1 00:00:13,100 --> 00:00:18,844 [ Bells jingling, up-tempo "Jingle Bells" plays ] 2 00:00:18,888 --> 00:00:26,330 ♪ 3 00:00:26,374 --> 00:00:29,333 JESSE: Okay. This is going to be the perfect Christmas card. 4 00:00:29,377 --> 00:00:31,553 Grab your belly and look up. 5 00:00:31,596 --> 00:00:33,598 -[ Shutter clicks ] -Love her! 6 00:00:33,642 --> 00:00:35,557 Amazing. Perfect. 7 00:00:35,600 --> 00:00:37,646 -Aww. -[ Shutter clicks ] 8 00:00:37,689 --> 00:00:39,996 All right. Let's get you guys a little bit closer together. 9 00:00:40,040 --> 00:00:42,303 Just a little bit. Big smile. 10 00:00:42,346 --> 00:00:43,913 -[ Shutter clicks ] -Great. 11 00:00:43,956 --> 00:00:46,829 Can you scoot a little bit next to your brother? 12 00:00:46,872 --> 00:00:49,658 -Perfect! -[ Shutter clicks ] 13 00:00:49,701 --> 00:00:51,312 Mom's so happy. 14 00:00:52,530 --> 00:00:55,577 We're gonna get so many fucking presents. 15 00:00:55,620 --> 00:00:57,100 [ Music ends ] 16 00:00:57,144 --> 00:00:58,928 [ Shutter clicks ] 17 00:00:58,971 --> 00:01:01,452 JESSE: I like seeing everybody in their Christmas clothes, 18 00:01:01,496 --> 00:01:03,672 and I like seeing people happy. 19 00:01:03,715 --> 00:01:06,805 And besides, photography is my passion. 20 00:01:06,849 --> 00:01:09,591 Passion? Really more of a hobby, isn't it? 21 00:01:09,634 --> 00:01:12,246 You're never gonna make any money doing photography, Jesse. 22 00:01:12,289 --> 00:01:13,986 You should be spending all your extra free time 23 00:01:14,030 --> 00:01:15,249 advancing your career. 24 00:01:15,292 --> 00:01:17,033 I'm pretty content being a buyer. 25 00:01:17,077 --> 00:01:18,861 I mean, I'm grateful that I have a job. 26 00:01:18,904 --> 00:01:23,126 And no, it's not my calling, but it gives me a chance 27 00:01:23,170 --> 00:01:25,998 to put my time and energy into other things. 28 00:01:26,651 --> 00:01:28,131 Where do you see yourself in 10 years? 29 00:01:28,175 --> 00:01:31,178 In 10 years, I see myself with you -- 30 00:01:31,221 --> 00:01:33,745 in a house, two kids, and a dog. 31 00:01:34,616 --> 00:01:36,618 [ Cellphone buzzing ] 32 00:01:38,185 --> 00:01:40,229 Oh, it's your mom. Okay. 33 00:01:40,274 --> 00:01:42,841 Hey, Mrs. C. How's it looking out there? 34 00:01:42,884 --> 00:01:44,973 Are we getting treated to a white Christmas? 35 00:01:45,017 --> 00:01:48,325 LIZ: Oh! [ Chuckles ] Ketchum never lets us down. 36 00:01:48,369 --> 00:01:50,501 -Are you there too, Shawn? -SHAWN: I'm here, Mom. Yeah. 37 00:01:50,545 --> 00:01:51,937 We were just in the middle of eating. 38 00:01:51,981 --> 00:01:54,070 JESSE: I made him an amazing tikka masala. 39 00:01:54,114 --> 00:01:56,158 -You would love it. -Make me a recipe card. 40 00:01:56,203 --> 00:01:57,769 Already made you one. 41 00:01:57,813 --> 00:02:01,817 I am thinking of making a cornbread-and-apricot stuffing 42 00:02:01,860 --> 00:02:02,948 this year. 43 00:02:02,992 --> 00:02:04,950 Ooh. Sweet andsavory. 44 00:02:04,994 --> 00:02:06,865 Of course, I'll still make a traditional stuffing 45 00:02:06,909 --> 00:02:07,997 on the side. 46 00:02:08,039 --> 00:02:10,347 Hey, Mom, can I call you after? 47 00:02:10,390 --> 00:02:13,176 Yeah. Sounds like someone's had a long day. 48 00:02:13,220 --> 00:02:14,612 SHAWN: Yeah. But I'm sorry. 49 00:02:14,656 --> 00:02:17,353 LIZ: And, Jesse, what do you want for Christmas? 50 00:02:17,398 --> 00:02:19,400 JESSE: I already have what I want -- true love. 51 00:02:19,443 --> 00:02:21,053 SHAWN: Okay. We have to go now, Mom. 52 00:02:21,097 --> 00:02:23,578 I'll call you soon, I promise. Sorry. 53 00:02:23,621 --> 00:02:25,971 Why don't you just keep making carbs for the whole family 54 00:02:26,015 --> 00:02:27,625 until we're allbattling weight issues? 55 00:02:27,669 --> 00:02:29,975 Oh, by the way, I went to three different shops 56 00:02:30,019 --> 00:02:31,629 to try to find an authentic Dutch gnome 57 00:02:31,673 --> 00:02:33,978 for your mom for Christmas, and you know what? No luck. 58 00:02:34,023 --> 00:02:36,547 I know we always go antiquing when I'm there, 59 00:02:36,591 --> 00:02:38,288 and I'm sure she'll find one that she likes 60 00:02:38,332 --> 00:02:39,507 and I could get it for her, but it's always really nice 61 00:02:39,550 --> 00:02:41,335 -to find it yourself. -Mm-hmm. 62 00:02:41,378 --> 00:02:44,425 Are you as excited to go to Ketchum for Christmas as I am? 63 00:02:44,468 --> 00:02:47,210 I love it there. So beautiful. 64 00:02:47,254 --> 00:02:49,734 [ Mid-tempo music playing ] 65 00:02:49,778 --> 00:02:52,911 Jesse, I have a job interview in New York. 66 00:02:52,954 --> 00:02:53,912 -Oh! -Yeah. 67 00:02:53,956 --> 00:02:55,566 I just found out about it today. 68 00:02:55,610 --> 00:02:57,916 It's actually it's one of the biggest accounting firms, 69 00:02:57,960 --> 00:03:00,354 and so there's a lot of room to grow, 70 00:03:00,397 --> 00:03:03,095 make a shit ton more money. 71 00:03:03,139 --> 00:03:05,837 -That's really great. -Yeah. 72 00:03:05,881 --> 00:03:08,013 It's the week before Christmas, Jesse. 73 00:03:08,057 --> 00:03:10,755 Oh, maybe I'll fly ahead to your parents' house, 74 00:03:10,799 --> 00:03:12,670 and then you can just fly out from New York. 75 00:03:12,714 --> 00:03:14,237 What I'm saying is I don't think Ketchum 76 00:03:14,281 --> 00:03:16,326 is happening this Christmas. 77 00:03:18,154 --> 00:03:21,201 'Cause I got to be available for a second interview. 78 00:03:21,244 --> 00:03:24,900 Well, then how about I just come with you to New York? 79 00:03:24,943 --> 00:03:27,250 Actually, I don't think my ticket is transferable. 80 00:03:27,294 --> 00:03:29,252 Jesse, um... 81 00:03:29,296 --> 00:03:31,341 [ Chuckles ] 82 00:03:32,951 --> 00:03:34,605 I think I'm holding you back. 83 00:03:35,476 --> 00:03:37,347 Holding me back from...what? 84 00:03:37,391 --> 00:03:40,394 Don't make this any harder than it has to be, you know? 85 00:03:40,437 --> 00:03:43,397 We -- We had a really great run. 86 00:03:43,440 --> 00:03:45,442 Are you breaking up with me? 87 00:03:45,486 --> 00:03:48,837 I don't see our paths leading in the same direction. 88 00:03:48,880 --> 00:03:53,015 I have a lot of plans that don't involve homes and kids and dogs. 89 00:03:53,058 --> 00:03:55,322 Well, we just had sex this morning. 90 00:03:55,365 --> 00:03:59,108 Yeah. I know, and it was really just out of sight. 91 00:03:59,151 --> 00:04:00,631 Just...[ Smooches ] 92 00:04:00,675 --> 00:04:02,285 And I love that about you, you know? 93 00:04:02,329 --> 00:04:05,419 You're down to clown, and you're sexy as fuck. 94 00:04:05,462 --> 00:04:08,291 I mean, you keep that pussy... ♪ So fresh 95 00:04:08,335 --> 00:04:11,207 It's really, like, just incredible how you do it. 96 00:04:11,251 --> 00:04:13,427 And look, I'd be happy to keep servicing your needs 97 00:04:13,470 --> 00:04:14,993 if it won't complicate things. 98 00:04:15,037 --> 00:04:17,648 -Shawn, don't...don't do this. -Hey, look. 99 00:04:17,692 --> 00:04:20,260 Baby, we did things right, you know? 100 00:04:20,303 --> 00:04:22,043 We kept the fights clean and the sex dirty. 101 00:04:22,087 --> 00:04:25,090 We respected each other. We laughed. Remember? 102 00:04:25,134 --> 00:04:27,484 And neither one of us were unfaithful as far as you know. 103 00:04:27,528 --> 00:04:30,661 I think we chalk this up as a big win. 104 00:04:30,705 --> 00:04:34,099 But now...it's time for us both to grow. 105 00:04:34,143 --> 00:04:37,102 And I-I meant what I said about your needs. 106 00:04:37,146 --> 00:04:39,191 I'll -- I'll take care of them. You know I will. 107 00:04:39,235 --> 00:04:42,238 If you need someone to step in and pinch-hit, 108 00:04:42,282 --> 00:04:43,935 day or night, if I'm not doing anything else. 109 00:04:43,979 --> 00:04:47,156 Just shoot me a text or page me. Whatever. 110 00:04:47,199 --> 00:04:49,463 [ Exhales deeply ] 111 00:04:49,506 --> 00:04:51,116 All right. 112 00:04:52,117 --> 00:04:54,163 [ Sighs ] 113 00:04:56,121 --> 00:04:57,732 Be well. 114 00:04:59,342 --> 00:05:02,214 [ Down-tempo introduction plays ] 115 00:05:02,258 --> 00:05:07,132 ♪ 116 00:05:07,176 --> 00:05:09,918 ♪ Silver bells 117 00:05:11,354 --> 00:05:13,965 ♪ Silver bells 118 00:05:14,879 --> 00:05:20,885 ♪ It's Christmastime in the city ♪ 119 00:05:20,929 --> 00:05:22,496 ♪ 120 00:05:22,539 --> 00:05:25,020 ♪ Ring-a-ling 121 00:05:25,063 --> 00:05:26,500 [ Cellphone buzzing ] 122 00:05:26,543 --> 00:05:28,676 ♪ Hear them ring 123 00:05:29,938 --> 00:05:31,287 [ Sighs ] 124 00:05:34,203 --> 00:05:35,247 Hey, Mrs. C. 125 00:05:35,291 --> 00:05:37,162 LIZ: I just spoke to Shawn. 126 00:05:37,815 --> 00:05:39,426 I don't even have words. 127 00:05:39,469 --> 00:05:43,255 I mean, breaking up with you right before Christmas. 128 00:05:43,299 --> 00:05:48,130 Yeah. Um, I'm -- I'm still in shock myself. 129 00:05:48,173 --> 00:05:52,787 Well, if Shawn doesn't want to come home, that's fine. 130 00:05:52,830 --> 00:05:56,138 But we still want you to come, Jesse. 131 00:05:56,181 --> 00:05:58,532 You still want me to come to your place for Christmas? 132 00:05:58,575 --> 00:06:00,011 Of course! 133 00:06:00,055 --> 00:06:02,231 You're like family to us. 134 00:06:03,493 --> 00:06:05,713 Well, t-that is very, very nice of you, 135 00:06:05,756 --> 00:06:08,629 and I appreciate the offer, but... 136 00:06:08,672 --> 00:06:10,544 I don't think that's a very good idea. 137 00:06:10,587 --> 00:06:12,720 It's the best idea. 138 00:06:12,763 --> 00:06:14,330 You don't have anywhere else to go, 139 00:06:14,374 --> 00:06:16,419 and I'm not going to have you sitting by yourself 140 00:06:16,463 --> 00:06:17,507 on Christmas. 141 00:06:17,551 --> 00:06:20,467 We want you here, and we love you. 142 00:06:21,859 --> 00:06:27,125 ♪ 143 00:06:27,169 --> 00:06:32,435 ♪ 144 00:06:32,479 --> 00:06:34,263 [ Both laugh ] 145 00:06:34,306 --> 00:06:36,004 Hi! 146 00:06:36,047 --> 00:06:37,832 Mr. and Mrs. C! 147 00:06:37,875 --> 00:06:40,487 You didn't have to pick me up. I would have taken a cab! 148 00:06:40,530 --> 00:06:41,618 ROBERT: Oh, please. 149 00:06:41,662 --> 00:06:43,968 When have we not ever picked you up? 150 00:06:44,012 --> 00:06:45,753 And it's no different this time. 151 00:06:45,796 --> 00:06:48,364 You're family, Jesse. 152 00:06:48,408 --> 00:06:52,499 You are skin and bones. Have you been eating food? 153 00:06:52,542 --> 00:06:54,326 I-I have. 154 00:06:54,370 --> 00:06:57,286 I have a brownie in my purse. 155 00:06:57,329 --> 00:06:58,808 Here you go. 156 00:06:58,853 --> 00:07:01,595 And we're stopping at the grocery on the way back. 157 00:07:01,638 --> 00:07:03,466 I am going to make you all your favorites. 158 00:07:03,510 --> 00:07:06,469 ROBERT: Be careful of this one. She can bake all right. 159 00:07:06,513 --> 00:07:08,993 But you will swell up like a tick. 160 00:07:09,037 --> 00:07:10,821 [ Bells chime ] 161 00:07:10,865 --> 00:07:12,344 ♪ 162 00:07:12,388 --> 00:07:14,346 Oh! Liz! 163 00:07:14,390 --> 00:07:16,871 I was going to talk to that husband of yours 164 00:07:16,914 --> 00:07:18,829 about going over some of my taxes. 165 00:07:18,873 --> 00:07:21,179 Is he working over the holidays? 166 00:07:21,223 --> 00:07:23,660 -At least until Christmas Eve. -Oh, great. 167 00:07:23,704 --> 00:07:25,749 Oh, it's Jesse, isn't it? 168 00:07:25,793 --> 00:07:28,186 -Yeah. -Are you in town for Christmas? 169 00:07:28,230 --> 00:07:30,798 It wouldn't be the holidays without Jesse. 170 00:07:30,841 --> 00:07:32,408 And what of that son of yours? 171 00:07:32,452 --> 00:07:35,063 Is he too busy to come in and say hello? 172 00:07:35,106 --> 00:07:39,328 Actually, Shawn is going to be in New York for Christmas 173 00:07:39,371 --> 00:07:41,722 this year, as you've probably heard. 174 00:07:41,765 --> 00:07:44,246 So, are you two still together, 175 00:07:44,289 --> 00:07:47,858 or did he do you dirty like he did my Darlene? 176 00:07:47,902 --> 00:07:51,034 -There's your ground round, Liz. -LIZ: Thank you, Stuart. 177 00:07:51,079 --> 00:07:53,647 And I will be back for my Christmas bird. 178 00:07:53,690 --> 00:07:55,953 Great. Oh. Extra gravy on the side? 179 00:07:55,997 --> 00:07:58,173 Extra extra gravy, please. 180 00:07:58,216 --> 00:08:00,175 -[ Chuckles ] -Bye-bye. 181 00:08:00,218 --> 00:08:01,524 Give my best to Darlene. 182 00:08:01,568 --> 00:08:03,308 Oh, I will. 183 00:08:03,352 --> 00:08:06,964 Too bad Shawn's not here to shove in hisregards. 184 00:08:07,008 --> 00:08:08,270 [ Chuckles ] 185 00:08:08,923 --> 00:08:11,012 Okay. 186 00:08:11,055 --> 00:08:13,580 -Merry Christmas! -Merry Christmas! 187 00:08:13,623 --> 00:08:17,540 What a whore, showing up here all by herself. 188 00:08:17,584 --> 00:08:20,674 -Gosh, it's... -Honestly, that is so desperate. 189 00:08:20,717 --> 00:08:22,457 ♪ 190 00:08:22,502 --> 00:08:24,765 LIZ: Robert? Dinner's ready. 191 00:08:24,808 --> 00:08:26,418 ROBERT: Ah. 192 00:08:26,462 --> 00:08:28,332 Whoa. 193 00:08:28,377 --> 00:08:32,381 I thought we were gonna lay off the carbs till Christmas. 194 00:08:32,424 --> 00:08:34,164 It's a ploughman's. 195 00:08:34,209 --> 00:08:37,342 Ploughman's is mostly bread. 196 00:08:37,385 --> 00:08:40,084 Eat or don't eat, Robert. 197 00:08:40,128 --> 00:08:41,825 JESSE: So, how's work going? 198 00:08:41,869 --> 00:08:43,131 Oh, you know what? 199 00:08:43,174 --> 00:08:45,133 It's actually a little bit better now. 200 00:08:45,176 --> 00:08:46,961 I take a couple days to work from home. 201 00:08:47,004 --> 00:08:50,225 His secretary retired, and the office has gotten awfully quiet. 202 00:08:50,268 --> 00:08:52,401 He really should give it up. 203 00:08:52,444 --> 00:08:54,142 Let's not be hasty. 204 00:08:54,185 --> 00:08:56,187 What I should be giving up is all this bread. 205 00:08:56,231 --> 00:08:57,711 LIZ: He's always wished 206 00:08:57,754 --> 00:08:59,277 that Shawn would come back and work with him. 207 00:08:59,321 --> 00:09:01,236 But I think we understand 208 00:09:01,279 --> 00:09:04,587 that Shawn has bigger dreams outside of Ketchum, don't we? 209 00:09:04,631 --> 00:09:05,893 ROBERT: Speaking of which, 210 00:09:05,936 --> 00:09:07,808 how's the Petco thing going for you? 211 00:09:07,851 --> 00:09:09,331 Oh, it's going. 212 00:09:09,374 --> 00:09:12,073 But, you know, I'm always open to a new path. 213 00:09:13,204 --> 00:09:14,597 Really? 214 00:09:14,641 --> 00:09:16,643 Well, as one who has hit the fork in the road 215 00:09:16,686 --> 00:09:18,340 and had to make path decisions, 216 00:09:18,383 --> 00:09:22,431 you will never know where it leads until you take it. 217 00:09:23,780 --> 00:09:26,304 Um, that feels fairly obvious. 218 00:09:26,348 --> 00:09:29,090 Not exactly groundbreaking counsel 219 00:09:29,133 --> 00:09:31,788 but undeniably accurate. 220 00:09:35,966 --> 00:09:38,969 Eat your ploughman's, Robert. 221 00:09:39,013 --> 00:09:41,406 ♪ 222 00:09:41,450 --> 00:09:42,625 [ Knock on door ] 223 00:09:42,669 --> 00:09:44,366 Bedtime snack. 224 00:09:44,409 --> 00:09:47,151 Oh! Thank you so much, Liz. 225 00:09:47,195 --> 00:09:49,197 Jesse... 226 00:09:49,240 --> 00:09:54,637 I know it must feel strange to be here without Shawn. 227 00:09:54,681 --> 00:09:58,641 And I maybe was selfish to ask you to come. 228 00:09:58,685 --> 00:10:01,775 No. It...It feels right to be here. 229 00:10:01,818 --> 00:10:03,690 The first time you came, 230 00:10:03,733 --> 00:10:06,997 you and Shawn had only been together what, four weeks? 231 00:10:07,041 --> 00:10:09,217 -Three weeks, I think. -[ Chuckles ] 232 00:10:09,260 --> 00:10:12,220 And even then, I knew you were a perfect fit for this family. 233 00:10:12,263 --> 00:10:16,093 I mean, who else would appreciate gnomes like I do? 234 00:10:16,746 --> 00:10:17,791 Exactly. 235 00:10:17,834 --> 00:10:21,011 I just want to say that... 236 00:10:21,882 --> 00:10:26,103 ...I know that Shawn can be very active. 237 00:10:27,714 --> 00:10:30,978 And...wild sexually. 238 00:10:32,762 --> 00:10:35,243 And I want you to know... 239 00:10:36,026 --> 00:10:38,638 ...that comes from my side of the family. 240 00:10:40,596 --> 00:10:43,468 And I really just wanted to apologize. 241 00:10:43,512 --> 00:10:44,644 I'm sorry. 242 00:10:45,949 --> 00:10:48,691 Thank you for sharing that with me. 243 00:10:48,735 --> 00:10:52,652 That -- Um, I didn't know that, but...that makes sense. 244 00:10:53,261 --> 00:10:55,132 Okay. Well, two or three cookies 245 00:10:55,176 --> 00:10:56,917 and you'll have a good night's sleep. 246 00:10:56,960 --> 00:10:59,310 Jesse, I will see you in the morning 247 00:10:59,354 --> 00:11:01,748 for pancakes with Nutella. 248 00:11:01,791 --> 00:11:04,185 -Mmm. -Good night. 