,500 Entahlah. Yang lebih mudah. 242 00:12:52,583 --> 00:12:56,708 Aku orang pertama di keluargaku yang kuliah, jadi tekanannya tak besar. 243 00:12:56,791 --> 00:12:59,333 Itu hebat. Kau harus bangga. 244 00:13:02,500 --> 00:13:06,416 Maaf, saat kubilang kau harus bangga, aku tak bermaksud menyuruhmu. 245 00:13:06,500 --> 00:13:09,375 Kau pasti merasa bangga tanpa aku menyuruhmu… 246 00:13:09,458 --> 00:13:11,833 Jangan khawatir. 247 00:13:12,416 --> 00:13:16,041 Satu hal yang perlu kau tahu tentangku, aku tipe tak pedulian. 248 00:13:16,625 --> 00:13:21,125 Dr. Schilling, kau tahu orang yang bilang tak peduli justru paling peduli. 249 00:13:21,208 --> 00:13:24,541 Tidak, Celeste benar-benar tak peduli. 250 00:13:25,541 --> 00:13:26,708 Boleh kugendong? 251 00:13:26,791 --> 00:13:28,833 Bubbie-ku, Melissa. Tentu saja. 252 00:13:29,750 --> 00:13:32,375 Hei, Manis. Kau sangat manis. 253 00:13:32,458 --> 00:13:36,833 Hentikan tingkah sok imutmu dan biar dia menyelesaikan ceritanya. 254 00:13:36,916 --> 00:13:39,500 - Aku ada janji mewarnai alis pukul 16.00. - Dia kasar. 255 00:13:39,583 --> 00:13:42,458 Baiklah, mewarnai alis pukul 16.00. Dimengerti. 256 00:13:42,541 --> 00:13:44,875 Mungkin bisa dicabut sedikit. 257 00:13:44,958 --> 00:13:48,125 Meski masa orientasi hanya beberapa hari, 258 00:13:48,208 --> 00:13:51,958 Devon dan Celeste seperti sudah berteman lama. 259 00:13:52,041 --> 00:13:55,791 Mereka naik perahu. Mereka mengepang rambut satu sama lain. 260 00:13:55,875 --> 00:13:58,416 Maksudku, ada begitu banyak keintiman, 261 00:13:58,500 --> 00:14:01,250 seperti pada masa periode lesbian. 262 00:14:01,333 --> 00:14:03,000 Tunggu, mereka lesbian? 263 00:14:03,083 --> 00:14:04,041 Bukan. 264 00:14:04,125 --> 00:14:05,458 Membosankan. 265 00:14:05,541 --> 00:14:08,291 Namun, di pagi terakhir masa orientasi, 266 00:14:08,375 --> 00:14:11,083 Devon memutuskan untuk menanyakan hal penting. 267 00:14:11,666 --> 00:14:13,000 Hai. 268 00:14:13,083 --> 00:14:14,291 Butuh tumpangan? 269 00:14:14,875 --> 00:14:17,833 Tidak, orang tuaku akan menjemputku. 270 00:14:17,916 --> 00:14:20,250 - Oh, gadis keluarga. - Ya. 271 00:14:20,333 --> 00:14:21,250 Itu manis. 272 00:14:21,750 --> 00:14:26,041 Hei, aku mau tanya ini semalam, tapi kupikir, "Jangan terlalu ngarep." 273 00:14:26,125 --> 00:14:28,875 Omong-omong, aku tak pakai kata itu, "ngarep". 274 00:14:28,958 --> 00:14:30,416 Devon, sudah. Kita aman. 275 00:14:30,500 --> 00:14:31,416 Baiklah… 276 00:14:33,958 --> 00:14:36,125 Kau mau jadi teman sekamarku? 277 00:14:37,125 --> 00:14:39,416 Aku punya asrama kehormatan di kampus utama 278 00:14:39,500 --> 00:14:41,250 dengan kamar mandi sendiri. 279 00:14:42,916 --> 00:14:44,208 Ya. 280 00:14:44,791 --> 00:14:47,875 Oke. Hore! Astaga. 281 00:14:48,458 --> 00:14:49,833 Akan kukirimi pesan. 282 00:14:49,916 --> 00:14:53,125 Lalu tentukan mau sisi mana. Aku punya kulkas mini. 283 00:14:53,208 --> 00:14:56,416 Itu kulkas ayahku, tapi ibuku bilang itu bisa kubawa. 284 00:14:56,500 --> 00:14:58,541 - Keren. - Ya. 285 00:15:00,291 --> 00:15:04,125 Hei, asal kau tahu, aku tak cuma mencari teman sekamar. 286 00:15:04,208 --> 00:15:06,333 Aku mencari teman sejati. 287 00:15:06,833 --> 00:15:10,958 Aku pernah punya teman palsu, dan aku tak butuh itu. 288 00:15:11,916 --> 00:15:13,083 Kau tahu yang kubutuhkan? 289 00:15:13,708 --> 00:15:15,708 Seseorang yang mau mengubur mayat. 290 00:15:15,791 --> 00:15:17,291 Kau mau, Devon? 291 00:15:18,791 --> 00:15:21,791 Aku akan bawa jeruk nipis, lakban, gergaji besi, dan ponco. 292 00:15:22,458 --> 00:15:25,333 Mantap. Kau gadis aneh yang ngarep. 293 00:15:25,416 --> 00:15:26,291 Ya, ngarep. 294 00:15:26,375 --> 00:15:29,541 - Hei, Celeste. Aku mau tanya… - Aku sudah punya teman sekamar. 295 00:15:29,625 --> 00:15:31,500 - Baiklah. Dah. - Dah. 296 00:15:31,583 --> 00:15:33,791 - Dah, Dev. - Dah. 297 00:15:43,375 --> 00:15:47,166 Dua minggu berlalu sejak Celeste setuju jadi teman sekamar Devon. 298 00:15:47,250 --> 00:15:49,666 Awalnya, mereka sering mengobrol, 299 00:15:49,750 --> 00:15:53,958 tapi belakangan ini, Celeste tidak membalas pesan. 300 00:15:54,458 --> 00:15:57,333 Saat berkemas untuk kuliah, Devon merasa cemas. 301 00:15:57,416 --> 00:15:59,166 Apakah Celeste akan datang? 302 00:15:59,250 --> 00:16:00,083 KAU DI SANA? 303 00:16:00,166 --> 00:16:01,000 Ini dia. 304 00:16:01,083 --> 00:16:02,041 HARI BESAR TIBA! 305 00:16:02,125 --> 00:16:03,125 TAK SABAR BERTEMU 306 00:16:03,208 --> 00:16:04,250 Oke. 307 00:16:04,833 --> 00:16:05,916 Baiklah. 308 00:16:07,333 --> 00:16:11,708 Pumpkin Spice sudah diisi dengan semua barang yang ada di rumah. 309 00:16:11,791 --> 00:16:13,250 Ini kunci mobilmu 310 00:16:13,333 --> 00:16:15,833 yang sudah kuisi semuanya tanpa bantuanmu. 311 00:16:15,916 --> 00:16:16,750 Maaf. 312 00:16:16,833 --> 00:16:20,750 Kau yakin kau tak mau kami antar? Kami bisa bantu menghias kamarmu. 313 00:16:20,833 --> 00:16:23,208 Tidak ada orang tua yang melakukan itu. 314 00:16:23,291 --> 00:16:25,875 Itu yang dilakukan semua orang tua, 315 00:16:25,958 --> 00:16:27,375 tapi terserah kau saja. 316 00:16:27,458 --> 00:16:28,375 Ya. 317 00:16:28,458 --> 00:16:30,041 Satu hal lagi. 318 00:16:32,416 --> 00:16:34,833 Tidak. Aku punya uang yang kudapat musim panas ini. 319 00:16:34,916 --> 00:16:37,125 - Aku terima. - Enyahlah. 320 00:16:38,000 --> 00:16:42,000 Ini untuk keadaan darurat. Dan minuman keras bukan keadaan darurat. 321 00:16:42,500 --> 00:16:44,166 - Oke. - Makanan berganja juga. 322 00:16:44,750 --> 00:16:48,208 - Terima kasih, Ayah. - Baiklah, tunggu. Satu hal lagi. 323 00:16:50,291 --> 00:16:51,750 Ini, Sayang. 324 00:16:55,625 --> 00:16:58,500 Ibu, tidak, pasti kupecahkan. Ini terlalu bagus. 325 00:16:58,583 --> 00:17:01,708 Jika pecah, biarlah. Jangan masukkan ke microwave. 326 00:17:01,791 --> 00:17:05,291 Bagus, aku harus menata ulang bagasi. Ini akan sulit. 327 00:17:07,583 --> 00:17:08,500 Wah. 328 00:17:08,583 --> 00:17:09,791 Kau bawa Slowpoke. 329 00:17:09,875 --> 00:17:11,250 - Tentu saja. - Lucu. 330 00:17:13,583 --> 00:17:16,208 Ayah, awas kena serangan jantung. Aku saja. 331 00:17:16,291 --> 00:17:18,250 Biar Ayah saja. Ayah bisa. 332 00:17:18,333 --> 00:17:19,291 Baiklah. 333 00:17:19,375 --> 00:17:22,208 DIBACA 10.31 334 00:17:27,791 --> 00:17:31,625 Aku tak ada kelas selama seminggu, jadi mungkin aku tetap di sini. 335 00:17:31,708 --> 00:17:34,708 Lalu aku pergi semester depan atau semacamnya. 336 00:17:34,791 --> 00:17:36,875 Sayang, kau terlalu khawatir. 337 00:17:36,958 --> 00:17:38,541 Ini akan luar biasa. 338 00:17:39,125 --> 00:17:41,666 Ya, tapi bagaimana jika aku tak punya teman? 339 00:17:41,750 --> 00:17:45,000 - Kau akan punya teman. - Jika tidak, persetan mereka. 340 00:17:45,083 --> 00:17:47,708 Ya, biarkan Slowpoke melihatmu melakukan itu. 341 00:17:48,291 --> 00:17:49,958 - Tak perlu. - Jangan begitu! 342 00:17:50,041 --> 00:17:52,708 - Apa? Dia mesum. - Itu menjijikkan. 343 00:17:52,791 --> 00:17:55,416 Dia teman keluarga, tapi dia mesum. 344 00:18:26,208 --> 00:18:27,458 Astaga. 345 00:18:27,958 --> 00:18:29,625 Hati-hati dengan itu. 346 00:18:29,708 --> 00:18:31,083 - Hai. Selamat datang. - Hai. 347 00:18:31,166 --> 00:18:33,250 - Aku bisa. Jangan khawatir. - Oke. 348 00:18:34,875 --> 00:18:37,208 Wah. Kalian bekerja sangat cepat. 349 00:18:49,083 --> 00:18:50,833 Aku akan merindukanmu. 350 00:18:51,458 --> 00:18:53,083 Kau akan baik-baik saja. 351 00:19:24,750 --> 00:19:27,833 - Aku tak percaya kita teman sekamar! - Aku juga! 352 00:19:28,333 --> 00:19:29,875 Sangat menyenangkan. 353 00:19:29,958 --> 00:19:31,500 - Hai. - Kau mengejutkanku. 354 00:19:32,375 --> 00:19:34,375 Kita punya toilet merah muda. 355 00:19:35,416 --> 00:19:36,916 Kau lihat toiletnya? 356 00:19:37,500 --> 00:19:39,916 - Astaga, cantik sekali. - Ya. Lihatlah. 357 00:19:40,000 --> 00:19:42,416 Toiletnya merah muda! 358 00:19:42,500 --> 00:19:45,375 - Toilet merah muda! - Toilet merah muda! 359 00:19:57,458 --> 00:20:00,458 Semua hal tentangku ada di empat poster ini. 360 00:20:00,541 --> 00:20:02,250 Benarkah? Baguslah. 361 00:20:10,500 --> 00:20:14,166 Isi kulkas mininya sesukamu. Itu milik kita berdua. 362 00:20:14,250 --> 00:20:16,500 Kulkas mini ayahmu. 363 00:20:17,333 --> 00:20:20,791 Apa lagi yang akan Ayah berikan tahun ini? 364 00:20:22,833 --> 00:20:25,416 Ini akan jadi istana kombucha-ku. 365 00:20:28,916 --> 00:20:30,416 Itu sangat cantik. 366 00:20:31,000 --> 00:20:33,041 Tidak, ibuku yang membuatnya. 367 00:20:33,125 --> 00:20:35,375 Tunggu, tidak, kita harus memajangnya. 368 00:20:36,583 --> 00:20:38,291 Ya, bagus. 369 00:20:38,791 --> 00:20:41,958 Kau tahu apa mimpi burukku? 370 00:20:42,041 --> 00:20:42,958 Apa? 371 00:20:43,041 --> 00:20:46,875 Jika kau datang dan menggantung ratusan foto Polaroid kecil. 372 00:20:46,958 --> 00:20:49,041 - Kau tahu? - Ya, dengan lampu kelap-kelip. 373 00:20:49,125 --> 00:20:51,250 Menyedihkan. Oke, kau punya teman. 374 00:20:51,333 --> 00:20:53,875 Kau tak perlu kuil untuk mereka di kamarmu. 375 00:20:53,958 --> 00:20:56,500 Itu juga mengundang bahaya kebakaran. 376 00:20:57,583 --> 00:20:59,083 Oke, Smokey si Beruang. 377 00:20:59,166 --> 00:21:00,625 Itu poin bagus. 378 00:21:01,708 --> 00:21:04,916 Astaga. Anjing yang jelek! 379 00:21:05,000 --> 00:21:05,916 Persetan kau. 380 00:21:06,000 --> 00:21:08,791 Itu gila. 381 00:21:08,875 --> 00:21:10,958 Kau menyusup ke ruang mimpiku. 382 00:21:11,041 --> 00:21:13,000 Biasanya kau tidur pukul berapa? 383 00:21:13,833 --> 00:21:15,583 Sekitar pukul 03.00. 384 00:21:16,625 --> 00:21:17,500 Kau? 385 00:21:18,916 --> 00:21:20,375 Aku mau tidur sekarang. 386 00:21:20,458 --> 00:21:24,708 Kau tak melakukannya dengan baik karena aku masuk ke rumah sialan ini! 387 00:21:25,541 --> 00:21:28,125 Boleh aku tidur sekarang? 388 00:21:28,208 --> 00:21:31,041 Putar botol, edisi sepupu. 389 00:21:31,125 --> 00:21:32,416 Terima kasih. 390 00:21:36,291 --> 00:21:39,708 - Astaga. - Itu dia. Mundur, Bung! 391 00:21:39,791 --> 00:21:42,208 Astaga! Tuhan Yesus! 392 00:21:42,291 --> 00:21:43,666 Oh, Tuhan… 393 00:21:43,750 --> 00:21:45,250 Prank rumah sakit! 394 00:21:45,833 --> 00:21:49,000 Sial! Apa-apaan? Apa-apaan ini… 395 00:21:49,083 --> 00:21:51,125 Lihat aku makan udang dan lompat di trampolin. 396 00:21:51,208 --> 00:21:53,958 Bisa matikan lampu? Jika memungkinkan. 397 00:21:54,458 --> 00:21:55,291 Ya. 398 00:21:55,375 --> 00:21:58,416 Kau pernah berpikir setidaknya ada satu orang yang lagi onani? 399 00:21:58,500 --> 00:22:00,916 - Maaf. - Pernah. Tapi aku tak keberatan… 400 00:22:01,000 --> 00:22:03,541 - 724. Bisa bilang, "Oh, ya"? - Selamat tidur, Devon. 401 00:22:03,625 --> 00:22:04,791 Tidur yang nyenyak. 402 00:22:04,875 --> 00:22:07,541 Tujuh barang Sephora yang mudah dicuri. 403 00:22:07,625 --> 00:22:09,250 Gaslighting itu buruk. 404 00:22:09,333 --> 00:22:11,416 Kecuali orang yang kau gaslighting… 405 00:22:11,500 --> 00:22:13,833 Suara hewan gila selama tujuh menit. 406 00:22:21,708 --> 00:22:24,625 - Tidurmu nyenyak? - Ya, lumayan. Kau? 407 00:22:25,333 --> 00:22:27,666 Entahlah. Kita butuh tirai anti cahaya. 408 00:22:27,750 --> 00:22:28,958 Aku baru bilang itu. 409 00:22:30,375 --> 00:22:31,333 Oh, hai. 410 00:22:31,416 --> 00:22:34,750 Aku Amber. Kita bertetangga. 411 00:22:34,833 --> 00:22:36,750 Maaf kami berisik semalam. 412 00:22:36,833 --> 00:22:39,541 Aku mencoba memasang rak, dan Olivia… 413 00:22:39,625 --> 00:22:42,875 - Aku latihan untuk audisi musim gugur. - Ya. 414 00:22:42,958 --> 00:22:45,333 - Aku Celeste. Ini Devon. - Hai. 415 00:22:45,416 --> 00:22:47,125 Mau lihat kamar kami? 416 00:22:50,958 --> 00:22:52,000 Itu lucu. 417 00:22:54,875 --> 00:22:57,333 - Sudah kubilang ini konyol. - Hei, tak apa. 418 00:22:58,625 --> 00:22:59,958 - Permisi. Maaf. - Hai. 419 00:23:00,041 --> 00:23:02,458 Hai. Kau tahu jalan ke ruang makan bawah? 420 00:23:02,541 --> 00:23:05,000 Ya, di sana. Tutup pukul 11.00. 421 00:23:05,083 --> 00:23:08,416 - Tunggu, sekarang pukul berapa? - Pukul 10.58. 422 00:23:08,500 --> 00:23:09,541 Sial. Oke. 423 00:23:09,625 --> 00:23:10,458 Ayo! 424 00:23:11,625 --> 00:23:13,625 - Hei, hentikan! - Aku mengambil! 425 00:23:13,708 --> 00:23:16,041 - Kita butuh bakon! - Jangan diambil! 426 00:23:16,125 --> 00:23:17,833 Beri aku telur! 