1 00:00:17,434 --> 00:00:23,440 4. juuli 1776 Ameerika osariigid 2 00:00:28,237 --> 00:00:31,615 1803. aastal ostis Thomas Jefferson Louisiana ostuga 3 00:00:31,740 --> 00:00:36,078 Napoleonilt 15 miljoni dollariga maa-ala, mis kahekordistades Ühendriikide suurust 4 00:00:36,203 --> 00:00:39,915 väga kena hinnaga. 7 dollarit ruutkilomeetri kohta. 5 00:00:40,749 --> 00:00:44,253 President Jefferson lähetas Meriwether Lewise ekspeditsioonile läände, 6 00:00:44,378 --> 00:00:46,630 et seda uut territooriumi uurida ja dokumenteerida. 7 00:00:46,755 --> 00:00:48,840 Lewis valis oma parima sõbra William Clarki 8 00:00:48,966 --> 00:00:51,009 ekspeditsiooni kaasjuhiks. 9 00:00:51,134 --> 00:00:54,012 Arvati, et 13 000-kilomeetrine teekond kestab aastaid, 10 00:00:54,137 --> 00:00:57,391 aga enne kuulsa reisi algust 11 00:00:57,516 --> 00:01:01,019 pidid nad ületama suurima takistuse. 12 00:01:01,645 --> 00:01:03,522 Lewise naise Mavise. 13 00:01:12,406 --> 00:01:15,534 Kallis! Issand... 14 00:01:16,952 --> 00:01:17,953 Igatsesin sind väga. 15 00:01:18,078 --> 00:01:20,330 Issake. - Mul on hea meel, et kodus oled. 16 00:01:20,455 --> 00:01:24,042 Kas see on uus müts? - On. Tegin selle su äraoleku ajal. 17 00:01:24,167 --> 00:01:26,336 Väga sobiv. Imeline töö. - Aitäh. 18 00:01:26,461 --> 00:01:28,255 Imeline töö. Oled jube hea õmbleja. 19 00:01:28,380 --> 00:01:29,381 Eks ma püüa. 20 00:01:29,506 --> 00:01:31,592 Võiksid oma kätega teha mida tahes. 21 00:01:31,717 --> 00:01:34,720 Igatsen sind nii väga. Lihtsalt igatsen sind. 22 00:01:35,929 --> 00:01:37,389 Tean, et oled ära olnud, 23 00:01:37,514 --> 00:01:39,890 aga siin on palju tööd teha. 24 00:01:40,017 --> 00:01:43,979 Käimlatele on vaja enne vihmade saabumist augud kaevata. 25 00:01:44,104 --> 00:01:47,024 Ära unusta, et peame parkima eelmise aasta nahad, 26 00:01:47,149 --> 00:01:48,900 mida me veel parkida ei jõudnud. 27 00:01:49,026 --> 00:01:50,735 Issake. See on suur töö. - Jah. 28 00:01:50,860 --> 00:01:53,614 Kuidas president Jeffersoniga kohtumine läks? 29 00:01:53,739 --> 00:01:57,033 Arva ära, millest kõik räägivad? - Veel ühest indiaanlaste veresaunast? 30 00:01:57,158 --> 00:01:59,911 Ei. Louisiana ostust. 31 00:02:00,037 --> 00:02:01,955 See on nii suur asi. - Tohutu. 32 00:02:02,080 --> 00:02:04,708 Räägi kohtumisest. Mis ta ütles? 33 00:02:04,833 --> 00:02:07,127 Noh, see on... 34 00:02:07,794 --> 00:02:10,088 See on hull, aga... - Mis? 35 00:02:11,423 --> 00:02:16,386 Ta tahab, et läheksin avastama Oregoni rada. 36 00:02:17,137 --> 00:02:19,389 Mida? Sina? - Jah, Louisiana ostu. Jah. 37 00:02:19,514 --> 00:02:21,683 Ta vajab kaarte ja ta... - Kaarte? 38 00:02:21,808 --> 00:02:23,977 Ta tahab teada, mille ta ostis. 39 00:02:24,895 --> 00:02:26,647 Jõudsid just koju ja lähed jälle ära? 40 00:02:26,772 --> 00:02:29,274 Ma tean. Arvad, et tahan minna? Tahan sinuga siin olla. 41 00:02:29,399 --> 00:02:31,652 Tahan loomi nülgida. Tahan nahku parkida. 42 00:02:31,777 --> 00:02:33,987 Tahan puuvilju konserveerida, kurke marineerida. 43 00:02:34,112 --> 00:02:36,906 Olin selleks valmis. 44 00:02:37,031 --> 00:02:40,243 Teed seda üksi? Lähed Oregoni rajale üksi? 45 00:02:40,369 --> 00:02:41,745 Ei. 46 00:02:42,704 --> 00:02:44,998 Ei. - Ei. Sul on kaaslasi. 47 00:02:46,708 --> 00:02:51,004 Clark... Clark... Clark tuleb ka. Clark tuleb minuga kaasa. 48 00:02:51,129 --> 00:02:53,882 William Clark? - Jah. William. 49 00:02:54,007 --> 00:02:55,258 Jah, William tuleb. 50 00:02:55,384 --> 00:02:58,845 Su parim sõber ja kalastuskaaslane? - Jefferson tahab Clarki. 51 00:02:58,970 --> 00:03:00,138 Arvad, et tahan Clarki? 52 00:03:00,263 --> 00:03:03,392 Ta on vinguja. Hädaldab kogu aeg. Ta on kehv ronija. 53 00:03:03,517 --> 00:03:05,560 Tal on varbanukid. - Varbanukid? 54 00:03:05,686 --> 00:03:08,939 Ja ta hädaldab ainult oma jala ja varvaste üle. 55 00:03:09,606 --> 00:03:11,858 Püüdsin sellest pääseda, kullake. 56 00:03:11,983 --> 00:03:14,152 Ma ei taha Clarkiga maid avastama minna. 57 00:03:14,277 --> 00:03:19,116 President tahtis, et kaardistaksid Oregoni raja 58 00:03:19,241 --> 00:03:22,119 oma parima sõbra William Clarkiga? 59 00:03:22,244 --> 00:03:24,579 See on täielik kokkusattumus. 60 00:03:24,704 --> 00:03:26,707 Mul on parim sõber. 61 00:03:26,832 --> 00:03:30,752 Ma polnud president Jeffersonile teda maininudki 62 00:03:30,877 --> 00:03:34,005 ja ta tahtis, et William Clark kaasa tuleks. Ta ei tea, et sõbrad oleme. 63 00:03:34,715 --> 00:03:36,466 Vabandust. Kes see olla võib? 64 00:03:38,343 --> 00:03:40,095 Hei, William! - Hei! 65 00:03:40,220 --> 00:03:42,013 Issake, milline üllatus. - Clark. 66 00:03:42,139 --> 00:03:43,890 Kuulsin, et jõudsid tagasi. - Jah. 67 00:03:44,015 --> 00:03:46,184 Kullake, vaata. - William Clark. 68 00:03:46,309 --> 00:03:47,853 Me just rääkisime sinust. 69 00:03:49,271 --> 00:03:51,064 Jah. - Kuidas Abigailil läheb? 70 00:03:51,189 --> 00:03:52,691 Hästi. Tal läheb hästi. - Hästi. 71 00:03:52,816 --> 00:03:54,860 Ja kuidas su varbanukkidel läheb? 72 00:03:55,861 --> 00:03:57,696 Mida? Mu millel? - Varbanukkidel. 73 00:03:58,280 --> 00:04:00,699 Su varbanukkidel? - Varbanukkidel. 74 00:04:00,824 --> 00:04:02,200 Su varbanuki probleemil. - Hästi. 