1 00:00:24,840 --> 00:00:29,040 Aujourd'hui dans notre émission Que sont-ils devenus ?, Tomek Wilczyński ! 2 00:00:29,120 --> 00:00:32,560 Il a disparu depuis une éternité, on a retrouvé son corps ? 3 00:00:32,640 --> 00:00:36,600 Mais non, il est en vie et vend des dédicaces vidéo sur Internet. 4 00:00:36,680 --> 00:00:39,120 200 zlotys, et il te souhaite bonne année. 5 00:00:39,200 --> 00:00:40,480 Et ce n'est pas tout. 6 00:00:41,000 --> 00:00:42,440 L'animateur de l'émission 7 00:00:42,520 --> 00:00:45,040 célèbre et controversée Le monde selon Wilk 8 00:00:45,120 --> 00:00:46,800 en préparerait une nouvelle. 9 00:00:46,880 --> 00:00:49,080 Wilk va-t-il faire son grand retour ? 10 00:00:49,160 --> 00:00:52,040 Ma question est plutôt : Qui veut son retour ? 11 00:00:53,720 --> 00:00:57,440 En tout cas, je me demande où il se cache ces dernières années. 12 00:00:57,520 --> 00:01:00,360 Wilk ? Peut-être dans les bois. 13 00:01:11,680 --> 00:01:14,720 Il faut l'avouer, Marcel a bon goût. 14 00:01:14,800 --> 00:01:17,320 Ce nouveau projet m'intrigue. 15 00:01:17,400 --> 00:01:21,400 Ce n'est pas le seul projet sur lequel tu dois travailler. 16 00:01:24,600 --> 00:01:25,440 Parfait. 17 00:01:25,520 --> 00:01:29,120 Dis, on ne peut pas le faire juste comme ça pour une fois ? 18 00:01:29,200 --> 00:01:31,480 - Comment ça ? - Par plaisir. 19 00:01:34,360 --> 00:01:35,400 Non. 20 00:01:37,120 --> 00:01:38,160 OK… 21 00:01:45,480 --> 00:01:50,320 BÉBÉ+ 22 00:01:51,520 --> 00:01:56,200 DEDICACE.COM DEUX NOUVELLES COMMANDES 23 00:02:04,400 --> 00:02:06,440 Majeczka, bon anniversaire ! 24 00:02:07,160 --> 00:02:09,120 50 ans, c'est génial ! 25 00:02:09,200 --> 00:02:12,200 {\an8}Tous les hommes répugnants vont arrêter de te mater. 26 00:02:12,280 --> 00:02:13,600 {\an8}ENVOYER LA DÉDICACE 27 00:02:13,680 --> 00:02:15,240 {\an8}Que tes vœux se réalisent. 28 00:02:15,320 --> 00:02:18,120 {\an8}Enfin, sauf celui avec le prêtre nu, hein ? 29 00:02:18,200 --> 00:02:19,040 {\an8}Gros bisous ! 30 00:02:19,920 --> 00:02:23,400 VOUS AVEZ REÇU 500 ZLOTYS 31 00:02:32,960 --> 00:02:37,320 Une autre cliente satisfaite ? J'espère être la prochaine. 32 00:02:37,400 --> 00:02:39,640 C'est de la prostitution en ligne. 33 00:02:39,720 --> 00:02:44,520 Je devrais les laisser me mettre en cage et me tabasser. 34 00:02:44,600 --> 00:02:49,480 Oui, tu es vraiment exploité. 500 zlotys pour quelques minutes. 35 00:02:49,560 --> 00:02:52,240 Très drôle. On dirait que je suis un produit. 36 00:02:52,320 --> 00:02:55,520 Pardon, mon amour, mais je suis en période de fécondité 37 00:02:55,600 --> 00:02:58,720 alors on doit faire ça vite pour que ça fonctionne. 38 00:02:59,400 --> 00:03:01,720 On pouvait pas demander au bagagiste ? 39 00:03:01,800 --> 00:03:05,880 Je vais pas payer un gars cinq euros pour porter mes sacs 30 secondes. 40 00:03:06,640 --> 00:03:08,680 J'ai le dos en compote avec le vol. 41 00:03:08,760 --> 00:03:11,120 Tu as été enceinte, tu t'en remettras. 42 00:03:11,200 --> 00:03:12,040 Alors ? 43 00:03:13,360 --> 00:03:14,840 C'est par où, Magellan ? 44 00:03:14,920 --> 00:03:15,840 Viens là. 45 00:03:18,680 --> 00:03:20,160 C'est là, regarde. 46 00:03:21,360 --> 00:03:22,240 Voilà ! 47 00:03:27,480 --> 00:03:28,520 Vas-y, chérie ! 48 00:03:37,400 --> 00:03:39,720 - Ti-da-ri-ra ! - Ti-da-ri-ra. 49 00:03:41,360 --> 00:03:42,920 - Bah… - De l'autre côté. 50 00:03:43,000 --> 00:03:44,280 De quel côté ? 51 00:03:44,920 --> 00:03:47,520 - Tu l'as cassée. - Moi ? Tu l'as cassée ! 52 00:03:48,680 --> 00:03:50,760 Attends, c'est bloqué. 53 00:03:52,080 --> 00:03:53,960 Tomek, moins vite. 54 00:04:00,520 --> 00:04:02,720 Ania ? Qu'est-ce que vous faites là ? 55 00:04:02,800 --> 00:04:04,280 - Ça se voit. - Et vous ? 56 00:04:04,880 --> 00:04:06,800 - Salut. - Salut, Tomus. 57 00:04:07,840 --> 00:04:08,680 Du champagne ? 58 00:04:09,280 --> 00:04:12,480 - On est au numéro six. - C'est le neuf. 59 00:04:12,560 --> 00:04:13,480 C'est pas grave. 60 00:04:13,560 --> 00:04:16,840 Pourquoi vous n'avez pas prévenu ? Marcel n'a rien dit ? 61 00:04:16,920 --> 00:04:20,880 On a pris une autre compagnie aérienne pour éviter les tours 5G. 62 00:04:20,960 --> 00:04:21,800 Quoi ? 63 00:04:21,880 --> 00:04:24,040 Tu sais qu'elles donnent la COVID ? 64 00:04:24,120 --> 00:04:26,880 On a pris un vol de dix heures juste pour ça ? 65 00:04:44,160 --> 00:04:45,000 Marcel. 66 00:04:45,080 --> 00:04:46,640 Allô. Enfin. 67 00:04:46,720 --> 00:04:49,120 - On en reparlera. - On te retrouve où ? 68 00:04:52,760 --> 00:04:53,600 Marcel ! 69 00:04:54,800 --> 00:04:56,800 Quel beau gosse ! 70 00:04:57,320 --> 00:04:59,760 Je suis content de te voir. 71 00:05:00,280 --> 00:05:01,680 Salut ! 72 00:05:04,640 --> 00:05:07,000 Vous devez vous demander 73 00:05:08,040 --> 00:05:10,440 pourquoi je vous ai fait venir ici. 74 00:05:10,520 --> 00:05:11,480 Oui. 75 00:05:11,560 --> 00:05:12,400 Avant ça… 76 00:05:13,360 --> 00:05:17,360 Avant de vous expliquer, laissez-moi vous présenter quelqu'un. 77 00:05:19,560 --> 00:05:20,440 Miguel. 78 00:05:22,240 --> 00:05:23,160 Kalimera. 79 00:05:24,480 --> 00:05:28,680 C'est un plaisir de vous rencontrer. Marcel m'a beaucoup parlé de vous. 80 00:05:28,760 --> 00:05:30,600 Bogdan. Euh, Ola. 81 00:05:30,680 --> 00:05:31,560 Ola. 82 00:05:32,280 --> 00:05:33,120 Ania. 83 00:05:34,280 --> 00:05:35,760 - Tomek. - Ça va ? 84 00:05:35,840 --> 00:05:36,800 Et Bogdan. 85 00:05:48,800 --> 00:05:52,640 On était dans l'un des meilleurs restaurants de Malte 86 00:05:53,160 --> 00:05:58,400 quand j'ai compris que si je n'aidais pas ce petit chien, personne ne le ferait. 87 00:05:58,480 --> 00:06:01,040 Fini le dîner aux chandelles sur la plage, 88 00:06:01,120 --> 00:06:05,680 on a passé quatre heures à chercher un refuge pour chiens sur l'île. 89 00:06:06,280 --> 00:06:09,160 J'avais peur que Marcel m'en veuille. 90 00:06:09,880 --> 00:06:14,280 C'est là que j'ai réalisé que j'avais trouvé quelqu'un de spécial. 91 00:06:14,800 --> 00:06:17,720 Qui d'autre quitterait un restaurant deux étoiles ? 92 00:06:18,480 --> 00:06:20,440 Miguel, Miguel… 93 00:06:20,960 --> 00:06:26,040 On dirait un ancien nom polonais de la région de Gniezno et Poznań, non ? 94 00:06:27,200 --> 00:06:28,520 En fait, c'est Michał. 95 00:06:29,040 --> 00:06:31,480 Miguel est resté avec le temps. 96 00:06:31,560 --> 00:06:32,400 J'aime bien. 97 00:06:32,480 --> 00:06:35,240 Zosia te dit bonjour. Elle n'a pas pu venir. 98 00:06:35,320 --> 00:06:38,640 - Comment va le bébé ? - J'ai des photos, tu veux voir ? 99 00:06:38,720 --> 00:06:39,560 Oui. 100 00:06:45,760 --> 00:06:51,120 Miguel, après tous ces voyages, tu comptes emménager avec Marcel 101 00:06:51,800 --> 00:06:52,640 à Varsovie ? 102 00:06:54,480 --> 00:06:56,320 Tu ne leur as pas dit ? 103 00:06:56,400 --> 00:06:57,840 Quoi ? 104 00:06:57,920 --> 00:06:58,800 Oh non ! 105 00:07:00,000 --> 00:07:02,200 - J'ai gâché la surpise ? - Mais non. 106 00:07:02,280 --> 00:07:03,120 La surprise ? 107 00:07:03,200 --> 00:07:05,280 J'adore les surprises. 108 00:07:09,960 --> 00:07:12,480 Miguel et moi allons rester sur l'île. 109 00:07:12,560 --> 00:07:13,400 Quoi ? 110 00:07:14,920 --> 00:07:15,800 C'est-à-dire ? 111 00:07:17,240 --> 00:07:18,520 On a acheté l'hôtel. 112 00:07:19,560 --> 00:07:21,480 Kalós írthate, mes chers amis. 113 00:07:23,480 --> 00:07:24,400 Comment ? 114 00:07:25,480 --> 00:07:26,360 Attends. 115 00:07:26,960 --> 00:07:29,280 Tu as vendu tes propriétés à Varsovie ? 116 00:07:30,120 --> 00:07:34,760 J'avais besoin d'argent pour l'acompte. C'était une occasion unique. 117 00:07:34,840 --> 00:07:36,360 Kalimera, M. Marcel. 118 00:07:36,440 --> 00:07:37,560 Guantanamera. 119 00:07:37,640 --> 00:07:40,320 Marcel, quand tu as parlé d'un nouveau projet, 120 00:07:40,400 --> 00:07:43,720 je pensais que tu parlais d'une super émission, 121 00:07:43,800 --> 00:07:46,200 pas d'un hôtel grec dans un trou perdu ! 122 00:07:46,280 --> 00:07:48,880 Ça va être les deux. Enfin, deux en un. 123 00:07:48,960 --> 00:07:51,520 C'est une nouvelle émission de téléréalité. 124 00:07:51,600 --> 00:07:55,120 Des gens se rencontrent en ligne, puis en vrai sur une île. 125 00:07:55,200 --> 00:07:58,120 Tu animes l'émission et ça remboursera le crédit. 126 00:07:58,200 --> 00:08:00,640 - Il me faut l'investisseur… - Marcel. 127 00:08:00,720 --> 00:08:02,360 Ça ne te ressemble pas. 128 00:08:02,440 --> 00:08:07,360 Tu es toujours si bien organisé, mais là, ce n'est pas raisonnable. 129 00:08:08,680 --> 00:08:09,680 Pourquoi ça ? 130 00:08:09,760 --> 00:08:14,320 Tu pars à l'autre bout du monde avec un gars que tu as rencontré, quoi, 131 00:08:14,400 --> 00:08:15,920 il y a quelques mois. 132 00:08:16,000 --> 00:08:18,280 Marcel, tu as perdu la tête ? 133 00:08:18,360 --> 00:08:23,480 Acheter un hôtel pour faire une émission que tu ne peux pas produire ? 134 00:08:24,200 --> 00:08:28,000 Et quel genre d'idiot investirait dans ce projet ? 135 00:08:36,160 --> 00:08:37,000 Allô ? 136 00:08:38,400 --> 00:08:39,240 Bonjour. 137 00:08:43,960 --> 00:08:44,800 Super. 138 00:08:45,320 --> 00:08:46,880 Oui. On se reparle demain. 139 00:08:47,840 --> 00:08:48,920 Au revoir. 140 00:08:57,400 --> 00:08:58,400 C'était qui ? 141 00:08:58,480 --> 00:09:03,240 L'idiot qui veut investir dans l'émission Planète Célib : à la Mer. 142 00:09:04,960 --> 00:09:07,120 - Non. - À la mer ! 143 00:09:07,200 --> 00:09:12,160 PLANÈTE CÉLIB 4 À LA MER 144 00:09:12,240 --> 00:09:16,320 Évidemment, les médias veulent nous faire croire que ce sont 145 00:09:16,400 --> 00:09:18,240 les vacances d'un millionnaire. 146 00:09:18,320 --> 00:09:19,160 Mais enfin… 147 00:09:19,240 --> 00:09:21,200 Ils ne mentionnent pas le fait 148 00:09:21,280 --> 00:09:25,400 que ce gars achète depuis des mois des terrains de la Crète à Madère. 149 00:09:25,480 --> 00:09:26,600 Pour faire quoi ? 150 00:09:26,680 --> 00:09:29,360 Pour ériger des tours de contrôle de la météo. 151 00:09:29,440 --> 00:09:34,800 Exactement. C'est pour ça que le temps en Pologne est horrible. 152 00:09:36,680 --> 00:09:38,880 - Arrête. - Des tours pour la météo ? 153 00:09:38,960 --> 00:09:39,800 Arrête ! 154 00:09:40,320 --> 00:09:42,000 Des signaux 5G ? 155 00:09:42,080 --> 00:09:44,560 Quelle théorie du complot tu vas inventer ? 156 00:09:45,040 --> 00:09:47,520 - Des ovnis ? - C'est pas un ovni. Arrête. 157 00:09:47,600 --> 00:09:49,040 C'est un PAN, d'accord ? 158 00:09:49,120 --> 00:09:53,720 Paranoïa Aérienne Non-normale, compris ? Et je vais te dire… 159 00:09:53,800 --> 00:09:55,560 Le gouvernement américain a admis 160 00:09:55,640 --> 00:09:58,520 utiliser depuis 50 ans des technologies alien. 161 00:09:59,120 --> 00:10:00,320 Bodzio, arrête. 162 00:10:00,400 --> 00:10:02,880 Tu as oublié que tu étais proviseur ? 163 00:10:03,920 --> 00:10:06,400 On est en voyage dans un super endroit. 164 00:10:06,480 --> 00:10:10,440 Tu ne vois même pas dans quoi tu vis. Tu vis dans des illusions. 165 00:10:10,520 --> 00:10:12,640 Dans la Matrice. Réveille-toi. 166 00:10:12,720 --> 00:10:16,040 - Des illusions ? - Si tu ne te réveilles pas, tu es fichue. 167 00:10:16,120 --> 00:10:18,560 Tu saurais si tu cherchais sur Internet, 168 00:10:18,640 --> 00:10:21,200 mais tu ne fais que dire : "Achète-moi ça." 169 00:10:21,720 --> 00:10:23,080 Rends-le-moi. 170 00:10:23,160 --> 00:10:25,360 - Allez, arrête… - Tu le veux ? 171 00:10:26,160 --> 00:10:29,920 Je vais me mettre un portable dans le cul et là, tu me remarqueras, 172 00:10:30,000 --> 00:10:32,880 espèce de vieux con obèse qui reste assis là. 173 00:10:40,880 --> 00:10:41,720 Eh… 174 00:10:42,600 --> 00:10:43,600 Tu ne trouves pas 175 00:10:44,240 --> 00:10:47,160 que Miguel est un peu bizarre ? 176 00:10:49,160 --> 00:10:50,280 Si, bien sûr. 177 00:10:51,000 --> 00:10:51,960 Il est charmant, 178 00:10:52,600 --> 00:10:54,960 beau, et il est drôle. 179 00:10:55,040 --> 00:10:57,760 N'exagère pas. Il n'est pas si drôle que ça. 180 00:10:57,840 --> 00:10:59,040 Tu es jaloux ? 181 00:10:59,120 --> 00:11:02,560 Je m'inquiète pour mon ami. On ne sait rien sur ce mec. 182 00:11:05,800 --> 00:11:07,600 Tais-toi et embrasse-moi. 183 00:11:11,240 --> 00:11:13,680 - Tu crois qu'il est de Varsovie ? - Qui ? 184 00:11:14,960 --> 00:11:15,840 Tomek. 185 00:11:16,440 --> 00:11:17,840 On doit faire vite. 186 00:11:17,920 --> 00:11:18,760 Bon. 187 00:11:19,960 --> 00:11:23,240 Si tu veux en savoir plus sur Miguel, va lui demander. 