1 00:00:24,840 --> 00:00:29,040 En el episodio de hoy de ¿Dónde están?, hablamos de Tomek Wilczyński. 2 00:00:29,120 --> 00:00:32,560 El desaparecido. ¿Dónde está? ¿Han encontrado su cuerpo? 3 00:00:32,640 --> 00:00:36,560 Claro que está vivo. Vende dedicatorias por internet. 4 00:00:36,640 --> 00:00:39,120 Manda felicitaciones por un módico precio. 5 00:00:39,200 --> 00:00:40,480 Eso no es todo. 6 00:00:41,000 --> 00:00:41,920 El presentador 7 00:00:42,000 --> 00:00:45,080 de la polémica y popular El mundo según el Lobo 8 00:00:45,160 --> 00:00:46,800 podría salir en una serie. 9 00:00:46,880 --> 00:00:49,080 ¿Será el regreso triunfal del Lobo? 10 00:00:49,160 --> 00:00:52,040 Yo tengo una pregunta: ¿a la gente le importa? 11 00:00:53,720 --> 00:00:57,440 Me pregunto dónde se habrá escondido estos últimos años. 12 00:00:57,520 --> 00:01:00,600 ¿El Lobo? Puede que en el bosque. 13 00:01:11,680 --> 00:01:14,720 Hay que reconocerlo: Marcel tiene buen gusto. 14 00:01:14,800 --> 00:01:17,320 Qué ganas de conocer el nuevo proyecto. 15 00:01:17,400 --> 00:01:21,400 No será el único proyecto en el que trabajes. 16 00:01:24,600 --> 00:01:25,440 Perfecto. 17 00:01:25,520 --> 00:01:29,120 ¿No podríamos hacerlo por una vez así como así? 18 00:01:29,200 --> 00:01:31,480 - ¿A qué te refieres? - Por placer. 19 00:01:34,360 --> 00:01:35,400 No. 20 00:01:37,120 --> 00:01:38,160 Vale. 21 00:01:51,520 --> 00:01:56,200 DEDICATORIAS TIENES DOS SOLICITUDES 22 00:02:04,400 --> 00:02:06,440 ¡Majeczka, te deseo lo mejor! 23 00:02:07,160 --> 00:02:09,120 Los 50 son muy buenos. 24 00:02:09,200 --> 00:02:12,200 Todos esos babosos dejarán de mirarte. 25 00:02:12,280 --> 00:02:13,600 MANDAR DEDICATORIA 26 00:02:13,680 --> 00:02:15,240 Que se cumplan tus sueños. 27 00:02:15,320 --> 00:02:18,120 Excepto el del cura desnudo, ¿vale? 28 00:02:18,200 --> 00:02:19,040 ¡Besos! 29 00:02:19,920 --> 00:02:23,400 HAS RECIBIDO 500 ESLOTIS 30 00:02:32,960 --> 00:02:34,880 ¿Otra cliente satisfecha? 31 00:02:35,600 --> 00:02:37,320 Espero que no sea la última. 32 00:02:37,400 --> 00:02:39,200 Soy un prostituto digital. 33 00:02:39,720 --> 00:02:44,520 Deberían meterme en un cuadrilátero y que me revienten la cara. 34 00:02:44,600 --> 00:02:46,200 Sí, pobre hombre explotado. 35 00:02:46,280 --> 00:02:49,480 Quinientos eslotis por unos minutos de trabajo. 36 00:02:49,560 --> 00:02:52,240 Qué graciosa. Solo soy un producto. 37 00:02:52,320 --> 00:02:55,520 Perdona, pero se ha abierto mi ventana de fertilidad. 38 00:02:55,600 --> 00:02:58,720 Hay que ajustarse a los tiempos para que funcione. 39 00:02:59,400 --> 00:03:01,720 Debimos pedirlo en recepción. 40 00:03:01,800 --> 00:03:06,240 No voy a darle cinco euros a un panoli por cargar 30 segundos con mi maleta. 41 00:03:06,760 --> 00:03:08,680 Estoy agotada por el vuelo. 42 00:03:08,760 --> 00:03:10,680 Has dado a luz. Sobrevivirás. 43 00:03:11,200 --> 00:03:12,200 ¿Y bien? 44 00:03:13,320 --> 00:03:14,880 ¿Por dónde es, Magallanes? 45 00:03:14,960 --> 00:03:15,960 Ven. 46 00:03:18,680 --> 00:03:20,160 Aquí, mira. 47 00:03:21,360 --> 00:03:22,240 Voilà. 48 00:03:27,480 --> 00:03:28,520 Adelante. 49 00:03:37,400 --> 00:03:39,720 - Tirorero. - Tirorero. 50 00:03:41,360 --> 00:03:42,920 - Eh… - Por el otro lado. 51 00:03:43,000 --> 00:03:44,280 ¿Cómo dices? 52 00:03:44,920 --> 00:03:47,520 - La has roto. - ¿Yo? Has sido tú. 53 00:03:48,680 --> 00:03:51,000 Estará atascada. 54 00:03:52,080 --> 00:03:53,960 Tomek, despacio. 55 00:04:00,520 --> 00:04:02,720 Ania, ¿qué haces aquí? 56 00:04:02,800 --> 00:04:04,360 - ¿No es evidente? - ¿Y tú? 57 00:04:04,880 --> 00:04:06,800 - Hola. - Hola, Tomuś. 58 00:04:07,840 --> 00:04:08,680 ¿Champán? 59 00:04:09,280 --> 00:04:12,480 - Estamos en la 6. - En la 9. 60 00:04:12,560 --> 00:04:13,600 En fin, da igual. 61 00:04:13,680 --> 00:04:16,840 ¿Por qué no nos avisasteis? Marcel no nos dijo nada. 62 00:04:16,920 --> 00:04:20,760 Volamos con otra aerolínea para evitar las torres 5G. 63 00:04:20,840 --> 00:04:21,800 ¿Qué? 64 00:04:21,880 --> 00:04:24,040 Son las que propagan el COVID. 65 00:04:24,120 --> 00:04:26,880 ¿Un vuelo de diez horas para evitar el 5G? 66 00:04:44,160 --> 00:04:45,000 Marcel. 67 00:04:45,080 --> 00:04:46,640 Hola. Por fin. 68 00:04:46,720 --> 00:04:49,120 - Ya hablaremos. - ¿Por dónde andas? 69 00:04:52,760 --> 00:04:53,760 ¡Marcel! 70 00:04:54,800 --> 00:04:56,800 ¡Qué fuerte, tío! 71 00:04:57,320 --> 00:04:59,760 Qué alegría me da veros. 72 00:05:00,280 --> 00:05:01,680 ¡Eh! 73 00:05:04,640 --> 00:05:07,160 Todos os estaréis preguntando 74 00:05:08,040 --> 00:05:10,440 por qué os he traído hasta aquí. 75 00:05:10,520 --> 00:05:11,520 - ¿No? - Sí. 76 00:05:11,600 --> 00:05:12,600 Antes de eso… 77 00:05:13,360 --> 00:05:17,560 Antes de explicároslo, quiero presentaros a alguien. 78 00:05:19,560 --> 00:05:20,560 Miguel. 79 00:05:22,240 --> 00:05:23,200 Kalimera. 80 00:05:24,480 --> 00:05:28,680 Me alegro de conoceros a todos. Marcel me ha hablado mucho de vosotros. 81 00:05:28,760 --> 00:05:30,600 Bogdan… Llámame Ola. 82 00:05:30,680 --> 00:05:31,680 Ola. 83 00:05:32,280 --> 00:05:33,280 Ania. 84 00:05:34,280 --> 00:05:35,760 - Tomek. - ¿Qué pasa? 85 00:05:35,840 --> 00:05:36,840 Y Bogdan. 86 00:05:48,800 --> 00:05:52,640 Estábamos en un restaurante increíble de Malta 87 00:05:53,160 --> 00:05:57,160 y me di cuenta de que, si yo no le buscaba hogar al perrito, 88 00:05:57,240 --> 00:05:58,400 nadie más lo haría. 89 00:05:58,480 --> 00:06:01,040 Y ahí se terminó la cena romántica. 90 00:06:01,120 --> 00:06:05,680 Nos tiramos cuatro horas buscando un refugio en la isla. 91 00:06:06,280 --> 00:06:09,360 Me preocupaba que Marcel no me lo perdonara. 92 00:06:09,880 --> 00:06:14,280 Y, en ese momento, me di cuenta de que estaba con alguien muy especial. 93 00:06:14,800 --> 00:06:17,720 ¿Quién si no se iría de un restaurante de lujo? 94 00:06:18,480 --> 00:06:20,440 Miguel. 95 00:06:20,960 --> 00:06:26,120 Parece un nombre antiguo polaco, de la zona de Gniezno y Poznań, ¿no? 96 00:06:27,200 --> 00:06:28,960 En realidad soy Michał. 97 00:06:29,040 --> 00:06:31,480 - ¡Ah! - Pero se me quedó Miguel. 98 00:06:31,560 --> 00:06:32,520 Me gusta. 99 00:06:32,600 --> 00:06:35,240 Zosia manda saludos. Qué pena que no viniera. 100 00:06:35,320 --> 00:06:38,640 - ¡Ya! ¿Qué tal el bebé? - ¿Te enseño unas fotos? 101 00:06:38,720 --> 00:06:39,560 Sí. 102 00:06:45,760 --> 00:06:51,280 Miguel, después de viajar tanto, ¿te has planteado mudarte con Marcel 103 00:06:51,800 --> 00:06:52,920 a Varsovia? 104 00:06:54,480 --> 00:06:56,320 ¿No se lo has contado? 105 00:06:56,400 --> 00:06:57,840 ¿A qué te refieres? 106 00:06:57,920 --> 00:06:58,920 ¡Ay, no! 107 00:06:59,960 --> 00:07:02,200 - He fastidiado la sorpresa. - Tranqui. 108 00:07:02,280 --> 00:07:03,280 ¿Qué sorpresa? 109 00:07:03,360 --> 00:07:05,280 Me encantan las sorpresas. 110 00:07:09,960 --> 00:07:12,480 Miguel y yo nos vamos a quedar en la isla. 111 00:07:12,560 --> 00:07:13,560 ¿Qué? 112 00:07:14,920 --> 00:07:15,920 En plan… 113 00:07:17,320 --> 00:07:18,920 Hemos comprado el hotel. 114 00:07:19,560 --> 00:07:21,480 Kalós írthate, caris. 115 00:07:23,480 --> 00:07:24,520 ¿Con qué dinero? 116 00:07:25,480 --> 00:07:29,600 Espera, ¿has vendido todas tus propiedades de Varsovia? 117 00:07:30,120 --> 00:07:34,520 Sí, necesitaba dinero para la entrada. Era una oportunidad única. 118 00:07:34,600 --> 00:07:36,400 - Kalimera, Marcel. - Kalimera. 119 00:07:36,480 --> 00:07:37,560 Guantanamera. 120 00:07:37,640 --> 00:07:40,320 Me hablabas de un nuevo proyecto. 121 00:07:40,400 --> 00:07:43,720 Pensaba que te referías a un programa de TV, 122 00:07:43,800 --> 00:07:46,200 no a un hotel en la Grecia profunda. 123 00:07:46,280 --> 00:07:48,880 Es ambas cosas. Un dos por uno. 124 00:07:48,960 --> 00:07:51,320 Vamos a hacer un nuevo reality. 125 00:07:51,400 --> 00:07:54,960 La gente se conoce en internet y luego en una isla romántica. 126 00:07:55,040 --> 00:07:58,120 Tú lo presentas. Hipotecas pagadas y todos contentos. 127 00:07:58,200 --> 00:08:02,360 - Solo falta convencer al inversor. - Marcel, ¿qué te está pasando? 128 00:08:02,440 --> 00:08:07,360 Tú siempre lo tienes todo organizado. No actúas de forma irracional. 129 00:08:08,680 --> 00:08:09,680 ¿Irracional? 130 00:08:09,760 --> 00:08:14,320 Te vas a la otra punta del mundo con un tío que no sé ni cuándo conociste. 131 00:08:14,400 --> 00:08:15,920 Todo eso en pocos meses. 132 00:08:16,000 --> 00:08:18,280 Marcel, ¿has perdido la chaveta? 133 00:08:18,360 --> 00:08:23,760 Compras un hotel que no puedes permitirte para un programa que no puedes producir. 134 00:08:24,280 --> 00:08:27,560 Además, ¿qué idiota invertiría en algo así? 135 00:08:36,160 --> 00:08:37,160 ¿Diga? 136 00:08:38,400 --> 00:08:39,400 Hola. 137 00:08:43,960 --> 00:08:44,960 Genial. 138 00:08:45,480 --> 00:08:47,000 De acuerdo. Hasta mañana. 139 00:08:47,840 --> 00:08:48,920 Adiós. 140 00:08:57,400 --> 00:08:58,400 ¿Quién era? 141 00:08:58,480 --> 00:09:03,240 El idiota que quiere invertir en Planet Single: La Isla. 142 00:09:04,960 --> 00:09:07,120 - No. - ¡La isla! 143 00:09:07,200 --> 00:09:12,160 PLANET SINGLE: LA ISLA 144 00:09:12,240 --> 00:09:18,240 Los medios nos mienten para que creamos que son vacaciones de millonario. 145 00:09:18,320 --> 00:09:19,160 ¡Vamos a ver! 146 00:09:19,240 --> 00:09:21,160 Nunca mencionan 147 00:09:21,240 --> 00:09:25,360 que ha viajado durante meses y ha comprado terrenos en Creta o Madeira. 148 00:09:25,440 --> 00:09:26,600 ¿Y por qué? 149 00:09:26,680 --> 00:09:29,360 Porque va a montar torres meteorológicas. 150 00:09:29,440 --> 00:09:35,000 Claro, por eso en Polonia el clima es insoportable. 151 00:09:36,720 --> 00:09:38,880 - Para. - ¿Torres meteorológicas? 152 00:09:38,960 --> 00:09:40,240 Que pares. 153 00:09:40,320 --> 00:09:42,000 ¿Señales 5G? 154 00:09:42,080 --> 00:09:44,520 ¿Qué más conspiraciones quieres meterle? 155 00:09:45,040 --> 00:09:47,520 - ¿Ovnis? - Déjate de ovnis. 156 00:09:47,600 --> 00:09:51,920 Ahora se llaman fanis: fenómenos anómalos no identificados. 157 00:09:52,000 --> 00:09:53,720 Y te diré otra cosa: 158 00:09:53,800 --> 00:09:58,520 EE. UU. ha admitido que lleva 50 años utilizando tecnología alienígena. 159 00:09:59,120 --> 00:10:02,880 Bodzio, parece mentira que seas director de un colegio. 160 00:10:03,920 --> 00:10:06,400 Te llevo de viaje a un lugar magnífico y… 161 00:10:06,480 --> 00:10:10,440 Ni siquiera puedes ver que vives en un mundo de ilusiones. 162 00:10:10,520 --> 00:10:12,640 Vives en Matrix. Despierta ya. 163 00:10:12,720 --> 00:10:16,040 - Pero ¿qué dices? - Sí, y tienes que despertar. 164 00:10:16,120 --> 00:10:18,560 Lo sabrías si leyeras o te informaras, 165 00:10:18,640 --> 00:10:21,200 pero tú prefieres irte de compras. 166 00:10:21,720 --> 00:10:23,080 Dame eso. 167 00:10:23,160 --> 00:10:25,360 - Venga, no… - ¿Quieres informarte? 168 00:10:26,160 --> 00:10:29,920 Ya está. Voy a metérmelo en el culo para que me hagas caso. 169 00:10:30,000 --> 00:10:32,880 Ya estás mayor para andar con estas cosas. 170 00:10:40,880 --> 00:10:41,880 Ey. 171 00:10:42,600 --> 00:10:43,720 ¿No te parece 172 00:10:44,240 --> 00:10:47,400 que Miguel es un poco raro? 173 00:10:49,160 --> 00:10:50,280 Totalmente. 174 00:10:51,000 --> 00:10:52,080 Es encantador, 175 00:10:52,600 --> 00:10:54,960 es guapo y tiene sentido del humor. 176 00:10:55,040 --> 00:10:57,760 No te vengas arriba. No es tan gracioso. 177 00:10:57,840 --> 00:10:59,040 ¿Estás celoso? 178 00:10:59,120 --> 00:11:02,560 No, pero me preocupa mi colega. ¿Qué sabemos de ese tío? 179 00:11:05,800 --> 00:11:07,800 Cállate y bésame. 180 00:11:11,240 --> 00:11:13,640 - ¿Tú crees que es de Varsovia? - ¿Quién? 181 00:11:14,920 --> 00:11:15,920 Tomek. 182 00:11:16,440 --> 00:11:17,840 Tengo unos tiempos. 183 00:11:17,920 --> 00:11:18,760 A ver… 184 00:11:19,960 --> 00:11:23,440 Si tanto te preocupa Miguel, ve a preguntárselo tú mismo. 185 00:11:23,520 --> 00:11:24,920 Ahora, bésame. 