1 00:00:27,903 --> 00:00:33,283 1773 онд анхны арван гурван колони амаргүй нөхцөлд байв. 2 00:00:33,408 --> 00:00:36,328 Патрик Хенри Виржиниад сэтгэл хөдөлгөм илтгэл тавив. 3 00:00:36,453 --> 00:00:39,623 Төлөөлөлгүй ардчилал гэж үгүй. 4 00:00:39,748 --> 00:00:42,292 Их Британий хаант засгийг эсэргүүцэхдээ хэсэг 5 00:00:42,417 --> 00:00:45,379 колоничид уугуул Америкчуудын дүрд хувиран 6 00:00:45,504 --> 00:00:49,591 гурван зуун дөчин хоёр авдар цайг Бостоны эрэг дээр хаясан юм. 7 00:00:49,716 --> 00:00:54,137 Энэ явдлыг Бостоны цайны үдэшлэг гэж нэрлэдэг билээ. 8 00:01:00,018 --> 00:01:01,937 - Алив ээ! - Энэ пуританууд бүр 9 00:01:02,062 --> 00:01:04,147 - дургүй хүргэж гүйцлээ. - Тийм ээ. 10 00:01:04,272 --> 00:01:06,191 Эртээд эхнэртэйгээ хөтлөлцөж байлаа л даа. 11 00:01:07,067 --> 00:01:09,528 Тэгсэн нэг нөхөр олон нийтийн газар боль гэж авдаг юм. 12 00:01:09,653 --> 00:01:12,447 - Зөв шүү дээ. - Нээрэн ч тийм юм уу. 13 00:01:12,573 --> 00:01:14,324 - Мэйфлаверийнхан биз? - Юу болоод байна? 14 00:01:14,449 --> 00:01:15,784 Май чи. Тийм ээ. 15 00:01:18,120 --> 00:01:19,121 Цайны хуулийн эсрэг. 16 00:01:19,246 --> 00:01:21,873 Цай усанд хаяад, цайны үдэшлэг шиг л. 17 00:01:21,999 --> 00:01:27,254 Цайны үдэшлэг ий? Ха! Хөгжилтэй сонсогдож байна. 18 00:01:27,379 --> 00:01:30,132 - Алив! - Майкл Финней мөн үү? 19 00:01:30,257 --> 00:01:32,884 - Мөн дөө. - Сайхан байна даа! 20 00:01:33,009 --> 00:01:34,928 Хачин юм. Эртээд уулзсан юмсан. 21 00:01:35,053 --> 00:01:37,472 Цайны үдэшлэг гэж юу ч яриагүй дээ. 22 00:01:37,598 --> 00:01:39,640 Закариагийнд байхад бүгд л ярьж байсан даа. 23 00:01:39,765 --> 00:01:41,059 Чи Закариагийнд байсан юм уу? 24 00:01:42,894 --> 00:01:44,187 - Тийм. - Би яаж мэдээгүй юм? 25 00:01:44,313 --> 00:01:46,565 Закариагийнд уригдаагүй. Цайны үдэшлэг ч гэж мэдээгүй? 26 00:01:46,690 --> 00:01:48,317 Мэдэхгүй ээ. 27 00:01:48,442 --> 00:01:49,568 Чи мэдэж байсан уу? 28 00:01:49,693 --> 00:01:51,737 - Тийм гэх үү дээ. - Гэх үү дээ? 29 00:01:52,988 --> 00:01:54,031 Барьж байгаач. 30 00:01:54,156 --> 00:01:56,116 - Хөөе! - Алив хөвгүүд ээ. 31 00:01:56,241 --> 00:01:59,077 Финней! Хөөе, Финней! 32 00:02:00,495 --> 00:02:03,040 - Тийм ээ. - Юу болоод байна? 33 00:02:03,165 --> 00:02:05,834 - Сайн уу, Ларри. Юу ч болоогүй. - Юу ч болоогүй ээ? 34 00:02:05,959 --> 00:02:08,419 - Бостоны шилдэг торхчин сайн уу? - Юу хийж байгаа юм? 35 00:02:08,544 --> 00:02:13,216 Юуны өмнө Ларри, энэ бол төлөвлөгдөөгүй тэмцэл төдий. 36 00:02:13,342 --> 00:02:15,719 - Цайны үдэшлэг юм биш үү? - Үдэшлэг биш ээ. 37 00:02:15,844 --> 00:02:18,680 Үдэшлэг шиг л харагдаад байна даа, Финней. 38 00:02:18,805 --> 00:02:21,016 Цайны татвар арай л өндөр байна. 39 00:02:21,141 --> 00:02:22,559 Британид санаа ойлгуулах гэж л. 40 00:02:22,684 --> 00:02:24,478 Тун гэнэтийн юм болсон, Ларри. 41 00:02:24,603 --> 00:02:26,730 Урд шөнө Закариагийнд төлөвлөсөн биз дээ. 42 00:02:26,855 --> 00:02:27,981 Яаж сонссоныг чинь мэдэх 43 00:02:28,106 --> 00:02:30,525 юм алга, гэхдээ Закариагийнд зүгээр хальт л ярьсан юм. 44 00:02:30,651 --> 00:02:31,943 Хэдэн өдрийн өмнө уулзаа биз. 45 00:02:32,069 --> 00:02:35,781 Үдэшлэг хийх, Закариагийнд цуглах, талаар юу ч хэлээгүй дээ. 46 00:02:35,906 --> 00:02:37,866 Би бүхнээ чамд тайлагнах албагүй биз дээ? 47 00:02:37,991 --> 00:02:40,160 Өглөө гуталчин дээр очсон. Хамт явах байсан уу? 48 00:02:40,285 --> 00:02:42,496 Нэг л юм болоод байна. 49 00:02:42,621 --> 00:02:44,456 Финней, алив шууд хэл. Үдэшлэг юм уу? 50 00:02:44,581 --> 00:02:45,624 Ларри, үдэглэг биш ээ. 51 00:02:45,749 --> 00:02:47,000 Самүэл Купер явж байна. 52 00:02:47,125 --> 00:02:50,045 Өө, сайн уу. Чамайг гадагшаа явсан гэж сонссон болохоор. 53 00:02:50,170 --> 00:02:52,255 - Жозеф Воррэн уу даа? - Сайн уу, Ларри. 54 00:02:52,381 --> 00:02:54,966 Өчигдөр чамд торх зарсан даа. Юу ч хэлээгүй. 55 00:02:55,091 --> 00:02:56,301 Мартчихжээ. 56 00:02:56,426 --> 00:02:57,886 Эднүүсийг уриад намайг болохоор? 57 00:02:58,011 --> 00:02:59,805 Дараагийнхд нь заавал уринаа. 58 00:02:59,930 --> 00:03:01,807 Дараа гэж байхгүйг мэдэж байна, больж үз. 59 00:03:01,932 --> 00:03:03,225 Санаа нийлнэ гэж огт мэдээгүй. 60 00:03:03,350 --> 00:03:04,976 - Юу гэсэн үг юм? - Битгий гомдоорой. 61 00:03:05,102 --> 00:03:08,146 Гэхдээ чи Британийн цэргүүдийнх шиг улаан хүрэмтэй л их 62 00:03:08,271 --> 00:03:09,314 яваад байдаг даа. 63 00:03:09,439 --> 00:03:12,567 Больж үз. Эхнэрээс авсан бэлэг байгаа юм. Хилэн хүрэм. 64 00:03:12,693 --> 00:03:13,777 Хилэн барьж үзсэн үү? 65 00:03:13,902 --> 00:03:16,655 Улаан хүрэмтнүүдтэй тэмцэхэд гэхдээ зохихгүй. 66 00:03:16,780 --> 00:03:20,409 Би тэдний нэг биш. Улаан хүрэм өмсдөг л хүн. Өмсөхгүй байх уу? 67 00:03:20,534 --> 00:03:23,328 Тийм үү? Улаан өнгийн юм хориотой юу? Айн? 68 00:03:23,453 --> 00:03:25,163 Дарлагчидтайгаа ижилсэх бол нэг их... 69 00:03:25,288 --> 00:03:26,665 Улаан өнгө хориотой юу тэ? 70 00:03:26,790 --> 00:03:30,210 Яг тийм төрлийн улаан хүрэм одоо үед нэг их зохимжгүй байх. 71 00:03:30,335 --> 00:03:32,462 Финней, би та нартай сайн гар нийлэх байсан. 72 00:03:32,587 --> 00:03:34,131 Цайнд дуртайг чинь ч мэдээгүй. 73 00:03:34,256 --> 00:03:36,550 Цайнд дургүй, кофе л уудаг. 74 00:03:36,675 --> 00:03:38,969 Бүр дээр байхгүй юу. 75 00:03:39,094 --> 00:03:41,179 Цайнд дурлагчид цай асгаад л. 76 00:03:41,304 --> 00:03:42,305 Шал дургүй байгаа. 77 00:03:42,430 --> 00:03:44,933 Би бол дургүй болохоороо цай асгахдаа дуртай байх байв. 78 00:03:45,058 --> 00:03:48,353 Дараагийн цай асгах үдэшлэг дээр чамайг урихаа мэдье ээ. 79 00:03:48,478 --> 00:03:49,563 Бүр баг зүүцгээчхэж. 80 00:03:49,688 --> 00:03:52,482 Хамгийн гомдмоор юм нь энэ байна за юу? 81 00:03:52,607 --> 00:03:53,734 - Баг зүүсэн нь үү? - Тийм. 82 00:03:53,859 --> 00:03:55,652 Ёстой намайг ийм үед л урих байсан юм. 83 00:03:55,777 --> 00:03:57,028 Яагаад? 84 00:03:57,154 --> 00:04:00,240 Би багт наадамд оролцож, дүрд хувирах ёстой дуртай. 85 00:04:00,365 --> 00:04:02,826 Өөдгүй зан гаргасан ч хэн ч намайг танихгүй. 86 00:04:02,951 --> 00:04:05,036 Харсан учраас өөдгүй зантайг чинь мэдэж байна. 87 00:04:05,162 --> 00:04:07,247 - Багт наадамд. - Тийм ээ. 88 00:04:07,372 --> 00:04:09,040 Яагаад уригдаагүйгээ ойлгохгүй байна. 89 00:04:09,166 --> 00:04:10,625 Хувцаснаас минь болсон гэж бүү хэл. 90 00:04:10,751 --> 00:04:13,336 Чамайг уриагүй шалтгаан гэвэл чи очсон үдэшлэг бүрээ 91 00:04:13,462 --> 00:04:15,422 баллаж байдаг учраас тэр. 92 00:04:15,547 --> 00:04:16,964 Тоглоод байна уу. 93 00:04:17,089 --> 00:04:19,384 Дандаа аль нэг буланд шал хэрэггүй юм яриад зогсдог. 