249 00:11:05,186 --> 00:11:07,492 And I'm so glad you're here. 250 00:11:07,536 --> 00:11:09,843 There's no place like gnome. [ Chuckles ] 251 00:11:09,886 --> 00:11:11,453 I knew you'd get that. 252 00:11:12,454 --> 00:11:13,324 Okay. 253 00:11:13,368 --> 00:11:14,674 And if you're still hungry, 254 00:11:14,717 --> 00:11:17,067 there's some cheese cubes in the fridge. 255 00:11:17,111 --> 00:11:18,373 Great. 256 00:11:20,462 --> 00:11:23,073 Oh, then tomorrow is Robert's morning, 257 00:11:23,117 --> 00:11:26,163 so we won't be downstairs till about 10:00. 258 00:11:28,600 --> 00:11:29,950 Get it, girl. 259 00:11:29,993 --> 00:11:35,303 ♪ 260 00:11:36,260 --> 00:11:38,654 -Robert. -Hmm? 261 00:11:38,698 --> 00:11:40,656 Where are you going? It's your morning. 262 00:11:40,700 --> 00:11:43,964 Uh, yeah. I got to get started on these lights. 263 00:11:44,007 --> 00:11:45,748 It's important that we stay connected 264 00:11:45,792 --> 00:11:47,881 during this busy holiday season. 265 00:11:47,924 --> 00:11:49,883 Well, you're right, honey. 266 00:11:49,926 --> 00:11:53,538 And normally I would love to, but I've got so much to do. 267 00:11:53,582 --> 00:11:58,935 I want you to drop those lights and put on a good mind-set... 268 00:11:59,719 --> 00:12:00,937 ...and pull out your dick. 269 00:12:03,940 --> 00:12:06,203 It's your morning, Robert. 270 00:12:10,294 --> 00:12:14,559 ♪ 271 00:12:14,603 --> 00:12:18,999 This one is a recipe that Shawn's cross-eyed grandmother 272 00:12:19,042 --> 00:12:20,827 used to make. 273 00:12:21,958 --> 00:12:23,525 Aww. Crème fraîche. Mmm. 274 00:12:23,568 --> 00:12:25,440 That was the secret ingredient. 275 00:12:25,483 --> 00:12:26,615 Mm. 276 00:12:26,658 --> 00:12:28,791 There's probably some misspellings. 277 00:12:28,835 --> 00:12:33,665 Well, unfortunately, I have to go cut hair and do therapy. 278 00:12:33,709 --> 00:12:35,145 But don't worry about the stew. 279 00:12:35,189 --> 00:12:37,104 It can just stay on low until I get back. 280 00:12:37,147 --> 00:12:38,932 How about I decorate the tree while you're at work? 281 00:12:38,975 --> 00:12:41,848 I would love that, but Robert's not back until late 282 00:12:41,891 --> 00:12:45,808 to go up in the attic and haul out the decorations. 283 00:12:45,852 --> 00:12:50,421 I would do it myself, but...I don't like to. 284 00:12:50,465 --> 00:12:51,988 That's okay. I know where to find them. 285 00:12:52,032 --> 00:12:54,730 Okay. Have fun. Be careful. 286 00:12:54,774 --> 00:12:58,603 And if you get bored later, come on in for a blow-dry. 287 00:12:59,387 --> 00:13:01,041 On me. 288 00:13:01,084 --> 00:13:02,825 Thanks, Mrs. C. 289 00:13:02,869 --> 00:13:08,004 ♪ 290 00:13:08,048 --> 00:13:10,137 Hello? 291 00:13:12,139 --> 00:13:13,618 Oh! Ooh! 292 00:13:13,662 --> 00:13:15,751 There's a dog. Um, hello. 293 00:13:15,795 --> 00:13:18,493 Uh, come here, boy -- I mean girl. Or whatever. 294 00:13:18,536 --> 00:13:20,712 Uh, do you want a cookie? Come here. 295 00:13:20,756 --> 00:13:22,976 Come on. Get away from them. 296 00:13:23,019 --> 00:13:25,805 Come here. Come here, dog. Come here, puppy. 297 00:13:25,848 --> 00:13:27,415 He prefers dinner before dessert. 298 00:13:27,458 --> 00:13:29,504 Oh, my -- Hello. 299 00:13:29,547 --> 00:13:31,898 Um, is this your dog? 300 00:13:31,941 --> 00:13:34,378 And best friend. Rescued him when he was a pup. 301 00:13:34,422 --> 00:13:36,728 I named him after my second favorite explorer. 302 00:13:36,772 --> 00:13:38,382 Hey, Polo. Come on! 303 00:13:38,426 --> 00:13:40,123 Leave that, Polo. [ Chuckles ] 304 00:13:40,167 --> 00:13:42,430 I can't be mad at him. He's too gorgeous. 305 00:13:43,605 --> 00:13:45,781 Name's David. I'm kin to the Campbells. 306 00:13:45,825 --> 00:13:47,565 Fall under the title of nephew. 307 00:13:47,609 --> 00:13:49,959 Oh, you're Liz's sister's son. 308 00:13:50,003 --> 00:13:51,178 Glad to meet you. 309 00:13:51,831 --> 00:13:52,919 Well, nice to meet you. 310 00:13:52,962 --> 00:13:54,703 I'm Jesse. I'm Shawn's gir-- 311 00:13:54,746 --> 00:13:59,403 Um...I was dating Shawn, and then now -- We're on a pause. 312 00:13:59,447 --> 00:14:00,752 It's complicated. I don't want to get into it. 313 00:14:00,796 --> 00:14:02,537 But I'm friends with the Campbells. 314 00:14:02,580 --> 00:14:03,886 So you're here by yourself? 315 00:14:03,930 --> 00:14:05,801 Well, the Campbells invited me here, 316 00:14:05,845 --> 00:14:07,585 and I also had already bought them presents, 317 00:14:07,629 --> 00:14:09,544 and I had already bought my plane ticket and I -- 318 00:14:09,587 --> 00:14:11,589 No need to hang your laundry on the line here in front of me. 319 00:14:11,633 --> 00:14:12,939 That's yourDairy Queen. 320 00:14:12,982 --> 00:14:15,724 -I'm just glad to meet you. -Me too. 321 00:14:15,767 --> 00:14:17,465 It's my dog. I'll clean up after him. 322 00:14:17,508 --> 00:14:19,946 Well, I'll call Liz and Robert and tell him that you're here. 323 00:14:19,989 --> 00:14:22,992 Actually, you know, uh, they don't know I'm coming. 324 00:14:23,036 --> 00:14:25,560 Yeah. I was just gonna surprise him on my way to Mount Hood. 325 00:14:26,387 --> 00:14:28,606 Well, looks like I need to head into town, 326 00:14:28,650 --> 00:14:31,218 find a replacement for this ornament. 327 00:14:31,261 --> 00:14:32,523 And I suppose I'll have to guess 328 00:14:32,567 --> 00:14:33,960 at the ingredients for that stew. 329 00:14:34,003 --> 00:14:36,876 Oh, I know the recipe. I can help you with that. 330 00:14:36,919 --> 00:14:39,574 Well, if it doesn't dirty your dress, yeah, I'd appreciate it. 331 00:14:41,750 --> 00:14:42,882 No problem. 332 00:14:42,925 --> 00:14:44,274 [ Dog barking ] 333 00:14:44,318 --> 00:14:47,234 ♪ 334 00:14:47,277 --> 00:14:49,105 W-- Sh-- Polo! 335 00:14:49,149 --> 00:14:50,890 [ Laughing ] Polo! 336 00:14:50,933 --> 00:14:52,979 Aw, Polo, go on! 337 00:14:53,022 --> 00:14:54,371 Come on. Come on. Get back in the house. 338 00:14:54,415 --> 00:14:56,678 Sorry. It's kind of -- kind of his spot. 339 00:14:56,721 --> 00:14:58,419 Come on, bud. I'm asking nice. 340 00:14:58,462 --> 00:14:59,942 -Come on! -[ Dog whimpers ] 341 00:14:59,986 --> 00:15:01,422 Oh, good boy. 342 00:15:01,465 --> 00:15:03,903 That's his spot usually. 343 00:15:03,946 --> 00:15:05,774 I'll be back soon! 344 00:15:07,341 --> 00:15:12,912 All right. So we have carrots, potatoes, celery, peas. 345 00:15:12,955 --> 00:15:14,870 Oh. We forgot the ground round. 346 00:15:14,914 --> 00:15:18,134 Oh. We'd better retie that string around her finger. 347 00:15:18,178 --> 00:15:20,267 -Got to have the meat. -Yeah. 348 00:15:20,310 --> 00:15:22,617 -I'll be right back. -Okay. 349 00:15:24,140 --> 00:15:26,926 [ Down-tempo music plays ] 350 00:15:28,492 --> 00:15:30,233 [ Bell chiming ] 351 00:15:30,277 --> 00:15:31,321 [ Shutter clicking ] 352 00:15:31,365 --> 00:15:37,501 ♪ 353 00:15:37,545 --> 00:15:43,638 ♪ 354 00:15:43,681 --> 00:15:45,248 [ Dramatic music plays ] 355 00:15:50,514 --> 00:15:52,821 Sorry I took so long. 356 00:15:52,864 --> 00:15:54,518 All right. Decoration time. 357 00:15:54,562 --> 00:15:56,259 Let's go replace that ornament. 358 00:15:56,303 --> 00:15:58,392 I think the Christmas market is right around the corner. 359 00:15:58,435 --> 00:16:00,176 Oh. Well, let's do it. 360 00:16:00,220 --> 00:16:02,004 Besides, what's more fun than shopping 361 00:16:02,048 --> 00:16:04,137 and talking about absolutely nothing? 362 00:16:04,180 --> 00:16:05,312 [ Chuckles ] 363 00:16:05,355 --> 00:16:07,009 So, Colorado's home? 364 00:16:07,053 --> 00:16:08,141 Yep. Mount Wilson. 365 00:16:08,184 --> 00:16:10,143 We got sun and snow. 366 00:16:10,186 --> 00:16:11,492 Best skiing around. 367 00:16:11,535 --> 00:16:13,015 You must ski all year. 368 00:16:13,059 --> 00:16:16,366 No. Not once. I'm more of a facilitator. 369 00:16:16,410 --> 00:16:18,803 I, uh, operate a small travel agency. 370 00:16:18,847 --> 00:16:20,153 That's what brings me joy 371 00:16:20,196 --> 00:16:22,242 is making other people's dreams come true. 372 00:16:22,285 --> 00:16:23,983 That's amazing. 373 00:16:24,026 --> 00:16:27,073 What about you? What appeals your potato? 374 00:16:27,116 --> 00:16:31,947 Um, well, I guess I-I really -- I like photography. 375 00:16:31,991 --> 00:16:33,644 Very nice. Really? 376 00:16:33,688 --> 00:16:35,907 What kind of -- What kind of photos you take? 377 00:16:35,951 --> 00:16:40,173 Really, any different thing that catches my eye day to day. 378 00:16:40,216 --> 00:16:42,740 Um, I take some family portraits, 379 00:16:42,784 --> 00:16:44,786 but that's really more of a hobby. 380 00:16:44,829 --> 00:16:46,614 There's not much of a career path there. 381 00:16:46,657 --> 00:16:48,050 Well, who cares? 382 00:16:48,094 --> 00:16:49,617 It tickles your soul, right? 383 00:16:49,660 --> 00:16:52,098 That puts you way ahead of the game. 384 00:16:52,576 --> 00:16:54,187 Hm. 385 00:16:54,230 --> 00:16:56,624 So, is the rest of your family joining us for the holiday? 386 00:16:56,667 --> 00:16:59,409 No. My, um, my pop passed when I was 8. 387 00:16:59,453 --> 00:17:01,107 Oh. Sorry to hear that. 388 00:17:01,150 --> 00:17:03,805 And my stepdad, Skip, he, um, 389 00:17:03,848 --> 00:17:06,199 he takes my ma on a trip every Christmas. 390 00:17:06,242 --> 00:17:08,069 And then this year, they're going to Alaska. 391 00:17:08,114 --> 00:17:09,202 -Oh. Very nice. -Yeah. 392 00:17:09,244 --> 00:17:10,986 Should be nice for them. 393 00:17:11,030 --> 00:17:13,031 When I was 9, he, uh, sat me down and he said, 394 00:17:13,075 --> 00:17:15,034 "I'm never gonna try to be your father, 395 00:17:15,077 --> 00:17:17,819 but I sure do love being romantic with your mother. 396 00:17:17,862 --> 00:17:20,213 So I'm gonna take her on a trip every holiday 397 00:17:20,256 --> 00:17:21,866 so that I can get her alone 398 00:17:21,910 --> 00:17:24,955 and do stuff to her without any interruptions." 399 00:17:25,000 --> 00:17:26,348 I said, "What kind of things?" 400 00:17:26,393 --> 00:17:28,830 He said, "Rub on her and have her tug me 401 00:17:28,873 --> 00:17:31,093 and incorporate children's costumes, 402 00:17:31,137 --> 00:17:32,660 but in a more adult way. 403 00:17:32,703 --> 00:17:34,270 It may sound selfish, but, uh, 404 00:17:34,314 --> 00:17:36,794 that's what keeps the engine running," he said. 405 00:17:36,838 --> 00:17:38,231 [ Chuckles ] 406 00:17:38,274 --> 00:17:41,103 Anyway, uh, of course, not too keen on it, 407 00:17:41,147 --> 00:17:43,801 but you also got to let people live the lives 408 00:17:43,845 --> 00:17:45,064 they want to live, right? 409 00:17:45,890 --> 00:17:50,852 Wow. That sounds awful... and oddly specific. 410 00:17:50,895 --> 00:17:53,159 But I also know what it's like to have your family 411 00:17:53,202 --> 00:17:55,335 not invite you for the holidays. 412 00:17:57,119 --> 00:17:59,382 -Here we are. -Shall we? 413 00:17:59,426 --> 00:18:02,255 Oh, they got some talented hands in China. 414 00:18:02,298 --> 00:18:05,127 I always think of the Valley as being so great for outdoor activities, 415 00:18:05,171 --> 00:18:07,999 but I forget what a killer art scene they got here, too. 416 00:18:08,043 --> 00:18:09,262 It's funny -- I've actually never done 417 00:18:09,305 --> 00:18:11,133 any outdoor activities here. 418 00:18:11,177 --> 00:18:16,138 Really? Shawn never took you, uh, skiing or snowshoeing? 419 00:18:17,183 --> 00:18:19,489 Wow. Well, how many times you been to Ketchum? 420 00:18:19,533 --> 00:18:24,407 Let's see. Um, every Christmas, Thanksgiving, Easter, 421 00:18:24,451 --> 00:18:26,627 Memorial Day, St. Patrick's Day, 422 00:18:26,670 --> 00:18:30,413 Mr. and Mrs. C's birthdays, their anniversaries, 423 00:18:30,457 --> 00:18:32,850 Labor Day, and, of course, my birthday. 424 00:18:32,894 --> 00:18:35,679 Wow. Your mouth is just saying the whole calendar. [ Chuckles ] 425 00:18:35,723 --> 00:18:37,681 You know, whenever I'd come here to visit, 426 00:18:37,725 --> 00:18:39,161 I-I just couldn't get enough of the mountains. 427 00:18:39,205 --> 00:18:42,164 Man, the sights, the smells, the snow. 428 00:18:42,208 --> 00:18:44,471 It always just felt right, you know? 429 00:18:44,514 --> 00:18:47,213 Come to think of it, I never could get Shawn to come outside. 430 00:18:47,256 --> 00:18:50,564 He was always wanting to be inside, playing Monopoly. 431 00:18:51,086 --> 00:18:52,522 And I'm not knocking Monopoly. 432 00:18:52,566 --> 00:18:54,307 I'd just personally rather be outside living 433 00:18:54,350 --> 00:18:57,136 than inside, counting fake money, you know? 434 00:18:58,354 --> 00:18:59,616 I totally agree. 435 00:18:59,660 --> 00:19:01,227 Well, you have time for one more stop? 436 00:19:01,270 --> 00:19:02,532 -Sure. -All right. 437 00:19:02,576 --> 00:19:05,231 -Thanks, Gertrude. -You're welcome. Bye-bye. 438 00:19:05,274 --> 00:19:09,844 Okay, so I'm having sex. It's totally not connected. 439 00:19:09,887 --> 00:19:13,064 And I look up and I see this man, a beautiful man, 440 00:19:13,108 --> 00:19:16,851 gyrating on top of me, and I realize, Lloyd, 441 00:19:16,894 --> 00:19:19,201 he doesn't even know that my favorite band is Exposé. 442 00:19:19,245 --> 00:19:21,812 -Oh. -Yeah. 443 00:19:21,856 --> 00:19:24,250 I would rather not be in a relationship 444 00:19:24,293 --> 00:19:26,861 than be in one that I don't believe in. 445 00:19:26,904 --> 00:19:30,256 Well, honey, I say in the long run, 446 00:19:30,299 --> 00:19:33,215 the only thing that matters is good hygiene 447 00:19:33,259 --> 00:19:35,217 and a man who won't knock on the door 448 00:19:35,261 --> 00:19:37,698 when you're drinking wine in the tub. 449 00:19:37,741 --> 00:19:39,395 [ High-pitched voice ] Guess who! 450 00:19:39,439 --> 00:19:41,963 -Oh! -[ Laughing ] Oh! 451 00:19:42,006 --> 00:19:44,400 Christmas came early this year. 452 00:19:44,444 --> 00:19:47,316 Oh! There are them smells. 453 00:19:47,360 --> 00:19:48,535 -[ Laughs ] -Oh, you! 454 00:19:48,578 --> 00:19:50,450 And I see you met Jesse. 455 00:19:50,493 --> 00:19:51,668 Oh, yeah. 456 00:19:51,712 --> 00:19:53,148 Hi, David. 457 00:19:53,192 --> 00:19:54,280 Becky. 458 00:19:54,323 --> 00:19:56,238 I see you brought those lips. 459 00:19:56,282 --> 00:19:58,632 Oh. These old flappers? 460 00:19:58,675 --> 00:19:59,676 I had to. 461 00:19:59,720 --> 00:20:01,243 Oh, it's been a few years. 462 00:20:01,287 --> 00:20:03,071 You look -- You look great. 463 00:20:03,114 --> 00:20:05,465 -You too. -Let me hug your neck. 464 00:20:05,508 --> 00:20:06,901 I'll be delicate there. Hey. 465 00:20:06,944 --> 00:20:09,120 So you're staying for Christmas? 466 00:20:09,164 --> 00:20:10,861 Well, if Aunt Lizzie has room at the table. 467 00:20:10,905 --> 00:20:13,168 -I don't want to assume. -I heard Shawn's not coming in, 468 00:20:13,212 --> 00:20:15,344 so there's room for you. 469 00:20:16,693 --> 00:20:19,261 Uh, Francesca at -- at the hobby shop told me that. 470 00:20:19,305 --> 00:20:21,045 LIZ: Well, I'm delighted you're here. 471 00:20:21,089 --> 00:20:23,396 And there's always room at the table for you. 472 00:20:23,439 --> 00:20:25,702 Aunt Liz, I appreciate you so much. 473 00:20:25,746 --> 00:20:27,269 God, if you were two years younger. 474 00:20:27,313 --> 00:20:28,923 We'd have to try notto get pregnant. 475 00:20:28,966 --> 00:20:31,404 [ Laughs ] 476 00:20:31,447 --> 00:20:33,667 But God bless, Liz. I appreciate the invitation. 477 00:20:33,710 --> 00:20:35,277 Thank you so much. 478 00:20:35,321 --> 00:20:37,192 -It's good to see you, Becky. -Good to see you. 479 00:20:37,236 --> 00:20:39,281 We got some meat to stew. We'd better head out. 480 00:20:39,325 --> 00:20:41,152 Uh, I'll explain when you get home. 481 00:20:41,196 --> 00:20:43,329 It's looking good. All right. 482 00:20:43,372 --> 00:20:45,983 -Bye, sweetie. -Salvador, how are you? 483 00:20:46,027 --> 00:20:47,289 Hey, listen. 484 00:20:47,333 --> 00:20:48,943 News travels faster in small towns 485 00:20:48,986 --> 00:20:50,814 than fleas do in a dog pound. 486 00:20:50,858 --> 00:20:52,425 By this time tomorrow, everyone in town 487 00:20:52,468 --> 00:20:54,165 is gonna know that I'm here and Shawn's not. 488 00:20:54,209 --> 00:20:57,256 And then they'll just move on to something new, you know? 489 00:20:57,299 --> 00:20:58,431 -Thanks. -Sure. 490 00:20:58,474 --> 00:21:00,737 -Oh. Please. I got it. -Thanks. 491 00:21:01,825 --> 00:21:03,610 Thank you for helping me with this. 492 00:21:03,653 --> 00:21:06,613 Oh, it is my pleasure. 493 00:21:06,656 --> 00:21:09,050 This is fun. I-I live for this. 494 00:21:10,225 --> 00:21:12,445 Jesse, shoot me if I'm trespassing here, 495 00:21:12,488 --> 00:21:15,404 but, um, you know, I've kept one foot in the door 496 00:21:15,448 --> 00:21:17,058 of a relationship that's ended, 497 00:21:17,101 --> 00:21:21,410 and it just kind of prolongs everything, you know? 498 00:21:21,454 --> 00:21:23,282 That's not what I'm doing. 