186 00:11:25,600 --> 00:11:26,680 Qué gran idea. 187 00:11:27,520 --> 00:11:29,880 - Ahora no. - Es el mejor momento. 188 00:11:29,960 --> 00:11:32,040 - No. - Porque no se lo espera. 189 00:11:32,120 --> 00:11:34,120 Estaremos solos él y yo. 190 00:11:34,640 --> 00:11:36,200 ¡Qué gran idea! Te quiero. 191 00:11:41,160 --> 00:11:42,120 Miguel. 192 00:11:42,800 --> 00:11:45,240 Vamos a hablar tú y yo, Miguel. 193 00:11:45,920 --> 00:11:47,960 Venga, de hombre a hombre. 194 00:11:48,920 --> 00:11:52,480 Hola, guapo. Marcel ha ido a buscar suministros. 195 00:11:53,000 --> 00:11:54,280 ¿Estás libre? 196 00:11:54,360 --> 00:11:55,680 Nadie puede enterarse. 197 00:12:16,280 --> 00:12:17,280 - ¡Eh! - Hola. 198 00:12:17,360 --> 00:12:19,520 - Hola. - ¿Qué haces aquí? 199 00:12:19,600 --> 00:12:22,960 Ola me tiró el móvil. ¿A quién espías? 200 00:12:23,040 --> 00:12:24,280 - ¿Qué? - Ahí. 201 00:12:24,360 --> 00:12:26,320 ¿Eh? No, había salido a… 202 00:12:26,840 --> 00:12:27,960 tomar el aire. 203 00:12:28,040 --> 00:12:28,960 Vale. 204 00:12:34,720 --> 00:12:37,080 - ¿Ya está? - Sí. Nos vemos. 205 00:12:37,160 --> 00:12:39,760 ¿Qué dices? Vamos a tomar algo al bar. 206 00:12:39,840 --> 00:12:45,520 - Hoy no. Tengo que irme. - Venga, que estamos de vacaciones. 207 00:12:45,600 --> 00:12:47,920 Vamos a tomar algo y comer marisco. 208 00:12:48,000 --> 00:12:50,320 El Polo Norte y la pared de hielo. 209 00:12:50,400 --> 00:12:54,160 La cúpula que crea la atmósfera y los gases que hay en medio 210 00:12:54,240 --> 00:12:55,960 funcionan como una lente 211 00:12:56,040 --> 00:12:59,360 que hace que la Tierra parezca redonda aunque sea plana. 212 00:12:59,440 --> 00:13:02,880 Oye, ¿no te has dado cuenta de que últimamente está raro? 213 00:13:02,960 --> 00:13:04,120 ¿Marcel? 214 00:13:04,200 --> 00:13:06,640 Se acuesta con tíos. Eso ya es raro. 215 00:13:06,720 --> 00:13:09,120 No, es que lo ha vendido todo. 216 00:13:09,640 --> 00:13:13,440 Se pierde en mitad de la nada con un tío que acaba de conocer. 217 00:13:13,520 --> 00:13:14,440 Hace medio año. 218 00:13:14,520 --> 00:13:15,920 ¿Cómo se conocieron? 219 00:13:18,280 --> 00:13:19,880 En una app de citas. 220 00:13:21,120 --> 00:13:25,560 Eso me recuerda a lo que pasa en el documental The Planet Bandit. 221 00:13:25,640 --> 00:13:27,200 - ¿Lo conoces? - No. 222 00:13:27,280 --> 00:13:30,720 Tienes que verlo. Está en Netflix. Fue un escándalo. 223 00:13:30,800 --> 00:13:35,200 Va de un hombre que queda con mujeres, las engatusa y les roba. 224 00:13:35,280 --> 00:13:38,440 Se lo lleva todo, hasta sus ahorros. Todo. 225 00:13:38,520 --> 00:13:41,880 Sabe moverse. Todavía no lo han pillado. Tienes que verlo. 226 00:13:42,520 --> 00:13:44,280 The Planet Bandit. 227 00:13:45,600 --> 00:13:46,680 Ya te digo. 228 00:13:49,040 --> 00:13:52,040 Me dijo que era una oportunidad única en la vida. 229 00:13:53,240 --> 00:13:55,960 Era guapísimo y encantador. 230 00:13:56,040 --> 00:14:00,880 Hasta me convenció para hipotecar una de mis propiedades en Malibú. 231 00:14:04,720 --> 00:14:07,800 The Planet Bandit se mueve a nivel internacional. 232 00:14:07,880 --> 00:14:12,280 Conquista a mujeres ricas que están solas, desde Malta hasta Macedonia. 233 00:14:12,360 --> 00:14:16,280 Todas ellas descubrieron que no acabaron con un amor apasionado 234 00:14:16,360 --> 00:14:17,600 y un alma gemela, 235 00:14:17,680 --> 00:14:21,200 sino con el corazón roto y las cuentas bancarias vacías. 236 00:14:59,280 --> 00:15:00,360 Esto es ridículo. 237 00:15:02,000 --> 00:15:02,920 ¿Perdona? 238 00:15:05,320 --> 00:15:06,600 Quería tomar el sol, 239 00:15:06,680 --> 00:15:09,160 pero ahora solo quiero comprar pijamitas. 240 00:15:10,800 --> 00:15:12,040 Qué raro, ¿no? 241 00:15:12,560 --> 00:15:13,840 Te entiendo. 242 00:15:17,000 --> 00:15:18,280 ¿Tienes hijos? 243 00:15:18,920 --> 00:15:20,480 Es una pena, pero no. 244 00:15:22,120 --> 00:15:24,840 - Perdón por entrometerme. - Ya es agua pasada. 245 00:15:28,000 --> 00:15:30,240 Los mejores niños son los de otros. 246 00:15:30,320 --> 00:15:31,800 Máximo disfrute, 247 00:15:31,880 --> 00:15:33,640 mínima responsabilidad. 248 00:15:35,600 --> 00:15:37,200 Soy Ania, por cierto. 249 00:15:38,280 --> 00:15:39,160 Maria. 250 00:15:42,920 --> 00:15:44,080 Esto es un sueño. 251 00:15:49,400 --> 00:15:52,040 ¿De qué va esa víbora? 252 00:15:53,000 --> 00:15:56,000 Tiene una nueva amiga y deja de lado a la antigua. 253 00:15:56,080 --> 00:15:57,080 Kalimera. 254 00:15:57,600 --> 00:15:59,200 ¿Cuántos serán? 255 00:15:59,840 --> 00:16:01,880 - Una. - ¿Una? Sígame, por favor. 256 00:16:13,280 --> 00:16:15,480 Los mayores se quedan por aquí. 257 00:16:16,600 --> 00:16:17,840 ¿Cómo que mayores? 258 00:16:19,160 --> 00:16:21,600 Tranquilo, que aún me queda cuerda. 259 00:16:42,560 --> 00:16:43,760 Hola, soy Magda. 260 00:16:46,040 --> 00:16:47,240 Hola. 261 00:16:48,040 --> 00:16:48,960 Soy Ola. 262 00:16:50,120 --> 00:16:51,040 Cariño. 263 00:16:52,280 --> 00:16:54,520 Perdóname por hacerte esperar. 264 00:16:54,600 --> 00:16:55,720 - Hola. - ¿Listo? 265 00:16:55,800 --> 00:16:56,920 Sí, ven. 266 00:16:57,000 --> 00:16:58,000 Venga. 267 00:16:58,520 --> 00:16:59,840 Date prisa. 268 00:17:33,360 --> 00:17:34,480 Tomek. 269 00:17:35,080 --> 00:17:36,640 Pero ¿qué…? 270 00:17:44,160 --> 00:17:45,760 Mierda. Apaga la música. 271 00:17:48,520 --> 00:17:49,720 Marcel, cariño. 272 00:17:49,800 --> 00:17:51,360 ¿Te las das de Tarzán? 273 00:17:51,440 --> 00:17:53,800 ¿En el hotel? Claro que me acuerdo. 274 00:17:53,880 --> 00:17:55,040 Iré enseguida. 275 00:17:59,360 --> 00:18:01,040 Habrá que esperar. 276 00:18:01,640 --> 00:18:02,960 He seguido a Miguel. 277 00:18:03,040 --> 00:18:06,640 Quedó con un tío y ahora ha pagado a otro por desvestirlo. 278 00:18:06,720 --> 00:18:10,360 Está buscando nuevas víctimas. Hay mucha gente afectada. 279 00:18:10,440 --> 00:18:12,560 - Es una estafa piramidal. - ¿Qué? 280 00:18:12,640 --> 00:18:13,480 Calla. 281 00:18:17,720 --> 00:18:18,680 Tío. 282 00:18:19,240 --> 00:18:20,080 ¿Qué pasa? 283 00:18:20,160 --> 00:18:22,480 The Planet Bandit estafa a mujeres. 284 00:18:22,560 --> 00:18:24,160 - Sí. - Y Marcel es… 285 00:18:24,880 --> 00:18:27,680 - ¡Gay! ¿Te lo tengo que dibujar? - No lo sabes. 286 00:18:27,760 --> 00:18:29,920 Puede ser bi, demisexual, trisexual… 287 00:18:30,000 --> 00:18:32,480 Hay 68 identidades sexuales según Facebook. 288 00:18:32,560 --> 00:18:34,360 ¿Quién te dio mi número? 289 00:18:35,360 --> 00:18:37,160 ¿Cómo que estás en la isla? 290 00:18:37,240 --> 00:18:38,280 ¿Cuándo llegaste? 291 00:18:39,200 --> 00:18:40,480 Ni hablar. 292 00:18:41,400 --> 00:18:42,960 No metas a Marcel en esto. 293 00:18:43,680 --> 00:18:45,080 Hablemos a solas. 294 00:18:45,680 --> 00:18:47,560 Hay 68 identidades sexuales. 295 00:18:47,640 --> 00:18:49,080 No sabemos qué es. 296 00:18:52,560 --> 00:18:56,160 El yate del multimillonario Aleksander Ostrowski. 297 00:18:56,240 --> 00:18:57,840 El dueño de Planet Single 298 00:18:57,920 --> 00:19:00,520 estaba hoy en la costa de Creta. 299 00:19:00,600 --> 00:19:02,440 Recordemos que hace unos años 300 00:19:02,520 --> 00:19:06,120 su pareja de entonces, Anna Kwiatkowska, rechazó su propuesta 301 00:19:06,200 --> 00:19:09,840 y se casó al poco tiempo con Tomek Wilczyński, 302 00:19:09,920 --> 00:19:12,400 sacando a Ostrowski del foco público. 303 00:19:32,600 --> 00:19:34,080 Bienvenido. 304 00:19:35,360 --> 00:19:37,160 ¿Primera impresión? 305 00:19:37,680 --> 00:19:39,720 No hay mucho espacio, 306 00:19:40,240 --> 00:19:41,800 pero tiene potencial. 307 00:19:43,160 --> 00:19:44,600 Toma. 308 00:19:46,120 --> 00:19:48,120 ¿No esperamos a tus amigas? 309 00:19:48,640 --> 00:19:50,840 No, han venido al casting. 310 00:19:51,600 --> 00:19:53,320 Ya se han ganado algún punto. 311 00:19:53,840 --> 00:19:55,120 ¿Un casting? ¿Ya? 312 00:19:55,200 --> 00:19:58,040 El tiempo es dinero. La mayoría está en el hotel. 313 00:19:58,120 --> 00:20:00,480 ¿No has visto cuánta gente ha venido? 314 00:20:00,560 --> 00:20:02,280 Pensaba que eran turistas. 315 00:20:05,560 --> 00:20:07,040 Os diré la verdad. 316 00:20:08,320 --> 00:20:09,640 Le falta drama. 317 00:20:10,240 --> 00:20:13,280 Amor, sentimientos, comunicación… Eso está bien. 318 00:20:13,360 --> 00:20:15,720 Pero nadie quiere ver algo así. 319 00:20:16,560 --> 00:20:17,920 Imagináoslo. 320 00:20:18,960 --> 00:20:21,840 Parejas sexis, solas en una isla desierta, 321 00:20:21,920 --> 00:20:25,960 compitiendo por robarse a sus parejas. 322 00:20:26,040 --> 00:20:27,400 Eso sí es un programa. 323 00:20:27,480 --> 00:20:30,720 Sí, pero es como si recompensáramos a la gente 324 00:20:30,800 --> 00:20:33,720 por su falta de fidelidad y honestidad. 325 00:20:33,800 --> 00:20:34,800 Eso es. 326 00:20:35,640 --> 00:20:38,280 Lo de "felices para siempre" es un mito. 327 00:20:38,360 --> 00:20:41,040 Es aburrido y nadie quiere ver un final feliz. 328 00:20:41,120 --> 00:20:42,440 Lo dice el algoritmo. 329 00:20:42,520 --> 00:20:44,520 Queremos generar un cambio. 330 00:20:44,600 --> 00:20:47,800 - Inspirar a la audiencia. - Marcel, no lo compliques. 331 00:20:47,880 --> 00:20:51,120 Ya está. La promo empezará en unos días. 332 00:20:52,000 --> 00:20:53,560 Habrá un gran evento. 333 00:20:54,120 --> 00:20:54,960 ¿Un evento? 334 00:20:55,920 --> 00:20:56,920 ¿Para la promo? 335 00:20:57,000 --> 00:20:59,680 ¿Por qué crees que hay gente para el casting? 336 00:21:00,200 --> 00:21:03,240 Periodistas, alfombra roja… ¡Será la caña! 337 00:21:03,320 --> 00:21:04,400 Es el organizador. 338 00:21:05,840 --> 00:21:06,840 ¿Diga? 339 00:21:06,920 --> 00:21:07,960 ¿Qué tal todo? 340 00:21:08,560 --> 00:21:10,880 ¿El organizador? ¿Y qué somos nosotros? 341 00:21:11,520 --> 00:21:14,120 Deberíamos replanteárnoslo. 342 00:21:14,640 --> 00:21:16,240 Yo lo convenceré. 343 00:21:18,360 --> 00:21:19,360 Joder. 344 00:21:33,280 --> 00:21:37,800 Esto va así: por un lado, tenemos a dos chicos muy guapos, 345 00:21:37,880 --> 00:21:43,240 y, por el otro, a un extraño al teléfono, ¿no? 346 00:21:44,440 --> 00:21:46,640 Parece una porno gay. 347 00:21:46,720 --> 00:21:50,360 Vale, lo entiendo, pero ¿qué pinta Aleksander en todo esto? 348 00:21:50,440 --> 00:21:53,560 - Sé que controla el clima, pero… - ¿Qué? 349 00:21:53,640 --> 00:21:55,040 - No… - ¿Lo controla? 350 00:21:55,120 --> 00:21:57,880 Tranquilo. Esto es… Bueno, olvídalo. 351 00:21:57,960 --> 00:21:58,800 Tío. 352 00:21:59,560 --> 00:22:02,240 Esto tiene que ver con que… 353 00:22:03,120 --> 00:22:08,040 Miguel está engañando a Marcel y necesito pruebas, ¿vale? 354 00:22:08,120 --> 00:22:10,440 Necesitamos. Somos socios en esto. 355 00:22:10,520 --> 00:22:12,640 No puedes hacerlo sin mí. 356 00:22:12,720 --> 00:22:16,640 Seremos como Clooney y Pitt, ¿vale? Yo me pido ser Clooney. 357 00:22:25,280 --> 00:22:26,160 Ola. 358 00:22:27,120 --> 00:22:29,480 No te veía. Llevo un rato buscándote. 359 00:22:33,600 --> 00:22:34,560 Me tapas el sol. 360 00:22:35,200 --> 00:22:36,680 Me habrías visto 361 00:22:36,760 --> 00:22:40,920 si no estuvieras tan liada con tus nuevas amigas en el otro lado. 362 00:22:43,280 --> 00:22:45,760 ¿Cómo? ¿Me viste y no me dijiste nada? 363 00:22:45,840 --> 00:22:48,360 Oye, Maria es muy maja. Me cae bien. 364 00:22:49,360 --> 00:22:53,400 Me da igual Maria. Yo también tengo una amiga nueva. 365 00:22:54,640 --> 00:22:58,720 Ahora será Magdalena a la que llame, 366 00:22:58,800 --> 00:23:01,360 quien sea maja conmigo y se lo curre. 367 00:23:01,440 --> 00:23:03,440 - No es eso. - ¿Entonces? 368 00:23:03,960 --> 00:23:05,640 - No es eso. - Chicas. 369 00:23:06,440 --> 00:23:10,560 Estáis en una isla bonita, hace sol y estáis rodeadas… 370 00:23:11,440 --> 00:23:15,960 de muchachos guapísimos y muy atractivos. 371 00:23:16,680 --> 00:23:18,400 ¿Por qué discutís? 372 00:23:19,640 --> 00:23:20,760 Además, 373 00:23:21,280 --> 00:23:26,560 vuestros maridos acabarán muriendo y solo os tendréis la una a la otra. 374 00:23:28,040 --> 00:23:29,720 La vida es muy corta. 