75 00:04:02,325 --> 00:04:03,827 Varbanukkidega on hästi. - Hästi. 76 00:04:03,952 --> 00:04:05,996 Kasutad pajukoort? 77 00:04:06,121 --> 00:04:07,122 Pajukoort. - Pajukoort? 78 00:04:07,247 --> 00:04:09,499 Jah, kasutasin pajukoort. Seda tuleb närida. 79 00:04:09,624 --> 00:04:11,918 Ei, koort tuleb varbanukkidele hõõruda. 80 00:04:12,043 --> 00:04:17,882 Seda teen ka. Hõõrun ja närin ja siis läks varvas sirgeks. 81 00:04:18,007 --> 00:04:19,134 Hõõrud ja närid? - Jah. 82 00:04:19,259 --> 00:04:21,136 See on ime. - See oli ime. 83 00:04:21,261 --> 00:04:24,389 Olgu. Jätan teid juttu puhuma. 84 00:04:25,182 --> 00:04:26,808 Pean kodutöid tegema. 85 00:04:27,726 --> 00:04:30,729 Kodutööd. - Palju pesu ühe inimese kohta. 86 00:04:35,317 --> 00:04:36,777 Kas ütlesid talle? - Jah. 87 00:04:36,902 --> 00:04:38,153 Kas talle sobib? - Ei sobi. 88 00:04:38,278 --> 00:04:39,613 Ei sobi? - Üldse mitte. 89 00:04:39,738 --> 00:04:41,364 Kas Abigailile ütlesid? - Jah. 90 00:04:41,490 --> 00:04:42,616 Mis ütles? - Talle ei sobi. 91 00:04:42,741 --> 00:04:44,117 Jah. - Aga kuule... 92 00:04:44,242 --> 00:04:45,327 Me lähme. - Peame minema. 93 00:04:45,452 --> 00:04:47,788 Pole küsimustki. Me lähme. 94 00:04:47,913 --> 00:04:49,122 Jah. - Me lähme. 95 00:04:49,247 --> 00:04:50,749 Võtsid õnge kaasa? - Jah. 96 00:04:50,874 --> 00:04:53,293 Mul on lante, mul on sööta. 97 00:04:53,418 --> 00:04:56,213 Aga kahv? Kas sul kahv on? - Ei ole. 98 00:04:56,338 --> 00:04:57,589 Kasutan kaabut. - Mida? 99 00:04:57,714 --> 00:04:58,840 Kasutan kaabut. - Imeline. 100 00:04:58,965 --> 00:05:01,676 Saame kogu reisi lihtsalt lõbutseda? 101 00:05:01,802 --> 00:05:02,803 Lõbutseme. - Kalastame. 102 00:05:02,928 --> 00:05:04,679 Kalastame. - Ja see ongi kõik? 103 00:05:04,805 --> 00:05:06,431 Peame maad ka avastama. 104 00:05:06,556 --> 00:05:07,808 Jah. - Jah. 105 00:05:07,933 --> 00:05:09,309 Mida see hõlmab? 106 00:05:09,434 --> 00:05:12,229 Kujutan ette, et lähed kohta, kus varem käinud pole 107 00:05:12,354 --> 00:05:14,105 ja vaatad ringi. 108 00:05:14,231 --> 00:05:16,233 Seda võime teha. - Jah, see on lihtne. 109 00:05:16,358 --> 00:05:17,651 See on lihtne. 110 00:05:17,776 --> 00:05:20,278 Käisid Washingtonis. Nägid Jeffersoni. Milline ta on? 111 00:05:20,403 --> 00:05:21,404 Jobu. - Tõesti? 112 00:05:21,530 --> 00:05:23,615 Jah. - Ta on veider tüüp. 113 00:05:23,740 --> 00:05:25,742 Käib kogu aeg Prantsusmaal. - Jah. 114 00:05:25,867 --> 00:05:27,536 Mida ta Prantsusmaal teeb? 115 00:05:29,663 --> 00:05:31,498 Aga meie? Kas võime mõned skvood kaasa tuua? 116 00:05:31,623 --> 00:05:33,457 Sõna "skvoo" ei tohi enam öelda? 117 00:05:33,582 --> 00:05:35,460 Ainult nemad võivad öelda. - Nad võivad. 118 00:05:35,585 --> 00:05:37,045 Me ei tohi. - Tipi? 119 00:05:37,170 --> 00:05:39,714 Arvan, et tipi on okei. - Vampum? Vampum võib öelda? 120 00:05:39,840 --> 00:05:41,967 See on hall ala. - Mida iganes. 121 00:05:42,092 --> 00:05:44,177 See reis tuleb uskumatu. - Uskumatu. 122 00:05:44,302 --> 00:05:46,638 Uskumatu. - Mis tuleb uskumatu? 123 00:05:46,763 --> 00:05:49,558 See on uskumatu koorem, 124 00:05:49,683 --> 00:05:52,352 et peame perede juurest lahkuma 125 00:05:52,477 --> 00:05:54,896 ja sellele hullule asjale minema. 126 00:05:55,021 --> 00:05:56,064 Me ei taha minna. 127 00:05:56,189 --> 00:05:59,526 Aga vastutus, mida tunneme oma presidendi ees... 128 00:05:59,651 --> 00:06:01,361 Kaasmaalaste. - ...kaasmaalaste ees. 129 00:06:01,486 --> 00:06:03,947 Riigi teenimine. - Just, riigi teenimine.. 130 00:06:04,072 --> 00:06:06,825 Sa peaksid ju asju pakkuma? 131 00:06:06,950 --> 00:06:08,159 Jah. - Ei. 132 00:06:08,285 --> 00:06:09,786 Mul on paar küsimust. 133 00:06:09,911 --> 00:06:16,126 William, president Jefferson valis su sellele ekspeditsioonile. 134 00:06:16,251 --> 00:06:18,378 Valis. - Oled president Jeffersoniga kohtunud? 135 00:06:18,503 --> 00:06:19,754 Jah. - Milline ta on? 136 00:06:19,880 --> 00:06:21,089 Ta on jobu. 137 00:06:23,925 --> 00:06:27,888 Oled varem maid avastanud? - Selleks piisab elus olemisest. 138 00:06:28,013 --> 00:06:31,349 Kõigis kohtades, kus ma varem käinud pole, avastan ma maid. 139 00:06:31,474 --> 00:06:32,475 Avastad? - Jah. 140 00:06:32,601 --> 00:06:34,853 Ta on sünnist saati avastanud. 141 00:06:34,978 --> 00:06:36,521 Ma jälgin. - Vaata ta silmi. 142 00:06:36,646 --> 00:06:38,398 Jah. - Vaata pärani silmi. 143 00:06:38,523 --> 00:06:41,818 Ta on pärani silmadega sell. Tal on ääretu uudishimu. 144 00:06:41,943 --> 00:06:45,155 Ja eeldan, et seda tehes käite ka kalal. 145 00:06:45,280 --> 00:06:47,240 Jah, ellujäämiseks. 146 00:06:47,365 --> 00:06:48,491 Jah. 147 00:06:48,617 --> 00:06:49,909 See pole lõbu pärast. - Ei. 148 00:06:50,034 --> 00:06:51,161 Me ei kalasta lõbu pärast. 149 00:06:51,286 --> 00:06:52,412 Kalastame toiduks. 150 00:06:52,537 --> 00:06:54,873 Kaua see asi aega võtab? 151 00:06:54,998 --> 00:06:57,417 Mitte väga kaua. - Paar aastat. 152 00:06:57,542 --> 00:07:00,879 Paar aastat? - Ei. 153 00:07:01,004 --> 00:07:03,423 Ta ei tea, millest ta räägib. 154 00:07:03,548 --> 00:07:06,801 Tahate öelda, et see Clarki ja Lewise ekspeditsioon 155 00:07:06,927 --> 00:07:08,595 kestab paar aastat? 