1
00:00:24,840 --> 00:00:29,040
En el episodio de hoy
de ¿Dónde están ahora?: ¡Tomek Wilczyński!
2
00:00:29,120 --> 00:00:32,560
Desapareció por mucho tiempo.
¿Dónde está? ¿Alguien encontró su cuerpo?
3
00:00:32,640 --> 00:00:36,600
Vamos. Definitivamente está vivo,
vendiéndose en Dedykacja.pl.
4
00:00:36,680 --> 00:00:39,120
Por unos doscientos, te enviará un saludo.
5
00:00:39,200 --> 00:00:40,920
No solo eso.
6
00:00:41,000 --> 00:00:45,080
El presentador del polémico
y una vez popular El mundo según el Lobo
7
00:00:45,160 --> 00:00:46,800
estaría en un nuevo programa.
8
00:00:46,880 --> 00:00:49,080
¿Será el regreso triunfal
del Lobo a la TV?
9
00:00:49,160 --> 00:00:52,040
La pregunta es:
¿alguien está esperando eso?
10
00:00:53,720 --> 00:00:57,440
De todos modos,
¿dónde se escondió estos últimos años?
11
00:00:57,520 --> 00:01:00,680
¿El Lobo? Quizá en el bosque.
12
00:01:11,680 --> 00:01:14,720
Tienes que admitir
que Marcel tiene buen gusto.
13
00:01:14,800 --> 00:01:17,320
Este nuevo proyecto
me da mucha curiosidad.
14
00:01:17,400 --> 00:01:21,760
Bueno, no es el único proyecto
en el que tendrás que trabajar.
15
00:01:24,600 --> 00:01:25,440
Perfecto.
16
00:01:25,520 --> 00:01:29,120
¿No podemos hacerlo
de forma normal por una vez?
17
00:01:29,200 --> 00:01:31,840
- ¿Cómo normal?
- Por placer.
18
00:01:34,360 --> 00:01:35,400
No.
19
00:01:37,120 --> 00:01:38,160
Está bien.
20
00:01:45,480 --> 00:01:50,320
BEBÉ+
21
00:01:51,520 --> 00:01:56,200
DEDYKACJA.PL
TIENES DOS PEDIDOS
22
00:02:04,400 --> 00:02:06,440
¡Majeczka! ¡Te deseo lo mejor!
23
00:02:07,160 --> 00:02:09,120
Tranquila, los 50 es una edad hermosa.
24
00:02:09,200 --> 00:02:12,200
{\an8}Los hombres repulsivos
por fin dejarán de mirarte.
25
00:02:12,280 --> 00:02:13,600
{\an8}ENVIAR SALUDO
26
00:02:13,680 --> 00:02:15,240
{\an8}Que tus sueños se cumplan.
27
00:02:15,320 --> 00:02:18,120
{\an8}Salvo el del sacerdote desnudo, ¿no?
28
00:02:18,200 --> 00:02:19,040
{\an8}¡Besos!
29
00:02:19,920 --> 00:02:23,400
GANASTE 500 ESLOTIS
DEDYKACJA.PL
30
00:02:32,960 --> 00:02:34,920
¿Otra clienta satisfecha?
31
00:02:35,600 --> 00:02:39,640
- Espero que no sea la última hoy.
- Es prostitución electrónica.
32
00:02:39,720 --> 00:02:44,520
Quizá debería dejarlos
ponerme en la jaula y romperme la cara.
33
00:02:44,600 --> 00:02:49,480
Sí, claro. Es explotación total.
Quinientos por unos minutos de trabajo.
34
00:02:49,560 --> 00:02:52,240
Qué graciosa.
Me siento como una mercancía.
35
00:02:52,320 --> 00:02:55,520
Lo siento,
pero se abrió mi ventana de fertilidad,
36
00:02:55,600 --> 00:02:58,800
así que no tenemos mucho tiempo
para que esto funcione.
37
00:02:59,400 --> 00:03:01,720
¿No podíamos pedirle ayuda al botones?
38
00:03:01,800 --> 00:03:05,880
No le pagaré cinco euros
por cargar mis maletas por 30 segundos.
39
00:03:06,680 --> 00:03:08,680
Tengo la espalda rota
después de ese vuelo.
40
00:03:08,760 --> 00:03:10,680
Tuviste hijos, te recuperarás.
41
00:03:11,200 --> 00:03:12,160
¿Y?
42
00:03:13,360 --> 00:03:15,960
- ¿Hacia dónde, Magallanes?
- Ven.
43
00:03:18,680 --> 00:03:20,360
Aquí, mira.
44
00:03:21,360 --> 00:03:22,520
¡Voilà!
45
00:03:27,480 --> 00:03:28,800
¡Pasa, mamá!
46
00:03:37,400 --> 00:03:39,720
- Aquí vamos.
- Sí.
47
00:03:41,360 --> 00:03:42,920
- Oye…
- Prueba al revés.
48
00:03:43,000 --> 00:03:44,400
¿Al revés?
49
00:03:44,920 --> 00:03:47,920
- La rompiste.
- ¿Yo la rompí? Tú lo hiciste.
50
00:03:48,680 --> 00:03:50,760
Espera, está atascada.
51
00:03:52,080 --> 00:03:53,960
Tomek, más despacio.
52
00:04:00,520 --> 00:04:02,720
¿Ania? ¿Qué haces aquí?
53
00:04:02,800 --> 00:04:04,360
- Es obvio.
- ¿Y tú?
54
00:04:04,880 --> 00:04:06,800
- Hola.
- Hola, Tomuś.
55
00:04:07,840 --> 00:04:08,680
¿Champaña?
56
00:04:09,280 --> 00:04:12,480
- Pero es la número seis.
- Nueve.
57
00:04:12,560 --> 00:04:13,480
No importa.
58
00:04:13,560 --> 00:04:16,840
¿Por qué no nos dijeron que vendrían?
Marcel no dijo nada. ¿O sí?
59
00:04:16,920 --> 00:04:20,880
Volamos con otra aerolínea
para evitar las torres 5G.
60
00:04:20,960 --> 00:04:21,800
¿Qué?
61
00:04:21,880 --> 00:04:24,040
Propagaron el COVID. ¿Sabían?
62
00:04:24,120 --> 00:04:26,880
¿Volamos 10 horas solo para evitar la 5G?
63
00:04:44,160 --> 00:04:45,000
Marcel.
64
00:04:45,080 --> 00:04:46,640
Hola. Por fin.
65
00:04:46,720 --> 00:04:49,120
- Hablaremos de eso.
- ¿Dónde nos vemos?
66
00:04:52,760 --> 00:04:53,600
¡Marcel!
67
00:04:54,800 --> 00:04:56,800
¡Mírate, viejo!
68
00:04:57,280 --> 00:05:00,240
Me alegro mucho de verlos.
69
00:05:00,320 --> 00:05:01,720
¡Hola!
70
00:05:04,640 --> 00:05:07,000
Sé que todos se preguntan
71
00:05:08,040 --> 00:05:10,440
por qué los traje aquí.
72
00:05:10,520 --> 00:05:11,480
- ¿Verdad?
- Sí.
73
00:05:11,560 --> 00:05:12,480
Pero antes…
74
00:05:13,360 --> 00:05:17,600
Antes de explicarles todo,
quiero presentarles a alguien.
75
00:05:19,680 --> 00:05:20,560
Miguel.
76
00:05:22,240 --> 00:05:23,480
Kalimera.
77
00:05:24,480 --> 00:05:28,680
Es un placer conocerlos a todos.
Marcel me habló mucho de ustedes.
78
00:05:28,760 --> 00:05:30,600
Bogdan. Ola.
79
00:05:30,680 --> 00:05:31,760
Ola.
80
00:05:32,280 --> 00:05:33,120
Ania.
81
00:05:34,280 --> 00:05:35,760
- Tomek.
- ¿Qué tal?
82
00:05:35,840 --> 00:05:37,120
Y Bogdan.
83
00:05:48,800 --> 00:05:53,120
Estábamos en uno
de los mejores restaurantes de Malta
84
00:05:53,200 --> 00:05:58,400
cuando me di cuenta de que si no hallaba
un hogar para ese perrito, nadie lo haría.
85
00:05:58,480 --> 00:06:01,040
Y así terminó
la cena romántica en la playa.
86
00:06:01,120 --> 00:06:05,800
Pasamos las siguientes cuatro horas
buscando un refugio para perros.
87
00:06:06,320 --> 00:06:09,360
Me preocupaba que Marcel
nunca me perdonaría.
88
00:06:09,880 --> 00:06:14,240
Ahí comprendí que había encontrado
a alguien muy especial.
89
00:06:14,760 --> 00:06:17,720
¿Quién más se iría
de un restaurante de dos estrellas?
90
00:06:18,480 --> 00:06:20,440
¡Miguel!
91
00:06:20,960 --> 00:06:26,240
Suena como un nombre polaco antiguo
de la región de Gniezno y Poznań, ¿no?
92
00:06:27,200 --> 00:06:28,960
De hecho, es Michał.
93
00:06:29,040 --> 00:06:31,480
- ¿Michał?
- Con los años, pasó a ser Miguel.
94
00:06:31,560 --> 00:06:32,400
A mí me gusta.
95
00:06:32,480 --> 00:06:35,240
Marcel, Zosia te manda saludos.
No pudo venir.
96
00:06:35,320 --> 00:06:38,640
- Lo sé. ¿Cómo está el bebé?
- Tengo fotos nuevas. ¿Quieres ver?
97
00:06:38,720 --> 00:06:39,560
Sí.
98
00:06:45,760 --> 00:06:51,320
Miguel, después de tantos viajes,
¿piensas mudarte con Marcel
99
00:06:51,840 --> 00:06:52,680
a Varsovia?
100
00:06:54,520 --> 00:06:56,320
¿No les dijiste?
101
00:06:56,400 --> 00:06:57,760
¿No nos dijo qué?
102
00:06:57,840 --> 00:06:58,800
¡No!
103
00:07:00,000 --> 00:07:02,200
- Arruiné la sorpresa, ¿no?
- No, tranquilo.
104
00:07:02,280 --> 00:07:03,120
¿Qué sorpresa?
105
00:07:03,200 --> 00:07:05,280
Adoro las sorpresas.
106
00:07:09,960 --> 00:07:12,040
Miguel y yo nos quedaremos aquí.
107
00:07:12,560 --> 00:07:13,400
¿Qué?
108
00:07:14,920 --> 00:07:15,920
En…
109
00:07:17,240 --> 00:07:18,760
Compramos este hotel.
110
00:07:19,560 --> 00:07:21,480
Kalós írthate, queridos.
111
00:07:23,480 --> 00:07:24,600
¿Con qué?
112
00:07:25,480 --> 00:07:26,480
Espera.
113
00:07:27,000 --> 00:07:29,600
¿Vendiste todas tus propiedades
en Varsovia?
114
00:07:30,120 --> 00:07:34,760
Sí. Necesitaba dinero para el anticipo.
Era una oportunidad única en la vida.
115
00:07:34,840 --> 00:07:36,440
- Kalimera, Sr. Marcel.
- Kalimera.
116
00:07:37,640 --> 00:07:40,280
Cuando dijiste
que tenías un nuevo proyecto,
117
00:07:40,360 --> 00:07:43,800
estaba seguro de que hablabas
de un programa de televisión,
118
00:07:43,880 --> 00:07:46,200
¡no de un hotel en el medio de la nada!
119
00:07:46,280 --> 00:07:48,880
Son ambas cosas. Dos en uno.
120
00:07:48,960 --> 00:07:51,520
Haremos un nuevo reality show.
121
00:07:51,600 --> 00:07:55,120
La gente se conoce en línea
y luego se ven en una isla romántica.
122
00:07:55,200 --> 00:07:58,120
Eres el presentador,
paga la hipoteca, y todos contentos.
123
00:07:58,200 --> 00:08:00,040
- Solo me falta el inversor.
- Marcel.
124
00:08:00,680 --> 00:08:02,360
Tú no eres así.
125
00:08:02,440 --> 00:08:07,360
Siempre tenías todo bien organizado,
pero ahora actúas irracionalmente.
126
00:08:08,680 --> 00:08:09,680
¿Irracionalmente?
127
00:08:09,760 --> 00:08:14,320
Desapareces en la otra punta del mundo
con un tipo al azar que conociste ¿cuándo?
128
00:08:14,400 --> 00:08:15,920
Hace apenas unos meses.
129
00:08:16,000 --> 00:08:18,280
Marcel, ¿perdiste la cabeza?
130
00:08:18,360 --> 00:08:23,760
¿Compras un hotel que no puedes pagar
para un programa que no puedes producir?
131
00:08:24,280 --> 00:08:27,560
Además, ¿qué idiota
invertiría en algo así?
132
00:08:36,160 --> 00:08:37,200
¿Hola?
133
00:08:38,400 --> 00:08:39,360
Hola.
134
00:08:43,960 --> 00:08:44,800
Genial.
135
00:08:45,320 --> 00:08:46,840
Sí. Hablamos mañana.
136
00:08:47,840 --> 00:08:48,920
Adiós.
137
00:08:57,400 --> 00:08:58,400
¿Quién era?
138
00:08:58,480 --> 00:09:03,840
El idiota que quiere invertir
en el programa Planet Single: La isla.
139
00:09:04,960 --> 00:09:07,120
- No.
- ¡Isla!
140
00:09:07,200 --> 00:09:12,160
PLANET SINGLE: LA ISLA
141
00:09:12,240 --> 00:09:16,320
Por supuesto, los medios mentirosos
quieren que creas que son
142
00:09:16,400 --> 00:09:18,240
las vacaciones de un millonario normal.
143
00:09:18,320 --> 00:09:19,160
¡Por favor!
144
00:09:19,240 --> 00:09:23,080
No se menciona
que ha estado viajando durante meses,
145
00:09:23,160 --> 00:09:26,760
comprando tierras desde Creta
hasta Madeira. ¿Por qué lo hace?
146
00:09:26,840 --> 00:09:29,360
Pondrá más torres
de control meteorológico.
147
00:09:29,440 --> 00:09:34,960
Exacto. Por eso
el clima en Polonia es insoportable.
148
00:09:36,640 --> 00:09:39,000
- ¡Basta!
- ¿Torres que cambian el clima?
149
00:09:39,080 --> 00:09:39,920
¡Basta!
150
00:09:40,400 --> 00:09:42,000
¿Señales 5G?
151
00:09:42,080 --> 00:09:44,560
¿Cuántas teorías conspirativas más
inventarás?
152
00:09:45,080 --> 00:09:47,520
- ¿Ovnis?
- No es ovni. Ya basta.
153
00:09:47,600 --> 00:09:49,040
Es UAP, ¿sí?
154
00:09:49,120 --> 00:09:53,720
Paranoico aéreo anormal, ¿entiendes?
Además, te diré algo.
155
00:09:53,800 --> 00:09:55,640
El gobierno de EE. UU. admitió
156
00:09:55,720 --> 00:09:58,520
que, en los últimos 50 años,
han usado tecnología alienígena.
157
00:09:59,120 --> 00:10:00,320
Bodzio, vamos.
158
00:10:00,400 --> 00:10:02,880
¿Recuerdas que eres director de escuela?
159
00:10:03,920 --> 00:10:06,400
Te llevo de viaje
a un lugar hermoso, ¿y qué haces?
160
00:10:06,480 --> 00:10:10,440
Ni siquiera notas dónde vives.
Vives en un mundo ilusorio.
161
00:10:10,520 --> 00:10:12,640
En la Matrix. Es hora de despertar.
162
00:10:12,720 --> 00:10:16,040
- ¿Ilusorio? ¿De qué hablas?
- Si no despiertas, estás acabada.
163
00:10:16,120 --> 00:10:18,560
Lo sabrías si navegaras por internet,
164
00:10:18,640 --> 00:10:21,640
pero solo dices:
"Cómprame esto, dame aquello".
165
00:10:21,720 --> 00:10:23,080
Dámelo.
166
00:10:23,160 --> 00:10:25,360
- Vamos, no…
- ¿Quieres navegar?
167
00:10:26,160 --> 00:10:29,920
Ahí. Me metería ese teléfono por el culo,
quizá así me verías,
168
00:10:30,000 --> 00:10:32,880
viejo barrigón, todo el día así.
169
00:10:40,880 --> 00:10:41,720
Oye.
170
00:10:42,600 --> 00:10:43,720
¿Notaste
171
00:10:44,240 --> 00:10:47,600
que Miguel es un poco raro?
172
00:10:49,160 --> 00:10:50,280
Sin duda.
173
00:10:51,000 --> 00:10:52,080
Es encantador,
174
00:10:52,640 --> 00:10:54,960
apuesto y tiene buen sentido del humor.
175
00:10:55,040 --> 00:10:57,760
No exageremos. No es tan gracioso.
176
00:10:57,840 --> 00:10:59,040
¿Estás celoso?
177
00:10:59,120 --> 00:11:02,560
No, solo me preocupa mi amigo.
¿Qué sabemos de este tipo?
178
00:11:05,800 --> 00:11:07,880
Cállate y dame un beso.
179
00:11:11,240 --> 00:11:13,640
- ¿Crees que es de Varsovia?
- ¿Quién?
180
00:11:14,960 --> 00:11:15,920
Tomek.
181
00:11:16,440 --> 00:11:18,760
Tengo una ventana. ¿Sí?
182
00:11:19,960 --> 00:11:23,440
Si quieres saber más de Miguel,
entonces ve y pregúntale.
