1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:21,041 --> 00:00:23,708 Håll takten, tjejer. Fortsätt så. 4 00:00:48,416 --> 00:00:49,541 Va? Nej. 5 00:00:50,125 --> 00:00:55,583 Auguste! Vad gör du? Jävla psykopat! 6 00:00:55,666 --> 00:00:58,875 Vakna, Luna. Man kallar inte folk psykopat längre. 7 00:00:58,958 --> 00:01:04,125 Du kastar ju ut mina saker genom fönstret. Det är själva definitionen av psykopat! 8 00:01:04,208 --> 00:01:09,125 -Du filmade mig när jag sov! -För att visa hur högt du snarkar! 9 00:01:09,208 --> 00:01:11,208 Du har sömnapné! 10 00:01:11,291 --> 00:01:16,333 Det är knappast värre än att du lägger blodiga bindor i soptunnan. 11 00:01:16,416 --> 00:01:20,500 Hela rummet luktar som en italiensk baguette. 12 00:01:20,583 --> 00:01:21,750 Auguste! 13 00:01:23,041 --> 00:01:26,500 Nej, inte airfryern! Du använder den mer än jag gör. 14 00:01:26,583 --> 00:01:29,458 Utan att fråga. Sluta! 15 00:01:29,541 --> 00:01:33,000 Jag har mat från Chipotle till Steve. Aj! 16 00:01:35,375 --> 00:01:38,666 Tjejer! Mitt kontor. Nu. 17 00:01:43,458 --> 00:01:44,916 DR SCHILLING STUDENTDEKAN 18 00:01:45,000 --> 00:01:46,875 -Du är äcklig. -Och du är sunkig 19 00:01:46,958 --> 00:01:50,958 -Du är så jävla övertaggad -Hon måste flytta ut. 20 00:01:51,041 --> 00:01:52,750 Nu räcker det! 21 00:01:52,833 --> 00:01:58,916 När ni flyttade ihop vid terminsstarten var ni oskiljaktiga. Minns ni det? 22 00:01:59,000 --> 00:02:03,000 Det funkade. Ni hängde, ni skrattade, ni festade… 23 00:02:03,083 --> 00:02:05,375 Sen märkte jag att hon är hemsk. 24 00:02:05,458 --> 00:02:09,125 -Du har inte en enda bra egenskap. -Herregud! 25 00:02:09,208 --> 00:02:13,500 Hallå. Det är oktober. Ni har hela läsåret kvar. 26 00:02:13,583 --> 00:02:17,291 Om ni inte lär er att samexistera i det där pyttelilla rummet 27 00:02:17,375 --> 00:02:20,833 kan det här eskalera till en riktigt hemsk situation. 28 00:02:20,916 --> 00:02:23,500 -Det går inte. -Jag är redan i helvetet. 29 00:02:23,583 --> 00:02:26,000 -Hon är irriterande. -Jag är i helvetet. 30 00:02:26,083 --> 00:02:29,833 -Vi är båda i helvetet. -Herregud. Tro mig. 31 00:02:33,291 --> 00:02:35,416 -Jag har sett det. -Jag hatar dig. 32 00:02:35,500 --> 00:02:37,583 -Håll käften. -Håll käften. 33 00:02:37,666 --> 00:02:40,125 Det kan bli så mycket värre. 34 00:02:40,208 --> 00:02:42,833 -Håll käften! -Håll käften själv! 35 00:02:45,250 --> 00:02:48,375 Allt började med en student som var… 36 00:02:49,500 --> 00:02:52,583 Hur beskriver jag henne utan att bli oprofessionell? 37 00:02:53,875 --> 00:02:58,083 Hon arbetade hårt, men hon var lite mesig. 38 00:02:58,166 --> 00:03:04,250 En applåd för årets bästa avgångselev, Rebecca Anderson. 39 00:03:09,291 --> 00:03:11,291 Nej, inte hon. 40 00:03:12,625 --> 00:03:16,166 Hon där. Hon var inte den bästa avgångseleven. 41 00:03:16,250 --> 00:03:19,416 Devon var smart och folk blev glada när de såg henne, 42 00:03:19,500 --> 00:03:23,583 men de märkte inte heller när hon inte var där. 43 00:03:23,666 --> 00:03:27,500 För mig var skolan mer än bara lektionerna, fotbollsmatcherna 44 00:03:27,583 --> 00:03:30,333 och så klart luncherna ingen gillade. 45 00:03:30,416 --> 00:03:32,958 Alltså… Varför tacobagels? 46 00:03:34,875 --> 00:03:36,583 Skit på dig. 47 00:03:37,458 --> 00:03:42,125 Det jag kommer att minnas mest är vännerna jag har fått här. 48 00:03:42,208 --> 00:03:45,375 Vänner jag kommer att älska resten av mitt liv. 49 00:03:45,458 --> 00:03:49,916 Och som vår tids bästa talare har sagt: 50 00:03:50,000 --> 00:03:55,250 "Vilken tur jag har som har något som gör det så svårt att säga hejdå." 51 00:03:56,333 --> 00:03:57,416 Och det… 52 00:03:58,541 --> 00:03:59,916 …var Nalle Puh. 53 00:04:08,583 --> 00:04:11,000 Där är du! Hej, gumman! 54 00:04:11,083 --> 00:04:12,625 -Du var bäst. -Hej. 55 00:04:12,708 --> 00:04:16,875 -Vill du ta kort med någon? -Nej, jag tog många innan ceremonin. 56 00:04:16,958 --> 00:04:19,875 -Okej. -Det ser rätt ensamt ut på din Snapchat. 57 00:04:19,958 --> 00:04:21,541 -Den var fin. -Ja. 58 00:04:21,625 --> 00:04:24,333 -Och så den. Och den sista… -De är likadana. 59 00:04:24,416 --> 00:04:26,000 -Lägg undan den. -Okej. 60 00:04:26,083 --> 00:04:29,666 -Ställ er här. -Där är mina vänner. 61 00:04:29,750 --> 00:04:33,875 -Då hälsar vi. -Nej, herregud. Vi ses vid bilen. 62 00:04:33,958 --> 00:04:35,708 -Okej. -Okej, hejdå. 63 00:04:35,791 --> 00:04:39,958 -Hej, Bella, Ella, Emma, Ava. -Devon, var med. 64 00:04:40,041 --> 00:04:41,291 Okej. 65 00:04:44,333 --> 00:04:47,041 Är det okej om vi tar ett med bara oss fyra? 66 00:04:47,125 --> 00:04:50,083 -Ja. -Ja. Såklart. 67 00:04:50,166 --> 00:04:51,083 Tack. 68 00:04:52,250 --> 00:04:54,208 -Det var hårt. -Devon, vänta. 69 00:04:54,875 --> 00:04:58,958 -Ja. -Vi behöver en femte hedersmedlem. 70 00:05:00,083 --> 00:05:02,291 -Señor Michaels! -Señor Michaels! 71 00:05:05,041 --> 00:05:06,875 Fånga min snygga sida. 72 00:05:07,750 --> 00:05:11,333 -Kan du ta kortet? -Ja, absolut. 73 00:05:11,833 --> 00:05:13,916 Vi kör en slampig bild. 74 00:05:15,166 --> 00:05:18,625 Posera, vinkel, rumpa. 75 00:05:18,708 --> 00:05:21,833 Kan du höja den lite? Förlåt, men jag är typ 40. 76 00:05:34,333 --> 00:05:36,875 -Älskling, vill du ha te? -Ja, sömnte. 77 00:05:36,958 --> 00:05:42,000 Hej. Vad händer? Emmas fest börjar 22. Hon är redan 21.45. 78 00:05:42,083 --> 00:05:44,083 Jag ska inte gå. 79 00:05:45,500 --> 00:05:49,000 Du har fixat håret och sminkat dig. Hade du tänkt gå? 80 00:05:49,083 --> 00:05:52,291 Men nu har jag mjukisbyxor så jag kan inte gå. 81 00:05:52,375 --> 00:05:56,208 -Jag fattar. -Jag med. Vad lagar du? 82 00:05:56,291 --> 00:05:58,833 -Du har redan ätit. -Jag vet. 83 00:05:58,916 --> 00:06:04,375 Jag undrar bara vad som är så gott att vår dotter inte kan gå på festen. 84 00:06:04,458 --> 00:06:07,833 Vill du verkligen inte gå? Det känns som en viktig kväll. 85 00:06:07,916 --> 00:06:11,416 Highschool var slöseri med tid. Jag får vänner på college. 86 00:06:11,500 --> 00:06:16,750 Ja, men du älskar ju dina vänner. Ella, Emma, Enema, Anemic… 87 00:06:16,833 --> 00:06:20,125 -Så heter de inte. -Bjöd inte Emma dig på festen? 88 00:06:20,208 --> 00:06:23,916 Jo, men alla avgångselever är bjudna på den. 89 00:06:24,000 --> 00:06:28,791 Men efter det går alla på efterfest med sina riktiga vänner. 90 00:06:28,875 --> 00:06:31,916 De ska sova över hos Bella och jag är inte bjuden. 91 00:06:32,000 --> 00:06:36,083 Det är bara för att de ville fira med ketamin och sånt. 92 00:06:36,166 --> 00:06:39,041 De ville inte göra det så att du såg. 93 00:06:39,125 --> 00:06:42,875 Skippar du festen? Det gör du rätt i. Skit i dem. 94 00:06:42,958 --> 00:06:44,958 Ja, de kan skita på sig. 95 00:06:45,041 --> 00:06:48,166 Jag är glad att jag inte lärde mig de fittornas namn. 96 00:06:48,250 --> 00:06:51,500 -Vad fan är det med dig? -Pappa! Va? 97 00:06:51,583 --> 00:06:53,250 -Jag sa bara... -Säg inte så. 98 00:06:53,333 --> 00:06:57,125 -Ge pappa ketamin, han är galen. -Ska vi ta ketamin ihop? 99 00:07:00,958 --> 00:07:05,125 -När börjar dina introduktionsdagar, då? -Om ett par veckor. 100 00:07:05,208 --> 00:07:08,291 -Okej. Snart. -Ja. 101 00:07:10,958 --> 00:07:11,791 En fråga. 102 00:07:12,375 --> 00:07:16,791 Om det är en introduktion till Walton varför är det i skogen? 103 00:07:18,750 --> 00:07:21,458 Det handlar om att få vänner, inte om skolan. 104 00:07:21,541 --> 00:07:26,083 Ja, du är ju en friluftsmänniska, så det blir ju toppen. 105 00:07:30,250 --> 00:07:34,916 -Det ska bli kul att börja om. -Ja. Absolut. 106 00:07:35,000 --> 00:07:40,666 Jag behöver inte massor av vänner. Jag vill bara ha en bästa vän, du vet. 107 00:07:41,666 --> 00:07:44,291 Hör du, jag är din bästa vän. 108 00:07:45,416 --> 00:07:47,250 Jag menade utanför vårt hus. 109 00:07:51,333 --> 00:07:57,333 Försök att inte pressa det för mycket. Folk märker när man är törstig. 110 00:07:57,416 --> 00:07:59,375 Är det inte patetiskt? 111 00:07:59,458 --> 00:08:02,791 Jag ska börja college och har aldrig haft en bästa vän. 112 00:08:03,791 --> 00:08:08,000 Det är inte lika patetiskt som att du låtsas röka på. 113 00:08:08,083 --> 00:08:12,666 -Va? Jag… Jag röker ju. -Jag vet inte. 114 00:08:12,750 --> 00:08:17,625 -Man måste ta halsbloss för att känna. -Jag skojar inte. Jag kände det. 115 00:08:17,708 --> 00:08:20,458 -Okej. -Nåt känner jag. 116 00:08:21,666 --> 00:08:23,625 -Jaså? -Inte ingenting. 117 00:08:23,708 --> 00:08:24,583 Vad bra. 118 00:08:28,916 --> 00:08:32,875 Hej, allihopa. Jag heter Ellie. Välkomna till introduktionsdagarna. 119 00:08:32,958 --> 00:08:36,083 Nu ska ni ha kul och lära känna varandra. 120 00:08:36,166 --> 00:08:39,541 Den enda experten här är er äventyrsguide Goose. 121 00:08:39,625 --> 00:08:41,416 Läget, allihopa? Tack, Ellie. 122 00:08:41,500 --> 00:08:45,208 Goose är jag. Jag gick inte på Walton för jag hade det inte så. 123 00:08:45,291 --> 00:08:46,875 Jag jobbar här. Nu kör vi. 124 00:08:46,958 --> 00:08:50,916 När ni går på repen kommer ni att känna att ni vill ta i vajern. 125 00:08:51,000 --> 00:08:54,958 Gör inte det. Rör inte metallvajern. 126 00:08:55,041 --> 00:09:01,333 Då slits era jävla händer i stycken. Okej? Som i Final Destination. 127 00:09:01,958 --> 00:09:07,125 Kom ihåg att ni har selar på er. Men låtsas som att ni inte har det. 128 00:09:07,208 --> 00:09:10,625 För även om ni har sele är det inte skönt att falla. 129 00:09:10,708 --> 00:09:12,541 Ingen har dött här. 130 00:09:12,625 --> 00:09:15,916 En dam blev en grönsak, men hon är vid gott mod nu. 131 00:09:16,000 --> 00:09:20,333 Det är okej att röka och dricka här, bara ni bjuder Goose. 132 00:09:20,416 --> 00:09:23,083 -Gåsen är lös. Frågor? -Förlåt att jag är sen. 133 00:09:23,166 --> 00:09:24,875 Hör du till gruppen? 134 00:09:25,541 --> 00:09:28,791 -Ja. -Du missade hela talet, kompis. 135 00:09:29,333 --> 00:09:31,166 Jag löser nog det. 136 00:09:32,083 --> 00:09:34,541 -Vad heter du? -Goose. 137 00:09:34,625 --> 00:09:36,541 Vad roligt. 138 00:09:37,208 --> 00:09:39,583 -Vad heter du? -Celeste. 139 00:09:39,666 --> 00:09:41,000 Vad roligt. 140 00:09:43,500 --> 00:09:48,375 Alla vet att man är körd om man inte får vänner på introduktionen. 141 00:09:49,041 --> 00:09:52,500 Devon var fast besluten att hitta det hon önskade sig: 142 00:09:52,583 --> 00:09:54,125 En bästis på college. 143 00:09:54,625 --> 00:09:57,000 Ska folk hänga ikväll, eller vad? 144 00:09:57,083 --> 00:10:00,541 -En tjej har startat en Snapgrupp. -Får jag vara med? 145 00:10:00,625 --> 00:10:02,458 Men ju mer Devon försökte… 146 00:10:02,541 --> 00:10:05,375 -Ja, visst. -Okej, jag letar upp er sen. 147 00:10:05,458 --> 00:10:07,375 …desto mer desperat verkade hon. 148 00:10:07,458 --> 00:10:09,416 Hon skrämde skiten ur mig. 149 00:10:11,291 --> 00:10:17,208 Snart insåg Devon att hon skulle bli precis den hon var i highschool. 150 00:10:17,291 --> 00:10:19,291 En tjej utan kompisar. 151 00:10:21,541 --> 00:10:22,541 Åh nej! 152 00:10:24,916 --> 00:10:27,000 Testa hålla i den här grejen. 153 00:10:28,750 --> 00:10:30,875 Okej, tack. 154 00:10:33,375 --> 00:10:39,666 -Hallå! Herregud! Vad i helvete? -Kompis, är du helt jävla puckad? 155 00:10:40,500 --> 00:10:42,958 -Snygga tatueringar. -Sug min kuk. 156 00:10:43,458 --> 00:10:44,833 Jösses. 157 00:10:44,916 --> 00:10:46,583 Kom igen! 158 00:10:48,375 --> 00:10:51,375 Tjena, storfräsaren. Är du rädd? Du ser rädd ut. 159 00:10:51,458 --> 00:10:54,041 Du ser ut som en som har förlorat vårdnaden. 160 00:10:55,166 --> 00:10:56,708 Vad roligt! 161 00:10:57,208 --> 00:10:58,666 Jag är inte ens gift. 162 00:10:59,416 --> 00:11:01,333 Går det att åka långsammare? 163 00:11:01,416 --> 00:11:06,333 Nej, så när jag får signalen ber jag dig att ta ett steg ner och åka. 164 00:11:06,416 --> 00:11:08,291 -Okej, så jag åker nu. -Nej! 165 00:11:08,375 --> 00:11:10,000 Vad skulle jag ha gjort? 166 00:11:13,041 --> 00:11:15,083 Herregud! Jag fattar inte… 167 00:11:16,250 --> 00:11:17,333 Akta! 168 00:11:21,250 --> 00:11:24,625 -Du sparkade mig på tutten! -Förlåt! 169 00:11:25,125 --> 00:11:27,250 Den tjejen behöver stödhjul. 170 00:11:31,375 --> 00:11:33,291 Okej, allihopa! 171 00:11:33,833 --> 00:11:35,291 INTRODUKTIONSDAGAR 172 00:11:35,375 --> 00:11:36,541 Hallå! 