1 00:00:24,840 --> 00:00:29,040 En el episodio de hoy de ¿Dónde están ahora?: ¡Tomek Wilczyński! 2 00:00:29,120 --> 00:00:32,560 Desapareció por mucho tiempo. ¿Dónde está? ¿Alguien encontró su cuerpo? 3 00:00:32,640 --> 00:00:36,600 Vamos. Definitivamente está vivo, vendiéndose en Dedykacja.pl. 4 00:00:36,680 --> 00:00:39,120 Por unos doscientos, te enviará un saludo. 5 00:00:39,200 --> 00:00:40,920 No solo eso. 6 00:00:41,000 --> 00:00:45,080 El presentador del polémico y una vez popular El mundo según el Lobo 7 00:00:45,160 --> 00:00:46,800 estaría en un nuevo programa. 8 00:00:46,880 --> 00:00:49,080 ¿Será el regreso triunfal del Lobo a la TV? 9 00:00:49,160 --> 00:00:52,040 La pregunta es: ¿alguien está esperando eso? 10 00:00:53,720 --> 00:00:57,440 De todos modos, ¿dónde se escondió estos últimos años? 11 00:00:57,520 --> 00:01:00,680 ¿El Lobo? Quizá en el bosque. 12 00:01:11,680 --> 00:01:14,720 Tienes que admitir que Marcel tiene buen gusto. 13 00:01:14,800 --> 00:01:17,320 Este nuevo proyecto me da mucha curiosidad. 14 00:01:17,400 --> 00:01:21,760 Bueno, no es el único proyecto en el que tendrás que trabajar. 15 00:01:24,600 --> 00:01:25,440 Perfecto. 16 00:01:25,520 --> 00:01:29,120 ¿No podemos hacerlo de forma normal por una vez? 17 00:01:29,200 --> 00:01:31,840 - ¿Cómo normal? - Por placer. 18 00:01:34,360 --> 00:01:35,400 No. 19 00:01:37,120 --> 00:01:38,160 Está bien. 20 00:01:45,480 --> 00:01:50,320 BEBÉ+ 21 00:01:51,520 --> 00:01:56,200 DEDYKACJA.PL TIENES DOS PEDIDOS 22 00:02:04,400 --> 00:02:06,440 ¡Majeczka! ¡Te deseo lo mejor! 23 00:02:07,160 --> 00:02:09,120 Tranquila, los 50 es una edad hermosa. 24 00:02:09,200 --> 00:02:12,200 {\an8}Los hombres repulsivos por fin dejarán de mirarte. 25 00:02:12,280 --> 00:02:13,600 {\an8}ENVIAR SALUDO 26 00:02:13,680 --> 00:02:15,240 {\an8}Que tus sueños se cumplan. 27 00:02:15,320 --> 00:02:18,120 {\an8}Salvo el del sacerdote desnudo, ¿no? 28 00:02:18,200 --> 00:02:19,040 {\an8}¡Besos! 29 00:02:19,920 --> 00:02:23,400 GANASTE 500 ESLOTIS DEDYKACJA.PL 30 00:02:32,960 --> 00:02:34,920 ¿Otra clienta satisfecha? 31 00:02:35,600 --> 00:02:39,640 - Espero que no sea la última hoy. - Es prostitución electrónica. 32 00:02:39,720 --> 00:02:44,520 Quizá debería dejarlos ponerme en la jaula y romperme la cara. 33 00:02:44,600 --> 00:02:49,480 Sí, claro. Es explotación total. Quinientos por unos minutos de trabajo. 34 00:02:49,560 --> 00:02:52,240 Qué graciosa. Me siento como una mercancía. 35 00:02:52,320 --> 00:02:55,520 Lo siento, pero se abrió mi ventana de fertilidad, 36 00:02:55,600 --> 00:02:58,800 así que no tenemos mucho tiempo para que esto funcione. 37 00:02:59,400 --> 00:03:01,720 ¿No podíamos pedirle ayuda al botones? 38 00:03:01,800 --> 00:03:05,880 No le pagaré cinco euros por cargar mis maletas por 30 segundos. 39 00:03:06,680 --> 00:03:08,680 Tengo la espalda rota después de ese vuelo. 40 00:03:08,760 --> 00:03:10,680 Tuviste hijos, te recuperarás. 41 00:03:11,200 --> 00:03:12,160 ¿Y? 42 00:03:13,360 --> 00:03:15,960 - ¿Hacia dónde, Magallanes? - Ven. 43 00:03:18,680 --> 00:03:20,360 Aquí, mira. 44 00:03:21,360 --> 00:03:22,520 ¡Voilà! 45 00:03:27,480 --> 00:03:28,800 ¡Pasa, mamá! 46 00:03:37,400 --> 00:03:39,720 - Aquí vamos. - Sí. 47 00:03:41,360 --> 00:03:42,920 - Oye… - Prueba al revés. 48 00:03:43,000 --> 00:03:44,400 ¿Al revés? 49 00:03:44,920 --> 00:03:47,920 - La rompiste. - ¿Yo la rompí? Tú lo hiciste. 50 00:03:48,680 --> 00:03:50,760 Espera, está atascada. 51 00:03:52,080 --> 00:03:53,960 Tomek, más despacio. 52 00:04:00,520 --> 00:04:02,720 ¿Ania? ¿Qué haces aquí? 53 00:04:02,800 --> 00:04:04,360 - Es obvio. - ¿Y tú? 54 00:04:04,880 --> 00:04:06,800 - Hola. - Hola, Tomuś. 55 00:04:07,840 --> 00:04:08,680 ¿Champaña? 56 00:04:09,280 --> 00:04:12,480 - Pero es la número seis. - Nueve. 57 00:04:12,560 --> 00:04:13,480 No importa. 58 00:04:13,560 --> 00:04:16,840 ¿Por qué no nos dijeron que vendrían? Marcel no dijo nada. ¿O sí? 59 00:04:16,920 --> 00:04:20,880 Volamos con otra aerolínea para evitar las torres 5G. 60 00:04:20,960 --> 00:04:21,800 ¿Qué? 61 00:04:21,880 --> 00:04:24,040 Propagaron el COVID. ¿Sabían? 62 00:04:24,120 --> 00:04:26,880 ¿Volamos 10 horas solo para evitar la 5G? 63 00:04:44,160 --> 00:04:45,000 Marcel. 64 00:04:45,080 --> 00:04:46,640 Hola. Por fin. 65 00:04:46,720 --> 00:04:49,120 - Hablaremos de eso. - ¿Dónde nos vemos? 66 00:04:52,760 --> 00:04:53,600 ¡Marcel! 67 00:04:54,800 --> 00:04:56,800 ¡Mírate, viejo! 68 00:04:57,280 --> 00:05:00,240 Me alegro mucho de verlos. 69 00:05:00,320 --> 00:05:01,720 ¡Hola! 70 00:05:04,640 --> 00:05:07,000 Sé que todos se preguntan 71 00:05:08,040 --> 00:05:10,440 por qué los traje aquí. 72 00:05:10,520 --> 00:05:11,480 - ¿Verdad? - Sí. 73 00:05:11,560 --> 00:05:12,480 Pero antes… 74 00:05:13,360 --> 00:05:17,600 Antes de explicarles todo, quiero presentarles a alguien. 75 00:05:19,680 --> 00:05:20,560 Miguel. 76 00:05:22,240 --> 00:05:23,480 Kalimera. 77 00:05:24,480 --> 00:05:28,680 Es un placer conocerlos a todos. Marcel me habló mucho de ustedes. 78 00:05:28,760 --> 00:05:30,600 Bogdan. Ola. 79 00:05:30,680 --> 00:05:31,760 Ola. 80 00:05:32,280 --> 00:05:33,120 Ania. 81 00:05:34,280 --> 00:05:35,760 - Tomek. - ¿Qué tal? 82 00:05:35,840 --> 00:05:37,120 Y Bogdan. 83 00:05:48,800 --> 00:05:53,120 Estábamos en uno de los mejores restaurantes de Malta 84 00:05:53,200 --> 00:05:58,400 cuando me di cuenta de que si no hallaba un hogar para ese perrito, nadie lo haría. 85 00:05:58,480 --> 00:06:01,040 Y así terminó la cena romántica en la playa. 86 00:06:01,120 --> 00:06:05,800 Pasamos las siguientes cuatro horas buscando un refugio para perros. 87 00:06:06,320 --> 00:06:09,360 Me preocupaba que Marcel nunca me perdonaría. 88 00:06:09,880 --> 00:06:14,240 Ahí comprendí que había encontrado a alguien muy especial. 89 00:06:14,760 --> 00:06:17,720 ¿Quién más se iría de un restaurante de dos estrellas? 90 00:06:18,480 --> 00:06:20,440 ¡Miguel! 91 00:06:20,960 --> 00:06:26,240 Suena como un nombre polaco antiguo de la región de Gniezno y Poznań, ¿no? 92 00:06:27,200 --> 00:06:28,960 De hecho, es Michał. 93 00:06:29,040 --> 00:06:31,480 - ¿Michał? - Con los años, pasó a ser Miguel. 94 00:06:31,560 --> 00:06:32,400 A mí me gusta. 95 00:06:32,480 --> 00:06:35,240 Marcel, Zosia te manda saludos. No pudo venir. 96 00:06:35,320 --> 00:06:38,640 - Lo sé. ¿Cómo está el bebé? - Tengo fotos nuevas. ¿Quieres ver? 97 00:06:38,720 --> 00:06:39,560 Sí. 98 00:06:45,760 --> 00:06:51,320 Miguel, después de tantos viajes, ¿piensas mudarte con Marcel 99 00:06:51,840 --> 00:06:52,680 a Varsovia? 100 00:06:54,520 --> 00:06:56,320 ¿No les dijiste? 101 00:06:56,400 --> 00:06:57,760 ¿No nos dijo qué? 102 00:06:57,840 --> 00:06:58,800 ¡No! 103 00:07:00,000 --> 00:07:02,200 - Arruiné la sorpresa, ¿no? - No, tranquilo. 104 00:07:02,280 --> 00:07:03,120 ¿Qué sorpresa? 105 00:07:03,200 --> 00:07:05,280 Adoro las sorpresas. 106 00:07:09,960 --> 00:07:12,040 Miguel y yo nos quedaremos aquí. 107 00:07:12,560 --> 00:07:13,400 ¿Qué? 108 00:07:14,920 --> 00:07:15,920 En… 109 00:07:17,240 --> 00:07:18,760 Compramos este hotel. 110 00:07:19,560 --> 00:07:21,480 Kalós írthate, queridos. 111 00:07:23,480 --> 00:07:24,600 ¿Con qué? 112 00:07:25,480 --> 00:07:26,480 Espera. 113 00:07:27,000 --> 00:07:29,600 ¿Vendiste todas tus propiedades en Varsovia? 114 00:07:30,120 --> 00:07:34,760 Sí. Necesitaba dinero para el anticipo. Era una oportunidad única en la vida. 115 00:07:34,840 --> 00:07:36,440 - Kalimera, Sr. Marcel. - Kalimera. 116 00:07:37,640 --> 00:07:40,280 Cuando dijiste que tenías un nuevo proyecto, 117 00:07:40,360 --> 00:07:43,800 estaba seguro de que hablabas de un programa de televisión, 118 00:07:43,880 --> 00:07:46,200 ¡no de un hotel en el medio de la nada! 119 00:07:46,280 --> 00:07:48,880 Son ambas cosas. Dos en uno. 120 00:07:48,960 --> 00:07:51,520 Haremos un nuevo reality show. 121 00:07:51,600 --> 00:07:55,120 La gente se conoce en línea y luego se ven en una isla romántica. 122 00:07:55,200 --> 00:07:58,120 Eres el presentador, paga la hipoteca, y todos contentos. 123 00:07:58,200 --> 00:08:00,040 - Solo me falta el inversor. - Marcel. 124 00:08:00,680 --> 00:08:02,360 Tú no eres así. 125 00:08:02,440 --> 00:08:07,360 Siempre tenías todo bien organizado, pero ahora actúas irracionalmente. 126 00:08:08,680 --> 00:08:09,680 ¿Irracionalmente? 127 00:08:09,760 --> 00:08:14,320 Desapareces en la otra punta del mundo con un tipo al azar que conociste ¿cuándo? 128 00:08:14,400 --> 00:08:15,920 Hace apenas unos meses. 129 00:08:16,000 --> 00:08:18,280 Marcel, ¿perdiste la cabeza? 130 00:08:18,360 --> 00:08:23,760 ¿Compras un hotel que no puedes pagar para un programa que no puedes producir? 131 00:08:24,280 --> 00:08:27,560 Además, ¿qué idiota invertiría en algo así? 132 00:08:36,160 --> 00:08:37,200 ¿Hola? 133 00:08:38,400 --> 00:08:39,360 Hola. 134 00:08:43,960 --> 00:08:44,800 Genial. 135 00:08:45,320 --> 00:08:46,840 Sí. Hablamos mañana. 136 00:08:47,840 --> 00:08:48,920 Adiós. 137 00:08:57,400 --> 00:08:58,400 ¿Quién era? 138 00:08:58,480 --> 00:09:03,840 El idiota que quiere invertir en el programa Planet Single: La isla. 139 00:09:04,960 --> 00:09:07,120 - No. - ¡Isla! 140 00:09:07,200 --> 00:09:12,160 PLANET SINGLE: LA ISLA 141 00:09:12,240 --> 00:09:16,320 Por supuesto, los medios mentirosos quieren que creas que son 142 00:09:16,400 --> 00:09:18,240 las vacaciones de un millonario normal. 143 00:09:18,320 --> 00:09:19,160 ¡Por favor! 144 00:09:19,240 --> 00:09:23,080 No se menciona que ha estado viajando durante meses, 145 00:09:23,160 --> 00:09:26,760 comprando tierras desde Creta hasta Madeira. ¿Por qué lo hace? 146 00:09:26,840 --> 00:09:29,360 Pondrá más torres de control meteorológico. 147 00:09:29,440 --> 00:09:34,960 Exacto. Por eso el clima en Polonia es insoportable. 148 00:09:36,640 --> 00:09:39,000 - ¡Basta! - ¿Torres que cambian el clima? 149 00:09:39,080 --> 00:09:39,920 ¡Basta! 150 00:09:40,400 --> 00:09:42,000 ¿Señales 5G? 151 00:09:42,080 --> 00:09:44,560 ¿Cuántas teorías conspirativas más inventarás? 152 00:09:45,080 --> 00:09:47,520 - ¿Ovnis? - No es ovni. Ya basta. 153 00:09:47,600 --> 00:09:49,040 Es UAP, ¿sí? 154 00:09:49,120 --> 00:09:53,720 Paranoico aéreo anormal, ¿entiendes? Además, te diré algo. 155 00:09:53,800 --> 00:09:55,640 El gobierno de EE. UU. admitió 156 00:09:55,720 --> 00:09:58,520 que, en los últimos 50 años, han usado tecnología alienígena. 157 00:09:59,120 --> 00:10:00,320 Bodzio, vamos. 158 00:10:00,400 --> 00:10:02,880 ¿Recuerdas que eres director de escuela? 159 00:10:03,920 --> 00:10:06,400 Te llevo de viaje a un lugar hermoso, ¿y qué haces? 160 00:10:06,480 --> 00:10:10,440 Ni siquiera notas dónde vives. Vives en un mundo ilusorio. 161 00:10:10,520 --> 00:10:12,640 En la Matrix. Es hora de despertar. 162 00:10:12,720 --> 00:10:16,040 - ¿Ilusorio? ¿De qué hablas? - Si no despiertas, estás acabada. 163 00:10:16,120 --> 00:10:18,560 Lo sabrías si navegaras por internet, 164 00:10:18,640 --> 00:10:21,640 pero solo dices: "Cómprame esto, dame aquello". 165 00:10:21,720 --> 00:10:23,080 Dámelo. 166 00:10:23,160 --> 00:10:25,360 - Vamos, no… - ¿Quieres navegar? 167 00:10:26,160 --> 00:10:29,920 Ahí. Me metería ese teléfono por el culo, quizá así me verías, 168 00:10:30,000 --> 00:10:32,880 viejo barrigón, todo el día así. 169 00:10:40,880 --> 00:10:41,720 Oye. 170 00:10:42,600 --> 00:10:43,720 ¿Notaste 171 00:10:44,240 --> 00:10:47,600 que Miguel es un poco raro? 172 00:10:49,160 --> 00:10:50,280 Sin duda. 173 00:10:51,000 --> 00:10:52,080 Es encantador, 174 00:10:52,640 --> 00:10:54,960 apuesto y tiene buen sentido del humor. 175 00:10:55,040 --> 00:10:57,760 No exageremos. No es tan gracioso. 176 00:10:57,840 --> 00:10:59,040 ¿Estás celoso? 177 00:10:59,120 --> 00:11:02,560 No, solo me preocupa mi amigo. ¿Qué sabemos de este tipo? 178 00:11:05,800 --> 00:11:07,880 Cállate y dame un beso. 179 00:11:11,240 --> 00:11:13,640 - ¿Crees que es de Varsovia? - ¿Quién? 180 00:11:14,960 --> 00:11:15,920 Tomek. 181 00:11:16,440 --> 00:11:18,760 Tengo una ventana. ¿Sí? 182 00:11:19,960 --> 00:11:23,440 Si quieres saber más de Miguel, entonces ve y pregúntale. 183 00:11:23,520 --> 00:11:25,040 Ahora bésame. 