1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:01:21,240 --> 00:01:24,520 Ξέρεις τον μύθο του Σίλιαν; 4 00:01:28,240 --> 00:01:31,680 Ο παππούς μου μου είπε αυτόν τον θρύλο από τον 17ο αιώνα, 5 00:01:31,840 --> 00:01:33,760 ίσως ήταν και νωρίτερα. 6 00:01:44,440 --> 00:01:50,840 Ήταν κάποτε ένα αγόρι που ζούσε στη γη της Βόρειας Μακεδονίας. 7 00:01:58,160 --> 00:02:01,480 Η οικογένειά του είχε μεγάλη έκταση 8 00:02:01,640 --> 00:02:05,440 και παρήγαγαν τροφή για όλο το χωριό. 9 00:02:11,240 --> 00:02:16,200 Αλλά στο αγόρι δεν άρεσε να δουλεύει τόσο σκληρά στη γη. 10 00:02:17,320 --> 00:02:21,920 Ονειρευόταν να πάει κάπου πολύ μακριά. 11 00:02:24,360 --> 00:02:27,840 Κάπου όπου θα έβρισκε καλύτερη ζωή. 12 00:02:32,720 --> 00:02:38,000 Όταν είπε στον πατέρα του ότι ήθελε να φύγει από το χωριό, εκείνος θύμωσε. 13 00:02:38,160 --> 00:02:42,000 Καταράστηκε τον γιο του. 14 00:02:42,120 --> 00:02:45,200 "Ελπίζω να γίνεις πουλί 15 00:02:45,440 --> 00:02:49,280 για να μη σε δουν ποτέ ξανά τα μάτια μου!", είπε. 16 00:02:50,960 --> 00:02:53,680 Και η κατάρα πραγματοποιήθηκε. 17 00:02:53,840 --> 00:02:55,960 'Ανοιξε ο ουρανός 18 00:02:56,120 --> 00:02:58,760 και ο Σίλιαν χτυπήθηκε από κεραυνό! 19 00:03:07,720 --> 00:03:13,040 Και έτσι ο Σίλιαν έγινε πελαργός. 20 00:04:21,760 --> 00:04:24,600 Θέλεις να σου φτιάξω ένα στέμμα; 21 00:04:24,760 --> 00:04:26,360 Φυσικά και θέλω. 22 00:04:32,400 --> 00:04:35,400 Ας βάλουμε ένα, δυο ακόμα. 23 00:04:35,560 --> 00:04:37,160 Και τώρα είσαι 24 00:04:38,480 --> 00:04:39,960 σαν βασιλιάς. 25 00:04:40,120 --> 00:04:41,880 Τι όμορφος που είσαι! 26 00:04:42,880 --> 00:04:44,480 Θα σε φιλήσω, βασίλισσα. 27 00:04:55,080 --> 00:04:58,360 - Αναγνωρίζεις το τραγούδι; - Είναι το αγαπημένο μου τραγούδι! 28 00:05:03,200 --> 00:05:05,160 Σωστά! 29 00:05:06,200 --> 00:05:10,760 Θυμάσαι το πρώτο ραντεβού στο οικογενειακό χωράφι με τα σταφύλια; 30 00:05:10,920 --> 00:05:12,480 Πώς να το ξεχάσω; 31 00:05:12,640 --> 00:05:15,800 Τρώγαμε στα κρυφά σταφύλια. 32 00:05:15,960 --> 00:05:17,960 Οι καλύτερες μέρες της ζωής μου! 33 00:05:18,120 --> 00:05:20,360 Γιατί; 34 00:05:20,520 --> 00:05:23,080 Επειδή η δική μου οικογένεια δεν είχε σταφύλια. 35 00:05:25,880 --> 00:05:28,440 Και μετά, θυμάσαι τι σου έδωσα; 36 00:05:28,600 --> 00:05:30,680 - Δεν θυμάμαι. - Αγγούρια! 37 00:05:30,840 --> 00:05:34,720 Αν πέσει το πάνω μέρος, με αγαπάς! Αν όχι, δεν μ' αγαπάς. 38 00:05:36,200 --> 00:05:38,960 Με το δάχτυλο. 39 00:05:39,120 --> 00:05:41,520 Με αγαπάς πραγματικά. 40 00:06:38,000 --> 00:06:41,760 Ο Σίλιαν δεν ήταν αποδεκτός από τους πελαργούς, 41 00:06:41,920 --> 00:06:44,480 γιατί ήταν διαφορετικός. 42 00:06:49,400 --> 00:06:52,520 Αλλά δεν ανήκε ούτε στους ανθρώπους. 43 00:06:57,000 --> 00:06:59,360 Ένιωθε πολλή μοναξιά. 44 00:07:02,840 --> 00:07:06,440 "Πατέρα, εδώ είμαι! Κοίταξέ με!", 45 00:07:06,600 --> 00:07:09,280 ήθελε απεγνωσμένα να του πει. 46 00:07:09,440 --> 00:07:11,640 Αλλά αντί για λόγια, 47 00:07:11,800 --> 00:07:15,360 μόνο έκανε ήχος με το ράμφος του. 48 00:07:35,680 --> 00:07:37,880 Παιδιά, ας ολοκληρώσουμε αυτό το σπίτι! 49 00:07:47,560 --> 00:07:51,640 Μπράβο! Έγινες επαγγελματίας, Έις! 50 00:07:58,880 --> 00:08:00,880 Δώσε λίγο κονίαμα στον παππού. 51 00:08:01,040 --> 00:08:02,600 Δουλεύει πολύ σκληρά! 52 00:08:03,520 --> 00:08:04,560 Ορίστε, παππού! 53 00:08:04,720 --> 00:08:07,360 Δουλεύει σκληρά, αυτό θα είναι το δωμάτιό της. 54 00:08:07,520 --> 00:08:09,040 Δώσε ένα τούβλο στον παππού. 55 00:08:12,680 --> 00:08:14,440 Μπράβο, μικρή! 56 00:08:14,600 --> 00:08:17,880 Το δωμάτιό σου θα είναι το πιο όμορφο του σπιτιού. 