1 00:00:24,840 --> 00:00:29,040 Nell'episodio di oggi della serie Dove sono finiti?, Tomek Wilczyński! 2 00:00:29,120 --> 00:00:32,560 Non lo si vede da secoli, dove sarà? Avranno trovato il suo corpo? 3 00:00:32,640 --> 00:00:36,600 Ma no, è vivo e vegeto. E si vende bene su Dedykacja.pl. 4 00:00:36,680 --> 00:00:39,120 Se paghi una fortuna, ti manda gli auguri. 5 00:00:39,200 --> 00:00:40,480 E non è tutto. 6 00:00:41,000 --> 00:00:42,440 Il conduttore del discusso 7 00:00:42,520 --> 00:00:45,080 e un tempo popolare Il mondo secondo Lupo 8 00:00:45,160 --> 00:00:46,800 sta lavorando a un nuovo show. 9 00:00:46,880 --> 00:00:49,080 Sarà il ritorno trionfante di Lupo in TV? 10 00:00:49,160 --> 00:00:52,040 La mia domanda è: a qualcuno interessa? 11 00:00:53,720 --> 00:00:57,440 Comunque, mi chiedo dove si sia nascosto negli ultimi anni. 12 00:00:57,520 --> 00:01:00,360 Lupo? Forse nel bosco. 13 00:01:11,680 --> 00:01:14,720 Devi ammetterlo, Marcel ha buon gusto. 14 00:01:14,800 --> 00:01:17,320 Questo nuovo progetto mi incuriosisce. 15 00:01:17,400 --> 00:01:21,400 Beh, quello non sarà l'unico progetto a cui lavorerai. 16 00:01:24,600 --> 00:01:25,440 Perfetto. 17 00:01:25,520 --> 00:01:29,120 Senti, per una volta non potremmo farlo così? 18 00:01:29,200 --> 00:01:31,480 - Così come? - Per piacere? 19 00:01:34,360 --> 00:01:35,400 No. 20 00:01:37,160 --> 00:01:38,160 Ok. 21 00:01:51,520 --> 00:01:56,200 DEDYKACJA.PL HAI DUE ORDINI 22 00:02:04,480 --> 00:02:06,440 Majeczka! Tanti auguri da Lupo! 23 00:02:07,160 --> 00:02:09,120 Tranquilla, i cinquanta sono belli! 24 00:02:09,200 --> 00:02:12,200 Gli uomini ripugnanti non ti squadreranno più. 25 00:02:12,280 --> 00:02:13,600 INVIA AUGURI 26 00:02:13,680 --> 00:02:18,120 Che i tuoi sogni diventino realtà. Tranne quello con il prete nudo. 27 00:02:18,200 --> 00:02:19,040 Baci! 28 00:02:19,920 --> 00:02:23,400 RICEVI 500 PLN DEDYKACJA.PL 29 00:02:32,960 --> 00:02:34,680 Un'altra cliente soddisfatta? 30 00:02:35,680 --> 00:02:37,280 Spero che non sia l'ultima. 31 00:02:37,360 --> 00:02:39,240 Sembra prostituzione elettronica. 32 00:02:39,760 --> 00:02:44,520 Forse dovrei lasciare che mi mettano in una gabbia e mi spacchino la faccia? 33 00:02:44,600 --> 00:02:49,480 Hai ragione, è proprio sfruttamento. Cinquecento per qualche minuto di lavoro. 34 00:02:49,560 --> 00:02:52,240 Molto divertente. Mi sento una merce. 35 00:02:52,320 --> 00:02:55,520 Lo so. Scusa, amore, mi si è aperta la finestra fertile, 36 00:02:55,600 --> 00:02:58,720 quindi abbiamo poco tempo per provarci. 37 00:02:59,400 --> 00:03:01,720 Non potevamo chiedere aiuto al facchino? 38 00:03:01,800 --> 00:03:05,880 Non do cinque euro a un idiota per farmi portare le valigie 30 secondi. 39 00:03:06,760 --> 00:03:08,680 Il volo mi ha massacrato la schiena. 40 00:03:08,760 --> 00:03:10,600 Hai partorito, ce la puoi fare. 41 00:03:11,240 --> 00:03:12,080 Allora? 42 00:03:13,480 --> 00:03:15,960 - Da che parte, Magellano? - Vieni. 43 00:03:18,720 --> 00:03:20,160 Ecco, guarda. 44 00:03:21,400 --> 00:03:22,280 Voilà! 45 00:03:27,480 --> 00:03:28,520 Entra, mammina! 46 00:03:41,400 --> 00:03:42,920 - Ehi… - Prova l'altro lato. 47 00:03:43,000 --> 00:03:44,280 Quale? 48 00:03:44,920 --> 00:03:47,520 - L'hai rotta. - Io? L'hai rotta tu. 49 00:03:48,760 --> 00:03:50,760 Aspetta, è bloccata. 50 00:03:52,080 --> 00:03:53,960 Tomek, rallenta. 51 00:04:00,520 --> 00:04:02,720 Ania? Che ci fai qui? 52 00:04:02,800 --> 00:04:04,280 - È evidente. - E tu? 53 00:04:04,960 --> 00:04:06,800 - Ehi. - Ciao, Tomuś. 54 00:04:07,840 --> 00:04:08,680 Champagne? 55 00:04:09,280 --> 00:04:12,480 - Ma questa è la stanza sei. - Nove. 56 00:04:12,560 --> 00:04:13,520 Ok, non importa. 57 00:04:13,600 --> 00:04:16,840 Perché non ci avete avvisato? Marcel non ha detto niente, no? 58 00:04:16,920 --> 00:04:20,880 Abbiamo preso un'altra compagnia aerea per evitare le torri 5G. 59 00:04:20,960 --> 00:04:21,800 Cosa? 60 00:04:21,880 --> 00:04:24,040 Diffondono il Covid, non lo sai? 61 00:04:24,120 --> 00:04:26,880 Abbiamo preso un volo di dieci ore per evitare il 5G? 62 00:04:44,160 --> 00:04:45,000 Marcel. 63 00:04:45,080 --> 00:04:46,640 Ciao. Finalmente. 64 00:04:46,720 --> 00:04:49,120 - Non finisce qui. - Dove possiamo trovarti? 65 00:04:52,760 --> 00:04:53,600 Marcel! 66 00:04:54,800 --> 00:04:56,800 Guardati, amico! 67 00:04:57,320 --> 00:04:59,760 Sono felicissimo di vedervi! 68 00:05:00,400 --> 00:05:01,680 Ehi! 69 00:05:04,640 --> 00:05:07,000 So che vi state chiedendo 70 00:05:08,040 --> 00:05:10,440 perché vi ho portati qui. 71 00:05:10,520 --> 00:05:11,480 - Vero? - Esatto. 72 00:05:11,560 --> 00:05:12,400 Ma prima… 73 00:05:13,360 --> 00:05:17,360 Prima che vi spieghi tutto, lasciate che vi presenti una persona. 74 00:05:19,680 --> 00:05:20,640 Miguel. 75 00:05:22,280 --> 00:05:23,280 Kalimera. 76 00:05:24,560 --> 00:05:28,680 È un piacere conoscervi. Marcel mi ha parlato molto di voi. 77 00:05:28,760 --> 00:05:30,680 Bogdan. Ola. 78 00:05:30,760 --> 00:05:31,680 Ola. 79 00:05:32,360 --> 00:05:33,200 Ania. 80 00:05:34,360 --> 00:05:35,760 - Tomek. - Ciao. 81 00:05:35,840 --> 00:05:36,800 E Bogdan. 82 00:05:48,840 --> 00:05:52,640 Allora, siamo seduti in uno dei migliori ristoranti di Malta, 83 00:05:53,200 --> 00:05:58,400 quando realizzo che se non trovo una casa per questo cagnolino, nessuno lo farà. 84 00:05:58,480 --> 00:06:01,040 Così terminò la cena romantica sulla spiaggia. 85 00:06:01,120 --> 00:06:05,680 Passammo le quattro ore successive in cerca di un canile sull'isola. 86 00:06:06,320 --> 00:06:09,400 Temevo che Marcel non mi avrebbe mai perdonato. 87 00:06:09,880 --> 00:06:14,200 In quel momento ho capito di aver trovato una persona speciale. 88 00:06:14,800 --> 00:06:17,720 Chi lascerebbe un ristorante a due stelle? 89 00:06:18,480 --> 00:06:20,440 Miguel. 90 00:06:20,960 --> 00:06:26,040 Sembra un nome polacco antico che viene dalla regione di Gniezno e Poznań, giusto? 91 00:06:27,240 --> 00:06:28,520 In realtà, è Michał. 92 00:06:29,040 --> 00:06:31,480 - Ah! Michał? - Ma mi chiamano Miguel da anni. 93 00:06:31,560 --> 00:06:32,400 Mi piace. 94 00:06:32,480 --> 00:06:35,240 Marcel, Zosia ti saluta. Purtroppo non è potuta venire. 95 00:06:35,320 --> 00:06:38,640 - Lo so. Come sta la bambina? - Ho delle foto nuove, vuoi vederle? 96 00:06:38,720 --> 00:06:39,560 Sì. 97 00:06:45,760 --> 00:06:51,120 Miguel, dopo tutti questi viaggi, pensi di andare a vivere con Marcel 98 00:06:51,800 --> 00:06:52,640 a Varsavia? 99 00:06:54,560 --> 00:06:56,320 Non gliel'hai detto? 100 00:06:56,400 --> 00:06:57,440 Detto cosa? 101 00:06:57,920 --> 00:06:58,800 Oh, no! 102 00:07:00,040 --> 00:07:02,200 - Ho rovinato la sorpresa? - No, tranquillo. 103 00:07:02,280 --> 00:07:03,120 Che sorpresa? 104 00:07:03,200 --> 00:07:05,280 Io adoro le sorprese. 105 00:07:10,000 --> 00:07:12,480 Io e Miguel resteremo sull'isola. 106 00:07:12,560 --> 00:07:13,400 Cosa? 107 00:07:14,920 --> 00:07:15,840 Nel senso che… 108 00:07:17,280 --> 00:07:18,920 Abbiamo comprato questo hotel. 109 00:07:19,640 --> 00:07:21,480 Kalós írthate, miei cari. 110 00:07:23,480 --> 00:07:24,400 Con cosa? 111 00:07:25,480 --> 00:07:26,360 Aspetta. 112 00:07:27,000 --> 00:07:29,640 Hai venduto tutte le tue proprietà a Varsavia? 113 00:07:30,120 --> 00:07:34,360 Sì. Mi servivano i soldi per l'anticipo. È stata un'opportunità unica. 114 00:07:34,840 --> 00:07:36,080 Kalimera, sig. Marcel. 115 00:07:36,160 --> 00:07:37,560 - Kalimera. - Guantanamera. 116 00:07:37,640 --> 00:07:40,400 Quando hai detto che stavi lavorando a un nuovo progetto, 117 00:07:40,480 --> 00:07:43,720 ero convinto che ti riferissi a un fantastico show televisivo, 118 00:07:43,800 --> 00:07:46,200 non comprare un hotel sperduto in Grecia! 119 00:07:46,280 --> 00:07:48,880 Mi riferivo a entrambe le cose. Due in uno. 120 00:07:48,960 --> 00:07:51,520 Faremo un nuovo reality show. 121 00:07:51,600 --> 00:07:55,120 La gente si incontra online e poi dal vivo su un'isola romantica. 122 00:07:55,200 --> 00:07:58,120 Tu conduci lo show, paghi il mutuo e sono tutti contenti. 123 00:07:58,200 --> 00:08:00,640 - Devo solo convincere l'investitore. - Marcel. 124 00:08:00,720 --> 00:08:02,360 Questo non è da te. 125 00:08:02,440 --> 00:08:07,360 Hai sempre avuto tutto sotto controllo, ma ora ti comporti in modo irrazionale. 126 00:08:08,720 --> 00:08:09,680 Perché irrazionale? 127 00:08:09,760 --> 00:08:14,320 Te ne vai all'altro capo del mondo con un tipo che hai conosciuto quando? 128 00:08:14,400 --> 00:08:15,960 Neanche pochi mesi fa. 129 00:08:16,040 --> 00:08:18,280 Marcel, hai completamente perso la testa? 130 00:08:18,360 --> 00:08:23,480 Comprare un hotel che non puoi permetterti per fare uno show che non puoi produrre? 131 00:08:24,280 --> 00:08:28,000 E poi, quale idiota investirebbe in una cosa del genere? 132 00:08:36,200 --> 00:08:37,040 Pronto? 133 00:08:38,480 --> 00:08:39,320 Ciao. 134 00:08:43,960 --> 00:08:44,800 Fantastico. 135 00:08:45,320 --> 00:08:46,680 Sì. A domani. 136 00:08:47,840 --> 00:08:48,920 Ciao. 137 00:08:57,480 --> 00:08:58,400 Chi era? 138 00:08:58,480 --> 00:09:03,240 L'idiota che investirà nel nostro show, Planet Single: Avventura in Grecia. 139 00:09:04,960 --> 00:09:07,120 - No. - In Grecia! 140 00:09:07,200 --> 00:09:12,160 PLANET SINGLE: AVVENTURA IN GRECIA 141 00:09:12,240 --> 00:09:16,320 Certo, i media bugiardi vogliono che tu creda che si tratti 142 00:09:16,400 --> 00:09:18,240 di una normale vacanza da milionari. 143 00:09:18,320 --> 00:09:19,160 Ma dai, gente! 144 00:09:19,240 --> 00:09:21,200 Nessuno parla del fatto 145 00:09:21,280 --> 00:09:25,400 che questo tizio viaggia da mesi, comprando terreni da Creta a Madeira. 146 00:09:25,480 --> 00:09:26,600 Perché lo fa? 147 00:09:26,680 --> 00:09:29,360 Costruirà nuove torri di controllo meteorologico. 148 00:09:29,440 --> 00:09:34,800 Esatto. Ecco perché il tempo in Polonia è così: insopportabile. 149 00:09:36,760 --> 00:09:38,880 - Smettila! - Torri che cambiano il clima? 150 00:09:38,960 --> 00:09:39,800 Smettila! 151 00:09:40,360 --> 00:09:42,000 Segnali 5G? 152 00:09:42,080 --> 00:09:44,560 Hai altre teorie del complotto? 153 00:09:45,120 --> 00:09:47,520 - Gli UFO? - Non sono UFO. Dacci un taglio. 154 00:09:47,600 --> 00:09:49,040 Sono UAP, ok? 155 00:09:49,120 --> 00:09:53,720 "Unnormal Aerial Paranoic", capito? E poi, lascia che ti dica una cosa. 156 00:09:53,800 --> 00:09:55,560 Il governo americano ha ammesso 157 00:09:55,640 --> 00:09:58,520 di aver usato tecnologia aliena negli ultimi 50 anni. 158 00:09:59,160 --> 00:10:00,320 Dai, Bodzio. 159 00:10:00,400 --> 00:10:02,880 Ti sei scordato di essere preside di una scuola? 160 00:10:04,000 --> 00:10:06,400 Ti porto in un posto così bello e tu? 161 00:10:06,480 --> 00:10:10,440 Non ti accorgi nemmeno di dove vivi: in un mondo illusorio. 162 00:10:10,520 --> 00:10:12,640 Nel Matrix. È ora di svegliarsi, donna. 163 00:10:12,720 --> 00:10:16,040 - Illusorio? Di che parli? - Sì. Se non ti svegli, sei finita. 164 00:10:16,120 --> 00:10:18,560 Lo sapresti se leggessi o navigassi sul web, 165 00:10:18,640 --> 00:10:21,640 ma tu sei tutta: "Comprami questo, prendimi quello". 166 00:10:21,720 --> 00:10:23,080 Dammi qua. 167 00:10:23,160 --> 00:10:25,320 - Dai, non… - Vuoi navigare? 168 00:10:26,160 --> 00:10:29,920 Vai. Se mi ficcassi quel telefono su per il culo, forse mi noteresti, 169 00:10:30,000 --> 00:10:32,880 vecchio panzone ossessionato da quella roba. 170 00:10:40,960 --> 00:10:41,800 Ehi. 171 00:10:42,640 --> 00:10:43,560 Hai notato 172 00:10:44,240 --> 00:10:47,160 che Miguel è un po' strano? 173 00:10:49,320 --> 00:10:50,280 Assolutamente. 174 00:10:51,040 --> 00:10:51,960 È affascinante, 175 00:10:52,600 --> 00:10:54,960 bello e ha un buon senso dell'umorismo. 176 00:10:55,040 --> 00:10:57,760 Non esageriamo. Non è così divertente. 177 00:10:57,840 --> 00:10:59,040 Sei geloso? 178 00:10:59,120 --> 00:11:02,560 No, sono preoccupato per il mio amico. Cosa sappiamo di questo tizio? 179 00:11:05,840 --> 00:11:07,600 Sta' zitto e baciami. 180 00:11:11,320 --> 00:11:13,480 - Credi che sia di Varsavia? - Chi? 181 00:11:15,000 --> 00:11:15,880 Tomek. 