184 00:11:25,600 --> 00:11:26,960 ¡Genial! 185 00:11:27,520 --> 00:11:29,880 - ¡Ahora no! - ¿Por qué? Es el mejor momento. 186 00:11:29,960 --> 00:11:32,040 - ¡No! - No me espera. 187 00:11:32,120 --> 00:11:34,120 ¿Entiendes? Solo nosotros dos. 188 00:11:34,640 --> 00:11:36,000 ¡Es genial! Te amo. 189 00:11:41,160 --> 00:11:42,280 Miguel. 190 00:11:42,800 --> 00:11:45,360 Hablemos. A solas, Miguel. 191 00:11:45,920 --> 00:11:48,120 De hombre a hombre. Vamos. 192 00:11:48,920 --> 00:11:52,480 Hola, cariño. Marcel fue a recoger los suministros. 193 00:11:53,000 --> 00:11:53,840 ¿Estás libre? 194 00:11:54,360 --> 00:11:55,720 Queda entre nosotros. 195 00:12:16,280 --> 00:12:17,280 - Hola. - Hola. 196 00:12:17,360 --> 00:12:19,560 - Hola. - ¿Qué haces aquí? 197 00:12:19,640 --> 00:12:21,840 Ola tiró mi teléfono. ¿A quién acechas? 198 00:12:21,920 --> 00:12:23,280 - ¿Algo interesante? - ¿Dónde? 199 00:12:23,360 --> 00:12:24,280 Ahí. 200 00:12:24,360 --> 00:12:26,320 ¿Qué? No. Salí, ya sabes… 201 00:12:26,840 --> 00:12:27,960 a tomar aire. 202 00:12:28,040 --> 00:12:28,960 Está bien. 203 00:12:34,720 --> 00:12:37,080 - ¿Terminaste? - Sí. Nos vemos. 204 00:12:37,160 --> 00:12:39,760 ¿Nos vemos? No, tomemos un trago en el bar. 205 00:12:39,840 --> 00:12:45,520 - Sí, pero no hoy. Me afectó el calor. - ¡Vamos! Estamos de vacaciones. 206 00:12:45,600 --> 00:12:47,920 Vamos por un trago y mariscos. 207 00:12:48,000 --> 00:12:50,320 Aquí está el Polo Norte y aquí, el muro de hielo. 208 00:12:50,400 --> 00:12:55,400 La cúpula de atmósfera y gases atrapados entre ellos funciona como una lente 209 00:12:55,480 --> 00:12:59,200 y crea una ilusión de redondez de la Tierra, que es plana. 210 00:12:59,280 --> 00:13:02,880 Escucha, ¿notaste que ha estado actuando raro últimamente? 211 00:13:02,960 --> 00:13:04,120 ¿Marcel? 212 00:13:04,200 --> 00:13:06,640 Se acuesta con tipos. Eso ya es raro. 213 00:13:06,720 --> 00:13:09,120 No, escucha. Vendió todo lo que tenía. 214 00:13:09,640 --> 00:13:13,520 Se ocultó en medio de la nada con un tipo que conoce, ¿desde hace cuánto? 215 00:13:13,600 --> 00:13:14,440 ¿Seis meses? 216 00:13:14,520 --> 00:13:15,960 ¿Sabes cómo se conocieron? 217 00:13:18,280 --> 00:13:20,320 En una aplicación de citas. 218 00:13:21,120 --> 00:13:25,560 Esto me recuerda una situación del documental El estafador de Planet. 219 00:13:25,640 --> 00:13:27,200 - ¿Oíste hablar de eso? - No. 220 00:13:27,280 --> 00:13:30,720 Está en Netflix. Tienes que mirarlo. ¡Un gran escándalo! 221 00:13:30,800 --> 00:13:35,200 Un tipo que conoce mujeres en una app, las deslumbra y les roba. 222 00:13:35,280 --> 00:13:38,440 Se lo lleva todo, incluso sus ahorros. Todo. 223 00:13:38,520 --> 00:13:41,840 Es escurridizo. Aún no lo atraparon. Tienes que mirarlo. 224 00:13:42,520 --> 00:13:44,480 El estafador de Planet. 225 00:13:45,600 --> 00:13:46,440 Así es. 226 00:13:49,040 --> 00:13:52,280 Me dijo que era una oportunidad única. 227 00:13:53,240 --> 00:13:55,960 Era tan apuesto y encantador. 228 00:13:56,040 --> 00:14:01,080 Incluso me convenció de hipotecar una de mis propiedades en Malibú. 229 00:14:04,720 --> 00:14:07,800 El Estafador de Planet opera a escala internacional, 230 00:14:07,880 --> 00:14:12,200 enamorando a mujeres ricas y solitarias de Malta a Macedonia. 231 00:14:12,280 --> 00:14:16,280 Pero, con el tiempo, todas descubren que en lugar de amor apasionado 232 00:14:16,360 --> 00:14:17,600 y un alma gemela, 233 00:14:17,680 --> 00:14:21,440 se quedan con el corazón roto y cuentas bancarias vacías. 234 00:14:59,280 --> 00:15:00,480 Ridículo. 235 00:15:02,080 --> 00:15:03,000 ¿Perdón? 236 00:15:05,320 --> 00:15:06,600 Quería broncearme, 237 00:15:06,680 --> 00:15:09,200 pero ahora quiero comprar pijamas para bebés. 238 00:15:10,800 --> 00:15:12,040 Raro, ¿no? 239 00:15:12,560 --> 00:15:13,960 Creo que te entiendo. 240 00:15:17,000 --> 00:15:18,280 ¿Tienes hijos? 241 00:15:18,920 --> 00:15:20,480 No está en mi destino. 242 00:15:22,120 --> 00:15:24,840 - Perdón por entrometerme. - Historia antigua. 243 00:15:28,520 --> 00:15:30,240 Los mejores hijos son los ajenos. 244 00:15:30,320 --> 00:15:31,800 Máximo placer, 245 00:15:31,880 --> 00:15:33,640 mínima responsabilidad. 246 00:15:35,600 --> 00:15:37,320 Por cierto, soy Ania. 247 00:15:38,280 --> 00:15:39,320 Maria. 248 00:15:42,920 --> 00:15:44,240 Un cuento de hadas. 249 00:15:49,360 --> 00:15:52,200 Conque así son las cosas. Víbora. 250 00:15:53,000 --> 00:15:56,000 Con una nueva amiga, la vieja ya no importa. 251 00:15:56,080 --> 00:15:57,480 Kalimera. 252 00:15:57,560 --> 00:15:59,360 ¿Cuántas personas, por favor? 253 00:15:59,880 --> 00:16:01,960 - Una. - ¿Una? Sígame, por favor. 254 00:16:13,280 --> 00:16:15,720 No. Los avejentados, allá. 255 00:16:16,600 --> 00:16:18,160 ¿Qué? ¿Los no bronceados? 256 00:16:19,160 --> 00:16:21,680 Cálmate, Zeus. Ya me broncearé. 257 00:16:42,560 --> 00:16:43,760 Hola. Magda. 258 00:16:46,040 --> 00:16:47,400 Hola. 259 00:16:48,040 --> 00:16:49,200 Ola. 260 00:16:50,120 --> 00:16:51,040 Hola, cariño. 261 00:16:52,280 --> 00:16:54,520 Perdón por hacerte esperar. Me disculpo. 262 00:16:54,600 --> 00:16:55,720 - Hola. - ¿Listo? 263 00:16:55,800 --> 00:16:56,920 Sí, ven. 264 00:16:57,000 --> 00:16:58,000 Vamos. 265 00:16:58,560 --> 00:16:59,960 Rápido. 266 00:17:33,360 --> 00:17:34,480 ¿Tomek? 267 00:17:35,080 --> 00:17:36,640 ¿Qué estás…? 268 00:17:44,160 --> 00:17:45,800 Mierda. Apaga la música. 269 00:17:48,520 --> 00:17:49,720 Marcel, cariño. 270 00:17:49,800 --> 00:17:51,360 ¿Estás jugando a Tarzán? 271 00:17:51,440 --> 00:17:53,800 ¿En el hotel? Claro que lo recuerdo. 272 00:17:53,880 --> 00:17:55,320 Llegaré enseguida. 273 00:17:59,360 --> 00:18:01,040 Tendremos que posponerlo. 274 00:18:01,640 --> 00:18:02,960 - Seguí a Miguel. - Claro. 275 00:18:03,040 --> 00:18:06,640 Se encontró con un tipo y le pagó a otro para que se desnudara. 276 00:18:06,720 --> 00:18:10,360 Busca nuevas víctimas. El Estafador de Planet engañó a muchos. 277 00:18:10,440 --> 00:18:12,560 - Es un esquema Ponzi. - ¿Qué tontería…? 278 00:18:12,640 --> 00:18:13,480 ¡Cállate! 279 00:18:17,720 --> 00:18:18,720 Amigo. 280 00:18:19,240 --> 00:18:20,080 ¿Qué? 281 00:18:20,160 --> 00:18:22,480 El Estafador de Planet estafaba a las mujeres, ¿no? 282 00:18:22,560 --> 00:18:24,360 - Sí. - Y Marcel es… 283 00:18:24,880 --> 00:18:27,680 - ¡Gay! ¿Debo dibujarte un diagrama? - ¿Cómo lo sabes? 284 00:18:27,760 --> 00:18:29,920 Quizá sea bisexual, demisexual, trisexual… 285 00:18:30,000 --> 00:18:32,480 Hay 68 identidades sexuales, según Facebook. 286 00:18:32,560 --> 00:18:34,280 ¿Quién te dio este número? 287 00:18:35,360 --> 00:18:37,160 ¿Cómo que estás en la isla? 288 00:18:37,240 --> 00:18:38,360 ¿Desde cuándo? 289 00:18:39,320 --> 00:18:40,720 De ninguna manera. 290 00:18:41,400 --> 00:18:43,080 Deja a Marcel fuera de esto. 291 00:18:43,680 --> 00:18:45,080 Hablemos en privado. 292 00:18:45,680 --> 00:18:47,560 Hay 68 identidades sexuales. 293 00:18:47,640 --> 00:18:49,080 Puede ser cualquiera de ellas. 294 00:18:52,560 --> 00:18:56,160 {\an8}El yate del solitario multimillonario Aleksander Ostrowski, 295 00:18:56,240 --> 00:18:57,840 {\an8}dueño de Planet Single, 296 00:18:57,920 --> 00:19:00,520 {\an8}fue visto hoy frente a la costa de Creta. 297 00:19:00,600 --> 00:19:02,160 Recordemos que hace unos años, 298 00:19:02,240 --> 00:19:06,120 su entonces socia, Anna Kwiatkowska, rechazó su propuesta de matrimonio 299 00:19:06,200 --> 00:19:09,840 y poco después se casó con el artista Tomek Wilczyński, 300 00:19:09,920 --> 00:19:12,400 y Ostrowski se retiró de la vida pública. 301 00:19:32,600 --> 00:19:33,880 Bienvenido. 302 00:19:35,360 --> 00:19:37,160 ¿Cuál es tu primera impresión? 303 00:19:37,720 --> 00:19:39,720 Parece pequeña. 304 00:19:40,240 --> 00:19:41,680 Pero hay potencial. 305 00:19:43,160 --> 00:19:44,600 Oye. Toma. 306 00:19:46,120 --> 00:19:48,120 ¿No esperamos a tus amigas? 307 00:19:48,640 --> 00:19:50,840 No, vinieron para el casting. 308 00:19:51,680 --> 00:19:53,320 Ya sumaron algunos puntos. 309 00:19:53,840 --> 00:19:55,160 ¿Casting? ¿Tan pronto? 310 00:19:55,240 --> 00:19:57,960 El tiempo es dinero. La mayoría ya está en el hotel. 311 00:19:58,040 --> 00:20:00,200 ¿No notaste cuánta gente llegó esta semana? 312 00:20:00,720 --> 00:20:02,680 Pensé que eran turistas. 313 00:20:05,560 --> 00:20:07,040 Seré sincero con ustedes. 314 00:20:08,440 --> 00:20:09,640 Aquí no hay drama. 315 00:20:10,240 --> 00:20:13,320 Amor, sentimientos, comunicación. Todo eso es genial. 316 00:20:13,400 --> 00:20:15,720 ¿A quién le importa? ¿Para qué mirarlo? 317 00:20:16,560 --> 00:20:17,920 Imaginen esto. 318 00:20:18,960 --> 00:20:21,840 Parejas sexis, solas en una isla desierta, 319 00:20:21,920 --> 00:20:25,960 que compiten para robarse a la pareja del otro. 320 00:20:26,040 --> 00:20:27,400 Eso es un espectáculo. 321 00:20:27,480 --> 00:20:30,720 Sí, pero parecería que premiamos a la gente 322 00:20:30,800 --> 00:20:33,720 por ser deshonesta e infiel. 323 00:20:33,800 --> 00:20:34,800 Exacto. 324 00:20:35,720 --> 00:20:38,280 "Felices para siempre" es un mito. 325 00:20:38,360 --> 00:20:41,040 Es aburrido. Nadie quiere ver a los felizmente enamorados. 326 00:20:41,120 --> 00:20:42,440 El algoritmo lo dice. 327 00:20:42,520 --> 00:20:44,520 Queremos provocar cambios. 328 00:20:44,600 --> 00:20:47,800 - Inspirar al público. - Marcel, no lo compliques. 329 00:20:47,880 --> 00:20:51,280 Ya está. La campaña de promoción empieza en unos días. 330 00:20:52,000 --> 00:20:53,560 Será un gran evento. 331 00:20:54,120 --> 00:20:55,200 ¿Evento? 332 00:20:55,920 --> 00:20:56,920 ¿Campaña? 333 00:20:57,000 --> 00:20:59,680 ¿Por qué crees que invité gente al casting? 334 00:21:00,200 --> 00:21:03,240 Reporteros, alfombra roja, ya sabes. ¡Será genial! 335 00:21:03,320 --> 00:21:04,400 Es el organizador. 336 00:21:05,960 --> 00:21:06,840 ¿Hola? 337 00:21:06,920 --> 00:21:07,960 ¿Qué tal todo? 338 00:21:08,560 --> 00:21:10,640 ¿El organizador? ¿Y nosotros qué somos? 339 00:21:11,520 --> 00:21:14,120 Creo que deberíamos reconsiderarlo. 340 00:21:14,640 --> 00:21:16,440 Lo convenceré. 341 00:21:18,360 --> 00:21:19,360 Mierda. 342 00:21:33,280 --> 00:21:37,800 Este es el tema. Por un lado, hay dos tipos apuestos. 343 00:21:37,880 --> 00:21:43,320 Por el otro, hay un extraño al teléfono, ¿no? 344 00:21:44,440 --> 00:21:46,640 Parece un guion de porno gay. 345 00:21:46,720 --> 00:21:50,400 Bien. Entiendo todo eso, pero no entiendo el rol de Aleksander. 346 00:21:50,480 --> 00:21:53,560 - Sé que él controla el clima, pero… - ¿Qué? 347 00:21:53,640 --> 00:21:55,040 - De… - ¿Controla el clima? 348 00:21:55,120 --> 00:21:57,880 No importa. Lo desestabiliza. Como sea. 349 00:21:57,960 --> 00:21:59,040 Amigo. 350 00:21:59,560 --> 00:22:02,640 Se trata del hecho de que… 351 00:22:03,160 --> 00:22:08,040 Miguel, definitivamente, engaña a Marcel y necesito pruebas de eso, ¿entiendes? 352 00:22:08,120 --> 00:22:10,440 Necesitamos. Debemos ser compañeros. 353 00:22:10,520 --> 00:22:12,640 Porque no puedes hacerlo solo. 354 00:22:12,720 --> 00:22:17,040 Seremos como Clooney y Pitt, ¿entiendes? Yo seré Clooney. 355 00:22:25,280 --> 00:22:26,280 ¡Ola! 356 00:22:27,120 --> 00:22:29,480 Te he buscado por todos lados. 357 00:22:33,600 --> 00:22:34,680 El sol. 358 00:22:35,200 --> 00:22:36,680 Me habrías visto 359 00:22:36,760 --> 00:22:41,280 si no hubieras estado tan concentrada en tus nuevas amigas del otro lado. 360 00:22:43,360 --> 00:22:45,760 No puede ser. ¿Me viste y no viniste? 361 00:22:45,840 --> 00:22:48,600 Escucha, Maria es muy agradable. Te gustaría. 362 00:22:49,360 --> 00:22:53,400 No me importa tu Maria. Además, también tengo una nueva amiga. 363 00:22:54,640 --> 00:22:58,720 Quizá Magdalena conteste mis llamadas, 364 00:22:58,800 --> 00:23:01,360 sea amable conmigo y se esfuerce algunas veces. 365 00:23:01,440 --> 00:23:03,880 - No es así. - ¿Cómo es entonces? 366 00:23:03,960 --> 00:23:05,880 - Así no. - ¡Chicas! 367 00:23:06,440 --> 00:23:10,520 Están en una isla hermosa, el sol brilla, están rodeadas de… 368 00:23:11,160 --> 00:23:16,160 tantos chicos fantásticos que son agradables a la vista. 369 00:23:16,680 --> 00:23:18,480 ¿Por qué discutir? 