375 00:23:35,800 --> 00:23:36,800 Vale. 376 00:23:38,280 --> 00:23:39,520 Haremos una cosa. 377 00:23:40,560 --> 00:23:41,920 Te pediré perdón. 378 00:23:44,000 --> 00:23:45,000 Vale. 379 00:23:46,400 --> 00:23:49,400 Y saldremos esta noche las dos solas. 380 00:23:49,480 --> 00:23:51,400 - ¿Sin los señores? - Eso es. 381 00:23:52,400 --> 00:23:55,040 Noche de chicas, como antes. 382 00:24:06,520 --> 00:24:09,520 Espera, ¿cómo se dice "dulce" en griego? ¿Taglita? 383 00:24:09,600 --> 00:24:10,640 No lo sé. 384 00:24:14,440 --> 00:24:16,880 Vaya, ¡qué bonito es esto! 385 00:24:28,880 --> 00:24:30,440 ¿Y bien? ¿Ves algo? 386 00:24:30,520 --> 00:24:32,240 No, estamos muy lejos. 387 00:24:33,080 --> 00:24:34,120 Prueba con esto. 388 00:24:45,520 --> 00:24:49,960 ¡Qué cabrón! El muy listo está buscando nuevas víctimas. 389 00:24:50,040 --> 00:24:51,880 Es un picaflor. 390 00:24:55,640 --> 00:24:56,920 - A ver. - ¿El qué? 391 00:24:57,840 --> 00:24:59,920 ¿Por qué tienes tantos prismáticos? 392 00:25:00,000 --> 00:25:01,480 Para observar pájaros. 393 00:25:06,160 --> 00:25:09,560 - ¿Te has traído un bocata? - Estamos vigilando, ¿no? 394 00:25:11,880 --> 00:25:14,400 Hola, chicas. ¿Cómo estáis? 395 00:25:14,480 --> 00:25:16,160 - Hola. Bien. - Hola. 396 00:25:16,240 --> 00:25:17,400 Me llamo Marco. 397 00:25:18,160 --> 00:25:19,840 Olga y Anna. 398 00:25:19,920 --> 00:25:21,760 - Andrew. - Encantada. 399 00:25:21,840 --> 00:25:23,920 Encantado. Genial. 400 00:25:24,440 --> 00:25:25,920 ¿No son muy jóvenes? 401 00:25:26,440 --> 00:25:28,680 - Relájate. - ¿Polacas? 402 00:25:30,320 --> 00:25:32,200 - Polacas. - Polacas. 403 00:25:34,800 --> 00:25:36,720 Cuidado, que viene. Escóndete. 404 00:25:55,280 --> 00:25:56,280 Vale. 405 00:25:57,080 --> 00:25:58,080 ¿Y ahora? 406 00:26:00,480 --> 00:26:01,920 La ventana está abierta. 407 00:26:02,000 --> 00:26:04,120 - ¿Qué? - Hay que ver qué buscaba. 408 00:26:04,200 --> 00:26:06,760 - No voy a colarme. - Yo te ayudo. 409 00:26:07,280 --> 00:26:09,760 ¿No quieres saber si es The Planet Bandit? 410 00:26:09,840 --> 00:26:10,880 - Sí. - Venga. 411 00:26:10,960 --> 00:26:11,800 Vale. 412 00:26:11,880 --> 00:26:13,960 Cuando entres, ábreme la puerta. 413 00:26:14,040 --> 00:26:15,480 - Vale. - Venga. 414 00:26:19,960 --> 00:26:21,440 Cuatro rakias, por favor. 415 00:26:23,760 --> 00:26:25,320 Por las polacas. 416 00:26:26,200 --> 00:26:27,880 - Yiamas. - Yiamas. 417 00:26:31,120 --> 00:26:32,240 Tiene contraseña. 418 00:26:33,480 --> 00:26:34,440 CUMPLE DE MARCEL 419 00:26:34,520 --> 00:26:37,040 Vaya pista. Me la sé. 420 00:26:38,760 --> 00:26:39,640 Qué listo. 421 00:26:39,720 --> 00:26:40,960 - Bingo. - Bien hecho. 422 00:26:43,840 --> 00:26:47,440 Este tío compra más en Etsy que mi tía. 423 00:26:47,520 --> 00:26:49,640 Aquí hay un chat. 424 00:26:52,040 --> 00:26:54,720 ¡Menuda rata asquerosa! 425 00:26:54,800 --> 00:26:56,400 Qué cabrón. 426 00:26:56,480 --> 00:26:57,400 Lo tenemos. 427 00:26:57,480 --> 00:26:59,760 "Nos vemos en la bodega mañana…". 428 00:27:00,440 --> 00:27:01,880 - Mierda. - ¡Vamos! 429 00:27:04,480 --> 00:27:06,640 - Al armario. - Pero ¿qué dices? 430 00:27:10,280 --> 00:27:13,080 No, no te estoy evitando para nada. 431 00:27:13,600 --> 00:27:16,040 Te pedí que no me llamaras a este número. 432 00:27:16,560 --> 00:27:18,360 ¿Qué es lo que no entiendes? 433 00:27:18,880 --> 00:27:19,880 Se acabó. 434 00:27:20,440 --> 00:27:21,960 Tienes que aceptarlo. 435 00:27:23,120 --> 00:27:26,360 Escucha, claro que te quiero. Siempre. 436 00:27:27,640 --> 00:27:29,480 Las cosas han cambiado. 437 00:27:31,480 --> 00:27:33,040 ¿Ahora me amenazas? 438 00:27:34,080 --> 00:27:36,200 Esperaba más de ti. 439 00:27:38,360 --> 00:27:40,120 Tengo que dejarte. Adiós. 440 00:27:41,520 --> 00:27:43,400 Marcel, cariño, hola. 441 00:27:44,000 --> 00:27:45,880 Sí, todo bien. 442 00:27:45,960 --> 00:27:47,880 He tenido un día muy ajetreado. 443 00:27:50,240 --> 00:27:51,880 Pero qué malo eres. 444 00:27:52,720 --> 00:27:54,880 ¿Sí? ¿Eso es lo que quieres? 445 00:27:55,840 --> 00:27:57,560 ¿Y qué más? 446 00:28:00,000 --> 00:28:01,440 Cuéntame. 447 00:28:08,440 --> 00:28:11,240 Soy vegano desde entonces. 448 00:28:11,840 --> 00:28:13,520 Me encantan los animales. 449 00:28:16,080 --> 00:28:17,640 A ver, como pescado. 450 00:28:18,280 --> 00:28:19,840 Y, a veces, pollo. 451 00:28:20,800 --> 00:28:23,680 Ternera de vez en cuando, pero por las proteínas. 452 00:28:23,760 --> 00:28:26,760 - Por lo demás, soy vegano. - Qué entregado. 453 00:28:26,840 --> 00:28:30,960 La mano dice que eres una chica muy viva. 454 00:28:31,040 --> 00:28:32,040 ¿Sí? 455 00:28:32,560 --> 00:28:34,360 Pero que estás… ¿perdida? 456 00:28:34,880 --> 00:28:36,360 ¿Te lo vas a beber? 457 00:28:36,440 --> 00:28:37,680 - Dame. - Qué bien. 458 00:28:38,200 --> 00:28:39,280 Ahora vengo. 459 00:28:43,440 --> 00:28:44,960 Perdónanos un momento. 460 00:28:45,040 --> 00:28:48,160 ¡Eh! Me estaba leyendo el futuro. 461 00:28:49,000 --> 00:28:51,400 Ola, ¿no podemos olvidarnos de ellos? 462 00:28:51,480 --> 00:28:52,840 Vamos a otro sitio. 463 00:28:53,360 --> 00:28:55,080 Así podemos hablar. 464 00:28:55,160 --> 00:28:58,160 Venimos a bailar y te estás rayando. ¿No te gusta? 465 00:28:58,240 --> 00:29:00,360 Te buscamos otro. 466 00:29:00,440 --> 00:29:04,360 Ola, son unos payasos. Dice que el pollo no es carne. 467 00:29:04,880 --> 00:29:07,480 Qué tiquismiquis. Son majos. 468 00:29:07,560 --> 00:29:08,480 Mira esto. 469 00:29:10,200 --> 00:29:12,760 Sé que te gusta que yo lleve la batuta, 470 00:29:13,320 --> 00:29:15,520 pero te dejo que hoy seas tú. 471 00:29:15,600 --> 00:29:18,080 Si quieres, podemos hablar con Tomek. 472 00:29:21,320 --> 00:29:22,360 Es broma. 473 00:29:23,960 --> 00:29:25,520 Vale, machote. 474 00:29:25,600 --> 00:29:28,280 Necesito una ducha fría. 475 00:29:28,360 --> 00:29:30,000 Nos vemos para cenar. 476 00:29:30,520 --> 00:29:32,320 Después, tomaremos… 477 00:29:33,240 --> 00:29:34,400 un postre especial. 478 00:29:35,080 --> 00:29:37,760 - Adiós. - Joder, ¿qué le ve Marcel? 479 00:29:51,720 --> 00:29:53,920 Espera, tío. 480 00:29:54,000 --> 00:29:57,400 Hay que ver si tiene la app de Planet Single descargada. 481 00:30:00,960 --> 00:30:03,000 No, joder. ¿Tendrá otro móvil? 482 00:30:03,080 --> 00:30:04,400 Déjame a mí. 483 00:30:04,480 --> 00:30:06,440 A ver sus llamadas recientes. 484 00:30:08,760 --> 00:30:10,280 ESCRÍBEME AL 725 663 785. 485 00:30:10,360 --> 00:30:12,920 - Ese es mi número. - Sí, es un truco viejo. 486 00:30:13,000 --> 00:30:16,240 Creerá que habla con Miguel, pero lo hará con nosotros. 487 00:30:16,320 --> 00:30:17,640 - Sí. - Espera. 488 00:30:20,400 --> 00:30:23,120 Vamos a descubrir a ese hombre misterioso. 489 00:30:25,800 --> 00:30:27,400 - En el spa. - A las 22:00. 490 00:30:27,480 --> 00:30:29,640 Eso, sin ropa ni armas ocultas. 491 00:30:30,160 --> 00:30:31,720 - Vamos. - Venga, deja eso. 492 00:30:32,560 --> 00:30:35,560 No he borrado el último mensaje. Hay que borrarlo. 493 00:30:38,520 --> 00:30:39,360 Espera. 494 00:30:49,480 --> 00:30:52,160 Te hago un plan nutricional si quieres. 495 00:30:52,240 --> 00:30:53,840 - Puedo hacerlo. - Genial. 496 00:30:53,920 --> 00:30:54,760 Puedo… 497 00:30:57,800 --> 00:30:59,960 Vale, puede que luego. 498 00:31:01,080 --> 00:31:02,320 No dejes de bailar. 499 00:31:03,040 --> 00:31:03,880 Vale. 500 00:31:04,400 --> 00:31:06,680 - Ahora vengo. - ¡Andrew! 501 00:31:11,280 --> 00:31:12,120 Maria. 502 00:31:13,080 --> 00:31:14,160 Espera. 503 00:31:14,240 --> 00:31:15,400 ¿Te acuerdas de mí? 504 00:31:15,480 --> 00:31:16,920 - Claro. - Soy Ania. 505 00:31:18,680 --> 00:31:21,400 Parece que hay una buena fiesta. 506 00:31:22,360 --> 00:31:23,320 Así es Ola. 507 00:31:23,840 --> 00:31:28,200 Es muy modosita, pero se vuelve loca cuando se suelta. 508 00:31:30,560 --> 00:31:31,560 ¿Ania? 509 00:31:35,320 --> 00:31:36,480 ¡Ania! 510 00:31:40,960 --> 00:31:44,040 ¿No lo pillas? El ex de Miguel está en la isla. 511 00:31:44,120 --> 00:31:46,080 Vamos a demostrar que es infiel. 512 00:31:46,160 --> 00:31:49,560 ¿Cómo sabes que es un ex? 513 00:31:49,640 --> 00:31:52,600 Necesita cómplices para estafar a tanta gente. 514 00:31:53,120 --> 00:31:55,360 Pues podría ser ambas cosas. 515 00:31:55,880 --> 00:31:57,920 Te estás rayando de más. 516 00:31:58,000 --> 00:31:59,040 Dame eso. 517 00:32:01,000 --> 00:32:03,800 ¿Qué has hecho? No te queda casi batería. 518 00:32:03,880 --> 00:32:06,120 Fui idea tuya darle mi teléfono. 519 00:32:06,200 --> 00:32:09,320 Calla, ya pensaré en algo. Sígueme. 520 00:32:11,960 --> 00:32:12,840 Ania. 521 00:32:14,640 --> 00:32:15,880 ¿Os lo pasáis bien? 522 00:32:15,960 --> 00:32:17,760 Ola, ¿qué te ha pasado? 523 00:32:17,840 --> 00:32:21,040 Te habrías enterado de no haberme vendido otra vez. 524 00:32:21,120 --> 00:32:25,560 Ola, no te he vendido. Estaba hablando con Maria. ¿Os conocéis? 525 00:32:25,640 --> 00:32:27,800 - Me han hablado mucho de ti. - ¿Sí? 526 00:32:27,880 --> 00:32:29,680 Pues esta era nuestra noche. 527 00:32:30,480 --> 00:32:32,520 Como en los viejos tiempos. 528 00:32:33,560 --> 00:32:37,640 No me llamaste ni me mandaste un mensaje en seis meses. 529 00:32:37,720 --> 00:32:42,160 ¿Eso es para ti una mejor amiga? 530 00:32:42,240 --> 00:32:45,440 - ¿Seis meses? Normal que esté así. - ¿Con quién vas? 531 00:32:46,080 --> 00:32:49,240 - ¡Tú no te metas! - Chicas, no os enfadéis. 532 00:32:49,320 --> 00:32:51,680 Vamos a dar un paseo romántico… 533 00:32:51,760 --> 00:32:54,160 - Tú pírate. ¡Fuera! - Eso. 534 00:32:54,760 --> 00:32:57,720 Te he presentado a gente toda mi vida. 535 00:32:57,800 --> 00:33:03,880 Te he llevado a fiestas para que no te sintieras sola. 536 00:33:11,800 --> 00:33:14,880 - ¿Quieres fiesta? - ¡Por favor! 537 00:33:14,960 --> 00:33:16,520 Que empiece la fiesta. 538 00:33:16,600 --> 00:33:18,320 Así, si me emborracho… 539 00:33:20,360 --> 00:33:21,680 me pareceré más a ti. 540 00:33:22,480 --> 00:33:23,320 ¿Lo ves? 541 00:33:23,960 --> 00:33:25,560 De hecho, me gustaría… 542 00:33:28,000 --> 00:33:29,000 parecerme a ti. 543 00:33:31,280 --> 00:33:33,400 A lo mejor así puedo ser madre. 544 00:33:34,920 --> 00:33:38,160 Ya se ve que, si soy yo misma, no lo consigo. 545 00:33:39,480 --> 00:33:40,800 Pero… 546 00:33:48,000 --> 00:33:49,000 - ¡Dios! - ¡No! 547 00:33:58,560 --> 00:33:59,640 El paraíso. 548 00:34:01,800 --> 00:34:02,760 Céntrate. 549 00:34:04,920 --> 00:34:05,800 Vale. 550 00:34:07,280 --> 00:34:09,160 ¿Cuál es el plan, Sherlock? 551 00:34:09,880 --> 00:34:13,960 Primero, comprobar quién tiene móvil. 552 00:34:14,040 --> 00:34:14,880 Vale. 553 00:34:16,600 --> 00:34:17,480 Mira. 554 00:34:22,360 --> 00:34:23,680 Dividámonos. 555 00:34:36,880 --> 00:34:40,400 ¿Dónde estás? Llevo aquí 15 minutos. Llámame. 556 00:34:41,120 --> 00:34:44,600 Qué poco profesional eres. Te espero en la sala de masajes. 557 00:34:44,680 --> 00:34:46,960 Tomek. 558 00:35:00,200 --> 00:35:01,200 ¿Tomek? 559 00:35:02,120 --> 00:35:03,360 ¿Aleksander? 560 00:35:08,320 --> 00:35:09,640 Llegas tarde. 561 00:35:12,440 --> 00:35:14,160 Sabes quién me envía, ¿no? 562 00:35:16,520 --> 00:35:17,760 Me llamo 563 00:35:19,000 --> 00:35:19,880 Bernardo. 564 00:35:20,560 --> 00:35:23,160 Ha debido haber un error. No eres mi tipo. 565 00:35:23,240 --> 00:35:24,880 Tú tampoco el mío. 566 00:35:27,560 --> 00:35:29,880 ¿Sabes qué hacemos aquí? 567 00:35:32,720 --> 00:35:34,240 Qué profesional. 568 00:35:36,760 --> 00:35:37,920 Me gusta. 569 00:35:41,160 --> 00:35:43,920 ¿Qué te parece si, antes de ponernos a ello, 570 00:35:44,680 --> 00:35:46,320 nos conocemos mejor? 571 00:35:47,760 --> 00:35:49,080 Será un placer. 572 00:35:54,120 --> 00:35:55,880 Empieza por los hombros. 573 00:36:06,000 --> 00:36:08,480 Marcel me sorprendió al principio, 574 00:36:09,200 --> 00:36:10,960 pero tiene sentido. 