1 00:00:07,215 --> 00:00:08,675 (前情提要) 2 00:00:13,972 --> 00:00:16,141 -兴奋吗?紧张? -非常兴奋 当然 3 00:00:16,224 --> 00:00:18,018 我已经等了很久了 4 00:00:21,855 --> 00:00:22,689 你有我呢 5 00:00:26,443 --> 00:00:28,987 我已经很久 没有对任何人有过这种感觉了 6 00:00:29,070 --> 00:00:32,782 我今年38岁 7 00:00:34,159 --> 00:00:37,287 我22岁 8 00:00:37,370 --> 00:00:40,915 试着接受那个观念吧 年龄只是个数字而已 9 00:00:43,126 --> 00:00:46,212 我不知道你准备好了没有 准备好了吗? 10 00:00:46,296 --> 00:00:47,255 我60岁 11 00:00:50,133 --> 00:00:52,135 我的天呐! 12 00:00:52,218 --> 00:00:56,473 30、40、50、60 对 他比我大33岁 13 00:00:57,515 --> 00:01:00,226 豪尔赫的年纪真的跟我父母差不多大 14 00:01:03,897 --> 00:01:07,275 我永远不想对你做的事感到意外 15 00:01:07,358 --> 00:01:10,820 我和你一起来这里是为了不感到孤单 16 00:01:10,904 --> 00:01:13,448 我觉得你对我没有兴趣 17 00:01:14,324 --> 00:01:17,702 -我们现在处在朋友圈 -好吧 18 00:01:18,453 --> 00:01:22,248 他是对的人吗?我选对人了吗? 19 00:01:22,332 --> 00:01:24,959 -好 我不想再说了 -好的 20 00:01:25,585 --> 00:01:27,378 能把麦克风拿下来吗? 21 00:01:27,462 --> 00:01:30,715 我知道这样的心灵契合来之不易 22 00:01:32,050 --> 00:01:34,344 我也明白这种感觉再难找到 23 00:01:38,056 --> 00:01:41,226 从明天起 你们将迎来访客 24 00:01:41,309 --> 00:01:43,853 你们的朋友、家人 25 00:01:43,937 --> 00:01:46,231 -你好 这位是特蕾莎 -嗨 我是莎拉 26 00:01:46,314 --> 00:01:48,900 他从没和年龄差这么大的对象交往过 27 00:01:48,983 --> 00:01:50,985 我希望他们能顺利 但是… 28 00:01:51,069 --> 00:01:52,654 -感觉很奇怪 -嗯 29 00:01:52,737 --> 00:01:58,159 23岁 可能要立刻面对两个孩子? 30 00:01:58,243 --> 00:01:59,077 嗯 31 00:01:59,160 --> 00:02:03,832 我要离开所有人 以及我为之奋斗的一切 32 00:02:03,915 --> 00:02:05,542 我他妈到底在干什么? 33 00:02:05,625 --> 00:02:07,460 我只是筋疲力尽、不知所措了 34 00:02:07,544 --> 00:02:10,255 我觉得我无法在你面前做真实的自己 35 00:02:13,341 --> 00:02:19,097 让一个22岁的女孩 融入我的生活 绝对让人顾虑 36 00:02:19,681 --> 00:02:21,599 我们有未来吗? 37 00:02:22,767 --> 00:02:23,685 该做决定了 38 00:02:24,978 --> 00:02:27,355 你们会保留承诺 共同迈出这一步? 39 00:02:29,941 --> 00:02:32,527 还是选择另一条路独自前行? 40 00:02:36,239 --> 00:02:37,073 糟透了 41 00:02:49,252 --> 00:02:53,047 (距离承诺仪式还剩一天) 42 00:02:53,131 --> 00:02:55,675 浴室里的东西都收好了吗? 43 00:02:55,758 --> 00:02:57,802 我先去其他房间看看 44 00:02:57,886 --> 00:02:59,429 -你先把你的… -西装收好 45 00:02:59,512 --> 00:03:02,724 -你需要准备一个衣物袋 -对 46 00:03:02,807 --> 00:03:05,852 我感到紧张不安 47 00:03:05,935 --> 00:03:09,522 这是我在承诺仪式前最后一次见她了 48 00:03:09,606 --> 00:03:11,232 能做的我都做了 49 00:03:11,900 --> 00:03:16,362 独处时间让我非常紧张 而且你知道 50 00:03:16,446 --> 00:03:19,490 这段独处会引导我思考什么? 51 00:03:20,325 --> 00:03:23,620 一方面我想对凡妮莎做出承诺 52 00:03:23,703 --> 00:03:26,331 另一方面我又忍不住怀疑这样对吗? 53 00:03:26,414 --> 00:03:30,460 我们之间这种反复拉扯的状态 是不是已经超出承受范围了? 54 00:03:31,044 --> 00:03:35,632 我对承诺的恐惧一直没有改变 55 00:03:35,715 --> 00:03:37,717 对吧?所以那… 56 00:03:39,802 --> 00:03:41,054 想想就觉得可怕 57 00:03:41,763 --> 00:03:43,848 -你还好吗? -你的东西我都准备好了 58 00:03:43,932 --> 00:03:44,766 谢谢 59 00:03:45,308 --> 00:03:47,352 -你感觉如何? -挺好 你呢? 60 00:03:47,435 --> 00:03:48,311 我很好 61 00:03:50,188 --> 00:03:53,942 -我很难过 我不想让你离开 -我知道 我不知道该说什么 62 00:03:54,025 --> 00:03:55,610 -是啊 -这段时间很开心 63 00:03:55,693 --> 00:03:59,656 最近和你相处的日子美好得超乎想象 64 00:04:00,323 --> 00:04:04,369 你是我这辈子遇到过最棒的女人之一 65 00:04:04,452 --> 00:04:07,205 -谢谢 -很难用语言表达 66 00:04:07,288 --> 00:04:12,710 但这确实是我经历过 最美好、最动人的事情 67 00:04:13,544 --> 00:04:16,839 感觉奇怪 好像即将为这段故事画上句号… 68 00:04:18,007 --> 00:04:19,717 感觉我们像在分手 69 00:04:19,801 --> 00:04:21,803 -就像分手一样 -没有 我们没有! 70 00:04:23,763 --> 00:04:26,849 我不知道该说什么 如果我哭了怎么办? 71 00:04:29,018 --> 00:04:30,937 -不要 -不要哭吗? 72 00:04:31,020 --> 00:04:32,021 -不要 -好的 73 00:04:32,605 --> 00:04:33,606 你会没事的 74 00:04:35,066 --> 00:04:36,734 -你看起来棒极了 -谢谢 75 00:04:42,740 --> 00:04:43,658 好吗? 76 00:04:43,741 --> 00:04:44,575 好的 77 00:04:45,201 --> 00:04:46,035 不哭? 78 00:04:46,911 --> 00:04:48,413 -可以吗? -嗯 79 00:04:48,496 --> 00:04:49,330 保证? 80 00:04:52,250 --> 00:04:53,334 你有我呢 81 00:04:54,294 --> 00:04:55,461 嗯 82 00:04:56,045 --> 00:04:57,255 好吗? 83 00:04:57,338 --> 00:04:59,549 我好像有创伤后应激障碍了 84 00:05:00,049 --> 00:05:01,926 -什么? -我也不知道 85 00:05:02,010 --> 00:05:05,972 可能因为过往的恋情总是无疾而终吧 86 00:05:06,055 --> 00:05:11,561 感觉这次又会是一次失败的尝试 87 00:05:12,061 --> 00:05:14,731 这不是你的问题 我不想把自己的情绪投射到你身上 88 00:05:14,814 --> 00:05:16,774 完全不是你的错 89 00:05:17,442 --> 00:05:19,777 只是因为我曾经毫无保留地付出过 90 00:05:20,987 --> 00:05:22,030 最后却只换来伤害 91 00:05:22,113 --> 00:05:25,908 我只是希望这次不要重蹈覆辙 92 00:05:25,992 --> 00:05:27,243 这让我很害怕 93 00:05:34,208 --> 00:05:35,626 刚开始和洛根一起同居时 94 00:05:35,710 --> 00:05:40,757 我内心充满顾虑 因为过去受过太深的伤害 95 00:05:40,840 --> 00:05:44,761 所以一直保持着心理防备 告诉自己我会没事的 96 00:05:44,844 --> 00:05:46,304 或许我并不能全身而退 97 00:05:46,888 --> 00:05:51,100 我只希望这次选对了人 98 00:05:51,184 --> 00:05:52,727 我相信你就是对的那个人 99 00:05:52,810 --> 00:05:55,730 我也希望你对我有同样的感觉 100 00:05:56,397 --> 00:05:58,608 是的 我有 101 00:05:59,317 --> 00:06:00,651 真的很可怕 102 00:06:01,402 --> 00:06:04,405 这么多年不敢敞开心扉 103 00:06:04,489 --> 00:06:06,741 好不容易与人变得亲近 104 00:06:06,824 --> 00:06:11,037 却要担心你再次被摧毁 105 00:06:11,120 --> 00:06:13,414 还要被全世界围观 106 00:06:14,082 --> 00:06:15,708 -我们很快再见 好吗? -好的 107 00:06:15,792 --> 00:06:16,626 -好的 -保重 108 00:06:16,709 --> 00:06:21,506 年长女性 与年轻20岁的男性相恋很少见 109 00:06:21,589 --> 00:06:22,882 非常罕见 110 00:06:22,965 --> 00:06:27,553 我甚至怀疑自己是否在痴心妄想 111 00:06:27,637 --> 00:06:31,182 我这样付出真心是不是太天真了? 112 00:06:32,266 --> 00:06:35,520 说实话 他现在正值人生黄金时期 113 00:06:40,149 --> 00:06:44,278 为什么要为了一个 比他大20岁的人放弃这些? 114 00:06:50,910 --> 00:06:53,955 《真爱龄距离》 115 00:06:59,544 --> 00:07:00,795 你要走了 116 00:07:00,878 --> 00:07:03,548 我知道 我只是想确认没落下东西 117 00:07:03,631 --> 00:07:05,174 但你落下了我 118 00:07:06,926 --> 00:07:10,555 我想我们需要短暂的分别 因为之前从没有过分离 119 00:07:10,638 --> 00:07:15,393 这是我第一次能跳脱出来 从外部审视这段感情 120 00:07:15,476 --> 00:07:17,103 做出清醒的决定 121 00:07:17,603 --> 00:07:20,565 我和莉亚同居后经历了诸多波折 122 00:07:21,149 --> 00:07:24,777 但与此同时 这段关系 也带来了许多珍贵的馈赠 123 00:07:24,861 --> 00:07:26,154 即使在困难时期 124 00:07:26,237 --> 00:07:28,823 我们对彼此的关心和爱一直是不变的 125 00:07:28,906 --> 00:07:31,242 我觉得 126 00:07:31,993 --> 00:07:35,455 这足以证明我有多么在乎她 127 00:07:35,538 --> 00:07:39,250 所以问题在于美好是否多过遗憾? 