94 00:04:19,509 --> 00:04:22,137 Хэрэггүй юм ий? Хөгжилтэй юм! 95 00:04:22,262 --> 00:04:25,724 Сэм Адамстай яалаа. Гуталны л талаар яриад байсан. 96 00:04:25,849 --> 00:04:28,310 Хүн бүрт нэг л хос гутал байдаг. Хөл бүрт нэг ширхэг. 97 00:04:28,435 --> 00:04:31,605 "Зүүн хөлний гутал баруун хөлний гутал гэж байх ёстой" гэнэ үү. 98 00:04:31,730 --> 00:04:34,107 - Юугаа яриад байгаа юм? - Би юу? 99 00:04:34,232 --> 00:04:35,484 Хөл харж байсан уу? 100 00:04:35,609 --> 00:04:38,945 Бас чи Индиан хүүхнүүдийн талаар дандаа ярьдаг. 101 00:04:39,070 --> 00:04:43,200 Өө би Ирикуа хүүхнүүдэд дуртай гэж үү? Тийм ээ. Тэгээд? 102 00:04:43,325 --> 00:04:45,911 Ирикуа хүүхэнтэй үнсэлцэж байсан уу? Тийм ээ. 103 00:04:46,036 --> 00:04:49,247 Юу гээч? Гайхалтай байсан. 104 00:04:49,372 --> 00:04:50,791 - Баяр хүргэе. - Нэмж хэлэхэд, 105 00:04:50,916 --> 00:04:52,375 Ирикуа хүүхэн үнсэж үзсэн бол... 106 00:04:52,501 --> 00:04:54,252 Үзэлгүй л яахав дээ, Ларри. 107 00:04:54,377 --> 00:04:55,962 Чи юу даа? Шал худлаа. 108 00:04:56,087 --> 00:04:57,297 - Тийм, найз охиноо. - Чи юу? 109 00:04:57,422 --> 00:04:58,799 - Ирикуа найз охинтой. - Хаана? 110 00:04:58,924 --> 00:05:01,301 - Канадад байгаа, чи танихгүй. - Шал худлаа. 111 00:05:01,426 --> 00:05:02,886 Канадад Ирикуа хүүхэн байхгүй. 112 00:05:03,011 --> 00:05:06,056 Би лав чам шиг өртөөн дээр хүүхэн ширтээд зогсдоггүй. 113 00:05:06,181 --> 00:05:07,474 Чи бол ширтээд л байдаг. 114 00:05:07,599 --> 00:05:09,142 Ажлаа хий. Торхоо зар. 115 00:05:09,267 --> 00:05:11,353 Тэгээд зайл. Ингээд л уригдах гээд байсан юм уу? 116 00:05:11,478 --> 00:05:13,146 - Үгүй. - Хувцсанд бүү хуурт. 117 00:05:13,271 --> 00:05:14,815 - Мэднэ. - Энд Индиан хүүхэн алга. 118 00:05:14,940 --> 00:05:15,941 Байгаа гэж бодоогүй. 119 00:05:16,066 --> 00:05:17,943 Ийм болохоор л чамайг уриагүй юм, Ларри. 120 00:05:18,068 --> 00:05:19,694 За боль доо. Намайг оруулчих л даа. 121 00:05:19,820 --> 00:05:22,155 Болохгүй ээ, Ларри. Манайхан л орно. 122 00:05:22,280 --> 00:05:23,824 - Танайхан гэж? - Хөөе, Ларри. 123 00:05:23,949 --> 00:05:25,909 Манайхны нэг биш бол орж болохгүй. 124 00:05:26,034 --> 00:05:29,287 Ноднин чамд үнэгүй торх өгсөн минь буруудаж! 125 00:05:29,412 --> 00:05:31,540 - Үдэшлэг дууслаа, залуус аа. - Юу? 126 00:05:31,665 --> 00:05:33,082 - Ларри баллачихлаа. - Юу... 127 00:05:33,207 --> 00:05:34,417 Хаяагүй үлдсэн цай байна. 128 00:05:34,543 --> 00:05:36,294 - Өнгөрсөн. Ларригийн буруу. - Алив ээ. 129 00:05:36,419 --> 00:05:37,879 - Баярлалаа, Ларри. - Би яасан юм. 130 00:05:38,004 --> 00:05:39,422 - Баярлалаа. - Хараад байгаарай. 131 00:05:39,548 --> 00:05:41,842 Тэнэг өд зүүчхээд Индианы дүр эсгээд. 132 00:05:41,967 --> 00:05:43,426 - За за. - Тэнэг харагдаж байна. 133 00:05:43,552 --> 00:05:47,514 Жинхэнэ гэж итгэнэ гэж бодоо юу. Бүр урам хугарчихлаа байна. 134 00:05:47,639 --> 00:05:51,351 - Уушийн газар уулзъя. - Баяртай, Томсон. Тонил, Слотэр! 135 00:05:51,476 --> 00:05:54,271 - Цоорхой торх өгчхөөд. - Битгий зал! 136 00:05:54,396 --> 00:05:57,232 - Өө яг Индиан шиг байна, Гиллям! - Баярлалаа, Ларри. 137 00:05:57,357 --> 00:05:58,400 Маргааш гуталчин орно. 138 00:05:58,525 --> 00:06:00,777 Уригдмаар байна уу? Хэлсэнгүй гэж гомдох уу? 139 00:06:00,902 --> 00:06:04,447 Муу малнууд! Авирч гараад ганцаараа цай асгалаа. 140 00:06:04,573 --> 00:06:07,826 - Дураараа бол, Ларри. - Асгаад өгье л дөө! 141 00:06:07,951 --> 00:06:10,787 - Ёстой мундаг даа. - Жинхэнэ асгалт гэж харуулна! 142 00:06:10,912 --> 00:06:13,665 Танайхны нэг болохыг угаасаа хүсээгүй за юу. 143 00:06:13,790 --> 00:06:16,668 Би өөрөө бүлгэм байгууллаа. Индианы хувцас лав өмсөхгүй. 144 00:06:16,793 --> 00:06:18,086 Атаархаж үхнэ дээ. 145 00:06:18,211 --> 00:06:20,338 Яг ингэж харагдана. Харж бай. 146 00:06:21,464 --> 00:06:22,632 Хараач! 147 00:06:24,384 --> 00:06:26,678 - Хөөе! Чи! - Үгүй ээ. 148 00:06:26,803 --> 00:06:28,805 - Юу хийж байгаа юм? - Миний цай биш. 149 00:06:28,930 --> 00:06:30,849 Мэдээж чиний цай биш. Энэ бол хааны цай! 150 00:06:30,974 --> 00:06:34,185 Үгүй ээ, үгүй! Финнейгийн цай. Сая цайны үдэшлэг хийж байсан. 151 00:06:34,311 --> 00:06:35,937 Би наадхыг чинь танихгүй ээ. 152 00:06:36,062 --> 00:06:38,982 Сая бүлгэм байгуулна, цайнд дургүй энэ тэр гэж яриад байсан. 153 00:06:39,107 --> 00:06:41,109 Үгүй ээ! Худлаа ярьж байна! 154 00:06:41,234 --> 00:06:43,320 Майкл Финнейн үдэшлэг байсан! Намайг уриа ч үгүй. 155 00:06:43,445 --> 00:06:45,071 - Түүнийг баривчил. - Алив. 156 00:06:45,196 --> 00:06:48,575 Финней! Хүүе надад та нарынх шиг улаан хүрэм бий! 157 00:06:56,917 --> 00:07:00,086 Америк дахь боолчлолын үед. 158 00:07:00,211 --> 00:07:02,422 Боолууд зугтахаар үргэлж оролддог байв. 159 00:07:02,547 --> 00:07:05,133 Газар дорх төмөр замыг их ашигладаг байв. 160 00:07:05,258 --> 00:07:09,846 Газар дорх төмөр зам гэдэг нь, боолуудыг өмнөд нутгаас гаргахад 161 00:07:09,971 --> 00:07:13,266 тусладаг хүмүүс, замууд, болон газруудыг хэлдэг байв. 162 00:07:13,391 --> 00:07:15,894 Хойд нутагт очиж боолчлолоос зугтах зам нь аминд хүрэх 163 00:07:16,019 --> 00:07:17,729 аюултай байв. 164 00:07:17,854 --> 00:07:22,442 Харин хэн ч хүлээн авч байсан хүмүүст ямар байсныг ярьдаггүй. 165 00:07:22,567 --> 00:07:27,989 Танихгүй хүнтэй байтугай гэрийнхэнтэйгээ амьдрах хэцүү. 166 00:07:28,114 --> 00:07:29,866 МИССУРИ 1850 ОН 167 00:07:33,620 --> 00:07:36,790 - Ор, ор. - Ингэж нэг ирлээ. 168 00:07:36,915 --> 00:07:39,542 - Хэн ч дагаагүй ээ. - Тавтай морил. 169 00:07:39,668 --> 00:07:43,088 - Сайн уу. - Энд аюулгүй тайван байгаасай. 170 00:07:43,213 --> 00:07:45,090 - Жонесей гэдэг. - Лоренс гэдэг. 171 00:07:45,215 --> 00:07:46,549 - Бараг л дууслаа. - Тийм. 172 00:07:46,675 --> 00:07:49,260 Зугтаж байгаа ч гэсэн хойшоо зүглэх сайхан байна. 173 00:07:49,386 --> 00:07:51,721 Маргааш хилээр гарч болох байх. 174 00:07:51,846 --> 00:07:53,264 - Хүлээж тэсэхгүй нь. - Хэр байв? 175 00:07:53,390 --> 00:07:56,267 Хэцүү байлаа. Морь нохойнд хөөгдөж гүйсээр байтал. 176 00:07:56,393 --> 00:07:58,228 Намаг дотор арван таван минут нуугдсан. 177 00:07:58,353 --> 00:07:59,646 - Бүр үү? - Гуурсаар амьсгалж. 178 00:07:59,771 --> 00:08:01,356 Нохойн дууг сонссоор л байлаа. 179 00:08:01,481 --> 00:08:03,566 Яана аа, хөөрхий минь. 180 00:08:03,692 --> 00:08:05,151 Дотроос дуугаа тат гэж чадахгүй. 181 00:08:05,276 --> 00:08:07,946 Дэмий л өөртөө дуугаа тат гэж битгий хэл 182 00:08:08,071 --> 00:08:10,073 гэж хэлсээр байлаа. 183 00:08:10,198 --> 00:08:13,827 Бүр нэг удаа ухна намайг элдээд. 184 00:08:13,952 --> 00:08:15,745 - Пөөх. - Бүр намайг л занаад байсан. 185 00:08:15,870 --> 00:08:17,747 Яагаад ч юм. Хашаа давж зугтаад. 