182 00:11:16,480 --> 00:11:17,440 Ho una finestra. 183 00:11:17,960 --> 00:11:18,800 Ok. 184 00:11:20,000 --> 00:11:23,440 Se vuoi saperne di più su Miguel, vai a parlarci. 185 00:11:23,520 --> 00:11:24,680 Ora baciami. 186 00:11:25,600 --> 00:11:26,680 Sei un genio! 187 00:11:27,520 --> 00:11:29,880 - Non ora! - Perché no? È il momento migliore. 188 00:11:29,960 --> 00:11:32,040 - No! - Non se lo aspetta. 189 00:11:32,120 --> 00:11:34,560 Capito? Solo noi due, tête-à-tête. 190 00:11:34,640 --> 00:11:35,960 Sei un genio! Ti amo. 191 00:11:41,160 --> 00:11:42,080 Miguel. 192 00:11:42,880 --> 00:11:45,000 Parliamo, solo io e te. Miguel. 193 00:11:45,920 --> 00:11:47,720 Ehi, da uomo a uomo, su. 194 00:11:48,960 --> 00:11:52,360 Ciao, tesoro. Marcel è andato a prendere le provviste. 195 00:11:53,000 --> 00:11:53,840 Sei libero? 196 00:11:54,360 --> 00:11:55,680 Deve restare tra noi. 197 00:12:16,280 --> 00:12:17,280 - Ehi. - Ehi. 198 00:12:17,360 --> 00:12:19,560 - Ciao. - Che ci fai qui? 199 00:12:19,640 --> 00:12:21,840 Ola me lo aveva lanciato. Perché ti nascondi? 200 00:12:21,920 --> 00:12:23,240 - Cosa guardi? - Dove? 201 00:12:23,320 --> 00:12:24,280 Di là. 202 00:12:24,360 --> 00:12:26,320 Cosa? No, sono uscito, sai… 203 00:12:26,840 --> 00:12:28,880 - per prendere un po' d'aria. - Ok. 204 00:12:34,720 --> 00:12:37,080 - Fatto? - Sì. Ci vediamo. 205 00:12:37,160 --> 00:12:39,760 Cosa? Andiamo a bere qualcosa al bar. 206 00:12:39,840 --> 00:12:45,520 - Certo, ma non oggi, fa troppo caldo. - Forza! Siamo in vacanza. 207 00:12:45,600 --> 00:12:47,920 Un drink e dei frutti di mare. Andiamo. 208 00:12:48,000 --> 00:12:50,320 Qui c'è il Polo Nord e qui il muro di ghiaccio. 209 00:12:50,400 --> 00:12:55,400 La cupola, fatta di atmosfera e gas intrappolati nel mezzo, funziona da lente 210 00:12:55,480 --> 00:12:59,200 e crea un'illusione di rotondità di una Terra, in realtà, piatta. 211 00:12:59,280 --> 00:13:02,880 Senti, hai notato che ultimamente si comporta in modo strano? 212 00:13:02,960 --> 00:13:04,120 Marcel? 213 00:13:04,200 --> 00:13:06,640 Marcel va a letto con gli uomini, è già strano. 214 00:13:06,720 --> 00:13:09,240 No, intendo che ha venduto tutto ciò che aveva. 215 00:13:09,720 --> 00:13:13,520 Si è nascosto in mezzo al nulla con uno che conosce da quanto? 216 00:13:13,600 --> 00:13:14,440 Da sei mesi? 217 00:13:14,520 --> 00:13:15,960 Sai come si sono conosciuti? 218 00:13:18,320 --> 00:13:20,320 Tramite un'app di appuntamenti. 219 00:13:21,160 --> 00:13:25,560 Mi ricorda una situazione dal documentario Il bandito di Planet. 220 00:13:25,640 --> 00:13:27,200 - Ne hai sentito parlare? - No. 221 00:13:27,280 --> 00:13:30,720 È su Netflix, devi guardarlo. Un enorme scandalo. 222 00:13:30,800 --> 00:13:35,200 Parla di un uomo che conosce le donne su un'app, le incanta e le deruba. 223 00:13:35,280 --> 00:13:38,440 Si prende tutto, compresi i loro risparmi. Tutto. 224 00:13:38,520 --> 00:13:41,840 È elusivo, non sono ancora riusciti a prenderlo. Devi guardarlo. 225 00:13:42,520 --> 00:13:44,040 Il bandito di Planet. 226 00:13:45,640 --> 00:13:46,480 Giusto. 227 00:13:49,040 --> 00:13:52,040 Mi disse che era un'opportunità unica. 228 00:13:53,320 --> 00:13:55,960 Era così bello e affascinante. 229 00:13:56,040 --> 00:14:00,640 Mi convinse persino a ipotecare una delle mie proprietà a Malibu. 230 00:14:04,760 --> 00:14:07,800 Il bandito di Planet opera su scala internazionale, 231 00:14:07,880 --> 00:14:12,280 facendo innamorare donne sole e benestanti da Malta alla Macedonia. 232 00:14:12,360 --> 00:14:16,280 Ma col tempo, invece che con un amore passionale 233 00:14:16,360 --> 00:14:17,600 e un'anima gemella, 234 00:14:17,680 --> 00:14:21,400 tutte si ritrovano con il cuore spezzato e il conto in banca vuoto. 235 00:14:59,280 --> 00:15:00,360 Ridicolo. 236 00:15:02,120 --> 00:15:03,040 Mi scusi? 237 00:15:05,320 --> 00:15:06,600 Volevo abbronzarmi, 238 00:15:06,680 --> 00:15:09,160 ma ora voglio solo comprare tutine da neonato. 239 00:15:10,800 --> 00:15:11,800 Strano, vero? 240 00:15:12,560 --> 00:15:13,840 Ti capisco. 241 00:15:17,000 --> 00:15:18,280 Hai figli? 242 00:15:18,960 --> 00:15:20,480 Non sono destinata ad averne. 243 00:15:22,160 --> 00:15:24,840 - Scusa per l'indiscrezione. - È storia vecchia. 244 00:15:28,520 --> 00:15:30,240 Sono meglio i bambini degli altri. 245 00:15:30,320 --> 00:15:31,800 Massimo piacere, 246 00:15:31,880 --> 00:15:33,640 minima responsabilità. 247 00:15:35,640 --> 00:15:37,040 Comunque sono Ania. 248 00:15:38,280 --> 00:15:39,160 Maria. 249 00:15:42,920 --> 00:15:44,080 Sembra un sogno. 250 00:15:49,400 --> 00:15:51,840 Allora la metti così, serpe. 251 00:15:53,120 --> 00:15:56,120 Arriva l'amica nuova e quella vecchia non conta più. 252 00:15:56,200 --> 00:15:57,160 Kalimera. 253 00:15:57,600 --> 00:15:59,200 Quante persone, per favore? 254 00:15:59,960 --> 00:16:01,880 - Una. - Una? Mi segua, prego. 255 00:16:13,280 --> 00:16:15,240 No, la zona seno è quella. 256 00:16:16,600 --> 00:16:17,840 Seno o senior? 257 00:16:19,160 --> 00:16:21,320 Tranquillo, non faccio topless. 258 00:16:42,640 --> 00:16:43,760 Buongiorno. Magda. 259 00:16:46,080 --> 00:16:47,240 Buongiorno. 260 00:16:48,040 --> 00:16:48,960 Ola. 261 00:16:50,120 --> 00:16:51,040 Ciao, tesoro. 262 00:16:52,280 --> 00:16:54,520 Scusa se ti ho fatto aspettare. 263 00:16:54,600 --> 00:16:55,720 - Ciao. - Pronto? 264 00:16:55,800 --> 00:16:56,920 Sì, vieni. 265 00:16:57,000 --> 00:16:57,920 Andiamo. 266 00:16:58,560 --> 00:16:59,840 Veloce, su. 267 00:17:33,360 --> 00:17:34,480 Tomek? 268 00:17:35,080 --> 00:17:36,640 Cosa stai…? 269 00:17:44,200 --> 00:17:45,680 Cavolo. Spegni la musica. 270 00:17:48,560 --> 00:17:49,720 Marcel, tesoro. 271 00:17:49,800 --> 00:17:51,360 Stai giocando a Tarzan? 272 00:17:51,440 --> 00:17:53,800 In hotel? Certo che mi ricordo. 273 00:17:53,880 --> 00:17:55,040 Arrivo subito. 274 00:17:59,400 --> 00:18:01,040 Dovremo farlo dopo. 275 00:18:01,640 --> 00:18:02,960 - Ho seguito Miguel. - Sì. 276 00:18:03,040 --> 00:18:06,640 Ha incontrato un tizio e ora ne ha pagato un altro per spogliarsi. 277 00:18:06,720 --> 00:18:08,400 Visto? Cerca nuove vittime. 278 00:18:08,480 --> 00:18:11,600 Il bandito di Planet ne ha truffate tante. È uno schema Ponzi. 279 00:18:11,680 --> 00:18:13,480 - Che fesseria… - Zitto! 280 00:18:17,720 --> 00:18:18,680 Amico. 281 00:18:19,240 --> 00:18:20,080 Cosa? 282 00:18:20,160 --> 00:18:22,480 Il bandito di Planet ha truffato donne, no? 283 00:18:22,560 --> 00:18:23,960 - Sì. - E Marcel è… 284 00:18:24,920 --> 00:18:27,640 - Gay! Devo farti un disegnino? - Come fai a saperlo? 285 00:18:27,720 --> 00:18:29,920 Magari è bisessuale, demisessuale, trisessuale. 286 00:18:30,000 --> 00:18:32,480 Ci sono 68 identità sessuali, secondo Facebook. 287 00:18:32,560 --> 00:18:34,360 Dove hai preso questo numero? 288 00:18:35,360 --> 00:18:36,880 Come sei sull'isola? 289 00:18:37,400 --> 00:18:38,360 Da quando? 290 00:18:39,200 --> 00:18:40,480 Assolutamente no. 291 00:18:41,400 --> 00:18:42,960 Lascia fuori Marcel. 292 00:18:43,720 --> 00:18:45,080 Parliamone in privato. 293 00:18:45,680 --> 00:18:47,560 Ci sono 68 identità sessuali. 294 00:18:47,640 --> 00:18:49,080 Chissà qual è la sua! 295 00:18:52,560 --> 00:18:56,160 Lo yacht del miliardario solitario Aleksander Ostrowski, 296 00:18:56,240 --> 00:18:57,840 proprietario di Planet Single, 297 00:18:57,920 --> 00:19:00,640 è stato visto oggi al largo delle coste di Creta. 298 00:19:00,720 --> 00:19:02,160 Qualche anno fa, 299 00:19:02,240 --> 00:19:06,120 la compagna, Anna Kwiatkowska, rifiutò la sua proposta di matrimonio 300 00:19:06,200 --> 00:19:09,840 e subito dopo sposò lo showman Tomek Wilczyński, 301 00:19:09,920 --> 00:19:12,400 fatto che spinse Ostrowski a ritirarsi dalla scena. 302 00:19:32,600 --> 00:19:33,880 Benvenuto. 303 00:19:35,440 --> 00:19:37,080 Qual è la tua prima impressione? 304 00:19:37,720 --> 00:19:39,480 Beh, sembra piccolo. 305 00:19:40,240 --> 00:19:41,680 Ma c'è del potenziale. 306 00:19:43,200 --> 00:19:44,480 Ehi. Tieni. 307 00:19:46,160 --> 00:19:48,120 Non aspettiamo le tue amiche? 308 00:19:48,640 --> 00:19:50,840 No, sono qui per il casting. 309 00:19:51,680 --> 00:19:53,320 Hanno già fatto qualche punto. 310 00:19:53,840 --> 00:19:55,160 Casting? Così presto? 311 00:19:55,240 --> 00:19:57,960 Il tempo è denaro. Molti sono già in hotel. 312 00:19:58,040 --> 00:20:00,480 Non hai notato quanti nuovi ospiti questa settimana? 313 00:20:00,560 --> 00:20:02,280 Pensavo fossero turisti. 314 00:20:05,600 --> 00:20:06,960 Sarò onesto con voi. 315 00:20:08,400 --> 00:20:09,640 Non ci sono drammi qui. 316 00:20:10,280 --> 00:20:13,280 Amore, sentimenti, comunicazione, è tutto fantastico. 317 00:20:13,360 --> 00:20:15,720 Ma a chi importa? Che senso ha guardarlo? 318 00:20:16,560 --> 00:20:17,840 Immaginate questo. 319 00:20:19,000 --> 00:20:21,840 Coppie sexy, sole su un'isola deserta, 320 00:20:21,920 --> 00:20:25,960 a competere per rubarsi i partner a vicenda. 321 00:20:26,040 --> 00:20:27,400 Questo è uno show. 322 00:20:27,480 --> 00:20:30,720 Sì, ma così sembrerebbe che ricompensiamo 323 00:20:30,800 --> 00:20:33,720 chi è disonesto e infedele. 324 00:20:33,800 --> 00:20:34,800 Esatto. 325 00:20:35,760 --> 00:20:38,280 "Per sempre felici e contenti" è un mito. 326 00:20:38,360 --> 00:20:41,040 È noioso. Nessuno vuole guardare gli innamorati. 327 00:20:41,120 --> 00:20:42,440 Lo dicono gli algoritmi. 328 00:20:42,520 --> 00:20:44,520 Vogliamo provocare cambiamenti, 329 00:20:44,600 --> 00:20:47,800 - ispirare gli spettatori. - Marcel, non complicare le cose. 330 00:20:47,880 --> 00:20:51,280 È fatta. La campagna promozionale inizia tra qualche giorno. 331 00:20:52,040 --> 00:20:53,520 Sarà un grande evento. 332 00:20:54,160 --> 00:20:55,000 Evento? 333 00:20:56,000 --> 00:20:56,920 Una campagna? 334 00:20:57,000 --> 00:20:59,680 Perché pensi abbia invitato gente al casting? 335 00:21:00,200 --> 00:21:03,240 Reporter, red carpet, sai come funziona. Sarà uno sballo! 336 00:21:03,320 --> 00:21:04,400 È l'organizzatore. 337 00:21:06,000 --> 00:21:07,960 Pronto? Come va tutto? 338 00:21:08,560 --> 00:21:10,520 L'organizzatore? E noi chi siamo? 339 00:21:11,520 --> 00:21:14,160 Credo che dovremmo pensarci bene. 340 00:21:14,640 --> 00:21:15,960 Lo convinco io. 341 00:21:18,360 --> 00:21:19,240 Cazzo. 342 00:21:33,280 --> 00:21:37,800 La situazione è questa: da un lato, abbiamo due bei ragazzi, 343 00:21:37,880 --> 00:21:43,240 dall'altro, c'è un estraneo al telefono, ok? 344 00:21:44,520 --> 00:21:46,640 Sembra un copione porno gay. 345 00:21:46,720 --> 00:21:50,360 Ok, lo capisco, ma non capisco il ruolo di Alexander. 346 00:21:50,440 --> 00:21:53,560 - So che controlla il meteo, ma… - Cosa? 347 00:21:53,640 --> 00:21:55,040 - Dema… - Controlla il meteo? 348 00:21:55,120 --> 00:21:57,880 Non importa. Dematabilizza qualcosa. 349 00:21:57,960 --> 00:21:58,800 Amico. 350 00:21:59,640 --> 00:22:02,240 Il vero problema ruota attorno al fatto che… 351 00:22:03,200 --> 00:22:08,040 Miguel sta ovviamente tradendo Marcel e mi serve una prova, capito? 352 00:22:08,120 --> 00:22:10,440 Non "ti", ma "ci" serve. Dobbiamo essere soci. 353 00:22:10,520 --> 00:22:12,640 Perché non puoi farlo da solo. 354 00:22:12,720 --> 00:22:16,640 Saremo come Clooney e Pitt, capito? Io sarò Clooney. 355 00:22:25,360 --> 00:22:26,240 Ola! 356 00:22:27,200 --> 00:22:29,480 Eccoti qua. Ti ho cercato ovunque. 357 00:22:33,640 --> 00:22:34,560 Il sole. 358 00:22:35,240 --> 00:22:36,680 Sai, mi noteresti 359 00:22:36,760 --> 00:22:40,920 se non fossi così presa dai tuoi nuovi amici dall'altra parte. 360 00:22:43,360 --> 00:22:45,760 Non ci credo. Mi hai vista e non sei venuta? 361 00:22:45,840 --> 00:22:48,360 Maria è proprio carina, ti piacerebbe. 362 00:22:49,440 --> 00:22:53,200 Non m'importa della tua Maria. E poi ho anch'io una nuova amica. 363 00:22:54,680 --> 00:22:58,720 Forse Magdalena risponderà alle mie chiamate, 364 00:22:58,800 --> 00:23:01,400 sarà gentile con me e farà qualche piccolo sforzo. 