173 00:11:37,166 --> 00:11:40,041 Okej. Hallå! Kolla hit. 174 00:11:40,791 --> 00:11:41,625 Hej. 175 00:11:42,250 --> 00:11:46,375 Nu ska vi dela upp oss två och två för skattjakten. 176 00:11:46,458 --> 00:11:49,500 Vinnarna får de här coola unisexhuvtröjorna. 177 00:11:50,083 --> 00:11:53,916 Ja, det är kul. Så välj er partner med omsorg. 178 00:12:00,291 --> 00:12:01,791 Det här ska bli kul. 179 00:12:02,666 --> 00:12:05,500 Den som inte hittar någon kan vara med mig. 180 00:12:05,583 --> 00:12:09,125 Jag kommer att gnälla en del på mitt öppna förhållande. 181 00:12:11,416 --> 00:12:15,833 Ska vi gå ihop? Jag är skitdålig på skattjakt. 182 00:12:16,833 --> 00:12:17,791 Klart. 183 00:12:21,958 --> 00:12:26,041 "För fem poäng: Ta kort på nån som vaxar benen." 184 00:12:26,125 --> 00:12:27,625 Det tänker jag inte göra. 185 00:12:27,708 --> 00:12:31,166 Jag vet. 80 000 om året och man får inte ens en tröja? 186 00:12:32,541 --> 00:12:36,000 -Var kommer du ifrån? -Montclair, New Jersey. Och du? 187 00:12:36,083 --> 00:12:38,916 Stamford, Connecticut. Den slummiga delen. 188 00:12:39,000 --> 00:12:41,958 Men det gjorde mig starkare. Vad är ditt huvudämne? 189 00:12:42,041 --> 00:12:45,291 Arkitektur, kanske med några kurser i byggledning. 190 00:12:45,375 --> 00:12:47,416 -Jag med. -Är det sant? 191 00:12:47,500 --> 00:12:52,458 Gud, nej. Modemarknadsföring eller kommunikation, tror jag. Nåt lätt. 192 00:12:52,541 --> 00:12:56,708 Ingen i min familj har läst på college, så jag har inte mycket press. 193 00:12:56,791 --> 00:12:59,416 Wow, det ska du vara stolt över. 194 00:13:02,541 --> 00:13:06,416 Jag menade inte att jag bestämmer hur du ska känna. 195 00:13:06,500 --> 00:13:11,833 -Du är säkert stolt utan att jag… -Oroa dig inte. 196 00:13:12,458 --> 00:13:15,875 Det är en sak du ska veta om mig: Jag skiter i allt. 197 00:13:16,625 --> 00:13:21,125 Du vet att folk som säger att de skiter i allt bryr sig mest av alla. 198 00:13:21,208 --> 00:13:24,541 Nej, Celeste sket verkligen i allt. 199 00:13:25,541 --> 00:13:28,833 -Får jag ta upp henne? -Lilla Melissa. Så klart. 200 00:13:29,750 --> 00:13:32,375 Hej, sötnos. Du är så gullig. 201 00:13:32,458 --> 00:13:36,833 Lägg av med den där bebisskiten och låt henne berätta klart. 202 00:13:36,916 --> 00:13:39,500 -Jag ska färga ögonbrynen kl 16. -Otrevligt. 203 00:13:39,583 --> 00:13:44,875 Okej, färgning kl 16. Respekt. Du kanske skulle plocka lite också. 204 00:13:44,958 --> 00:13:48,125 Även om introduktionen bara varade ett par dagar 205 00:13:48,208 --> 00:13:51,958 skulle man ha kunnat tro att de hade varit bästisar i många år. 206 00:13:52,041 --> 00:13:55,791 De åkte båt. De flätade varandras hår. 207 00:13:55,875 --> 00:14:01,250 De var så tajta med varandra att det var som ett lesbiskt kostymdrama. 208 00:14:01,333 --> 00:14:03,000 Var de det? 209 00:14:03,083 --> 00:14:05,458 -Nej. -Trist. 210 00:14:05,541 --> 00:14:11,083 Men den sista morgonen ställde Devon den stora frågan. 211 00:14:11,666 --> 00:14:14,291 -Hej. -Vill du ha skjuts? 212 00:14:14,875 --> 00:14:17,833 Nej, mina föräldrar hämtar mig. 213 00:14:17,916 --> 00:14:21,250 -En familjetjej. Vad gulligt. -Ja. 214 00:14:21,750 --> 00:14:26,083 Jag hade tänkt fråga dig igår, men jag ville inte verka törstig. 215 00:14:26,166 --> 00:14:28,875 Jag använder inte ordet "törstig" förresten. 216 00:14:28,958 --> 00:14:31,416 -Lägg av. Det är lugnt. -Okej. 217 00:14:33,958 --> 00:14:36,125 Vill du dela rum med mig? 218 00:14:37,125 --> 00:14:41,250 Jag har rum på huvudcampus med eget badrum. 219 00:14:42,916 --> 00:14:44,208 Ja. 220 00:14:44,791 --> 00:14:47,875 Okej. Ja! Herregud. 221 00:14:48,458 --> 00:14:49,833 Jag messar dig. 222 00:14:49,916 --> 00:14:53,125 Vi kan välja sida och så. Jag har ett minikylskåp. 223 00:14:53,208 --> 00:14:56,416 Det är min pappas men mamma sa att jag fick ta det. 224 00:14:56,500 --> 00:14:58,625 -Grymt. -Ja. 225 00:15:00,291 --> 00:15:04,125 Bara så du vet så vill jag inte ha bara en rumskamrat. 226 00:15:04,208 --> 00:15:06,750 Jag vill ha nån som dör för mig. 227 00:15:06,833 --> 00:15:10,958 Jag har haft falska vänner förut, och det behöver jag inte. 228 00:15:11,916 --> 00:15:17,708 Vet du vad jag behöver? Nån som begraver liket. Gör du det? 229 00:15:18,791 --> 00:15:21,791 Jag tar med kalk, silvertejp, sågar och ponchos. 230 00:15:22,458 --> 00:15:26,291 -Ja, för fan, din törstiga jävel. -Ja. Törstig. 231 00:15:26,375 --> 00:15:29,541 -Celeste, jag undrade… -Jag har redan en rumskamrat. 232 00:15:29,625 --> 00:15:31,500 -Okej. Hejdå. -Hejdå. 233 00:15:31,583 --> 00:15:33,791 -Hejdå, Dev. -Hejdå. 234 00:15:43,333 --> 00:15:47,166 Det var två veckor sedan Celeste lovade att bli Devons rumskompis. 235 00:15:47,250 --> 00:15:53,958 Först pratade de hela tiden, men sen slutade Celeste messa. 236 00:15:54,458 --> 00:15:59,166 Devon hade panik medan hon packade. Skulle Celeste ens komma? 237 00:15:59,250 --> 00:16:00,958 GILLAR DU THE CURE? ÄR DU DÄR? 238 00:16:01,041 --> 00:16:04,250 IDAG ÄR DET DAGS! DET SKA BLI KUL ATT SES 239 00:16:04,833 --> 00:16:05,916 Okej. 240 00:16:07,333 --> 00:16:11,708 Pumpkin Spice är fullpackad med allt i huset. 241 00:16:11,791 --> 00:16:15,833 Här är nycklarna till bilen som jag packade helt utan din hjälp. 242 00:16:15,916 --> 00:16:16,750 Förlåt. 243 00:16:16,833 --> 00:16:20,750 Vill du inte att vi kör dig dit? Vi kan hjälpa dig att inreda. 244 00:16:20,833 --> 00:16:23,208 Det gör nog ingens föräldrar. 245 00:16:23,291 --> 00:16:27,375 Det gör verkligen varenda förälder, men du bestämmer. 246 00:16:27,458 --> 00:16:28,375 Ja. 247 00:16:28,458 --> 00:16:30,041 En sak till. 248 00:16:32,416 --> 00:16:34,833 Nej, jag har tjänat pengar i sommar. 249 00:16:34,916 --> 00:16:37,125 -Jag kan ta det. -Stick och brinn. 250 00:16:38,000 --> 00:16:42,416 Det är för nödsituationer. Och sprit är ingen nödsituation. 251 00:16:42,500 --> 00:16:44,750 -Okej. -Inte CBD-godis heller. 252 00:16:44,833 --> 00:16:48,208 -Tack, pappa. Det var schysst. -Vänta, en sak till. 253 00:16:50,291 --> 00:16:51,750 Här får du, tjejen. 254 00:16:55,583 --> 00:16:58,500 Nej, jag kommer att ha sönder dem. De är för fina. 255 00:16:58,583 --> 00:17:01,708 Det gör inget. Sätt dem inte i mikron bara. 256 00:17:01,791 --> 00:17:05,291 Kul, nu måste jag packa om. Det blir jobbigt. 257 00:17:08,541 --> 00:17:11,250 -Ska du ha med Slowpoke? -Det är klart. 258 00:17:13,625 --> 00:17:18,250 -Pappa, få inte hjärtinfarkt. Jag gör det. -Det går bra. 259 00:17:18,333 --> 00:17:19,291 Okej. 260 00:17:19,375 --> 00:17:22,208 LÄST KL 10.31 261 00:17:27,833 --> 00:17:31,625 Jag har inga lektioner första veckan, så jag kanske stannar här. 262 00:17:31,708 --> 00:17:34,708 Jag kan åka nästa termin eller nåt. 263 00:17:34,791 --> 00:17:38,541 Gumman, du stressar upp dig. Det kommer att bli toppen. 264 00:17:39,125 --> 00:17:41,208 Tänk om jag inte får några vänner. 265 00:17:41,708 --> 00:17:45,000 -Det kommer du att få. -Annars kan de suga din kuk. 266 00:17:45,083 --> 00:17:47,708 Ja, och låt Slowpoke titta på. 267 00:17:48,291 --> 00:17:49,958 -Onödigt. -Lägg av. 268 00:17:50,041 --> 00:17:52,708 -Han är pervers. -Du är äcklig. 269 00:17:52,791 --> 00:17:55,416 Han är vän till familjen, men han är pervers. 270 00:18:26,208 --> 00:18:27,458 Herregud. 271 00:18:27,958 --> 00:18:29,625 Var försiktig med den. 272 00:18:29,708 --> 00:18:31,083 -Hej. Välkommen. -Hej. 273 00:18:31,166 --> 00:18:33,250 -Jag kan ta den. -Okej. 274 00:18:34,875 --> 00:18:37,208 Oj. Ni jobbar snabbt. 275 00:18:49,083 --> 00:18:52,500 -Jag kommer att sakna er. -Det blir bra. 276 00:19:24,750 --> 00:19:28,250 -Jag kan inte fatta att vi bor här! -Inte jag heller! 277 00:19:28,333 --> 00:19:29,875 Vad roligt. 278 00:19:29,958 --> 00:19:31,500 -Hej. -Du skrämde mig. 279 00:19:32,375 --> 00:19:36,916 Vi har en rosa jävla toalett. Har du sett den? 280 00:19:37,500 --> 00:19:39,916 -Herregud vad fin. -Jag vet. Kolla. 281 00:19:40,000 --> 00:19:42,416 Det är en rosa toalett. 282 00:19:42,500 --> 00:19:45,375 -En rosa toalett! -En rosa toalett! 283 00:19:57,458 --> 00:20:00,541 Allt du behöver veta om mig ser du på mina posters. 284 00:20:00,625 --> 00:20:02,250 Jaså? Bra att veta. 285 00:20:10,500 --> 00:20:14,166 Ställ vad du vill i minikylskåpet. Det är bådas. 286 00:20:14,250 --> 00:20:16,500 Din pappas minikylskåp. 287 00:20:17,333 --> 00:20:21,125 Undrar vad mer pappa ger oss i år. 288 00:20:22,833 --> 00:20:25,416 Det här blir mitt kombuchapalats. 289 00:20:28,916 --> 00:20:33,041 -Vad fina. -Nej, mamma har gjort dem. 290 00:20:33,125 --> 00:20:35,458 Nej, vi kan väl ha dem framme? 291 00:20:36,583 --> 00:20:38,708 Ja, gärna. 292 00:20:38,791 --> 00:20:42,958 -Vet du vad min värsta mardröm hade varit? -Vad? 293 00:20:43,041 --> 00:20:46,875 Om du hade kommit hit och hängt upp en rad små polaroidbilder. 294 00:20:46,958 --> 00:20:49,041 -Vet du? -Med ljusslingor. 295 00:20:49,125 --> 00:20:53,875 Så desperat. Okej, du har kompisar. Du behöver inte tillbe dem i ditt rum. 296 00:20:53,958 --> 00:20:56,500 Och det är en liten brandrisk också. 297 00:20:57,583 --> 00:21:01,041 Okej, brandvakten. Bra poäng. 298 00:21:01,708 --> 00:21:05,916 -Herregud. Vilken ful hund! -Dra åt helvete. 299 00:21:06,000 --> 00:21:08,791 Det är inte klokt. 300 00:21:08,875 --> 00:21:10,958 Du trängde in i min dröm. 301 00:21:11,041 --> 00:21:13,000 När brukar du lägga dig? 302 00:21:13,833 --> 00:21:15,583 Typ tre på morgonen. 303 00:21:16,625 --> 00:21:17,500 Du då? 304 00:21:18,916 --> 00:21:20,375 Nu ungefär. 305 00:21:20,458 --> 00:21:24,708 Det gick inte så bra för jag kom in i huset! 306 00:21:25,541 --> 00:21:28,125 Är det okej om jag lägger mig nu? 307 00:21:28,208 --> 00:21:31,041 Snurra flaska, kusinversionen. 308 00:21:31,125 --> 00:21:32,416 Tack. 309 00:21:36,291 --> 00:21:39,708 -Herregud. -Så där ja. Backa, mannen! 310 00:21:39,791 --> 00:21:42,208 Herregud! Herre Jesus! 311 00:21:42,291 --> 00:21:43,666 Herre… 312 00:21:43,750 --> 00:21:45,250 Sjukhusbus! 313 00:21:45,833 --> 00:21:49,000 Fan! Vad i helvete? Vad fan… 314 00:21:49,083 --> 00:21:54,375 -Jag äter 100 räkor och hoppa studsmatta. -Skulle du kunna släcka, tror du? 315 00:21:54,458 --> 00:21:55,291 Ja. 316 00:21:55,375 --> 00:21:58,416 Tänker du ibland på att minst en person runkar nu? 317 00:21:58,500 --> 00:22:02,125 -Förlåt. -Ja, men det gör inget… 318 00:22:02,208 --> 00:22:04,791 -God natt, Devon. -Sov gott. 319 00:22:04,875 --> 00:22:07,541 Sju saker som är lätta att snatta. 320 00:22:07,625 --> 00:22:11,416 Gaslighting är dåligt. Om inte den man gaslightar… 321 00:22:11,500 --> 00:22:13,833 Sju minuter med galna djurläten. 322 00:22:21,708 --> 00:22:24,625 -Har du sovit gott? -Ja. Du då? 323 00:22:25,333 --> 00:22:27,666 Vi behöver nog mörkläggningsgardiner. 324 00:22:27,750 --> 00:22:28,958 Jag sa precis det. 325 00:22:30,375 --> 00:22:34,750 Oj, hej. Jag heter Amber. Vi är visst grannar. 326 00:22:34,833 --> 00:22:36,750 Förlåt att vi väsnades igår. 327 00:22:36,833 --> 00:22:39,541 Jag försökte sätta upp en hylla och Olivia… 328 00:22:39,625 --> 00:22:42,875 -Jag övar för en audition, så… -Ja. 329 00:22:42,958 --> 00:22:45,333 -Jag heter Celeste. Det här är Devon. -Hej. 330 00:22:45,416 --> 00:22:47,208 Vill ni se vårt rum? 331 00:22:50,958 --> 00:22:52,000 Fint. 332 00:22:54,875 --> 00:22:57,333 -Jag sa ju att det var dumt. -Det är fint. 333 00:22:58,625 --> 00:22:59,958 Ursäkta mig. Hej. 334 00:23:00,041 --> 00:23:05,000 -Hej, vet ni var matsalen ligger? -Ja, där borta. De stänger 11. 335 00:23:05,083 --> 00:23:08,416 -Vad är klockan nu? -10.58. 336 00:23:08,500 --> 00:23:11,541 -Fan. Okej. -Spring. 337 00:23:11,625 --> 00:23:13,625 -Sluta! -Jag tar! 338 00:23:13,708 --> 00:23:16,041 -Vi behöver bacon! -Ta inte bort den! 339 00:23:16,125 --> 00:23:17,833 Ge mig ägg! 340 00:23:18,333 --> 00:23:19,833 Ge mig äggen! 341 00:23:21,500 --> 00:23:22,541 -Hjälp! -Vänta. 342 00:23:22,625 --> 00:23:24,166 Kom igen, tjejer. 343 00:23:25,875 --> 00:23:27,166 Tog du bacon? 344 00:23:27,250 --> 00:23:29,166 Kan vi prata kursval? 345 00:23:29,250 --> 00:23:34,083 Jag ska läsa medicin sedan, så jag behöver en kurs jag kan tänka bort. 346 00:23:34,166 --> 00:23:39,125 -Ja, Poesi i Amerika är visst enkel. -Enkel? Den tar vi. 347 00:23:39,208 --> 00:23:43,208 Jag älskar poeter. De begår självmord på de sjukaste sätten. 