186 00:08:17,872 --> 00:08:19,707 Амиа авран зугтахтай харьцуулалтгүй л дээ. 187 00:08:19,832 --> 00:08:22,252 Усан дотор амьсгалж чадахгүй нохой хуцаад л, 188 00:08:22,377 --> 00:08:24,295 дотроо дэмий нохойнд дуугаа тат гэж хэлэх 189 00:08:24,421 --> 00:08:25,422 эсэхээ шийдэж ядаад л. 190 00:08:25,547 --> 00:08:27,799 Зүгээр өөрийгөө хамаатуулахыг л хүссэн юм л даа. 191 00:08:27,924 --> 00:08:31,553 Мэдээж чинийхтэй харьцуулалтгүй. Гэхдээ онцгүй байсан шүү. 192 00:08:31,678 --> 00:08:33,013 Гэрийн амьтан л даа. 193 00:08:33,138 --> 00:08:35,724 Чамайг ачиж яваад гинжлэх байсан уу? 194 00:08:35,849 --> 00:08:38,727 Ажилдаа ор гээд тариан талбай руу чамайг чулуудах байсан уу? 195 00:08:38,852 --> 00:08:40,770 - Ойлголоо. - Надад ойлголт өг. 196 00:08:40,895 --> 00:08:42,813 - Тийм ээ. - Ойлголтыг би авсан. 197 00:08:42,938 --> 00:08:44,816 Чи аваагүй, би авсан. 198 00:08:44,941 --> 00:08:46,401 Би тэрийг чинь аваад цаашаа хийсэн. 199 00:08:46,526 --> 00:08:49,195 - Би түрүүлж хэлсэн. - Минийхийг авахгүй шүү. 200 00:08:49,320 --> 00:08:51,781 Надаас чи юу ч авахгүй. Тэр чинь минийх. 201 00:08:51,906 --> 00:08:54,284 - За чинийх ээ. Мартаж үз. - За. 202 00:08:54,409 --> 00:08:57,746 Хойд зүг рүү явж тэндхийн хүүхнүүдийг үзэхийг 203 00:08:57,871 --> 00:08:59,706 тэсэж чадахгүй нь ээ. 204 00:08:59,831 --> 00:09:01,124 Би тэнд амьдарч байсан. 205 00:09:01,249 --> 00:09:03,209 Их сүртэй биш ээ. 206 00:09:03,334 --> 00:09:05,503 - Яахав миний хувьд л даа. - Тэр ч ойлгомжтой. 207 00:09:05,628 --> 00:09:08,423 Харваас чи хүүхэнд муу. За гэрийг чинь үзнэ ээ. 208 00:09:09,257 --> 00:09:10,383 За за... 209 00:09:10,508 --> 00:09:12,302 - Гэрийг чинь үзье. - Аанхан. 210 00:09:12,427 --> 00:09:15,388 - Өө за. Болж байна. - Энэ том өрөө. 211 00:09:15,513 --> 00:09:16,806 - Давгүй ээ. - Тухтай шүү. 212 00:09:16,931 --> 00:09:19,184 - Үнэнийг нь л хэлье. - За. 213 00:09:19,309 --> 00:09:22,187 - Мөөгөнцөр ханхлаад байна. - Айн? 214 00:09:22,312 --> 00:09:24,898 Мөөгөнцрийн үнэр. Тэр мэрийгээ эрт хэлэхгүй. 215 00:09:25,023 --> 00:09:27,734 - Өө тийм үү? - Нэг л чийгтэй газар байна. 216 00:09:27,859 --> 00:09:29,444 - Чийгтэй? - Мөөгөнцөрний чийг. 217 00:09:29,569 --> 00:09:31,237 Жонесей, энд олон хүн ирсэнээс хэн нь ч 218 00:09:31,362 --> 00:09:32,614 тийм гомдол гаргаагүй. 219 00:09:32,739 --> 00:09:34,449 Цагаан арьстнууд угаасаа чийгтэй л дээ. 220 00:09:34,574 --> 00:09:37,494 Цагаан арьстнууд чийгтэй? Тийм гэж үү? 221 00:09:37,619 --> 00:09:40,830 Мэдээжийн хэрэг. Та нар цаанаасаа л нэг нэвширсэн хүмүүс. 222 00:09:40,955 --> 00:09:43,290 Жонесей, битгий гомдоорой, 223 00:09:43,415 --> 00:09:46,127 гэхдээ чи намаг дотор арван таван минут тэссэн. 224 00:09:46,252 --> 00:09:49,130 Манай гэр биш чи л чийгтэй байх. 225 00:09:49,255 --> 00:09:52,884 Тэр чинь гурван өдрийн өмнө. Одоо хатчихалгүй яадаг юм. 226 00:09:53,009 --> 00:09:56,137 Хатсан байж болох ч, чийг чамаас салаагүй байна. 227 00:09:56,262 --> 00:09:57,722 Хүлээн зөвшөөрөхгүй юм байна. 228 00:09:57,847 --> 00:10:00,558 - Чи л тэгэхгүй байна. - Надад чийг байхгүй. 229 00:10:00,683 --> 00:10:01,935 Наадах чинь чиний л бодол. 230 00:10:02,060 --> 00:10:04,687 Өмнө нь чийгтэй байсан. Энд орж ирээд дахиад чийгтэй боллоо. 231 00:10:04,813 --> 00:10:07,148 Орж ирээд л чийгтэй болсон. Бүр мэдэрсэн. 232 00:10:07,273 --> 00:10:09,776 Бас жаахан сүнс мэдрэгдээд байна. 233 00:10:09,901 --> 00:10:12,529 - Буйдан дээр хүн үхэж байсан уу? - Үгүй. 234 00:10:12,654 --> 00:10:13,655 Үхэл үнэртэж байна даа. 235 00:10:13,780 --> 00:10:16,616 Аан нэг өвчтэй хүн хэвтэж байсан, гэхдээ дээд давхарт үхсэн. 236 00:10:16,741 --> 00:10:20,537 Талийгаач мөөгөнцөртсөн үү? 237 00:10:20,662 --> 00:10:22,455 Үгүй ээ, мөөгөнцөр байгаагүй. 238 00:10:22,580 --> 00:10:23,915 Зөвлөгөө өгье. 239 00:10:24,040 --> 00:10:27,585 Буйдан дээр хүн үхсэн бол гудсыг нь эргүүлдэг юм. 240 00:10:27,710 --> 00:10:28,753 Ойлголт авлаа. 241 00:10:28,878 --> 00:10:30,338 Надад өгсөн ойлголтоо дахиж 242 00:10:30,463 --> 00:10:32,132 буцаж авах гээд байгаа юм уу? 243 00:10:32,257 --> 00:10:34,008 - Үгүй ээ, зүгээр... - Ойлголтыг би авсан. 244 00:10:34,134 --> 00:10:35,635 Зөв санаа байна л гэж. 245 00:10:35,760 --> 00:10:37,637 - Тэгээд ойлголт авлаа. - Дээрэмдэхгүй шүү. 246 00:10:37,762 --> 00:10:39,806 Шинээр эхлэе дээ, хоёулаа, Жонесей. 247 00:10:39,931 --> 00:10:43,977 Шинээр эхлээд хоёулаа мөөгөнцөртэй болъё, тэ? 248 00:10:44,102 --> 00:10:47,939 Чи намагт арван таван минут тэссэн. 249 00:10:48,064 --> 00:10:49,649 Энэ буйдан дээр хүн үхсэн. 250 00:10:49,774 --> 00:10:52,068 Буйдан дээр ч үхээгүй л дээ. Дээр үхсэн. 251 00:10:52,193 --> 00:10:53,820 Үхэхийн алдад дээд давхарт очоод 252 00:10:53,945 --> 00:10:56,781 тэндээ бурхан болсон. 253 00:10:56,906 --> 00:10:58,074 Гэхдээ ер нь үхсэн байсан. 254 00:10:58,199 --> 00:11:00,285 Юу гээч, тухгүй байна уу. 255 00:11:00,410 --> 00:11:05,498 Сүнстэй, тухгүй энд биш өөр газар луу яв! 256 00:11:05,623 --> 00:11:07,083 Юу гээч. Би бүр дор зүйлс үзсэн. 257 00:11:07,208 --> 00:11:09,836 Өмнөх газар нэг өндөр сандлынхаа урд 258 00:11:09,961 --> 00:11:11,754 нэг жижиг сандал тавьчихсан 259 00:11:11,880 --> 00:11:14,048 тэнд суугаад хөлөө тавих юм гэнэ. 260 00:11:14,174 --> 00:11:15,258 - Ингээд. - Аанхан. 261 00:11:15,383 --> 00:11:17,635 - Наадах чинь осман загвар. - Новшийн осман! 262 00:11:17,760 --> 00:11:18,803 Би Осман гэдэг найзтай. 263 00:11:18,928 --> 00:11:20,430 Эзэн нь боолдоо тийм нэр өгөөд 264 00:11:20,555 --> 00:11:23,391 өөрөө тийм буйдантай байгаа талаар бодож ч үзсэнгүй. 265 00:11:23,516 --> 00:11:26,227 Новш чинь тавилганы сонирхолтой байж л дээ. 266 00:11:26,352 --> 00:11:28,354 - Боолууддаа тавилганы нэр өгдөг. - Тийм. 267 00:11:28,479 --> 00:11:32,233 Шүүгээ гэдэг нэртэй дархан байсан. Мангар том биетэй. 268 00:11:32,358 --> 00:11:33,943 - Шүүгээ. - Мангар том, би дотроо 269 00:11:34,068 --> 00:11:37,071 энэ Итан Аллен гэгч ёстой галзуу цагаан эр дээ гэж боддог байлаа. 270 00:11:37,197 --> 00:11:39,240 Яагаад тэгдэг байсан юм бол. 271 00:11:39,365 --> 00:11:41,367 За. Өглөөний цай байгаа юу? 272 00:11:41,492 --> 00:11:42,785 - Өглөөний цай юу? - Цай. 273 00:11:42,911 --> 00:11:44,954 - Хэзээ идэх вэ? - Харин? 274 00:11:45,079 --> 00:11:46,206 Цай яг яах юм? 275 00:11:46,331 --> 00:11:48,540 Байгаа байгаа. 276 00:11:48,665 --> 00:11:51,628 Өө, энэ нөгөө талийгаач уу? 277 00:11:51,753 --> 00:11:54,088 - Тийм ээ. Мөн. - Амгалан нойрсох болтугай. 278 00:11:54,214 --> 00:11:55,965 - Унтдаг байсан уу? - Намайг тоогоогүй. 279 00:11:56,090 --> 00:11:59,385 Тийм байхад л би асардаг байсан юм. 280 00:11:59,510 --> 00:12:01,221 Заримдаа талархлаа илэрхийлээд чамаар 281 00:12:01,346 --> 00:12:03,973 хөхөө хөхүүлдэг ч юм уу тэ, байж болох л байсан. 