370 00:23:19,120 --> 00:23:20,760 Además, 371 00:23:21,360 --> 00:23:26,720 en algún momento, sus maridos morirán, y solo se tendrán la una a la otra. 372 00:23:28,040 --> 00:23:29,880 La vida es muy corta. 373 00:23:35,800 --> 00:23:36,960 Está bien. 374 00:23:38,280 --> 00:23:39,560 Haremos esto. 375 00:23:40,560 --> 00:23:42,200 Diré: "Lo siento". 376 00:23:44,080 --> 00:23:45,160 Está bien. 377 00:23:46,400 --> 00:23:49,400 Y saldremos esta noche. Las dos solas. 378 00:23:49,480 --> 00:23:51,400 - ¿Sin los viejos? - Sin ellos. 379 00:23:52,400 --> 00:23:55,040 ¿Noche de chicas, como en los viejos tiempos? 380 00:24:06,520 --> 00:24:09,520 Espera, ¿cómo se dice "genial" en griego? ¿Taglita? 381 00:24:09,600 --> 00:24:10,800 No sé. 382 00:24:14,440 --> 00:24:17,280 Vaya. ¡Esto es hermoso! 383 00:24:28,880 --> 00:24:30,080 ¿Y? ¿Ves algo? 384 00:24:30,600 --> 00:24:32,240 No. Está muy lejos. 385 00:24:33,200 --> 00:24:34,440 Prueba con esto. 386 00:24:45,520 --> 00:24:49,960 ¡Hijo de perra! Qué porquería. Está buscando nuevas víctimas. 387 00:24:50,040 --> 00:24:52,120 Maldito picaflor. 388 00:24:55,640 --> 00:24:57,240 - Muéstrame. - ¿Qué? 389 00:24:57,840 --> 00:24:59,920 ¿Por qué tienes tantos binoculares? 390 00:25:00,000 --> 00:25:01,560 Para observar pájaros. 391 00:25:06,160 --> 00:25:09,720 - ¿Trajiste un sándwich? - Estamos de vigilancia, ¿no? 392 00:25:11,880 --> 00:25:14,400 Hola, chicas. ¿Cómo están? 393 00:25:14,480 --> 00:25:16,160 - Hola, bien. - Hola. 394 00:25:16,240 --> 00:25:17,640 Mi nombre es Marko. 395 00:25:18,160 --> 00:25:19,400 Olga y Anna. 396 00:25:19,920 --> 00:25:21,760 - Andrew. - Un gusto conocerte. 397 00:25:21,840 --> 00:25:23,920 Igualmente. Muy bien. 398 00:25:24,440 --> 00:25:25,920 ¿No son muy jóvenes? 399 00:25:26,440 --> 00:25:28,680 - Relájate. - ¿Polacas? 400 00:25:30,320 --> 00:25:32,240 - Polacas. - ¡Polacas! 401 00:25:34,800 --> 00:25:36,600 ¡Cuidado, ahí viene! ¡Escóndete! 402 00:25:55,280 --> 00:25:56,200 Bien. 403 00:25:57,080 --> 00:25:58,160 ¿Ahora qué? 404 00:26:00,480 --> 00:26:01,760 La ventana está abierta. 405 00:26:01,840 --> 00:26:04,120 - ¿Qué? - Debemos ver qué hay en su laptop. 406 00:26:04,200 --> 00:26:06,840 - No entraré a su habitación. - Te levantaré. 407 00:26:07,360 --> 00:26:09,720 ¿Quieres saber si es el Estafador de Planet o no? 408 00:26:09,800 --> 00:26:10,840 - Sí. - Vamos. 409 00:26:10,920 --> 00:26:11,760 Está bien. 410 00:26:11,840 --> 00:26:14,640 - Entra y ábreme la puerta trasera. - Está bien. 411 00:26:14,720 --> 00:26:15,600 Vamos. 412 00:26:19,960 --> 00:26:21,520 Cuatro rakias, por favor. 413 00:26:23,760 --> 00:26:25,680 Por las chicas polacas. 414 00:26:26,200 --> 00:26:27,920 - ¡Yiamas! - ¡Yiamas! 415 00:26:31,120 --> 00:26:32,240 Maldición. Contraseña. 416 00:26:33,480 --> 00:26:34,440 CUMPLEAÑOS DE MARCEL 417 00:26:34,520 --> 00:26:37,040 Hay una pista. Cumple… Lo sé. 418 00:26:38,760 --> 00:26:39,640 ¡Astuto! 419 00:26:39,720 --> 00:26:41,160 - Bingo. - ¡Bien hecho! 420 00:26:43,840 --> 00:26:47,440 Este tipo compra más cosas en Etsy que mi tía. 421 00:26:47,520 --> 00:26:49,920 Aquí hay una aplicación de chat. 422 00:26:52,040 --> 00:26:54,720 ¡Maldita víbora! 423 00:26:54,800 --> 00:26:56,400 Una basura total. 424 00:26:56,480 --> 00:26:57,400 Lo agarramos. 425 00:26:57,480 --> 00:27:00,000 "Nos vemos mañana en la bodega…". 426 00:27:00,520 --> 00:27:02,120 - ¡Cielos! - ¡Vamos! 427 00:27:04,480 --> 00:27:06,400 - El clóset. - ¿De qué hablas? 428 00:27:10,280 --> 00:27:13,040 No. No te estoy evitando. 429 00:27:13,600 --> 00:27:16,480 Pero te pedí que ya no me llamaras a este número. 430 00:27:16,560 --> 00:27:18,280 ¿Qué es lo que no entiendes? 431 00:27:18,800 --> 00:27:19,880 Se acabó. 432 00:27:20,520 --> 00:27:22,040 Debes aceptarlo. 433 00:27:23,120 --> 00:27:26,360 Escucha. Por supuesto que siempre te querré. 434 00:27:27,640 --> 00:27:29,680 Pero las reglas cambiaron. 435 00:27:31,480 --> 00:27:33,160 ¿Me estás amenazando? 436 00:27:34,080 --> 00:27:36,200 Pensé que eras mejor que eso. 437 00:27:38,400 --> 00:27:40,360 Debo colgar. Adiós. 438 00:27:41,520 --> 00:27:44,000 Marcel, cariño. Hola. 439 00:27:44,080 --> 00:27:45,880 Sí. Todo está bien. 440 00:27:45,960 --> 00:27:47,840 Solo tengo un día muy ocupado. 441 00:27:50,240 --> 00:27:52,200 Qué travieso. 442 00:27:52,720 --> 00:27:54,880 ¿Sí? ¿Eso es lo que quieres? 443 00:27:55,840 --> 00:27:57,640 ¿Qué más? 444 00:28:00,040 --> 00:28:01,880 Cuéntame. 445 00:28:08,360 --> 00:28:11,320 Y he sido vegano desde entonces. 446 00:28:11,840 --> 00:28:13,360 Adoro a los animales. 447 00:28:16,080 --> 00:28:17,840 Es decir, como pescado. 448 00:28:18,360 --> 00:28:19,840 A veces, pollo. 449 00:28:20,720 --> 00:28:23,680 Un filete de vez en cuando. Pero por las proteínas. 450 00:28:23,760 --> 00:28:26,760 - Aparte de eso, soy totalmente vegano. - Muy noble. 451 00:28:26,840 --> 00:28:30,960 Tu palma dice que eres una chica muy alegre. 452 00:28:31,040 --> 00:28:31,880 ¿Sí? 453 00:28:32,480 --> 00:28:34,360 Pero, no sé, ¿perdida? 454 00:28:34,880 --> 00:28:36,000 ¿Vas a tomarlo? 455 00:28:36,520 --> 00:28:37,760 - Dame. - Genial. 456 00:28:38,280 --> 00:28:39,280 Un minuto. 457 00:28:43,440 --> 00:28:44,960 Discúlpanos un momento. 458 00:28:45,040 --> 00:28:48,480 ¡Oye! Me estaba leyendo el destino. 459 00:28:49,000 --> 00:28:53,280 Ola, ¿podemos dejarlos, sentarnos en algún lugar… 460 00:28:53,360 --> 00:28:55,080 y, ya sabes, hablar? 461 00:28:55,160 --> 00:28:58,160 Vinimos a bailar y te quejas. ¿No te gusta tu chico? 462 00:28:58,240 --> 00:29:00,360 Podemos buscarte otro. 463 00:29:00,440 --> 00:29:04,360 Ola, son idiotas. Tuve que escuchar que el pollo no es carne. 464 00:29:04,880 --> 00:29:07,480 No seas exigente. Están bien. 465 00:29:07,560 --> 00:29:08,480 ¡Mira esto! 466 00:29:10,200 --> 00:29:12,800 Sé que te gusta que sea el dominante, pero… 467 00:29:13,320 --> 00:29:15,520 ¿cambiamos los papeles esta noche? 468 00:29:15,600 --> 00:29:18,240 Si quieres, puedes llamarme Tomek. 469 00:29:21,320 --> 00:29:22,440 Solo bromeo. 470 00:29:23,960 --> 00:29:25,520 Está bien, semental. 471 00:29:25,600 --> 00:29:28,280 Ahora necesito una ducha fría. 472 00:29:28,360 --> 00:29:30,000 Nos vemos en la cena. 473 00:29:30,520 --> 00:29:32,600 Y, después, tendremos… 474 00:29:33,280 --> 00:29:35,000 un postre especial. 475 00:29:35,080 --> 00:29:37,760 - Adiós. - Cielos, ¿qué ve Marcel en él? 476 00:29:51,720 --> 00:29:53,920 Amigo, espera. 477 00:29:54,000 --> 00:29:57,440 Debemos comprobar si tiene Planet Single en su teléfono. 478 00:30:01,000 --> 00:30:03,040 Mierda, no lo tiene. ¿Tendrá otro teléfono? 479 00:30:03,120 --> 00:30:04,400 Déjame ver. 480 00:30:04,480 --> 00:30:06,520 ¿Y sus llamadas recientes? Aquí. 481 00:30:08,400 --> 00:30:10,360 DE AHORA EN MÁS ESCRÍBEME AL 725 663 785 482 00:30:10,440 --> 00:30:12,920 - Es mi número. - Sí. Es un viejo truco. 483 00:30:13,000 --> 00:30:16,440 Creerá que habla con Miguel, pero nos escribirá a nosotros. 484 00:30:16,520 --> 00:30:17,800 - Sí. - Espera. 485 00:30:20,400 --> 00:30:23,160 Averigüemos quién es el misterioso amigo secreto. 486 00:30:25,800 --> 00:30:27,400 - En el spa. - A las 10 p. m. 487 00:30:27,480 --> 00:30:29,640 Sin ropa, sin armas ocultas. 488 00:30:30,160 --> 00:30:31,720 - Vamos. - Bien. Déjalo. 489 00:30:32,560 --> 00:30:35,560 ¡Oye! No borré el último mensaje. Bórralo. 490 00:30:38,520 --> 00:30:39,360 Espera. 491 00:30:49,480 --> 00:30:52,160 Te haré un menú dietético, si quieres. 492 00:30:52,240 --> 00:30:53,840 - Puedo hacerlo. - Genial. 493 00:30:53,920 --> 00:30:54,760 Puedo hacer… 494 00:30:57,800 --> 00:31:00,400 Bien. Quizá más tarde. 495 00:31:01,080 --> 00:31:02,320 Sigue bailando, ¿sí? 496 00:31:03,040 --> 00:31:03,880 Está bien. 497 00:31:04,400 --> 00:31:07,000 - Ya vuelvo. - ¡Andrew! 498 00:31:11,280 --> 00:31:12,200 ¡Maria! 499 00:31:13,080 --> 00:31:14,160 Espera. 500 00:31:14,240 --> 00:31:15,520 ¿Me recuerdas? 501 00:31:15,600 --> 00:31:16,960 - Claro. - Ania. 502 00:31:18,680 --> 00:31:21,320 Parece que la fiesta se está animando. 503 00:31:22,360 --> 00:31:23,200 Típico de Ola. 504 00:31:23,840 --> 00:31:28,320 Empieza inocente y, antes de darte cuenta, las puertas del infierno se abren. 505 00:31:30,560 --> 00:31:31,720 ¿Ania? 506 00:31:35,320 --> 00:31:36,640 ¡Ania! 507 00:31:40,960 --> 00:31:44,040 ¿No ves lo que pasa? El ex de Miguel está aquí. 508 00:31:44,120 --> 00:31:46,080 Probaremos que lo engaña. 509 00:31:46,160 --> 00:31:49,560 ¿Y si no es un ex? El Estafador de Planet no puede haber actuado solo. 510 00:31:49,640 --> 00:31:52,520 Necesitaba cómplices para estafar a tanta gente. 511 00:31:53,120 --> 00:31:55,360 Podría ser ambas cosas. 512 00:31:55,880 --> 00:31:58,000 Deja de forzar tanto tu cerebro. 513 00:31:58,080 --> 00:31:59,080 Dame eso. 514 00:32:01,080 --> 00:32:03,800 ¿Qué hiciste? Agotaste la batería. 515 00:32:03,880 --> 00:32:06,120 Fue tu idea usar mi celular. 516 00:32:06,200 --> 00:32:09,560 Cállate. Ya se me ocurrirá algo. Sígueme. 517 00:32:11,960 --> 00:32:12,840 ¡Ania! 518 00:32:14,640 --> 00:32:17,760 - ¿Te estás divirtiendo? - Ola, ¿qué te pasó? 519 00:32:17,840 --> 00:32:21,040 Lo sabrías si no me hubieras abandonado. 520 00:32:21,120 --> 00:32:25,560 Ola, no te abandoné. Solo estoy hablando. ¿Conoces a Maria? 521 00:32:25,640 --> 00:32:27,800 - Hola, oí hablar mucho de ti. - ¿Sabes qué? 522 00:32:27,880 --> 00:32:29,680 Iba a ser nuestra noche. 523 00:32:30,480 --> 00:32:32,520 Como en los viejos tiempos. 524 00:32:33,560 --> 00:32:37,640 No llamaste, no escribiste, ¡nada durante seis meses! 525 00:32:37,720 --> 00:32:42,160 Dime, ¿eso es ser mi mejor amiga? 526 00:32:42,240 --> 00:32:46,040 - ¿Medio año? Tiene razón en enojarse. - ¿De qué lado estás? 527 00:32:46,120 --> 00:32:49,240 - ¡No te metas! - Chicas, no peleen. 528 00:32:49,320 --> 00:32:51,680 Vamos a dar un paseo largo y romántico… 529 00:32:51,760 --> 00:32:54,160 - Estás eliminado. ¡Ahora! - Así es. 530 00:32:54,760 --> 00:32:57,720 Te he ayudado a socializar toda mi vida. 531 00:32:57,800 --> 00:33:03,880 ¡Te he arrastrado a fiestas para que no estuvieras sola! 532 00:33:11,840 --> 00:33:14,880 - ¿Quieres divertirte? - ¡Sí, por favor! 533 00:33:14,960 --> 00:33:16,520 Vamos a divertirnos. 534 00:33:16,600 --> 00:33:18,320 Quizá si me emborracho… 535 00:33:20,360 --> 00:33:21,680 seré más como tú. 536 00:33:22,480 --> 00:33:23,480 Verás, 537 00:33:24,000 --> 00:33:25,560 De hecho, me gustaría ser… 538 00:33:28,000 --> 00:33:29,000 más como tú. 539 00:33:31,280 --> 00:33:33,400 Quizá así podría ser mamá. 540 00:33:34,920 --> 00:33:38,160 Porque no está pasando siendo yo misma. 541 00:33:39,480 --> 00:33:40,800 Pero… 542 00:33:48,000 --> 00:33:49,000 - ¡Cielos! - ¡No! 543 00:33:58,560 --> 00:33:59,600 ¡El paraíso! 544 00:34:01,800 --> 00:34:02,960 Concentrémonos. 545 00:34:05,000 --> 00:34:06,200 Bien. 546 00:34:07,280 --> 00:34:09,200 ¿Cuál es el plan, Sherlock? 547 00:34:09,880 --> 00:34:13,960 Primero, tenemos que revisar a los que tengan celular. 548 00:34:14,040 --> 00:34:14,880 Está bien. 549 00:34:16,600 --> 00:34:17,480 Mira. 550 00:34:22,360 --> 00:34:23,680 Separémonos. 551 00:34:36,880 --> 00:34:40,400 ¿Dónde estás? Hace 15 minutos que te espero. Llámame. 552 00:34:41,120 --> 00:34:44,600 Eres muy poco profesional. Te espero en la sala de masajes. 553 00:34:44,680 --> 00:34:47,240 ¡Tomek! 554 00:35:00,240 --> 00:35:01,240 ¿Tomek? 555 00:35:02,160 --> 00:35:03,520 ¿Aleksander? 556 00:35:08,320 --> 00:35:09,800 Llegas tarde. 557 00:35:12,440 --> 00:35:14,160 Sabes quién me envió, ¿no? 558 00:35:16,520 --> 00:35:17,960 Mi nombre es… 559 00:35:19,000 --> 00:35:20,040 Bernardo. 560 00:35:20,560 --> 00:35:23,160 Ha habido un error. No eres mi tipo. 561 00:35:23,240 --> 00:35:24,880 Tú tampoco eres mi tipo. 562 00:35:27,560 --> 00:35:29,840 Sabes por qué estamos aquí. 563 00:35:32,720 --> 00:35:34,280 Un verdadero profesional. 564 00:35:36,800 --> 00:35:38,080 Me gusta. 565 00:35:41,160 --> 00:35:43,800 ¿Qué tal si, antes de empezar, 566 00:35:44,680 --> 00:35:46,320 nos conocemos un poco? 567 00:35:47,760 --> 00:35:49,080 Con mucho gusto. 568 00:35:54,120 --> 00:35:55,880 Empieza por mis hombros. 