348 00:23:43,750 --> 00:23:47,041 -Okej. -Celeste, vi saknade dig igår. 349 00:23:47,125 --> 00:23:50,708 Vi var i tolv olika killars rum. Det var otippat men kul. 350 00:23:51,416 --> 00:23:54,041 -Wow. -Ska vi ut i kväll eller? 351 00:23:54,125 --> 00:23:57,458 Jag vet inte. Jag ska kolla med min festansvariga. 352 00:23:57,541 --> 00:23:58,875 Vill vi gå ut? 353 00:24:03,458 --> 00:24:06,708 Ja. Vi ska absolut gå ut ikväll. 354 00:24:09,708 --> 00:24:13,375 Vad ska du ha på dig ikväll? Jag vet inte vad det är för vibe. 355 00:24:13,458 --> 00:24:14,708 -Ska jag ha… -Jag vet. 356 00:24:14,791 --> 00:24:18,125 Patterson, kan jag ringa sen? Jag är med min rumskompis. 357 00:24:18,208 --> 00:24:20,916 -Okej. Hejdå. -Du behövde inte lägga på. 358 00:24:21,000 --> 00:24:24,916 Det var min terapeut, det var slutet ändå. Han är min stötta. 359 00:24:25,000 --> 00:24:26,375 TERAPI (2) PAPPA 360 00:24:26,458 --> 00:24:31,041 -Oj, ni pratar mycket. Det är bra. -Ja, jag har mycket familjegrejer. 361 00:24:31,625 --> 00:24:35,333 Pappa var vaktmästare på min skola så det var rätt laddat. 362 00:24:36,250 --> 00:24:37,291 Kommer! 363 00:24:41,583 --> 00:24:43,250 Hej, Kyle from Instacart. 364 00:24:43,333 --> 00:24:45,916 Tack. Fem stjärnor för att du är så snygg. 365 00:24:46,000 --> 00:24:47,666 Jag är faktiskt gay, så… 366 00:24:48,250 --> 00:24:53,083 Okej, mörkläggningsgardinerna är här. Och en massa annan skit. 367 00:24:56,666 --> 00:24:58,458 Jag kan skicka över pengar. 368 00:24:58,541 --> 00:25:02,333 Vi är rumskompisar. Vi kan inte räkna på sånt hela tiden. 369 00:25:02,416 --> 00:25:05,791 Vi sitter ju i samma båt. Vi drunknar i studielån. 370 00:25:07,625 --> 00:25:12,666 Vänta, Devon. Betalar dina föräldrar hela din avgift? 371 00:25:12,750 --> 00:25:16,416 -Är det dåligt? -Nej, det måste kännas bra. 372 00:25:18,000 --> 00:25:20,708 Jag jobbade hela sommaren på Wetzel's Pretzels, 373 00:25:20,791 --> 00:25:24,666 och jag måste betala för böcker och bensin och så. 374 00:25:25,375 --> 00:25:28,291 Jag älskar den sotiga looken. Får jag göra en sak? 375 00:25:29,000 --> 00:25:30,208 Visst. 376 00:25:37,916 --> 00:25:40,250 Du har så jävla stora läppar. 377 00:25:40,333 --> 00:25:42,416 -Använd lipliner. -Herregud. 378 00:25:42,500 --> 00:25:44,583 -Det ser skitbra ut. -Tack. 379 00:25:45,166 --> 00:25:46,416 2511! 380 00:25:48,125 --> 00:25:51,291 Förfest på fredag! Vem vill ha en shot? 381 00:25:51,375 --> 00:25:52,625 -Jag! -Okej. 382 00:25:52,708 --> 00:25:54,958 -Förfest! -Klockan 18.30. 383 00:25:55,041 --> 00:25:55,958 -Absolut. -Okej. 384 00:25:56,041 --> 00:26:02,125 -Blir det här Devons fyra bästisar? -Kanske. Så tjejerna gick ut till… 385 00:26:02,208 --> 00:26:05,166 -Seniorernas kvarter. -Som vår första helg. 386 00:26:05,250 --> 00:26:10,041 -Det var en rätt misslyckad kväll. -Herregud. Du tycker att allt suger. 387 00:26:10,125 --> 00:26:12,125 Vi åt pizza på Chi-Chi's. 388 00:26:12,208 --> 00:26:17,333 Vi trodde att vi satt jämte CeeLo Green, men det var bara en tjock gay i mantel. 389 00:26:17,416 --> 00:26:20,291 Men ändå, tjejerna gick ut den kvällen. 390 00:26:20,375 --> 00:26:24,250 Alla jobbade på sin individuella stil. 391 00:26:24,875 --> 00:26:26,000 Allvarligt? 392 00:26:26,625 --> 00:26:30,083 Hej. Jag ska på fest, älskling. 393 00:26:30,166 --> 00:26:34,833 Nej, jag vet inte hur många killar det är. Förlåt, det är min kille igen. 394 00:26:35,750 --> 00:26:38,333 Varför kommer vi inte in nånstans? 395 00:26:38,416 --> 00:26:42,958 -För att vi är förstaårsstudenter. -Seniortjejerna känner sig hotade. 396 00:26:43,041 --> 00:26:45,916 Vi tänker inte strula med era killar, okej? 397 00:26:46,000 --> 00:26:48,375 Ge oss bara er alkohol. Vad är… 398 00:26:48,458 --> 00:26:50,833 -Vad gör du? -Vad är det där? 399 00:26:50,916 --> 00:26:55,291 Stanna inte bara på ditt rum, det är ju sorgligt. 400 00:26:56,000 --> 00:26:59,333 Okej, jag skickar en bild från toan. 401 00:26:59,916 --> 00:27:03,791 Herregud. Igen. Det finns ingen måtta. 402 00:27:04,375 --> 00:27:06,041 -Va? -Va? 403 00:27:07,500 --> 00:27:09,250 Vänta! 404 00:27:09,333 --> 00:27:12,875 Den här festen är bara för folk i ultimate frisbee-klubben. 405 00:27:12,958 --> 00:27:17,708 -Perfekt. Vi har tänkt gå med i den. -Precis. Vi älskar frisbee. 406 00:27:17,791 --> 00:27:20,458 -Det är ultimat. -Jag var i highschool-laget. 407 00:27:20,541 --> 00:27:24,333 Så ni kan kasta? Då kan ni komma in, tjejer. 408 00:27:25,083 --> 00:27:27,666 -Vi ses på träningen. -Legend. 409 00:27:27,750 --> 00:27:31,208 Klockan 6.30 på söndagar. Vi ses där. 410 00:27:32,708 --> 00:27:33,541 Nej. 411 00:27:55,666 --> 00:27:58,583 -Herre jävlar. -Vi tar ett foto. 412 00:27:58,666 --> 00:28:00,833 -Ja! -Tack. 413 00:28:04,291 --> 00:28:05,375 -Fint. -Fint. 414 00:28:05,458 --> 00:28:07,833 -Kan du ta ett på bara mig och Dev. -Ja. 415 00:28:07,916 --> 00:28:10,083 -Gå dit. -Ja. 416 00:28:10,166 --> 00:28:12,208 Ni är så fina. 417 00:28:13,000 --> 00:28:14,541 -Fint! -Fint. 418 00:28:14,625 --> 00:28:17,458 -Så fint! -Skicka det till mig. 419 00:28:20,291 --> 00:28:22,708 Ja, skaka den! Ja. 420 00:28:47,375 --> 00:28:48,208 Hej. 421 00:28:48,958 --> 00:28:49,958 Jag hjälper dig. 422 00:28:53,125 --> 00:28:55,083 Herregud. Ta kort! 423 00:28:55,583 --> 00:28:57,083 Herregud! 424 00:29:22,125 --> 00:29:25,625 Använd inte den. Filtret har suttit i sen förra året typ. 425 00:29:25,708 --> 00:29:26,791 Tack. 426 00:29:30,416 --> 00:29:31,583 Vad luktar det? 427 00:29:34,083 --> 00:29:36,666 -Luktar det gott eller illa? -Jag vet inte. 428 00:29:38,208 --> 00:29:39,708 Det är paella. 429 00:29:39,791 --> 00:29:43,958 Jag blev besatt av det i Spanien och har varit sugen på det sen dess. 430 00:29:44,833 --> 00:29:47,708 -Vill du smaka? -Ja, visst. 431 00:29:53,458 --> 00:29:56,333 Herregud! Det är jättestarkt. 432 00:29:57,375 --> 00:29:59,916 -Den är dålig. Stark. -Ja, den är inte god. 433 00:30:00,000 --> 00:30:03,541 Vi har salt, lökpulver och chiliflakes. 434 00:30:04,125 --> 00:30:06,750 -När var du i Spanien? -Förra terminen. 435 00:30:06,833 --> 00:30:11,083 -Jag läste en Gaudí-kurs i Barcelona. -Pluggar du arkitektur? 436 00:30:11,166 --> 00:30:14,583 -Ja. -Jag med. Eller jag ska börja. 437 00:30:14,666 --> 00:30:19,666 -Jaha, en förstaårsstudent. -Ja. Förstaårsstudenten Devon. 438 00:30:20,500 --> 00:30:24,250 Jag menar, jag är förstaårsstudent och jag heter Devon. 439 00:30:24,958 --> 00:30:28,875 Vi ska spela ölpong nu, och jag är riktigt dålig. Aj. 440 00:30:28,958 --> 00:30:31,125 -Vem är du? -Michael. 441 00:30:31,208 --> 00:30:35,041 Michael, jag ser dig. Jävlas du med henne, jävlas du med mig. 442 00:30:35,625 --> 00:30:39,125 -Uppfattat. -Nej, hon är bara full. Nej. 443 00:30:43,708 --> 00:30:49,916 Drick! 444 00:30:51,291 --> 00:30:53,083 Vi kommer aldrig att dö! 445 00:30:55,916 --> 00:30:57,166 Hur gick det? 446 00:30:59,083 --> 00:31:03,208 Så han stod och lagade ris mitt under en fest? 447 00:31:03,291 --> 00:31:06,625 Först såg det sorgligt ut, sen insåg jag att det var det. 448 00:31:06,708 --> 00:31:08,666 -Ja. -Men en sistaårsstudent ändå. 449 00:31:09,416 --> 00:31:11,583 -Det går ju bra. -Herregud. 450 00:31:11,666 --> 00:31:14,958 -För att din kille går på highschool. -Mitt livs kärlek. 451 00:31:15,041 --> 00:31:18,708 Äldre killar gillar alltid yngre tjejer. Det är äckligt. 452 00:31:19,500 --> 00:31:20,958 Han är bara 21. 453 00:31:21,458 --> 00:31:24,500 Jaha, det spelar ju mindre roll. Jag är 20. 454 00:31:25,125 --> 00:31:26,125 Är du 20? 455 00:31:26,208 --> 00:31:31,000 Jag gick på USC ett tag, men hoppade av och tog ett sabbatsår. 456 00:31:31,083 --> 00:31:36,041 Snarare ett sabbats-lår. Jag testar ordvitsar, det går sådär. 457 00:31:36,125 --> 00:31:40,833 Det är sjukt att du tror att det där är en ordvits. 458 00:31:40,916 --> 00:31:43,375 Gud, jag är bakis och har hjärnskakning. 459 00:31:43,458 --> 00:31:48,458 Du har inte hjärnskakning, du är bara dum. Du får lära dig dricka innan Panama City. 460 00:31:48,541 --> 00:31:50,625 Jag vill inte vara barnvakt där. 461 00:31:50,708 --> 00:31:53,750 -När ska ni till Panama City? -På vårlovet. 462 00:31:53,833 --> 00:31:57,250 -Ni måste följa med! -Ja, men ni måste köpa biljetter nu. 463 00:31:57,333 --> 00:31:58,208 Till april? 464 00:31:58,291 --> 00:32:01,958 Alla från Walton åker till samma resort. Det blir fullt direkt. 465 00:32:02,041 --> 00:32:04,791 -Jag skickar länken nu. -Jag är på. 466 00:32:04,875 --> 00:32:06,666 Jag har inte mitt kort här, 467 00:32:06,750 --> 00:32:10,375 men om du bokar flyg och så, så skickar jag pengar sen. 468 00:32:10,458 --> 00:32:13,500 -Ni måste boka idag. -Gör det med en gång. 469 00:32:13,583 --> 00:32:16,625 -Du betalar väl tillbaka? -Herre… 470 00:32:16,708 --> 00:32:18,875 Håll käften, köp biljetterna bara. 471 00:32:18,958 --> 00:32:21,458 -Snälla mamma! -Kom igen! 472 00:32:21,541 --> 00:32:23,041 Herregud, gör det bara! 473 00:32:23,125 --> 00:32:25,375 Florida! 474 00:32:28,208 --> 00:32:30,000 Jag är fortfarande full. 475 00:32:30,083 --> 00:32:32,166 -Vi gör det. -Ja! 476 00:32:32,250 --> 00:32:34,916 -Ska vi verkligen till Panama City? -Ja! 477 00:32:35,000 --> 00:32:38,333 Jag ska få Devon att tatuera sig där! 478 00:32:39,458 --> 00:32:41,083 Det tänker jag inte göra. 479 00:32:47,750 --> 00:32:49,500 God morgon, allihop. 480 00:32:49,583 --> 00:32:51,875 -Hur mår vi? -Bra. 481 00:32:52,625 --> 00:32:53,875 Så bra? 482 00:32:54,375 --> 00:32:59,875 Räck upp handen om ni har gjort uppgiften. Modellerna av era favoritbyggnader. Bra. 483 00:32:59,958 --> 00:33:01,875 Vilka gjorde det inte? 484 00:33:04,208 --> 00:33:05,416 Varför inte? 485 00:33:06,291 --> 00:33:09,833 Det stod ju i kursplanen att vi skulle läsa hela kursplanen, 486 00:33:09,916 --> 00:33:13,250 och i slutet stod det att vi inte skulle göra uppgiften. 487 00:33:13,833 --> 00:33:18,333 Ja! Konstruktionsdesignens första regeln: Läs den jävla kursplanen. 488 00:33:18,416 --> 00:33:24,125 -Får vi betyg på modellerna vi har gjort? -Nej. Och det ska du vara glad för. 489 00:33:25,916 --> 00:33:28,833 Längst back sitter min assistent, Michael. 490 00:33:28,916 --> 00:33:33,125 Om ni nånsin får lust att mejla mig, mejla Michael istället. 491 00:33:33,208 --> 00:33:37,250 Mina kontorstider är fredag 14-16, men mejla när som helst. 492 00:33:37,333 --> 00:33:41,083 Jag lever för era långa ursäkter skrivna av ChatGPT. 493 00:33:43,041 --> 00:33:44,541 Är han lärarassistent? 494 00:33:45,125 --> 00:33:48,958 -Det här kan gå riktigt bra eller illa. -Maktbalansen är ju skev. 495 00:33:49,041 --> 00:33:51,958 Lägg av, han är fortfarande student. Det går bra. 496 00:33:53,208 --> 00:33:54,833 Fick hon assistentkuken? 497 00:33:54,916 --> 00:33:57,958 Jag berättar mer om romansen där ute. 498 00:33:58,041 --> 00:34:02,375 Jag måste gå ut med Melissa. Hennes lilla rumphål bultar. 499 00:34:02,458 --> 00:34:03,458 Usch! 500 00:34:14,916 --> 00:34:17,125 -Vilken molekyl bär genetisk info? -Kärnan. 501 00:34:17,208 --> 00:34:19,833 Nej. Vilka blodkroppar bekämpar infektioner? 502 00:34:19,916 --> 00:34:21,166 -Kärnan. -Nej. 503 00:34:24,833 --> 00:34:26,041 Jag mår skit. 504 00:34:26,625 --> 00:34:29,583 -Gå hem och lägg dig. -Jag kan inte. 505 00:34:29,666 --> 00:34:33,166 Jag måste lämna in en uppsats om jeansens historia imorgon. 506 00:34:33,750 --> 00:34:36,875 -Hur mycket har du skrivit? -Inget. 507 00:34:44,583 --> 00:34:47,291 Jag kan göra det. Lägg dig och vila. 508 00:34:47,375 --> 00:34:50,041 Har du inte designprovet imorgon? 509 00:34:50,125 --> 00:34:54,166 Nej, det är klart. Nu pluggar jag bara konsthistoria. 510 00:34:55,291 --> 00:34:58,291 Okej. Tack. 511 00:34:59,166 --> 00:35:02,375 Jag lovar att gottgöra dig, min lilla geni. 512 00:35:03,541 --> 00:35:08,083 Om jag vore du skulle jag inte sova i vårt rum i natt. 513 00:35:09,208 --> 00:35:11,541 Du vill inte bli smittad, tro mig. 514 00:35:14,208 --> 00:35:15,708 Håll för munnen. 515 00:35:30,083 --> 00:35:34,708 GENOM HISTORIENS ALLA SKEENDEN HAR JEANSEN FUNNITS DÄR. 516 00:35:38,625 --> 00:35:40,500 OKÄNT NUMMER 517 00:36:01,750 --> 00:36:02,583 Hej. 518 00:36:04,708 --> 00:36:07,291 -Vad i helvete? -Hallå. Vi pluggar. 519 00:36:07,375 --> 00:36:08,583 Förlåt. 