499 00:21:23,325 --> 00:21:25,936 I have a great time with the Campbells. 500 00:21:25,980 --> 00:21:28,939 And then the last time that we were here, 501 00:21:28,983 --> 00:21:31,072 Mrs. C took me antiquing, 502 00:21:31,115 --> 00:21:33,727 and, boy, does she know how to haggle. 503 00:21:33,770 --> 00:21:35,946 I mean, I love antiquing, but she just takes it 504 00:21:35,990 --> 00:21:37,513 -to another level. -Yeah. 505 00:21:37,557 --> 00:21:40,081 Oh, and on Thanksgiving, it was so funny. 506 00:21:40,124 --> 00:21:42,431 Mr. C tried to deep-fry the turkey, 507 00:21:42,475 --> 00:21:44,477 but it ended up looking like Peking duck. 508 00:21:44,520 --> 00:21:47,001 So then we ended up having to order Chinese food. 509 00:21:47,044 --> 00:21:48,481 And then everybody had to make their own fortunes, 510 00:21:48,524 --> 00:21:49,656 and we all drew one. 511 00:21:49,699 --> 00:21:51,440 It was so much fun. 512 00:21:51,484 --> 00:21:53,660 It's pretty obvious you and the Campbells have a blast together. 513 00:21:53,703 --> 00:21:55,531 Oh, yeah. We have a great time. 514 00:21:56,358 --> 00:21:58,229 So what about you? 515 00:21:58,273 --> 00:21:59,796 What happened with that relationship 516 00:21:59,840 --> 00:22:01,450 where you stayed too long? 517 00:22:01,494 --> 00:22:03,322 It started with me moving to Bend, Oregon, 518 00:22:03,365 --> 00:22:05,933 taking a lower-paying job to be with her, 519 00:22:05,976 --> 00:22:10,677 and ended with her fornicating with my tae kwon do instructor. 520 00:22:10,720 --> 00:22:12,200 Oh, my God. 521 00:22:12,243 --> 00:22:14,158 Don Alvarez. 522 00:22:14,202 --> 00:22:15,682 It's terrible. 523 00:22:16,770 --> 00:22:18,162 It was. 524 00:22:18,902 --> 00:22:21,688 We had a security camera on the front doorbell, 525 00:22:21,731 --> 00:22:23,864 and so I...I saw everything. 526 00:22:23,907 --> 00:22:25,256 I'm so sorry. 527 00:22:25,300 --> 00:22:26,823 Of course, I don't honor what he did, 528 00:22:26,867 --> 00:22:28,869 but, um, I know he was gentle with her. 529 00:22:30,610 --> 00:22:32,699 It actually turned out to be a blessing. 530 00:22:32,742 --> 00:22:34,657 You know, it just made me realize 531 00:22:34,701 --> 00:22:37,834 that no matter how joyful something starts, 532 00:22:37,878 --> 00:22:39,358 it always ends with hurt. 533 00:22:41,185 --> 00:22:43,971 I'm much happier now just hanging around with Polo here. 534 00:22:44,014 --> 00:22:44,928 [ Dog whimpers ] 535 00:22:44,972 --> 00:22:46,147 Oh, I got to say, Jesse, 536 00:22:46,190 --> 00:22:48,932 that, uh, tree's looking marvelous again. 537 00:22:48,976 --> 00:22:50,281 Oh. Well, thank you. 538 00:22:50,325 --> 00:22:51,718 I can't take all the credit, though. 539 00:22:51,761 --> 00:22:53,676 -David helped a little. -A little? 540 00:22:53,720 --> 00:22:56,462 You know, David, maybe I could empower you 541 00:22:56,505 --> 00:22:59,595 to help me configure the lights for our show. 542 00:22:59,639 --> 00:23:02,903 Empower me? Is that a fancy way of asking me to do it? 543 00:23:02,946 --> 00:23:04,600 -Yes, please. -No. Of course. 544 00:23:04,644 --> 00:23:06,994 -I'd be happy to, Uncle Rob. -Oh, thank you. 545 00:23:07,037 --> 00:23:09,257 I didn't know y'all were still doing that light show. 546 00:23:09,300 --> 00:23:10,693 Oh! Of course. 547 00:23:10,737 --> 00:23:12,608 It's the highlight of the Christmas party 548 00:23:12,652 --> 00:23:14,393 and a Campbell tradition. 549 00:23:14,436 --> 00:23:17,308 Speaking of traditions, there's also the wishing tree. 550 00:23:17,352 --> 00:23:19,223 Oh, yeah. I heard about this. 551 00:23:19,267 --> 00:23:21,835 It's, uh, supposed to be hidden in the Valley somewhere, right? 552 00:23:21,878 --> 00:23:23,576 -That's the one. -And if you find it, 553 00:23:23,619 --> 00:23:25,578 -you have to make a wish. -Oh. 554 00:23:25,621 --> 00:23:27,275 But it will only come true 555 00:23:27,318 --> 00:23:29,886 if you never tell anyone where it is. 556 00:23:29,930 --> 00:23:32,106 Have you two ever found it? 557 00:23:33,803 --> 00:23:35,065 Maybe. 558 00:23:35,109 --> 00:23:36,980 What about you and Shawn? 559 00:23:37,024 --> 00:23:41,158 We -- We looked a lot, but no luck. 560 00:23:41,202 --> 00:23:44,945 Well, maybe this will be your lucky year. 561 00:23:49,471 --> 00:23:51,821 [ Down-tempo music plays ] 562 00:23:51,865 --> 00:23:55,303 ♪ 563 00:23:55,346 --> 00:23:58,611 Oh! [ Laughs ] 564 00:23:58,654 --> 00:24:00,351 Hi! 565 00:24:00,395 --> 00:24:02,484 Morning, Polo. Oh! 566 00:24:02,528 --> 00:24:04,530 [ Exhales deeply ] What's going on? 567 00:24:04,573 --> 00:24:07,271 Where are you taking me? 568 00:24:07,315 --> 00:24:12,494 ♪ 569 00:24:12,538 --> 00:24:17,760 ♪ 570 00:24:17,804 --> 00:24:19,153 -It's nice and solid. -Oh, God. 571 00:24:19,196 --> 00:24:20,633 -You're all right. -Okay. 572 00:24:20,676 --> 00:24:21,982 -Come on. You got it. -[ Screams, laughs ] 573 00:24:22,025 --> 00:24:24,027 There you go! All right! 574 00:24:24,071 --> 00:24:25,594 -You got it. That's good. -Whoa! 575 00:24:25,638 --> 00:24:26,900 DAVID: Yeah! 576 00:24:26,943 --> 00:24:29,119 I'm glad I came. I'm having so much fun. 577 00:24:29,163 --> 00:24:31,992 A couple more steps, and we get to the realpie crust. 578 00:24:32,035 --> 00:24:34,603 Here we are. Drink in that view. 579 00:24:34,647 --> 00:24:35,822 Smooth goin' down. 580 00:24:35,865 --> 00:24:37,693 [ Exhales deeply ] It's beautiful. 581 00:24:38,520 --> 00:24:41,088 I haven't done something this spontaneous in forever. 582 00:24:41,131 --> 00:24:43,656 Really? Well, what kind of stuff did you and Shawn do? 583 00:24:43,699 --> 00:24:45,353 I mean, other than Monopoly. 584 00:24:45,396 --> 00:24:49,183 Well, we would, you know, do stuff like work out, spin class. 585 00:24:49,226 --> 00:24:53,230 Sometimes we would stay up late and binge-watch a TV show. 586 00:24:53,274 --> 00:24:54,928 Then he'd always complain the next day 587 00:24:54,971 --> 00:24:57,974 that he didn't get enough sleep for his abs. 588 00:24:58,018 --> 00:25:00,063 [ Shutter clicking ] 589 00:25:00,107 --> 00:25:01,674 Oh, no. Man. Come on. 590 00:25:01,717 --> 00:25:03,676 You got to get my good side. [ Chuckles ] 591 00:25:03,719 --> 00:25:06,330 -[ Laughing ] -Yeah! 592 00:25:06,374 --> 00:25:08,811 You're a natural! 593 00:25:08,855 --> 00:25:11,205 My mom loved Christmas. 594 00:25:11,248 --> 00:25:12,946 She died when I was 8. 595 00:25:12,989 --> 00:25:17,341 And when she was gone, so was the -- the magic of the holiday. 596 00:25:17,385 --> 00:25:19,605 And when my dad remarried, he just wanted to throw away 597 00:25:19,648 --> 00:25:22,956 all the memories, and Christmas went with it. 598 00:25:22,999 --> 00:25:25,262 I never told Shawn any of that. 599 00:25:25,306 --> 00:25:26,829 I guess I was too afraid 600 00:25:26,873 --> 00:25:29,092 that he would think I came with too many issues. 601 00:25:29,136 --> 00:25:33,009 I mean, he thinks I talk a lot and I overexplain things 602 00:25:33,053 --> 00:25:35,098 and I go on long tangents about nothing 603 00:25:35,142 --> 00:25:38,928 and I'm too sensitive, that I cry too much, 604 00:25:38,972 --> 00:25:42,149 They don't put away things correctly. 605 00:25:42,192 --> 00:25:45,456 But...everyone has their thing. 606 00:25:45,500 --> 00:25:48,938 Oh, yeah. Everybody's got a little dirt under their nails. 607 00:25:48,982 --> 00:25:50,331 Yeah. 608 00:25:51,985 --> 00:25:54,204 DAVID: I find most people think their dreams can't be reality, 609 00:25:54,248 --> 00:25:56,032 when more often than not, 610 00:25:56,076 --> 00:25:58,469 all you need to do is just reach out and grab them. 611 00:25:58,513 --> 00:25:59,775 They're right in front of you. 612 00:25:59,819 --> 00:26:01,995 Okay. Oh. Wait up. 613 00:26:02,038 --> 00:26:04,650 -Are you coming? -[ Laughing ] Okay. Hold on. 614 00:26:04,693 --> 00:26:08,305 Cheers to grabbing...it. 615 00:26:08,349 --> 00:26:10,743 All right. To grabbing it. 616 00:26:10,786 --> 00:26:16,618 ♪ 617 00:26:16,662 --> 00:26:19,795 Hey, bud. What are you doing out here? 618 00:26:19,839 --> 00:26:21,710 -Oh! -Hey. You listen. 619 00:26:21,754 --> 00:26:24,234 A little time apart, letting loved ones be individuals, 620 00:26:24,278 --> 00:26:26,410 that makes getting together all the more joyous. 621 00:26:26,454 --> 00:26:27,760 BECKY: I am so sorry. 622 00:26:27,803 --> 00:26:30,066 I was just leaving, and Polo just ran out. 623 00:26:30,110 --> 00:26:31,764 -Oh. Hey, Beck. -Hi. 624 00:26:31,807 --> 00:26:33,635 I made you a pie. I left it on the counter. 625 00:26:33,679 --> 00:26:35,376 Well, that is mighty nice of you. 626 00:26:35,419 --> 00:26:37,726 Now, what flavor should my mouth be expecting? 627 00:26:37,770 --> 00:26:39,467 -Peach. -Hm. 628 00:26:39,510 --> 00:26:43,123 Then I spice things up a little bit with some red ginseng, 629 00:26:43,166 --> 00:26:48,302 ginkgo biloba, tribulus, and just a pinch of vodka. 630 00:26:48,345 --> 00:26:50,434 I've never heard of any of those, but I trust you. 631 00:26:50,478 --> 00:26:51,871 They're very stimulating flavors. 632 00:26:51,914 --> 00:26:53,699 Yeah. That's stimulating my memory. 633 00:26:53,742 --> 00:26:55,526 Phew. 634 00:26:55,570 --> 00:26:57,920 Growing up, I never could get enough of your sweets, Becky. 635 00:26:57,964 --> 00:26:59,705 Remember when we were kids? 636 00:26:59,748 --> 00:27:02,533 You bought that box of cookies for me, 637 00:27:02,577 --> 00:27:06,842 and I...threw my whole cookie jar at you. 638 00:27:06,886 --> 00:27:07,974 Up in your three house. 639 00:27:08,017 --> 00:27:09,453 [ Softly ] In my tree house. 640 00:27:09,497 --> 00:27:11,325 Man, if those tree-house walls could talk. 641 00:27:11,368 --> 00:27:13,414 Oof. [ Chuckles ] 642 00:27:13,457 --> 00:27:15,764 Brings up a pretty good memory file 643 00:27:15,808 --> 00:27:19,855 with smells and... warmth and tastes and... 644 00:27:19,899 --> 00:27:21,291 Consent? 645 00:27:21,335 --> 00:27:23,511 Yeah. Not on my end. 646 00:27:25,382 --> 00:27:27,733 Well, Jesse and I should probably get inside 647 00:27:27,776 --> 00:27:28,951 and help with the, uh -- 648 00:27:28,995 --> 00:27:30,823 Lights for the show. 649 00:27:30,866 --> 00:27:32,389 Hi. 650 00:27:32,433 --> 00:27:34,565 Have you been standing here the whole time? 651 00:27:34,609 --> 00:27:36,263 Hello. Yes. 652 00:27:36,306 --> 00:27:39,745 Well, anyway, I want you to stop by the bakery later -- 653 00:27:39,788 --> 00:27:41,442 it's on Main Street -- 654 00:27:41,485 --> 00:27:43,487 'cause I want to hear what you thought of that pie. 655 00:27:43,531 --> 00:27:44,532 Oh, I will indeed. 656 00:27:44,575 --> 00:27:45,925 -Okay. -Yeah. Thanks again. 657 00:27:45,968 --> 00:27:47,927 -Nice to see you. -So good to see you. 658 00:27:47,970 --> 00:27:49,624 [ Dog barking ] 659 00:27:49,668 --> 00:27:50,843 What was that all about? 660 00:27:50,886 --> 00:27:52,888 Oh, just childhood memories. 661 00:27:52,932 --> 00:27:54,411 I see. 662 00:27:54,455 --> 00:27:56,587 She's nice. 663 00:27:56,631 --> 00:27:58,938 DAVID: That's why I never ended up going. 664 00:27:58,981 --> 00:28:00,853 [ Laughs ] 665 00:28:00,896 --> 00:28:02,419 How was skating? 666 00:28:02,463 --> 00:28:04,030 -Oh. -Oh, it was really great. 667 00:28:04,073 --> 00:28:05,858 It's been a while since I've been on skates, 668 00:28:05,901 --> 00:28:07,120 but I got my legs back. 669 00:28:07,163 --> 00:28:08,904 Yeah. Well, you'd never have known it. 670 00:28:08,948 --> 00:28:12,168 Robert used to flood the yard when Shawn was younger. 671 00:28:12,212 --> 00:28:14,127 Did Becky ever come over and skate? 672 00:28:14,170 --> 00:28:17,260 -Only when David was in town. -Mm-hmm. 673 00:28:17,304 --> 00:28:19,132 And then she would be here day and night. 674 00:28:19,175 --> 00:28:21,003 I'm surprised she didn't get frostbite 675 00:28:21,047 --> 00:28:23,440 in that skating costume she wore. 676 00:28:23,484 --> 00:28:25,834 Oh, no. She did. Yeah. Yeah. 677 00:28:25,878 --> 00:28:27,880 She got it pretty bad in some places. 678 00:28:27,923 --> 00:28:30,752 So Becky and David were... 679 00:28:30,796 --> 00:28:32,885 Friends. Just friends. 680 00:28:32,928 --> 00:28:34,408 -Mm. -[ Cellphone ringing ] 681 00:28:34,451 --> 00:28:37,890 ROBERT: Saved by the bell. Mm. 682 00:28:37,933 --> 00:28:39,848 Oh. Shawn! 683 00:28:39,892 --> 00:28:43,939 Sweetie, it's so good to hear from you. 684 00:28:43,983 --> 00:28:46,986 Oh, you just got to New York. Great. 685 00:28:47,029 --> 00:28:48,596 Well, you should probably get settled. 686 00:28:48,639 --> 00:28:50,250 You've got a big day tomorrow. 687 00:28:50,293 --> 00:28:52,252 Okay, Shawn. 688 00:28:52,295 --> 00:28:53,993 Dad and I miss you. 689 00:28:54,036 --> 00:28:56,952 And best of luck on the interview. 690 00:28:58,606 --> 00:28:59,607 How is he? 691 00:29:02,349 --> 00:29:05,874 Uh, Jesse, 'cause he's been traveling, 692 00:29:05,918 --> 00:29:10,052 I haven't had a chance to tell Shawn that you're here. 693 00:29:10,096 --> 00:29:12,228 [ Down-tempo music plays ] 694 00:29:12,272 --> 00:29:18,669 ♪ 695 00:29:18,713 --> 00:29:21,585 [ Sighs ] I hope Jesse's having a good time. 696 00:29:21,629 --> 00:29:24,066 Oh, relax. She's fine. 697 00:29:24,110 --> 00:29:25,372 They're having fun. 698 00:29:25,415 --> 00:29:26,721 Yeah. 699 00:29:26,765 --> 00:29:30,856 Now...unwind and take a sip of this. 700 00:29:30,899 --> 00:29:35,730 It's lots of grape soda, a healthy dose of cough syrup 701 00:29:35,774 --> 00:29:37,601 topped off by hard candy. 702 00:29:37,645 --> 00:29:41,040 It makes the perfect glass of purple drank. 703 00:29:41,083 --> 00:29:44,608 Liz, I really just want to get some rest, go to sleep. 704 00:29:44,652 --> 00:29:50,832 Right, and a serving of sizzurp will make you feel really good 705 00:29:50,876 --> 00:29:52,921 and will put you right to sleep. 706 00:29:52,965 --> 00:29:54,923 Is this safe? 707 00:29:54,967 --> 00:29:56,838 So let's just enjoy the moment, 708 00:29:56,882 --> 00:29:59,580 have a nice glass of lean together. 709 00:29:59,623 --> 00:30:00,581 Cheers. 710 00:30:00,624 --> 00:30:01,669 Yeah. 711 00:30:03,584 --> 00:30:05,629 [ Down-tempo music plays ] 712 00:30:05,673 --> 00:30:13,550 ♪ 713 00:30:13,594 --> 00:30:21,602 ♪ 714 00:30:21,645 --> 00:30:22,864 Ah. 715 00:30:22,908 --> 00:30:25,998 [ Gasps ] Polo. 716 00:30:26,041 --> 00:30:28,087 Couldn't sleep either? 717 00:30:28,130 --> 00:30:31,090 [ Dog whimpering ] 718 00:30:31,133 --> 00:30:32,526 [ Exhales deeply ] 719 00:30:33,962 --> 00:30:35,442 Want one? 720 00:30:41,491 --> 00:30:44,146 Oh, wow. Yeah. 721 00:30:44,190 --> 00:30:47,933 Yeah, way more cough syrup at the moment than grape soda. 722 00:30:47,976 --> 00:30:49,630 It's very full bodied. 723 00:30:49,673 --> 00:30:50,674 Mm-hmm. 724 00:30:50,718 --> 00:30:52,851 I like that it's not oaky. 725 00:30:54,330 --> 00:30:57,159 You know, the hard candy is now bringing out the texture 726 00:30:57,203 --> 00:30:58,508 of the grape soda. 727 00:30:58,552 --> 00:31:00,249 Plus, it gets you high. 728 00:31:00,293 --> 00:31:02,121 Mm. 729 00:31:06,212 --> 00:31:08,083 Polo? 730 00:31:09,084 --> 00:31:10,825 Polo. 731 00:31:11,782 --> 00:31:14,394 Now, if I were to order this in the future, 732 00:31:14,437 --> 00:31:17,701 would it be purple drank or sizzurp? 733 00:31:17,745 --> 00:31:19,703 Or lean. What -- What... 734 00:31:19,747 --> 00:31:21,270 They'll know what you mean. 735 00:31:21,314 --> 00:31:23,620 -[ Dog whining ] -JESSE: I know. 736 00:31:23,664 --> 00:31:26,101 I know. Maybe I shouldn't have come. 737 00:31:27,015 --> 00:31:29,757 I mean, Shawn doesn't even know that I'm here. 738 00:31:31,106 --> 00:31:32,542 Maybe David is right. 739 00:31:32,586 --> 00:31:37,199 Maybe I am keeping one foot in the door. 740 00:31:38,809 --> 00:31:40,724 Both feet, actually. 741 00:31:40,768 --> 00:31:42,639 [ Clears throat ] 742 00:31:42,683 --> 00:31:45,773 Sorry. I don't want to scare you again. 743 00:31:47,993 --> 00:31:50,038 Working on Aunt Lizzie's shortbread cookies? 744 00:31:50,082 --> 00:31:52,301 Mm-hmm. 745 00:31:52,345 --> 00:31:53,607 With candied cherries. 746 00:31:53,650 --> 00:31:56,131 Oof. Man. That's my poison. 747 00:31:56,175 --> 00:31:58,655 She sends me a tin every year. 748 00:31:58,699 --> 00:32:01,093 She sent me the recipe. 749 00:32:01,136 --> 00:32:02,442 You're kidding me. 750 00:32:02,485 --> 00:32:04,096 She told me that was top secret. 751 00:32:04,139 --> 00:32:05,271 It is. 752 00:32:05,880 --> 00:32:07,403 Well, you really are like family. 753 00:32:11,059 --> 00:32:13,192 You know, when my ex and I broke up, uh, 754 00:32:13,235 --> 00:32:14,889 at first I thought I was missing her. 755 00:32:14,933 --> 00:32:17,761 And then, um, I realized 756 00:32:17,805 --> 00:32:20,416 I was just kind of missing playing with her dog. 757 00:32:20,460 --> 00:32:21,852 [ Chuckles ] 758 00:32:21,896 --> 00:32:24,246 So I went to the shelter and got Polo here. 759 00:32:24,290 --> 00:32:25,856 -Right, buddy? -Really? 