569 00:36:06,000 --> 00:36:08,720 Marcel me sorprendió un poco al principio. 570 00:36:09,240 --> 00:36:10,960 Pero tiene sentido. 571 00:36:11,040 --> 00:36:14,160 Tu programa alquila todo su complejo. 572 00:36:14,240 --> 00:36:16,680 Marcel recibe publicidad gratis y dinero. 573 00:36:16,760 --> 00:36:21,400 Tú obtienes la locación y al mejor director de la industria. 574 00:36:21,480 --> 00:36:23,840 - Y todos felices. - Sí. 575 00:36:26,040 --> 00:36:29,320 Solo dime, ¿qué saca Miguel de esto? 576 00:36:29,920 --> 00:36:30,800 ¿No lo sabes? 577 00:36:31,320 --> 00:36:32,160 No. 578 00:36:35,560 --> 00:36:37,480 Dime, ¿hace cuánto haces esto? 579 00:36:39,840 --> 00:36:43,000 No es mi primera vez, si a eso te refieres. 580 00:36:45,320 --> 00:36:47,560 - ¿Hubo otros? - Muchos. 581 00:36:47,640 --> 00:36:48,560 ¿Dónde? 582 00:36:49,400 --> 00:36:53,000 Los lugares usuales. Bangkok, Egipto. 583 00:36:53,520 --> 00:36:54,520 Szczecin. 584 00:36:56,080 --> 00:36:58,200 Marcel solo puso dos condiciones. 585 00:36:58,280 --> 00:37:00,280 Una, que tú fueras el presentador. 586 00:37:01,520 --> 00:37:06,000 Y dos, que él y Miguel fueran socios igualitarios. 587 00:37:07,480 --> 00:37:08,320 ¿Qué? 588 00:37:08,400 --> 00:37:10,320 Traté de disuadirlo. 589 00:37:10,400 --> 00:37:13,240 Negocios y placer es una mala combinación. 590 00:37:13,760 --> 00:37:16,280 Ya sabes, lo digo por experiencia. 591 00:37:17,280 --> 00:37:19,160 Aún duele, ¿no? 592 00:37:20,800 --> 00:37:22,840 No, no guardo rencor. 593 00:37:23,880 --> 00:37:25,360 Ania y yo… 594 00:37:26,440 --> 00:37:27,800 No iba a funcionar. 595 00:37:27,880 --> 00:37:29,120 Ahora lo sé. 596 00:37:29,960 --> 00:37:32,920 Pobres hombres. ¿Qué te hicieron? 597 00:37:33,960 --> 00:37:35,680 ¿Quieres detalles? 598 00:37:35,760 --> 00:37:37,600 Quiero saberlo todo. 599 00:37:38,120 --> 00:37:44,400 Cada lugar, nombre, lo que hicieron, y el monto total. 600 00:37:44,920 --> 00:37:47,520 Eso llevará un buen rato. 601 00:37:49,720 --> 00:37:51,160 No importa. 602 00:37:52,200 --> 00:37:54,200 Hay tiempo. 603 00:37:58,520 --> 00:38:04,320 NÚMERO DESCONOCIDO 604 00:38:10,360 --> 00:38:11,640 ¿Qué sucede? 605 00:38:12,160 --> 00:38:13,880 No has comido nada. 606 00:38:17,920 --> 00:38:21,880 Me he estado… preguntando si… 607 00:38:22,920 --> 00:38:25,000 este programa es muy complicado. 608 00:38:27,120 --> 00:38:30,360 Deberíamos abandonar esto e irnos. 609 00:38:31,800 --> 00:38:35,680 Es demasiado tarde para eso. La hipoteca no se pagará sola. 610 00:38:35,760 --> 00:38:38,680 Lo sé. Es que no quiero que te sientas defraudado. 611 00:38:39,200 --> 00:38:41,120 No quiero que te decepciones. 612 00:38:43,600 --> 00:38:47,960 ¿Recuerdas el primer lugar al que vinimos? 613 00:38:48,560 --> 00:38:49,680 El monte Juktas. 614 00:38:50,240 --> 00:38:52,440 El destino de las parejas enamoradas. 615 00:38:53,600 --> 00:38:56,080 Las infelices saltan del acantilado, 616 00:38:56,760 --> 00:39:00,320 y las felices se juran amor hasta que la muerte los separe. 617 00:39:02,760 --> 00:39:06,560 - Aquí está mi estrella. - Aleks, ¿dónde estabas? 618 00:39:06,640 --> 00:39:07,480 ¿Listo? 619 00:39:07,560 --> 00:39:08,760 Siempre. 620 00:39:09,400 --> 00:39:10,400 Tomek, Danuta. 621 00:39:11,400 --> 00:39:12,440 Te conozco. 622 00:39:12,520 --> 00:39:15,080 ¿No eres el de los saludos por internet? 623 00:39:15,560 --> 00:39:17,800 Tomek era una estrella de televisión. 624 00:39:19,080 --> 00:39:22,600 - ¿Antes de que inventaran internet? - Sí. En la época de Chaplin. 625 00:39:23,360 --> 00:39:25,160 ¡Guau! ¿Trabajaste con él? 626 00:39:28,920 --> 00:39:29,960 Bueno. 627 00:39:31,200 --> 00:39:33,520 El deber llama. Vamos. 628 00:39:35,760 --> 00:39:37,000 Mándale saludos a Ania. 629 00:39:41,520 --> 00:39:44,440 Cuando te vi en la barandilla ahí, yo… 630 00:39:45,720 --> 00:39:48,720 Pensé que sufriría un ataque al corazón. 631 00:39:50,640 --> 00:39:53,360 Solo necesité una mirada. 632 00:39:54,040 --> 00:39:56,240 Una mirada a la isla. 633 00:39:58,280 --> 00:40:00,560 Este es el lugar de mis sueños. 634 00:40:02,000 --> 00:40:04,120 Y la persona con quien compartirlo. 635 00:40:05,240 --> 00:40:06,840 No dije que sería fácil. 636 00:40:08,800 --> 00:40:11,920 Pero sé que al final valdrá la pena. 637 00:40:17,760 --> 00:40:21,200 Mientras nuestros cuerpos sudados se retorcían en éxtasis, 638 00:40:21,280 --> 00:40:23,160 Salazar se acercó a mi oído 639 00:40:23,240 --> 00:40:28,400 y susurró con su encantador acento marroquí: 640 00:40:28,920 --> 00:40:31,960 "Y esa es la pequeña muerte, cariño". 641 00:40:35,320 --> 00:40:37,880 Nunca antes había tenido un orgasmo así. 642 00:40:44,120 --> 00:40:48,720 ¡Bernardo! Esto fue increíble. Una confesión y un masaje en uno. 643 00:40:48,800 --> 00:40:51,160 Te recomendaré a mis amigas. 644 00:40:51,240 --> 00:40:53,640 Mejor no. Hoy es mi último día. 645 00:40:54,240 --> 00:40:55,240 Qué pena. 646 00:40:55,320 --> 00:40:58,160 Llegué. ¿Un masaje para la señorita Magda? 647 00:41:01,360 --> 00:41:03,080 Gracias, ya estoy bien. 648 00:41:07,360 --> 00:41:08,880 ¿Bernardo? 649 00:41:13,200 --> 00:41:14,240 Bogdan. 650 00:41:17,080 --> 00:41:18,080 Lo siento. 651 00:41:20,640 --> 00:41:22,240 ¿Me permites una pregunta? 652 00:41:23,120 --> 00:41:27,400 ¿Por qué una mujer tan maravillosa como tú paga por sexo? 653 00:41:28,880 --> 00:41:31,960 El sexo es fácil, el amor es difícil. 654 00:41:33,640 --> 00:41:38,360 Un chico joven y atractivo aparece de la nada. Te habla, te adora, te admira. 655 00:41:39,080 --> 00:41:40,920 Busca tu compañía. 656 00:41:41,560 --> 00:41:43,720 Te sientes atractiva otra vez. 657 00:41:44,240 --> 00:41:46,600 El Estafador de Planet lo sabía. 658 00:41:47,920 --> 00:41:51,200 - ¿Conoces al Estafador de Planet? - Claro que sí. 659 00:41:51,280 --> 00:41:55,240 Todas mis amigas lo han visto y déjame decirte que es como nuestra… 660 00:41:56,160 --> 00:41:57,560 fantasía conjunta. 661 00:41:57,640 --> 00:42:01,200 Pero perdieron sus fortunas. Les robó todo. 662 00:42:01,280 --> 00:42:02,880 ¡Vamos! 663 00:42:02,960 --> 00:42:05,480 Lo exageraron para hacerlo más dramático. 664 00:42:06,000 --> 00:42:10,720 La mitad de mis amigas gastaron más en una noche en el casino. 665 00:42:11,560 --> 00:42:13,600 A mí me da curiosidad otra cosa. 666 00:42:15,120 --> 00:42:16,960 No se acostó con ninguna. 667 00:42:20,000 --> 00:42:21,400 ¿Un romántico? 668 00:42:21,920 --> 00:42:24,280 ¿Emocionalmente no disponible? 669 00:42:24,800 --> 00:42:25,880 ¿Perfeccionista? 670 00:42:29,880 --> 00:42:30,840 ¡Cielos! 671 00:42:31,640 --> 00:42:34,520 ¿Cómo no pensé en eso? 672 00:42:34,600 --> 00:42:37,120 - Es gay. - Deja de decir tonterías. 673 00:42:37,200 --> 00:42:38,360 Disculpa. 674 00:42:38,440 --> 00:42:42,840 El Estafador de Planet estafó a mujeres en Malta. 675 00:42:42,920 --> 00:42:43,760 Es gay. 676 00:42:43,840 --> 00:42:46,080 Miguel y Marcel se conocieron en Malta. 677 00:42:46,160 --> 00:42:49,240 El cómplice de Miguel iba a ir al spa. Aleksander estaba allí. 678 00:42:49,320 --> 00:42:52,760 ¿Qué? ¿Crees que Aleksander es cómplice de Miguel? 679 00:42:52,840 --> 00:42:58,400 ¿Quién, aparte de Miguel y Marcel, ganará mucho con este programa? 680 00:42:58,480 --> 00:43:00,560 - Cierto. Aleksander. - No. 681 00:43:01,160 --> 00:43:02,040 Tú. 682 00:43:02,120 --> 00:43:05,240 Aleksander puede producir 300 programas así 683 00:43:05,320 --> 00:43:07,800 con presentadores más jóvenes y mejores que tú. 684 00:43:07,880 --> 00:43:09,800 Pero te quiere a ti específicamente. 685 00:43:11,840 --> 00:43:16,240 ¿Quieres que crea que uno de los tipos más ricos de Europa 686 00:43:16,320 --> 00:43:20,240 contrató a Miguel para que conquistara a Marcel para vengarse de mí 687 00:43:20,320 --> 00:43:22,440 por robarle a su novia hace años? 688 00:43:22,520 --> 00:43:27,280 Vaya. Eso es aún mejor que lo que pensaba yo. 689 00:43:28,920 --> 00:43:29,960 Amigo. 690 00:43:43,160 --> 00:43:44,760 - ¿Qué haces? - ¡Cállate! 691 00:43:46,200 --> 00:43:47,520 Bogdan, ¿qué sucede? 692 00:43:49,120 --> 00:43:52,600 Nos escuchan, ¿entiendes? Hay cámaras en todos lados. 693 00:43:54,960 --> 00:43:56,840 ¿Sabías que Aleksander 694 00:43:56,920 --> 00:44:01,960 ha comprado terrenos desde el Peloponeso hasta el canal de Suez? 695 00:44:02,040 --> 00:44:04,360 ¿Y que compró una empresa llamada OVM? 696 00:44:04,440 --> 00:44:06,000 Producirán nuestro programa. 697 00:44:06,080 --> 00:44:09,240 ¿Te has preguntado el porqué del mal clima en Polonia? 698 00:44:10,360 --> 00:44:12,000 - ¿Porque es Polonia? - No. 699 00:44:12,600 --> 00:44:16,840 Porque también son dueños de The Weather Channel. 700 00:44:20,320 --> 00:44:21,360 Bogdan. 701 00:44:23,000 --> 00:44:25,480 ¿Crees que la gente controla el clima? 702 00:44:26,640 --> 00:44:28,560 ¿Que Miguel es el Estafador de Planet 703 00:44:29,480 --> 00:44:31,080 y Aleksander es su jefe? 704 00:44:32,480 --> 00:44:33,560 Estoy preocupado. 705 00:44:34,240 --> 00:44:39,560 Sinceramente, me preocupa que tengas una grave crisis de salud mental, Bogdan. 706 00:44:39,640 --> 00:44:43,760 Por respeto a ti, te diré que no puedo con esto. 707 00:44:46,560 --> 00:44:47,400 Lo siento. 708 00:45:03,960 --> 00:45:06,320 TÚ TE LO BUSCASTE 709 00:45:10,080 --> 00:45:11,920 Bien, explícame esto. 710 00:45:13,320 --> 00:45:17,880 ¡Aquí! ¿Por qué le da dinero a ese tipo? 711 00:45:19,440 --> 00:45:23,600 Ni siquiera se ve la persona. No sé. Quizá sea un plomero. 712 00:45:23,680 --> 00:45:26,920 - Hemos tenido problemas. - Es la prueba. Clara como el agua. 713 00:45:27,000 --> 00:45:29,360 ¿Qué prueba? ¡Aquí no hay nada! 714 00:45:29,960 --> 00:45:30,960 ¿Cuál es tu problema? 715 00:45:31,040 --> 00:45:34,560 ¡Me preocupo por ti! No quiero que termines en problemas. 716 00:45:34,640 --> 00:45:35,520 Como siempre. 717 00:45:36,320 --> 00:45:39,360 ¿Te preocupas por mí o por ti? 718 00:45:42,120 --> 00:45:42,960 Tomek. 719 00:45:43,760 --> 00:45:46,040 No me hagas elegir entre ustedes dos. 720 00:45:47,600 --> 00:45:49,480 Me alegra que se hablen. 721 00:45:50,000 --> 00:45:54,080 No teníamos opción. Te cargamos dos kilómetros hasta tu habitación. 722 00:45:55,680 --> 00:45:56,600 Lo siento. 723 00:45:57,120 --> 00:45:59,720 Descuida. Para eso están las amigas. 724 00:46:00,320 --> 00:46:02,960 Además de los jugosos detalles sobre Bogdan. 725 00:46:03,040 --> 00:46:04,000 Valió la pena. 726 00:46:04,080 --> 00:46:05,600 Aburrido, más bien. 727 00:46:06,800 --> 00:46:10,360 No sabemos nada de ti. ¿Qué hace una muñeca así aquí sola? 728 00:46:12,000 --> 00:46:13,480 Busco una nueva aventura. 729 00:46:14,520 --> 00:46:15,600 ¿Algún requisito? 730 00:46:16,760 --> 00:46:17,880 Ahora, no sé… 731 00:46:18,680 --> 00:46:20,720 Quiero algo lindo y simple. 732 00:46:21,760 --> 00:46:22,640 ¿Como qué? 733 00:46:23,280 --> 00:46:26,240 Alguien rico. Sin ataduras. 734 00:46:26,320 --> 00:46:30,040 O al menos alguien que… no viva con su mamá. 735 00:46:30,120 --> 00:46:33,360 - Y tenga más de dos neuronas. - Habrá que clonar a Bogdan. 736 00:46:34,400 --> 00:46:37,400 Les enseñaremos la técnica garra de águila. 737 00:46:38,200 --> 00:46:41,280 Así. A los ojos. 738 00:46:41,360 --> 00:46:44,360 Luego pasamos al siguiente movimiento: el derribo. 739 00:46:44,440 --> 00:46:46,440 Entramos con la cadera, así. 740 00:46:47,160 --> 00:46:48,560 ¿La garra de águila? 741 00:46:49,440 --> 00:46:52,880 Vamos, es judo normal. No funcionará en la vida real. 742 00:46:53,400 --> 00:46:57,800 Salió para la mierda. No quiso escuchar. Ahora soy el peor amigo del mundo. 743 00:46:57,880 --> 00:46:58,720 No puede ser. 744 00:46:58,800 --> 00:47:00,880 Miguel tiene una reunión en la bodega. 745 00:47:00,960 --> 00:47:03,200 - Ven, lo llevaremos. - Buena suerte. 746 00:47:03,840 --> 00:47:05,520 - ¿No vienes? - Claro que no. 747 00:47:05,600 --> 00:47:08,920 - ¿Después de ayer? No, gracias. - ¿Por? ¿Dije algo malo? 748 00:47:09,000 --> 00:47:11,880 Estábamos juntos en esto, pero demostraste lo que piensas de mí. 749 00:47:11,960 --> 00:47:12,800 Escucha. 750 00:47:15,160 --> 00:47:18,120 - Me dejé llevar, ¿sí? - Yo también tengo sentimientos. 751 00:47:18,200 --> 00:47:20,120 ¿Debo ponerme de rodillas y disculparme? 