57 00:08:20,960 --> 00:08:22,760 Βάλε το τούβλο εδώ! 58 00:08:24,880 --> 00:08:27,600 Να το βάλω εδώ; 59 00:08:27,760 --> 00:08:30,480 Στο παράθυρο θα δεις τα μωρά των πελαργών! 60 00:08:30,640 --> 00:08:33,040 Κοίτα τους πελαργούς! 61 00:08:33,200 --> 00:08:36,000 Τους βλέπεις εκεί πάνω; 62 00:08:36,160 --> 00:08:40,080 Χτίζουν ένα σπίτι, όπως κάνουμε εμείς. 63 00:08:40,240 --> 00:08:43,480 Εμείς χτίζουμε με τούβλα 64 00:08:43,640 --> 00:08:46,200 κι αυτοί με κλαδιά και αγριόχορτα. 65 00:08:50,560 --> 00:08:56,000 Χαίρομαι που αφήνω το σπίτι σε σένα και στην κόρη μου, την Αλεξάντρα. 66 00:08:56,160 --> 00:08:58,200 Χαιρόμαστε που είμαστε εδώ! 67 00:09:01,160 --> 00:09:03,000 Μέχρι εκεί. 68 00:09:07,400 --> 00:09:11,600 Έχτισα τον δεύτερο όροφο για τον γιο μου. 69 00:09:13,080 --> 00:09:15,800 Πληγώθηκα, όταν έφυγε από το χωριό. 70 00:09:15,960 --> 00:09:17,640 Μας άφησε μόνους. 71 00:09:23,600 --> 00:09:27,600 Ο πατέρας δεν ήξερε ότι ο γιος του ήταν ακόμα στο χωριό, 72 00:09:27,760 --> 00:09:30,160 πολύ κοντά του. 73 00:09:33,640 --> 00:09:39,320 Αλλά ο Σίλιαν έπρεπε να αποδεχτεί τη ζωή του πελαργού. 74 00:11:52,240 --> 00:11:55,360 Κοίτα το ποντικάκι! 75 00:11:55,520 --> 00:11:58,640 Τρέξε, τρέξε! 76 00:11:59,920 --> 00:12:02,200 Να το πιάσουμε! 77 00:12:13,160 --> 00:12:15,160 Έλα! 78 00:12:21,480 --> 00:12:24,760 - Η γη έδωσε πολλά. - Πολύ γόνιμη! 79 00:12:31,680 --> 00:12:33,920 Βοήθα τον παππού να βρει πατάτες! 80 00:12:37,200 --> 00:12:40,200 Έχει κι άλλες εκεί! 81 00:12:44,520 --> 00:12:47,160 Έξι κιλά εδώ! Πέντε τόνοι πατάτες. 82 00:12:47,320 --> 00:12:49,720 Εμπρός, δουλεύουμε σκληρά! 83 00:12:49,880 --> 00:12:53,480 - Φέτος σπάσαμε ρεκόρ! - Είχαμε πολλές πιπεριές! 84 00:13:02,920 --> 00:13:04,480 Ελάτε, δοκιμάστε. 85 00:13:04,640 --> 00:13:06,960 Φάτε τις με γυμνά χέρια. 86 00:13:12,280 --> 00:13:14,640 Είναι η τελευταία σοδειά του χρόνου. 87 00:13:14,800 --> 00:13:20,440 Του χρόνου θα έχουμε περισσότερα από ό,τι φέτος. 88 00:13:33,480 --> 00:13:37,800 - Άσε με να σου δείξω! - Θέλω τις μεγαλύτερες. 89 00:13:41,120 --> 00:13:44,480 - 600 γραμμάρια. - Τι λες; 90 00:13:44,640 --> 00:13:46,480 Δεν είναι αρκετά μεγάλες. 91 00:13:47,600 --> 00:13:49,840 Είναι πολύ ακριβές. 92 00:13:50,000 --> 00:13:52,640 - Γιατί γελάς; - Έλα! 93 00:13:54,200 --> 00:13:56,680 Τσάμπα δουλεύουμε; 94 00:13:56,840 --> 00:13:58,560 Ξέρεις πόση δουλειά θέλει; 95 00:14:01,960 --> 00:14:04,160 Δείξε τα λεφτά τώρα. 96 00:14:04,320 --> 00:14:06,880 Δεν θα φτωχύνεις. 97 00:14:11,280 --> 00:14:12,880 250 δηνάρια. 98 00:14:31,840 --> 00:14:34,680 Έλεγξέ το για να μην πεις ότι σε κορόιδεψα. 99 00:14:41,080 --> 00:14:44,360 - Είναι άγουρα; - Όχι βέβαια. 100 00:14:45,520 --> 00:14:46,800 15 το κιλό. 101 00:14:51,240 --> 00:14:54,440 - Σίγουρα δεν είναι άγουρα; - Όχι, μην ανησυχείς. 102 00:14:57,240 --> 00:14:59,080 13 δηνάρια το κιλό. 103 00:14:59,240 --> 00:15:01,920 Είδα ότι κάποιος τα έδινε για οκτώ. 104 00:15:02,080 --> 00:15:06,080 Οκτώ δηνάρια; Ωραία αστεία λες! 105 00:15:06,240 --> 00:15:08,960 Προτιμώ να τα πετάξω, παρά να τα δώσω για οκτώ! 106 00:15:09,120 --> 00:15:11,320 Ίσως να τα χαρίζουμε! 107 00:15:11,480 --> 00:15:13,720 - Πάρε λεφτά! - Όχι τόσα λεφτά! 108 00:15:13,880 --> 00:15:16,200 - Τι λεφτά; - Όσα ζήτησα! 109 00:15:16,360 --> 00:15:19,120 Πέντε τσάντες για 50 δηνάρια! Είναι 350! 110 00:15:19,280 --> 00:15:21,280 Δεν σου μιλάω εσένα! 111 00:15:21,440 --> 00:15:23,920 Δεν έχεις δικαίωμα να δώσεις λεφτά! 112 00:15:24,080 --> 00:15:25,080 Ήρθα πρώτος! 