365 00:23:01,480 --> 00:23:03,880 - Non è così. - E com'è? 366 00:23:03,960 --> 00:23:05,480 - Non così. - Ragazze! 367 00:23:06,440 --> 00:23:10,560 Siete su un'isola bellissima, il sole splende, siete circondate da… 368 00:23:11,440 --> 00:23:15,960 tutti questi fantastici ragazzi che sono un piacere per gli occhi. 369 00:23:16,720 --> 00:23:18,120 Perché litigare? 370 00:23:19,160 --> 00:23:20,400 Anche perché… 371 00:23:21,360 --> 00:23:26,400 a un certo punto, i vostri mariti moriranno e rimarrete solo voi due. 372 00:23:28,080 --> 00:23:29,840 La vita è così breve. 373 00:23:35,840 --> 00:23:36,760 Ok. 374 00:23:38,360 --> 00:23:39,520 Ecco cosa faremo. 375 00:23:40,640 --> 00:23:41,920 Ti chiederò scusa. 376 00:23:44,080 --> 00:23:45,000 Non importa. 377 00:23:46,480 --> 00:23:49,400 E stasera usciamo. Solo noi due. 378 00:23:49,480 --> 00:23:51,400 - Senza i vecchi bacucchi? - Esatto. 379 00:23:52,480 --> 00:23:55,040 Serata ragazze in memoria dei vecchi tempi? 380 00:24:06,520 --> 00:24:09,520 Aspetta, come si dice "dolce" in greco? Taglita? 381 00:24:09,600 --> 00:24:10,640 Non lo so. 382 00:24:14,520 --> 00:24:16,880 Oddio, questo posto è bellissimo! 383 00:24:28,960 --> 00:24:30,440 Allora? Vedi qualcosa? 384 00:24:30,520 --> 00:24:32,240 No. È troppo lontano. 385 00:24:33,160 --> 00:24:34,400 Prova questo. 386 00:24:45,520 --> 00:24:50,000 Figlio di una pistola! Che schifoso. Sta cercando nuove vittime. 387 00:24:50,080 --> 00:24:51,880 Maledetto donnaiolo. 388 00:24:55,720 --> 00:24:57,120 - Fammi vedere. - Cosa? 389 00:24:57,880 --> 00:25:01,520 - Perché hai così tanti binocoli? - Per il birdwatching. 390 00:25:06,160 --> 00:25:09,320 - Hai portato un panino? - Siamo in appostamento, ok? 391 00:25:11,880 --> 00:25:14,400 Ciao, ragazze. Come state? 392 00:25:14,480 --> 00:25:16,160 - Ciao, bene. - Ciao. 393 00:25:16,240 --> 00:25:17,400 Mi chiamo Marco. 394 00:25:18,240 --> 00:25:19,400 Olga e Anna. 395 00:25:19,920 --> 00:25:21,760 - Andrew. - Piacere. 396 00:25:21,840 --> 00:25:23,920 Piacere. Molto piacere. 397 00:25:24,480 --> 00:25:25,920 Non sono troppo giovani? 398 00:25:26,480 --> 00:25:28,680 - Rilassati. - Ragazze polacche? 399 00:25:30,400 --> 00:25:32,200 - Ragazze polacche. - Sì! 400 00:25:34,800 --> 00:25:36,520 Attento, arriva. Nasconditi! 401 00:25:55,360 --> 00:25:56,280 Ok. 402 00:25:57,120 --> 00:25:58,040 E adesso? 403 00:26:00,520 --> 00:26:01,760 La finestra è aperta. 404 00:26:01,840 --> 00:26:04,120 - Cosa? - Dobbiamo scoprire cos'ha nel computer. 405 00:26:04,200 --> 00:26:06,800 - Io non entro in camera sua. - Ti spingo io. 406 00:26:07,400 --> 00:26:09,720 Non vuoi sapere se è il bandito di Planet? 407 00:26:09,800 --> 00:26:10,880 - Sì. - Andiamo. 408 00:26:10,960 --> 00:26:11,800 Ok. 409 00:26:11,880 --> 00:26:14,000 Quando sei dentro, aprimi la porta sul retro. 410 00:26:14,080 --> 00:26:15,240 - Ok. - Andiamo. 411 00:26:20,040 --> 00:26:21,560 Quattro raki, grazie. 412 00:26:23,800 --> 00:26:25,320 Alle ragazze polacche. 413 00:26:26,200 --> 00:26:27,880 - Yiamas! - Yiamas! 414 00:26:31,160 --> 00:26:32,240 Cavolo, la password. 415 00:26:33,480 --> 00:26:34,440 COMPLEANNO MARCEL? 416 00:26:34,520 --> 00:26:37,040 C'è un indizio. Compl… Lo so. 417 00:26:38,800 --> 00:26:39,640 Astuto. 418 00:26:39,720 --> 00:26:40,920 - Bingo. - Bravo! 419 00:26:43,880 --> 00:26:47,440 Questo tizio compra più roba su Etsy di mia zia. 420 00:26:47,520 --> 00:26:49,640 Ok, ecco un'app per chattare. 421 00:26:52,120 --> 00:26:54,720 Viscido rettile! 422 00:26:54,800 --> 00:26:56,400 Un vero farabutto. 423 00:26:56,480 --> 00:26:57,400 Beccato. 424 00:26:57,480 --> 00:26:59,760 "Troviamoci in cantina domani…" 425 00:27:00,520 --> 00:27:01,720 - Cavolo! - Andiamo! 426 00:27:04,520 --> 00:27:06,840 - L'armadio. - Di cosa stai parlando? 427 00:27:10,320 --> 00:27:12,840 No, non è vero. Non ti sto evitando. 428 00:27:13,600 --> 00:27:16,480 Ma ti ho chiesto di non chiamare mai più questo numero. 429 00:27:16,560 --> 00:27:18,120 Cosa non ti è chiaro? 430 00:27:18,800 --> 00:27:19,680 È finita. 431 00:27:20,520 --> 00:27:21,800 Devi accettarlo. 432 00:27:23,120 --> 00:27:26,360 Ascolta. Certo che ti amerò per sempre. 433 00:27:27,680 --> 00:27:29,360 Ma le regole sono cambiate. 434 00:27:31,520 --> 00:27:33,200 Mi stai minacciando? 435 00:27:34,200 --> 00:27:36,640 Ti credevo una persona migliore. 436 00:27:38,400 --> 00:27:39,960 Devo andare. Ciao. 437 00:27:41,600 --> 00:27:43,400 Marcel, tesoro. Ehi. 438 00:27:44,040 --> 00:27:47,840 Sì. Va tutto bene. È solo una giornata molto impegnativa. 439 00:27:50,240 --> 00:27:51,880 Sporcaccione. 440 00:27:52,760 --> 00:27:54,880 Sì? È questo che vuoi? 441 00:27:55,920 --> 00:27:57,400 E cos'altro? 442 00:28:00,040 --> 00:28:01,760 Vai avanti. 443 00:28:08,440 --> 00:28:10,960 E da allora sono vegano. 444 00:28:11,920 --> 00:28:13,560 Amo gli animali. 445 00:28:16,160 --> 00:28:17,760 Mangio pesce. 446 00:28:18,360 --> 00:28:19,840 A volte il pollo. 447 00:28:20,840 --> 00:28:23,680 Bistecca, ogni tanto. Ma solo per le proteine. 448 00:28:23,760 --> 00:28:26,760 - A parte questo, sono totalmente vegano. - Ammirevole. 449 00:28:26,840 --> 00:28:30,960 La tua mano dice che sei una ragazza molto vivace. 450 00:28:31,040 --> 00:28:31,880 Davvero? 451 00:28:32,560 --> 00:28:34,360 Ma un po'… non so… persa? 452 00:28:34,880 --> 00:28:35,920 Lo bevi? 453 00:28:36,520 --> 00:28:37,680 - Tieni. - Fantastico. 454 00:28:38,280 --> 00:28:39,280 Un minuto. 455 00:28:43,480 --> 00:28:44,960 Scusateci un attimo. 456 00:28:45,040 --> 00:28:48,160 Ehi! Mi stava leggendo la mano. 457 00:28:49,040 --> 00:28:52,800 Ola, possiamo mandarli via, sederci da qualche parte e… 458 00:28:53,480 --> 00:28:55,080 sai, parlare? 459 00:28:55,160 --> 00:28:58,240 Siamo venute a ballare e ti lamenti. Non ti piace quello? 460 00:28:58,320 --> 00:29:00,360 Possiamo trovarne un altro. 461 00:29:00,440 --> 00:29:04,360 Ola, sono due cretini. Il mio pensa che il pollo non sia carne. 462 00:29:04,920 --> 00:29:07,480 Non essere schizzinosa. Vanno bene. 463 00:29:07,560 --> 00:29:08,480 Guarda qui! 464 00:29:10,200 --> 00:29:12,760 So che ti piace quando domino, ma… 465 00:29:13,400 --> 00:29:15,480 possiamo scambiarci i ruoli stasera? 466 00:29:15,560 --> 00:29:18,040 Se vuoi, puoi anche chiamarmi Tomek. 467 00:29:21,320 --> 00:29:22,880 Sto scherzando. 468 00:29:23,960 --> 00:29:25,600 Ok, stallone. 469 00:29:25,680 --> 00:29:28,280 Ora mi serve una doccia fredda. 470 00:29:28,360 --> 00:29:29,920 Ci vediamo a cena. 471 00:29:30,520 --> 00:29:32,320 E dopo, ci aspetta… 472 00:29:33,280 --> 00:29:34,400 un dolce speciale. 473 00:29:35,160 --> 00:29:37,760 - Ciao. - Cavolo, cosa ci trova Marcel? 474 00:29:51,720 --> 00:29:53,920 Amico, aspetta. 475 00:29:54,000 --> 00:29:57,440 Dobbiamo controllare se ha l'app Planet Single sul telefono. 476 00:30:00,960 --> 00:30:03,000 Accidenti, non c'è. Avrà due telefoni? 477 00:30:03,080 --> 00:30:04,400 Aspetta, fammi vedere. 478 00:30:04,480 --> 00:30:06,520 Dove sono le ultime telefonate? Ecco. 479 00:30:08,760 --> 00:30:10,400 {\an8}D'ORA IN POI SCRIVIMI QUI… 480 00:30:10,480 --> 00:30:12,960 - È il mio numero. - Sì, è un vecchio trucco. 481 00:30:13,040 --> 00:30:16,240 Pensano di parlare con Miguel ma scrivono a noi. 482 00:30:16,320 --> 00:30:17,440 - Sì… - Aspetta. 483 00:30:20,400 --> 00:30:23,120 Scopriamo chi è il misterioso Diabolik. 484 00:30:24,880 --> 00:30:25,840 {\an8}ALLE TERME ALLE 22 485 00:30:25,920 --> 00:30:27,400 - La spa. - Alle 22:00. 486 00:30:27,480 --> 00:30:29,640 Ok, niente vestiti, niente armi nascoste. 487 00:30:30,160 --> 00:30:31,720 - Andiamo. - Ok. Lascia stare. 488 00:30:32,600 --> 00:30:35,560 Ehi! Non ho cancellato l'ultimo messaggio. Cancellalo. 489 00:30:38,560 --> 00:30:39,400 Aspetta. 490 00:30:49,480 --> 00:30:52,160 Posso farti un piano alimentare, se vuoi. 491 00:30:52,240 --> 00:30:53,840 - Posso farlo. - Fantastico. 492 00:30:53,920 --> 00:30:54,760 Posso farti un… 493 00:30:57,800 --> 00:30:59,960 Ok. Magari più tardi. 494 00:31:01,080 --> 00:31:02,320 Continua a ballare, ok? 495 00:31:03,040 --> 00:31:03,880 Ok. 496 00:31:04,440 --> 00:31:06,680 - Torno subito. - Andrew! 497 00:31:11,280 --> 00:31:12,120 Maria! 498 00:31:13,120 --> 00:31:14,160 Aspetta. 499 00:31:14,240 --> 00:31:15,400 Ti ricordi di me? 500 00:31:15,480 --> 00:31:16,760 - Certo. - Ania. 501 00:31:18,720 --> 00:31:21,400 Sembra che stia cominciando la festa. 502 00:31:22,360 --> 00:31:23,760 Un classico di Ola. 503 00:31:23,840 --> 00:31:28,280 All'inizio è innocente e, un attimo dopo, si aprono le porte dell'inferno. 504 00:31:30,600 --> 00:31:31,760 Ania? 505 00:31:35,360 --> 00:31:36,480 Ania! 506 00:31:40,960 --> 00:31:44,040 Non capisci che sta succedendo? L'ex di Miguel è sull'isola. 507 00:31:44,120 --> 00:31:46,080 E dimostreremo che è un traditore. 508 00:31:46,160 --> 00:31:49,560 Come sai che è un ex? Il bandito non può aver agito da solo. 509 00:31:49,640 --> 00:31:52,600 Aveva bisogno di complici per truffare così tante persone. 510 00:31:53,200 --> 00:31:55,480 Quindi potrebbero essere entrambe le cose. 511 00:31:55,960 --> 00:31:57,920 Smettila di spremere il cervello. 512 00:31:58,000 --> 00:31:58,840 Dammelo. 513 00:32:01,080 --> 00:32:03,800 Cos'hai fatto? Hai esaurito la batteria. 514 00:32:03,880 --> 00:32:06,120 È stata una tua idea usare il mio cellulare. 515 00:32:06,200 --> 00:32:09,160 Zitto. Troverò una soluzione. Seguimi. 516 00:32:11,960 --> 00:32:12,840 Ania. 517 00:32:14,640 --> 00:32:15,880 Ti stai divertendo? 518 00:32:15,960 --> 00:32:17,760 Ola, che ti è successo? 519 00:32:17,840 --> 00:32:21,040 Lo sapresti se non mi avessi mollato di nuovo. 520 00:32:21,120 --> 00:32:25,560 Ola, non ti ho mollato. Sto solo parlando. Hai conosciuto Maria? 521 00:32:25,640 --> 00:32:27,800 - Ho sentito molto parlare di te. - Sai cosa? 522 00:32:27,880 --> 00:32:29,680 Doveva essere la nostra serata. 523 00:32:30,560 --> 00:32:32,360 Come ai vecchi tempi. 524 00:32:33,600 --> 00:32:37,640 Non hai chiamato né mandato messaggi per sei mesi! 525 00:32:37,720 --> 00:32:42,160 Dimmi, una migliore amica fa così? 526 00:32:42,240 --> 00:32:46,040 - Un anno e mezzo? Ci sta arrabbiarsi. - Da che parte stai? 527 00:32:46,120 --> 00:32:49,240 - Stanne fuori! - Ragazze, non c'è bisogno di arrabbiarsi. 528 00:32:49,320 --> 00:32:51,680 Facciamo una bella passeggiata romantica… 529 00:32:51,760 --> 00:32:54,160 - E tu vattene. Ora! - Esatto. 530 00:32:54,800 --> 00:32:57,720 Ti ho trascinato fuori per tutta la vita! 531 00:32:57,800 --> 00:33:03,880 Ti ho trascinato alle feste, così non dovevi stare da sola! 532 00:33:11,840 --> 00:33:14,880 - Vuoi divertirti? - Sì, grazie. 533 00:33:14,960 --> 00:33:16,520 E allora divertiamoci. 534 00:33:16,600 --> 00:33:18,320 Forse se mi ubriaco… 535 00:33:20,360 --> 00:33:21,680 sarò più simile a te. 536 00:33:22,480 --> 00:33:23,320 Sai, 537 00:33:24,040 --> 00:33:25,560 mi piacerebbe essere… 538 00:33:28,000 --> 00:33:29,000 più simile a te. 539 00:33:31,280 --> 00:33:32,960 Magari diventerei mamma. 540 00:33:35,040 --> 00:33:38,160 Perché non succede quando sono me stessa. 541 00:33:39,520 --> 00:33:40,800 Ma… 542 00:33:48,000 --> 00:33:49,000 - Cavolo! - No! 543 00:33:58,640 --> 00:33:59,640 Un paradiso! 544 00:34:01,800 --> 00:34:02,760 Concentriamoci. 545 00:34:04,960 --> 00:34:05,840 Giusto. 546 00:34:07,320 --> 00:34:08,880 Qual è il piano, Sherlock? 547 00:34:09,960 --> 00:34:13,960 Prima dobbiamo controllare tutti quelli che hanno un cellulare. 548 00:34:14,040 --> 00:34:14,880 Ok. 549 00:34:16,600 --> 00:34:17,480 Attento. 550 00:34:22,400 --> 00:34:23,480 Dividiamoci. 551 00:34:36,880 --> 00:34:40,400 Dove sei? Sono 15 minuti che aspetto. Chiamami. 552 00:34:41,160 --> 00:34:44,600 È molto poco professionale. Ti aspetto nella sala massaggi. 553 00:34:44,680 --> 00:34:46,960 Tomek! 554 00:35:00,280 --> 00:35:01,120 Tomek? 555 00:35:02,200 --> 00:35:03,200 Aleksander? 556 00:35:08,360 --> 00:35:09,760 Sei in ritardo. 557 00:35:12,520 --> 00:35:14,160 Sai chi mi manda, vero? 558 00:35:16,560 --> 00:35:17,600 Mi chiamo… 559 00:35:19,000 --> 00:35:19,880 Bernardo. 