520 00:36:10,083 --> 00:36:12,583 -Ska vi ses där utanför? -Ja. 521 00:36:13,250 --> 00:36:14,250 Okej. 522 00:36:20,125 --> 00:36:23,333 -Hur fick du mitt nummer? -Jag… Från klasslistan. 523 00:36:23,416 --> 00:36:26,541 Förlåt om det var skumt. Jag försökte vara rolig. 524 00:36:26,625 --> 00:36:28,541 -Det var väldigt skumt. -Ja. 525 00:36:28,625 --> 00:36:29,500 Men kul. 526 00:36:32,041 --> 00:36:34,125 -Vart ska du? -Hem till Addison. 527 00:36:34,208 --> 00:36:37,833 Finaste korridoren. Det är bara där man får eget badrum. 528 00:36:38,333 --> 00:36:41,250 Ja, det är en dröm att få bajsa i sitt eget rum. 529 00:36:41,333 --> 00:36:42,291 Ja. 530 00:36:43,333 --> 00:36:44,958 -Ja. -Otroligt. 531 00:36:45,458 --> 00:36:48,291 Varför valde förstaårsstudenten Devon arkitektur? 532 00:36:48,375 --> 00:36:51,250 Min mormor Gigi bor i ett Frank Lloyd Wright-hus. 533 00:36:51,333 --> 00:36:52,541 -Va? -Ja. 534 00:36:52,625 --> 00:36:56,583 -Du måste skoja. -Egentligen ritade Mahony Griffin det. 535 00:36:56,666 --> 00:37:01,083 -Men hon jobbade på hans firma. -Ja, jag vet. Det kan vara ännu coolare. 536 00:37:01,958 --> 00:37:05,416 -Jag vill nog hälsa på Gigi. -Hon älskar gäster. 537 00:37:05,500 --> 00:37:10,583 -Hon bjuder på negroni och dansar med en. -Okej. Jag gillar Gigi. 538 00:37:11,250 --> 00:37:15,291 Men en varning: Om hon pussar en på kinden går det aldrig bort. 539 00:37:15,375 --> 00:37:18,166 Jäklar. Gigi låter som min typ. 540 00:37:18,666 --> 00:37:20,666 -Hon är singel. -Okej. 541 00:37:33,583 --> 00:37:36,083 Hej, Celeste. Jag har med mig soppa och… 542 00:37:40,083 --> 00:37:42,708 Hej, du går på min poesikurs. 543 00:37:47,708 --> 00:37:48,875 Herregud. 544 00:37:48,958 --> 00:37:51,458 Du vet, jag slickade ju dig, men du… 545 00:37:51,541 --> 00:37:53,958 -Dra åt helvete. -Okej. 546 00:37:58,166 --> 00:37:59,708 Jag heter Theo, förresten. 547 00:38:01,666 --> 00:38:03,291 Vi ses på kursen. 548 00:38:07,833 --> 00:38:10,375 Jag drog ihop sängarna, för han var brottare. 549 00:38:10,458 --> 00:38:14,000 -Han var rätt stor. -Jag trodde att du var sjuk. 550 00:38:14,583 --> 00:38:17,250 Det var nog allergi. Jag försökte ringa. 551 00:38:19,500 --> 00:38:20,958 MISSAT SAMTAL 41 MIN SEDAN 552 00:38:21,875 --> 00:38:22,875 Okej. 553 00:38:25,791 --> 00:38:27,000 Här är din uppsats. 554 00:38:27,625 --> 00:38:29,291 Åh, tack. 555 00:38:30,875 --> 00:38:34,291 Kan du mejla den också? Jag kanske vill ändra lite grejer. 556 00:38:35,041 --> 00:38:36,875 Ja. Visst. 557 00:38:46,166 --> 00:38:51,250 -Har vi gjort sönder din grej? -Ja. Jag löser det. 558 00:39:11,000 --> 00:39:13,000 -Vem är det? -Devon. 559 00:39:14,666 --> 00:39:16,041 -Hej. -Hej, gumman. 560 00:39:16,625 --> 00:39:21,583 -Var är du? Det ser farligt ut. -Va? I tvättstugan och tvättar lakan. 561 00:39:21,666 --> 00:39:23,125 Vad har hänt? 562 00:39:24,333 --> 00:39:26,541 Celeste är så irriterande. 563 00:39:26,625 --> 00:39:29,583 -Gillar du inte henne? -Hon bara… 564 00:39:30,166 --> 00:39:33,083 Hon var sjuk, så jag hjälpte henne med en uppsats. 565 00:39:33,166 --> 00:39:35,875 Och när jag kom hem mådde hon plötsligt bra. 566 00:39:35,958 --> 00:39:38,583 Gumman, vi gör inte skolarbeten åt andra. 567 00:39:38,666 --> 00:39:42,250 Herregud, pappa. Det är inte poängen. Jag måste gå. 568 00:39:42,333 --> 00:39:45,041 -Nej, gå inte. -Nej! Vi kan prata om det. 569 00:39:45,125 --> 00:39:47,791 Berätta vad hon gör mot dig, gumman. 570 00:39:48,500 --> 00:39:51,958 Hela mitt kylskåp är fullt av illaluktande kombucha. 571 00:39:52,041 --> 00:39:54,208 Hon städar aldrig badrummet. 572 00:39:54,291 --> 00:39:57,208 Hon lånade en tröja jag inte ens hade använt än. 573 00:39:58,208 --> 00:40:03,083 Men, Dev… Okej. Har du försökt…prata med henne? 574 00:40:03,666 --> 00:40:05,875 Va? Nej. Det vore ju jättekonstigt. 575 00:40:05,958 --> 00:40:11,583 Hördu, gumman, vi pratar inte om folk. Vi pratar med dem, okej? 576 00:40:11,666 --> 00:40:12,958 -Just det. -Fattar du? 577 00:40:13,041 --> 00:40:16,125 Pappa, det är Facetime, ta mobilen från örat. 578 00:40:17,708 --> 00:40:20,166 -Han trodde att det var Eartime. -Okej. 579 00:40:20,250 --> 00:40:22,833 -Jag saknar er. -Vi saknar dig också. 580 00:40:22,916 --> 00:40:27,416 Vi saknar dig också, och du kommer snart. Det är ju snart Thanksgiving. 581 00:40:27,500 --> 00:40:32,291 På tal om resor, såg jag en utgift på 4 000 dollar för flygbiljetter 582 00:40:32,375 --> 00:40:34,583 på kreditkortet för nödsituationer. 583 00:40:34,666 --> 00:40:36,708 Förlåt, det är till vårlovet. 584 00:40:36,791 --> 00:40:41,708 -Jag skickar pengar när Celeste betalar. -Har hon ingen egen pappa att utnyttja? 585 00:40:41,791 --> 00:40:44,375 Jag tror det inte. Lediga maskiner. 586 00:40:44,875 --> 00:40:47,125 -Hej. -Sjukt. Är du på Facetime? 587 00:40:47,208 --> 00:40:49,333 Ja, jag pratar med mina föräldrar. 588 00:40:49,416 --> 00:40:53,541 Herregud! Hej mamma, hej pappa. Det är jag som är Celeste. 589 00:40:53,625 --> 00:40:55,708 -Hej, Celeste. -Hej, tjejen. 590 00:40:55,791 --> 00:41:00,416 Er dotter är verkligen det bästa med college för mig. 591 00:41:01,500 --> 00:41:03,583 Hon säger samma sak om dig. 592 00:41:03,666 --> 00:41:05,416 -Eller hur? -Det gör hon. 593 00:41:05,500 --> 00:41:09,625 Celeste, vad ska du göra på lovet? Nåt trevligt på Thanksgiving? 594 00:41:10,541 --> 00:41:15,208 Jag stannar nog på campus, för jag har lite familjeproblem. 595 00:41:15,291 --> 00:41:18,583 Men det ska bli skönt att få sova lite. 596 00:41:18,666 --> 00:41:21,125 Oj, ursäkta. Min terapeut ringer. 597 00:41:22,125 --> 00:41:24,458 -Mitt i natten? -Kul att träffa er. 598 00:41:24,541 --> 00:41:26,416 Jättekul att träffa dig. 599 00:41:27,500 --> 00:41:29,458 -Devon? Dev? -Ja? 600 00:41:29,541 --> 00:41:31,000 Bjud hit henne. 601 00:41:31,083 --> 00:41:32,958 -Va? Nej. -Dev. 602 00:41:33,041 --> 00:41:37,125 Hon går i terapi vid midnatt. Hon ser ut som en vagabond. 603 00:41:37,208 --> 00:41:39,375 -Man får inte säga tattare, va? -Nej. 604 00:41:39,458 --> 00:41:42,625 Det är fint att ha vänner. Ni måste kunna lösa det. 605 00:41:42,708 --> 00:41:45,750 Hörde ni inte vad jag sa? Jag bjuder inte hem henne. 606 00:41:45,833 --> 00:41:48,375 Bjud hit henne. 607 00:41:57,208 --> 00:42:00,875 Gud, vad skönt att komma ifrån campus. 608 00:42:00,958 --> 00:42:04,125 -Tack, Dev. -Det ska bli kul. 609 00:42:04,833 --> 00:42:06,083 Och… 610 00:42:06,708 --> 00:42:11,833 Jag ville bara säga förlåt för den där kvällen när vi hade proven. 611 00:42:12,375 --> 00:42:17,166 Du vet när man gör nånting, och sedan inser man efteråt: 612 00:42:17,250 --> 00:42:19,791 "Fan, det var jävligt dumt gjort." 613 00:42:19,875 --> 00:42:20,875 Det är lugnt. 614 00:42:21,458 --> 00:42:26,083 Men jag skulle föredra om du inte satt på killars ansikten i min säng. 615 00:42:26,166 --> 00:42:29,750 Det är ett väldigt rimligt önskemål. 616 00:42:29,833 --> 00:42:32,791 -Jag kan lova dig det. -Jag tror på dig. 617 00:42:37,125 --> 00:42:39,500 Du har inte sagt att du är så här rik. 618 00:42:39,583 --> 00:42:44,625 -Vi är inte rika, vi är medelklass. -Varför säger rika alltid det? 619 00:42:44,708 --> 00:42:46,291 Hej! 620 00:42:46,833 --> 00:42:47,666 Hej. 621 00:42:48,166 --> 00:42:50,291 -Har du vuxit? Är du längre? -Kanske. 622 00:42:50,375 --> 00:42:53,458 Hej, får vi kramas? Jag vet inte vad… Okej. 623 00:42:53,958 --> 00:42:55,583 Här tar vi av skorna. 624 00:42:55,666 --> 00:42:57,916 -Av med cowboybootsen. -Det är okej. 625 00:42:58,000 --> 00:43:02,416 Kapten Tråkmåns. Hej, tjejer. Celeste, du får göra som du vill, gumman. 626 00:43:02,500 --> 00:43:04,500 -Hej, Devon. -Hej, mamma. 627 00:43:05,500 --> 00:43:06,541 Hej. 628 00:43:07,625 --> 00:43:10,333 -Du är så vacker. -Välkommen hem, D-bag. 629 00:43:10,416 --> 00:43:11,583 -Hej. -Hej. 630 00:43:12,875 --> 00:43:13,791 -Hej. -Hej. 631 00:43:13,875 --> 00:43:15,208 -Jag heter Alex. -Hej. 632 00:43:15,291 --> 00:43:16,791 Jag kan ta din… Ja. 633 00:43:17,291 --> 00:43:18,375 Vilken gentleman. 634 00:43:18,458 --> 00:43:20,000 -Den siste riddaren. -Ja. 635 00:43:20,083 --> 00:43:23,000 -Hej, jag är glad att du kom. -Hej, jag med. 636 00:43:24,083 --> 00:43:26,166 Brian, vi ska beställa sushi. 637 00:43:26,250 --> 00:43:28,333 -Gillar du sushi? -Jag älskar sushi. 638 00:43:28,416 --> 00:43:30,125 Okej, då tar vi det. 639 00:43:31,250 --> 00:43:36,250 Vad hände med vanlig kyckling? Nej, vi lägger 200 dollar på ål. 640 00:43:36,333 --> 00:43:39,250 BARA KVINNORNA JAG VÄXTE UPP MED 641 00:43:39,333 --> 00:43:42,750 ITALIENSKA BAGUETTER RÄDS MIG 642 00:43:42,833 --> 00:43:44,166 FUNDERAR PÅ EN KARRIÄR 643 00:43:45,291 --> 00:43:50,791 -Första plats i en simtävling? -Nej, jag kom egentligen sist. 644 00:43:50,875 --> 00:43:54,666 Mina föräldrar gjorde den för att de var stolta att jag deltog. 645 00:43:54,750 --> 00:43:57,500 Det står faktiskt "bästa försöket". 646 00:43:58,833 --> 00:44:01,958 Dina föräldrar ville aldrig att du skulle må dåligt. 647 00:44:02,041 --> 00:44:06,958 Ja. De älskar mig. Kanske lite för mycket ibland. 648 00:44:08,583 --> 00:44:10,916 -Vad är det här? -Herregud. 649 00:44:11,000 --> 00:44:15,750 -"Jag är mer än min ångest." -Nej. Det är bara små affirmationer. 650 00:44:15,833 --> 00:44:18,958 Du kan sätta upp dem i vårt badrum om du vill. 651 00:44:19,041 --> 00:44:24,125 -Nej, jag behöver dem inte längre. -Varför inte? Tar du nåt? 652 00:44:25,875 --> 00:44:30,916 -Jag tar Efexor. En jättelåg dos. -Varför har du inte sagt det? 653 00:44:31,000 --> 00:44:34,791 -Det känns lite privat. -Jag berättade om min terapeut. 654 00:44:34,875 --> 00:44:40,833 Jag vet. Jag borde ha sagt det, förlåt. Jag vet inte varför jag säger förlåt. 655 00:44:40,916 --> 00:44:42,583 Det är lugnt. 656 00:44:43,916 --> 00:44:46,250 Du, Celeste. Spelar du Catan? 657 00:44:47,541 --> 00:44:52,541 Jag har aldrig spelat spel, för jag var populär, men vad är Catan? 658 00:44:52,625 --> 00:44:56,458 Det är faktiskt jättekul. Man bygger vägar och byar och sånt. 659 00:44:58,666 --> 00:45:02,000 -Alex, får vi tänka på saken? -Ja. Visst. 660 00:45:04,416 --> 00:45:08,041 -När kom din bror ut? -Han har inte pratat om det. 661 00:45:08,125 --> 00:45:09,791 Okej. 662 00:45:11,583 --> 00:45:13,750 Vi borde gå ut ikväll. 663 00:45:13,833 --> 00:45:18,708 -Efter Catan? Det är ett långt spel. -Vi kan spela en annan kväll. 664 00:45:18,791 --> 00:45:19,833 Okej. 665 00:45:20,416 --> 00:45:23,708 Vi kan gå till bowlinghallen eller gallerian. 666 00:45:23,791 --> 00:45:26,041 De stänger tio, men vi kan gå ett tag. 667 00:45:26,125 --> 00:45:32,041 -Nej. Till en bar. -Nej, vi kommer inte in. Man måste ha leg. 668 00:45:35,708 --> 00:45:39,083 Men…så bra… 669 00:45:39,166 --> 00:45:42,666 Så bra att vi har leg båda två. 670 00:45:53,000 --> 00:45:56,791 -Tack för att jag fick låna den här. -Visst. Du är jättesnygg. 671 00:46:00,666 --> 00:46:02,458 KÖRKORT 672 00:46:02,541 --> 00:46:04,666 Vänta, använde du mitt riktiga namn? 673 00:46:05,166 --> 00:46:08,791 Det måste man göra, så att man kan använda sitt kreditkort. 674 00:46:09,708 --> 00:46:10,791 Smart. 675 00:46:10,875 --> 00:46:17,000 Det är hemadressen man måste ändra. Då kan de inte hitta en om de tar det. 676 00:46:17,083 --> 00:46:21,500 De hittar dig aldrig på 126 Crestview Road, Stamford, Conneticut. 677 00:46:22,541 --> 00:46:25,458 Det är min hemadress. Jag bytte fotona. 678 00:46:25,541 --> 00:46:29,250 Så den här baren är i min hemstad, inte i din. 679 00:46:29,750 --> 00:46:32,250 Okej. Penisdags. 680 00:46:33,583 --> 00:46:34,583 Hej, grabben. 681 00:46:34,666 --> 00:46:38,333 -Får jag se er legitimation, tjejer? -Ja. 682 00:46:40,333 --> 00:46:44,416 -Okej, strunt samma. Vad vill ni ha? -På riktigt? 683 00:46:44,500 --> 00:46:49,125 Två tequila soda med lime och sex shots med grönt te. 684 00:46:49,208 --> 00:46:51,666 -Betalar ni nu eller efteråt? -Efteråt. 685 00:46:51,750 --> 00:46:52,958 Har du ditt kort? 686 00:46:55,500 --> 00:46:56,666 Ja. 687 00:46:56,750 --> 00:46:57,583 Devon? 688 00:47:00,583 --> 00:47:01,791 Hej. 689 00:47:01,875 --> 00:47:04,541 Devon! Vad roligt. 690 00:47:04,625 --> 00:47:08,416 Du var den sista vi trodde att vi skulle se här. Så gulligt. 691 00:47:08,500 --> 00:47:13,791 Det här är Ella, Emma, Ava och Emma. 692 00:47:15,416 --> 00:47:19,333 -Jag är Celeste, Devons bästa vän. -Trevligt att träffas. 