427 00:23:18,333 --> 00:23:19,833 Beri aku telur! 428 00:23:21,458 --> 00:23:22,541 - Tolong! - Tunggu. 429 00:23:22,625 --> 00:23:24,166 Ayo, Anak-Anak. Cepat. 430 00:23:25,875 --> 00:23:27,166 Kau dapat bakon? 431 00:23:27,250 --> 00:23:29,166 Bisa kita bahas registrasi? 432 00:23:29,250 --> 00:23:34,083 Karena aku mahasiswa kedokteran dan aku butuh kelas untuk pelarian. 433 00:23:34,166 --> 00:23:36,666 Ya, kudengar Puisi di Amerika itu mudah. 434 00:23:36,750 --> 00:23:39,125 Mudah? Aku ikut. Ayo. 435 00:23:39,208 --> 00:23:40,416 Aku suka penyair. 436 00:23:40,500 --> 00:23:43,208 Mereka bunuh diri dengan cara paling gila. 437 00:23:43,750 --> 00:23:47,041 - Baiklah. - Celeste, kau tak datang tadi malam. 438 00:23:47,125 --> 00:23:50,708 Kami berada di 12 kamar pria berbeda. Itu acak, tapi asyik. 439 00:23:51,416 --> 00:23:54,041 - Wow. - Bagaimana malam ini? Kita keluar? 440 00:23:54,125 --> 00:23:57,458 Aku tak tahu. Aku harus bertanya pada direktur sosialku. 441 00:23:57,541 --> 00:23:58,875 Kita akan keluar? 442 00:24:03,458 --> 00:24:06,708 Ya, kita jelas akan keluar malam ini. 443 00:24:09,708 --> 00:24:13,375 Kau mau pakai apa malam ini? Aku tak tahu suasananya. 444 00:24:13,458 --> 00:24:14,708 - Apa aku pakai… - Aku tahu. 445 00:24:14,791 --> 00:24:18,125 Hei, Patterson, bisa aku telepon balik? Aku bersama teman sekamarku. 446 00:24:18,208 --> 00:24:19,458 Oke. Dah. 447 00:24:19,541 --> 00:24:20,916 Tak perlu ditutup. 448 00:24:21,000 --> 00:24:22,416 Itu terapisku. 449 00:24:22,500 --> 00:24:24,916 Kami di Final Thoughts. Dia penolongku. 450 00:24:25,000 --> 00:24:26,375 TERAPI (2) AYAH 451 00:24:26,458 --> 00:24:28,791 Kalian sering bicara. Itu bagus. 452 00:24:28,875 --> 00:24:31,041 Ya, aku ada banyak masalah keluarga. 453 00:24:31,625 --> 00:24:35,333 Ayahku petugas kebersihan di SMA-ku, jadi itu cukup berat. 454 00:24:36,250 --> 00:24:37,291 Aku datang! 455 00:24:41,583 --> 00:24:43,250 Hei, Kyle dari Instacart. 456 00:24:43,333 --> 00:24:45,916 Terima kasih, Tampan. Kau dapat lima bintang karena seksi. 457 00:24:46,000 --> 00:24:47,666 Aku sebenarnya gay, jadi… 458 00:24:48,250 --> 00:24:50,666 Baiklah, tirai anti cahaya sudah tiba. 459 00:24:50,750 --> 00:24:52,625 Dan banyak barang lainnya. 460 00:24:56,666 --> 00:24:58,458 Venmo-mu apa? Kubayar separuh. 461 00:24:58,541 --> 00:24:59,875 Kita teman sekamar. 462 00:24:59,958 --> 00:25:02,333 Kita tak bisa menghitung utang. 463 00:25:02,416 --> 00:25:05,791 Lagi pula, kita sama-sama tenggelam dalam utang mahasiswa. 464 00:25:07,625 --> 00:25:09,791 Tunggu, Devon. 465 00:25:10,291 --> 00:25:12,666 Orang tuamu membayar penuh kuliahmu? 466 00:25:12,750 --> 00:25:13,708 Apa itu buruk? 467 00:25:13,791 --> 00:25:16,083 Tidak, pasti menyenangkan. 468 00:25:18,000 --> 00:25:20,625 Aku bekerja sepanjang musim panas di Wetzel's Pretzels, 469 00:25:20,708 --> 00:25:24,666 dan ayah ibuku menyuruhku membayar buku, bensin, dan sebagainya. 470 00:25:25,333 --> 00:25:28,291 Aku suka riasan mata ini. Boleh kulakukan satu hal? 471 00:25:29,000 --> 00:25:30,208 Tentu. 472 00:25:37,916 --> 00:25:40,250 Ya. Bibirmu besar. 473 00:25:40,333 --> 00:25:42,416 - Sekalian saja diberi garis. - Astaga. 474 00:25:42,500 --> 00:25:44,583 - Keren. - Terima kasih. 475 00:25:45,166 --> 00:25:46,416 2511! 476 00:25:48,125 --> 00:25:51,291 Pra-pesta Jumat! Siapa mau minum? 477 00:25:51,375 --> 00:25:52,625 - Aku! - Baiklah. 478 00:25:52,708 --> 00:25:55,000 - Pra-pesta! - Mulai pukul 18.30. 479 00:25:55,083 --> 00:25:55,958 - Ya. - Oke. 480 00:25:56,041 --> 00:25:58,583 Apa ini akan jadi Empat Sekawan Devon? 481 00:25:58,666 --> 00:26:02,125 Mungkin. Jadi, para gadis keluar malam itu… 482 00:26:02,208 --> 00:26:05,166 - Asrama senior. - Akhir pekan pertama kita. 483 00:26:05,250 --> 00:26:07,375 Kurasa malam kita di sana gagal. 484 00:26:07,458 --> 00:26:10,041 Astaga. Kau pikir semuanya payah. 485 00:26:10,125 --> 00:26:12,125 Kita makan piza di Chi-Chi's. 486 00:26:12,208 --> 00:26:14,416 Kita pikir kita duduk di sebelah CeeLo Green, 487 00:26:14,500 --> 00:26:17,333 tapi ternyata pria gay gemuk yang memakai jubah. 488 00:26:17,416 --> 00:26:20,291 Jadi, gadis-gadis itu keluar malam itu, 489 00:26:20,375 --> 00:26:24,250 masing-masing menata penampilan mereka. 490 00:26:24,875 --> 00:26:26,000 Serius? 491 00:26:26,625 --> 00:26:27,458 Hai. 492 00:26:27,958 --> 00:26:29,666 Aku mau ke pesta, Sayang. 493 00:26:30,166 --> 00:26:32,541 Aku tak tahu ada berapa pria di sana. 494 00:26:32,625 --> 00:26:34,791 Maaf, pacarku lagi. 495 00:26:35,750 --> 00:26:38,375 Apa yang terjadi? Kenapa kita tak bisa masuk? 496 00:26:38,458 --> 00:26:40,291 Karena kita mahasiswa baru. 497 00:26:40,375 --> 00:26:42,958 Mahasiswi senior merasa terancam. 498 00:26:43,041 --> 00:26:45,916 Kami takkan tidur dengan pacar kalian, oke? 499 00:26:46,000 --> 00:26:48,375 Biarkan kami minum alkohol kalian. Apa… 500 00:26:48,458 --> 00:26:50,833 - Apa yang kau lakukan? - Apa ini? 501 00:26:50,916 --> 00:26:55,208 Aku tak mau kau hanya tinggal di kamarmu, Sayang, karena itu menyedihkan. 502 00:26:56,000 --> 00:26:59,333 Baiklah, aku akan kirim foto dari kamar mandi. 503 00:26:59,916 --> 00:27:01,458 Astaga. 504 00:27:01,541 --> 00:27:03,791 Lagi, ini seperti tak pernah berakhir. 505 00:27:04,375 --> 00:27:06,041 - Apa? - Apa? Oh. 506 00:27:07,500 --> 00:27:09,250 Hei, hei. 507 00:27:09,333 --> 00:27:12,875 Ini pesta tertutup. Cuma buat anggota klub Ultimate Frisbee. 508 00:27:12,958 --> 00:27:15,333 Itu sempurna. Kami mau bergabung. 509 00:27:15,833 --> 00:27:17,708 Ya, benar. Aku suka Frisbee. 510 00:27:17,791 --> 00:27:20,458 - Itu yang terbaik. - Aku ikut klub itu di SMA. 511 00:27:20,541 --> 00:27:22,583 Oh, kalian bisa melempar. 512 00:27:22,666 --> 00:27:24,333 Kalau begitu, silakan masuk. 513 00:27:25,083 --> 00:27:26,333 Sampai jumpa di latihan. 514 00:27:26,416 --> 00:27:27,666 Legenda. 515 00:27:27,750 --> 00:27:29,791 Pukul 06.30 di hari Minggu. 516 00:27:29,875 --> 00:27:31,208 Jadi, datanglah. 517 00:27:32,708 --> 00:27:33,541 Tidak. 518 00:27:55,666 --> 00:27:56,625 Astaga! 519 00:27:57,416 --> 00:27:58,583 Ayo berfoto. 520 00:27:58,666 --> 00:27:59,875 Ya! 521 00:27:59,958 --> 00:28:00,833 Terima kasih. 522 00:28:04,291 --> 00:28:05,375 - Manis! - Manis. 523 00:28:05,458 --> 00:28:07,833 - Bisa fotokan aku dan Dev? - Ya. 524 00:28:07,916 --> 00:28:10,083 - Ayo! - Ya. 525 00:28:10,166 --> 00:28:12,208 Kalian sangat manis. 526 00:28:13,000 --> 00:28:14,541 - Manis! - Manis. 527 00:28:14,625 --> 00:28:16,041 - Amat manis! - Kirim ya. 528 00:28:16,125 --> 00:28:17,541 - Oke. - Kirim padaku. 529 00:28:20,291 --> 00:28:22,708 Ya, goyangkan! Ya. 530 00:28:47,375 --> 00:28:48,208 Hai. 531 00:28:48,958 --> 00:28:49,958 Aku saja. 532 00:28:53,125 --> 00:28:55,083 Astaga. Ambil foto! 533 00:28:55,583 --> 00:28:57,083 Astaga! 534 00:29:22,125 --> 00:29:23,375 Jangan pakai itu. 535 00:29:23,458 --> 00:29:25,625 Brita itu sudah ada di sana sejak tahun lalu. 536 00:29:25,708 --> 00:29:26,791 Terima kasih. 537 00:29:30,416 --> 00:29:31,583 Apa yang kucium? 538 00:29:34,083 --> 00:29:35,333 Enak atau tidak? 539 00:29:35,416 --> 00:29:36,666 Aku tak yakin. 540 00:29:38,208 --> 00:29:39,291 Ini paella. 541 00:29:39,791 --> 00:29:43,375 Aku suka ini saat tinggal di Spanyol dan selalu mengidamkan ini. 542 00:29:44,833 --> 00:29:47,291 - Mau coba? - Ya, tentu. 543 00:29:53,458 --> 00:29:54,750 Astaga! 544 00:29:55,333 --> 00:29:56,333 Sangat pedas. 545 00:29:57,375 --> 00:29:59,791 - Ini buruk. Ya. Pedas. - Ya. Tak enak. 546 00:29:59,875 --> 00:30:03,541 Yang kita punya hanya garam, bubuk bawang, dan cabai merah. 547 00:30:04,125 --> 00:30:05,208 Kapan kau di Spanyol? 548 00:30:05,291 --> 00:30:06,750 Semester lalu. 549 00:30:06,833 --> 00:30:09,250 Aku ikut seminar Gaudi di Barcelona. 550 00:30:09,333 --> 00:30:11,083 Kau jurusan arsitektur? 551 00:30:11,166 --> 00:30:12,666 - Ya. - Aku juga! 552 00:30:12,750 --> 00:30:14,583 Atau begitu saat kelas dimulai. 553 00:30:14,666 --> 00:30:16,791 Oh, kau mahasiswa baru. 554 00:30:16,875 --> 00:30:18,333 Ya. 555 00:30:18,416 --> 00:30:19,666 Devon mahasiswa baru. 556 00:30:20,500 --> 00:30:24,250 Maksudku, aku mahasiswa baru, dan namaku Devon. 557 00:30:24,958 --> 00:30:28,458 Kita main beer pong berikutnya, dan jujur, aku payah. 558 00:30:28,958 --> 00:30:30,125 Kau siapa? 559 00:30:30,208 --> 00:30:31,083 Michael. 560 00:30:31,166 --> 00:30:32,666 Michael, aku mengawasimu. 561 00:30:32,750 --> 00:30:35,041 Kau ganggu dia, kau ganggu aku. 562 00:30:35,625 --> 00:30:36,708 Dimengerti. 563 00:30:36,791 --> 00:30:39,125 Tidak, dia hanya mabuk. Tidak. 564 00:30:43,708 --> 00:30:49,916 Minum! 565 00:30:51,291 --> 00:30:53,083 Kita takkan pernah mati! 566 00:30:55,916 --> 00:30:57,166 Kau baik-baik saja? 567 00:30:59,083 --> 00:31:03,208 Jadi, pria itu memasak nasi di tengah pesta? 568 00:31:03,291 --> 00:31:06,541 Awalnya kupikir itu menyedihkan, tapi ternyata iya. 569 00:31:06,625 --> 00:31:07,458 Ya. 570 00:31:07,541 --> 00:31:08,666 Tapi dia senior. 571 00:31:09,416 --> 00:31:10,625 Aku tak keberatan. 572 00:31:10,708 --> 00:31:11,583 Astaga. 573 00:31:11,666 --> 00:31:13,666 Karena pacarmu kelas 12. 574 00:31:13,750 --> 00:31:14,958 Cinta sejatiku. 575 00:31:15,041 --> 00:31:18,708 Pria yang lebih tua selalu suka gadis lebih muda. Menjijikkan. 576 00:31:19,458 --> 00:31:20,958 Kurasa dia baru 21 tahun. 577 00:31:21,458 --> 00:31:24,500 Kalau begitu, terserah. Aku 20 tahun. 578 00:31:25,125 --> 00:31:26,125 Kau 20 tahun? 579 00:31:26,208 --> 00:31:31,000 Aku sempat kuliah di USC, lalu berhenti dan mengambil jeda setahun. 580 00:31:31,083 --> 00:31:33,500 Lebih tepatnya jeda di antara paha. 581 00:31:33,583 --> 00:31:36,041 Maaf. Aku mencoba bermain kata. Tak berhasil. 582 00:31:36,125 --> 00:31:40,833 Gila sih karena kau pikir itu permainan kata. 583 00:31:40,916 --> 00:31:43,375 Astaga, aku pengar dan masih gegar otak. 584 00:31:43,458 --> 00:31:45,750 Kau tidak gegar otak. Kau hanya bodoh. 585 00:31:45,833 --> 00:31:48,333 Kau harus belajar minum sebelum kita ke Panama City 586 00:31:48,416 --> 00:31:50,625 karena aku tak mau mengasuhmu. 587 00:31:50,708 --> 00:31:52,666 Kapan kalian ke Panama City? 588 00:31:52,750 --> 00:31:53,750 Liburan musim semi. 589 00:31:53,833 --> 00:31:55,083 Kalian harus ikut! 590 00:31:55,166 --> 00:31:57,250 Tapi harus beli tiket sekarang. 591 00:31:57,333 --> 00:31:58,208 Untuk April? 592 00:31:58,291 --> 00:32:00,291 Semua mahasiswa Walton ke resor itu. 593 00:32:00,375 --> 00:32:01,958 - Langsung habis. - Ya. 594 00:32:02,041 --> 00:32:04,791 - Akan kukirimkan tautannya. - Aku mau. 595 00:32:04,875 --> 00:32:06,666 Aku tak bawa kartuku, 596 00:32:06,750 --> 00:32:09,958 tapi jika kau pesan tiketnya, aku akan transfer. 597 00:32:10,458 --> 00:32:13,500 - Harus lakukan hari ini. - Harus sekarang. 598 00:32:13,583 --> 00:32:16,625 - Kau akan menggantinya, 'kan? - Astaga… 599 00:32:16,708 --> 00:32:18,875 Astaga, diamlah. Beli saja. Tolong! 600 00:32:18,958 --> 00:32:21,458 - Tolong! Ibu! - Ayolah! 601 00:32:21,541 --> 00:32:23,041 Astaga, lakukan saja! 602 00:32:23,125 --> 00:32:25,375 Florida! 603 00:32:25,458 --> 00:32:27,166 Florida! 604 00:32:28,208 --> 00:32:29,583 Aku masih mabuk. 605 00:32:30,083 --> 00:32:32,166 - Ayo lakukan. - Ya! 606 00:32:32,250 --> 00:32:34,916 - Kita semua akan ke Panama City? - Ya! 607 00:32:35,000 --> 00:32:38,333 Aku akan membuat Devon mendapatkan tato di sana! 608 00:32:39,458 --> 00:32:41,083 Aku tak mau. 609 00:32:47,750 --> 00:32:49,500 Selamat pagi, semuanya. 610 00:32:49,583 --> 00:32:51,875 - Apa kabar? - Baik. 611 00:32:52,625 --> 00:32:53,875 Bagus sekali, ya? 612 00:32:54,375 --> 00:32:57,250 Angkat tangan bagi yang menyelesaikan tugas hari pertama? 613 00:32:57,333 --> 00:32:59,875 Ibu melihat model bangunan favorit kalian. Bagus. 614 00:32:59,958 --> 00:33:01,875 Dan siapa yang tidak? 615 00:33:04,208 --> 00:33:05,416 Kenapa tidak? 616 00:33:06,291 --> 00:33:10,000 Karena baris pertama silabus menyuruh membaca seluruh silabus, 617 00:33:10,083 --> 00:33:13,250 dan baris terakhir menyuruh mengabaikan tugas hari pertama. 618 00:33:13,833 --> 00:33:18,333 Ya! Aturan pertama desain struktural, baca silabusnya! 619 00:33:18,416 --> 00:33:20,833 Yang membuat model apakah akan dinilai? 