560 00:35:20,600 --> 00:35:23,160 C'è stato un malinteso, non sei il mio tipo. 561 00:35:23,240 --> 00:35:24,880 Neanche tu sei il mio tipo. 562 00:35:27,600 --> 00:35:29,680 Ma sai perché siamo qui? 563 00:35:32,720 --> 00:35:34,280 Un vero professionista. 564 00:35:36,800 --> 00:35:37,920 Mi piace. 565 00:35:41,160 --> 00:35:43,800 Che ne dici se prima di metterci al lavoro, 566 00:35:44,760 --> 00:35:46,320 ci conosciamo? 567 00:35:47,760 --> 00:35:49,080 Con piacere. 568 00:35:54,160 --> 00:35:55,880 Inizia dalle spalle. 569 00:36:06,000 --> 00:36:08,480 All'inizio Marcel mi ha sorpreso un po'. 570 00:36:09,240 --> 00:36:10,960 Ma ha senso. 571 00:36:11,040 --> 00:36:13,640 Il tuo show prende in affitto il suo resort. 572 00:36:14,320 --> 00:36:16,600 Marcel riceve pubblicità gratis e denaro. 573 00:36:16,680 --> 00:36:21,400 Tu ottieni la location con il miglior regista del settore. 574 00:36:21,480 --> 00:36:23,520 - E tutti sono felici. - Sì. 575 00:36:26,120 --> 00:36:29,320 Ma cosa ci guadagna Miguel da tutto questo? 576 00:36:29,960 --> 00:36:30,840 Non lo sai? 577 00:36:31,320 --> 00:36:32,160 No. 578 00:36:35,600 --> 00:36:37,480 Dimmi, da quanto tempo va avanti? 579 00:36:39,840 --> 00:36:42,760 Non è la mia prima volta, se è questo che intendi. 580 00:36:45,320 --> 00:36:47,560 - Ce ne sono stati altri? - Molti. 581 00:36:47,640 --> 00:36:48,480 Dove? 582 00:36:49,400 --> 00:36:52,680 Il solito. Bangkok, Egitto. 583 00:36:53,520 --> 00:36:54,520 Stettino. 584 00:36:56,080 --> 00:36:58,200 Marcel aveva solo due condizioni. 585 00:36:58,280 --> 00:37:00,720 La prima, che tu presentassi lo show. 586 00:37:01,560 --> 00:37:05,800 La seconda, che lui e Miguel fossero soci alla pari. 587 00:37:07,560 --> 00:37:08,400 Cosa? 588 00:37:08,480 --> 00:37:10,320 Ho cercato di dissuaderlo. 589 00:37:10,400 --> 00:37:13,200 Affari e piacere sono una pessima combinazione. 590 00:37:14,280 --> 00:37:16,280 Come sai, l'ho imparato io stesso. 591 00:37:17,280 --> 00:37:18,880 Fa ancora male, vero? 592 00:37:20,800 --> 00:37:22,480 No, non porto rancore. 593 00:37:23,880 --> 00:37:25,080 Io e Ania… 594 00:37:26,480 --> 00:37:27,800 Non funzionerebbe. 595 00:37:27,880 --> 00:37:28,840 Ora lo so. 596 00:37:29,960 --> 00:37:32,640 Poveri uomini. Cosa ti hanno fatto? 597 00:37:34,000 --> 00:37:35,680 Vuoi i dettagli? 598 00:37:35,760 --> 00:37:38,040 Voglio sapere tutto, ok? 599 00:37:38,120 --> 00:37:44,040 Ogni singolo posto, nome, metodo e il totale. 600 00:37:44,960 --> 00:37:47,120 Potrebbe volerci un po'. 601 00:37:49,760 --> 00:37:51,160 Va bene. 602 00:37:52,240 --> 00:37:53,960 Abbiamo tempo. 603 00:37:58,480 --> 00:38:04,320 NUMERO SCONOSCIUTO 604 00:38:10,360 --> 00:38:11,320 Che succede? 605 00:38:12,160 --> 00:38:13,880 Non hai toccato cibo. 606 00:38:17,960 --> 00:38:21,440 Sai… mi chiedevo se… 607 00:38:22,960 --> 00:38:25,000 questo show non causi troppo scompiglio. 608 00:38:27,120 --> 00:38:30,160 Dovremmo mollare tutto e andarcene. 609 00:38:31,800 --> 00:38:35,680 È un po' troppo tardi. Il mutuo non si ripagherà da solo. 610 00:38:35,760 --> 00:38:38,640 Lo so, Marcel. Ma non voglio che tu ti abbatti. 611 00:38:39,200 --> 00:38:41,120 Non voglio che ti senta deluso. 612 00:38:43,600 --> 00:38:47,960 Ti ricordi il primo posto che abbiamo visitato qui? 613 00:38:48,040 --> 00:38:49,240 Il Monte Iuktas. 614 00:38:50,320 --> 00:38:52,480 La destinazione delle coppie innamorate. 615 00:38:53,680 --> 00:38:56,040 Gli infelici saltano dalla scogliera 616 00:38:56,800 --> 00:39:00,280 e le coppie felici giurano di amarsi finché morte non li separi. 617 00:39:02,800 --> 00:39:03,960 Ecco la mia stella. 618 00:39:04,040 --> 00:39:06,560 Aleks, dove ti eri nascosto? 619 00:39:06,640 --> 00:39:07,480 Pronto? 620 00:39:07,560 --> 00:39:08,480 Sempre. 621 00:39:09,400 --> 00:39:10,400 Tomek, Danuta. 622 00:39:11,440 --> 00:39:12,440 Ti conosco. 623 00:39:12,520 --> 00:39:14,760 Non sei quello di Dedykacja.pl? 624 00:39:15,640 --> 00:39:18,240 Tomek era una star della televisione. 625 00:39:19,040 --> 00:39:22,600 - Prima che inventassero Internet? - Sì, ai tempi di Chaplin. 626 00:39:23,400 --> 00:39:25,160 Wow! Hai lavorato con lui? 627 00:39:28,920 --> 00:39:29,960 Già. 628 00:39:31,280 --> 00:39:33,360 Il dovere chiama. Andiamo. 629 00:39:35,800 --> 00:39:36,880 Salutami Ania. 630 00:39:41,520 --> 00:39:44,400 Sai, quando ti ho visto dietro la ringhiera, io… 631 00:39:45,760 --> 00:39:48,440 Pensavo che mi sarebbe venuto un infarto. 632 00:39:50,680 --> 00:39:53,000 Mi serviva solo uno sguardo. 633 00:39:54,040 --> 00:39:55,840 Uno sguardo all'isola. 634 00:39:58,240 --> 00:40:00,560 Questo è il posto dei miei sogni. 635 00:40:02,000 --> 00:40:04,120 E la persona con cui posso condividerlo. 636 00:40:05,280 --> 00:40:07,280 Sapevo che non sarebbe stato facile. 637 00:40:08,760 --> 00:40:11,640 Ma so che alla fine ne varrà la pena. 638 00:40:17,760 --> 00:40:21,200 E mentre i nostri corpi sudati si contorcevano in estasi, 639 00:40:21,280 --> 00:40:23,160 Salazar si avvicinò al mio orecchio 640 00:40:23,240 --> 00:40:28,200 e mi sussurrò con il suo affascinante accento marocchino: 641 00:40:28,920 --> 00:40:31,760 "E questa è la piccola morte, tesoro". 642 00:40:35,320 --> 00:40:37,760 Non avevo mai avuto un orgasmo simile. 643 00:40:44,240 --> 00:40:48,720 Bernardo! È stato fantastico. Confessione e massaggio tutto in uno. 644 00:40:48,800 --> 00:40:51,160 Ti consiglierò alle mie amiche. 645 00:40:51,240 --> 00:40:53,680 Meglio di no. Oggi è il mio ultimo giorno. 646 00:40:54,240 --> 00:40:55,240 Che peccato. 647 00:40:55,320 --> 00:40:57,880 Eccomi. Un massaggio per la sig.na Magda? 648 00:41:01,400 --> 00:41:03,080 Grazie, sto bene. 649 00:41:07,400 --> 00:41:08,840 Bernardo? 650 00:41:13,200 --> 00:41:14,120 Bogdan. 651 00:41:17,120 --> 00:41:17,960 Scusa. 652 00:41:20,720 --> 00:41:22,040 Una domanda, se posso. 653 00:41:23,160 --> 00:41:27,400 Perché una donna come te dovrebbe pagare per fare sesso? 654 00:41:28,920 --> 00:41:31,960 Il sesso è facile, l'amore è difficile. 655 00:41:33,640 --> 00:41:35,960 Un giovane attraente appare dal nulla. 656 00:41:36,040 --> 00:41:38,360 Ti parla, ti adora, ti ammira. 657 00:41:39,080 --> 00:41:40,920 Cerca la tua compagnia. 658 00:41:41,600 --> 00:41:43,400 Ti senti di nuovo attraente. 659 00:41:44,240 --> 00:41:46,480 Lo sapeva anche il bandito di Planet. 660 00:41:47,960 --> 00:41:50,760 - Conosci il bandito di Planet? - Certo che sì. 661 00:41:51,320 --> 00:41:55,240 Tutte le mie amiche l'hanno visto e lascia che te lo dica, è la nostra… 662 00:41:56,200 --> 00:41:57,560 fantasia comune. 663 00:41:57,640 --> 00:42:01,200 Ma hanno perso la loro fortuna. Ha rubato loro tutto. 664 00:42:01,280 --> 00:42:02,880 Ma dai! 665 00:42:02,960 --> 00:42:05,480 Hanno esagerato per un effetto drammatico. 666 00:42:06,080 --> 00:42:10,520 Metà delle mie amiche spendono più soldi al casinò in una notte sola. 667 00:42:11,600 --> 00:42:13,600 Io sono curiosa di qualcos'altro. 668 00:42:15,120 --> 00:42:16,960 Non è andato a letto con nessuna. 669 00:42:20,000 --> 00:42:21,080 Un romantico? 670 00:42:21,880 --> 00:42:24,040 Emotivamente non disponibile? 671 00:42:24,800 --> 00:42:25,800 Perfezionista? 672 00:42:29,880 --> 00:42:30,720 Cavolo! 673 00:42:31,680 --> 00:42:34,520 Come ho fatto a non pensarci anch'io? 674 00:42:34,600 --> 00:42:37,120 - È gay. - Smettila di dire sciocchezze. 675 00:42:37,200 --> 00:42:38,360 Beh, scusami. 676 00:42:38,440 --> 00:42:42,840 Il bandito di Planet ha truffato diverse donne a Malta. 677 00:42:42,920 --> 00:42:43,760 È gay. 678 00:42:43,840 --> 00:42:46,040 Miguel e Marcel si sono conosciuti a Malta. 679 00:42:46,120 --> 00:42:49,240 Il complice di Miguel doveva essere alle terme e c'era Aleksander. 680 00:42:49,320 --> 00:42:52,760 Cosa? Pensi che Aleksander sia complice di Miguel? 681 00:42:52,840 --> 00:42:58,400 Pensa chi, a parte Miguel e Marcel, trarrà il massimo da questo show? 682 00:42:58,480 --> 00:43:00,560 - Giusto. Aleksander. - No. 683 00:43:01,160 --> 00:43:02,040 Tu. 684 00:43:02,120 --> 00:43:05,240 Aleksander può produrre 300 spettacoli come questo 685 00:43:05,320 --> 00:43:07,800 con presentatori più giovani e migliori di te. 686 00:43:07,880 --> 00:43:09,800 Ma vuole proprio te. 687 00:43:12,000 --> 00:43:16,240 Vuoi che creda che uno dei tizi più ricchi d'Europa 688 00:43:16,320 --> 00:43:20,160 abbia assunto Miguel per prendere Marcel e vendicarsi di me 689 00:43:20,240 --> 00:43:22,440 per avergli rubato la ragazza anni fa? 690 00:43:22,520 --> 00:43:26,920 Wow. È ancora meglio della mia versione. 691 00:43:28,920 --> 00:43:29,960 Amico. 692 00:43:43,240 --> 00:43:44,760 - Cosa fai? - Zitto! 693 00:43:46,200 --> 00:43:47,640 Bogdan, che succede? 694 00:43:49,120 --> 00:43:52,600 Ci ascoltano, lo capisci? Ci sono telecamere ovunque. 695 00:43:55,000 --> 00:43:56,840 Sapevi che Aleksander 696 00:43:56,920 --> 00:44:01,520 ha comprato appezzamenti di terreno dal Peloponneso al Canale di Suez? 697 00:44:02,080 --> 00:44:04,360 E che hanno comprato una società chiamata OVM? 698 00:44:04,440 --> 00:44:06,000 Produrranno il nostro show. 699 00:44:06,080 --> 00:44:09,240 E ti sei mai chiesto perché il tempo in Polonia è così brutto? 700 00:44:10,360 --> 00:44:12,000 - Perché è in Polonia? - No. 701 00:44:12,640 --> 00:44:16,480 Perché possiedono anche The Weather Channel. 702 00:44:20,320 --> 00:44:21,160 Bogdan. 703 00:44:23,080 --> 00:44:25,480 Tu credi che la gente controlli il meteo? 704 00:44:26,680 --> 00:44:28,560 Che Miguel è il bandito di Planet 705 00:44:29,520 --> 00:44:31,520 e Aleksander è il suo capo? 706 00:44:32,520 --> 00:44:33,680 Sono preoccupato. 707 00:44:34,320 --> 00:44:39,120 Sinceramente, temo che tu abbia una grave crisi di salute mentale, Bogdan. 708 00:44:39,640 --> 00:44:43,640 Per rispetto nei tuoi confronti, lascia che ti dica che non ce la faccio. 709 00:44:46,560 --> 00:44:47,400 Scusa. 710 00:45:03,960 --> 00:45:06,360 NON LA PASSERAI LISCIA 711 00:45:10,160 --> 00:45:11,960 Ok, spiegami questo. 712 00:45:13,360 --> 00:45:17,560 Ecco! Perché dà dei soldi a quel tizio? 713 00:45:19,480 --> 00:45:23,600 Non si vede nemmeno chi è. Non lo so, forse è l'idraulico. 714 00:45:23,680 --> 00:45:26,920 - Abbiamo avuto dei problemi. - Questa è una prova schiacciante. 715 00:45:27,000 --> 00:45:29,160 Quale prova? Qui non c'è niente! 716 00:45:29,960 --> 00:45:30,960 Che problemi hai? 717 00:45:31,040 --> 00:45:34,560 Sono preoccupato per te! Non voglio che tu finisca nei guai. 718 00:45:34,640 --> 00:45:35,520 Come sempre. 719 00:45:36,360 --> 00:45:39,360 Sei preoccupato per me o per te stesso? 720 00:45:42,040 --> 00:45:42,960 Tomek. 721 00:45:43,760 --> 00:45:46,080 Non farmi scegliere tra voi due. 722 00:45:47,600 --> 00:45:49,840 Sono felice che ora vi parliate. 723 00:45:49,920 --> 00:45:54,120 Non avevamo scelta. Ti abbiamo portato a due chilometri dalla tua stanza. 724 00:45:55,680 --> 00:45:56,520 Mi dispiace. 725 00:45:57,120 --> 00:45:59,720 Tranquilla, per questo ci sono le amiche. 726 00:46:00,320 --> 00:46:02,520 E i dettagli succosi su Bogdan. 727 00:46:03,040 --> 00:46:04,000 Ne valeva la pena. 728 00:46:04,080 --> 00:46:05,600 Noiosi, più che altro. 729 00:46:06,840 --> 00:46:10,360 Ancora non sappiamo niente di te. Che ci fa qui sola una bambola come te? 730 00:46:12,000 --> 00:46:13,920 Cerco una nuova avventura. 731 00:46:14,520 --> 00:46:15,640 Qualche requisito? 732 00:46:16,760 --> 00:46:17,880 Per ora, non lo so. 733 00:46:18,720 --> 00:46:20,720 Voglio qualcosa di bello e semplice. 734 00:46:21,760 --> 00:46:22,640 Tipo? 735 00:46:23,320 --> 00:46:26,240 Qualcuno che sia ricco e senza vincoli. 736 00:46:26,320 --> 00:46:30,040 O almeno che… non viva con la madre. 737 00:46:30,120 --> 00:46:33,480 - E abbia più di due neuroni. - Dovremo clonare Bogdan. 738 00:46:34,400 --> 00:46:37,400 Ti mostreremo la tecnica dell'artiglio dell'aquila. 739 00:46:38,240 --> 00:46:40,800 Così. Punta agli occhi. 740 00:46:41,440 --> 00:46:44,360 Passiamo all'elemento successivo, l'atterramento. 