752 00:47:20,200 --> 00:47:22,720 Estuve corriendo desnudo por tus estúpidas ideas. 753 00:47:22,800 --> 00:47:26,800 ¿Y lo que tuve que hacer en la habitación de Miguel? La gente va a prisión por eso. 754 00:47:26,880 --> 00:47:29,880 ¿Quién dejó entrar a quién por atrás? 755 00:47:29,960 --> 00:47:32,240 Sí, pero debía ser rápido. Pim, pam, listo. 756 00:47:32,320 --> 00:47:35,200 - Pero, como siempre, fue al revés. - ¿Ahora te avergüenzas? 757 00:47:35,280 --> 00:47:39,440 Estabas muy excitado por hacer algo distinto por una vez. 758 00:47:45,880 --> 00:47:47,720 Escucha, lo siento, ¿sí? 759 00:47:49,200 --> 00:47:50,440 Lo siento. 760 00:47:50,960 --> 00:47:52,880 Sé que te esforzaste. 761 00:47:52,960 --> 00:47:55,280 - Te lo agradezco, ¿sí? - Te perdono. 762 00:47:55,800 --> 00:47:56,720 En serio. 763 00:47:57,240 --> 00:48:00,480 Pero quiero que sepas que realmente me importa. 764 00:48:01,360 --> 00:48:02,400 Bien. Choca los cinco. 765 00:48:03,160 --> 00:48:04,600 Perdón por interrumpir, 766 00:48:04,680 --> 00:48:07,640 pero es maravilloso ver una pareja hablando de los problemas. 767 00:48:07,720 --> 00:48:09,600 Son adorables. 768 00:48:14,080 --> 00:48:16,200 - ¿Podemos irnos ya? - Sí. 769 00:48:23,120 --> 00:48:24,520 Gracias. 770 00:48:25,800 --> 00:48:27,080 ¿Una noche difícil? 771 00:48:31,920 --> 00:48:33,680 Escuché que estabas en la isla. 772 00:48:34,880 --> 00:48:36,760 Temía que me estuvieras evitando. 773 00:48:37,480 --> 00:48:38,800 ¿A ti? Jamás. 774 00:48:41,120 --> 00:48:43,720 No puede ser. ¿Solo sales con chicas… 775 00:48:45,280 --> 00:48:46,480 de una aplicación? 776 00:48:46,560 --> 00:48:47,400 Sí. 777 00:48:48,000 --> 00:48:50,440 Es como una investigación de mercado constante. 778 00:48:50,960 --> 00:48:52,680 No es muy romántico. 779 00:48:53,320 --> 00:48:55,200 ¿Por qué tiene que serlo? 780 00:48:55,720 --> 00:48:58,880 Cielos, ¿sabes cuántos citas a ciegas terribles tuve? 781 00:48:58,960 --> 00:49:03,720 Con una aplicación, todo es muy claro. 782 00:49:03,800 --> 00:49:06,440 - Las relaciones son simples y honestas. - Transaccionales. 783 00:49:06,520 --> 00:49:08,160 Por eso son honestas. 784 00:49:09,640 --> 00:49:13,160 Vaya, ¿qué le pasó al tipo que creía en el amor verdadero 785 00:49:13,800 --> 00:49:16,120 y quería que todos hallaran a su alma gemela? 786 00:49:17,160 --> 00:49:19,440 - Ambos sabemos la respuesta. - No. 787 00:49:19,960 --> 00:49:22,720 Ambos sabemos que no era adecuada para ti. 788 00:49:23,760 --> 00:49:24,800 Está bien. 789 00:49:26,160 --> 00:49:31,480 Digamos que, en ese entonces, era un tipo ingenuo con grandes planes, 790 00:49:32,840 --> 00:49:35,200 que no entendía cómo funciona el mundo. 791 00:49:36,040 --> 00:49:37,560 Pero ahora lo entiendo. 792 00:49:42,560 --> 00:49:45,120 Debo decir que extraño 793 00:49:45,640 --> 00:49:47,920 tu inquebrantable optimismo. 794 00:49:49,160 --> 00:49:51,200 - Yo también. - ¿Perdón? 795 00:49:52,600 --> 00:49:53,600 Olvídalo. 796 00:49:54,880 --> 00:49:55,720 ¿Sabes qué? 797 00:49:56,920 --> 00:49:59,520 No dejes de buscar el amor verdadero. 798 00:50:00,480 --> 00:50:02,720 Lo sé, los tiempos han cambiado. 799 00:50:04,000 --> 00:50:05,960 Pero tú has cambiado menos de lo que crees. 800 00:50:29,080 --> 00:50:31,080 Siento molestarte, 801 00:50:31,760 --> 00:50:35,360 pero acabo de recibir tus notas sobre el formato del programa. 802 00:50:35,440 --> 00:50:36,280 ¿Y? 803 00:50:37,720 --> 00:50:41,960 Entiendo que el sexo y la infidelidad están de moda. 804 00:50:42,760 --> 00:50:45,080 Pero podríamos cambiar esa tendencia. 805 00:50:45,160 --> 00:50:46,920 No nos rebajemos a eso. 806 00:50:47,000 --> 00:50:48,680 Marcel, hablamos de polacos. 807 00:50:48,760 --> 00:50:51,760 Les encanta mirar cosas que los hacen sentir mal. 808 00:50:51,840 --> 00:50:53,440 Hay datos sobre eso. 809 00:50:53,520 --> 00:50:54,920 ¿Viste el tráiler? 810 00:50:55,440 --> 00:50:57,080 - ¿Tráiler? - Sí. 811 00:50:58,560 --> 00:51:00,240 La IA es poder. 812 00:51:03,800 --> 00:51:05,280 20 SOLTEROS UNA ISLA 813 00:51:05,360 --> 00:51:07,000 SIN REGLAS SIN ROPA 814 00:51:11,600 --> 00:51:13,600 ¿AMOR O TRAICIÓN? 815 00:51:14,400 --> 00:51:16,920 PLANET SINGLE: LA ISLA 816 00:51:17,000 --> 00:51:17,840 MUY PRONTO 817 00:51:17,920 --> 00:51:21,480 - ¿Por qué son todos atrevidos hoy en día? - A ver. Muéstrame. 818 00:51:22,000 --> 00:51:23,160 PERFIL-69 ¿ACEPTAR? 819 00:51:23,240 --> 00:51:24,760 Este se ve bien. 820 00:51:25,280 --> 00:51:27,800 - ¡Ola! ¿Estás loca? - Tiene que practicar. 821 00:51:27,880 --> 00:51:29,200 ¿Con un tipo al azar? 822 00:51:29,280 --> 00:51:32,000 Chicas, sé cómo manejar esto. 823 00:51:32,680 --> 00:51:33,520 NUEVO MENSAJE 824 00:51:33,600 --> 00:51:36,040 - Vaya, es rápido. - No pierde el tiempo. 825 00:51:36,640 --> 00:51:40,240 ¿Se supone que es un saludo? Los tiempos han cambiado. 826 00:51:40,760 --> 00:51:43,680 - No debería verse así. - Debería hacerse ver eso. 827 00:51:44,200 --> 00:51:46,640 Dile que vaya a ver a un médico. 828 00:51:48,320 --> 00:51:49,160 Paso. 829 00:51:49,760 --> 00:51:55,000 El Planet Single Clásico fue un éxito porque estaba basado en el amor. 830 00:51:56,080 --> 00:51:59,520 Con la esperanza de hallar el amor y la fe de que duraría para siempre. 831 00:52:01,920 --> 00:52:04,920 Quizá en el pasado. Antes de los algoritmos. 832 00:52:08,800 --> 00:52:10,000 A MARIA LE GUSTAS 833 00:52:10,080 --> 00:52:11,760 Pobrecita, parece perdida. 834 00:52:11,840 --> 00:52:12,760 ¿ACEPTAR? 835 00:52:13,720 --> 00:52:15,480 Debo mostrarle el camino. 836 00:52:17,120 --> 00:52:19,040 MARIA Y ALEKSANDER EN EL MISMO PLANETA 837 00:52:24,280 --> 00:52:26,120 ALEKSANDER ACEPTÓ LA INVITACIÓN 838 00:52:26,200 --> 00:52:28,240 ¡Dios mío! ¡Chicas, lo tenemos! 839 00:52:28,760 --> 00:52:29,920 ¿Aceptó? 840 00:52:32,400 --> 00:52:33,760 ¿Qué respondo? 841 00:52:35,080 --> 00:52:39,400 - Tenías 92 % de compatibilidad con él. - ¿Cuáles son tus intereses? 842 00:52:39,960 --> 00:52:43,120 Chopin, Bergman… Pregúntale si leyó lo último de Tokarczuk. 843 00:52:43,200 --> 00:52:47,000 Ania, debe coquetear, no escribir una puta tesis doctoral. 844 00:52:47,080 --> 00:52:49,160 Bueno, no importa. 845 00:52:57,600 --> 00:53:00,040 ¿Qué dijo? Muéstrame. 846 00:53:03,680 --> 00:53:05,160 {\an8}- Es gracioso. - Sí. 847 00:53:06,520 --> 00:53:07,480 ¿Hola? 848 00:53:08,120 --> 00:53:09,440 Di que también te gusta. 849 00:53:10,520 --> 00:53:11,720 ¿Estás nervioso? 850 00:53:11,800 --> 00:53:13,920 No, no es mi primera vez. 851 00:53:14,000 --> 00:53:14,880 Bien. 852 00:53:21,920 --> 00:53:22,760 ¿Esperamos? 853 00:53:22,840 --> 00:53:26,120 No es necesario. Ania ya viene con Marcel. Sígueme. 854 00:53:26,200 --> 00:53:28,640 Oye, hagamos el policía bueno y malo. 855 00:53:28,720 --> 00:53:30,200 - Siempre quise ser… - ¡Silencio! 856 00:53:30,720 --> 00:53:31,800 Bien. A mi señal. 857 00:53:31,880 --> 00:53:33,200 ¿Puedo? 858 00:53:33,920 --> 00:53:34,760 Bien. 859 00:53:35,560 --> 00:53:36,400 Entremos. 860 00:53:38,720 --> 00:53:39,960 Tenemos puertas. 861 00:53:45,400 --> 00:53:48,720 - ¿Puedo aflojarlo? - Debería estar más apretado, cariño. 862 00:53:49,760 --> 00:53:51,320 Me queda muy apretado. 863 00:53:51,400 --> 00:53:53,000 No quiero romperlo. 864 00:53:54,480 --> 00:53:56,320 Cielos, no puedo escuchar esto. 865 00:53:56,840 --> 00:53:57,680 Escucha. 866 00:53:57,760 --> 00:53:59,080 Perfecto. Hagámoslo. 867 00:53:59,600 --> 00:54:00,440 Ven. 868 00:54:00,960 --> 00:54:04,120 ¡Ahí está! ¿Te estás divirtiendo? 869 00:54:04,920 --> 00:54:06,720 - ¿Qué hacen aquí? - No. 870 00:54:07,960 --> 00:54:09,840 Nosotros hacemos las preguntas. 871 00:54:09,920 --> 00:54:12,760 ¿Marcel sabe sobre sus reuniones secretas? 872 00:54:12,840 --> 00:54:15,720 Marcel no sabe y preferiría que siguiera así. 873 00:54:19,480 --> 00:54:21,680 Demasiado tarde. 874 00:54:27,280 --> 00:54:28,520 ¿Qué está pasando? 875 00:54:28,600 --> 00:54:31,520 Marcel, cariño, te explicaré todo. 876 00:54:31,600 --> 00:54:36,440 Sí. ¿Por qué no empiezas por el hecho de que le pagas a este tipo para copular? 877 00:54:36,520 --> 00:54:38,480 - Eso no es cierto. - ¿No? 878 00:54:38,560 --> 00:54:40,080 Es un artista musical. 879 00:54:40,840 --> 00:54:42,560 Nos probábamos el vestuario. 880 00:54:43,080 --> 00:54:45,480 Y le pagué para… 881 00:54:48,720 --> 00:54:51,400 la decoración en la que trabaja desde ayer. 882 00:55:01,320 --> 00:55:02,800 ¡Qué lindo! 883 00:55:07,240 --> 00:55:08,280 Miguel. 884 00:55:09,840 --> 00:55:10,960 ¿Ibas a…? 885 00:55:12,440 --> 00:55:13,840 a proponerme matrimonio? 886 00:55:15,280 --> 00:55:16,640 Su señoría… 887 00:55:17,680 --> 00:55:18,920 me declaro culpable. 888 00:55:21,280 --> 00:55:24,480 Marcel, no le creas. Está mintiendo. 889 00:55:24,560 --> 00:55:27,680 ¡Marcel, hay otro tipo más! 890 00:55:31,200 --> 00:55:32,520 ¿El fotógrafo? 891 00:55:33,120 --> 00:55:35,240 Perdón por llegar tarde. Olvidé el álbum. 892 00:55:35,320 --> 00:55:36,520 Qué bueno que estás aquí. 893 00:55:37,320 --> 00:55:41,080 Es nuestro viaje desde nuestra primera cita hasta ahora. 894 00:55:43,440 --> 00:55:44,640 Es hermoso. 895 00:55:45,960 --> 00:55:47,280 ¿En serio te gusta? 896 00:55:51,400 --> 00:55:53,040 ¡Es divino! 897 00:55:55,560 --> 00:55:58,360 Pero es un estafador. Es un… 898 00:55:59,120 --> 00:55:59,960 Es… 899 00:56:00,560 --> 00:56:04,800 ¡Es el Estafador de Planet Single! El Estafador de Planet. Bogdan, díselo. 900 00:56:04,880 --> 00:56:06,840 - Diles, Bogdan. - No. 901 00:56:06,920 --> 00:56:08,000 Escucha, amigo… 902 00:56:08,080 --> 00:56:11,600 Tú, ¡cállate! Marcel, ¿no ves lo que está pasando? 903 00:56:11,680 --> 00:56:14,080 Él planeó todo desde el principio. 904 00:56:14,160 --> 00:56:18,160 Desde su primer encuentro en Malta. Hizo que te enamoraras de él. 905 00:56:18,240 --> 00:56:21,400 Te convenció de vender todo y comprar este complejo. 906 00:56:21,480 --> 00:56:24,040 ¿Y la boda? ¿Para qué la necesita? 907 00:56:24,120 --> 00:56:26,840 - ¡Para quedarse con la mitad de lo tuyo! - Tomek. 908 00:56:26,920 --> 00:56:32,080 ¡Basta! ¡No miraré pasivamente cómo estafan a mi mejor amigo! 909 00:56:32,160 --> 00:56:33,400 ¡Ya basta! 910 00:56:35,000 --> 00:56:36,840 Mi vida entera 911 00:56:37,440 --> 00:56:40,880 te he ayudado a cumplir tus deseos. 912 00:56:41,640 --> 00:56:43,440 Tus sueños. 913 00:56:43,960 --> 00:56:45,640 Dejando los míos a un lado. 914 00:56:46,560 --> 00:56:49,520 ¿Alguna vez me preguntaste qué es lo que quiero yo? 915 00:56:55,200 --> 00:56:56,080 No. 916 00:56:59,000 --> 00:57:02,560 Nunca te tuve rencor por eso. Nunca me arrepentí. 917 00:57:03,720 --> 00:57:05,240 Hasta ahora. 918 00:57:12,880 --> 00:57:13,720 Marcel, ¡espera! 919 00:57:14,960 --> 00:57:15,840 ¡Marcel! 920 00:57:17,160 --> 00:57:18,320 Qué vergüenza. 921 00:57:43,400 --> 00:57:45,240 Por Dios, soy un idiota. 922 00:57:45,320 --> 00:57:46,600 No estás solo. 923 00:57:48,160 --> 00:57:49,880 Eres un pésimo compañero. 924 00:57:49,960 --> 00:57:52,760 Dijiste que me apoyabas y te quedaste callado. 925 00:57:52,840 --> 00:57:53,760 Lo siento. 926 00:57:53,840 --> 00:57:57,680 Esas confrontaciones me abruman. No son para mí. Soy muy sensible. 927 00:57:58,360 --> 00:58:02,120 Como sea. Es otro de mis muchos fracasos. 928 00:58:02,200 --> 00:58:05,440 Deja de sentir lástima por ti. Eres una celebridad. 929 00:58:05,520 --> 00:58:09,000 - Tienes una vida diferente. - ¿Una celebridad? En decadencia. 930 00:58:09,600 --> 00:58:13,680 ¿Sabes cuántos ahorros tengo? Estoy a un paso de pedir ayuda social. 931 00:58:13,760 --> 00:58:17,320 Este proyecto es mi última oportunidad. Lo único que tengo. 932 00:58:17,400 --> 00:58:20,680 - Si no se hace, estoy acabado. - Pero tienes a Ania. 933 00:58:21,840 --> 00:58:23,560 ¿Sabes cuánto trabajo da? 934 00:58:24,480 --> 00:58:27,000 Las inyecciones y los médicos. 935 00:58:27,080 --> 00:58:31,360 Y nada. Cero resultados. 936 00:58:31,440 --> 00:58:33,640 ¿Crees que Ania se rendirá? 937 00:58:35,960 --> 00:58:37,400 Tú te rendiste. 938 00:58:47,640 --> 00:58:48,720 Pero ¿sabes qué? 939 00:58:49,360 --> 00:58:50,880 Cuando nace el bebé, 940 00:58:50,960 --> 00:58:54,800 y ves la primera sonrisa y escuchas los balbuceos, 941 00:58:54,880 --> 00:58:56,560 sucede algo mágico. 