760 00:32:25,900 --> 00:32:27,771 -Yeah. -Mm. 761 00:32:29,164 --> 00:32:32,515 Maybe you did come back to keep one foot in the door. 762 00:32:32,559 --> 00:32:35,779 Or maybe you just like sharing recipes, 763 00:32:35,823 --> 00:32:37,129 hanging out with the family. 764 00:32:37,172 --> 00:32:40,219 [ Down-tempo music plays ] 765 00:32:40,262 --> 00:32:49,619 ♪ 766 00:32:49,663 --> 00:32:58,977 ♪ 767 00:33:00,195 --> 00:33:02,937 Robert, we have to get going. 768 00:33:04,025 --> 00:33:08,290 [ Gasps ] Well, don't you look nice for the dance. 769 00:33:08,334 --> 00:33:10,989 Well, that's the pot calling the kettle gorgeous. 770 00:33:12,077 --> 00:33:14,079 Yeah, Polo picked it out. 771 00:33:14,122 --> 00:33:15,645 It's my finest threads. 772 00:33:15,689 --> 00:33:17,821 That Wrangler butt of yours is driving me nuts. 773 00:33:17,865 --> 00:33:19,388 Careful, Aunt Liz. 774 00:33:19,432 --> 00:33:20,955 If you weren't blood related, 775 00:33:20,999 --> 00:33:23,305 that type of talk would get you straight kissed. 776 00:33:24,045 --> 00:33:27,788 You know, it's very nice of you, spending time with Jesse. 777 00:33:27,831 --> 00:33:30,573 I was worried about her with Shawn not here. 778 00:33:30,617 --> 00:33:32,793 Well, she's fun to be around. 779 00:33:32,836 --> 00:33:34,534 I really like spending time with her. 780 00:33:34,577 --> 00:33:37,058 Yeah. I've been enjoying myself. 781 00:33:37,102 --> 00:33:39,060 I'm looking forward to going to the dance with her. 782 00:33:39,104 --> 00:33:40,627 -[ Tapping ] -Uh, Liz, 783 00:33:40,670 --> 00:33:43,021 can you shut off the main breaker, please? 784 00:33:43,064 --> 00:33:44,848 -I'll take care of it. -Don't. Don't be silly. 785 00:33:44,892 --> 00:33:46,937 You and Jesse get going to the dance. 786 00:33:46,981 --> 00:33:49,331 I will go and figure out what a breaker is. 787 00:33:49,375 --> 00:33:51,507 Oh, I can't let you do -- 788 00:33:51,551 --> 00:33:53,509 LIZ: It's okay. 789 00:33:56,382 --> 00:33:58,340 JESSE: Hey. 790 00:33:58,384 --> 00:34:00,821 [ Down-tempo music plays ] 791 00:34:00,864 --> 00:34:02,083 Is it too much? 792 00:34:02,127 --> 00:34:04,912 Oh...n-no. 793 00:34:04,955 --> 00:34:06,696 Not at all. 794 00:34:06,740 --> 00:34:08,655 You look real nice. 795 00:34:08,697 --> 00:34:11,440 You look like a disco ball 796 00:34:11,484 --> 00:34:14,052 made sweet love to a shootin' star. 797 00:34:14,617 --> 00:34:15,400 Mm. 798 00:34:15,444 --> 00:34:18,360 Like a diamond exploded. 799 00:34:18,926 --> 00:34:20,493 Oof. 800 00:34:20,536 --> 00:34:23,583 I believe that jumpsuit will jump-start the whole dance. 801 00:34:23,626 --> 00:34:25,889 [ Up-tempo music plays ] 802 00:34:25,933 --> 00:34:27,239 -[ Chain jingling ] -Oh! 803 00:34:27,282 --> 00:34:28,762 Oh, no -- no -- Polo! [ Sighs ] 804 00:34:28,804 --> 00:34:31,286 No, no, no. That -- Polo, come on. 805 00:34:31,330 --> 00:34:33,636 It's very gracious of you, Polo, to sit in the back seat. 806 00:34:33,679 --> 00:34:35,551 But, uh, sorry. You still can't come, buddy. 807 00:34:35,594 --> 00:34:37,466 Sorry, Polo. Human folk just aren't there yet. 808 00:34:37,510 --> 00:34:39,425 -Come on! Come on, Polo. -[ Dog barks ] 809 00:34:40,165 --> 00:34:42,254 Yeah. All right. 810 00:34:42,297 --> 00:34:44,777 -[ Laughing ] Bye, Polo. -[ Laughing ] All right. 811 00:34:44,821 --> 00:34:47,128 [ "Jingle Bells" plays ] 812 00:34:47,172 --> 00:34:49,826 [ Indistinct conversations ] 813 00:34:49,870 --> 00:34:53,960 ♪ 814 00:34:54,004 --> 00:34:55,223 Here you go. 815 00:34:55,266 --> 00:34:57,834 -From the spiked bowl? -Oh, of course. 816 00:34:57,878 --> 00:34:59,445 Oh, isn't that Becky? 817 00:34:59,488 --> 00:35:01,621 LIZ: Sweet Becky Ackerman. 818 00:35:01,664 --> 00:35:04,754 I see she did her own hair tonight. 819 00:35:06,452 --> 00:35:07,975 May I have this dance 820 00:35:08,018 --> 00:35:10,499 with the most beautiful woman in the room? 821 00:35:10,543 --> 00:35:12,153 Honestly, Robert. 822 00:35:12,197 --> 00:35:14,634 That line is 30 years old. 823 00:35:15,461 --> 00:35:16,810 But it still works. 824 00:35:16,853 --> 00:35:19,378 [ Laughs ] Come on. 825 00:35:19,421 --> 00:35:21,467 A little friction and fantasy, my dear. 826 00:35:21,510 --> 00:35:23,164 LIZ: Oh. 827 00:35:23,208 --> 00:35:28,300 ♪ 828 00:35:28,343 --> 00:35:33,609 ♪ 829 00:35:33,653 --> 00:35:35,176 [ Gasps ] Look. 830 00:35:35,220 --> 00:35:36,699 Oh, how tacky! 831 00:35:36,743 --> 00:35:39,746 She looks like a giant fishing lure. 832 00:35:39,789 --> 00:35:41,835 Ha. Well, we know what she'safter. 833 00:35:41,878 --> 00:35:44,620 Don't we, Darlene? Mm-hmm. 834 00:35:44,664 --> 00:35:51,236 ♪ 835 00:35:51,279 --> 00:35:53,673 Um, pardon me one second. 836 00:35:55,327 --> 00:35:56,719 Hey. You doing all right? 837 00:35:56,763 --> 00:36:00,549 I thought you said we were gonna be old news. 838 00:36:01,115 --> 00:36:02,682 Oh. Yeah. 839 00:36:04,205 --> 00:36:05,467 Hey, let's dance. 840 00:36:05,511 --> 00:36:07,469 Give them something to really chew on. 841 00:36:07,513 --> 00:36:09,079 -I love it. -All right. 842 00:36:09,123 --> 00:36:10,777 -[ Up-tempo music plays ] -Oh! 843 00:36:10,820 --> 00:36:12,996 Whoa. Okay. 844 00:36:13,040 --> 00:36:14,824 ♪ 845 00:36:14,868 --> 00:36:16,217 -Hey! -You got moves. 846 00:36:16,261 --> 00:36:18,872 -Well, you're easy to lead. -[ Laughs ] 847 00:36:18,915 --> 00:36:20,526 -Yoo-hoo. [ Chuckles ] -Oh. 848 00:36:20,569 --> 00:36:21,962 May I cut in? 849 00:36:23,355 --> 00:36:24,747 Sorry, Beck. 850 00:36:24,791 --> 00:36:26,532 Actually, uh, I asked Jesse here to dance, 851 00:36:26,575 --> 00:36:28,142 and she kindly said yes. 852 00:36:28,186 --> 00:36:30,275 So call me old-fashioned, but I'm a -- 853 00:36:30,318 --> 00:36:32,407 I'm a one-partner type of guy. 854 00:36:33,147 --> 00:36:34,366 Oh. Okay. 855 00:36:34,409 --> 00:36:36,106 Well, I understand. 856 00:36:36,150 --> 00:36:37,891 All right. Good. No disrespect. 857 00:36:37,934 --> 00:36:39,240 No. 858 00:36:39,284 --> 00:36:40,720 -Old-fashioned. [ Chuckles ] -Yes. 859 00:36:40,763 --> 00:36:43,113 -Have a good night. -Bye, Becky. 860 00:36:43,157 --> 00:36:45,028 ♪ 861 00:36:45,072 --> 00:36:46,247 I-I don't know. 862 00:36:46,291 --> 00:36:48,336 Um, I think Becky might want 863 00:36:48,380 --> 00:36:50,904 a little bit more tree-house time with you. 864 00:36:50,947 --> 00:36:53,298 -Oh, that was a long time ago. -Mm. 865 00:36:53,341 --> 00:36:54,821 And it was nothing. Really. 866 00:36:54,864 --> 00:36:57,302 -Nothing. -It was just a kiss. 867 00:36:57,345 --> 00:36:59,652 Must have been some kiss. 868 00:36:59,695 --> 00:37:00,957 Must have been. 869 00:37:01,001 --> 00:37:07,486 ♪ 870 00:37:07,529 --> 00:37:11,403 Ugh! Now she is trying to bang Shawn's cousin. 871 00:37:11,446 --> 00:37:13,318 Oh, that is so low. 872 00:37:13,361 --> 00:37:16,234 Ho ho ho indeed! [ Chuckles ] 873 00:37:16,277 --> 00:37:20,368 We are dealing with a top-shelf Christmas slut! 874 00:37:20,412 --> 00:37:27,288 ♪ Santa made it just for you 875 00:37:27,332 --> 00:37:29,986 [ Down-tempo music plays ] 876 00:37:30,030 --> 00:37:36,166 ♪ 877 00:37:36,210 --> 00:37:38,647 DAVID: Oh, man. Look at that. 878 00:37:38,691 --> 00:37:41,433 I could see someone who's always wanted to drop down 879 00:37:41,476 --> 00:37:43,173 on the fresh powder 880 00:37:43,217 --> 00:37:45,611 cutting a path through uncharted territory. 881 00:37:45,654 --> 00:37:49,745 Just them, the wind, the sky... and their emotions. 882 00:37:50,877 --> 00:37:52,313 -Ooh. -You'd have mesold. 883 00:37:52,357 --> 00:37:53,488 You kidding? 884 00:37:53,532 --> 00:37:56,099 Them glossy pictures did the selling. 885 00:37:56,143 --> 00:37:58,885 Wow. You got -- You got quite an eye. 886 00:37:58,928 --> 00:38:00,887 -Two of them, actually. -[ Chuckles ] 887 00:38:00,930 --> 00:38:02,541 You ever think about doing this picture stuff 888 00:38:02,584 --> 00:38:05,370 in a salaried, non-amateur kind of way? 889 00:38:05,413 --> 00:38:06,849 I'm talking bank-account stuff. 890 00:38:07,589 --> 00:38:11,593 Uh, do you mean take pictures as -- as a full-time job? 891 00:38:11,637 --> 00:38:12,638 -Mm-hmm. -Oh. 892 00:38:12,681 --> 00:38:14,466 Um, I would love to. 893 00:38:14,509 --> 00:38:17,512 I've just... never really considered it. 894 00:38:18,513 --> 00:38:20,428 Sorry. In the way. 895 00:38:20,472 --> 00:38:21,864 LIZ: Jesse! 896 00:38:21,908 --> 00:38:24,171 Any chance that you're going into town today? 897 00:38:24,214 --> 00:38:28,262 Robert left both of his reading glasses here, 898 00:38:28,306 --> 00:38:29,785 and without them, 899 00:38:29,829 --> 00:38:31,483 he will only be able to find his lunch by smell. 900 00:38:31,526 --> 00:38:33,180 Oh, I'll drop them off, Aunt Liz. 901 00:38:33,223 --> 00:38:37,402 No. I need you here to go up on the roof and do that man work 902 00:38:37,445 --> 00:38:38,490 that you're so good at. 903 00:38:38,533 --> 00:38:40,361 Otherwise, Robert will come home 904 00:38:40,405 --> 00:38:42,494 and he will try to go up on the roof by himself 905 00:38:42,537 --> 00:38:45,888 and put up that showstopper and tweak his sciatica. 906 00:38:45,932 --> 00:38:48,369 -Hmm. -Don't worry about it, Mrs. C. 907 00:38:48,413 --> 00:38:50,589 I'll bring him the glasses. 908 00:38:55,550 --> 00:38:58,510 Well, have fun on the roof. 909 00:38:58,553 --> 00:38:59,815 Thank you. 910 00:38:59,859 --> 00:39:03,036 [ Down-tempo music plays ] 911 00:39:03,079 --> 00:39:04,907 ♪ 912 00:39:04,951 --> 00:39:06,300 -Knock, knock. -Whoa. 913 00:39:06,344 --> 00:39:08,171 Mr. C, I brought your reading glasses. 914 00:39:08,215 --> 00:39:09,912 Ah. Great. Thank you. 915 00:39:09,956 --> 00:39:12,219 -You are such a lifesaver. -You're right. 916 00:39:12,262 --> 00:39:14,352 It does seem a little bit more quiet in here now. 917 00:39:14,395 --> 00:39:19,531 Yeah. Yeah, probably more space than I actually need anymore. 918 00:39:19,574 --> 00:39:21,881 I should maybe think about setting up shop 919 00:39:21,924 --> 00:39:23,230 in the back of the drugstore again. 920 00:39:23,273 --> 00:39:24,927 -In the drugstore? Really? -Yeah. 921 00:39:24,971 --> 00:39:26,581 When I was first starting out, 922 00:39:26,625 --> 00:39:29,454 I realized people love to talk about what ails them. 923 00:39:29,497 --> 00:39:31,760 And I thought, "This is a good segue 924 00:39:31,804 --> 00:39:34,937 into talking about managing their finances." 925 00:39:34,981 --> 00:39:37,723 And let me tell you, it worked. 926 00:39:37,766 --> 00:39:39,551 I learned everything there is to know 927 00:39:39,594 --> 00:39:41,379 about everyone in this town, 928 00:39:41,422 --> 00:39:43,859 and all from the back of that little drugstore. 929 00:39:43,903 --> 00:39:45,905 -Mm-hmm. -Despite what my father said. 930 00:39:46,819 --> 00:39:48,560 What'd your father say? 931 00:39:48,603 --> 00:39:53,565 That it was impractical to -- to start into business on my own, 932 00:39:53,608 --> 00:39:55,828 that I should stay and work on the farm, 933 00:39:55,871 --> 00:39:58,570 like I was incapable of thinking work, 934 00:39:58,613 --> 00:40:01,529 like I was some stupid fuck. 935 00:40:02,487 --> 00:40:06,752 You know, I loved the old man, and he definitely motivated me. 936 00:40:06,795 --> 00:40:10,973 But sometimes you just have to go for it. 937 00:40:11,017 --> 00:40:14,760 [ "We Wish You a Merry Christmas" plays ] 938 00:40:16,501 --> 00:40:18,981 JESSE: Okay. Um...a hat. 939 00:40:19,025 --> 00:40:20,461 Uh, Santa's hat. Elf hat. 940 00:40:20,505 --> 00:40:22,332 No. Uh, Scrooge. Uh -- Oh! 941 00:40:22,376 --> 00:40:23,595 -The Grinch! The Grinch! -Yes! 942 00:40:23,638 --> 00:40:24,813 "The Grinch Who Stole Christmas"! 943 00:40:24,857 --> 00:40:26,815 -Oh, come on. -[ Laughs ] 944 00:40:26,859 --> 00:40:28,687 Wow. I can't believe you got that. 945 00:40:28,730 --> 00:40:31,298 -That -- That was amazing. -All right. 946 00:40:31,341 --> 00:40:33,082 No pressure, but let's get this one 947 00:40:33,126 --> 00:40:34,867 so I don't get dog-talked all night long. 948 00:40:34,910 --> 00:40:37,347 Okay. I got you, Robert. So I'm guessing. 949 00:40:37,391 --> 00:40:38,653 -You're guessing. -All right. 950 00:40:39,437 --> 00:40:42,135 All right. Let's go. You got this, Uncle Robert. 951 00:40:42,178 --> 00:40:43,441 Uh, waves. 952 00:40:43,484 --> 00:40:44,877 Uh...chicken... 953 00:40:44,920 --> 00:40:46,487 Uh, hat. Hand. 954 00:40:46,531 --> 00:40:48,184 Uh, smoking hand. Fire. 955 00:40:48,228 --> 00:40:49,359 -Fire! -Y-- 956 00:40:49,403 --> 00:40:51,318 Uh -- Uh -- Uh -- Af-- Uh, bonfire. 957 00:40:51,361 --> 00:40:53,059 Fire -- little specks. Sparks. 958 00:40:53,102 --> 00:40:55,148 Heat -- You want to touch the flame, 959 00:40:55,191 --> 00:40:57,019 but you can't because you know it's gonna burn you. 960 00:40:57,063 --> 00:40:58,630 Uh, scar tissue from previous relationships. 961 00:40:58,673 --> 00:40:59,892 ROBERT: Are you blind?! 962 00:40:59,935 --> 00:41:01,807 DAVID: Uh, b-balls. Hot balls. 963 00:41:01,850 --> 00:41:03,199 Balls -- T-Testicle-- 964 00:41:03,243 --> 00:41:06,681 Chestnuts! Roasting on an open fire. 965 00:41:06,725 --> 00:41:08,553 Shawn! 966 00:41:08,596 --> 00:41:10,772 -Hey! Surprise, everybody. -LIZ: Sweetheart! 967 00:41:10,816 --> 00:41:12,208 Yes. My -- 968 00:41:12,252 --> 00:41:14,210 Jesse. 969 00:41:15,081 --> 00:41:16,822 Uh, what are you doing here? 970 00:41:17,562 --> 00:41:19,085 I invited her. 971 00:41:19,128 --> 00:41:21,870 If you're upset, be upset with me. 972 00:41:21,914 --> 00:41:23,959 Uh, I will remember that. Thank you. 973 00:41:24,003 --> 00:41:28,224 Uh, do you want to have a little chat, maybe? 974 00:41:28,268 --> 00:41:29,443 Talk in private? 975 00:41:30,444 --> 00:41:33,186 D-- Yeah. I have a private chat. 976 00:41:33,229 --> 00:41:35,710 Jesse, what the fuck? 977 00:41:35,754 --> 00:41:37,277 I don't want a big fight about this. 978 00:41:37,320 --> 00:41:39,235 I can understand if you're a little upset. 979 00:41:39,279 --> 00:41:41,324 I mean, upset? It's not even that -- 980 00:41:41,368 --> 00:41:42,717 I mean, I guess I'm a little bit upset, 981 00:41:42,761 --> 00:41:44,545 but frankly, I'm just surprised. 982 00:41:44,589 --> 00:41:48,331 I mean, I'm shocked that... that I'm seeing you right now. 983 00:41:48,375 --> 00:41:50,029 I mean, help me understand this a little bit. 984 00:41:50,072 --> 00:41:51,596 So you got invited here. 985 00:41:51,639 --> 00:41:53,598 Obviously you wanted to come and what, 986 00:41:53,641 --> 00:41:55,687 have some Christmas carbs with my mom? 987 00:41:55,730 --> 00:41:57,427 -What... -Yeah. 988 00:41:57,471 --> 00:41:59,560 Yeah, that's exactly what I wanted. 989 00:41:59,604 --> 00:42:02,650 Okay. Well, I can appreciate that. 990 00:42:02,694 --> 00:42:05,566 But let's walk the dog out just a little bit farther on this, 991 00:42:05,610 --> 00:42:08,656 because I don't see how it plays out. 992 00:42:08,700 --> 00:42:11,703 So...what, this is an annual thing now? 993 00:42:11,746 --> 00:42:13,095 Because in one to three years, 994 00:42:13,139 --> 00:42:14,706 I'm likely gonna be dating somebody else, 995 00:42:14,749 --> 00:42:16,795 and I'm gonna bring her home for the holidays. 996 00:42:16,838 --> 00:42:18,579 I don't know where you fit into that. 997 00:42:18,623 --> 00:42:22,627 What, you stick around and take our Christmas-card photos? 998 00:42:22,670 --> 00:42:24,890 That sounds mean. I don't mean it to be. 999 00:42:24,933 --> 00:42:27,762 But w-- I-I don't see how this ends well. 1000 00:42:30,025 --> 00:42:31,984 I love Christmas. 1001 00:42:32,027 --> 00:42:34,160 -You know that. -Yeah. 1002 00:42:34,203 --> 00:42:37,729 And I didn't have anywhere else to go. 1003 00:42:37,772 --> 00:42:40,035 And I don't even have enough money 1004 00:42:40,079 --> 00:42:41,733 to buy another plane ticket out of here 1005 00:42:41,776 --> 00:42:45,084 two days before Christmas. so, yeah, I... 1006 00:42:45,127 --> 00:42:48,566 I guess I should have kept walking the dog on that. 1007 00:42:49,610 --> 00:42:51,612 Well, I mean, I don't want you to leave now. 1008 00:42:51,656 --> 00:42:53,309 -You don't? -No. 1009 00:42:53,353 --> 00:42:55,573 I mean, the -- the drama that this would cause? 1010 00:42:55,616 --> 00:42:57,270 Absolutely not. 1011 00:42:57,313 --> 00:42:59,794 It would ruin everybody's holiday. 1012 00:42:59,838 --> 00:43:02,188 We don't want to burden everybody with this,right? 1013 00:43:02,928 --> 00:43:05,321 [ Exhales sharply ] Yeah. I-I agree. 