156 00:07:08,720 --> 00:07:10,764 See pole Clarki ja Lewise, vaid Lewise ja Clarki. 157 00:07:10,889 --> 00:07:13,224 Ei, Clarki ja Lewise. Tähestikulises järjekorras. 158 00:07:13,350 --> 00:07:15,769 Oleme Lewis ja Clark. 159 00:07:15,894 --> 00:07:19,147 Seda on huvitav tähestikuliselt vaadata. 160 00:07:19,272 --> 00:07:20,273 Jah. 161 00:07:20,398 --> 00:07:23,526 Võid vaadata, aga see ei tee seda huvitavaks. 162 00:07:23,652 --> 00:07:25,195 Nagu sink ja munad. - Jah. 163 00:07:25,320 --> 00:07:27,614 Munad on tähestikus enne sinki, 164 00:07:27,739 --> 00:07:32,494 aga sink ja munad kõlab palju paremini. 165 00:07:32,619 --> 00:07:36,331 Aga maitseb samamoodi, olgu sink ja munad või munad ja sink. 166 00:07:36,456 --> 00:07:39,834 Keegi ei söö meid, Clark. - Mind küll närib miski. 167 00:07:40,710 --> 00:07:42,963 Kas keegi tuleb teiega kaasa? 168 00:07:43,088 --> 00:07:45,465 Ei. - Ei. 169 00:07:45,590 --> 00:07:48,510 Paar indiaanitüdrukut. - Tüdrukut? 170 00:07:48,635 --> 00:07:51,680 Indiaaninaised tulevad ka? - Aga nad on vanad. 171 00:07:51,805 --> 00:07:54,516 Vanad indiaanitüdrukud? - Jah. 172 00:07:54,641 --> 00:07:56,267 Vanad, haiged. - Jah. 173 00:07:56,393 --> 00:07:57,394 Haiged? - Jah. 174 00:07:57,519 --> 00:07:59,062 Väändunud. - Väändunud. 175 00:07:59,187 --> 00:08:01,982 Lõpetage. Miks nad teiega skvood kaasa saadavad? 176 00:08:02,107 --> 00:08:03,483 Nii ei tohi öelda. 177 00:08:03,608 --> 00:08:05,110 Ei tohi? - Ei. 178 00:08:05,235 --> 00:08:06,444 Mida nad teevad? 179 00:08:06,569 --> 00:08:08,196 Navigeerivad. - Vajame juhiseid. 180 00:08:08,321 --> 00:08:10,824 Juhiseid. Kes oleks parem, kui vanad indiaaninaised? 181 00:08:10,949 --> 00:08:11,950 Just. 182 00:08:12,075 --> 00:08:15,245 Lisaks tahetakse nad reservaadist ära saata, sest nad on inetud. 183 00:08:15,370 --> 00:08:17,163 Nad ei taha neid. - Inetud? 184 00:08:17,288 --> 00:08:19,207 See tekitab minus suurt huvi. 185 00:08:19,332 --> 00:08:20,959 Sa pead pakkima. 186 00:08:21,084 --> 00:08:22,794 Pean. Mul on riided kuivamas. 187 00:08:22,919 --> 00:08:25,171 Jah. Pead minema. 188 00:08:25,296 --> 00:08:27,007 Olgu. Varsti näeme. 189 00:08:29,884 --> 00:08:31,219 Suudad uskuda? - Suudad uskuda? 190 00:08:31,344 --> 00:08:32,846 Ta uskus kõike. - Kõike. 191 00:08:32,971 --> 00:08:34,556 Kõike. - Kõike. Varbanukke. 192 00:08:34,681 --> 00:08:36,015 Ma ei tea, mis need on. 193 00:08:36,140 --> 00:08:38,643 Mul pole olnud. - Hõõrumine ja närimine? 194 00:08:38,768 --> 00:08:41,855 Kas tuled minu juurde ja räägid Abigailiga, 195 00:08:41,980 --> 00:08:44,482 et pääseksin samamoodi nagu sina? - Jah. 196 00:08:44,607 --> 00:08:45,692 Suurepärane. - Muidugi. 197 00:08:45,817 --> 00:08:47,277 Lähme minu juurde. 198 00:08:48,194 --> 00:08:49,487 Kuhu sa lähed? - Kuhu sa lähed? 199 00:08:49,612 --> 00:08:51,239 Enda koju. - See on sealpool. 200 00:08:51,364 --> 00:08:54,117 Ei ole. See on tee lõpus. 201 00:08:54,242 --> 00:08:56,202 Jah, selle tee lõpus. 202 00:08:56,911 --> 00:08:58,288 Oled kindel? 203 00:08:58,413 --> 00:08:59,581 Arvan küll. 204 00:09:03,626 --> 00:09:06,379 Millest ma mõtlen? - Arvasin, et... 205 00:09:13,178 --> 00:09:18,808 Meie, rahvas 206 00:09:18,933 --> 00:09:23,563 Meie demokraatia erineb selle poolest, et meie kandidaat võib saada presidendiks 207 00:09:23,688 --> 00:09:26,399 ka häälteenamust saamata. 208 00:09:26,524 --> 00:09:27,734 Kas pole veider? 209 00:09:28,443 --> 00:09:29,903 Arusaamatutel põhjusel 210 00:09:30,028 --> 00:09:33,907 lisasid asutajaisad põhiseadusesse valijameeste kogu, 211 00:09:34,032 --> 00:09:37,035 mis pole seotud ülikooliga. 212 00:09:37,160 --> 00:09:39,788 See pole isegi koht, vaid protsess, 213 00:09:39,913 --> 00:09:43,958 kus igal osariigil on vastavalt elanikkonna arvule teatud hulk valijamehi. 214 00:09:44,084 --> 00:09:47,253 Selle veidra protsessi tõttu on USA ajaloos viis korda 215 00:09:47,378 --> 00:09:49,714 rahva häälteenamuse saanud kandidaat valimised kaotanud. 216 00:09:49,839 --> 00:09:52,926 1876. aastal kandideeris demokraat Samuel J. Tilden 217 00:09:53,051 --> 00:09:55,470 vabariiklase Rutherford B. Hayesi vastu. 218 00:09:55,595 --> 00:10:01,101 Valimiste õhtul ootas tundlik Tilden oma hotellitoas tulemusi. 219 00:10:01,226 --> 00:10:03,394 See on suurepärane. - Aitäh. 220 00:10:03,520 --> 00:10:05,605 Suurepärane tänukõne. Aitäh. 221 00:10:05,730 --> 00:10:08,024 Aitäh, kuberner. - Näiteks see rida. 222 00:10:08,149 --> 00:10:13,238 Hudsoni kallastest Põhja-Ameerika mägismaani 223 00:10:13,363 --> 00:10:16,991 on teie hääled jõudnud meieni. 224 00:10:17,117 --> 00:10:19,077 Loodan, et saan selle esitada. - Aitäh. 225 00:10:19,953 --> 00:10:25,375 Seaburn võiks saada rahandusministriks. - Jah. 226 00:10:25,500 --> 00:10:27,669 Coleman välisministriks. - See on loov lähenemine. 227 00:10:27,794 --> 00:10:30,296 Tal pole välisasjadega kogemusi, aga... 228 00:10:30,421 --> 00:10:32,674 Saad teda juhtida. - Jah, muidugi. 229 00:10:32,799 --> 00:10:34,342 Jah. - Tead, mida veel mõelnud olen. 230 00:10:34,467 --> 00:10:39,681 Teen sinust esimese mustanahalise ministri. 231 00:10:39,806 --> 00:10:43,101 Sinust saab postiminister. - Ma ei tea, mida öelda. 