113 00:15:25,240 --> 00:15:26,920 Να ταΐσω την οικογένειά μου! 114 00:15:27,080 --> 00:15:29,720 Δουλεύω σκληρά και θέλω 115 00:15:29,880 --> 00:15:33,840 να πάω κάτι στην οικογένειά μου. 116 00:15:36,040 --> 00:15:38,440 Δεν παίρνω τα λεφτά σας, παιδιά! 117 00:15:38,600 --> 00:15:41,280 Ούτε θα σας δώσω τις πιπεριές μου! 118 00:15:41,440 --> 00:15:43,760 Μόλις έχασες την καλύτερη προσφορά! 119 00:16:01,320 --> 00:16:03,280 Η αγορά θα κλείσει σύντομα. 120 00:16:03,440 --> 00:16:06,360 Δεν μπορεί. Κανείς δεν πούλησε τίποτα. 121 00:16:24,800 --> 00:16:27,400 Έλα, παππού! 122 00:16:37,920 --> 00:16:41,720 Δεν ξέρω τι θα κάνουμε. 123 00:16:41,880 --> 00:16:46,480 Μην ανησυχείς! Έχουμε πολλές σοδειές για πούλημα. 124 00:16:46,640 --> 00:16:48,160 Τίποτα δεν πάει καλά. 125 00:16:48,320 --> 00:16:51,800 Πίστεψέ με! Έχουμε καπνό, λάχανα... 126 00:16:51,960 --> 00:16:53,400 Όλα για το τίποτα. 127 00:16:53,560 --> 00:16:55,960 Θα βγάλουμε χρήματα, πίστεψέ με. 128 00:17:30,280 --> 00:17:31,880 Είναι δεύτερης κατηγορίας. 129 00:17:32,040 --> 00:17:35,160 Τα δύο κουτιά είναι δεύτερης κατηγορίας, τα άλλα τρίτης. 130 00:17:35,320 --> 00:17:38,880 Όχι, θα του δώσετε για τον καπνό όσα συμφωνήσατε. 131 00:17:40,120 --> 00:17:43,120 Κοιτάξτε το κίτρινο χρώμα! Είναι ολόχρυσο! 132 00:17:43,280 --> 00:17:46,000 Εντάξει, λοιπόν. Πάρτε το πίσω στο σπίτι! 133 00:17:46,160 --> 00:17:49,240 Πήγαινέ σε μαγαζί με χρυσό να το πουλήσεις! 134 00:17:52,600 --> 00:17:55,680 Συμφωνώ, είναι ωραίος καπνός, 135 00:17:55,840 --> 00:17:58,240 αλλά δεύτερης ποιότητας. - Με τίποτα. 136 00:17:58,400 --> 00:18:00,720 Δεν έχεις δει καλύτερο καπνό. 137 00:18:00,880 --> 00:18:05,440 Λυπάμαι, αλλά η κυβέρνηση πιέζει! 138 00:18:05,600 --> 00:18:07,520 Πήγαινε να τα μετρήσεις στο τραπέζι! 139 00:18:07,680 --> 00:18:09,680 Πού λες να το βάλω; 140 00:18:09,840 --> 00:18:12,760 Θα σου δείξω πού. 141 00:18:12,920 --> 00:18:14,320 Πρώτης τάξης! 142 00:18:17,120 --> 00:18:19,800 Πήρες μόνο τα καλά φύλλα. Δεν αρκούν. 143 00:18:19,960 --> 00:18:21,840 Όλα είναι έτσι! 144 00:18:22,000 --> 00:18:24,600 Του χρόνου δεν θα φυτέψουμε άλλα! 145 00:18:24,760 --> 00:18:26,920 Αυτό ήταν! 146 00:18:27,080 --> 00:18:28,760 Θα το πάρουμε πίσω. 147 00:18:28,920 --> 00:18:31,640 Ξέρετε πόση δουλειά έχει η συγκομιδή καπνού; 148 00:18:31,800 --> 00:18:35,280 Ένας τόνος λίπασμα κοστίζει 1.300 δηνάρια. 149 00:18:35,440 --> 00:18:37,640 Ένα λίτρο βενζίνης κοστίζει 1.200. 150 00:18:37,800 --> 00:18:41,080 Πρέπει να σκεφτείς τι κάνεις! 151 00:18:41,240 --> 00:18:45,600 Θα χάσεις όλους τους αγρότες σου! 152 00:19:40,440 --> 00:19:43,880 Τρεις τόνοι απούλητες πατάτες. 153 00:19:44,040 --> 00:19:47,320 Τι θα κάνουμε τώρα; 154 00:19:48,640 --> 00:19:51,720 Θα σαπίσουν όλες. 155 00:19:51,880 --> 00:19:57,160 Θα τις πετάξουμε στα σκουπίδια. 156 00:20:00,160 --> 00:20:04,560 Τόση δουλειά για το τίποτα. 157 00:20:15,120 --> 00:20:16,440 Οι αγρότες θύμωσαν. 158 00:20:16,600 --> 00:20:19,280 Λένε ότι η κυβέρνηση αφήνει έμπορους κι αγοραστές 159 00:20:19,440 --> 00:20:20,640 να εκμεταλλεύονται. 160 00:20:20,800 --> 00:20:22,880 Οι τιμές αλλάζουν κάθε μέρα. 161 00:20:23,040 --> 00:20:27,000 Οι αγρότες ανακοινώνουν αποκλεισμό στον κεντρικό δρόμο. 162 00:20:59,200 --> 00:21:02,520 Οι αγρότες δεν είναι σκλάβοι! 163 00:21:02,680 --> 00:21:05,440 Οι αγρότες δεν είναι σκλάβοι! 164 00:21:40,280 --> 00:21:43,640 Υπήρχαν 300 αγροτικές οικογένειες στο χωριό μας, 165 00:21:43,800 --> 00:21:46,000 τώρα είναι μόλις 50. 166 00:21:46,160 --> 00:21:47,920 Δεν ζούμε με τέτοιες τιμές! 167 00:21:48,080 --> 00:21:51,680 Κλείνουμε τον κεντρικό δρόμο σήμερα. 