1014 00:43:05,365 --> 00:43:07,062 Great. Okay. Deal. 1015 00:43:07,106 --> 00:43:08,498 Well, I don't know. 1016 00:43:08,542 --> 00:43:10,675 I guess I'm just now wondering, like -- 1017 00:43:10,718 --> 00:43:13,982 The last, lingering issue is, like, could we just have 1018 00:43:14,026 --> 00:43:16,855 one last, really enjoyable holiday together? 1019 00:43:18,596 --> 00:43:19,771 Yeah. I mean, that's -- 1020 00:43:19,814 --> 00:43:21,424 I-I don't understand what you mean. 1021 00:43:21,468 --> 00:43:23,339 What I mean is, is it weird 1022 00:43:23,383 --> 00:43:26,125 that...I just want to kiss you right now? 1023 00:43:26,168 --> 00:43:27,648 Shawn, we are broken up. 1024 00:43:27,692 --> 00:43:29,519 -You broke up with me. -I-I did. 1025 00:43:29,563 --> 00:43:31,304 And I think the good thing about that 1026 00:43:31,347 --> 00:43:32,871 is that the pressure is off. 1027 00:43:32,914 --> 00:43:34,263 You know, we didn't make sense, 1028 00:43:34,307 --> 00:43:37,223 but what's wrong with a little bit of fun? 1029 00:43:37,266 --> 00:43:39,529 Don't you think that would complicate things? 1030 00:43:40,052 --> 00:43:42,184 I can't imagine that it would. 1031 00:43:42,228 --> 00:43:43,882 I mean, I don't have all the answers, 1032 00:43:43,925 --> 00:43:47,842 but all I know is that I cannot stop getting stared at 1033 00:43:47,886 --> 00:43:51,106 by this fella right here who's got the red nose 1034 00:43:51,150 --> 00:43:52,542 and the rock-hard ears. 1035 00:43:52,586 --> 00:43:54,066 He's looking at me, and he's going, 1036 00:43:54,109 --> 00:43:56,024 "What does Shawn want for Christmas?" 1037 00:43:56,068 --> 00:43:57,678 You know? His words, not mine. 1038 00:43:57,722 --> 00:43:59,898 I-I can just read it on his face. 1039 00:43:59,941 --> 00:44:02,204 Mm-hmm. 1040 00:44:02,248 --> 00:44:04,946 Well, I need some time to think about it. 1041 00:44:04,990 --> 00:44:06,905 [ Down-tempo music plays ] 1042 00:44:06,948 --> 00:44:09,124 If you say so. 1043 00:44:09,168 --> 00:44:10,909 [ Indistinct conversations ] 1044 00:44:10,952 --> 00:44:13,825 I'm just gonna put these in the dishwasher and head to bed. 1045 00:44:13,868 --> 00:44:15,783 SHAWN: So, anyway, the interview was aces. 1046 00:44:15,827 --> 00:44:18,917 Turns out this guy also does body sculpt -- same as me. 1047 00:44:18,960 --> 00:44:20,701 X1, same as me. 1048 00:44:20,745 --> 00:44:24,705 I should be X2, but my sensei died on the way to the ceremony. 1049 00:44:24,749 --> 00:44:27,012 Hit-and-run. It's actually a really funny story. 1050 00:44:27,055 --> 00:44:28,709 -Oh. -But -- Don't worry about it. 1051 00:44:28,753 --> 00:44:30,711 Bottom line, I'm moving on to the next round of interviews, 1052 00:44:30,755 --> 00:44:31,930 guaranteed. 1053 00:44:31,973 --> 00:44:33,540 They were loving it. Job in the bag. 1054 00:44:33,583 --> 00:44:34,933 -That's fantastic. -Thank you. 1055 00:44:34,976 --> 00:44:37,326 When you talk about sculpting the body, 1056 00:44:37,370 --> 00:44:39,198 what -- what medium are they working in? 1057 00:44:39,241 --> 00:44:40,547 Clay? What are we talking about? 1058 00:44:40,590 --> 00:44:42,592 No, no. I mean mine. We're talking -- 1059 00:44:42,636 --> 00:44:44,638 -Human flesh? -Oh, yeah. Tip to taint. 1060 00:44:44,682 --> 00:44:47,119 Ah. Silly old me just goes outside and swings an ax. 1061 00:44:47,162 --> 00:44:48,555 What do I know? [ Chuckles ] 1062 00:44:48,598 --> 00:44:50,078 And you do this in a facility? 1063 00:44:50,122 --> 00:44:52,124 You make it sound like it's a mental asylum. 1064 00:44:52,167 --> 00:44:54,213 Well, it's late. 1065 00:44:54,256 --> 00:44:56,215 I think we should all go to bed. 1066 00:44:56,258 --> 00:44:57,738 I guess I'll be heading out, then. 1067 00:44:57,782 --> 00:44:59,392 -Peace out. -Absolutely not! 1068 00:44:59,435 --> 00:45:00,785 You will stay here. 1069 00:45:00,828 --> 00:45:03,004 No, no, no. I don't want to cramp anyone's space. 1070 00:45:03,048 --> 00:45:05,137 Don't be ridiculous. You can sleep in Shawn's room. 1071 00:45:05,180 --> 00:45:08,053 Well, I mean, I couldlay my head down for a little bit 1072 00:45:08,096 --> 00:45:09,663 if it's not stepping on toes. 1073 00:45:09,707 --> 00:45:11,796 Lay it down. Move it around. 1074 00:45:11,839 --> 00:45:13,754 -Who gives a crap? Stick around. -That's fantastic. 1075 00:45:13,798 --> 00:45:14,929 Let me get my hands on your neck. 1076 00:45:14,973 --> 00:45:16,409 -Yeah. Mm! -Thank you, Shawn. 1077 00:45:16,452 --> 00:45:17,845 -That felt good. -I love you. 1078 00:45:17,889 --> 00:45:19,760 Thank you for all the love and hospitality. 1079 00:45:19,804 --> 00:45:21,283 What the -- What wasthat? 1080 00:45:21,327 --> 00:45:24,243 I feel like you got Chap Stick on my neck. 1081 00:45:28,203 --> 00:45:29,422 -Hey. -Hey. 1082 00:45:29,465 --> 00:45:30,858 -I was just gonna floss. -Yeah. Please. 1083 00:45:30,902 --> 00:45:32,468 Go ahead. Go first. I'm not even tired. 1084 00:45:32,512 --> 00:45:34,557 Ooh. I got to wee-wee first if that's cool. 1085 00:45:34,601 --> 00:45:36,603 Long day. I'm exhausted! 1086 00:45:36,646 --> 00:45:38,344 Hey. 1087 00:45:38,387 --> 00:45:40,738 Hey, dibs on my bed, by the way. I shouldn't have to say that. 1088 00:45:45,090 --> 00:45:47,222 Um, I hope you have a good night. 1089 00:45:47,266 --> 00:45:49,616 You too. I hope you have a-a good night. 1090 00:45:50,399 --> 00:45:52,358 Looks like I'm gonna get more than I bargained for in here, 1091 00:45:52,401 --> 00:45:55,361 so...I'd scurry. 1092 00:45:57,102 --> 00:45:59,060 I just think that the most important thing 1093 00:45:59,104 --> 00:46:00,627 that I could probably say, and -- 1094 00:46:00,670 --> 00:46:02,934 Hey, are you guys -- How long is this gonna take? 1095 00:46:02,977 --> 00:46:04,805 'Cause I might be a while in here 1096 00:46:04,849 --> 00:46:09,767 and I'm...not digging any of this. 1097 00:46:16,469 --> 00:46:17,949 Hey, D-Train, you want to do me a favor? 1098 00:46:17,992 --> 00:46:19,777 Run downstairs, grab me a book of matches. 1099 00:46:21,866 --> 00:46:25,739 ♪ 1100 00:46:25,783 --> 00:46:27,610 I'm not gonna go in there for a while. 1101 00:46:27,654 --> 00:46:29,656 That's smart, probably. 1102 00:46:29,699 --> 00:46:32,267 ♪ 1103 00:46:32,311 --> 00:46:35,009 Robert, what are you doing? 1104 00:46:35,531 --> 00:46:37,664 Oh. I'm a little stressed. 1105 00:46:37,707 --> 00:46:39,884 I want to slip out and take a hit. 1106 00:46:41,450 --> 00:46:43,104 Well, thank you for being honest, 1107 00:46:43,148 --> 00:46:46,804 but, oh, Robert, you've been off of it for a whole year. 1108 00:46:46,847 --> 00:46:49,763 Yeah, but I-I will quit right after Christmas. 1109 00:46:49,807 --> 00:46:51,069 Promise? 1110 00:46:51,112 --> 00:46:52,200 Yeah. Sure. 1111 00:46:52,244 --> 00:46:55,116 Make it official. 1112 00:46:55,160 --> 00:46:58,032 I promise that I will stop huffing paint 1113 00:46:58,076 --> 00:46:59,860 right after Christmas. 1114 00:46:59,904 --> 00:47:03,385 Okay. I appreciate your honesty. 1115 00:47:03,429 --> 00:47:06,171 Enjoy. Come back nice and hazy. 1116 00:47:06,214 --> 00:47:08,564 I'm going to blindfold you, and we're going to play a game 1117 00:47:08,608 --> 00:47:10,653 where you try to guess what you're touching. 1118 00:47:11,654 --> 00:47:14,135 -Perfect. -[ Can rattling ] 1119 00:47:14,179 --> 00:47:17,138 SHAWN: [ Sneezes, moans ] 1120 00:47:17,182 --> 00:47:19,488 ♪ 1121 00:47:19,532 --> 00:47:22,665 [ Grunts, exhales deeply ] 1122 00:47:22,709 --> 00:47:25,451 [ Sniffs, groans ] 1123 00:47:26,800 --> 00:47:29,411 Ugh! Dude, I can't sleep with a dog in here. 1124 00:47:29,455 --> 00:47:31,761 Yeah. He always sleeps by my side. 1125 00:47:31,805 --> 00:47:33,763 Yeah. Well, what the fuck? 1126 00:47:33,807 --> 00:47:34,939 A dog in the bedroom? 1127 00:47:34,982 --> 00:47:36,592 I mean, I usually wake up 1128 00:47:36,636 --> 00:47:38,377 with a nice big bowling pin in my pants, 1129 00:47:38,420 --> 00:47:40,596 but that ain't gonna happen if this little mutt is in here. 1130 00:47:40,640 --> 00:47:42,033 Okay? I'm sneezing like crazy. 1131 00:47:42,076 --> 00:47:43,817 Maybe the dog sleeps outside. 1132 00:47:43,861 --> 00:47:46,167 Well, he won't be able to sleep away from me. 1133 00:47:46,211 --> 00:47:48,213 Yeah. Well, I can't sleep with him in here. 1134 00:47:49,344 --> 00:47:51,781 All right. We'll hit the couch. 1135 00:47:51,825 --> 00:47:53,392 -Yeah? -Come on, buddy. 1136 00:47:53,435 --> 00:47:56,351 -Come on, Polo. Let's go. -Yeah. Yeah. 1137 00:47:56,395 --> 00:47:58,440 Actually, uh, it's a good call, 'cause the couch 1138 00:47:58,484 --> 00:48:00,747 is actually a lot better than this dumb old air mattress. 1139 00:48:00,790 --> 00:48:02,836 You just upgraded, I swear. 1140 00:48:02,880 --> 00:48:04,185 Mm! 1141 00:48:04,229 --> 00:48:06,187 [ Sniffs ] 1142 00:48:06,231 --> 00:48:08,363 [ Exhales deeply ] 1143 00:48:08,407 --> 00:48:10,888 [ Down-tempo music plays ] 1144 00:48:10,931 --> 00:48:13,673 ♪ 1145 00:48:13,716 --> 00:48:14,717 Polo. 1146 00:48:14,761 --> 00:48:17,329 -[ Snoring ] -DAVID: Hey. 1147 00:48:17,372 --> 00:48:19,940 -[ Hinges squeaking ] -[ Whispering ] Polo. 1148 00:48:19,984 --> 00:48:21,507 Hey, buddy. 1149 00:48:21,550 --> 00:48:23,813 Polo. 1150 00:48:23,857 --> 00:48:26,425 [ Snoring, mumbling ] 1151 00:48:26,468 --> 00:48:33,780 ♪ 1152 00:48:33,823 --> 00:48:41,092 ♪ 1153 00:48:41,135 --> 00:48:48,490 ♪ 1154 00:48:48,534 --> 00:48:50,623 Traitor. 1155 00:48:51,711 --> 00:48:53,495 LIZ: So... 1156 00:48:53,539 --> 00:48:57,499 I have everybody's stocking except David's. 1157 00:48:57,543 --> 00:48:59,632 Ah. Well, that makes two of us. [ Chuckles ] 1158 00:48:59,675 --> 00:49:00,981 Well, you've got to get one. 1159 00:49:01,025 --> 00:49:03,114 And you have to have your first name 1160 00:49:03,157 --> 00:49:05,464 and last initial stitched on it. 1161 00:49:05,507 --> 00:49:07,857 And, Shawn, I need you to get yours from the attic. 1162 00:49:07,901 --> 00:49:09,163 SHAWN: I'm on it. 1163 00:49:09,207 --> 00:49:11,600 Hey, uh, Dad, you going into Ketchum 1164 00:49:11,644 --> 00:49:13,994 and doing some responsible accounting? 1165 00:49:14,038 --> 00:49:15,778 ROBERT: Yes, sir, I am. 1166 00:49:15,822 --> 00:49:19,173 It beats sitting here, shoveling muffins down my throat all day. 1167 00:49:19,217 --> 00:49:21,001 Well, we can't have that. 1168 00:49:21,045 --> 00:49:24,831 Mind if, uh, I tag along with you, there, Pop-peroni? 1169 00:49:24,874 --> 00:49:27,225 -I would love that. -Okay. 1170 00:49:27,268 --> 00:49:29,270 Ever since Shirley went into rehab, 1171 00:49:29,314 --> 00:49:30,619 the place has gone to hell. 1172 00:49:30,663 --> 00:49:32,186 -Sweet. -Yeah. 1173 00:49:32,230 --> 00:49:35,015 Not sweet but... good she's getting help. 1174 00:49:35,059 --> 00:49:40,151 Jesse, this smelled bad, but it tastes good. 1175 00:49:40,194 --> 00:49:41,804 I'm gonna need the recipe. 1176 00:49:42,892 --> 00:49:43,937 No problem. 1177 00:49:43,981 --> 00:49:47,941 Well...I'm off to the mop shop. 1178 00:49:47,985 --> 00:49:50,988 Uh, I guess I'll stop at the deli for dinner. 1179 00:49:51,031 --> 00:49:52,337 -I'm happy to do it. -I can take care of dinner. 1180 00:49:52,380 --> 00:49:55,035 LIZ: Oh, you're lifesavers. 1181 00:49:55,079 --> 00:49:56,558 So I'll see everybody later and -- 1182 00:49:56,602 --> 00:49:58,996 Oh, got to carve out 13 minutes 1183 00:49:59,039 --> 00:50:00,823 for our special tub time, Robert. 1184 00:50:01,781 --> 00:50:04,697 Ixnay on the ubtimetay. 1185 00:50:04,740 --> 00:50:06,177 Well, it's Wednesday, right? 1186 00:50:06,220 --> 00:50:08,179 -Already? Wow. -See you later. 1187 00:50:08,222 --> 00:50:09,789 Thanks for everything, Aunt Liz. 1188 00:50:09,832 --> 00:50:12,531 Okay. Those numbers are not gonna crunch themselves. 1189 00:50:12,574 --> 00:50:14,185 -Mm. Yep. -JESSE: Here you go. 1190 00:50:14,228 --> 00:50:16,361 I know you like your fruit in the morning. 1191 00:50:16,404 --> 00:50:20,321 Grazie.Yes. Fruit and... any other kind of sweet treat. 1192 00:50:20,365 --> 00:50:22,062 All right. 1193 00:50:22,106 --> 00:50:23,933 Oh, do you have any other plans for yourself today 1194 00:50:23,977 --> 00:50:25,761 besides just picking up dinner? 1195 00:50:25,805 --> 00:50:28,503 Um, I was gonna take out my camera and shoot some pictures. 1196 00:50:28,547 --> 00:50:30,288 That's wonderful. Well, keep it primed. 1197 00:50:30,331 --> 00:50:33,508 Stay in the zone. And I'm off like a prom dress. 1198 00:50:35,467 --> 00:50:38,165 Say, Jesse, seeing as there's only one car, 1199 00:50:38,209 --> 00:50:40,602 I hear tell there's a valley off Route 40 1200 00:50:40,646 --> 00:50:42,343 that's supposed to be stunning. 1201 00:50:42,387 --> 00:50:43,692 I could drop you off there 1202 00:50:43,736 --> 00:50:45,738 to capture some of your camera magic, 1203 00:50:45,781 --> 00:50:48,697 then go to the Christmas market, grab the stocking, 1204 00:50:48,741 --> 00:50:52,092 quickly embroider my name and last initial, hit the deli, 1205 00:50:52,136 --> 00:50:55,008 then swing back and pick you up on my way back. 1206 00:50:55,052 --> 00:50:58,185 If you're offering me a ride, that's great. 1207 00:50:58,229 --> 00:51:00,796 -I'll take great for an answer. -Great. 1208 00:51:00,840 --> 00:51:02,711 -[ Bells chime ] -SHAWN: What's up, Beef? 1209 00:51:02,755 --> 00:51:05,714 Uh, a few things I need for the folks. 1210 00:51:05,758 --> 00:51:09,240 Peanut butter, crunchy, one-ply toilet paper, 1211 00:51:09,283 --> 00:51:12,678 grape soda, and cough syrup -- family size if you have it. 1212 00:51:12,721 --> 00:51:16,899 Oh, and do you know where I can get some lingerie around here? 1213 00:51:16,943 --> 00:51:20,251 Something, you know, with, like, the sort of clear-plastic, 1214 00:51:20,294 --> 00:51:22,079 like revealing plates 1215 00:51:22,122 --> 00:51:24,777 and the, you know, sort of something high-cut, 1216 00:51:24,820 --> 00:51:26,126 you know, '80s style. 1217 00:51:26,170 --> 00:51:27,954 Buying it for a special lady? 1218 00:51:27,997 --> 00:51:31,262 Yeah. A little present for my mom. 1219 00:51:31,305 --> 00:51:35,309 ♪ 1220 00:51:35,353 --> 00:51:36,919 JESSE: This valley is spectacular. 1221 00:51:36,963 --> 00:51:38,530 DAVID: Yeah. 1222 00:51:38,573 --> 00:51:42,273 Well, uh, I'll be back in a little bit to pick you up. 1223 00:51:42,316 --> 00:51:44,275 -You good? -Yeah, I'm good. 1224 00:51:44,318 --> 00:51:47,147 I mean, it wasa little crazy that Shawn showed up, right? 1225 00:51:47,191 --> 00:51:49,149 I mean, at first I was -- it was awkward, 1226 00:51:49,193 --> 00:51:53,762 but then we connected and came...together. 1227 00:51:54,285 --> 00:51:56,548 Well, whatever winds your watch. 1228 00:51:56,591 --> 00:51:59,420 I just hope everything turns out the way you wish. 1229 00:52:00,900 --> 00:52:02,075 Polo, let's go! 1230 00:52:02,119 --> 00:52:04,860 -Polo! Come on! Let's go. -Where is he? 1231 00:52:04,904 --> 00:52:07,211 Oh, he probably got the scent of something. 1232 00:52:07,254 --> 00:52:08,908 He'll be back. Polo! 1233 00:52:08,951 --> 00:52:10,997 Polo! Come on! 1234 00:52:12,085 --> 00:52:14,348 He usually comes when I call him. 1235 00:52:14,392 --> 00:52:16,133 Oh, there's his tracks. 1236 00:52:16,176 --> 00:52:17,395 Aw, hell. 1237 00:52:17,438 --> 00:52:20,006 Polo! Polo! 1238 00:52:20,528 --> 00:52:22,313 -Dad. -Uh, yeah. 1239 00:52:22,356 --> 00:52:23,531 Shirley die 10 years ago? 1240 00:52:23,575 --> 00:52:24,837 This place is a fucking disaster. 1241 00:52:24,880 --> 00:52:26,317 She's not dead. She's in rehab. 1242 00:52:26,360 --> 00:52:28,275 And it's only been a month. 1243 00:52:28,319 --> 00:52:31,409 Uh, I'm happy to throw on some rubber gloves and a hazmat suit 1244 00:52:31,452 --> 00:52:33,498 and help you make sense of this mess if you want. 1245 00:52:33,541 --> 00:52:35,021 [ Laughing ] Okay. 1246 00:52:35,064 --> 00:52:37,197 You go ahead and organize everything. 1247 00:52:37,241 --> 00:52:41,810 I will go over to the post office and mail some returns. 1248 00:52:41,854 --> 00:52:43,595 Pony Express isn't coming through today? 1249 00:52:43,638 --> 00:52:45,771 You know, you can file those online, right, Dad? 1250 00:52:45,814 --> 00:52:47,468 Yeah. I like to mail things. 1251 00:52:47,512 --> 00:52:49,731 I'm gonna take a bath later, so maybe we could, you know, 1252 00:52:49,775 --> 00:52:51,342 boil some water over a cauldron. 1253 00:52:51,385 --> 00:52:53,213 And we can take it out of this water cooler 1254 00:52:53,257 --> 00:52:55,302 that you bought during the fucking Harding administration. 1255 00:52:55,346 --> 00:52:56,869 [ Laughing ] All right. I'll be back. 1256 00:52:56,912 --> 00:52:58,827 -All right. -Geez! 1257 00:53:00,002 --> 00:53:02,135 [ Sighs ] 1258 00:53:06,313 --> 00:53:08,794 Hello? Mr. Campbell? 1259 00:53:08,837 --> 00:53:10,883 Becky Ackerman? 1260 00:53:11,666 --> 00:53:13,190 Hi, Shawn. 1261 00:53:13,233 --> 00:53:16,105 I heard that you weren't coming home for Christmas. 