741 00:46:44,440 --> 00:46:46,440 Entriamo con l'anca, proprio qui. 742 00:46:47,160 --> 00:46:48,560 L'artiglio dell'aquila? 743 00:46:49,440 --> 00:46:52,880 Dai, è solo judo classico. Non funziona nella vita reale. 744 00:46:53,400 --> 00:46:54,560 È andata male. 745 00:46:55,120 --> 00:46:57,800 Non mi ascolta. Ora sono il peggior amico del mondo. 746 00:46:57,880 --> 00:46:58,720 Ma figurati. 747 00:46:58,800 --> 00:47:00,880 Miguel ha un appuntamento in cantina. 748 00:47:00,960 --> 00:47:03,240 - Vieni, lo portiamo lì. - Buona fortuna. 749 00:47:04,000 --> 00:47:05,600 - Non vieni? - Certo che no. 750 00:47:05,680 --> 00:47:07,240 Dopo ieri? No, grazie. 751 00:47:07,320 --> 00:47:08,920 Perché? Cos'ho detto? 752 00:47:09,000 --> 00:47:11,880 Pensavo fossimo partner, ma ora so cosa pensi di me. 753 00:47:11,960 --> 00:47:12,800 Ascolta. 754 00:47:15,160 --> 00:47:18,120 - Mi sono lasciato trasportare. - Anch'io ho dei sentimenti. 755 00:47:18,200 --> 00:47:20,120 Devo inginocchiarmi e scusarmi? 756 00:47:20,200 --> 00:47:22,720 Sono andato in giro nudo per le tue stupide idee. 757 00:47:22,800 --> 00:47:26,800 E cosa mi hai fatto fare in camera di Miguel? Si va in prigione per questo. 758 00:47:26,880 --> 00:47:29,880 Ehi! Chi ha fatto entrare chi da dietro? Me l'hai permesso, no? 759 00:47:29,960 --> 00:47:32,240 Sì, ma doveva essere veloce. Pronti, via. 760 00:47:32,320 --> 00:47:35,200 - Ma come sempre, è andato storto. - Ora ti vergogni? 761 00:47:35,280 --> 00:47:39,480 Ho visto com'eri felice, per una volta potresti fare qualcosa di diverso. 762 00:47:45,920 --> 00:47:47,560 Ascolta. Mi dispiace, ok? 763 00:47:49,240 --> 00:47:50,320 Mi dispiace. 764 00:47:51,000 --> 00:47:52,880 Tu ci hai provato. 765 00:47:52,960 --> 00:47:55,200 - Lo apprezzo, ok? - Ti perdono. 766 00:47:55,800 --> 00:47:56,680 Davvero. 767 00:47:57,280 --> 00:48:00,320 Ma voglio che tu sappia che è importante per me. 768 00:48:01,360 --> 00:48:02,400 Ok. Batti il cinque. 769 00:48:03,200 --> 00:48:04,600 Scusate l'interruzione, 770 00:48:04,680 --> 00:48:07,640 ma è stupendo vedere una coppia che risolve i propri problemi. 771 00:48:07,720 --> 00:48:09,600 Siete proprio carini. 772 00:48:14,160 --> 00:48:15,880 - Possiamo andare? - Sì. 773 00:48:23,120 --> 00:48:24,120 Efcharisto. 774 00:48:25,840 --> 00:48:27,040 Nottata difficile? 775 00:48:32,000 --> 00:48:33,680 Sapevo che eri sull'isola. 776 00:48:34,920 --> 00:48:36,760 Temevo che mi stessi evitando. 777 00:48:37,560 --> 00:48:38,640 Evitare te? Mai. 778 00:48:41,160 --> 00:48:43,400 Non ci credo. Esci davvero solo… 779 00:48:45,360 --> 00:48:46,480 tramite un'app? 780 00:48:46,560 --> 00:48:47,400 Sì. 781 00:48:48,000 --> 00:48:50,320 Sembra più una ricerca di mercato. 782 00:48:51,000 --> 00:48:52,360 Non è molto romantico. 783 00:48:53,320 --> 00:48:55,600 Chi ha detto che dev'essere romantico? 784 00:48:55,680 --> 00:48:58,880 Sai a quanti terribili appuntamenti al buio sono stato? 785 00:48:58,960 --> 00:49:03,720 Con un'app, è tutto trasparente. 786 00:49:03,800 --> 00:49:06,440 - I rapporti sono semplici e onesti. - Mercificati. 787 00:49:06,520 --> 00:49:08,200 È questo a renderli onesti. 788 00:49:09,680 --> 00:49:13,160 Accidenti, cos'è successo al ragazzo che credeva nel vero amore? 789 00:49:13,760 --> 00:49:16,160 Che voleva aiutare tutti a trovare l'anima gemella. 790 00:49:17,120 --> 00:49:19,440 - Sappiamo entrambi qual è la risposta. - No. 791 00:49:20,000 --> 00:49:22,720 Sappiamo entrambi che non ero adatta a te. 792 00:49:23,760 --> 00:49:24,600 Ok. 793 00:49:26,160 --> 00:49:31,480 Diciamo che all'epoca ero un ragazzo ingenuo con grandi progetti, 794 00:49:32,840 --> 00:49:35,160 che non aveva capito bene come funziona il mondo. 795 00:49:36,080 --> 00:49:37,520 Ma ora l'ho capito. 796 00:49:42,640 --> 00:49:44,960 Devo dire che mi manca 797 00:49:45,680 --> 00:49:47,480 il tuo incrollabile ottimismo. 798 00:49:49,200 --> 00:49:51,200 - Anche a me. - Scusa? 799 00:49:52,600 --> 00:49:53,520 Niente. 800 00:49:54,840 --> 00:49:55,680 Sai una cosa? 801 00:49:57,000 --> 00:49:59,520 Non smettere di cercare il vero amore. 802 00:50:00,480 --> 00:50:02,400 Lo so, i tempi sono cambiati. 803 00:50:04,000 --> 00:50:06,120 Ma tu sei cambiato meno di quanto pensi. 804 00:50:29,080 --> 00:50:30,760 Scusa se ti disturbo, 805 00:50:31,800 --> 00:50:35,360 ma ho appena ricevuto le tue note sul format del nostro show. 806 00:50:35,440 --> 00:50:36,280 E? 807 00:50:37,720 --> 00:50:41,760 Capisco che sesso e infedeltà siano oggi gli argomenti di punta. 808 00:50:42,760 --> 00:50:45,080 Ma potremmo cambiare questa tendenza. 809 00:50:45,160 --> 00:50:46,920 Non abbassiamoci. 810 00:50:47,000 --> 00:50:48,680 Marcel, parliamo di polacchi. 811 00:50:48,760 --> 00:50:51,840 Ai polacchi piace guardare ciò che li fa sentire orribili. 812 00:50:51,920 --> 00:50:53,440 Mi sono basato sui dati. 813 00:50:53,520 --> 00:50:54,920 Hai visto il trailer? 814 00:50:55,440 --> 00:50:57,080 - Trailer? - Sì. 815 00:50:58,560 --> 00:51:00,240 L'IA è potere. 816 00:51:03,800 --> 00:51:05,280 20 SINGLE UN'ISOLA 817 00:51:05,360 --> 00:51:07,000 ZERO REGOLE ZERO VESTITI 818 00:51:11,600 --> 00:51:13,600 AMORE O TRADIMENTO? 819 00:51:14,400 --> 00:51:16,920 PLANET SINGLE: AVVENTURA IN GRECIA 820 00:51:17,000 --> 00:51:17,840 PROSSIMAMENTE 821 00:51:17,920 --> 00:51:21,360 - Perché oggi sono tutti audaci? - Aspetta, vediamo. 822 00:51:22,000 --> 00:51:23,160 PROFILO 69 ACCETTI? 823 00:51:23,240 --> 00:51:24,720 Questo sembra figo. 824 00:51:25,800 --> 00:51:27,800 - Ola! Sei pazza? - Deve fare pratica. 825 00:51:27,880 --> 00:51:29,200 Con uno a caso? 826 00:51:29,280 --> 00:51:31,720 Ragazze, so già come si fa. 827 00:51:32,880 --> 00:51:34,320 Wow, è veloce. 828 00:51:34,400 --> 00:51:35,960 Viscido mascalzone. 829 00:51:36,640 --> 00:51:40,200 Questo dovrebbe essere un saluto? I tempi sono davvero cambiati. 830 00:51:40,800 --> 00:51:43,600 - Ha qualcosa che non va. - Dovrebbe curarsi. 831 00:51:44,200 --> 00:51:46,240 Digli di andare dal medico. 832 00:51:48,320 --> 00:51:49,160 Rifiuta. 833 00:51:49,760 --> 00:51:54,640 Il primo Planet Single fu un successo perché si basava sull'amore. 834 00:51:56,080 --> 00:51:59,520 Sulla speranza di trovare un amore che durasse per sempre. 835 00:52:02,000 --> 00:52:04,920 Forse in passato. Prima degli algoritmi. 836 00:52:08,800 --> 00:52:11,320 PIACI A MARIA 837 00:52:11,400 --> 00:52:12,760 Poverina, sembra persa. 838 00:52:13,760 --> 00:52:15,520 Bisogna mostrarle la strada. 839 00:52:17,200 --> 00:52:19,040 SULLO STESSO PIANETA MARIA, ALEKSANDER 840 00:52:24,280 --> 00:52:26,120 ALEKSANDER HA ACCETTATO L'INVITO 841 00:52:26,200 --> 00:52:28,040 Oddio! Ragazze, eccolo! 842 00:52:28,760 --> 00:52:29,880 Ha accettato? 843 00:52:32,480 --> 00:52:33,600 Cosa rispondo? 844 00:52:35,160 --> 00:52:39,400 - Avete il 92% di compatibilità. - Quali sono i tuoi interessi? 845 00:52:39,960 --> 00:52:43,120 Chopin, Bergman… Chiedigli se ha letto l'ultimo Tokarczuk. 846 00:52:43,200 --> 00:52:47,000 Ania, deve flirtare, non scrivere una tesi di dottorato. 847 00:52:47,080 --> 00:52:48,880 Sì, hai ragione. 848 00:52:57,640 --> 00:52:59,800 Cos'ha detto? Fai vedere. 849 00:53:03,680 --> 00:53:05,160 - È divertente. - Sì. 850 00:53:06,560 --> 00:53:07,400 Pronto? 851 00:53:08,040 --> 00:53:09,440 Di' che piace anche a te. 852 00:53:10,520 --> 00:53:11,720 Sei agitato? 853 00:53:11,800 --> 00:53:13,920 No, non è la mia prima volta. 854 00:53:14,000 --> 00:53:14,880 Bene. 855 00:53:21,920 --> 00:53:22,760 Aspettiamo? 856 00:53:22,840 --> 00:53:25,200 Non ha senso. Anka sta arrivando con Marcel. 857 00:53:25,280 --> 00:53:26,120 Seguimi. 858 00:53:26,200 --> 00:53:28,640 Ehi, facciamo il poliziotto buono e cattivo. 859 00:53:28,720 --> 00:53:30,640 - Voglio fare il cattivo. - Zitto! 860 00:53:30,720 --> 00:53:31,800 Ok. Al mio segnale. 861 00:53:31,880 --> 00:53:32,920 Parakalo? 862 00:53:34,000 --> 00:53:34,840 Ok. 863 00:53:35,560 --> 00:53:36,400 Entriamo. 864 00:53:38,840 --> 00:53:39,960 Abbiamo le porte. 865 00:53:45,400 --> 00:53:48,720 - Posso allentarla? - Dovrebbe stare più stretta, tesoro. 866 00:53:49,760 --> 00:53:50,880 Mi stringe troppo. 867 00:53:51,400 --> 00:53:52,760 Non voglio strapparla. 868 00:53:54,680 --> 00:53:56,760 Non ce la faccio ad ascoltarli. 869 00:53:56,840 --> 00:53:57,680 Ascolta. 870 00:53:57,760 --> 00:53:59,080 Perfetto. Entriamo. 871 00:53:59,600 --> 00:54:00,440 Vieni. 872 00:54:00,960 --> 00:54:04,120 Eccoci qua! Vi state divertendo? 873 00:54:04,920 --> 00:54:06,720 - Che ci fai qui? - Eh, no. 874 00:54:08,000 --> 00:54:09,840 Le domande le facciamo noi. 875 00:54:09,920 --> 00:54:12,760 Marcel sa dei vostri incontri segreti? 876 00:54:12,840 --> 00:54:15,720 Non lo sa e preferirei che continuasse a non sapere. 877 00:54:19,480 --> 00:54:21,360 Ops, troppo tardi. 878 00:54:27,280 --> 00:54:28,520 Che succede qui? 879 00:54:28,600 --> 00:54:31,520 Marcel, tesoro, posso spiegarti tutto. 880 00:54:31,600 --> 00:54:36,440 Sì. Perché non cominci dal fatto che l'hai pagato per copulare? 881 00:54:36,520 --> 00:54:38,040 - Non è vero. - No? 882 00:54:38,560 --> 00:54:40,080 È un artista musicale. 883 00:54:40,840 --> 00:54:42,560 Stavamo provando il costume. 884 00:54:43,160 --> 00:54:45,040 E il servizio a pagamento… 885 00:54:48,800 --> 00:54:51,440 copre le decorazioni a cui sta lavorando da ieri. 886 00:55:01,320 --> 00:55:02,560 Che carino! 887 00:55:07,280 --> 00:55:08,120 Miguel. 888 00:55:09,840 --> 00:55:10,960 Volevi… 889 00:55:12,440 --> 00:55:13,840 chiedermi di sposarti? 890 00:55:15,280 --> 00:55:16,200 Vostro onore… 891 00:55:17,600 --> 00:55:18,920 mi dichiaro colpevole. 892 00:55:21,280 --> 00:55:24,480 Marcel, non credergli. Sta mentendo spudoratamente. 893 00:55:24,560 --> 00:55:27,480 Marcel, c'è un secondo uomo! 894 00:55:31,200 --> 00:55:32,200 Il fotografo? 895 00:55:33,120 --> 00:55:35,240 Scusa il ritardo, ho dimenticato l'album. 896 00:55:35,320 --> 00:55:36,560 Fortuna che sei qui. 897 00:55:37,320 --> 00:55:41,080 Questo è il nostro viaggio dal primo appuntamento fino ad ora. 898 00:55:43,520 --> 00:55:44,440 È bellissimo. 899 00:55:46,000 --> 00:55:47,280 Ti piace davvero? 900 00:55:51,400 --> 00:55:52,720 È divino! 901 00:55:55,600 --> 00:55:58,040 Ma è un truffatore. È un… 902 00:55:59,120 --> 00:55:59,960 È… 903 00:56:00,600 --> 00:56:04,800 È il bandito di Planet Single! Il bandito di Planet. Bogdan lo sa. 904 00:56:04,880 --> 00:56:06,840 - Racconta, Bogdan. - No. 905 00:56:06,920 --> 00:56:08,000 Senti, amico… 906 00:56:08,080 --> 00:56:11,600 Stai zitto! Marcel, non vedi che succede? 907 00:56:11,680 --> 00:56:14,080 Ha pianificato tutto fin dall'inizio. 908 00:56:14,160 --> 00:56:18,160 Dal tuo primo incontro a Malta. Ti ha fatto innamorare di lui. 909 00:56:18,240 --> 00:56:21,400 Ti ha convinto a vendere tutto e comprare questo resort. 910 00:56:21,480 --> 00:56:24,040 E il matrimonio? A cosa gli serve? 911 00:56:24,120 --> 00:56:26,840 - A prendere metà del tuo patrimonio! - Tomek. 912 00:56:26,920 --> 00:56:32,080 Basta! Non guarderò passivamente che il mio migliore amico viene truffato! 913 00:56:32,160 --> 00:56:33,400 Basta! 914 00:56:35,040 --> 00:56:36,280 Per tutta la vita 915 00:56:37,440 --> 00:56:40,480 ti ho aiutato a esaudire i tuoi desideri. 916 00:56:41,640 --> 00:56:43,000 I tuoi sogni. 917 00:56:43,920 --> 00:56:45,720 Mettendo i miei in secondo piano. 918 00:56:46,600 --> 00:56:49,280 Mi hai mai chiesto cosa voglio davvero? 919 00:56:55,240 --> 00:56:56,080 No. 920 00:56:59,000 --> 00:57:02,560 Non te l'ho mai rinfacciato. Non me ne sono mai pentito. 921 00:57:03,760 --> 00:57:04,880 Fino ad ora. 922 00:57:12,880 --> 00:57:13,720 Marcel, aspetta! 923 00:57:15,040 --> 00:57:15,880 Marcel! 924 00:57:17,160 --> 00:57:18,120 Vergognati. 925 00:57:43,400 --> 00:57:45,240 Sono proprio un idiota. 926 00:57:45,320 --> 00:57:46,320 Non sei solo. 927 00:57:48,160 --> 00:57:49,880 Che grande partner sei stato! 928 00:57:49,960 --> 00:57:52,760 Dicevi che mi avresti coperto ma sei rimasto impalato. 929 00:57:52,840 --> 00:57:53,760 Mi dispiace. 