128 00:07:39,333 --> 00:07:42,503 这些美好时刻 是否足以支撑我们继续走下去? 129 00:07:45,047 --> 00:07:46,048 抱抱我吧 130 00:07:48,176 --> 00:07:52,138 感谢你始终是你 感谢你让我成为更好的人 131 00:07:52,638 --> 00:07:54,098 不客气 132 00:07:54,891 --> 00:07:55,933 不 我是说真的 133 00:07:58,144 --> 00:08:02,064 -你为什么那样看着我? -因为你要走了 134 00:08:03,524 --> 00:08:06,152 我们还没来得及跳舞呢 135 00:08:09,906 --> 00:08:11,032 是啊 136 00:08:12,325 --> 00:08:13,534 我需要好好思考… 137 00:08:13,618 --> 00:08:16,787 -我们都得好好思考一下 -我知道 138 00:08:17,663 --> 00:08:19,040 噢! 139 00:08:21,918 --> 00:08:25,671 我会想念…我会有点想你的 140 00:08:25,755 --> 00:08:28,257 我也会想你 可能比你想象中更多 141 00:08:28,841 --> 00:08:29,717 是吗? 142 00:08:30,510 --> 00:08:33,137 你肯定睡不着了 因为满脑子都想我 143 00:08:33,221 --> 00:08:35,056 -也许吧 我可说不好 -什么? 144 00:08:35,640 --> 00:08:37,517 -我也许能睡着 -不 你不会的 145 00:08:38,351 --> 00:08:39,477 亲我一下 146 00:08:41,979 --> 00:08:43,981 今天早上感觉有点苦乐参半 147 00:08:44,065 --> 00:08:45,149 好了 再见 148 00:08:45,233 --> 00:08:49,028 随着承诺仪式临近 情况变得棘手 149 00:08:49,111 --> 00:08:52,615 我们仍在争论该如何维系这段关系 150 00:08:52,698 --> 00:08:55,076 更别说互相许下承诺了 151 00:08:55,159 --> 00:08:56,327 我知道他喜欢我 152 00:08:56,410 --> 00:08:59,163 此刻我们正处在美好的阶段 153 00:08:59,247 --> 00:09:00,164 但是 154 00:09:00,248 --> 00:09:03,543 我不想施加任何压力 因为我不知道 155 00:09:03,626 --> 00:09:05,878 我不知道我们的未来会怎样 156 00:09:10,800 --> 00:09:12,718 你感觉如何? 157 00:09:12,802 --> 00:09:14,804 -什么感觉? -离开 158 00:09:15,596 --> 00:09:18,683 我似乎总是那个 159 00:09:18,766 --> 00:09:20,977 提出棘手问题的人 160 00:09:21,060 --> 00:09:25,231 分别之后还不知道我们该如何沟通 161 00:09:25,314 --> 00:09:28,526 毕竟我们一直生活在与世隔绝的世界 162 00:09:28,609 --> 00:09:31,571 我们不知道发信息或打电话会怎样 163 00:09:31,654 --> 00:09:34,115 我也从未经历过异地恋 164 00:09:34,198 --> 00:09:38,494 所以很自然 这些都会成为我顾虑的事情 165 00:09:39,579 --> 00:09:43,708 很高兴你提起这些 166 00:09:43,791 --> 00:09:47,128 因为我根本没往这方面想 167 00:09:47,211 --> 00:09:50,089 我想我只是个非常现实的人 168 00:09:50,172 --> 00:09:52,758 -你知道… -对 我明白 169 00:09:52,842 --> 00:09:57,096 你知道这段时光总有结束的一天 170 00:09:58,055 --> 00:10:02,226 我倒希望能永远活在这个小天地里 171 00:10:02,310 --> 00:10:05,062 但我们确实得说再见了 172 00:10:05,605 --> 00:10:09,442 下次再见到安德鲁 173 00:10:09,525 --> 00:10:14,030 就是承诺仪式了 这让我有点紧张 174 00:10:14,780 --> 00:10:17,700 我知道他有点纠结 我不太责怪他 175 00:10:17,783 --> 00:10:20,119 因为那些疑虑也曾在我的脑海里 176 00:10:20,202 --> 00:10:22,663 我只是没说出来而已 177 00:10:22,747 --> 00:10:25,333 我内心有一部分比较害怕 178 00:10:25,416 --> 00:10:29,211 我和安德鲁的年龄差距会成为鸿沟 179 00:10:29,295 --> 00:10:32,715 是的 我担心最终 180 00:10:32,798 --> 00:10:36,761 对我们双方都将是难以承受的重负 181 00:10:43,934 --> 00:10:44,852 好 182 00:10:47,271 --> 00:10:48,272 再见 183 00:10:49,023 --> 00:10:50,066 再见 184 00:10:50,149 --> 00:10:51,192 那再见了 185 00:11:25,518 --> 00:11:26,352 嘿 186 00:11:27,478 --> 00:11:28,813 天啊 187 00:11:43,411 --> 00:11:44,662 真漂亮 188 00:11:46,747 --> 00:11:49,250 每当看到这些 我都会想起你 189 00:11:50,835 --> 00:11:53,254 我在想这次分开的时光 190 00:11:54,588 --> 00:11:57,591 我很乐意支持你 191 00:11:57,675 --> 00:12:01,345 也喜欢在你经历困难时 192 00:12:03,723 --> 00:12:05,182 陪在你身边 193 00:12:05,266 --> 00:12:07,017 所以我会想念你的 194 00:12:10,187 --> 00:12:15,943 我需要些时间理清思绪 让自己更冷静 195 00:12:17,611 --> 00:12:20,531 我肯定会想你的 196 00:12:20,614 --> 00:12:24,118 我们在短时间内变得这么亲密 197 00:12:24,201 --> 00:12:26,996 同居的日子太美好了 198 00:12:27,788 --> 00:12:29,540 我肯定会想念的 199 00:12:30,332 --> 00:12:33,502 我想这段时间的分离对我们会有好处 200 00:12:34,086 --> 00:12:36,005 虽然我讨厌说再见 201 00:12:38,966 --> 00:12:40,676 我很高兴你送我这些 202 00:12:43,012 --> 00:12:44,180 我会支持你的 203 00:12:44,680 --> 00:12:45,556 好 204 00:12:49,393 --> 00:12:51,979 谢谢你为我付出的一切 205 00:12:52,062 --> 00:12:52,897 那么… 206 00:12:55,232 --> 00:12:57,026 不要太想我 207 00:12:57,109 --> 00:12:58,235 不可能的 208 00:13:00,237 --> 00:13:01,947 我爱上了特蕾莎 209 00:13:02,907 --> 00:13:06,118 她让我能敞开心扉展现脆弱 210 00:13:06,202 --> 00:13:09,705 不再像过去那样伪装自己 211 00:13:09,789 --> 00:13:11,207 她带给我的那种喜悦 212 00:13:11,290 --> 00:13:14,919 就像每天醒来看到她时 那种家的归属感 213 00:13:15,002 --> 00:13:16,253 感觉很好 214 00:13:17,421 --> 00:13:18,547 爱你 215 00:13:18,631 --> 00:13:20,257 我是否期待 216 00:13:20,341 --> 00:13:23,761 我们最终能达成共识 甚至感情更牢固? 217 00:13:23,844 --> 00:13:26,555 是的 我认为这有可能 218 00:13:29,517 --> 00:13:31,602 但也存在另一种可能… 219 00:13:32,186 --> 00:13:33,854 -感觉很奇怪 -我知道 220 00:13:35,940 --> 00:13:37,566 她只是 221 00:13:38,984 --> 00:13:40,528 思虑过重 222 00:13:40,611 --> 00:13:43,906 等我再见到她时 她可能会变成另一个人 223 00:13:45,658 --> 00:13:47,409 -再见 -好的 再见 224 00:13:57,670 --> 00:14:01,215 我要做出一个重大决定 225 00:14:03,676 --> 00:14:08,305 不可否认 我们从一开始 就建立了真挚而深刻的情感 226 00:14:15,771 --> 00:14:16,647 不过 227 00:14:17,690 --> 00:14:19,191 我还是有些疑虑 228 00:14:26,907 --> 00:14:28,826 这是一个很重的承诺 229 00:14:28,909 --> 00:14:35,165 要承认这个比我小27岁的人 230 00:14:36,166 --> 00:14:37,251 是我的男朋友 231 00:14:38,335 --> 00:14:42,047 而且要向全世界宣布 232 00:14:42,131 --> 00:14:44,508 我会继续发展这段感情 233 00:14:48,470 --> 00:14:53,434 我不知道自己是否有勇气坚持到底 234 00:15:02,526 --> 00:15:05,195 -让我们为这段旅程干杯 -干杯 235 00:15:05,279 --> 00:15:08,741 -为重大决定干杯 -这是一个非常重大的决定 236 00:15:16,206 --> 00:15:17,207 你感觉如何? 