693 00:47:19,416 --> 00:47:23,208 -Vi kände Devon i highschool. -Vad trevligt. 694 00:47:24,416 --> 00:47:27,250 Tänker du hälsa, eller ska du bara stirra? 695 00:47:28,500 --> 00:47:30,916 Jag stirrade bara på dina tatueringar. 696 00:47:31,000 --> 00:47:34,416 Nej, men det gör inget. Vem vill ha en shot? 697 00:47:35,750 --> 00:47:37,291 -Akta. -Har du den? 698 00:47:37,375 --> 00:47:39,416 -Skojar du? -Gratis alkohol. 699 00:47:39,958 --> 00:47:43,083 -Vill du ha? -Va? Ja, gärna. 700 00:47:45,291 --> 00:47:47,041 Oj, fan. 701 00:47:47,541 --> 00:47:49,666 Devon, vad skålar vi för? 702 00:47:49,750 --> 00:47:53,625 -Att vi inte går på highschool längre. -Det var äkta. 703 00:47:53,708 --> 00:47:55,083 -Älskar dig. -Skål. 704 00:47:57,833 --> 00:47:58,958 Vi ses sen. 705 00:47:59,541 --> 00:48:00,416 Okej. 706 00:48:04,958 --> 00:48:10,208 Nu kommer en som visar oss att det aldrig är för sent att testa nåt nytt. 707 00:48:10,291 --> 00:48:11,750 Leo har i många år… 708 00:48:11,833 --> 00:48:15,750 Jag fick nästan spöa en tant för att få minimarshmallowsen. 709 00:48:15,833 --> 00:48:17,375 Men jag fick dem. 710 00:48:19,291 --> 00:48:25,625 Leo är verkligen inspirerande. Han påminner mig om glada minnen… 711 00:48:26,125 --> 00:48:29,083 D? Har du frågat mamma om hon behöver hjälp? 712 00:48:29,166 --> 00:48:30,625 Jag gör potatismoset. 713 00:48:30,708 --> 00:48:33,833 Det är ju det lättaste. Kolla om hon behöver hjälp. 714 00:48:33,916 --> 00:48:36,458 -Herregud! -Var tillgänglig. 715 00:48:36,541 --> 00:48:39,208 -Okej. -Mick Jagger i solbrillorna. 716 00:48:39,291 --> 00:48:42,291 -Celeste, sitt du. -Nej, jag insisterar. 717 00:48:42,791 --> 00:48:44,541 Okej, älskar dig Brian. 718 00:48:49,666 --> 00:48:51,125 Köpte du morötter? 719 00:48:52,416 --> 00:48:56,583 Jag är irriterande, jag är falsk. Jag är inte den jag är. Jag låtsas… 720 00:48:56,666 --> 00:49:00,583 -Har du sett Drag Race förut? -Nej. 721 00:49:03,083 --> 00:49:06,083 Kolla på det. Du skulle älska det. 722 00:49:06,166 --> 00:49:10,041 -Du låter som om alla attackerar dig. -Jag känner mig attackerad! 723 00:49:14,250 --> 00:49:16,958 Celeste verkar kul att hänga med. Hade ni kul? 724 00:49:17,875 --> 00:49:19,458 Ja, tyvärr. 725 00:49:19,541 --> 00:49:21,416 När jag var bakis på college 726 00:49:21,500 --> 00:49:24,416 drack jag en flaska vin och åt kycklingnuggets. 727 00:49:24,500 --> 00:49:26,291 Sen sov jag hela dagen. 728 00:49:26,375 --> 00:49:31,750 -Mamma, vad patetiskt. -Mammor är lite patetiska. Du får se. 729 00:49:33,250 --> 00:49:38,541 Hej, familjen Weisz! Glad Thanksgiving! Vi är här! 730 00:49:38,625 --> 00:49:39,458 Hej, mamma. 731 00:49:39,541 --> 00:49:41,125 -Glad Thanksgiving! -Hej! 732 00:49:41,208 --> 00:49:43,500 -Jag tog med Negroni. -Hej. 733 00:49:43,583 --> 00:49:45,250 -Hej. -Kul att se dig. 734 00:49:45,333 --> 00:49:48,166 -Glad Thanksgiving, Gigi. -Glad Thanksgiving. 735 00:49:48,250 --> 00:49:53,541 Gumman, hur går det på college? Är du arkitekt än? 736 00:49:53,625 --> 00:49:54,583 Nej, inte än. 737 00:49:54,666 --> 00:49:58,416 Har du berättat för lärarna om huset jag bor i? 738 00:49:58,500 --> 00:50:01,708 -Ja, det har jag. -Fick du inte… Oj. 739 00:50:02,291 --> 00:50:06,958 -Vem är den här vackra unga kvinnan? -Det är min rumskompis, Celeste. 740 00:50:07,041 --> 00:50:08,833 Celeste? 741 00:50:08,916 --> 00:50:13,166 Jag är din Gigi. Kom hit. 742 00:50:16,041 --> 00:50:19,166 Här kommer Brian! Hej! 743 00:50:19,250 --> 00:50:21,250 Bulla, du har mustasch igen. 744 00:50:21,333 --> 00:50:23,875 -Bara för att reta dig. -Uppdrag slutfört. 745 00:50:23,958 --> 00:50:26,041 D, kan du hjälpa mig med kalkonen? 746 00:50:26,125 --> 00:50:28,291 -Inte Alex? -Jag litar inte på honom. 747 00:50:29,166 --> 00:50:30,458 Du är efterfrågad. 748 00:50:30,541 --> 00:50:32,375 -Jag tar brysselkålen. -Tack. 749 00:50:32,458 --> 00:50:34,500 -Hej, mamma. -Kom, jag behöver dig. 750 00:50:35,583 --> 00:50:37,166 -Kan du hämta den? -Okej. 751 00:50:38,291 --> 00:50:40,166 -Jag behöver is. -Visst. 752 00:50:40,250 --> 00:50:42,833 -Vill du ha en drink? -Ja. 753 00:50:47,583 --> 00:50:51,625 Det är bra. Man kan göra kettlebellövningar så här. 754 00:50:52,208 --> 00:50:53,875 Man kan svinga den också. 755 00:50:55,500 --> 00:50:58,000 Det ska inte se sexuellt ut. 756 00:50:58,083 --> 00:50:59,791 -Det gör det. -Då slutar jag. 757 00:50:59,875 --> 00:51:01,291 Kan du ta kort? 758 00:51:01,958 --> 00:51:03,125 Ja. 759 00:51:05,000 --> 00:51:06,500 -Bra. -Till flödet? 760 00:51:06,583 --> 00:51:09,625 -Nej. -Bara en story? Okej. 761 00:51:09,708 --> 00:51:11,125 Jag sänker ner den nu. 762 00:51:12,125 --> 00:51:14,708 Åh, hör hur det fräser. 763 00:51:15,666 --> 00:51:18,000 Celeste är… Hon är rolig. 764 00:51:18,750 --> 00:51:20,708 -Ja. -Men du är roligare. 765 00:51:21,208 --> 00:51:24,250 -Tack. -Okej. Håll koll på den. 766 00:51:24,333 --> 00:51:25,458 Hör du, D? 767 00:51:26,791 --> 00:51:28,958 -Jag älskar dig. -Jag älskar dig. 768 00:51:33,583 --> 00:51:35,583 Du är så söt! 769 00:51:35,666 --> 00:51:38,166 -Du är så söt! -Herregud. 770 00:51:38,958 --> 00:51:41,333 -Få jag se? -Nej, men! 771 00:51:49,916 --> 00:51:51,250 Hej, gumman. 772 00:51:52,333 --> 00:51:53,250 Hej. 773 00:51:53,333 --> 00:51:55,458 -Sitter du ensam här? -Ja. 774 00:51:56,083 --> 00:51:57,208 Inte nu längre. 775 00:51:58,291 --> 00:52:01,291 Din kompis där inne är så fin. 776 00:52:02,250 --> 00:52:05,583 Men tatueringarna är så fula. 777 00:52:05,666 --> 00:52:08,583 -Varför gör hon så? -Sluta. Säg inte så. 778 00:52:09,833 --> 00:52:11,208 Jag tar över. 779 00:52:11,291 --> 00:52:13,666 Nej, gå in du. Jag kan göra det. 780 00:52:13,750 --> 00:52:17,041 Jag får inte göra nåt där inne. Jag kan vakta kalkonen. 781 00:52:17,125 --> 00:52:20,791 Gå till din kompis. Du har ju tagit med henne hit. 782 00:52:22,500 --> 00:52:23,625 Okej. 783 00:52:23,708 --> 00:52:25,250 -Okej. -Hejdå. 784 00:52:30,166 --> 00:52:34,750 När jag var i er ålder tatuerade jag mig med min pojkvän Vern. 785 00:52:34,833 --> 00:52:40,041 Herregud. Vicky, du var galen i Vern. Hon var besatt av Vern. Det var vi alla. 786 00:52:40,125 --> 00:52:42,916 Jag glömmer aldrig hur lycklig han gjorde mig. 787 00:52:43,833 --> 00:52:46,583 Vern är gift med Whitney Cummings nu. 788 00:52:46,666 --> 00:52:47,791 -Lägg av! -Vem? 789 00:52:47,875 --> 00:52:51,958 Jag låtsas vara okej med allt snack om Vern, men det är jag inte. 790 00:52:52,041 --> 00:52:55,875 Devon har en Vern. Han är lärarassistent. 791 00:52:55,958 --> 00:52:58,666 -Vad säger du? -Är det sant? 792 00:52:58,750 --> 00:53:00,250 Devon gillar en kille. 793 00:53:00,333 --> 00:53:07,166 Varje gång Devon är i närheten av honom säger hon: "Michael, jag är kär i dig." 794 00:53:07,250 --> 00:53:08,416 Det säger jag inte. 795 00:53:08,500 --> 00:53:11,000 -Det händer nåt där ute. -Vad? 796 00:53:12,166 --> 00:53:13,333 Herregud! 797 00:53:13,416 --> 00:53:15,333 Mamma! 798 00:53:15,416 --> 00:53:19,041 Devon, gå och hjälp henne! Gå! Mamma! 799 00:53:19,125 --> 00:53:20,916 -Hjälp! -Herregud, vad gör vi? 800 00:53:21,000 --> 00:53:23,291 -Gigi brinner! -Vad ska jag göra? 801 00:53:23,375 --> 00:53:24,416 Jag fixar det. 802 00:53:28,625 --> 00:53:30,625 Herregud! Mamma, hur gick det? 803 00:53:30,708 --> 00:53:32,916 Mamma… Herregud. 804 00:53:33,708 --> 00:53:34,666 Hur gick det? 805 00:53:35,333 --> 00:53:37,416 -Jag spillde. -Du behöver inte den. 806 00:53:37,500 --> 00:53:40,583 -Gick det bra? Mår du bra? -Det gick bra. 807 00:53:42,708 --> 00:53:45,958 -Du skulle ju vakta fritösen. -Hon sa åt mig att gå in! 808 00:53:46,041 --> 00:53:47,666 -Jag vet inte! -Det är okej. 809 00:53:47,750 --> 00:53:50,875 Devon var ur gängorna idag, så jag fick ta ansvar. 810 00:53:51,458 --> 00:53:55,666 Vad har du för huvudstorlek? Jag ska virka en mössa åt dig. 811 00:53:55,750 --> 00:53:57,250 Mormors mössor är bäst. 812 00:53:57,333 --> 00:54:00,750 -Celeste, det var otroligt. -Vilken ängel. 813 00:54:00,833 --> 00:54:02,958 Hon var som en brandman. 814 00:54:06,708 --> 00:54:10,041 Devon vaknade nästa morgon med magknip 815 00:54:10,125 --> 00:54:13,708 för att hon skulle behöva vara med Celeste hela helgen. 816 00:54:19,041 --> 00:54:22,541 VAR TVUNGEN ATT DRA! FAMILJEPROBLEM 817 00:54:22,625 --> 00:54:24,750 Hon mådde genast bättre. 818 00:54:24,833 --> 00:54:27,583 Hej, D, är du vaken? Kom och ät frukost. 819 00:54:27,666 --> 00:54:29,041 Jag gräddar våfflor. 820 00:54:29,125 --> 00:54:31,875 -Bränn dem inte, pappa! -För sent. 821 00:54:33,666 --> 00:54:37,958 Devon kom tillbaka till korridorrummet lagom till sin19-årsdag. 822 00:54:47,416 --> 00:54:51,750 GRATTIS! ÄLSKAR DIG, GAMLA KOMPIS :) DIN GALNA RUMSKAMRAT, CELESTE 823 00:54:53,583 --> 00:54:56,250 -Grattis på födelsedagen! -Herregud. 824 00:54:57,750 --> 00:54:59,791 Tack så mycket. Vad fint. 825 00:54:59,875 --> 00:55:03,416 -Ingen orsak. Gillar du det? -Tänk att du gjorde allt det. 826 00:55:03,500 --> 00:55:07,583 Jag tänkte att vi fyra kunde gå på Abbah på din födelsedag. 827 00:55:07,666 --> 00:55:10,666 Det är ett medelhavsställe, men de har vattenpipor. 828 00:55:10,750 --> 00:55:12,791 -Det låter coolt. -Okej. 829 00:55:12,875 --> 00:55:14,666 -Jag tar en dusch. -Ja. 830 00:55:20,041 --> 00:55:24,791 -Är det där mina underkläder? -Ja. De låg i min låda. 831 00:55:31,000 --> 00:55:32,375 DU ÄR NÄMND I EN STORY 832 00:55:32,458 --> 00:55:33,875 GRATTIS, RUMMIS! 833 00:55:44,000 --> 00:55:48,041 Celestes handlande hade utvecklat Devons ångest till paranoia. 834 00:55:48,125 --> 00:55:52,625 Hon behövde en andra åsikt, så hon sökte upp Waltons smartaste kvinna. 835 00:55:53,750 --> 00:55:55,083 Hej, tjejen. 836 00:55:55,625 --> 00:55:57,250 Va? Är du med i historien? 837 00:55:57,333 --> 00:56:00,750 -Varför har du skålfrisyr? -Det var en bob. 838 00:56:00,833 --> 00:56:03,416 Hur kan du se det? Det var konstigt. 839 00:56:04,375 --> 00:56:06,875 Wow, vad coola. 840 00:56:06,958 --> 00:56:10,041 -Min mamma jobbar med keramik. -Kul. 841 00:56:10,125 --> 00:56:15,208 Svetsstudion ligger 20 minuter bort, och jag ville fan inte gå. 842 00:56:15,291 --> 00:56:18,166 -Är skolan okej med det? -Nej. 843 00:56:20,083 --> 00:56:24,250 Är du bara här för att beundra min inredning? 844 00:56:25,458 --> 00:56:28,500 Jag undrar hur man gör för att byta rumskamrat. 845 00:56:29,083 --> 00:56:30,708 Oj. 846 00:56:31,208 --> 00:56:37,125 Att byta rumskamrat är en sista utväg. Det tillåts bara i extrema omständigheter. 847 00:56:37,208 --> 00:56:39,208 Hon måste typ hota dig till livet. 848 00:56:39,291 --> 00:56:44,416 Jag har problem med gränssättning. Har du några råd om det? 849 00:56:44,916 --> 00:56:46,750 Grejen med kommunikation är 850 00:56:46,833 --> 00:56:51,666 att man inte får det man vill ha om man inte ber om det. Rakt på sak. 851 00:56:54,416 --> 00:56:58,541 -Celeste, kan vi prata om en sak? -Inte nu. Efter Clueless. 852 00:56:58,625 --> 00:57:03,250 Jag kan inte fatta att du inte har sett den här filmen. 853 00:57:03,333 --> 00:57:05,458 Ditt liv är så skyddat. 854 00:57:06,041 --> 00:57:10,416 Visste du att Stacey Dash var 30 när hon spelade i den här? 855 00:57:10,500 --> 00:57:12,458 Trettio? Ungefär som du. 856 00:57:14,125 --> 00:57:15,750 SV: OM ATT BYTA RUMSKOMPIS 857 00:57:16,416 --> 00:57:19,666 -Vad fan? -Förlåt, jag… 858 00:57:20,541 --> 00:57:24,541 Jag måste ladda datorn. Den höll på att dö. 859 00:57:27,166 --> 00:57:28,916 -Gå tillbaka. -Ja. 860 00:57:30,541 --> 00:57:32,333 -Fick du dina betyg? -Ja. 861 00:57:32,416 --> 00:57:37,541 -Jag är körd. Hur gick det för dig? -Dåligt. Min pappa kommer att bli galen. 862 00:57:38,625 --> 00:57:42,666 Det har varit väldigt roligt att läsa era dikter den här terminen. 863 00:57:42,750 --> 00:57:48,500 De var så bra att jag tycker att hela klassen borde få höra dem. 864 00:57:48,583 --> 00:57:50,708 Kom igen. Vem vill börja? 865 00:57:50,791 --> 00:57:52,000 Någon? 866 00:57:52,083 --> 00:57:53,916 -Inte alla på en gång. -Jag kan. 867 00:57:54,625 --> 00:57:56,583 Celeste, kom ner. 868 00:58:04,166 --> 00:58:08,916 Min dikt heter Flickan som knappast finns. 