620 00:33:20,916 --> 00:33:22,458 Tidak. 621 00:33:22,958 --> 00:33:24,125 Bersyukurlah. 622 00:33:25,916 --> 00:33:28,833 Di belakang ada asisten dosen kalian, Michael. 623 00:33:28,916 --> 00:33:31,291 Jika kalian ingin mengirimiku surel, 624 00:33:31,375 --> 00:33:33,125 kirimkan saja ke Michael. 625 00:33:33,208 --> 00:33:35,833 Jam kerjaku Jumat dari pukul 14.00-16.00, 626 00:33:35,916 --> 00:33:37,250 tapi kirim kapan saja. 627 00:33:37,333 --> 00:33:41,083 Aku siaga untuk alasan panjangmu yang ditulis oleh ChatGPT. 628 00:33:43,041 --> 00:33:44,541 Dia asisten dosennya? 629 00:33:45,125 --> 00:33:46,333 Ini bisa baik atau buruk. 630 00:33:46,416 --> 00:33:48,958 Mereka tak bisa berbuat apa-apa. Ada dinamika kekuasaan. 631 00:33:49,041 --> 00:33:51,958 Tidak. Dia masih mahasiswa. Tak masalah. 632 00:33:53,208 --> 00:33:54,833 Gadis itu tidur dengannya? 633 00:33:54,916 --> 00:33:57,958 Kuceritakan lebih tentang asmara mereka di luar. 634 00:33:58,041 --> 00:34:02,375 Aku harus mengajak Melissa jalan-jalan. Kulihat ia mau eek. 635 00:34:02,458 --> 00:34:03,458 Ih! 636 00:34:14,833 --> 00:34:17,125 - Molekul apa yang membawa info genetik? - Nukleus. 637 00:34:17,208 --> 00:34:19,833 Bukan. Sel darah apa yang melawan infeksi? 638 00:34:19,916 --> 00:34:21,166 - Nukleus. - Bukan. 639 00:34:24,833 --> 00:34:26,041 Aku merasa sakit. 640 00:34:26,625 --> 00:34:29,583 - Kenapa tak tidur di kamar kita? - Tak bisa. 641 00:34:29,666 --> 00:34:33,166 Aku harus menulis esai tentang sejarah denim untuk besok. 642 00:34:33,750 --> 00:34:35,208 Sudah menulis seberapa? 643 00:34:35,833 --> 00:34:36,875 Belum. 644 00:34:44,583 --> 00:34:45,583 Biar kukerjakan. 645 00:34:46,083 --> 00:34:47,291 Kau istirahatlah. 646 00:34:47,375 --> 00:34:50,041 Kau ada tugas desain buat besok, bukan? 647 00:34:50,125 --> 00:34:54,166 Sudah selesai. Ada di mejaku. Aku hanya harus belajar sejarah seni. 648 00:34:55,291 --> 00:34:56,416 Baiklah. 649 00:34:57,041 --> 00:34:59,083 - Terima kasih. - Ya. 650 00:34:59,166 --> 00:35:02,250 Aku janji akan membalasnya, genius kecilku. 651 00:35:03,541 --> 00:35:04,958 Jika aku jadi kau, 652 00:35:05,666 --> 00:35:08,083 aku tak akan tidur di asrama malam ini. 653 00:35:09,208 --> 00:35:11,541 Kau tak mau tertular, percayalah. 654 00:35:14,208 --> 00:35:15,708 Tutupi mulutmu. 655 00:35:30,083 --> 00:35:34,708 DI SETIAP MOMEN SEJARAH, JEANS SELALU ADA. 656 00:35:38,625 --> 00:35:40,500 NOMOR TAK DIKENAL 657 00:36:01,750 --> 00:36:02,583 Halo. 658 00:36:04,708 --> 00:36:06,291 - Kawan, apa-apaan? - Hei! 659 00:36:06,375 --> 00:36:07,291 Kami belajar. 660 00:36:07,375 --> 00:36:08,583 Maaf. 661 00:36:10,083 --> 00:36:11,500 Mau menemuiku di luar? 662 00:36:11,583 --> 00:36:12,583 Ya. 663 00:36:13,250 --> 00:36:14,250 Oke. 664 00:36:20,125 --> 00:36:23,333 - Dari mana kau dapat nomorku? - Formulir kontak kelas. 665 00:36:23,416 --> 00:36:26,541 Maaf jika tadi aneh. Aku mencoba melucu. 666 00:36:26,625 --> 00:36:28,541 - Itu tadi sangat aneh. - Ya. 667 00:36:28,625 --> 00:36:29,500 Tapi aku suka. 668 00:36:32,041 --> 00:36:34,125 - Kau mau ke mana? - Ke Addison. 669 00:36:34,208 --> 00:36:35,708 Oh, asrama kehormatan. 670 00:36:35,791 --> 00:36:38,250 Satu-satunya asrama dengan kamar mandi sendiri. 671 00:36:38,333 --> 00:36:41,250 Ya, hidup dalam mimpi, berak di kamar sendiri. 672 00:36:41,333 --> 00:36:42,291 Ya. 673 00:36:43,333 --> 00:36:44,958 - Ya. - Keren. 674 00:36:45,458 --> 00:36:48,291 Apa yang membuat Devon tertarik pada arsitektur? 675 00:36:48,375 --> 00:36:51,250 Nenekku Gigi tinggal di rumah karya Frank Lloyd Wright. 676 00:36:51,333 --> 00:36:52,541 - Apa? - Ya. 677 00:36:52,625 --> 00:36:54,000 Tidak mungkin. 678 00:36:54,500 --> 00:36:56,666 Secara teknis, itu desain Marion Mahony Griffin. 679 00:36:56,750 --> 00:36:59,500 - Dia juru gambar di perusahaannya. - Aku tahu. 680 00:36:59,583 --> 00:37:01,083 Itu lebih keren. 681 00:37:01,958 --> 00:37:03,750 Aku ingin mengunjungi Gigi. 682 00:37:04,250 --> 00:37:05,416 Dia suka tamu. 683 00:37:05,500 --> 00:37:07,791 Dia akan membuat Negroni dan mengajakmu berdansa. 684 00:37:07,875 --> 00:37:10,583 Baiklah. Aku tak sabar bertemu Gigi. 685 00:37:11,250 --> 00:37:13,791 Tapi kuperingatkan, jika dia mencium pipimu, 686 00:37:13,875 --> 00:37:15,291 itu tak akan hilang. 687 00:37:15,375 --> 00:37:16,375 Wah. 688 00:37:16,875 --> 00:37:18,583 Gigi sepertinya tipeku. 689 00:37:18,666 --> 00:37:20,666 - Dia lajang. - Oke. 690 00:37:33,583 --> 00:37:36,208 Hei, Celeste. Kubawakan sup dan Pedia… 691 00:37:40,083 --> 00:37:42,708 Hei, kau di kelas puisiku. 692 00:37:47,708 --> 00:37:48,875 Astaga. 693 00:37:48,958 --> 00:37:51,458 Aku melakukan seks oral padamu, tapi kau… 694 00:37:51,541 --> 00:37:53,041 Keluar. 695 00:37:53,125 --> 00:37:53,958 Baiklah. 696 00:37:58,166 --> 00:37:59,666 Namaku Theo, omong-omong. 697 00:38:01,666 --> 00:38:03,291 Sampai jumpa di kelas. 698 00:38:07,833 --> 00:38:10,375 Aku satukan ranjangnya karena dia pegulat. 699 00:38:10,458 --> 00:38:14,000 - Dia lumayan besar. - Kukira kau sakit. 700 00:38:14,583 --> 00:38:17,250 Kurasa hanya alergi. Aku coba meneleponmu. 701 00:38:19,500 --> 00:38:20,958 CELESTE PANGGILAN TAK TERJAWAB 702 00:38:21,875 --> 00:38:22,750 Baiklah. 703 00:38:25,791 --> 00:38:27,000 Ini makalahmu. 704 00:38:27,625 --> 00:38:29,291 Oh, terima kasih. 705 00:38:30,875 --> 00:38:34,291 Bisa kirim lewat email juga? Mungkin akan kuubah sedikit. 706 00:38:35,041 --> 00:38:36,875 Ya. Tentu. 707 00:38:46,166 --> 00:38:47,750 Apa kami merusak barangmu? 708 00:38:48,750 --> 00:38:49,583 Ya. 709 00:38:50,291 --> 00:38:51,250 Akan kuperbaiki. 710 00:39:11,000 --> 00:39:13,000 - Siapa yang menelepon? - Devon. 711 00:39:14,666 --> 00:39:16,041 - Hai. - Hai, Sayang. 712 00:39:16,625 --> 00:39:18,166 Kau di mana? Terlihat berbahaya. 713 00:39:18,250 --> 00:39:21,583 Apa? Aku di ruang cuci. Aku mencuci seprai. 714 00:39:21,666 --> 00:39:23,125 Apa yang terjadi? 715 00:39:24,333 --> 00:39:26,541 Ini Celeste. Dia sangat menyebalkan. 716 00:39:26,625 --> 00:39:29,583 - Kau menyukainya. Apa maksudmu? - Dia… 717 00:39:30,166 --> 00:39:33,083 Kutawarkan bantuan untuk tugasnya karena ia sakit, 718 00:39:33,166 --> 00:39:35,875 dan saat aku pulang, ia tiba-tiba sehat. 719 00:39:35,958 --> 00:39:38,583 Sayang, jangan mengerjakan tugas orang lain. 720 00:39:38,666 --> 00:39:40,750 Astaga. Ayah, bukan itu intinya. 721 00:39:40,833 --> 00:39:42,250 Oke? Aku pergi. 722 00:39:42,333 --> 00:39:43,708 - Jangan pergi. - Tidak! 723 00:39:43,791 --> 00:39:45,041 Ayo kita bicarakan. 724 00:39:45,125 --> 00:39:47,791 Beri tahu kami, apa yang dia lakukan padamu? 725 00:39:48,500 --> 00:39:51,958 Kulkas miniku penuh dengan botol kombucha bau. 726 00:39:52,041 --> 00:39:54,208 Ia tak pernah bersihkan kamar mandi. 727 00:39:54,291 --> 00:39:57,208 Dia meminjam jaket baruku. Bahkan belum kulepas label harganya. 728 00:39:57,958 --> 00:39:59,291 Tapi, Dev… Oke. 729 00:39:59,791 --> 00:40:03,083 Apa kau sudah mencoba berbicara dengannya? 730 00:40:03,666 --> 00:40:05,875 Apa? Tidak. Itu akan aneh. 731 00:40:05,958 --> 00:40:09,791 Sayang, dengar, kita tidak membicarakan orang. 732 00:40:09,875 --> 00:40:11,583 Kita bicara dengan mereka. 733 00:40:11,666 --> 00:40:12,958 - Benar. - Paham? 734 00:40:13,041 --> 00:40:14,416 Ayah, ini FaceTime. 735 00:40:14,500 --> 00:40:16,125 Jauhkan dari telingamu. 736 00:40:17,708 --> 00:40:19,208 Dia pikir ini EarTime. 737 00:40:19,291 --> 00:40:20,166 Tak apa. 738 00:40:20,250 --> 00:40:21,833 Aku hanya rindu kalian. 739 00:40:21,916 --> 00:40:22,833 Kami juga. 740 00:40:22,916 --> 00:40:25,333 Kami juga rindu. Kau akan pulang, 'kan? 741 00:40:25,416 --> 00:40:27,416 - Thanksgiving beberapa minggu lagi. - Oke. 742 00:40:27,500 --> 00:40:31,208 Omong-omong soal perjalanan, Ayah melihat tagihan $4.000 743 00:40:31,291 --> 00:40:34,583 untuk tiket pesawat di kartu kredit darurat. 744 00:40:34,666 --> 00:40:36,708 Maaf. Itu buat liburan musim semi. 745 00:40:36,791 --> 00:40:38,666 Kutransfer usai Celeste bayar. 746 00:40:38,750 --> 00:40:41,208 Ayahnya sendiri tak bisa dimanfaatkan? 747 00:40:41,291 --> 00:40:44,375 - Astaga. - Tak kusangka mesinnya kosong. 748 00:40:44,875 --> 00:40:47,125 - Hai. - Ini gila. Kau sedang FaceTime? 749 00:40:47,208 --> 00:40:49,333 Ya, aku FaceTime dengan orang tuaku. 750 00:40:49,416 --> 00:40:50,916 Astaga! 751 00:40:51,000 --> 00:40:52,625 Hai, Ibu. Hai, Ayah. 752 00:40:52,708 --> 00:40:53,541 Aku Celeste. 753 00:40:53,625 --> 00:40:55,208 - Hai, Celeste. - Hei, Nak. 754 00:40:55,291 --> 00:41:00,416 Hei, putri kalian adalah bagian favoritku tentang kuliah. 755 00:41:00,500 --> 00:41:03,583 Kau tahu? Dia bilang hal yang sama tentangmu. 756 00:41:03,666 --> 00:41:05,416 - Benar, Sayang? - Benar. 757 00:41:05,500 --> 00:41:07,916 Celeste, apa rencanamu untuk liburan? 758 00:41:08,000 --> 00:41:09,625 Ada rencana untuk Thanksgiving? 759 00:41:10,541 --> 00:41:15,208 Mungkin tetap di kampus karena aku ada masalah keluarga. 760 00:41:15,291 --> 00:41:18,583 Tapi bagus untuk menebus waktu tidur yang kurang. 761 00:41:18,666 --> 00:41:21,125 Wah. Maaf, terapisku menelepon. 762 00:41:22,041 --> 00:41:23,958 - Tengah malam? - Senang bertemu. 763 00:41:24,041 --> 00:41:26,416 Celeste, senang bertemu denganmu, Sayang. 764 00:41:27,500 --> 00:41:29,458 - Devon? Dev? - Ya? 765 00:41:29,541 --> 00:41:31,000 Ajak dia ke sini. 766 00:41:31,083 --> 00:41:32,958 - Apa? Tidak. - Dev. 767 00:41:33,041 --> 00:41:37,375 Dia menelepon terapis saat tengah malam. Dia tampak seperti gelandangan. 768 00:41:37,458 --> 00:41:39,375 - Masih boleh bilang gipsi? - Tidak. 769 00:41:39,458 --> 00:41:42,625 Punya teman itu bagus. Kau suka dia, jadi ajak dia. 770 00:41:42,708 --> 00:41:45,125 Kau tak dengar? Aku tak mau. 771 00:41:45,833 --> 00:41:47,958 Ajak dia ke sini. 772 00:41:57,208 --> 00:42:00,875 Astaga, aku senang sekali bisa keluar dari kampus. 773 00:42:00,958 --> 00:42:02,458 Terima kasih, Dev. 774 00:42:02,541 --> 00:42:04,125 Ya, ini akan menyenangkan. 775 00:42:04,833 --> 00:42:06,083 Juga, 776 00:42:06,708 --> 00:42:11,833 aku ingin minta maaf tentang malam saat ujian tengah semester. 777 00:42:12,375 --> 00:42:16,666 Kau tahu, saat kau melakukan sesuatu, lalu kau menyadari setelahnya, 778 00:42:17,166 --> 00:42:19,791 "Sial, aku benar-benar bodoh." 779 00:42:19,875 --> 00:42:20,875 Tidak apa-apa. 780 00:42:21,458 --> 00:42:26,083 Tapi aku lebih suka kau tak duduk di wajah pria di ranjangku. 781 00:42:26,666 --> 00:42:29,750 Itu permintaan yang sangat masuk akal. 782 00:42:29,833 --> 00:42:31,250 Aku bisa melakukannya. 783 00:42:31,333 --> 00:42:32,791 Aku percaya padamu. 784 00:42:37,125 --> 00:42:39,500 Kau tak bilang kalau kau kaya raya. 785 00:42:39,583 --> 00:42:41,541 Kami tak kaya. Kelas menengah. 786 00:42:41,625 --> 00:42:44,625 Kenapa orang kaya selalu mengaku kelas menengah? 787 00:42:44,708 --> 00:42:46,291 Hai! 788 00:42:46,833 --> 00:42:47,666 Hai. 789 00:42:48,166 --> 00:42:50,291 - Kau tambah tinggi? - Mungkin. Ya. 790 00:42:50,375 --> 00:42:51,666 Boleh kupeluk? 791 00:42:51,750 --> 00:42:53,458 - Ya. - Aku tak tahu… Oke. 792 00:42:53,958 --> 00:42:55,583 Aturan lain, jangan pakai sepatu. 793 00:42:55,666 --> 00:42:57,916 - Lepas sepatu koboinya. - Tak apa. 794 00:42:58,000 --> 00:42:59,791 Kapten Perusak Suasana. Hai, Anak-Anak. 795 00:42:59,875 --> 00:43:02,416 Celeste, sesukamu saja, Sayang. 796 00:43:02,500 --> 00:43:04,500 - Hai, Devon. - Hai, Ibu. 797 00:43:05,500 --> 00:43:06,541 Hai. 798 00:43:07,625 --> 00:43:10,333 - Kau cantik sekali. - Selamat datang, D-bag. 799 00:43:10,416 --> 00:43:11,583 - Hai. - Hai. 800 00:43:12,875 --> 00:43:13,791 - Hai. - Hai. 801 00:43:13,875 --> 00:43:15,208 - Aku Alex. - Hai. 802 00:43:15,291 --> 00:43:16,791 Biar kubantu. Ya. 803 00:43:17,291 --> 00:43:18,375 Lihat pria ini. 804 00:43:18,458 --> 00:43:20,000 - Kesatria masih ada. - Ya. 805 00:43:20,083 --> 00:43:23,041 - Hai, Sayang. Senang kau di sini. - Hai. Aku juga. 806 00:43:24,083 --> 00:43:26,208 Brian, kita akan pesan sushi. 807 00:43:26,291 --> 00:43:27,125 Suka sushi? 808 00:43:27,208 --> 00:43:28,333 - Ya, suka. - Ya? 809 00:43:28,416 --> 00:43:30,125 - Baiklah, ayo pesan. - Oke. 810 00:43:31,250 --> 00:43:33,541 Kenapa tak pesan ayam goreng saja? 811 00:43:34,041 --> 00:43:35,833 Tidak, mari pesan belut $200. 