942 00:58:56,640 --> 00:58:57,560 Cambias. 943 00:58:58,160 --> 00:58:59,000 ¿Entiendes? 944 00:58:59,080 --> 00:59:01,440 Eres Superman para ese niño. 945 00:59:01,960 --> 00:59:04,720 Y empiezas a creer que eres Superman de verdad. 946 00:59:07,640 --> 00:59:11,880 Lo más importante es dejar de tener expectativas. 947 00:59:12,920 --> 00:59:16,680 ¿Volvería a pasar por todo eso? 948 00:59:17,280 --> 00:59:18,840 Sí, sin dudarlo. 949 00:59:19,960 --> 00:59:21,040 Vale la pena. 950 00:59:31,880 --> 00:59:33,120 Quiero comer pescado. 951 00:59:34,160 --> 00:59:35,520 Ven, vamos por pescado. 952 00:59:41,080 --> 00:59:42,840 ¡Dios, se ve increíble! 953 00:59:43,360 --> 00:59:44,960 Preciosa. 954 00:59:46,160 --> 00:59:47,680 Yo saldría con ella. 955 00:59:51,600 --> 00:59:53,160 En conclusión, 956 00:59:53,240 --> 01:00:00,000 Patrick Swayze nunca le ganaría a Bruce Lee. ¿No viste Operación dragón? 957 01:00:00,080 --> 01:00:01,080 ¿Y tú, El duro? 958 01:00:01,160 --> 01:00:03,520 Le arranca la laringe a un tipo con las manos, 959 01:00:03,600 --> 01:00:07,080 y deja un hueco con tripas y esas cosas. 960 01:00:07,640 --> 01:00:10,760 Por eso debería interpretar a laringólogos, no a luchadores. 961 01:00:10,840 --> 01:00:14,200 Pero necesitas ser muy fuerte para arrancar una garganta. 962 01:00:14,720 --> 01:00:17,080 Oye, el de Planet Single. 963 01:00:17,880 --> 01:00:19,040 Mira. 964 01:00:22,000 --> 01:00:23,720 Te dije que eran socios. 965 01:00:26,400 --> 01:00:28,320 Viene para acá, ¿no? 966 01:00:33,760 --> 01:00:35,880 Disculpa la demora. 967 01:00:36,400 --> 01:00:38,280 - Hola. - ¿Sí? 968 01:00:39,200 --> 01:00:40,360 Sí, puedo. 969 01:00:40,440 --> 01:00:42,920 Dios, mira a ese idiota en su teléfono. 970 01:00:43,000 --> 01:00:43,840 ¿Por qué…? 971 01:00:44,360 --> 01:00:46,520 - ¿Qué…? - Es un desastre. 972 01:00:47,120 --> 01:00:48,160 Lo siento. 973 01:00:49,040 --> 01:00:49,920 Trabajo. 974 01:00:51,280 --> 01:00:52,280 Entonces… 975 01:00:52,800 --> 01:00:54,680 Cuéntame algo de ti. 976 01:00:56,480 --> 01:00:57,920 Tengo una idea mejor. 977 01:01:03,760 --> 01:01:06,040 Cada uno admitirá algo. 978 01:01:06,120 --> 01:01:10,480 Algo que nunca le diríamos a nadie. 979 01:01:10,560 --> 01:01:13,960 Y tenemos que prometer que lo mantendremos en secreto. 980 01:01:14,480 --> 01:01:15,920 Viene el otro. Cuidado. 981 01:01:22,560 --> 01:01:23,680 Eso es nuevo. 982 01:01:26,160 --> 01:01:27,160 Está bien. 983 01:01:27,880 --> 01:01:28,880 Acepto. 984 01:01:29,480 --> 01:01:31,400 Pero las damas primero. 985 01:01:33,640 --> 01:01:34,680 ¿Ese es Miguel? 986 01:01:34,760 --> 01:01:38,160 Buenas noches. ¿Les gusta el lugar? 987 01:01:38,680 --> 01:01:39,920 Fenomenal. 988 01:01:40,520 --> 01:01:43,640 Me resultas familiar. ¿Nos conocemos? 989 01:01:43,720 --> 01:01:46,680 No, si no, lo recordaría. 990 01:01:47,560 --> 01:01:48,400 Maria. 991 01:01:48,920 --> 01:01:49,760 ¡Mano! 992 01:01:50,280 --> 01:01:51,120 ¡Ven! 993 01:01:52,320 --> 01:01:55,720 Le pedí a la cocina que prepare unas especialidades locales. 994 01:01:55,800 --> 01:01:57,280 Primero, los aperitivos. 995 01:01:57,800 --> 01:02:00,120 - Bien. ¿Decías? - Pasó hace unos años. 996 01:02:00,200 --> 01:02:02,360 Yo tenía 21… 997 01:02:02,440 --> 01:02:03,760 Y flamouriana. 998 01:02:04,440 --> 01:02:07,640 Una exquisita sopa de tomates frescos. 999 01:02:10,320 --> 01:02:11,720 ¿En serio? 1000 01:02:12,240 --> 01:02:14,400 Lo hizo a propósito. 1001 01:02:20,200 --> 01:02:22,960 - ¿Dónde? ¡Vamos! - Lo siento. 1002 01:02:26,560 --> 01:02:27,720 Dios mío. 1003 01:02:28,520 --> 01:02:30,480 ¿Por qué se ríe ella? 1004 01:02:31,840 --> 01:02:33,360 ¿Sabes qué? Espera. 1005 01:02:33,440 --> 01:02:34,840 Es decir, ese… 1006 01:02:34,920 --> 01:02:37,400 Ese color no te queda bien. 1007 01:02:42,080 --> 01:02:44,120 No puede ser. 1008 01:02:46,840 --> 01:02:48,680 ¿Quieres cocinar algo más? 1009 01:02:52,920 --> 01:02:54,800 Mira lo que está haciendo. 1010 01:02:57,120 --> 01:02:58,520 Es sabotaje. 1011 01:02:59,640 --> 01:03:01,760 Algo debe… No podemos dejarlo así. 1012 01:03:01,840 --> 01:03:04,680 Tranquilo. Está condimentando la comida. 1013 01:03:05,360 --> 01:03:06,920 ¿Condimentando? 1014 01:03:17,880 --> 01:03:19,760 Entonces, tenías 21 años. 1015 01:03:20,880 --> 01:03:23,320 - Sí, tenía 21… - Vuelvo a disculparme. 1016 01:03:23,400 --> 01:03:24,680 Otra vez aquí. 1017 01:03:25,240 --> 01:03:29,040 Es hora de entregar sus sentidos a los dioses griegos. 1018 01:03:29,560 --> 01:03:31,000 Especialidad de la casa. 1019 01:03:31,080 --> 01:03:32,000 ¿En serio? 1020 01:03:35,800 --> 01:03:36,840 Gracias. 1021 01:03:42,840 --> 01:03:44,800 Tenías 21 años. 1022 01:03:45,400 --> 01:03:47,120 Tenía 21 años. 1023 01:03:47,680 --> 01:03:50,680 Fui a un nuevo ginecólogo por primera vez. 1024 01:03:50,760 --> 01:03:54,720 El tipo me llamó y me dijo que me preparara. 1025 01:03:54,800 --> 01:03:58,600 Me quité la ropa interior y estaba ahí parada, desnuda. 1026 01:03:58,680 --> 01:04:00,160 Él se dio vuelta. 1027 01:04:00,680 --> 01:04:01,520 Me miró asombrado. 1028 01:04:01,600 --> 01:04:04,160 Desconcertado. Yo no sabía qué estaba pasando. 1029 01:04:05,560 --> 01:04:07,120 Después de un rato dijo 1030 01:04:07,200 --> 01:04:10,880 que la sala del ginecólogo estaba al final del pasillo, 1031 01:04:10,960 --> 01:04:12,640 y que él era dentista. 1032 01:04:19,520 --> 01:04:20,720 ¿De verdad pasó? 1033 01:04:22,480 --> 01:04:23,640 Un dentista. 1034 01:04:25,480 --> 01:04:26,600 Cielos. 1035 01:04:29,440 --> 01:04:30,280 ¿Estás bien? 1036 01:04:33,920 --> 01:04:35,160 Dios mío. 1037 01:04:36,080 --> 01:04:38,640 - Espera. - Dios, se está ahogando. 1038 01:04:39,400 --> 01:04:41,840 - Quizá deberíamos ayudarlo. - Tranquilo. 1039 01:04:41,920 --> 01:04:43,720 Espera. Debería golpearte. 1040 01:04:46,280 --> 01:04:47,720 Esto es terrible. 1041 01:04:52,000 --> 01:04:55,400 ¡Madre de Dios! Levántate. ¿Cómo puedo…? 1042 01:04:56,000 --> 01:04:56,880 Más. 1043 01:04:58,160 --> 01:04:59,040 Cielos. Resiste. 1044 01:05:01,840 --> 01:05:02,760 Dios mío. 1045 01:05:15,360 --> 01:05:18,760 ¿Aleks? 1046 01:05:44,320 --> 01:05:45,680 Creo que comeré sopa. 1047 01:05:46,200 --> 01:05:48,440 - Lo siento… - Está bien. 1048 01:05:48,520 --> 01:05:50,360 - ¿No hay problema? - No. Gracias. 1049 01:05:50,440 --> 01:05:52,600 Lo siento. Lo siento mucho. 1050 01:05:53,280 --> 01:05:54,240 ¿Estás bien? 1051 01:05:58,440 --> 01:06:01,400 Cielos. Esta es mi habitación. 1052 01:06:04,360 --> 01:06:05,200 Bueno. 1053 01:06:10,120 --> 01:06:11,200 Escucha. 1054 01:06:17,200 --> 01:06:19,560 Esta noche ha sido una sorpresa para mí. 1055 01:06:22,640 --> 01:06:24,440 Lástima que esté por terminar. 1056 01:06:29,520 --> 01:06:31,400 ¿Quién dijo eso? 1057 01:06:43,560 --> 01:06:45,520 - ¡Sí! - ¡Sí! 1058 01:06:48,920 --> 01:06:50,640 Siento que volví al bachillerato. 1059 01:06:50,720 --> 01:06:52,080 - ¡Ania! - ¡Cielos! 1060 01:06:53,520 --> 01:06:55,600 - ¿Qué haces aquí? - Bueno… 1061 01:06:56,120 --> 01:07:02,440 Tenemos serias sospechas de que Aleks está confabulado con Miguel. 1062 01:07:02,520 --> 01:07:03,800 - ¿Qué? - Sí. 1063 01:07:03,880 --> 01:07:06,920 Vimos cómo Miguel sazonaba la comida de Aleks. 1064 01:07:07,000 --> 01:07:11,440 Y, antes, Miguel empezó a recibir amenazas y advertencias en su teléfono. 1065 01:07:11,520 --> 01:07:14,200 ¿Cómo sabes que Miguel recibe amenazas? 1066 01:07:14,280 --> 01:07:17,600 - Tomamos su teléfono cuando entramos… - ¿Qué? 1067 01:07:17,680 --> 01:07:18,520 Basta. 1068 01:07:19,640 --> 01:07:20,480 Pero… 1069 01:07:21,920 --> 01:07:24,120 - No le robamos a nadie. - No. 1070 01:07:24,200 --> 01:07:28,480 ¿Estuvieron jugando a los detectives por una teoría conspirativa? 1071 01:07:28,560 --> 01:07:30,040 Solo miramos su computadora. 1072 01:07:30,120 --> 01:07:31,440 - Me cansé. - Basta. 1073 01:07:31,960 --> 01:07:33,640 ¿Has visto a mi esposo? 1074 01:07:34,480 --> 01:07:36,680 - ¿Qué? Estoy aquí. - ¡Bogdan! 1075 01:07:37,200 --> 01:07:39,320 - ¡Ola! - ¡Bogdan! 1076 01:07:39,400 --> 01:07:41,480 Cada vez que bebes, enloqueces. 1077 01:07:41,560 --> 01:07:43,480 - Tomek. - Ania… 1078 01:07:44,280 --> 01:07:46,960 Bien. Sé que he metido la pata últimamente, pero… 1079 01:07:47,040 --> 01:07:48,720 Por decir algo. 1080 01:07:49,480 --> 01:07:51,200 Marcel estaba devastado. 1081 01:07:52,240 --> 01:07:55,800 Sí. Pero antes que nada, lo estoy protegiendo, ¿sí? 1082 01:07:55,880 --> 01:07:59,400 ¿Por qué no admites que tienes miedo de perderlo? 1083 01:07:59,480 --> 01:08:02,680 ¿Que haces lo imposible por aferrarte al pasado? 1084 01:08:07,000 --> 01:08:08,360 Porque el pasado era bueno. 1085 01:08:09,440 --> 01:08:12,360 Ahora todo es horrible y solo empeorará. 1086 01:08:14,000 --> 01:08:14,920 Vaya. 1087 01:08:15,760 --> 01:08:17,080 - Ania… - Gracias. 1088 01:08:17,160 --> 01:08:21,080 - Ania, no hablo de nosotros, ¿sí? - ¿Crees que es fácil para mí? 1089 01:08:21,600 --> 01:08:24,800 ¿Sonreír y fingir que todo está bien? Pues no lo es. 1090 01:08:26,400 --> 01:08:27,600 Lo admito. 1091 01:08:28,600 --> 01:08:31,920 Es más difícil de lo que esperaba. 1092 01:08:34,040 --> 01:08:37,480 Pero esperaba que lo superáramos juntos. 1093 01:08:39,280 --> 01:08:40,120 Por favor. 1094 01:08:40,640 --> 01:08:42,560 No me defraudes. 1095 01:08:57,480 --> 01:08:59,640 - ¿Quién es? - El Lobo. 1096 01:09:08,160 --> 01:09:09,160 ¿Dormiste en el sofá? 1097 01:09:10,200 --> 01:09:11,040 Sí. 1098 01:09:11,760 --> 01:09:12,600 ¿Tú? 1099 01:09:13,240 --> 01:09:14,680 - En la playa. - Cielos. 1100 01:09:16,160 --> 01:09:18,120 Tú ganas. Vamos. 1101 01:09:48,400 --> 01:09:49,560 ¿Qué quieren? 1102 01:09:54,800 --> 01:09:59,240 Seguro tu esposo te ama mucho, pero no sabe cómo demostrarlo. 1103 01:10:00,920 --> 01:10:02,680 Ni siquiera me nota. 1104 01:10:07,280 --> 01:10:12,200 Mi primer esposo siempre usaba chaquetas, pero nunca las colgaba. 1105 01:10:12,280 --> 01:10:13,920 Los arrojaba por ahí. 1106 01:10:14,440 --> 01:10:18,520 En la mesa de la cocina, en el piso del baño… 1107 01:10:19,200 --> 01:10:20,720 en la habitación de los niños. 1108 01:10:21,560 --> 01:10:24,560 Me volvía loca. 1109 01:10:24,640 --> 01:10:27,440 Al final, me cansé y me divorcié de él. 1110 01:10:30,160 --> 01:10:34,200 Ahora, 30 años y tres divorcios después, pienso que… 1111 01:10:38,200 --> 01:10:39,960 fue muy estúpido de mi parte. 1112 01:10:43,320 --> 01:10:45,200 Era un buen tipo. 1113 01:10:46,360 --> 01:10:53,000 Lamento no haber seguido colgando esas malditas chaquetas yo misma. 1114 01:10:54,960 --> 01:10:56,040 Gracias. 1115 01:10:58,640 --> 01:11:00,760 La verdad es que… 1116 01:11:01,440 --> 01:11:03,920 me porté como un idiota. 1117 01:11:04,000 --> 01:11:05,320 Un idiota celoso. 1118 01:11:05,400 --> 01:11:06,240 Celoso. 1119 01:11:06,320 --> 01:11:08,000 Un idiota celoso, ¿sí? 1120 01:11:08,760 --> 01:11:12,280 Debería haber confiado en ti porque Marcel confía en ti y… 1121 01:11:12,360 --> 01:11:17,320 Entonces, por todo el daño moral… 1122 01:11:18,080 --> 01:11:20,560 - Bueno, lo siento. - Lo sentimos. 1123 01:11:20,640 --> 01:11:23,760 Haz tu propia disculpa, ¿sí? 1124 01:11:25,240 --> 01:11:26,080 ¿Entonces? 1125 01:11:26,600 --> 01:11:27,440 ¿Estamos bien? 1126 01:11:31,600 --> 01:11:33,400 Lo valoro muchísimo. 1127 01:11:34,400 --> 01:11:37,440 Sé lo difícil que es admitir un error. 1128 01:11:38,800 --> 01:11:39,640 Tomek. 1129 01:11:39,720 --> 01:11:41,200 - Espera. - ¡Tomek! 1130 01:11:41,280 --> 01:11:45,040 - ¡Espera! Ya te tocará. - Solo léelo. 1131 01:11:45,120 --> 01:11:46,360 - ¿Qué cosa? - ¡Esto! 1132 01:11:58,880 --> 01:11:59,760 Vaya… 1133 01:12:00,800 --> 01:12:02,040 ¿Qué pasó? 1134 01:12:03,080 --> 01:12:07,520 Alguien te escribió diciendo que tienes dos horas para dejar la isla 1135 01:12:07,600 --> 01:12:11,120 o revelará tu identidad a la policía. 1136 01:12:14,160 --> 01:12:16,200 - ¿Cómo vieron eso? - Recién llegó. 1137 01:12:17,720 --> 01:12:21,560 - Eres el Estafador de Planet Single. - Lo supe desde el inicio. 1138 01:12:25,440 --> 01:12:28,160 - Llama a Marcel. - No, por favor. Se lo ruego. 