183
00:11:23,520 --> 00:11:25,040
Ahora bésame.
184
00:11:25,600 --> 00:11:26,960
¡Genial!
185
00:11:27,520 --> 00:11:29,880
- ¡Ahora no!
- ¿Por qué? Es el mejor momento.
186
00:11:29,960 --> 00:11:32,040
- ¡No!
- No me espera.
187
00:11:32,120 --> 00:11:34,120
¿Entiendes? Solo nosotros dos.
188
00:11:34,640 --> 00:11:36,000
¡Es genial! Te amo.
189
00:11:41,160 --> 00:11:42,280
Miguel.
190
00:11:42,800 --> 00:11:45,360
Hablemos. A solas, Miguel.
191
00:11:45,920 --> 00:11:48,120
De hombre a hombre. Vamos.
192
00:11:48,920 --> 00:11:52,480
Hola, cariño. Marcel fue
a recoger los suministros.
193
00:11:53,000 --> 00:11:53,840
¿Estás libre?
194
00:11:54,360 --> 00:11:55,720
Queda entre nosotros.
195
00:12:16,280 --> 00:12:17,280
- Hola.
- Hola.
196
00:12:17,360 --> 00:12:19,560
- Hola.
- ¿Qué haces aquí?
197
00:12:19,640 --> 00:12:21,840
Ola tiró mi teléfono. ¿A quién acechas?
198
00:12:21,920 --> 00:12:23,280
- ¿Algo interesante?
- ¿Dónde?
199
00:12:23,360 --> 00:12:24,280
Ahí.
200
00:12:24,360 --> 00:12:26,320
¿Qué? No. Salí, ya sabes…
201
00:12:26,840 --> 00:12:27,960
a tomar aire.
202
00:12:28,040 --> 00:12:28,960
Está bien.
203
00:12:34,720 --> 00:12:37,080
- ¿Terminaste?
- Sí. Nos vemos.
204
00:12:37,160 --> 00:12:39,760
¿Nos vemos?
No, tomemos un trago en el bar.
205
00:12:39,840 --> 00:12:45,520
- Sí, pero no hoy. Me afectó el calor.
- ¡Vamos! Estamos de vacaciones.
206
00:12:45,600 --> 00:12:47,920
Vamos por un trago y mariscos.
207
00:12:48,000 --> 00:12:50,320
Aquí está el Polo Norte
y aquí, el muro de hielo.
208
00:12:50,400 --> 00:12:55,400
La cúpula de atmósfera y gases atrapados
entre ellos funciona como una lente
209
00:12:55,480 --> 00:12:59,200
y crea una ilusión de redondez
de la Tierra, que es plana.
210
00:12:59,280 --> 00:13:02,880
Escucha, ¿notaste
que ha estado actuando raro últimamente?
211
00:13:02,960 --> 00:13:04,120
¿Marcel?
212
00:13:04,200 --> 00:13:06,640
Se acuesta con tipos. Eso ya es raro.
213
00:13:06,720 --> 00:13:09,120
No, escucha. Vendió todo lo que tenía.
214
00:13:09,640 --> 00:13:13,520
Se ocultó en medio de la nada con un tipo
que conoce, ¿desde hace cuánto?
215
00:13:13,600 --> 00:13:14,440
¿Seis meses?
216
00:13:14,520 --> 00:13:15,960
¿Sabes cómo se conocieron?
217
00:13:18,280 --> 00:13:20,320
En una aplicación de citas.
218
00:13:21,120 --> 00:13:25,560
Esto me recuerda una situación
del documental El estafador de Planet.
219
00:13:25,640 --> 00:13:27,200
- ¿Oíste hablar de eso?
- No.
220
00:13:27,280 --> 00:13:30,720
Está en Netflix. Tienes que mirarlo.
¡Un gran escándalo!
221
00:13:30,800 --> 00:13:35,200
Un tipo que conoce mujeres
en una app, las deslumbra y les roba.
222
00:13:35,280 --> 00:13:38,440
Se lo lleva todo,
incluso sus ahorros. Todo.
223
00:13:38,520 --> 00:13:41,840
Es escurridizo. Aún no lo atraparon.
Tienes que mirarlo.
224
00:13:42,520 --> 00:13:44,480
El estafador de Planet.
225
00:13:45,600 --> 00:13:46,440
Así es.
226
00:13:49,040 --> 00:13:52,280
Me dijo que era una oportunidad única.
227
00:13:53,240 --> 00:13:55,960
Era tan apuesto y encantador.
228
00:13:56,040 --> 00:14:01,080
Incluso me convenció de hipotecar
una de mis propiedades en Malibú.
229
00:14:04,720 --> 00:14:07,800
El Estafador de Planet opera
a escala internacional,
230
00:14:07,880 --> 00:14:12,200
enamorando a mujeres ricas y solitarias
de Malta a Macedonia.
231
00:14:12,280 --> 00:14:16,280
Pero, con el tiempo, todas descubren
que en lugar de amor apasionado
232
00:14:16,360 --> 00:14:17,600
y un alma gemela,
233
00:14:17,680 --> 00:14:21,440
se quedan con el corazón roto
y cuentas bancarias vacías.
234
00:14:59,280 --> 00:15:00,480
Ridículo.
235
00:15:02,080 --> 00:15:03,000
¿Perdón?
236
00:15:05,320 --> 00:15:06,600
Quería broncearme,
237
00:15:06,680 --> 00:15:09,200
pero ahora quiero
comprar pijamas para bebés.
238
00:15:10,800 --> 00:15:12,040
Raro, ¿no?
239
00:15:12,560 --> 00:15:13,960
Creo que te entiendo.
240
00:15:17,000 --> 00:15:18,280
¿Tienes hijos?
241
00:15:18,920 --> 00:15:20,480
No está en mi destino.
242
00:15:22,120 --> 00:15:24,840
- Perdón por entrometerme.
- Historia antigua.
243
00:15:28,520 --> 00:15:30,240
Los mejores hijos son los ajenos.
244
00:15:30,320 --> 00:15:31,800
Máximo placer,
245
00:15:31,880 --> 00:15:33,640
mínima responsabilidad.
246
00:15:35,600 --> 00:15:37,320
Por cierto, soy Ania.
247
00:15:38,280 --> 00:15:39,320
Maria.
248
00:15:42,920 --> 00:15:44,240
Un cuento de hadas.
249
00:15:49,360 --> 00:15:52,200
Conque así son las cosas. Víbora.
250
00:15:53,000 --> 00:15:56,000
Con una nueva amiga,
la vieja ya no importa.
251
00:15:56,080 --> 00:15:57,480
Kalimera.
252
00:15:57,560 --> 00:15:59,360
¿Cuántas personas, por favor?
253
00:15:59,880 --> 00:16:01,960
- Una.
- ¿Una? Sígame, por favor.
254
00:16:13,280 --> 00:16:15,720
No. Los avejentados, allá.
255
00:16:16,600 --> 00:16:18,160
¿Qué? ¿Los no bronceados?
256
00:16:19,160 --> 00:16:21,680
Cálmate, Zeus. Ya me broncearé.
257
00:16:42,560 --> 00:16:43,760
Hola. Magda.
258
00:16:46,040 --> 00:16:47,400
Hola.
259
00:16:48,040 --> 00:16:49,200
Ola.
260
00:16:50,120 --> 00:16:51,040
Hola, cariño.
261
00:16:52,280 --> 00:16:54,520
Perdón por hacerte esperar. Me disculpo.
262
00:16:54,600 --> 00:16:55,720
- Hola.
- ¿Listo?
263
00:16:55,800 --> 00:16:56,920
Sí, ven.
264
00:16:57,000 --> 00:16:58,000
Vamos.
265
00:16:58,560 --> 00:16:59,960
Rápido.
266
00:17:33,360 --> 00:17:34,480
¿Tomek?
267
00:17:35,080 --> 00:17:36,640
¿Qué estás…?
268
00:17:44,160 --> 00:17:45,800
Mierda. Apaga la música.
269
00:17:48,520 --> 00:17:49,720
Marcel, cariño.
270
00:17:49,800 --> 00:17:51,360
¿Estás jugando a Tarzán?
271
00:17:51,440 --> 00:17:53,800
¿En el hotel? Claro que lo recuerdo.
272
00:17:53,880 --> 00:17:55,320
Llegaré enseguida.
273
00:17:59,360 --> 00:18:01,040
Tendremos que posponerlo.
274
00:18:01,640 --> 00:18:02,960
- Seguí a Miguel.
- Claro.
275
00:18:03,040 --> 00:18:06,640
Se encontró con un tipo
y le pagó a otro para que se desnudara.
276
00:18:06,720 --> 00:18:10,360
Busca nuevas víctimas.
El Estafador de Planet engañó a muchos.
277
00:18:10,440 --> 00:18:12,560
- Es un esquema Ponzi.
- ¿Qué tontería…?
278
00:18:12,640 --> 00:18:13,480
¡Cállate!
279
00:18:17,720 --> 00:18:18,720
Amigo.
280
00:18:19,240 --> 00:18:20,080
¿Qué?
281
00:18:20,160 --> 00:18:22,480
El Estafador de Planet
estafaba a las mujeres, ¿no?
282
00:18:22,560 --> 00:18:24,360
- Sí.
- Y Marcel es…
283
00:18:24,880 --> 00:18:27,680
- ¡Gay! ¿Debo dibujarte un diagrama?
- ¿Cómo lo sabes?
284
00:18:27,760 --> 00:18:29,920
Quizá sea bisexual, demisexual, trisexual…
285
00:18:30,000 --> 00:18:32,480
Hay 68 identidades sexuales,
según Facebook.
286
00:18:32,560 --> 00:18:34,280
¿Quién te dio este número?
287
00:18:35,360 --> 00:18:37,160
¿Cómo que estás en la isla?
288
00:18:37,240 --> 00:18:38,360
¿Desde cuándo?
289
00:18:39,320 --> 00:18:40,720
De ninguna manera.
290
00:18:41,400 --> 00:18:43,080
Deja a Marcel fuera de esto.
291
00:18:43,680 --> 00:18:45,080
Hablemos en privado.
292
00:18:45,680 --> 00:18:47,560
Hay 68 identidades sexuales.
293
00:18:47,640 --> 00:18:49,080
Puede ser cualquiera de ellas.
294
00:18:52,560 --> 00:18:56,160
{\an8}El yate del solitario multimillonario
Aleksander Ostrowski,
295
00:18:56,240 --> 00:18:57,840
{\an8}dueño de Planet Single,
296
00:18:57,920 --> 00:19:00,520
{\an8}fue visto hoy frente a la costa de Creta.
297
00:19:00,600 --> 00:19:02,160
Recordemos que hace unos años,
298
00:19:02,240 --> 00:19:06,120
su entonces socia, Anna Kwiatkowska,
rechazó su propuesta de matrimonio
299
00:19:06,200 --> 00:19:09,840
y poco después se casó
con el artista Tomek Wilczyński,
300
00:19:09,920 --> 00:19:12,400
y Ostrowski se retiró de la vida pública.
301
00:19:32,600 --> 00:19:33,880
Bienvenido.
302
00:19:35,360 --> 00:19:37,160
¿Cuál es tu primera impresión?
303
00:19:37,720 --> 00:19:39,720
Parece pequeña.
304
00:19:40,240 --> 00:19:41,680
Pero hay potencial.
305
00:19:43,160 --> 00:19:44,600
Oye. Toma.
306
00:19:46,120 --> 00:19:48,120
¿No esperamos a tus amigas?
307
00:19:48,640 --> 00:19:50,840
No, vinieron para el casting.
308
00:19:51,680 --> 00:19:53,320
Ya sumaron algunos puntos.
309
00:19:53,840 --> 00:19:55,160
¿Casting? ¿Tan pronto?
310
00:19:55,240 --> 00:19:57,960
El tiempo es dinero.
La mayoría ya está en el hotel.
311
00:19:58,040 --> 00:20:00,200
¿No notaste
cuánta gente llegó esta semana?
312
00:20:00,720 --> 00:20:02,680
Pensé que eran turistas.
313
00:20:05,560 --> 00:20:07,040
Seré sincero con ustedes.
314
00:20:08,440 --> 00:20:09,640
Aquí no hay drama.
315
00:20:10,240 --> 00:20:13,320
Amor, sentimientos, comunicación.
Todo eso es genial.
316
00:20:13,400 --> 00:20:15,720
¿A quién le importa? ¿Para qué mirarlo?
317
00:20:16,560 --> 00:20:17,920
Imaginen esto.
318
00:20:18,960 --> 00:20:21,840
Parejas sexis, solas en una isla desierta,
319
00:20:21,920 --> 00:20:25,960
que compiten
para robarse a la pareja del otro.
320
00:20:26,040 --> 00:20:27,400
Eso es un espectáculo.
321
00:20:27,480 --> 00:20:30,720
Sí, pero parecería
que premiamos a la gente
322
00:20:30,800 --> 00:20:33,720
por ser deshonesta e infiel.
323
00:20:33,800 --> 00:20:34,800
Exacto.
324
00:20:35,720 --> 00:20:38,280
"Felices para siempre" es un mito.
325
00:20:38,360 --> 00:20:41,040
Es aburrido. Nadie quiere ver
a los felizmente enamorados.
326
00:20:41,120 --> 00:20:42,440
El algoritmo lo dice.
327
00:20:42,520 --> 00:20:44,520
Queremos provocar cambios.
328
00:20:44,600 --> 00:20:47,800
- Inspirar al público.
- Marcel, no lo compliques.
329
00:20:47,880 --> 00:20:51,280
Ya está. La campaña de promoción
empieza en unos días.
330
00:20:52,000 --> 00:20:53,560
Será un gran evento.
331
00:20:54,120 --> 00:20:55,200
¿Evento?
332
00:20:55,920 --> 00:20:56,920
¿Campaña?
333
00:20:57,000 --> 00:20:59,680
¿Por qué crees
que invité gente al casting?
334
00:21:00,200 --> 00:21:03,240
Reporteros, alfombra roja, ya sabes.
¡Será genial!
335
00:21:03,320 --> 00:21:04,400
Es el organizador.
336
00:21:05,960 --> 00:21:06,840
¿Hola?
337
00:21:06,920 --> 00:21:07,960
¿Qué tal todo?
338
00:21:08,560 --> 00:21:10,640
¿El organizador? ¿Y nosotros qué somos?
339
00:21:11,520 --> 00:21:14,120
Creo que deberíamos reconsiderarlo.
340
00:21:14,640 --> 00:21:16,440
Lo convenceré.
341
00:21:18,360 --> 00:21:19,360
Mierda.
342
00:21:33,280 --> 00:21:37,800
Este es el tema.
Por un lado, hay dos tipos apuestos.
343
00:21:37,880 --> 00:21:43,320
Por el otro,
hay un extraño al teléfono, ¿no?
344
00:21:44,440 --> 00:21:46,640
Parece un guion de porno gay.
345
00:21:46,720 --> 00:21:50,400
Bien. Entiendo todo eso,
pero no entiendo el rol de Aleksander.
346
00:21:50,480 --> 00:21:53,560
- Sé que él controla el clima, pero…
- ¿Qué?
347
00:21:53,640 --> 00:21:55,040
- De…
- ¿Controla el clima?
348
00:21:55,120 --> 00:21:57,880
No importa. Lo desestabiliza. Como sea.
349
00:21:57,960 --> 00:21:59,040
Amigo.
350
00:21:59,560 --> 00:22:02,640
Se trata del hecho de que…
351
00:22:03,160 --> 00:22:08,040
Miguel, definitivamente, engaña a Marcel
y necesito pruebas de eso, ¿entiendes?
352
00:22:08,120 --> 00:22:10,440
Necesitamos. Debemos ser compañeros.
353
00:22:10,520 --> 00:22:12,640
Porque no puedes hacerlo solo.
354
00:22:12,720 --> 00:22:17,040
Seremos como Clooney y Pitt, ¿entiendes?
Yo seré Clooney.
355
00:22:25,280 --> 00:22:26,280
¡Ola!
356
00:22:27,120 --> 00:22:29,480
Te he buscado por todos lados.
357
00:22:33,600 --> 00:22:34,680
El sol.
358
00:22:35,200 --> 00:22:36,680
Me habrías visto
359
00:22:36,760 --> 00:22:41,280
si no hubieras estado tan concentrada
en tus nuevas amigas del otro lado.
360
00:22:43,360 --> 00:22:45,760
No puede ser. ¿Me viste y no viniste?
361
00:22:45,840 --> 00:22:48,600
Escucha, Maria es muy agradable.
Te gustaría.
362
00:22:49,360 --> 00:22:53,400
No me importa tu Maria.
Además, también tengo una nueva amiga.
363
00:22:54,640 --> 00:22:58,720
Quizá Magdalena conteste mis llamadas,
364
00:22:58,800 --> 00:23:01,360
sea amable conmigo
y se esfuerce algunas veces.
365
00:23:01,440 --> 00:23:03,880
- No es así.
- ¿Cómo es entonces?
366
00:23:03,960 --> 00:23:05,880
- Así no.
- ¡Chicas!
367
00:23:06,440 --> 00:23:10,520
Están en una isla hermosa,
el sol brilla, están rodeadas de…
368
00:23:11,160 --> 00:23:16,160
tantos chicos fantásticos
que son agradables a la vista.
369
00:23:16,680 --> 00:23:18,480
¿Por qué discutir?
370
00:23:19,120 --> 00:23:20,760
Además,
371
00:23:21,360 --> 00:23:26,720
en algún momento, sus maridos morirán,
y solo se tendrán la una a la otra.