812 00:43:39,333 --> 00:43:42,833 SANDWICH ITALIA TAK SUKA MELIHATKU DATANG 813 00:43:45,291 --> 00:43:48,000 Juara pertama Lomba Renang Junior Montclair? 814 00:43:48,083 --> 00:43:50,791 Tidak, aku sebenarnya di urutan terakhir. 815 00:43:50,875 --> 00:43:54,666 Tapi orang tuaku membuatkannya karena mereka bangga aku ikut. 816 00:43:54,750 --> 00:43:57,500 Lihat tulisannya. Tertulis, "Usaha terbaik." 817 00:43:58,833 --> 00:44:01,958 Orang tuamu tak pernah ingin kau merasa buruk, ya? 818 00:44:02,041 --> 00:44:04,208 Ya. Mereka menyayangiku. 819 00:44:04,708 --> 00:44:06,958 Kurasa terkadang terlalu berlebihan. 820 00:44:08,583 --> 00:44:09,625 Apa ini? 821 00:44:09,708 --> 00:44:10,916 Astaga. 822 00:44:11,000 --> 00:44:12,833 "Aku lebih dari kecemasanku." 823 00:44:12,916 --> 00:44:15,750 Tidak, ini hanya sedikit penguatan diri. 824 00:44:15,833 --> 00:44:18,958 Kau bisa tempel di kamar mandi kita jika mau. 825 00:44:19,041 --> 00:44:20,958 Tidak, aku tak butuh itu lagi. 826 00:44:21,458 --> 00:44:24,125 Kenapa? Kau minum obat? 827 00:44:25,875 --> 00:44:27,375 Aku minum Effexor. 828 00:44:27,458 --> 00:44:30,500 - Dosisnya sangat rendah. - Kenapa tak bilang? 829 00:44:31,000 --> 00:44:32,666 Aku tak mau membicarakannya. 830 00:44:32,750 --> 00:44:34,791 Aku cerita soal terapisku. 831 00:44:34,875 --> 00:44:37,791 Aku tahu. Aku harusnya bilang sesuatu. 832 00:44:37,875 --> 00:44:39,708 Maaf. Aku tak tahu kenapa. 833 00:44:39,791 --> 00:44:42,583 Maaf. Tak apa. Kita baik-baik saja. Tak apa. 834 00:44:43,916 --> 00:44:44,916 Hei, Celeste. 835 00:44:45,000 --> 00:44:46,250 Kau main Catan? 836 00:44:47,541 --> 00:44:51,000 Aku tak main permainan papan karena aku selalu populer, 837 00:44:51,083 --> 00:44:52,541 tapi apa itu Catan? 838 00:44:52,625 --> 00:44:56,041 Sebenarnya itu asyik. Kita membangun jalan dan pemukiman. 839 00:44:58,666 --> 00:45:00,125 Alex, bisa kami pikirkan dulu? 840 00:45:00,833 --> 00:45:02,000 Ya, tentu. 841 00:45:04,416 --> 00:45:08,041 - Kapan adikmu mengaku gay? - Dia belum membicarakannya. 842 00:45:08,125 --> 00:45:09,791 Oh, baiklah. 843 00:45:11,583 --> 00:45:13,333 Kita harus keluar malam ini. 844 00:45:13,833 --> 00:45:16,500 Setelah Catan? Maksudku, main itu akan lama. 845 00:45:16,583 --> 00:45:18,291 Mungkin Catan di malam lain. 846 00:45:18,791 --> 00:45:19,833 Baiklah. 847 00:45:20,416 --> 00:45:23,666 Kita bisa ke arena boling atau mal. 848 00:45:23,750 --> 00:45:26,041 Tutup pukul 22.00, tapi kita bisa ke sana sebentar. 849 00:45:26,125 --> 00:45:28,875 - Tidak. Seperti bar. - Oh. 850 00:45:28,958 --> 00:45:32,041 Kita tak bisa masuk. Semua bar di sini memeriksa KTP. 851 00:45:35,708 --> 00:45:37,250 Yah, 852 00:45:37,333 --> 00:45:39,083 untungnya… 853 00:45:39,166 --> 00:45:42,666 Untungnya kita punya kartu identitas! 854 00:45:53,000 --> 00:45:55,041 Terima kasih sudah meminjamkannya. 855 00:45:55,125 --> 00:45:56,791 Tentu. Kau terlihat keren. 856 00:46:00,666 --> 00:46:02,458 SIM CONNECTICUT WEISZ DEVON 857 00:46:02,541 --> 00:46:04,666 Tunggu, kau pakai nama asliku? 858 00:46:05,166 --> 00:46:08,791 Mending pakai nama asli agar kau bisa pakai kartu kreditmu. 859 00:46:09,708 --> 00:46:10,791 Itu cerdas. 860 00:46:10,875 --> 00:46:13,666 Ya, alamat rumahnya yang harus diubah. 861 00:46:14,166 --> 00:46:17,000 Jika itu diambil, kau tak bisa dilacak. 862 00:46:17,083 --> 00:46:18,625 Mereka takkan menemukanmu 863 00:46:18,708 --> 00:46:21,500 di 126 Crestview Road, Stamford, Connecticut. 864 00:46:22,541 --> 00:46:25,458 Itu alamat rumahku. Lihat, aku tukar wajahnya. 865 00:46:25,541 --> 00:46:29,250 Jadi, ini bar kampung halamanku, bukan kampungmu. 866 00:46:29,750 --> 00:46:32,250 Baiklah, waktunya cari penis. 867 00:46:33,583 --> 00:46:34,583 Hei, Bung. 868 00:46:34,666 --> 00:46:37,041 Ya, lihat kartu identitasnya, Nona. 869 00:46:37,125 --> 00:46:38,333 Ya. 870 00:46:40,333 --> 00:46:42,208 Oke, terserah. Mau minum apa? 871 00:46:43,583 --> 00:46:44,416 Serius? 872 00:46:44,500 --> 00:46:49,125 Dua soda tequila dengan jeruk nipis dan enam green tea shot. 873 00:46:49,208 --> 00:46:51,250 - Nanti atau tunai? - Nanti. 874 00:46:51,750 --> 00:46:52,958 Ada kartu? 875 00:46:55,500 --> 00:46:56,666 Ya. 876 00:46:56,750 --> 00:46:57,583 Devon? 877 00:47:00,583 --> 00:47:01,791 Hai! 878 00:47:01,875 --> 00:47:04,541 Devon! Ini sangat menyenangkan. 879 00:47:04,625 --> 00:47:07,250 Tak kusangka akan melihatmu malam ini. 880 00:47:07,333 --> 00:47:08,416 Manis sekali. 881 00:47:08,500 --> 00:47:13,791 Ini Ella, Emma, Ava, dan Enema. 882 00:47:15,416 --> 00:47:17,250 Aku Celeste. Sahabat Devon. 883 00:47:18,416 --> 00:47:19,333 Senang bertemu. 884 00:47:19,416 --> 00:47:20,958 Kami kenal Devon dari SMA. 885 00:47:21,041 --> 00:47:23,041 Oh, bagus. 886 00:47:24,333 --> 00:47:27,166 Kau mau memperkenalkan diri atau terus menatapku? 887 00:47:28,500 --> 00:47:30,916 Aku hanya menatap tatomu. 888 00:47:31,000 --> 00:47:34,416 Itu tidak benar, tapi tak apa. Siapa yang mau minum? 889 00:47:36,458 --> 00:47:37,291 Hanya itu? 890 00:47:37,375 --> 00:47:38,833 - Serius? - Alkohol gratis. 891 00:47:38,916 --> 00:47:40,625 - Kenapa kau lakukan itu? - Kau mau? 892 00:47:40,708 --> 00:47:43,083 Apa? Tentu saja. 893 00:47:45,291 --> 00:47:47,041 Oh, sial. 894 00:47:47,541 --> 00:47:49,666 Devon, kita bersulang untuk apa? 895 00:47:49,750 --> 00:47:53,583 - Untuk tak lagi di SMA. - Aku setuju. 896 00:47:53,666 --> 00:47:55,500 - Aku menyayangimu. - Bersulang. 897 00:47:57,833 --> 00:47:58,958 Temui aku nanti. 898 00:47:59,541 --> 00:48:00,416 Oke. 899 00:48:11,833 --> 00:48:15,750 Aku hampir memukuli wanita tua untuk dapat marshmallow kecil ini. 900 00:48:15,833 --> 00:48:17,375 Tapi aku dapat. 901 00:48:19,291 --> 00:48:25,625 Oh, Leo. Sangat menginspirasi, dan dia mengingatkan kenangan bahagia… 902 00:48:26,125 --> 00:48:29,041 Hei, D? Kau tanya ibumu apa dia butuh bantuan? 903 00:48:29,125 --> 00:48:30,625 Aku bikin kentang tumbuk. 904 00:48:30,708 --> 00:48:33,833 Itu yang termudah. Sudah cek apa dia butuh sesuatu? 905 00:48:33,916 --> 00:48:36,416 - Astaga! - Bersiaplah saat dibutuhkan. 906 00:48:36,500 --> 00:48:39,208 - Baiklah. - Mick Jagger dengan kacamata hitam. 907 00:48:39,291 --> 00:48:42,291 - Celeste, duduklah. - Tidak, aku bersikeras. 908 00:48:42,791 --> 00:48:44,541 Baik. Aku sayang kau, Brian. 909 00:48:49,666 --> 00:48:51,125 Kau ambil wortelnya? 910 00:48:52,416 --> 00:48:54,541 Aku menyebalkan. Aku palsu. 911 00:48:54,625 --> 00:48:56,583 Aku bukan diriku. Aku pura-pura… 912 00:48:56,666 --> 00:48:58,166 Pernah nonton Drag Race? 913 00:48:59,666 --> 00:49:00,583 Belum. 914 00:49:03,166 --> 00:49:04,166 Kau harus nonton. 915 00:49:05,125 --> 00:49:06,083 Kau pasti suka. 916 00:49:14,250 --> 00:49:16,958 Celeste sepertinya asyik. Kau bersenang-senang semalam? 917 00:49:17,875 --> 00:49:19,458 Ya, sayangnya. 918 00:49:19,541 --> 00:49:21,416 Saat masih kuliah dan pengar, 919 00:49:21,500 --> 00:49:24,291 Ibu minum sebotol anggur, makan nuget ayam, 920 00:49:24,375 --> 00:49:26,291 tidur siang, dan tidur seharian. 921 00:49:26,375 --> 00:49:28,333 Ibu, itu menyedihkan. 922 00:49:28,416 --> 00:49:31,333 Semua ibu sedikit menyedihkan. Kau akan lihat. 923 00:49:33,250 --> 00:49:35,791 Halo, keluarga Weisz! 924 00:49:35,875 --> 00:49:38,541 Selamat Hari Thanksgiving! Kami datang! 925 00:49:38,625 --> 00:49:39,458 - Hai. - Hai, Ibu. 926 00:49:39,541 --> 00:49:41,125 - Selamat Thanksgiving! - Hai! 927 00:49:41,208 --> 00:49:43,500 - Aku bawa Negroni. - Hai. 928 00:49:43,583 --> 00:49:45,250 - Hai. - Senang bertemu kau. 929 00:49:45,333 --> 00:49:48,166 - Selamat Thanksgiving, Gigi. - Selamat Thanksgiving, Sayang. 930 00:49:48,250 --> 00:49:51,166 Sayang, bagaimana kuliahmu? 931 00:49:51,250 --> 00:49:53,125 Apa kau sudah jadi arsitek? 932 00:49:53,625 --> 00:49:54,583 Belum. 933 00:49:54,666 --> 00:49:58,416 Kau sudah beri tahu profesor tentang rumah tempatku tinggal? 934 00:49:58,500 --> 00:49:59,333 Sudah. 935 00:49:59,416 --> 00:50:01,708 Itu tak membuatmu… Astaga. 936 00:50:02,291 --> 00:50:04,916 Siapa wanita muda cantik ini? 937 00:50:05,000 --> 00:50:06,958 Ini teman sekamarku, Celeste. 938 00:50:07,041 --> 00:50:08,833 Celeste? 939 00:50:08,916 --> 00:50:11,791 Aku Gigi-mu. 940 00:50:11,875 --> 00:50:13,166 Kemarilah. 941 00:50:16,041 --> 00:50:19,166 Ini Brian! Hai! 942 00:50:19,250 --> 00:50:21,250 Bulla, kumismu tumbuh lagi. 943 00:50:21,333 --> 00:50:23,875 - Agar kau kesal. - Misi tercapai. 944 00:50:23,958 --> 00:50:26,041 D, bisa bantu dengan kalkunnya? 945 00:50:26,125 --> 00:50:28,291 - Mau kupanggilkan Alex? - Aku tak percaya dia. 946 00:50:29,166 --> 00:50:31,458 - Kau diinginkan. - Aku mulai dengan kubisnya. 947 00:50:31,541 --> 00:50:32,375 Terima kasih. 948 00:50:32,458 --> 00:50:34,500 - Hai, Ibu. - Ayo, aku butuh gadisku. 949 00:50:35,583 --> 00:50:37,166 - Kau ambil saja. - Oke. 950 00:50:38,291 --> 00:50:40,166 - Aku butuh es. - Baiklah. 951 00:50:40,250 --> 00:50:41,500 Mau minum? 952 00:50:41,583 --> 00:50:42,833 - Ya. - Ayo. 953 00:50:47,583 --> 00:50:51,625 Ini bagus. Buat latihan beban. Kau bisa latihan beban begini. 954 00:50:52,208 --> 00:50:53,875 Kau bisa mengayunkannya. 955 00:50:55,458 --> 00:50:58,000 Aku tak mau ini terlihat seksual. Jika begitu, aku salah. 956 00:50:58,083 --> 00:50:59,791 - Terlihat seksual. - Oke, kuhentikan. 957 00:50:59,875 --> 00:51:01,291 Bisa kau foto? 958 00:51:01,958 --> 00:51:03,125 Ya. 959 00:51:05,000 --> 00:51:06,500 - Bagus. - Untuk grid? 960 00:51:06,583 --> 00:51:09,625 - Bukan. - Cuma untuk stori? Oke. 961 00:51:09,708 --> 00:51:11,125 Aku akan menurunkannya. 962 00:51:12,125 --> 00:51:14,291 Dengarkan suara mendesis itu. 963 00:51:15,666 --> 00:51:17,583 Celeste… Dia lucu. 964 00:51:18,750 --> 00:51:20,708 - Ya. - Tapi kau lebih lucu. 965 00:51:21,208 --> 00:51:23,833 - Terima kasih. - Oke. Awasi, ya? 966 00:51:24,333 --> 00:51:26,166 - Hei, D? - Ya. 967 00:51:26,791 --> 00:51:28,791 - Aku menyayangimu. - Aku juga. 968 00:51:33,583 --> 00:51:35,583 Kau sangat manis! 969 00:51:35,666 --> 00:51:37,750 - Kau sangat manis! - Astaga. 970 00:51:38,958 --> 00:51:41,333 - Biar kulihat! - Wow, tidak mungkin! 971 00:51:49,916 --> 00:51:51,250 Hei, Sayang. 972 00:51:52,333 --> 00:51:53,250 Hai. 973 00:51:53,333 --> 00:51:55,458 - Kau di sini sendirian? - Ya. 974 00:51:56,083 --> 00:51:57,208 Sekarang tidak. 975 00:51:58,291 --> 00:52:01,291 Temanmu di dalam sangat cantik. 976 00:52:02,250 --> 00:52:05,583 Tapi tato itu sangat jelek. 977 00:52:05,666 --> 00:52:08,583 - Tato apa itu? - Hentikan. Jangan katakan itu. 978 00:52:09,833 --> 00:52:11,208 Aku mau ganti jaga. 979 00:52:11,291 --> 00:52:13,666 Tidak. Kembali ke dalam. Biar aku saja. 980 00:52:13,750 --> 00:52:17,041 Aku tak dibolehkan melakukan apa pun. Aku bisa mengawasi kalkun. 981 00:52:17,125 --> 00:52:20,791 Temani temanmu. Kau membawanya. Temani dia. 982 00:52:22,500 --> 00:52:23,625 Baiklah. 983 00:52:23,708 --> 00:52:25,250 - Baiklah. - Dah. 984 00:52:30,166 --> 00:52:34,750 Saat seusiamu, aku membuat tato dengan pacar kuliahku, Vern. 985 00:52:34,833 --> 00:52:37,208 Astaga. Vicky, kau tergila-gila pada Vern. 986 00:52:37,291 --> 00:52:40,041 Dia terobsesi dengan Vern. Semua orang juga. 987 00:52:40,125 --> 00:52:42,916 Aku takkan lupa saat dia membuatku bahagia. 988 00:52:43,833 --> 00:52:46,583 Fakta menarik soal Vern, dia menikah dengan Whitney Cummings. 989 00:52:46,666 --> 00:52:47,791 - Serius? - Siapa? 990 00:52:47,875 --> 00:52:52,000 Aku tahu aku berlagak santai dengan obrolan Vern ini, sebenarnya tidak. 991 00:52:52,083 --> 00:52:54,708 Oke, Devon juga punya Vern. 992 00:52:54,791 --> 00:52:55,875 Dia asisten dosennya. 993 00:52:55,958 --> 00:52:58,666 - Apa yang kau bicarakan? - Benarkah? 994 00:52:58,750 --> 00:53:00,250 Devon-ku suka laki-laki. 995 00:53:00,333 --> 00:53:03,041 Setiap kali Devon di dekatnya, 996 00:53:03,125 --> 00:53:07,166 dia seperti, "Michael, aku jatuh cinta padamu." 997 00:53:07,250 --> 00:53:08,416 Aku tak bilang begitu. 998 00:53:08,500 --> 00:53:11,000 - Terjadi sesuatu di luar. - Apa? 999 00:53:12,166 --> 00:53:13,333 Astaga! 1000 00:53:13,416 --> 00:53:15,333 Oh, Ibu! 1001 00:53:15,416 --> 00:53:16,916 Devon, bantu! 