575 00:36:11,040 --> 00:36:13,800 El programa contrata a todo el resort, 576 00:36:14,320 --> 00:36:16,600 Marcel obtiene publicidad y dinero, 577 00:36:16,680 --> 00:36:21,400 y tú te haces un hueco con el mejor director del mundillo. 578 00:36:21,480 --> 00:36:23,520 - Y todos contentos. - Sí. 579 00:36:26,040 --> 00:36:29,320 Pero dime una cosa: ¿qué consigue Miguel de todo esto? 580 00:36:29,920 --> 00:36:31,920 - ¿No lo sabes? - No. 581 00:36:35,560 --> 00:36:37,480 Dime, ¿cuánto hace? 582 00:36:39,840 --> 00:36:42,920 No es mi primera vez, si es a lo que te refieres. 583 00:36:45,320 --> 00:36:47,560 - ¿Ha habido más? - Muchos. 584 00:36:47,640 --> 00:36:48,640 ¿Dónde? 585 00:36:49,400 --> 00:36:53,000 Lo típico. Bangkok, Egipto… 586 00:36:53,520 --> 00:36:54,520 Szczecin. 587 00:36:56,080 --> 00:36:58,200 Marcel puso dos condiciones. 588 00:36:58,280 --> 00:37:00,280 Que tú presentes el programa 589 00:37:01,520 --> 00:37:06,000 y, además, que Miguel y él fueran socios a partes iguales. 590 00:37:07,480 --> 00:37:08,320 ¿Qué? 591 00:37:08,400 --> 00:37:10,320 Intenté hablar con él. 592 00:37:10,400 --> 00:37:13,240 Mezclar negocios y placer no es buena idea. 593 00:37:13,760 --> 00:37:16,280 Sabes que lo digo por propia experiencia. 594 00:37:17,280 --> 00:37:19,080 ¿Sigues dolido? 595 00:37:20,720 --> 00:37:22,600 No, ya no guardo rencor. 596 00:37:23,840 --> 00:37:25,240 Lo mío con Ania 597 00:37:26,440 --> 00:37:27,800 no iba a funcionar. 598 00:37:27,880 --> 00:37:29,000 Ahora ya lo sé. 599 00:37:29,960 --> 00:37:32,800 Pobrecillos. ¿Qué te hicieron? 600 00:37:33,960 --> 00:37:35,680 ¿Quieres saber los detalles? 601 00:37:35,760 --> 00:37:38,040 Quiero saberlo todo, ¿vale? 602 00:37:38,120 --> 00:37:44,040 Cada lugar, nombre, final feliz y el precio. 603 00:37:44,880 --> 00:37:47,320 Si empiezo, no termino. 604 00:37:49,720 --> 00:37:51,160 Tranquila. 605 00:37:52,200 --> 00:37:53,960 Tenemos tiempo. 606 00:37:58,480 --> 00:38:04,320 NÚMERO DESCONOCIDO 607 00:38:10,360 --> 00:38:11,400 ¿Qué pasa? 608 00:38:12,160 --> 00:38:13,880 No has probado nada. 609 00:38:17,920 --> 00:38:21,440 Es que he estado pensando… 610 00:38:22,920 --> 00:38:25,040 en si este programa no es mucho lío. 611 00:38:27,120 --> 00:38:30,160 Deberíamos dejarlo e irnos. 612 00:38:31,800 --> 00:38:35,680 Un poco tarde, ¿no? Hay que pagar la hipoteca. 613 00:38:35,760 --> 00:38:38,640 Sí, Marcel, no quiero decepcionarte. 614 00:38:39,200 --> 00:38:41,120 No quiero que te sientas así. 615 00:38:43,600 --> 00:38:47,960 ¿Recuerdas el primer lugar que visitamos nuestra primera vez? 616 00:38:48,560 --> 00:38:49,520 El monte Juktas. 617 00:38:50,240 --> 00:38:52,480 Un lugar para los enamorados. 618 00:38:53,600 --> 00:38:56,040 Los infelices se tiran por el precipicio 619 00:38:56,760 --> 00:39:00,120 y las parejas felices se juran amor para siempre. 620 00:39:02,760 --> 00:39:03,960 Llegó mi estrella. 621 00:39:04,040 --> 00:39:06,400 Aleks, ¿dónde te habías metido? 622 00:39:06,480 --> 00:39:07,480 ¿Listo? 623 00:39:07,560 --> 00:39:08,560 Siempre. 624 00:39:09,320 --> 00:39:10,400 Tomek, Danuta. 625 00:39:11,400 --> 00:39:12,440 Te conozco. 626 00:39:12,520 --> 00:39:14,920 ¿No eres el de las dedicatorias? 627 00:39:15,560 --> 00:39:17,800 Tomek era una estrella de la TV. 628 00:39:19,000 --> 00:39:22,600 - ¿Antes de internet? - Sí, de la época de Chaplin. 629 00:39:23,360 --> 00:39:25,160 ¡Vaya! ¿Trabajaste con él? 630 00:39:28,920 --> 00:39:29,960 Bueno… 631 00:39:31,200 --> 00:39:33,520 El deber me llama. Vamos. 632 00:39:35,760 --> 00:39:36,880 Salúdame a Ania. 633 00:39:41,520 --> 00:39:44,400 Cuando te vi en la barandilla en ese momento, 634 00:39:45,720 --> 00:39:48,440 pensé que me iba a dar un infarto. 635 00:39:50,640 --> 00:39:53,200 Solo necesitaba que me miraran. 636 00:39:54,040 --> 00:39:56,040 Una mirada a la isla. 637 00:39:58,200 --> 00:40:00,560 Este es el lugar de mis sueños. 638 00:40:01,960 --> 00:40:04,080 Y la persona con la que compartirlo. 639 00:40:05,160 --> 00:40:07,280 Nunca dije que sería fácil. 640 00:40:08,720 --> 00:40:11,840 Lo que sé es que valdrá la pena. 641 00:40:17,760 --> 00:40:20,760 Nuestros cuerpos sudorosos se retorcían de placer, 642 00:40:21,280 --> 00:40:23,160 y Salazar se acercó a mi oído 643 00:40:23,240 --> 00:40:28,400 y me dijo con su encantador acento marroquí: 644 00:40:28,920 --> 00:40:31,760 "Esa es la pequeña muerte, querida". 645 00:40:35,320 --> 00:40:37,760 Nunca había tenido un orgasmo igual. 646 00:40:44,120 --> 00:40:48,720 Bernardo, ha estado genial. Una confesión con masaje incluido. 647 00:40:48,800 --> 00:40:51,160 Te recomendaré a mis amigas. 648 00:40:51,240 --> 00:40:53,720 Mejor no. Hoy es mi último día. 649 00:40:54,240 --> 00:40:55,240 Pues qué pena. 650 00:40:55,320 --> 00:40:58,040 Ya estoy aquí. ¿Masaje para la Sra. Magda? 651 00:41:01,360 --> 00:41:03,080 Estoy bien, gracias. 652 00:41:07,360 --> 00:41:08,840 ¿Bernardo? 653 00:41:13,200 --> 00:41:14,200 Bogdan. 654 00:41:17,040 --> 00:41:18,040 Lo siento. 655 00:41:20,640 --> 00:41:21,880 Una pregunta. 656 00:41:23,120 --> 00:41:27,400 ¿Por qué una mujer tan maravillosa tiene que pagar por tener sexo? 657 00:41:28,840 --> 00:41:31,960 El sexo es fácil. El amor es complicado. 658 00:41:33,640 --> 00:41:35,960 Un chico joven y atractivo aparece, 659 00:41:36,040 --> 00:41:38,480 te habla, te adora, te admira… 660 00:41:39,080 --> 00:41:40,920 Busca tu compañía. 661 00:41:41,560 --> 00:41:43,560 Y vuelves a sentirte atractiva. 662 00:41:44,240 --> 00:41:46,600 The Planet Bandit también lo sabía. 663 00:41:47,880 --> 00:41:50,760 - ¿Conoces a The Planet Bandit? - Claro. 664 00:41:51,280 --> 00:41:55,240 Todas mis amigas lo han visto y, la verdad, es nuestra… 665 00:41:56,160 --> 00:41:57,560 fantasía común. 666 00:41:57,640 --> 00:42:01,200 Pero perdieron una fortuna. Les robaron todo. 667 00:42:01,280 --> 00:42:02,880 ¡Venga ya! 668 00:42:02,960 --> 00:42:05,400 Exageraron para darle un toque dramático. 669 00:42:06,000 --> 00:42:10,520 La mitad de mis amigas se gastan más en una noche de casino. 670 00:42:11,560 --> 00:42:13,520 Me llama la atención algo. 671 00:42:15,120 --> 00:42:16,960 Él nunca se acostó con ellas. 672 00:42:20,000 --> 00:42:21,360 ¿Un romántico? 673 00:42:21,880 --> 00:42:24,040 ¿No disponible emocionalmente? 674 00:42:24,800 --> 00:42:25,800 ¿La perfección? 675 00:42:29,880 --> 00:42:30,880 Qué fuerte. 676 00:42:31,640 --> 00:42:34,520 ¿Cómo no se me había ocurrido? 677 00:42:34,600 --> 00:42:36,000 Es gay. 678 00:42:36,080 --> 00:42:38,360 - Tonterías. - ¿Perdona? 679 00:42:38,440 --> 00:42:42,840 The Planet Bandit estafó a mujeres en Malta. 680 00:42:42,920 --> 00:42:43,760 Es gay. 681 00:42:43,840 --> 00:42:46,040 Miguel y Marcel se conocieron allí. 682 00:42:46,120 --> 00:42:49,240 Su cómplice debía ir al spa y apareció Aleksander. 683 00:42:49,320 --> 00:42:52,760 ¿Crees que Aleksander es el cómplice de Miguel? 684 00:42:52,840 --> 00:42:58,400 ¿Quién, además de Miguel y Marcel, saca más rédito de todo el programa? 685 00:42:58,480 --> 00:43:00,560 - Eso es: Aleksander. - No. 686 00:43:01,160 --> 00:43:02,040 Tú. 687 00:43:02,120 --> 00:43:05,240 Aleksander puede producir 300 programas como ese 688 00:43:05,320 --> 00:43:07,800 con presentadores más jóvenes que tú, 689 00:43:07,880 --> 00:43:09,800 pero te quiere a ti entre todos. 690 00:43:11,840 --> 00:43:16,240 ¿Estás diciéndome que uno de los tíos más ricos de Europa 691 00:43:16,320 --> 00:43:19,280 contrató a Miguel para que sedujera a Marcel 692 00:43:19,360 --> 00:43:22,440 y se vengara de mí por levantarle la novia hace años? 693 00:43:22,520 --> 00:43:27,080 Ostras, eso es todavía mejor de lo que yo tenía en mente. 694 00:43:28,920 --> 00:43:29,960 Tío. 695 00:43:43,160 --> 00:43:44,760 - ¿Qué haces? - Calla. 696 00:43:46,200 --> 00:43:47,840 Bogdan, ¿qué pasa? 697 00:43:49,120 --> 00:43:52,600 Nos escuchan, ¿vale? Hay cámaras por todas partes. 698 00:43:54,960 --> 00:43:56,840 ¿Tú sabías que Aleksander 699 00:43:56,920 --> 00:44:01,520 ha comprado terreno desde el Peloponeso hasta el canal de Suez, 700 00:44:02,040 --> 00:44:04,360 además de una empresa llamada OVM? 701 00:44:04,440 --> 00:44:06,000 Son los productores. 702 00:44:06,080 --> 00:44:09,200 ¿Y por qué en Polonia hace un clima tan malo? 703 00:44:10,240 --> 00:44:12,000 - ¿Porque es Polonia? - No. 704 00:44:12,600 --> 00:44:16,480 Porque también son dueños de The Weather Channel. 705 00:44:20,240 --> 00:44:21,240 Bogdan. 706 00:44:23,000 --> 00:44:25,480 ¿Crees que la gente controla el clima? 707 00:44:26,640 --> 00:44:28,560 ¿Que Miguel es The Planet Bandit 708 00:44:29,440 --> 00:44:31,080 y Aleksander es su jefe? 709 00:44:32,480 --> 00:44:33,400 Me preocupa. 710 00:44:34,240 --> 00:44:39,120 Me preocupa que estés sufriendo una crisis mental importante, Bogdan. 711 00:44:39,640 --> 00:44:43,640 Por respeto a ti, quiero decirte que no voy a lidiar con esto. 712 00:44:46,560 --> 00:44:47,400 Lo siento. 713 00:45:03,960 --> 00:45:06,360 AHORA SÍ QUE LA HAS CAGADO. 714 00:45:10,080 --> 00:45:11,600 Explícame esto. 715 00:45:13,280 --> 00:45:17,560 ¡Mira! ¿Por qué le da dinero a ese tío? 716 00:45:19,440 --> 00:45:23,600 Ni siquiera se ve a la persona. No sé, podría ser el fontanero. 717 00:45:23,680 --> 00:45:26,920 - Ha habido averías. - Es la prueba. Está más que claro. 718 00:45:27,000 --> 00:45:29,160 ¿Qué prueba? No se ve nada. 719 00:45:29,960 --> 00:45:30,960 ¿Qué te pasa? 720 00:45:31,040 --> 00:45:34,560 Me preocupo por ti. No quiero que acabes en un lío. 721 00:45:34,640 --> 00:45:35,520 Como siempre. 722 00:45:36,320 --> 00:45:38,920 ¿Te preocupas por mí o por ti? 723 00:45:42,040 --> 00:45:42,960 Tomek. 724 00:45:43,760 --> 00:45:46,080 No me hagas escoger entre él o tú. 725 00:45:47,600 --> 00:45:49,400 Me alegro de que os habléis. 726 00:45:49,920 --> 00:45:54,080 No tenemos alternativa. Tuvimos que cargarte durante 2 km. 727 00:45:55,680 --> 00:45:56,680 Lo siento. 728 00:45:57,200 --> 00:45:59,720 Tranquila, para eso están las amigas. 729 00:46:00,320 --> 00:46:02,520 Además de los detalles de Bogdan. 730 00:46:03,040 --> 00:46:04,000 Mereció la pena. 731 00:46:04,080 --> 00:46:05,600 Fue aburrido. 732 00:46:06,800 --> 00:46:10,360 Aún no sabemos nada de ti. ¿Qué hace un pibón como tú sola? 733 00:46:12,000 --> 00:46:13,480 Busco aventuras. 734 00:46:14,520 --> 00:46:15,640 ¿Algún requisito? 735 00:46:16,760 --> 00:46:17,880 Pues no lo sé. 736 00:46:18,680 --> 00:46:20,680 Busco algo divertido y sencillo. 737 00:46:21,760 --> 00:46:22,640 ¿En plan? 738 00:46:23,280 --> 00:46:26,240 Alguien rico para algo sin compromiso. 739 00:46:26,320 --> 00:46:30,040 O alguien que al menos no viva con su madre. 740 00:46:30,120 --> 00:46:33,480 - Que tenga más de dos neuronas. - ¿Clonamos a Bogdan? 741 00:46:34,920 --> 00:46:37,400 Vamos con la garra de águila. 742 00:46:38,200 --> 00:46:40,800 Así, directo a los ojos. 743 00:46:41,400 --> 00:46:44,360 Luego, pasamos a la siguiente parte: la caída. 744 00:46:44,440 --> 00:46:46,440 Vamos con la cadera. Así. 745 00:46:47,160 --> 00:46:48,400 ¿La garra del águila? 746 00:46:49,440 --> 00:46:52,920 Eso es judo de toda la vida. No funcionaría en la vida real. 747 00:46:53,440 --> 00:46:54,560 Menuda mierda. 748 00:46:55,080 --> 00:46:57,800 No hace caso y soy el peor amigo del mundo. 749 00:46:57,880 --> 00:46:58,720 Qué va. 750 00:46:58,800 --> 00:47:00,880 Miguel tiene una cita en la bodega. 751 00:47:00,960 --> 00:47:03,200 - Venga, vamos a pillarlo. - Suerte. 752 00:47:03,920 --> 00:47:05,600 - ¿No vienes? - Claro que no. 753 00:47:05,680 --> 00:47:07,280 ¿Después de lo de ayer? No. 754 00:47:07,360 --> 00:47:08,920 ¿Dije algo malo ayer? 755 00:47:09,000 --> 00:47:11,960 Nos veía como socios, pero tú dejaste claro que no. 756 00:47:12,040 --> 00:47:12,880 Escucha… 757 00:47:15,120 --> 00:47:18,120 - Me dejé llevar. - Yo también tengo sentimientos. 758 00:47:18,200 --> 00:47:20,120 ¿Te pido perdón de rodillas? 759 00:47:20,200 --> 00:47:22,680 Me paseé desnudo por tus ocurrencias. 