282 00:12:04,098 --> 00:12:05,600 Май энэ, талархлын бэлэг. 283 00:12:05,725 --> 00:12:07,435 - Тийм. Баярлалаа гээд. - Асардагт... 284 00:12:07,560 --> 00:12:09,103 - Тэгэх л ёстой. - Үнэн. 285 00:12:09,229 --> 00:12:10,563 Хүүе, шарвин байгаа юм уу? 286 00:12:10,688 --> 00:12:13,107 Үгүй ээ, фарина л байна. 287 00:12:13,233 --> 00:12:17,028 - Нойтон биз. Аягатай нухаш шиг. - Тийм ээ. 288 00:12:17,153 --> 00:12:19,197 Солиотой юм. Би ийм газруудыг сайн мэднэ. 289 00:12:19,322 --> 00:12:23,159 Танайхаас лав олиггүй юм их дуулсан. 290 00:12:23,284 --> 00:12:25,828 Үнэнээ л хэлье! Хүмүүс танайд ирээд үхэл үнэрлэдэг. 291 00:12:25,954 --> 00:12:29,123 Чийгтэй санагддаг. Ам муутай байгаа шүү. 292 00:12:29,249 --> 00:12:31,417 Ёстой шударга бус юм! 293 00:12:31,542 --> 00:12:33,670 Талийгаачийг шатаар зөөж нуруугаа бэртээсэн. 294 00:12:33,795 --> 00:12:37,382 Түлээ хагалж чадахаа байж халуун усгүй болсон. Тэгээд л тэр. 295 00:12:37,507 --> 00:12:40,551 Миний л бодол шүү. Би бол хоёроос илүү оноо өгөхгүй. 296 00:12:40,677 --> 00:12:44,180 За яахав. Шарвин хайръя л даа. 297 00:12:44,305 --> 00:12:46,432 Аягандаа хоёр өндөг, гурил хийгээд 298 00:12:46,557 --> 00:12:48,059 синнамон нэмээд. 299 00:12:48,184 --> 00:12:49,727 - Бугуйгаа ингэж хөдөлгө. - За за. 300 00:12:49,852 --> 00:12:52,272 Шарвин хийх талаар тийм их юм мэддэг юм бол 301 00:12:52,397 --> 00:12:53,564 өөрөө хийгээд идээч? 302 00:12:53,690 --> 00:12:57,652 Хүүе, хүүе! Би боол чинь биш шүү. 303 00:12:57,777 --> 00:13:01,030 Хүүе, хүүе! Хэн тэгж хэлсэн юм. 304 00:13:01,155 --> 00:13:02,782 - Хүүе! Чи тэгсэн. - Хүүе! Тэгээгүй. 305 00:13:02,907 --> 00:13:04,534 - Би хүүе! - Үгүй ээ, би хүүе! 306 00:13:04,659 --> 00:13:06,828 - Хүүеийг чинь би авсан. - Хүүе минийх! Минийх! 307 00:13:06,953 --> 00:13:08,204 - Би эхэлж хэлсэн! - Үгүй ээ! 308 00:13:08,329 --> 00:13:09,831 Надаар шарвин хайруулвал хүүе! 309 00:13:09,956 --> 00:13:11,958 Боол гэж хэлсэн гэл үү? Тэгвэл хүүе! 310 00:13:12,083 --> 00:13:14,210 Наадах чинь би хийхгүй гэсэн хүүе! 311 00:13:14,335 --> 00:13:16,796 Боол байхтай ямар хамаатай юм? Би тэгж хэлээгүй. 312 00:13:16,921 --> 00:13:18,381 Зүгээр туслаад өгөөч л гэсэн. 313 00:13:18,506 --> 00:13:23,136 Боолчлол гэж хүнд олон туслахыг л хэлдэг юм. 314 00:13:23,261 --> 00:13:25,305 - Тэгж бодож үзээгүй юм байна. - Тийм ээ. 315 00:13:25,430 --> 00:13:28,224 - Надад ойлголт өг. За юу? - Үгүй ээ. Яагаад гээч? 316 00:13:28,349 --> 00:13:30,101 - Яагаад? - Чи эргүүлээд авчихна. 317 00:13:30,226 --> 00:13:32,061 - Үгүй ээ. - Чи ойлголт авахуулах дургүй. 318 00:13:32,186 --> 00:13:35,064 Би ойлголт авах дуртай. Надаас авахад л дургүй. 319 00:13:36,858 --> 00:13:39,068 Би унтлаа. Намайг амрааж аль. 320 00:13:39,193 --> 00:13:41,362 - За сайхан амраарай. - За. 321 00:13:41,487 --> 00:13:43,448 - Жонесей. - Баярлалаа, Лоренс! 322 00:13:43,573 --> 00:13:46,993 Дээшээ гараад баруун эргээрэй. Зүүн эргэвэл үхдлийн өрөө шүү. 323 00:13:47,118 --> 00:13:48,244 За. 324 00:13:50,330 --> 00:13:52,457 Гудас хэтэрхий зөөлөн байна! 325 00:13:53,458 --> 00:13:56,336 - Тун тоогүй юм! - Хүүе! 326 00:13:56,461 --> 00:13:58,379 Үгүй ээ, хүүе! 327 00:13:58,504 --> 00:14:00,298 - Үгүй ээ, хүүе! - Хүүе, би... 328 00:14:00,423 --> 00:14:03,760 - Хүүе минийх! - Үгүй ээ минийх шүү! 329 00:14:03,885 --> 00:14:05,595 - Минийх! - Минийх! 330 00:14:05,720 --> 00:14:07,138 - Хүүе! - Үгүй! 331 00:14:08,514 --> 00:14:11,517 НЭГ САРЫН ДАРАА... 332 00:14:11,642 --> 00:14:13,561 Хараад байгаарай. Яасан гоё харагдана вэ. 333 00:14:16,606 --> 00:14:19,609 Баахан шарвингууд. Жонесейн шарвингууд. 334 00:14:19,734 --> 00:14:22,528 - Бурхан минь. - Үү! Тийм ээ! 335 00:14:22,653 --> 00:14:24,113 Юу гээч нь вэ? 336 00:14:25,448 --> 00:14:26,657 Жаахан дэвтэж бай. 337 00:14:26,783 --> 00:14:29,911 Юу болоод байна? Хар шөнөөр. 338 00:14:30,036 --> 00:14:32,080 Шарсан гахайн махны үнэрээр сэрээж орхилоо. 339 00:14:32,205 --> 00:14:34,999 Угаасаа гахайн мах чинь их содон үнэртэй эд шүү. 340 00:14:35,124 --> 00:14:39,212 - Баасан дундаас ч үнэртэнэ. - Энэ бол газар дорх төмөр зам. 341 00:14:39,337 --> 00:14:41,130 - Тэгээд. - Төмөр зам яадаг билээ? 342 00:14:41,255 --> 00:14:44,592 Хөдөлдөг. Галт тэргэндээ суу. 343 00:14:44,717 --> 00:14:46,344 Галт тэрэг рүүгээ яв! 344 00:14:46,469 --> 00:14:49,347 Гоё бодол байна. Би бодож үзсэн л дээ. 345 00:14:49,472 --> 00:14:53,142 Тэгээд би бусад боолуудыг хойшоо явахад нь туслахаар шийдсэн. 346 00:14:53,267 --> 00:14:56,229 Чи сарын өмнө ирэхдээ хойшоо 347 00:14:56,354 --> 00:14:59,440 явахаа хүлээж тэсэхгүй байсан биз дээ. 348 00:14:59,565 --> 00:15:01,901 Хүүхэндэх гэж байсан. Хүүхнүүд чинь яагаав? 349 00:15:02,026 --> 00:15:04,320 Байж л байг л дээ. Хүлээж л байг. 350 00:15:04,445 --> 00:15:06,614 - Бүгдээрээ асууж байгаа. - Жонесей хаана байна? 351 00:15:06,739 --> 00:15:08,825 - Түүнтэй унтахад бэлэн. - Юу гээч. 352 00:15:08,950 --> 00:15:11,994 Хүүхнүүдийн араас бүү хөөрцөглө гэж аав минь хэлдэг байсан. 353 00:15:12,912 --> 00:15:14,539 Хаашаа ч явахгүй байж л байна. 354 00:15:14,664 --> 00:15:18,209 Жонесей, чамаас тусламж гуйхад хэр дуртайг чинь мэдэхгүй ч, 355 00:15:18,334 --> 00:15:24,340 надад нэг туслаад өгөхгүй биз? 356 00:15:24,465 --> 00:15:26,926 Намайг боолчлох гээ юу? 357 00:15:27,051 --> 00:15:29,429 Үгүй ээ, туслаад өгөөч л гэж. 358 00:15:29,554 --> 00:15:32,265 - Жинхэнээсээ яриад байна уу? - Харин чи? Чи? 359 00:15:32,390 --> 00:15:34,392 Гутлаа тайл гэсэн. Тэр одоо боолчлол уу. 360 00:15:34,517 --> 00:15:37,603 - Мөн байлгүй яахав. - Хэдэн лаа аваадах гэсэн. 361 00:15:37,728 --> 00:15:39,188 Надад өгөх гээгүй л бол боолчлол. 362 00:15:39,313 --> 00:15:40,523 Хуваавал яах юм? 363 00:15:40,648 --> 00:15:42,275 Чи оролцсон л бол боолчлол. 364 00:15:42,400 --> 00:15:44,569 - Үгүй ээ, тусламж шүү. - Үгүй ээ. 365 00:15:44,694 --> 00:15:45,820 Тусламж авмаар байна уу? 366 00:15:45,945 --> 00:15:51,492 Хар арьстай хүнээс дараагийн дөрвөн зуун жил тусламж бүү хүс. 367 00:15:51,617 --> 00:15:52,785 - Өө тийм үү? - Тийм. 368 00:15:52,910 --> 00:15:54,871 Юу гээч? Гоё үнэртэж байна. 369 00:15:54,996 --> 00:15:57,498 Тийм шүү. Хурдан суугаад үглэхээ больж үз. 370 00:15:58,875 --> 00:16:00,877 Шарвингаа явуулаач гэвэл бас боолчлол уу? 371 00:16:01,002 --> 00:16:02,128 Май гээд өгье... 372 00:16:02,253 --> 00:16:04,172 - Нээрээ юу? - Жонесейн шарвин амсаад үз. 373 00:16:04,297 --> 00:16:05,631 Хоёулаа ч дээрдэж байна шүү. 374 00:16:05,756 --> 00:16:07,133 Тийм шүү, Лоренс. 375 00:16:08,342 --> 00:16:11,012 - Чи тайлахгүй юу? - Боолчлол. 