1002 00:53:17,000 --> 00:53:19,041 Cepat! Ibu! 1003 00:53:19,125 --> 00:53:20,916 - Tolong! - Bagaimana ini? 1004 00:53:21,000 --> 00:53:22,875 - Gigi terbakar! - Aku tak tahu harus apa! 1005 00:53:23,375 --> 00:53:24,416 Aku bisa. 1006 00:53:28,625 --> 00:53:30,625 Astaga! Ibu, kau baik-baik saja? 1007 00:53:30,708 --> 00:53:32,916 Ibu… Astaga. 1008 00:53:33,708 --> 00:53:34,666 Kau tak apa? 1009 00:53:35,333 --> 00:53:37,416 - Minumanku tumpah. - Kau tak butuh itu. 1010 00:53:37,500 --> 00:53:39,250 Kau baik-baik saja? 1011 00:53:39,333 --> 00:53:40,583 - Aku baik. - Oke. 1012 00:53:42,708 --> 00:53:46,708 - Kau seharusnya menjaga penggorengannya. - Dia menyuruhku masuk! Aku tak tahu! 1013 00:53:46,791 --> 00:53:47,708 Brian, tak apa. 1014 00:53:47,791 --> 00:53:50,875 Devon sedang tak fokus, jadi aku yang harus bertanggung jawab. 1015 00:53:51,458 --> 00:53:53,125 Ukuran kepalamu berapa? 1016 00:53:53,208 --> 00:53:55,250 Aku akan merajut topi untukmu. 1017 00:53:55,750 --> 00:53:57,250 Topi Nenek ikonis. 1018 00:53:57,333 --> 00:54:00,750 - Celeste, itu luar biasa. - Malaikat. 1019 00:54:00,833 --> 00:54:03,375 Dia seperti petugas pemadam kebakaran. 1020 00:54:06,708 --> 00:54:10,041 Devon bangun keesokan paginya dengan perut sakit, 1021 00:54:10,125 --> 00:54:13,708 tahu dia harus menghabiskan sisa akhir pekan dengan Celeste. 1022 00:54:19,041 --> 00:54:22,541 HARUS PERGI! URUSAN KELUARGA 1023 00:54:22,625 --> 00:54:24,750 Seketika, dia merasa lebih baik. 1024 00:54:24,833 --> 00:54:27,583 Hei, D, sudah bangun? Ayo sarapan. 1025 00:54:27,666 --> 00:54:29,041 Ayah membuat wafel. 1026 00:54:29,125 --> 00:54:30,750 Jangan sampai gosong! 1027 00:54:30,833 --> 00:54:31,875 Terlambat. 1028 00:54:33,666 --> 00:54:37,958 Devon kembali ke asrama tepat pada hari ulang tahunnya yang ke-19. 1029 00:54:47,416 --> 00:54:51,750 SELAMAT ULANG TAHUN, DEVON! DARI TEMAN SEKAMAR GILAMU, CELESTE 1030 00:54:53,583 --> 00:54:56,250 - Selamat ulang tahun! - Astaga. 1031 00:54:57,750 --> 00:54:59,791 Terima kasih. Ini sangat bagus. 1032 00:54:59,875 --> 00:55:01,541 Tentu. Kau suka? 1033 00:55:01,625 --> 00:55:03,416 Ya. Tak kusangka kau melakukan ini. 1034 00:55:03,500 --> 00:55:07,500 Aku berpikir, untuk ulang tahunmu, kita berempat pergi ke Abba. 1035 00:55:07,583 --> 00:55:10,666 Itu restoran Mediterania dengan ruang merokok shisha. 1036 00:55:10,750 --> 00:55:12,791 - Terdengar asyik. - Bagus. Oke. 1037 00:55:12,875 --> 00:55:14,666 - Aku mau mandi. - Ya. 1038 00:55:20,041 --> 00:55:22,000 Itu bra dan celana dalamku? 1039 00:55:22,083 --> 00:55:24,791 Ya, ini ada di laci mejaku. 1040 00:55:31,000 --> 00:55:32,500 CELESTEDURAND1 MENYEBUTMU DI STORI 1041 00:55:32,583 --> 00:55:33,875 SELAMAT ULANG TAHUN!! 1042 00:55:44,000 --> 00:55:48,041 Tindakan Celeste membuat Devon berubah dari cemas menjadi paranoid. 1043 00:55:48,125 --> 00:55:49,625 Dia butuh pendapat kedua, 1044 00:55:49,708 --> 00:55:52,625 jadi dia mendatangi wanita terpintar di kampus. 1045 00:55:53,750 --> 00:55:55,083 Hei, Gadis Manis. 1046 00:55:55,625 --> 00:55:57,250 Tunggu, kau ada di cerita ini? 1047 00:55:57,333 --> 00:55:59,291 Kenapa kau berambut mangkok? 1048 00:55:59,375 --> 00:56:00,750 Itu potongan bob. 1049 00:56:00,833 --> 00:56:03,416 Bagaimana kau melihatnya? Itu aneh. 1050 00:56:04,375 --> 00:56:06,458 Wah. Ini keren. 1051 00:56:06,958 --> 00:56:10,041 - Ibuku pembuat keramik. - Oh, bagus. Ya. 1052 00:56:10,125 --> 00:56:12,625 Studio pengelasan berjarak 20 menit jalan kaki, 1053 00:56:12,708 --> 00:56:15,208 dan aku malas jalan kaki. 1054 00:56:15,291 --> 00:56:16,625 Sekolah mengizinkan? 1055 00:56:17,125 --> 00:56:18,166 Tidak. 1056 00:56:20,083 --> 00:56:24,250 Jadi, kau ke sini hanya untuk mengagumi dekorasiku. 1057 00:56:25,458 --> 00:56:28,500 Aku ingin tahu proses untuk mengganti teman sekamar. 1058 00:56:29,083 --> 00:56:30,708 Wah. 1059 00:56:31,208 --> 00:56:33,875 Mengganti teman sekamar adalah opsi terakhir. 1060 00:56:33,958 --> 00:56:37,125 Sekolah hanya mengizinkan itu dalam keadaan ekstrem. 1061 00:56:37,208 --> 00:56:39,166 Dia harus mengancam nyawamu atau… 1062 00:56:39,250 --> 00:56:44,416 Aku punya masalah dengan batasan, jika kau punya saran tentang itu. 1063 00:56:44,916 --> 00:56:48,375 Dalam komunikasi, kau takkan mendapatkan apa yang kau mau 1064 00:56:48,458 --> 00:56:50,083 kecuali kau memintanya. 1065 00:56:50,166 --> 00:56:51,666 Jadi, bicaralah langsung. 1066 00:56:54,416 --> 00:56:56,208 Boleh aku bicara denganmu? 1067 00:56:56,291 --> 00:56:58,541 Nanti. Setelah kita nonton Clueless. 1068 00:56:58,625 --> 00:57:03,250 Astaga, aku tak percaya kau belum menonton film ini. 1069 00:57:03,333 --> 00:57:05,458 Kau terlalu dilindungi. 1070 00:57:06,041 --> 00:57:10,000 Fakta menarik, Stacey Dash berusia 30 tahun saat dia syuting ini. 1071 00:57:10,500 --> 00:57:12,458 Tiga puluh? Itu mendekati usiamu. 1072 00:57:14,125 --> 00:57:15,750 PERMINTAAN GANTI TEMAN SEKAMAR 1073 00:57:16,416 --> 00:57:18,083 Astaga! Apa-apaan? 1074 00:57:18,166 --> 00:57:19,666 Maaf, aku… 1075 00:57:20,541 --> 00:57:22,708 Aku harus mengisi daya komputernya. 1076 00:57:23,291 --> 00:57:24,541 Baterainya mau habis. 1077 00:57:27,166 --> 00:57:28,916 - Kembali. - Ya. 1078 00:57:30,541 --> 00:57:32,333 - Kau sudah dapat rapor? - Ya. 1079 00:57:32,416 --> 00:57:34,083 Aku tamat. Kalau kau? 1080 00:57:34,166 --> 00:57:37,541 Aku gagal total. Ayahku akan marah besar. 1081 00:57:38,625 --> 00:57:42,666 Bapak sangat senang membaca semua puisi kalian semester ini. 1082 00:57:42,750 --> 00:57:48,500 Bapak amat suka dan ingin seluruh kelas mendengarnya sebelum liburan musim dingin. 1083 00:57:48,583 --> 00:57:50,708 Ayo. Siapa yang mau mulai? 1084 00:57:50,791 --> 00:57:52,000 Ada yang mau? 1085 00:57:52,083 --> 00:57:53,916 - Jangan berebut. - Saya. 1086 00:57:54,625 --> 00:57:56,583 Celeste, baiklah, ayo. 1087 00:58:04,166 --> 00:58:05,791 Puisi saya berjudul 1088 00:58:06,583 --> 00:58:08,916 Gadis yang Nyaris Tak Terlihat. 1089 00:58:10,791 --> 00:58:12,125 Ini pukul 08.00 1090 00:58:12,625 --> 00:58:16,125 Gadis itu dengan teliti Memilih pakaian 1091 00:58:16,208 --> 00:58:19,291 Yang tak akan diperhatikan siapa pun 1092 00:58:19,791 --> 00:58:21,125 Seolah-olah 1093 00:58:22,083 --> 00:58:23,041 Itu tujuannya 1094 00:58:23,541 --> 00:58:25,958 Agar tak terlihat 1095 00:58:26,041 --> 00:58:27,875 Tak mengganggu 1096 00:58:27,958 --> 00:58:30,208 Tak penting 1097 00:58:30,708 --> 00:58:33,750 Dia gadis yang nyaris tak terlihat 1098 00:58:34,750 --> 00:58:35,666 Ini pukul 12.00 1099 00:58:36,250 --> 00:58:41,083 Gadis itu tertawa terlalu keras Pada lelucon dari senior tampan 1100 00:58:41,166 --> 00:58:43,000 Pria itu penuh warna 1101 00:58:43,083 --> 00:58:44,708 Gadis itu krem 1102 00:58:45,291 --> 00:58:47,500 Namun, juga bening 1103 00:58:48,416 --> 00:58:51,791 Dia gadis yang nyaris tak terlihat 1104 00:58:52,291 --> 00:58:53,416 Ini pukul 22.00 1105 00:58:53,500 --> 00:58:56,125 Gadis itu menunggu seseorang Untuk membuat rencana untuknya 1106 00:58:56,208 --> 00:58:57,541 Dia bertanya-tanya, 1107 00:58:57,625 --> 00:59:02,166 "Apakah aku hanya ada Untuk membiaskan kecemerlangan orang lain? 1108 00:59:02,250 --> 00:59:04,875 Apakah aku seperti dinding kaca 1109 00:59:04,958 --> 00:59:09,625 Begitu tembus pandang Hingga seseorang bisa menembusku?" 1110 00:59:10,666 --> 00:59:13,625 Tabrak, sapu, buang 1111 00:59:14,125 --> 00:59:15,000 Hilang 1112 00:59:15,958 --> 00:59:19,333 Dia gadis yang dulu ada 1113 00:59:27,750 --> 00:59:29,875 Kerja bagus, Celeste. 1114 00:59:30,458 --> 00:59:33,250 Bapak suka penggunaan imaji dan caramu bermain dengan bentuk. 1115 00:59:33,333 --> 00:59:36,500 Baik, ayo kita bahas. Apa lagi yang kalian perhatikan? 1116 00:59:36,583 --> 00:59:37,416 Mara? 1117 00:59:38,625 --> 00:59:44,500 Celeste berhasil menangkap kekosongan karakter itu. 1118 00:59:45,666 --> 00:59:47,333 Kita semua kenal gadis ini. 1119 00:59:48,000 --> 00:59:51,833 Kita ingin mendekatinya dan berkata, "Kau bukan korban. 1120 00:59:51,916 --> 00:59:53,500 Kau hanya payah." 1121 00:59:55,833 --> 00:59:57,333 Begitulah mantan Bapak. 1122 00:59:58,208 --> 01:00:00,833 Itu tak pantas. Ada yang lain? 1123 01:00:02,375 --> 01:00:03,458 Theo? 1124 01:00:04,791 --> 01:00:06,625 Saya kira kita harus berima. 1125 01:00:07,791 --> 01:00:10,750 Tak harus berima. Tak semua puisi harus berima. 1126 01:00:11,250 --> 01:00:13,708 Jika kau menulis puisi tentangku, aku akan membunuhmu. 1127 01:00:13,791 --> 01:00:15,083 Kau sudah lakukan. 1128 01:00:15,166 --> 01:00:19,500 Ingat saat kau menyanyikan lagu di malam open mic di Delvin Basement? 1129 01:00:19,583 --> 01:00:22,375 Aku tak menulisnya. Itu lagu Brandi Carlile. 1130 01:00:23,125 --> 01:00:25,083 - Sungguh? - Ya, dasar bodoh. 1131 01:00:25,166 --> 01:00:27,875 Lihat, kita menemukan hal-hal baru. 1132 01:00:27,958 --> 01:00:29,333 Kita mulai sembuh. 1133 01:00:30,666 --> 01:00:31,666 Oh tidak! 1134 01:00:32,166 --> 01:00:33,750 Maaf, Dr. Schilling. 1135 01:00:33,833 --> 01:00:35,375 Tak apa, George. 1136 01:00:35,458 --> 01:00:40,166 Hei, Feekie, itu lemparan yang bagus, dasar berengsek. 1137 01:00:40,250 --> 01:00:42,083 Kau amatir. 1138 01:00:43,208 --> 01:00:44,791 Astaga! 1139 01:00:44,875 --> 01:00:46,791 Apa itu George yang sama? 1140 01:00:46,875 --> 01:00:47,750 Itu George. 1141 01:00:47,833 --> 01:00:51,291 Dia terus kuliah agar bisa terus bermain frisbee. 1142 01:00:51,791 --> 01:00:54,208 Baiklah, sampai mana tadi? Benar. 1143 01:00:54,291 --> 01:00:56,125 Liburan musim dingin, 1144 01:00:56,208 --> 01:01:00,000 hadiah dari dewa kampus yang datang saat paling dibutuhkan. 1145 01:01:00,083 --> 01:01:05,000 Devon menghabiskan beberapa pekan di rumah dihantui oleh puisi jelek Celeste. 1146 01:01:05,083 --> 01:01:08,500 Lalu Michael mengirim DM saat Tahun Baru. 1147 01:01:08,583 --> 01:01:10,666 Oh, Michael. 1148 01:01:10,750 --> 01:01:14,333 Setelah banyak bicara dengan Michael, Devon kembali fokus pada sekolah. 1149 01:01:14,416 --> 01:01:17,208 Mungkin semester ini takkan terlalu buruk. 1150 01:01:19,166 --> 01:01:21,416 Hei, Profesor Ziemann, Devon di sini. 1151 01:01:21,500 --> 01:01:23,833 Oh, Nona Weisz. 1152 01:01:23,916 --> 01:01:25,708 - Hai. - Hai. 1153 01:01:25,791 --> 01:01:29,083 Saat liburan, aku makan malam dengan kepala departemen, 1154 01:01:29,166 --> 01:01:32,625 dan menunjukkan karyamu soal masalah analisis struktural. 1155 01:01:32,708 --> 01:01:34,791 Dia tak percaya kau mahasiswa baru. 1156 01:01:34,875 --> 01:01:36,083 - Sungguh? - Ya. 1157 01:01:36,166 --> 01:01:39,000 Kau mau mengirimkan karya ke WaltonCon? 1158 01:01:39,625 --> 01:01:41,875 - Itu kayak TED Talk? - Astaga, bukan. 1159 01:01:41,958 --> 01:01:45,500 Ini kompetisi tahunan di kampus di mana mahasiswa per jurusan 1160 01:01:45,583 --> 01:01:48,625 mengirim proyek untuk meningkatkan kehidupan kampus. 1161 01:01:48,708 --> 01:01:52,000 - Michael dan aku membicarakannya. - Ya. 1162 01:01:52,083 --> 01:01:55,166 - Kami rasa kau harus ikut. - Itu keren. 1163 01:01:55,250 --> 01:01:57,875 - Ya, aku akan memikirkannya. - Oke. 1164 01:01:59,666 --> 01:02:01,083 Aku sudah memikirkannya. 1165 01:02:01,166 --> 01:02:02,583 Ya, aku ikut. 1166 01:02:03,583 --> 01:02:04,583 Bagus. 1167 01:02:04,666 --> 01:02:06,291 Kau mengingatkanku pada diriku. 1168 01:02:07,375 --> 01:02:10,291 Bukan dalam arti aneh. Hanya arti biasa. 1169 01:02:19,750 --> 01:02:20,666 Hei. 1170 01:02:21,333 --> 01:02:22,166 Hei. 1171 01:02:23,250 --> 01:02:25,291 Ada apa? Kau sedang apa? 1172 01:02:26,416 --> 01:02:27,458 Kau sedang apa? 1173 01:02:28,166 --> 01:02:30,458 Aku baru selesai jam kantor. 1174 01:02:30,541 --> 01:02:31,958 Aku mau berolahraga. 1175 01:02:33,250 --> 01:02:34,291 Aku juga. 1176 01:03:00,291 --> 01:03:03,333 KESEPIAN DI HARI VALENTINE? HUBUNGI NOMOR PENCEGAHAN BUNUH DIRI 1177 01:03:10,541 --> 01:03:13,125 Kenapa berhenti? Terus bernyanyi! 1178 01:03:14,000 --> 01:03:16,000 Tenang. Aku takkan mengunggahnya. 1179 01:03:16,083 --> 01:03:17,166 Kurasa. 1180 01:03:17,666 --> 01:03:22,125 Astaga, Olivia bicara keras-keras dengan pacarnya sampai pukul 04.00. 1181 01:03:22,208 --> 01:03:24,500 Itu gila. Pergi ke tempat lain. 1182 01:03:24,583 --> 01:03:27,375 Aku tahu! Pagi ini, aku rapat Zoom untuk biologi 1183 01:03:27,458 --> 01:03:30,083 dan seluruh kelompok belajarku mendengar dia dan pacarnya 1184 01:03:30,166 --> 01:03:32,166 berhubungan seks lewat FaceTime. 