1262 00:53:16,149 --> 00:53:17,629 Well, plans change. 1263 00:53:17,672 --> 00:53:19,326 Do you have an appointment to see the old man? 1264 00:53:19,370 --> 00:53:22,155 I just need to file my first year-end. 1265 00:53:22,199 --> 00:53:24,462 Becky's Bakery. It's my very own business now. 1266 00:53:24,505 --> 00:53:26,159 It's pretty impressive. Yeah. 1267 00:53:26,203 --> 00:53:28,248 He just popped down to the post office for a bit, 1268 00:53:28,292 --> 00:53:30,729 but I'm happy to look over whatever you want, up and down. 1269 00:53:30,772 --> 00:53:33,253 Oh. Well, okay. 1270 00:53:33,297 --> 00:53:35,037 I just -- I need him to file, 1271 00:53:35,081 --> 00:53:38,084 because I already got my hands dirty crunching all the numbers. 1272 00:53:38,127 --> 00:53:39,390 Hmm. 1273 00:53:39,433 --> 00:53:42,306 I applied all of my online custom orders 1274 00:53:42,349 --> 00:53:44,264 as a separate contract. 1275 00:53:44,308 --> 00:53:47,136 Lowered my overall gross by 10%. 1276 00:53:47,180 --> 00:53:49,269 -You did all this yourself? -I did. 1277 00:53:49,313 --> 00:53:51,445 I like getting my hands on things. 1278 00:53:52,316 --> 00:53:54,753 Working it...like numbers. 1279 00:53:56,450 --> 00:53:58,322 Almost as much as I love baking. 1280 00:53:58,365 --> 00:54:00,454 Hmm. 1281 00:54:00,498 --> 00:54:03,414 Wow. Well... 1282 00:54:03,457 --> 00:54:05,242 I can't believe these numbers are for a startup. 1283 00:54:05,285 --> 00:54:06,982 That's incredible. 1284 00:54:07,026 --> 00:54:08,854 You know, it is a real skill to, uh, 1285 00:54:08,897 --> 00:54:11,422 be able to grow something bigger and then maintain it. 1286 00:54:11,465 --> 00:54:15,208 I like watching things grow, especially profits. 1287 00:54:15,252 --> 00:54:16,992 You know, you should come by and check it out. 1288 00:54:17,036 --> 00:54:21,083 I made a fresh batch of eggnog macaroons. 1289 00:54:21,127 --> 00:54:23,216 If you have an appetite for that kind of thing. 1290 00:54:23,260 --> 00:54:25,000 Might just have to take you up on that. 1291 00:54:25,044 --> 00:54:27,786 Consider it a final invitation. 1292 00:54:35,359 --> 00:54:37,535 She's horny as fuck. 1293 00:54:37,578 --> 00:54:39,363 DAVID: Polo! 1294 00:54:39,406 --> 00:54:41,408 Hey, buddy! Come on! 1295 00:54:41,452 --> 00:54:43,323 Polo! Oh, hey. 1296 00:54:43,367 --> 00:54:45,238 -His tracks are over here. -Oh. 1297 00:54:45,282 --> 00:54:48,154 He must have got the scent of something real special. 1298 00:54:48,197 --> 00:54:51,070 Something he's a hard time getting out of his mind. 1299 00:54:51,113 --> 00:54:52,550 Polo! 1300 00:54:52,593 --> 00:54:54,726 I got to find him. 1301 00:54:55,727 --> 00:54:57,337 Whoa. 1302 00:54:57,381 --> 00:54:59,121 JESSE: Is that the wishing tree? 1303 00:54:59,731 --> 00:55:01,472 It's got to be. 1304 00:55:01,515 --> 00:55:04,170 [ Chuckles ] 1305 00:55:04,213 --> 00:55:07,347 ♪ 1306 00:55:07,391 --> 00:55:08,957 I can't believe we found it. 1307 00:55:09,001 --> 00:55:11,264 -[ Laughs ] -This is... 1308 00:55:11,308 --> 00:55:13,919 It's just in the middle of nowhere. 1309 00:55:13,962 --> 00:55:16,269 [ Chuckles ] This is...This is wild. 1310 00:55:16,313 --> 00:55:18,706 I told you it could be your lucky year. 1311 00:55:18,750 --> 00:55:21,013 [ Chuckles ] Well, now what? 1312 00:55:21,056 --> 00:55:24,233 Well...I think we make a wish. 1313 00:55:24,277 --> 00:55:25,887 You got one? 1314 00:55:25,931 --> 00:55:28,542 I wouldn't trust a man who didn't. 1315 00:55:28,586 --> 00:55:30,283 -Me neither. -[ Chuckles ] 1316 00:55:30,327 --> 00:55:32,851 -All right. On three. -Yeah? 1317 00:55:32,894 --> 00:55:36,158 -One, two... -One, two... 1318 00:55:36,202 --> 00:55:38,117 -...three. -...three. 1319 00:55:38,160 --> 00:55:40,380 [ Down-tempo music plays ] 1320 00:55:40,424 --> 00:55:44,428 ♪ 1321 00:55:44,471 --> 00:55:45,472 Good? 1322 00:55:45,516 --> 00:55:47,082 Very good. You? 1323 00:55:47,126 --> 00:55:48,301 -Yeah! -All right. 1324 00:55:48,345 --> 00:55:49,868 [ Dog barking ] 1325 00:55:49,911 --> 00:55:52,740 There you are, you little rascal! 1326 00:55:52,784 --> 00:55:54,873 -Here you are! -Oh! 1327 00:55:54,916 --> 00:55:57,528 What were you doing? Polo! 1328 00:55:57,571 --> 00:56:00,226 Well, let's go find your stocking. 1329 00:56:00,269 --> 00:56:02,620 After you. After Polo. Come on! 1330 00:56:02,663 --> 00:56:03,751 Come on, buddy! 1331 00:56:03,795 --> 00:56:07,625 ♪ 1332 00:56:07,668 --> 00:56:09,235 DAVID: Oh, man. 1333 00:56:09,278 --> 00:56:12,456 They are gonna be mighty buffaloed that we found it. 1334 00:56:12,499 --> 00:56:14,371 JESSE: I don't think they should be toosurprised, 1335 00:56:14,414 --> 00:56:17,243 'cause we do have a knack for seeking out the extraordinary. 1336 00:56:17,286 --> 00:56:19,114 I mean, look at the stocking. 1337 00:56:19,158 --> 00:56:21,813 That's true. [ Laughs ] I tell that. 1338 00:56:21,856 --> 00:56:24,206 [ Laughs ] 1339 00:56:24,250 --> 00:56:25,773 Is that Shawn? 1340 00:56:25,817 --> 00:56:27,384 DAVID: Uh, I reckon it is. 1341 00:56:28,515 --> 00:56:29,734 Ah. Should we say hi? 1342 00:56:29,777 --> 00:56:30,865 Yeah. Let's do it. 1343 00:56:30,909 --> 00:56:32,867 [ Indistinct conversations ] 1344 00:56:35,304 --> 00:56:36,784 I cannot believe how good these are. 1345 00:56:36,828 --> 00:56:39,657 -These are igniting my mouth! -Thank you. 1346 00:56:39,700 --> 00:56:41,920 You know, looking at you, I would never guess that, uh, 1347 00:56:41,963 --> 00:56:43,443 you had such a sweet tooth. 1348 00:56:43,487 --> 00:56:45,880 You know that's right. [ Chuckles ] But I do. 1349 00:56:45,924 --> 00:56:48,622 Hey. You? Have a sweet tooth? No way. 1350 00:56:48,666 --> 00:56:49,928 Who knew? 1351 00:56:49,971 --> 00:56:51,756 Jesse, have you been to Becky's shop? 1352 00:56:51,799 --> 00:56:54,454 No, I haven't. Oh, it's beautiful. 1353 00:56:54,498 --> 00:56:57,370 I mean, it is insane. 1354 00:56:57,414 --> 00:56:58,980 This business is really going places. 1355 00:56:59,024 --> 00:57:00,808 I'm talking branding, franchising. 1356 00:57:00,852 --> 00:57:03,115 -That's what I was thinking. -Yeah. 1357 00:57:03,158 --> 00:57:06,248 Hey, David, you get your mouth around my Nanaimo? 1358 00:57:06,292 --> 00:57:09,382 I sure did, and it was finger-lickin', as always. 1359 00:57:09,426 --> 00:57:11,776 My mouth can't get enough of your tasty treats, Becky. 1360 00:57:11,819 --> 00:57:13,386 -You know that. -I tried it, too, 1361 00:57:13,430 --> 00:57:14,735 and it was delicious. 1362 00:57:14,779 --> 00:57:16,781 Oh, yeah. Listen. 1363 00:57:16,824 --> 00:57:19,044 We should probably get going, grab some stuff from the deli. 1364 00:57:19,087 --> 00:57:20,567 Shawn, I don't know if you need a ride 1365 00:57:20,611 --> 00:57:22,482 or you're gonna hang here with Mrs. Taste Good. 1366 00:57:22,526 --> 00:57:25,616 -Taste Good. -That is an apt nickname. 1367 00:57:25,659 --> 00:57:28,619 But no, I think I'll finish Dad's stuff back at the house, 1368 00:57:28,662 --> 00:57:30,359 so yeah, I'll hitch a ride. 1369 00:57:30,403 --> 00:57:33,232 Um, not to be a greedy Gary, but, uh, 1370 00:57:33,275 --> 00:57:36,409 could I just wrap my mouth around one more of these, 1371 00:57:36,453 --> 00:57:37,845 like, for the ride home? 1372 00:57:37,889 --> 00:57:39,238 You can wrap your mouth around all of them. 1373 00:57:39,281 --> 00:57:40,544 -Get out. -Take the whole box, please. 1374 00:57:40,587 --> 00:57:41,893 -The whole box? -Take it. Please. Please. 1375 00:57:41,936 --> 00:57:43,198 -The whole box? -Please, please, please, please. 1376 00:57:43,242 --> 00:57:44,852 SHAWN: I'm not gonna protest. Okay. 1377 00:57:44,896 --> 00:57:46,767 -Thank you. -Later, Beck. 1378 00:57:46,811 --> 00:57:47,855 BECKY: Bye, you guys. 1379 00:57:47,899 --> 00:57:48,900 -See ya. -Hey, Becky? 1380 00:57:48,943 --> 00:57:50,510 -Yeah. -Bye-bye. 1381 00:57:50,554 --> 00:57:51,772 I'll see you, Beck. 1382 00:57:51,816 --> 00:57:53,078 Bye. 1383 00:57:53,121 --> 00:57:54,862 Whoop. 1384 00:57:54,906 --> 00:57:56,385 Snowball! Bye, Becky. 1385 00:57:56,429 --> 00:57:57,299 -Bye, Becky. -Bye. 1386 00:57:57,343 --> 00:58:00,607 [ Down-tempo music plays ] 1387 00:58:00,651 --> 00:58:02,479 ROBERT: Okay. 1388 00:58:02,522 --> 00:58:07,484 Well, before we dig in, uh, I'd like to just say a few words. 1389 00:58:08,397 --> 00:58:10,443 Dear Lord, um, 1390 00:58:10,487 --> 00:58:13,228 thank You for bringing the whole family together 1391 00:58:13,272 --> 00:58:16,754 on this most blessed holiday. 1392 00:58:16,797 --> 00:58:17,929 -Amen. -Amen. 1393 00:58:17,972 --> 00:58:19,452 -Amen. -Amen. 1394 00:58:19,496 --> 00:58:21,585 I know you guys are not going to believe this, 1395 00:58:21,628 --> 00:58:24,152 but today David and I found the wishing tree. 1396 00:58:24,196 --> 00:58:25,763 -[ Gasps ] -SHAWN: What? 1397 00:58:25,806 --> 00:58:27,591 Get the fuck out of here. We could never find that thing. 1398 00:58:27,634 --> 00:58:29,114 I know. 1399 00:58:29,157 --> 00:58:31,029 It actually had more to do with fate than luck. 1400 00:58:31,072 --> 00:58:32,726 Polo led us right to it. 1401 00:58:32,770 --> 00:58:34,511 -Ohh! -How about that? Okay. 1402 00:58:34,554 --> 00:58:36,251 So...where is it? 1403 00:58:36,295 --> 00:58:38,123 [ High-pitched voice ] What'd you wish for? 1404 00:58:38,166 --> 00:58:39,646 You know I can't tell you that. 1405 00:58:39,690 --> 00:58:42,344 [ Snorts ] Yeah. Nice one. What'd you wish for? 1406 00:58:42,388 --> 00:58:44,869 Shawn, you know the rules. 1407 00:58:44,912 --> 00:58:47,480 Uh, I do, but it's horseshit. 1408 00:58:47,524 --> 00:58:48,786 You don't believe this stuff, do you? 1409 00:58:48,829 --> 00:58:50,004 Of course I do. 1410 00:58:50,048 --> 00:58:52,180 Uh, okay. Fine. 1411 00:58:52,224 --> 00:58:54,922 Never you mind. David, out with it, pal. 1412 00:58:54,966 --> 00:58:57,751 Don't look at me, man. I want my wish to come true. 1413 00:58:57,795 --> 00:59:00,972 SHAWN: You guys are about as lame as a two-legged dog. 1414 00:59:01,015 --> 00:59:03,757 All right. Fine. Wishes are secrets, apparently. 1415 00:59:03,801 --> 00:59:05,846 News flash to moi. 1416 00:59:05,890 --> 00:59:09,546 Either way, I did want to, uh, on a sincere note, 1417 00:59:09,589 --> 00:59:11,722 raise a glass and just say a couple of words. 1418 00:59:11,765 --> 00:59:12,766 That's nice. 1419 00:59:12,810 --> 00:59:14,638 I've been killing it recently. 1420 00:59:14,681 --> 00:59:17,031 This past year has been an embarrassment 1421 00:59:17,075 --> 00:59:22,646 of financial success, sexual, uh, adventures, 1422 00:59:22,689 --> 00:59:26,301 and the year ahead is gonna be probably twice that. 1423 00:59:26,345 --> 00:59:28,129 -Ah. Cheer-- -And I have all the -- Hold on. 1424 00:59:28,173 --> 00:59:30,567 I have all the skills, charisma, and talent in the world, 1425 00:59:30,610 --> 00:59:32,830 and it's all just sort of coalescing at one time 1426 00:59:32,873 --> 00:59:35,702 in a really amazing, kind of scary way, frankly. 1427 00:59:35,746 --> 00:59:38,879 I'm not sure what to do with it, but, uh, thanks to me, I guess. 1428 00:59:38,923 --> 00:59:40,402 Uh, and, you know -- 1429 00:59:40,446 --> 00:59:41,882 And that's withoutfinding the wishing tree. 1430 00:59:41,926 --> 00:59:45,277 So God forbid I ever do find it. Game over. 1431 00:59:45,320 --> 00:59:47,975 And I'm very glad you're here. 1432 00:59:48,846 --> 00:59:49,803 -Thanks. -DAVID: Cheers. 1433 00:59:49,847 --> 00:59:50,935 -All right. -Cheers. 1434 00:59:50,978 --> 00:59:52,284 DAVID: Hear, hear. Cheers. 1435 00:59:52,327 --> 00:59:53,415 LIZ: Okay, sweetie. 1436 00:59:53,459 --> 00:59:54,982 -Well said. -Thank you. 1437 00:59:55,026 --> 00:59:57,681 ♪ 1438 00:59:57,724 --> 00:59:59,944 You never really did settle down on a town 1439 00:59:59,987 --> 01:00:02,294 with, like, a job, did you? 1440 01:00:02,947 --> 01:00:05,689 No, I never did chain myself to a paycheck. 1441 01:00:05,732 --> 01:00:08,082 I guess I was too fond of having the sun on my face 1442 01:00:08,126 --> 01:00:10,171 -and the wind on my back. -Ah. [ Chuckles ] 1443 01:00:10,215 --> 01:00:13,000 Well, I'm gonna go upstairs and upload some photos. 1444 01:00:13,044 --> 01:00:15,176 Oh. You been taking a lot of pics since you got here? 1445 01:00:15,220 --> 01:00:17,657 Yeah, I have. It's been really inspiring. 1446 01:00:17,701 --> 01:00:19,659 -It's great here. -Oh, they're amazing. 1447 01:00:19,703 --> 01:00:21,530 -JESSE: Thank you. -Really, truly. 1448 01:00:21,574 --> 01:00:22,793 Well, it sounds like you guys 1449 01:00:22,836 --> 01:00:24,316 have been on quite the adventure, 1450 01:00:24,359 --> 01:00:26,971 and I'm just glad you came away unscathed, Jesse. 1451 01:00:28,537 --> 01:00:31,845 Great. Um, my buns have been roasting by this open fire, 1452 01:00:31,889 --> 01:00:34,543 so I'm gonna turn in for the night. 1453 01:00:34,587 --> 01:00:35,457 -Okay. -Good night. 1454 01:00:35,501 --> 01:00:37,634 -Well, night. -Night. 1455 01:00:39,940 --> 01:00:42,334 Anyway, I'm glad she's excited about it. 1456 01:00:42,377 --> 01:00:45,467 But this nature-photography shit, there's no future in that. 1457 01:00:45,511 --> 01:00:48,557 Well, you know, actually, Shawn, I was thinking about asking her 1458 01:00:48,601 --> 01:00:51,822 to shoot some photos for my brochure. 1459 01:00:51,865 --> 01:00:53,562 I think those pictures 1460 01:00:53,606 --> 01:00:55,564 could really help sell the experience for my clients. 1461 01:00:55,608 --> 01:00:58,045 You know, you say "brochure" in a funny way. 1462 01:00:58,089 --> 01:01:00,831 -But I could see that. -You say "catalog"? 1463 01:01:00,874 --> 01:01:03,137 -No, it's just -- -You don't say "brochure"? 1464 01:01:03,181 --> 01:01:04,356 -"Bro-sure"? -Brochure. 1465 01:01:04,399 --> 01:01:05,662 What are you saying? 1466 01:01:05,705 --> 01:01:06,967 That's right. 1467 01:01:08,969 --> 01:01:10,492 So, how about you? 1468 01:01:10,536 --> 01:01:12,973 You trying to get into some big-city firm, right? 1469 01:01:13,017 --> 01:01:14,845 Ah, maybe. I'm thinking about it. 1470 01:01:14,888 --> 01:01:18,500 I mean, this firm wants me so fucking bad, I can taste it. 1471 01:01:18,544 --> 01:01:20,241 But, you know, I don't know. 1472 01:01:20,285 --> 01:01:22,156 You want to be a small fish in a big pond? 1473 01:01:22,200 --> 01:01:23,375 Big fish in a small pond? 1474 01:01:23,418 --> 01:01:24,811 It's the age-old question, right? 1475 01:01:24,855 --> 01:01:26,247 As long as I'm near anypond, 1476 01:01:26,291 --> 01:01:27,945 -I'm happy, right? -That's not the point. 1477 01:01:27,988 --> 01:01:30,861 The point is, my dad knows all of his clients personally. 1478 01:01:30,904 --> 01:01:32,079 -You know? -That's nice. 1479 01:01:32,123 --> 01:01:34,168 You know, like Becky. 1480 01:01:35,039 --> 01:01:36,649 Yeah. 1481 01:01:36,693 --> 01:01:38,695 Kind of makes you think. 1482 01:01:40,914 --> 01:01:42,394 Right. 1483 01:01:46,572 --> 01:01:47,834 Think about Becky? 1484 01:01:49,793 --> 01:01:51,229 Yeah. 1485 01:01:52,360 --> 01:01:54,101 Yeah. 1486 01:01:54,145 --> 01:01:55,494 Becky. 1487 01:01:55,537 --> 01:01:56,713 Right. 1488 01:02:00,064 --> 01:02:02,066 Mm. 1489 01:02:04,938 --> 01:02:06,679 Mm. 1490 01:02:06,723 --> 01:02:09,203 Mm. 1491 01:02:09,247 --> 01:02:10,944 [ Mid-tempo music plays ] 1492 01:02:10,988 --> 01:02:13,555 What rhymes with "Christmas tree"? 1493 01:02:13,599 --> 01:02:15,514 I don't know. 1494 01:02:16,123 --> 01:02:17,603 Time to hump. 1495 01:02:17,646 --> 01:02:19,997 Okay. That doesn't rhyme at all. 1496 01:02:21,650 --> 01:02:23,435 It does now. 1497 01:02:24,828 --> 01:02:27,613 -[ Light switch clicks ] -ROBERT: [ Chuckles ] 1498 01:02:27,656 --> 01:02:28,788 ♪ 1499 01:02:28,832 --> 01:02:31,312 Hey, Mrs. C. Where are you off to? 1500 01:02:31,356 --> 01:02:34,228 Wendy McManus tried to straighten her own hair, 1501 01:02:34,272 --> 01:02:36,056 -and now it's dry. -Mm. 1502 01:02:36,100 --> 01:02:38,755 I have to go perform a Christmas miracle. 1503 01:02:38,798 --> 01:02:43,455 Could you finish stitching David's name on his stocking? 1504 01:02:43,498 --> 01:02:45,152 Of course. 1505 01:02:45,196 --> 01:02:47,111 And Shawn is at his father's office all day. 1506 01:02:47,154 --> 01:02:48,721 -Catch you at dinner. -You bet. 1507 01:02:48,765 --> 01:02:50,201 I'll start on the finger foods for the party. 1508 01:02:50,244 --> 01:02:51,855 LIZ: Okay. 1509 01:03:01,952 --> 01:03:03,170 [ Inhales sharply ] Ow. 1510 01:03:03,214 --> 01:03:05,651 Oh. 1511 01:03:05,694 --> 01:03:06,913 Ow. 1512 01:03:09,873 --> 01:03:11,396 What? 1513 01:03:13,920 --> 01:03:14,878 You okay? 1514 01:03:14,921 --> 01:03:16,183 Oh. 1515 01:03:16,227 --> 01:03:19,099 Yeah. Yeah. I-I just poked myself. 