376 00:16:13,431 --> 00:16:16,267 - Оройн мэнд. - Хүн ирнэ гэж мэдээгүй юмсан. 377 00:16:20,730 --> 00:16:21,814 Хөөх. Сайн уу. 378 00:16:21,939 --> 00:16:23,232 Сайн уу, цагаан ноёнтоон. 379 00:16:23,357 --> 00:16:25,234 - Та сайн хүн бололтой. - Тийм ээ. 380 00:16:26,402 --> 00:16:28,613 - Шүүгээ, Осман! Юу вэ? - Жонесей! 381 00:16:28,738 --> 00:16:30,323 Алив тэврэе! 382 00:16:31,282 --> 00:16:34,368 - Чамайг энд байгааг мэдсэн юм! - Намайг ч барихгүй шүү! 383 00:16:34,494 --> 00:16:37,205 Энэ нөгөө хоёр чинь. Шүүгээ Осман хоёр! 384 00:16:37,330 --> 00:16:39,749 Шүүгээ Осман хоёр. Итан Аллены. 385 00:16:39,874 --> 00:16:41,584 - Тийм ээ. - Хаашаа явна? 386 00:16:41,709 --> 00:16:45,171 Өнөө шөнө энд хоноод маргааш арван найман милийн зайд 387 00:16:45,296 --> 00:16:47,131 Жоплинд байшин авна. 388 00:16:47,256 --> 00:16:49,467 Тэг тэг! Нэг шөнө хонож бололгүй яахав. Мэдээж. 389 00:16:49,592 --> 00:16:51,719 - Баярлалаа. - Юу гэж. Хүссэнээрээ бай. 390 00:16:51,844 --> 00:16:54,514 - Зөндөө удаж болно. - Нээрээ юу? 391 00:16:54,639 --> 00:16:56,307 - Нээрэн. Жонесейн амлалт. - Айн? 392 00:16:56,432 --> 00:16:58,559 - Баярлалаа, Жонесей. - Осман. 393 00:16:58,684 --> 00:16:59,977 Тэнд очоод хөлөө дээр тавь. 394 00:17:00,102 --> 00:17:01,729 - Дуртайяа. - Хүссэнээрээ ид. 395 00:17:01,854 --> 00:17:03,606 - Сонсов уу, Осман? - Ид. Хөлөө амраа. 396 00:17:03,731 --> 00:17:07,443 За тэр. Лоренсд дахиад ийм гурван нөмрөг бий. 397 00:17:07,568 --> 00:17:08,653 Зүгээр. Бүү нэрэлх. 398 00:17:08,778 --> 00:17:10,488 Хөөх энд ч чийгтэй байна шүү. 399 00:17:10,613 --> 00:17:13,115 - Хэлээ биз. - Хөөе, Шүүгээ. 400 00:17:13,241 --> 00:17:15,284 Пингийн үүдэнд нэг том чулуу бий. 401 00:17:15,409 --> 00:17:17,619 Маргааш өргөөд зөөгөөд өгөхгүй биз. 402 00:17:17,744 --> 00:17:18,871 Боол чинь болно гэж үү? 403 00:17:20,373 --> 00:17:21,374 Тийм л дээ. 404 00:17:26,837 --> 00:17:29,298 1903 ОН КИТТИ ХОК, ХК 405 00:17:29,423 --> 00:17:33,427 1903 оны Арван хоёр сарын 17-нд Хойд Каролинагийн Китти Хок гэх 406 00:17:33,553 --> 00:17:36,472 газар Америк зохион бүтээгчид болох Уилбур болон Орвил Врайт 407 00:17:36,597 --> 00:17:39,267 нар анхны нислэгийг үйлдсэн юм. 408 00:17:40,017 --> 00:17:41,060 Врайт нисэгч. 409 00:17:41,185 --> 00:17:45,648 Нислэг арван хоёр секунд болсон ба зуун хорин фит зай туулсан. 410 00:17:45,773 --> 00:17:48,401 Юм нэгээр дуусахгүй гэж. 411 00:17:48,526 --> 00:17:53,447 Врайт ах дүү нь нислэгийн эринг авчирсан юм. 412 00:17:53,573 --> 00:17:55,533 Гэхдээ түүхийн хуудсанд ойлгомоор орхигдсон 413 00:17:55,658 --> 00:18:00,204 гурав дахь Врайт гэж байлаа. 414 00:18:01,914 --> 00:18:04,458 Онгоцоо бүтнээр нь оруулаарай. Биднийг бас. 415 00:18:04,584 --> 00:18:06,586 - Гурав, хоёр, нэг. - Тэгээд нэг инээдтэйг. 416 00:18:06,711 --> 00:18:08,129 Болж байна. 417 00:18:08,254 --> 00:18:10,756 Тэгээд дахиад нэг чухал царайтайг. 418 00:18:10,881 --> 00:18:13,467 - Хүүе, Орвил! Уилбур! - Өө яг зөв. 419 00:18:13,593 --> 00:18:15,428 - Өө золиг. Яв! - Холдож үз. 420 00:18:15,553 --> 00:18:17,054 - Хурдан асаа. Яваарай! - За, за. 421 00:18:17,179 --> 00:18:18,389 - Юу болоод байна? - Хөөе! 422 00:18:18,514 --> 00:18:19,557 - Юу хийж байна? - Бид... 423 00:18:19,682 --> 00:18:21,684 - Яг чамайг л... - Чамайг хүлээж байлаа. 424 00:18:21,809 --> 00:18:23,436 - Тэгж харагдаагүй дээ. - Үгүй ээ. 425 00:18:23,561 --> 00:18:26,439 Зүгээр нисэхийн өмнөх шалгалт хийгээд 426 00:18:26,564 --> 00:18:28,190 бүх зүйл жин тан гэж нягталж байлаа. 427 00:18:28,316 --> 00:18:31,652 Тэгж байтал ингэж нэг чи ирэв. 428 00:18:31,777 --> 00:18:32,778 - Тийм үү? - Тийм. 429 00:18:32,903 --> 00:18:34,280 Хөөрөхөд бэлэн л харагдсан. 430 00:18:34,405 --> 00:18:35,781 - Салхигүй байна. - Ёстой алга. 431 00:18:35,906 --> 00:18:37,992 Юу гэж чамгүй хөөрөх вэ. 432 00:18:38,117 --> 00:18:39,160 - Үгүй. - Врайтынхан шүү. 433 00:18:39,285 --> 00:18:40,953 - За суу л даа. - Тийм ээ. Алив. 434 00:18:41,078 --> 00:18:42,622 - Энд суучих. - Энд үү? 435 00:18:42,747 --> 00:18:43,956 - Тийм ээ. - Тийм. Наанаа. 436 00:18:44,081 --> 00:18:45,082 - Голд нь уу? - Аанхан. 437 00:18:45,207 --> 00:18:46,208 Яг голд нь. 438 00:18:46,334 --> 00:18:47,335 - Юу вэ? - Тийм. 439 00:18:47,460 --> 00:18:48,836 - Муухай юм. - Хайртай дүү минь. 440 00:18:48,961 --> 00:18:50,379 - Гоё болно оо. - Ёстой тухгүй юм. 441 00:18:50,504 --> 00:18:52,340 Жаахан налж болно шүү. 442 00:18:52,465 --> 00:18:54,133 Би голд суумааргүй байна. Захад сууя. 443 00:18:54,258 --> 00:18:56,093 - Үгүй ээ, би ажиллуулах ёстой. - Тийм шүү. 444 00:18:56,218 --> 00:18:58,304 Би болохоор хөдөлгүүр удирдана. Наанаа суу. 445 00:18:58,429 --> 00:19:00,431 Би голд байж чадахгүй. Дургүйг мэднэ биз дээ. 446 00:19:00,556 --> 00:19:01,557 Өөр суудал алга. 447 00:19:01,682 --> 00:19:03,142 Яагаад голын суудал байдаг юм бол. 448 00:19:03,267 --> 00:19:05,102 Яагаад бусдаасаа дор суудал байдаг юм бол? 449 00:19:05,227 --> 00:19:06,979 Гоц бүтээлийг баллаж байна. 450 00:19:07,104 --> 00:19:09,148 Үүнийг сандлан доороо хийгээрэй. 451 00:19:09,273 --> 00:19:10,316 - Яагаад? - Аюулгүй байх. 452 00:19:10,441 --> 00:19:12,526 Юун аюулгүй байдал? Би хайрцган дээр сууж байна. 453 00:19:12,652 --> 00:19:14,570 Гар ачааг суудал дор хийх ёстой. 454 00:19:14,695 --> 00:19:16,822 - Тэнд л байг. - Өвөр дээрээ авч болохгүй юу? 455 00:19:16,947 --> 00:19:18,324 - Маш аюултай. - Ёстой болохгүй. 456 00:19:18,449 --> 00:19:21,077 Цүнх багтаах зориулалттай бүтээсэн юм. 457 00:19:21,202 --> 00:19:22,411 - За. - Өвөр дээр болохгүй. 458 00:19:22,536 --> 00:19:25,081 - За юу? - Мэдлээ. 459 00:19:25,206 --> 00:19:27,208 - Болсон уу? - Боллоо. Болж байна. 460 00:19:27,333 --> 00:19:29,502 - Бэлэн үү? Хөөрлөө шүү. - Ёстой аюулгүй байна. 461 00:19:29,627 --> 00:19:30,795 - Маш тухтай. - За. 462 00:19:30,920 --> 00:19:32,380 Ачааг доор хийсэн нь яамай даа. 463 00:19:32,505 --> 00:19:34,465 Ямар нэг асуудал гарвал гар чинь сул гэсэн үг. 464 00:19:34,590 --> 00:19:36,300 - Гараараа чи... - Ингээд түшиж болно. 465 00:19:36,425 --> 00:19:37,927 - Бас ингэж... - Ингэж. 466 00:19:38,052 --> 00:19:39,637 - Тийм. Эсвэл ингэж. - Тийм. Ингэж. 467 00:19:39,762 --> 00:19:42,473 Бас ингэж болно. Гараа хар даа. 468 00:19:42,598 --> 00:19:45,017 За ойлголоо. Ойлголоо. Ойлгосон. 469 00:19:45,142 --> 00:19:46,227 - За. - Мэдэв үү? 470 00:19:46,352 --> 00:19:48,771 - За одоо хөөрөхөд бэлэн. - Ойлгосон. 471 00:19:48,896 --> 00:19:51,524 - Бэлэн үү? - Хэлэхгүй бол болохгүй нь. 472 00:19:51,649 --> 00:19:53,651 Би тэнэг биш шүү дээ. 473 00:19:53,776 --> 00:19:55,861 Та хоёр надгүйгээр хөөрөх гэж байсан. 