372
00:23:28,040 --> 00:23:29,880
La vida es muy corta.
373
00:23:35,800 --> 00:23:36,960
Está bien.
374
00:23:38,280 --> 00:23:39,560
Haremos esto.
375
00:23:40,560 --> 00:23:42,200
Diré: "Lo siento".
376
00:23:44,080 --> 00:23:45,160
Está bien.
377
00:23:46,400 --> 00:23:49,400
Y saldremos esta noche. Las dos solas.
378
00:23:49,480 --> 00:23:51,400
- ¿Sin los viejos?
- Sin ellos.
379
00:23:52,400 --> 00:23:55,040
¿Noche de chicas,
como en los viejos tiempos?
380
00:24:06,520 --> 00:24:09,520
Espera, ¿cómo se dice
"genial" en griego? ¿Taglita?
381
00:24:09,600 --> 00:24:10,800
No sé.
382
00:24:14,440 --> 00:24:17,280
Vaya. ¡Esto es hermoso!
383
00:24:28,880 --> 00:24:30,080
¿Y? ¿Ves algo?
384
00:24:30,600 --> 00:24:32,240
No. Está muy lejos.
385
00:24:33,200 --> 00:24:34,440
Prueba con esto.
386
00:24:45,520 --> 00:24:49,960
¡Hijo de perra! Qué porquería.
Está buscando nuevas víctimas.
387
00:24:50,040 --> 00:24:52,120
Maldito picaflor.
388
00:24:55,640 --> 00:24:57,240
- Muéstrame.
- ¿Qué?
389
00:24:57,840 --> 00:24:59,920
¿Por qué tienes tantos binoculares?
390
00:25:00,000 --> 00:25:01,560
Para observar pájaros.
391
00:25:06,160 --> 00:25:09,720
- ¿Trajiste un sándwich?
- Estamos de vigilancia, ¿no?
392
00:25:11,880 --> 00:25:14,400
Hola, chicas. ¿Cómo están?
393
00:25:14,480 --> 00:25:16,160
- Hola, bien.
- Hola.
394
00:25:16,240 --> 00:25:17,640
Mi nombre es Marko.
395
00:25:18,160 --> 00:25:19,400
Olga y Anna.
396
00:25:19,920 --> 00:25:21,760
- Andrew.
- Un gusto conocerte.
397
00:25:21,840 --> 00:25:23,920
Igualmente. Muy bien.
398
00:25:24,440 --> 00:25:25,920
¿No son muy jóvenes?
399
00:25:26,440 --> 00:25:28,680
- Relájate.
- ¿Polacas?
400
00:25:30,320 --> 00:25:32,240
- Polacas.
- ¡Polacas!
401
00:25:34,800 --> 00:25:36,600
¡Cuidado, ahí viene! ¡Escóndete!
402
00:25:55,280 --> 00:25:56,200
Bien.
403
00:25:57,080 --> 00:25:58,160
¿Ahora qué?
404
00:26:00,480 --> 00:26:01,760
La ventana está abierta.
405
00:26:01,840 --> 00:26:04,120
- ¿Qué?
- Debemos ver qué hay en su laptop.
406
00:26:04,200 --> 00:26:06,840
- No entraré a su habitación.
- Te levantaré.
407
00:26:07,360 --> 00:26:09,720
¿Quieres saber
si es el Estafador de Planet o no?
408
00:26:09,800 --> 00:26:10,840
- Sí.
- Vamos.
409
00:26:10,920 --> 00:26:11,760
Está bien.
410
00:26:11,840 --> 00:26:14,640
- Entra y ábreme la puerta trasera.
- Está bien.
411
00:26:14,720 --> 00:26:15,600
Vamos.
412
00:26:19,960 --> 00:26:21,520
Cuatro rakias, por favor.
413
00:26:23,760 --> 00:26:25,680
Por las chicas polacas.
414
00:26:26,200 --> 00:26:27,920
- ¡Yiamas!
- ¡Yiamas!
415
00:26:31,120 --> 00:26:32,240
Maldición. Contraseña.
416
00:26:33,480 --> 00:26:34,440
CUMPLEAÑOS DE MARCEL
417
00:26:34,520 --> 00:26:37,040
Hay una pista. Cumple… Lo sé.
418
00:26:38,760 --> 00:26:39,640
¡Astuto!
419
00:26:39,720 --> 00:26:41,160
- Bingo.
- ¡Bien hecho!
420
00:26:43,840 --> 00:26:47,440
Este tipo compra más cosas
en Etsy que mi tía.
421
00:26:47,520 --> 00:26:49,920
Aquí hay una aplicación de chat.
422
00:26:52,040 --> 00:26:54,720
¡Maldita víbora!
423
00:26:54,800 --> 00:26:56,400
Una basura total.
424
00:26:56,480 --> 00:26:57,400
Lo agarramos.
425
00:26:57,480 --> 00:27:00,000
"Nos vemos mañana en la bodega…".
426
00:27:00,520 --> 00:27:02,120
- ¡Cielos!
- ¡Vamos!
427
00:27:04,480 --> 00:27:06,400
- El clóset.
- ¿De qué hablas?
428
00:27:10,280 --> 00:27:13,040
No. No te estoy evitando.
429
00:27:13,600 --> 00:27:16,480
Pero te pedí
que ya no me llamaras a este número.
430
00:27:16,560 --> 00:27:18,280
¿Qué es lo que no entiendes?
431
00:27:18,800 --> 00:27:19,880
Se acabó.
432
00:27:20,520 --> 00:27:22,040
Debes aceptarlo.
433
00:27:23,120 --> 00:27:26,360
Escucha.
Por supuesto que siempre te querré.
434
00:27:27,640 --> 00:27:29,680
Pero las reglas cambiaron.
435
00:27:31,480 --> 00:27:33,160
¿Me estás amenazando?
436
00:27:34,080 --> 00:27:36,200
Pensé que eras mejor que eso.
437
00:27:38,400 --> 00:27:40,360
Debo colgar. Adiós.
438
00:27:41,520 --> 00:27:44,000
Marcel, cariño. Hola.
439
00:27:44,080 --> 00:27:45,880
Sí. Todo está bien.
440
00:27:45,960 --> 00:27:47,840
Solo tengo un día muy ocupado.
441
00:27:50,240 --> 00:27:52,200
Qué travieso.
442
00:27:52,720 --> 00:27:54,880
¿Sí? ¿Eso es lo que quieres?
443
00:27:55,840 --> 00:27:57,640
¿Qué más?
444
00:28:00,040 --> 00:28:01,880
Cuéntame.
445
00:28:08,360 --> 00:28:11,320
Y he sido vegano desde entonces.
446
00:28:11,840 --> 00:28:13,360
Adoro a los animales.
447
00:28:16,080 --> 00:28:17,840
Es decir, como pescado.
448
00:28:18,360 --> 00:28:19,840
A veces, pollo.
449
00:28:20,720 --> 00:28:23,680
Un filete de vez en cuando.
Pero por las proteínas.
450
00:28:23,760 --> 00:28:26,760
- Aparte de eso, soy totalmente vegano.
- Muy noble.
451
00:28:26,840 --> 00:28:30,960
Tu palma dice
que eres una chica muy alegre.
452
00:28:31,040 --> 00:28:31,880
¿Sí?
453
00:28:32,480 --> 00:28:34,360
Pero, no sé, ¿perdida?
454
00:28:34,880 --> 00:28:36,000
¿Vas a tomarlo?
455
00:28:36,520 --> 00:28:37,760
- Dame.
- Genial.
456
00:28:38,280 --> 00:28:39,280
Un minuto.
457
00:28:43,440 --> 00:28:44,960
Discúlpanos un momento.
458
00:28:45,040 --> 00:28:48,480
¡Oye! Me estaba leyendo el destino.
459
00:28:49,000 --> 00:28:53,280
Ola, ¿podemos dejarlos,
sentarnos en algún lugar…
460
00:28:53,360 --> 00:28:55,080
y, ya sabes, hablar?
461
00:28:55,160 --> 00:28:58,160
Vinimos a bailar y te quejas.
¿No te gusta tu chico?
462
00:28:58,240 --> 00:29:00,360
Podemos buscarte otro.
463
00:29:00,440 --> 00:29:04,360
Ola, son idiotas. Tuve que escuchar
que el pollo no es carne.
464
00:29:04,880 --> 00:29:07,480
No seas exigente. Están bien.
465
00:29:07,560 --> 00:29:08,480
¡Mira esto!
466
00:29:10,200 --> 00:29:12,800
Sé que te gusta
que sea el dominante, pero…
467
00:29:13,320 --> 00:29:15,520
¿cambiamos los papeles esta noche?
468
00:29:15,600 --> 00:29:18,240
Si quieres, puedes llamarme Tomek.
469
00:29:21,320 --> 00:29:22,440
Solo bromeo.
470
00:29:23,960 --> 00:29:25,520
Está bien, semental.
471
00:29:25,600 --> 00:29:28,280
Ahora necesito una ducha fría.
472
00:29:28,360 --> 00:29:30,000
Nos vemos en la cena.
473
00:29:30,520 --> 00:29:32,600
Y, después, tendremos…
474
00:29:33,280 --> 00:29:35,000
un postre especial.
475
00:29:35,080 --> 00:29:37,760
- Adiós.
- Cielos, ¿qué ve Marcel en él?
476
00:29:51,720 --> 00:29:53,920
Amigo, espera.
477
00:29:54,000 --> 00:29:57,440
Debemos comprobar
si tiene Planet Single en su teléfono.
478
00:30:01,000 --> 00:30:03,040
Mierda, no lo tiene.
¿Tendrá otro teléfono?
479
00:30:03,120 --> 00:30:04,400
Déjame ver.
480
00:30:04,480 --> 00:30:06,520
¿Y sus llamadas recientes? Aquí.
481
00:30:08,400 --> 00:30:10,360
DE AHORA EN MÁS ESCRÍBEME AL 725 663 785
482
00:30:10,440 --> 00:30:12,920
- Es mi número.
- Sí. Es un viejo truco.
483
00:30:13,000 --> 00:30:16,440
Creerá que habla con Miguel,
pero nos escribirá a nosotros.
484
00:30:16,520 --> 00:30:17,800
- Sí.
- Espera.
485
00:30:20,400 --> 00:30:23,160
Averigüemos quién es
el misterioso amigo secreto.
486
00:30:25,800 --> 00:30:27,400
- En el spa.
- A las 10 p. m.
487
00:30:27,480 --> 00:30:29,640
Sin ropa, sin armas ocultas.
488
00:30:30,160 --> 00:30:31,720
- Vamos.
- Bien. Déjalo.
489
00:30:32,560 --> 00:30:35,560
¡Oye! No borré el último mensaje. Bórralo.
490
00:30:38,520 --> 00:30:39,360
Espera.
491
00:30:49,480 --> 00:30:52,160
Te haré un menú dietético, si quieres.
492
00:30:52,240 --> 00:30:53,840
- Puedo hacerlo.
- Genial.
493
00:30:53,920 --> 00:30:54,760
Puedo hacer…
494
00:30:57,800 --> 00:31:00,400
Bien. Quizá más tarde.
495
00:31:01,080 --> 00:31:02,320
Sigue bailando, ¿sí?
496
00:31:03,040 --> 00:31:03,880
Está bien.
497
00:31:04,400 --> 00:31:07,000
- Ya vuelvo.
- ¡Andrew!
498
00:31:11,280 --> 00:31:12,200
¡Maria!
499
00:31:13,080 --> 00:31:14,160
Espera.
500
00:31:14,240 --> 00:31:15,520
¿Me recuerdas?
501
00:31:15,600 --> 00:31:16,960
- Claro.
- Ania.
502
00:31:18,680 --> 00:31:21,320
Parece que la fiesta se está animando.
503
00:31:22,360 --> 00:31:23,200
Típico de Ola.
504
00:31:23,840 --> 00:31:28,320
Empieza inocente y, antes de darte cuenta,
las puertas del infierno se abren.
505
00:31:30,560 --> 00:31:31,720
¿Ania?
506
00:31:35,320 --> 00:31:36,640
¡Ania!
507
00:31:40,960 --> 00:31:44,040
¿No ves lo que pasa?
El ex de Miguel está aquí.
508
00:31:44,120 --> 00:31:46,080
Probaremos que lo engaña.
509
00:31:46,160 --> 00:31:49,560
¿Y si no es un ex? El Estafador de Planet
no puede haber actuado solo.
510
00:31:49,640 --> 00:31:52,520
Necesitaba cómplices
para estafar a tanta gente.
511
00:31:53,120 --> 00:31:55,360
Podría ser ambas cosas.
512
00:31:55,880 --> 00:31:58,000
Deja de forzar tanto tu cerebro.
513
00:31:58,080 --> 00:31:59,080
Dame eso.
514
00:32:01,080 --> 00:32:03,800
¿Qué hiciste? Agotaste la batería.
515
00:32:03,880 --> 00:32:06,120
Fue tu idea usar mi celular.
516
00:32:06,200 --> 00:32:09,560
Cállate. Ya se me ocurrirá algo. Sígueme.
517
00:32:11,960 --> 00:32:12,840
¡Ania!
518
00:32:14,640 --> 00:32:17,760
- ¿Te estás divirtiendo?
- Ola, ¿qué te pasó?
519
00:32:17,840 --> 00:32:21,040
Lo sabrías si no me hubieras abandonado.
520
00:32:21,120 --> 00:32:25,560
Ola, no te abandoné.
Solo estoy hablando. ¿Conoces a Maria?
521
00:32:25,640 --> 00:32:27,800
- Hola, oí hablar mucho de ti.
- ¿Sabes qué?
522
00:32:27,880 --> 00:32:29,680
Iba a ser nuestra noche.
523
00:32:30,480 --> 00:32:32,520
Como en los viejos tiempos.
524
00:32:33,560 --> 00:32:37,640
No llamaste, no escribiste,
¡nada durante seis meses!
525
00:32:37,720 --> 00:32:42,160
Dime, ¿eso es ser mi mejor amiga?
526
00:32:42,240 --> 00:32:46,040
- ¿Medio año? Tiene razón en enojarse.
- ¿De qué lado estás?
527
00:32:46,120 --> 00:32:49,240
- ¡No te metas!
- Chicas, no peleen.
528
00:32:49,320 --> 00:32:51,680
Vamos a dar un paseo largo y romántico…
529
00:32:51,760 --> 00:32:54,160
- Estás eliminado. ¡Ahora!
- Así es.
530
00:32:54,760 --> 00:32:57,720
Te he ayudado a socializar toda mi vida.
531
00:32:57,800 --> 00:33:03,880
¡Te he arrastrado a fiestas
para que no estuvieras sola!
532
00:33:11,840 --> 00:33:14,880
- ¿Quieres divertirte?
- ¡Sí, por favor!
533
00:33:14,960 --> 00:33:16,520
Vamos a divertirnos.
534
00:33:16,600 --> 00:33:18,320
Quizá si me emborracho…
535
00:33:20,360 --> 00:33:21,680
seré más como tú.
536
00:33:22,480 --> 00:33:23,480
Verás,
537
00:33:24,000 --> 00:33:25,560
De hecho, me gustaría ser…
538
00:33:28,000 --> 00:33:29,000
más como tú.
539
00:33:31,280 --> 00:33:33,400
Quizá así podría ser mamá.
540
00:33:34,920 --> 00:33:38,160
Porque no está pasando siendo yo misma.
541
00:33:39,480 --> 00:33:40,800
Pero…
542
00:33:48,000 --> 00:33:49,000
- ¡Cielos!
- ¡No!
543
00:33:58,560 --> 00:33:59,600
¡El paraíso!
544
00:34:01,800 --> 00:34:02,960
Concentrémonos.
545
00:34:05,000 --> 00:34:06,200
Bien.
546
00:34:07,280 --> 00:34:09,200
¿Cuál es el plan, Sherlock?
547
00:34:09,880 --> 00:34:13,960
Primero, tenemos que revisar
a los que tengan celular.
548
00:34:14,040 --> 00:34:14,880
Está bien.
549
00:34:16,600 --> 00:34:17,480
Mira.
550
00:34:22,360 --> 00:34:23,680
Separémonos.
551
00:34:36,880 --> 00:34:40,400
¿Dónde estás?
Hace 15 minutos que te espero. Llámame.
552
00:34:41,120 --> 00:34:44,600
Eres muy poco profesional.
Te espero en la sala de masajes.
553
00:34:44,680 --> 00:34:47,240
¡Tomek!
554
00:35:00,240 --> 00:35:01,240
¿Tomek?
555
00:35:02,160 --> 00:35:03,520
¿Aleksander?
556
00:35:08,320 --> 00:35:09,800
Llegas tarde.
557
00:35:12,440 --> 00:35:14,160
Sabes quién me envió, ¿no?
558
00:35:16,520 --> 00:35:17,960
Mi nombre es…
559
00:35:19,000 --> 00:35:20,040
Bernardo.
560
00:35:20,560 --> 00:35:23,160
Ha habido un error. No eres mi tipo.
561
00:35:23,240 --> 00:35:24,880
Tú tampoco eres mi tipo.
562
00:35:27,560 --> 00:35:29,840
Sabes por qué estamos aquí.
563
00:35:32,720 --> 00:35:34,280
Un verdadero profesional.
564
00:35:36,800 --> 00:35:38,080
Me gusta.
565
00:35:41,160 --> 00:35:43,800
¿Qué tal si, antes de empezar,
566
00:35:44,680 --> 00:35:46,320
nos conocemos un poco?