1516 01:03:20,361 --> 01:03:22,624 I know Aunt Liz used to keep a bunch of Band-Aids 1517 01:03:22,668 --> 01:03:24,322 in that drawer. 1518 01:03:25,192 --> 01:03:27,107 I should know. Yep. 1519 01:03:27,151 --> 01:03:29,457 I went through a ton of them every visit. 1520 01:03:29,501 --> 01:03:30,937 That's very surprising. 1521 01:03:30,981 --> 01:03:32,547 [ Drawer closes ] 1522 01:03:32,591 --> 01:03:35,115 -Give me that finger. -[ Laughs ] 1523 01:03:35,159 --> 01:03:37,857 You don't do this on my behalf, I hope. 1524 01:03:37,901 --> 01:03:38,815 No. 1525 01:03:38,858 --> 01:03:40,425 You know Mrs. C. 1526 01:03:40,468 --> 01:03:42,427 Everyone's stocking has to have their name. 1527 01:03:44,298 --> 01:03:46,431 And last initial. 1528 01:03:46,474 --> 01:03:48,041 Mm. Exactly. 1529 01:03:48,085 --> 01:03:50,652 I sincerely appreciate the effort. 1530 01:03:50,696 --> 01:03:52,350 Anything for Christmas. 1531 01:03:56,049 --> 01:03:58,443 You know, Jesse, um... 1532 01:03:59,183 --> 01:04:02,055 ...I want to talk to you about some work stuff. 1533 01:04:02,099 --> 01:04:03,622 [ Clears throat ] Hi. 1534 01:04:04,884 --> 01:04:06,451 -Hey. -Hey. 1535 01:04:06,494 --> 01:04:09,280 I heard you were at your, uh, dad's office again today. 1536 01:04:09,323 --> 01:04:11,673 Yeah. It's nice in there, you know? 1537 01:04:11,717 --> 01:04:13,893 -Quiet. -Good. 1538 01:04:13,937 --> 01:04:16,591 Well, should we take a trip around the old boardwalk? 1539 01:04:16,635 --> 01:04:18,898 Yeah. Let's do that. Jesse? 1540 01:04:18,942 --> 01:04:21,161 -Sounds good to me. -It'll be fun. 1541 01:04:21,205 --> 01:04:22,380 [ Doorbell rings ] 1542 01:04:22,423 --> 01:04:24,469 Oh. I'll get that. 1543 01:04:25,992 --> 01:04:28,125 Hey! Becky, nice to see you. 1544 01:04:28,168 --> 01:04:29,474 Thank you. 1545 01:04:29,517 --> 01:04:31,911 Is Shawn here? I stopped by the office. 1546 01:04:31,955 --> 01:04:34,044 -Hi, Becky. -Hi, Shawn. 1547 01:04:34,087 --> 01:04:35,567 I just finished filing your taxes. 1548 01:04:35,610 --> 01:04:37,264 Well, I appreciate that. 1549 01:04:37,308 --> 01:04:39,614 That's actually why I'm here -- to properly thank you. 1550 01:04:39,658 --> 01:04:42,052 -Aww. -I made you -- 1551 01:04:42,095 --> 01:04:44,750 and your family, of course -- this Christmas cake. 1552 01:04:46,447 --> 01:04:49,146 -It's still a little warm. -Wow. 1553 01:04:49,189 --> 01:04:51,888 And probably...sticky on the inside. 1554 01:04:53,324 --> 01:04:55,761 Well, that's my favorite. 1555 01:04:55,804 --> 01:04:59,025 Well...looks and it smells great. 1556 01:04:59,069 --> 01:05:01,071 Hey, you're not in too big of a rush, are you? 1557 01:05:01,114 --> 01:05:03,856 We were just about to sit down and, uh, play some 'Nopoly. 1558 01:05:03,900 --> 01:05:05,989 No. No rush here. 1559 01:05:06,032 --> 01:05:07,642 -I love 'Nopoly. -You do? 1560 01:05:07,686 --> 01:05:08,643 I do. 1561 01:05:08,687 --> 01:05:10,950 -Come on in. -I'd love to. 1562 01:05:10,994 --> 01:05:12,256 [ Chuckles ] 1563 01:05:12,299 --> 01:05:14,301 [ Exhales deeply, sniffs ] Mm. 1564 01:05:14,345 --> 01:05:17,957 ♪ 1565 01:05:18,001 --> 01:05:20,612 BECKY: Mm! 1566 01:05:21,178 --> 01:05:22,657 Oh, darn! 1567 01:05:22,701 --> 01:05:25,443 And that is going to cost you 1,500 big'uns. 1568 01:05:25,486 --> 01:05:27,097 -Oops. -JESSE: Oh. Sh-- 1569 01:05:27,140 --> 01:05:29,534 Yep. I am cleaned out. 1570 01:05:29,577 --> 01:05:31,492 -I'll lend you some money. -Hey! No. 1571 01:05:31,536 --> 01:05:33,233 That ain't how it works, hoss. 1572 01:05:33,277 --> 01:05:35,627 Uh, sorry. You're done. 1573 01:05:35,670 --> 01:05:37,890 -[ Snaps fingers ] Damn. -All right. 1574 01:05:37,934 --> 01:05:40,458 -Becky, your turn. -It's at me. It's coming at me. 1575 01:05:40,501 --> 01:05:44,114 And remember, all of Jesse's hotels are now up for auction. 1576 01:05:44,157 --> 01:05:46,159 -I have a proposition for you. -SHAWN: Oh. 1577 01:05:46,203 --> 01:05:49,902 Would you like to trade me Pacific Avenue for Vermont? 1578 01:05:51,338 --> 01:05:52,644 -Yes. -Really? 1579 01:05:52,687 --> 01:05:54,733 -Yes. This works out well... -Okay. 1580 01:05:54,776 --> 01:05:56,691 -Goodness me. -...for all parties involved. 1581 01:05:56,735 --> 01:05:58,476 All parties are happy. 1582 01:05:58,519 --> 01:05:59,912 Some wonderful side action. 1583 01:05:59,956 --> 01:06:01,566 -David, it is your roll. -Great. 1584 01:06:01,609 --> 01:06:03,524 But snake eyes will cost you everything you've got. 1585 01:06:03,568 --> 01:06:05,135 -BECKY: Oh, they will. -Be careful. 1586 01:06:05,178 --> 01:06:06,745 -No pressure. -No snake eyes. Here we go. 1587 01:06:06,788 --> 01:06:08,573 -SHAWN: I say yes pressure. -Okay. Lucky roll. 1588 01:06:08,616 --> 01:06:10,662 -Aah! -Oh, no! 1589 01:06:10,705 --> 01:06:12,533 You're outta there! 1590 01:06:12,577 --> 01:06:16,015 Pack up your shit and get outta here! 1591 01:06:16,059 --> 01:06:17,886 Oh, that's a bummer. All right. 1592 01:06:17,930 --> 01:06:20,063 Well, that was fun. That was a lot of fun. 1593 01:06:20,106 --> 01:06:21,586 SHAWN: Indeedily. Okay. 1594 01:06:21,629 --> 01:06:26,112 Well, looks like there are just two people left 1595 01:06:26,156 --> 01:06:27,505 playing 'Nopoly. 1596 01:06:27,548 --> 01:06:28,854 Berkshire Hathaway? 1597 01:06:28,897 --> 01:06:30,464 Ooh. You scared? 1598 01:06:30,508 --> 01:06:32,249 I'm not sure I am. 1599 01:06:32,292 --> 01:06:35,165 I can't remember the last time I actually lost at that game. 1600 01:06:35,208 --> 01:06:36,601 You're a formidable opponent. 1601 01:06:36,644 --> 01:06:38,211 You too. 1602 01:06:39,560 --> 01:06:40,909 -BECKY: Bye, Shawn. -Night, Becky. 1603 01:06:40,953 --> 01:06:42,868 -DAVID: Bye, Becky! -Bye! 1604 01:06:44,391 --> 01:06:46,176 Oh. Well, tomorrow is a big day. 1605 01:06:46,219 --> 01:06:49,135 So when your dad comes down from the roof, 1606 01:06:49,179 --> 01:06:50,963 tell him that I'm going to bed. 1607 01:06:51,007 --> 01:06:52,008 Okay. 1608 01:06:52,051 --> 01:06:53,183 Good night, Shawn. 1609 01:06:53,226 --> 01:06:54,967 I'm so glad you made it home. 1610 01:06:55,011 --> 01:06:56,795 Me too. Night, Mama. 1611 01:06:56,838 --> 01:06:58,362 -DAVID: Good night, Aunt Liz. -JESSE: Good night. 1612 01:06:58,405 --> 01:06:59,841 LIZ: Good night, you two. 1613 01:06:59,885 --> 01:07:01,800 Gonna see if Uncle Rob needs a hand on the roof. 1614 01:07:01,843 --> 01:07:03,193 Perfect. 1615 01:07:03,236 --> 01:07:04,716 So, Jesse... 1616 01:07:04,759 --> 01:07:06,761 So, did you want a slice of cake 1617 01:07:06,805 --> 01:07:09,460 or maybe want to just sneak up to the bedroom 1618 01:07:09,503 --> 01:07:12,593 and get something straight between us? 1619 01:07:12,637 --> 01:07:14,204 Oh. Uh... [ Chuckles ] 1620 01:07:14,247 --> 01:07:15,596 Actually, I'm kind of tired, 1621 01:07:15,640 --> 01:07:17,294 and, um, it's gonna be a big day tomorrow, 1622 01:07:17,337 --> 01:07:20,645 with the party and everything, so I'm just gonna turn in. 1623 01:07:20,688 --> 01:07:21,689 Okay. 1624 01:07:21,733 --> 01:07:23,126 Well, if I was hanging out, 1625 01:07:23,169 --> 01:07:25,824 it might help you sleep a little bit better. 1626 01:07:25,867 --> 01:07:28,566 I'm sure it would, but, um, we'll just talk tomorrow. 1627 01:07:28,609 --> 01:07:30,350 -Mm-kay. -Okay? 1628 01:07:31,525 --> 01:07:33,223 Sounds like a plan. [ Chuckles ] 1629 01:07:33,266 --> 01:07:35,660 -Good night! -Good night. 1630 01:07:36,704 --> 01:07:39,664 [ Down-tempo music plays ] 1631 01:07:40,621 --> 01:07:42,232 ♪ 1632 01:07:42,275 --> 01:07:44,495 [ Door opens ] 1633 01:07:44,538 --> 01:07:45,887 Hey, Uncle Rob. 1634 01:07:45,931 --> 01:07:47,237 [ Sighs ] 1635 01:07:47,280 --> 01:07:50,022 One more night, and then it's showtime. 1636 01:07:50,066 --> 01:07:52,198 Oh, boy. You need a hand here? 1637 01:07:52,242 --> 01:07:54,418 Yeah. These bulbs are giving me a problem. 1638 01:07:54,461 --> 01:07:56,550 Oh, I got it. You've done enough. 1639 01:07:56,594 --> 01:07:58,987 You're damn right I have. 1640 01:07:59,031 --> 01:08:02,034 I've footed the bill for this entire holiday. 1641 01:08:02,078 --> 01:08:05,168 And the way my wife cooks, that's not exactly cheap. 1642 01:08:05,994 --> 01:08:10,129 Hell, I-I could've taken a solo Disney cruise. 1643 01:08:10,173 --> 01:08:12,740 -Ah, next year. -Yeah. 1644 01:08:12,784 --> 01:08:14,612 Well, we'll see you in the -- Oh, hey, Shawn. 1645 01:08:14,655 --> 01:08:16,135 -Hey. -All right. 1646 01:08:16,179 --> 01:08:17,528 -Sleep tight, big dog. -Good night, buddy. 1647 01:08:17,571 --> 01:08:19,095 Thank you, sir. 1648 01:08:19,791 --> 01:08:21,358 Wow. 1649 01:08:21,401 --> 01:08:23,055 Not bad. You need a hand with this stuff? 1650 01:08:23,099 --> 01:08:25,362 Oh, no. That's -- That's okay. I got it. 1651 01:08:25,404 --> 01:08:27,537 Okay. Cool. 1652 01:08:27,581 --> 01:08:31,411 So, uh, you talk to Jesse about taking those photos for you yet? 1653 01:08:31,455 --> 01:08:32,934 No. No, not yet. 1654 01:08:32,978 --> 01:08:34,413 Good. Yeah. I wouldn't. 1655 01:08:34,457 --> 01:08:36,938 I'm, uh, actually starting to think about 1656 01:08:36,982 --> 01:08:40,464 maybe making a run with her long term here in Ketchum. 1657 01:08:41,117 --> 01:08:42,379 Really? 1658 01:08:42,421 --> 01:08:44,729 Plus I got the family business I could fall into 1659 01:08:44,772 --> 01:08:45,991 with Pop-peroni. 1660 01:08:46,033 --> 01:08:47,340 It's the perfect parachute! 1661 01:08:47,384 --> 01:08:48,907 You know what I'm talking about? 1662 01:08:48,950 --> 01:08:51,170 Rather than just being a number in the city, 1663 01:08:51,214 --> 01:08:52,867 make a name for myself here in Ketchum. 1664 01:08:52,911 --> 01:08:55,218 -Mm. -Could be a good life. 1665 01:08:55,261 --> 01:08:57,524 I mean, she loves Ketchum, you know? [ Farts ] 1666 01:08:57,568 --> 01:09:00,353 Plus, I think she'd be a really good stay-at-home mom. 1667 01:09:00,397 --> 01:09:01,832 Right. 1668 01:09:01,876 --> 01:09:03,529 I mean, she loves the scenery. Look around. 1669 01:09:03,573 --> 01:09:05,270 -We've got all these mountains. -Beautiful. 1670 01:09:05,314 --> 01:09:06,925 She could take photos of all this shit. 1671 01:09:06,968 --> 01:09:08,318 -Fresh air. The smells. -She could stay sharp 1672 01:09:08,361 --> 01:09:12,582 by, uh, taking photos of our s-s-sessions. 1673 01:09:12,626 --> 01:09:14,323 -What type of sessions? -Sex. 1674 01:09:14,367 --> 01:09:15,934 -Okay. Oh, I see. -Yeah. 1675 01:09:15,977 --> 01:09:18,979 Nothing on a hard drive. I don't want any, you know... 1676 01:09:19,024 --> 01:09:20,546 evidence. 1677 01:09:20,591 --> 01:09:23,506 Have you talked to Jesse about this? 1678 01:09:23,550 --> 01:09:25,639 Dude, uh, I broke up with her, 1679 01:09:25,683 --> 01:09:28,207 and she's here spending Christmas with my family. 1680 01:09:28,251 --> 01:09:30,818 I think it's a "yes" from her. [ Laughs ] 1681 01:09:30,862 --> 01:09:33,908 All right. Well, good luck. 1682 01:09:33,952 --> 01:09:36,215 You, uh, sure you got all that? 1683 01:09:36,259 --> 01:09:37,477 Uh, yeah. No. I'm good. 1684 01:09:37,520 --> 01:09:38,870 -I got it. -All right. Cool. 1685 01:09:38,912 --> 01:09:42,265 Hey, uh, big night tomorrow. Party. 1686 01:09:42,308 --> 01:09:44,528 -Yep. Can't wait. -Light show. 1687 01:09:44,571 --> 01:09:46,573 -Can't wait. -[ Door closes ] 1688 01:09:46,617 --> 01:09:48,706 [ Mid-tempo music plays ] 1689 01:09:48,749 --> 01:09:51,839 [ Indistinct conversations ] 1690 01:09:51,883 --> 01:09:59,673 ♪ 1691 01:09:59,717 --> 01:10:02,023 All right. No toothpicks. 1692 01:10:02,067 --> 01:10:04,896 And we need more of these. 1693 01:10:04,939 --> 01:10:05,984 -Oh. -Oh. 1694 01:10:06,027 --> 01:10:07,681 -Hey. -Hey! Hi. 1695 01:10:07,725 --> 01:10:09,727 I'm actually starting to enjoy bumping into you like this. 1696 01:10:09,770 --> 01:10:11,163 -Hm. -Um... 1697 01:10:12,208 --> 01:10:14,253 -Where's Polo? -Oh, he's upstairs. 1698 01:10:14,297 --> 01:10:16,821 Just, uh, trying to keep him away from all this temptation. 1699 01:10:16,864 --> 01:10:19,127 Mm-hmm. 1700 01:10:19,171 --> 01:10:20,781 -It's a pretty great turnout. -Oh, yeah. 1701 01:10:20,825 --> 01:10:22,305 -Yeah. -It sure is. 1702 01:10:22,348 --> 01:10:25,308 Do you want a... Mrs. C's Cheese Puff? 1703 01:10:25,351 --> 01:10:27,397 Um, it's a new recipe. I think she really nailed it. 1704 01:10:27,440 --> 01:10:29,616 Who knew mayonnaise and bacon would go on in cheese puff? 1705 01:10:29,660 --> 01:10:30,878 I didn't. 1706 01:10:30,922 --> 01:10:33,141 There's one left. Do you want it? 1707 01:10:33,185 --> 01:10:36,362 No, thank you. I'm -- I'm good. Thank you. 1708 01:10:36,406 --> 01:10:38,582 Hey, um... 1709 01:10:38,625 --> 01:10:40,540 -is everything okay? -Yeah. 1710 01:10:40,584 --> 01:10:43,804 Just, uh, cheese balls weren't on the menu for me tonight. 1711 01:10:44,631 --> 01:10:48,287 If something is bothering you, then it's better to just say it, 1712 01:10:48,331 --> 01:10:50,463 you know...than not. 1713 01:10:55,903 --> 01:10:57,818 [ Glass clanking ] 1714 01:10:57,862 --> 01:11:00,908 Hi, everyone. Uh, merry Christmas. 1715 01:11:00,952 --> 01:11:04,434 Uh, could I have your attention for a moment now? 1716 01:11:04,477 --> 01:11:06,653 Oh, thank you, Liz. 1717 01:11:06,697 --> 01:11:08,655 I've got an announcement to make, please. 1718 01:11:08,699 --> 01:11:11,702 Uh, starting in the new year, 1719 01:11:11,745 --> 01:11:16,141 Campbell Accounting is going to acquire a brand-new partner. 1720 01:11:16,184 --> 01:11:18,709 And I think he'll be able to cook your books 1721 01:11:18,752 --> 01:11:21,320 just as well as I have over all these years. 1722 01:11:21,364 --> 01:11:22,626 [ Chuckles ] 1723 01:11:22,669 --> 01:11:27,718 And his name is Mr. Shawn Campbell! 1724 01:11:27,761 --> 01:11:30,068 Well, that's myname. That's weird! 1725 01:11:30,111 --> 01:11:32,331 -[ Laughter ] -Yes. Thank you, Dad. 1726 01:11:32,375 --> 01:11:33,898 Uh, good to be a partner. 1727 01:11:33,941 --> 01:11:36,944 And, uh, you know, I'm gonna cook them the best I can. 1728 01:11:36,988 --> 01:11:39,773 Let's take the government for everything it's got, okay? 1729 01:11:40,513 --> 01:11:43,124 But really, let's all get superfucked up. 1730 01:11:43,168 --> 01:11:45,518 Leave your keys in the bowl 1731 01:11:45,562 --> 01:11:47,390 and your inhibitions in the backyard. 1732 01:11:47,433 --> 01:11:50,654 Let's do this up and celebrate. Merry merry! 1733 01:11:50,697 --> 01:11:53,831 -[ Laughter, applause ] -Yes! 1734 01:11:57,487 --> 01:11:59,576 [ Bells jingling ] 1735 01:12:06,409 --> 01:12:09,237 [ Door opens, bells jingling ] 1736 01:12:09,977 --> 01:12:11,631 -Jesse. Hey. -Hey. 1737 01:12:11,675 --> 01:12:13,546 I was trying to connect with you to give you the news myself, 1738 01:12:13,590 --> 01:12:16,027 but, you know, the old man just got so excited. 1739 01:12:16,070 --> 01:12:17,289 He looked over the moon. 1740 01:12:17,333 --> 01:12:18,943 I mean, you've made him very proud. 1741 01:12:18,986 --> 01:12:21,119 I didn't plan on any of this, but since I got home, 1742 01:12:21,162 --> 01:12:23,164 it's just felt so right, you know? 1743 01:12:23,208 --> 01:12:25,079 I'm very happy for you. 1744 01:12:25,123 --> 01:12:28,474 Well, I mean, the plan is for us to be happy together. 1745 01:12:28,518 --> 01:12:30,911 Look, you love Ketchum, and you love my family. 1746 01:12:30,955 --> 01:12:32,739 And then the partnership with my dad, 1747 01:12:32,783 --> 01:12:34,567 and everything's just... falling into place. 1748 01:12:34,611 --> 01:12:35,960 It's like -- like it's meant to be. 1749 01:12:36,003 --> 01:12:37,527 Yeah. I...I guess. 1750 01:12:37,570 --> 01:12:39,267 -Look -- -I mean... 1751 01:12:39,311 --> 01:12:41,226 ...I don't want to rush this moment too much, but... 1752 01:12:41,269 --> 01:12:42,662 I do want to get to the good stuff, 1753 01:12:42,706 --> 01:12:45,361 by which I mean me having sex a-with you. 1754 01:12:45,404 --> 01:12:46,927 You know? 1755 01:12:46,971 --> 01:12:49,321 Look, I want you in every room in this house. 1756 01:12:49,365 --> 01:12:51,454 Oh. Uh, there's a lot of rooms in this house. 1757 01:12:51,497 --> 01:12:53,543 Doesn't that sound wonderful? 1758 01:12:53,586 --> 01:12:55,327 Do you feel what's going on there? 1759 01:12:55,371 --> 01:12:56,589 I do. 1760 01:12:57,198 --> 01:12:58,461 Mm-hmm. 1761 01:12:58,504 --> 01:13:01,202 That is about as hard as a penis gets. 1762 01:13:02,595 --> 01:13:04,031 I'm throbbing. 1763 01:13:14,564 --> 01:13:16,522 Oh! Uh, okay. 1764 01:13:16,566 --> 01:13:17,958 I, um -- Wow. 1765 01:13:18,002 --> 01:13:21,484 I-I just need, um, a second to -- to process. 