237 00:15:19,710 --> 00:15:22,087 我知道我对你的感觉 238 00:15:22,588 --> 00:15:25,090 我知道光有爱并不能让一切 239 00:15:25,883 --> 00:15:27,259 水到渠成 240 00:15:27,343 --> 00:15:31,805 我确实理解我们人生阶段的差异 241 00:15:32,514 --> 00:15:35,559 地理阻隔以及其他各种挑战 242 00:15:35,643 --> 00:15:36,477 所以 243 00:15:37,311 --> 00:15:40,648 确实该把所有这些因素都考虑进去 244 00:15:40,731 --> 00:15:41,899 对 245 00:15:41,982 --> 00:15:45,027 这段时间我们总以为置身童话 246 00:15:45,110 --> 00:15:48,614 一切都很顺利 我们没有遇到什么挑战 247 00:15:48,697 --> 00:15:49,823 这确实是事实 248 00:15:49,907 --> 00:15:52,159 直到最近几天才发生变化 249 00:15:52,910 --> 00:15:56,330 所以现在这段分离期 250 00:15:57,915 --> 00:16:01,460 反而让我有些不确定 251 00:16:02,878 --> 00:16:04,964 自己会做什么决定 252 00:16:06,924 --> 00:16:10,135 很多问题浮现出来 我一直选择忽视 253 00:16:10,219 --> 00:16:14,139 我想我是在逃避 因为不愿破坏现状 254 00:16:14,223 --> 00:16:16,934 或让任何事发生改变 255 00:16:17,643 --> 00:16:20,521 所以 虽然现在 256 00:16:21,480 --> 00:16:23,065 我充满困惑与不安 257 00:16:23,148 --> 00:16:28,195 但我知道这段分离 最终会对我们双方都有益 258 00:16:29,571 --> 00:16:32,783 因为我的决定会变得更理性 259 00:16:34,576 --> 00:16:36,787 -会更深思熟虑 -对 260 00:16:37,997 --> 00:16:39,123 我尊重这一点 261 00:16:41,834 --> 00:16:44,336 我绝对认为她的担心是有道理的 262 00:16:44,420 --> 00:16:48,048 但过去几天我一直在 263 00:16:48,132 --> 00:16:52,803 努力真正关注她的感受和情绪 264 00:16:52,886 --> 00:16:55,806 我让自己稍微抽离出来客观看待 265 00:16:56,432 --> 00:16:59,685 显然我们需要分开一段时间 266 00:16:59,768 --> 00:17:03,772 这样我也能好好思考这些问题 267 00:17:03,856 --> 00:17:05,482 那会是怎样的局面? 268 00:17:05,566 --> 00:17:09,361 因为这是重大的承诺 她能承受吗? 269 00:17:09,862 --> 00:17:10,696 再见 270 00:17:10,779 --> 00:17:13,824 我们可能确实处在不同的人生阶段 271 00:17:13,907 --> 00:17:17,995 我有儿子们 这要怎么协调?太多未知数了 272 00:17:19,663 --> 00:17:23,959 如果我说一点都不紧张 那是在骗你 273 00:17:44,229 --> 00:17:47,483 (承诺仪式日) 274 00:17:54,156 --> 00:17:57,201 (约翰和特蕾莎) 275 00:17:57,284 --> 00:18:01,163 今天是承诺仪式的日子 276 00:18:02,122 --> 00:18:05,876 我很有信心 但我不知道她感觉如何 277 00:18:05,959 --> 00:18:10,839 不确定她是否被各种思绪困扰 或是为孩子承受压力 278 00:18:15,177 --> 00:18:17,721 你知道 我支持她 我会陪在她身边 279 00:18:17,805 --> 00:18:21,225 我的家人也支持我们的关系 280 00:18:21,308 --> 00:18:24,311 但我担心特蕾莎会因为 281 00:18:24,394 --> 00:18:27,981 许多我无法控制的因素而犹豫不决 282 00:18:33,862 --> 00:18:35,906 我全心全意地认定特蕾莎 283 00:18:43,664 --> 00:18:44,498 而且 284 00:18:45,332 --> 00:18:48,919 我希望她已经准备好 与我携手跃入新的人生篇章 285 00:19:01,974 --> 00:19:05,686 我对约翰的感情与日俱增 286 00:19:05,769 --> 00:19:08,981 我得承认 我确实爱上他了 287 00:19:09,815 --> 00:19:12,067 这段感情美好得近乎不真实 288 00:19:12,151 --> 00:19:15,445 但我内心仍存有一些疑虑 289 00:19:22,411 --> 00:19:27,332 我们的年龄差距太大了 是的 我很害怕 290 00:19:32,337 --> 00:19:34,715 今天我有选择离开的权利 291 00:19:35,215 --> 00:19:36,258 而且 292 00:19:37,176 --> 00:19:39,094 离开意味着放弃太多 293 00:19:40,053 --> 00:19:44,349 我知道生活中没有他会让我后悔 294 00:19:44,933 --> 00:19:49,104 但我不确定这种压力是否太过沉重 295 00:19:49,897 --> 00:19:51,440 我们是否应该 296 00:19:53,192 --> 00:19:55,944 选择轻松的道路 297 00:19:56,028 --> 00:19:58,864 各自回归原本的生活轨迹? 298 00:20:00,490 --> 00:20:02,659 我不知道我是否准备好了 299 00:20:31,146 --> 00:20:31,980 好了 300 00:20:33,565 --> 00:20:38,946 我们早早经历了诸多考验 我很感恩这段经历 301 00:20:39,029 --> 00:20:41,740 那些相互扶持的时刻意义非凡 302 00:20:41,823 --> 00:20:45,911 我从未能够支持某个人 也始终没调整好心态去接纳 303 00:20:45,994 --> 00:20:48,038 我从未像支持你这样 304 00:20:48,121 --> 00:20:50,832 敞开心扉去接纳并支撑一个人 305 00:20:50,916 --> 00:20:55,545 能为你付出让我感到幸运 306 00:20:56,880 --> 00:20:58,382 我对这段感情充满信心 307 00:20:58,465 --> 00:21:00,133 我对我们建立的一切很有信心 308 00:21:00,217 --> 00:21:03,470 我清楚我们拥有什么 那是种真切的感觉 309 00:21:05,055 --> 00:21:11,478 是每次见到你时 我瞬间感受到的平静 310 00:21:12,646 --> 00:21:17,067 是我们在最严肃的时刻 最亲密的瞬间 311 00:21:18,026 --> 00:21:19,528 依然能开怀大笑 312 00:21:20,612 --> 00:21:22,155 我很期待 313 00:21:24,283 --> 00:21:25,325 迈出下一步 314 00:21:25,409 --> 00:21:28,620 年龄差异的问题我们会共同面对 315 00:21:30,497 --> 00:21:33,583 我需要你相信年龄只是个数字 316 00:21:33,667 --> 00:21:35,544 但也要相信我 317 00:21:35,627 --> 00:21:39,131 会日复一日地努力经营我们的感情 318 00:21:44,428 --> 00:21:51,226 当初我决定踏上这段寻爱之旅时 319 00:21:52,602 --> 00:21:55,856 我对自己说 我准备好了 320 00:21:56,440 --> 00:21:57,816 遇见你的那天 321 00:21:58,400 --> 00:22:04,072 你的微笑、活力和沉稳吸引了我 322 00:22:06,241 --> 00:22:07,534 你总能让我开怀大笑 323 00:22:10,203 --> 00:22:11,663 你让我感受到 324 00:22:12,706 --> 00:22:15,292 前所未有的美好 325 00:22:16,460 --> 00:22:18,045 但不知为何 326 00:22:18,128 --> 00:22:20,964 仍有某种力量在阻止我向前 327 00:22:23,759 --> 00:22:27,804 你见到我的孩子时 我没告诉他们你的年龄 328 00:22:27,888 --> 00:22:30,057 不是因为我感到羞愧 329 00:22:30,140 --> 00:22:31,683 而是因为我很害怕 330 00:22:33,143 --> 00:22:36,688 害怕一旦说出口 就无法回避现实 331 00:22:38,357 --> 00:22:39,816 害怕是因为 332 00:22:40,942 --> 00:22:43,570 我们将要面对世人的目光 333 00:22:44,821 --> 00:22:48,950 知道这个世界并不公平 334 00:22:49,743 --> 00:22:53,914 对和年轻男性交往的女性有双重标准 335 00:22:55,123 --> 00:22:56,833 所以我不禁思考 336 00:22:57,334 --> 00:23:02,756 是否该在一切变得太难之前转身离开 337 00:23:05,801 --> 00:23:06,635 在一切 338 00:23:08,387 --> 00:23:09,346 成为真实之前 339 00:23:11,014 --> 00:23:12,015 你在开玩笑吧 340 00:23:15,894 --> 00:23:17,062 太沉重了 341 00:23:20,899 --> 00:23:22,984 这对我来说真的很可怕 342 00:23:24,444 --> 00:23:26,154 如果我放任自己 343 00:23:29,157 --> 00:23:30,992 对你 344 00:23:32,411 --> 00:23:33,286 对全世界 345 00:23:34,538 --> 00:23:36,123 卸下心防 346 00:23:36,206 --> 00:23:40,252 这将是我人生中最大的冒险 347 00:23:45,382 --> 00:23:47,050 我完全没预料到会这样 348 00:23:55,767 --> 00:23:58,395 这和我们的感受简直截然相反 349 00:24:01,648 --> 00:24:04,651 我是说 我们一起度过了美好的时光 350 00:24:06,528 --> 00:24:10,157 你一直非常耐心、善解人意 351 00:24:14,786 --> 00:24:17,747 我就是担心这一切压力太大 352 00:24:20,542 --> 00:24:21,960 你不想争取吗? 