567
00:35:47,760 --> 00:35:49,080
Con mucho gusto.
568
00:35:54,120 --> 00:35:55,880
Empieza por mis hombros.
569
00:36:06,000 --> 00:36:08,720
Marcel me sorprendió un poco al principio.
570
00:36:09,240 --> 00:36:10,960
Pero tiene sentido.
571
00:36:11,040 --> 00:36:14,160
Tu programa alquila todo su complejo.
572
00:36:14,240 --> 00:36:16,680
Marcel recibe publicidad gratis y dinero.
573
00:36:16,760 --> 00:36:21,400
Tú obtienes la locación
y al mejor director de la industria.
574
00:36:21,480 --> 00:36:23,840
- Y todos felices.
- Sí.
575
00:36:26,040 --> 00:36:29,320
Solo dime, ¿qué saca Miguel de esto?
576
00:36:29,920 --> 00:36:30,800
¿No lo sabes?
577
00:36:31,320 --> 00:36:32,160
No.
578
00:36:35,560 --> 00:36:37,480
Dime, ¿hace cuánto haces esto?
579
00:36:39,840 --> 00:36:43,000
No es mi primera vez,
si a eso te refieres.
580
00:36:45,320 --> 00:36:47,560
- ¿Hubo otros?
- Muchos.
581
00:36:47,640 --> 00:36:48,560
¿Dónde?
582
00:36:49,400 --> 00:36:53,000
Los lugares usuales. Bangkok, Egipto.
583
00:36:53,520 --> 00:36:54,520
Szczecin.
584
00:36:56,080 --> 00:36:58,200
Marcel solo puso dos condiciones.
585
00:36:58,280 --> 00:37:00,280
Una, que tú fueras el presentador.
586
00:37:01,520 --> 00:37:06,000
Y dos, que él y Miguel
fueran socios igualitarios.
587
00:37:07,480 --> 00:37:08,320
¿Qué?
588
00:37:08,400 --> 00:37:10,320
Traté de disuadirlo.
589
00:37:10,400 --> 00:37:13,240
Negocios y placer es una mala combinación.
590
00:37:13,760 --> 00:37:16,280
Ya sabes, lo digo por experiencia.
591
00:37:17,280 --> 00:37:19,160
Aún duele, ¿no?
592
00:37:20,800 --> 00:37:22,840
No, no guardo rencor.
593
00:37:23,880 --> 00:37:25,360
Ania y yo…
594
00:37:26,440 --> 00:37:27,800
No iba a funcionar.
595
00:37:27,880 --> 00:37:29,120
Ahora lo sé.
596
00:37:29,960 --> 00:37:32,920
Pobres hombres. ¿Qué te hicieron?
597
00:37:33,960 --> 00:37:35,680
¿Quieres detalles?
598
00:37:35,760 --> 00:37:37,600
Quiero saberlo todo.
599
00:37:38,120 --> 00:37:44,400
Cada lugar, nombre,
lo que hicieron, y el monto total.
600
00:37:44,920 --> 00:37:47,520
Eso llevará un buen rato.
601
00:37:49,720 --> 00:37:51,160
No importa.
602
00:37:52,200 --> 00:37:54,200
Hay tiempo.
603
00:37:58,520 --> 00:38:04,320
NÚMERO DESCONOCIDO
604
00:38:10,360 --> 00:38:11,640
¿Qué sucede?
605
00:38:12,160 --> 00:38:13,880
No has comido nada.
606
00:38:17,920 --> 00:38:21,880
Me he estado… preguntando si…
607
00:38:22,920 --> 00:38:25,000
este programa es muy complicado.
608
00:38:27,120 --> 00:38:30,360
Deberíamos abandonar esto e irnos.
609
00:38:31,800 --> 00:38:35,680
Es demasiado tarde para eso.
La hipoteca no se pagará sola.
610
00:38:35,760 --> 00:38:38,680
Lo sé. Es que no quiero
que te sientas defraudado.
611
00:38:39,200 --> 00:38:41,120
No quiero que te decepciones.
612
00:38:43,600 --> 00:38:47,960
¿Recuerdas el primer lugar al que vinimos?
613
00:38:48,560 --> 00:38:49,680
El monte Juktas.
614
00:38:50,240 --> 00:38:52,440
El destino de las parejas enamoradas.
615
00:38:53,600 --> 00:38:56,080
Las infelices saltan del acantilado,
616
00:38:56,760 --> 00:39:00,320
y las felices se juran amor
hasta que la muerte los separe.
617
00:39:02,760 --> 00:39:06,560
- Aquí está mi estrella.
- Aleks, ¿dónde estabas?
618
00:39:06,640 --> 00:39:07,480
¿Listo?
619
00:39:07,560 --> 00:39:08,760
Siempre.
620
00:39:09,400 --> 00:39:10,400
Tomek, Danuta.
621
00:39:11,400 --> 00:39:12,440
Te conozco.
622
00:39:12,520 --> 00:39:15,080
¿No eres el de los saludos por internet?
623
00:39:15,560 --> 00:39:17,800
Tomek era una estrella de televisión.
624
00:39:19,080 --> 00:39:22,600
- ¿Antes de que inventaran internet?
- Sí. En la época de Chaplin.
625
00:39:23,360 --> 00:39:25,160
¡Guau! ¿Trabajaste con él?
626
00:39:28,920 --> 00:39:29,960
Bueno.
627
00:39:31,200 --> 00:39:33,520
El deber llama. Vamos.
628
00:39:35,760 --> 00:39:37,000
Mándale saludos a Ania.
629
00:39:41,520 --> 00:39:44,440
Cuando te vi en la barandilla ahí, yo…
630
00:39:45,720 --> 00:39:48,720
Pensé que sufriría un ataque al corazón.
631
00:39:50,640 --> 00:39:53,360
Solo necesité una mirada.
632
00:39:54,040 --> 00:39:56,240
Una mirada a la isla.
633
00:39:58,280 --> 00:40:00,560
Este es el lugar de mis sueños.
634
00:40:02,000 --> 00:40:04,120
Y la persona con quien compartirlo.
635
00:40:05,240 --> 00:40:06,840
No dije que sería fácil.
636
00:40:08,800 --> 00:40:11,920
Pero sé que al final valdrá la pena.
637
00:40:17,760 --> 00:40:21,200
Mientras nuestros cuerpos sudados
se retorcían en éxtasis,
638
00:40:21,280 --> 00:40:23,160
Salazar se acercó a mi oído
639
00:40:23,240 --> 00:40:28,400
y susurró
con su encantador acento marroquí:
640
00:40:28,920 --> 00:40:31,960
"Y esa es la pequeña muerte, cariño".
641
00:40:35,320 --> 00:40:37,880
Nunca antes había tenido un orgasmo así.
642
00:40:44,120 --> 00:40:48,720
¡Bernardo! Esto fue increíble.
Una confesión y un masaje en uno.
643
00:40:48,800 --> 00:40:51,160
Te recomendaré a mis amigas.
644
00:40:51,240 --> 00:40:53,640
Mejor no. Hoy es mi último día.
645
00:40:54,240 --> 00:40:55,240
Qué pena.
646
00:40:55,320 --> 00:40:58,160
Llegué. ¿Un masaje para la señorita Magda?
647
00:41:01,360 --> 00:41:03,080
Gracias, ya estoy bien.
648
00:41:07,360 --> 00:41:08,880
¿Bernardo?
649
00:41:13,200 --> 00:41:14,240
Bogdan.
650
00:41:17,080 --> 00:41:18,080
Lo siento.
651
00:41:20,640 --> 00:41:22,240
¿Me permites una pregunta?
652
00:41:23,120 --> 00:41:27,400
¿Por qué una mujer
tan maravillosa como tú paga por sexo?
653
00:41:28,880 --> 00:41:31,960
El sexo es fácil, el amor es difícil.
654
00:41:33,640 --> 00:41:38,360
Un chico joven y atractivo aparece
de la nada. Te habla, te adora, te admira.
655
00:41:39,080 --> 00:41:40,920
Busca tu compañía.
656
00:41:41,560 --> 00:41:43,720
Te sientes atractiva otra vez.
657
00:41:44,240 --> 00:41:46,600
El Estafador de Planet lo sabía.
658
00:41:47,920 --> 00:41:51,200
- ¿Conoces al Estafador de Planet?
- Claro que sí.
659
00:41:51,280 --> 00:41:55,240
Todas mis amigas lo han visto
y déjame decirte que es como nuestra…
660
00:41:56,160 --> 00:41:57,560
fantasía conjunta.
661
00:41:57,640 --> 00:42:01,200
Pero perdieron sus fortunas.
Les robó todo.
662
00:42:01,280 --> 00:42:02,880
¡Vamos!
663
00:42:02,960 --> 00:42:05,480
Lo exageraron para hacerlo más dramático.
664
00:42:06,000 --> 00:42:10,720
La mitad de mis amigas
gastaron más en una noche en el casino.
665
00:42:11,560 --> 00:42:13,600
A mí me da curiosidad otra cosa.
666
00:42:15,120 --> 00:42:16,960
No se acostó con ninguna.
667
00:42:20,000 --> 00:42:21,400
¿Un romántico?
668
00:42:21,920 --> 00:42:24,280
¿Emocionalmente no disponible?
669
00:42:24,800 --> 00:42:25,880
¿Perfeccionista?
670
00:42:29,880 --> 00:42:30,840
¡Cielos!
671
00:42:31,640 --> 00:42:34,520
¿Cómo no pensé en eso?
672
00:42:34,600 --> 00:42:37,120
- Es gay.
- Deja de decir tonterías.
673
00:42:37,200 --> 00:42:38,360
Disculpa.
674
00:42:38,440 --> 00:42:42,840
El Estafador de Planet
estafó a mujeres en Malta.
675
00:42:42,920 --> 00:42:43,760
Es gay.
676
00:42:43,840 --> 00:42:46,080
Miguel y Marcel se conocieron en Malta.
677
00:42:46,160 --> 00:42:49,240
El cómplice de Miguel iba a ir al spa.
Aleksander estaba allí.
678
00:42:49,320 --> 00:42:52,760
¿Qué? ¿Crees que Aleksander
es cómplice de Miguel?
679
00:42:52,840 --> 00:42:58,400
¿Quién, aparte de Miguel y Marcel,
ganará mucho con este programa?
680
00:42:58,480 --> 00:43:00,560
- Cierto. Aleksander.
- No.
681
00:43:01,160 --> 00:43:02,040
Tú.
682
00:43:02,120 --> 00:43:05,240
Aleksander puede
producir 300 programas así
683
00:43:05,320 --> 00:43:07,800
con presentadores más jóvenes
y mejores que tú.
684
00:43:07,880 --> 00:43:09,800
Pero te quiere a ti específicamente.
685
00:43:11,840 --> 00:43:16,240
¿Quieres que crea
que uno de los tipos más ricos de Europa
686
00:43:16,320 --> 00:43:20,240
contrató a Miguel para que conquistara
a Marcel para vengarse de mí
687
00:43:20,320 --> 00:43:22,440
por robarle a su novia hace años?
688
00:43:22,520 --> 00:43:27,280
Vaya. Eso es aún mejor
que lo que pensaba yo.
689
00:43:28,920 --> 00:43:29,960
Amigo.
690
00:43:43,160 --> 00:43:44,760
- ¿Qué haces?
- ¡Cállate!
691
00:43:46,200 --> 00:43:47,520
Bogdan, ¿qué sucede?
692
00:43:49,120 --> 00:43:52,600
Nos escuchan, ¿entiendes?
Hay cámaras en todos lados.
693
00:43:54,960 --> 00:43:56,840
¿Sabías que Aleksander
694
00:43:56,920 --> 00:44:01,960
ha comprado terrenos desde el Peloponeso
hasta el canal de Suez?
695
00:44:02,040 --> 00:44:04,360
¿Y que compró una empresa llamada OVM?
696
00:44:04,440 --> 00:44:06,000
Producirán nuestro programa.
697
00:44:06,080 --> 00:44:09,240
¿Te has preguntado
el porqué del mal clima en Polonia?
698
00:44:10,360 --> 00:44:12,000
- ¿Porque es Polonia?
- No.
699
00:44:12,600 --> 00:44:16,840
Porque también son dueños
de The Weather Channel.
700
00:44:20,320 --> 00:44:21,360
Bogdan.
701
00:44:23,000 --> 00:44:25,480
¿Crees que la gente controla el clima?
702
00:44:26,640 --> 00:44:28,560
¿Que Miguel es el Estafador de Planet
703
00:44:29,480 --> 00:44:31,080
y Aleksander es su jefe?
704
00:44:32,480 --> 00:44:33,560
Estoy preocupado.
705
00:44:34,240 --> 00:44:39,560
Sinceramente, me preocupa que tengas
una grave crisis de salud mental, Bogdan.
706
00:44:39,640 --> 00:44:43,760
Por respeto a ti,
te diré que no puedo con esto.
707
00:44:46,560 --> 00:44:47,400
Lo siento.
708
00:45:03,960 --> 00:45:06,320
TÚ TE LO BUSCASTE
709
00:45:10,080 --> 00:45:11,920
Bien, explícame esto.
710
00:45:13,320 --> 00:45:17,880
¡Aquí! ¿Por qué le da dinero a ese tipo?
711
00:45:19,440 --> 00:45:23,600
Ni siquiera se ve la persona.
No sé. Quizá sea un plomero.
712
00:45:23,680 --> 00:45:26,920
- Hemos tenido problemas.
- Es la prueba. Clara como el agua.
713
00:45:27,000 --> 00:45:29,360
¿Qué prueba? ¡Aquí no hay nada!
714
00:45:29,960 --> 00:45:30,960
¿Cuál es tu problema?
715
00:45:31,040 --> 00:45:34,560
¡Me preocupo por ti!
No quiero que termines en problemas.
716
00:45:34,640 --> 00:45:35,520
Como siempre.
717
00:45:36,320 --> 00:45:39,360
¿Te preocupas por mí o por ti?
718
00:45:42,120 --> 00:45:42,960
Tomek.
719
00:45:43,760 --> 00:45:46,040
No me hagas elegir entre ustedes dos.
720
00:45:47,600 --> 00:45:49,480
Me alegra que se hablen.
721
00:45:50,000 --> 00:45:54,080
No teníamos opción. Te cargamos
dos kilómetros hasta tu habitación.
722
00:45:55,680 --> 00:45:56,600
Lo siento.
723
00:45:57,120 --> 00:45:59,720
Descuida. Para eso están las amigas.
724
00:46:00,320 --> 00:46:02,960
Además de los jugosos detalles
sobre Bogdan.
725
00:46:03,040 --> 00:46:04,000
Valió la pena.
726
00:46:04,080 --> 00:46:05,600
Aburrido, más bien.
727
00:46:06,800 --> 00:46:10,360
No sabemos nada de ti.
¿Qué hace una muñeca así aquí sola?
728
00:46:12,000 --> 00:46:13,480
Busco una nueva aventura.
729
00:46:14,520 --> 00:46:15,600
¿Algún requisito?
730
00:46:16,760 --> 00:46:17,880
Ahora, no sé…
731
00:46:18,680 --> 00:46:20,720
Quiero algo lindo y simple.
732
00:46:21,760 --> 00:46:22,640
¿Como qué?
733
00:46:23,280 --> 00:46:26,240
Alguien rico. Sin ataduras.
734
00:46:26,320 --> 00:46:30,040
O al menos alguien que…
no viva con su mamá.
735
00:46:30,120 --> 00:46:33,360
- Y tenga más de dos neuronas.
- Habrá que clonar a Bogdan.
736
00:46:34,400 --> 00:46:37,400
Les enseñaremos
la técnica garra de águila.
737
00:46:38,200 --> 00:46:41,280
Así. A los ojos.
738
00:46:41,360 --> 00:46:44,360
Luego pasamos
al siguiente movimiento: el derribo.
739
00:46:44,440 --> 00:46:46,440
Entramos con la cadera, así.
740
00:46:47,160 --> 00:46:48,560
¿La garra de águila?
741
00:46:49,440 --> 00:46:52,880
Vamos, es judo normal.
No funcionará en la vida real.
742
00:46:53,400 --> 00:46:57,800
Salió para la mierda. No quiso escuchar.
Ahora soy el peor amigo del mundo.
743
00:46:57,880 --> 00:46:58,720
No puede ser.
744
00:46:58,800 --> 00:47:00,880
Miguel tiene una reunión en la bodega.
745
00:47:00,960 --> 00:47:03,200
- Ven, lo llevaremos.
- Buena suerte.
746
00:47:03,840 --> 00:47:05,520
- ¿No vienes?
- Claro que no.
747
00:47:05,600 --> 00:47:08,920
- ¿Después de ayer? No, gracias.
- ¿Por? ¿Dije algo malo?
748
00:47:09,000 --> 00:47:11,880
Estábamos juntos en esto,
pero demostraste lo que piensas de mí.
749
00:47:11,960 --> 00:47:12,800
Escucha.
750
00:47:15,160 --> 00:47:18,120
- Me dejé llevar, ¿sí?
- Yo también tengo sentimientos.
751
00:47:18,200 --> 00:47:20,120
¿Debo ponerme de rodillas y disculparme?
752
00:47:20,200 --> 00:47:22,720
Estuve corriendo desnudo
por tus estúpidas ideas.
753
00:47:22,800 --> 00:47:26,800
¿Y lo que tuve que hacer en la habitación
de Miguel? La gente va a prisión por eso.
754
00:47:26,880 --> 00:47:29,880
¿Quién dejó entrar a quién por atrás?