474 00:19:55,986 --> 00:19:57,279 - Тэгээд Уилбур. - Аан. 475 00:19:57,405 --> 00:20:01,492 Би амийг чинь аварсан байхад ядаж намайг хүлээж 476 00:20:01,617 --> 00:20:02,618 болно оо доо. 477 00:20:02,743 --> 00:20:04,161 Чи хэзээ миний амийг аварсан юм? 478 00:20:04,286 --> 00:20:06,664 Чамайг живж байхад чинь сэлүүр сунгаа биз дээ. 479 00:20:06,789 --> 00:20:08,499 Би өөрөө гарчих байсан гэхдээ баярлалаа. 480 00:20:08,624 --> 00:20:10,084 Чи өөрөө гарахааргүй байсан. 481 00:20:10,209 --> 00:20:12,086 - Чи орилоод л, уйлаад л байсан. - Үгүй шүү. 482 00:20:12,211 --> 00:20:14,130 Нуурын усанд л тэгж харагдсан байх. Үгүй шүү. 483 00:20:14,255 --> 00:20:15,923 Би орилсныг чинь ёстой мартахгүй. 484 00:20:16,048 --> 00:20:17,800 Ёстой ичмээр, би... 485 00:20:17,925 --> 00:20:19,802 Зохиосон юм чинь юу гэж мартах вэ. 486 00:20:19,927 --> 00:20:24,515 Бүгд энд байгаад баяртай байна. Сайхан нисье. 487 00:20:24,640 --> 00:20:25,975 - Аанхан. - Идэх юм байна уу? 488 00:20:26,100 --> 00:20:27,184 Айн? Хоол идээгүй юм уу? 489 00:20:27,309 --> 00:20:29,228 - Зууш өгчих өө. - Онгоцонд сууж байна. 490 00:20:29,353 --> 00:20:30,438 Идэх юм алга уу? 491 00:20:30,563 --> 00:20:32,189 - Амыг нь таглаадах. - Самар байна. 492 00:20:32,314 --> 00:20:33,566 - Самархан уу? - Май. 493 00:20:33,691 --> 00:20:35,484 - Циркийн хоол шүү дээ. - Идээд үз л дээ. 494 00:20:35,609 --> 00:20:37,987 За хурдан явахаа бодъё. 495 00:20:38,112 --> 00:20:41,198 - Бэлэн үү? Шилээ зүүгээд. - За. 496 00:20:43,117 --> 00:20:44,785 - Бэлэн. - За алив. 497 00:20:44,910 --> 00:20:46,495 - Эхэллээ. - Эхэллээ. 498 00:20:46,620 --> 00:20:47,955 Эхэллээ. 499 00:20:48,080 --> 00:20:50,249 - Яваад. - Яваад. 500 00:20:50,374 --> 00:20:54,462 За болж байна шүү. Гайхалтай. 501 00:20:54,587 --> 00:20:55,796 Өө болохоо байсан. 502 00:20:56,756 --> 00:20:57,840 - Аанхан. - Дэмий дээ. 503 00:20:57,965 --> 00:20:58,966 Эвгүйтэд эхэллээ. 504 00:20:59,091 --> 00:21:00,509 - Яасан бэ? - Алив унтраагаадхая. 505 00:21:00,634 --> 00:21:01,886 - Колби хаачив? - Колби! 506 00:21:02,011 --> 00:21:03,053 - Сайн уу. - Өө ирж явна. 507 00:21:03,179 --> 00:21:05,097 Нөгөө саваа чинь байна. 508 00:21:05,222 --> 00:21:07,016 - Сууж л бай. - Удах болохоор... 509 00:21:07,141 --> 00:21:08,392 - Колби янзалчихна. - За. 510 00:21:08,517 --> 00:21:11,437 - Янзалж байна. Түлхүүртэй. - Үгүй ээ, энд суу. 511 00:21:11,562 --> 00:21:12,938 Бууж болохгүй. 512 00:21:13,063 --> 00:21:14,064 - Яагаад? - Буухгүй. 513 00:21:14,190 --> 00:21:16,066 Буух гэж юу гэж байгаа юм? Яагаад? 514 00:21:16,192 --> 00:21:17,276 Суухын эсрэг биз дээ. 515 00:21:17,401 --> 00:21:20,196 Янзалтал нь эндээ хүлээх ёстой. 516 00:21:20,321 --> 00:21:22,490 - Буух? - Аюулгүй байдал нэн түрүүнд. 517 00:21:22,615 --> 00:21:25,159 Газар дээр байхад ямар юмных нь аюулгүй байдал вэ. 518 00:21:25,284 --> 00:21:28,120 Хэчнээн ч удсан би ингээд сууж байх ёстой юм уу? 519 00:21:28,245 --> 00:21:29,538 - Тийм. - Таван цаг болвол? 520 00:21:29,663 --> 00:21:30,706 Таван цаг хүлээнэ. 521 00:21:30,831 --> 00:21:34,126 Голд суугаад новшийн самраа идээд хүлээх үү? 522 00:21:34,251 --> 00:21:36,420 - Тийм. - Таван цаг уу? Галзуураа юу? 523 00:21:36,545 --> 00:21:37,588 Энэ чинь л онгоц. 524 00:21:37,713 --> 00:21:41,467 Шал тэнэг юм! Маш тэнэг дүрэм байна. 525 00:21:41,592 --> 00:21:42,968 Чиний л аюулгүй байдлын төлөө. 526 00:21:43,093 --> 00:21:44,595 Сууж л бай. 527 00:21:44,720 --> 00:21:46,931 Юу гээч? Би бүтээлээс нэрээ татлаа. 528 00:21:47,056 --> 00:21:48,891 Орвил, Уилбур, та хоёр ав. 529 00:21:49,016 --> 00:21:50,392 Би огт хүсэхгүй байна. 530 00:21:50,518 --> 00:21:52,102 - Харамсана даа... - Харамсана. 531 00:21:52,228 --> 00:21:54,063 - Үгүй байх. - Харамсана шүү. 532 00:21:54,188 --> 00:21:55,856 Бас нэг хэлэх юм байна. 533 00:21:55,981 --> 00:21:57,733 Тэгж л таарна. Юу? 534 00:21:57,858 --> 00:22:01,028 Би нэг гадагшаа яваад ирэхдээ эзгүйд цэцэг услаарай гэж гуйсан. 535 00:22:01,153 --> 00:22:02,863 - Тийм. - Гэртээ ирэхэд... 536 00:22:02,988 --> 00:22:04,031 Сайхан ургаж байсан. 537 00:22:04,156 --> 00:22:07,993 Гэрт минь хүнтэй унтсан байсан. 538 00:22:08,118 --> 00:22:10,079 Гэрт чинь хийснийг яаж мэдэж байгаа юм? 539 00:22:10,204 --> 00:22:14,375 Үлдээсэн юмнаас нь би мэдсэн юм. Тийм. 540 00:22:14,500 --> 00:22:17,837 Няцаахгүй. Гэхдээ би гэртээ хийж болохгүй. Эхнэр байгаа. 541 00:22:19,004 --> 00:22:20,548 Ядаж нэг хүн гэрт чинь хийг л дээ. 542 00:22:20,673 --> 00:22:21,799 Баярлалаа. Тийм шүү. 543 00:22:21,924 --> 00:22:24,176 - Өө за, Уилбур. Түй май! - Чи өөрөө. 544 00:22:24,301 --> 00:22:25,594 - За тайвшир. - Түй май. 545 00:22:25,719 --> 00:22:28,973 Хуриман дээрээ хөгийн суудал өгсөн шиг надад ийм суудал өглөө. 546 00:22:29,098 --> 00:22:30,933 Яг адилхан. Гал тогооны хажууд. 547 00:22:31,058 --> 00:22:33,519 Зөөгчид намайг цохиж мөргөөд л. 548 00:22:33,644 --> 00:22:35,896 Ганц бие хүмүүсийн ширээнд суулгасан даа. 549 00:22:36,021 --> 00:22:37,857 Тэр орой хүнтэй танилцана гэхээр чинь л 550 00:22:37,982 --> 00:22:39,650 хамгийн сайхан бүсгүйн хажууд суулгасан. 551 00:22:39,775 --> 00:22:42,403 - Нэг нүдтэй байсан. - Яадаг юм. 552 00:22:42,528 --> 00:22:46,073 Нүдний боолтгүй болохоор яг Циклопс шиг л байсан. 553 00:22:46,198 --> 00:22:48,409 Би сохор талд нь сууж байсан чинь 554 00:22:48,534 --> 00:22:50,578 над дээр баахан шөл асгасан. 555 00:22:50,703 --> 00:22:52,371 - Түүний буруу гэж үү? - Биш ээ. 556 00:22:52,496 --> 00:22:54,123 Нэг нүдтэй ч ядаж хаалттай байж болно. 557 00:22:54,248 --> 00:22:55,875 Бусдыг жаахан бодоод. 558 00:22:56,000 --> 00:22:58,210 - Тэрэнтэй явахгүй яасан юм? - Явах ий? 559 00:22:58,335 --> 00:22:59,879 Чамайг дандаа л ярьж байдаг даа. 560 00:23:00,004 --> 00:23:01,171 - Намайг уу? - Тийм. 561 00:23:01,297 --> 00:23:04,216 Дахиж уулзахдаа нүдний хаалт зүү гэж хэлэхгүй юу. 562 00:23:04,341 --> 00:23:06,010 Яавал гоё гээч? 563 00:23:06,135 --> 00:23:08,220 Чи нүдний хаалт хийгээд май гээд бариад очвол. 564 00:23:08,345 --> 00:23:11,432 - Шал тэнэг юм. - Хүнд бэлэг өгөх нь үү? 565 00:23:11,557 --> 00:23:15,436 Нүдний хаалт гэж юу байдгийг мэднэ. Өмсдөггүй л болохоос. 566 00:23:15,561 --> 00:23:17,646 Хуримын ёслол дээр зүүх хаалт олдоогүй л байлгүй. 567 00:23:17,771 --> 00:23:18,772 Наадах чинь л асуудал. 568 00:23:18,898 --> 00:23:20,941 Чи гоёыг хийгээд өгөөч? Тэгвэл зүүнэ дээ. 569 00:23:21,066 --> 00:23:22,818 - Ганганыг. - Царай муутай биш ээ. 570 00:23:22,943 --> 00:23:23,944 Харин тийм. 571 00:23:24,069 --> 00:23:27,698 Нэрээ нууцлаад илгээмжээр явуулж орхиё. 