188 00:11:23,320 --> 00:11:24,840 Maintenant, embrasse-moi. 189 00:11:25,600 --> 00:11:26,680 Tu es géniale. 190 00:11:27,520 --> 00:11:29,880 - Pas maintenant ! - C'est le moment idéal. 191 00:11:29,960 --> 00:11:32,040 - Non ! - Il ne s'y attend pas. 192 00:11:32,120 --> 00:11:34,560 Tu comprends ? On sera en tête-à-tête. 193 00:11:34,640 --> 00:11:36,200 Tu es géniale, je t'aime ! 194 00:11:41,160 --> 00:11:42,080 Miguel. 195 00:11:42,800 --> 00:11:45,000 On va parler. Toi et moi, Miguel. 196 00:11:45,920 --> 00:11:47,720 D'homme à homme. Allez. 197 00:11:48,920 --> 00:11:52,360 Salut, mon cœur. Marcel est parti chercher les fournitures. 198 00:11:53,000 --> 00:11:53,840 Tu es libre ? 199 00:11:54,360 --> 00:11:55,680 Ça reste entre nous. 200 00:12:16,280 --> 00:12:17,280 - Coucou ! - Eh. 201 00:12:17,360 --> 00:12:19,560 - Salut. - Qu'est-ce que tu fais là ? 202 00:12:19,640 --> 00:12:21,840 Ola a jeté mon portable. Tu espionnes ? 203 00:12:21,920 --> 00:12:23,240 - C'est bien ? - Où ? 204 00:12:23,320 --> 00:12:24,280 Là-bas. 205 00:12:24,360 --> 00:12:26,320 Quoi ? Non, je suis sorti… 206 00:12:26,840 --> 00:12:27,960 pour prendre l'air. 207 00:12:28,040 --> 00:12:28,880 D'accord… 208 00:12:34,720 --> 00:12:37,080 - C'est bon ? - Oui. À plus tard. 209 00:12:37,160 --> 00:12:39,760 Allons prendre un verre au bar. 210 00:12:39,840 --> 00:12:45,520 - Pas aujourd'hui. La chaleur m'assomme. - Allez, c'est les vacances ! 211 00:12:45,600 --> 00:12:47,920 Un verre et des fruits de mer, viens. 212 00:12:48,000 --> 00:12:50,320 Là, le Pôle Nord, et le mur de glace. 213 00:12:50,400 --> 00:12:55,400 Le dôme, composé de l'atmosphère et de gaz, agit comme une lentille 214 00:12:55,480 --> 00:12:59,200 et crée l'illusion que la Terre est ronde alors que non. 215 00:12:59,280 --> 00:13:02,880 Tu as remarqué qu'il se comporte bizarrement ces temps-ci ? 216 00:13:02,960 --> 00:13:04,120 Marcel ? 217 00:13:04,200 --> 00:13:06,640 Il couche avec des mecs, c'est déjà bizarre. 218 00:13:06,720 --> 00:13:09,000 Écoute. Il a vendu tout ce qu'il avait. 219 00:13:09,640 --> 00:13:13,520 Il part au bout du monde avec un mec qu'il connaît depuis quand ? 220 00:13:13,600 --> 00:13:14,440 Six mois ? 221 00:13:14,520 --> 00:13:16,120 Ils se sont rencontrés où ? 222 00:13:18,280 --> 00:13:19,880 Sur une appli de rencontre. 223 00:13:21,120 --> 00:13:25,560 Ça me rappelle le documentaire Arnaqueur Sans Frontières. 224 00:13:25,640 --> 00:13:27,200 - Tu connais ? - Non. 225 00:13:27,280 --> 00:13:30,720 C'est sur Netflix. Regarde. C'était un énorme scandale. 226 00:13:30,800 --> 00:13:35,200 Ça parle d'un gars qui escroque des femmes via une appli de rencontre. 227 00:13:35,280 --> 00:13:38,440 Il leur prend tout, même leurs économies. Tout. 228 00:13:38,520 --> 00:13:41,840 Et on ne l'a jamais attrapé. Il faut que tu regardes. 229 00:13:42,520 --> 00:13:44,080 Arnaqueur sans Frontières. 230 00:13:45,600 --> 00:13:46,440 C'est ça. 231 00:13:49,040 --> 00:13:52,040 Il m'a dit que c'était une occasion unique. 232 00:13:53,240 --> 00:13:55,960 Il était si beau et charmant. 233 00:13:56,040 --> 00:14:00,640 Il m'a même convaincue d'hypothéquer une de mes propriétés à Malibu. 234 00:14:04,720 --> 00:14:07,800 L'Arnaqueur opère à échelle mondiale. 235 00:14:07,880 --> 00:14:12,280 Il séduit des femmes riches et esseulées, de Malte à la Macédoine. 236 00:14:12,360 --> 00:14:16,280 Mais au fil du temps, elles découvrent qu'au lieu de la passion 237 00:14:16,360 --> 00:14:17,600 et d'une âme sœur, 238 00:14:17,680 --> 00:14:21,200 elles ne récoltent qu'un cœur brisé et des comptes vides. 239 00:14:59,280 --> 00:15:00,360 C'est stupide. 240 00:15:02,000 --> 00:15:02,920 Pardon ? 241 00:15:05,320 --> 00:15:06,400 Je voulais bronzer 242 00:15:06,480 --> 00:15:09,280 et je me retrouve à vouloir acheter des couches. 243 00:15:10,800 --> 00:15:11,800 Bizarre, non ? 244 00:15:12,560 --> 00:15:13,840 Je vous comprends. 245 00:15:17,000 --> 00:15:18,280 Vous avez des enfants ? 246 00:15:18,920 --> 00:15:20,480 Non, aucune chance. 247 00:15:22,120 --> 00:15:24,840 - Pardon, c'était indiscret. - C'est du passé. 248 00:15:28,520 --> 00:15:30,240 Ceux des autres, ça suffit. 249 00:15:30,320 --> 00:15:31,800 Un maximum de bonheur, 250 00:15:31,880 --> 00:15:33,640 un minimum de responsabilités. 251 00:15:35,600 --> 00:15:37,040 Je m'appelle Ania. 252 00:15:38,280 --> 00:15:39,160 Maria. 253 00:15:42,920 --> 00:15:44,080 Un conte de fées. 254 00:15:49,400 --> 00:15:51,840 Alors c'est comme ça. Vipère. 255 00:15:53,000 --> 00:15:56,000 Quand on a une nouvelle amie, on oublie l'ancienne. 256 00:15:56,080 --> 00:15:57,040 Kalimera. 257 00:15:57,560 --> 00:15:59,200 Combien de personnes ? 258 00:15:59,840 --> 00:16:01,880 - Une. - Suivez-moi, je vous prie. 259 00:16:13,280 --> 00:16:15,240 Non, les aînés sont par là-bas. 260 00:16:16,600 --> 00:16:17,840 Pardon ? Les ternes ? 261 00:16:19,160 --> 00:16:21,320 C'est bon, Zeus, je vais bronzer. 262 00:16:42,560 --> 00:16:43,760 Bonjour. Magda. 263 00:16:46,040 --> 00:16:47,240 Enchantée. 264 00:16:48,040 --> 00:16:48,960 Ola. 265 00:16:50,120 --> 00:16:51,040 Mon amour. 266 00:16:52,280 --> 00:16:54,520 Pardon pour l'attente. Je suis désolé. 267 00:16:54,600 --> 00:16:55,720 - Salut. - Prêt ? 268 00:16:55,800 --> 00:16:56,920 Oui, viens. 269 00:16:57,000 --> 00:16:57,920 On y va. 270 00:16:58,560 --> 00:16:59,840 Dépêche-toi ! 271 00:17:33,360 --> 00:17:34,480 Tomek ? 272 00:17:35,080 --> 00:17:36,640 Qu'est-ce que… 273 00:17:44,160 --> 00:17:45,640 Mince. Éteins la musique. 274 00:17:48,520 --> 00:17:49,720 Marcel, mon cœur. 275 00:17:49,800 --> 00:17:51,360 Tu te prends pour Tarzan ? 276 00:17:51,440 --> 00:17:53,800 À l'hôtel ? Bien sûr que je me souviens. 277 00:17:53,880 --> 00:17:55,040 J'y serai bientôt. 278 00:17:59,360 --> 00:18:01,040 On verra ça plus tard. 279 00:18:01,640 --> 00:18:02,960 J'ai suivi Miguel. 280 00:18:03,040 --> 00:18:06,640 Il a rencontré un type et en a payé un autre pour se déshabiller. 281 00:18:06,720 --> 00:18:10,360 Il cherche des victimes. L'Arnaqueur a roulé plein de monde. 282 00:18:10,440 --> 00:18:12,560 - C'est une fraude de Ponzi. - Quoi ? 283 00:18:12,640 --> 00:18:13,480 Chut ! 284 00:18:17,720 --> 00:18:18,680 Mec. 285 00:18:19,240 --> 00:18:20,080 Quoi ? 286 00:18:20,160 --> 00:18:22,480 L'Arnaqueur ciblait des femmes, non ? 287 00:18:22,560 --> 00:18:23,960 - Oui. - Marcel est… 288 00:18:24,880 --> 00:18:27,680 - Gay ! Tu veux un dessin ? - Comment tu sais ? 289 00:18:27,760 --> 00:18:29,920 Il peut être bi, demi ou trisexuel ? 290 00:18:30,000 --> 00:18:32,480 Il y a 68 orientations selon Facebook. 291 00:18:32,560 --> 00:18:34,360 Où as-tu eu ce numéro ? 292 00:18:35,360 --> 00:18:37,160 Comment ça, tu es sur l'île ? 293 00:18:37,240 --> 00:18:38,200 Depuis quand ? 294 00:18:39,200 --> 00:18:40,480 Hors de question. 295 00:18:41,400 --> 00:18:42,960 N'implique pas Marcel. 296 00:18:43,680 --> 00:18:45,080 Parlons-en en privé. 297 00:18:45,680 --> 00:18:47,560 Il y a 68 orientations. 298 00:18:47,640 --> 00:18:49,080 Il a beaucoup d'options. 299 00:18:52,560 --> 00:18:56,160 Le yacht de l'ermite milliardaire, Aleksander Ostrowski, 300 00:18:56,240 --> 00:18:57,840 créateur de Planet Célib, 301 00:18:57,920 --> 00:19:00,520 a été aperçu aujourd'hui près de la Crète. 302 00:19:00,600 --> 00:19:02,160 Quelques années plus tôt, 303 00:19:02,240 --> 00:19:06,120 sa compagne, Anna Kwiatkowska, avait refusé sa demande en mariage 304 00:19:06,200 --> 00:19:09,640 et avait épousé peu après l'animateur Tomek Wilczyński, 305 00:19:09,720 --> 00:19:12,400 menant Ostrowski à fuir les projecteurs. 306 00:19:32,600 --> 00:19:33,880 Soyez le bienvenu. 307 00:19:35,360 --> 00:19:37,080 Qu'est-ce que vous en dites ? 308 00:19:37,680 --> 00:19:39,480 Ça a l'air petit. 309 00:19:40,240 --> 00:19:41,720 Mais il y a du potentiel. 310 00:19:43,160 --> 00:19:44,480 Tiens, prend ça. 311 00:19:46,120 --> 00:19:48,120 Vos amies ne viennent pas ? 312 00:19:48,640 --> 00:19:50,840 Non, elles viennent pour le casting. 313 00:19:51,680 --> 00:19:53,760 Elles ont déjà des points d'avance. 314 00:19:53,840 --> 00:19:55,160 Le casting ? Déjà ? 315 00:19:55,240 --> 00:19:57,960 Le temps, c'est de l'argent. La plupart sont là. 316 00:19:58,040 --> 00:20:00,480 Vous avez vu le monde qui est arrivé ? 317 00:20:00,560 --> 00:20:02,400 Ils avaient l'air de touristes. 318 00:20:05,560 --> 00:20:07,040 Je vais être honnête. 319 00:20:08,320 --> 00:20:09,640 Ça manque de drame. 320 00:20:10,240 --> 00:20:13,280 L'amour, les émotions, la communication, c'est bien. 321 00:20:13,360 --> 00:20:15,720 Mais on s'en fout. À quoi ça sert ? 322 00:20:16,560 --> 00:20:17,840 Imaginez. 323 00:20:18,960 --> 00:20:21,840 Des couples sexy, sur une île déserte, 324 00:20:21,920 --> 00:20:25,960 en compétition pour voler le ou la partenaire de l'autre. 325 00:20:26,040 --> 00:20:27,400 Ça, c'est de l'émission. 326 00:20:27,480 --> 00:20:30,720 Mais on donnerait l'impression de récompenser les gens 327 00:20:30,800 --> 00:20:33,720 pour leur malhonnêteté et leur infidélité. 328 00:20:33,800 --> 00:20:34,800 Exactement. 329 00:20:35,640 --> 00:20:38,280 Les fins heureuses ne sont qu'un mythe. 330 00:20:38,360 --> 00:20:41,040 Personne ne veut regarder des couples heureux. 331 00:20:41,120 --> 00:20:42,440 Les données confirment. 332 00:20:42,520 --> 00:20:44,520 On voudrait créer un changement. 333 00:20:44,600 --> 00:20:47,800 - Inspirer le public. - Ne complique pas les choses. 334 00:20:47,880 --> 00:20:51,120 C'est trop tard. La campagne de promo débute bientôt. 335 00:20:52,000 --> 00:20:53,560 Il y aura un grand événement. 336 00:20:54,120 --> 00:20:54,960 Un événement ? 337 00:20:55,920 --> 00:20:56,920 La promo ? 338 00:20:57,000 --> 00:20:59,680 Pourquoi crois-tu que j'ai invité du monde ? 339 00:21:00,200 --> 00:21:03,240 Journalistes, tapis rouge… Ça va être le feu ! 340 00:21:03,320 --> 00:21:04,400 L'organisateur. 341 00:21:05,960 --> 00:21:06,840 Allô ? 342 00:21:06,920 --> 00:21:07,960 Comment ça va ? 343 00:21:08,560 --> 00:21:10,520 L'organisateur ? Et on est quoi ? 344 00:21:11,520 --> 00:21:14,120 Je crois qu'on devrait refuser. 345 00:21:14,640 --> 00:21:15,960 Je vais le convaincre. 346 00:21:18,360 --> 00:21:19,240 Merde. 347 00:21:33,280 --> 00:21:37,800 Voilà la situation. D'un côté, on a deux beaux mecs. 348 00:21:37,880 --> 00:21:43,240 Et de l'autre, un inconnu au téléphone, c'est ça ? 349 00:21:44,440 --> 00:21:46,640 On dirait le scénario d'un porno gay. 350 00:21:46,720 --> 00:21:50,360 Bon, j'ai bien compris. Mais que fait Aleksander là-dedans ? 351 00:21:50,440 --> 00:21:53,560 - Je sais qu'il contrôle la météo, mais… - Quoi ? 352 00:21:53,640 --> 00:21:55,040 - Il déma… - La météo ? 353 00:21:55,120 --> 00:21:57,880 Oublie ça. Il dématabilise, ou je ne sais quoi. 354 00:21:57,960 --> 00:21:58,800 Attends. 355 00:21:59,560 --> 00:22:02,240 Tout ça, c'est à propos du fait que… 356 00:22:03,120 --> 00:22:08,040 Miguel trompe clairement Marcel et qu'il me faut des preuves, d'accord ? 357 00:22:08,120 --> 00:22:10,440 Il nous faut des preuves. On est ensemble. 358 00:22:10,520 --> 00:22:12,640 Tu ne peux pas t'en sortir seul. 359 00:22:12,720 --> 00:22:16,640 On sera comme Starsky et Hutch, tu vois ? Je serai Starsky. 360 00:22:25,280 --> 00:22:26,160 Ola ! 361 00:22:27,120 --> 00:22:29,480 Te voilà. Je t'ai cherchée partout. 362 00:22:33,600 --> 00:22:34,560 Le soleil. 363 00:22:35,200 --> 00:22:36,680 Tu m'aurais peut-être vue 364 00:22:36,760 --> 00:22:40,920 si tu n'avais pas été si intéressée par tes nouveaux amis à côté. 365 00:22:43,200 --> 00:22:45,760 Mais non. Tu m'as vue et tu n'es pas venue ? 366 00:22:45,840 --> 00:22:48,360 Maria est adorable. Tu l'aimerais bien. 367 00:22:49,360 --> 00:22:53,200 Je m'en fiche, de ta Maria. J'ai une nouvelle amie. 368 00:22:54,640 --> 00:22:58,720 Peut-être que Magdalena me répondra au téléphone, 369 00:22:58,800 --> 00:23:01,360 sera gentille avec moi et fera des efforts. 370 00:23:01,440 --> 00:23:03,880 - Tu te trompes. - À propos de quoi ? 371 00:23:03,960 --> 00:23:05,480 - Tout. - Les filles ! 372 00:23:06,440 --> 00:23:10,560 Vous êtes sur une île superbe, il fait beau, vous êtes entourées de… 373 00:23:11,440 --> 00:23:15,960 plein de très beaux hommes agréables à regarder. 374 00:23:16,680 --> 00:23:18,120 Pourquoi vous disputer ? 