755
00:47:29,960 --> 00:47:32,240
Sí, pero debía ser rápido.
Pim, pam, listo.
756
00:47:32,320 --> 00:47:35,200
- Pero, como siempre, fue al revés.
- ¿Ahora te avergüenzas?
757
00:47:35,280 --> 00:47:39,440
Estabas muy excitado
por hacer algo distinto por una vez.
758
00:47:45,880 --> 00:47:47,720
Escucha, lo siento, ¿sí?
759
00:47:49,200 --> 00:47:50,440
Lo siento.
760
00:47:50,960 --> 00:47:52,880
Sé que te esforzaste.
761
00:47:52,960 --> 00:47:55,280
- Te lo agradezco, ¿sí?
- Te perdono.
762
00:47:55,800 --> 00:47:56,720
En serio.
763
00:47:57,240 --> 00:48:00,480
Pero quiero que sepas
que realmente me importa.
764
00:48:01,360 --> 00:48:02,400
Bien. Choca los cinco.
765
00:48:03,160 --> 00:48:04,600
Perdón por interrumpir,
766
00:48:04,680 --> 00:48:07,640
pero es maravilloso ver
una pareja hablando de los problemas.
767
00:48:07,720 --> 00:48:09,600
Son adorables.
768
00:48:14,080 --> 00:48:16,200
- ¿Podemos irnos ya?
- Sí.
769
00:48:23,120 --> 00:48:24,520
Gracias.
770
00:48:25,800 --> 00:48:27,080
¿Una noche difícil?
771
00:48:31,920 --> 00:48:33,680
Escuché que estabas en la isla.
772
00:48:34,880 --> 00:48:36,760
Temía que me estuvieras evitando.
773
00:48:37,480 --> 00:48:38,800
¿A ti? Jamás.
774
00:48:41,120 --> 00:48:43,720
No puede ser. ¿Solo sales con chicas…
775
00:48:45,280 --> 00:48:46,480
de una aplicación?
776
00:48:46,560 --> 00:48:47,400
Sí.
777
00:48:48,000 --> 00:48:50,440
Es como una investigación
de mercado constante.
778
00:48:50,960 --> 00:48:52,680
No es muy romántico.
779
00:48:53,320 --> 00:48:55,200
¿Por qué tiene que serlo?
780
00:48:55,720 --> 00:48:58,880
Cielos, ¿sabes
cuántos citas a ciegas terribles tuve?
781
00:48:58,960 --> 00:49:03,720
Con una aplicación, todo es muy claro.
782
00:49:03,800 --> 00:49:06,440
- Las relaciones son simples y honestas.
- Transaccionales.
783
00:49:06,520 --> 00:49:08,160
Por eso son honestas.
784
00:49:09,640 --> 00:49:13,160
Vaya, ¿qué le pasó al tipo
que creía en el amor verdadero
785
00:49:13,800 --> 00:49:16,120
y quería que todos
hallaran a su alma gemela?
786
00:49:17,160 --> 00:49:19,440
- Ambos sabemos la respuesta.
- No.
787
00:49:19,960 --> 00:49:22,720
Ambos sabemos que no era adecuada para ti.
788
00:49:23,760 --> 00:49:24,800
Está bien.
789
00:49:26,160 --> 00:49:31,480
Digamos que, en ese entonces,
era un tipo ingenuo con grandes planes,
790
00:49:32,840 --> 00:49:35,200
que no entendía cómo funciona el mundo.
791
00:49:36,040 --> 00:49:37,560
Pero ahora lo entiendo.
792
00:49:42,560 --> 00:49:45,120
Debo decir que extraño
793
00:49:45,640 --> 00:49:47,920
tu inquebrantable optimismo.
794
00:49:49,160 --> 00:49:51,200
- Yo también.
- ¿Perdón?
795
00:49:52,600 --> 00:49:53,600
Olvídalo.
796
00:49:54,880 --> 00:49:55,720
¿Sabes qué?
797
00:49:56,920 --> 00:49:59,520
No dejes de buscar el amor verdadero.
798
00:50:00,480 --> 00:50:02,720
Lo sé, los tiempos han cambiado.
799
00:50:04,000 --> 00:50:05,960
Pero tú has cambiado
menos de lo que crees.
800
00:50:29,080 --> 00:50:31,080
Siento molestarte,
801
00:50:31,760 --> 00:50:35,360
pero acabo de recibir tus notas
sobre el formato del programa.
802
00:50:35,440 --> 00:50:36,280
¿Y?
803
00:50:37,720 --> 00:50:41,960
Entiendo que el sexo
y la infidelidad están de moda.
804
00:50:42,760 --> 00:50:45,080
Pero podríamos cambiar esa tendencia.
805
00:50:45,160 --> 00:50:46,920
No nos rebajemos a eso.
806
00:50:47,000 --> 00:50:48,680
Marcel, hablamos de polacos.
807
00:50:48,760 --> 00:50:51,760
Les encanta mirar
cosas que los hacen sentir mal.
808
00:50:51,840 --> 00:50:53,440
Hay datos sobre eso.
809
00:50:53,520 --> 00:50:54,920
¿Viste el tráiler?
810
00:50:55,440 --> 00:50:57,080
- ¿Tráiler?
- Sí.
811
00:50:58,560 --> 00:51:00,240
La IA es poder.
812
00:51:03,800 --> 00:51:05,280
20 SOLTEROS
UNA ISLA
813
00:51:05,360 --> 00:51:07,000
SIN REGLAS
SIN ROPA
814
00:51:11,600 --> 00:51:13,600
¿AMOR O TRAICIÓN?
815
00:51:14,400 --> 00:51:16,920
PLANET SINGLE: LA ISLA
816
00:51:17,000 --> 00:51:17,840
MUY PRONTO
817
00:51:17,920 --> 00:51:21,480
- ¿Por qué son todos atrevidos hoy en día?
- A ver. Muéstrame.
818
00:51:22,000 --> 00:51:23,160
PERFIL-69
¿ACEPTAR?
819
00:51:23,240 --> 00:51:24,760
Este se ve bien.
820
00:51:25,280 --> 00:51:27,800
- ¡Ola! ¿Estás loca?
- Tiene que practicar.
821
00:51:27,880 --> 00:51:29,200
¿Con un tipo al azar?
822
00:51:29,280 --> 00:51:32,000
Chicas, sé cómo manejar esto.
823
00:51:32,680 --> 00:51:33,520
NUEVO MENSAJE
824
00:51:33,600 --> 00:51:36,040
- Vaya, es rápido.
- No pierde el tiempo.
825
00:51:36,640 --> 00:51:40,240
¿Se supone que es un saludo?
Los tiempos han cambiado.
826
00:51:40,760 --> 00:51:43,680
- No debería verse así.
- Debería hacerse ver eso.
827
00:51:44,200 --> 00:51:46,640
Dile que vaya a ver a un médico.
828
00:51:48,320 --> 00:51:49,160
Paso.
829
00:51:49,760 --> 00:51:55,000
El Planet Single Clásico fue un éxito
porque estaba basado en el amor.
830
00:51:56,080 --> 00:51:59,520
Con la esperanza de hallar el amor
y la fe de que duraría para siempre.
831
00:52:01,920 --> 00:52:04,920
Quizá en el pasado.
Antes de los algoritmos.
832
00:52:08,800 --> 00:52:10,000
A MARIA LE GUSTAS
833
00:52:10,080 --> 00:52:11,760
Pobrecita, parece perdida.
834
00:52:11,840 --> 00:52:12,760
¿ACEPTAR?
835
00:52:13,720 --> 00:52:15,480
Debo mostrarle el camino.
836
00:52:17,120 --> 00:52:19,040
MARIA Y ALEKSANDER
EN EL MISMO PLANETA
837
00:52:24,280 --> 00:52:26,120
ALEKSANDER ACEPTÓ LA INVITACIÓN
838
00:52:26,200 --> 00:52:28,240
¡Dios mío! ¡Chicas, lo tenemos!
839
00:52:28,760 --> 00:52:29,920
¿Aceptó?
840
00:52:32,400 --> 00:52:33,760
¿Qué respondo?
841
00:52:35,080 --> 00:52:39,400
- Tenías 92 % de compatibilidad con él.
- ¿Cuáles son tus intereses?
842
00:52:39,960 --> 00:52:43,120
Chopin, Bergman…
Pregúntale si leyó lo último de Tokarczuk.
843
00:52:43,200 --> 00:52:47,000
Ania, debe coquetear,
no escribir una puta tesis doctoral.
844
00:52:47,080 --> 00:52:49,160
Bueno, no importa.
845
00:52:57,600 --> 00:53:00,040
¿Qué dijo? Muéstrame.
846
00:53:03,680 --> 00:53:05,160
{\an8}- Es gracioso.
- Sí.
847
00:53:06,520 --> 00:53:07,480
¿Hola?
848
00:53:08,120 --> 00:53:09,440
Di que también te gusta.
849
00:53:10,520 --> 00:53:11,720
¿Estás nervioso?
850
00:53:11,800 --> 00:53:13,920
No, no es mi primera vez.
851
00:53:14,000 --> 00:53:14,880
Bien.
852
00:53:21,920 --> 00:53:22,760
¿Esperamos?
853
00:53:22,840 --> 00:53:26,120
No es necesario.
Ania ya viene con Marcel. Sígueme.
854
00:53:26,200 --> 00:53:28,640
Oye, hagamos el policía bueno y malo.
855
00:53:28,720 --> 00:53:30,200
- Siempre quise ser…
- ¡Silencio!
856
00:53:30,720 --> 00:53:31,800
Bien. A mi señal.
857
00:53:31,880 --> 00:53:33,200
¿Puedo?
858
00:53:33,920 --> 00:53:34,760
Bien.
859
00:53:35,560 --> 00:53:36,400
Entremos.
860
00:53:38,720 --> 00:53:39,960
Tenemos puertas.
861
00:53:45,400 --> 00:53:48,720
- ¿Puedo aflojarlo?
- Debería estar más apretado, cariño.
862
00:53:49,760 --> 00:53:51,320
Me queda muy apretado.
863
00:53:51,400 --> 00:53:53,000
No quiero romperlo.
864
00:53:54,480 --> 00:53:56,320
Cielos, no puedo escuchar esto.
865
00:53:56,840 --> 00:53:57,680
Escucha.
866
00:53:57,760 --> 00:53:59,080
Perfecto. Hagámoslo.
867
00:53:59,600 --> 00:54:00,440
Ven.
868
00:54:00,960 --> 00:54:04,120
¡Ahí está! ¿Te estás divirtiendo?
869
00:54:04,920 --> 00:54:06,720
- ¿Qué hacen aquí?
- No.
870
00:54:07,960 --> 00:54:09,840
Nosotros hacemos las preguntas.
871
00:54:09,920 --> 00:54:12,760
¿Marcel sabe sobre sus reuniones secretas?
872
00:54:12,840 --> 00:54:15,720
Marcel no sabe
y preferiría que siguiera así.
873
00:54:19,480 --> 00:54:21,680
Demasiado tarde.
874
00:54:27,280 --> 00:54:28,520
¿Qué está pasando?
875
00:54:28,600 --> 00:54:31,520
Marcel, cariño, te explicaré todo.
876
00:54:31,600 --> 00:54:36,440
Sí. ¿Por qué no empiezas por el hecho
de que le pagas a este tipo para copular?
877
00:54:36,520 --> 00:54:38,480
- Eso no es cierto.
- ¿No?
878
00:54:38,560 --> 00:54:40,080
Es un artista musical.
879
00:54:40,840 --> 00:54:42,560
Nos probábamos el vestuario.
880
00:54:43,080 --> 00:54:45,480
Y le pagué para…
881
00:54:48,720 --> 00:54:51,400
la decoración
en la que trabaja desde ayer.
882
00:55:01,320 --> 00:55:02,800
¡Qué lindo!
883
00:55:07,240 --> 00:55:08,280
Miguel.
884
00:55:09,840 --> 00:55:10,960
¿Ibas a…?
885
00:55:12,440 --> 00:55:13,840
a proponerme matrimonio?
886
00:55:15,280 --> 00:55:16,640
Su señoría…
887
00:55:17,680 --> 00:55:18,920
me declaro culpable.
888
00:55:21,280 --> 00:55:24,480
Marcel, no le creas. Está mintiendo.
889
00:55:24,560 --> 00:55:27,680
¡Marcel, hay otro tipo más!
890
00:55:31,200 --> 00:55:32,520
¿El fotógrafo?
891
00:55:33,120 --> 00:55:35,240
Perdón por llegar tarde. Olvidé el álbum.
892
00:55:35,320 --> 00:55:36,520
Qué bueno que estás aquí.
893
00:55:37,320 --> 00:55:41,080
Es nuestro viaje
desde nuestra primera cita hasta ahora.
894
00:55:43,440 --> 00:55:44,640
Es hermoso.
895
00:55:45,960 --> 00:55:47,280
¿En serio te gusta?
896
00:55:51,400 --> 00:55:53,040
¡Es divino!
897
00:55:55,560 --> 00:55:58,360
Pero es un estafador. Es un…
898
00:55:59,120 --> 00:55:59,960
Es…
899
00:56:00,560 --> 00:56:04,800
¡Es el Estafador de Planet Single!
El Estafador de Planet. Bogdan, díselo.
900
00:56:04,880 --> 00:56:06,840
- Diles, Bogdan.
- No.
901
00:56:06,920 --> 00:56:08,000
Escucha, amigo…
902
00:56:08,080 --> 00:56:11,600
Tú, ¡cállate!
Marcel, ¿no ves lo que está pasando?
903
00:56:11,680 --> 00:56:14,080
Él planeó todo desde el principio.
904
00:56:14,160 --> 00:56:18,160
Desde su primer encuentro en Malta.
Hizo que te enamoraras de él.
905
00:56:18,240 --> 00:56:21,400
Te convenció de vender todo
y comprar este complejo.
906
00:56:21,480 --> 00:56:24,040
¿Y la boda? ¿Para qué la necesita?
907
00:56:24,120 --> 00:56:26,840
- ¡Para quedarse con la mitad de lo tuyo!
- Tomek.
908
00:56:26,920 --> 00:56:32,080
¡Basta! ¡No miraré pasivamente
cómo estafan a mi mejor amigo!
909
00:56:32,160 --> 00:56:33,400
¡Ya basta!
910
00:56:35,000 --> 00:56:36,840
Mi vida entera
911
00:56:37,440 --> 00:56:40,880
te he ayudado a cumplir tus deseos.
912
00:56:41,640 --> 00:56:43,440
Tus sueños.
913
00:56:43,960 --> 00:56:45,640
Dejando los míos a un lado.
914
00:56:46,560 --> 00:56:49,520
¿Alguna vez me preguntaste
qué es lo que quiero yo?
915
00:56:55,200 --> 00:56:56,080
No.
916
00:56:59,000 --> 00:57:02,560
Nunca te tuve rencor por eso.
Nunca me arrepentí.
917
00:57:03,720 --> 00:57:05,240
Hasta ahora.
918
00:57:12,880 --> 00:57:13,720
Marcel, ¡espera!
919
00:57:14,960 --> 00:57:15,840
¡Marcel!
920
00:57:17,160 --> 00:57:18,320
Qué vergüenza.
921
00:57:43,400 --> 00:57:45,240
Por Dios, soy un idiota.
922
00:57:45,320 --> 00:57:46,600
No estás solo.
923
00:57:48,160 --> 00:57:49,880
Eres un pésimo compañero.
924
00:57:49,960 --> 00:57:52,760
Dijiste que me apoyabas
y te quedaste callado.
925
00:57:52,840 --> 00:57:53,760
Lo siento.
926
00:57:53,840 --> 00:57:57,680
Esas confrontaciones me abruman.
No son para mí. Soy muy sensible.
927
00:57:58,360 --> 00:58:02,120
Como sea. Es otro de mis muchos fracasos.
928
00:58:02,200 --> 00:58:05,440
Deja de sentir lástima por ti.
Eres una celebridad.
929
00:58:05,520 --> 00:58:09,000
- Tienes una vida diferente.
- ¿Una celebridad? En decadencia.
930
00:58:09,600 --> 00:58:13,680
¿Sabes cuántos ahorros tengo?
Estoy a un paso de pedir ayuda social.
931
00:58:13,760 --> 00:58:17,320
Este proyecto es mi última oportunidad.
Lo único que tengo.
932
00:58:17,400 --> 00:58:20,680
- Si no se hace, estoy acabado.
- Pero tienes a Ania.
933
00:58:21,840 --> 00:58:23,560
¿Sabes cuánto trabajo da?
934
00:58:24,480 --> 00:58:27,000
Las inyecciones y los médicos.
935
00:58:27,080 --> 00:58:31,360
Y nada. Cero resultados.
936
00:58:31,440 --> 00:58:33,640
¿Crees que Ania se rendirá?
937
00:58:35,960 --> 00:58:37,400
Tú te rendiste.
938
00:58:47,640 --> 00:58:48,720
Pero ¿sabes qué?
939
00:58:49,360 --> 00:58:50,880
Cuando nace el bebé,
940
00:58:50,960 --> 00:58:54,800
y ves la primera sonrisa
y escuchas los balbuceos,
941
00:58:54,880 --> 00:58:56,560
sucede algo mágico.
942
00:58:56,640 --> 00:58:57,560
Cambias.
943
00:58:58,160 --> 00:58:59,000
¿Entiendes?
944
00:58:59,080 --> 00:59:01,440
Eres Superman para ese niño.