168 00:21:58,600 --> 00:22:00,960 Κάτω η κυβέρνηση! 169 00:22:01,120 --> 00:22:03,840 Δεν σας δίνουμε ούτε μπουκιά! 170 00:22:04,000 --> 00:22:07,560 Δουλέψαμε για το τίποτα! 171 00:22:11,320 --> 00:22:16,440 Κλείσαμε τον δρόμο με τους καρπούς της σκληρής δουλειάς! 172 00:22:16,600 --> 00:22:18,080 Κάντε πίσω! 173 00:22:21,800 --> 00:22:24,280 Δικαιοσύνη για τους αγρότες! 174 00:24:34,720 --> 00:24:38,360 - Μιλάς γερμανικά; - Λίγα; 175 00:24:38,520 --> 00:24:40,240 - Bitteschön. - Bitteschön; 176 00:24:40,400 --> 00:24:43,640 - Meine Herren. - Meine Herren? 177 00:24:43,800 --> 00:24:45,880 - Auf Wiedersehen; - Auf-Wider-sehen. 178 00:24:46,040 --> 00:24:49,360 - Αυτό σημαίνει "αντίο". - Εντάξει. 'Auf Wiedersehen'. 179 00:24:49,520 --> 00:24:52,320 Αν κάποιος θέλει να παραγγείλει σάντουιτς... 180 00:24:52,480 --> 00:24:54,600 Αυτά... τα μπέργκερ με κοτόπουλο... 181 00:24:54,760 --> 00:25:01,080 Τα συνηθισμένα των McDonald's. 182 00:25:01,240 --> 00:25:05,120 Δεν τα ξέρω καλά αυτά τα σάντουιτς. 183 00:25:05,280 --> 00:25:07,400 Θα προσληφθείς για να τα πουλήσεις. 184 00:25:07,560 --> 00:25:10,880 Βρήκα δουλειές στη Γερμανία σε πάνω από 500 οικογένειες. 185 00:25:11,040 --> 00:25:14,000 Βοήθησα όσους μπορούσα. 186 00:25:14,160 --> 00:25:17,600 Τίποτα δεν θα πάει στραβά, σας το υπόσχομαι. 187 00:25:17,760 --> 00:25:21,760 Πήγα στη Γερμανία, δούλεψα σκληρά, γύρισα και έφτιαξα αυτήν τη φάρμα. 188 00:25:21,920 --> 00:25:25,720 Αν έμενα εδώ, δεν θα είχα αυτήν την πολυτέλεια. 189 00:25:25,880 --> 00:25:28,560 Αλλά μετά τα έφτιαξα όλα αυτά με τα χέρια μου. 190 00:25:28,720 --> 00:25:33,120 Παρείχα ασφάλεια στα παιδιά μου, στην οικογένειά μου. 191 00:25:33,280 --> 00:25:35,680 - Υποθέτω ότι έχετε παιδιά. - Ναι. 192 00:25:35,840 --> 00:25:39,480 Σκεφτείτε το μέλλον τους. 193 00:26:19,880 --> 00:26:25,200 Το σμήνος των πελαργών μετανάστευσε νότια για να βρει τροφή. 194 00:26:33,160 --> 00:26:38,280 Ο Σίλιαν δεν ήθελε να φύγει από το χωριό, αλλά δεν είχε επιλογή. 195 00:26:54,360 --> 00:26:57,280 Έφυγε και φοβόταν 196 00:26:57,440 --> 00:27:01,440 ότι δεν θα συμφιλιωνόταν με τον πατέρα του. 197 00:27:28,600 --> 00:27:32,480 Ιλίνα! Ξέχασες τον παππού και τη γιαγιά; 198 00:27:33,760 --> 00:27:37,680 - Μας ξέχασες ήδη. - Ιλίνα! 199 00:27:39,680 --> 00:27:43,320 - Ιλίνα. - Κόβεται η σύνδεση. 200 00:27:49,880 --> 00:27:51,280 Να τη! 201 00:27:51,440 --> 00:27:53,880 Για να σε δω, γλυκιά μου! 202 00:27:54,040 --> 00:27:56,200 Κουκλίτσα μου! 203 00:27:56,360 --> 00:27:58,920 Μεγάλωσε πολύ! 204 00:27:59,080 --> 00:28:00,560 Πώς είστε; Είστε καλά; 205 00:28:00,720 --> 00:28:05,200 Όλα καλά. Πολύ κρύο. 206 00:28:05,360 --> 00:28:07,560 Μπαίνουν οι μισθοί στην ώρα τους; 207 00:28:07,720 --> 00:28:08,840 Δεν θα το πιστέψεις! 208 00:28:09,000 --> 00:28:12,240 Μας πλήρωσαν στην ώρα τους τρεις μήνες στη σειρά! 209 00:28:12,400 --> 00:28:14,600 Τέλεια! 210 00:28:16,160 --> 00:28:18,280 Γιατί είναι θυμωμένη; 211 00:28:19,600 --> 00:28:21,680 Δεν είμαι. 212 00:28:21,840 --> 00:28:26,160 Μη μου πεις. Τη νιώθω από εδώ. 213 00:28:36,640 --> 00:28:38,800 Άνε, κάνει κρύο εκεί; 214 00:28:41,480 --> 00:28:43,240 Κάνει κρύο. 215 00:28:43,400 --> 00:28:46,120 Ξέρεις πόσο ακριβός είναι ο παιδικός σταθμός; 216 00:28:46,280 --> 00:28:48,720 Όλος ο μισθός μας πάει εκεί. 217 00:28:48,880 --> 00:28:51,280 Μα ο Έις είπε ότι όλα είναι τέλεια. 218 00:28:51,440 --> 00:28:55,680 Μην ακούς τον Έις! Δίνουμε όλες μας τις οικονομίες! 219 00:28:55,840 --> 00:28:58,280 Είμαστε μόνοι, δεν μπορούμε να αποταμιεύσουμε. 220 00:29:00,600 --> 00:29:02,200 Πρέπει να έρθεις εδώ, μαμά. 221 00:29:03,600 --> 00:29:06,760 Τουλάχιστον για λίγο, μέχρι να βγάλουμε λίγα χρήματα. 