232 00:10:43,226 --> 00:10:44,561 Imeline! - Sina! 233 00:10:44,686 --> 00:10:48,231 Saan hakkama. - Saad hakkama. Vinge. 234 00:10:50,650 --> 00:10:54,279 Olen mõelnud Valgesse Majja kolimisest. Esmalt tuleb madrats ära vahetada. 235 00:10:54,404 --> 00:10:57,031 Grant, ma ei maga ta rõvedal... 236 00:10:57,157 --> 00:10:59,367 Ta joob ja suitsetab voodis. - Jah. 237 00:10:59,492 --> 00:11:01,077 Olen kindel, et sellega tegeletakse. 238 00:11:01,202 --> 00:11:02,871 Toovad uue madratsi? - Kindlasti. 239 00:11:02,996 --> 00:11:06,583 Me ei tea seda. Tead, mis nad teevad? Keeravad madratsi ümber. 240 00:11:06,708 --> 00:11:08,710 See on oma 100 aastat rõvedust. 241 00:11:08,835 --> 00:11:11,629 Peame uued linad ostma. Kes selle eest maksab? 242 00:11:11,754 --> 00:11:12,922 Kas mina? - Maksumaksjad. 243 00:11:13,047 --> 00:11:15,216 Aga kolimise eest? 244 00:11:15,341 --> 00:11:17,051 Meil on mehed selleks valmis. 245 00:11:17,177 --> 00:11:19,470 Aga kolijatele jootraha? - Jootraha? 246 00:11:19,596 --> 00:11:20,972 Palju neile jootraha anda? 247 00:11:21,097 --> 00:11:23,057 Vahel pole peenraha. Pead neile dollari andma. 248 00:11:23,183 --> 00:11:24,350 Keegi ei saa dollarit. 249 00:11:24,475 --> 00:11:28,188 Valge Maja on rahva maja ja rahvas maksab. 250 00:11:28,313 --> 00:11:31,232 Ma ei maksa sittagi? - Sa ei maksa mitte sittagi. 251 00:11:31,357 --> 00:11:32,901 See mulle meeldib. - Jah. 252 00:11:33,026 --> 00:11:35,820 Kuberner. Sain valimistulemused. 253 00:11:37,739 --> 00:11:42,493 82 protsenti riigist häälestas. Pea terve riik. 254 00:11:44,204 --> 00:11:49,542 Rahva häälteenamuse sai 250 000 häälega 255 00:11:49,667 --> 00:11:51,377 kuberner Tilden. 256 00:11:57,217 --> 00:11:58,218 Aga... 257 00:11:59,886 --> 00:12:00,887 Aga... 258 00:12:01,638 --> 00:12:03,348 Aga... - Aeg sigarid süüdata. 259 00:12:03,473 --> 00:12:05,683 Otsime midagi. - ...midagi veel. 260 00:12:07,727 --> 00:12:08,895 Mida? - Mida? 261 00:12:09,020 --> 00:12:11,814 Valijameeste kogu hääled. 262 00:12:13,399 --> 00:12:16,069 184 Tildenile. 263 00:12:16,986 --> 00:12:19,989 185 Hayesile. 264 00:12:21,199 --> 00:12:22,200 Kuidas palun? - Mida? 265 00:12:22,325 --> 00:12:24,786 Hayes võitis. - Mida? 266 00:12:24,911 --> 00:12:26,162 Ta on president. 267 00:12:32,001 --> 00:12:36,673 Te kaotasite. - Ei! Ma võitsin! 268 00:12:36,798 --> 00:12:39,425 Ma sain enim hääli. Mis kurat on valijameeste kogu? 269 00:12:39,550 --> 00:12:41,261 Mis kuradi jama see on? 270 00:12:41,386 --> 00:12:44,514 See on põhiseaduses. - Ei. See pole aus. 271 00:12:44,639 --> 00:12:47,100 Ma võitsin! Mis riik see selline on? 272 00:12:47,225 --> 00:12:49,602 See on demokraatia. - See pole demokraatia. 273 00:12:49,727 --> 00:12:52,563 Sain enim hääli! Kes selle valijameeste kogu välja mõtles? 274 00:12:52,689 --> 00:12:56,150 Kuradi asutajaisad? Kari idioote! 275 00:12:56,276 --> 00:12:59,487 Madison, tahaksin talle lõuga anda. Kuradi jobu! 276 00:12:59,612 --> 00:13:02,073 Häälteenamusega inimene võidab. 277 00:13:02,198 --> 00:13:05,368 Jessake. - Kuberner, palun rahunege. 278 00:13:05,493 --> 00:13:09,038 Millised osariigid meile käru keerasid? - Louisiana, Lõuna-Carolina ja Florida. 279 00:13:09,163 --> 00:13:11,165 Florida! Munnipead! 280 00:13:13,668 --> 00:13:15,545 Kõik korras? - Mida kuradit sa tahad? 281 00:13:15,670 --> 00:13:18,840 Kao siit minema! Kao, sa pugeja. 282 00:13:18,965 --> 00:13:20,758 Miks meil üldse on valijameeste kogu? 283 00:13:20,883 --> 00:13:23,469 Sest vabariiklased ei lase põhiseaduse parandust läbi, 284 00:13:23,594 --> 00:13:25,847 sest nad teavad, et kaotavad kõik valimised. 285 00:13:25,972 --> 00:13:27,140 Need munnipead! 286 00:13:27,265 --> 00:13:31,894 See on ainus võistlus maailmas, kui võitmine tähendab kaotust. 287 00:13:32,020 --> 00:13:34,439 Kaotust! Kaotust! 288 00:13:34,564 --> 00:13:36,316 Kaotust! Kaotust! 289 00:13:39,068 --> 00:13:40,486 See pole aus. 290 00:13:40,611 --> 00:13:41,904 Pole loogiline. 291 00:13:42,739 --> 00:13:45,575 Peame hakkama kaotuskõne kallal töötama. 292 00:13:46,993 --> 00:13:48,619 Kuberner, ei! - Kuberner! 293 00:13:50,163 --> 00:13:51,789 Ei! - Oodake! 294 00:13:51,914 --> 00:13:54,292 Ei! Kuberner! 295 00:13:54,417 --> 00:13:57,045 Kuberner! - Ma olen president! 296 00:13:57,170 --> 00:13:58,921 Ma olen president! - Ära tapa end! 297 00:13:59,047 --> 00:14:03,134 See pole seda väärt. - Ma võitsin! Olen president! 298 00:14:11,309 --> 00:14:14,103 New Yorgi aktsiaturg 299 00:14:14,228 --> 00:14:19,400 Suur depressioon algas 1929. aasta oktoobris aktsiaturu krahhiga. 300 00:14:19,525 --> 00:14:21,694 Aktsiahinnad langesid 10 nädalaga 50 protsenti, 301 00:14:21,819 --> 00:14:24,614 hävitades miljardite jagu vara. 302 00:14:24,739 --> 00:14:28,618 Inimesed kaotasid oma tööd, säästud ja kodud. 303 00:14:28,743 --> 00:14:32,830 Majanduslik laostumine ja suur tööpuudus tõid kaasa laialdase meeleheite 304 00:14:32,955 --> 00:14:35,290 ja enesetappude arv oli tohutu. 305 00:14:35,415 --> 00:14:38,503 Supiköökide järjekorrad ulatusid kvartalite taha. 306 00:14:38,628 --> 00:14:42,548 Inimesed olid tänulikud igasuguse abi eest. 307 00:14:42,673 --> 00:14:44,175 Vähemalt enamik inimesi. 