1185 01:03:32,250 --> 01:03:34,125 - 2511! - 2511! 1186 01:03:36,208 --> 01:03:37,458 Halo! 1187 01:03:37,541 --> 01:03:39,875 - Pestanya tiba! - Hei, Alex! 1188 01:03:39,958 --> 01:03:41,541 Aku selalu ingin mengatakan itu. 1189 01:03:41,625 --> 01:03:42,708 - Hai. - Hai. 1190 01:03:42,791 --> 01:03:43,916 - Hai! - Hei! 1191 01:03:44,000 --> 01:03:45,416 - Hei. - Kenapa di sini? 1192 01:03:45,500 --> 01:03:47,625 - Celeste mengundangku. - Buat pesta. 1193 01:03:47,708 --> 01:03:49,333 Kami pikir ini kejutan yang seru. 1194 01:03:50,041 --> 01:03:52,333 Kau bawa kostum Trailer Trash, 'kan? 1195 01:03:52,833 --> 01:03:53,666 Apa? 1196 01:03:53,750 --> 01:03:57,750 Aku tak tahu kalau kita harus memakai kostum. 1197 01:03:57,833 --> 01:03:59,666 - Ya. - Oke. 1198 01:03:59,750 --> 01:04:00,750 Cantik, ya. 1199 01:04:00,833 --> 01:04:02,166 - Cukup bagus. - Bagus. 1200 01:04:02,250 --> 01:04:04,291 - Amat bagus. - Tebak kostum kami? 1201 01:04:04,375 --> 01:04:05,250 Doggy. 1202 01:04:07,125 --> 01:04:08,666 Pelacur kampungan? 1203 01:04:08,750 --> 01:04:11,333 - Alex, bukan. - Bukan. The Simple Life. 1204 01:04:11,416 --> 01:04:14,541 Nicole dan Paris. Kami tak punya wig karena harganya $30. 1205 01:04:14,625 --> 01:04:15,541 Permisi. 1206 01:04:15,625 --> 01:04:18,333 - JWoww mau mulai minum. - Oke. 1207 01:04:18,416 --> 01:04:20,000 The Jersey Shore. Aku tahu ini. 1208 01:04:21,583 --> 01:04:23,125 Aku tak butuh belas kasihan. 1209 01:04:23,208 --> 01:04:24,541 Aku butuh penghasilan. 1210 01:04:27,125 --> 01:04:29,666 Tak ada yang pernah nonton Erin Brockovich? 1211 01:04:32,291 --> 01:04:34,333 PESTA TRAILER TRASH!!! 1212 01:04:39,250 --> 01:04:40,541 Baiklah. 1213 01:04:44,625 --> 01:04:45,708 Ya! 1214 01:04:45,791 --> 01:04:47,833 Kuliah itu keren. 1215 01:04:48,333 --> 01:04:51,208 Banyak bajingan di SMA. 1216 01:04:51,291 --> 01:04:53,291 Sebut nama mereka. Akan kuhajar. 1217 01:04:54,333 --> 01:04:57,416 - Ayo berdansa! - Ya? Oke. Aku datang. 1218 01:05:04,083 --> 01:05:05,083 - Astaga! - Ya! 1219 01:05:05,166 --> 01:05:08,833 Dia manis. Kau harus berdansa dengannya. Berdansalah dengannya! 1220 01:05:08,916 --> 01:05:10,250 - Tidak. - Ya! 1221 01:05:10,750 --> 01:05:12,666 Lihat siapa ini. 1222 01:05:12,750 --> 01:05:15,041 Para saudari pembohong. 1223 01:05:15,125 --> 01:05:16,791 Kalian tak pernah latihan. 1224 01:05:16,875 --> 01:05:19,500 Kalian pasti mengira aku tak akan membahasnya 1225 01:05:19,583 --> 01:05:21,208 karena kalian cantik. 1226 01:05:21,291 --> 01:05:23,875 Sementara aku cuma sekantong Funyuns dengan bokong semok. 1227 01:05:23,958 --> 01:05:26,291 Lihat itu. Tebak apa? Lihat waktunya. 1228 01:05:26,375 --> 01:05:28,416 Ini waktunya enyah dari rumahku. 1229 01:05:28,500 --> 01:05:29,416 Wah, George. 1230 01:05:29,500 --> 01:05:31,416 Tak apa. Mereka bersamaku. 1231 01:05:33,375 --> 01:05:34,208 Maaf. 1232 01:05:35,375 --> 01:05:37,208 Maka aku akan pakai jamur. 1233 01:05:37,291 --> 01:05:39,500 - Hei, George. - Bagikan itu dengan rekan timmu! 1234 01:05:41,458 --> 01:05:43,375 - Hai. - Hai. 1235 01:05:43,458 --> 01:05:45,083 - Kau tampak tampan. - Terima kasih. 1236 01:05:45,166 --> 01:05:47,291 Kau pengacara parkiran trailer? 1237 01:05:47,375 --> 01:05:49,500 Bukan. Aku baru saja dari pemakaman. 1238 01:05:50,416 --> 01:05:53,125 Aku serius. Aku baru saja dari pemakaman. 1239 01:05:53,208 --> 01:05:55,250 Astaga. Maaf. 1240 01:05:55,333 --> 01:05:57,791 Tak apa. Itu teman ayahku. 1241 01:05:58,291 --> 01:06:00,875 Aku mengerjakan proyek WaltonCon-ku. 1242 01:06:01,458 --> 01:06:03,625 - Kau pasti berhasil. - Terima kasih. 1243 01:06:03,708 --> 01:06:08,375 Saat aku melakukannya, aku sangat gugup dan bicara sangat cepat. 1244 01:06:08,458 --> 01:06:12,000 Presentasi sepuluh menitku selesai dalam 45 detik. 1245 01:06:18,000 --> 01:06:21,708 - Kau yakin tak mau ganti baju? - Tak apa. Aku tak punya kostum. 1246 01:06:21,791 --> 01:06:23,916 Ayo. Kita bisa cari sesuatu. 1247 01:06:27,291 --> 01:06:29,791 Belajar jadi mudah, seperti yang kau lihat. 1248 01:06:29,875 --> 01:06:31,500 Itu sebabnya nilaiku bagus. 1249 01:06:36,333 --> 01:06:37,458 Wah. 1250 01:06:37,541 --> 01:06:40,708 Pilihanmu sangat terbatas untuk tema ini. 1251 01:06:42,541 --> 01:06:43,916 Ini trailer trash. 1252 01:06:44,416 --> 01:06:46,958 Stinky's Landscaping? Apa ini? 1253 01:06:47,041 --> 01:06:49,625 - Itu kaus favoritku. - Aku tak bilang aku tak suka. 1254 01:06:49,708 --> 01:06:51,625 - Ini sesuai tema. - Oke. 1255 01:06:52,458 --> 01:06:54,541 Kau punya sandal jepit? 1256 01:06:55,208 --> 01:06:56,333 Oke. 1257 01:06:56,875 --> 01:06:58,375 Apa ini? 1258 01:06:58,458 --> 01:07:01,583 Itu… itu bukan punyaku saja. 1259 01:07:02,333 --> 01:07:04,666 Kami bergantian memakainya di turnamen tandang. 1260 01:07:04,750 --> 01:07:07,541 Ini di lemarimu, berarti kau yang paling sering memakainya. 1261 01:07:08,375 --> 01:07:09,250 Ya. 1262 01:07:13,041 --> 01:07:14,666 Bagaimana penampilanku? 1263 01:07:14,750 --> 01:07:15,708 Bagus. Ya. 1264 01:07:15,791 --> 01:07:16,625 Ya. 1265 01:07:17,875 --> 01:07:19,708 - Pas sekali. - Ya. 1266 01:07:19,791 --> 01:07:22,416 - Kau pernah merasa kepanasan? - Selalu. 1267 01:07:22,500 --> 01:07:23,750 Ya, banget. 1268 01:07:23,833 --> 01:07:27,333 Tapi aku menaburkan bedak bayi di sana. Agar tetap segar. 1269 01:07:28,083 --> 01:07:30,875 - Mau kubantu dengan ritsletingnya? - Ya, tentu. 1270 01:07:31,375 --> 01:07:32,333 Ya. 1271 01:07:34,041 --> 01:07:35,458 - Begini? - Ya. 1272 01:07:35,541 --> 01:07:36,583 Baiklah. 1273 01:07:43,416 --> 01:07:44,458 Pasang kepalanya. 1274 01:07:45,541 --> 01:07:46,750 - Ya. - Baik. 1275 01:07:46,833 --> 01:07:47,791 Terima kasih. 1276 01:07:47,875 --> 01:07:49,125 Ini dia. 1277 01:07:50,041 --> 01:07:52,000 Ya. Oke, itu dia. 1278 01:07:52,083 --> 01:07:53,708 Hati-hati. Sulit melihat. 1279 01:07:53,791 --> 01:07:55,291 Wah! 1280 01:07:55,375 --> 01:07:57,333 - Maaf! - Tak apa. Kau baik-baik saja? 1281 01:07:57,416 --> 01:07:59,083 - Aku baik-baik saja. - Oke. 1282 01:07:59,666 --> 01:08:00,708 Maaf soal itu. 1283 01:08:01,291 --> 01:08:04,583 Aku tak sadar betapa lucunya aku saat dalam mode Wally. 1284 01:08:04,666 --> 01:08:06,083 Kau tampak menggemaskan. 1285 01:08:06,166 --> 01:08:07,833 Aku tak bisa mendengarmu. 1286 01:08:27,791 --> 01:08:28,791 Devon! 1287 01:08:29,291 --> 01:08:30,875 Kau harus antar Alex pulang. 1288 01:08:30,958 --> 01:08:33,125 - Katanya dia pakai sesuatu. - Apa? 1289 01:08:35,541 --> 01:08:36,375 Alex. 1290 01:08:38,125 --> 01:08:39,875 - Kau baik-baik saja? - Devon… 1291 01:08:39,958 --> 01:08:42,041 Ada apa? Apa yang kau konsumsi? 1292 01:08:43,250 --> 01:08:46,458 Celeste memberiku molly. 1293 01:08:46,541 --> 01:08:47,875 Apa-apaan? 1294 01:08:48,583 --> 01:08:50,375 Tidak, pergilah. Aku urus dia. 1295 01:08:51,208 --> 01:08:52,958 Bagus. Ya, keluarkan. 1296 01:08:53,041 --> 01:08:54,291 Keluarkan. 1297 01:08:55,458 --> 01:08:56,583 Oke. 1298 01:08:57,458 --> 01:08:59,583 Oh, aku mengerti. Ini Joe Exotic. 1299 01:09:01,041 --> 01:09:01,958 Hei! 1300 01:09:02,541 --> 01:09:04,000 Kau beri adikku molly? 1301 01:09:04,083 --> 01:09:06,208 - Apa? - Dia muntah sekarang! 1302 01:09:06,291 --> 01:09:07,458 Kenapa kau lakukan? 1303 01:09:07,541 --> 01:09:10,500 - Kau pikir adikmu kuberi narkoba? - Ya, benar. 1304 01:09:10,583 --> 01:09:15,041 Itu kacau. Dia bilang ruangannya berputar, jadi kuberi dia Dramamine. 1305 01:09:15,125 --> 01:09:16,958 Kubilang itu molly agar dia mau minum. 1306 01:09:17,041 --> 01:09:18,875 Kurasa Devon sangat stres. 1307 01:09:18,958 --> 01:09:21,208 - Jangan ikut campur, Amber. - Baiklah. 1308 01:09:21,916 --> 01:09:24,583 Sial. Hei, Sayang, aku masih di pesta. 1309 01:09:24,666 --> 01:09:26,500 Entahlah. Dua puluh orang. 1310 01:09:26,583 --> 01:09:28,166 Kenapa kau marah padaku? 1311 01:09:29,041 --> 01:09:32,708 Semoga kau tahu aku di sini menjaga adikmu 1312 01:09:32,791 --> 01:09:35,916 saat kau melakukan, entah apa pun ini. 1313 01:09:36,000 --> 01:09:39,625 Ini kedua kalinya aku menyelamatkan anggota keluargamu. 1314 01:09:39,708 --> 01:09:41,708 Mungkin aku pantas dapat ucapan terima kasih. 1315 01:09:44,250 --> 01:09:45,125 Terima kasih. 1316 01:09:46,291 --> 01:09:47,916 Ya, terserah. 1317 01:09:54,291 --> 01:09:58,208 Tak ada yang menyenangkan dari percakapan itu. 1318 01:10:00,375 --> 01:10:04,750 Oke, dia memberi adiknya Dramamine atau dia benar-benar memberinya narkoba? 1319 01:10:04,833 --> 01:10:06,166 Saus pedas ada di tas. 1320 01:10:06,250 --> 01:10:07,541 Terima kasih, Robot Seksi. 1321 01:10:07,625 --> 01:10:09,250 Aku sebenarnya gay. 1322 01:10:09,791 --> 01:10:12,750 Dr. Schilling, apa Devon akhirnya minta pindah kamar? 1323 01:10:12,833 --> 01:10:14,000 Dia tak bisa. 1324 01:10:14,083 --> 01:10:17,333 Dia punya dua tiket ke Panama City yang tak bisa dikembalikan. 1325 01:10:17,416 --> 01:10:18,625 - Sial! - Astaga. 1326 01:10:42,625 --> 01:10:44,958 Selanjutnya, Carter G. 1327 01:10:45,041 --> 01:10:47,875 Carter G akan menyanyikan "drivers license". 1328 01:10:47,958 --> 01:10:49,625 Wah, suasananya jadi suram. 1329 01:10:49,708 --> 01:10:52,333 - Carter G. Baiklah, ini dia. - Terima kasih. 1330 01:11:04,125 --> 01:11:05,041 Devon! 1331 01:11:05,833 --> 01:11:08,833 Pria itu benar-benar menghayatinya. 1332 01:11:09,500 --> 01:11:10,375 Ya. 1333 01:11:11,625 --> 01:11:13,041 Aku mau bicara. 1334 01:11:14,416 --> 01:11:15,250 Tentu. 1335 01:11:21,041 --> 01:11:23,916 Malam saat adikmu datang berkunjung, 1336 01:11:24,000 --> 01:11:25,500 dia mengaku gay padaku. 1337 01:11:27,083 --> 01:11:29,583 - Apa? - Itu sangat manis. 1338 01:11:29,666 --> 01:11:35,500 Dia bercerita tentang seorang pria, Peter Kuplowsky, yang sangat dia sukai. 1339 01:11:35,583 --> 01:11:37,708 Ya. Peter, sahabatnya. 1340 01:11:37,791 --> 01:11:39,166 Ya, itu yang ia bilang. 1341 01:11:41,416 --> 01:11:43,125 Kupikir kau harus tahu. 1342 01:11:45,041 --> 01:11:47,000 Terima kasih sudah memberitahuku. 1343 01:11:55,583 --> 01:11:56,750 Omong-omong, 1344 01:11:57,500 --> 01:12:01,958 kau masih berutang $2.000 untuk hotel dan penerbangan. 1345 01:12:03,750 --> 01:12:05,333 Aku berutang pada ayahmu, 1346 01:12:05,416 --> 01:12:08,833 yang mana jelas, aku tak punya uangnya sekarang. 1347 01:12:08,916 --> 01:12:10,541 Jadi, kau tahu? Ya. 1348 01:12:10,625 --> 01:12:14,000 Terima kasih telah membuatku merasa begitu baik. 1349 01:12:14,625 --> 01:12:17,375 - Kau marah padaku? - Kita bicarakan nanti. 1350 01:12:17,458 --> 01:12:21,208 Aku mau ambil minuman. Menakutkan betapa aku masih belum mabuk. 1351 01:12:21,291 --> 01:12:23,708 Kau punya cukup uang untuk beli minuman. 1352 01:12:27,708 --> 01:12:29,416 MICHAEL INI KAU? 1353 01:12:41,500 --> 01:12:44,000 Ada sekitar 100 pria di kolam renang ini. 1354 01:12:44,500 --> 01:12:48,000 Kau serius ingin aku meminta mereka semua keluar? 1355 01:12:48,083 --> 01:12:50,750 Lagi apa di sini? Katamu ada wawancara kerja. 1356 01:12:50,833 --> 01:12:54,583 Entahlah. Persetan. Ini liburan musim semi terakhirku. 1357 01:12:56,083 --> 01:12:59,875 Aku tak bisa menolak perjalanan 14 jam dengan sopir terpayah di dunia. 1358 01:12:59,958 --> 01:13:04,083 Diamlah, Ratu Drama. Aku hanya ketiduran dua kali. 1359 01:13:04,166 --> 01:13:06,958 - Aku tak bisa membiarkannya menyetir. - Jelas. 1360 01:13:07,458 --> 01:13:08,916 Kau menginap di sini? 1361 01:13:09,416 --> 01:13:11,625 Entahlah. Kita lihat saja nanti. 1362 01:13:11,708 --> 01:13:15,583 Selanjutnya yang akan ke panggung, ada Devon W. 1363 01:13:16,583 --> 01:13:17,916 Devon W. 1364 01:13:18,416 --> 01:13:20,708 Astaga. Devon, kau mendaftar? 1365 01:13:20,791 --> 01:13:22,291 Tidak. Kurasa itu bukan… 1366 01:13:22,375 --> 01:13:25,375 Devon Weisz dari Universitas Walton. Devon Weisz. 1367 01:13:25,458 --> 01:13:28,500 - Sepertinya ada yang mendaftarkanmu. - Devon Weisz. 1368 01:13:28,583 --> 01:13:30,125 Orang itu ada di sini. 1369 01:13:30,208 --> 01:13:32,833 - Hentikan. Tidak. - Ayo, Devon. 1370 01:13:32,916 --> 01:13:34,125 Aku tak mau! 1371 01:13:34,208 --> 01:13:36,541 Tidak, aku tak mau. Hei! 1372 01:13:43,666 --> 01:13:46,375 Ya! Tepuk tangan untuk Devon W. Ayo, Devon. 