353 00:24:24,171 --> 00:24:25,964 我当然会争取 354 00:24:26,965 --> 00:24:31,761 但我也在努力保护自己、保护你 355 00:24:34,431 --> 00:24:35,807 我都不知道该说什么了 356 00:24:36,850 --> 00:24:40,854 我的孩子们给你写了封信 357 00:24:40,937 --> 00:24:42,397 我想念给你听 358 00:24:49,946 --> 00:24:50,864 好吧 359 00:24:50,947 --> 00:24:55,452 “亲爱的约翰 很高兴认识你 看到你和妈妈相处的样子 360 00:25:00,582 --> 00:25:02,876 她看起来很开心 361 00:25:02,959 --> 00:25:05,712 我们已经很久没见她这样快乐了” 362 00:25:10,926 --> 00:25:11,927 等一下 363 00:25:15,013 --> 00:25:17,849 “虽然不知道确切的年龄差距 364 00:25:17,933 --> 00:25:21,895 但看到你们在一起的样子 这对我们来说并不重要 365 00:25:23,063 --> 00:25:24,898 我们只希望她能幸福 366 00:25:26,525 --> 00:25:28,485 而你显然做到了这一点 367 00:25:28,568 --> 00:25:33,156 所以我们支持你们的关系 并对未来充满期待 368 00:25:35,033 --> 00:25:37,244 爱你 劳伦、理查德和迈克尔” 369 00:25:46,461 --> 00:25:51,341 我只想知道你是否相信这一点 是否准备好迎接这个挑战 370 00:25:52,842 --> 00:25:59,641 你是否相信并信任孩子们对你的支持 371 00:26:00,850 --> 00:26:04,062 我需要你每天清晨醒来时 372 00:26:05,021 --> 00:26:07,983 都能看见、相信并信赖 373 00:26:08,066 --> 00:26:10,402 信赖孩子们的支持 374 00:26:10,485 --> 00:26:13,029 只要做到这点 之后无论遇到什么 我们都能 375 00:26:14,114 --> 00:26:16,575 共同面对 但是 376 00:26:17,284 --> 00:26:18,785 但这取决于你 377 00:26:18,868 --> 00:26:20,161 我一直都这么说 378 00:26:20,245 --> 00:26:22,122 选择权在你手中 关键在于 379 00:26:23,665 --> 00:26:24,791 你是否愿意相信 380 00:26:27,460 --> 00:26:30,630 听到他们给你写了这些 381 00:26:30,714 --> 00:26:34,968 我感到更有信心 也更欣慰 382 00:26:35,802 --> 00:26:37,846 我之前完全不知道信的内容 383 00:26:38,763 --> 00:26:40,724 所以我不想转身离开 384 00:26:43,143 --> 00:26:47,314 事实上 我想走向和你的未来 385 00:26:48,732 --> 00:26:51,985 虽然不知道具体会怎样 是什么模样 386 00:26:53,153 --> 00:26:57,574 但我想只要我们携手 就能共同面对 387 00:26:59,075 --> 00:27:02,621 如果你能支持我 388 00:27:02,704 --> 00:27:06,541 包容我疯狂的焦虑 389 00:27:09,586 --> 00:27:14,549 我们一定能创造出非凡的旅程 390 00:27:15,550 --> 00:27:16,551 我也这样认为 391 00:27:17,052 --> 00:27:19,888 总有一天 392 00:27:21,389 --> 00:27:24,476 或许我会站在山巅宣告 393 00:27:27,187 --> 00:27:28,063 但是 394 00:27:28,730 --> 00:27:32,275 现在我只想 395 00:27:32,776 --> 00:27:34,194 向你承诺 396 00:27:35,111 --> 00:27:36,237 对你保证 397 00:27:36,321 --> 00:27:40,450 继续经营我们的关系 打造成一段真挚 398 00:27:41,534 --> 00:27:43,161 而美好的感情 399 00:27:49,751 --> 00:27:50,627 我接受 400 00:27:52,379 --> 00:27:53,421 真搞笑 401 00:27:55,256 --> 00:27:57,676 我已经准备好迎接未来的一切了 402 00:27:57,759 --> 00:28:02,389 我很感恩这段经历 403 00:28:03,640 --> 00:28:06,434 我想继续与你相爱 404 00:28:08,186 --> 00:28:09,312 我也是 405 00:28:09,896 --> 00:28:10,772 我爱你 406 00:28:11,481 --> 00:28:12,524 我也爱你 407 00:28:13,441 --> 00:28:15,193 我太爱你了 不能让你离开 408 00:28:16,945 --> 00:28:19,823 -很好 因为你不必这么做 -说得好 409 00:28:37,424 --> 00:28:41,469 (德里克和菲佛) 410 00:28:47,976 --> 00:28:50,311 我感觉有点紧张 411 00:28:50,395 --> 00:28:54,399 我信任德里克 对我们的关系也有信心 412 00:28:54,482 --> 00:28:58,236 但我仍对自己的未来充满忧虑 413 00:29:05,076 --> 00:29:06,661 毕竟我才23岁 414 00:29:06,745 --> 00:29:10,790 我从未想过会为了一段感情远赴他乡 415 00:29:10,874 --> 00:29:13,710 为一个有孩子的男人搬家 416 00:29:13,793 --> 00:29:18,465 我想这种恐惧源于 我缺乏这类关系的经验 417 00:29:18,548 --> 00:29:23,303 我也不曾和为人父母者交往过 418 00:29:26,765 --> 00:29:28,266 这是一个重大的决定 419 00:29:30,185 --> 00:29:33,313 本质上 我要么放弃德里克 420 00:29:33,396 --> 00:29:37,525 回归西雅图的生活 要么我和德里克一起离开 421 00:29:37,609 --> 00:29:43,114 迎接超乎想象的崭新人生 422 00:29:47,076 --> 00:29:48,036 我很矛盾 423 00:29:48,119 --> 00:29:49,829 是要孤注一掷 424 00:29:49,913 --> 00:29:53,291 为了一个男人和一段感情 颠覆现有的一切 425 00:29:53,374 --> 00:29:56,753 还是做出艰难的决定 结束这一切? 426 00:30:02,801 --> 00:30:05,512 我万万没想到 427 00:30:05,595 --> 00:30:10,266 我会通过这次经历 找到如此真实 428 00:30:10,350 --> 00:30:12,310 真挚纯粹的情感联结 429 00:30:17,357 --> 00:30:21,903 感觉就像要结婚了一样 说真的 这个决定承载着太多重量 430 00:30:21,986 --> 00:30:25,240 她需要考虑整个人生的改变 431 00:30:25,323 --> 00:30:27,784 我们上次谈话时 432 00:30:27,867 --> 00:30:30,745 她明显心存疑虑 充满不安 433 00:30:30,829 --> 00:30:34,958 她在害怕 可能要放弃现有生活 甚至改变职业生涯 434 00:30:35,041 --> 00:30:36,084 我知道这很艰难 435 00:30:37,168 --> 00:30:40,797 我想给予理解与共情 436 00:30:40,880 --> 00:30:43,675 但我渴望她能来达拉斯找我 但是我不确定 437 00:30:43,758 --> 00:30:46,803 我们现阶段的关系 438 00:30:46,886 --> 00:30:49,138 是否足够重要到 能让她做出这样的改变 439 00:30:56,354 --> 00:30:57,522 你好 440 00:30:58,815 --> 00:31:00,608 -你看起来棒极了 -谢谢 441 00:31:02,527 --> 00:31:05,655 从第一天起 虽然说不清缘由 442 00:31:05,738 --> 00:31:08,116 但我知道我和你在一起非常自在 443 00:31:08,199 --> 00:31:12,745 只需简短的交谈 就觉得安心平和 444 00:31:13,329 --> 00:31:17,542 说实话 那时我内心深处就明白 445 00:31:17,625 --> 00:31:22,839 我已经不需要在静修营里 再去寻觅其他的可能 446 00:31:23,798 --> 00:31:27,427 后来我们继续相处 甚至同居 447 00:31:29,220 --> 00:31:31,723 当然会有些紧张 448 00:31:31,806 --> 00:31:35,518 和一个刚刚初识的人同居并不容易 449 00:31:35,602 --> 00:31:40,398 我原以为那会是美好的 结果却错了 450 00:31:40,481 --> 00:31:43,818 因为比想象中还要美好得多 451 00:31:44,944 --> 00:31:47,906 所以对我来说 这段旅程 452 00:31:47,989 --> 00:31:50,366 所有的欢笑和美好的时光 453 00:31:50,450 --> 00:31:54,078 挑战与艰难对话 都同样珍贵 454 00:31:54,829 --> 00:31:58,917 我感受到我们在每个阶段都在成长 455 00:32:01,210 --> 00:32:04,130 从第一天起 我就知道你很特别 456 00:32:05,256 --> 00:32:08,593 虽然年龄相差20岁 457 00:32:08,676 --> 00:32:12,889 但我确信遇见你是最大的幸运 458 00:32:13,723 --> 00:32:16,309 我总在想象和憧憬 459 00:32:16,392 --> 00:32:18,311 我最终会遇到的男人 460 00:32:18,895 --> 00:32:21,314 但你远远 461 00:32:22,899 --> 00:32:23,733 比 462 00:32:24,525 --> 00:32:26,444 我所能想象的任何人都更好 463 00:32:29,072 --> 00:32:30,782 现在我无法想象 464 00:32:31,824 --> 00:32:33,618 没有你的未来 465 00:32:38,957 --> 00:32:43,378 从第一次约会开始 我就对你的品格充满信心 466 00:32:44,420 --> 00:32:45,922 而自从同居后 467 00:32:46,923 --> 00:32:51,636 我确信你是我遇见过的 最优秀的男人之一 468 00:32:59,394 --> 00:33:02,689 与你共度这段旅程是我的荣幸 469 00:33:04,524 --> 00:33:05,942 越是靠近 470 00:33:07,568 --> 00:33:11,781 我越是了解和看见你的卓越 471 00:33:19,038 --> 00:33:22,917 德里克 你是个了不起的人 472 00:33:24,252 --> 00:33:27,171 有时感觉好得不真实 473 00:33:27,922 --> 00:33:29,882 但这确实就是真实的你 474 00:33:31,050 --> 00:33:33,803 我觉得自己是世界上 475 00:33:33,886 --> 00:33:36,723 最幸运的女孩 能在这里找到你 476 00:33:38,558 --> 00:33:43,271 许多人穷尽一生追寻的 我们在这里找到了 477 00:33:45,440 --> 00:33:48,151 如果离开这里时没有你 478 00:33:48,943 --> 00:33:51,487 我可能会后悔一辈子 479 00:33:52,947 --> 00:33:55,116 但如果我们继续在一起 480 00:33:56,659 --> 00:33:59,037 我的人生会大不一样 481 00:33:59,787 --> 00:34:01,456 超出我的所有预期 482 00:34:04,959 --> 00:34:09,088 我将牺牲在西雅图的全部生活 483 00:34:10,089 --> 00:34:13,134 我的朋友 我的支持系统 484 00:34:13,718 --> 00:34:16,721 以及我在过去四年建立的一切 485 00:34:21,517 --> 00:34:22,560 但是 486 00:34:23,728 --> 00:34:24,562 今天 487 00:34:25,688 --> 