308 00:14:45,593 --> 00:14:49,263 Värske uudis! Hooveri sõnul on see Coolidge'i depressioon. 309 00:14:49,389 --> 00:14:52,850 Lugege selle kohta! Hooveri sõnul on see Coolidge'i depressioon. 310 00:14:52,975 --> 00:14:54,894 Miks järjekord seisab? 311 00:14:59,565 --> 00:15:02,235 Vaata. See järjekord on lõputu. 312 00:15:02,360 --> 00:15:04,195 See on hull. - Uskumatu. 313 00:15:04,320 --> 00:15:05,613 Kohutav. 314 00:15:05,738 --> 00:15:07,615 Hei, Ralph. Kuidas läheb? Pole ammu näinud. 315 00:15:08,324 --> 00:15:09,909 Kuule, mees. 316 00:15:10,034 --> 00:15:11,494 Mida sa teed? 317 00:15:11,619 --> 00:15:13,121 Räägin oma sõber Ralphiga. 318 00:15:13,246 --> 00:15:15,456 Ära aja jama. Sa vaevu tead teda. 319 00:15:15,581 --> 00:15:18,584 Mängisime koos pesapalli. - Ta pole su semu. Sa valetad. 320 00:15:18,709 --> 00:15:20,086 Püüad rääkides vahele trügida. 321 00:15:20,211 --> 00:15:22,213 Nii need asjad ei käi. - Mis see üldse on? 322 00:15:22,338 --> 00:15:24,715 Kui teeskled, et tead kedagi, 323 00:15:24,841 --> 00:15:27,051 et järjekorras vahele trügida. - Kasvasime koos üles. 324 00:15:27,176 --> 00:15:28,803 Trügimine on vaid lähisugulastele. 325 00:15:28,928 --> 00:15:30,221 Isegi nõbud pole lubatud. 326 00:15:30,346 --> 00:15:32,265 Kes määras sind trügimise kantsleriks? 327 00:15:32,390 --> 00:15:35,601 Mu isa ja ta suri. Ja nüüd olen mina uus kantsler. 328 00:15:35,726 --> 00:15:37,937 Su isa ajas sitta ja sina ajad ka. 329 00:15:38,062 --> 00:15:40,064 20 aasta eest oleksin sulle kere peale andnud. 330 00:15:40,189 --> 00:15:42,567 Muidugi. Edu supiga. 331 00:15:42,692 --> 00:15:46,737 Ma poleks talle kere peale andnud, poleks kellelegi andnud, aga seda on lahe öelda. 332 00:15:46,863 --> 00:15:48,489 Seda on lahe öelda. 333 00:15:48,614 --> 00:15:51,576 Lahe oleks öelda ja teoks teha. 334 00:15:51,701 --> 00:15:54,078 Kujutan seda ette. 335 00:15:54,203 --> 00:15:56,497 Kas sa Stu Mackeyst kuulsid? 336 00:15:56,622 --> 00:15:58,875 Tegi enesetapu. Hüppas sillalt alla. 337 00:15:59,000 --> 00:16:02,879 Issand jumal. Teadsin teda hästi. - Ta jättis enesetapukirja, 338 00:16:03,004 --> 00:16:06,674 jättis kõigiga hüvasti, mainis oma naist, peret, lähisõpru. 339 00:16:06,799 --> 00:16:09,260 Martyt, Bobi, Meli, Jeff Salcidot. 340 00:16:09,385 --> 00:16:10,595 Kas ta... 341 00:16:11,554 --> 00:16:12,555 Kas ta mainis ka mind? 342 00:16:13,473 --> 00:16:14,557 Minu arvates mitte. 343 00:16:14,682 --> 00:16:16,934 Ta ei maininud mind? - Ei. 344 00:16:17,059 --> 00:16:20,438 Teadsin teda paremini kui Jeff Salcido. Huvitav, miks ta mind ei maininud? 345 00:16:20,563 --> 00:16:22,732 Nägid teda eelmisel nädalal. Olime leivajärjekorras. 346 00:16:22,857 --> 00:16:26,110 Vahetasime palju isiklikke asju. Avasin end talle. 347 00:16:26,235 --> 00:16:29,447 Rääkisin talle, kuidas suurest ilmasõjast pääsesin. 348 00:16:29,572 --> 00:16:31,157 Mängisin hullu. 349 00:16:31,282 --> 00:16:32,325 Tegid nii? - Jah. 350 00:16:32,450 --> 00:16:34,327 Läksin sinna ja ütlesin: 351 00:16:34,452 --> 00:16:37,872 "Ma pole viis aastat kodust väljas käinud." 352 00:16:37,997 --> 00:16:41,626 "See on esimene kord. Ma ei saa kellegagi sõdida." 353 00:16:41,751 --> 00:16:44,670 Ma ei teadnud, et imbetsill on kategooria. 354 00:16:44,795 --> 00:16:48,090 Jätame mu sõjaväeasja meie kahe vahele. 355 00:16:48,216 --> 00:16:50,510 Ütlesin neile, et olen homoseksuaal. Ma pääsesin nii. 356 00:16:50,635 --> 00:16:53,304 Tark. - Ma pole. 357 00:16:53,429 --> 00:16:55,681 Pole vaja öeldagi. - Miks sa seda ütlesid? 358 00:16:55,806 --> 00:16:57,892 Ütlen lihtsalt... 359 00:16:58,017 --> 00:17:00,770 Kui pole vaja öeldagi, siis pole põhjust seda öelda. 360 00:17:00,895 --> 00:17:02,605 Kui vahel pole vaja öeldagi, 361 00:17:02,730 --> 00:17:05,858 tuleb seda lihtsalt öelda, et keegi ei ütleks seda. 362 00:17:05,983 --> 00:17:07,818 Ära ütle kellelegi, et seda tegin. 363 00:17:07,944 --> 00:17:09,237 Et sõjaväest pääseda. - Just. 364 00:17:09,362 --> 00:17:10,404 Olgu. 365 00:17:10,530 --> 00:17:12,740 Seda pole ju ka vaja öelda? - Jälle. 366 00:17:12,865 --> 00:17:14,282 See on eraldi mõte. 367 00:17:15,117 --> 00:17:16,243 Mõistad? - Muidugi. 368 00:17:17,078 --> 00:17:18,079 Liikuge edasi. 369 00:17:18,204 --> 00:17:20,705 Ma ei mõista, miks ta mind kirjas ei maininud. 370 00:17:20,830 --> 00:17:24,417 Kas on võimalik, et solvasin teda kuidagi? 371 00:17:24,544 --> 00:17:25,836 Kas ütlesid talle midagi? 372 00:17:25,962 --> 00:17:29,840 Kiitsin ta kartulikotti. 373 00:17:29,966 --> 00:17:31,300 Mida? - Jah. 374 00:17:31,425 --> 00:17:33,928 Ta kandis kartulikotti ja arvasin, et see sobib talle. 375 00:17:34,053 --> 00:17:37,473 Võrreldes teiste kartulikottidega oli see väga kena kartulikott. 376 00:17:37,598 --> 00:17:39,308 Ütlesin, et see on kena kartulikott. 377 00:17:39,433 --> 00:17:42,061 Ütlesid, et see on kena. - Paljud ei kanna seda välja. 378 00:17:42,186 --> 00:17:43,521 Ta nägi selles hea välja. 379 00:17:43,646 --> 00:17:46,732 Keegi ei püüa kartulikotiga hea välja näha. Tal oli häbi. 380 00:17:46,857 --> 00:17:48,901 Küsisin, kust ta kartulikoti sai, 381 00:17:49,026 --> 00:17:50,278 juhuks kui mul vaja läheb. 382 00:17:50,403 --> 00:17:52,405 See oli kompliment. Vaata seda kartulikotti. 