1373 01:13:46,458 --> 01:13:49,625 - Aku tak mendaftar. - Kau di sini. Lakukan saja. 1374 01:13:49,708 --> 01:13:51,500 Tidak, aku tak tahu lagunya. 1375 01:13:51,583 --> 01:13:53,000 Liriknya ada di situ. 1376 01:13:53,083 --> 01:13:55,625 Semuanya, beri gadis ini semangat. Ayo. 1377 01:14:16,208 --> 01:14:17,500 Ayo, Devon. 1378 01:14:35,708 --> 01:14:36,916 Ya! 1379 01:14:37,000 --> 01:14:38,583 Ayo, berikan semangat! 1380 01:14:38,666 --> 01:14:41,166 Itu gadis yang menendang payudaramu, 'kan? 1381 01:14:41,666 --> 01:14:43,333 Masih sakit. 1382 01:14:47,750 --> 01:14:50,000 Aku cinta kamu! 1383 01:15:19,333 --> 01:15:21,791 Ayo, Devon! 1384 01:15:21,875 --> 01:15:23,583 Ayo, Devon! 1385 01:15:23,666 --> 01:15:25,000 Ayo, Devon! 1386 01:15:25,583 --> 01:15:26,500 Ayo, Devon! 1387 01:15:27,250 --> 01:15:29,458 Ayo, Devon! 1388 01:15:29,541 --> 01:15:31,791 Ini luar biasa! 1389 01:16:10,791 --> 01:16:12,250 Devon W! 1390 01:17:13,333 --> 01:17:17,250 MICHAEL KAU KE MANA? 1391 01:17:34,625 --> 01:17:35,958 Kok tahu aku di sini? 1392 01:17:36,458 --> 01:17:38,958 Aku punya aplikasi Find My Friends, Bodoh. 1393 01:17:41,916 --> 01:17:43,916 - Kemari. - Maaf. 1394 01:17:44,000 --> 01:17:45,000 Tak apa. 1395 01:17:48,500 --> 01:17:49,458 Tak apa. 1396 01:17:51,541 --> 01:17:53,625 Aku suka adiknya. 1397 01:17:53,708 --> 01:17:56,083 Sama. Aku benci adikku tidak gay. 1398 01:17:56,166 --> 01:17:59,625 Aku tahu. Adikku lesbian. Dan rasanya tak sebagus itu. 1399 01:18:02,666 --> 01:18:06,125 Astaga! Seumur hidupku, aku harus melihat tato bodoh itu 1400 01:18:06,208 --> 01:18:08,208 dan memikirkan betapa aku membencinya. 1401 01:18:08,291 --> 01:18:10,000 Dan itu menghabiskan $400. 1402 01:18:10,500 --> 01:18:13,791 Sebenarnya, $800. Jalang itu membuatku membayar tatonya. 1403 01:18:13,875 --> 01:18:18,041 Ya, Ayah akan membunuhmu. Juga, itu terlihat terinfeksi. 1404 01:18:18,125 --> 01:18:19,500 Aku tahu itu. 1405 01:18:23,625 --> 01:18:26,958 - Aku mau bayar. - Oke. Aku akan menunggu di luar. 1406 01:18:30,333 --> 01:18:31,625 Kartu identitas, Sayang. 1407 01:18:32,375 --> 01:18:33,250 Ini. 1408 01:18:36,208 --> 01:18:37,458 Alamatmu? 1409 01:18:38,125 --> 01:18:40,250 Jalan Crestview 126, Stamford, Connecticut. 1410 01:18:41,750 --> 01:18:42,875 Pasti menyenangkan. 1411 01:18:43,375 --> 01:18:46,041 Saudariku menikahi pria kaya dari Stamford. 1412 01:18:46,541 --> 01:18:48,458 Sekarang dia sombong. 1413 01:18:51,541 --> 01:18:53,708 Area Stamford yang kumuh? 1414 01:18:53,791 --> 01:18:58,333 Begitu kumuh hingga bisa punya 300 tato, tapi tak bisa membayar utang padaku. 1415 01:19:03,291 --> 01:19:04,541 Yang benar saja. 1416 01:19:04,625 --> 01:19:06,666 Oh, dia sungguh berengsek. 1417 01:19:06,750 --> 01:19:08,750 Dia pembohong kecil. 1418 01:19:08,833 --> 01:19:11,791 Kenapa orang tak mau jujur padaku? 1419 01:19:11,875 --> 01:19:15,916 - Bukan salahmu. - Pada titik tertentu, rasanya salahku. 1420 01:19:17,500 --> 01:19:22,208 Saat SMP, kupikir SMA akan berhasil. Saat SMA, kupikir kuliah akan berhasil. 1421 01:19:22,291 --> 01:19:24,541 Ini tak akan pernah berhasil. 1422 01:19:24,625 --> 01:19:25,666 Aku gay. 1423 01:19:28,208 --> 01:19:29,250 Apa? 1424 01:19:30,166 --> 01:19:31,750 Tidak, bukan apa-apa. 1425 01:19:31,833 --> 01:19:35,875 Aku hanya ingin memberitahumu bahwa aku yakin aku gay. 1426 01:19:38,708 --> 01:19:39,833 Oke. 1427 01:19:40,583 --> 01:19:42,125 Terima kasih sudah bilang. 1428 01:19:42,666 --> 01:19:43,500 Ya. 1429 01:19:44,583 --> 01:19:49,125 Rasanya lega mengakuinya sambil makan Taco Bell seperti seharusnya. 1430 01:19:50,208 --> 01:19:55,166 Kuharap ini tak mengubah pendapatmu tentangku. 1431 01:19:55,250 --> 01:19:56,958 Kau bercanda? 1432 01:19:57,458 --> 01:19:58,875 Tidak, kurasa itu bagus. 1433 01:20:01,291 --> 01:20:05,791 - Kau kembali jadi sahabatku. - Ya, semuanya kembali. 1434 01:20:05,875 --> 01:20:07,166 Ya, benar. 1435 01:20:08,208 --> 01:20:09,166 Sayang kamu. 1436 01:20:09,250 --> 01:20:10,250 Sayang kamu. 1437 01:20:12,666 --> 01:20:14,666 Apa yang akan kita lakukan dengan Celeste? 1438 01:20:14,750 --> 01:20:16,916 Kau pikir karena aku gay, 1439 01:20:17,000 --> 01:20:20,250 dan semua gay adalah bajingan pendendam, aku akan tahu? 1440 01:20:23,083 --> 01:20:23,958 Kau benar. 1441 01:20:39,875 --> 01:20:43,083 Jika kalian merobohkan aku dan kudaku, 1442 01:20:43,166 --> 01:20:47,250 bukankah kalian menunjukkan intoleransi yang sama seperti yang dituduhkan padaku? 1443 01:20:47,333 --> 01:20:51,291 Hei, jangan seret aku ke dalam masalah ini. 1444 01:20:52,458 --> 01:20:56,791 Hei, patung Konfederasi, kami tak butuh kau di kampus kami. 1445 01:20:56,875 --> 01:20:58,791 Kau sudah tamat. 1446 01:21:02,041 --> 01:21:04,375 Tidak! 1447 01:21:04,458 --> 01:21:08,083 - Ya ampun. - Aku akhirnya mati! 1448 01:21:14,541 --> 01:21:17,583 Bagus. Dramatis, berlebihan. 1449 01:21:17,666 --> 01:21:21,958 Aku akan bilang, sekadar informasi, patung itu bukan patung Konfederasi. 1450 01:21:22,041 --> 01:21:25,041 Dia pelatih lacrosse pertama sekolah ini. 1451 01:21:25,958 --> 01:21:27,958 Dan dia hanya… Dia punya kuda. 1452 01:21:28,458 --> 01:21:30,958 - Bagaimanapun, ini kehormatan… - Semoga sukses, Devon. 1453 01:21:32,833 --> 01:21:36,708 - Jangan bicara terlalu cepat. - Aku baik-baik saja. Terima kasih. 1454 01:21:37,208 --> 01:21:39,458 Tepuk tangan untuk Devon Weisz. 1455 01:21:47,833 --> 01:21:49,958 - Itu bagus sekali. - Kerja bagus. 1456 01:21:50,041 --> 01:21:51,708 Terima kasih, Prof. Ziemann. 1457 01:21:51,791 --> 01:21:56,125 Ini kompetisi untuk membantu mahasiswa memecahkan masalah sehari-hari. 1458 01:21:56,208 --> 01:21:59,375 Saat memikirkan masalah terberat mahasiswa baru, 1459 01:21:59,458 --> 01:22:01,666 itu bukan menangani beban kuliah 1460 01:22:01,750 --> 01:22:04,208 atau menyeimbangkan pekerjaan dan kehidupan sosial. 1461 01:22:04,291 --> 01:22:07,250 Tapi berusaha hidup dengan teman sekamar berengsek. 1462 01:22:09,416 --> 01:22:11,750 Tapi desain struktural bisa membantu. 1463 01:22:15,000 --> 01:22:18,375 Kamar asrama ganda standar berukuran 15,8 meter persegi. 1464 01:22:18,458 --> 01:22:19,541 Tak terlalu besar. 1465 01:22:19,625 --> 01:22:21,000 Bisa terasa lebih kecil 1466 01:22:21,083 --> 01:22:23,625 saat berbagi kamar dengan sosiopat tulen. 1467 01:22:26,666 --> 01:22:28,875 Ini teman sekamar saya, Celeste. 1468 01:22:29,458 --> 01:22:31,958 Haruskah tak saya sebut nama aslinya? Maaf. 1469 01:22:32,041 --> 01:22:34,958 Saya tak minum obat, jadi tak berpikir jernih. 1470 01:22:37,416 --> 01:22:38,708 Ini adalah saya. 1471 01:22:38,791 --> 01:22:41,750 Jika boneka ini tampak trauma, itu karena saya trauma. 1472 01:22:46,333 --> 01:22:51,083 Asrama Walton memiliki lemari berdampingan yang tak terlalu privat. 1473 01:22:51,583 --> 01:22:54,541 "Lihat semua pakaian yang bukan milikku ini. 1474 01:22:54,625 --> 01:22:57,625 Aku tak sabar memakainya tanpa izin." 1475 01:22:58,125 --> 01:23:02,583 Terima kasih, Alex, di ruang kendali yang mengisi suara Celeste. 1476 01:23:03,500 --> 01:23:05,958 Jadi, dengan menaikkan lemari, 1477 01:23:06,041 --> 01:23:09,625 akan lebih sulit bagi klepto berjari lengket untuk meraihnya. 1478 01:23:09,708 --> 01:23:11,791 "Aduh, aku tak bisa menjangkaunya. 1479 01:23:11,875 --> 01:23:14,291 Aku ingin memakai bra dan celana dalammu." 1480 01:23:16,958 --> 01:23:21,375 Selanjutnya, mari kita lihat tata letak tempat tidur. 1481 01:23:21,458 --> 01:23:25,625 Siapa yang pulang dan mendapati teman sekamar makan di ranjang kalian? 1482 01:23:26,208 --> 01:23:27,125 Ya. 1483 01:23:27,625 --> 01:23:29,125 Suatu kali, saya pulang, 1484 01:23:29,208 --> 01:23:33,750 dan mendapati teman sekamar saya sedang dijilati anunya di ranjang saya. 1485 01:23:40,166 --> 01:23:41,625 Kau bercinta di ranjangnya? 1486 01:23:41,708 --> 01:23:46,250 Dengan memasang ranjang Murphy, kita menambah ruang yang bisa dihuni. 1487 01:23:46,333 --> 01:23:51,666 Dan Celeste akan lebih sulit bercinta dengan pria pendek 1488 01:23:51,750 --> 01:23:53,375 selagi saya mengerjakan makalahnya. 1489 01:23:53,458 --> 01:23:55,125 "Oh, wah. 1490 01:23:55,208 --> 01:23:57,541 Oh, bisa kau rasakan kombucha-nya?" 1491 01:23:59,916 --> 01:24:02,333 Kenapa boneka Celeste itu mirip aku? 1492 01:24:02,416 --> 01:24:05,375 Sejauh ini, desain ini hanya menguntungkan saya. 1493 01:24:05,458 --> 01:24:07,958 Jadi, saya bertanya pada diri saya sendiri, 1494 01:24:08,041 --> 01:24:09,791 "Apa yang Celeste butuhkan?" 1495 01:24:11,041 --> 01:24:12,083 Itu sulit 1496 01:24:12,166 --> 01:24:16,625 karena dia berasal dari keluarga sederhana yang tinggal di rumah ini. 1497 01:24:19,500 --> 01:24:22,000 Apa-apaan? 1498 01:24:22,083 --> 01:24:23,500 Ini dia. 1499 01:24:24,000 --> 01:24:26,833 Ini dinding partisi kedap suara. 1500 01:24:26,916 --> 01:24:31,833 Jadi, saya tak perlu lagi mendengar kebohongan soal ayah Celeste adalah OB, 1501 01:24:31,916 --> 01:24:35,541 padahal dia CEO Staples. 1502 01:24:35,625 --> 01:24:38,000 Astaga. 1503 01:24:38,500 --> 01:24:40,583 Staples? Restoran? 1504 01:24:41,083 --> 01:24:43,500 Maksudmu, dia anak nepo? 1505 01:24:43,583 --> 01:24:44,916 - Huu! - Ya. 1506 01:24:45,000 --> 01:24:46,541 Oh, dan satu hal lagi. 1507 01:24:47,041 --> 01:24:48,458 Cuma untuk sisi Celeste. 1508 01:24:48,541 --> 01:24:50,708 Lampu kelap-kelip dengan Polaroid. 1509 01:24:53,500 --> 01:24:55,791 - Mirip kamar kita. Ia pasti dapat… - Ya. 1510 01:24:55,875 --> 01:24:58,708 Terima kasih sudah menyimak. Hidup, arsitektur. 1511 01:25:09,666 --> 01:25:14,458 Omong-omong, mungkin asisten dosen tak boleh pakai kontak kelas untuk kencan. 1512 01:25:25,166 --> 01:25:26,375 Devon! 1513 01:25:26,458 --> 01:25:28,791 Itu gila, tapi dalam arti yang bagus. 1514 01:25:28,875 --> 01:25:30,000 Terima kasih. 1515 01:25:30,500 --> 01:25:32,500 Dari mana kau dapat furnitur kecil itu? 1516 01:25:32,583 --> 01:25:34,291 Aku membuatnya dengan adikku. 1517 01:25:35,041 --> 01:25:37,416 Kau akan baik-baik saja di sana? 1518 01:25:37,916 --> 01:25:38,875 Ya. 1519 01:25:38,958 --> 01:25:40,291 Sampai nanti. 1520 01:26:41,875 --> 01:26:43,500 ALEX PANGGILAN TAK TERJAWAB 1521 01:26:53,250 --> 01:26:55,375 Aku meneleponmu 15 kali. 1522 01:26:56,041 --> 01:26:57,166 Ada apa? 1523 01:26:58,791 --> 01:27:01,625 PETER KUPLOWSKY, MAU KE PROM DENGANKU? SALAM CINTA, ALEX WEISZ 1524 01:27:01,708 --> 01:27:03,541 Aku bingung. Kau yang lakukan? 1525 01:27:03,625 --> 01:27:05,125 Bukan aku. 1526 01:27:05,625 --> 01:27:07,166 Bisa pulang, tolong? 1527 01:27:08,375 --> 01:27:12,625 Aku ada ujian akhir siang ini, tapi aku akan pulang setelahnya. 1528 01:27:12,708 --> 01:27:14,000 Maaf, Alex. 1529 01:27:14,500 --> 01:27:16,333 Aku belum siap. 1530 01:27:20,125 --> 01:27:22,125 Tegangan dan regangan. 1531 01:27:22,208 --> 01:27:25,458 Tegangan adalah gaya internal per satuan luas. 1532 01:27:25,541 --> 01:27:26,791 Aku tak paham. 1533 01:27:26,875 --> 01:27:30,500 Dia bahkan tak pernah mencoba bicara denganku. 1534 01:27:30,583 --> 01:27:33,583 Sebaliknya, dia membuat presentasi 1535 01:27:33,666 --> 01:27:37,083 tentang betapa buruknya aku sebagai teman sekamar ke seluruh sekolah. 1536 01:27:37,166 --> 01:27:38,458 Itu sangat memalukan. 1537 01:27:38,541 --> 01:27:41,708 Ya, aku bisa mengerti betapa sulitnya itu. 1538 01:27:41,791 --> 01:27:45,500 Semua karena dia naksir pria yang menyukaiku. 1539 01:27:45,583 --> 01:27:46,916 Itu bukan salahku. 1540 01:27:50,291 --> 01:27:52,125 Kemarilah. 1541 01:27:53,291 --> 01:27:54,708 Apa-apaan ini? 1542 01:27:54,791 --> 01:27:55,791 Devon, hei… 1543 01:27:56,875 --> 01:28:00,083 - Ini solusi sementara. - Kau tinggal di sini? 1544 01:28:00,166 --> 01:28:01,000 Tak apa. 1545 01:28:01,500 --> 01:28:02,583 Aku urus. 1546 01:28:06,375 --> 01:28:07,541 Ada apa, Devon? 1547 01:28:07,625 --> 01:28:09,708 Kau ke sekolah adikku pagi ini? 1548 01:28:09,791 --> 01:28:12,583 Maaf, kau menuduhku apa sekarang? 1549 01:28:16,125 --> 01:28:17,333 Perlihatkan tasmu. 1550 01:28:23,208 --> 01:28:24,291 Oh, tidak… 1551 01:28:24,375 --> 01:28:25,750 Baiklah… 1552 01:28:39,833 --> 01:28:41,833 Kau mengambil mangkuk ibuku? 1553 01:28:41,916 --> 01:28:45,708 Astaga, Devon. Kenapa kau terobsesi dengan mangkuk jelek ini? 1554 01:28:45,791 --> 01:28:46,750 Ibumu payah. 