375 00:23:19,120 --> 00:23:20,400 Dans tous les cas, 376 00:23:21,280 --> 00:23:26,400 un jour, vos maris mourront et il n'y aura plus que vous deux. 377 00:23:28,040 --> 00:23:29,520 La vie est courte. 378 00:23:35,800 --> 00:23:36,720 Bon. 379 00:23:38,280 --> 00:23:39,520 Écoute-moi. 380 00:23:40,560 --> 00:23:41,920 Je vais m'excuser. 381 00:23:44,000 --> 00:23:44,920 Ce n'est rien. 382 00:23:46,400 --> 00:23:49,400 Et on va sortir ce soir. Juste toutes les deux. 383 00:23:49,480 --> 00:23:51,400 - Sans les vieux ? - Sans eux. 384 00:23:52,400 --> 00:23:54,800 Une soirée filles, comme à l'époque ? 385 00:24:06,520 --> 00:24:09,520 Comment on dit "sucré" en grec ? Taglita ? 386 00:24:09,600 --> 00:24:10,640 Je ne sais pas. 387 00:24:14,440 --> 00:24:16,880 C'est super beau ici ! 388 00:24:28,880 --> 00:24:30,440 Alors ? Tu vois un truc ? 389 00:24:30,520 --> 00:24:32,240 Non. C'est trop loin. 390 00:24:33,080 --> 00:24:34,120 Essaie avec ça. 391 00:24:45,520 --> 00:24:49,960 L'enfoiré ! Quelle ordure. Il cherche de nouvelles victimes. 392 00:24:50,040 --> 00:24:51,880 Sale coureur de jupons. 393 00:24:55,640 --> 00:24:56,920 - Montre-moi. - Quoi ? 394 00:24:57,840 --> 00:24:59,920 Pourquoi tu as autant de jumelles ? 395 00:25:00,000 --> 00:25:01,200 Pour les oiseaux. 396 00:25:06,160 --> 00:25:09,320 - Tu as pris un sandwich ? - On est en planque. 397 00:25:11,880 --> 00:25:14,400 Salut, les filles. Comment ça va ? 398 00:25:14,480 --> 00:25:16,160 - Bonsoir, bien. - Salut. 399 00:25:16,240 --> 00:25:17,400 Je m'appelle Marco. 400 00:25:18,160 --> 00:25:19,400 Olga et Anna. 401 00:25:19,920 --> 00:25:21,760 - Andrew. - Enchantée. 402 00:25:21,840 --> 00:25:23,920 Ravi de vous rencontrer. Très ravi. 403 00:25:24,440 --> 00:25:25,800 Ils sont un peu jeunes. 404 00:25:26,400 --> 00:25:28,680 - Ça va, détends-toi. - Des Polonaises ? 405 00:25:30,320 --> 00:25:32,200 - Polonaises. - Des Polonaises ! 406 00:25:34,800 --> 00:25:36,520 Il arrive ! Cache-toi ! 407 00:25:55,280 --> 00:25:56,120 Bon. 408 00:25:57,080 --> 00:25:58,000 Et maintenant ? 409 00:26:00,480 --> 00:26:01,760 La fenêtre est ouverte. 410 00:26:01,840 --> 00:26:04,120 - Et ? - On doit fouiller son ordi. 411 00:26:04,200 --> 00:26:06,800 - Je ne vais pas rentrer ! - Je te porterai. 412 00:26:07,320 --> 00:26:09,720 Tu veux savoir s'il est l'Arnaqueur ? 413 00:26:09,800 --> 00:26:10,880 - Oui. - On y va. 414 00:26:10,960 --> 00:26:11,800 D'accord. 415 00:26:11,880 --> 00:26:13,960 Une fois dedans, ouvre-moi la porte. 416 00:26:14,040 --> 00:26:15,200 - OK. - C'est parti. 417 00:26:19,960 --> 00:26:21,240 Quatre rakias, merci. 418 00:26:23,760 --> 00:26:25,320 Aux Polonaises ! 419 00:26:26,200 --> 00:26:27,880 - Yiamas ! - Yiamas ! 420 00:26:31,120 --> 00:26:32,240 Mince, le code. 421 00:26:33,480 --> 00:26:34,440 SE CONNECTER 422 00:26:34,520 --> 00:26:37,040 Il y a un indice. "Anniv…" Je sais. 423 00:26:38,760 --> 00:26:39,640 Tu es rusé ! 424 00:26:39,720 --> 00:26:40,920 - Bingo. - Bien joué. 425 00:26:43,840 --> 00:26:47,440 Il achète plus de trucs sur Etsy que ma tante. 426 00:26:47,520 --> 00:26:49,640 Il y a une appli de messagerie. 427 00:26:52,040 --> 00:26:54,720 Quelle espèce d'ordure ! 428 00:26:54,800 --> 00:26:56,400 Un vrai enfoiré. 429 00:26:56,480 --> 00:26:57,400 On le tient. 430 00:26:57,480 --> 00:26:59,800 "Retrouvons-nous au vignoble demain…" 431 00:27:00,440 --> 00:27:01,680 - Mince ! - Partons ! 432 00:27:04,480 --> 00:27:06,840 - Le placard. - De quoi tu parles ? 433 00:27:10,280 --> 00:27:12,840 Mais non. Je ne t'évite pas du tout. 434 00:27:13,520 --> 00:27:16,480 Mais je t'ai demandé de ne plus appeler ce numéro. 435 00:27:16,560 --> 00:27:18,120 Tu ne comprends pas ça ? 436 00:27:18,720 --> 00:27:19,600 C'est terminé. 437 00:27:20,440 --> 00:27:21,800 Tu dois l'accepter. 438 00:27:23,120 --> 00:27:26,360 Écoute. Bien sûr que je t'aimerai toujours. 439 00:27:27,640 --> 00:27:29,360 Mais la situation a changé. 440 00:27:31,480 --> 00:27:32,880 Tu me menaces ? 441 00:27:34,080 --> 00:27:36,640 Je te pensais au-dessus de ça. 442 00:27:38,360 --> 00:27:39,960 Je dois te laisser. Salut. 443 00:27:41,520 --> 00:27:43,400 Marcel, chéri. Coucou. 444 00:27:44,000 --> 00:27:45,880 Oui. Tout va bien. 445 00:27:45,960 --> 00:27:47,880 Je suis juste très occupé. 446 00:27:50,240 --> 00:27:51,880 Petit coquin. 447 00:27:52,720 --> 00:27:54,880 Ah oui ? C'est ce que tu veux ? 448 00:27:55,840 --> 00:27:57,240 Quoi d'autre ? 449 00:28:00,000 --> 00:28:01,440 Dis-m'en plus. 450 00:28:08,440 --> 00:28:10,960 Et je suis vegan depuis. 451 00:28:11,840 --> 00:28:13,360 J'adore les animaux. 452 00:28:16,080 --> 00:28:17,680 Enfin, je mange du poisson. 453 00:28:18,280 --> 00:28:19,840 Parfois du poulet. 454 00:28:20,800 --> 00:28:23,680 Un steak, de temps en temps. Pour les protéines. 455 00:28:23,760 --> 00:28:26,760 - À part ça, complètement vegan. - Très inspirant. 456 00:28:26,840 --> 00:28:30,960 Les lignes de ta main disent que tu es une fille très énergique. 457 00:28:31,040 --> 00:28:31,880 C'est vrai ? 458 00:28:32,480 --> 00:28:34,360 Mais un peu… perdue ? 459 00:28:34,880 --> 00:28:35,920 Tu vas boire ça ? 460 00:28:36,440 --> 00:28:37,680 - Tiens. - Trop bien. 461 00:28:38,200 --> 00:28:39,280 Je reviens. 462 00:28:43,440 --> 00:28:44,960 Je te l'emprunte. 463 00:28:45,040 --> 00:28:48,160 Eh ! Il me lisait l'avenir. 464 00:28:49,000 --> 00:28:51,400 Ola, on peut les envoyer balader 465 00:28:51,480 --> 00:28:52,840 et aller s'asseoir… 466 00:28:53,360 --> 00:28:55,080 pour parler, tu vois ? 467 00:28:55,160 --> 00:28:58,160 On vient danser et tu boudes. Il ne te plaît pas ? 468 00:28:58,240 --> 00:29:00,360 On peut t'en trouver un autre. 469 00:29:00,440 --> 00:29:04,360 Ils sont stupides. Je dois l'écouter dire que le poulet est vegan. 470 00:29:04,880 --> 00:29:07,480 Ne fais pas la difficile. C'est pas si mal. 471 00:29:07,560 --> 00:29:08,480 Regarde ça ! 472 00:29:10,200 --> 00:29:12,760 Je sais que tu aimes que je domine, mais… 473 00:29:13,320 --> 00:29:15,520 si on inversait les rôles ce soir ? 474 00:29:15,600 --> 00:29:18,040 Si tu veux, tu peux même m'appeler Tomek. 475 00:29:21,320 --> 00:29:22,360 Je rigole. 476 00:29:23,960 --> 00:29:25,520 Bien, mon tout beau. 477 00:29:25,600 --> 00:29:28,280 J'ai vraiment besoin d'une douche froide. 478 00:29:28,360 --> 00:29:29,920 On se voit au dîner. 479 00:29:30,520 --> 00:29:32,320 Et ensuite, on mangera… 480 00:29:33,240 --> 00:29:34,400 un dessert spécial. 481 00:29:35,080 --> 00:29:37,760 - Bisous. - Qu'est-ce que Marcel lui trouve ? 482 00:29:51,720 --> 00:29:53,920 Attends, attends ! 483 00:29:54,000 --> 00:29:57,400 Il faut vérifier s'il a l'appli Planète Célib. 484 00:30:00,960 --> 00:30:03,000 Non, mince. Un autre portable ? 485 00:30:03,080 --> 00:30:04,400 Laisse-moi voir. 486 00:30:04,480 --> 00:30:06,480 Où est l'historique d'appels ? Là. 487 00:30:08,760 --> 00:30:10,280 {\an8}UTILISE CE NUMÉRO 488 00:30:10,360 --> 00:30:12,920 - C'est mon numéro. - C'est un piège. 489 00:30:13,000 --> 00:30:16,240 La personne pensera parler à Miguel, mais ce sera nous. 490 00:30:16,320 --> 00:30:17,440 - Oui ! - Attends. 491 00:30:20,400 --> 00:30:23,200 On va découvrir l'identité du mystérieux inconnu. 492 00:30:24,880 --> 00:30:25,720 {\an8}AU SPA À 22 H 493 00:30:25,800 --> 00:30:27,400 - Le spa. - À 22 h. 494 00:30:27,480 --> 00:30:29,640 Pas de vêtements ni d'armes cachées. 495 00:30:30,160 --> 00:30:31,720 - Partons. - Laisse ça. 496 00:30:32,560 --> 00:30:35,560 Eh, je n'ai pas effacé le dernier message. Fais-le. 497 00:30:38,520 --> 00:30:39,360 Une seconde. 498 00:30:49,480 --> 00:30:52,160 Je pourrais te faire un plan nutritionnel. 499 00:30:52,240 --> 00:30:53,840 - Je peux faire ça. - Super. 500 00:30:53,920 --> 00:30:54,760 Je peux… 501 00:30:57,800 --> 00:30:59,960 D'accord. Peut-être plus tard. 502 00:31:01,080 --> 00:31:02,320 Retournez danser. 503 00:31:03,040 --> 00:31:03,880 D'accord. 504 00:31:04,400 --> 00:31:06,680 - Je reviens tout de suite. - Andrew ! 505 00:31:11,280 --> 00:31:12,120 Maria ! 506 00:31:13,080 --> 00:31:14,160 Attends. 507 00:31:14,240 --> 00:31:15,400 Tu te souviens ? 508 00:31:15,480 --> 00:31:16,760 - Bien sûr. - Ania. 509 00:31:18,680 --> 00:31:21,400 On dirait que la fête bat son plein. 510 00:31:22,360 --> 00:31:23,280 C'est tout Ola. 511 00:31:23,840 --> 00:31:28,040 Ça commence doucement, et d'un coup, elle se déchaîne. 512 00:31:30,560 --> 00:31:31,400 Ania ? 513 00:31:35,320 --> 00:31:36,480 Ania ! 514 00:31:40,960 --> 00:31:44,040 Tu ne comprends pas ? L'ex de Miguel est sur l'île. 515 00:31:44,120 --> 00:31:46,080 Et on va prouver son infidélité. 516 00:31:46,160 --> 00:31:49,560 Tu es sûr que c'est un ex ? L'Arnaqueur n'agit pas seul. 517 00:31:49,640 --> 00:31:52,600 Il lui fallait des complices pour rouler ces gens. 518 00:31:53,120 --> 00:31:55,080 Tu vois ? Ça peut être les deux. 519 00:31:55,880 --> 00:31:57,920 Ne te fatigue pas tant le cerveau. 520 00:31:58,000 --> 00:31:58,840 Donne-moi ça. 521 00:32:01,000 --> 00:32:03,800 Qu'est-ce que tu as fait ? La batterie est vide. 522 00:32:03,880 --> 00:32:06,120 C'est toi qui voulais l'utiliser. 523 00:32:06,200 --> 00:32:09,160 Tais-toi. Je vais trouver un truc. Suis-moi. 524 00:32:11,960 --> 00:32:12,840 Ania ! 525 00:32:14,640 --> 00:32:15,880 Tu t'amuses bien ? 526 00:32:15,960 --> 00:32:17,760 Ola, que s'est-il passé ? 527 00:32:17,840 --> 00:32:21,040 Tu le saurais si tu ne m'avais pas lâchée. 528 00:32:21,120 --> 00:32:25,560 Je ne t'ai pas lâchée, je discutais. Tu connais Maria ? 529 00:32:25,640 --> 00:32:27,800 - Elle m'a parlé de toi. - Tu sais quoi ? 530 00:32:27,880 --> 00:32:29,680 Ça devait être notre soirée. 531 00:32:30,480 --> 00:32:32,360 Comme à l'époque. 532 00:32:33,560 --> 00:32:37,640 Tu ne m'as pas appelée, ni écrit, rien pendant six mois ! 533 00:32:37,720 --> 00:32:42,160 C'est ça, être ma meilleure amie ? 534 00:32:42,240 --> 00:32:45,440 - Six mois ? Elle a raison. - Tu soutiens qui ? 535 00:32:46,080 --> 00:32:49,240 - Reste en dehors de ça. - Ne vous énervez pas. 536 00:32:49,320 --> 00:32:51,680 Allons faire une longue promenade… 537 00:32:51,760 --> 00:32:54,160 - Tu t'en vas. Maintenant ! - Allez. 538 00:32:54,760 --> 00:32:57,720 Je t'ai traînée toute ma vie pour voir des gens ! 539 00:32:57,800 --> 00:33:03,880 Je t'ai traînée à toutes les fêtes pour que tu ne restes pas seule ! 540 00:33:11,800 --> 00:33:14,880 - Tu veux faire la fête ? - Oui ! 541 00:33:14,960 --> 00:33:16,520 Alors on va faire la fête. 542 00:33:16,600 --> 00:33:18,320 Peut-être que bourrée… 543 00:33:20,360 --> 00:33:21,680 je te ressemblerai. 544 00:33:22,480 --> 00:33:23,320 Tu vois, 545 00:33:23,960 --> 00:33:25,560 en fait, j'aimerais bien… 546 00:33:28,000 --> 00:33:29,000 te ressembler. 547 00:33:31,280 --> 00:33:33,000 Peut-être que je serais mère. 548 00:33:34,920 --> 00:33:38,160 Parce qu'en étant moi, ça n'arrivera jamais. 549 00:33:39,480 --> 00:33:40,800 Mais… 550 00:33:48,000 --> 00:33:49,000 - Oh non ! - Non ! 551 00:33:58,560 --> 00:33:59,400 Le paradis ! 552 00:34:01,800 --> 00:34:02,760 Concentre-toi. 553 00:34:04,920 --> 00:34:05,800 Très bien. 554 00:34:07,280 --> 00:34:08,880 Tu as un plan, Sherlock ? 555 00:34:09,880 --> 00:34:13,960 D'abord, on doit chercher tous ceux qui ont un portable. 556 00:34:14,040 --> 00:34:14,880 D'accord. 557 00:34:16,600 --> 00:34:17,480 Regarde. 558 00:34:22,360 --> 00:34:23,440 Séparons-nous. 559 00:34:36,880 --> 00:34:40,400 Où es-tu ? J'attends depuis 15 minutes. Rappelle-moi. 560 00:34:41,120 --> 00:34:44,600 Ce n'est pas professionnel. J'attends dans la salle de massage. 561 00:34:44,680 --> 00:34:46,960 Tomek ! 562 00:35:00,200 --> 00:35:01,040 Tomek ? 563 00:35:02,120 --> 00:35:03,160 Aleksander ? 564 00:35:08,320 --> 00:35:09,400 Tu es en retard. 565 00:35:12,440 --> 00:35:14,160 Vous savez qui m'envoie ? 566 00:35:16,520 --> 00:35:17,600 Je m'appelle… 567 00:35:19,000 --> 00:35:19,880 Bernardo. 568 00:35:20,560 --> 00:35:23,160 Il y a erreur. Tu n'es pas mon genre. 569 00:35:23,240 --> 00:35:24,880 Vous non plus. 570 00:35:27,560 --> 00:35:29,680 Mais vous savez pourquoi on est là ? 571 00:35:32,720 --> 00:35:34,040 Un vrai professionnel. 572 00:35:36,760 --> 00:35:37,920 Ça me plaît. 573 00:35:41,160 --> 00:35:43,800 Avant de passer aux choses sérieuses, 574 00:35:44,680 --> 00:35:46,360 si on faisait connaissance ? 575 00:35:47,760 --> 00:35:49,080 Avec plaisir. 