00:34:29,776 我想暂时搁置这些顾虑 选择跟随内心的声音 488 00:34:30,276 --> 00:34:31,110 所以 489 00:34:31,861 --> 00:34:35,865 我百分百准备好搬去达拉斯 490 00:34:38,034 --> 00:34:41,412 一起开始我们的旅程 491 00:34:42,789 --> 00:34:44,040 面对现实世界 492 00:34:48,669 --> 00:34:50,838 是的 这确实意味着很多 493 00:34:52,423 --> 00:34:56,552 但我承诺是永远会努力经营 494 00:34:57,428 --> 00:34:58,763 我会一直努力 495 00:34:59,597 --> 00:35:03,184 我会永远守护你 我会永远守护你珍视的一切 496 00:35:03,267 --> 00:35:04,894 菲佛 我真的爱你 497 00:35:06,479 --> 00:35:09,732 这是我送给你的礼物 498 00:35:10,399 --> 00:35:15,947 这是我们家的钥匙 原本只属于我的地方 499 00:35:16,030 --> 00:35:17,406 谢谢 500 00:35:17,490 --> 00:35:20,368 -这对我来说意义重大 真的 -当然 501 00:35:21,410 --> 00:35:24,705 我不想让你孤单一人 也不希望你在达拉斯独自居住 502 00:35:24,789 --> 00:35:26,958 我的家就是我们的家 503 00:35:27,041 --> 00:35:29,418 我觉得自己是世上最幸运的人 504 00:35:30,086 --> 00:35:31,712 从始至终都这么觉得 505 00:35:32,755 --> 00:35:34,215 我也这么想 宝贝 506 00:36:04,662 --> 00:36:06,914 (克里斯和莉亚) 507 00:36:09,625 --> 00:36:12,378 我来到这里是为了敞开心扉 508 00:36:12,461 --> 00:36:16,132 寻找一个共度余生的伴侣 对吗? 509 00:36:16,215 --> 00:36:18,134 当我想到自己的未来时 510 00:36:18,217 --> 00:36:21,179 我只想与一个美好的人 幸福地步入婚姻 511 00:36:21,262 --> 00:36:25,683 尽管我们经历了诸多波折 但克里斯可能就是那个人 512 00:36:31,939 --> 00:36:33,941 我是个无可救药的浪漫主义者 513 00:36:34,025 --> 00:36:38,237 所以我很希望和克里斯能修成正果 我们之间有特别的情感 514 00:36:38,321 --> 00:36:42,867 我们终于进入了美好的阶段 但这步跨越太重大了 515 00:36:43,367 --> 00:36:45,578 我41岁 他26岁 516 00:36:45,661 --> 00:36:48,623 他真的准备好了吗? 517 00:36:49,123 --> 00:36:50,208 我不确定 518 00:36:50,833 --> 00:36:53,169 无论如何 我都不能放弃希望 519 00:36:56,505 --> 00:36:57,798 我感到非常焦虑 520 00:36:57,882 --> 00:36:59,926 显然我和莉亚之间彼此有爱 521 00:37:00,009 --> 00:37:02,762 因为我们经历了情感上的跌宕起伏 522 00:37:02,845 --> 00:37:06,140 如果没有彼此的爱 我们就不会在这里了 523 00:37:06,224 --> 00:37:09,435 但一直存在的问题是 我们是否深深相爱了? 524 00:37:12,563 --> 00:37:16,150 莉亚是我与之建立深刻联结 525 00:37:16,234 --> 00:37:17,568 并且珍视的人 526 00:37:17,652 --> 00:37:21,322 我渴望跨越过往的问题 527 00:37:21,405 --> 00:37:23,157 尝试向前迈进 528 00:37:23,241 --> 00:37:25,993 但与此同时 我在试图理清 529 00:37:26,077 --> 00:37:28,955 自己是否已准备好迎接这一切? 530 00:37:29,038 --> 00:37:31,958 因为这个决定将影响我的一生 531 00:37:34,335 --> 00:37:35,920 理性、情感 532 00:37:36,003 --> 00:37:38,130 头脑、直觉 我该听从哪个? 533 00:37:38,214 --> 00:37:39,924 声音太纷杂了 534 00:37:40,007 --> 00:37:43,970 无论是外界和内心 都在指引我们走向特定方向 535 00:37:44,053 --> 00:37:48,224 我试图忽略社会对“应该怎样”的期待 536 00:37:48,724 --> 00:37:51,310 只倾听内心认定的真相 537 00:37:51,394 --> 00:37:53,980 那个告诉我到底该怎样做的心声 538 00:38:00,486 --> 00:38:02,321 -你看起来不错 -嗨 谢谢 539 00:38:02,405 --> 00:38:03,781 你看起来很帅气 540 00:38:09,829 --> 00:38:12,540 在参加这次活动之前 541 00:38:12,623 --> 00:38:15,751 我祈求上帝将那个人带到我身边 542 00:38:16,252 --> 00:38:19,088 当时满怀希望 或许这里会有那个人 543 00:38:19,630 --> 00:38:21,465 然后我遇到了你 544 00:38:22,049 --> 00:38:26,637 从第一次交谈起 我就知道我们之间有种特别的感觉 545 00:38:27,138 --> 00:38:29,598 我们的初吻激情四射 546 00:38:30,308 --> 00:38:33,561 你点燃了我内心以为早已熄灭的东西 547 00:38:35,688 --> 00:38:39,150 我知道我们经历了足够多的起伏 548 00:38:40,192 --> 00:38:43,321 但对我来说美好时光远多于艰难时刻 549 00:38:49,785 --> 00:38:53,998 你激励我成为更好的自己 550 00:38:54,081 --> 00:38:55,833 我为此感谢你 551 00:38:57,251 --> 00:39:03,090 谢谢你倾听我 看见我 始终鼓励我做真实的自己 552 00:39:04,717 --> 00:39:05,718 谢谢 553 00:39:07,762 --> 00:39:12,266 从第一天起 我们就说要坦诚相待 554 00:39:12,350 --> 00:39:16,562 我想强调最重要的是 555 00:39:17,396 --> 00:39:20,107 你让我感受到 我可以全然诚实敞开的自由 556 00:39:20,608 --> 00:39:22,193 你挑战了我 557 00:39:22,276 --> 00:39:25,488 你帮助我成长 希望我也为你带来了同样的改变 558 00:39:26,155 --> 00:39:31,160 我们共同经历的时光 我感激不尽 559 00:39:37,291 --> 00:39:39,043 我们经历了起起落落 560 00:39:39,126 --> 00:39:42,755 毫无疑问有过艰难时刻 561 00:39:42,838 --> 00:39:44,757 也有过美好的时光 562 00:39:44,840 --> 00:39:46,592 我想记住 563 00:39:47,635 --> 00:39:48,677 所有的点滴 564 00:39:50,429 --> 00:39:52,431 我觉得我们需要 565 00:39:53,432 --> 00:39:55,267 继续保持对彼此的坦诚 566 00:39:56,018 --> 00:39:56,852 那么… 567 00:39:57,770 --> 00:40:01,440 我们讨论过多次关于年龄的差距 568 00:40:02,024 --> 00:40:06,237 或许这个鸿沟比想象中更难跨越 569 00:40:07,363 --> 00:40:08,197 但是 570 00:40:08,739 --> 00:40:09,824 我们走到了今天 571 00:40:09,907 --> 00:40:14,620 我想我们都做出了 影响彼此人生与家庭的决定 572 00:40:14,703 --> 00:40:17,289 我希望并祈祷这个选择是正确的 573 00:40:19,208 --> 00:40:24,130 我只是希望你能看见我的想法 574 00:40:24,213 --> 00:40:28,426 我想带你看看这个世界 想和你共览更多风景 575 00:40:29,468 --> 00:40:33,097 我想让你踏出舒适区 576 00:40:33,180 --> 00:40:35,850 也想尽我所能激励你成长 577 00:40:35,933 --> 00:40:38,686 你挑战我时 我也开心 578 00:40:38,769 --> 00:40:42,481 我能预见与你成长 携手共建未来 579 00:40:43,566 --> 00:40:44,817 我知道这不容易 580 00:40:45,776 --> 00:40:49,113 我明白我们没有展现最好的自己 581 00:40:50,156 --> 00:40:53,492 我很想见证你和我的最佳状态 582 00:40:53,576 --> 00:40:55,786 看看我们怎么能一起做到最好 583 00:40:58,956 --> 00:41:01,709 我愿意向你许下承诺 584 00:41:05,629 --> 00:41:06,589 不好意思 585 00:41:09,133 --> 00:41:09,967 好了… 586 00:41:11,302 --> 00:41:12,136 哇 587 00:41:20,561 --> 00:41:24,607 我们聊过彼此的分歧 也摆明了 588 00:41:25,357 --> 00:41:27,610 我们从一开始对伴侣的期待 589 00:41:27,693 --> 00:41:30,613 我们都想要家庭 都想安稳下来 590 00:41:30,696 --> 00:41:32,781 只是也许步调不太一致 591 00:41:32,865 --> 00:41:36,994 年龄差确实给我们 带来了不必要的压力 592 00:41:37,077 --> 00:41:39,288 让我们陷入这样的境地 593 00:41:42,082 --> 00:41:43,918 我有生以来第一次 594 00:41:44,001 --> 00:41:46,128 觉得做自己都很吃力 595 00:41:57,723 --> 00:42:01,810 所以最终 我觉得这段关系并不合适 596 00:42:16,033 --> 00:42:17,117 毕竟 597 00:42:18,369 --> 00:42:21,830 我没法勉强自己 继续一段感觉不够百分百对的关系 598 00:42:22,456 --> 00:42:24,166 我觉得这对你不公平 599 00:42:24,250 --> 00:42:26,377 对你和我的家人也不公平 600 00:42:27,586 --> 00:42:30,714 所以我决定在这里结束这段关系 601 00:42:39,014 --> 00:42:44,186 说真的 我会珍藏 我们经历的每一个瞬间 602 00:42:44,687 --> 00:42:47,690 也希望这段我真心珍惜的友谊 603 00:42:48,524 --> 00:42:49,650 不会就此终结 604 00:42:51,360 --> 00:42:53,279 -说真的 谢谢 -不客气 605 00:42:54,446 --> 00:42:56,448 你是个内外兼修的好人 606 00:42:58,951 --> 00:42:59,910 可以拥抱一下吗? 