869 00:58:10,791 --> 00:58:12,541 Klockan är åtta på morgonen 870 00:58:12,625 --> 00:58:16,125 Flickan är noga med sina kläder 871 00:58:16,208 --> 00:58:19,291 Som exakt noll personer kommer att märka 872 00:58:19,791 --> 00:58:23,458 Det är nästan som om...det är hennes mål 873 00:58:23,541 --> 00:58:25,958 Att gå obemärkt förbi 874 00:58:26,041 --> 00:58:27,875 Att vara oförarglig 875 00:58:27,958 --> 00:58:30,208 Oansenlig 876 00:58:30,708 --> 00:58:33,750 Hon är flickan som knappast finns 877 00:58:34,833 --> 00:58:35,666 Klockan tolv 878 00:58:36,250 --> 00:58:41,083 Flickan skrattar för mycket Åt en stilig sistaårsstudents skämt 879 00:58:41,166 --> 00:58:43,000 Han är ett kalejdoskop 880 00:58:43,083 --> 00:58:44,708 Hon är beige 881 00:58:45,291 --> 00:58:47,500 Men samtidigt genomskinlig 882 00:58:48,416 --> 00:58:52,208 Hon är flickan som knappast finns 883 00:58:52,291 --> 00:58:53,500 Klockan 22 884 00:58:53,583 --> 00:58:56,125 Flickan väntar på att någon Ska planera nåt 885 00:58:56,208 --> 00:58:57,541 Hon undrar: 886 00:58:57,625 --> 00:59:02,166 Finns jag bara för att reflektera Andra människors briljans? 887 00:59:02,250 --> 00:59:04,875 Är jag som en glasvägg? 888 00:59:04,958 --> 00:59:09,625 Så genomskinlig att folk kan gå Rakt igenom mig? 889 00:59:10,666 --> 00:59:13,625 Krash, sopa, släng 890 00:59:14,125 --> 00:59:15,000 Borta 891 00:59:15,958 --> 00:59:19,333 Hon är flickan som fanns 892 00:59:27,750 --> 00:59:29,875 Jättebra, Celeste. 893 00:59:30,458 --> 00:59:33,250 Jag gillar bilderna och hur du leker med formen. 894 00:59:33,333 --> 00:59:37,416 Okej, vad mer lade folk märke till? Mara? 895 00:59:38,625 --> 00:59:45,583 Celeste lyckades verkligen fånga tomheten i karaktären. 896 00:59:45,666 --> 00:59:47,333 Vi känner den här flickan. 897 00:59:48,000 --> 00:59:53,375 Man vill bara gå fram till henne och säga: "Du är inget offer. Du är bara kass." 898 00:59:55,833 --> 01:00:00,833 Du har visst träffat mitt ex. Det var olämpligt. Nån mer? 899 01:00:02,375 --> 01:00:03,458 Theo? 900 01:00:04,791 --> 01:00:06,625 Jag trodde att det måste rimma. 901 01:00:07,791 --> 01:00:11,166 Nej, det behöver man inte. Inte alla dikter rimmar. 902 01:00:11,250 --> 01:00:15,083 -Om du skrev om mig skulle jag döda dig. -Det har du redan gjort. 903 01:00:15,166 --> 01:00:19,500 Minns du när du sjöng den där låten på Delvin Basement? 904 01:00:19,583 --> 01:00:22,375 Det var ju en Brandi Carlile-låt. 905 01:00:23,125 --> 01:00:25,083 -Var det? -Ja, idiot. 906 01:00:25,166 --> 01:00:29,333 Ser ni, vi lär oss saker. Vi börjar läka. 907 01:00:30,666 --> 01:00:35,375 -Åh nej. Förlåt, dr Schilling. -Det gör inget, George. 908 01:00:35,458 --> 01:00:42,083 Feekie, bra kast, din jävla skitstövel. Din jävla amatör. 909 01:00:43,208 --> 01:00:44,791 Herregud! 910 01:00:44,875 --> 01:00:46,791 Är det samma George? 911 01:00:46,875 --> 01:00:51,708 Ja, det är George. Han läser vidare så att han kan fortsätta spela frisbee. 912 01:00:51,791 --> 01:00:54,208 Okej, var var vi? Okej. 913 01:00:54,291 --> 01:01:00,000 Vinterlovet. En gåva från collegegudarna som kommer när man behöver det som mest. 914 01:01:00,083 --> 01:01:05,000 Devon tillbringade ett par veckor hemma med att tänka på Celestes skitdikt. 915 01:01:05,083 --> 01:01:08,500 Sen gled Michael in på hennes DM på nyårsafton. 916 01:01:08,583 --> 01:01:10,666 Åh, Michael. 917 01:01:10,750 --> 01:01:14,333 Ju mer hon pratade med Michael, desto mer fokus fick skolan. 918 01:01:14,416 --> 01:01:17,208 Terminen kanske inte skulle bli så dålig ändå. 919 01:01:19,166 --> 01:01:21,416 Professor Ziemann. Devon är här. 920 01:01:21,500 --> 01:01:23,833 Åh, fröken Weisz. 921 01:01:23,916 --> 01:01:25,708 -Hej. -Hej. 922 01:01:25,791 --> 01:01:29,083 Jag åt middag med prefekten under lovet 923 01:01:29,166 --> 01:01:32,625 och visade honom ditt arbete med konstruktionsanalysen. 924 01:01:32,708 --> 01:01:36,083 -Han trodde inte att du var förstaårselev. -På riktigt? 925 01:01:36,166 --> 01:01:39,000 Har du funderat på att delta i WaltonCon? 926 01:01:39,625 --> 01:01:41,875 -Är det ett TED Talk? -Herregud, nej. 927 01:01:41,958 --> 01:01:46,458 Det är en tävling där studenter från alla ämnen presenterar projekt 928 01:01:46,541 --> 01:01:48,625 om att göra livet på campus bättre. 929 01:01:48,708 --> 01:01:52,000 -Michael och jag pratade… Eller hur? -Ja. 930 01:01:52,083 --> 01:01:55,166 -Vi tycker att du ska delta. -Vad coolt. 931 01:01:55,250 --> 01:01:57,875 -Det ska jag överväga. -Okej. 932 01:01:59,666 --> 01:02:03,000 Jag har övervägt det. Ja, jag vill göra det. 933 01:02:03,583 --> 01:02:06,291 Bra. Jag ser mig själv i dig. 934 01:02:07,375 --> 01:02:10,291 Inte på ett skumt sätt. Bara på ett vanligt sätt. 935 01:02:19,750 --> 01:02:20,666 Hej. 936 01:02:21,333 --> 01:02:22,166 Hej. 937 01:02:23,250 --> 01:02:25,291 Hur är läget? Vad gör du? 938 01:02:26,416 --> 01:02:27,458 Vad gör du? 939 01:02:28,166 --> 01:02:31,958 Jag har precis slutat. Jag tänkte gå och träna. 940 01:02:33,250 --> 01:02:34,291 Jag också. 941 01:03:00,291 --> 01:03:03,416 ENSAM PÅ ALLA HJÄRTANS DAG? RING SJÄLVMORDSHJÄLPLINJEN 942 01:03:10,541 --> 01:03:13,125 Varför slutade du? Fortsätt sjunga! 943 01:03:14,000 --> 01:03:17,583 Oroa dig inte. Jag ska inte lägga ut den. Tror jag. 944 01:03:17,666 --> 01:03:22,125 Herregud, Olivia pratar med sin kille på full volym till fyra på morgonen. 945 01:03:22,208 --> 01:03:24,541 Det är sjukt. Gå nån annanstans. 946 01:03:24,625 --> 01:03:27,375 Jag vet! Och i morse hade jag biologi på Zoom, 947 01:03:27,458 --> 01:03:32,166 och hela min studiegrupp kunde höra henne och hennes kille ha sex på Facetime. 948 01:03:32,250 --> 01:03:34,125 -2511! -2511! 949 01:03:36,208 --> 01:03:37,458 Hallå! 950 01:03:37,541 --> 01:03:39,875 -Partyt är här! -Hej, Alex! 951 01:03:39,958 --> 01:03:42,708 -Jag har alltid velat säga det. Hej. -Hej. 952 01:03:42,791 --> 01:03:43,916 Hej! 953 01:03:44,000 --> 01:03:45,458 -Hej. -Vad gör du här? 954 01:03:45,541 --> 01:03:47,625 -Celeste bjöd hit mig. -Till festen. 955 01:03:47,708 --> 01:03:49,333 Som en rolig överraskning. 956 01:03:50,041 --> 01:03:52,750 Du har väl med dig en white trash-outfit? 957 01:03:52,833 --> 01:03:53,666 Va? 958 01:03:53,750 --> 01:03:57,750 Jag visste inte att vi skulle klä ut oss. 959 01:03:57,833 --> 01:03:59,666 -Ja. -Okej. 960 01:03:59,750 --> 01:04:02,166 -Herregud. -Bra va? 961 01:04:02,250 --> 01:04:04,208 -Jättebra. -Kan du gissa våra? 962 01:04:04,291 --> 01:04:05,416 Vovve. 963 01:04:07,125 --> 01:04:08,666 Hillbilly-horor? 964 01:04:08,750 --> 01:04:11,333 -Alex, nej. -Nej. The Simple Life. 965 01:04:11,416 --> 01:04:14,541 Nicole och Paris. Perukerna var för dyra. 966 01:04:14,625 --> 01:04:20,000 -Ursäkta mig. JWoww vill börja dricka. -Okej. Jersey Shore. Den vet jag. 967 01:04:21,583 --> 01:04:24,625 Jag behöver inte medlidande. Jag behöver pengar. 968 01:04:27,125 --> 01:04:29,666 Har ingen av er sett Erin Brockovich? 969 01:04:32,291 --> 01:04:34,333 WHITE TRASH-PARTY! 970 01:04:39,250 --> 01:04:40,541 Okej. 971 01:04:44,625 --> 01:04:45,708 Ja! 972 01:04:45,791 --> 01:04:47,833 College är så coolt. 973 01:04:48,333 --> 01:04:53,291 -Det finns så många idioter på highschool. -Vad heter de? Jag ska spöa dem. 974 01:04:54,333 --> 01:04:57,416 -Ska vi dansa? -Okej, jag kommer. 975 01:05:04,083 --> 01:05:05,083 -Herregud! -Ja! 976 01:05:05,166 --> 01:05:07,541 Han är söt. Dansa med honom. 977 01:05:07,625 --> 01:05:08,833 Dansa med honom! 978 01:05:08,916 --> 01:05:10,250 -Nej. -Jo! 979 01:05:10,750 --> 01:05:15,041 Se vilka som är här. De lögnaktiga systrarna. 980 01:05:15,125 --> 01:05:16,791 Ni kom aldrig på träningen. 981 01:05:16,875 --> 01:05:21,208 Ni trodde nog aldrig att jag skulle säga nåt eftersom ni är så snygga. 982 01:05:21,291 --> 01:05:23,875 Jag är bara en påse snacks med löparrumpa. 983 01:05:23,958 --> 01:05:26,291 Kolla! Gissa vad? Vad är klockan? 984 01:05:26,375 --> 01:05:31,416 -Klockan är dra åt helvete. -Ta det lugnt, George. De är med mig. 985 01:05:33,375 --> 01:05:34,208 Ursäkta. 986 01:05:35,375 --> 01:05:37,208 Då ska jag ta lite svamp. 987 01:05:37,291 --> 01:05:39,500 -George. -Dela med dina lagkamrater! 988 01:05:41,458 --> 01:05:43,000 -Hej. -Hej. 989 01:05:43,500 --> 01:05:45,083 -Vad fin du är. -Tack. 990 01:05:45,166 --> 01:05:47,291 Är du en husvagnsadvokat? 991 01:05:47,375 --> 01:05:49,500 Nej, jag har varit på begravning. 992 01:05:50,416 --> 01:05:53,500 Det var inget skämt. Jag har varit på begravning. 993 01:05:53,583 --> 01:05:57,791 -Herregud. Förlåt. -Det är lugnt. Det var farsans kompis. 994 01:05:58,291 --> 01:06:00,875 Jag har jobbat på mitt WaltonCon-projekt. 995 01:06:01,458 --> 01:06:03,625 -Det kommer att gå så bra. -Tack. 996 01:06:03,708 --> 01:06:08,375 När jag gjorde det blev jag så nervös att jag pratade sjukt snabbt. 997 01:06:08,458 --> 01:06:11,958 Jag gjorde hela presentationen på typ 45 sekunder. 998 01:06:18,000 --> 01:06:21,708 -Vill du inte byta om? -Jag har ingen utklädnad. 999 01:06:21,791 --> 01:06:23,916 Vi kan säkert hitta nåt. 1000 01:06:27,166 --> 01:06:31,500 Det är lätt att plugga här som du ser. Det är därför jag har så bra betyg. 1001 01:06:36,333 --> 01:06:41,125 Wow. Du har inte många val för det här temat. 1002 01:06:42,541 --> 01:06:44,333 Det här är white trash. 1003 01:06:44,416 --> 01:06:46,958 "Stinkys trädgårdstjänst"? Vad är det här? 1004 01:06:47,041 --> 01:06:49,625 -Det är min älsklingströja. -Jag gillar den. 1005 01:06:49,708 --> 01:06:51,625 -Den passar temat. -Okej. 1006 01:06:52,458 --> 01:06:54,541 Har du några strandtofflor? 1007 01:06:55,208 --> 01:06:56,333 Okej. 1008 01:06:56,875 --> 01:07:01,583 -Vad är det här? -Det är… Den är inte bara min. 1009 01:07:02,333 --> 01:07:07,541 -Vi turas om att ha den på bortamatcher. -Den är i din garderob. Du har den mest. 1010 01:07:08,375 --> 01:07:09,250 Ja. 1011 01:07:13,041 --> 01:07:16,625 -Hur ser jag ut? -Jättefin. 1012 01:07:17,875 --> 01:07:19,708 -Den passar perfekt. -Ja. 1013 01:07:19,791 --> 01:07:22,416 -Blir du inte varm i den? -Jo, alltid. 1014 01:07:22,500 --> 01:07:23,750 Extremt. 1015 01:07:23,833 --> 01:07:27,333 Jag häller i kalk i den. Så håller den sig fräsch. 1016 01:07:28,083 --> 01:07:30,791 -Ska jag dra upp dragkedjan? -Ja. 1017 01:07:31,333 --> 01:07:32,333 Ja. 1018 01:07:34,041 --> 01:07:35,458 -Går det bra? -Ja. 1019 01:07:35,541 --> 01:07:36,583 Okej. 1020 01:07:43,500 --> 01:07:44,458 Sätt på huvudet. 1021 01:07:45,541 --> 01:07:46,750 -Ja. -Okej. 1022 01:07:46,833 --> 01:07:49,125 -Tack. -Varsågod. 1023 01:07:50,041 --> 01:07:52,000 Ja. Okej, där är han. 1024 01:07:52,083 --> 01:07:53,708 Akta. Det är svårt att se. 1025 01:07:55,375 --> 01:07:57,375 -Förlåt! -Ingen fara. Gick det bra? 1026 01:07:57,458 --> 01:07:59,083 -Det gick bra. -Okej. 1027 01:07:59,666 --> 01:08:00,708 Förlåt. 1028 01:08:01,291 --> 01:08:04,625 Jag visste inte hur söt jag var när jag var Wally. 1029 01:08:04,708 --> 01:08:07,833 -Du är jättegullig. -Jag hör dig inte. 1030 01:08:27,791 --> 01:08:28,791 Devon! 1031 01:08:29,291 --> 01:08:30,875 Du måste ta med Alex hem. 1032 01:08:30,958 --> 01:08:33,125 -Han har tagit nåt. -Va? 1033 01:08:35,541 --> 01:08:36,375 Alex. 1034 01:08:38,125 --> 01:08:39,875 -Hur mår du? -Devon… 1035 01:08:39,958 --> 01:08:42,041 Vad har hänt? Vad har du tagit? 1036 01:08:43,250 --> 01:08:47,875 -Celeste gav mig molly. -Vad i helvete? 1037 01:08:48,583 --> 01:08:50,375 Gå du. Jag hjälper honom. Ja. 1038 01:08:51,208 --> 01:08:54,291 Bra. Få ut det. Få ut alltihop. 1039 01:08:55,458 --> 01:08:56,583 Okej. 1040 01:08:57,458 --> 01:09:00,000 Jag fattar. Du är Joe Exotic. 1041 01:09:01,041 --> 01:09:01,958 Hallå! 1042 01:09:02,541 --> 01:09:05,083 -Gav du min bror molly? -Va? 1043 01:09:05,166 --> 01:09:07,458 Han spyr. Varför gjorde du det? 1044 01:09:07,541 --> 01:09:10,708 -Tror du att jag gav din bror knark? -Ja, det gör jag. 1045 01:09:10,791 --> 01:09:15,041 Du är sjuk. Han sa att rummet snurrade så jag gav honom åksjuketabletter. 1046 01:09:15,125 --> 01:09:18,875 -Jag bara sa att det var molly. -Devon är nog stressad. 1047 01:09:18,958 --> 01:09:21,208 -Lägg dig inte i. -Okej, herregud. 1048 01:09:21,916 --> 01:09:24,583 Fan. Hej, älskling. Jag är kvar på festen. 1049 01:09:24,666 --> 01:09:28,166 Jag vet inte. Tjugo killar. Varför är du arg på mig? 1050 01:09:29,041 --> 01:09:32,708 Jag hoppas du vet att jag var här nere och passade din bror 1051 01:09:32,791 --> 01:09:35,916 medan du höll på med vad fan det här ska föreställa. 