760 00:47:22,760 --> 00:47:26,800 ¿Y qué hiciste donde Miguel? La gente va a la cárcel por eso. 761 00:47:26,880 --> 00:47:29,880 ¿Quién dejó entrar al otro por atrás? Tú, ¿no? 762 00:47:29,960 --> 00:47:32,240 Pero era algo rápido. Pim, pam, pum. 763 00:47:32,320 --> 00:47:35,200 - Y salió como el culo. - ¿Ahora te avergüenzas? 764 00:47:35,280 --> 00:47:39,120 Con lo emocionado que estabas por probar algo nuevo. 765 00:47:45,880 --> 00:47:47,720 Oye, lo siento, ¿vale? 766 00:47:49,200 --> 00:47:50,440 Perdóname. 767 00:47:50,960 --> 00:47:52,880 Sé que lo intentabas. 768 00:47:52,960 --> 00:47:55,200 - Y lo valoro. - Te perdono. 769 00:47:55,800 --> 00:47:56,800 De verdad. 770 00:47:57,320 --> 00:48:00,320 Pero que sepas que es algo que me importa mucho. 771 00:48:01,360 --> 00:48:02,400 Venga, chócala. 772 00:48:03,160 --> 00:48:04,600 Perdón por interrumpir. 773 00:48:04,680 --> 00:48:08,160 Me alegra ver cómo solucionáis los problemas de pareja. 774 00:48:08,240 --> 00:48:09,600 Sois muy monos. 775 00:48:14,080 --> 00:48:16,000 - ¿Nos podemos ir? - Sí. 776 00:48:23,120 --> 00:48:24,280 Gracias. 777 00:48:25,800 --> 00:48:26,880 ¿Una noche dura? 778 00:48:31,880 --> 00:48:33,680 Me enteré de que estabas aquí. 779 00:48:34,880 --> 00:48:36,840 Pensaba que me estabas evitando. 780 00:48:37,480 --> 00:48:38,680 ¿A ti? Nunca. 781 00:48:41,120 --> 00:48:43,400 ¿Qué dices? ¿Solo has tenido citas… 782 00:48:45,280 --> 00:48:46,480 por una app? 783 00:48:46,560 --> 00:48:47,400 Sí. 784 00:48:48,000 --> 00:48:50,440 Es un estudio de mercado infinito. 785 00:48:50,960 --> 00:48:52,560 No es muy romántico. 786 00:48:53,320 --> 00:48:55,280 ¿Por qué tiene que ser romántico? 787 00:48:55,800 --> 00:48:58,880 ¿Sabes cuántas citas a ciegas desastrosas he tenido? 788 00:48:58,960 --> 00:49:03,720 Con una app, todo queda claro. 789 00:49:03,800 --> 00:49:06,440 - Es sencillo y sincero. - Una transacción. 790 00:49:06,520 --> 00:49:08,200 Por eso es sincero. 791 00:49:09,640 --> 00:49:13,080 ¿Qué fue del hombre que creía en el amor verdadero? 792 00:49:13,640 --> 00:49:16,360 El que quería ayudar a los demás a encontrarlo. 793 00:49:17,160 --> 00:49:19,440 - Los dos conocemos la respuesta. - No. 794 00:49:19,960 --> 00:49:22,600 Los dos sabemos que yo no era para ti. 795 00:49:23,760 --> 00:49:24,600 Vale. 796 00:49:26,160 --> 00:49:31,360 Por aquel entonces, era un tío ingenuo con muchos planes. 797 00:49:32,840 --> 00:49:35,200 No sabía bien cómo funcionaba el mundo. 798 00:49:36,040 --> 00:49:37,360 Pero ahora sí. 799 00:49:42,560 --> 00:49:45,120 Aunque reconozco que echo de menos 800 00:49:45,640 --> 00:49:47,720 tu optimismo inquebrantable. 801 00:49:49,160 --> 00:49:51,200 - Y yo. - ¿Cómo dices? 802 00:49:52,600 --> 00:49:53,640 Nada. 803 00:49:54,840 --> 00:49:55,880 ¿Sabes una cosa? 804 00:49:56,920 --> 00:49:59,480 No dejes de buscar el amor verdadero. 805 00:50:00,440 --> 00:50:02,400 Sé que los tiempos han cambiado, 806 00:50:04,000 --> 00:50:06,240 pero no has cambiado tanto como crees. 807 00:50:29,080 --> 00:50:30,760 Perdona por molestarte, 808 00:50:31,760 --> 00:50:35,360 pero acabo de recibir tus notas sobre el formato del programa. 809 00:50:35,440 --> 00:50:36,440 ¿Y? 810 00:50:37,720 --> 00:50:41,760 Sé que el sexo y las infidelidades son cosas que encantan, 811 00:50:42,760 --> 00:50:45,080 pero podríamos cambiar la tendencia. 812 00:50:45,160 --> 00:50:46,920 No tiremos por lo bajo. 813 00:50:47,000 --> 00:50:48,680 Marcel, hablamos de Polonia. 814 00:50:48,760 --> 00:50:51,840 Les encanta ver cosas que les hagan sentir mal. 815 00:50:51,920 --> 00:50:53,440 Lo dicen los datos. 816 00:50:53,520 --> 00:50:54,920 ¿Has visto el tráiler? 817 00:50:55,440 --> 00:50:57,080 - ¿Hay tráiler? - Sí. 818 00:50:58,560 --> 00:51:00,240 Gracias a la IA. 819 00:51:03,800 --> 00:51:05,280 20 SOLTEROS UNA ISLA 820 00:51:05,360 --> 00:51:07,000 CERO NORMAS CERO ROPA 821 00:51:11,600 --> 00:51:13,600 ¿AMOR O TRAICIÓN? 822 00:51:14,400 --> 00:51:16,920 PLANET SINGLE: LA ISLA 823 00:51:17,800 --> 00:51:21,360 - Son todos muy descarados. - A ver, déjame ver. 824 00:51:22,000 --> 00:51:23,160 PERFIL-69 ¿ACEPTAS? 825 00:51:23,240 --> 00:51:24,720 Este tiene buena pinta. 826 00:51:25,800 --> 00:51:27,800 - ¿Qué dices? - Deja que practique. 827 00:51:27,880 --> 00:51:29,200 ¿Con cualquiera? 828 00:51:29,280 --> 00:51:31,720 Chicas, yo ya sé cómo funciona. 829 00:51:32,760 --> 00:51:34,320 Vaya, qué rápido. 830 00:51:34,400 --> 00:51:35,680 Qué pillín. 831 00:51:36,640 --> 00:51:40,200 ¿Eso es un saludo? Cómo han cambiado los tiempos. 832 00:51:40,760 --> 00:51:43,680 - No sé si eso está bien. - Debería mirárselo. 833 00:51:44,200 --> 00:51:46,480 Dile que vaya al médico. 834 00:51:48,280 --> 00:51:49,240 Paso. 835 00:51:49,760 --> 00:51:54,840 El Planet Single original fue un éxito porque se basaba en el amor. 836 00:51:55,840 --> 00:51:59,520 En la esperanza de encontrar el amor y que durara para siempre. 837 00:52:01,920 --> 00:52:03,080 En el pasado. 838 00:52:03,720 --> 00:52:04,920 Antes del algoritmo. 839 00:52:09,200 --> 00:52:12,760 Pobrecita. Debe andar perdida. 840 00:52:13,720 --> 00:52:15,520 Habrá que enseñarle el camino. 841 00:52:17,200 --> 00:52:19,040 JUNTOS EN UN PLANETA 842 00:52:24,280 --> 00:52:26,120 ALEKSANDER ACEPTÓ LA INVITACIÓN 843 00:52:26,200 --> 00:52:28,200 Ostras, chicas, ¡lo tenemos! 844 00:52:28,720 --> 00:52:30,120 ¿Te ha aceptado? 845 00:52:32,400 --> 00:52:33,600 ¿Qué le digo? 846 00:52:35,080 --> 00:52:39,400 - Tenéis un 92 % de compatibilidad. - ¿Qué cosas te gustan? 847 00:52:39,960 --> 00:52:43,120 Chopin, Bergman… Pregúntale si ha leído a Tokarczuk. 848 00:52:43,200 --> 00:52:47,000 Ania, que está ligando, no sacándose un puto doctorado. 849 00:52:47,080 --> 00:52:48,880 Bueno, a ver… 850 00:52:57,600 --> 00:52:59,800 ¿Qué te ha dicho? A ver. 851 00:53:03,680 --> 00:53:05,000 - Qué gracioso. - Sí. 852 00:53:06,480 --> 00:53:07,480 Hola. 853 00:53:08,000 --> 00:53:09,440 Dile que a ti también. 854 00:53:10,520 --> 00:53:11,720 ¿Estás nervioso? 855 00:53:11,800 --> 00:53:13,920 No, no es mi primera vez. 856 00:53:14,000 --> 00:53:15,000 Bien. 857 00:53:21,920 --> 00:53:22,920 ¿Esperamos? 858 00:53:23,000 --> 00:53:25,200 No, Anka ha quedado con Marcel. 859 00:53:25,280 --> 00:53:26,280 Sígueme. 860 00:53:26,360 --> 00:53:28,640 ¿Vamos de poli bueno y poli malo? 861 00:53:28,720 --> 00:53:30,640 - Me pido el malo. - Calla. 862 00:53:30,720 --> 00:53:31,800 Cuando yo te diga. 863 00:53:31,880 --> 00:53:33,080 ¿Puedo? 864 00:53:33,920 --> 00:53:34,760 Vale. 865 00:53:35,720 --> 00:53:36,840 Vamos a entrar. 866 00:53:38,840 --> 00:53:39,960 Tenemos puertas. 867 00:53:45,400 --> 00:53:48,720 - ¿Un poco más suave? - Más fuerte, cielo. 868 00:53:49,760 --> 00:53:51,320 Es demasiado para mí. 869 00:53:51,400 --> 00:53:52,760 No quiero rompértelo. 870 00:53:54,480 --> 00:53:56,280 No puedo escuchar esto. 871 00:53:56,840 --> 00:53:57,680 Escucha. 872 00:53:57,760 --> 00:53:59,080 Vamos a entrar. 873 00:53:59,600 --> 00:54:00,440 Vamos. 874 00:54:00,960 --> 00:54:04,120 ¡Vaya! ¿Os lo estáis pasando bien? 875 00:54:04,920 --> 00:54:06,720 - ¿Qué hacéis aquí? - No. 876 00:54:07,920 --> 00:54:09,840 Nosotros hacemos las preguntas. 877 00:54:09,920 --> 00:54:12,760 ¿Marcel sabe de esta reunión secreta vuestra? 878 00:54:12,840 --> 00:54:15,720 No lo sabe y me gustaría que no lo supiera. 879 00:54:19,480 --> 00:54:21,880 Vaya, demasiado tarde. 880 00:54:27,280 --> 00:54:28,520 ¿Qué está pasando? 881 00:54:28,600 --> 00:54:31,520 Marcel, cariño, te lo puedo explicar todo. 882 00:54:31,600 --> 00:54:36,440 Puedes empezar con que has pagado para copular con este tío. 883 00:54:36,520 --> 00:54:38,040 - No es verdad. - ¿No? 884 00:54:38,560 --> 00:54:40,320 Es un artista musical. 885 00:54:40,840 --> 00:54:42,560 Estábamos probando el traje. 886 00:54:43,080 --> 00:54:45,400 Y sus servicios incluyen… 887 00:54:48,720 --> 00:54:51,440 un decorado en el que trabaja desde ayer. 888 00:55:01,320 --> 00:55:02,800 ¡Qué bonito! 889 00:55:07,360 --> 00:55:08,360 Miguel, 890 00:55:09,840 --> 00:55:10,960 ¿ibas a… 891 00:55:12,440 --> 00:55:13,840 pedirme matrimonio? 892 00:55:15,280 --> 00:55:16,480 Señoría, 893 00:55:17,560 --> 00:55:18,920 me declaro culpable. 894 00:55:21,280 --> 00:55:24,480 Marcel, no le creas. Te miente como un bellaco. 895 00:55:24,560 --> 00:55:27,720 Marcel, hay otro tío. 896 00:55:31,200 --> 00:55:32,440 ¿El fotógrafo? 897 00:55:33,120 --> 00:55:35,240 Llego tarde. Me olvidé el álbum. 898 00:55:35,320 --> 00:55:36,360 Qué bien. 899 00:55:37,320 --> 00:55:41,000 Es nuestra historia desde la primera cita hasta ahora. 900 00:55:43,440 --> 00:55:44,520 Qué bonito. 901 00:55:45,960 --> 00:55:47,280 ¿De verdad te gusta? 902 00:55:51,400 --> 00:55:52,880 ¡Es divino! 903 00:55:55,560 --> 00:55:58,200 Pero es un estafador. Es… 904 00:55:59,080 --> 00:56:00,080 Es… 905 00:56:00,600 --> 00:56:04,800 ¡Es The Planet Single Bandit! ¡The Planet Bandit! Bodgan, díselo. 906 00:56:04,880 --> 00:56:06,840 - Venga, díselo. - No. 907 00:56:06,920 --> 00:56:08,000 Escucha, colega… 908 00:56:08,080 --> 00:56:11,600 ¡Cállate! Marcel, ¿no ves lo que está pasando? 909 00:56:11,680 --> 00:56:14,080 Lo ha planeado todo desde el principio. 910 00:56:14,160 --> 00:56:18,160 Desde el primer encuentro en Malta. Hizo que te enamoraras de él. 911 00:56:18,240 --> 00:56:21,400 Te convenció para venderlo todo y comprar el resort. 912 00:56:21,480 --> 00:56:24,040 ¿Y la boda? ¿Para qué crees que es? 913 00:56:24,120 --> 00:56:26,840 - Para quedarse la mitad de tus cosas. - Tomek. 914 00:56:26,920 --> 00:56:32,080 ¡Basta! No voy a quedarme mirando cómo estafan a mi mejor amigo. 915 00:56:32,160 --> 00:56:33,400 ¡Basta! 916 00:56:35,000 --> 00:56:36,840 Toda mi vida 917 00:56:37,440 --> 00:56:40,600 te he ayudado a cumplir tus sueños. 918 00:56:41,560 --> 00:56:43,200 Tus sueños. 919 00:56:43,920 --> 00:56:45,720 Dejaba a un lado los míos. 920 00:56:46,560 --> 00:56:49,280 ¿Me has preguntado que es lo que quiero yo? 921 00:56:55,200 --> 00:56:56,200 No. 922 00:56:59,000 --> 00:57:02,560 Nunca te guardé rencor y nunca me arrepentí. 923 00:57:03,720 --> 00:57:05,040 Hasta ahora. 924 00:57:12,800 --> 00:57:13,720 Marcel, espera. 925 00:57:14,960 --> 00:57:16,000 Marcel. 926 00:57:17,160 --> 00:57:18,200 Te has pasado. 927 00:57:43,400 --> 00:57:45,240 Joder, qué idiota soy. 928 00:57:45,320 --> 00:57:46,520 No eres el único. 929 00:57:48,120 --> 00:57:49,880 Menudo socio estás hecho. 930 00:57:49,960 --> 00:57:52,760 Ibas a apoyarme, pero te quedaste ahí pasmado. 931 00:57:52,840 --> 00:57:53,760 Lo siento. 932 00:57:53,840 --> 00:57:57,760 Esos enfrentamientos pueden conmigo. Soy una persona muy sensible. 933 00:57:58,280 --> 00:58:02,120 Da igual, solo ha sido uno más entre mis muchos fracasos. 934 00:58:02,200 --> 00:58:05,440 Deja de compadecerte. Eres famoso. 935 00:58:05,520 --> 00:58:09,000 - Tú tienes una vida diferente. - Un famoso en declive. 936 00:58:09,600 --> 00:58:13,680 ¿Sabes cuánto dinero tengo? Estoy a nada de pedir ayudas. 937 00:58:13,760 --> 00:58:17,320 Ese proyecto es mi última oportunidad. Es lo único que tengo. 938 00:58:17,400 --> 00:58:20,680 - Si no sale adelante, estoy acabado. - Tienes a Anka. 939 00:58:21,800 --> 00:58:23,520 ¿Sabes el jaleo que supone? 940 00:58:24,480 --> 00:58:27,000 Las inyecciones, los médicos… 941 00:58:27,080 --> 00:58:31,360 Y todo para nada. Cero resultados. 942 00:58:31,440 --> 00:58:33,640 ¿Crees que Ania se rendirá? 943 00:58:35,880 --> 00:58:37,240 Tú te has rendido. 944 00:58:47,640 --> 00:58:48,640 ¿Sabes qué? 945 00:58:49,360 --> 00:58:50,880 Cuando nazca el bebé 946 00:58:50,960 --> 00:58:54,800 te sonría por primera vez y oigas cómo balbucea, 947 00:58:54,880 --> 00:58:56,560 pasará algo mágico. 948 00:58:56,640 --> 00:58:57,560 Cambiarás. 949 00:58:58,160 --> 00:58:59,000 ¿Lo entiendes? 950 00:58:59,080 --> 00:59:01,280 Serás un superhéroe para ese bebé. 951 00:59:01,920 --> 00:59:04,600 Y, entonces, tú te creerás que eres Superman. 