383 00:17:52,530 --> 00:17:53,573 Kannaksid seda? Ei. 384 00:17:53,698 --> 00:17:55,992 See kott on kohutav. Ta näeb sellega õudne välja. 385 00:17:56,117 --> 00:17:57,952 Kõik on suhteline. On ka jubedaid kotte. 386 00:17:58,077 --> 00:18:01,330 Peab olema ka häid kartulikotte. Tal oli hea kartulikott. 387 00:18:01,455 --> 00:18:02,999 Ütlesid, et tal on kena kartulikott? 388 00:18:03,124 --> 00:18:05,918 Võrreldes teistega. Muud midagi. 389 00:18:06,043 --> 00:18:11,507 Igatahes pole see põhjus, miks kedagi enesetapukirjast välja jätta. 390 00:18:11,632 --> 00:18:14,635 See pole aus. - Järgmine. Palun. 391 00:18:16,762 --> 00:18:17,888 Aitäh. 392 00:18:21,851 --> 00:18:23,561 Esiteks, aitäh supi eest. 393 00:18:23,686 --> 00:18:25,980 Võta heaks. - Kas võin midagi soovitada? 394 00:18:26,606 --> 00:18:28,441 Olgu. - See on veidi mage. 395 00:18:29,066 --> 00:18:30,818 Supp on hea. - Natuke soola kuluks ära. 396 00:18:30,943 --> 00:18:32,445 Soola pole. - Soola pole? 397 00:18:32,570 --> 00:18:35,615 Me ei soola suppi. - Tavaliselt on supis soola. 398 00:18:35,740 --> 00:18:38,993 - Vaene ei saa valida. - Ma olen valiv vaene. 399 00:18:39,118 --> 00:18:41,621 Tahad supi tagasi anda? Sööjaid on küllaga. 400 00:18:41,746 --> 00:18:43,247 Ma söön supi ära. 401 00:18:43,372 --> 00:18:45,458 Olgu. - Liikuge. 402 00:18:50,254 --> 00:18:52,965 Sa said saia? Ma ei saanud saia. 403 00:18:53,090 --> 00:18:55,718 Sai, sai, sai. Kõik said saia. 404 00:18:55,843 --> 00:18:58,638 Tead kedagi, kel on kehvem õnn kui mul? - Stu Mackeyl. 405 00:19:02,016 --> 00:19:03,643 Toon saia. - Järgmine. 406 00:19:06,354 --> 00:19:08,314 Ma ei saanud saia. - Hei! 407 00:19:08,439 --> 00:19:09,607 Mida sa teed? 408 00:19:09,732 --> 00:19:11,734 Ei. Võtan tüki saia. 409 00:19:12,860 --> 00:19:14,111 Mine järjekorda. 410 00:19:14,236 --> 00:19:16,280 Ma olin juba järjekorras. - Sa said juba saia. 411 00:19:16,405 --> 00:19:18,699 Ma ei saanud saia. - Kuradi sahkerdaja! 412 00:19:18,824 --> 00:19:20,451 Trügid järjekorras ette. - Ei trügi. 413 00:19:20,576 --> 00:19:21,869 Trügija, järjekorra lõppu! 414 00:19:21,994 --> 00:19:23,663 Saia pärast ei minda järjekorra lõppu. 415 00:19:23,788 --> 00:19:25,956 Lõppu. Järjekorra lõppu. - Mine lõppu! 416 00:19:26,082 --> 00:19:28,417 Olge vait! 417 00:19:28,542 --> 00:19:31,045 Mine järjekorra lõppu. - Olin juba ses lollis järjekorras. 418 00:19:31,170 --> 00:19:34,757 Käige põrgu! Kärvake maha! Kõik te räpased pätid! 419 00:19:34,882 --> 00:19:36,926 20 aasta eest oleksin teile kõigile peksa andnud. 420 00:19:37,051 --> 00:19:40,346 Jah, 20 aasta eest. Enam mitte. 421 00:19:40,471 --> 00:19:42,473 20 aasta eest oleksin võinud. 422 00:19:42,598 --> 00:19:44,642 Istu maha või lase jalga. - 20 aasta eest. 423 00:19:46,143 --> 00:19:48,062 Saia ei saanud? - Ei. 424 00:19:48,187 --> 00:19:51,107 Kas järjekorras on Stu Mackey lesk? 425 00:19:51,232 --> 00:19:53,275 Jah, Gloria. Väga kurb. 426 00:19:54,735 --> 00:19:57,780 Küsin temalt kirja kohta. - Tundub kehva ideena. 427 00:19:57,905 --> 00:20:00,074 Tulen kohe tagasi. 428 00:20:00,199 --> 00:20:01,200 Gloria! 429 00:20:01,325 --> 00:20:03,202 Tere. - Tere. 430 00:20:03,953 --> 00:20:07,039 Kuulsin Stust. Minu kaastunne. - Aitäh. 431 00:20:07,164 --> 00:20:09,875 Oli sul aimu, et nii võib minna? 432 00:20:10,000 --> 00:20:11,252 Polnud aimugi. 433 00:20:11,377 --> 00:20:14,171 Ütles ta, et on masenduses või midagi? 434 00:20:14,296 --> 00:20:19,051 Ei. Ta tundus õnnelik. Ta ostis just uue kartulikoti. 435 00:20:19,176 --> 00:20:21,595 Kiitsin ta kartulikotti. 436 00:20:21,721 --> 00:20:22,930 Ta nägi selles hea välja. 437 00:20:23,055 --> 00:20:26,225 Vaata mõnd teist kartulikotti. Jube. 438 00:20:26,350 --> 00:20:29,562 Tema oma oli palju parem. - See meenutab teda. 439 00:20:29,687 --> 00:20:31,188 Teised kartulikotid? - Jah. 440 00:20:31,313 --> 00:20:33,232 Mõtled temast iga kord, kui kartulit sööd? 441 00:20:33,983 --> 00:20:35,818 Olin kade. 442 00:20:35,943 --> 00:20:38,863 Kui vajan kartulikotti, tahaksin ka sellist. 443 00:20:39,655 --> 00:20:41,490 On sul see kartulikott alles? 444 00:20:42,283 --> 00:20:43,951 Ta hüppas kartulikotis. 445 00:20:44,827 --> 00:20:46,287 See pole enam alles. 446 00:20:46,412 --> 00:20:48,998 Miks ta teie parimas kartulikotis hüppas? 447 00:20:49,123 --> 00:20:52,585 Me ei saa kunagi teada. - Stu. Olime üsna lähedased. 448 00:20:53,878 --> 00:20:54,962 Mainis ta mind? - Ei. 449 00:20:55,087 --> 00:20:57,757 Mitte sõnakestki. - Ta ütles, et rääkisite veidi. 450 00:20:57,882 --> 00:21:00,426 Ta rääkis, kuidas pääsesid sõjast 451 00:21:00,551 --> 00:21:02,303 imbetsilli mängides. 452 00:21:02,428 --> 00:21:05,222 See oli isiklik. Ta poleks pidanud ütlema. 453 00:21:05,347 --> 00:21:07,057 Jagasime asju, Larry. Olime abielus. 454 00:21:07,183 --> 00:21:10,227 Väga palju ei jaganud. Ta ei öelnud, miks end tappis. 455 00:21:12,104 --> 00:21:15,733 Ütlesid, et jagasite palju, olite abielus, aga seda ta ei jaganud. 456 00:21:15,858 --> 00:21:18,819 Püüan praegu paremaid aegu meenutada. 457 00:21:18,944 --> 00:21:22,573 Kas ta arvas minust halvasti, et imbetsilli mängisin? 458 00:21:22,698 --> 00:21:27,828 Miks sa seda küsid? - Sest ta kirjutas pika enesetapukirja. 