576 00:35:54,120 --> 00:35:55,880 Commence par mes épaules. 577 00:36:06,000 --> 00:36:08,480 Ça m'a un peu surpris de Marcel au début. 578 00:36:09,200 --> 00:36:10,960 Mais ça se tient. 579 00:36:11,040 --> 00:36:13,640 Ton émission privatise tout son hôtel. 580 00:36:14,320 --> 00:36:16,600 Ça lui fait de la publicité gratuite. 581 00:36:16,680 --> 00:36:21,400 Tu profites de l'endroit et du meilleur réalisateur dans l'industrie. 582 00:36:21,480 --> 00:36:23,520 - Tout le monde est content. - Oui. 583 00:36:26,040 --> 00:36:29,320 Mais dis-moi, que gagne Miguel dans tout ça ? 584 00:36:29,920 --> 00:36:31,240 Tu ne sais pas ? 585 00:36:31,320 --> 00:36:32,160 Non. 586 00:36:35,560 --> 00:36:37,480 Alors, depuis quand ça dure ? 587 00:36:39,840 --> 00:36:42,760 Ce n'est pas ma première fois, si tu veux savoir. 588 00:36:45,320 --> 00:36:47,120 - Il y en a d'autres ? - Plein. 589 00:36:47,640 --> 00:36:48,480 Où ça ? 590 00:36:49,400 --> 00:36:52,680 Les endroits habituels. Bangkok, Égypte. 591 00:36:53,520 --> 00:36:54,520 Szczecin. 592 00:36:56,080 --> 00:36:58,200 Marcel n'avait que deux conditions. 593 00:36:58,280 --> 00:37:00,240 Un, que tu présentes l'émission. 594 00:37:01,520 --> 00:37:05,800 Deux, que lui et Miguel soient associés à parts égales. 595 00:37:07,480 --> 00:37:08,320 Quoi ? 596 00:37:08,400 --> 00:37:10,320 J'ai essayé de l'en dissuader. 597 00:37:10,400 --> 00:37:13,200 On ne mélange pas les affaires et le plaisir. 598 00:37:14,280 --> 00:37:16,280 Tu sais que je parle d'expérience. 599 00:37:17,280 --> 00:37:18,880 C'est toujours douloureux ? 600 00:37:20,720 --> 00:37:22,480 Non. Sans rancune. 601 00:37:23,840 --> 00:37:25,080 Ania et moi… 602 00:37:26,440 --> 00:37:27,800 ça ne marcherait pas. 603 00:37:27,880 --> 00:37:28,840 J'ai compris ça. 604 00:37:29,960 --> 00:37:32,640 Pauvres hommes. Que vous ont-ils fait ? 605 00:37:33,960 --> 00:37:35,680 Tu veux des détails ? 606 00:37:35,760 --> 00:37:38,040 Je veux tout savoir. 607 00:37:38,120 --> 00:37:44,040 Je veux les lieux, les noms, les montants, tout. 608 00:37:44,880 --> 00:37:47,120 Ça risque de prendre un moment. 609 00:37:49,720 --> 00:37:51,160 Aucun problème. 610 00:37:52,200 --> 00:37:53,960 Nous avons le temps. 611 00:37:58,480 --> 00:38:04,320 NUMÉRO INCONNU 612 00:38:10,360 --> 00:38:11,480 Que se passe-t-il ? 613 00:38:12,160 --> 00:38:13,880 Tu n'as rien mangé. 614 00:38:17,920 --> 00:38:21,440 Tu sais, je me demande si l'émission… 615 00:38:22,920 --> 00:38:24,760 n'est pas trop de travail. 616 00:38:27,120 --> 00:38:30,160 On devrait laisser tomber et partir. 617 00:38:31,800 --> 00:38:35,680 C'est un peu tard pour ça. Le crédit ne va pas se payer tout seul. 618 00:38:35,760 --> 00:38:38,640 Je sais. Mais je ne veux pas que ça échoue. 619 00:38:39,200 --> 00:38:41,120 Je ne veux pas que tu sois déçu. 620 00:38:43,600 --> 00:38:47,960 Tu te souviens de la première fois qu'on est venus ici ? 621 00:38:48,480 --> 00:38:49,480 Le mont Iouchtas. 622 00:38:50,240 --> 00:38:52,480 Le lieu pour les couples qui s'aiment. 623 00:38:53,600 --> 00:38:55,720 Les malheureux sautent dans le vide, 624 00:38:56,760 --> 00:39:00,120 et les couples heureux jurent de s'aimer jusqu'à la mort. 625 00:39:02,760 --> 00:39:03,960 Voilà ma star. 626 00:39:04,040 --> 00:39:06,560 Aleks, où étais-tu ? 627 00:39:06,640 --> 00:39:07,480 Tu es prêt ? 628 00:39:07,560 --> 00:39:08,480 Toujours. 629 00:39:09,320 --> 00:39:10,400 Tomek, Danuta. 630 00:39:11,400 --> 00:39:12,440 Je vous connais. 631 00:39:12,520 --> 00:39:14,760 Vous êtes le gars de Dedicace.com ? 632 00:39:15,560 --> 00:39:17,640 Tomek était une star de la télé. 633 00:39:19,000 --> 00:39:22,600 - Avant l'arrivée d'Internet ? - À l'époque de Chaplin. 634 00:39:23,360 --> 00:39:25,160 Vous avez travaillé avec lui ? 635 00:39:28,920 --> 00:39:29,960 Enfin bon. 636 00:39:31,200 --> 00:39:33,360 Le devoir nous appelle. Allons-y. 637 00:39:35,760 --> 00:39:36,880 Dis bonjour à Ania. 638 00:39:41,520 --> 00:39:44,400 Tu sais, quand je t'ai vu derrière la rambarde, 639 00:39:45,720 --> 00:39:48,440 j'ai cru que mon cœur allait s'arrêter. 640 00:39:50,640 --> 00:39:53,000 Je n'ai eu besoin que d'un regard. 641 00:39:54,040 --> 00:39:55,840 Un regard sur cette île. 642 00:39:58,200 --> 00:40:00,560 C'est l'endroit de mes rêves. 643 00:40:01,960 --> 00:40:04,040 Et celui avec qui je le partage. 644 00:40:05,240 --> 00:40:07,280 Je savais que ce serait difficile. 645 00:40:08,720 --> 00:40:11,640 Mais je sais qu'au final, ça en vaudra la peine. 646 00:40:17,760 --> 00:40:20,600 Et alors que nos corps tremblaient d'extase… 647 00:40:21,280 --> 00:40:23,160 Salazar s'est penché vers moi 648 00:40:23,240 --> 00:40:28,200 et m'a chuchoté, dans son charmant accent marocain : 649 00:40:28,920 --> 00:40:31,760 "Voilà ce qu'est la petite mort, chérie." 650 00:40:35,320 --> 00:40:37,760 Je n'avais jamais connu un tel orgasme. 651 00:40:44,120 --> 00:40:48,720 Bernardo ! C'était excellent. Une confession et un massage à la fois. 652 00:40:48,800 --> 00:40:51,160 Je te recommanderai à mes copines. 653 00:40:51,240 --> 00:40:53,600 Pas la peine. C'est mon dernier jour. 654 00:40:54,240 --> 00:40:55,240 Quel dommage. 655 00:40:55,320 --> 00:40:57,880 Me voilà. Un massage pour Madame Magda ? 656 00:41:01,360 --> 00:41:03,080 Merci, j'ai ce qu'il me faut. 657 00:41:07,360 --> 00:41:08,840 Bernardo ? 658 00:41:13,200 --> 00:41:14,120 Bogdan. 659 00:41:17,040 --> 00:41:17,880 Désolé. 660 00:41:20,640 --> 00:41:22,040 J'aurais une question. 661 00:41:23,120 --> 00:41:27,400 Pourquoi une femme aussi merveilleuse que vous paie pour du sexe ? 662 00:41:28,840 --> 00:41:31,960 Le sexe, c'est facile, l'amour, c'est dur. 663 00:41:33,640 --> 00:41:35,960 Un jeune homme séduisant apparaît. 664 00:41:36,040 --> 00:41:38,480 Il te fait la discussion, il t'admire. 665 00:41:39,080 --> 00:41:40,920 Il cherche ta compagnie. 666 00:41:41,560 --> 00:41:43,400 On se sent à nouveau belle. 667 00:41:44,240 --> 00:41:46,480 L'Arnaqueur en était conscient aussi. 668 00:41:47,880 --> 00:41:50,760 - Vous le connaissez ? - Bien sûr. 669 00:41:51,280 --> 00:41:55,240 Toutes mes amies l'ont vu, et honnêtement, c'est un peu… 670 00:41:56,160 --> 00:41:57,560 notre fantasme commun. 671 00:41:57,640 --> 00:42:01,200 Mais elles ont perdu leur argent. Il leur a tout volé. 672 00:42:01,280 --> 00:42:02,880 Voyons ! 673 00:42:02,960 --> 00:42:05,200 Ils ont exagéré pour l'audience. 674 00:42:06,000 --> 00:42:10,520 La moitié de mes amies dépensent plus en une nuit au casino. 675 00:42:11,560 --> 00:42:13,520 Quelque chose d'autre m'intrigue. 676 00:42:15,120 --> 00:42:16,960 Il n'a jamais couché avec elles. 677 00:42:20,000 --> 00:42:21,080 Un romantique ? 678 00:42:21,880 --> 00:42:24,040 Réticent à s'engager ? 679 00:42:24,800 --> 00:42:25,800 Par vertu ? 680 00:42:29,880 --> 00:42:30,720 Pas possible ! 681 00:42:31,640 --> 00:42:34,520 Comment n'y ai-je pas pensé moi-même ? 682 00:42:34,600 --> 00:42:37,120 - Il est gay. - Tu dis n'importe quoi. 683 00:42:37,200 --> 00:42:38,360 Oh, excuse-moi. 684 00:42:38,440 --> 00:42:42,840 L'Arnaqueur a escroqué des femmes à Malte. 685 00:42:42,920 --> 00:42:43,760 Il est gay. 686 00:42:43,840 --> 00:42:46,040 Marcel a rencontré Miguel à Malte. 687 00:42:46,120 --> 00:42:49,240 Son complice devait être au spa. Aleksander y était. 688 00:42:49,320 --> 00:42:52,760 Quoi ? Tu crois qu'Aleksander est le complice de Miguel ? 689 00:42:52,840 --> 00:42:58,400 À ton avis, à part Miguel et Marcel, qui gagnera le plus avec cette émission ? 690 00:42:58,480 --> 00:43:00,560 - Aleksander. - Non. 691 00:43:01,160 --> 00:43:02,040 Toi. 692 00:43:02,120 --> 00:43:05,240 Aleksander peut produire 300 émissions dans le genre 693 00:43:05,320 --> 00:43:07,800 avec des présentateurs plus jeunes que toi. 694 00:43:07,880 --> 00:43:09,800 Mais c'est toi qu'il veut. 695 00:43:11,840 --> 00:43:16,240 Tu veux me faire croire qu'un des hommes les plus riches d'Europe 696 00:43:16,320 --> 00:43:20,160 a engagé Miguel pour séduire Marcel et se venger de moi 697 00:43:20,240 --> 00:43:22,440 pour avoir volé sa copine ? 698 00:43:22,520 --> 00:43:26,920 Waouh. C'est encore mieux que ce que j'ai imaginé. 699 00:43:28,920 --> 00:43:29,960 Attends. 700 00:43:43,160 --> 00:43:44,760 - Tu fais quoi ? - Chut ! 701 00:43:46,200 --> 00:43:47,640 Qu'est-ce qui se passe ? 702 00:43:49,120 --> 00:43:52,600 Ils nous écoutent, tu comprends ? Il y a des caméras. 703 00:43:54,960 --> 00:43:56,840 Tu savais qu'Aleksander 704 00:43:56,920 --> 00:44:01,520 a acheté des terrains du Péloponnèse jusqu'au canal de Suez ? 705 00:44:02,040 --> 00:44:04,360 Et acheté une société nommée OVM ? 706 00:44:04,440 --> 00:44:06,000 Ils produisent l'émission. 707 00:44:06,080 --> 00:44:09,320 Tu t'es déjà demandé pourquoi il fait moche en Pologne ? 708 00:44:10,200 --> 00:44:12,000 - Car c'est la Pologne ? - Non. 709 00:44:12,600 --> 00:44:16,480 Parce qu'ils possèdent aussi la Chaîne Météo. 710 00:44:20,240 --> 00:44:21,080 Bogdan. 711 00:44:23,000 --> 00:44:25,480 Tu crois que des gens contrôlent la météo ? 712 00:44:26,640 --> 00:44:28,560 Que Miguel est l'Arnaqueur 713 00:44:29,440 --> 00:44:31,040 et qu'Aleksander le paie ? 714 00:44:32,480 --> 00:44:33,400 Tu m'inquiètes. 715 00:44:34,240 --> 00:44:39,120 J'ai vraiment peur que tu sois en plein épisode psychotique. 716 00:44:39,640 --> 00:44:43,640 Par respect pour toi, tu dois savoir que je ne peux pas accepter ça. 717 00:44:46,560 --> 00:44:47,400 Désolé. 718 00:45:03,960 --> 00:45:06,360 TU VAS PAYER POUR ÇA. 719 00:45:10,080 --> 00:45:11,600 Alors explique-moi ça. 720 00:45:13,280 --> 00:45:17,560 Là ! Pourquoi il donne de l'argent à ce gars ? 721 00:45:19,440 --> 00:45:23,600 On ne voit même pas qui c'est. Je ne sais pas. Peut-être un plombier. 722 00:45:23,680 --> 00:45:26,920 - On a des problèmes. - C'est clairement la preuve. 723 00:45:27,000 --> 00:45:29,160 Quelle preuve ? Il n'y a rien ! 724 00:45:29,960 --> 00:45:30,960 Ça ne va pas ? 725 00:45:31,040 --> 00:45:34,560 Je m'inquiète pour toi ! Je ne veux pas que ça finisse mal. 726 00:45:34,640 --> 00:45:35,520 Comme toujours. 727 00:45:36,320 --> 00:45:38,880 Tu t'inquiètes pour moi ou pour toi-même ? 728 00:45:42,040 --> 00:45:42,960 Tomek. 729 00:45:43,760 --> 00:45:46,080 Ne me fais pas choisir entre vous deux. 730 00:45:47,600 --> 00:45:49,440 Contente que vous vous parliez. 731 00:45:49,920 --> 00:45:54,080 Pas le choix. On t'a portée deux kilomètres jusqu'à ta chambre. 732 00:45:55,680 --> 00:45:56,520 Désolée. 733 00:45:57,120 --> 00:45:59,720 Pas grave. C'est à ça que servent les amies. 734 00:46:00,320 --> 00:46:04,000 Pour les détails croustillants sur Bogdan, ça valait la peine. 735 00:46:04,080 --> 00:46:05,600 Les détails ennuyants. 736 00:46:06,800 --> 00:46:10,360 On ne sait toujours rien de toi. Une telle beauté seule ici ? 737 00:46:12,000 --> 00:46:13,480 Je cherche une aventure. 738 00:46:14,520 --> 00:46:15,640 Des critères ? 739 00:46:16,760 --> 00:46:17,880 Je ne sais pas. 740 00:46:18,680 --> 00:46:20,680 Quelque chose de sympa et simple. 741 00:46:21,760 --> 00:46:22,640 Comme quoi ? 742 00:46:23,280 --> 00:46:26,240 Quelqu'un de riche. Sans attaches. 743 00:46:26,320 --> 00:46:30,040 Ou au moins quelqu'un qui ne vit pas avec sa mère. 744 00:46:30,120 --> 00:46:33,480 - Et avec au moins deux neurones. - On peut cloner Bogdan. 745 00:46:34,920 --> 00:46:37,400 Voici la technique de la Serre d'Aigle. 746 00:46:38,200 --> 00:46:40,800 Comme ça. Visez les yeux. 747 00:46:41,400 --> 00:46:44,360 Ensuite, la prochaine étape est de mettre à terre. 748 00:46:44,440 --> 00:46:46,440 On va venir avec la hanche. 749 00:46:47,160 --> 00:46:48,240 La Serre d'Aigle ? 750 00:46:49,440 --> 00:46:52,880 Ce n'est que du judo. Ça ne marchera pas dans la vraie vie. 751 00:46:53,400 --> 00:46:54,560 Ça n'a rien donné. 752 00:46:55,080 --> 00:46:57,800 Il ne m'écoute pas. Maintenant, il me déteste. 753 00:46:57,880 --> 00:46:58,720 Mais non. 754 00:46:58,800 --> 00:47:00,880 Miguel a rendez-vous au vignoble. 755 00:47:00,960 --> 00:47:03,200 - On va l'attraper. - Bonne chance. 756 00:47:03,920 --> 00:47:05,600 - Tu ne viens pas ? - Non. 757 00:47:05,680 --> 00:47:07,240 Après hier ? Non merci. 758 00:47:07,320 --> 00:47:08,920 J'ai dit quelque chose ? 