1139 01:12:28,680 --> 01:12:29,880 Por favor, no. 1140 01:12:34,560 --> 01:12:35,400 Es verdad. 1141 01:12:35,480 --> 01:12:38,360 Iba a ser otra estafa, pero entonces… 1142 01:12:39,040 --> 01:12:42,440 todo cambió cuando lo conocí más y me enamoré de él. 1143 01:12:43,520 --> 01:12:46,600 Realmente quería cambiar y comenzar una nueva vida, 1144 01:12:46,680 --> 01:12:49,360 pero las cosas no salieron como yo quería. 1145 01:12:52,440 --> 01:12:53,640 Lo arruiné todo. 1146 01:12:56,200 --> 01:12:57,040 Todo. 1147 01:12:58,800 --> 01:13:01,080 Marcel merece la verdad. 1148 01:13:02,320 --> 01:13:03,280 No. 1149 01:13:04,680 --> 01:13:06,160 La verdad lo mataría. 1150 01:13:11,400 --> 01:13:12,640 Hagamos esto. 1151 01:13:15,040 --> 01:13:16,640 Me iré y… 1152 01:13:17,240 --> 01:13:18,160 no volveré nunca. 1153 01:13:20,120 --> 01:13:21,760 Como un cobarde total. 1154 01:13:24,120 --> 01:13:26,040 Díganle lo que quieran, pero… 1155 01:13:26,560 --> 01:13:27,520 no la verdad. 1156 01:13:32,280 --> 01:13:33,720 ¡Choca los cinco! 1157 01:13:35,920 --> 01:13:36,800 ¿Qué? 1158 01:13:39,960 --> 01:13:42,560 ¿Qué te pasa? Lograste lo que querías. 1159 01:13:42,640 --> 01:13:43,880 ¿Adónde vas? 1160 01:13:59,800 --> 01:14:01,000 Toc, toc. 1161 01:14:01,520 --> 01:14:03,520 ¿Tomek? Bienvenido. 1162 01:14:04,040 --> 01:14:06,800 ¿Sabes qué? Tienes pelotas. 1163 01:14:07,520 --> 01:14:09,200 - ¿Perdón? - Deja de fingir. 1164 01:14:09,280 --> 01:14:14,160 Sabemos todo. Leímos los mensajes. Miguel admitió todo esta mañana y se fue. 1165 01:14:15,680 --> 01:14:18,040 - Lamento escuchar eso. - ¿En serio? 1166 01:14:19,200 --> 01:14:23,400 Sabías desde el principio que Marcel no podría hacer ese programa. 1167 01:14:23,480 --> 01:14:27,600 Lo engañaste desde el principio. ¿Por qué? ¿Para vengarte de mí? 1168 01:14:28,480 --> 01:14:29,880 No te falta autoestima. 1169 01:14:31,920 --> 01:14:37,440 ¡Puedes tomar ese programa tuyo y metértelo en el culo! 1170 01:14:45,280 --> 01:14:46,560 ¿Qué fue eso? 1171 01:14:48,040 --> 01:14:52,720 El último grito de una carrera moribunda. 1172 01:14:54,320 --> 01:14:56,000 ¿Cómo que se fue? 1173 01:14:56,080 --> 01:14:58,640 Creo que se fue. Para siempre. 1174 01:14:58,720 --> 01:15:00,680 - Lo siento. - ¿Qué le dijeron? 1175 01:15:00,760 --> 01:15:04,080 Nada. Vinimos a disculparnos, pero ya se había ido. 1176 01:15:04,160 --> 01:15:06,160 ¡Lo que dicen no tiene sentido! 1177 01:15:06,240 --> 01:15:08,400 ¿Quizá se arrepintió de la boda? 1178 01:15:08,480 --> 01:15:12,160 ¿Qué boda? ¡Ni siquiera llegó a proponérmela por culpa de él! 1179 01:15:12,760 --> 01:15:16,080 Todo es culpa tuya. Todo iba bien hasta que apareciste. 1180 01:15:16,160 --> 01:15:20,240 - ¡No debí invitarte! - Lo siento, ¿sí? En serio. 1181 01:15:20,320 --> 01:15:22,840 Puedes echarme la culpa. No me importa. 1182 01:15:23,360 --> 01:15:24,960 Quizá fue mi culpa. 1183 01:15:26,960 --> 01:15:30,360 Solo hablaba de este maldito programa y él… 1184 01:15:30,440 --> 01:15:33,160 me decía que no lo hiciera, pero yo insistí. 1185 01:15:33,240 --> 01:15:37,440 - Seguí adelante. - Marcel, vamos. Basta. Y el programa… 1186 01:15:37,520 --> 01:15:40,200 Creo que ya no tienes que preocuparte por eso. 1187 01:15:42,280 --> 01:15:43,560 ¿Qué quieres decir? 1188 01:15:43,640 --> 01:15:46,920 Bueno, tuve una charla con Aleksander. 1189 01:15:47,520 --> 01:15:48,720 No. 1190 01:15:48,800 --> 01:15:50,320 ¿Qué le dijiste? 1191 01:15:50,840 --> 01:15:52,760 ¿Qué más arruinaste? 1192 01:15:54,280 --> 01:15:57,720 Escucha, siempre puedes dormir en nuestro sofá en Varsovia. 1193 01:16:00,400 --> 01:16:04,040 ¡Por Dios, no! Marcel, ¡detente! No. Cálmate. 1194 01:16:08,760 --> 01:16:11,560 Todo parecía tan real. 1195 01:16:15,200 --> 01:16:18,440 Intentaste advertirme, pero no lo vi. 1196 01:16:18,960 --> 01:16:21,160 Creí que estabas celoso. 1197 01:16:21,680 --> 01:16:23,120 Lo estaba. 1198 01:16:25,360 --> 01:16:27,160 Perdón por romperte el labio. 1199 01:16:28,040 --> 01:16:30,560 - Me lo merecía. - De hecho… 1200 01:16:31,400 --> 01:16:32,240 sí. 1201 01:16:33,040 --> 01:16:34,440 Te lo merecías. 1202 01:16:36,800 --> 01:16:38,320 Si Miguel 1203 01:16:39,000 --> 01:16:41,640 quiere destruir lo que construimos juntos, 1204 01:16:42,880 --> 01:16:44,680 que así sea. 1205 01:16:46,760 --> 01:16:48,320 Yo puedo hacer lo mismo. 1206 01:17:11,160 --> 01:17:13,280 Pasas mucho tiempo con alguien. 1207 01:17:13,880 --> 01:17:15,520 Entregas todo tu corazón. 1208 01:17:17,040 --> 01:17:19,920 Solo para descubrir que es un completo extraño. 1209 01:18:07,640 --> 01:18:09,360 Esta fue nuestra primera cita. 1210 01:18:10,880 --> 01:18:12,080 En Malta. 1211 01:18:12,800 --> 01:18:14,760 Su camisa se ensució, 1212 01:18:15,520 --> 01:18:17,480 así que le di mi bufanda. 1213 01:18:17,560 --> 01:18:19,120 Se la ató al cuello 1214 01:18:20,200 --> 01:18:22,760 y dijo que nunca me la devolvería. 1215 01:18:25,840 --> 01:18:28,000 - ¡Ola! - ¿Qué? 1216 01:18:35,000 --> 01:18:36,200 ¿Cómo puede ser? 1217 01:18:36,880 --> 01:18:38,800 ¿Esto fue en Malta? 1218 01:18:38,880 --> 01:18:39,720 Sí. 1219 01:18:41,640 --> 01:18:42,720 ¿Por qué? 1220 01:18:44,280 --> 01:18:45,640 - Maria. - Maria. 1221 01:18:45,720 --> 01:18:47,200 ¿Maria qué? 1222 01:19:05,880 --> 01:19:09,280 Vaya. Por fin me gané una visita. 1223 01:19:11,440 --> 01:19:13,360 No me iba a ir sin despedirme. 1224 01:19:14,280 --> 01:19:17,240 Que sea rápido. Aleksander y yo tenemos planes. 1225 01:19:18,040 --> 01:19:19,800 ¿Entonces? ¿Debo felicitarte? 1226 01:19:20,440 --> 01:19:22,280 De hecho, yo debo agradecerte. 1227 01:19:22,800 --> 01:19:27,200 El truco con la sopa fue excelente. El mejor rompehielos que he visto. 1228 01:19:27,960 --> 01:19:30,760 - No tienes que hacer esto. - Tengo que hacerlo. 1229 01:19:31,680 --> 01:19:32,960 En serio. 1230 01:19:34,280 --> 01:19:37,640 No soy tan estúpida como para enamorarme de nuestro objetivo. 1231 01:19:37,720 --> 01:19:39,240 No digas eso, por favor. 1232 01:19:39,320 --> 01:19:40,560 Me abandonaste. 1233 01:19:41,280 --> 01:19:42,800 A tu propia hermana. 1234 01:19:43,800 --> 01:19:45,240 Siempre fuimos socios, 1235 01:19:45,320 --> 01:19:49,120 pero elegiste deshacerte de mí ¡para una aventura de mierda! 1236 01:19:50,280 --> 01:19:51,840 No es una aventura. 1237 01:19:53,280 --> 01:19:55,360 Por primera vez en mi vida siento que… 1238 01:19:55,880 --> 01:19:56,720 amo. 1239 01:19:56,800 --> 01:19:58,160 Me alegro por ustedes. 1240 01:19:58,840 --> 01:20:01,760 Toda nuestra vida dijimos que el amor era una tontería. 1241 01:20:02,280 --> 01:20:03,880 Pero ¿y si lo necesitamos? 1242 01:20:05,080 --> 01:20:07,320 Tú también deberías darte una oportunidad. 1243 01:20:16,880 --> 01:20:17,720 Vete. 1244 01:20:23,080 --> 01:20:24,400 - Fuera. - Por favor. 1245 01:20:24,480 --> 01:20:27,640 - Ya elegiste. ¡Fuera! - ¡Maryś! 1246 01:20:37,360 --> 01:20:40,040 Así que era Maria la que nos escribía. 1247 01:20:40,120 --> 01:20:42,280 Así es. Era su socia silenciosa. 1248 01:20:42,360 --> 01:20:45,400 Enviaba mensajes porque juntos son… 1249 01:20:45,480 --> 01:20:47,280 ¡El Estafador de Planet! 1250 01:20:47,360 --> 01:20:49,200 ¡Te amo! 1251 01:20:49,280 --> 01:20:50,320 Esperen. 1252 01:20:50,400 --> 01:20:53,080 ¿Y si Marcel no fuera el objetivo, 1253 01:20:53,800 --> 01:20:55,200 sino Aleksander? 1254 01:20:55,280 --> 01:20:59,000 ¡Sí! Usó a Marcel para llegar a Aleksander. 1255 01:20:59,080 --> 01:21:02,440 Y yo la llevé hasta él. ¡Qué zorra! 1256 01:21:02,520 --> 01:21:04,760 ¡Ania! Es una perra. 1257 01:21:04,840 --> 01:21:07,680 Significa que Aleksander no tiene nada que ver con esto. 1258 01:21:08,200 --> 01:21:09,280 ¡Mierda! 1259 01:21:10,200 --> 01:21:13,120 ¿Y por qué Miguel intentó envenenarlo en la cena? 1260 01:21:13,200 --> 01:21:16,000 ¿Por qué le derramó sopa? Nada tiene sentido. 1261 01:21:17,160 --> 01:21:19,160 No intentó envenenarlo. 1262 01:21:20,400 --> 01:21:24,800 Quería arruinar su cena, ¿entienden? 1263 01:21:25,320 --> 01:21:28,600 Sabía que Maria quería estafar a Aleksander. 1264 01:21:29,120 --> 01:21:32,760 Quería protegerme porque me ama. 1265 01:21:33,920 --> 01:21:35,240 ¡Me ama! 1266 01:21:37,440 --> 01:21:39,200 Debemos salvar a Aleksander. 1267 01:21:39,800 --> 01:21:42,200 Sin él, el programa se desmoronará. 1268 01:21:42,280 --> 01:21:47,200 ¡Dios mío! ¡Destruí nuestras pertenencias! ¡Quemé nuestros boletos de ABBA! 1269 01:21:47,280 --> 01:21:52,200 - ¿Cómo conseguiré boletos nuevos ahora? - Marcel, debemos encontrar a Aleksander. 1270 01:21:53,280 --> 01:21:55,120 - Disfruten su fin de semana. - Gracias. 1271 01:21:57,720 --> 01:22:00,240 - Hola, jefe. - ¿Dónde está la mujer de la 13? 1272 01:22:00,920 --> 01:22:02,240 Se fue. 1273 01:22:02,320 --> 01:22:06,040 El auto de Aleksander la llevó a Palladium hace unos 15 minutos. 1274 01:22:06,120 --> 01:22:08,400 - Perra. - El evento de prensa. 1275 01:22:08,480 --> 01:22:11,840 Jefe, Miguel le dejó esto. 1276 01:22:18,480 --> 01:22:19,440 ¿Qué sucede? 1277 01:22:24,240 --> 01:22:26,320 ¡Marcel! ¿Qué está pasando? 1278 01:22:26,400 --> 01:22:27,240 Debo irme. 1279 01:22:27,320 --> 01:22:30,240 No, debemos ir al evento de prensa para encontrar a Aleks. 1280 01:22:30,320 --> 01:22:34,040 - Claro. Vayan ahí, yo voy para allá. - ¿Adónde diablos quieres ir? 1281 01:22:34,640 --> 01:22:36,120 Adonde lleva el corazón. 1282 01:22:40,800 --> 01:22:42,520 Arruinémosle la diversión a alguien. 1283 01:22:48,600 --> 01:22:50,160 Se lo estacionaré, señor. 1284 01:22:51,480 --> 01:22:52,440 Ya vuelvo. 1285 01:22:58,080 --> 01:22:59,960 Juktas. Tienes que estar ahí. 1286 01:23:20,760 --> 01:23:24,200 ¡Y aquí están Lobo y Ania! Las caras de Planet Single Clásico. 1287 01:23:24,280 --> 01:23:27,760 Lobo, ¿cómo es pasar la batuta a la generación más joven? 1288 01:23:27,840 --> 01:23:30,760 Es como andar en bicicleta sin asiento. 1289 01:23:31,280 --> 01:23:34,520 Insoportable al principio, pero luego te acostumbras. 1290 01:23:35,960 --> 01:23:37,480 ¡Soy tu fan! 1291 01:23:40,640 --> 01:23:41,480 ¿Qué? 1292 01:23:42,480 --> 01:23:44,880 Vamos, chicos. Es una estrella. 1293 01:23:44,960 --> 01:23:47,520 - Sí, soy una superestrella. - Órdenes del jefe. 1294 01:23:48,280 --> 01:23:49,360 Él no puede pasar. 1295 01:23:49,440 --> 01:23:51,120 ¿En serio? ¿Qué? 1296 01:23:51,200 --> 01:23:53,080 Bueno. Buena suerte, amigo. 1297 01:23:53,680 --> 01:23:56,360 ¿Qué? No soy una superestrella. Soy un humano normal. 1298 01:23:56,440 --> 01:23:58,200 - ¿Adónde diablos vas? - Ahí. 1299 01:23:58,280 --> 01:24:00,200 - No. - Está bien. 1300 01:24:00,280 --> 01:24:01,320 No. 1301 01:24:01,400 --> 01:24:02,720 "No" es "no". 1302 01:24:04,360 --> 01:24:06,120 ¡Vamos! 1303 01:24:06,200 --> 01:24:07,400 ¡Nos vemos adentro! 1304 01:24:07,480 --> 01:24:08,320 ¡Vamos! 1305 01:24:09,560 --> 01:24:11,000 ¡Vamos, muévanse! 1306 01:24:24,800 --> 01:24:27,000 Te atrapé, pueblerina. 1307 01:24:27,080 --> 01:24:30,240 Bien, distraeré a Aleksander y tú… ¡Olka! 1308 01:24:30,880 --> 01:24:31,920 Hola. 1309 01:24:32,640 --> 01:24:34,840 ¡Ania! Viniste después de todo. 1310 01:24:34,920 --> 01:24:37,560 Bueno, pensé que sería lindo. 1311 01:24:37,640 --> 01:24:39,920 - Maria, ella es Ania. - Nos conocimos. 1312 01:24:40,000 --> 01:24:41,600 Hace mucho tiempo. Ven. 1313 01:24:41,680 --> 01:24:44,600 Hablemos de los viejos tiempos. 1314 01:24:45,120 --> 01:24:47,680 Viejas amigas. Sabes cómo es, ¿verdad? 1315 01:24:48,880 --> 01:24:51,360 Baja las manos, payaso. 1316 01:24:51,440 --> 01:24:53,400 - Llegó el momento. - ¿Qué momento? 1317 01:24:53,480 --> 01:24:55,400 Bueno, tú eres el policía malo. 1318 01:24:56,360 --> 01:24:58,320 - Lo soy. - ¡Mueve el trasero! 1319 01:24:58,400 --> 01:24:59,680 ¡La garra de águila! 1320 01:25:03,760 --> 01:25:05,000 ¡Funciona! 1321 01:25:05,560 --> 01:25:06,440 ¡Vamos! 1322 01:25:13,160 --> 01:25:14,480 El pelo no. 1323 01:25:15,000 --> 01:25:17,360 - ¿Qué estás haciendo? - ¿No es obvio? 1324 01:25:18,560 --> 01:25:22,760 - Coqueteo con un multimillonario. - Basta de mentiras. Eres estafadora. 1325 01:25:23,600 --> 01:25:25,000 ¿No lo somos todas? 1326 01:25:25,920 --> 01:25:30,040 Algunas fingen ser más jóvenes, otras, tener vidas perfectas. 