222 00:29:08,640 --> 00:29:10,760 Να έρθεις να φροντίσεις την Ιλίνα. 223 00:29:12,720 --> 00:29:14,320 Σε παρακαλώ... 224 00:30:30,280 --> 00:30:32,880 Παππού! 225 00:30:33,920 --> 00:30:36,640 Γιάνα, τα βράζω. Τι να κάνω τώρα; 226 00:30:36,800 --> 00:30:41,920 - Να βάλω κουρκουμά στην κατσαρόλα; - Ναι, βάλε κουρκουμά. 227 00:30:42,080 --> 00:30:45,360 Όταν τα ψήσεις, όχι τώρα. 228 00:30:45,520 --> 00:30:48,600 Να βάλω αλάτι και μπαχαρικά στο νερό; 229 00:30:49,720 --> 00:30:54,560 Όχι, μετά. Τώρα βράσ' τα. 230 00:30:54,720 --> 00:30:59,000 Πλύνε τα πρώτα! 231 00:31:10,560 --> 00:31:14,040 Μπράβο. Βάλ' τα να βράσουν. 232 00:31:15,200 --> 00:31:19,880 - Παππού, το νέο παιχνίδι της Ιλίνα. - Για να δω! 233 00:31:22,840 --> 00:31:26,600 Θέλεις να έρθεις να δεις τον παππού; 234 00:31:27,560 --> 00:31:32,880 Ιλίνα, θες να γυρίσεις στον παππού; 235 00:34:25,840 --> 00:34:27,800 Δεν γίνεται έτσι! 236 00:34:27,960 --> 00:34:30,880 Βάλ' το πιο χαμηλά. 237 00:34:32,200 --> 00:34:35,440 - Όχι έτσι. - Έτσι είναι; 238 00:34:36,760 --> 00:34:40,080 Έχει δύο τρύπες. 239 00:34:42,560 --> 00:34:48,720 Γύρνα το, δεν θα σπάσει. 240 00:34:51,920 --> 00:34:55,680 Ξέρεις από πού το πήρα αυτό; Το έφεραν τα παιδιά από την Αυστρία. 241 00:34:57,360 --> 00:35:00,120 Έχει βρει κανείς χρυσό με αυτήν τη συσκευή; 242 00:35:00,280 --> 00:35:03,560 Σίγουρα. 243 00:35:03,720 --> 00:35:06,480 Ας μην σκάψουμε για το τίποτα. 244 00:35:06,640 --> 00:35:10,080 Κάποιοι βρήκαν θησαυρό! 245 00:35:12,200 --> 00:35:16,400 - Ξέρεις πώς ανοίγει; - Να το. 246 00:35:18,920 --> 00:35:22,000 Αυτό το κουμπί είναι για χρυσό, αυτό για χαλκό. 247 00:35:33,000 --> 00:35:36,920 Έκρυβαν χρυσό στους τοίχους των παλιών σπιτιών. 248 00:35:37,080 --> 00:35:39,640 - Πόσο κόστισε, Ίλτζο; - 600 ευρώ. 249 00:35:39,800 --> 00:35:43,400 Θέλουμε μόνο έξι χρυσά νομίσματα για να το ξεπληρώσουμε. 250 00:35:49,000 --> 00:35:51,360 Νομίζω ότι έδειξε κάτι. 251 00:35:51,520 --> 00:35:53,360 Δοκίμασε από δω. 252 00:35:59,960 --> 00:36:03,480 Σίγουρα είναι εγκαταλελειμμένο; Πού είναι ο ιδιοκτήτης; 253 00:36:03,640 --> 00:36:08,040 - Μετακόμισε στη Γερμανία. - Δεν θα ξανάρθει. 254 00:36:10,240 --> 00:36:17,200 - Τι κάνουν εκεί οι γιοι σου; - Ο Βάνια είναι διανομέας. 255 00:36:17,360 --> 00:36:22,080 - Και ο Γκοράν; - Δουλεύει σε εργοστάσιο. 256 00:36:22,240 --> 00:36:25,000 - Βάρδιες; - Μόνο νυχτερινές βάρδιες. 257 00:36:25,160 --> 00:36:29,720 Είναι σαν φυλακισμένοι. Δεν βλέπουν φως. 258 00:36:29,880 --> 00:36:32,800 Είσαι και εσύ χωρίς γυναίκα, όπως κι εγώ. 259 00:36:32,960 --> 00:36:39,000 Δεν την κατηγορώ, τους αγαπάει. Θέλει να τους βοηθήσει. 260 00:36:42,000 --> 00:36:44,080 Ποιος θα σε φροντίζει τώρα; 261 00:36:44,240 --> 00:36:48,000 Μπορώ να φροντίσω τον εαυτό μου. 262 00:36:48,160 --> 00:36:53,680 Καλύτερα να φροντίζει τα εγγόνια μας, παρά εμένα. 263 00:36:56,880 --> 00:37:01,040 - Πού κρεμάστηκε αυτός; - Έμεινε μόνος του. 264 00:37:02,720 --> 00:37:05,600 Η οικογένειά του τον άφησε. 265 00:37:05,760 --> 00:37:09,080 Κρεμάστηκε σ' αυτόν τον στύλο. 266 00:37:10,680 --> 00:37:13,360 Αυτό συμβαίνει, όταν σε εγκαταλείπουν οι δικοί σου. 267 00:37:36,080 --> 00:37:39,400 Τι σε έκανε να αποφασίσεις να αλλάξεις επάγγελμα στα εξήντα; 268 00:37:39,560 --> 00:37:45,120 Δεν ήταν δική μου απόφαση. Τίποτα δεν πάει καλά στη γεωργία. 269 00:37:45,280 --> 00:37:48,080 Τα καρπούζια, το καλαμπόκι, οι πατάτες. 270 00:37:48,240 --> 00:37:53,600 - Πόσο καιρό είσαι αγρότης; - Από τα 15 μου. 45 χρόνια. 