1052 01:09:36,000 --> 01:09:39,625 Det var andra gången jag räddade nån i din familj. 1053 01:09:39,708 --> 01:09:41,666 Du kanske ska tacka. 1054 01:09:44,250 --> 01:09:45,125 Tack. 1055 01:09:46,291 --> 01:09:47,916 Ja, skit samma. 1056 01:09:54,291 --> 01:09:58,208 Det där var inget roligt snack. 1057 01:10:00,375 --> 01:10:04,750 Gav hon brorsan åksjuketabletter, eller drogade hon honom? 1058 01:10:04,833 --> 01:10:06,166 Chilisåsen är i påsen. 1059 01:10:06,250 --> 01:10:09,250 -Tack, sexiga robot. -Jag är faktiskt gay. 1060 01:10:09,791 --> 01:10:12,750 Okej. Dr Schilling, bad Devon att få byta rum? 1061 01:10:12,833 --> 01:10:17,333 Hon kunde inte. Hon hade två biljetter till Panama City. 1062 01:10:17,416 --> 01:10:18,625 -Fan! -Herregud. 1063 01:10:42,625 --> 01:10:47,875 Nu kommer Carter G som ska sjunga "Driver's License". 1064 01:10:47,958 --> 01:10:49,625 Vad deppigt. 1065 01:10:49,708 --> 01:10:52,333 -Carter G. Varsågod. -Tack. 1066 01:11:04,125 --> 01:11:05,125 Devon! 1067 01:11:05,833 --> 01:11:08,833 Han har verkligen feeling. 1068 01:11:09,500 --> 01:11:10,375 Ja. 1069 01:11:11,625 --> 01:11:13,041 Jag vill prata med dig. 1070 01:11:14,416 --> 01:11:15,250 Visst. 1071 01:11:21,041 --> 01:11:25,500 Den där kvällen din bror hälsade på kom han ut för mig. 1072 01:11:27,083 --> 01:11:29,583 -Va? -Det var så gulligt. 1073 01:11:29,666 --> 01:11:35,500 Han berättade om en kille, Peter Kuplowsky, som han är kär i. 1074 01:11:35,583 --> 01:11:39,583 -Oj, ja. Peter, hans bästa vän. -Ja, det sa han. 1075 01:11:41,416 --> 01:11:43,125 Jag ville bara berätta det. 1076 01:11:45,125 --> 01:11:47,000 Tack för att du berättade. 1077 01:11:55,583 --> 01:12:02,541 Förresten, du är skyldig mig 2 000 dollar för hotellet och flygen. 1078 01:12:03,750 --> 01:12:05,333 Jag är skyldig din pappa. 1079 01:12:05,416 --> 01:12:08,833 Och jag har så klart inte pengarna just nu. 1080 01:12:08,916 --> 01:12:10,541 Så vet du vad? Ja. 1081 01:12:10,625 --> 01:12:14,000 Tack för att du får mig att må så bra just nu. 1082 01:12:14,625 --> 01:12:17,375 -Är du arg på mig? -Vi pratar om det senare. 1083 01:12:17,458 --> 01:12:21,208 Jag fixar drinkar. Det är läskigt hur nykter jag är. 1084 01:12:21,291 --> 01:12:23,500 Så du har råd med drinkar? 1085 01:12:27,708 --> 01:12:29,416 ÄR DET HÄR DU? 1086 01:12:41,500 --> 01:12:44,000 Det är typ 100 killar i poolen. 1087 01:12:44,500 --> 01:12:48,000 Du vill alltså att jag ska be dem att gå upp ur vattnet? 1088 01:12:48,083 --> 01:12:50,750 Vad gör du här? Du skulle ju på intervjuer. 1089 01:12:50,833 --> 01:12:54,583 Jag sket i det. Det är mitt sista lov. 1090 01:12:56,083 --> 01:12:59,875 Vem kan motstå en 14 timmars bilresa med världens sämsta förare? 1091 01:12:59,958 --> 01:13:04,083 Håll klaffen med dramatiken. Jag somnade bara två gånger. 1092 01:13:04,166 --> 01:13:06,958 -Jag kan inte låta honom köra. -Visst. 1093 01:13:07,458 --> 01:13:11,625 -Ska du stanna här? -Vi får se vart natten tar mig. 1094 01:13:11,708 --> 01:13:15,583 Näst ut på scen är Devon W. 1095 01:13:16,583 --> 01:13:17,916 Devon W. 1096 01:13:18,416 --> 01:13:22,291 -Jäklar. Devon, har du skrivit upp dig? -Nej, det är inte… 1097 01:13:22,375 --> 01:13:25,375 Devon Weisz från Walton. Devon Weisz. 1098 01:13:25,458 --> 01:13:28,500 -Nån har visst skrivit upp dig. -Devon Weisz. 1099 01:13:28,583 --> 01:13:30,125 Hon är här. 1100 01:13:30,208 --> 01:13:32,833 -Sluta. Nej. -Kom igen, Devon. 1101 01:13:32,916 --> 01:13:34,125 Jag vill inte! 1102 01:13:43,666 --> 01:13:46,375 Ja! En applåd för Devon W. Kom igen, Devon. 1103 01:13:46,875 --> 01:13:49,625 -Jag valde inte det här. -Du är här. Kör på. 1104 01:13:49,708 --> 01:13:53,000 -Jag kan inte ens låten. -Texten står där. 1105 01:13:53,083 --> 01:13:55,625 Ge tjejen en applåd. Kom igen. 1106 01:14:16,208 --> 01:14:17,625 Kom igen, Devon! 1107 01:14:35,708 --> 01:14:36,916 Ja! 1108 01:14:37,000 --> 01:14:38,583 Ge henne lite kärlek. 1109 01:14:38,666 --> 01:14:43,333 -Var det hon som sparkade dig på tutten? -Det gör fortfarande ont. 1110 01:14:47,750 --> 01:14:50,000 Jag älskar dig! 1111 01:15:19,333 --> 01:15:25,000 Heja Devon! 1112 01:15:25,583 --> 01:15:29,458 Heja Devon! 1113 01:15:29,541 --> 01:15:31,791 Det här är så coolt! 1114 01:16:10,791 --> 01:16:12,250 Devon W! 1115 01:17:13,333 --> 01:17:17,250 VART TOG DU VÄGEN? 1116 01:17:34,625 --> 01:17:38,958 -Hur visste du att jag var här? -Jag har dig på Hitta mina vänner, dummer. 1117 01:17:41,916 --> 01:17:43,916 -Kom. -Hej. 1118 01:17:44,000 --> 01:17:45,000 Det är okej. 1119 01:17:48,500 --> 01:17:49,458 Det är okej. 1120 01:17:51,541 --> 01:17:56,083 -Jag älskar verkligen brorsan. -Ja, jag hatar att min bror är straight. 1121 01:17:56,166 --> 01:18:00,041 Jag vet. Min syrra är lesbisk och det är inte lika bra. 1122 01:18:02,666 --> 01:18:06,125 Herregud. I resten av mitt liv måste jag se tatueringen 1123 01:18:06,208 --> 01:18:10,416 och tänka på hur jag hatar henne. Den kostade 400 dollar. 1124 01:18:10,500 --> 01:18:13,791 Förresten, 800. Slampan fick mig att betala för hennes. 1125 01:18:13,875 --> 01:18:18,041 Pappa kommer att döda dig. Och den ser väldigt infekterad ut. 1126 01:18:18,125 --> 01:18:19,500 Jag vet det. 1127 01:18:23,625 --> 01:18:27,541 -Jag går och betalar. -Okej. Jag väntar utanför. 1128 01:18:30,333 --> 01:18:31,625 Leg, gumman. 1129 01:18:32,375 --> 01:18:33,250 Här. 1130 01:18:36,208 --> 01:18:37,458 Vad är din adress? 1131 01:18:38,125 --> 01:18:40,833 126 Crestview Road, Stamford, Connecticut. 1132 01:18:41,750 --> 01:18:42,875 Det låter fint. 1133 01:18:43,375 --> 01:18:46,458 Min syrra gifte sig med en rik snubbe från Stamford. 1134 01:18:46,541 --> 01:18:48,458 Nu tror hon att hon är nåt. 1135 01:18:51,541 --> 01:18:53,708 Den sunkiga delen av Stamford? 1136 01:18:53,791 --> 01:18:58,333 Hon har råd med 300 tatueringar, men inte att betala tillbaka till mig. 1137 01:19:03,291 --> 01:19:04,541 Du skämtar. 1138 01:19:04,625 --> 01:19:06,666 Fan ta henne. 1139 01:19:06,750 --> 01:19:08,750 Gud, hon är en sån liten lögnare. 1140 01:19:08,833 --> 01:19:11,916 Vad gör jag för att folk ska vara så oärliga mot mig? 1141 01:19:12,000 --> 01:19:15,916 -Det är inte ditt fel. -Till slut känns det som att det är det. 1142 01:19:17,458 --> 01:19:19,958 Jag trodde att highschool skulle bli bra. 1143 01:19:20,041 --> 01:19:24,541 Sen trodde jag att college skulle bli bra. Det blir aldrig bra. Någonsin. 1144 01:19:24,625 --> 01:19:25,750 Jag är gay. 1145 01:19:28,208 --> 01:19:29,250 Va? 1146 01:19:30,166 --> 01:19:35,875 Det var inget. Jag har bara velat säga att jag är rätt säker på att jag är gay. 1147 01:19:38,708 --> 01:19:42,125 Okej. Tack för att du berättade det. 1148 01:19:42,666 --> 01:19:43,500 Ja. 1149 01:19:44,583 --> 01:19:49,291 Det kändes bra att komma ut med Taco Bell, precis som man ska göra. 1150 01:19:50,208 --> 01:19:55,166 Jag hoppas bara att det inte typ… ändrar vad du tycker om mig. 1151 01:19:55,250 --> 01:19:58,875 Skojar du? Jag tycker det är toppen. 1152 01:20:01,291 --> 01:20:05,791 -Du är förresten min bästa vän igen. -Ja, alla kommer krypande tillbaka. 1153 01:20:05,875 --> 01:20:07,166 Ja, det gör de. 1154 01:20:08,208 --> 01:20:10,250 -Älskar dig. -Älskar dig. 1155 01:20:12,666 --> 01:20:14,666 Vad ska vi göra med Celeste då? 1156 01:20:14,750 --> 01:20:20,250 Tror du att jag vet det för att jag är en hämndlysten gay? 1157 01:20:23,083 --> 01:20:24,375 Du har rätt. 1158 01:20:39,875 --> 01:20:43,083 Om ni river ner mig och min häst, 1159 01:20:43,166 --> 01:20:47,250 visar ni inte samma sorts intolerans som ni anklagar mig för? 1160 01:20:47,333 --> 01:20:51,708 Gnägg, dra inte in mig i det här. 1161 01:20:52,458 --> 01:20:56,791 Hör du, sydstatsstaty, vi behöver inte dig på campus. 1162 01:20:56,875 --> 01:20:58,791 Du är så jävla körd. 1163 01:21:02,041 --> 01:21:04,375 Nej! 1164 01:21:04,458 --> 01:21:08,500 -Herre jävlar. -Jag dog till slut. 1165 01:21:14,541 --> 01:21:17,583 Snyggt. Dramatiskt. Överdrivet. 1166 01:21:17,666 --> 01:21:21,958 Jag vill bara påpeka att statyn inte föreställer en i sydstatsarmén. 1167 01:21:22,041 --> 01:21:25,041 Han var skolans första lacrosse-coach. 1168 01:21:25,958 --> 01:21:27,958 Han bara… Han hade en häst. 1169 01:21:28,458 --> 01:21:30,958 -Det min ära… -Lycka till, Devon. 1170 01:21:32,833 --> 01:21:37,125 -Försök att inte prata för fort. -Det är lugnt. Tack. 1171 01:21:37,208 --> 01:21:39,666 En applåd för Devon Weisz. 1172 01:21:47,833 --> 01:21:49,958 -Det var så bra. -Bra jobbat. 1173 01:21:50,041 --> 01:21:51,708 Tack, professor Ziemann. 1174 01:21:51,791 --> 01:21:56,125 Den här tävlingen handlar om att lösa studenters vardagsproblem. 1175 01:21:56,208 --> 01:21:59,375 Ett av det svåraste problemen för förstaårsstudenter 1176 01:21:59,458 --> 01:22:04,208 är varken de krävande kurserna eller att balansera arbete och umgänge. 1177 01:22:04,291 --> 01:22:07,250 Det är att leva med en skitstövel till rumskamrat. 1178 01:22:09,416 --> 01:22:11,750 Konstruktionsdesign kan lösa problemet. 1179 01:22:15,000 --> 01:22:19,541 Ett standardrum för två är på 16 kvadratmeter. Inte så stort. 1180 01:22:19,625 --> 01:22:23,625 Och det kan kännas ännu mindre om man delar rum med en sociopat. 1181 01:22:26,666 --> 01:22:28,875 Det här är min rumskompis, Celeste. 1182 01:22:29,500 --> 01:22:34,958 Skulle jag inte ha använt hennes namn? Utan min medicin kan jag inte tänka klart. 1183 01:22:37,375 --> 01:22:42,166 Den här dockan är jag. Hon ser traumatiserad ut, för det är jag. 1184 01:22:46,333 --> 01:22:49,500 Rummen på Walton har garderoberna bredvid varandra. 1185 01:22:49,583 --> 01:22:51,083 Det är inte så privat. 1186 01:22:51,583 --> 01:22:54,541 "Oj, titta på alla kläder som inte är mina." 1187 01:22:54,625 --> 01:22:58,041 "Dem ska jag ta på mig utan att fråga." 1188 01:22:58,125 --> 01:23:02,750 Tack till min bror Alex som gör rösten åt Celeste. 1189 01:23:03,500 --> 01:23:09,625 Om vi höjer garderoben blir den svårare för kleptomanen att nå. 1190 01:23:09,708 --> 01:23:14,291 "Oj, jag når inte. Jag vill ha på mig dina underkläder." 1191 01:23:16,958 --> 01:23:21,375 Sedan har vi den typiska sängplaceringen. 1192 01:23:21,458 --> 01:23:25,625 Har du nån gång kommit hem och fått se din rumskamrat äta på din säng? 1193 01:23:26,208 --> 01:23:27,125 Ja. 1194 01:23:27,625 --> 01:23:33,750 En gång kom jag hem och fick se en kille som åt min rumskamrat på min säng. 1195 01:23:40,166 --> 01:23:41,625 Låg ni i hennes säng? 1196 01:23:41,708 --> 01:23:46,250 Genom att installera väggsängar ökar vi boytan. 1197 01:23:46,333 --> 01:23:51,666 Och det blir svårare för Celeste att rida korta hingstar 1198 01:23:51,750 --> 01:23:53,958 medan jag skriver uppsatser åt henne. 1199 01:23:54,625 --> 01:23:57,541 "Känner du smaken av kombucha?" 1200 01:23:59,916 --> 01:24:02,333 Den där Celest-dockan är så sjukt lik mig. 1201 01:24:02,416 --> 01:24:05,375 Hittills gynnar designen bara mig. 1202 01:24:05,458 --> 01:24:09,791 Så jag frågade mig själv: "Vad behöver Celeste?" 1203 01:24:11,041 --> 01:24:17,041 Det är svårt, för hon hade en väldigt svår uppväxt i det här huset. 1204 01:24:19,500 --> 01:24:22,000 Vad i helvete? 1205 01:24:22,083 --> 01:24:26,833 Så här har vi det. En ljudisolerad rumsavdelare. 1206 01:24:26,916 --> 01:24:31,833 Nu slipper jag höra lögner om att Celestes pappa är vaktmästare, 1207 01:24:31,916 --> 01:24:35,541 när han i själva verket är CEO på Staples. 1208 01:24:35,625 --> 01:24:38,000 Herregud. 1209 01:24:38,500 --> 01:24:43,500 Staples? Restaurangen? Är hon en jävla nepo-bebis? 1210 01:24:43,583 --> 01:24:44,916 -Bu! -Ja. 1211 01:24:45,000 --> 01:24:48,458 Och en sak till. Bara på Celestes sida. 1212 01:24:48,541 --> 01:24:50,708 Ljusslingor med polaroidbilder. 1213 01:24:53,500 --> 01:24:55,791 -Som vårt rum. Hon måste fått det… -Ja. 1214 01:24:55,875 --> 01:24:58,708 Tack för att ni lyssnade. Heja arkitektur. 1215 01:25:09,666 --> 01:25:14,708 Förresten borde lärarassistenter nog inte använda klasslistan som dejtingtjänst. 1216 01:25:25,166 --> 01:25:26,375 Devon! 1217 01:25:26,458 --> 01:25:30,416 -Det var sjukt bra! -Tack. 1218 01:25:30,500 --> 01:25:34,333 -Var fick du tag på de små möblerna? -Jag och min bror gjorde dem. 1219 01:25:35,666 --> 01:25:40,291 -Vill du verkligen gå in där? -Ja. Vi ses senare. 