1327 01:25:30,560 --> 01:25:33,320 Pero, en el fondo, sabemos que es ficción, ¿no? 1328 01:25:49,080 --> 01:25:53,480 - ¿Ves? Te dije que funcionaría. - Estoy muy impresionado. 1329 01:25:54,000 --> 01:25:56,080 ¡Oigan, ustedes! ¡No se muevan! 1330 01:25:56,720 --> 01:25:58,440 - ¿Qué hago? - Escucha. 1331 01:25:58,960 --> 01:26:00,840 Corre, Tomek. Corre, ¿sí? 1332 01:26:01,360 --> 01:26:02,520 ¡No! 1333 01:26:05,880 --> 01:26:06,880 ¡Bogdan! 1334 01:26:08,440 --> 01:26:10,160 Amigo, ¿qué hiciste? 1335 01:26:11,280 --> 01:26:14,240 Lo hice. Para que quede claro, te salvé el trasero. 1336 01:26:14,320 --> 01:26:16,000 Lo hiciste. 1337 01:26:16,080 --> 01:26:18,920 Que no sea en vano. 1338 01:26:19,000 --> 01:26:20,120 Debo irme. 1339 01:26:20,200 --> 01:26:21,680 - Vete. - Resiste. 1340 01:26:22,240 --> 01:26:23,640 Gracias. 1341 01:26:24,880 --> 01:26:25,880 Dales con todo. 1342 01:26:25,960 --> 01:26:30,680 ¿Quién te dejó dispararle a la gente? ¡Qué imbécil! 1343 01:26:30,760 --> 01:26:33,160 ¿Entonces? ¿Quieren una parte? 1344 01:26:33,840 --> 01:26:35,440 ¿Cuánto? ¿Diez por ciento? 1345 01:26:35,520 --> 01:26:38,080 - Aléjate. - Ni loca. 1346 01:26:38,600 --> 01:26:41,040 No tienen idea por lo que pasé para llegar aquí. 1347 01:26:41,920 --> 01:26:45,120 En ese caso, le diremos a Aleks quién eres. 1348 01:26:46,080 --> 01:26:50,160 Si se entera de mí, despídanse del programa y el hotel. 1349 01:26:50,240 --> 01:26:52,280 Y, entonces, Marcel estará jodido. 1350 01:26:54,520 --> 01:26:55,680 Nos arriesgaremos. 1351 01:26:56,600 --> 01:26:57,480 Cariño. 1352 01:26:58,000 --> 01:26:59,800 Debes aprender a mentir. 1353 01:27:00,320 --> 01:27:04,040 Y como no tienen evidencias, ¿a quién le creerá Aleks? 1354 01:27:04,560 --> 01:27:07,040 ¿A la ex celosa, infeliz y tímida? 1355 01:27:07,120 --> 01:27:09,560 ¿O a la chica que le dio la mejor noche de su vida? 1356 01:27:10,440 --> 01:27:11,400 ¡Yiamas! 1357 01:27:19,440 --> 01:27:20,520 Es buena. 1358 01:27:24,800 --> 01:27:26,480 Pasemos al plan B. 1359 01:27:27,840 --> 01:27:29,120 ¿Tenemos un plan B? 1360 01:27:54,640 --> 01:27:57,240 ¿Me toca a mí tener un infarto? 1361 01:27:58,320 --> 01:27:59,440 ¿Marcel? 1362 01:28:01,760 --> 01:28:03,280 Por favor, vete. 1363 01:28:04,960 --> 01:28:06,760 No quiero que veas esto. 1364 01:28:09,000 --> 01:28:10,520 Sabes que no puedo. 1365 01:28:11,040 --> 01:28:12,160 ¡Vete! 1366 01:28:15,800 --> 01:28:16,800 Te usé. 1367 01:28:17,680 --> 01:28:19,120 No te amo, Marcel. 1368 01:28:19,960 --> 01:28:21,960 Mi hermana tenía razón. 1369 01:28:22,040 --> 01:28:23,280 Soy un mentiroso. 1370 01:28:24,480 --> 01:28:26,360 Destruyo todo lo que toco. 1371 01:28:29,120 --> 01:28:32,520 No quiero vivir sabiendo que lo arruiné todo. 1372 01:28:32,600 --> 01:28:34,280 Que te lastimé. ¡No puedo! 1373 01:28:34,360 --> 01:28:37,040 Entonces, vive demostrándome que no eres así. 1374 01:28:37,120 --> 01:28:38,480 ¡Compensándome! 1375 01:28:39,000 --> 01:28:39,880 Lucha por nosotros. 1376 01:28:40,640 --> 01:28:42,480 ¿No valemos la pena? 1377 01:28:44,640 --> 01:28:46,080 No es tan simple. 1378 01:28:54,280 --> 01:28:56,640 ¿Quién dijo que debe ser simple? 1379 01:29:02,040 --> 01:29:03,720 Entonces, ¿qué? ¿Solo vas a… 1380 01:29:04,480 --> 01:29:05,760 perdóname? 1381 01:29:06,600 --> 01:29:09,040 ¿Me perdonarás con todo lo que te hice? 1382 01:29:11,520 --> 01:29:12,520 No sé. 1383 01:29:15,720 --> 01:29:17,760 No sé qué pasará después. 1384 01:29:18,720 --> 01:29:21,840 Pero, si eres el hombre que creo que eres… 1385 01:29:23,320 --> 01:29:25,240 entonces quiero intentarlo. 1386 01:29:45,440 --> 01:29:46,920 ¿Y boca a boca? 1387 01:29:48,120 --> 01:29:49,800 Yo me encargo. 1388 01:29:55,000 --> 01:29:57,560 Durante casi una década, Planet Single Clásico 1389 01:29:57,640 --> 01:30:02,040 ha sido la aplicación de citas número uno de Europa. 1390 01:30:02,560 --> 01:30:05,360 Con Planet Single: Una noche, 1391 01:30:05,880 --> 01:30:10,000 entramos en el mercado global y conquistamos al mundo. 1392 01:30:10,080 --> 01:30:11,000 ¡Bien hecho! 1393 01:30:11,080 --> 01:30:12,320 Y esta noche, 1394 01:30:12,840 --> 01:30:13,880 una sorpresa. 1395 01:30:15,440 --> 01:30:17,320 La marca está en constante evolución. 1396 01:30:17,840 --> 01:30:22,800 En línea con eso, están por ver algo completamente nuevo. 1397 01:30:22,880 --> 01:30:25,440 Un reality show internacional, 1398 01:30:25,520 --> 01:30:27,800 Planet Single: La isla. 1399 01:30:35,520 --> 01:30:40,920 Y ahora, un invitado especial quien nos entretendrá en la fiesta de hoy. 1400 01:30:41,000 --> 01:30:42,880 Directamente desde Ibiza… 1401 01:30:42,960 --> 01:30:46,400 ¡Tomek Wilczyński! 1402 01:30:49,280 --> 01:30:51,960 ¡Gracias! ¡Es genial estar aquí con ustedes! 1403 01:30:52,040 --> 01:30:53,520 ¡Muchas gracias! ¡Hola! 1404 01:30:53,600 --> 01:30:56,920 ¡Son adorables! Me alegro de haber accedido a esto. 1405 01:30:58,560 --> 01:31:00,720 Quítenle el micrófono, pero sean discretos. 1406 01:31:00,800 --> 01:31:03,200 Aleksander tiene razón. 1407 01:31:03,280 --> 01:31:06,080 Necesitamos desesperadamente un nuevo lugar 1408 01:31:06,160 --> 01:31:09,840 para los que buscan sexo y excitación. 1409 01:31:12,720 --> 01:31:16,720 Escuchen. No digo que sea mala idea, es solo que… 1410 01:31:16,800 --> 01:31:19,640 ¡Es una gran idea! 1411 01:31:20,760 --> 01:31:23,720 Quiero decir, ¿para qué necesitamos amor… 1412 01:31:25,320 --> 01:31:28,840 si tenemos infinitas opciones para elegir? 1413 01:31:32,040 --> 01:31:34,480 Siempre nos han vendido el mito del amor verdadero. 1414 01:31:34,560 --> 01:31:35,720 Pero la verdad es 1415 01:31:36,480 --> 01:31:39,720 ¡que el "felices para siempre" es una gran mentira! 1416 01:31:39,800 --> 01:31:40,960 - ¡Sí! - ¡Así es! 1417 01:31:41,560 --> 01:31:42,800 ¡Es cierto! 1418 01:31:42,880 --> 01:31:46,200 La idea original de este programa, 1419 01:31:46,280 --> 01:31:49,080 la idea de Marcel nunca funcionaría. 1420 01:31:49,840 --> 01:31:52,560 Iba a ser sobre personas que se conocen en la isla 1421 01:31:52,640 --> 01:31:56,560 y superan desafíos juntos a través del poder del amor y la empatía. 1422 01:31:56,640 --> 01:31:59,480 Lo siento, me quedo dormido solo hablando de eso. ¿No? 1423 01:31:59,560 --> 01:32:01,200 ¡Qué basura! 1424 01:32:01,800 --> 01:32:05,840 Por suerte, gracias a la idea de Aleks, pronto podremos ver parejas 1425 01:32:05,920 --> 01:32:08,040 que no enfrentan esos problemas. 1426 01:32:08,120 --> 01:32:09,720 ¡Solo excitación y sexo! 1427 01:32:10,560 --> 01:32:14,640 ¡Solo lo mejor sin el trabajo duro! Y si se aburren… 1428 01:32:19,040 --> 01:32:20,920 Todos hacemos eso. 1429 01:32:22,800 --> 01:32:24,960 No apreciamos lo que tenemos. 1430 01:32:25,760 --> 01:32:29,920 En cambio, nos obsesionamos con lo que podríamos haber tenido. 1431 01:32:32,320 --> 01:32:36,160 Y eso nos consume día a día. 1432 01:32:37,800 --> 01:32:39,320 Nos alejamos. 1433 01:32:39,400 --> 01:32:43,160 Y nos sentimos cada vez más infelices. 1434 01:32:45,960 --> 01:32:50,520 Pero la verdad es que todo lo bueno requiere trabajo. 1435 01:32:51,040 --> 01:32:52,240 Incluyendo el amor. 1436 01:32:52,880 --> 01:32:56,760 Porque hay que luchar por el amor verdadero. 1437 01:33:12,840 --> 01:33:14,080 No me toques. 1438 01:33:20,800 --> 01:33:24,920 Fascinante, en serio. ¡Fascinante! Pero ¿qué esperaban lograr? 1439 01:33:25,000 --> 01:33:28,760 Amigo, lo que pasó aquí es el menor de tus problemas. 1440 01:33:29,440 --> 01:33:34,600 ¿Sabes que es una estafadora? ¡Y tiene extensiones y mal carácter! 1441 01:33:36,360 --> 01:33:38,040 No sé de qué está hablando. 1442 01:33:40,120 --> 01:33:41,160 Maria. 1443 01:33:42,200 --> 01:33:43,200 Se acabó. 1444 01:33:44,080 --> 01:33:45,760 No más mentiras. 1445 01:33:47,200 --> 01:33:48,640 ¿De qué habla? 1446 01:33:49,720 --> 01:33:51,160 ¿Qué está pasando? 1447 01:33:51,680 --> 01:33:55,600 Maria es una estafadora profesional. Te está usando y solo quiere tu dinero. 1448 01:34:01,240 --> 01:34:02,840 Todos quieren mi dinero. 1449 01:34:04,280 --> 01:34:08,320 Gracias por preocuparse. Pero las relaciones son transaccionales. 1450 01:34:08,400 --> 01:34:10,120 Das y recibes. 1451 01:34:10,800 --> 01:34:12,160 ¡Impresionante! 1452 01:34:12,240 --> 01:34:16,280 - Popeye, por favor, saca a Wilczyński. - Vamos. ¿Te volviste loco? 1453 01:34:16,360 --> 01:34:18,160 Ania, esto no es Notting Hill. 1454 01:34:18,680 --> 01:34:21,440 No puedes colarte en mi conferencia de prensa, 1455 01:34:21,520 --> 01:34:22,640 improvisar un discurso 1456 01:34:22,720 --> 01:34:26,680 y esperar que cambie el rumbo de una transacción multimillonaria. 1457 01:34:27,600 --> 01:34:30,680 Además, la idea de Marcel es estúpida. 1458 01:34:31,360 --> 01:34:34,720 Bueno, a mí me gusta. 1459 01:34:39,520 --> 01:34:42,280 ¿Puedes no meterte? No es asunto tuyo. 1460 01:34:42,360 --> 01:34:43,480 No, no puedo. 1461 01:34:43,560 --> 01:34:45,400 Soy la directora financiera. 1462 01:34:45,480 --> 01:34:49,520 Y me interesa mucho el potencial de este nuevo programa. 1463 01:34:50,040 --> 01:34:51,400 Mamá, por favor. 1464 01:34:52,000 --> 01:34:53,600 - ¿Eres su mamá? - ¿Eres su mamá? 1465 01:34:53,680 --> 01:34:55,000 ¿No lo mencioné? 1466 01:34:55,720 --> 01:34:57,400 Supongo que no surgió. 1467 01:34:58,320 --> 01:35:02,400 La idea de Marcel va en contra de lo que hacen los demás. 1468 01:35:03,040 --> 01:35:06,000 Y los que se destacan de entre la multitud ganan. 1469 01:35:06,080 --> 01:35:09,920 Así que, si no te importa, empezaré a trabajar en el nuevo programa. 1470 01:35:10,000 --> 01:35:11,560 Y tú ve a jugar… 1471 01:35:12,280 --> 01:35:13,960 con tu nuevo juguete. 1472 01:35:14,840 --> 01:35:17,560 Ya tenemos suficientes historias sobre hombres 1473 01:35:17,640 --> 01:35:21,080 que solo quieren sexo y ser infieles. 1474 01:35:21,160 --> 01:35:25,640 Para variar, contemos una historia de amor y empatía. 1475 01:35:27,600 --> 01:35:30,440 Marcel, cariño. 1476 01:35:32,200 --> 01:35:34,280 Cuéntame todo. 1477 01:35:34,840 --> 01:35:37,080 - En detalle. - Por supuesto. 1478 01:35:40,200 --> 01:35:41,400 Madres. 1479 01:35:42,720 --> 01:35:45,360 Saben arruinarte la diversión a cualquier edad. 1480 01:35:47,880 --> 01:35:49,080 ¿Tienes planes? 1481 01:35:49,600 --> 01:35:51,040 Mi yate está esperando. 1482 01:35:51,640 --> 01:35:53,320 Llévame lejos de aquí. 1483 01:35:53,840 --> 01:35:55,960 - ¿A Galápagos? - ¿Por qué ahí? 1484 01:35:56,040 --> 01:35:58,000 - Compraré unas torres. - ¿Torres? 1485 01:35:58,080 --> 01:35:59,680 - Unas propiedades. - ¡Tomek! 1486 01:36:00,880 --> 01:36:02,240 ¿Oíste eso? ¡Tomek! 1487 01:36:02,320 --> 01:36:04,080 No, Bodzio. Olvídalo. 1488 01:36:04,160 --> 01:36:06,000 ¡Tomek! ¿Adónde vas? 1489 01:36:06,080 --> 01:36:08,280 Tenemos que ponernos al día. 1490 01:36:19,520 --> 01:36:22,480 ¡Bodzio! Hay un grupo en línea 1491 01:36:22,560 --> 01:36:26,760 que notó un vínculo entre las torres de control meteorológico y… 1492 01:36:38,560 --> 01:36:39,680 Regresaste. 1493 01:36:40,200 --> 01:36:42,120 Regresé. 1494 01:37:28,520 --> 01:37:32,360 - Empezamos a rodar en un mes. - Sí, no puedo esperar. De verdad. 1495 01:37:34,280 --> 01:37:36,440 - Buena suerte. - Igualmente. 1496 01:37:38,080 --> 01:37:42,600 - ¿Y? ¿Nos vemos en Varsovia? - No, vamos con ustedes. 1497 01:37:42,680 --> 01:37:43,800 - ¿Con nosotros? - Sí. 1498 01:37:44,400 --> 01:37:46,640 - ¿Vienen con nosotros? - Sí, ¿por qué? 1499 01:37:46,720 --> 01:37:48,240 ¿Y las torres 5G? 1500 01:37:48,320 --> 01:37:50,760 Se me resbalan como el agua. 1501 01:37:51,280 --> 01:37:52,760 Muy bien. 1502 01:37:55,120 --> 01:37:56,040 Vamos. 1503 01:38:06,920 --> 01:38:09,120 ¡Planet Single Forever! 1504 01:38:10,120 --> 01:38:12,400 ¡Es un gran título! 1505 01:38:12,480 --> 01:38:14,440 ¡Será un éxito! 1506 01:38:36,040 --> 01:38:39,360 Creo que anoche puede haber pasado. 1507 01:38:39,880 --> 01:38:40,760 Sí. 1508 01:38:41,280 --> 01:38:43,080 También tengo un buen presentimiento. 1509 01:38:44,000 --> 01:38:47,040 Pase lo que pase, estamos juntos en esto. 1510 01:38:47,560 --> 01:38:48,600 Para siempre. 1511 01:42:13,360 --> 01:42:18,360 Subtítulos: M. Marcela Mennucci