759 00:47:09,000 --> 00:47:11,880 Tu m'as bien montré ce que tu penses de moi. 760 00:47:11,960 --> 00:47:12,800 Écoute… 761 00:47:15,120 --> 00:47:18,120 - Je me suis emporté. - Moi aussi, j'ai un cœur. 762 00:47:18,200 --> 00:47:20,120 Je dois me mettre à genoux ? 763 00:47:20,200 --> 00:47:22,720 J'ai couru partout à poil à cause de toi. 764 00:47:22,800 --> 00:47:26,800 Et ce que tu m'as fait faire chez Miguel ? C'était illégal. 765 00:47:26,880 --> 00:47:29,880 Et qui m'a laissé entrer par derrière ? C'est toi ! 766 00:47:29,960 --> 00:47:32,240 Mais ça devait être rapide. Bim, bam. 767 00:47:32,320 --> 00:47:35,200 - C'est encore allé de travers. - Là, ça te gêne ? 768 00:47:35,280 --> 00:47:39,480 J'ai vu à quel point ça t'excitait de faire enfin un truc nouveau. 769 00:47:45,880 --> 00:47:47,560 Bon, excuse-moi, d'accord ? 770 00:47:49,200 --> 00:47:50,280 Je suis désolé. 771 00:47:50,960 --> 00:47:52,880 Tu faisais de ton mieux. 772 00:47:52,960 --> 00:47:55,200 - Ça me fait plaisir. - Je te pardonne. 773 00:47:55,800 --> 00:47:56,680 Vraiment. 774 00:47:57,240 --> 00:48:00,320 Mais tu dois savoir que c'est important pour moi. 775 00:48:01,360 --> 00:48:02,400 Bien. Tope-la. 776 00:48:03,160 --> 00:48:04,600 Pardon de vous embêter, 777 00:48:04,680 --> 00:48:07,640 mais c'est beau, un couple qui règle ses problèmes. 778 00:48:07,720 --> 00:48:09,600 Vous êtes adorables. 779 00:48:14,080 --> 00:48:15,880 - On peut y aller ? - Oui. 780 00:48:23,120 --> 00:48:24,120 Merci. 781 00:48:25,800 --> 00:48:26,720 Nuit agitée ? 782 00:48:31,920 --> 00:48:33,680 On m'a dit que tu étais là. 783 00:48:34,880 --> 00:48:36,760 J'avais peur que tu m'évites. 784 00:48:37,480 --> 00:48:38,560 T'éviter ? Jamais. 785 00:48:41,120 --> 00:48:43,400 Mais non. Tu n'as que des relations… 786 00:48:45,280 --> 00:48:46,480 via une appli ? 787 00:48:46,560 --> 00:48:47,400 Oui. 788 00:48:48,000 --> 00:48:50,240 C'est une étude de marché constante. 789 00:48:50,960 --> 00:48:52,360 Pas très romantique. 790 00:48:53,320 --> 00:48:55,160 Pourquoi ça devait l'être ? 791 00:48:55,680 --> 00:48:58,880 Tu sais combien de rendez-vous horribles j'ai eus ? 792 00:48:58,960 --> 00:49:03,720 Avec une appli, tout est parfaitement clair. 793 00:49:03,800 --> 00:49:06,440 - Les relations sont sincères. - Transactionnelles. 794 00:49:06,520 --> 00:49:08,200 Ce qui les rend sincères. 795 00:49:09,640 --> 00:49:13,080 Qu'est-il arrivé à l'homme qui croyait au grand amour ? 796 00:49:13,800 --> 00:49:16,240 Qui voulait aider à trouver son âme sœur ? 797 00:49:17,160 --> 00:49:19,440 - On connaît la réponse. - Non. 798 00:49:19,960 --> 00:49:22,440 Tu sais que je n'étais pas faite pour toi. 799 00:49:23,760 --> 00:49:24,600 D'accord. 800 00:49:26,160 --> 00:49:31,000 Disons qu'à l'époque, j'étais un gars naïf et idéaliste, 801 00:49:32,840 --> 00:49:35,320 qui ne savait pas grand-chose sur ce monde. 802 00:49:36,040 --> 00:49:37,080 Maintenant, si. 803 00:49:42,560 --> 00:49:44,960 Je dois dire que ton enthousiasme 804 00:49:45,640 --> 00:49:47,480 sans faille me manque. 805 00:49:49,160 --> 00:49:51,200 - À moi aussi. - Pardon ? 806 00:49:52,600 --> 00:49:53,520 Non, rien. 807 00:49:54,840 --> 00:49:55,680 Tu sais quoi ? 808 00:49:56,920 --> 00:49:59,320 N'arrête pas de chercher l'amour. 809 00:50:00,440 --> 00:50:02,400 Je sais, les temps ont changé. 810 00:50:04,000 --> 00:50:06,120 Mais tu n'as pas tant changé que ça. 811 00:50:29,080 --> 00:50:30,760 Pardon de vous déranger. 812 00:50:31,760 --> 00:50:35,360 Je viens de recevoir vos notes pour le format de l'émission. 813 00:50:35,440 --> 00:50:36,280 Et ? 814 00:50:37,720 --> 00:50:41,760 Je sais que le sexe et l'infidélité sont populaires en ce moment. 815 00:50:42,760 --> 00:50:45,080 Mais on pourrait changer ça. 816 00:50:45,160 --> 00:50:46,920 Ne nous abaissons pas à ça. 817 00:50:47,000 --> 00:50:48,680 On parle des Polonais. 818 00:50:48,760 --> 00:50:51,840 Ils adorent regarder ce qui les horrifie. 819 00:50:51,920 --> 00:50:53,440 J'ai des données sur ça. 820 00:50:53,520 --> 00:50:54,920 Tu as vu le trailer ? 821 00:50:55,440 --> 00:50:57,080 - Le trailer ? - Oui. 822 00:50:58,560 --> 00:51:00,240 Le pouvoir de l'IA. 823 00:51:03,800 --> 00:51:05,280 20 CÉLIBATAIRES UNE ÎLE 824 00:51:05,360 --> 00:51:07,040 AUCUNE RÈGLE AUCUN VÊTEMENT 825 00:51:11,600 --> 00:51:13,600 AIMER OU TRAHIR ? 826 00:51:14,400 --> 00:51:16,920 PLANÈTE CÉLIB : À LA MER 827 00:51:17,000 --> 00:51:17,880 {\an8}BIENTÔT 828 00:51:17,960 --> 00:51:21,360 - Pourquoi ils sont si arrogants ? - Montre-moi. 829 00:51:22,000 --> 00:51:23,160 ACCEPTER ? 830 00:51:23,240 --> 00:51:24,720 Lui, il a l'air cool. 831 00:51:25,800 --> 00:51:27,800 - Ola ! - Elle doit s'entraîner. 832 00:51:27,880 --> 00:51:29,200 Avec le premier venu ? 833 00:51:29,280 --> 00:51:31,720 Les filles, je sais comment ça marche. 834 00:51:32,600 --> 00:51:33,480 NOUVEAU MESSAGE 835 00:51:33,560 --> 00:51:35,560 - Il est rapide. - Petit vicieux. 836 00:51:36,640 --> 00:51:40,200 C'est censé être un bonjour ? Les temps ont vraiment changé. 837 00:51:40,760 --> 00:51:43,600 - Il a l'air bizarre. - Il a besoin de soins. 838 00:51:44,120 --> 00:51:46,240 Dis-lui d'aller chez le médecin. 839 00:51:48,320 --> 00:51:49,160 Je bloque. 840 00:51:49,760 --> 00:51:54,640 Le succès de Planète Célib reposait sur l'amour. 841 00:51:56,080 --> 00:51:59,520 Sur l'espoir de pouvoir trouver un amour pour la vie. 842 00:52:01,920 --> 00:52:04,920 À l'époque, peut-être. Avant les algorithmes. 843 00:52:09,200 --> 00:52:10,280 Pauvre petite. 844 00:52:10,360 --> 00:52:11,320 MARIA VOUS A LIKÉ 845 00:52:11,400 --> 00:52:12,760 Elle a l'air perdue. 846 00:52:13,720 --> 00:52:15,520 Elle a besoin qu'on la guide. 847 00:52:17,200 --> 00:52:19,040 ENSEMBLE SUR UNE PLANÈTE 848 00:52:24,280 --> 00:52:26,120 ALEKSANDER A MATCHÉ AVEC VOUS 849 00:52:26,200 --> 00:52:28,040 Oh ! Les filles, ça y est ! 850 00:52:28,720 --> 00:52:29,880 Il a accepté ? 851 00:52:32,400 --> 00:52:33,600 Je réponds quoi ? 852 00:52:35,080 --> 00:52:39,400 - Vous étiez compatibles à 92 %. - Quels sont tes intérêts ? 853 00:52:39,960 --> 00:52:43,120 Chopin, Bergman… Demande-lui s'il a lu Tokarczuk. 854 00:52:43,200 --> 00:52:47,000 Ania, elle doit draguer, pas écrire une thèse de doctorat. 855 00:52:47,080 --> 00:52:48,880 Bon, peu importe. 856 00:52:57,600 --> 00:52:59,800 Il a dit quoi ? Montre-moi. 857 00:53:03,680 --> 00:53:04,880 - C'est drôle. - Oui. 858 00:53:06,520 --> 00:53:07,360 Allô ? 859 00:53:08,000 --> 00:53:09,440 Dis que tu aimes aussi. 860 00:53:10,520 --> 00:53:11,720 Tu stresses ? 861 00:53:11,800 --> 00:53:13,920 Non, ce n'est pas ma première fois. 862 00:53:14,000 --> 00:53:14,880 Tant mieux. 863 00:53:21,920 --> 00:53:22,760 On attend ? 864 00:53:22,840 --> 00:53:25,200 Pas la peine. Ania arrive avec Marcel. 865 00:53:25,280 --> 00:53:26,120 Suis-moi. 866 00:53:26,200 --> 00:53:28,640 Faisons le gentil et le méchant flic. 867 00:53:28,720 --> 00:53:30,640 - J'ai toujours voulu… - Chut ! 868 00:53:30,720 --> 00:53:31,800 Bon. À mon signal. 869 00:53:31,880 --> 00:53:32,920 Je peux ? 870 00:53:33,920 --> 00:53:34,760 Merci. 871 00:53:35,560 --> 00:53:36,400 On entre. 872 00:53:38,720 --> 00:53:39,960 On a des portes. 873 00:53:45,400 --> 00:53:48,720 - Je peux le desserrer ? - Il faut serrer plus, chéri. 874 00:53:49,760 --> 00:53:50,880 C'est trop serré. 875 00:53:51,400 --> 00:53:52,760 Je vais le déchirer. 876 00:53:54,480 --> 00:53:56,280 Oh, je ne veux pas écouter ça. 877 00:53:56,840 --> 00:53:57,680 Écoute. 878 00:53:57,760 --> 00:53:59,080 Parfait. On y va. 879 00:53:59,600 --> 00:54:00,440 Viens. 880 00:54:00,960 --> 00:54:04,120 Eh bien, eh bien ! On s'amuse bien ? 881 00:54:04,920 --> 00:54:06,720 - Pourquoi vous êtes là ? - Non. 882 00:54:07,920 --> 00:54:09,840 On pose les questions. 883 00:54:09,920 --> 00:54:12,760 Marcel est au courant de vos petits rendez-vous ? 884 00:54:12,840 --> 00:54:15,720 Il ne sait rien et j'aimerais que ça continue. 885 00:54:19,480 --> 00:54:21,360 Oups, trop tard. 886 00:54:27,280 --> 00:54:28,520 Que se passe-t-il ? 887 00:54:28,600 --> 00:54:31,520 Marcel, chéri, je peux tout t'expliquer. 888 00:54:31,600 --> 00:54:36,440 Pourquoi pas commencer par le fait que tu as payé ce gars pour copuler ? 889 00:54:36,520 --> 00:54:38,040 - C'est faux. - Ah bon ? 890 00:54:38,560 --> 00:54:40,080 C'est un musicien. 891 00:54:40,840 --> 00:54:42,560 On essayait le costume. 892 00:54:43,080 --> 00:54:45,040 Et le paiement était… 893 00:54:48,720 --> 00:54:51,440 pour la décoration sur laquelle il travaille. 894 00:55:01,320 --> 00:55:02,560 C'est joli ! 895 00:55:07,240 --> 00:55:08,080 Miguel. 896 00:55:09,840 --> 00:55:10,960 Tu allais… 897 00:55:12,440 --> 00:55:13,840 me demander ma main ? 898 00:55:15,280 --> 00:55:16,240 Votre Honneur… 899 00:55:17,560 --> 00:55:18,920 je plaide coupable. 900 00:55:21,280 --> 00:55:24,480 Ne l'écoute pas. Il ment comme un vendeur de tapis. 901 00:55:24,560 --> 00:55:27,480 Marcel, il y a un autre gars ! 902 00:55:31,200 --> 00:55:32,200 Le photographe ? 903 00:55:33,120 --> 00:55:35,240 Pardon pour le retard. J'ai l'album. 904 00:55:35,320 --> 00:55:36,400 Merci d'être venu. 905 00:55:37,320 --> 00:55:40,840 C'est notre parcours depuis notre premier rendez-vous. 906 00:55:43,440 --> 00:55:44,360 Magnifique. 907 00:55:45,960 --> 00:55:47,280 Ça te plaît ? 908 00:55:51,400 --> 00:55:52,720 C'est splendide ! 909 00:55:55,560 --> 00:55:58,040 Mais c'est un escroc. C'est un… 910 00:55:59,120 --> 00:55:59,960 C'est… 911 00:56:00,600 --> 00:56:04,800 C'est l'Arnaqueur Sans Frontières ! L'Arnaqueur. Bogdan, dis-leur ! 912 00:56:04,880 --> 00:56:06,840 - Dis-leur, Bogdan. - Non. 913 00:56:06,920 --> 00:56:08,000 Écoute… 914 00:56:08,080 --> 00:56:11,600 Tais-toi ! Marcel, tu ne comprends pas ? 915 00:56:11,680 --> 00:56:14,080 Il avait tout prévu depuis le début. 916 00:56:14,160 --> 00:56:18,160 Depuis votre rencontre à Malte, il t'a fait tomber amoureux de lui. 917 00:56:18,240 --> 00:56:21,400 Il t'a convaincu de tout quitter pour acheter l'hôtel. 918 00:56:21,480 --> 00:56:24,040 Et le mariage ? Pourquoi en a-t-il besoin ? 919 00:56:24,120 --> 00:56:26,840 - Pour avoir la moitié de ta propriété ! - Tomek. 920 00:56:26,920 --> 00:56:32,080 Non ! Je ne vais pas regarder mon meilleur ami se faire escroquer ! 921 00:56:32,160 --> 00:56:33,400 Ça suffit ! 922 00:56:35,000 --> 00:56:36,320 Toute ma vie, 923 00:56:37,440 --> 00:56:40,480 je t'ai aidé à satisfaire tous tes désirs. 924 00:56:41,560 --> 00:56:43,000 À réaliser tes rêves. 925 00:56:43,920 --> 00:56:45,720 À mettre les miens de côté. 926 00:56:46,560 --> 00:56:49,280 Tu m'as déjà demandé de quoi j'avais envie ? 927 00:56:55,200 --> 00:56:56,040 Non. 928 00:56:59,000 --> 00:57:02,560 Je ne t'en ai jamais voulu. Je ne l'ai jamais regretté. 929 00:57:03,720 --> 00:57:04,880 Jusqu'à maintenant. 930 00:57:12,880 --> 00:57:13,720 Attends ! 931 00:57:14,960 --> 00:57:15,800 Marcel ! 932 00:57:17,160 --> 00:57:18,520 Tu devrais avoir honte. 933 00:57:43,400 --> 00:57:45,240 Quel imbécile je fais. 934 00:57:45,320 --> 00:57:46,560 Il n'y a pas que toi. 935 00:57:48,120 --> 00:57:49,880 Tu parles d'un partenaire. 936 00:57:49,960 --> 00:57:52,760 Tu disais me soutenir, mais tu n'as rien dit. 937 00:57:52,840 --> 00:57:53,760 Excuse-moi. 938 00:57:53,840 --> 00:57:57,760 Les conflits, ça me rend nerveux. Je suis trop sensible pour ça. 939 00:57:58,280 --> 00:58:02,120 Peu importe. Ce n'est qu'un échec de plus pour moi. 940 00:58:02,200 --> 00:58:05,440 Arrête de te lamenter. Tu es une célébrité. 941 00:58:05,520 --> 00:58:09,000 - Tu as une vie à part. - Une célébrité ? Sur le déclin. 942 00:58:09,600 --> 00:58:13,280 Tu sais combien il me reste ? Je suis à ça de pointer au chômage. 943 00:58:13,760 --> 00:58:17,320 Ce projet est ma dernière chance. Tout ce que j'ai de prévu. 944 00:58:17,400 --> 00:58:20,680 - Si ça ne marche pas, je suis mort. - Mais tu as Ania. 945 00:58:21,800 --> 00:58:23,320 Tu sais comme c'est dur ? 946 00:58:24,480 --> 00:58:27,000 Les injections et les médecins. 947 00:58:27,080 --> 00:58:30,920 Et rien du tout. Aucun résultat. 948 00:58:31,440 --> 00:58:33,480 Tu crois qu'Ania va abandonner ? 949 00:58:35,880 --> 00:58:37,120 Toi, tu as abandonné. 950 00:58:47,640 --> 00:58:48,480 Mais tu sais, 951 00:58:49,360 --> 00:58:50,880 quand le bébé sera né, 952 00:58:50,960 --> 00:58:54,800 que tu verras son premier sourire, entendras ses babillages, 953 00:58:54,880 --> 00:58:56,560 c'est magique. 