1220 01:26:41,875 --> 01:26:43,500 17 MISSADE FACETIMESAMTAL 1221 01:26:53,250 --> 01:26:55,375 Jag har ringt typ 15 gånger. 1222 01:26:56,041 --> 01:26:57,166 Vad har hänt? 1223 01:26:58,791 --> 01:27:01,625 PETER KUPLOWSKY, GÅ PÅ BALEN MED MIG? ALEX WEISZ 1224 01:27:01,708 --> 01:27:07,166 -Jag fattar inte. Gjorde du det? -Nej! Kan du komma hem? 1225 01:27:08,375 --> 01:27:12,625 Jag har slutexamen i eftermiddag, men jag kommer direkt efter det. 1226 01:27:12,708 --> 01:27:16,416 -Jag är så ledsen, Alex. -Jag var inte redo än. 1227 01:27:20,125 --> 01:27:25,458 Spänning och deformation. Spänning är inre kraft per ytenhet. 1228 01:27:25,541 --> 01:27:30,500 Jag fattar inte. Hon försökte aldrig ens prata med mig. 1229 01:27:30,583 --> 01:27:37,083 Istället gjorde hon en presentation om hur hemsk jag är för hela skolan. 1230 01:27:37,166 --> 01:27:41,708 -Det var så förnedrande. -Jag förstår att det var jobbigt. 1231 01:27:41,791 --> 01:27:45,500 Bara för att hon var kär i en kille som gillade mig. 1232 01:27:45,583 --> 01:27:47,333 Det var inte mitt fel. 1233 01:27:50,291 --> 01:27:52,125 Kom. 1234 01:27:53,291 --> 01:27:55,791 -Vad fan? -Devon, du… 1235 01:27:56,875 --> 01:28:00,083 -Det är en tillfällig lösning. -Bor du här? 1236 01:28:00,166 --> 01:28:02,583 Det är okej. Jag klarar det här. 1237 01:28:06,375 --> 01:28:07,541 Vad vill du, Devon? 1238 01:28:07,625 --> 01:28:12,583 -Var du på min brors skola i morse? -Vad försöker du anklaga mig för nu? 1239 01:28:16,125 --> 01:28:17,333 Öppna din väska. 1240 01:28:23,208 --> 01:28:25,750 Nej… Okej… 1241 01:28:39,833 --> 01:28:41,833 Tog du faktiskt min mammas skålar? 1242 01:28:41,916 --> 01:28:45,708 Herregud, Devon. Varför är du besatt av de fula skålarna? 1243 01:28:45,791 --> 01:28:46,750 Hon är inte bra. 1244 01:28:46,833 --> 01:28:50,041 Hörrni, tjejer, ta ett djupt andetag. 1245 01:28:50,125 --> 01:28:52,666 -Nu lugnar vi ner oss. -Låt bli min familj. 1246 01:28:52,750 --> 01:28:56,375 Du behöver hjälp. Be din rika pappa om en ny terapeut. 1247 01:28:56,458 --> 01:28:59,666 Nej. Trappa inte upp. Kom nu. 1248 01:29:00,958 --> 01:29:05,208 Du är…så…bortskämd! 1249 01:29:06,291 --> 01:29:10,666 Ditt hus är värt 20 miljoner dollar! Jag såg det på nätet. Det har hiss. 1250 01:29:10,750 --> 01:29:12,041 Okej, bravo. 1251 01:29:12,125 --> 01:29:16,125 Ni har båda bra poänger, men skålkastandet är jävligt farligt. 1252 01:29:16,208 --> 01:29:18,458 Jag tror jag fick splitter i ögat. 1253 01:29:18,541 --> 01:29:21,750 -Jag kan inte fatta att vi var vänner. -Vänner? 1254 01:29:21,833 --> 01:29:24,083 Du hånglade med killen jag gillade! 1255 01:29:26,708 --> 01:29:28,750 Tror du att vi bara hånglade? 1256 01:29:29,875 --> 01:29:32,125 Nej, jag knullade honom. 1257 01:29:32,208 --> 01:29:37,250 Jag knullade honom på vårlovet. Jag knullade honom på vinterlovet. 1258 01:29:37,333 --> 01:29:41,083 När du kom till hans kontor och bad honom att hänga med dig. 1259 01:29:41,166 --> 01:29:46,375 Jag satt under skrivbordet. För vi hade precis knullat. 1260 01:29:47,583 --> 01:29:49,750 -Så… -Du är äcklig. 1261 01:29:49,833 --> 01:29:52,208 Nu ska vi inte skambelägga någon. 1262 01:29:52,291 --> 01:29:58,208 Han gillade inte dig. Kom över det. Du ger ifrån dig lillasystervibbar. 1263 01:30:02,083 --> 01:30:04,958 Du har inte tillstånd att använda den! 1264 01:30:05,041 --> 01:30:06,166 Nej! 1265 01:30:07,333 --> 01:30:08,708 Nu tar vi det lugnt. 1266 01:30:13,500 --> 01:30:17,166 -Mina posters! -Du är ju brandmannen. Släck elden. 1267 01:30:17,250 --> 01:30:19,041 -Vad fan? -Många känslor nu. 1268 01:30:19,125 --> 01:30:22,541 Helvete. Vi måste släcka skiten. 1269 01:30:29,916 --> 01:30:31,666 Vi måste ut härifrån! 1270 01:30:35,208 --> 01:30:37,208 Det brinner! Kom igen! 1271 01:30:37,291 --> 01:30:39,208 Det brinner för helvete! 1272 01:30:39,708 --> 01:30:40,583 Herregud! 1273 01:30:41,791 --> 01:30:44,250 -Den här är min! -Och? 1274 01:30:44,333 --> 01:30:45,458 Kom igen! 1275 01:30:45,541 --> 01:30:48,083 Devon! Devon, vi måste prata. 1276 01:30:48,166 --> 01:30:50,833 -Okej! Du vill prata, så prata! -Ja. 1277 01:30:50,916 --> 01:30:55,625 -Varför sa du att du var fattig? -För att folk tror att rika har bra liv. 1278 01:30:55,708 --> 01:30:58,250 Och mitt liv är inte bra. 1279 01:30:58,333 --> 01:31:02,291 Mamma har alzheimers, och pappas nya fru är två år äldre än jag. 1280 01:31:02,375 --> 01:31:04,916 Och du har kört ner 1281 01:31:05,000 --> 01:31:09,708 din perfekta familj i halsen på mig hela året. 1282 01:31:09,791 --> 01:31:13,250 Om du hade sagt det hade jag stöttat dig. 1283 01:31:13,333 --> 01:31:17,333 Det är vad vänner gör, din jävla psykopat. 1284 01:31:18,375 --> 01:31:23,083 -Sluta! Vi måste evakuera. -Håll käften, Olivia! 1285 01:31:23,166 --> 01:31:25,500 -Vad? -Du kan inte läsa av rummet! 1286 01:31:25,583 --> 01:31:27,625 Okej, men det brinner. 1287 01:31:27,708 --> 01:31:31,708 Åh, ditt söta lilla gosedjur. Jag vill slita huvudet av det. 1288 01:31:31,791 --> 01:31:33,916 Sluta! Ge mig det! 1289 01:31:35,166 --> 01:31:36,500 Ge mig det! 1290 01:31:39,458 --> 01:31:41,583 Ge mig min sengångare för fan! 1291 01:31:44,125 --> 01:31:48,583 Och det är tråkigt att säga, men det var så Devon dödade Celeste. 1292 01:31:48,666 --> 01:31:49,666 -Va? -Nej! 1293 01:31:49,750 --> 01:31:53,625 Jag skojar, men hon brände ner hela korridoren. 1294 01:31:57,791 --> 01:32:01,041 Försiktigt. Är det okej? Är det inte för tajt? 1295 01:32:05,166 --> 01:32:09,375 -Vem är han och varför rör han dig? -Han är brandman! 1296 01:32:09,458 --> 01:32:12,875 Jag ber er att göra slut. Gör slut nu. 1297 01:32:12,958 --> 01:32:16,375 Hon avslöjade att min son var gay för hela hans skola. 1298 01:32:16,458 --> 01:32:20,000 Vi visste att han nog var det, men det var inte hennes sak. 1299 01:32:20,083 --> 01:32:22,250 Och hon är skyldig mig 2 000 dollar. 1300 01:32:22,333 --> 01:32:27,500 -Det är inte viktigt nu, Brian. -2 000 dollar. Jag vill att det ska stå. 1301 01:32:31,750 --> 01:32:35,750 Du har inte… Svara inte på några frågor. Hon har inte gjort nåt. 1302 01:32:35,833 --> 01:32:39,250 -Säg ingenting. -Min dotter är oskyldig. 1303 01:32:53,000 --> 01:32:54,625 Det är precis som på USC. 1304 01:32:54,708 --> 01:32:57,083 -Du får inte stå där. -Det är lugnt. 1305 01:32:57,166 --> 01:33:02,041 Celeste! Förlåt att vi är sena. Advokaterna tog evigheter att nå. 1306 01:33:02,125 --> 01:33:04,500 Vi är så glada att du mår bra. 1307 01:33:05,333 --> 01:33:06,625 Tack, Katie. 1308 01:33:07,125 --> 01:33:09,125 John, han är fortfarande hungrig. 1309 01:33:09,208 --> 01:33:11,916 -Kan jag mata honom i bilen? -Ja, gör det. 1310 01:33:13,250 --> 01:33:18,583 -Har du sagt nåt till mamma? -Nej. Varför skulle jag det? 1311 01:33:22,041 --> 01:33:25,791 Vilken skola vill du gå på nu? Den här brann ner. 1312 01:33:25,875 --> 01:33:29,375 Jag behöver ingen ny skola. Jag behöver rehab. 1313 01:33:29,458 --> 01:33:33,583 -Jag har PTSD. -Har du en jävla könssjukdom? 1314 01:33:36,166 --> 01:33:39,916 -Oj. -Ja, det var väldigt intensivt. 1315 01:33:40,000 --> 01:33:45,166 Och det, mina vänner, är hur kraftfull en bra berättelse är. 1316 01:33:45,250 --> 01:33:48,500 Nu kan ni sticka härifrån. 1317 01:33:49,083 --> 01:33:50,000 Var det allt? 1318 01:33:51,625 --> 01:33:52,791 Det var allt. 1319 01:33:53,916 --> 01:33:54,916 Okej. 1320 01:33:58,208 --> 01:34:03,125 Du… Förlåt för att jag sa att du luktar som en italiensk baguette. 1321 01:34:03,833 --> 01:34:06,333 Förlåt för att jag filmade dig när du sov. 1322 01:34:06,416 --> 01:34:07,458 Tack. 1323 01:34:08,708 --> 01:34:11,000 -Jag saknar när vi gillade varann. -Ja. 1324 01:34:13,166 --> 01:34:16,041 -Hejdå, Melissa. -Hejdå, Melissa. 1325 01:34:16,125 --> 01:34:17,375 Så gullig. 1326 01:34:19,666 --> 01:34:21,666 Tack, dr Schilling. 1327 01:34:22,291 --> 01:34:24,750 -Det här var bra. -Väldigt läkande. 1328 01:34:24,833 --> 01:34:29,666 -Vad bra att det hjälpte. -Vad hände med Celeste? 1329 01:34:30,416 --> 01:34:31,250 Ja… 1330 01:34:31,333 --> 01:34:35,166 Celeste blev avstängd från två skolor till, 1331 01:34:35,250 --> 01:34:37,625 så hennes pappa slutade ge henne pengar. 1332 01:34:37,708 --> 01:34:38,791 Och nu… 1333 01:34:42,000 --> 01:34:43,708 Vad roligt. 1334 01:34:46,208 --> 01:34:50,750 Herregud, det är ju du! Du jobbar på Staples. 1335 01:34:51,250 --> 01:34:53,375 Det är ju skitkul! 1336 01:34:54,333 --> 01:34:55,875 Herregud! 1337 01:34:55,958 --> 01:34:58,625 Du jobbar på Staples! 1338 01:34:58,708 --> 01:35:01,166 Du jobbar på Staples! 1339 01:35:01,250 --> 01:35:03,333 -Du jobbar på Staples! -Håll käften! 1340 01:35:04,208 --> 01:35:05,708 Karma är en bitch! 1341 01:35:05,791 --> 01:35:09,166 Jag önskar att det inte hade gått så dåligt för Devon. 1342 01:35:09,250 --> 01:35:14,458 -Jag vet. Så jävla trist. -Vad hände med henne? 1343 01:35:16,041 --> 01:35:17,875 Hon har en ny rumskamrat. 1344 01:35:32,416 --> 01:35:34,791 Okej, Weisz. Här bor du. 1345 01:35:39,708 --> 01:35:42,041 Ditt hem de kommande två månaderna. 1346 01:35:46,541 --> 01:35:49,166 Kul. En nykomling. 1347 01:35:50,500 --> 01:35:51,375 Vad heter du? 1348 01:35:52,708 --> 01:35:53,708 Chuck. 1349 01:35:54,208 --> 01:35:58,875 Jag maler folk som du till prima köttfärs. 1350 01:36:00,000 --> 01:36:03,208 Okej. Jag vill bara gå igenom några saker. 1351 01:36:04,166 --> 01:36:07,333 Ett, rör inte mina grejer. 1352 01:36:08,125 --> 01:36:10,791 Två, ta inte mina kläder. 1353 01:36:10,875 --> 01:36:14,416 Tre, ha inte sex på min säng. 1354 01:36:15,000 --> 01:36:16,500 Om du följer mina regler, 1355 01:36:17,166 --> 01:36:20,708 så sätter jag inte eld på dig medan du sover. 1356 01:36:22,750 --> 01:36:24,375 Jag skojade bara. 1357 01:36:24,458 --> 01:36:28,416 Jäklar! Det är lugnt, gumman. Ta det lugnt. 1358 01:36:29,125 --> 01:36:33,083 Jag heter Louise. Välkommen till finkan. 1359 01:36:33,166 --> 01:36:36,583 Jag har en kylväska här med förfriskningar. 1360 01:36:36,666 --> 01:36:40,208 -Vill du ha lite LaCroix? -Nej, tack. 1361 01:36:40,291 --> 01:36:41,791 Okej, visst. 1362 01:36:41,875 --> 01:36:44,625 -Har du familj? -Jag har en bror. 1363 01:36:44,708 --> 01:36:47,500 -Han kom faktiskt precis ut. -Ur fängelset? 1364 01:36:47,583 --> 01:36:48,958 Ur garderoben. 1365 01:36:50,833 --> 01:36:54,958 Jäklar. Det måste vara en lättnad för honom. 1366 01:36:55,041 --> 01:36:56,375 Ja, det tror jag. 1367 01:36:56,916 --> 01:36:58,583 Okej, var kommer du från? 1368 01:36:58,666 --> 01:37:00,875 -Montclair, New Jersey. -Montclair? 1369 01:37:00,958 --> 01:37:03,708 Jag har rånat fyra juvelerare i Montclair. 1370 01:37:03,791 --> 01:37:05,916 -Var det du? -Ja, det var jag. 1371 01:37:06,000 --> 01:37:07,500 -Gud! -Har du hört om mig? 1372 01:37:07,583 --> 01:37:11,500 -Ja, det har jag! -Nu känner jag mig som en kändis. Okej… 1373 01:37:13,458 --> 01:37:16,333 -Helvete! Gillar de varandra? -Vad fan? 1374 01:37:16,416 --> 01:37:18,333 Ja, det är faktiskt gulligt. 1375 01:37:18,416 --> 01:37:22,958 -Vad hände med alla de andra? -Vill ni veta allt om alla? 1376 01:37:23,041 --> 01:37:24,666 -Ja! -Självklart! 1377 01:37:24,750 --> 01:37:26,083 Okej, varsågoda. 1378 01:37:26,166 --> 01:37:30,833 MICHAEL FLYTTADE TILL STATEN ISLAND OCH ÖPPNADE EN SPANSK RESTAURANG. 1379 01:37:30,916 --> 01:37:34,750 DEN STÄNDE EFTER SEX MÅNADER EFTER EN RECENSION DÄR DET STOD: 1380 01:37:34,833 --> 01:37:36,666 "PAELLAN SMAKAR SKIT." 1381 01:37:36,750 --> 01:37:39,958 HAN TAPPADE ALLT HÅR NÄR HAN VAR 25. 1382 01:37:40,041 --> 01:37:43,291 PÅ GRUND AV SIN SYSTERS UPPLEVELSE SKIPPADE ALEX COLLEGE 1383 01:37:43,375 --> 01:37:47,791 HAN HAR EN POPULÄR DRAG RACE-PODCAST MED SIN FÄSTMAN… PETER KUPLOWSKY 1384 01:37:48,291 --> 01:37:51,875 GEORGE BLEV USA:S MEST PRODUKTIVA SPERMADONATOR. 1385 01:37:51,958 --> 01:37:55,958 HAN ÄR PAPPA TILL 13 000 BARN. ALLA KAN SNÄRTA EN FRISBEE. 1386 01:37:56,041 --> 01:38:02,666 GAYROBOTEN ÄR I ETT LYCKLIGT FÖRHÅLLANDE MED EN PANSEXUEL ROOMBA. 1387 01:38:02,750 --> 01:38:07,791 DEVON OCH LOUISE FRIGAVS TIDIGT FÖR GOTT UPPFÖRANDE 1388 01:38:08,375 --> 01:38:13,875 OCH GRUNDADE DEN SNABBAST VÄXANDE ARKITETUR- OCH DESIGNFIRMAN PÅ MANHATTAN. 1389 01:38:14,500 --> 01:38:19,875 DE ÄR BÄSTA VÄNNER FÖR LIVET. 1390 01:38:19,958 --> 01:38:26,583 FRÅN FINKAN TILL FINASTE PENTHOUSET 1391 01:45:34,166 --> 01:45:39,166 Undertexter: Sara Palmer