271 00:37:53,760 --> 00:37:57,960 Τι πρέπει να κάνει τώρα η κοινωνική υπηρεσία; 272 00:37:58,160 --> 00:38:00,000 Δεν ξέρω, γι' αυτό ήρθα. 273 00:38:00,160 --> 00:38:02,160 Σου ζητάω να μου βρεις άλλη δουλειά. 274 00:38:02,240 --> 00:38:08,320 Νίκολα. Δεν μπορείς να συνταξιοδοτηθείς, είσαι πολύ νέος. 275 00:38:08,480 --> 00:38:13,880 Αλλά είσαι πολύ μεγάλος για να ξεκινήσεις άλλο επάγγελμα. 276 00:38:14,040 --> 00:38:16,120 Τι εργασιακή εμπειρία έχεις; 277 00:38:16,280 --> 00:38:22,480 Ως αγρότης, οδηγούσα βαριά οχήματα, όπως τρακτέρ. 278 00:38:22,640 --> 00:38:27,080 - Μπορείς να γίνεις οδηγός; - Θα μπορούσα να είμαι οδηγός, ναι. 279 00:38:27,240 --> 00:38:29,480 Τι διπλώματα έχεις; 280 00:38:29,640 --> 00:38:31,760 Α, Β, Γ κατηγορίας. 281 00:38:31,920 --> 00:38:35,640 - Οδηγείς μπουλντόζα; - Ναι. 282 00:40:08,840 --> 00:40:13,560 Όταν ήρθε η άνοιξη, οι πελαργοί γύρισαν στην πατρίδα. 283 00:40:19,560 --> 00:40:24,320 Ο Σίλιαν ανυπομονούσε να δει τους γονείς του 284 00:40:24,480 --> 00:40:27,840 και τη χαρούμενη ζωή στο χωριό του. 285 00:43:54,080 --> 00:44:00,040 Θυμάσαι τότε που οι πελαργοί πηδούσαν πίσω από τα τρακτέρ μας; 286 00:44:00,200 --> 00:44:03,520 Εμείς φυτεύαμε κι εκείνοι έτρωγαν. 287 00:44:03,680 --> 00:44:09,480 Έρχονταν μόλις άκουγαν τον ήχο του τρακτέρ. 288 00:44:09,640 --> 00:44:14,240 Ακόμα ακολουθούν τον ήχο των τρακτέρ μας. 289 00:44:14,400 --> 00:44:17,520 Αλλά κοίτα τι τρώνε τώρα. 290 00:45:28,000 --> 00:45:31,640 Τι κρίμα. Το καημένο. 291 00:45:45,960 --> 00:45:50,240 Δεν νομίζεις ότι πρέπει να φτιάξουμε τους τάφους μας δίπλα στους πελαργούς; 292 00:45:50,400 --> 00:45:53,160 Συμφωνώ, αλλά ποιος θα πεθάνει πρώτος; 293 00:45:53,320 --> 00:45:55,800 - Καλύτερα να πεθάνεις εσύ πρώτος. - Γιατί εγώ; 294 00:45:55,960 --> 00:46:01,000 Δεν μπορείς να σκάψεις αρκετά μεγάλο τάφο για μένα. Είμαι πιο μεγαλόσωμος. 295 00:46:01,160 --> 00:46:05,400 - Έχω δύναμη! - Θες να πεθάνω πρώτος; 296 00:46:05,560 --> 00:46:11,960 Όχι, είσαι πιο νέος από μένα, η ζωή είναι μπροστά σου! 297 00:46:20,840 --> 00:46:27,800 "Πατέρα, είναι γραφτό μας να πεθάνουμε και να μη συμφιλιωθούμε;" 298 00:46:31,320 --> 00:46:35,160 Ο Σίλιαν δεν ήθελε να δεχτεί αυτό το πεπρωμένο. 299 00:47:55,440 --> 00:47:57,880 Βλέπεις πού έσπασε το φτερό; 300 00:47:58,040 --> 00:48:02,480 Εδώ! Έχει δύο εξογκώματα. 301 00:48:02,640 --> 00:48:07,200 Μη χάνεις χρόνο. Πήγαινέ τον σε έναν κτηνίατρο. 302 00:48:07,360 --> 00:48:10,480 Θα ξέρουν τι να κάνουν. 303 00:48:10,640 --> 00:48:15,480 Έχουν καταφύγια εκεί. 304 00:48:15,640 --> 00:48:18,120 Τι όμορφο πλάσμα. 305 00:48:25,680 --> 00:48:26,960 Είσαι πολύ όμορφος. 306 00:49:15,600 --> 00:49:16,600 Ένας πελαργός; 307 00:49:16,760 --> 00:49:18,600 Βάλε το κουτί πιο πέρα. 308 00:49:19,760 --> 00:49:23,440 - Ποιο φτερό πληγώθηκε; - Το δεξί. 309 00:49:23,600 --> 00:49:26,440 Βλέπω το πρήξιμο. 310 00:49:26,600 --> 00:49:30,320 Είναι άγριο ζώο και δεν ξέρουμε τι να το κάνουμε. 311 00:49:30,480 --> 00:49:32,400 Δεν έχουμε εκπαιδευτεί γι ́αυτά. 312 00:49:32,560 --> 00:49:35,240 Δεν βλέπουμε συχνά άγρια ζώα στην κλινική μας. 313 00:49:35,400 --> 00:49:40,080 - Είναι η πρώτη φορά. - Μπορείς να το φροντίσεις; 314 00:49:40,240 --> 00:49:43,720 Δεν ξέρω τι να το κάνω. Δεν ξέρω να ταΐζω πελαργό! 315 00:49:43,880 --> 00:49:46,240 Από τι είναι αυτό; 316 00:49:46,400 --> 00:49:48,920 "Με μία πηγή πρωτεϊνης." 317 00:49:49,080 --> 00:49:50,680 Ας δοκιμάσουμε... 318 00:49:55,880 --> 00:49:57,640 Άσ' το. 319 00:49:58,960 --> 00:50:00,520 Δεν του αρέσει η γατοτροφή. 