930 00:57:53,840 --> 00:57:57,840 Mi sento sopraffatto dagli scontri, sono troppo sensibile per queste cose. 931 00:57:58,320 --> 00:58:02,120 Non importa. È solo un altro dei miei tanti fallimenti. 932 00:58:02,200 --> 00:58:05,440 Smettila di piangerti addosso. Sei una celebrità famosa. 933 00:58:05,520 --> 00:58:09,000 - Conduci una vita unica. - Celebrità? Certo, in declino. 934 00:58:09,600 --> 00:58:13,680 Sai quanti soldi ho da parte? Tra un po' chiedo la disoccupazione. 935 00:58:13,760 --> 00:58:17,320 Questo progetto è la mia ultima e unica possibilità. 936 00:58:17,400 --> 00:58:20,680 - Se non si fa, ho chiuso. - Però hai Anka. 937 00:58:21,840 --> 00:58:23,320 Sai cosa vuol dire? 938 00:58:24,520 --> 00:58:27,000 Le iniezioni e i dottori. 939 00:58:27,080 --> 00:58:30,920 Per ottenere il nulla. Zero risultati. 940 00:58:31,440 --> 00:58:33,480 Pensi che Ania si arrenderà? 941 00:58:35,920 --> 00:58:37,080 Tu ti sei arreso. 942 00:58:47,640 --> 00:58:48,760 Ma sai una cosa? 943 00:58:49,400 --> 00:58:50,880 Quando tuo figlio nasce 944 00:58:50,960 --> 00:58:54,800 e vedi il primo sorriso, senti i suoni balbettanti, 945 00:58:54,880 --> 00:58:56,560 succede qualcosa di magico. 946 00:58:56,640 --> 00:58:57,560 Tu cambi. 947 00:58:58,160 --> 00:58:59,000 Capito? 948 00:58:59,080 --> 00:59:01,280 Diventi il Superman di quel bambino. 949 00:59:01,920 --> 00:59:04,680 E poi inizi a credere davvero di essere Superman. 950 00:59:07,680 --> 00:59:11,520 La cosa più importante è smettere di avere aspettative. 951 00:59:13,000 --> 00:59:16,320 A volte mi domando: rifarei tutto questo? 952 00:59:17,320 --> 00:59:18,920 Sì, senza batter ciglio. 953 00:59:19,960 --> 00:59:20,800 Ne vale la pena. 954 00:59:31,920 --> 00:59:33,160 Ho voglia di pesce. 955 00:59:34,160 --> 00:59:35,800 Andiamo a prendere del pesce. 956 00:59:41,120 --> 00:59:42,720 Mamma mia, guardala! 957 00:59:43,400 --> 00:59:44,680 Che carina. 958 00:59:46,160 --> 00:59:47,520 Ci andrei io. 959 00:59:51,640 --> 00:59:53,240 Quindi, per riassumere, 960 00:59:53,320 --> 00:59:56,880 Swayze non avrebbe mai potuto vincere contro Bruce Lee. 961 00:59:56,960 --> 01:00:01,080 - Hai visto I 3 dell'Operazione Drago? - E tu, Il duro del Road House? 962 01:00:01,160 --> 01:00:03,520 Strappa la laringe di un uomo a mani nude, 963 01:00:03,600 --> 01:00:06,680 lasciando un buco con le budella e tutto il resto. 964 01:00:07,640 --> 01:00:10,760 Ecco perché dovrebbe fare il laringologo. non combattere. 965 01:00:10,840 --> 01:00:14,200 Ma quanto devi essere forte per squarciare la gola così? 966 01:00:14,800 --> 01:00:17,080 Ehi, il tizio di Planet Single. 967 01:00:17,960 --> 01:00:18,880 Guarda. 968 01:00:22,040 --> 01:00:23,800 Ti avevo detto che erano soci. 969 01:00:26,400 --> 01:00:27,880 Sta venendo qui, vero? 970 01:00:33,760 --> 01:00:35,520 Scusa per l'attesa. 971 01:00:36,440 --> 01:00:38,000 - Ciao. - Sì? 972 01:00:39,240 --> 01:00:40,360 Sì, posso. 973 01:00:40,440 --> 01:00:42,920 Guarda che idiota con il telefono. 974 01:00:43,000 --> 01:00:43,840 Perché… 975 01:00:44,360 --> 01:00:46,520 - Che cavolo… - È un disastro. 976 01:00:47,160 --> 01:00:48,200 Scusami. 977 01:00:49,040 --> 01:00:49,920 Lavoro. 978 01:00:51,280 --> 01:00:52,120 Allora. 979 01:00:53,320 --> 01:00:54,680 Dimmi qualcosa di te. 980 01:00:56,560 --> 01:00:57,920 Ho un'idea migliore. 981 01:01:03,760 --> 01:01:06,040 Ognuno di noi ammette qualcosa. 982 01:01:06,120 --> 01:01:10,480 Qualcosa che non diremmo mai a nessun altro. 983 01:01:10,560 --> 01:01:13,720 E dobbiamo promettere che lo terremo segreto. 984 01:01:14,480 --> 01:01:16,520 L'altro sta arrivando. Attento. 985 01:01:22,640 --> 01:01:23,680 Questa mi è nuova. 986 01:01:26,160 --> 01:01:27,080 Ok. 987 01:01:27,960 --> 01:01:28,880 Ci sto. 988 01:01:29,480 --> 01:01:31,200 Ma prima le signore. 989 01:01:33,680 --> 01:01:34,680 È Miguel? 990 01:01:34,760 --> 01:01:37,560 Buonasera. Vi piace la location? 991 01:01:38,680 --> 01:01:39,920 Fantastica. 992 01:01:40,520 --> 01:01:43,640 Hai un viso familiare. Ci siamo già incontrati? 993 01:01:43,720 --> 01:01:46,680 No, sicuramente me ne ricorderei. 994 01:01:47,560 --> 01:01:48,400 Maria. 995 01:01:48,920 --> 01:01:49,760 Mano! 996 01:01:50,320 --> 01:01:51,160 Vieni! 997 01:01:52,360 --> 01:01:55,720 Mi sono permesso di chiedere di prepararvi delle specialità locali. 998 01:01:55,800 --> 01:01:57,280 Inizieremo con gli antipasti. 999 01:01:57,800 --> 01:02:00,120 - Sì. Dicevi? - È stato qualche anno fa. 1000 01:02:00,200 --> 01:02:02,360 Ho 21 anni… 1001 01:02:02,440 --> 01:02:03,760 E flamouriana. 1002 01:02:04,440 --> 01:02:07,640 Una squisita zuppa di pomodori freschi. 1003 01:02:10,320 --> 01:02:11,440 Sul serio? 1004 01:02:12,240 --> 01:02:14,400 L'ha fatto apposta. 1005 01:02:20,200 --> 01:02:22,960 - Dove? Dai! - Scusi. 1006 01:02:26,560 --> 01:02:27,720 Oh mio Dio. 1007 01:02:28,560 --> 01:02:30,480 Perché sta ridendo? 1008 01:02:31,880 --> 01:02:33,360 Sai una cosa? Aspetta. 1009 01:02:33,440 --> 01:02:34,840 Voglio dire, questo… 1010 01:02:34,920 --> 01:02:37,400 Questo colore non ti sta bene. 1011 01:02:42,080 --> 01:02:44,120 Non ci credo. 1012 01:02:46,960 --> 01:02:48,520 Vuoi cucinare altro? 1013 01:02:52,960 --> 01:02:54,800 Guarda cosa sta escogitando. 1014 01:02:57,160 --> 01:02:58,480 Questo è sabotaggio. 1015 01:02:59,640 --> 01:03:01,760 Bisogna… Non possiamo lasciarglielo fare. 1016 01:03:01,840 --> 01:03:04,560 Rilassati. Sta solo aggiungendo il condimento. 1017 01:03:05,320 --> 01:03:06,480 Condimento? 1018 01:03:17,880 --> 01:03:19,760 Quindi hai 21 anni. 1019 01:03:20,880 --> 01:03:23,320 - Sì, ho 21 anni - Le mie più sentite scuse. 1020 01:03:23,400 --> 01:03:24,560 Ci risiamo. 1021 01:03:25,240 --> 01:03:28,760 È ora di abbandonare i sensi agli dèi greci. 1022 01:03:29,560 --> 01:03:31,000 Spécialité de la maison. 1023 01:03:31,080 --> 01:03:31,960 Davvero? 1024 01:03:35,880 --> 01:03:36,840 Grazie. 1025 01:03:42,840 --> 01:03:44,320 Hai 21 anni. 1026 01:03:45,400 --> 01:03:46,760 Ho 21 anni. 1027 01:03:47,720 --> 01:03:50,680 Vado da un nuovo ginecologo per la prima volta. 1028 01:03:50,760 --> 01:03:54,720 Il tizio mi chiama e mi dice di prepararmi. 1029 01:03:54,800 --> 01:03:58,600 Mi tolgo le mutande e resto lì, nuda. 1030 01:03:58,680 --> 01:03:59,960 Lui si gira. 1031 01:04:00,680 --> 01:04:04,000 Spalanca gli occhi. Sono confusa. Non so cosa stia succedendo. 1032 01:04:05,600 --> 01:04:07,120 Dopo un po' dice 1033 01:04:07,200 --> 01:04:10,880 che la stanza del ginecologo è in fondo al corridoio, 1034 01:04:10,960 --> 01:04:12,640 e che lui è un dentista. 1035 01:04:19,520 --> 01:04:20,720 È una storia vera? 1036 01:04:22,480 --> 01:04:23,480 Un dentista. 1037 01:04:25,480 --> 01:04:26,600 Oh mamma. 1038 01:04:29,440 --> 01:04:30,720 Tutto bene? 1039 01:04:33,960 --> 01:04:35,160 Oh mio Dio. 1040 01:04:36,080 --> 01:04:38,200 - Aspetta. - Oddio, sta soffocando. 1041 01:04:39,400 --> 01:04:41,840 - Forse dovremmo aiutarlo. - Smettila. 1042 01:04:41,920 --> 01:04:43,720 Aspetta. Provo con un colpetto. 1043 01:04:46,320 --> 01:04:47,440 È terribile. 1044 01:04:52,000 --> 01:04:55,120 Oh mio Dio! Alzati. Come faccio a… 1045 01:04:56,000 --> 01:04:56,880 Di più. 1046 01:04:58,160 --> 01:04:59,480 Oddio. Aspetta. 1047 01:05:01,840 --> 01:05:02,760 Oh mio Dio. 1048 01:05:15,360 --> 01:05:18,760 Aleks? 1049 01:05:44,360 --> 01:05:45,680 Mi sa che mangio la zuppa. 1050 01:05:46,200 --> 01:05:48,440 - Mi dispiace. - Va tutto bene. 1051 01:05:48,520 --> 01:05:50,360 - Nessun problema? - No, grazie. 1052 01:05:50,440 --> 01:05:52,600 Mi dispiace. Mi dispiace molto. 1053 01:05:53,280 --> 01:05:54,120 Stai bene? 1054 01:05:58,520 --> 01:06:01,360 Caspita. Io sto qui. 1055 01:06:04,360 --> 01:06:05,200 Ok. 1056 01:06:10,200 --> 01:06:11,080 Ascolta. 1057 01:06:17,240 --> 01:06:19,600 Questa serata è stata una sorpresa per me. 1058 01:06:22,600 --> 01:06:24,280 Peccato che stia per finire. 1059 01:06:29,560 --> 01:06:31,480 Chi ha detto che sta per finire? 1060 01:06:43,600 --> 01:06:45,520 - Sì! - Sì! 1061 01:06:49,000 --> 01:06:50,640 Mi sento una quindicenne. 1062 01:06:50,720 --> 01:06:51,880 - Ania. - Cavolo! 1063 01:06:53,480 --> 01:06:55,360 - Che ci fate qui? - Beh… 1064 01:06:56,160 --> 01:07:02,440 Abbiamo seri sospetti sul fatto che Aleks sia in combutta con Miguel. 1065 01:07:02,520 --> 01:07:03,800 - Cosa? - Sì. 1066 01:07:03,880 --> 01:07:06,920 Abbiamo visto Miguel condire il cibo di Aleks. 1067 01:07:07,000 --> 01:07:11,440 E prima, Miguel ha iniziato a ricevere minacce e avvertimenti sul suo telefono. 1068 01:07:11,520 --> 01:07:14,200 Come sai che Miguel riceve minacce? 1069 01:07:14,280 --> 01:07:17,600 - Quando gli siamo entrati in casa… - Cosa? 1070 01:07:17,680 --> 01:07:18,560 Smettila. 1071 01:07:19,720 --> 01:07:20,560 Ma… 1072 01:07:22,000 --> 01:07:24,120 - Non abbiamo rubato niente. - Sì. 1073 01:07:24,200 --> 01:07:28,480 Avete fatto i detective per qualche teoria del complotto? 1074 01:07:28,560 --> 01:07:30,040 Abbiamo solo guardato il PC. 1075 01:07:30,120 --> 01:07:31,880 - Ne ho abbastanza. - Basta. 1076 01:07:31,960 --> 01:07:33,720 Hai visto mio marito? 1077 01:07:34,520 --> 01:07:36,360 - Cosa? Sono qui. - Bogdan! 1078 01:07:37,240 --> 01:07:39,320 - Olka. - Bogdan! 1079 01:07:39,400 --> 01:07:41,480 Ogni volta che bevi, dai di matto. 1080 01:07:41,560 --> 01:07:43,480 - Tomek. - Ania… 1081 01:07:44,320 --> 01:07:46,960 Ok, ultimamente ho fatto delle cazzate… 1082 01:07:47,040 --> 01:07:48,440 Per usare un eufemismo. 1083 01:07:49,560 --> 01:07:51,080 Marcel era devastato. 1084 01:07:52,240 --> 01:07:55,800 Ok. Ma prima di tutto lo sto proteggendo, ok? 1085 01:07:55,880 --> 01:07:59,400 Perché non ammetti che hai paura di perderlo e basta? 1086 01:07:59,480 --> 01:08:02,680 Che stai facendo di tutto per mantenere le cose come prima? 1087 01:08:07,040 --> 01:08:08,600 Perché prima andavano bene. 1088 01:08:09,440 --> 01:08:12,360 Ora fa tutto schifo e andrà solo a peggiorare. 1089 01:08:14,080 --> 01:08:14,920 Wow. 1090 01:08:15,840 --> 01:08:17,080 - Ania… - Grazie. 1091 01:08:17,160 --> 01:08:21,080 - Ania, non parlo di noi, ok? - Pensi che sia facile per me? 1092 01:08:21,600 --> 01:08:23,720 Sorridere e fingere che vada tutto bene? 1093 01:08:23,800 --> 01:08:24,720 Non lo è. 1094 01:08:26,320 --> 01:08:27,280 Hai ragione. 1095 01:08:28,600 --> 01:08:31,920 È più difficile del previsto. 1096 01:08:34,160 --> 01:08:37,120 Ma speravo che l'avremmo superata insieme. 1097 01:08:39,320 --> 01:08:40,160 Ti prego. 1098 01:08:40,640 --> 01:08:42,200 Non mi deludere. 1099 01:08:57,560 --> 01:08:59,520 - Chi è? - Lupo. 1100 01:09:08,160 --> 01:09:09,160 Nottata sul divano? 1101 01:09:10,240 --> 01:09:11,080 Sì. 1102 01:09:11,760 --> 01:09:12,600 Tu? 1103 01:09:13,240 --> 01:09:14,360 - Spiaggia. - Wow. 1104 01:09:16,200 --> 01:09:17,800 Hai vinto tu. Andiamo. 1105 01:09:48,400 --> 01:09:49,440 Cosa volete? 1106 01:09:54,880 --> 01:09:59,240 Sono sicura che tuo marito ti ama tanto, ma non sa come dimostrarlo. 1107 01:10:00,920 --> 01:10:02,480 Non mi nota neanche. 1108 01:10:07,320 --> 01:10:12,200 Il mio primo marito indossava sempre giacche ma non le riappendeva. 1109 01:10:12,280 --> 01:10:13,840 Le lanciava ovunque. 1110 01:10:14,440 --> 01:10:18,120 Sul tavolo della cucina, sul pavimento del bagno, 1111 01:10:19,200 --> 01:10:20,720 nella camera di nostro figlio. 1112 01:10:21,600 --> 01:10:24,560 Mi mandava fuori di testa. 1113 01:10:24,640 --> 01:10:27,440 Alla fine, ho detto basta e ho divorziato. 1114 01:10:30,160 --> 01:10:33,840 Ora, 30 anni e tre divorzi dopo, penso che… 1115 01:10:38,200 --> 01:10:39,960 è stato stupido da parte mia. 1116 01:10:43,360 --> 01:10:44,920 Era un bravo ragazzo. 1117 01:10:46,440 --> 01:10:52,640 Mi pento di non aver continuato ad appendergli quelle maledette giacche. 1118 01:10:54,960 --> 01:10:56,040 Grazie. 1119 01:10:58,640 --> 01:11:00,480 La verità è che… 1120 01:11:01,440 --> 01:11:03,920 mi sono comportato da idiota. 1121 01:11:04,000 --> 01:11:05,320 Un idiota geloso. 1122 01:11:05,400 --> 01:11:06,240 Geloso. 