607 00:43:11,422 --> 00:43:12,548 很高兴认识你 608 00:43:24,184 --> 00:43:25,978 克里斯并不是真的想和我在一起 609 00:43:26,061 --> 00:43:28,647 如果一个人 真心喜欢你、想和你在一起 610 00:43:28,731 --> 00:43:29,815 他们就会和你在一起 611 00:43:29,898 --> 00:43:30,774 他们会努力争取 612 00:43:31,358 --> 00:43:34,945 所以我才愿意给我们一个机会 看看能否真正走到一起 613 00:43:35,029 --> 00:43:37,698 但他没有 614 00:43:38,741 --> 00:43:40,200 我一直渴望被人选择 615 00:43:40,284 --> 00:43:42,244 但我绝不会乞求谁来选我 616 00:43:42,328 --> 00:43:44,371 我也不能把男孩变成男人 617 00:43:48,626 --> 00:43:52,713 我曾希望在静修营里找到真爱 618 00:43:52,796 --> 00:43:53,631 但并没有 619 00:43:54,131 --> 00:43:57,092 总的来说 我更认清了自己 620 00:43:57,176 --> 00:44:00,179 我是个坚强、聪慧、美好的女性 621 00:44:00,262 --> 00:44:04,183 未来的伴侣会为拥有我而幸福 622 00:44:04,266 --> 00:44:06,644 我对此充满期待 623 00:44:24,119 --> 00:44:26,830 (安德鲁和莉比) 624 00:44:27,665 --> 00:44:31,460 我确实有点不确定 625 00:44:33,671 --> 00:44:37,216 过去这几天 我脑子里一直思绪纷乱 626 00:44:37,299 --> 00:44:39,468 我是说 我心里充满了恐惧 627 00:44:39,551 --> 00:44:42,012 年龄差距会不会太大 628 00:44:42,096 --> 00:44:44,390 我们的人生阶段会不会差异太大 629 00:44:44,473 --> 00:44:46,350 时机对不对 距离远不远 630 00:44:52,272 --> 00:44:57,486 我们的人生轨迹是不是相隔太远了? 631 00:44:57,569 --> 00:45:02,825 这些念头每天还在我脑海里萦绕 632 00:45:02,908 --> 00:45:04,618 对莉比 我确实还在反复纠结 633 00:45:06,787 --> 00:45:10,124 心里就像有两个声音在拉扯 634 00:45:10,207 --> 00:45:12,710 一个说这段感情行不通 635 00:45:12,793 --> 00:45:18,173 来自过往的经历和所有失败的感情 636 00:45:18,924 --> 00:45:21,385 而另一个声音来自我的内心 637 00:45:28,142 --> 00:45:30,561 我有点紧张 638 00:45:30,644 --> 00:45:33,856 我和安德鲁在整个过程中一直很稳固 639 00:45:33,939 --> 00:45:36,567 我没想到今天早上 640 00:45:36,650 --> 00:45:39,945 我会开始质疑一切 641 00:45:42,281 --> 00:45:43,824 但最近几天 642 00:45:43,907 --> 00:45:48,912 他提起担心会影响我的生活 643 00:45:48,996 --> 00:45:51,206 以及我们之间的距离 644 00:45:51,290 --> 00:45:54,418 所以我也有点乱想 645 00:45:54,501 --> 00:45:58,255 安德鲁的疑虑让我也开始胡思乱想 646 00:45:58,338 --> 00:46:01,759 我开始想 等等 他说得对吗?这能行吗? 647 00:46:05,262 --> 00:46:07,473 他的疑虑现在也变成了我的疑虑 648 00:46:07,556 --> 00:46:11,894 这一切真的开始让我害怕了 649 00:46:17,900 --> 00:46:19,735 我不知道他现在的心情 650 00:46:19,818 --> 00:46:24,782 我也不知道他是否认为年龄差异 651 00:46:24,865 --> 00:46:26,241 实在是太大 652 00:46:26,325 --> 00:46:27,159 很有可能 653 00:46:27,242 --> 00:46:29,953 安德鲁今天会在这山上让我心碎 654 00:46:41,006 --> 00:46:41,840 太棒了 655 00:46:42,424 --> 00:46:43,884 -你看起来很漂亮 -谢谢 656 00:46:45,427 --> 00:46:47,721 -你看起来很帅 -谢谢 657 00:46:52,309 --> 00:46:55,187 我来这里原本希望 658 00:46:56,396 --> 00:46:57,648 能找到些什么 659 00:46:57,731 --> 00:47:01,860 但内心深处并不相信 我能找到真挚的感情 660 00:47:02,653 --> 00:47:06,949 我内心有疑虑 走出一直生活的保护罩后 661 00:47:07,032 --> 00:47:09,618 这段感情是否还能延续 662 00:47:11,495 --> 00:47:14,122 你22岁 我38岁 663 00:47:15,332 --> 00:47:16,500 差距太大了 664 00:47:18,126 --> 00:47:20,963 你的人生才刚刚开始 665 00:47:21,755 --> 00:47:26,760 你还在探索自我 寻找方向 规划未来 666 00:47:28,595 --> 00:47:32,015 我已经在自己构建的生活中安定下来 667 00:47:33,433 --> 00:47:38,981 我最大的恐惧是阻碍你追逐梦想 668 00:47:40,440 --> 00:47:43,026 尽管你是我梦想的一部分 669 00:47:47,322 --> 00:47:49,616 我明白你的意思 670 00:47:49,700 --> 00:47:52,828 当然了 我也一直在想这个问题 671 00:47:52,911 --> 00:47:56,832 你知道的 有时我很难 672 00:47:58,292 --> 00:48:00,502 用我的语言表达我的感受 673 00:48:00,586 --> 00:48:04,673 对我来说 写下来反而更容易 674 00:48:05,924 --> 00:48:06,967 所以我给你写了些话 675 00:48:15,225 --> 00:48:16,977 参与这次体验时 676 00:48:17,978 --> 00:48:19,104 我抱着最好的期待 677 00:48:19,187 --> 00:48:22,399 但从未奢望能遇见你这样的人 678 00:48:23,025 --> 00:48:25,611 你满足了我对伴侣的所有幻想 679 00:48:25,694 --> 00:48:29,156 这实在太难得了 因为其中包括那些“离谱”的要求 680 00:48:29,239 --> 00:48:32,743 比如愿意陪我唱泰勒·斯威夫特的歌 681 00:48:33,869 --> 00:48:37,122 你激励我敞开心扉 682 00:48:37,873 --> 00:48:41,001 展现出鲜为人知的一面 683 00:48:41,084 --> 00:48:44,129 我喜欢你谈论女儿时的神情 684 00:48:44,212 --> 00:48:46,506 你无微不至守护她们的模样 685 00:48:46,590 --> 00:48:48,175 可见你是个好爸爸 686 00:48:49,259 --> 00:48:51,386 倾听你为人父的经历 687 00:48:51,470 --> 00:48:54,431 是吸引我的重要原因之一 688 00:48:54,514 --> 00:48:57,851 话虽如此 我深知这份感情承载的重量 689 00:48:57,935 --> 00:48:59,811 我绝不会轻率对待 690 00:48:59,895 --> 00:49:04,274 我知道你担忧我们的年龄差距 691 00:49:04,358 --> 00:49:06,860 因为我22岁 692 00:49:06,944 --> 00:49:09,446 你觉得有可能 693 00:49:10,030 --> 00:49:12,866 我会因为你错失太多人生的经历 694 00:49:13,867 --> 00:49:17,037 这让我这两天不断思索 695 00:49:17,120 --> 00:49:18,997 我真正想要的东西 696 00:49:21,291 --> 00:49:25,754 我真的觉得 你只会为我的人生增添光彩 697 00:49:34,346 --> 00:49:38,642 我也有很多时间思考 698 00:49:39,685 --> 00:49:40,560 其实 699 00:49:41,603 --> 00:49:42,688 事实是 700 00:49:45,816 --> 00:49:49,111 无论我对年龄差距 701 00:49:50,070 --> 00:49:52,906 对距离和时机有多少疑虑 702 00:49:53,949 --> 00:49:57,828 我都从未怀疑过和你在一起时的感受 703 00:49:59,538 --> 00:50:02,874 我们刚来的时候 704 00:50:04,042 --> 00:50:08,380 你问我有没有想过 705 00:50:09,256 --> 00:50:12,426 自己可能在结束前坠入爱河 706 00:50:13,593 --> 00:50:15,220 我记得我当时说过 707 00:50:17,347 --> 00:50:18,890 觉得别人或许会 708 00:50:20,100 --> 00:50:23,437 但从没想过那个人会是我 709 00:50:25,939 --> 00:50:27,107 我错了 710 00:50:29,735 --> 00:50:30,902 因为我确实坠入了爱河 711 00:50:32,404 --> 00:50:33,739 我爱你 712 00:50:36,908 --> 00:50:40,871 你唤醒了我心中 713 00:50:41,788 --> 00:50:44,374 以为早已永久封闭的部分 714 00:50:44,458 --> 00:50:47,961 我为这样的感情等待了太久 715 00:50:49,588 --> 00:50:50,839 真的太久 716 00:50:51,465 --> 00:50:54,217 我觉得终于轮到我了 717 00:50:55,635 --> 00:50:58,638 这可能真的会是 718 00:50:59,264 --> 00:51:02,642 我的浪漫喜剧的幸福结局 719 00:51:03,435 --> 00:51:06,063 -我知道 我很肉麻 -不 我喜欢 720 00:51:09,024 --> 00:51:11,276 我一直在想 721 00:51:12,736 --> 00:51:14,154 之后会发生什么 722 00:51:15,739 --> 00:51:18,909 我不知道 723 00:51:19,659 --> 00:51:23,246 你们这代人现在怎么称呼 724 00:51:23,955 --> 00:51:25,123 高调公开 725 00:51:26,291 --> 00:51:27,626 还是低调公开 726 00:51:28,710 --> 00:51:33,090 肯定比我要说的词时髦多了 727 00:51:34,216 --> 00:51:35,050 但是 728 00:51:35,759 --> 00:51:40,305 我真的很想和你 以男女朋友的身份一起离开 729 00:51:40,388 --> 00:51:42,182 你愿意高调公开我们的关系吗? 