320 00:50:00,680 --> 00:50:03,240 Μήπως μπορείτε να το πάρετε προσωρινά, 321 00:50:03,400 --> 00:50:06,600 για να προσπαθήσουμε να το οργανώσουμε; 322 00:50:12,720 --> 00:50:16,160 Βάλτε μερικά ψάρια σε έναν κουβά νερό. 323 00:50:16,320 --> 00:50:21,120 Τα ψάρια θα κολυμπούν στον κουβά και θα τα κυνηγάει. 324 00:50:26,800 --> 00:50:29,800 Θα πάτε τον πελαργό στο σπίτι σας τώρα; 325 00:50:40,760 --> 00:50:45,400 Δεν σε βλέπω, Γιάνα! 326 00:50:45,560 --> 00:50:49,160 Η Ιλίνα θύμωσε επειδή δεν έρχεσαι εδώ. 327 00:50:49,320 --> 00:50:52,240 Έλα εδώ, γλυκιά μου, κοίτα τι βρήκα! 328 00:50:52,400 --> 00:50:54,600 Κοίτα τον όμορφο πελαργό, γλυκιά μου! 329 00:50:54,760 --> 00:50:58,760 Τι όμορφος πελαργός! 330 00:51:00,480 --> 00:51:03,360 Θέλω να πάω εκεί! 331 00:51:03,520 --> 00:51:07,200 - Θέλω να πάω στον παππού! - Θα πάμε, κάποια μέρα. 332 00:51:07,360 --> 00:51:10,120 - Παππού! - Θα έρθει ο παππούς, μην ανησυχείς. 333 00:51:10,280 --> 00:51:12,560 - Παππού! - Να σου πω. 334 00:51:12,720 --> 00:51:15,480 Τηλεφώνησε κανείς για τα χωράφια; 335 00:51:15,640 --> 00:51:17,240 Κανείς. 336 00:51:17,400 --> 00:51:20,880 Εδώ είναι ένας έρημος τόπος. Θέλω να δω την Ιλίνα. 337 00:51:21,040 --> 00:51:25,960 Πώς και δεν το έκαναν; Πρέπει να ρίξετε τις τιμές. 338 00:51:26,120 --> 00:51:29,040 Αν είναι 3.000, πούλα το για 2.000. 339 00:51:30,160 --> 00:51:32,320 Αν είναι 2.000, δώσ' τα για 1.000. 340 00:51:32,480 --> 00:51:37,000 Θα το σκεφτώ. Θα σε πάρω άλλη στιγμή. 341 00:51:37,160 --> 00:51:41,600 Πρέπει να τα πουλήσουμε! Χρειαζόμαστε λεφτά! Ό,τι δίνουν! 342 00:54:36,280 --> 00:54:39,400 Πήγαινε στην οικογένειά σου. 343 00:54:46,200 --> 00:54:48,720 Εμπρός, πέτα! 344 00:56:55,280 --> 00:56:59,160 Ήταν η μεγαλύτερη φωλιά πελαργών στην Ευρώπη. 345 00:56:59,320 --> 00:57:03,080 Ήταν τόσο βαριά, που έσπασε η οροφή! 346 00:57:22,800 --> 00:57:26,240 Πάρε όσο μπορείς, για να βολευτεί ο πελαργός σου. 347 00:57:34,720 --> 00:57:37,160 Περίμενε, δεν είναι αρκετά γεμάτο. 348 00:58:02,200 --> 00:58:04,880 Ήμουν καλός πατέρας. Τον βοήθησα να σταθεί στα πόδια του. 349 00:58:05,400 --> 00:58:07,080 Βοήθησα ν' αγοράσει αμάξι. 350 00:58:07,240 --> 00:58:12,080 - Δεν ρωτάει αν χρειάζεσαι βοήθεια; - Όχι, έχει χρόνια να έρθει εδώ. 351 00:58:12,240 --> 00:58:14,640 Δεν είδε καν αυτό το σπίτι. Το έχτιζα γι' αυτόν. 352 00:58:14,960 --> 00:58:17,840 Τι να κάνω; Σαν να μην υπάρχω για αυτόν. 353 00:58:18,000 --> 00:58:20,320 Δεν έχει σημασία, πάντα θα είναι το παιδί σου. 354 00:58:20,520 --> 00:58:22,160 Και τι έγινε; 355 00:58:22,320 --> 00:58:27,360 Θα τα αφήσω όλα στο κράτος! Στην εκκλησία! 356 00:58:27,520 --> 00:58:29,040 Δεν θα του αφήσω τίποτα. 357 00:58:29,200 --> 00:58:31,600 Ένα παιδί μπορεί να εγκαταλείψει τον γονιό, 358 00:58:31,760 --> 00:58:35,840 αλλά ο γονιός δεν μπορεί ποτέ να εγκαταλείψει το παιδί του. 359 00:58:36,000 --> 00:58:39,040 Δεν με νοιάζει! Θα βρω άλλον γιο. 360 00:58:39,200 --> 00:58:41,960 Έχω τρεις γιους. Αν θες, θα σου δανείσω τον έναν. 361 00:58:42,120 --> 00:58:44,600 Θα είσαι επιτέλους τόσο ευτυχισμένος όσο εγώ. 362 00:58:55,520 --> 00:59:01,720 Δεν μπορώ άλλο να γελάω! Είχα χρόνια να γελάσω. 363 00:59:09,640 --> 00:59:11,560 Μετακίνησέ το αριστερά! 364 00:59:14,600 --> 00:59:17,560 Μπορεί να πέσει από αεροπλάνο και να μη σπάσει! 365 00:59:17,720 --> 00:59:19,360 Το κάναμε πολύ δυνατό. 366 00:59:19,520 --> 00:59:23,480 Ο Σίλιαν μπορεί να μεγαλώσει τρία με τέσσερα μικρά εδώ. 367 01:04:28,480 --> 01:04:32,680 Κοίτα... Δεν μπορώ να σου δώσω τη γη μου για 1.000! 368 01:04:32,840 --> 01:04:36,160 Είναι πολύ χαμηλή τιμή. 3.000. 