952 00:59:07,640 --> 00:59:11,800 Lo más importante es dejar a un lado las expectativas. 953 00:59:12,920 --> 00:59:16,480 ¿Volvería a pasar por todo esto? 954 00:59:17,280 --> 00:59:18,920 Sí, sin dudarlo. 955 00:59:19,880 --> 00:59:20,920 Merece la pena. 956 00:59:31,840 --> 00:59:33,160 ¿Comemos pescado? 957 00:59:34,160 --> 00:59:35,880 Venga, vamos a comer pescado. 958 00:59:41,080 --> 00:59:42,720 Madre mía, ¡cómo está! 959 00:59:43,360 --> 00:59:44,680 Qué guapa va. 960 00:59:46,160 --> 00:59:47,720 Me la ligaría hasta yo. 961 00:59:51,600 --> 00:59:53,240 Para resumirlo, 962 00:59:53,320 --> 00:59:56,960 Patrick Swayze no ganaría a Bruce Lee. 963 00:59:57,040 --> 01:00:00,000 ¿No has visto Operación Dragón? 964 01:00:00,080 --> 01:00:03,520 ¿Y tú Road House? Arranca una laringe con las manos. 965 01:00:03,600 --> 01:00:06,680 Le deja un agujero y se le ve todo, tío. 966 01:00:07,640 --> 01:00:10,760 Debería jugar a los laringólogos, no a las peleas. 967 01:00:10,840 --> 01:00:14,200 Hay que estar muy fuerte para poder hacer eso. 968 01:00:14,720 --> 01:00:17,360 Mira, el tío de Planet Single. 969 01:00:17,880 --> 01:00:18,960 Mira. 970 01:00:22,000 --> 01:00:23,960 Te dije que estaban compinchados. 971 01:00:26,400 --> 01:00:27,880 Viene hacia aquí, ¿no? 972 01:00:33,760 --> 01:00:35,840 Siento haberte hecho esperar. 973 01:00:36,360 --> 01:00:38,200 - Hola. - ¿Diga? 974 01:00:39,200 --> 01:00:40,360 Sí, sí puedo. 975 01:00:40,440 --> 01:00:42,920 Qué hace ese payaso con el teléfono. 976 01:00:43,000 --> 01:00:43,840 ¿Por qué…? 977 01:00:44,360 --> 01:00:46,520 - Pero… - Qué desastre. 978 01:00:47,120 --> 01:00:48,160 Perdóname. 979 01:00:49,040 --> 01:00:49,920 Trabajo. 980 01:00:51,280 --> 01:00:52,280 Bueno… 981 01:00:52,800 --> 01:00:54,680 Háblame un poco de ti. 982 01:00:56,480 --> 01:00:57,920 Tengo una idea mejor. 983 01:01:03,760 --> 01:01:06,040 Tenemos que confesarnos algo. 984 01:01:06,120 --> 01:01:10,480 Algo que nunca le diríamos a nadie. 985 01:01:10,560 --> 01:01:13,960 Y tenemos que prometernos que será un secreto. 986 01:01:14,480 --> 01:01:16,520 Ya viene el otro. Cuidado. 987 01:01:22,640 --> 01:01:23,680 Esto es nuevo. 988 01:01:26,160 --> 01:01:27,080 Vale. 989 01:01:27,880 --> 01:01:28,880 Me apunto. 990 01:01:29,480 --> 01:01:31,280 Las mujeres primero. 991 01:01:33,600 --> 01:01:34,680 ¿Ese no es Miguel? 992 01:01:34,760 --> 01:01:37,560 Buenas noches. ¿Les gusta este sitio? 993 01:01:38,680 --> 01:01:39,920 Sí, está genial. 994 01:01:40,520 --> 01:01:43,640 Tu cara me suena. ¿Nos conocemos? 995 01:01:43,720 --> 01:01:46,680 No, seguro que me acordaría. 996 01:01:47,400 --> 01:01:48,400 Maria. 997 01:01:48,920 --> 01:01:50,200 ¡Mano! 998 01:01:50,280 --> 01:01:51,280 ¡Ven! 999 01:01:52,280 --> 01:01:55,720 Le he pedido a cocina que prepare unas especialidades. 1000 01:01:55,800 --> 01:01:57,280 Vamos con los entrantes. 1001 01:01:57,800 --> 01:02:00,120 - ¿Qué me decías? - Hace unos años. 1002 01:02:00,200 --> 01:02:02,360 Tenía 21. 1003 01:02:02,440 --> 01:02:04,360 Y flamouriana. 1004 01:02:04,440 --> 01:02:07,640 Una sopa deliciosa de tomate fresco. 1005 01:02:10,320 --> 01:02:11,720 ¿En serio? 1006 01:02:12,240 --> 01:02:14,400 Lo ha hecho adrede. 1007 01:02:20,200 --> 01:02:22,960 - Eh, ¿qué haces? - Perdón. 1008 01:02:26,560 --> 01:02:27,720 Madre mía. 1009 01:02:28,520 --> 01:02:30,480 ¿Y por qué se ríe ella? 1010 01:02:31,840 --> 01:02:33,360 A ver, una cosa. 1011 01:02:33,440 --> 01:02:34,840 Es que… 1012 01:02:34,920 --> 01:02:37,400 ese color no te sienta bien. 1013 01:02:42,080 --> 01:02:44,120 No me lo puedo creer. 1014 01:02:46,920 --> 01:02:48,680 ¿Quieres tirarme algo más? 1015 01:02:52,920 --> 01:02:54,800 A saber qué está tramando ahí. 1016 01:02:57,120 --> 01:02:58,280 Está saboteándolo. 1017 01:02:59,640 --> 01:03:01,760 No podemos dejar que lo haga. 1018 01:03:01,840 --> 01:03:04,480 Tranquilo, solo está aderezando la comida. 1019 01:03:05,200 --> 01:03:06,640 ¿Aderezando? 1020 01:03:17,880 --> 01:03:19,760 Vale, tenías 21 y… 1021 01:03:20,880 --> 01:03:23,320 - Sí, 21 años. - Lo siento muchísimo. 1022 01:03:23,400 --> 01:03:24,560 ¿Otra vez tú? 1023 01:03:25,240 --> 01:03:28,960 Es hora de entregarse a los dioses griegos. 1024 01:03:29,480 --> 01:03:31,000 Especialidad de la casa. 1025 01:03:31,080 --> 01:03:32,440 ¿En serio? 1026 01:03:35,800 --> 01:03:36,840 Gracias. 1027 01:03:42,840 --> 01:03:44,360 Tenías 21 años. 1028 01:03:45,400 --> 01:03:47,000 Tenía 21 años. 1029 01:03:47,680 --> 01:03:50,680 Era la primera vez que iba al ginecólogo. 1030 01:03:50,760 --> 01:03:54,720 El tío me llama y me dice que me prepare. 1031 01:03:54,800 --> 01:03:58,600 Me quito la ropa interior y me quedo ahí de pie, desnuda. 1032 01:03:58,680 --> 01:03:59,960 Él se gira… 1033 01:04:00,680 --> 01:04:01,520 y lo flipa. 1034 01:04:01,600 --> 01:04:03,920 Se queda sin saber bien qué hacer. 1035 01:04:05,560 --> 01:04:07,120 Y después de un rato dice: 1036 01:04:07,200 --> 01:04:10,880 "La consulta de ginecología está al fondo del pasillo". 1037 01:04:10,960 --> 01:04:12,640 Resulta que era el dentista. 1038 01:04:19,520 --> 01:04:20,720 ¿Es en serio? 1039 01:04:22,480 --> 01:04:23,480 Un dentista. 1040 01:04:25,480 --> 01:04:26,600 Madre mía. 1041 01:04:29,440 --> 01:04:30,720 ¿Va todo bien? 1042 01:04:33,920 --> 01:04:35,160 Ostras. 1043 01:04:36,080 --> 01:04:38,440 - Espera. - Madre mía, se está ahogando. 1044 01:04:39,400 --> 01:04:41,840 - ¿Le ayudamos? - Déjalo tranquilo. 1045 01:04:41,920 --> 01:04:43,720 Voy a darte una palmadita. 1046 01:04:46,280 --> 01:04:47,440 Menuda pesadilla. 1047 01:04:52,000 --> 01:04:55,120 ¡Ay, Dios! Levántate. ¿Qué hago? 1048 01:04:56,000 --> 01:04:56,880 Arriba. 1049 01:04:58,160 --> 01:04:59,480 A ver, aguanta. 1050 01:05:01,840 --> 01:05:02,760 Qué fuerte. 1051 01:05:15,360 --> 01:05:18,760 ¿Aleks? 1052 01:05:44,320 --> 01:05:45,680 Voy a pedirme una sopa. 1053 01:05:46,200 --> 01:05:48,440 - Lo siento. - Tranquilo. 1054 01:05:48,520 --> 01:05:50,360 - ¿No pasa nada? - De verdad. 1055 01:05:50,440 --> 01:05:52,320 Lo siento mucho. 1056 01:05:53,280 --> 01:05:54,280 ¿Estás bien? 1057 01:05:58,400 --> 01:06:01,360 Bueno, pues ya hemos llegado. 1058 01:06:04,360 --> 01:06:05,200 Sí. 1059 01:06:10,120 --> 01:06:11,000 Escucha… 1060 01:06:17,200 --> 01:06:19,560 Esta noche ha sido toda una sorpresa. 1061 01:06:22,560 --> 01:06:24,480 Es una pena que se acabe. 1062 01:06:29,520 --> 01:06:31,360 ¿Quién dijo que se acababa ya? 1063 01:06:43,560 --> 01:06:45,520 - ¡Sí! - ¡Sí! 1064 01:06:48,920 --> 01:06:50,640 Es como volver al instituto. 1065 01:06:50,720 --> 01:06:51,880 - ¡Ania! - Joder. 1066 01:06:53,480 --> 01:06:55,360 - ¿Qué hacéis aquí? - Pues… 1067 01:06:56,120 --> 01:07:02,440 Tenemos sospechas de que Aleks está compinchado con Miguel. 1068 01:07:02,520 --> 01:07:03,800 - ¿Qué? - Sí. 1069 01:07:03,880 --> 01:07:06,920 Lo hemos visto aderezando la comida de Aleks. 1070 01:07:07,000 --> 01:07:11,440 Justo antes, Miguel recibió amenazas y advertencias en el móvil. 1071 01:07:11,520 --> 01:07:14,200 ¿Y por qué sabéis eso de las amenazas? 1072 01:07:14,280 --> 01:07:17,600 - Le cogimos el teléfono cuando entramos… - ¿Qué? 1073 01:07:17,680 --> 01:07:18,560 Para. 1074 01:07:19,640 --> 01:07:20,600 Es que… 1075 01:07:21,920 --> 01:07:24,120 - No le hemos robado a nadie. - Ya. 1076 01:07:24,200 --> 01:07:28,360 ¿Vais de detectives por una teoría de la conspiración? 1077 01:07:28,440 --> 01:07:30,120 Solo miramos en su portátil. 1078 01:07:30,200 --> 01:07:31,880 - Basta ya. - Déjalo. 1079 01:07:31,960 --> 01:07:33,440 ¿Has visto a mi marido? 1080 01:07:34,480 --> 01:07:36,520 - ¿Qué? Estoy aquí. - ¡Bogdan! 1081 01:07:37,160 --> 01:07:39,320 - Olka. - ¡Bogdan! 1082 01:07:39,400 --> 01:07:41,480 Cómo te pones cada vez que bebes. 1083 01:07:41,560 --> 01:07:43,480 - Tomek. - Ania. 1084 01:07:44,280 --> 01:07:46,960 Vale, sé que la he cagado recientemente, pero… 1085 01:07:47,040 --> 01:07:48,600 Por decirlo suavemente. 1086 01:07:49,480 --> 01:07:51,200 Marcel estaba destrozado. 1087 01:07:52,240 --> 01:07:55,800 Vale, pero, para empezar, estoy protegiéndolo, ¿vale? 1088 01:07:55,880 --> 01:07:59,400 ¿Y por qué no admites que tienes miedo de perderlo y ya? 1089 01:07:59,480 --> 01:08:02,240 Que no quieres que las cosas cambien. 1090 01:08:07,000 --> 01:08:08,440 Las cosas iba bien. 1091 01:08:09,440 --> 01:08:12,360 Ahora, todo es una mierda y solo irá a peor. 1092 01:08:14,000 --> 01:08:15,000 Vaya. 1093 01:08:15,760 --> 01:08:17,080 - Ania. - Gracias. 1094 01:08:17,160 --> 01:08:21,080 - Ania, no hablo de nosotros. - ¿Crees que es fácil para mí? 1095 01:08:21,600 --> 01:08:23,720 ¿Sonreír y fingir que todo va bien? 1096 01:08:23,800 --> 01:08:24,720 Pues no lo es. 1097 01:08:26,320 --> 01:08:27,440 Es verdad. 1098 01:08:28,600 --> 01:08:31,920 Es más duro de lo que esperábamos. 1099 01:08:34,040 --> 01:08:37,360 Pero pensaba que podríamos superarlo juntos. 1100 01:08:39,280 --> 01:08:40,560 Por favor, 1101 01:08:40,640 --> 01:08:42,360 no me decepciones. 1102 01:08:57,480 --> 01:08:59,520 - ¿Quién es? - El Lobo. 1103 01:09:08,040 --> 01:09:09,160 ¿Te ha tocado sofá? 1104 01:09:10,120 --> 01:09:11,120 Sí. 1105 01:09:11,760 --> 01:09:12,600 ¿Y a ti? 1106 01:09:13,200 --> 01:09:14,520 - La playa. - Vaya. 1107 01:09:16,120 --> 01:09:17,800 Tú ganas. Vamos. 1108 01:09:48,400 --> 01:09:49,560 ¿Qué queréis? 1109 01:09:54,800 --> 01:09:59,240 Seguro que tu marido te quiere mucho, pero no sabe cómo demostrarlo. 1110 01:10:00,920 --> 01:10:02,680 Ni siquiera me ve. 1111 01:10:07,280 --> 01:10:12,200 Mi primer marido siempre iba de chaqueta, pero nunca las colgaba. 1112 01:10:12,280 --> 01:10:13,920 Las tiraba donde fuera. 1113 01:10:14,440 --> 01:10:18,240 En la mesa de la cocina, en el sueño del baño, 1114 01:10:19,160 --> 01:10:20,720 en la habitación del niño… 1115 01:10:21,560 --> 01:10:24,560 A mí me sacaba de quicio. 1116 01:10:24,640 --> 01:10:27,320 Al final, no pude más y me divorcié. 1117 01:10:30,160 --> 01:10:34,160 Ahora, 30 años y tres divorcios después, me doy cuenta de que… 1118 01:10:38,080 --> 01:10:39,760 de que fui una estúpida. 1119 01:10:43,320 --> 01:10:45,160 Era un buen tío. 1120 01:10:46,440 --> 01:10:50,080 Me arrepiento de no haber seguido colgando yo 1121 01:10:50,160 --> 01:10:52,920 esas malditas chaquetas. 1122 01:10:54,960 --> 01:10:56,040 Gracias. 1123 01:10:58,640 --> 01:11:00,640 La verdad es que… 1124 01:11:01,440 --> 01:11:03,920 me comporté como un gilipollas. 1125 01:11:04,000 --> 01:11:05,320 Un gilipollas celoso. 1126 01:11:05,400 --> 01:11:06,240 Celoso. 1127 01:11:06,320 --> 01:11:07,920 Un gilipollas celoso, vale. 1128 01:11:08,760 --> 01:11:11,840 Debí confiar en Marcel cuando confiaba en ti. 1129 01:11:12,400 --> 01:11:17,200 Así que por todo el daño moral ocasionado… 1130 01:11:18,080 --> 01:11:20,560 - Lo siento. - Lo sentimos. 1131 01:11:20,640 --> 01:11:23,400 Tú discúlpate como quieras, ¿vale? 1132 01:11:25,160 --> 01:11:27,200 ¿Qué me dices? ¿Estamos bien? 1133 01:11:31,600 --> 01:11:33,400 Te lo agradezco mucho. 1134 01:11:34,400 --> 01:11:37,480 Sé que es difícil reconocer un error. 1135 01:11:38,680 --> 01:11:39,640 Tomek. 1136 01:11:39,720 --> 01:11:41,200 - Espera. - ¡Tomek! 1137 01:11:41,280 --> 01:11:45,040 - Espera a tu turno. - Lee esto. 1138 01:11:45,120 --> 01:11:46,280 - ¿El qué? - ¡Esto! 1139 01:11:58,880 --> 01:12:00,200 Vaya… 1140 01:12:00,800 --> 01:12:01,840 ¿Qué ha pasado? 1141 01:12:03,080 --> 01:12:07,520 Alguien dice que tienes dos horas para salir de la isla. 1142 01:12:07,600 --> 01:12:11,040 Si no, revelarán tu identidad ante la policía. 1143 01:12:14,040 --> 01:12:16,240 - ¿Por qué tenéis eso? - Eso da igual. 1144 01:12:17,720 --> 01:12:21,560 - Eres The Planet Single Bandit. - Lo sabía desde el principio. 1145 01:12:25,320 --> 01:12:28,160 - Llama a Marcel. - No, por favor. Os lo suplico. 1146 01:12:28,680 --> 01:12:29,760 No lo hagáis. 1147 01:12:34,560 --> 01:12:35,400 Es verdad. 