730 00:51:42,265 --> 00:51:43,892 我愿意高调公开你 731 00:51:44,976 --> 00:51:47,145 在我继续说之前 需要你先回答 732 00:51:47,229 --> 00:51:49,064 好 733 00:51:50,357 --> 00:51:51,983 我想对你承诺 734 00:51:52,651 --> 00:51:55,904 我想在之外的世界与你继续这段关系 735 00:51:55,987 --> 00:51:59,366 因为我也爱你 736 00:52:00,492 --> 00:52:01,576 过来 737 00:52:03,453 --> 00:52:04,496 天啊 738 00:52:09,209 --> 00:52:10,043 好吧 739 00:52:10,127 --> 00:52:13,296 所以还有一件事 740 00:52:14,089 --> 00:52:15,298 我的女儿们 741 00:52:16,133 --> 00:52:20,220 她们是我生命中最重要的人 742 00:52:21,596 --> 00:52:24,307 和你在一起 我有安全感 743 00:52:25,433 --> 00:52:27,853 你让我有勇气再次打开 744 00:52:28,687 --> 00:52:30,021 那个封闭的盒子 745 00:52:31,273 --> 00:52:35,652 我真心希望你能来巴尔的摩 746 00:52:36,153 --> 00:52:41,408 见见我的女儿们 因为在我的未来里 747 00:52:42,409 --> 00:52:45,245 一直有你的身影 748 00:52:45,328 --> 00:52:47,747 听你这么说 对我意义非凡 749 00:52:48,790 --> 00:52:50,041 真的很贴心 750 00:52:50,709 --> 00:52:52,002 我觉得 751 00:52:52,836 --> 00:52:56,548 我知道女儿们对你有多重要 752 00:52:56,631 --> 00:52:59,176 我想让你知道 753 00:52:59,926 --> 00:53:03,471 这对我同样至关重要 754 00:53:03,555 --> 00:53:05,891 我觉得 755 00:53:05,974 --> 00:53:10,103 如果你愿意向我敞开这部分的生命 756 00:53:10,187 --> 00:53:11,271 我会 757 00:53:12,189 --> 00:53:13,565 很乐意能参与其中 758 00:53:15,942 --> 00:53:18,361 我真的很爱你 759 00:53:20,947 --> 00:53:22,449 我也真的很爱你 760 00:53:36,713 --> 00:53:41,176 (洛根和凡妮莎) 761 00:53:41,843 --> 00:53:46,848 我正处于人生中很好的阶段 即将迎来50岁 762 00:53:46,932 --> 00:53:50,143 无论是身体状态 763 00:53:50,227 --> 00:53:52,437 财务状况还是精神层面都感觉很棒 764 00:53:52,520 --> 00:53:55,106 唯一缺失的就是爱情 765 00:54:00,153 --> 00:54:02,697 我曾以为我再也找不到爱了 766 00:54:02,781 --> 00:54:06,618 但洛根让我的心期待起来 他给了我希望 767 00:54:06,701 --> 00:54:09,746 他让我感觉重获新生 768 00:54:17,170 --> 00:54:20,298 洛根和我经历了太多波折 769 00:54:20,382 --> 00:54:24,302 我们终于走到了很好的阶段 但唯一的问题是 770 00:54:24,386 --> 00:54:26,096 他准备好接受承诺了吗? 771 00:54:26,179 --> 00:54:30,392 洛根会向前迈出一步 准备好许下承诺吗? 772 00:54:30,475 --> 00:54:35,480 还是他会回到达拉斯继续派对生活 773 00:54:35,563 --> 00:54:39,567 而我回到俄亥俄州一切重新开始? 774 00:54:46,825 --> 00:54:51,162 想到要独自回家 简直令人心碎 775 00:54:51,246 --> 00:54:52,789 我不想就这样结束 776 00:54:58,295 --> 00:55:00,964 我确实爱上了凡妮莎 777 00:55:01,047 --> 00:55:04,092 我们的爱感觉如此同步 778 00:55:04,175 --> 00:55:08,930 说实话 我没想到能找到这样的感情 779 00:55:16,146 --> 00:55:20,066 她用我从未体验过的方式爱着我 780 00:55:21,109 --> 00:55:23,945 她比我大20岁这件事听起来很疯狂 781 00:55:24,029 --> 00:55:25,447 但抛开年龄 782 00:55:25,530 --> 00:55:28,658 我不确定还能否找到像她这样的人 783 00:55:32,245 --> 00:55:35,081 走进承诺仪式 未知的是 784 00:55:35,165 --> 00:55:37,834 我能给予她真正想要的吗? 785 00:55:38,752 --> 00:55:40,295 有可能 786 00:55:41,004 --> 00:55:43,965 我站在台上 看着这个我深爱的女人 787 00:55:44,049 --> 00:55:45,967 一切看似完美 788 00:55:46,051 --> 00:55:47,427 但也可能 789 00:55:47,510 --> 00:55:50,513 我无法满足那些期望 790 00:55:50,597 --> 00:55:51,931 有可能 791 00:55:52,891 --> 00:55:55,518 我们会各奔东西 792 00:56:00,607 --> 00:56:01,983 -你好 -嘿 793 00:56:02,067 --> 00:56:03,443 你看起来好可爱 794 00:56:04,027 --> 00:56:06,237 -很高兴见到你 -我好紧张 795 00:56:06,321 --> 00:56:07,864 -对吧? -对 796 00:56:10,700 --> 00:56:14,037 能握着你的手吗?这样我会安心些 797 00:56:16,247 --> 00:56:20,794 洛根 我第一次见到你的时候 你真的很绅士 798 00:56:20,877 --> 00:56:22,962 我们聊得很开心 799 00:56:23,046 --> 00:56:25,673 然后我们出去约会时 800 00:56:26,257 --> 00:56:29,969 你说你会担心 别人对你和年长女性交往的目光 801 00:56:30,053 --> 00:56:33,890 我当时就想 这人怎么回事?完全捉摸不透 802 00:56:33,973 --> 00:56:36,518 所以差点就想放弃了 803 00:56:36,601 --> 00:56:41,272 但你做了几件对我很重要的事 804 00:56:44,609 --> 00:56:46,236 你道歉了 805 00:56:46,319 --> 00:56:48,655 并为自己的行为负责 806 00:56:48,738 --> 00:56:50,365 这对我来说意义重大 807 00:56:50,448 --> 00:56:53,910 于是我决定认真给你一次机会 808 00:56:58,998 --> 00:56:59,833 对 809 00:57:00,583 --> 00:57:03,420 我觉得和你在一起 810 00:57:03,503 --> 00:57:08,091 我敞开了从未向任何人展露的心扉 811 00:57:08,174 --> 00:57:09,551 我觉得跟你在一起很安全 812 00:57:09,634 --> 00:57:11,803 这对我来说太重要了 813 00:57:13,471 --> 00:57:16,599 来这之前 我正经历黑暗时期 814 00:57:16,683 --> 00:57:19,978 我失去了妈妈已经快一年了 815 00:57:20,061 --> 00:57:23,773 而你的出现为我生命重新带来了光明 816 00:57:23,857 --> 00:57:26,359 我很高兴你能在这里 817 00:57:26,943 --> 00:57:28,236 我很高兴自己来到了这里 818 00:57:31,739 --> 00:57:37,579 是啊 我们的旅程远非一帆风顺 819 00:57:38,288 --> 00:57:41,916 尽管经历动荡 我们依然建立了感情 820 00:57:42,917 --> 00:57:48,381 我想 是你挑战了我 提出那些尖锐的问题 821 00:57:48,465 --> 00:57:53,011 质疑我是否准备好承诺 822 00:57:53,094 --> 00:57:55,054 准备好认真对待感情还是… 823 00:57:56,389 --> 00:57:58,516 -对你而言我只是段露水情缘 -嗯 824 00:58:00,393 --> 00:58:04,689 但现实是你让我变成了更好的人 825 00:58:05,482 --> 00:58:10,403 与你共度的这段经历超乎我所有想象 826 00:58:11,404 --> 00:58:16,201 历尽千辛万苦 我很高兴 我们最终走到了平静的阶段 827 00:58:16,284 --> 00:58:18,745 充满爱意 不再有争吵 828 00:58:18,828 --> 00:58:23,208 我也不想回到没有你的旧日生活 829 00:58:23,291 --> 00:58:25,418 既然这么说 830 00:58:25,502 --> 00:58:30,465 我想邀请你进入我的世界 见见我的家人 831 00:58:30,548 --> 00:58:33,092 见见我的朋友 陪在我身边 832 00:58:33,176 --> 00:58:35,720 希望未来的过程中 833 00:58:35,803 --> 00:58:38,097 你也能让我融入你的生活 834 00:58:38,181 --> 00:58:41,726 让我见见你的朋友们 还有你的家人 835 00:58:41,809 --> 00:58:43,478 成为你的世界的一部分 836 00:58:43,561 --> 00:58:45,855 因为我渴望你成为我人生的一部分 837 00:58:57,075 --> 00:58:59,077 这是要和我分手的环节吗? 838 00:59:03,831 --> 00:59:04,874 事情是这样的 839 00:59:11,589 --> 00:59:14,092 我们的旅程充满波折起伏 840 00:59:15,927 --> 00:59:18,846 我们经历的那些混乱 841 00:59:20,098 --> 00:59:22,183 究竟是 842 00:59:24,102 --> 00:59:28,398 有毒的 还是健康的? 843 00:59:30,191 --> 00:59:34,070 这真的让我产生了疑问 844 00:59:35,905 --> 00:59:38,950 这样的关系对我们是否真的有益? 