945
00:59:01,960 --> 00:59:04,720
Y empiezas a creer
que eres Superman de verdad.
946
00:59:07,640 --> 00:59:11,880
Lo más importante es
dejar de tener expectativas.
947
00:59:12,920 --> 00:59:16,680
¿Volvería a pasar por todo eso?
948
00:59:17,280 --> 00:59:18,840
Sí, sin dudarlo.
949
00:59:19,960 --> 00:59:21,040
Vale la pena.
950
00:59:31,880 --> 00:59:33,120
Quiero comer pescado.
951
00:59:34,160 --> 00:59:35,520
Ven, vamos por pescado.
952
00:59:41,080 --> 00:59:42,840
¡Dios, se ve increíble!
953
00:59:43,360 --> 00:59:44,960
Preciosa.
954
00:59:46,160 --> 00:59:47,680
Yo saldría con ella.
955
00:59:51,600 --> 00:59:53,160
En conclusión,
956
00:59:53,240 --> 01:00:00,000
Patrick Swayze nunca le ganaría
a Bruce Lee. ¿No viste Operación dragón?
957
01:00:00,080 --> 01:00:01,080
¿Y tú, El duro?
958
01:00:01,160 --> 01:00:03,520
Le arranca la laringe a un tipo
con las manos,
959
01:00:03,600 --> 01:00:07,080
y deja un hueco con tripas y esas cosas.
960
01:00:07,640 --> 01:00:10,760
Por eso debería interpretar
a laringólogos, no a luchadores.
961
01:00:10,840 --> 01:00:14,200
Pero necesitas ser muy fuerte
para arrancar una garganta.
962
01:00:14,720 --> 01:00:17,080
Oye, el de Planet Single.
963
01:00:17,880 --> 01:00:19,040
Mira.
964
01:00:22,000 --> 01:00:23,720
Te dije que eran socios.
965
01:00:26,400 --> 01:00:28,320
Viene para acá, ¿no?
966
01:00:33,760 --> 01:00:35,880
Disculpa la demora.
967
01:00:36,400 --> 01:00:38,280
- Hola.
- ¿Sí?
968
01:00:39,200 --> 01:00:40,360
Sí, puedo.
969
01:00:40,440 --> 01:00:42,920
Dios, mira a ese idiota en su teléfono.
970
01:00:43,000 --> 01:00:43,840
¿Por qué…?
971
01:00:44,360 --> 01:00:46,520
- ¿Qué…?
- Es un desastre.
972
01:00:47,120 --> 01:00:48,160
Lo siento.
973
01:00:49,040 --> 01:00:49,920
Trabajo.
974
01:00:51,280 --> 01:00:52,280
Entonces…
975
01:00:52,800 --> 01:00:54,680
Cuéntame algo de ti.
976
01:00:56,480 --> 01:00:57,920
Tengo una idea mejor.
977
01:01:03,760 --> 01:01:06,040
Cada uno admitirá algo.
978
01:01:06,120 --> 01:01:10,480
Algo que nunca le diríamos a nadie.
979
01:01:10,560 --> 01:01:13,960
Y tenemos que prometer
que lo mantendremos en secreto.
980
01:01:14,480 --> 01:01:15,920
Viene el otro. Cuidado.
981
01:01:22,560 --> 01:01:23,680
Eso es nuevo.
982
01:01:26,160 --> 01:01:27,160
Está bien.
983
01:01:27,880 --> 01:01:28,880
Acepto.
984
01:01:29,480 --> 01:01:31,400
Pero las damas primero.
985
01:01:33,640 --> 01:01:34,680
¿Ese es Miguel?
986
01:01:34,760 --> 01:01:38,160
Buenas noches. ¿Les gusta el lugar?
987
01:01:38,680 --> 01:01:39,920
Fenomenal.
988
01:01:40,520 --> 01:01:43,640
Me resultas familiar. ¿Nos conocemos?
989
01:01:43,720 --> 01:01:46,680
No, si no, lo recordaría.
990
01:01:47,560 --> 01:01:48,400
Maria.
991
01:01:48,920 --> 01:01:49,760
¡Mano!
992
01:01:50,280 --> 01:01:51,120
¡Ven!
993
01:01:52,320 --> 01:01:55,720
Le pedí a la cocina que prepare
unas especialidades locales.
994
01:01:55,800 --> 01:01:57,280
Primero, los aperitivos.
995
01:01:57,800 --> 01:02:00,120
- Bien. ¿Decías?
- Pasó hace unos años.
996
01:02:00,200 --> 01:02:02,360
Yo tenía 21…
997
01:02:02,440 --> 01:02:03,760
Y flamouriana.
998
01:02:04,440 --> 01:02:07,640
Una exquisita sopa de tomates frescos.
999
01:02:10,320 --> 01:02:11,720
¿En serio?
1000
01:02:12,240 --> 01:02:14,400
Lo hizo a propósito.
1001
01:02:20,200 --> 01:02:22,960
- ¿Dónde? ¡Vamos!
- Lo siento.
1002
01:02:26,560 --> 01:02:27,720
Dios mío.
1003
01:02:28,520 --> 01:02:30,480
¿Por qué se ríe ella?
1004
01:02:31,840 --> 01:02:33,360
¿Sabes qué? Espera.
1005
01:02:33,440 --> 01:02:34,840
Es decir, ese…
1006
01:02:34,920 --> 01:02:37,400
Ese color no te queda bien.
1007
01:02:42,080 --> 01:02:44,120
No puede ser.
1008
01:02:46,840 --> 01:02:48,680
¿Quieres cocinar algo más?
1009
01:02:52,920 --> 01:02:54,800
Mira lo que está haciendo.
1010
01:02:57,120 --> 01:02:58,520
Es sabotaje.
1011
01:02:59,640 --> 01:03:01,760
Algo debe… No podemos dejarlo así.
1012
01:03:01,840 --> 01:03:04,680
Tranquilo. Está condimentando la comida.
1013
01:03:05,360 --> 01:03:06,920
¿Condimentando?
1014
01:03:17,880 --> 01:03:19,760
Entonces, tenías 21 años.
1015
01:03:20,880 --> 01:03:23,320
- Sí, tenía 21…
- Vuelvo a disculparme.
1016
01:03:23,400 --> 01:03:24,680
Otra vez aquí.
1017
01:03:25,240 --> 01:03:29,040
Es hora de entregar sus sentidos
a los dioses griegos.
1018
01:03:29,560 --> 01:03:31,000
Especialidad de la casa.
1019
01:03:31,080 --> 01:03:32,000
¿En serio?
1020
01:03:35,800 --> 01:03:36,840
Gracias.
1021
01:03:42,840 --> 01:03:44,800
Tenías 21 años.
1022
01:03:45,400 --> 01:03:47,120
Tenía 21 años.
1023
01:03:47,680 --> 01:03:50,680
Fui a un nuevo ginecólogo por primera vez.
1024
01:03:50,760 --> 01:03:54,720
El tipo me llamó
y me dijo que me preparara.
1025
01:03:54,800 --> 01:03:58,600
Me quité la ropa interior
y estaba ahí parada, desnuda.
1026
01:03:58,680 --> 01:04:00,160
Él se dio vuelta.
1027
01:04:00,680 --> 01:04:01,520
Me miró asombrado.
1028
01:04:01,600 --> 01:04:04,160
Desconcertado.
Yo no sabía qué estaba pasando.
1029
01:04:05,560 --> 01:04:07,120
Después de un rato dijo
1030
01:04:07,200 --> 01:04:10,880
que la sala del ginecólogo
estaba al final del pasillo,
1031
01:04:10,960 --> 01:04:12,640
y que él era dentista.
1032
01:04:19,520 --> 01:04:20,720
¿De verdad pasó?
1033
01:04:22,480 --> 01:04:23,640
Un dentista.
1034
01:04:25,480 --> 01:04:26,600
Cielos.
1035
01:04:29,440 --> 01:04:30,280
¿Estás bien?
1036
01:04:33,920 --> 01:04:35,160
Dios mío.
1037
01:04:36,080 --> 01:04:38,640
- Espera.
- Dios, se está ahogando.
1038
01:04:39,400 --> 01:04:41,840
- Quizá deberíamos ayudarlo.
- Tranquilo.
1039
01:04:41,920 --> 01:04:43,720
Espera. Debería golpearte.
1040
01:04:46,280 --> 01:04:47,720
Esto es terrible.
1041
01:04:52,000 --> 01:04:55,400
¡Madre de Dios! Levántate. ¿Cómo puedo…?
1042
01:04:56,000 --> 01:04:56,880
Más.
1043
01:04:58,160 --> 01:04:59,040
Cielos. Resiste.
1044
01:05:01,840 --> 01:05:02,760
Dios mío.
1045
01:05:15,360 --> 01:05:18,760
¿Aleks?
1046
01:05:44,320 --> 01:05:45,680
Creo que comeré sopa.
1047
01:05:46,200 --> 01:05:48,440
- Lo siento…
- Está bien.
1048
01:05:48,520 --> 01:05:50,360
- ¿No hay problema?
- No. Gracias.
1049
01:05:50,440 --> 01:05:52,600
Lo siento. Lo siento mucho.
1050
01:05:53,280 --> 01:05:54,240
¿Estás bien?
1051
01:05:58,440 --> 01:06:01,400
Cielos. Esta es mi habitación.
1052
01:06:04,360 --> 01:06:05,200
Bueno.
1053
01:06:10,120 --> 01:06:11,200
Escucha.
1054
01:06:17,200 --> 01:06:19,560
Esta noche ha sido una sorpresa para mí.
1055
01:06:22,640 --> 01:06:24,440
Lástima que esté por terminar.
1056
01:06:29,520 --> 01:06:31,400
¿Quién dijo eso?
1057
01:06:43,560 --> 01:06:45,520
- ¡Sí!
- ¡Sí!
1058
01:06:48,920 --> 01:06:50,640
Siento que volví al bachillerato.
1059
01:06:50,720 --> 01:06:52,080
- ¡Ania!
- ¡Cielos!
1060
01:06:53,520 --> 01:06:55,600
- ¿Qué haces aquí?
- Bueno…
1061
01:06:56,120 --> 01:07:02,440
Tenemos serias sospechas
de que Aleks está confabulado con Miguel.
1062
01:07:02,520 --> 01:07:03,800
- ¿Qué?
- Sí.
1063
01:07:03,880 --> 01:07:06,920
Vimos cómo Miguel sazonaba
la comida de Aleks.
1064
01:07:07,000 --> 01:07:11,440
Y, antes, Miguel empezó a recibir
amenazas y advertencias en su teléfono.
1065
01:07:11,520 --> 01:07:14,200
¿Cómo sabes que Miguel recibe amenazas?
1066
01:07:14,280 --> 01:07:17,600
- Tomamos su teléfono cuando entramos…
- ¿Qué?
1067
01:07:17,680 --> 01:07:18,520
Basta.
1068
01:07:19,640 --> 01:07:20,480
Pero…
1069
01:07:21,920 --> 01:07:24,120
- No le robamos a nadie.
- No.
1070
01:07:24,200 --> 01:07:28,480
¿Estuvieron jugando a los detectives
por una teoría conspirativa?
1071
01:07:28,560 --> 01:07:30,040
Solo miramos su computadora.
1072
01:07:30,120 --> 01:07:31,440
- Me cansé.
- Basta.
1073
01:07:31,960 --> 01:07:33,640
¿Has visto a mi esposo?
1074
01:07:34,480 --> 01:07:36,680
- ¿Qué? Estoy aquí.
- ¡Bogdan!
1075
01:07:37,200 --> 01:07:39,320
- ¡Ola!
- ¡Bogdan!
1076
01:07:39,400 --> 01:07:41,480
Cada vez que bebes, enloqueces.
1077
01:07:41,560 --> 01:07:43,480
- Tomek.
- Ania…
1078
01:07:44,280 --> 01:07:46,960
Bien. Sé que he metido
la pata últimamente, pero…
1079
01:07:47,040 --> 01:07:48,720
Por decir algo.
1080
01:07:49,480 --> 01:07:51,200
Marcel estaba devastado.
1081
01:07:52,240 --> 01:07:55,800
Sí. Pero antes que nada,
lo estoy protegiendo, ¿sí?
1082
01:07:55,880 --> 01:07:59,400
¿Por qué no admites
que tienes miedo de perderlo?
1083
01:07:59,480 --> 01:08:02,680
¿Que haces lo imposible
por aferrarte al pasado?
1084
01:08:07,000 --> 01:08:08,360
Porque el pasado era bueno.
1085
01:08:09,440 --> 01:08:12,360
Ahora todo es horrible y solo empeorará.
1086
01:08:14,000 --> 01:08:14,920
Vaya.
1087
01:08:15,760 --> 01:08:17,080
- Ania…
- Gracias.
1088
01:08:17,160 --> 01:08:21,080
- Ania, no hablo de nosotros, ¿sí?
- ¿Crees que es fácil para mí?
1089
01:08:21,600 --> 01:08:24,800
¿Sonreír y fingir que todo está bien?
Pues no lo es.
1090
01:08:26,400 --> 01:08:27,600
Lo admito.
1091
01:08:28,600 --> 01:08:31,920
Es más difícil de lo que esperaba.
1092
01:08:34,040 --> 01:08:37,480
Pero esperaba que lo superáramos juntos.
1093
01:08:39,280 --> 01:08:40,120
Por favor.
1094
01:08:40,640 --> 01:08:42,560
No me defraudes.
1095
01:08:57,480 --> 01:08:59,640
- ¿Quién es?
- El Lobo.
1096
01:09:08,160 --> 01:09:09,160
¿Dormiste en el sofá?
1097
01:09:10,200 --> 01:09:11,040
Sí.
1098
01:09:11,760 --> 01:09:12,600
¿Tú?
1099
01:09:13,240 --> 01:09:14,680
- En la playa.
- Cielos.
1100
01:09:16,160 --> 01:09:18,120
Tú ganas. Vamos.
1101
01:09:48,400 --> 01:09:49,560
¿Qué quieren?
1102
01:09:54,800 --> 01:09:59,240
Seguro tu esposo te ama mucho,
pero no sabe cómo demostrarlo.
1103
01:10:00,920 --> 01:10:02,680
Ni siquiera me nota.
1104
01:10:07,280 --> 01:10:12,200
Mi primer esposo siempre usaba chaquetas,
pero nunca las colgaba.
1105
01:10:12,280 --> 01:10:13,920
Los arrojaba por ahí.
1106
01:10:14,440 --> 01:10:18,520
En la mesa de la cocina,
en el piso del baño…
1107
01:10:19,200 --> 01:10:20,720
en la habitación de los niños.
1108
01:10:21,560 --> 01:10:24,560
Me volvía loca.
1109
01:10:24,640 --> 01:10:27,440
Al final, me cansé y me divorcié de él.
1110
01:10:30,160 --> 01:10:34,200
Ahora, 30 años y tres divorcios después,
pienso que…
1111
01:10:38,200 --> 01:10:39,960
fue muy estúpido de mi parte.
1112
01:10:43,320 --> 01:10:45,200
Era un buen tipo.
1113
01:10:46,360 --> 01:10:53,000
Lamento no haber seguido
colgando esas malditas chaquetas yo misma.
1114
01:10:54,960 --> 01:10:56,040
Gracias.
1115
01:10:58,640 --> 01:11:00,760
La verdad es que…
1116
01:11:01,440 --> 01:11:03,920
me porté como un idiota.
1117
01:11:04,000 --> 01:11:05,320
Un idiota celoso.
1118
01:11:05,400 --> 01:11:06,240
Celoso.
1119
01:11:06,320 --> 01:11:08,000
Un idiota celoso, ¿sí?
1120
01:11:08,760 --> 01:11:12,280
Debería haber confiado en ti
porque Marcel confía en ti y…
1121
01:11:12,360 --> 01:11:17,320
Entonces, por todo el daño moral…
1122
01:11:18,080 --> 01:11:20,560
- Bueno, lo siento.
- Lo sentimos.
1123
01:11:20,640 --> 01:11:23,760
Haz tu propia disculpa, ¿sí?
1124
01:11:25,240 --> 01:11:26,080
¿Entonces?
1125
01:11:26,600 --> 01:11:27,440
¿Estamos bien?
1126
01:11:31,600 --> 01:11:33,400
Lo valoro muchísimo.
1127
01:11:34,400 --> 01:11:37,440
Sé lo difícil que es admitir un error.
1128
01:11:38,800 --> 01:11:39,640
Tomek.
1129
01:11:39,720 --> 01:11:41,200
- Espera.
- ¡Tomek!
1130
01:11:41,280 --> 01:11:45,040
- ¡Espera! Ya te tocará.
- Solo léelo.
1131
01:11:45,120 --> 01:11:46,360
- ¿Qué cosa?
- ¡Esto!
1132
01:11:58,880 --> 01:11:59,760
Vaya…
1133
01:12:00,800 --> 01:12:02,040
¿Qué pasó?
1134
01:12:03,080 --> 01:12:07,520
Alguien te escribió diciendo
que tienes dos horas para dejar la isla
1135
01:12:07,600 --> 01:12:11,120
o revelará tu identidad a la policía.
1136
01:12:14,160 --> 01:12:16,200
- ¿Cómo vieron eso?
- Recién llegó.
1137
01:12:17,720 --> 01:12:21,560
- Eres el Estafador de Planet Single.
- Lo supe desde el inicio.
1138
01:12:25,440 --> 01:12:28,160
- Llama a Marcel.
- No, por favor. Se lo ruego.