1555 01:28:46,833 --> 01:28:50,041 Hei, Nona-Nona, mari tarik napas dalam-dalam, oke? 1556 01:28:50,125 --> 01:28:52,375 - Mari tenang. - Jangan menyerang keluargaku! 1557 01:28:52,458 --> 01:28:53,791 - Oke. - Kau butuh bantuan. 1558 01:28:53,875 --> 01:28:56,375 Minta ayah kayamu mencarikan terapis baru. 1559 01:28:56,458 --> 01:28:58,666 Tidak! Tenang. 1560 01:28:58,750 --> 01:28:59,666 Ayo. 1561 01:29:00,958 --> 01:29:02,250 Kau 1562 01:29:03,083 --> 01:29:05,208 sangat manja! 1563 01:29:06,291 --> 01:29:10,666 Kau tinggal di rumah 20 juta dolar! Aku lihat di Zillow! Ada lift-nya. 1564 01:29:10,750 --> 01:29:12,041 Oke. Bagus. 1565 01:29:12,125 --> 01:29:16,125 Kalian semua membuat poin bagus, tapi melempar mangkuk itu berbahaya. 1566 01:29:16,208 --> 01:29:18,458 Dan aku rasa ada serpihan di mataku. 1567 01:29:18,541 --> 01:29:20,583 Tak kusangka kita dulu berteman. 1568 01:29:20,666 --> 01:29:21,666 Teman? 1569 01:29:21,750 --> 01:29:24,083 Kau berciuman dengan pria yang kusukai! 1570 01:29:26,708 --> 01:29:28,750 Kau pikir kami hanya berciuman? 1571 01:29:29,875 --> 01:29:32,125 Tidak, aku bercinta dengannya. 1572 01:29:32,208 --> 01:29:34,916 Aku bercinta dengannya saat liburan musim semi. 1573 01:29:35,000 --> 01:29:37,250 Juga saat liburan musim dingin. 1574 01:29:37,333 --> 01:29:41,041 Saat kau datang ke kantornya untuk mengajaknya jalan? 1575 01:29:41,125 --> 01:29:42,375 Aku di bawah mejanya. 1576 01:29:42,958 --> 01:29:46,375 Karena kami baru saja bercinta. 1577 01:29:47,583 --> 01:29:48,625 Jadi… 1578 01:29:48,708 --> 01:29:49,750 Kau menjijikkan. 1579 01:29:49,833 --> 01:29:52,208 Hei, jangan mempermalukan siapa pun. 1580 01:29:52,291 --> 01:29:54,500 Dia tak suka padamu. Terimalah. 1581 01:29:55,000 --> 01:29:56,083 Kau memancarkan 1582 01:29:56,708 --> 01:29:58,208 aura adik kecil. 1583 01:30:02,083 --> 01:30:04,958 Hei! Kau tak punya izin untuk mengoperasikannya! 1584 01:30:05,041 --> 01:30:06,166 Tidak! 1585 01:30:07,333 --> 01:30:08,708 Semuanya, tenang. 1586 01:30:13,500 --> 01:30:14,500 Posterku! 1587 01:30:15,166 --> 01:30:17,166 Kau pemadam kebakaran, 'kan? Padamkan. 1588 01:30:17,250 --> 01:30:19,041 - Banyak perasaan. - Apa-apaan? 1589 01:30:19,125 --> 01:30:20,083 Sialan! 1590 01:30:20,166 --> 01:30:22,541 Aku harus memadamkannya. 1591 01:30:29,916 --> 01:30:31,666 Kita harus keluar dari sini! 1592 01:30:35,208 --> 01:30:37,208 Kebakaran! Ayo, pergi! 1593 01:30:37,291 --> 01:30:39,208 Ada kebakaran! 1594 01:30:39,708 --> 01:30:40,583 Astaga! 1595 01:30:41,791 --> 01:30:42,958 Ini punyaku! 1596 01:30:43,041 --> 01:30:44,250 Lalu? 1597 01:30:44,333 --> 01:30:45,458 Ayo! 1598 01:30:45,541 --> 01:30:48,083 Hei, Devon! Devon, ayo bicara. 1599 01:30:48,166 --> 01:30:50,833 - Oke! Kau mau bicara, ayo bicara! - Ya. 1600 01:30:50,916 --> 01:30:52,666 Kenapa berbohong soal miskin? 1601 01:30:52,750 --> 01:30:55,625 Karena saat kau kaya, orang mengira hidupmu baik. 1602 01:30:55,708 --> 01:30:59,375 Hidupku tidak baik. Ibuku menderita Alzheimer. 1603 01:30:59,458 --> 01:31:02,291 Ayah menceraikannya. Menikahi gadis dua tahun lebih tua dariku. 1604 01:31:02,375 --> 01:31:04,916 Dan kau memamerkan 1605 01:31:05,000 --> 01:31:09,708 keluarga sempurnamu di depanku sepanjang tahun! 1606 01:31:09,791 --> 01:31:13,250 Kau bisa memberitahuku dan aku akan ada untukmu 1607 01:31:13,333 --> 01:31:16,916 karena itulah yang dilakukan teman, kau psikopat sialan! 1608 01:31:18,375 --> 01:31:21,125 Hei, hentikan! Kita harus mengungsi. 1609 01:31:21,208 --> 01:31:23,083 Diamlah, Olivia! 1610 01:31:23,166 --> 01:31:25,500 - Apa salahku? - Kau tak peka! 1611 01:31:25,583 --> 01:31:27,208 Oke, ada kebakaran! 1612 01:31:27,708 --> 01:31:31,708 Ya, kau punya boneka lucu. Aku ingin merobek kepalanya! 1613 01:31:31,791 --> 01:31:32,666 Hentikan! 1614 01:31:32,750 --> 01:31:33,916 Berikan padaku! 1615 01:31:35,166 --> 01:31:36,500 Berikan! 1616 01:31:39,458 --> 01:31:41,583 Berikan kukangku! 1617 01:31:44,125 --> 01:31:48,583 Maaf, tapi begitulah cara Devon membunuh Celeste. 1618 01:31:48,666 --> 01:31:49,666 - Apa? - Tidak! 1619 01:31:49,750 --> 01:31:53,625 Aku bercanda. Tapi Devon membakar asrama. 1620 01:31:57,791 --> 01:32:01,041 Hati-hati. Kau baik-baik saja? Tidak terlalu erat? 1621 01:32:05,166 --> 01:32:08,083 Siapa pria ini? Kenapa dia menyentuhmu? 1622 01:32:08,166 --> 01:32:09,375 Dia pemadam kebakaran! 1623 01:32:09,458 --> 01:32:12,875 Kumohon kalian putus saja. Putus sekarang juga. 1624 01:32:12,958 --> 01:32:16,375 Dia mengungkapkan orientasi seksual putraku di sekolah. 1625 01:32:16,458 --> 01:32:20,000 Kami tahu dia mungkin gay, tapi bukan haknya untuk mengungkapkan. 1626 01:32:20,083 --> 01:32:22,250 Juga, dia berutang $2.000. 1627 01:32:22,333 --> 01:32:24,291 Itu tak penting sekarang, Brian. 1628 01:32:24,375 --> 01:32:27,500 Dua ribu dolar. Kuharap itu dicatat. 1629 01:32:31,750 --> 01:32:35,750 Kau tak… Jangan jawab pertanyaan. Dia tak melakukan apa pun. Intinya… 1630 01:32:35,833 --> 01:32:36,791 Jangan bicara. 1631 01:32:36,875 --> 01:32:39,250 Putriku tak bersalah. Dia tak akan melakukan apa pun. 1632 01:32:53,000 --> 01:32:54,625 Seperti di USC lagi. 1633 01:32:54,708 --> 01:32:56,291 - Jangan parkir di sini. - Tak apa. 1634 01:32:57,166 --> 01:32:58,416 Celeste! 1635 01:32:58,958 --> 01:33:02,041 Maaf telat. Butuh waktu lama untuk hubungi pengacara. 1636 01:33:02,125 --> 01:33:04,500 Kami senang kau baik-baik saja. 1637 01:33:05,333 --> 01:33:06,625 Terima kasih, Katie. 1638 01:33:07,125 --> 01:33:09,125 John, dia masih lapar. 1639 01:33:09,208 --> 01:33:11,916 - Boleh kususui di mobil? - Ya, lakukan. 1640 01:33:13,250 --> 01:33:14,500 Sudah beri tahu Ibu? 1641 01:33:16,166 --> 01:33:18,166 Belum. Kenapa? 1642 01:33:22,041 --> 01:33:24,208 Kau mau kuliah lagi di mana? 1643 01:33:24,291 --> 01:33:25,791 Kampus ini terbakar. 1644 01:33:25,875 --> 01:33:29,375 Aku tak butuh kampus lain. Aku butuh rehabilitasi. 1645 01:33:29,458 --> 01:33:30,958 Aku menderita PTSD. 1646 01:33:31,541 --> 01:33:33,583 Kau kena penyakit kelamin? 1647 01:33:36,166 --> 01:33:37,500 Wah. 1648 01:33:37,583 --> 01:33:39,916 Ya, itu sangat intens. 1649 01:33:40,000 --> 01:33:41,958 Dan, Teman-Teman, 1650 01:33:42,041 --> 01:33:44,750 itulah kekuatan dari penceritaan yang bagus. 1651 01:33:45,250 --> 01:33:48,500 Sekarang, semuanya keluar dari sini. 1652 01:33:49,083 --> 01:33:50,000 Hanya itu? 1653 01:33:51,625 --> 01:33:52,791 Hanya itu. 1654 01:33:53,916 --> 01:33:54,916 Baiklah. 1655 01:33:58,208 --> 01:34:02,833 Hei, maaf aku bilang kau bau sandwich Italia. 1656 01:34:03,833 --> 01:34:06,333 Maaf aku merekammu saat kau tidur. 1657 01:34:06,416 --> 01:34:07,458 Terima kasih. 1658 01:34:08,708 --> 01:34:10,833 - Aku rindu kita saling suka. - Ya. 1659 01:34:13,166 --> 01:34:16,041 - Dah, Melissa. - Dah, Melissa. 1660 01:34:16,125 --> 01:34:17,375 Manis sekali. 1661 01:34:19,666 --> 01:34:21,666 Terima kasih, Dr. Schilling. 1662 01:34:22,250 --> 01:34:23,166 Ini luar biasa. 1663 01:34:23,666 --> 01:34:24,750 Amat menyembuhkan. 1664 01:34:24,833 --> 01:34:26,541 Senang bisa membantu. 1665 01:34:27,333 --> 01:34:29,666 Apa yang terjadi pada Celeste? 1666 01:34:30,416 --> 01:34:31,250 Yah, 1667 01:34:31,333 --> 01:34:35,166 Celeste akhirnya dikeluarkan dari dua kampus lagi, 1668 01:34:35,250 --> 01:34:37,625 jadi ayahnya berhenti membiayai dia. 1669 01:34:37,708 --> 01:34:38,791 Dan sekarang… 1670 01:34:42,000 --> 01:34:43,708 Itu lucu. 1671 01:34:46,208 --> 01:34:48,666 Astaga, itu kau! 1672 01:34:48,750 --> 01:34:50,750 Kau bekerja di Staples. 1673 01:34:51,250 --> 01:34:53,375 Itu baru lucu sekali. 1674 01:34:54,333 --> 01:34:55,875 Astaga! 1675 01:34:55,958 --> 01:34:58,625 Kau bekerja di Staples! 1676 01:34:58,708 --> 01:35:01,166 Kau bekerja di Staples! 1677 01:35:01,250 --> 01:35:03,333 - Kau bekerja di Staples! - Diam! 1678 01:35:04,208 --> 01:35:05,708 Karma itu menyebalkan! 1679 01:35:05,791 --> 01:35:09,166 Aku berharap akhir cerita itu tak mengecewakan bagi Devon. 1680 01:35:09,250 --> 01:35:10,833 Astaga, aku tahu. 1681 01:35:10,916 --> 01:35:12,208 Menyebalkan. 1682 01:35:12,291 --> 01:35:14,458 Apa yang terjadi padanya? 1683 01:35:16,041 --> 01:35:17,875 Dia punya teman sekamar baru. 1684 01:35:32,416 --> 01:35:34,791 Baiklah, Weisz. Ini selmu. 1685 01:35:39,708 --> 01:35:42,041 Nikmati rumahmu dua bulan ke depan. 1686 01:35:46,541 --> 01:35:47,375 Bagus. 1687 01:35:48,083 --> 01:35:49,166 Orang baru. 1688 01:35:50,500 --> 01:35:51,375 Siapa namamu? 1689 01:35:52,708 --> 01:35:53,708 Chuck. 1690 01:35:54,208 --> 01:35:58,458 Karena aku menggilas bajingan sepertimu menjadi daging sapi kelas utama. 1691 01:36:00,000 --> 01:36:01,083 Ya, baiklah. 1692 01:36:01,166 --> 01:36:03,208 Mari kita bahas beberapa hal. 1693 01:36:04,166 --> 01:36:07,333 Pertama, jangan sentuh barang-barangku. 1694 01:36:08,125 --> 01:36:10,791 Kedua, jangan pakai bajuku. 1695 01:36:10,875 --> 01:36:14,416 Ketiga, jangan berhubungan seks di ranjangku. 1696 01:36:15,000 --> 01:36:20,291 Jika kau ikuti tiga aturan ini, aku tak akan membakarmu saat kau tidur. 1697 01:36:22,750 --> 01:36:24,375 Aku hanya bercanda. 1698 01:36:24,458 --> 01:36:26,000 Astaga! 1699 01:36:26,083 --> 01:36:27,333 Tak apa-apa, Sayang. 1700 01:36:27,416 --> 01:36:28,416 Santai. 1701 01:36:29,125 --> 01:36:31,166 Aku Louise. 1702 01:36:31,666 --> 01:36:33,083 Selamat datang di penjara. 1703 01:36:33,166 --> 01:36:36,583 Ada pendingin kecil di sini. Ada minuman di sana. 1704 01:36:36,666 --> 01:36:38,375 Mau LaCroix? 1705 01:36:38,458 --> 01:36:40,208 Tidak. Terima kasih. 1706 01:36:40,291 --> 01:36:41,791 Baiklah. 1707 01:36:41,875 --> 01:36:43,291 Kau punya keluarga? 1708 01:36:43,375 --> 01:36:44,625 Aku punya saudara. 1709 01:36:44,708 --> 01:36:46,208 Dia baru keluar. 1710 01:36:46,291 --> 01:36:47,500 Dari penjara? 1711 01:36:47,583 --> 01:36:48,958 Dia mengaku gay. 1712 01:36:50,833 --> 01:36:51,666 Astaga! 1713 01:36:51,750 --> 01:36:54,958 Itu pasti sangat melegakan baginya. 1714 01:36:55,041 --> 01:36:56,375 Ya, kurasa begitu. 1715 01:36:56,916 --> 01:36:58,583 Oke. Kalian dari mana? 1716 01:36:58,666 --> 01:37:00,875 - Montclair, New Jersey. - Montclair? 1717 01:37:00,958 --> 01:37:03,708 Aku merampok empat toko perhiasan di Montclair. 1718 01:37:03,791 --> 01:37:05,916 - Itu kau? - Itu aku! 1719 01:37:06,000 --> 01:37:07,416 - Astaga! - Kau tahu aku? 1720 01:37:07,500 --> 01:37:08,791 Ya, aku tahu kau! 1721 01:37:08,875 --> 01:37:10,708 Aku merasa terkenal. Astaga. 1722 01:37:10,791 --> 01:37:12,416 Oke, ini sebabnya aku akan… 1723 01:37:13,458 --> 01:37:16,333 - Astaga! Mereka saling suka? - Apa-apaan? 1724 01:37:16,416 --> 01:37:18,333 Ya, itu sangat manis. 1725 01:37:18,416 --> 01:37:20,166 Bagaimana dengan yang lain? 1726 01:37:20,250 --> 01:37:22,958 Kalian ingin tahu akhir cerita semua orang? 1727 01:37:23,041 --> 01:37:24,666 - Ya! - Jelas! 1728 01:37:24,750 --> 01:37:26,083 Baiklah, ini dia. 1729 01:37:26,166 --> 01:37:28,083 MICHAEL PINDAH KE STATEN ISLAND, 1730 01:37:28,166 --> 01:37:30,791 MEMBUKA RESTORAN SPANYOL BERNAMA "MIGUEL'S". 1731 01:37:30,875 --> 01:37:34,541 RESTORAN ITU TUTUP DALAM ENAM BULAN USAI DIULAS NEW YORK TIMES, 1732 01:37:34,625 --> 01:37:36,625 MENULIS, "PAELLA-NYA RASANYA SEPERTI SAMPAH." 1733 01:37:36,708 --> 01:37:39,958 DIA JUGA BOTAK DI USIA 25 TAHUN. 1734 01:37:40,041 --> 01:37:42,583 KARENA PENGALAMAN KAKAKNYA, ALEX TAK KULIAH. 1735 01:37:42,666 --> 01:37:46,375 KINI IA MEMANDU SINIAR DRAG RACE YANG SUKSES DENGAN TUNANGANNYA… 1736 01:37:46,458 --> 01:37:47,791 PETER KUPLOWSKY. 1737 01:37:48,291 --> 01:37:51,875 GEORGE MENJADI DONOR SPERMA TERPRODUKTIF DI AMERIKA SERIKAT. 1738 01:37:51,958 --> 01:37:54,375 DIA AYAH DARI 13.000 ANAK. 1739 01:37:54,458 --> 01:37:55,958 SEMUA MAHIR MAIN FRISBEE 1740 01:37:56,041 --> 01:38:02,666 ROBOT GAY KINI MENJALIN HUBUNGAN DENGAN ROOMBA PANSEKSUAL 1741 01:38:02,750 --> 01:38:07,791 DEVON DAN LOUISE DIBEBASKAN LEBIH AWAL KARENA BERKELAKUAN BAIK 1742 01:38:08,375 --> 01:38:11,250 DAN MENDIRIKAN PERUSAHAAN ARSITEKTUR DAN DESAIN 1743 01:38:11,333 --> 01:38:13,875 YANG PALING CEPAT BERKEMBANG DI MANHATTAN. 1744 01:38:14,500 --> 01:38:19,875 MEREKA BENAR-BENAR SAHABAT SEJATI. 1745 01:38:19,958 --> 01:38:26,583 ARCHITECTURAL DIGEST DARI PENJARA KE GRIYA TAWANG 1746 01:47:10,833 --> 01:47:13,083 Terjemahan subtitle oleh Seto Hidayat