845 00:59:41,869 --> 00:59:42,996 独处的时光 846 00:59:44,581 --> 00:59:49,877 让我意识到 或许我并非适合你的人选 847 00:59:51,421 --> 00:59:52,338 也许 848 00:59:53,965 --> 00:59:55,300 我配不上你 849 00:59:55,383 --> 00:59:56,843 我真的很怀疑这一点 850 01:00:02,265 --> 01:00:05,268 这段路确实艰难 851 01:00:06,728 --> 01:00:09,731 我不想许下无法兑现的承诺 852 01:00:12,025 --> 01:00:12,859 所以 853 01:00:19,240 --> 01:00:21,075 我需要拿回那枚承诺戒指 854 01:00:53,816 --> 01:00:55,693 这是一段艰难的旅程 855 01:00:57,570 --> 01:01:00,615 我的第一直觉总是最准的 856 01:01:00,698 --> 01:01:04,285 当初就该坚持对他的第一印象 857 01:01:04,869 --> 01:01:05,703 嗯 858 01:01:05,787 --> 01:01:09,457 或许我只是在强求不适合的人 859 01:01:10,541 --> 01:01:13,211 这一次 我又选错了人 860 01:01:15,004 --> 01:01:15,838 嗯 861 01:01:16,339 --> 01:01:17,215 但是 862 01:01:20,218 --> 01:01:23,680 独处的日子里 我意识到 863 01:01:25,014 --> 01:01:27,850 也许我不需要成为完美的男人 864 01:01:31,145 --> 01:01:36,025 我只需要成为那个 865 01:01:36,693 --> 01:01:40,113 始终陪伴你经历起伏的人 866 01:01:40,196 --> 01:01:43,658 一个你可以倾诉、依赖的人 867 01:01:43,741 --> 01:01:47,161 像你母亲离开前那样永远守护着你 868 01:01:49,497 --> 01:01:52,583 与你共度的时光 869 01:01:53,668 --> 01:01:55,253 享受与你相处的每刻 870 01:01:56,295 --> 01:01:58,256 忘记年龄差距的存在 871 01:01:59,924 --> 01:02:01,259 让我 872 01:02:02,301 --> 01:02:04,429 想要向你许下承诺 873 01:02:06,597 --> 01:02:08,141 怎么回事? 874 01:02:09,976 --> 01:02:10,810 什么? 875 01:02:11,310 --> 01:02:16,023 -我不想结束这段旅程 -天啊 这是干什么? 876 01:02:16,107 --> 01:02:18,151 你知道 877 01:02:19,360 --> 01:02:22,822 这趟旅程就像坐过山车 878 01:02:24,615 --> 01:02:27,076 但我没打算中途下去 879 01:02:28,286 --> 01:02:29,746 我真的爱死你了 880 01:02:30,747 --> 01:02:34,584 我想许下诺言和承诺 881 01:02:37,420 --> 01:02:39,839 你是值得拥有一切的人 882 01:02:40,423 --> 01:02:41,674 这是怎么回事? 883 01:02:42,175 --> 01:02:45,094 一个值得拥有这枚科比戒指的人 884 01:02:45,178 --> 01:02:47,180 别闹了 885 01:02:49,098 --> 01:02:50,933 这是真的吗? 886 01:02:51,559 --> 01:02:53,436 -凡妮莎 -别闹了! 887 01:02:54,687 --> 01:02:56,939 我也没打算中途离开 888 01:02:57,023 --> 01:02:59,150 天啊 怎么回事? 889 01:02:59,233 --> 01:03:00,318 所以 890 01:03:01,569 --> 01:03:04,322 你愿意继续这段旅程 共度余生吗? 891 01:03:10,870 --> 01:03:11,996 我愿意 892 01:03:15,541 --> 01:03:17,335 天啊 我在发抖 893 01:03:19,253 --> 01:03:20,171 好了… 894 01:03:20,254 --> 01:03:21,756 -天啊 -就是这样 895 01:03:22,256 --> 01:03:24,592 天啊 好漂亮 896 01:03:25,092 --> 01:03:28,137 -那就开始吧 -我的天啊 我爱死你了 897 01:03:31,390 --> 01:03:32,725 天啊 898 01:03:34,185 --> 01:03:36,145 -太疯狂了 -我的天啊 899 01:03:36,229 --> 01:03:38,689 -你沾上了红色唇膏 -我知道 900 01:03:39,774 --> 01:03:41,192 天啊 我在发抖 901 01:03:41,943 --> 01:03:44,070 你把我骗惨了 902 01:03:45,530 --> 01:03:47,865 当你开始说那些不好的话时 我心想 该死 903 01:03:49,283 --> 01:03:51,244 天啊 904 01:03:51,744 --> 01:03:52,954 天啊 905 01:03:58,125 --> 01:04:02,547 年龄对我们来说不是问题 906 01:04:04,090 --> 01:04:08,427 虽然和比我年长20岁的人订婚 听起来很疯狂 907 01:04:08,511 --> 01:04:09,804 但毕竟是凡妮莎 908 01:04:09,887 --> 01:04:13,558 她改变了我 909 01:04:13,641 --> 01:04:17,061 是她让我体验到前所未有的感觉 910 01:04:17,144 --> 01:04:21,232 所以说到底 这就是我想要的 911 01:04:21,816 --> 01:04:25,361 来之前我设想过各种可能 912 01:04:25,444 --> 01:04:29,657 唯独没料到我会遇见一生挚爱 913 01:04:30,366 --> 01:04:33,828 我以全然开放的心态参与这次体验 914 01:04:33,911 --> 01:04:37,248 真的很开心能有这样的结局 915 01:04:45,131 --> 01:04:48,467 我从未想过这次经历 916 01:04:48,551 --> 01:04:50,761 会彻底改变我的人生 917 01:04:50,845 --> 01:04:51,804 你叫什么名字? 918 01:04:51,888 --> 01:04:53,222 德里克 我是菲佛 919 01:04:53,306 --> 01:04:54,640 我喜欢你的眼睛 920 01:04:54,724 --> 01:04:55,850 -谢谢你 我也是 -哇 921 01:04:57,226 --> 01:05:00,521 能遇到这么契合的人实在太难得了 922 01:05:00,605 --> 01:05:03,357 我从未预料到会是这样的结局 923 01:05:03,441 --> 01:05:05,443 但我内心充满感激 924 01:05:08,195 --> 01:05:09,614 你想… 925 01:05:09,697 --> 01:05:12,241 菲佛正是我一直寻觅的人 926 01:05:12,325 --> 01:05:14,493 她很谦虚、充满爱心 927 01:05:14,577 --> 01:05:18,289 这些品质都是我梦寐以求的 928 01:05:18,372 --> 01:05:21,083 但坦白说 我从未奢望能遇见这样的人 929 01:05:21,167 --> 01:05:23,753 我一直以为年龄只是个数字 930 01:05:23,836 --> 01:05:28,299 而这次经历真切证明了这一点 931 01:05:31,636 --> 01:05:34,931 我来这里尝试完全非传统的方式 932 01:05:35,014 --> 01:05:37,600 与不同年龄层的人相遇 933 01:05:37,683 --> 01:05:39,602 如果有人当初告诉我 你会在这里 934 01:05:39,685 --> 01:05:42,772 爱上一个比你小20岁的男人 935 01:05:42,855 --> 01:05:45,149 我绝对会说你疯了 936 01:05:46,484 --> 01:05:49,820 罗密欧!为什么是你 罗密欧? 937 01:05:49,904 --> 01:05:53,866 这不应该是相反的吗? 你应该上来这里才对 938 01:05:53,950 --> 01:05:56,994 但洛根和我的关系真的很特别 939 01:05:57,787 --> 01:06:01,040 所以我49岁了 940 01:06:02,667 --> 01:06:03,918 我还以为是29岁呢 941 01:06:08,547 --> 01:06:09,632 为什么是凡妮莎? 942 01:06:09,715 --> 01:06:12,969 我本可以和其他人产生感情 943 01:06:13,052 --> 01:06:16,722 静修营里还有其他19位女性 有些年龄与我更相近 944 01:06:16,806 --> 01:06:20,601 但我不会像爱凡妮莎那样爱上任何人 945 01:06:20,685 --> 01:06:21,852 她是万里挑一的 946 01:06:21,936 --> 01:06:24,021 我们接下来要怎么办? 947 01:06:24,105 --> 01:06:26,899 -接下来就是享受今晚 -别闹了 948 01:06:27,733 --> 01:06:32,321 我曾以为余生会独自度过 949 01:06:32,405 --> 01:06:36,742 现在我马上就要50岁 却坠入了爱河 950 01:06:44,375 --> 01:06:48,004 这次经历给予我的远超所有期待 951 01:06:48,087 --> 01:06:52,049 我遇见了我从未奢望能相遇的人 952 01:06:52,133 --> 01:06:53,551 一 出发! 953 01:06:53,634 --> 01:06:57,304 安德鲁看见的是真实的我 而非我的年龄 954 01:06:57,388 --> 01:07:00,850 他看见了许多人忽略的特质 955 01:07:00,933 --> 01:07:03,894 他看到了 而且欣赏这些部分 956 01:07:03,978 --> 01:07:05,396 这是我从未体验过的 957 01:07:05,479 --> 01:07:09,108 我很享受我们现在这样 每天醒来身边是你 958 01:07:09,191 --> 01:07:11,485 这可能是我对你说过最动人的话了 959 01:07:11,569 --> 01:07:15,573 可是越是了解你 我就越喜欢你 960 01:07:15,656 --> 01:07:19,118 我确实感觉自己活成了 浪漫喜剧的圆满结局 961 01:07:19,201 --> 01:07:21,996 这剧本比我设想的还要美好 962 01:07:25,291 --> 01:07:30,588 我绝对相信年龄只是个数字 因为我从没想过 963 01:07:30,671 --> 01:07:36,260 我能与27岁的人 产生如此深刻的灵魂共鸣 964 01:07:38,721 --> 01:07:39,930 我要行动了 965 01:07:40,723 --> 01:07:44,101 我爱特蕾莎 我喜欢她给我的感觉 966 01:07:44,185 --> 01:07:45,061 好吧 967 01:07:45,144 --> 01:07:48,355 感谢你看见真实的我 968 01:07:48,439 --> 01:07:50,733 爱我并接纳 969 01:07:50,816 --> 01:07:53,694 这个27岁、略显成熟的我 970 01:07:54,195 --> 01:07:57,823 真正重要的是心灵契合 而非蛋糕上的蜡烛数量 971 01:07:57,907 --> 01:08:00,076 -我要抓你的屁股吗? -嗯 972 01:08:57,716 --> 01:08:59,635 字幕翻译:郭静