1139
01:12:28,680 --> 01:12:29,880
Por favor, no.
1140
01:12:34,560 --> 01:12:35,400
Es verdad.
1141
01:12:35,480 --> 01:12:38,360
Iba a ser otra estafa, pero entonces…
1142
01:12:39,040 --> 01:12:42,440
todo cambió cuando lo conocí más
y me enamoré de él.
1143
01:12:43,520 --> 01:12:46,600
Realmente quería cambiar
y comenzar una nueva vida,
1144
01:12:46,680 --> 01:12:49,360
pero las cosas no salieron como yo quería.
1145
01:12:52,440 --> 01:12:53,640
Lo arruiné todo.
1146
01:12:56,200 --> 01:12:57,040
Todo.
1147
01:12:58,800 --> 01:13:01,080
Marcel merece la verdad.
1148
01:13:02,320 --> 01:13:03,280
No.
1149
01:13:04,680 --> 01:13:06,160
La verdad lo mataría.
1150
01:13:11,400 --> 01:13:12,640
Hagamos esto.
1151
01:13:15,040 --> 01:13:16,640
Me iré y…
1152
01:13:17,240 --> 01:13:18,160
no volveré nunca.
1153
01:13:20,120 --> 01:13:21,760
Como un cobarde total.
1154
01:13:24,120 --> 01:13:26,040
Díganle lo que quieran, pero…
1155
01:13:26,560 --> 01:13:27,520
no la verdad.
1156
01:13:32,280 --> 01:13:33,720
¡Choca los cinco!
1157
01:13:35,920 --> 01:13:36,800
¿Qué?
1158
01:13:39,960 --> 01:13:42,560
¿Qué te pasa? Lograste lo que querías.
1159
01:13:42,640 --> 01:13:43,880
¿Adónde vas?
1160
01:13:59,800 --> 01:14:01,000
Toc, toc.
1161
01:14:01,520 --> 01:14:03,520
¿Tomek? Bienvenido.
1162
01:14:04,040 --> 01:14:06,800
¿Sabes qué? Tienes pelotas.
1163
01:14:07,520 --> 01:14:09,200
- ¿Perdón?
- Deja de fingir.
1164
01:14:09,280 --> 01:14:14,160
Sabemos todo. Leímos los mensajes.
Miguel admitió todo esta mañana y se fue.
1165
01:14:15,680 --> 01:14:18,040
- Lamento escuchar eso.
- ¿En serio?
1166
01:14:19,200 --> 01:14:23,400
Sabías desde el principio
que Marcel no podría hacer ese programa.
1167
01:14:23,480 --> 01:14:27,600
Lo engañaste desde el principio.
¿Por qué? ¿Para vengarte de mí?
1168
01:14:28,480 --> 01:14:29,880
No te falta autoestima.
1169
01:14:31,920 --> 01:14:37,440
¡Puedes tomar ese programa tuyo
y metértelo en el culo!
1170
01:14:45,280 --> 01:14:46,560
¿Qué fue eso?
1171
01:14:48,040 --> 01:14:52,720
El último grito de una carrera moribunda.
1172
01:14:54,320 --> 01:14:56,000
¿Cómo que se fue?
1173
01:14:56,080 --> 01:14:58,640
Creo que se fue. Para siempre.
1174
01:14:58,720 --> 01:15:00,680
- Lo siento.
- ¿Qué le dijeron?
1175
01:15:00,760 --> 01:15:04,080
Nada. Vinimos a disculparnos,
pero ya se había ido.
1176
01:15:04,160 --> 01:15:06,160
¡Lo que dicen no tiene sentido!
1177
01:15:06,240 --> 01:15:08,400
¿Quizá se arrepintió de la boda?
1178
01:15:08,480 --> 01:15:12,160
¿Qué boda? ¡Ni siquiera llegó
a proponérmela por culpa de él!
1179
01:15:12,760 --> 01:15:16,080
Todo es culpa tuya.
Todo iba bien hasta que apareciste.
1180
01:15:16,160 --> 01:15:20,240
- ¡No debí invitarte!
- Lo siento, ¿sí? En serio.
1181
01:15:20,320 --> 01:15:22,840
Puedes echarme la culpa. No me importa.
1182
01:15:23,360 --> 01:15:24,960
Quizá fue mi culpa.
1183
01:15:26,960 --> 01:15:30,360
Solo hablaba
de este maldito programa y él…
1184
01:15:30,440 --> 01:15:33,160
me decía que no lo hiciera,
pero yo insistí.
1185
01:15:33,240 --> 01:15:37,440
- Seguí adelante.
- Marcel, vamos. Basta. Y el programa…
1186
01:15:37,520 --> 01:15:40,200
Creo que ya no tienes
que preocuparte por eso.
1187
01:15:42,280 --> 01:15:43,560
¿Qué quieres decir?
1188
01:15:43,640 --> 01:15:46,920
Bueno, tuve una charla con Aleksander.
1189
01:15:47,520 --> 01:15:48,720
No.
1190
01:15:48,800 --> 01:15:50,320
¿Qué le dijiste?
1191
01:15:50,840 --> 01:15:52,760
¿Qué más arruinaste?
1192
01:15:54,280 --> 01:15:57,720
Escucha, siempre puedes
dormir en nuestro sofá en Varsovia.
1193
01:16:00,400 --> 01:16:04,040
¡Por Dios, no!
Marcel, ¡detente! No. Cálmate.
1194
01:16:08,760 --> 01:16:11,560
Todo parecía tan real.
1195
01:16:15,200 --> 01:16:18,440
Intentaste advertirme, pero no lo vi.
1196
01:16:18,960 --> 01:16:21,160
Creí que estabas celoso.
1197
01:16:21,680 --> 01:16:23,120
Lo estaba.
1198
01:16:25,360 --> 01:16:27,160
Perdón por romperte el labio.
1199
01:16:28,040 --> 01:16:30,560
- Me lo merecía.
- De hecho…
1200
01:16:31,400 --> 01:16:32,240
sí.
1201
01:16:33,040 --> 01:16:34,440
Te lo merecías.
1202
01:16:36,800 --> 01:16:38,320
Si Miguel
1203
01:16:39,000 --> 01:16:41,640
quiere destruir lo que construimos juntos,
1204
01:16:42,880 --> 01:16:44,680
que así sea.
1205
01:16:46,760 --> 01:16:48,320
Yo puedo hacer lo mismo.
1206
01:17:11,160 --> 01:17:13,280
Pasas mucho tiempo con alguien.
1207
01:17:13,880 --> 01:17:15,520
Entregas todo tu corazón.
1208
01:17:17,040 --> 01:17:19,920
Solo para descubrir
que es un completo extraño.
1209
01:18:07,640 --> 01:18:09,360
Esta fue nuestra primera cita.
1210
01:18:10,880 --> 01:18:12,080
En Malta.
1211
01:18:12,800 --> 01:18:14,760
Su camisa se ensució,
1212
01:18:15,520 --> 01:18:17,480
así que le di mi bufanda.
1213
01:18:17,560 --> 01:18:19,120
Se la ató al cuello
1214
01:18:20,200 --> 01:18:22,760
y dijo que nunca me la devolvería.
1215
01:18:25,840 --> 01:18:28,000
- ¡Ola!
- ¿Qué?
1216
01:18:35,000 --> 01:18:36,200
¿Cómo puede ser?
1217
01:18:36,880 --> 01:18:38,800
¿Esto fue en Malta?
1218
01:18:38,880 --> 01:18:39,720
Sí.
1219
01:18:41,640 --> 01:18:42,720
¿Por qué?
1220
01:18:44,280 --> 01:18:45,640
- Maria.
- Maria.
1221
01:18:45,720 --> 01:18:47,200
¿Maria qué?
1222
01:19:05,880 --> 01:19:09,280
Vaya. Por fin me gané una visita.
1223
01:19:11,440 --> 01:19:13,360
No me iba a ir sin despedirme.
1224
01:19:14,280 --> 01:19:17,240
Que sea rápido.
Aleksander y yo tenemos planes.
1225
01:19:18,040 --> 01:19:19,800
¿Entonces? ¿Debo felicitarte?
1226
01:19:20,440 --> 01:19:22,280
De hecho, yo debo agradecerte.
1227
01:19:22,800 --> 01:19:27,200
El truco con la sopa fue excelente.
El mejor rompehielos que he visto.
1228
01:19:27,960 --> 01:19:30,760
- No tienes que hacer esto.
- Tengo que hacerlo.
1229
01:19:31,680 --> 01:19:32,960
En serio.
1230
01:19:34,280 --> 01:19:37,640
No soy tan estúpida
como para enamorarme de nuestro objetivo.
1231
01:19:37,720 --> 01:19:39,240
No digas eso, por favor.
1232
01:19:39,320 --> 01:19:40,560
Me abandonaste.
1233
01:19:41,280 --> 01:19:42,800
A tu propia hermana.
1234
01:19:43,800 --> 01:19:45,240
Siempre fuimos socios,
1235
01:19:45,320 --> 01:19:49,120
pero elegiste deshacerte de mí
¡para una aventura de mierda!
1236
01:19:50,280 --> 01:19:51,840
No es una aventura.
1237
01:19:53,280 --> 01:19:55,360
Por primera vez en mi vida siento que…
1238
01:19:55,880 --> 01:19:56,720
amo.
1239
01:19:56,800 --> 01:19:58,160
Me alegro por ustedes.
1240
01:19:58,840 --> 01:20:01,760
Toda nuestra vida dijimos
que el amor era una tontería.
1241
01:20:02,280 --> 01:20:03,880
Pero ¿y si lo necesitamos?
1242
01:20:05,080 --> 01:20:07,320
Tú también deberías darte una oportunidad.
1243
01:20:16,880 --> 01:20:17,720
Vete.
1244
01:20:23,080 --> 01:20:24,400
- Fuera.
- Por favor.
1245
01:20:24,480 --> 01:20:27,640
- Ya elegiste. ¡Fuera!
- ¡Maryś!
1246
01:20:37,360 --> 01:20:40,040
Así que era Maria la que nos escribía.
1247
01:20:40,120 --> 01:20:42,280
Así es. Era su socia silenciosa.
1248
01:20:42,360 --> 01:20:45,400
Enviaba mensajes porque juntos son…
1249
01:20:45,480 --> 01:20:47,280
¡El Estafador de Planet!
1250
01:20:47,360 --> 01:20:49,200
¡Te amo!
1251
01:20:49,280 --> 01:20:50,320
Esperen.
1252
01:20:50,400 --> 01:20:53,080
¿Y si Marcel no fuera el objetivo,
1253
01:20:53,800 --> 01:20:55,200
sino Aleksander?
1254
01:20:55,280 --> 01:20:59,000
¡Sí! Usó a Marcel
para llegar a Aleksander.
1255
01:20:59,080 --> 01:21:02,440
Y yo la llevé hasta él. ¡Qué zorra!
1256
01:21:02,520 --> 01:21:04,760
¡Ania! Es una perra.
1257
01:21:04,840 --> 01:21:07,680
Significa que Aleksander
no tiene nada que ver con esto.
1258
01:21:08,200 --> 01:21:09,280
¡Mierda!
1259
01:21:10,200 --> 01:21:13,120
¿Y por qué Miguel
intentó envenenarlo en la cena?
1260
01:21:13,200 --> 01:21:16,000
¿Por qué le derramó sopa?
Nada tiene sentido.
1261
01:21:17,160 --> 01:21:19,160
No intentó envenenarlo.
1262
01:21:20,400 --> 01:21:24,800
Quería arruinar su cena, ¿entienden?
1263
01:21:25,320 --> 01:21:28,600
Sabía que Maria
quería estafar a Aleksander.
1264
01:21:29,120 --> 01:21:32,760
Quería protegerme porque me ama.
1265
01:21:33,920 --> 01:21:35,240
¡Me ama!
1266
01:21:37,440 --> 01:21:39,200
Debemos salvar a Aleksander.
1267
01:21:39,800 --> 01:21:42,200
Sin él, el programa se desmoronará.
1268
01:21:42,280 --> 01:21:47,200
¡Dios mío! ¡Destruí nuestras pertenencias!
¡Quemé nuestros boletos de ABBA!
1269
01:21:47,280 --> 01:21:52,200
- ¿Cómo conseguiré boletos nuevos ahora?
- Marcel, debemos encontrar a Aleksander.
1270
01:21:53,280 --> 01:21:55,120
- Disfruten su fin de semana.
- Gracias.
1271
01:21:57,720 --> 01:22:00,240
- Hola, jefe.
- ¿Dónde está la mujer de la 13?
1272
01:22:00,920 --> 01:22:02,240
Se fue.
1273
01:22:02,320 --> 01:22:06,040
El auto de Aleksander la llevó
a Palladium hace unos 15 minutos.
1274
01:22:06,120 --> 01:22:08,400
- Perra.
- El evento de prensa.
1275
01:22:08,480 --> 01:22:11,840
Jefe, Miguel le dejó esto.
1276
01:22:18,480 --> 01:22:19,440
¿Qué sucede?
1277
01:22:24,240 --> 01:22:26,320
¡Marcel! ¿Qué está pasando?
1278
01:22:26,400 --> 01:22:27,240
Debo irme.
1279
01:22:27,320 --> 01:22:30,240
No, debemos ir al evento de prensa
para encontrar a Aleks.
1280
01:22:30,320 --> 01:22:34,040
- Claro. Vayan ahí, yo voy para allá.
- ¿Adónde diablos quieres ir?
1281
01:22:34,640 --> 01:22:36,120
Adonde lleva el corazón.
1282
01:22:40,800 --> 01:22:42,520
Arruinémosle la diversión a alguien.
1283
01:22:48,600 --> 01:22:50,160
Se lo estacionaré, señor.
1284
01:22:51,480 --> 01:22:52,440
Ya vuelvo.
1285
01:22:58,080 --> 01:22:59,960
Juktas. Tienes que estar ahí.
1286
01:23:20,760 --> 01:23:24,200
¡Y aquí están Lobo y Ania!
Las caras de Planet Single Clásico.
1287
01:23:24,280 --> 01:23:27,760
Lobo, ¿cómo es pasar la batuta
a la generación más joven?
1288
01:23:27,840 --> 01:23:30,760
Es como andar en bicicleta sin asiento.
1289
01:23:31,280 --> 01:23:34,520
Insoportable al principio,
pero luego te acostumbras.
1290
01:23:35,960 --> 01:23:37,480
¡Soy tu fan!
1291
01:23:40,640 --> 01:23:41,480
¿Qué?
1292
01:23:42,480 --> 01:23:44,880
Vamos, chicos. Es una estrella.
1293
01:23:44,960 --> 01:23:47,520
- Sí, soy una superestrella.
- Órdenes del jefe.
1294
01:23:48,280 --> 01:23:49,360
Él no puede pasar.
1295
01:23:49,440 --> 01:23:51,120
¿En serio? ¿Qué?
1296
01:23:51,200 --> 01:23:53,080
Bueno. Buena suerte, amigo.
1297
01:23:53,680 --> 01:23:56,360
¿Qué? No soy una superestrella.
Soy un humano normal.
1298
01:23:56,440 --> 01:23:58,200
- ¿Adónde diablos vas?
- Ahí.
1299
01:23:58,280 --> 01:24:00,200
- No.
- Está bien.
1300
01:24:00,280 --> 01:24:01,320
No.
1301
01:24:01,400 --> 01:24:02,720
"No" es "no".
1302
01:24:04,360 --> 01:24:06,120
¡Vamos!
1303
01:24:06,200 --> 01:24:07,400
¡Nos vemos adentro!
1304
01:24:07,480 --> 01:24:08,320
¡Vamos!
1305
01:24:09,560 --> 01:24:11,000
¡Vamos, muévanse!
1306
01:24:24,800 --> 01:24:27,000
Te atrapé, pueblerina.
1307
01:24:27,080 --> 01:24:30,240
Bien, distraeré a Aleksander y tú… ¡Olka!
1308
01:24:30,880 --> 01:24:31,920
Hola.
1309
01:24:32,640 --> 01:24:34,840
¡Ania! Viniste después de todo.
1310
01:24:34,920 --> 01:24:37,560
Bueno, pensé que sería lindo.
1311
01:24:37,640 --> 01:24:39,920
- Maria, ella es Ania.
- Nos conocimos.
1312
01:24:40,000 --> 01:24:41,600
Hace mucho tiempo. Ven.
1313
01:24:41,680 --> 01:24:44,600
Hablemos de los viejos tiempos.
1314
01:24:45,120 --> 01:24:47,680
Viejas amigas. Sabes cómo es, ¿verdad?
1315
01:24:48,880 --> 01:24:51,360
Baja las manos, payaso.
1316
01:24:51,440 --> 01:24:53,400
- Llegó el momento.
- ¿Qué momento?
1317
01:24:53,480 --> 01:24:55,400
Bueno, tú eres el policía malo.
1318
01:24:56,360 --> 01:24:58,320
- Lo soy.
- ¡Mueve el trasero!
1319
01:24:58,400 --> 01:24:59,680
¡La garra de águila!
1320
01:25:03,760 --> 01:25:05,000
¡Funciona!
1321
01:25:05,560 --> 01:25:06,440
¡Vamos!
1322
01:25:13,160 --> 01:25:14,480
El pelo no.
1323
01:25:15,000 --> 01:25:17,360
- ¿Qué estás haciendo?
- ¿No es obvio?
1324
01:25:18,560 --> 01:25:22,760
- Coqueteo con un multimillonario.
- Basta de mentiras. Eres estafadora.