1123 01:11:06,320 --> 01:11:07,680 Un idiota geloso, ok? 1124 01:11:08,800 --> 01:11:11,840 Avrei dovuto fidarmi di Marcel, fidarmi di te e… 1125 01:11:12,400 --> 01:11:16,960 Quindi, in termini di danni morali… 1126 01:11:18,160 --> 01:11:20,560 - Beh, mi dispiace. - Ci dispiace. 1127 01:11:20,640 --> 01:11:23,400 Puoi scusarti dopo, ok? 1128 01:11:25,240 --> 01:11:26,080 Allora? 1129 01:11:26,600 --> 01:11:27,440 Siamo a posto? 1130 01:11:31,600 --> 01:11:32,960 Lo apprezzo molto. 1131 01:11:34,440 --> 01:11:37,000 So quanto sia difficile ammettere un errore. 1132 01:11:38,680 --> 01:11:39,640 Tomek. 1133 01:11:39,720 --> 01:11:41,200 - Aspetta. - Tomek! 1134 01:11:41,280 --> 01:11:45,040 - Aspetta! Dopo verrà il tuo turno. - Leggi e basta. 1135 01:11:45,120 --> 01:11:46,280 - Cosa? - Questo! 1136 01:11:58,960 --> 01:11:59,840 Cavolo… 1137 01:12:00,800 --> 01:12:02,000 Cos'è successo? 1138 01:12:03,080 --> 01:12:07,520 Ti hanno scritto che hai due ore per lasciare l'isola, 1139 01:12:07,600 --> 01:12:10,880 o riveleranno la tua identità alla polizia. 1140 01:12:14,240 --> 01:12:16,080 - Come l'avete avuto? - Adesso. 1141 01:12:17,720 --> 01:12:21,560 - Sei il bandito di Planet Single. - L'ho sempre saputo. 1142 01:12:25,520 --> 01:12:28,040 - Chiama Marcel. - No, vi supplico. 1143 01:12:28,680 --> 01:12:29,600 Vi prego, no. 1144 01:12:34,560 --> 01:12:35,400 È vero. 1145 01:12:35,480 --> 01:12:38,360 Doveva essere un'altra truffa, ma poi… 1146 01:12:39,080 --> 01:12:42,480 tutto è cambiato quando l'ho conosciuto e mi sono innamorato di lui. 1147 01:12:43,520 --> 01:12:46,600 Volevo davvero cambiare e iniziare una nuova vita, 1148 01:12:46,680 --> 01:12:49,360 ma le cose non sono andate come volevo. 1149 01:12:51,920 --> 01:12:53,440 Ho rovinato tutto. 1150 01:12:56,240 --> 01:12:57,080 Tutto. 1151 01:12:58,760 --> 01:13:00,760 Marcel merita la verità. 1152 01:13:02,320 --> 01:13:03,280 No. 1153 01:13:04,680 --> 01:13:06,160 La verità lo ucciderebbe. 1154 01:13:11,440 --> 01:13:12,640 Facciamo così. 1155 01:13:15,080 --> 01:13:16,160 Me ne vado e… 1156 01:13:17,240 --> 01:13:18,600 non tornerò mai più. 1157 01:13:20,160 --> 01:13:21,760 Certo, come un codardo. 1158 01:13:24,200 --> 01:13:26,040 Ditegli quello che volete, ma… 1159 01:13:26,560 --> 01:13:27,680 non la verità. 1160 01:13:32,240 --> 01:13:33,360 Dammi il cinque! 1161 01:13:35,960 --> 01:13:36,840 Che c'è? 1162 01:13:40,040 --> 01:13:42,560 Ora qual è il problema? Hai ottenuto ciò che volevi. 1163 01:13:42,640 --> 01:13:43,880 Dove vai? 1164 01:13:59,840 --> 01:14:00,800 Toc, toc. 1165 01:14:01,600 --> 01:14:03,120 Tomek? Benvenuto. 1166 01:14:04,000 --> 01:14:06,720 Sai una cosa? Ne hai di fegato. 1167 01:14:07,480 --> 01:14:09,200 - Scusa? - Smettila di fingere. 1168 01:14:09,280 --> 01:14:11,040 Sappiamo tutto. Abbiamo letto. 1169 01:14:11,120 --> 01:14:14,400 Miguel ha ammesso tutto stamattina e se n'è andato. 1170 01:14:15,680 --> 01:14:17,720 - Mi dispiace. - Davvero? 1171 01:14:19,160 --> 01:14:20,360 Sapevi dall'inizio 1172 01:14:20,440 --> 01:14:23,400 che Marcel non avrebbe messo in scena il suo show. 1173 01:14:23,480 --> 01:14:25,720 L'hai ingannato dall'inizio. Perché? 1174 01:14:25,800 --> 01:14:27,640 Per vendicarti di me? 1175 01:14:28,480 --> 01:14:29,880 Non ti manca l'autostima. 1176 01:14:31,960 --> 01:14:37,120 Puoi prendere il tuo show e ficcartelo su per il culo! 1177 01:14:45,200 --> 01:14:46,240 Cos'era? 1178 01:14:48,120 --> 01:14:52,360 L'ultimo grido di una carriera morente. 1179 01:14:54,320 --> 01:14:56,000 Come se n'è andato? 1180 01:14:56,080 --> 01:14:58,640 Credo che se ne sia andato. Per sempre. 1181 01:14:58,720 --> 01:15:00,680 - Mi spiace. - Cosa gli avete detto? 1182 01:15:00,760 --> 01:15:04,080 Niente. Siamo venuti a scusarci ma se n'era già andato. 1183 01:15:04,160 --> 01:15:06,160 Quello che dici non ha senso. 1184 01:15:06,240 --> 01:15:08,400 Forse si è spaventato per il matrimonio? 1185 01:15:08,480 --> 01:15:12,160 Quale matrimonio? Non ha neanche fatto la proposta per colpa sua! 1186 01:15:12,800 --> 01:15:16,080 È tutta colpa tua. Andava tutto bene finché non sei arrivato tu. 1187 01:15:16,160 --> 01:15:20,240 - Non avrei dovuto invitarti! - Mi dispiace, ok? Davvero. 1188 01:15:20,320 --> 01:15:22,760 Puoi dare la colpa a me. Non mi importa. 1189 01:15:23,480 --> 01:15:24,960 Forse è colpa mia? 1190 01:15:27,000 --> 01:15:30,360 Parlavo solo di questo maledetto show e lui… 1191 01:15:30,440 --> 01:15:33,160 continuava a dire di non farlo, ma io insistevo. 1192 01:15:33,240 --> 01:15:37,000 - Ho continuato a insistere. - Marcel, dai, smettila. E lo show… 1193 01:15:37,640 --> 01:15:40,240 Non credo che debba più preoccupartene. 1194 01:15:42,320 --> 01:15:43,560 Che vuoi dire? 1195 01:15:43,640 --> 01:15:46,920 Beh, ho fatto una chiacchierata con Aleksander. 1196 01:15:47,520 --> 01:15:48,720 Oh, no. 1197 01:15:48,800 --> 01:15:50,280 Cosa gli hai detto? 1198 01:15:50,840 --> 01:15:52,480 Cos'altro hai combinato? 1199 01:15:54,280 --> 01:15:57,720 Senti, puoi sempre dormire sul nostro divano a Varsavia. 1200 01:16:00,920 --> 01:16:04,040 Oddio, no! Marcel, fermati! Calmati. 1201 01:16:08,880 --> 01:16:11,240 Sembrava tutto così reale. 1202 01:16:15,280 --> 01:16:18,240 Hai cercato di avvertirmi, ma io ero accecato. 1203 01:16:19,040 --> 01:16:20,880 Pensavo fossi geloso. 1204 01:16:21,720 --> 01:16:22,800 E lo ero davvero. 1205 01:16:25,360 --> 01:16:27,160 Scusa se ti ho rotto il labbro. 1206 01:16:28,080 --> 01:16:30,040 - Me la sono cercata. - Beh… 1207 01:16:31,400 --> 01:16:32,240 Sì. 1208 01:16:33,040 --> 01:16:34,360 Te la sei cercata. 1209 01:16:36,800 --> 01:16:37,920 Se Miguel 1210 01:16:39,000 --> 01:16:41,640 vuole distruggere tutto ciò che abbiamo costruito, 1211 01:16:42,960 --> 01:16:44,400 così sia. 1212 01:16:46,800 --> 01:16:48,280 Posso fare lo stesso. 1213 01:17:11,160 --> 01:17:13,280 Passi così tanto tempo con qualcuno, 1214 01:17:13,920 --> 01:17:15,360 ci metti tutto il cuore, 1215 01:17:17,120 --> 01:17:19,920 per poi scoprire che è un perfetto sconosciuto. 1216 01:18:07,640 --> 01:18:09,360 Il nostro primo appuntamento. 1217 01:18:10,840 --> 01:18:12,080 A Malta. 1218 01:18:12,800 --> 01:18:14,480 Si è sporcato la camicia, 1219 01:18:15,560 --> 01:18:17,480 così gli ho dato la mia sciarpa. 1220 01:18:17,560 --> 01:18:19,120 Se l'è messa al collo 1221 01:18:20,200 --> 01:18:22,720 e ha detto che non me l'avrebbe mai restituita. 1222 01:18:25,920 --> 01:18:28,000 - Ola! - Cosa? 1223 01:18:35,000 --> 01:18:36,280 Com'è possibile? 1224 01:18:36,920 --> 01:18:38,800 Hai detto che eravate a Malta? 1225 01:18:38,880 --> 01:18:39,720 Sì. 1226 01:18:41,480 --> 01:18:42,440 Perché? 1227 01:18:44,280 --> 01:18:45,680 - Maria. - Maria. 1228 01:18:45,760 --> 01:18:47,200 Maria cosa? 1229 01:19:05,960 --> 01:19:08,880 Wow. Finalmente mi sono guadagnata una visita. 1230 01:19:11,440 --> 01:19:13,360 Non me ne sarei andato senza salutare. 1231 01:19:14,320 --> 01:19:17,280 Sbrigati. Io e Aleksander abbiamo dei piani. 1232 01:19:18,080 --> 01:19:19,800 Allora? Dovrei congratularmi? 1233 01:19:20,480 --> 01:19:22,280 In realtà, devo ringraziarti. 1234 01:19:22,800 --> 01:19:27,200 L'acrobazia con la zuppa è stata grande. Il modo migliore per rompere il ghiaccio. 1235 01:19:28,040 --> 01:19:30,720 - Sai che non devi farlo. - Devo. 1236 01:19:31,680 --> 01:19:32,680 Certo che devo. 1237 01:19:34,240 --> 01:19:37,640 Non sono così stupida da innamorarmi del nostro bersaglio originale. 1238 01:19:37,720 --> 01:19:39,240 Ti prego, non dire così. 1239 01:19:39,320 --> 01:19:40,560 Mi hai lasciato. 1240 01:19:41,360 --> 01:19:42,440 Tua sorella. 1241 01:19:43,840 --> 01:19:45,240 Siamo sempre stati soci 1242 01:19:45,320 --> 01:19:49,120 e hai scelto di mollarmi per un'avventura di merda! 1243 01:19:50,240 --> 01:19:51,520 Non è un'avventura. 1244 01:19:53,280 --> 01:19:55,400 Per la prima volta in vita mia, sento che… 1245 01:19:55,880 --> 01:19:56,720 amo. 1246 01:19:56,800 --> 01:19:57,920 Sono felice per te. 1247 01:19:58,920 --> 01:20:01,760 Abbiamo sempre creduto che l'amore fosse una sciocchezza. 1248 01:20:02,320 --> 01:20:03,880 E se ne avessimo bisogno? 1249 01:20:05,160 --> 01:20:07,320 Dovresti darti una possibilità anche tu. 1250 01:20:16,880 --> 01:20:17,720 Esci. 1251 01:20:23,160 --> 01:20:24,400 - Esci. - Ti prego. 1252 01:20:24,480 --> 01:20:27,360 - Hai fatto la tua scelta. Esci. - Maryś! 1253 01:20:37,360 --> 01:20:40,040 Quindi era Maria all'altro capo del telefono. 1254 01:20:40,120 --> 01:20:42,280 Esatto. Era la sua partner silenziosa. 1255 01:20:42,360 --> 01:20:45,400 Mandava lei i messaggi perché insieme sono… 1256 01:20:45,480 --> 01:20:47,280 il bandito di Planet! 1257 01:20:47,360 --> 01:20:49,200 Ti amo! 1258 01:20:49,280 --> 01:20:50,320 Un attimo. 1259 01:20:50,400 --> 01:20:52,760 E se Marcel non fosse il vero obiettivo, 1260 01:20:53,800 --> 01:20:54,760 ma Aleksander? 1261 01:20:55,360 --> 01:20:59,000 Sì! Ha usato Marcel per arrivare ad Aleksander. 1262 01:20:59,080 --> 01:21:02,440 E io l'ho portata dritta da lui. Che troia! 1263 01:21:02,520 --> 01:21:04,760 Ania! È solo una mascalzona. 1264 01:21:04,840 --> 01:21:07,680 Questo significa che Aleksander non c'entra niente. 1265 01:21:08,200 --> 01:21:09,280 Dannazione! 1266 01:21:10,200 --> 01:21:13,120 Allora perché Miguel ha cercato di avvelenarlo a cena? 1267 01:21:13,200 --> 01:21:16,000 Perché rovesciare la zuppa? Non ha senso. 1268 01:21:17,160 --> 01:21:18,920 Non voleva avvelenarlo. 1269 01:21:20,400 --> 01:21:24,720 Voleva rovinargli la cena, capito? 1270 01:21:25,320 --> 01:21:28,480 Sapeva che Maria voleva truffare Aleksander. 1271 01:21:29,120 --> 01:21:32,440 Voleva proteggermi perché mi ama. 1272 01:21:33,920 --> 01:21:34,960 Mi ama! 1273 01:21:37,520 --> 01:21:39,200 Dobbiamo salvare Aleksander. 1274 01:21:39,840 --> 01:21:42,200 Senza di lui, lo show andrà a rotoli. 1275 01:21:42,280 --> 01:21:47,200 Oddio! Ho distrutto le nostre cose! Ho bruciato i biglietti per gli ABBA! 1276 01:21:47,280 --> 01:21:49,160 Come faccio a procurarne di nuovi? 1277 01:21:49,240 --> 01:21:52,040 Marcel, dobbiamo trovare Aleksander. 1278 01:21:53,280 --> 01:21:55,360 - Passate un buon weekend. - Grazie. 1279 01:21:57,720 --> 01:22:00,240 - Ehi, capo. - Dov'è la signora della stanza 13? 1280 01:22:00,920 --> 01:22:02,240 Ha lasciato la stanza. 1281 01:22:02,320 --> 01:22:05,880 L'auto di Aleksander l'ha portata al Palladium 15 minuti fa. 1282 01:22:05,960 --> 01:22:08,400 - Mascalzona. - La conferenza. 1283 01:22:08,480 --> 01:22:11,600 Capo, Miguel ha lasciato questo per te. 1284 01:22:18,560 --> 01:22:19,400 Che succede? 1285 01:22:24,280 --> 01:22:26,320 Marcel! Che succede? 1286 01:22:26,400 --> 01:22:27,240 Devo andare. 1287 01:22:27,320 --> 01:22:30,240 No, dobbiamo andare alla conferenza per trovare Aleks. 1288 01:22:30,320 --> 01:22:34,040 - Sì, voi andate lì e io vado di là. - Dove diavolo vuoi andare? 1289 01:22:34,640 --> 01:22:35,960 Dove porta il cuore. 1290 01:22:40,800 --> 01:22:42,520 Andiamo a rovinarle la festa. 1291 01:22:48,680 --> 01:22:50,200 Gliela parcheggio, signore. 1292 01:22:51,480 --> 01:22:52,440 Torno subito. 1293 01:22:58,120 --> 01:22:59,960 Monte Iuktas. Devi essere lì. 1294 01:23:20,840 --> 01:23:24,200 Ed ecco Lupo e Ania! I volti di Planet Single Classic. 1295 01:23:24,280 --> 01:23:27,760 Lupo, cosa si prova a passare il testimone alle nuove generazioni? 1296 01:23:27,840 --> 01:23:30,680 È come andare in bicicletta senza sella. 1297 01:23:31,320 --> 01:23:34,160 All'inizio insopportabile, poi ci si abitua. 1298 01:23:35,960 --> 01:23:37,480 Per sempre vostro fan! 1299 01:23:40,640 --> 01:23:41,480 Cosa? 1300 01:23:42,560 --> 01:23:44,880 Dai, ragazzi, è una star. 1301 01:23:44,960 --> 01:23:47,520 - Sì, sono una superstar. - Ordini del capo. 1302 01:23:48,280 --> 01:23:49,360 Non può entrare. 1303 01:23:49,440 --> 01:23:51,120 Davvero? Cosa? 1304 01:23:51,200 --> 01:23:53,080 Ok. Buona fortuna, amico mio. 1305 01:23:53,680 --> 01:23:56,360 Eh? Non sono una superstar. Sono un normale essere umano. 