954 00:58:56,640 --> 00:58:57,560 Tu changes. 955 00:58:58,160 --> 00:58:59,000 Tu comprends ? 956 00:58:59,080 --> 00:59:01,280 Tu deviens le héros de ce gamin. 957 00:59:01,920 --> 00:59:04,760 Et tu commences à croire que tu es un héros. 958 00:59:07,640 --> 00:59:11,520 Le plus important, c'est d'arrêter d'avoir des attentes. 959 00:59:12,920 --> 00:59:16,320 Est-ce que je recommencerais si c'était à refaire ? 960 00:59:17,280 --> 00:59:18,920 Sans aucune hésitation. 961 00:59:19,880 --> 00:59:20,840 Ça vaut le coup. 962 00:59:31,840 --> 00:59:33,160 Je veux du poisson. 963 00:59:34,160 --> 00:59:35,720 Allons manger du poisson. 964 00:59:41,080 --> 00:59:42,720 Oh là là, regarde-la ! 965 00:59:43,360 --> 00:59:44,680 Trop mignonne. 966 00:59:46,160 --> 00:59:47,760 Même moi, je la draguerais. 967 00:59:51,600 --> 00:59:53,240 Donc pour résumer, 968 00:59:53,320 --> 01:00:00,000 Swayze n'a jamais gagné contre Bruce Lee. Tu as déjà vu Opération Dragon ? 969 01:00:00,080 --> 01:00:01,080 Et Road House ? 970 01:00:01,160 --> 01:00:06,680 Il arrache la gorge d'un mec à mains nues, il laisse un trou et des tripes partout. 971 01:00:07,640 --> 01:00:10,760 Il devrait jouer un laryngologue, pas un combattant. 972 01:00:10,840 --> 01:00:14,200 Tu te rends compte de la force qu'il faut pour faire ça ? 973 01:00:14,720 --> 01:00:17,080 Eh, c'est le gars de Planète Célib. 974 01:00:17,880 --> 01:00:18,800 Regarde. 975 01:00:22,000 --> 01:00:23,760 Tu vois, ils sont associés. 976 01:00:26,400 --> 01:00:27,880 Il vient par ici, hein ? 977 01:00:33,760 --> 01:00:35,680 Pardon de t'avoir fait attendre. 978 01:00:36,360 --> 01:00:38,000 - Bonsoir. - Oui ? 979 01:00:39,200 --> 01:00:40,360 Oui, bien sûr. 980 01:00:40,440 --> 01:00:42,920 Regarde ce crétin au téléphone. 981 01:00:43,000 --> 01:00:43,840 Pourquoi… 982 01:00:44,360 --> 01:00:46,520 - Qu'est-ce que… - C'est ridicule. 983 01:00:47,120 --> 01:00:48,160 Je suis désolé. 984 01:00:49,040 --> 01:00:49,920 Le boulot. 985 01:00:51,280 --> 01:00:52,120 Bref. 986 01:00:52,800 --> 01:00:54,680 Parle-moi de toi. 987 01:00:56,480 --> 01:00:57,920 J'ai une meilleure idée. 988 01:01:03,760 --> 01:01:06,040 On va chacun avouer un secret. 989 01:01:06,120 --> 01:01:10,480 Quelque chose qu'on ne dirait à personne. 990 01:01:10,560 --> 01:01:13,720 Et on doit promettre de garder ça secret. 991 01:01:14,480 --> 01:01:16,520 L'autre arrive. Attention. 992 01:01:22,640 --> 01:01:23,680 C'est original. 993 01:01:26,160 --> 01:01:27,080 D'accord. 994 01:01:27,880 --> 01:01:28,880 Pourquoi pas ? 995 01:01:29,480 --> 01:01:31,200 Mais les dames d'abord. 996 01:01:33,680 --> 01:01:34,680 C'est Miguel ? 997 01:01:34,760 --> 01:01:37,560 Bonsoir. L'endroit vous plaît ? 998 01:01:38,680 --> 01:01:39,920 C'est superbe. 999 01:01:40,520 --> 01:01:43,640 Vous me dites quelque chose. On se connaît ? 1000 01:01:43,720 --> 01:01:46,680 Non, je m'en souviendrais. 1001 01:01:47,560 --> 01:01:48,400 Maria. 1002 01:01:48,920 --> 01:01:49,760 Mano ! 1003 01:01:50,280 --> 01:01:51,120 Viens là ! 1004 01:01:52,280 --> 01:01:55,720 Je me suis permis de demander à vous servir quelques spécialités. 1005 01:01:55,800 --> 01:01:57,280 Voilà les hors-d'œuvre. 1006 01:01:57,800 --> 01:02:00,120 - Tu disais ? - Il y a quelques années… 1007 01:02:00,200 --> 01:02:02,360 J'avais 21 ans. 1008 01:02:02,440 --> 01:02:03,760 La flamouriana. 1009 01:02:04,440 --> 01:02:07,640 Une délicieuse soupe à base de tomates fraîches. 1010 01:02:10,320 --> 01:02:11,440 Sérieusement ? 1011 01:02:12,240 --> 01:02:14,400 Il l'a fait exprès. 1012 01:02:20,200 --> 01:02:22,960 - Regarde ça ! Donne ! - Désolé. 1013 01:02:26,560 --> 01:02:27,720 Oh mon Dieu. 1014 01:02:28,520 --> 01:02:30,480 Pourquoi elle rigole ? 1015 01:02:31,840 --> 01:02:33,360 Je vais te dire… 1016 01:02:33,440 --> 01:02:34,840 Sincèrement, 1017 01:02:34,920 --> 01:02:37,400 cette couleur ne te va pas. 1018 01:02:42,080 --> 01:02:44,120 J'y crois pas. 1019 01:02:46,920 --> 01:02:48,720 Tu veux cuisiner autre chose ? 1020 01:02:52,920 --> 01:02:54,800 Regarde ce qu'il fait là-bas. 1021 01:02:57,120 --> 01:02:58,200 Il sabote le plat. 1022 01:02:59,640 --> 01:03:01,760 On ne peut pas le laisser faire ça. 1023 01:03:01,840 --> 01:03:04,240 Calme-toi. Il ne fait qu'assaisonner. 1024 01:03:05,200 --> 01:03:06,480 Assaisonner ? 1025 01:03:17,880 --> 01:03:19,760 Donc, tu avais 21 ans. 1026 01:03:20,880 --> 01:03:23,320 - Oui, 21 ans… - Toutes mes excuses. 1027 01:03:23,400 --> 01:03:24,560 Te revoilà. 1028 01:03:25,240 --> 01:03:28,760 C'est l'heure pour vous de vous abandonner aux dieux grecs. 1029 01:03:31,080 --> 01:03:31,960 Vraiment ? 1030 01:03:35,800 --> 01:03:36,840 Merci. 1031 01:03:42,840 --> 01:03:44,320 Tu avais 21 ans. 1032 01:03:45,400 --> 01:03:46,760 J'avais 21 ans. 1033 01:03:47,680 --> 01:03:50,680 J'allais voir un gynécologue pour la première fois. 1034 01:03:50,760 --> 01:03:54,720 Le gars m'appelle et me dit de me préparer. 1035 01:03:54,800 --> 01:03:58,600 Je retire mes sous-vêtements et je reste là, toute nue. 1036 01:03:58,680 --> 01:04:01,520 Il se retourne. Il écarquille les yeux. 1037 01:04:01,600 --> 01:04:03,920 Je ne comprends pas ce qui se passe. 1038 01:04:05,560 --> 01:04:07,120 Après un moment, il me dit 1039 01:04:07,200 --> 01:04:10,880 que le cabinet de gynécologie est à l'autre bout du couloir, 1040 01:04:10,960 --> 01:04:12,640 et qu'il est dentiste. 1041 01:04:19,520 --> 01:04:20,720 C'est vrai ? 1042 01:04:22,480 --> 01:04:23,480 Un dentiste. 1043 01:04:25,480 --> 01:04:26,600 Oh là là… 1044 01:04:29,440 --> 01:04:30,720 Tout va bien ? 1045 01:04:33,920 --> 01:04:35,160 Oh non. 1046 01:04:36,080 --> 01:04:38,200 - Attends. - Il s'étouffe ! 1047 01:04:39,400 --> 01:04:41,840 - On devrait aider ? - Laisse faire. 1048 01:04:41,920 --> 01:04:43,720 Je vais te taper dans le dos. 1049 01:04:46,280 --> 01:04:47,440 Ça se passe mal. 1050 01:04:52,000 --> 01:04:55,120 Oh mon Dieu ! Lève-toi. Comment… 1051 01:04:56,000 --> 01:04:56,880 Plus. 1052 01:04:58,160 --> 01:04:59,480 Ne bouge pas. 1053 01:05:01,840 --> 01:05:02,760 Oh mon Dieu. 1054 01:05:15,360 --> 01:05:18,760 Aleks ? 1055 01:05:44,320 --> 01:05:45,680 Je veux bien de la soupe. 1056 01:05:46,200 --> 01:05:48,440 - Je suis désolé. - Ce n'est rien. 1057 01:05:48,520 --> 01:05:50,360 - Ça va ? - Ça va. Merci. 1058 01:05:50,440 --> 01:05:52,120 Je suis désolé. Vraiment. 1059 01:05:53,280 --> 01:05:54,120 Ça va ? 1060 01:05:58,400 --> 01:06:01,360 Bon. C'est chez moi. 1061 01:06:04,360 --> 01:06:05,200 Voilà. 1062 01:06:10,120 --> 01:06:11,000 Tu sais… 1063 01:06:17,200 --> 01:06:19,560 cette soirée a été très surprenante. 1064 01:06:22,560 --> 01:06:24,280 Dommage qu'elle se termine. 1065 01:06:29,520 --> 01:06:31,440 Qui a dit qu'elle se terminait ? 1066 01:06:43,560 --> 01:06:45,520 - Oui ! - Oui ! 1067 01:06:48,920 --> 01:06:50,640 J'ai l'impression d'être une ado. 1068 01:06:50,720 --> 01:06:51,880 Ania ! 1069 01:06:53,480 --> 01:06:55,360 - Pourquoi vous êtes là ? - Ben… 1070 01:06:56,120 --> 01:07:02,440 On a de bonnes raisons de soupçonner qu'Aleks est de mèche avec Miguel. 1071 01:07:02,520 --> 01:07:03,800 - Pardon ? - Oui. 1072 01:07:03,880 --> 01:07:06,920 On a vu Miguel assaisonner le plat d'Aleks. 1073 01:07:07,000 --> 01:07:11,440 Et avant ça, Miguel a reçu des menaces sur son téléphone. 1074 01:07:11,520 --> 01:07:14,200 Comment vous savez qu'il reçoit des menaces ? 1075 01:07:14,280 --> 01:07:17,600 - On a pris son portable quand on est… - Quoi ? 1076 01:07:17,680 --> 01:07:18,560 Tais-toi. 1077 01:07:19,640 --> 01:07:20,480 Mais… 1078 01:07:21,920 --> 01:07:24,120 - On n'a rien volé à personne. - Non. 1079 01:07:24,200 --> 01:07:28,480 C'est à cause d'une théorie complotiste que vous jouez les détectives ? 1080 01:07:28,560 --> 01:07:30,040 On a juste piraté son ordi. 1081 01:07:30,120 --> 01:07:31,880 - Ça suffit. - Arrête. 1082 01:07:31,960 --> 01:07:33,440 Tu sais où est mon mari ? 1083 01:07:34,480 --> 01:07:36,360 - Quoi ? Je suis là. - Bogdan ! 1084 01:07:37,160 --> 01:07:39,320 - Olga ! - Bogdan ! 1085 01:07:39,400 --> 01:07:41,480 Dès que tu bois, tu deviens folle. 1086 01:07:41,560 --> 01:07:43,480 - Tomek. - Ania… 1087 01:07:44,280 --> 01:07:46,960 Bon, je sais que j'ai tout foiré ces temps-ci. 1088 01:07:47,040 --> 01:07:48,440 C'est un euphémisme. 1089 01:07:49,480 --> 01:07:51,080 Marcel était bouleversé. 1090 01:07:52,240 --> 01:07:55,800 D'accord. Mais je veux le protéger à tout prix, tu sais ? 1091 01:07:55,880 --> 01:07:59,400 Pourquoi tu n'admets pas que tu as juste peur de le perdre ? 1092 01:07:59,480 --> 01:08:02,240 Que tu fais tout ça pour que rien ne change ? 1093 01:08:07,000 --> 01:08:08,440 Tout allait mieux avant. 1094 01:08:09,440 --> 01:08:12,360 Maintenant, rien ne va, et ça ne va qu'empirer. 1095 01:08:14,000 --> 01:08:14,840 Waouh. 1096 01:08:15,760 --> 01:08:17,080 - Ania. - Merci. 1097 01:08:17,160 --> 01:08:21,080 - Je ne parle pas de nous. - Tu crois que c'est facile pour moi ? 1098 01:08:21,600 --> 01:08:23,720 De sourire et prétendre aller bien ? 1099 01:08:23,800 --> 01:08:24,720 Eh bien, non. 1100 01:08:26,320 --> 01:08:27,280 Bon, d'accord. 1101 01:08:28,600 --> 01:08:31,920 C'est plus difficile qu'on le pensait. 1102 01:08:34,040 --> 01:08:37,120 Mais j'espérais qu'on traverse ça ensemble. 1103 01:08:39,280 --> 01:08:40,120 S'il te plaît. 1104 01:08:40,640 --> 01:08:42,200 Ne me laisse pas tomber. 1105 01:08:57,480 --> 01:08:59,520 - Qui c'est ? - Wilk. 1106 01:09:08,160 --> 01:09:09,160 Nuit sur le canapé ? 1107 01:09:10,120 --> 01:09:10,960 Oui. 1108 01:09:11,760 --> 01:09:12,600 Et toi ? 1109 01:09:13,200 --> 01:09:14,360 Sur la plage. 1110 01:09:16,120 --> 01:09:17,800 Tu as gagné. Allons-y. 1111 01:09:48,400 --> 01:09:49,480 Vous voulez quoi ? 1112 01:09:54,800 --> 01:09:59,240 Je suis sûre que votre mari vous aime. Il ne sait pas comment l'exprimer. 1113 01:10:00,920 --> 01:10:02,520 Il ne me remarque même pas. 1114 01:10:07,280 --> 01:10:12,200 Mon premier mari portait toujours des vestes, mais ne les rangeait jamais. 1115 01:10:12,280 --> 01:10:13,840 Il les jetait partout. 1116 01:10:14,440 --> 01:10:18,120 Sur la table de la cuisine, sur le sol de la salle de bain… 1117 01:10:19,200 --> 01:10:20,720 dans la chambre d'enfant. 1118 01:10:21,560 --> 01:10:24,560 Ça me rendait folle. 1119 01:10:24,640 --> 01:10:27,440 J'en ai eu marre et j'ai demandé le divorce. 1120 01:10:30,160 --> 01:10:33,840 Maintenant, 30 ans et trois divorces plus tard, je me dis… 1121 01:10:38,080 --> 01:10:39,560 que j'ai été bête. 1122 01:10:43,320 --> 01:10:44,920 Il était gentil. 1123 01:10:46,440 --> 01:10:52,640 Je regrette de ne pas avoir continué à ranger ces vestes moi-même. 1124 01:10:54,960 --> 01:10:56,040 Merci. 1125 01:10:58,640 --> 01:11:00,480 La vérité, c'est que… 1126 01:11:01,440 --> 01:11:03,920 je me suis conduit comme un abruti. 1127 01:11:04,000 --> 01:11:05,320 Un abruti jaloux. 1128 01:11:05,400 --> 01:11:06,240 Jaloux. 1129 01:11:06,320 --> 01:11:07,680 Un abruti jaloux, bon. 1130 01:11:08,760 --> 01:11:11,840 J'aurais dû avoir confiance en Marcel, en toi et… 1131 01:11:12,400 --> 01:11:16,960 Donc pour ce qui est du préjudice moral… 1132 01:11:18,080 --> 01:11:20,560 - Je suis désolé. - On est désolés. 1133 01:11:20,640 --> 01:11:23,400 Présente tes propres excuses. 1134 01:11:25,160 --> 01:11:26,000 Alors ? 1135 01:11:26,520 --> 01:11:27,360 C'est réglé ? 1136 01:11:31,600 --> 01:11:32,960 J'apprécie vraiment. 1137 01:11:34,400 --> 01:11:37,000 Je sais que c'est dur d'admettre une erreur. 1138 01:11:38,680 --> 01:11:39,640 Tomek. 1139 01:11:39,720 --> 01:11:41,200 - Attends. - Tomek ! 1140 01:11:41,280 --> 01:11:45,040 - Attends ! Ce sera à toi après. - Lis ça. 1141 01:11:45,120 --> 01:11:46,280 - Quoi ? - Ça ! 1142 01:11:58,880 --> 01:11:59,760 Mince alors… 1143 01:12:00,800 --> 01:12:01,640 Tout va bien ? 1144 01:12:03,080 --> 01:12:07,520 Quelqu'un vient de t'écrire que tu avais deux heures 1145 01:12:07,600 --> 01:12:10,880 pour quitter l'île ou que tu serais dénoncé à la police. 1146 01:12:14,160 --> 01:12:16,360 - Comment vous avez eu ça ? - Réponds. 1147 01:12:17,720 --> 01:12:21,560 - Tu es l'Arnaqueur de Planète Célib. - J'en étais sûr. 1148 01:12:25,480 --> 01:12:28,040 - Appelle Marcel. - Non, je vous en prie. 1149 01:12:28,680 --> 01:12:29,680 Ne l'appelez pas. 1150 01:12:34,560 --> 01:12:35,400 C'est vrai. 1151 01:12:35,480 --> 01:12:38,360 Ça devait être une autre arnaque, mais… 1152 01:12:39,040 --> 01:12:42,440 quand j'ai appris à le connaître, je suis tombé amoureux. 