1148 01:12:35,480 --> 01:12:38,360 Iba a ser una estafa como las demás, pero… 1149 01:12:39,040 --> 01:12:42,440 todo cambió cuando lo conocí y me enamoré de él. 1150 01:12:43,520 --> 01:12:46,600 Quería cambiar de rumbo y empezar una nueva vida, 1151 01:12:46,680 --> 01:12:49,360 pero las cosas no salieron como pensaba. 1152 01:12:51,920 --> 01:12:53,520 La he cagado. 1153 01:12:56,160 --> 01:12:57,120 Totalmente. 1154 01:12:58,760 --> 01:13:00,960 Marcel se merece la verdad. 1155 01:13:02,320 --> 01:13:03,280 No. 1156 01:13:04,680 --> 01:13:06,160 La verdad lo mataría. 1157 01:13:11,400 --> 01:13:12,800 Vamos a hacerlo así. 1158 01:13:15,040 --> 01:13:16,360 Yo me iré… 1159 01:13:17,240 --> 01:13:18,600 y no volveré nunca más. 1160 01:13:20,120 --> 01:13:21,760 Eres un cobarde. 1161 01:13:24,120 --> 01:13:27,520 Decidle lo que queráis, pero no le digáis la verdad. 1162 01:13:32,160 --> 01:13:33,600 ¡Chócala! 1163 01:13:35,920 --> 01:13:36,960 ¿Qué? 1164 01:13:39,960 --> 01:13:42,560 ¿Qué te pasa? Ya tienes lo que querías. 1165 01:13:42,640 --> 01:13:43,880 ¿Adónde vas? 1166 01:13:59,760 --> 01:14:00,720 Toc, toc. 1167 01:14:01,520 --> 01:14:03,280 Tomek, bienvenido. 1168 01:14:03,960 --> 01:14:07,200 ¿Sabes qué? Hay que tenerlos bien puestos. 1169 01:14:07,280 --> 01:14:09,120 - ¿Cómo dices? - Deja de fingir. 1170 01:14:09,200 --> 01:14:11,040 Lo sabemos todo, hasta los SMS. 1171 01:14:11,120 --> 01:14:14,400 Miguel lo ha confesado todo esta mañana y se fue. 1172 01:14:15,680 --> 01:14:17,720 - Lo siento mucho. - ¿Ah, sí? 1173 01:14:19,120 --> 01:14:23,400 Sabías desde el principio que Marcel no haría el programa que él quería. 1174 01:14:23,480 --> 01:14:25,720 Lo has engañado desde el principio. 1175 01:14:25,800 --> 01:14:27,760 ¿Y todo para vengarte de mí? 1176 01:14:28,480 --> 01:14:29,880 No te falta autoestima. 1177 01:14:31,920 --> 01:14:37,120 Puedes coger tu programita y metértelo por el culo. 1178 01:14:45,200 --> 01:14:46,240 ¿Y eso? 1179 01:14:48,040 --> 01:14:52,520 El último grito de una carrera agonizante. 1180 01:14:54,320 --> 01:14:56,000 ¿Cómo que se ha ido? 1181 01:14:56,080 --> 01:14:58,640 Que se ha ido para siempre. 1182 01:14:58,720 --> 01:15:00,680 - Lo siento. - ¿Qué le dijisteis? 1183 01:15:00,760 --> 01:15:04,080 Nada. Fuimos a disculparnos, pero ya se había ido. 1184 01:15:04,160 --> 01:15:06,160 ¡Pero eso no tiene sentido! 1185 01:15:06,240 --> 01:15:08,400 ¿Se asustaría con lo de la boda? 1186 01:15:08,480 --> 01:15:12,160 ¡Pero si ni siquiera hubo pedida por culpa de este! 1187 01:15:12,760 --> 01:15:16,080 La culpa es tuya. Todo iba bien hasta que llegaste. 1188 01:15:16,160 --> 01:15:20,240 - ¡No tenía que haberos invitado! - Lo siento, ¿vale? Lo siento mucho. 1189 01:15:20,320 --> 01:15:22,760 Puedes echarme la culpa de todo. 1190 01:15:23,440 --> 01:15:24,960 ¿Y si es mi culpa? 1191 01:15:26,960 --> 01:15:30,360 Solo sabía hablar del maldito programa y él… 1192 01:15:30,440 --> 01:15:33,360 Él me decía que no lo hiciéramos, pero yo insistí. 1193 01:15:33,440 --> 01:15:37,000 - Le insistía… - Marcel, para. Y por el programa… 1194 01:15:37,520 --> 01:15:40,240 No creo que tengas que preocuparte de eso. 1195 01:15:42,240 --> 01:15:43,560 ¿Qué quieres decir? 1196 01:15:43,640 --> 01:15:46,920 Pues que he hablado con Aleksander. 1197 01:15:47,520 --> 01:15:48,720 Ay, no. 1198 01:15:48,800 --> 01:15:50,280 ¿Y qué le has dicho? 1199 01:15:50,840 --> 01:15:52,640 ¿Dónde más la has cagado? 1200 01:15:54,280 --> 01:15:57,720 Siempre que vayas a Varsovia podrás dormir en nuestro sofá. 1201 01:16:00,400 --> 01:16:04,040 ¡Joder! Marcel, para. ¡Cálmate! 1202 01:16:08,760 --> 01:16:11,400 Todo parecía tan real… 1203 01:16:15,200 --> 01:16:18,440 No quise hacer caso de vuestras advertencias. 1204 01:16:18,960 --> 01:16:21,000 Pensaba que estabas celoso. 1205 01:16:21,680 --> 01:16:22,800 Y lo estaba. 1206 01:16:25,360 --> 01:16:27,160 Perdón por partirte el labio. 1207 01:16:28,040 --> 01:16:30,120 - Me lo merecía. - Pues… 1208 01:16:31,320 --> 01:16:32,320 Es verdad. 1209 01:16:33,040 --> 01:16:34,200 Te lo merecías. 1210 01:16:36,720 --> 01:16:37,920 Si Miguel 1211 01:16:39,000 --> 01:16:41,640 quiere acabar con todo lo que creamos juntos, 1212 01:16:42,880 --> 01:16:44,400 que lo haga. 1213 01:16:46,760 --> 01:16:48,360 Yo también puedo hacerlo. 1214 01:17:11,160 --> 01:17:13,280 Pasas tanto tiempo con una persona 1215 01:17:13,880 --> 01:17:15,520 y le pones todas tus ganas… 1216 01:17:17,040 --> 01:17:20,360 para descubrir que es un completo desconocido. 1217 01:18:07,640 --> 01:18:09,360 Esto es de la primera cita. 1218 01:18:10,760 --> 01:18:11,760 En Malta. 1219 01:18:12,800 --> 01:18:14,480 Se manchó la camisa 1220 01:18:15,480 --> 01:18:17,480 así que le dejé mi pañuelo 1221 01:18:17,560 --> 01:18:19,120 y se lo ató al cuello. 1222 01:18:20,200 --> 01:18:22,680 Me dijo que no me lo devolvería. 1223 01:18:25,840 --> 01:18:28,000 - ¡Ola! - Dime. 1224 01:18:35,000 --> 01:18:36,120 ¿Qué? 1225 01:18:36,880 --> 01:18:38,360 ¿Esto fue en Malta? 1226 01:18:38,880 --> 01:18:39,880 Sí. 1227 01:18:41,480 --> 01:18:42,680 ¿Qué pasa? 1228 01:18:44,280 --> 01:18:45,280 - Maria. - Maria. 1229 01:18:45,800 --> 01:18:47,200 ¿Qué pasa con Maria? 1230 01:19:05,880 --> 01:19:09,080 Vaya, por fin te dignas a venir a verme. 1231 01:19:11,320 --> 01:19:13,360 No quería irme sin despedirme. 1232 01:19:14,280 --> 01:19:17,360 Pues que sea rápido, que tengo planes con Aleksander. 1233 01:19:18,000 --> 01:19:19,800 ¿Tengo que felicitarte o algo? 1234 01:19:20,480 --> 01:19:22,280 Tengo que darte las gracias. 1235 01:19:22,800 --> 01:19:27,200 Lo de la sopa funcionó bien. La mejor manera de romper el hielo. 1236 01:19:27,960 --> 01:19:30,760 - No tienes por qué hacer esto. - Sí. 1237 01:19:31,680 --> 01:19:32,840 Me temo que sí. 1238 01:19:34,200 --> 01:19:37,640 No soy tan estúpida como para enamorarme de un objetivo. 1239 01:19:37,720 --> 01:19:39,240 No digas eso. 1240 01:19:39,320 --> 01:19:40,560 Tú me dejaste. 1241 01:19:41,280 --> 01:19:42,600 A tu hermana. 1242 01:19:43,800 --> 01:19:45,240 Siempre íbamos juntos, 1243 01:19:45,320 --> 01:19:49,120 pero decidiste venderme por una aventura de mierda. 1244 01:19:50,200 --> 01:19:51,720 No es una aventura. 1245 01:19:53,280 --> 01:19:55,360 Por primera vez en mi vida sentí… 1246 01:19:55,880 --> 01:19:56,720 que quería. 1247 01:19:56,800 --> 01:19:58,000 Me alegro por ti. 1248 01:19:58,840 --> 01:20:01,760 Siempre hemos dicho que el amor es una tontería. 1249 01:20:02,280 --> 01:20:03,880 ¿Y si lo necesitáramos? 1250 01:20:05,080 --> 01:20:07,320 Deberías darle una oportunidad. 1251 01:20:16,720 --> 01:20:17,720 Suéltame. 1252 01:20:23,080 --> 01:20:24,400 - Vete. - Por favor. 1253 01:20:24,480 --> 01:20:27,360 - Tomaste una decisión. Vete. - ¡Maryś! 1254 01:20:37,360 --> 01:20:40,040 Así que era Maria la que mandaba los mensajes. 1255 01:20:40,120 --> 01:20:42,280 Eso es, la compañera silenciosa. 1256 01:20:42,360 --> 01:20:45,400 Ella le enviaba mensajes porque los dos eran… 1257 01:20:45,480 --> 01:20:47,280 ¡Planet Bandit! 1258 01:20:47,360 --> 01:20:49,200 ¡Te quiero! 1259 01:20:49,280 --> 01:20:50,320 Un momento. 1260 01:20:50,400 --> 01:20:52,760 ¿Y si Marcel no era el objetivo, 1261 01:20:53,800 --> 01:20:55,200 sino Aleksander? 1262 01:20:55,280 --> 01:20:59,000 ¡Sí! Usó a Marcel para llegar a Aleksander. 1263 01:20:59,080 --> 01:21:02,440 Y yo se lo puse en bandeja. ¡Qué zorra! 1264 01:21:02,520 --> 01:21:04,760 Ania, solo es una sinvergüenza. 1265 01:21:04,840 --> 01:21:07,680 O sea, que Aleksander no tiene nada que ver. 1266 01:21:08,200 --> 01:21:09,440 ¡No jodas! 1267 01:21:10,200 --> 01:21:13,120 ¿Y Miguel por qué quiso envenenarlo en la cena? 1268 01:21:13,200 --> 01:21:16,120 ¿Qué le echó en la sopa? Nada tiene sentido. 1269 01:21:17,160 --> 01:21:19,040 No quería envenenarlo a él. 1270 01:21:20,240 --> 01:21:24,800 Lo que quería era que la cena no saliera bien, ¿lo veis? 1271 01:21:25,320 --> 01:21:28,600 Sabía que Maria quería estafar a Aleksander. 1272 01:21:29,120 --> 01:21:32,600 Quería protegerme, porque me quiere. 1273 01:21:33,880 --> 01:21:35,120 ¡Me quiere! 1274 01:21:37,440 --> 01:21:39,200 Hay que ayudar a Aleksander. 1275 01:21:39,800 --> 01:21:42,200 Sin él, el programa se vendrá abajo. 1276 01:21:42,280 --> 01:21:47,200 ¡Madre mía! He destrozado nuestras cosas. ¡Quemé las entradas de ABBA! 1277 01:21:47,280 --> 01:21:49,200 ¿Cómo conseguiré ahora entradas? 1278 01:21:49,280 --> 01:21:52,040 Marcel, hay que encontrar a Aleksander. 1279 01:21:53,280 --> 01:21:55,240 - Disfruten del finde. - Gracias. 1280 01:21:57,720 --> 01:22:00,240 - Hola, jefe. - ¿Y la chica de la 13? 1281 01:22:00,920 --> 01:22:02,240 Ya se ha ido. 1282 01:22:02,320 --> 01:22:05,920 Se fue hace 15 minutos al Palladium en el coche de Aleksander. 1283 01:22:06,000 --> 01:22:08,400 - Sinvergüenza. - La rueda de prensa. 1284 01:22:08,480 --> 01:22:11,600 Jefe, Miguel te ha dejado algo. 1285 01:22:18,480 --> 01:22:19,480 ¿Qué ocurre? 1286 01:22:24,240 --> 01:22:26,320 Marcel, ¿qué pasa? 1287 01:22:26,400 --> 01:22:30,240 - Tengo que irme. - No, hay que ir a la rueda de prensa. 1288 01:22:30,320 --> 01:22:34,040 - Sí, yo os alcanzo luego. - ¿Y adónde vas ahora? 1289 01:22:34,120 --> 01:22:35,960 Donde me lleva el corazón. 1290 01:22:40,720 --> 01:22:42,520 Agüémosle la fiesta a alguien. 1291 01:22:48,600 --> 01:22:50,160 Yo se lo aparco. 1292 01:22:51,480 --> 01:22:52,440 Ahora vengo. 1293 01:22:57,880 --> 01:22:59,960 Monte Juktas. Seguro que estás ahí. 1294 01:23:20,760 --> 01:23:24,200 Llegan Lobo y Ania, del Planet Single Clásico. 1295 01:23:24,280 --> 01:23:27,760 ¿Cómo te sientes al ceder el testigo a otra generación? 1296 01:23:27,840 --> 01:23:30,760 Es como ir en bici sin sillín. 1297 01:23:31,280 --> 01:23:34,320 Al principio cuesta, pero te acostumbras. 1298 01:23:35,960 --> 01:23:37,480 Soy vuestro fan. 1299 01:23:40,480 --> 01:23:41,480 ¿Qué? 1300 01:23:42,480 --> 01:23:44,880 Venga, chicos. ¡Es una estrella! 1301 01:23:44,960 --> 01:23:46,160 Una superestrella. 1302 01:23:46,240 --> 01:23:47,520 Órdenes del jefe. 1303 01:23:48,280 --> 01:23:49,360 No puede pasar. 1304 01:23:49,440 --> 01:23:51,120 ¿De verdad? 1305 01:23:51,200 --> 01:23:53,080 Vale, pues suerte, amigo. 1306 01:23:53,680 --> 01:23:56,360 ¿Qué pasa? Yo soy una persona normal. 1307 01:23:56,440 --> 01:23:58,200 - ¿Adónde vas? - Allí. 1308 01:23:58,280 --> 01:24:00,200 - No. - Vale. 1309 01:24:00,280 --> 01:24:01,320 Pues no. 1310 01:24:01,400 --> 01:24:02,440 No es no. 1311 01:24:04,360 --> 01:24:06,120 Vámonos. 1312 01:24:06,200 --> 01:24:07,400 Nos vemos dentro. 1313 01:24:07,480 --> 01:24:08,480 Vamos. 1314 01:24:09,480 --> 01:24:11,000 Venga, vamos. 1315 01:24:24,800 --> 01:24:27,000 Te tengo, cateta. 1316 01:24:27,080 --> 01:24:30,240 Yo distraigo a Aleksander y tú… ¡Olka! 1317 01:24:30,880 --> 01:24:31,920 Hola. 1318 01:24:32,640 --> 01:24:34,840 Ania, al final has venido. 1319 01:24:34,920 --> 01:24:37,560 Pensé que estaría bien. 1320 01:24:37,640 --> 01:24:39,800 - Maria, Ania. - Nos conocemos. 1321 01:24:39,880 --> 01:24:41,600 Cuánto tiempo. Ven. 1322 01:24:41,680 --> 01:24:44,560 Vamos a hablar de los viejos tiempos. 1323 01:24:45,120 --> 01:24:47,680 Son viejas amigas. Ya sabes cómo va esto. 1324 01:24:48,880 --> 01:24:51,080 Baja las manos. No seas payaso. 1325 01:24:51,160 --> 01:24:53,480 - Ha llegado el momento, socio. - ¿Cuál? 1326 01:24:53,560 --> 01:24:55,360 Tú eres el poli malo. 1327 01:24:56,320 --> 01:24:57,200 Pues sí. 1328 01:24:57,280 --> 01:24:58,320 Mueve el culo. 1329 01:24:58,400 --> 01:24:59,680 ¡La garra el águila! 1330 01:25:03,760 --> 01:25:04,840 ¡Ha funcionado! 1331 01:25:05,520 --> 01:25:06,520 ¡Vamos! 1332 01:25:13,160 --> 01:25:14,480 Por el pelo no. 1333 01:25:15,000 --> 01:25:17,360 - ¿Qué haces? - ¿No es evidente? 1334 01:25:18,480 --> 01:25:22,560 - Ligando con un multimillonario. - Déjate de tonterías, estafadora. 1335 01:25:23,560 --> 01:25:25,000 Todas lo somos. 