572 00:23:27,823 --> 00:23:30,326 - Тэгээд дараа нь анзаар. - Орвил? За. 573 00:23:30,451 --> 00:23:33,412 Илгээмжин дээрээ "Нэг нүдэнд үзэсгэлэн оршино" гэж бич. 574 00:23:33,537 --> 00:23:35,789 - Таалагдаж байна. Гоё. - Юу гээч? 575 00:23:35,915 --> 00:23:37,541 - Гоё биз. - Ёстой гоё. 576 00:23:37,666 --> 00:23:39,084 - За хөөрье. - Бэлэн үү? 577 00:23:39,209 --> 00:23:41,754 - Яаж байна, Колби? - Хуруугаа гозойлгож байна. 578 00:23:41,879 --> 00:23:43,213 - Хоёр хуруугаа. - За боллоо. 579 00:23:43,339 --> 00:23:44,548 - Шилээ зүүгээд. - Урагшаа. 580 00:23:44,673 --> 00:23:45,799 - Бүгд бэлэн. - Эргүүлээд. 581 00:23:45,925 --> 00:23:47,927 - Эхэллээ. - Амжилт! 582 00:23:48,052 --> 00:23:50,846 - За тэр! Болж байна! - Хараарай. 583 00:23:51,639 --> 00:23:53,641 Гайхалтай байх болно. 584 00:23:53,766 --> 00:23:54,808 Тэгшхэн барь! 585 00:23:57,227 --> 00:23:58,979 Ажиллаж байна! 586 00:23:59,104 --> 00:24:01,774 Үгүй ээ, болилоо. Би явмааргүй байна! 587 00:24:01,899 --> 00:24:03,651 Дотор муухайрч байна. Бөөлжлөө. 588 00:24:03,776 --> 00:24:05,486 Май. Наадхандаа бөөлж. 589 00:24:07,571 --> 00:24:09,406 Хараач ээ! 590 00:24:09,531 --> 00:24:13,202 Үхлээ! Үгүй! Явмааргүй байна! 591 00:24:22,336 --> 00:24:26,590 1950-аад онуудад Америк болон Оросын хоорондох хүйтэн дайны 592 00:24:26,715 --> 00:24:29,176 уршгаар хүн бүр коммунизмаас айж байв. 593 00:24:29,301 --> 00:24:33,806 Висконсиноос гарсан Бүгд найрамдах намын сенатор 594 00:24:33,931 --> 00:24:37,726 Жо Маккарти нь засгийн газрын бүх салбарт коммунистууд нэвтэрсэн 595 00:24:37,851 --> 00:24:41,188 гэж мэдэгдэхэд Улааны айдас гэгч нь оргилдоо хүрсэн юм. 596 00:24:41,313 --> 00:24:45,859 Коммунист гэгдэхээс айсан хүмүүс Маккартиг эсэргүүцэж эс чадав. 597 00:24:45,985 --> 00:24:48,404 Улсын армийг хүртэл шалгаж, 598 00:24:48,529 --> 00:24:51,365 Арми-Маккарти гэгч алдарт хуралуудад хүргэсэн юм. 599 00:24:51,490 --> 00:24:53,951 Армийн ерөнхий өмгөөлөгч болох Жозеф Велч нь Маккартитай 600 00:24:54,076 --> 00:24:58,580 нүүр тулж, "Танд ичих нүүр гэж алга уу?" хэмээсэн байдаг. 601 00:24:58,706 --> 00:25:04,920 Энэ үг нь түүхийн хуудсан дахь хар бараан өдрүүдийн 602 00:25:05,045 --> 00:25:07,214 эргэлтийн цэг болж өгсөн юм. 603 00:25:07,339 --> 00:25:12,261 Маккартигийнхаар бол харин ичих нүүргүй нь зөвхөн тэр биш байлаа. 604 00:25:13,137 --> 00:25:16,598 Велч гуайн хүсэлтийг бодолцож үзсэний дүнд хуулийн фирмд нь 605 00:25:16,724 --> 00:25:20,644 ажилладаг Фишер гэгч этгээд... 606 00:25:21,979 --> 00:25:26,984 олон жилийн турш Коммунист намд багтах нэгэн байгууллагад 607 00:25:27,109 --> 00:25:33,157 харъяалагдаж ирснийг хэлэх хэрэгтэй. 608 00:25:33,282 --> 00:25:36,702 Одоо арай хэтрэх бус уу. 609 00:25:36,827 --> 00:25:40,414 Танд ичих нүүр гэж алга уу? 610 00:25:40,539 --> 00:25:45,669 Эцэст нь хэлэхэд, танд ичих нүүр алга уу? 611 00:25:45,794 --> 00:25:49,715 Надад уу? Танд харин ямар гэж, Велч гуай? 612 00:25:49,840 --> 00:25:53,719 Та аяган доороо тавиур тавилгүй, гоё ширээг заваартуулан байж 613 00:25:53,844 --> 00:25:56,096 ус ууж байна. 614 00:25:56,221 --> 00:25:58,390 Ичих нүүргүй нь хэн бол доо? 615 00:25:58,515 --> 00:26:04,146 Өөрийгөө өмгөөлж хэлэхэд, энэ ширээг лакаар арчсан гэсэн. 616 00:26:04,271 --> 00:26:07,107 Мөн тун хуучин ширээ байна. 617 00:26:07,232 --> 00:26:10,903 Велч гуай, та энэ ширээг хайхраагүй шигээ манай 618 00:26:11,028 --> 00:26:13,489 ардчиллыг үл хайхарч байна. 619 00:26:13,614 --> 00:26:17,993 Хайхардаг байсан бол над шиг гэрээсээ тавиур авчрах байсан. 620 00:26:18,118 --> 00:26:21,663 Та өөрөө тавиураа авчраа юу? 621 00:26:21,789 --> 00:26:25,542 Тийм ээ, би модон бүтээлийг хүндэлдэг учраас. 622 00:26:25,667 --> 00:26:29,421 Та ширээг заваартуулж байна. Заваартуулсаар байна. 623 00:26:29,546 --> 00:26:33,759 Өөр хэн заваартуулдаг гээч, коммунистууд. 624 00:26:33,884 --> 00:26:36,678 - Больж үз. - Коммунистууд хайхрамжгүй. 625 00:26:36,804 --> 00:26:40,349 - Коммунистууд ширээг хүндлэхгүй. - Хаанаас тэгж сонсов? 626 00:26:40,474 --> 00:26:42,810 Ичих нүүргүй өөр хэн гээч. 627 00:26:42,935 --> 00:26:44,812 - Сенатор Сайминтон? - За? 628 00:26:44,937 --> 00:26:51,193 Та эртээд манайд орж ирэхдээ гутлаа арчаагүй. 629 00:26:51,318 --> 00:26:54,988 - Шавартай гутлаараа туучсан. - Яаж мэдэж байгаа юм? 630 00:26:55,114 --> 00:26:56,615 Та чимээ сонсохооргүй газар байсан. 631 00:26:56,740 --> 00:26:58,367 Байрныхаа нөгөө буланд ажлын өрөөндөө. 632 00:26:58,492 --> 00:27:02,079 Миний чих арчих дууг маш сайн сонсдог шүү, 633 00:27:02,204 --> 00:27:06,083 Төрийн хэлтэс дэхь коммунистуудыг сонсдог шигээ. 634 00:27:06,208 --> 00:27:09,336 Өөр хэн гутлаа арчдаггүй гээч. 635 00:27:09,461 --> 00:27:12,047 - Болно доо. - Коммунистууд. 636 00:27:12,172 --> 00:27:15,425 - Тэд гутлаа арчихыг би үзээгүй. - За эхэллээ дээ. 637 00:27:15,551 --> 00:27:20,931 Зөвлөлтөд гутал арчих дэвсгэр гэж байхгүй. Маркс туучдаг байсан. 638 00:27:21,056 --> 00:27:24,935 Энгельс үүний талаар бичсэн. Манай үйлчлэгч Румын хүн. 639 00:27:25,060 --> 00:27:28,522 Өөрөө хэлсэн юм. Тэдний улсад гутал арчигч үгүй гэж. 640 00:27:28,647 --> 00:27:33,026 - Арчигчгүй болохоор дүрвэсэн үү? - Түүний буруу биш биз? 641 00:27:33,152 --> 00:27:37,739 Ичих нүүргүй гэснээс Бирд сенатор охиных нь төрсөн өдөр учраас 642 00:27:37,865 --> 00:27:39,449 манайд ирж чадахгүй гэсэн. 643 00:27:39,575 --> 00:27:43,245 Охин нь хорин найман настай байж таарсан. 644 00:27:43,370 --> 00:27:46,582 Аав хүн охиныхоо төрсөн өдрийг тэмдэглэж болохгүй юу? 645 00:27:46,707 --> 00:27:51,211 Хорин найман настай бол болохгүй. Яах юм? Амьтны хүрээлэн үзэх үү? 646 00:27:51,336 --> 00:27:55,132 Нүүрээ будах уу? Одой морь унах уу? Зайрмаг идэх үү? 647 00:27:55,257 --> 00:27:58,135 Ёстой ичих нүүргүй шүү. 648 00:27:58,260 --> 00:28:01,388 Бас хэлэхэд, сенатын жорлонгоос ажихад Дирксен сенатор 649 00:28:01,513 --> 00:28:05,559 биеэ засчхаад гараа савандаж огтхон ч 650 00:28:05,684 --> 00:28:07,936 угаадаггүй нь тогтоогдсон. 651 00:28:08,061 --> 00:28:10,522 Өөр хэн саванддаггүй гээч. 652 00:28:10,647 --> 00:28:12,191 - Бас л... - Коммунистууд. 653 00:28:12,316 --> 00:28:13,650 - Коммунистууд. - Яг тийм. 654 00:28:13,775 --> 00:28:18,739 Манай Румын үйлчлэгч Ленка надад коммунистуудын талаар ярьснаар 655 00:28:18,864 --> 00:28:21,158 бол тэд гэртээ хувцас өмсдөггүй. 656 00:28:21,283 --> 00:28:23,952 Ичих нүүр гэж байхгүй. 657 00:28:24,077 --> 00:28:27,331 Тэр ч бас хааяа манайд хувцасгүй байдаг. 658 00:28:27,456 --> 00:28:29,625 - За болно. - Би тэгээд түүнд сануулдаг юм, 659 00:28:29,750 --> 00:28:34,254 манай Америкад бол хувцас өмсөнө шүү гэж. 660 00:28:34,379 --> 00:28:35,589 Ичих нүүргүй өөр хэн гээч? 661 00:28:35,714 --> 00:28:39,718 Судалгааны хороо түрүү долоо хоногт өдрийн хоолонд гарахад 662 00:28:39,843 --> 00:28:44,765 Поттер сенатор дарга шиг л ширээнийхээ хүмүүсийн өмнөөс 663 00:28:44,890 --> 00:28:47,142 захиалга өгсөн. 