1153 01:12:43,520 --> 01:12:46,600 Je voulais changer de voie, prendre un nouveau départ. 1154 01:12:46,680 --> 01:12:49,360 Mais ça ne s'est pas passé comme prévu. 1155 01:12:51,920 --> 01:12:53,440 J'ai tout gâché. 1156 01:12:56,160 --> 01:12:57,000 Tout. 1157 01:12:58,760 --> 01:13:00,760 Marcel mérite de savoir la vérité. 1158 01:13:02,320 --> 01:13:03,280 Non. 1159 01:13:04,680 --> 01:13:06,160 La vérité le tuerait. 1160 01:13:11,400 --> 01:13:12,640 Restons-en là. 1161 01:13:15,040 --> 01:13:16,160 Je vais partir. 1162 01:13:17,240 --> 01:13:18,600 Et ne jamais revenir. 1163 01:13:20,120 --> 01:13:21,760 Comme un lâche. 1164 01:13:24,120 --> 01:13:26,040 Dites-lui ce que vous voulez, 1165 01:13:26,560 --> 01:13:27,680 mais pas la vérité. 1166 01:13:32,160 --> 01:13:33,360 Tape-m'en cinq ! 1167 01:13:35,920 --> 01:13:36,800 Ben quoi ? 1168 01:13:39,960 --> 01:13:42,560 Qu'est-ce que tu as ? Tu as eu ce que tu voulais. 1169 01:13:42,640 --> 01:13:43,880 Où tu vas ? 1170 01:13:59,760 --> 01:14:00,720 Toc, toc. 1171 01:14:01,520 --> 01:14:03,120 Tomek ? Bienvenue. 1172 01:14:03,960 --> 01:14:06,720 Je dois l'avouer, tu as des couilles. 1173 01:14:07,480 --> 01:14:09,200 - Pardon ? - Arrête ça. 1174 01:14:09,280 --> 01:14:11,040 On sait tout. On a les textos. 1175 01:14:11,120 --> 01:14:14,400 Miguel a tout avoué ce matin et il est parti. 1176 01:14:15,680 --> 01:14:17,720 - Désolé de l'apprendre. - Ah bon ? 1177 01:14:19,120 --> 01:14:20,360 Tu savais dès le début 1178 01:14:20,440 --> 01:14:23,400 que Marcel n'aurait pas l'émission qu'il veut. 1179 01:14:23,480 --> 01:14:25,720 Tu le mènes en bateau depuis le début. 1180 01:14:25,800 --> 01:14:27,640 C'est pour te venger de moi ? 1181 01:14:28,480 --> 01:14:29,880 Tu es si égocentrique. 1182 01:14:31,920 --> 01:14:37,120 Ton émission, tu peux te la fourrer dans le cul ! 1183 01:14:45,200 --> 01:14:46,280 C'était quoi, ça ? 1184 01:14:48,040 --> 01:14:52,360 Le cri d'agonie d'une carrière mourante. 1185 01:14:54,320 --> 01:14:56,000 Comment ça, il est parti ? 1186 01:14:56,080 --> 01:14:58,640 Je crois qu'il est parti. Pour de bon. 1187 01:14:58,720 --> 01:15:00,680 - Désolé. - Vous lui avez dit quoi ? 1188 01:15:00,760 --> 01:15:04,080 Rien. On venait s'excuser, mais il était déjà parti. 1189 01:15:04,160 --> 01:15:06,160 Mais ça n'a aucun sens ! 1190 01:15:06,240 --> 01:15:08,400 Il a peut-être eu peur du mariage ? 1191 01:15:08,480 --> 01:15:12,160 Il n'a même pas pu faire sa demande à cause de lui ! 1192 01:15:12,760 --> 01:15:16,080 Tout est ta faute. Tout allait bien avant que tu arrives. 1193 01:15:16,160 --> 01:15:20,240 - Je n'aurais pas dû t'inviter ! - Je suis vraiment désolé, d'accord ? 1194 01:15:20,320 --> 01:15:22,760 Tu peux tout me reprocher, tant pis. 1195 01:15:23,360 --> 01:15:24,960 Si c'était à cause de moi ? 1196 01:15:26,960 --> 01:15:30,360 Je ne faisais que parler de cette foutue émission. 1197 01:15:30,440 --> 01:15:33,160 Il n'arrêtait pas de me dire d'annuler. 1198 01:15:33,240 --> 01:15:37,000 - Mais j'insistais. - Marcel, arrête. L'émission… 1199 01:15:37,520 --> 01:15:40,240 Je pense que tu n'as plus à t'en inquiéter. 1200 01:15:42,240 --> 01:15:43,560 Comment ça ? 1201 01:15:43,640 --> 01:15:46,920 Eh bien, j'ai discuté avec Aleksander. 1202 01:15:47,520 --> 01:15:48,720 Oh non. 1203 01:15:48,800 --> 01:15:50,280 Tu lui as dit quoi ? 1204 01:15:50,840 --> 01:15:52,800 Qu'est-ce que tu as encore fait ? 1205 01:15:54,280 --> 01:15:57,720 Tu pourras toujours dormir sur notre canapé à Varsovie. 1206 01:16:00,400 --> 01:16:04,040 Bon sang ! Marcel, arrête ! Non. Du calme. 1207 01:16:08,760 --> 01:16:11,240 Tout avait l'air si réel. 1208 01:16:15,200 --> 01:16:18,240 Tu as voulu me prévenir, mais je n'ai rien remarqué. 1209 01:16:18,960 --> 01:16:20,880 Je pensais que tu étais jaloux. 1210 01:16:21,680 --> 01:16:22,800 Je l'étais. 1211 01:16:25,360 --> 01:16:27,160 Pardon pour ta lèvre. 1212 01:16:28,040 --> 01:16:30,040 - Je le méritais. - En fait… 1213 01:16:31,320 --> 01:16:32,160 C'est vrai. 1214 01:16:33,040 --> 01:16:34,040 Tu le méritais. 1215 01:16:36,720 --> 01:16:37,920 Si Miguel 1216 01:16:39,000 --> 01:16:41,640 veut détruire tout ce qu'on a fait ensemble, 1217 01:16:42,880 --> 01:16:44,400 alors tant pis. 1218 01:16:46,760 --> 01:16:48,280 Je peux le faire aussi. 1219 01:17:11,160 --> 01:17:13,800 On passe tout son temps avec quelqu'un. 1220 01:17:13,880 --> 01:17:15,360 On y met tout son cœur. 1221 01:17:17,040 --> 01:17:19,920 Pour finir par découvrir que c'était un inconnu. 1222 01:18:07,640 --> 01:18:09,360 Notre premier rendez-vous. 1223 01:18:10,760 --> 01:18:11,760 À Malte. 1224 01:18:12,800 --> 01:18:14,480 Il avait sali sa chemise. 1225 01:18:15,480 --> 01:18:17,480 Alors je lui ai donné mon foulard. 1226 01:18:17,560 --> 01:18:19,120 Il l'a mis à son cou. 1227 01:18:20,200 --> 01:18:22,520 Et m'a dit qu'il ne me le rendrait pas. 1228 01:18:25,840 --> 01:18:28,000 - Ola ! - Quoi ? 1229 01:18:35,000 --> 01:18:35,880 Mais non ? 1230 01:18:36,880 --> 01:18:38,360 C'était bien à Malte ? 1231 01:18:38,880 --> 01:18:39,720 Oui. 1232 01:18:41,480 --> 01:18:42,440 Et alors ? 1233 01:18:44,280 --> 01:18:45,160 Maria. 1234 01:18:45,720 --> 01:18:47,200 Quoi, Maria ? 1235 01:19:05,880 --> 01:19:08,880 Waouh. J'obtiens enfin une visite. 1236 01:19:11,320 --> 01:19:13,360 Je devais te dire au revoir. 1237 01:19:14,280 --> 01:19:17,280 Alors fais vite. J'ai prévu de voir Aleksander. 1238 01:19:18,040 --> 01:19:19,800 Je devrais te féliciter ? 1239 01:19:20,480 --> 01:19:22,280 Non, je dois te remercier. 1240 01:19:22,800 --> 01:19:27,200 La soupe, c'était parfait. Excellente idée pour briser la glace. 1241 01:19:27,960 --> 01:19:30,760 - Tu n'es pas obligée de faire ça. - Si. 1242 01:19:31,680 --> 01:19:32,680 Je suis obligée. 1243 01:19:34,200 --> 01:19:37,640 Je ne suis pas assez bête pour tomber amoureuse de notre cible. 1244 01:19:37,720 --> 01:19:39,240 Ne dis pas ça. 1245 01:19:39,320 --> 01:19:40,560 Tu m'as abandonnée. 1246 01:19:41,280 --> 01:19:42,440 Ta propre sœur. 1247 01:19:43,800 --> 01:19:45,240 On était une équipe. 1248 01:19:45,320 --> 01:19:49,120 Mais tu m'as laissée tomber pour une pauvre amourette ! 1249 01:19:50,200 --> 01:19:51,520 C'est sérieux. 1250 01:19:53,280 --> 01:19:55,360 Pour la première fois, je suis… 1251 01:19:55,880 --> 01:19:56,720 amoureux. 1252 01:19:56,800 --> 01:19:58,000 Tant mieux pour toi. 1253 01:19:58,840 --> 01:20:01,760 On s'est toujours dit que l'amour était absurde. 1254 01:20:02,280 --> 01:20:03,880 Et si on en avait besoin ? 1255 01:20:05,080 --> 01:20:07,320 Tu devrais lui donner une chance. 1256 01:20:16,880 --> 01:20:17,720 Va-t'en. 1257 01:20:23,080 --> 01:20:24,400 - Pars. - Je t'en prie. 1258 01:20:24,480 --> 01:20:27,360 - Tu as fait ton choix. Va-t'en. - Maria ! 1259 01:20:37,360 --> 01:20:40,040 Alors c'était Maria au téléphone. 1260 01:20:40,120 --> 01:20:42,280 C'est ça. C'était sa complice. 1261 01:20:42,360 --> 01:20:45,400 Elle lui envoyait des messages parce qu'ils étaient… 1262 01:20:45,480 --> 01:20:47,280 L'Arnaqueur Sans Frontières ! 1263 01:20:47,360 --> 01:20:49,200 Je t'aime ! 1264 01:20:49,280 --> 01:20:50,320 Une minute. 1265 01:20:50,400 --> 01:20:52,760 Et si Marcel n'était pas la cible… 1266 01:20:53,800 --> 01:20:54,800 mais Aleksander ? 1267 01:20:55,280 --> 01:20:59,000 Oui ! Elle s'est servie de Marcel pour l'atteindre. 1268 01:20:59,080 --> 01:21:02,440 Et je l'ai conduite à lui. Quelle pouffiasse ! 1269 01:21:02,520 --> 01:21:04,760 Ania ! C'est juste une garce. 1270 01:21:04,840 --> 01:21:07,680 Mais alors Aleksander n'a rien à voir là-dedans. 1271 01:21:08,200 --> 01:21:09,280 Merde ! 1272 01:21:10,200 --> 01:21:13,120 Alors pourquoi Miguel essayait de l'empoisonner ? 1273 01:21:13,200 --> 01:21:16,200 Pourquoi il a renversé la soupe ? Ça n'a aucun sens. 1274 01:21:17,160 --> 01:21:18,920 Ce n'était pas du poison. 1275 01:21:20,240 --> 01:21:24,720 Il voulait gâcher son rendez-vous, vous voyez ? 1276 01:21:25,320 --> 01:21:28,480 Il savait que Maria voulait arnaquer Aleksander. 1277 01:21:29,120 --> 01:21:32,440 Il voulait me protéger parce qu'il m'aime. 1278 01:21:33,880 --> 01:21:34,920 Il m'aime ! 1279 01:21:37,440 --> 01:21:39,200 On doit sauver Aleksander. 1280 01:21:39,800 --> 01:21:42,200 Sans lui, l'émission est fichue. 1281 01:21:42,280 --> 01:21:47,200 C'est pas vrai ! J'ai détruit nos affaires et nos tickets pour ABBA ! 1282 01:21:47,280 --> 01:21:49,200 Comment on va aller au concert ? 1283 01:21:49,280 --> 01:21:52,040 Marcel, on doit trouver Aleksander. 1284 01:21:53,280 --> 01:21:55,240 - Passez un bon week-end. - Merci. 1285 01:21:57,680 --> 01:22:00,240 - Bonjour, chef. - Où est la dame de la 13 ? 1286 01:22:00,920 --> 01:22:02,240 Elle est partie. 1287 01:22:02,320 --> 01:22:05,880 La voiture d'Aleksander l'a emmenée au Palladion il y a 15 minutes. 1288 01:22:05,960 --> 01:22:08,400 - La garce. - Pour la promotion. 1289 01:22:08,480 --> 01:22:11,600 Miguel a laissé ça pour vous. 1290 01:22:18,480 --> 01:22:19,320 Ça dit quoi ? 1291 01:22:24,240 --> 01:22:26,320 Marcel ! Qu'est-ce qu'il y a ? 1292 01:22:26,400 --> 01:22:27,240 Je dois y aller. 1293 01:22:27,320 --> 01:22:30,240 Non, on doit aller à l'événement trouver Aleks. 1294 01:22:30,320 --> 01:22:34,040 - Vous allez là-bas, je vais ailleurs. - Mais où tu veux aller ? 1295 01:22:34,640 --> 01:22:35,960 Où me mène mon cœur. 1296 01:22:40,800 --> 01:22:42,520 Allons attraper l'arnaqueur. 1297 01:22:48,600 --> 01:22:50,200 Je vais la garer pour vous. 1298 01:22:51,480 --> 01:22:52,440 Je reviens. 1299 01:22:58,000 --> 01:22:59,960 Le mont Iouchtas. C'est forcément ça. 1300 01:23:20,760 --> 01:23:24,200 Wilk et Ania ! Le couple emblématique de Planète Célib ! 1301 01:23:24,280 --> 01:23:27,760 Wilk, qu'est-ce que ça fait de passer le relais aux jeunes ? 1302 01:23:27,840 --> 01:23:30,680 C'est comme faire du vélo sans la selle. 1303 01:23:31,280 --> 01:23:34,160 Atroce au début, mais on s'y fait. 1304 01:23:35,960 --> 01:23:37,480 Je suis un grand fan ! 1305 01:23:40,640 --> 01:23:41,480 Quoi ? 1306 01:23:42,480 --> 01:23:44,880 C'est une star, les gars. 1307 01:23:44,960 --> 01:23:46,160 Oui, une superstar. 1308 01:23:46,240 --> 01:23:47,520 Ordres du patron. 1309 01:23:48,280 --> 01:23:49,360 Il n'entre pas. 1310 01:23:49,440 --> 01:23:51,120 Vraiment ? Comment ça ? 1311 01:23:51,200 --> 01:23:53,080 Bon. Bonne chance, mon ami. 1312 01:23:53,680 --> 01:23:56,360 Je ne suis pas une star. Je suis normal. 1313 01:23:56,440 --> 01:23:58,200 - Où vous allez ? - Là-bas. 1314 01:23:58,280 --> 01:23:59,760 - Non. - D'accord. 1315 01:24:00,280 --> 01:24:01,320 Non. 1316 01:24:01,400 --> 01:24:02,440 Non, c'est non. 1317 01:24:04,360 --> 01:24:06,120 Ça suffit ! 1318 01:24:06,200 --> 01:24:07,400 On se retrouve dedans ! 1319 01:24:07,480 --> 01:24:08,320 Venez ! 1320 01:24:09,480 --> 01:24:11,000 Allez, venez ! 1321 01:24:24,800 --> 01:24:27,000 On te tient, la plouc. 1322 01:24:27,080 --> 01:24:30,240 Je vais distraire Aleksander et toi… Olka ! 1323 01:24:30,880 --> 01:24:31,920 Bonjour. 1324 01:24:32,640 --> 01:24:34,840 Ania ! Tu es venue finalement. 1325 01:24:34,920 --> 01:24:37,560 Je me suis dit que ce serait sympa. 1326 01:24:38,160 --> 01:24:39,800 - Maria, Ania. - On se connaît. 1327 01:24:39,880 --> 01:24:41,600 Depuis longtemps. Viens. 1328 01:24:41,680 --> 01:24:44,560 Allons parler du bon vieux temps. 1329 01:24:45,120 --> 01:24:47,680 Les vieux amis. Tu sais ce que c'est, hein ? 1330 01:24:48,880 --> 01:24:51,200 Descends les mains, le comique. 1331 01:24:51,280 --> 01:24:53,400 - C'est l'heure, partenaire. - Pour ? 1332 01:24:53,480 --> 01:24:55,000 Tu fais le méchant flic. 1333 01:24:56,320 --> 01:24:57,200 Oui. 1334 01:24:57,280 --> 01:24:58,320 Bouge-toi ! 1335 01:24:58,400 --> 01:24:59,680 La Serre d'Aigle ! 1336 01:25:03,760 --> 01:25:04,640 Ça marche ! 1337 01:25:05,520 --> 01:25:06,360 Allez ! 1338 01:25:13,160 --> 01:25:14,480 Attention aux cheveux. 1339 01:25:15,000 --> 01:25:16,120 Tu fais quoi ? 1340 01:25:16,640 --> 01:25:17,960 Ça ne se voit pas ? 1341 01:25:18,480 --> 01:25:22,560 - Je flirte avec un milliardaire. - Arrête ça. Tu es un escroc. 1342 01:25:23,560 --> 01:25:25,000 Comme toutes les autres. 