1336 01:25:25,920 --> 01:25:30,040 Algunas fingen ser más jóvenes, otras fingen tener una vida perfecta… 1337 01:25:30,560 --> 01:25:33,360 Pero, en el fondo, todas sabemos que es mentira. 1338 01:25:49,080 --> 01:25:50,880 ¿Ves? Te dije que funcionaría. 1339 01:25:50,960 --> 01:25:53,480 Tío, me has dejado flipando. 1340 01:25:54,000 --> 01:25:55,960 ¡Eh, vosotros! No os mováis. 1341 01:25:56,720 --> 01:25:57,560 ¿Qué hago? 1342 01:25:57,640 --> 01:25:58,480 Escucha. 1343 01:25:58,960 --> 01:26:00,840 Tomek, tú corre. 1344 01:26:01,360 --> 01:26:02,520 ¡No! 1345 01:26:05,880 --> 01:26:06,880 ¡Bogdan! 1346 01:26:08,440 --> 01:26:10,160 Pero ¿qué has hecho, tío? 1347 01:26:11,400 --> 01:26:14,240 Para que quede claro, te he salvado el culo. 1348 01:26:14,320 --> 01:26:15,560 Así es. 1349 01:26:16,080 --> 01:26:18,480 Haz que valga la pena. 1350 01:26:19,000 --> 01:26:20,120 Tengo que irme. 1351 01:26:20,200 --> 01:26:21,720 - Vete. - Aguanta. 1352 01:26:22,240 --> 01:26:23,480 Gracias. 1353 01:26:24,880 --> 01:26:25,880 Tú puedes. 1354 01:26:25,960 --> 01:26:30,680 ¿Quién te ha dejado disparar? ¿Eres imbécil o qué te pasa? 1355 01:26:30,760 --> 01:26:33,160 ¿Qué hacemos? ¿Queréis un porcentaje? 1356 01:26:33,840 --> 01:26:35,440 ¿Cuánto? ¿Un 10 %? 1357 01:26:35,520 --> 01:26:38,080 - Aparta. - Qué más quisieras. 1358 01:26:38,600 --> 01:26:41,040 Me ha costado mucho llegar hasta aquí. 1359 01:26:41,920 --> 01:26:44,920 Pues le diremos a Aleks quién eres. 1360 01:26:46,080 --> 01:26:50,160 Si se lo decís, despedíos del programa y del hotel. 1361 01:26:50,240 --> 01:26:52,200 Marcel estará jodido. 1362 01:26:54,440 --> 01:26:55,680 Correremos el riesgo. 1363 01:26:56,480 --> 01:26:57,480 Cariño, 1364 01:26:58,000 --> 01:26:59,800 para esto hay que saber. 1365 01:27:00,320 --> 01:27:03,880 Sin pruebas, ¿a quién creéis que hará caso Aleks? 1366 01:27:04,560 --> 01:27:07,040 ¿A una ex celosa e infeliz 1367 01:27:07,120 --> 01:27:09,600 o a la que le ha dado la noche de su vida? 1368 01:27:10,400 --> 01:27:11,400 Yiamas. 1369 01:27:19,400 --> 01:27:20,520 Es buena. 1370 01:27:24,800 --> 01:27:26,360 Pasamos al plan B. 1371 01:27:27,840 --> 01:27:29,120 ¿Tenemos plan B? 1372 01:27:54,640 --> 01:27:57,120 Ahora me va a dar a mí un infarto. 1373 01:27:58,240 --> 01:27:59,200 ¿Marcel? 1374 01:28:01,680 --> 01:28:03,120 Vete, por favor. 1375 01:28:04,920 --> 01:28:06,760 No quiero que veas esto. 1376 01:28:08,960 --> 01:28:10,480 Sabes que no puedo. 1377 01:28:11,000 --> 01:28:12,040 ¡Que te vayas! 1378 01:28:15,800 --> 01:28:16,800 Te he utilizado. 1379 01:28:17,680 --> 01:28:19,160 No te quiero, Marcel. 1380 01:28:19,960 --> 01:28:21,920 Mi hermana tenía razón. 1381 01:28:22,000 --> 01:28:23,160 Soy un mentiroso. 1382 01:28:24,480 --> 01:28:26,280 Destruyo todo lo que toco. 1383 01:28:29,120 --> 01:28:32,360 No quiero vivir sabiendo que lo he estropeado todo. 1384 01:28:32,440 --> 01:28:34,400 O que te he hecho daño. No puedo. 1385 01:28:34,480 --> 01:28:37,040 Pues ven y demuéstrame que no eres así. 1386 01:28:37,120 --> 01:28:38,480 Compénsamelo. 1387 01:28:39,000 --> 01:28:40,480 Lucha por los dos. 1388 01:28:40,560 --> 01:28:42,280 ¿No merece la pena? 1389 01:28:44,640 --> 01:28:46,080 No es tan sencillo. 1390 01:28:54,280 --> 01:28:56,560 ¿Quién dijo que sería sencillo? 1391 01:29:02,040 --> 01:29:05,400 ¿Y qué? ¿Vas a… perdonarme sin más? 1392 01:29:06,600 --> 01:29:09,040 ¿Me perdonarás después de lo que te hice? 1393 01:29:11,520 --> 01:29:12,520 No lo sé. 1394 01:29:15,720 --> 01:29:17,440 No sé lo que pasará, 1395 01:29:18,680 --> 01:29:21,640 pero, si eres el hombre que creo que eres, 1396 01:29:23,280 --> 01:29:25,080 me gustaría intentarlo. 1397 01:29:45,520 --> 01:29:46,880 ¿Y un boca a boca? 1398 01:29:48,120 --> 01:29:49,760 Yo me encargo. 1399 01:29:55,000 --> 01:29:57,560 Planet Single Clásico lleva diez años 1400 01:29:57,640 --> 01:30:01,880 siendo la líder en Europa entre las apps de citas. 1401 01:30:02,560 --> 01:30:05,320 Con Planet Single: Encuentros, 1402 01:30:05,920 --> 01:30:10,000 hemos dado el salto al mercado global y hemos arrasado. 1403 01:30:10,080 --> 01:30:11,000 ¡Bien hecho! 1404 01:30:11,080 --> 01:30:12,320 Y esta noche… 1405 01:30:12,840 --> 01:30:13,880 habrá sorpresa. 1406 01:30:15,440 --> 01:30:17,360 La marca no deja de evolucionar. 1407 01:30:17,880 --> 01:30:22,800 Es por eso que estáis a punto de ver algo completamente novedoso. 1408 01:30:22,880 --> 01:30:25,440 Un reality show internacional: 1409 01:30:25,520 --> 01:30:27,680 Planet Single: La Isla. 1410 01:30:35,520 --> 01:30:40,920 Vamos a dar paso a un invitado especial que amenizará la fiesta de hoy. 1411 01:30:41,000 --> 01:30:42,880 Directamente desde Ibiza… 1412 01:30:42,960 --> 01:30:46,400 ¡Tomek Wilczyński! 1413 01:30:49,280 --> 01:30:51,960 ¡Gracias! Me alegro de estar aquí. 1414 01:30:52,040 --> 01:30:53,520 ¡Muchas gracias a todos! 1415 01:30:53,600 --> 01:30:56,840 Sois un encanto. Menos mal que he venido. 1416 01:30:58,560 --> 01:31:00,720 Quítale discretamente el micrófono. 1417 01:31:00,800 --> 01:31:03,200 Aleksander tiene toda la razón. 1418 01:31:03,280 --> 01:31:09,840 Necesitamos como sea un nuevo lugar para la gente que busca algún escarceo. 1419 01:31:12,680 --> 01:31:16,720 A ver, no digo que sea mala idea, pero… 1420 01:31:16,800 --> 01:31:19,640 Es que es una idea genial. 1421 01:31:20,760 --> 01:31:23,720 A ver, ¿para qué queremos el amor 1422 01:31:25,320 --> 01:31:28,840 si tenemos infinitas opciones donde escoger? 1423 01:31:32,000 --> 01:31:34,480 Siempre se habla del amor verdadero, 1424 01:31:34,560 --> 01:31:39,720 pero lo del "felices para siempre" es una patraña. 1425 01:31:39,800 --> 01:31:40,960 - ¡Sí! - Eso. 1426 01:31:41,560 --> 01:31:42,800 ¡Es verdad! 1427 01:31:43,600 --> 01:31:47,160 La idea original del programa, la idea de Marcel, 1428 01:31:48,040 --> 01:31:49,080 no funcionaría. 1429 01:31:49,840 --> 01:31:52,560 Pretendían que la gente se conociera en la isla 1430 01:31:52,640 --> 01:31:56,560 y superaran juntos desafíos con la fuerza del amor y la empatía. 1431 01:31:56,640 --> 01:31:59,480 Es que me quedo dormido solo con explicároslo. 1432 01:31:59,560 --> 01:32:01,200 ¡Menuda mierda! 1433 01:32:01,800 --> 01:32:08,040 Gracias a la idea de Aleks, pronto veremos parejas que no tienen esos problemas. 1434 01:32:08,120 --> 01:32:09,600 ¡Solo diversión y sexo! 1435 01:32:10,560 --> 01:32:14,640 Todo lo bueno sin el trabajo que conlleva. Y, si se aburren… 1436 01:32:19,040 --> 01:32:20,920 Es lo que hacemos siempre. 1437 01:32:22,800 --> 01:32:24,880 No valoramos lo que tenemos. 1438 01:32:25,760 --> 01:32:29,960 En vez de eso, nos fijaremos en las cosas que pudimos haber tenido. 1439 01:32:32,320 --> 01:32:36,080 Y así nos pasaremos los días. 1440 01:32:37,880 --> 01:32:39,320 Nos separamos 1441 01:32:39,400 --> 01:32:43,160 y nos sentimos cada vez más infelices. 1442 01:32:45,960 --> 01:32:50,520 La verdad es que todo lo bueno requiere su esfuerzo. 1443 01:32:51,040 --> 01:32:52,240 El amor también. 1444 01:32:52,880 --> 01:32:56,680 El amor verdadero es algo por lo que hay que luchar. 1445 01:33:12,840 --> 01:33:14,120 No me toques. 1446 01:33:20,800 --> 01:33:24,920 Fascinante, la verdad. ¿Qué pretendíais con esto? 1447 01:33:25,000 --> 01:33:28,760 Esto que acaba de pasar es el menor de tus problemas. 1448 01:33:29,360 --> 01:33:31,080 ¿Sabes que es una estafadora? 1449 01:33:31,160 --> 01:33:34,600 Además de tener extensiones y un carácter malísimo. 1450 01:33:36,360 --> 01:33:38,480 No tengo ni idea de lo que dice. 1451 01:33:40,160 --> 01:33:41,160 Maria. 1452 01:33:42,200 --> 01:33:43,200 Se acabó. 1453 01:33:44,080 --> 01:33:45,640 Basta de mentiras. 1454 01:33:47,200 --> 01:33:48,720 ¿A qué se refiere? 1455 01:33:49,680 --> 01:33:50,920 ¿Qué pasa aquí? 1456 01:33:51,680 --> 01:33:55,680 Maria es estafadora profesional. Te utiliza y solo quiere tu dinero. 1457 01:34:01,240 --> 01:34:02,840 Como todo el mundo. 1458 01:34:04,280 --> 01:34:08,320 Gracias por preocuparos, pero las relaciones son transacciones. 1459 01:34:08,400 --> 01:34:10,040 Uno da y recibe. 1460 01:34:10,800 --> 01:34:12,160 Es la puta hostia. 1461 01:34:12,240 --> 01:34:16,280 - Popeye, llévate al señor Wilczyński. - ¿Has perdido la chaveta? 1462 01:34:16,360 --> 01:34:18,600 Ania, esto no es Notting Hill. 1463 01:34:18,680 --> 01:34:22,640 No puedes colarte en este evento, soltar un discurso improvisado 1464 01:34:22,720 --> 01:34:26,680 y esperar que cambie de parecer con una transacción multimillonaria. 1465 01:34:27,600 --> 01:34:30,680 Además, la idea de Marcel es una chorrada. 1466 01:34:31,400 --> 01:34:34,720 Pues a mí me gusta. 1467 01:34:39,520 --> 01:34:42,280 Por favor, no te metas. Esto no es asunto tuyo. 1468 01:34:42,360 --> 01:34:43,480 No puedo. 1469 01:34:43,560 --> 01:34:45,400 Soy la directora financiera 1470 01:34:45,480 --> 01:34:49,520 y me interesa mucho el potencial del nuevo programa. 1471 01:34:50,040 --> 01:34:51,240 Mamá, por favor. 1472 01:34:51,760 --> 01:34:53,560 - ¿Es tu madre? - ¿Es tu madre? 1473 01:34:53,640 --> 01:34:55,000 ¿No os lo he dicho? 1474 01:34:55,720 --> 01:34:57,280 No surgiría el tema. 1475 01:34:58,480 --> 01:35:02,400 La idea de Marcel rompe con lo que hace el resto. 1476 01:35:03,040 --> 01:35:06,000 La gente que destaca es la que gana. 1477 01:35:06,080 --> 01:35:09,920 Si no te importa, trabajaremos en el nuevo programa 1478 01:35:10,000 --> 01:35:11,560 y tú te vas a divertirte 1479 01:35:12,280 --> 01:35:13,960 con tu juguetito. 1480 01:35:14,880 --> 01:35:20,400 Ya conocemos bien las historias de hombres que solo quieren follar y engañar, 1481 01:35:20,480 --> 01:35:25,520 así que, por una vez, ¿por qué no hablar de amor y empatía? 1482 01:35:27,720 --> 01:35:30,200 Marcel, querido. 1483 01:35:32,200 --> 01:35:34,040 Cuéntamelo todo. 1484 01:35:34,840 --> 01:35:36,880 - Con detalles. - Por supuesto. 1485 01:35:40,200 --> 01:35:41,280 Madres. 1486 01:35:42,720 --> 01:35:45,400 Saben cómo joderte la fiesta a cualquier edad. 1487 01:35:47,800 --> 01:35:49,040 ¿Tienes planes? 1488 01:35:49,560 --> 01:35:51,000 Me espera mi yate. 1489 01:35:51,640 --> 01:35:53,760 Mientras nos alejemos de aquí… 1490 01:35:53,840 --> 01:35:55,960 - ¿Galápagos? - ¿Por qué allí? 1491 01:35:56,040 --> 01:35:58,000 - Compraré unas torres. - ¿Torres? 1492 01:35:58,080 --> 01:35:59,680 - Unas propiedades. - Tomek. 1493 01:36:00,760 --> 01:36:02,240 Tomek, ¿lo has escuchado? 1494 01:36:02,320 --> 01:36:04,080 No, Bodzio, olvídalo. 1495 01:36:04,160 --> 01:36:06,000 Tomek, ¿adónde vais? 1496 01:36:06,080 --> 01:36:08,240 Tenemos un asunto pendiente. 1497 01:36:19,520 --> 01:36:24,280 ¡Bodzio! Hay un grupo que habla de una conexión 1498 01:36:24,360 --> 01:36:26,680 entre las torres meteorológicas y… 1499 01:36:38,560 --> 01:36:39,680 Has vuelto. 1500 01:36:40,200 --> 01:36:41,960 He vuelto. 1501 01:37:28,440 --> 01:37:32,160 - El rodaje es en un mes. - Qué ganas tengo, en serio. 1502 01:37:34,280 --> 01:37:36,440 - Buena suerte. - Igualmente. 1503 01:37:38,000 --> 01:37:42,600 - ¿Nos vemos en Varsovia? - No, nos vamos con vosotros. 1504 01:37:42,680 --> 01:37:44,400 - ¿Con nosotros? - Sí. 1505 01:37:44,480 --> 01:37:46,440 - ¿Se vienen? - Sí, ¿por qué? 1506 01:37:46,520 --> 01:37:48,240 ¿Y las torres 5G? 1507 01:37:48,320 --> 01:37:50,760 Me dan completamente igual. 1508 01:37:51,280 --> 01:37:52,640 Esa es la actitud. 1509 01:37:55,120 --> 01:37:56,120 Vamos. 1510 01:38:06,920 --> 01:38:08,960 ¡Planet Single Forever! 1511 01:38:10,120 --> 01:38:12,640 ¡Como título es la caña! 1512 01:38:12,720 --> 01:38:14,400 ¡Será un exitazo! 1513 01:38:36,040 --> 01:38:39,320 Yo creo que ayer fue la noche decisiva. 1514 01:38:39,840 --> 01:38:40,840 Sí. 1515 01:38:41,360 --> 01:38:43,240 Tengo un buen presentimiento. 1516 01:38:44,000 --> 01:38:46,960 Pase lo que pase, estamos en esto juntos. 1517 01:38:47,520 --> 01:38:48,600 Para siempre. 1518 01:42:13,360 --> 01:42:18,360 Subtítulos: Náder Barakat