459 00:21:27,953 --> 00:21:29,121 Kiri. 460 00:21:29,246 --> 00:21:31,248 Ta mainis selles kirjas palju inimesi. 461 00:21:31,373 --> 00:21:33,501 Palju inimesi. - Aga mind mitte. 462 00:21:33,626 --> 00:21:35,169 Ei, sind ei maininud. 463 00:21:35,294 --> 00:21:38,714 Mõtlesin, et miks ta peaks minu välja jätma? 464 00:21:38,839 --> 00:21:41,592 Miks see sind huvitab? - Sest see pole aus. 465 00:21:41,717 --> 00:21:44,178 Mu abikaasa hüppab sillalt alla ja teeb enesetapu, 466 00:21:44,303 --> 00:21:46,639 aga sinu kirjast väljajätmine on ebaaus? 467 00:21:46,764 --> 00:21:49,391 See teeb mulle ju haiget. 468 00:21:49,517 --> 00:21:52,353 Mul on väga kahju. - Aitäh. 469 00:21:53,479 --> 00:21:55,815 Igatahes, nagu hane selga vesi. 470 00:21:56,565 --> 00:21:58,275 Jumal küll. - Jah. 471 00:21:58,400 --> 00:22:01,529 Unusta vesi. Unusta vesi ja seljad. 472 00:22:02,279 --> 00:22:04,323 Mis olnud, see olnud. 473 00:22:04,448 --> 00:22:07,076 Sellest on raske mõelda. - Kujutan ette. 474 00:22:07,201 --> 00:22:11,163 Olen väga kurb. - Mul on väga kahju. 475 00:22:11,288 --> 00:22:13,165 Aitäh. - Kas sul läheb hästi? 476 00:22:13,290 --> 00:22:16,418 Ei. Kohutavalt. Ma pole kunagi nii kurb olnud. 477 00:22:16,544 --> 00:22:19,672 Pean vaevu vastu. - Pakun midagi välja. 478 00:22:19,797 --> 00:22:22,174 Kesklinnas on supiköök. 479 00:22:22,299 --> 00:22:24,635 Sellest palju parem. Järjekorrad on lühikesed. 480 00:22:24,760 --> 00:22:25,928 Neil on hea kohv. 481 00:22:26,053 --> 00:22:27,972 Lähme sinna kohvi jooma. - Mida? 482 00:22:28,097 --> 00:22:30,850 Istume maha, saame veidi naerda. 483 00:22:30,975 --> 00:22:32,268 Mina ja sina? - Jah. 484 00:22:32,393 --> 00:22:37,231 Larry, ma leinan. - Muidugi. Leina aga. 485 00:22:37,356 --> 00:22:39,900 Ma ei taha head leina rikkuda. 486 00:22:40,025 --> 00:22:41,777 Aga leinajad peavad sööma ja jooma. 487 00:22:41,902 --> 00:22:43,696 Leinajad teevad sama, mida tavainimesed, 488 00:22:43,821 --> 00:22:45,990 aga aeglasemalt ja kurvemalt. 489 00:22:46,115 --> 00:22:49,577 Leinajad on nagu tavainimesed, aga neil pole lennukat sammu. 490 00:22:49,702 --> 00:22:52,288 Olen varemgi leinajatega jalutanud ja see on väga raske. 491 00:22:52,413 --> 00:22:55,624 Pärast 10 minutit keerasin ringi ja leinaja oli 40 meetrit tagapool. 492 00:22:55,749 --> 00:22:59,003 Ütlesin: "Tule nüüd, leinaja. Tule järele. Liiguta leinaja!" 493 00:22:59,128 --> 00:23:02,840 Kui peaksin andma mitteleinajale nõu, siis oleks see see, 494 00:23:02,965 --> 00:23:06,093 et ära mine leinajaga matkale, muidu kahetsed. 495 00:23:06,218 --> 00:23:08,554 Larry, las ma selgitan. 496 00:23:08,679 --> 00:23:10,890 Kui ma poleks leinaja... - Olgu, sa pole leinaja. 497 00:23:11,015 --> 00:23:13,350 Kui ma ei leinaks ja oleks vallaline 498 00:23:13,475 --> 00:23:16,228 ja sa oleks viimane mees planeedil, 499 00:23:16,353 --> 00:23:21,442 ei läheks ma sinuga matkale ega kohvi ega muid vedelikke jooma. 500 00:23:21,567 --> 00:23:24,778 Mõistan. See on juhuse küsimus. 501 00:23:24,904 --> 00:23:27,698 Mündivise. Võtad kohvi, ei võta... 502 00:23:27,823 --> 00:23:30,034 Ole vait, Larry. Mine järjekorra lõppu. 503 00:23:31,619 --> 00:23:32,620 Olgu. 504 00:23:33,370 --> 00:23:37,499 Kuule! Kas saaksid ühe saiatüki lisaks võtta? 505 00:23:37,625 --> 00:23:40,336 Ma ei saanud saia. - Järjekorra lõppu. Ära trügi. 506 00:23:40,461 --> 00:23:42,338 Ma olin järjekorra lõpus. Käisin seal ära. 507 00:23:42,463 --> 00:23:44,340 Järjekorra lõppu! - Olin seal. 508 00:23:44,465 --> 00:23:47,885 Vaadake! Korduvrikkuja! - See kuradi tüüp. 509 00:23:48,010 --> 00:23:50,721 Ma olin järjekorra lõpus. - Paadunud trügija! 510 00:23:53,182 --> 00:23:56,018 Järjekorra lõppu! - Mulle ei antud saia! 511 00:24:07,696 --> 00:24:10,991 George Washingtoni teine ametiaeg oli lõpusirgel 512 00:24:11,116 --> 00:24:14,244 ja kuigi põhiseadus lubas lõputut tagasivalimist, 513 00:24:14,370 --> 00:24:18,248 arvas Washington, et riigile on parem, kui ta kõrvale astub, 514 00:24:18,374 --> 00:24:20,000 tõestades oma kaaskodanikele, 515 00:24:20,125 --> 00:24:23,921 et ta pühendus demokraatiale, mitte võimule. 516 00:24:24,046 --> 00:24:27,800 Washington hoiatas ka poliitiliste rühmituste tõusu eest. 517 00:24:27,925 --> 00:24:29,843 Ta kartis, et kui inimesed hääletavad 518 00:24:29,969 --> 00:24:34,473 rahva ühishuvide asemel parteilojaalsuse alusel, 519 00:24:34,598 --> 00:24:38,811 võib see õhutada kättemaksu, mis toob võimule kavalad, 520 00:24:38,936 --> 00:24:44,400 ambitsioonikad ja põhimõttelagedad mehed. 521 00:24:44,525 --> 00:24:47,236 Aga seda ei saaks küll juhtuda. 522 00:24:47,987 --> 00:24:49,613 Mu kaaskodanikud. 523 00:24:50,364 --> 00:24:53,826 Seisan teie ees presidendina, 524 00:24:53,951 --> 00:24:58,914 et teatada, et ma ei kandideeri kolmandaks ametiajaks. 525 00:25:01,458 --> 00:25:02,751 Teie riik vajab teid! - Ei. 526 00:25:02,876 --> 00:25:09,717 Tagamaks meie tärkava demokraatia edu 527 00:25:09,842 --> 00:25:15,973 ei tohiks minu arvates ükski inimene olla president enam kui kaks ametiaega. 528 00:25:17,057 --> 00:25:21,979 Ja loodan, et tulevased presidendid järgivad minu eeskuju. 