1325
01:25:23,600 --> 01:25:25,000
¿No lo somos todas?
1326
01:25:25,920 --> 01:25:30,040
Algunas fingen ser más jóvenes,
otras, tener vidas perfectas.
1327
01:25:30,560 --> 01:25:33,320
Pero, en el fondo,
sabemos que es ficción, ¿no?
1328
01:25:49,080 --> 01:25:53,480
- ¿Ves? Te dije que funcionaría.
- Estoy muy impresionado.
1329
01:25:54,000 --> 01:25:56,080
¡Oigan, ustedes! ¡No se muevan!
1330
01:25:56,720 --> 01:25:58,440
- ¿Qué hago?
- Escucha.
1331
01:25:58,960 --> 01:26:00,840
Corre, Tomek. Corre, ¿sí?
1332
01:26:01,360 --> 01:26:02,520
¡No!
1333
01:26:05,880 --> 01:26:06,880
¡Bogdan!
1334
01:26:08,440 --> 01:26:10,160
Amigo, ¿qué hiciste?
1335
01:26:11,280 --> 01:26:14,240
Lo hice. Para que quede claro,
te salvé el trasero.
1336
01:26:14,320 --> 01:26:16,000
Lo hiciste.
1337
01:26:16,080 --> 01:26:18,920
Que no sea en vano.
1338
01:26:19,000 --> 01:26:20,120
Debo irme.
1339
01:26:20,200 --> 01:26:21,680
- Vete.
- Resiste.
1340
01:26:22,240 --> 01:26:23,640
Gracias.
1341
01:26:24,880 --> 01:26:25,880
Dales con todo.
1342
01:26:25,960 --> 01:26:30,680
¿Quién te dejó dispararle a la gente?
¡Qué imbécil!
1343
01:26:30,760 --> 01:26:33,160
¿Entonces? ¿Quieren una parte?
1344
01:26:33,840 --> 01:26:35,440
¿Cuánto? ¿Diez por ciento?
1345
01:26:35,520 --> 01:26:38,080
- Aléjate.
- Ni loca.
1346
01:26:38,600 --> 01:26:41,040
No tienen idea
por lo que pasé para llegar aquí.
1347
01:26:41,920 --> 01:26:45,120
En ese caso,
le diremos a Aleks quién eres.
1348
01:26:46,080 --> 01:26:50,160
Si se entera de mí,
despídanse del programa y el hotel.
1349
01:26:50,240 --> 01:26:52,280
Y, entonces, Marcel estará jodido.
1350
01:26:54,520 --> 01:26:55,680
Nos arriesgaremos.
1351
01:26:56,600 --> 01:26:57,480
Cariño.
1352
01:26:58,000 --> 01:26:59,800
Debes aprender a mentir.
1353
01:27:00,320 --> 01:27:04,040
Y como no tienen evidencias,
¿a quién le creerá Aleks?
1354
01:27:04,560 --> 01:27:07,040
¿A la ex celosa, infeliz y tímida?
1355
01:27:07,120 --> 01:27:09,560
¿O a la chica que le dio
la mejor noche de su vida?
1356
01:27:10,440 --> 01:27:11,400
¡Yiamas!
1357
01:27:19,440 --> 01:27:20,520
Es buena.
1358
01:27:24,800 --> 01:27:26,480
Pasemos al plan B.
1359
01:27:27,840 --> 01:27:29,120
¿Tenemos un plan B?
1360
01:27:54,640 --> 01:27:57,240
¿Me toca a mí tener un infarto?
1361
01:27:58,320 --> 01:27:59,440
¿Marcel?
1362
01:28:01,760 --> 01:28:03,280
Por favor, vete.
1363
01:28:04,960 --> 01:28:06,760
No quiero que veas esto.
1364
01:28:09,000 --> 01:28:10,520
Sabes que no puedo.
1365
01:28:11,040 --> 01:28:12,160
¡Vete!
1366
01:28:15,800 --> 01:28:16,800
Te usé.
1367
01:28:17,680 --> 01:28:19,120
No te amo, Marcel.
1368
01:28:19,960 --> 01:28:21,960
Mi hermana tenía razón.
1369
01:28:22,040 --> 01:28:23,280
Soy un mentiroso.
1370
01:28:24,480 --> 01:28:26,360
Destruyo todo lo que toco.
1371
01:28:29,120 --> 01:28:32,520
No quiero vivir sabiendo
que lo arruiné todo.
1372
01:28:32,600 --> 01:28:34,280
Que te lastimé. ¡No puedo!
1373
01:28:34,360 --> 01:28:37,040
Entonces, vive
demostrándome que no eres así.
1374
01:28:37,120 --> 01:28:38,480
¡Compensándome!
1375
01:28:39,000 --> 01:28:39,880
Lucha por nosotros.
1376
01:28:40,640 --> 01:28:42,480
¿No valemos la pena?
1377
01:28:44,640 --> 01:28:46,080
No es tan simple.
1378
01:28:54,280 --> 01:28:56,640
¿Quién dijo que debe ser simple?
1379
01:29:02,040 --> 01:29:03,720
Entonces, ¿qué? ¿Solo vas a…
1380
01:29:04,480 --> 01:29:05,760
perdóname?
1381
01:29:06,600 --> 01:29:09,040
¿Me perdonarás con todo lo que te hice?
1382
01:29:11,520 --> 01:29:12,520
No sé.
1383
01:29:15,720 --> 01:29:17,760
No sé qué pasará después.
1384
01:29:18,720 --> 01:29:21,840
Pero, si eres el hombre que creo que eres…
1385
01:29:23,320 --> 01:29:25,240
entonces quiero intentarlo.
1386
01:29:45,440 --> 01:29:46,920
¿Y boca a boca?
1387
01:29:48,120 --> 01:29:49,800
Yo me encargo.
1388
01:29:55,000 --> 01:29:57,560
Durante casi una década,
Planet Single Clásico
1389
01:29:57,640 --> 01:30:02,040
ha sido la aplicación de citas
número uno de Europa.
1390
01:30:02,560 --> 01:30:05,360
Con Planet Single: Una noche,
1391
01:30:05,880 --> 01:30:10,000
entramos en el mercado global
y conquistamos al mundo.
1392
01:30:10,080 --> 01:30:11,000
¡Bien hecho!
1393
01:30:11,080 --> 01:30:12,320
Y esta noche,
1394
01:30:12,840 --> 01:30:13,880
una sorpresa.
1395
01:30:15,440 --> 01:30:17,320
La marca está en constante evolución.
1396
01:30:17,840 --> 01:30:22,800
En línea con eso, están por ver
algo completamente nuevo.
1397
01:30:22,880 --> 01:30:25,440
Un reality show internacional,
1398
01:30:25,520 --> 01:30:27,800
Planet Single: La isla.
1399
01:30:35,520 --> 01:30:40,920
Y ahora, un invitado especial
quien nos entretendrá en la fiesta de hoy.
1400
01:30:41,000 --> 01:30:42,880
Directamente desde Ibiza…
1401
01:30:42,960 --> 01:30:46,400
¡Tomek Wilczyński!
1402
01:30:49,280 --> 01:30:51,960
¡Gracias! ¡Es genial
estar aquí con ustedes!
1403
01:30:52,040 --> 01:30:53,520
¡Muchas gracias! ¡Hola!
1404
01:30:53,600 --> 01:30:56,920
¡Son adorables!
Me alegro de haber accedido a esto.
1405
01:30:58,560 --> 01:31:00,720
Quítenle el micrófono,
pero sean discretos.
1406
01:31:00,800 --> 01:31:03,200
Aleksander tiene razón.
1407
01:31:03,280 --> 01:31:06,080
Necesitamos
desesperadamente un nuevo lugar
1408
01:31:06,160 --> 01:31:09,840
para los que buscan sexo y excitación.
1409
01:31:12,720 --> 01:31:16,720
Escuchen. No digo
que sea mala idea, es solo que…
1410
01:31:16,800 --> 01:31:19,640
¡Es una gran idea!
1411
01:31:20,760 --> 01:31:23,720
Quiero decir, ¿para qué necesitamos amor…
1412
01:31:25,320 --> 01:31:28,840
si tenemos infinitas opciones para elegir?
1413
01:31:32,040 --> 01:31:34,480
Siempre nos han vendido
el mito del amor verdadero.
1414
01:31:34,560 --> 01:31:35,720
Pero la verdad es
1415
01:31:36,480 --> 01:31:39,720
¡que el "felices para siempre"
es una gran mentira!
1416
01:31:39,800 --> 01:31:40,960
- ¡Sí!
- ¡Así es!
1417
01:31:41,560 --> 01:31:42,800
¡Es cierto!
1418
01:31:42,880 --> 01:31:46,200
La idea original de este programa,
1419
01:31:46,280 --> 01:31:49,080
la idea de Marcel nunca funcionaría.
1420
01:31:49,840 --> 01:31:52,560
Iba a ser sobre personas
que se conocen en la isla
1421
01:31:52,640 --> 01:31:56,560
y superan desafíos juntos
a través del poder del amor y la empatía.
1422
01:31:56,640 --> 01:31:59,480
Lo siento, me quedo dormido
solo hablando de eso. ¿No?
1423
01:31:59,560 --> 01:32:01,200
¡Qué basura!
1424
01:32:01,800 --> 01:32:05,840
Por suerte, gracias a la idea de Aleks,
pronto podremos ver parejas
1425
01:32:05,920 --> 01:32:08,040
que no enfrentan esos problemas.
1426
01:32:08,120 --> 01:32:09,720
¡Solo excitación y sexo!
1427
01:32:10,560 --> 01:32:14,640
¡Solo lo mejor sin el trabajo duro!
Y si se aburren…
1428
01:32:19,040 --> 01:32:20,920
Todos hacemos eso.
1429
01:32:22,800 --> 01:32:24,960
No apreciamos lo que tenemos.
1430
01:32:25,760 --> 01:32:29,920
En cambio, nos obsesionamos
con lo que podríamos haber tenido.
1431
01:32:32,320 --> 01:32:36,160
Y eso nos consume día a día.
1432
01:32:37,800 --> 01:32:39,320
Nos alejamos.
1433
01:32:39,400 --> 01:32:43,160
Y nos sentimos cada vez más infelices.
1434
01:32:45,960 --> 01:32:50,520
Pero la verdad es
que todo lo bueno requiere trabajo.
1435
01:32:51,040 --> 01:32:52,240
Incluyendo el amor.
1436
01:32:52,880 --> 01:32:56,760
Porque hay que luchar
por el amor verdadero.
1437
01:33:12,840 --> 01:33:14,080
No me toques.
1438
01:33:20,800 --> 01:33:24,920
Fascinante, en serio. ¡Fascinante!
Pero ¿qué esperaban lograr?
1439
01:33:25,000 --> 01:33:28,760
Amigo, lo que pasó aquí
es el menor de tus problemas.
1440
01:33:29,440 --> 01:33:34,600
¿Sabes que es una estafadora?
¡Y tiene extensiones y mal carácter!
1441
01:33:36,360 --> 01:33:38,040
No sé de qué está hablando.
1442
01:33:40,120 --> 01:33:41,160
Maria.
1443
01:33:42,200 --> 01:33:43,200
Se acabó.
1444
01:33:44,080 --> 01:33:45,760
No más mentiras.
1445
01:33:47,200 --> 01:33:48,640
¿De qué habla?
1446
01:33:49,720 --> 01:33:51,160
¿Qué está pasando?
1447
01:33:51,680 --> 01:33:55,600
Maria es una estafadora profesional.
Te está usando y solo quiere tu dinero.
1448
01:34:01,240 --> 01:34:02,840
Todos quieren mi dinero.
1449
01:34:04,280 --> 01:34:08,320
Gracias por preocuparse.
Pero las relaciones son transaccionales.
1450
01:34:08,400 --> 01:34:10,120
Das y recibes.
1451
01:34:10,800 --> 01:34:12,160
¡Impresionante!
1452
01:34:12,240 --> 01:34:16,280
- Popeye, por favor, saca a Wilczyński.
- Vamos. ¿Te volviste loco?
1453
01:34:16,360 --> 01:34:18,160
Ania, esto no es Notting Hill.
1454
01:34:18,680 --> 01:34:21,440
No puedes colarte
en mi conferencia de prensa,
1455
01:34:21,520 --> 01:34:22,640
improvisar un discurso
1456
01:34:22,720 --> 01:34:26,680
y esperar que cambie el rumbo
de una transacción multimillonaria.
1457
01:34:27,600 --> 01:34:30,680
Además, la idea de Marcel es estúpida.
1458
01:34:31,360 --> 01:34:34,720
Bueno, a mí me gusta.
1459
01:34:39,520 --> 01:34:42,280
¿Puedes no meterte? No es asunto tuyo.
1460
01:34:42,360 --> 01:34:43,480
No, no puedo.
1461
01:34:43,560 --> 01:34:45,400
Soy la directora financiera.
1462
01:34:45,480 --> 01:34:49,520
Y me interesa mucho
el potencial de este nuevo programa.
1463
01:34:50,040 --> 01:34:51,400
Mamá, por favor.
1464
01:34:52,000 --> 01:34:53,600
- ¿Eres su mamá?
- ¿Eres su mamá?
1465
01:34:53,680 --> 01:34:55,000
¿No lo mencioné?
1466
01:34:55,720 --> 01:34:57,400
Supongo que no surgió.
1467
01:34:58,320 --> 01:35:02,400
La idea de Marcel
va en contra de lo que hacen los demás.
1468
01:35:03,040 --> 01:35:06,000
Y los que se destacan
de entre la multitud ganan.
1469
01:35:06,080 --> 01:35:09,920
Así que, si no te importa,
empezaré a trabajar en el nuevo programa.
1470
01:35:10,000 --> 01:35:11,560
Y tú ve a jugar…
1471
01:35:12,280 --> 01:35:13,960
con tu nuevo juguete.
1472
01:35:14,840 --> 01:35:17,560
Ya tenemos
suficientes historias sobre hombres
1473
01:35:17,640 --> 01:35:21,080
que solo quieren sexo y ser infieles.
1474
01:35:21,160 --> 01:35:25,640
Para variar, contemos
una historia de amor y empatía.
1475
01:35:27,600 --> 01:35:30,440
Marcel, cariño.
1476
01:35:32,200 --> 01:35:34,280
Cuéntame todo.
1477
01:35:34,840 --> 01:35:37,080
- En detalle.
- Por supuesto.
1478
01:35:40,200 --> 01:35:41,400
Madres.
1479
01:35:42,720 --> 01:35:45,360
Saben arruinarte
la diversión a cualquier edad.
1480
01:35:47,880 --> 01:35:49,080
¿Tienes planes?
1481
01:35:49,600 --> 01:35:51,040
Mi yate está esperando.
1482
01:35:51,640 --> 01:35:53,320
Llévame lejos de aquí.
1483
01:35:53,840 --> 01:35:55,960
- ¿A Galápagos?
- ¿Por qué ahí?
1484
01:35:56,040 --> 01:35:58,000
- Compraré unas torres.
- ¿Torres?
1485
01:35:58,080 --> 01:35:59,680
- Unas propiedades.
- ¡Tomek!
1486
01:36:00,880 --> 01:36:02,240
¿Oíste eso? ¡Tomek!
1487
01:36:02,320 --> 01:36:04,080
No, Bodzio. Olvídalo.
1488
01:36:04,160 --> 01:36:06,000
¡Tomek! ¿Adónde vas?
1489
01:36:06,080 --> 01:36:08,280
Tenemos que ponernos al día.
1490
01:36:19,520 --> 01:36:22,480
¡Bodzio! Hay un grupo en línea
1491
01:36:22,560 --> 01:36:26,760
que notó un vínculo entre las torres
de control meteorológico y…
1492
01:36:38,560 --> 01:36:39,680
Regresaste.
1493
01:36:40,200 --> 01:36:42,120
Regresé.
1494
01:37:28,520 --> 01:37:32,360
- Empezamos a rodar en un mes.
- Sí, no puedo esperar. De verdad.
1495
01:37:34,280 --> 01:37:36,440
- Buena suerte.
- Igualmente.
1496
01:37:38,080 --> 01:37:42,600
- ¿Y? ¿Nos vemos en Varsovia?
- No, vamos con ustedes.
1497
01:37:42,680 --> 01:37:43,800
- ¿Con nosotros?
- Sí.
1498
01:37:44,400 --> 01:37:46,640
- ¿Vienen con nosotros?
- Sí, ¿por qué?
1499
01:37:46,720 --> 01:37:48,240
¿Y las torres 5G?
1500
01:37:48,320 --> 01:37:50,760
Se me resbalan como el agua.
1501
01:37:51,280 --> 01:37:52,760
Muy bien.
1502
01:37:55,120 --> 01:37:56,040
Vamos.
1503
01:38:06,920 --> 01:38:09,120
¡Planet Single Forever!
1504
01:38:10,120 --> 01:38:12,400
¡Es un gran título!
1505
01:38:12,480 --> 01:38:14,440
¡Será un éxito!
1506
01:38:36,040 --> 01:38:39,360
Creo que anoche puede haber pasado.
1507
01:38:39,880 --> 01:38:40,760
Sí.
1508
01:38:41,280 --> 01:38:43,080
También tengo un buen presentimiento.
1509
01:38:44,000 --> 01:38:47,040
Pase lo que pase, estamos juntos en esto.
1510
01:38:47,560 --> 01:38:48,600
Para siempre.
1511
01:42:13,360 --> 01:42:18,360
Subtítulos: M. Marcela Mennucci