1343 01:25:25,920 --> 01:25:30,480 Certaines prétendent être plus jeunes, d'autres avoir une vie parfaite. 1344 01:25:30,560 --> 01:25:33,040 Mais au fond, on sait que c'est faux, non ? 1345 01:25:49,080 --> 01:25:50,840 Je savais que ça marcherait. 1346 01:25:50,920 --> 01:25:53,360 En tout cas, je suis impressionné. 1347 01:25:54,000 --> 01:25:55,760 Eh ! Plus un geste ! 1348 01:25:56,720 --> 01:25:57,560 Je fais quoi ? 1349 01:25:57,640 --> 01:25:58,480 Écoute-moi. 1350 01:25:58,960 --> 01:26:00,720 Cours, Tomek. Cours. 1351 01:26:01,360 --> 01:26:02,520 Non ! 1352 01:26:05,880 --> 01:26:06,880 Bogdan ! 1353 01:26:08,440 --> 01:26:10,160 Pourquoi tu as fait ça ? 1354 01:26:11,400 --> 01:26:14,240 Que ce soit clair, c'était pour sauver tes fesses. 1355 01:26:14,320 --> 01:26:15,520 Tu as réussi. 1356 01:26:16,080 --> 01:26:18,520 Fais en sorte que ce ne soit pas en vain. 1357 01:26:19,000 --> 01:26:20,120 Je dois y aller. 1358 01:26:20,200 --> 01:26:21,600 - Vas-y. - Tiens bon. 1359 01:26:22,240 --> 01:26:23,280 Merci. 1360 01:26:24,880 --> 01:26:25,880 Montre-leur. 1361 01:26:25,960 --> 01:26:30,680 Qui vous a dit de tirer ? Quel abruti ! 1362 01:26:30,760 --> 01:26:33,160 Alors ? Vous voulez une part ? 1363 01:26:33,840 --> 01:26:35,440 Combien ? Dix pour cent ? 1364 01:26:35,520 --> 01:26:37,960 - Dégage. - Tu peux toujours rêver. 1365 01:26:38,600 --> 01:26:41,040 Tu ne sais pas ce que j'ai vécu jusque-là. 1366 01:26:41,920 --> 01:26:44,920 Alors on va dire à Aleks qui tu es. 1367 01:26:46,080 --> 01:26:50,160 S'il apprend qui je suis, vous pouvez dire au revoir à l'émission. 1368 01:26:50,240 --> 01:26:52,200 Et Marcel sera foutu. 1369 01:26:54,480 --> 01:26:55,680 On prend le risque. 1370 01:26:56,600 --> 01:26:57,440 Ma chérie. 1371 01:26:58,000 --> 01:26:59,800 Il faut apprendre à bluffer. 1372 01:27:00,320 --> 01:27:03,880 Vous n'avez aucune preuve tangible, qui va convaincre Aleks ? 1373 01:27:04,560 --> 01:27:07,040 L'ex jalouse, malheureuse et vicieuse ? 1374 01:27:07,120 --> 01:27:09,560 Ou la meuf avec qui il a passé la nuit ? 1375 01:27:10,440 --> 01:27:11,280 Yiamas! 1376 01:27:19,400 --> 01:27:20,360 Elle est douée. 1377 01:27:24,800 --> 01:27:26,200 On passe au plan B. 1378 01:27:27,840 --> 01:27:29,120 On a un plan B ? 1379 01:27:54,640 --> 01:27:57,200 C'est mon cœur qui va s'arrêter maintenant ? 1380 01:27:58,240 --> 01:27:59,160 Marcel ? 1381 01:28:01,680 --> 01:28:03,040 Va-t'en, s'il te plaît. 1382 01:28:04,920 --> 01:28:06,680 Tu ne dois pas voir ça. 1383 01:28:08,960 --> 01:28:10,320 Je ne peux pas. 1384 01:28:11,000 --> 01:28:11,880 Va-t'en ! 1385 01:28:15,800 --> 01:28:16,800 Je t'ai utilisé. 1386 01:28:17,680 --> 01:28:19,160 Je ne t'aime pas, Marcel. 1387 01:28:19,960 --> 01:28:21,480 Ma sœur avait raison. 1388 01:28:22,000 --> 01:28:23,120 Je suis un menteur. 1389 01:28:24,480 --> 01:28:26,280 Je détruis tout autour de moi. 1390 01:28:29,120 --> 01:28:32,520 Je ne veux pas vivre en sachant que j'ai tout foiré. 1391 01:28:32,600 --> 01:28:34,280 Que je t'ai blessé. Non ! 1392 01:28:34,360 --> 01:28:37,040 Alors vis pour me prouver que tu as changé. 1393 01:28:37,120 --> 01:28:39,880 Pour te faire pardonner ! Bats-toi pour nous. 1394 01:28:40,640 --> 01:28:42,240 On n'en vaut pas la peine ? 1395 01:28:44,640 --> 01:28:46,000 Ce n'est pas si simple. 1396 01:28:54,280 --> 01:28:56,400 Qui a dit que ce serait simple ? 1397 01:29:02,040 --> 01:29:03,640 Alors quoi ? Tu vas juste… 1398 01:29:04,480 --> 01:29:05,400 me pardonner ? 1399 01:29:06,600 --> 01:29:09,040 Me pardonner après ce que je t'ai fait ? 1400 01:29:11,520 --> 01:29:12,440 Je ne sais pas. 1401 01:29:15,720 --> 01:29:17,440 Je ne connais pas l'avenir. 1402 01:29:18,680 --> 01:29:21,640 Mais si tu es l'homme que je pense être… 1403 01:29:23,280 --> 01:29:24,880 alors j'ai envie d'essayer. 1404 01:29:45,520 --> 01:29:46,880 Du bouche-à-bouche ? 1405 01:29:48,120 --> 01:29:49,600 Je vais m'en occuper. 1406 01:29:55,000 --> 01:29:57,560 Pendant près d'une décennie, Planète Célib 1407 01:29:57,640 --> 01:30:01,880 a été l'appli de rencontre numéro un en Europe. 1408 01:30:02,560 --> 01:30:05,120 Avec Planète Célib' Sans Lendemain, 1409 01:30:05,920 --> 01:30:10,000 nous avons pris d'assaut le marché mondial. 1410 01:30:10,080 --> 01:30:11,000 Bravo ! 1411 01:30:11,080 --> 01:30:12,080 Et pour ce soir, 1412 01:30:12,840 --> 01:30:13,840 une surprise. 1413 01:30:15,440 --> 01:30:17,240 La marque évolue constamment. 1414 01:30:17,760 --> 01:30:22,800 Dans cet esprit, vous êtes sur le point d'assister à quelque chose de nouveau. 1415 01:30:22,880 --> 01:30:25,440 Un programme de télé-réalité international. 1416 01:30:25,520 --> 01:30:27,440 Planète Célib : À la Mer. 1417 01:30:35,520 --> 01:30:40,920 Et à présent, voici un invité spécial pour animer la fête d'aujourd'hui. 1418 01:30:41,000 --> 01:30:42,880 Venu droit d'Ibiza… 1419 01:30:42,960 --> 01:30:46,400 Tomek Wilczyński ! 1420 01:30:49,280 --> 01:30:51,960 Merci ! Je suis content d'être avec vous ! 1421 01:30:52,040 --> 01:30:53,520 Merci beaucoup ! 1422 01:30:53,600 --> 01:30:56,640 Vous êtes super ! Je suis ravi d'avoir accepté. 1423 01:30:58,560 --> 01:31:00,720 Reprenez-lui le micro discrètement. 1424 01:31:00,800 --> 01:31:03,200 Aleksander a tout à fait raison. 1425 01:31:03,280 --> 01:31:09,520 Il nous faut un endroit pour les gens qui recherchent du sexe. 1426 01:31:12,680 --> 01:31:16,720 Écoutez, je ne dis pas que c'est une mauvaise idée, mais… 1427 01:31:16,800 --> 01:31:19,640 C'est une excellente idée ! 1428 01:31:20,760 --> 01:31:23,400 Pourquoi aurait-on besoin d'amour… 1429 01:31:25,320 --> 01:31:28,840 quand on peut avoir des options à l'infini ? 1430 01:31:32,040 --> 01:31:34,480 On nous rabâche le mythe du grand amour. 1431 01:31:34,560 --> 01:31:35,720 Mais en réalité, 1432 01:31:36,480 --> 01:31:39,720 "heureux pour toujours", c'est des conneries ! 1433 01:31:39,800 --> 01:31:40,960 - Ouais ! - Oui ! 1434 01:31:41,560 --> 01:31:42,800 Bien dit ! 1435 01:31:42,880 --> 01:31:46,200 L'idée à l'origine de cette émission, 1436 01:31:46,280 --> 01:31:49,080 l'idée de Marcel, n'aurait jamais marché. 1437 01:31:49,840 --> 01:31:52,560 Ça devait parler de gens qui se rencontrent ici 1438 01:31:52,640 --> 01:31:56,560 et font face aux épreuves ensemble, grâce au pouvoir de l'amour. 1439 01:31:56,640 --> 01:31:59,480 Pardon, mais je m'endors rien que d'en parler. 1440 01:31:59,560 --> 01:32:01,200 Quelle connerie ! 1441 01:32:01,800 --> 01:32:05,840 Heureusement, grâce à l'idée d'Alks, nous allons voir des couples 1442 01:32:05,920 --> 01:32:08,040 qui n'auront pas ces problèmes ! 1443 01:32:08,120 --> 01:32:09,600 Seulement du sexe ! 1444 01:32:10,560 --> 01:32:14,640 Seulement le meilleur sans effort ! Et s'ils s'ennuient… 1445 01:32:19,040 --> 01:32:20,760 Comme on le fait tous. 1446 01:32:22,800 --> 01:32:24,880 On n'apprécie pas ce qu'on a déjà. 1447 01:32:25,760 --> 01:32:29,560 À la place, on est obsédés par ce qu'on aurait pu avoir. 1448 01:32:32,320 --> 01:32:35,760 Et ça nous détruit jour après jour. 1449 01:32:37,560 --> 01:32:39,320 On s'éloigne. 1450 01:32:39,400 --> 01:32:43,160 Et on se sent de plus en plus malheureux. 1451 01:32:45,960 --> 01:32:49,920 La vérité, c'est que toute bonne chose demande des efforts. 1452 01:32:51,040 --> 01:32:52,240 Y compris l'amour. 1453 01:32:52,880 --> 01:32:56,320 Parce qu'il faut se battre pour le grand amour. 1454 01:33:12,840 --> 01:33:13,920 Ne me touchez pas. 1455 01:33:20,800 --> 01:33:24,920 Magnifique, vraiment. Mais que pensiez-vous accomplir ? 1456 01:33:25,000 --> 01:33:28,280 Ce qui vient de se passer est le cadet de tes soucis. 1457 01:33:29,400 --> 01:33:31,080 C'est une arnaqueuse. 1458 01:33:31,160 --> 01:33:34,600 Et elle porte des extensions et elle a un sale caractère ! 1459 01:33:36,360 --> 01:33:38,480 Je ne vois pas de quoi elle parle. 1460 01:33:40,000 --> 01:33:40,880 Maria. 1461 01:33:42,200 --> 01:33:43,040 C'est terminé. 1462 01:33:44,080 --> 01:33:45,320 Fini, les mensonges. 1463 01:33:47,200 --> 01:33:48,640 De quoi il parle ? 1464 01:33:49,680 --> 01:33:50,800 Que se passe-t-il ? 1465 01:33:51,680 --> 01:33:55,600 Maria est une arnaqueuse. Elle se sert de toi pour ton argent. 1466 01:34:01,240 --> 01:34:02,840 Tout le monde veut mon argent. 1467 01:34:04,280 --> 01:34:08,320 Merci de t'inquiéter. Mais les relations, c'est transactionnel. 1468 01:34:08,400 --> 01:34:09,800 On donne, on reçoit. 1469 01:34:10,800 --> 01:34:12,160 Génial ! 1470 01:34:12,240 --> 01:34:16,280 - Virez M. Wilczyński. - Tu as perdu la tête ? 1471 01:34:16,360 --> 01:34:18,600 C'est pas Coup de Foudre à Notting Hill. 1472 01:34:18,680 --> 01:34:22,640 Tu ne peux pas te pointer à ma conférence, faire un joli discours 1473 01:34:22,720 --> 01:34:26,680 et espérer empêcher une transaction de millions de dollars. 1474 01:34:27,600 --> 01:34:30,320 Et puis, l'idée de Marcel est ridicule. 1475 01:34:31,200 --> 01:34:34,720 Moi, elle me plaît. 1476 01:34:39,520 --> 01:34:42,280 Restez en dehors de ça. Ça ne vous regarde pas. 1477 01:34:42,360 --> 01:34:43,480 Si, ça me regarde. 1478 01:34:43,560 --> 01:34:45,400 Je suis la directrice financière 1479 01:34:45,480 --> 01:34:49,120 et je suis très intéressée par le potentiel de cette émission. 1480 01:34:50,040 --> 01:34:51,120 Maman, s'il te plaît. 1481 01:34:51,920 --> 01:34:53,520 Vous êtes sa mère ? 1482 01:34:53,600 --> 01:34:55,000 Je n'en ai pas parlé ? 1483 01:34:55,720 --> 01:34:57,280 Je n'ai pas eu l'occasion. 1484 01:34:58,320 --> 01:35:02,400 L'idée de Marcel va à l'encontre de ce que font les autres. 1485 01:35:03,040 --> 01:35:06,000 Et ceux qui se distinguent de la foule gagnent. 1486 01:35:06,080 --> 01:35:09,920 Si ça ne t'embête pas, je vais travailler sur cette émission, 1487 01:35:10,000 --> 01:35:11,320 pendant que tu joues… 1488 01:35:12,280 --> 01:35:13,640 avec ton nouveau jouet. 1489 01:35:14,880 --> 01:35:17,520 Je pense qu'on a assez d'histoires d'hommes 1490 01:35:17,600 --> 01:35:20,400 qui ne veulent que coucher à droite à gauche. 1491 01:35:20,480 --> 01:35:25,240 Pour une fois, pourquoi pas raconter une vraie histoire d'amour ? 1492 01:35:27,600 --> 01:35:29,920 Mon cher Marcel. 1493 01:35:32,200 --> 01:35:33,840 Dites-moi tout. 1494 01:35:34,840 --> 01:35:36,720 - En détail. - Avec plaisir. 1495 01:35:40,200 --> 01:35:41,200 Les mères… 1496 01:35:42,720 --> 01:35:45,320 Elles savent jouer les rabat-joie à tout âge. 1497 01:35:47,800 --> 01:35:48,880 Tu es libre ? 1498 01:35:49,560 --> 01:35:50,880 Mon yacht nous attend. 1499 01:35:51,640 --> 01:35:53,320 Tant qu'on part loin d'ici. 1500 01:35:53,840 --> 01:35:55,960 - Les Galápagos ? - Pourquoi ? 1501 01:35:56,040 --> 01:35:58,000 - J'y achète des tours. - Des tours ? 1502 01:35:58,080 --> 01:35:59,680 - Des propriétés. - Tomek ! 1503 01:36:00,760 --> 01:36:02,240 Tu as entendu ? Tomek ! 1504 01:36:02,320 --> 01:36:04,080 Non, Bodzio. Laisse tomber. 1505 01:36:04,160 --> 01:36:06,000 Tomek ! Où tu vas ? 1506 01:36:06,080 --> 01:36:08,080 On doit rattraper du temps perdu. 1507 01:36:19,520 --> 01:36:22,480 Bodzio ! Un groupe sur le web 1508 01:36:22,560 --> 01:36:26,440 a remarqué un lien entre les tours météo et… 1509 01:36:38,040 --> 01:36:39,480 Tu es de retour. 1510 01:36:40,200 --> 01:36:41,760 Je suis de retour. 1511 01:37:28,440 --> 01:37:31,960 - On commence à tourner dans un mois. - J'ai hâte. Vraiment. 1512 01:37:34,280 --> 01:37:36,000 - Bonne chance. - À toi aussi. 1513 01:37:38,000 --> 01:37:42,600 - Alors ? On se voit à Varsovie ? - Non, on vient avec vous. 1514 01:37:42,680 --> 01:37:43,800 - Avec nous ? - Oui. 1515 01:37:44,400 --> 01:37:46,440 - Ils viennent avec nous ? - Oui. 1516 01:37:46,520 --> 01:37:48,240 Et les tours 5G alors ? 1517 01:37:48,320 --> 01:37:50,520 Je m'en fiche complètement. 1518 01:37:51,280 --> 01:37:52,400 C'est bien, ça. 1519 01:37:55,120 --> 01:37:56,000 Allons-y. 1520 01:38:06,920 --> 01:38:08,800 Planète Célib Pour Toujours ! 1521 01:38:10,120 --> 01:38:12,400 C'est un super titre ! 1522 01:38:12,480 --> 01:38:14,200 Ça va cartonner ! 1523 01:38:36,040 --> 01:38:39,200 Tu sais, je pense qu'hier soir, ça a fonctionné. 1524 01:38:39,840 --> 01:38:40,680 Oui. 1525 01:38:41,280 --> 01:38:43,080 J'ai un bon pressentiment. 1526 01:38:44,000 --> 01:38:46,720 Quoi qu'il arrive, on est tous les deux. 1527 01:38:47,520 --> 01:38:48,400 Pour toujours. 1528 01:42:13,360 --> 01:42:18,360 Sous-titres : Manon Lerebourg