369 01:04:37,560 --> 01:04:40,440 - Πότε έχεις γενέθλια; - Γιατί; 370 01:04:41,880 --> 01:04:46,040 Μήπως να σου το κάνω δώρο; 371 01:04:46,200 --> 01:04:48,400 Όλη μου τη ζωή δούλευα σ' αυτή τη γη 372 01:04:48,560 --> 01:04:50,840 και τώρα να σου τη δώσω δωρεάν; 373 01:04:51,000 --> 01:04:53,480 2.000 είναι το ελάχιστο! 374 01:04:55,480 --> 01:04:59,760 Εντάξει, θα το σκεφτώ. 375 01:05:57,120 --> 01:05:59,320 Γεια, Γιάνα! Η κατάσταση είναι τρομακτική! 376 01:05:59,480 --> 01:06:04,160 Οι αγρότες έριξαν βενζίνη στις καλλιέργειές τους και τις έκαψαν! 377 01:06:04,320 --> 01:06:06,840 Τι λες; Είναι λυπηρό και ανησυχητικό! 378 01:06:07,000 --> 01:06:11,280 Η ασφάλεια πληρώνει πιο πολλά απ' ό,τι η γη! 379 01:06:13,040 --> 01:06:16,360 Τα καημένα τα αμπέλια! Πώς τόλμησαν να τα κάψουν; 380 01:06:18,960 --> 01:06:24,960 Έκαναν στάχτη τα δέντρα των προγόνων! 381 01:07:31,880 --> 01:07:34,960 Θα έρθουν οι οικογένειές σας για την Πρωτοχρονιά; 382 01:07:35,120 --> 01:07:38,680 Όχι, κανείς δεν θα έρθει. 383 01:07:38,840 --> 01:07:45,360 Αλλά μπορούμε να το γιορτάσουμε οι τρεις μας. Και λοιπόν; 384 01:08:59,440 --> 01:09:00,920 Καλή χρονιά! 385 01:09:01,080 --> 01:09:03,240 Όποιος βρει το νόμισμα στο ψωμί, 386 01:09:03,400 --> 01:09:06,480 θα μας δεχτεί στο σπίτι του την επόμενη Πρωτοχρονιά. 387 01:09:18,040 --> 01:09:21,880 Κοιτάξτε αυτά τα μάτια. Λες κι είναι άνθρωπος. 388 01:09:32,000 --> 01:09:35,160 Ο Σίλιαν πέρασε πολλά άγρυπνα μερόνυχτα. 389 01:09:36,920 --> 01:09:41,680 Σκεφτόταν πώς να πει στον πατέρα του ότι ήταν ζωντανός. 390 01:09:43,400 --> 01:09:48,160 Αποφάσισε να σταθεί μπροστά του και να δει τι θα γινόταν. 391 01:09:50,000 --> 01:09:56,440 Ο πατέρας πρόσεξε τον πελαργό και άρχισε να του μιλάει: 392 01:09:56,600 --> 01:10:01,240 "Καημένο πουλάκι. Είσαι τόσο μόνος όσο κι εγώ. 393 01:10:02,520 --> 01:10:05,040 Έχασες κι εσύ την οικογένειά σου. 394 01:10:06,280 --> 01:10:08,520 Πονάει η καρδιά μου, 395 01:10:08,680 --> 01:10:12,160 γιατί καταράστηκα τον γιο μου και τον έχασα". 396 01:10:20,160 --> 01:10:24,240 Ο γέρος δεν ήξερε ότι ήταν ο γιος του. 397 01:10:27,560 --> 01:10:31,680 Αποφάσισε να υιοθετήσει τον πελαργό και να τον φροντίζει. 398 01:10:36,480 --> 01:10:41,560 Έτσι, μετά από πολύ καιρό, ο Σίλιαν γύρισε επιτέλους στο σπίτι. 399 01:10:43,560 --> 01:10:48,840 Ο πατέρας τού είπε: "Από τώρα και στο εξής, θα ζούμε μαζί. 400 01:10:49,000 --> 01:10:54,800 Θα με βοηθήσεις να φυτέψω τη σοδειά, ώστε να έχουμε τροφή 401 01:10:54,960 --> 01:10:57,720 και να επιβιώσουμε". 402 01:12:17,560 --> 01:12:19,880 - Γεια. - Γεια, τι κάνεις, γλυκιά μου; 403 01:12:21,080 --> 01:12:24,120 Καλά. Εσύ, τι νέα; 404 01:12:25,480 --> 01:12:28,520 Γιάνα. Αποφάσισα να μην πουλήσω τα χωράφια. 405 01:12:28,680 --> 01:12:30,920 Δεν μπορώ να τα εγκαταλείψω. 406 01:12:31,080 --> 01:12:35,120 Μας κράτησαν ζωντανούς 60 χρόνια. 407 01:12:36,120 --> 01:12:39,040 Πώς σκοπεύεις να δουλέψεις στη γη μόνος σου; 408 01:12:40,120 --> 01:12:42,120 Μόνο αυτό ξέρω να κάνω! 409 01:12:43,480 --> 01:12:47,120 Έφυγα από τη χωματερή. 410 01:12:47,280 --> 01:12:52,480 Αν θέλεις, γύρνα πίσω. Αν όχι, το δέχομαι. 411 01:13:12,920 --> 01:13:17,680 Κι έτσι ο Σίλιαν και ο πατέρας του συμφιλιώθηκαν. 412 01:13:17,840 --> 01:13:21,920 Ξαναδούλεψαν μαζί τη γη. 413 01:15:20,920 --> 01:15:23,760 Τι έκανα; Τι έκανα; 414 01:15:23,920 --> 01:15:26,240 Τώρα θα δεις! 415 01:15:39,120 --> 01:15:41,120 Ας δουλέψουμε! Ας δουλέψουμε! 416 01:15:42,280 --> 01:15:45,000 Μην τολμήσεις! 417 01:15:53,200 --> 01:15:56,160 Σκούπισε τον ιδρώτα σου! 418 01:15:57,680 --> 01:15:59,240 Κολοκυθάκι μου! 419 01:16:24,680 --> 01:16:25,680 Έλα! 420 01:19:31,920 --> 01:19:33,920 Απόδοση: Katerina Tzortzakaki