664 00:28:47,976 --> 00:28:52,105 Нэг хүнийг санагдуулахгүй байна уу? Дарга гэхээр. 665 00:28:52,231 --> 00:28:54,107 Никита Хрущев гэгч Зөвлөлт холбоот улсын 666 00:28:54,233 --> 00:28:58,528 Коммунист намын даргыг. 667 00:28:58,654 --> 00:28:59,696 Хоолоо шийдэхгүй байсан. 668 00:28:59,821 --> 00:29:01,865 Би шийдээгүй бол одоог хүртэл идэхгүй байх байв. 669 00:29:01,990 --> 00:29:05,827 Би хүссэн нэг ч хоолоо аваагүй. Тэр загасны мах захиалсан. 670 00:29:05,953 --> 00:29:09,206 Маш муухай, өмхий загасны мах. 671 00:29:09,331 --> 00:29:11,792 Тусгай хоол байсан. Санал болгож байсан. 672 00:29:11,917 --> 00:29:18,799 Улаан цамцтай зөөгч санал болгоо биз дээ. 673 00:29:18,924 --> 00:29:22,010 - Одоо бүр өнгөөр дүгнэх юм уу? - Тийм ээ. 674 00:29:22,135 --> 00:29:24,554 Санта Клаус яах уу? 675 00:29:24,680 --> 00:29:28,350 Баахан үнэгүй бэлэг тараагаад, айл бүрээр хэсч мэдээлэл 676 00:29:28,475 --> 00:29:31,895 цуглуулж, Америкуудыг тагнадаг тэр Санта гэгч этгээд ч мөн 677 00:29:32,020 --> 00:29:35,315 сэжиглэгдэх үндэслэлтэй. 678 00:29:36,233 --> 00:29:37,234 Галзуурсан юм. 679 00:29:37,359 --> 00:29:42,906 Таны дургүй бүхнийг коммунизмтай хамаатуулж болох нь ээ. 680 00:29:43,031 --> 00:29:45,534 Хөрш маань манай хашаанд нохойгоо бие засуулахад 681 00:29:45,659 --> 00:29:48,537 би лав дуртай биш. 682 00:29:48,662 --> 00:29:51,206 Гэхдээ коммунист нохой лав биш байх. 683 00:29:51,331 --> 00:29:55,043 Инээдэм биш шүү. Бид чухал юм ярьж байна. 684 00:29:55,168 --> 00:30:00,257 Бүр яасан гээч, Поттер сенатор зоогийн газар тооцоогоо хийхдээ 685 00:30:00,382 --> 00:30:03,385 тавагтай гаанаас атгаар нь авсныг яана. 686 00:30:03,510 --> 00:30:05,804 Нэрээ бодно шүү, сенатор гуай. 687 00:30:05,929 --> 00:30:09,766 Би зөвхөн өөртөө аваагүй. Туслахууддаа бас тараасан. 688 00:30:09,891 --> 00:30:12,686 Том, заваан гараа тавагтай гаанд дүрэхийг лав 689 00:30:12,811 --> 00:30:15,564 зоогийн газар дэмжихгүй байх. 690 00:30:15,689 --> 00:30:18,317 Поттер сенатор, ууттай гаа байсан уу? 691 00:30:18,442 --> 00:30:22,946 Уут байгаагүй. Гэхдээ Дирксенээс ялгаатай нь гараа угаасан байсан. 692 00:30:23,071 --> 00:30:26,533 Атгаар нь авж болох уу гэж ажилчнаас асуусан уу? 693 00:30:26,658 --> 00:30:28,702 - Болох л байсан байлгүй. - Байлгүй биш ээ. 694 00:30:28,827 --> 00:30:30,662 Нэг хүн нэг л гаа авах ёстой. 695 00:30:30,787 --> 00:30:34,708 Нэг хүнд нэг л гаа. 696 00:30:34,833 --> 00:30:36,126 Нэг хүнд нэг л гаа. 697 00:30:36,251 --> 00:30:38,462 - Давтаж хэлэх хүн алга. - Давтаж хэлэхгүй. 698 00:30:38,587 --> 00:30:39,629 - Хэн ч хэлэхгүй. - Үгүй. 699 00:30:39,755 --> 00:30:40,756 Поттер сенатор. 700 00:30:40,881 --> 00:30:44,343 Та хэрэв Москвад байсан бол хэрэгцээнээсээ их авсан 701 00:30:44,468 --> 00:30:48,472 хэргээр шоронд орох байснаа надаар хэлүүлэлтгүй мэдэх байх. 702 00:30:48,597 --> 00:30:51,933 Гарыг чинь тасална. Хурууг чинь тасална. 703 00:30:52,059 --> 00:30:55,937 Хөлийг чинь тасална. Хоосон бие л үлдэнэ. 704 00:30:56,063 --> 00:30:59,566 Циркийн үзмэр шиг л. Тэгээд болоо. 705 00:30:59,691 --> 00:31:02,778 Ойлгохгүй байгаа өөр хүн байна уу? 706 00:31:02,903 --> 00:31:04,279 Үгүй ээ! 707 00:31:05,947 --> 00:31:09,451 Килгор сенатор болон Салливан гишүүн нарыг танилцуулахад 708 00:31:09,576 --> 00:31:14,790 надад хэлэлгүйгээр бэйсбол үзэхээр явсан байна лээ. 709 00:31:14,915 --> 00:31:16,875 - Ичих нүүргүй. - Тэгээд юу гэж? 710 00:31:17,000 --> 00:31:20,670 Надгүйгээр явж юм үзэхээр хэмжээнд нэгнээ 711 00:31:20,796 --> 00:31:22,047 танихгүй хүмүүс. 712 00:31:22,172 --> 00:31:24,299 Би тэднийг учруулсан. 713 00:31:24,424 --> 00:31:29,888 Албаар намайг аньсан ч, над шиг үнэрч нохой байхгүй л дээ. 714 00:31:30,013 --> 00:31:33,141 Таны хамааралгүй хэрэг ярихыг хүссэн ч юм бил үү? 715 00:31:33,266 --> 00:31:36,895 Тийм ээ. Америкын засгийг унагах ч юм уу тэ. 716 00:31:37,020 --> 00:31:38,438 Больж үз дээ. 717 00:31:38,563 --> 00:31:41,817 Хамгийн балай нь тэд энэ завхайрлаа "Цохигч муу байна!", 718 00:31:41,942 --> 00:31:46,405 "Далд ор! Үх!" гэж орилж болдог хамгийн Америк тоглоом болох 719 00:31:46,530 --> 00:31:53,078 бэйсболын тоглолтон дээр үйлдсэнд байгаа юм. 720 00:31:53,203 --> 00:31:57,666 Москвад тэгэх гээд үз л дээ. 721 00:31:57,791 --> 00:32:01,420 Велч гуай та намайг ичих нүүргүй гэлээ. 722 00:32:01,545 --> 00:32:03,755 Жаахан мэдрэмжтэй байхгүй юу. 723 00:32:03,880 --> 00:32:05,006 Хүлээж авахгүй. 724 00:32:05,132 --> 00:32:10,095 Би бол хамт байхад маш хөгжилтэй хүн шүү. 725 00:32:10,220 --> 00:32:12,389 Өөр хэн ичих нүүргүй гээч? 726 00:32:12,514 --> 00:32:14,224 - Мэдэхгүй. - Бүдүүн нөхөр эрүүл маягийн 727 00:32:14,349 --> 00:32:17,060 юм идэнгүүтээ тэр талаараа л яриад байдаг. 728 00:32:17,185 --> 00:32:20,355 Өдрийн хоолонд салад идсэн гэх. Би лав тэгээд байдаггүй. 729 00:32:20,480 --> 00:32:22,774 - Шал тэнэг. - Саяхан би үсээ засуулсан. 730 00:32:22,899 --> 00:32:27,237 Хэн ч юу ч гээгүй. Хүний шинэ үсийг анзаарах ёстой. 731 00:32:27,362 --> 00:32:30,115 Голдуатер сенатор оо, цахилгаан шатны товчлуур дээр дарлаа 732 00:32:30,240 --> 00:32:32,200 гээд хурдан ирэхгүй. 733 00:32:32,325 --> 00:32:34,703 Бас эхнэртэйгээ унтсан талаараа сайрхагч гэр бүлтэй 734 00:32:34,828 --> 00:32:39,291 эрчүүд больж үз! Сүртэй юм! 735 00:32:39,416 --> 00:32:42,419 Ямар том гавьяа байгуулаа юу та нар. 736 00:32:42,544 --> 00:32:45,130 Тэгээд юу гэж? Өрөвдөлтэй гэдэг нь. 737 00:32:45,255 --> 00:32:50,010 Би эхнэртэйгээ маш завхай маш олон байрлалаар 738 00:32:50,135 --> 00:32:52,012 дандаа хийдэг. 739 00:32:52,137 --> 00:32:55,348 Хүссэнээр минь хийнэ гээч. Бүр баг өмсөнө. 740 00:32:55,474 --> 00:32:57,767 Тэглээ гээд би яриад явдаггүй. 741 00:32:57,893 --> 00:33:01,396 Сенатор, энэ сонсголыг шууд дамжуулж байгаа. 742 00:33:01,521 --> 00:33:03,648 Эхнэр чинь үзэж байгаа байх. 743 00:33:09,488 --> 00:33:10,489 Өө тэнгэр минь. 744 00:33:10,614 --> 00:33:13,658 Үгүй ээ, би наргисан юм! Наргиан шүү! Наргиан! 745 00:33:13,783 --> 00:33:17,537 Жинни хонгор минь! Намайгаа мэднэ дээ. 746 00:33:17,662 --> 00:33:20,582 Би тэгж хэлэх гээгүй. Наргисан төдий л дөө. 747 00:33:20,707 --> 00:33:22,501 Надад ер нь коммунизм хамаагүй ээ. 748 00:33:22,626 --> 00:33:23,919 Хонгор минь, битгий уурлаач. 749 00:33:24,044 --> 00:33:25,504 Юу ч хэлэх гээгүй юм. 750 00:33:25,629 --> 00:33:28,548 Би зүгээр хөөрөөд. Намайг мэднэ дээ? 751 00:33:28,673 --> 00:33:32,302 Өө, Жинни, ёстой уучлаарай! Уучлаарай!