529 00:25:22,104 --> 00:25:26,025 Aga kui mõni tulevane president ei järgi teie eeskuju 530 00:25:26,150 --> 00:25:29,445 ja kandideerib kolmandaks ametiajaks? 531 00:25:29,570 --> 00:25:31,155 Selle vastu on vahendid. 532 00:25:31,280 --> 00:25:37,786 Kongress saab võtta vastu põhiseaduse muudatuse, mis selle keelaks. 533 00:25:37,911 --> 00:25:38,912 Väga tark. 534 00:25:39,038 --> 00:25:43,459 Aga kui presidendiks on mingi sitapea, mingi nartsissistlik jobu, 535 00:25:43,584 --> 00:25:45,502 keda ei huvita põhiseadus? 536 00:25:46,754 --> 00:25:47,838 Jah. 537 00:25:47,963 --> 00:25:52,926 Mõistan teie innukust, aga ehk taltsutaksite oma keelekasutust. 538 00:25:53,052 --> 00:25:54,636 Vabandust, hr president. 539 00:25:54,762 --> 00:25:57,514 See värk ajab mul harja punaseks. 540 00:25:57,639 --> 00:26:02,811 Mõistan. Aga ärge muretsege, kui see tulevane president 541 00:26:02,936 --> 00:26:07,900 põhiseadust rikub, siis Ühendriikide kongress 542 00:26:08,025 --> 00:26:11,737 ja Ühendriikide ülemkohus ei luba seda. 543 00:26:13,614 --> 00:26:17,826 Aga kui ülemkohus koosneb pugejatest 544 00:26:17,951 --> 00:26:20,788 ja kongressis on hulk nannipunne, 545 00:26:20,913 --> 00:26:24,458 keda huvitab rohkem partei kui riik? 546 00:26:27,836 --> 00:26:31,924 Ma ei kujuta selliste meeste olemasolu ettegi. 547 00:26:32,049 --> 00:26:36,637 Aga tagamaks selle suure eksperimendi edu, 548 00:26:36,762 --> 00:26:40,974 võiks pärast iga presidendivalimist 549 00:26:41,100 --> 00:26:45,437 toimuda rahumeelne võimu üleandmine, 550 00:26:45,562 --> 00:26:49,441 kus kaotaja aktsepteerib valimistulemusi 551 00:26:49,566 --> 00:26:53,403 ja toetab innukalt võitjat. 552 00:26:53,529 --> 00:26:54,780 Nagu olema peaks! 553 00:26:54,905 --> 00:26:59,451 See, kes ei nõustu vaba ja ausa valimise tulemustega, on sotsiopaat. 554 00:26:59,576 --> 00:27:01,078 Hull! 555 00:27:01,203 --> 00:27:04,206 Selline mees õhutaks pigem mässu, 556 00:27:04,331 --> 00:27:07,042 kui tunnistaks, et kaotas. 557 00:27:07,167 --> 00:27:09,294 Milline munnipea! 558 00:27:09,419 --> 00:27:13,340 Ta võib kasutada presidendiametit enda ja oma pere rikastamiseks. 559 00:27:13,465 --> 00:27:15,092 Ei, ei. 560 00:27:15,217 --> 00:27:17,678 Ta võib saata väed Ameerika linnadesse, 561 00:27:17,803 --> 00:27:20,722 et ameeriklasi terroriseerida ja isegi tappa, 562 00:27:20,848 --> 00:27:25,936 et varjata asjaolu, et ta sõber on pedofiil. 563 00:27:27,271 --> 00:27:30,065 Ta võib rünnata ülikoole ja isegi vaba meediat, 564 00:27:30,190 --> 00:27:34,153 vaigistades kõik, kes julgevad teda kritiseerida. 565 00:27:34,862 --> 00:27:38,407 Ole nüüd! See pole võimalik. - Seda arvad sina. 566 00:27:38,532 --> 00:27:42,744 Kas väidad, et president võtaks aega, 567 00:27:42,870 --> 00:27:45,998 et astuda vastu igaühele, kes julgeb ta üle nalja teha, 568 00:27:46,123 --> 00:27:47,875 nagu mingi suur tita? 569 00:27:48,000 --> 00:27:49,084 Suur tita. 570 00:27:50,419 --> 00:27:51,545 Ei tundu usutav. 571 00:27:51,670 --> 00:27:54,423 Milline õiglaselt valitud president midagi sellist teeks? 572 00:27:54,548 --> 00:27:59,261 Ebakindel ja valetav tõbras, kes petaks isegi golfis. 573 00:27:59,803 --> 00:28:02,556 Ta petaks golfis. - See on haige. 574 00:28:02,681 --> 00:28:04,683 See on alatu. - Mis on golf? 575 00:28:04,808 --> 00:28:07,352 Šotimaal leiutatud mäng. See on väga lõbus. 576 00:28:07,477 --> 00:28:11,273 Milline mees selles golfis petaks? 577 00:28:12,816 --> 00:28:14,234 Sitapea! - Haige mees! 578 00:28:14,359 --> 00:28:18,447 Ja kas mainisin, et ta parim sõber on pedofiil? 579 00:28:18,572 --> 00:28:23,535 Palun, kodanikud, rahunege. Ta räägib hüpoteetiliselt. 580 00:28:23,660 --> 00:28:28,874 Tegelikkuses ei valitaks nii halva iseloomuga meest 581 00:28:28,999 --> 00:28:32,669 kunagi presidendiks. 582 00:28:32,794 --> 00:28:34,963 Ma lihtsalt oletan, hr president. 583 00:28:35,088 --> 00:28:38,717 Aga kui ta on sügavalt korrumpeerunud petis, 584 00:28:38,842 --> 00:28:42,346 patoloogiline valetaja, kes lõikab kasu inimeste eelarvamustest? 585 00:28:42,471 --> 00:28:47,935 Kas väidate, et meie valijaskond on hulk kergeusklikke, 586 00:28:48,060 --> 00:28:50,437 kes langeks sellise kaabaka ohvriks? 587 00:28:50,562 --> 00:28:54,524 Jah, hr president, just seda ma väidangi! 588 00:28:54,650 --> 00:28:59,196 Kui nad tema eest hääletavad, peab ta neile meeldima. See on rahva tahe. 589 00:28:59,321 --> 00:29:00,697 See on lollus. 590 00:29:00,822 --> 00:29:01,949 See on demokraatia! 591 00:29:02,074 --> 00:29:05,827 Sellise sitapea valimine on meie demokraatia lõpp. 592 00:29:05,953 --> 00:29:08,580 Sina oled sitapea! - Sina oled sitapea! 593 00:29:08,705 --> 00:29:11,291 Sina ja sina! - Ei, sina oled! 594 00:29:11,416 --> 00:29:13,168 Sina oled! - Ole vait, libu! 595 00:29:17,756 --> 00:29:19,383 Kodanikud, palun. 596 00:29:24,012 --> 00:29:26,306 Lõpetage see hullus! 597 00:29:27,432 --> 00:29:28,850 Kodanikud! 598 00:29:30,394 --> 00:29:32,145 Oled suss! 599 00:29:33,939 --> 00:29:36,400 Rahvas. Kodanikud, lõpetage! 600 00:29:36,525 --> 00:29:41,405 Ma anun teid, ma palun teid, see on hullumeelsus! Kodanikud! 601 00:29:43,949 --> 00:29:44,950 Oleme omadega perses. 602 00:30:57,105 --> 00:30:59,107 Subtiitrid tõlkinud: Janar Sarapu