1766 01:13:21,527 --> 01:13:23,355 This is all happening very fast. 1767 01:13:23,399 --> 01:13:25,096 Yeah. Okay. I get it. Think about it. 1768 01:13:25,139 --> 01:13:27,011 And while you're doing that, maybe we could, uh, 1769 01:13:27,054 --> 01:13:28,621 process this hard-on, you know? 1770 01:13:28,665 --> 01:13:30,275 We made it together, after all. 1771 01:13:30,318 --> 01:13:33,757 I just need, like, a little time to -- to think about it... 1772 01:13:33,800 --> 01:13:35,541 -Um...yeah. -...for a second. 1773 01:13:35,585 --> 01:13:37,804 All right. Well, don't think about it too much. 1774 01:13:37,848 --> 01:13:41,112 I mean, I got sub-10% body fat and, uh, my own business. 1775 01:13:41,155 --> 01:13:43,288 So...a lot of options. 1776 01:13:44,637 --> 01:13:46,770 Oh, I think it's time for the light show. 1777 01:13:47,988 --> 01:13:50,643 ROBERT: All right, everyone. 1778 01:13:50,687 --> 01:13:54,299 Lizzie and I are thrilled to once again be sharing 1779 01:13:54,342 --> 01:13:56,736 this most special time of the year 1780 01:13:56,780 --> 01:13:59,957 with all of you, our family and friends. 1781 01:14:00,000 --> 01:14:01,262 Give 'er the business, Rob! 1782 01:14:01,306 --> 01:14:02,873 -[ Laughs ] Yeah! -Whoo! 1783 01:14:02,916 --> 01:14:05,615 -Lizzie, the honors, please. -Mm-hmm. 1784 01:14:05,658 --> 01:14:07,704 [ Switch clicks, box beeps ] 1785 01:14:07,747 --> 01:14:10,358 [ Dramatic music plays, crowd cheering ] 1786 01:14:10,402 --> 01:14:17,801 ♪ 1787 01:14:17,844 --> 01:14:22,196 [ "Jingle Bells" plays, crowd cheering, applauding ] 1788 01:14:22,240 --> 01:14:27,114 ♪ 1789 01:14:27,158 --> 01:14:30,509 [ Music playing, crowd cheering in distance ] 1790 01:14:30,553 --> 01:14:32,598 [ Dog whimpers ] 1791 01:14:32,642 --> 01:14:34,948 I know, buddy. Just you and me. 1792 01:14:34,992 --> 01:14:42,521 ♪ 1793 01:14:42,565 --> 01:14:45,655 [ Sniffs ] Mmm! 1794 01:14:45,698 --> 01:14:51,138 ♪ 1795 01:14:51,182 --> 01:14:56,404 ♪ 1796 01:14:56,448 --> 01:14:59,712 [ Music ends, crowd cheering, applauding ] 1797 01:15:01,540 --> 01:15:03,890 [ Down-tempo music plays ] 1798 01:15:03,934 --> 01:15:09,287 ♪ 1799 01:15:09,330 --> 01:15:11,985 -Morning. -Morning, sunshine. 1800 01:15:12,029 --> 01:15:14,248 Oh, no. I'm okay. 1801 01:15:14,292 --> 01:15:16,381 A little early in the morning for me, but thank you. 1802 01:15:16,424 --> 01:15:18,644 No worries. I'm just having fun. 1803 01:15:18,688 --> 01:15:20,864 It's the holidays. 1804 01:15:20,907 --> 01:15:23,649 Might have a tall boy with lunch. 1805 01:15:24,781 --> 01:15:26,347 So... 1806 01:15:27,523 --> 01:15:31,527 ...Shawn had some pretty exciting news last night. 1807 01:15:32,266 --> 01:15:33,572 Yeah. Yeah, he sure did. 1808 01:15:33,616 --> 01:15:35,356 Well, I am not surprised 1809 01:15:35,400 --> 01:15:39,056 that he decided to work with his father and start a life here. 1810 01:15:39,099 --> 01:15:40,361 Mm. 1811 01:15:40,405 --> 01:15:42,276 Do you remember that magical metaphor 1812 01:15:42,320 --> 01:15:44,322 I told you about before? 1813 01:15:44,365 --> 01:15:47,934 About taking the path less traveled? 1814 01:15:47,978 --> 01:15:51,590 Mm. Mm-hmm. Like the Robert Frost metaphor. 1815 01:15:51,634 --> 01:15:52,896 Who's that? 1816 01:15:53,679 --> 01:15:55,942 Robert Frost. The poet. 1817 01:15:56,769 --> 01:16:00,251 Well, I'm not talking about poems, Jesse. 1818 01:16:00,294 --> 01:16:02,645 I am talking about life. 1819 01:16:03,254 --> 01:16:05,865 -Mm. -And sometimes in life, 1820 01:16:05,909 --> 01:16:07,867 there's a fork in the road. 1821 01:16:09,042 --> 01:16:12,263 Yeah. Yeah, I think he was talking about that as well. 1822 01:16:13,177 --> 01:16:17,050 Well, for me, as it applied to mylife, 1823 01:16:17,094 --> 01:16:21,272 I could either take the path that was safe and established, 1824 01:16:21,315 --> 01:16:25,276 or I could take the one that was less traveled, 1825 01:16:25,319 --> 01:16:28,366 the one that was following my heart. 1826 01:16:29,323 --> 01:16:32,631 And for me, that made all the difference. 1827 01:16:32,675 --> 01:16:35,242 [ Down-tempo music plays ] 1828 01:16:36,679 --> 01:16:38,158 And I want you to know... 1829 01:16:38,985 --> 01:16:42,859 ...that whichever path you take, I support it. 1830 01:16:45,078 --> 01:16:46,602 Thank you, Mrs. C. 1831 01:16:46,645 --> 01:16:47,864 That means a lot. 1832 01:16:47,907 --> 01:16:50,431 Come here, Jesse. 1833 01:16:50,475 --> 01:16:54,479 ♪ 1834 01:16:55,523 --> 01:16:57,613 [ Hangers clanking ] 1835 01:16:58,570 --> 01:17:00,311 SHAWN: Ah! Perfect. 1836 01:17:00,354 --> 01:17:03,227 I have been trying to get inside those wee little underpants 1837 01:17:03,270 --> 01:17:04,576 all day. 1838 01:17:04,620 --> 01:17:06,273 -Shawn -- S-Shawn -- -Ba-ba-ba-ba-ba... 1839 01:17:06,317 --> 01:17:08,406 Hey, hey. Can I -- Can I -- Can -- Hey. 1840 01:17:08,449 --> 01:17:10,626 Can you just let me talk? Shawn? 1841 01:17:10,669 --> 01:17:11,931 -What? -Can I just have a minute? 1842 01:17:11,975 --> 01:17:14,020 Yeah, yeah, yeah. We'll talk. We'll talk. 1843 01:17:14,064 --> 01:17:16,501 Good idea. We'll connect mentally, you know? 1844 01:17:16,544 --> 01:17:19,635 Get a good intimacy lather going, 1845 01:17:19,678 --> 01:17:22,376 nice and soapy, before we get to the good stuff. 1846 01:17:22,420 --> 01:17:23,682 I get it. Yeah. Yeah. Let's do it. 1847 01:17:23,726 --> 01:17:25,684 Let's preheat the oven. 1848 01:17:25,728 --> 01:17:29,209 Let's, um, breathe deep and, uh, make that connection happen. 1849 01:17:29,253 --> 01:17:30,907 I'm all ears. What do you want to -- Oh! 1850 01:17:30,950 --> 01:17:33,474 [ Snaps fingers ] This ought to light your wick. 1851 01:17:33,518 --> 01:17:37,087 How about we talk about... 1852 01:17:37,130 --> 01:17:39,611 what color we can paint the baby's room? 1853 01:17:39,655 --> 01:17:41,613 I'm thinking maybe an aqua until we... 1854 01:17:41,657 --> 01:17:43,963 -Shawn. -...reveal the gender. 1855 01:17:44,007 --> 01:17:45,704 -Uh-huh. -Honestly... 1856 01:17:45,748 --> 01:17:48,533 I do not want to move forward and start a life with you. 1857 01:17:50,883 --> 01:17:52,493 Wait. What are you talking about? 1858 01:17:52,537 --> 01:17:54,626 Shawn, when you broke up with me... 1859 01:17:54,670 --> 01:17:56,628 -Uh-huh. -...you told me that one day 1860 01:17:56,672 --> 01:17:58,325 I would look back and I would realize 1861 01:17:58,369 --> 01:18:00,414 that us going our separate ways was for the best. 1862 01:18:00,458 --> 01:18:02,155 -And you were right. -Isaid that? 1863 01:18:02,199 --> 01:18:03,374 No. Jesse -- [ Chuckles ] 1864 01:18:03,417 --> 01:18:04,767 We're very different. 1865 01:18:04,810 --> 01:18:07,073 We're different, and we like different things. 1866 01:18:07,117 --> 01:18:12,557 You like playing 'Nopoly, and everything is a competition. 1867 01:18:12,600 --> 01:18:17,693 And I like -- I don't know -- taking pictures of flowers. 1868 01:18:17,736 --> 01:18:21,435 And I don't run everything through a filter 1869 01:18:21,479 --> 01:18:24,177 of "How can I brand this and make money?" 1870 01:18:24,221 --> 01:18:25,657 Yeah. I never understood that about you. 1871 01:18:25,701 --> 01:18:28,573 And you're gonna be here, working with your dad 1872 01:18:28,616 --> 01:18:30,749 and -- and being with your family. 1873 01:18:30,793 --> 01:18:34,535 And I'm... I'm so excited for you. 1874 01:18:34,579 --> 01:18:37,669 But that's the right next chapter for yourlife. 1875 01:18:38,888 --> 01:18:40,063 But it's not mine. 1876 01:18:41,238 --> 01:18:43,762 [ Exhales sharply ] 1877 01:18:43,806 --> 01:18:47,418 Yeah. I knew my words would come back to bite me in the ass. 1878 01:18:48,288 --> 01:18:50,769 I guess this means you'll be taking that job 1879 01:18:50,813 --> 01:18:52,597 working with David. 1880 01:18:52,640 --> 01:18:54,425 What job working with David? 1881 01:18:54,468 --> 01:18:56,949 The job taking pictures. 1882 01:18:57,863 --> 01:18:59,691 David wants us to work together? 1883 01:19:00,213 --> 01:19:03,042 Ye... Ooh. Whoops. 1884 01:19:03,086 --> 01:19:05,001 Maybe I wasn't supposed to say anything. 1885 01:19:05,044 --> 01:19:06,785 Uh, sorry. 1886 01:19:06,829 --> 01:19:09,614 I just assumed that you not wanting to move forward with me 1887 01:19:09,657 --> 01:19:10,833 was because of him. 1888 01:19:10,876 --> 01:19:13,574 Um... 1889 01:19:13,618 --> 01:19:15,098 And I'm not stupid, Jesse. 1890 01:19:15,141 --> 01:19:17,187 I can see how well you two get along 1891 01:19:17,230 --> 01:19:19,972 and have all kinds of stuff in common. 1892 01:19:20,016 --> 01:19:21,408 And... 1893 01:19:21,452 --> 01:19:24,281 And the truth is, he's a really great guy. 1894 01:19:24,324 --> 01:19:25,761 Very poor, but a great guy. 1895 01:19:28,024 --> 01:19:31,027 [ Mid-tempo music plays ] 1896 01:19:31,070 --> 01:19:37,468 ♪ 1897 01:19:37,511 --> 01:19:43,909 ♪ 1898 01:19:46,999 --> 01:19:48,653 DAVID: I'm sorry. 1899 01:19:48,696 --> 01:19:51,787 I'm not gonna make Christmas after all. 1900 01:19:51,830 --> 01:19:53,440 Happy holidays. 1901 01:19:53,484 --> 01:19:55,616 ♪ 1902 01:19:55,660 --> 01:19:58,315 [ Indistinct conversations ] 1903 01:19:58,358 --> 01:20:07,977 ♪ 1904 01:20:08,020 --> 01:20:17,595 ♪ 1905 01:20:17,638 --> 01:20:19,162 DAVID: Got the supplies, Polo. 1906 01:20:19,205 --> 01:20:21,338 Next stop -- Boise. 1907 01:20:23,688 --> 01:20:25,690 [ Engine starts ] 1908 01:20:26,952 --> 01:20:31,609 ♪ 1909 01:20:31,652 --> 01:20:33,393 -♪ It's a quarter after 1:00♪ -[ Dog barking ] 1910 01:20:33,437 --> 01:20:35,265 ♪ I'm all alone, and I need you now♪ 1911 01:20:35,308 --> 01:20:38,007 DAVID: Quiet! What's the matter? 1912 01:20:38,050 --> 01:20:39,791 Oh, buddy, come on. 1913 01:20:39,835 --> 01:20:42,663 You should have gone before we left. 1914 01:20:42,707 --> 01:20:43,969 [ Sighs ] Man. 1915 01:20:44,013 --> 01:20:45,188 Get out here. 1916 01:20:45,231 --> 01:20:46,885 All right. Make it quick, buddy. 1917 01:20:46,929 --> 01:20:50,193 -[ Hinges squeak ] -Not -- Not too far, now! 1918 01:20:51,759 --> 01:20:54,588 Polo! Hey! Not -- [ Groans ] 1919 01:20:54,632 --> 01:20:56,068 Damn it. 1920 01:20:56,852 --> 01:20:57,853 Polo! 1921 01:21:00,986 --> 01:21:03,859 [ Wind whistling, glass clanking ] 1922 01:21:17,611 --> 01:21:20,745 I guess some wishes just expire. 1923 01:21:20,788 --> 01:21:24,401 [ Dog barking in distance ] 1924 01:21:27,143 --> 01:21:28,318 Polo? 1925 01:21:29,406 --> 01:21:32,365 [ Laughs ] Polo, come here! 1926 01:21:32,409 --> 01:21:35,281 -Hi! What are you doing here? -DAVID: Hey! Polo! 1927 01:21:35,325 --> 01:21:36,239 Oh. 1928 01:21:36,282 --> 01:21:39,198 Po-- Oh, man. 1929 01:21:41,418 --> 01:21:42,288 Hey. 1930 01:21:42,332 --> 01:21:44,203 Hey. 1931 01:21:45,291 --> 01:21:47,424 Polo ran off. 1932 01:21:47,467 --> 01:21:50,340 Thought he was chasing a squirrel. 1933 01:21:50,383 --> 01:21:51,428 David, listen. 1934 01:21:51,471 --> 01:21:55,171 Um...I need to tell you this. 1935 01:21:58,000 --> 01:22:00,263 When Shawn walked through that door, my... 1936 01:22:00,306 --> 01:22:02,047 my heart wasn't happy to see him. 1937 01:22:02,091 --> 01:22:03,614 Obviously, your lips were. 1938 01:22:05,137 --> 01:22:07,270 What are you talking about? 1939 01:22:07,313 --> 01:22:09,272 [ Sighs ] Jesse, come on. 1940 01:22:09,315 --> 01:22:11,796 Don't make me say it. 1941 01:22:11,839 --> 01:22:14,451 I saw you two kissing last night. 1942 01:22:14,494 --> 01:22:16,235 Okay. That's why you left. 1943 01:22:16,279 --> 01:22:20,109 David, you saw him kiss me. But I wasn't kissing him back. 1944 01:22:20,152 --> 01:22:22,459 -Hey, Jesse, don't stand here -- -No. David -- 1945 01:22:22,502 --> 01:22:23,982 David, listen to me. 1946 01:22:24,026 --> 01:22:26,071 When I first got here, I was very confused, 1947 01:22:26,115 --> 01:22:28,987 and -- and Shawn came home, and he was all...horned up, 1948 01:22:29,031 --> 01:22:30,336 and I actually felt really guilty 1949 01:22:30,380 --> 01:22:31,685 about being here in the first place. 1950 01:22:31,729 --> 01:22:34,079 But ultimately, it... 1951 01:22:34,775 --> 01:22:37,126 ...it reaffirmed what my heart already knew. 1952 01:22:37,169 --> 01:22:38,997 [ Down-tempo music plays ] 1953 01:22:39,041 --> 01:22:41,217 That I was falling in love with you. 1954 01:22:41,260 --> 01:22:43,393 ♪ 1955 01:22:43,436 --> 01:22:48,659 Just a few short days ago, I was standing in front of this tree, 1956 01:22:48,702 --> 01:22:50,922 and I made a Christmas wish. 1957 01:22:52,184 --> 01:22:55,666 And I'm kind of hoping it still comes true. 1958 01:22:55,709 --> 01:22:57,885 ♪ 1959 01:22:57,929 --> 01:22:59,975 Well, that's funny. 1960 01:23:01,585 --> 01:23:03,717 'Cause I made a wish too. 1961 01:23:03,761 --> 01:23:08,853 ♪ 1962 01:23:08,896 --> 01:23:14,032 ♪ 1963 01:23:14,076 --> 01:23:16,121 I think that was it. 1964 01:23:17,122 --> 01:23:19,211 All right. I'll see you later. 1965 01:23:22,171 --> 01:23:24,303 -I'm just kidding. Come here. -[ Laughs ] 1966 01:23:24,347 --> 01:23:29,482 ♪ 1967 01:23:29,526 --> 01:23:33,704 ♪ O Christmas tree, O Christmas tree ♪ 1968 01:23:33,747 --> 01:23:37,838 ♪ Your leaves are so unchanging ♪ 1969 01:23:37,882 --> 01:23:39,797 ♪ O Christmas tree... 1970 01:23:39,840 --> 01:23:43,322 Oh, please! He's not here to buy cake. 1971 01:23:43,366 --> 01:23:47,239 We know what that beaver hound's after. 1972 01:23:48,371 --> 01:23:49,589 Wow. 1973 01:23:49,633 --> 01:23:54,681 Look at you, coming inside... my shop. 1974 01:23:54,725 --> 01:23:58,685 Well, I decided that I would, and...I never pull out. 1975 01:23:59,382 --> 01:24:00,861 So here I am. 1976 01:24:00,905 --> 01:24:04,909 And good golly, it is warm and tight in here. 1977 01:24:04,952 --> 01:24:09,914 Hopefully it still... smells fresh as well 1978 01:24:09,957 --> 01:24:11,307 this late in the afternoon. 1979 01:24:11,350 --> 01:24:13,265 Never fresher. 1980 01:24:13,309 --> 01:24:16,181 And I already know the taste is out of this world. 1981 01:24:16,225 --> 01:24:20,055 Did you come by for a little Taste Good? 1982 01:24:21,317 --> 01:24:23,275 No. I had something in mind that might last... 1983 01:24:23,319 --> 01:24:25,451 a little bit longer than that. 1984 01:24:25,495 --> 01:24:29,629 You dodged a bullet, Darlene. 1985 01:24:29,673 --> 01:24:32,371 Although I wouldn't mind getting a peek 1986 01:24:32,415 --> 01:24:35,983 at that magic ding-a-ling, see what all the fuss is about. 1987 01:24:36,027 --> 01:24:37,724 [ Chuckles ] 1988 01:24:37,768 --> 01:24:39,378 [ Engine humming ] 1989 01:24:39,422 --> 01:24:42,642 -♪ Christmas -♪ The snow's comin' down 1990 01:24:42,686 --> 01:24:46,342 -♪ Christmas -♪ I'm watchin' it fall 1991 01:24:46,385 --> 01:24:50,128 -♪ Christmas -♪ Lots of people around 1992 01:24:50,172 --> 01:24:53,044 -♪ Christmas -♪ Baby, please come home 1993 01:24:53,088 --> 01:24:55,133 Whoo! 1994 01:24:55,177 --> 01:24:57,657 -♪ The church bells in town -Ah! 1995 01:24:57,701 --> 01:25:01,008 -♪ Christmas -♪ Are ringin' a song 1996 01:25:01,052 --> 01:25:05,100 -♪ Christmas -♪ Such a happy sound 1997 01:25:05,143 --> 01:25:06,275 ♪ Christmas 1998 01:25:06,318 --> 01:25:09,147 ♪ Baby, please come home 1999 01:25:09,191 --> 01:25:13,195 ♪ They'll see me deck the halls ♪ 2000 01:25:13,238 --> 01:25:16,720 ♪ But it's not like Christmas at all ♪ 2001 01:25:16,763 --> 01:25:20,376 ♪ I remember when you were here ♪ 2002 01:25:20,419 --> 01:25:23,640 ♪ And all the fun we had last year ♪ 2003 01:25:23,683 --> 01:25:27,209 -♪ Christmas -♪ Pretty lights on the trees 2004 01:25:27,252 --> 01:25:31,169 -♪ Christmas -♪ I'm watching them shine 2005 01:25:31,213 --> 01:25:34,738 -♪ Christmas -♪ You should be here with me 2006 01:25:34,781 --> 01:25:36,000 ♪ Christmas 2007 01:25:36,043 --> 01:25:39,177 ♪ Baby, please come home 2008 01:25:39,221 --> 01:25:46,532 ♪ 2009 01:25:46,576 --> 01:25:53,844 ♪ 2010 01:25:53,887 --> 01:25:57,630 ♪ They'll see me deck the halls ♪ 2011 01:25:57,674 --> 01:26:01,373 ♪ But it's not like Christmas at all ♪ 2012 01:26:01,417 --> 01:26:05,072 ♪ I remember when you were here ♪ 2013 01:26:05,116 --> 01:26:08,337 ♪ And all the fun we had last year ♪ 2014 01:26:08,380 --> 01:26:12,036 -♪ Christmas -♪ If there was a way 2015 01:26:12,079 --> 01:26:15,822 -♪ Christmas -♪ To hold back these tears 2016 01:26:15,866 --> 01:26:19,565 -♪ Christmas -♪ But it's Christmas Day 2017 01:26:19,609 --> 01:26:21,393 -♪ Please -♪ Please 2018 01:26:21,437 --> 01:26:23,265 -♪ Please -♪ Please 2019 01:26:23,308 --> 01:26:25,136 -♪ Please, please -♪ Please, please 2020 01:26:25,180 --> 01:26:27,138 -♪ Please, please -♪ Please, please 2021 01:26:27,182 --> 01:26:30,228 -♪ Please -♪ Baby, please come home 2022 01:26:30,272 --> 01:26:34,450 ♪ 2023 01:26:34,493 --> 01:26:37,366 [ "Deck the Halls" plays ] 2024 01:26:37,409 --> 01:26:47,027 ♪ 2025 01:26:47,071 --> 01:26:56,515 ♪ 2026 01:26:56,559 --> 01:27:06,133 ♪ 2027 01:27:06,177 --> 01:27:15,621 ♪ 2028 01:27:15,665 --> 01:27:25,152 ♪ 2029 01:27:25,196 --> 01:27:34,727 ♪ 2030 01:27:34,771 --> 01:27:44,346 ♪