1306 01:23:56,440 --> 01:23:58,200 - Dove diavolo vai? - Lì. 1307 01:23:58,280 --> 01:23:59,760 - No. - Ok. 1308 01:24:00,280 --> 01:24:01,320 No. 1309 01:24:01,400 --> 01:24:02,440 No significa no. 1310 01:24:04,400 --> 01:24:06,120 Andiamo! 1311 01:24:06,200 --> 01:24:07,400 Ci vediamo dentro! 1312 01:24:07,480 --> 01:24:08,320 Andiamo! 1313 01:24:09,560 --> 01:24:11,000 Forza, andiamo! 1314 01:24:24,840 --> 01:24:27,000 Beccata, bifolca. 1315 01:24:27,080 --> 01:24:30,240 Va bene, io distraggo Aleksander e tu… Olka! 1316 01:24:30,920 --> 01:24:31,920 Buongiorno. 1317 01:24:32,680 --> 01:24:34,840 Ania! Alla fine sei venuta. 1318 01:24:34,920 --> 01:24:37,560 Beh, ho pensato che sarebbe stato carino. 1319 01:24:37,640 --> 01:24:39,800 - Maria, lei è Ania. - Ci siamo conosciute. 1320 01:24:39,880 --> 01:24:41,600 Tanto tempo fa. Vieni. 1321 01:24:41,680 --> 01:24:44,560 Parliamo dei bei vecchi tempi. 1322 01:24:45,120 --> 01:24:47,680 Vecchie amiche. Sai com'è, no? 1323 01:24:48,880 --> 01:24:51,200 Abbassa le mani, pagliaccio. 1324 01:24:51,280 --> 01:24:53,400 - È il momento, partner. - A che ora? 1325 01:24:53,480 --> 01:24:55,400 Sei tu il poliziotto cattivo. 1326 01:24:56,320 --> 01:24:57,200 Lo sono. 1327 01:24:57,280 --> 01:24:58,320 Muovi il culo! 1328 01:24:58,400 --> 01:24:59,680 Artiglio dell'aquila! 1329 01:25:03,800 --> 01:25:04,680 Ehi, funziona! 1330 01:25:05,520 --> 01:25:06,360 Corri! 1331 01:25:13,200 --> 01:25:14,480 I capelli no. 1332 01:25:15,000 --> 01:25:16,120 Che stai facendo? 1333 01:25:16,720 --> 01:25:17,960 Non è ovvio? 1334 01:25:18,600 --> 01:25:22,560 - Flirto con un miliardario. - Basta stronzate! Sei una truffatrice. 1335 01:25:23,600 --> 01:25:25,000 Non lo siamo tutte? 1336 01:25:26,000 --> 01:25:30,480 Alcune fingono di essere più giovani, altre di avere una vita perfetta. 1337 01:25:30,560 --> 01:25:33,320 Ma in fondo è tutto un teatrino, vero? 1338 01:25:49,080 --> 01:25:53,360 - Visto? Ti ho detto che funziona. - Beh, amico, sono davvero colpito. 1339 01:25:54,040 --> 01:25:55,760 Ehi, tu! Non muoverti! 1340 01:25:56,720 --> 01:25:57,560 Cosa faccio? 1341 01:25:57,640 --> 01:25:58,480 Ascolta. 1342 01:25:58,960 --> 01:26:00,720 Corri, Tomek. Corri, ok? 1343 01:26:01,360 --> 01:26:02,520 No! 1344 01:26:05,880 --> 01:26:06,880 Bogdan! 1345 01:26:08,520 --> 01:26:10,160 Amico, cos'hai fatto? 1346 01:26:11,400 --> 01:26:14,240 Ce l'ho fatta. Per essere chiari, ti stavo salvando il culo. 1347 01:26:14,320 --> 01:26:15,520 Ci sei riuscito. 1348 01:26:16,080 --> 01:26:18,480 Fa' che non sia stato invano. 1349 01:26:19,000 --> 01:26:20,120 Devo andare. 1350 01:26:20,200 --> 01:26:21,600 - Vai. - Aspetta. 1351 01:26:22,240 --> 01:26:23,280 Grazie. 1352 01:26:24,880 --> 01:26:25,880 Fagli vedere. 1353 01:26:25,960 --> 01:26:30,680 Chi ti ha detto di sparare a una persona? Che idiota! 1354 01:26:30,760 --> 01:26:33,160 Allora? Vuoi una ricompensa? 1355 01:26:33,880 --> 01:26:35,440 Quanto? Il dieci percento? 1356 01:26:35,520 --> 01:26:37,960 - Tirati indietro. - Scordatelo. 1357 01:26:38,600 --> 01:26:41,040 Non immagini cos'ho passato per arrivare qui. 1358 01:26:41,960 --> 01:26:44,920 In tal caso, diremo ad Aleks chi sei. 1359 01:26:46,080 --> 01:26:50,160 Se viene a sapere di me, potete dire addio allo show e all'hotel. 1360 01:26:50,240 --> 01:26:52,320 E a quel punto Marcel sarà fregato. 1361 01:26:54,480 --> 01:26:55,680 Correremo il rischio. 1362 01:26:56,640 --> 01:26:57,480 Tesoro. 1363 01:26:58,000 --> 01:26:59,800 Bisogna saper bluffare. 1364 01:27:00,320 --> 01:27:03,880 E dato che non avete prove concrete, chi convincerà Aleks? 1365 01:27:04,560 --> 01:27:07,040 Un'ex gelosa, spenta e infelice? 1366 01:27:07,120 --> 01:27:09,560 O la pupa con cui ha passato una notte memorabile? 1367 01:27:10,520 --> 01:27:11,360 Yiamas! 1368 01:27:19,480 --> 01:27:20,360 È brava. 1369 01:27:24,840 --> 01:27:26,200 Passiamo al piano B. 1370 01:27:27,920 --> 01:27:29,120 Abbiamo un piano B? 1371 01:27:54,760 --> 01:27:57,000 Ora l'infarto verrà a me. 1372 01:27:58,320 --> 01:27:59,240 Marcel? 1373 01:28:01,760 --> 01:28:03,000 Per favore, vattene. 1374 01:28:05,000 --> 01:28:06,680 Non voglio che tu lo veda. 1375 01:28:09,040 --> 01:28:10,320 Sai che non posso. 1376 01:28:11,080 --> 01:28:11,960 Vattene! 1377 01:28:15,800 --> 01:28:16,800 Ti ho usato. 1378 01:28:17,760 --> 01:28:19,160 Non ti amo, Marcel. 1379 01:28:19,960 --> 01:28:21,920 Mia sorella aveva ragione. 1380 01:28:22,000 --> 01:28:23,280 Sono un bugiardo. 1381 01:28:24,560 --> 01:28:26,520 Distruggo tutto ciò che tocco. 1382 01:28:29,120 --> 01:28:32,520 Non voglio vivere sapendo di aver rovinato tutto, 1383 01:28:32,600 --> 01:28:34,280 di averti ferito, non posso! 1384 01:28:34,360 --> 01:28:37,040 Allora vivi dimostrandomi che non sei così, 1385 01:28:37,120 --> 01:28:38,320 facendoti perdonare! 1386 01:28:39,000 --> 01:28:39,880 Combatti per noi. 1387 01:28:40,640 --> 01:28:42,160 Non ne vale la pena? 1388 01:28:44,720 --> 01:28:45,960 Non è così semplice. 1389 01:28:54,360 --> 01:28:56,640 Chi ha detto che dovrebbe essere semplice? 1390 01:29:02,040 --> 01:29:03,640 E cosa farai? Semplicemente… 1391 01:29:04,560 --> 01:29:05,480 mi perdonerai? 1392 01:29:06,600 --> 01:29:09,120 Mi perdonerai dopo tutto quello che ti ho fatto? 1393 01:29:11,560 --> 01:29:12,400 Non lo so. 1394 01:29:15,760 --> 01:29:17,440 Non so cosa succederà dopo. 1395 01:29:18,760 --> 01:29:21,640 Ma se sei la persona che io penso tu sia… 1396 01:29:23,360 --> 01:29:24,840 allora voglio provarci. 1397 01:29:45,520 --> 01:29:46,880 Il bocca a bocca? 1398 01:29:48,200 --> 01:29:49,600 Ci penso io. 1399 01:29:55,000 --> 01:29:57,560 Per quasi dieci anni, Planet Single Classic 1400 01:29:57,640 --> 01:30:01,880 è stata l'app di incontri numero uno in Europa. 1401 01:30:02,600 --> 01:30:05,120 Con Planet Single Avventure, 1402 01:30:05,920 --> 01:30:10,000 siamo entrati nel mercato globale e abbiamo preso d'assalto il mondo. 1403 01:30:10,080 --> 01:30:11,000 Grande! 1404 01:30:11,080 --> 01:30:12,080 E stasera, 1405 01:30:12,920 --> 01:30:13,800 una sorpresa. 1406 01:30:15,520 --> 01:30:17,680 Il marchio è in continua evoluzione. 1407 01:30:17,760 --> 01:30:22,800 Per questo, state per vedere qualcosa di completamente nuovo. 1408 01:30:22,880 --> 01:30:25,440 Un reality show internazionale, 1409 01:30:25,520 --> 01:30:27,640 Planet Single: Avventura in Grecia. 1410 01:30:35,600 --> 01:30:40,920 E ora, un ospite speciale che oggi ci farà divertire. 1411 01:30:41,000 --> 01:30:42,880 Direttamente da Ibiza… 1412 01:30:42,960 --> 01:30:46,400 Tomek Wilczyński! 1413 01:30:49,360 --> 01:30:51,960 Grazie! È bello essere qui con voi! 1414 01:30:52,040 --> 01:30:53,520 Grazie mille! Ehi! 1415 01:30:53,600 --> 01:30:56,960 Sei proprio adorabile! Sono felice di aver accettato. 1416 01:30:58,640 --> 01:31:00,720 Togligli il microfono, ma sii discreto. 1417 01:31:00,800 --> 01:31:03,200 Aleksander ha perfettamente ragione. 1418 01:31:03,280 --> 01:31:09,520 Serve assolutamente un nuovo posto per chi cerca sesso e piacere. 1419 01:31:12,800 --> 01:31:16,720 Ascolta. Non dico che sia una brutta idea, è che… 1420 01:31:16,800 --> 01:31:19,640 È un'ottima idea! 1421 01:31:20,760 --> 01:31:23,400 Perché ci serve l'amore… 1422 01:31:25,320 --> 01:31:28,840 se abbiamo infinite opzioni tra cui scegliere? 1423 01:31:32,120 --> 01:31:34,480 Abbiamo sempre creduto al mito del vero amore. 1424 01:31:34,560 --> 01:31:35,720 Ma la verità è che… 1425 01:31:36,560 --> 01:31:39,720 "per sempre felici e contenti" è una stronzata! 1426 01:31:39,800 --> 01:31:40,960 - Sì! - Esatto! 1427 01:31:41,560 --> 01:31:42,800 Vero! 1428 01:31:43,600 --> 01:31:46,200 L'idea originale per questo show, 1429 01:31:46,280 --> 01:31:49,080 l'idea di Marcel, non avrebbe mai funzionato. 1430 01:31:49,920 --> 01:31:52,560 Doveva parlare di persone che si incontrano sull'isola 1431 01:31:52,640 --> 01:31:56,560 e superano insieme le sfide con il potere dell'amore e dell'empatia. 1432 01:31:56,640 --> 01:31:59,480 Scusate, mi sto addormentando solo parlandone, capite? 1433 01:31:59,560 --> 01:32:01,200 Che schifezza! 1434 01:32:01,800 --> 01:32:05,840 Per fortuna, grazie all'idea di Aleks, presto potremo guardare le coppie 1435 01:32:05,920 --> 01:32:08,040 che non affrontano questi problemi! 1436 01:32:08,120 --> 01:32:09,600 Solo sesso ed emozioni! 1437 01:32:10,640 --> 01:32:14,640 Solo il meglio senza il duro lavoro! E se si annoiano… 1438 01:32:19,120 --> 01:32:20,760 Lo facciamo tutti noi. 1439 01:32:22,800 --> 01:32:24,800 Non apprezziamo ciò che abbiamo. 1440 01:32:25,840 --> 01:32:29,560 Invece, ci concentriamo su cose che avremmo potuto avere. 1441 01:32:32,360 --> 01:32:35,760 E questo ci consuma giorno dopo giorno. 1442 01:32:37,800 --> 01:32:39,320 Ci allontaniamo. 1443 01:32:39,400 --> 01:32:43,160 E ci sentiamo sempre più infelici. 1444 01:32:45,960 --> 01:32:49,920 Ma la verità è che tutte le cose belle richiedono lavoro. 1445 01:32:51,040 --> 01:32:52,240 Compreso l'amore. 1446 01:32:52,960 --> 01:32:56,320 Perché bisogna combattere per il vero amore. 1447 01:33:12,840 --> 01:33:13,840 Non toccarmi. 1448 01:33:20,800 --> 01:33:24,920 Affascinante, davvero. Affascinante! Ma cosa speravi di ottenere? 1449 01:33:25,000 --> 01:33:28,760 Amico, quello che è successo qui è l'ultimo dei tuoi problemi. 1450 01:33:29,480 --> 01:33:31,080 Sai che è una truffatrice? 1451 01:33:31,160 --> 01:33:34,600 E poi ha le extension e un brutto carattere! 1452 01:33:36,400 --> 01:33:38,480 Non ho idea di cosa stia parlando. 1453 01:33:40,080 --> 01:33:40,960 Maria. 1454 01:33:42,240 --> 01:33:43,080 È finita. 1455 01:33:44,080 --> 01:33:45,320 Basta con le bugie. 1456 01:33:47,200 --> 01:33:48,640 Di cosa sta parlando? 1457 01:33:49,760 --> 01:33:50,840 Che succede? 1458 01:33:51,680 --> 01:33:55,600 Maria è una truffatrice professionista. Ti sta usando e vuole solo i tuoi soldi. 1459 01:34:01,240 --> 01:34:02,840 Tutti vogliono solo i miei soldi. 1460 01:34:04,280 --> 01:34:08,320 Grazie per l'interessamento. Ma le relazioni sono mercificate. 1461 01:34:08,400 --> 01:34:10,120 Dai qualcosa, ricevi qualcosa. 1462 01:34:10,800 --> 01:34:12,160 Fantastico! 1463 01:34:12,240 --> 01:34:16,280 - Popeye, accompagna il sig. Wilczyński. - Ma dai, hai perso la testa? 1464 01:34:16,360 --> 01:34:18,160 Ania, questo non è Notting Hill. 1465 01:34:18,680 --> 01:34:22,640 Non puoi fare un discorso improvvisato alla mia conferenza stampa 1466 01:34:22,720 --> 01:34:26,680 e sperare che cambi il corso di una transazione multimilionaria. 1467 01:34:27,640 --> 01:34:30,440 E poi, l'idea di Marcel è semplicemente stupida. 1468 01:34:31,320 --> 01:34:32,640 A me… 1469 01:34:33,240 --> 01:34:34,720 invece piace. 1470 01:34:39,600 --> 01:34:42,280 Puoi starne fuori? Non sono affari tuoi. 1471 01:34:42,360 --> 01:34:43,480 No, non posso. 1472 01:34:43,560 --> 01:34:45,400 Sono il CFO dell'azienda 1473 01:34:45,480 --> 01:34:49,120 e sono molto interessata al potenziale di questo nuovo show. 1474 01:34:50,040 --> 01:34:51,120 Mamma, ti prego. 1475 01:34:51,960 --> 01:34:53,520 - Sei sua madre? - Sei sua madre? 1476 01:34:53,600 --> 01:34:55,000 Non ve l'ho detto? 1477 01:34:55,720 --> 01:34:57,440 Immagino non sia venuto fuori. 1478 01:34:58,440 --> 01:35:02,400 L'idea di Marcel va contro quello che fanno gli altri. 1479 01:35:03,120 --> 01:35:06,000 E chi si distingue dalla massa, vince. 1480 01:35:06,080 --> 01:35:09,920 Quindi, se non ti dispiace, inizierò a lavorare al nuovo show, 1481 01:35:10,000 --> 01:35:11,320 mentre tu giochi… 1482 01:35:12,280 --> 01:35:13,920 con il tuo nuovo giocattolo. 1483 01:35:14,960 --> 01:35:17,520 Ne abbiamo abbastanza di storie sugli uomini 1484 01:35:17,600 --> 01:35:20,400 che vogliono solo scopare e imbrogliare, 1485 01:35:20,480 --> 01:35:25,240 quindi perché per una volta non possiamo raccontare una storia di amore ed empatia? 1486 01:35:27,680 --> 01:35:29,920 Marcel, mio caro. 1487 01:35:32,280 --> 01:35:33,840 Raccontami tutto. 1488 01:35:34,920 --> 01:35:36,720 - Nel dettaglio. - Certo. 1489 01:35:40,280 --> 01:35:41,280 Madri. 1490 01:35:42,720 --> 01:35:45,360 Sanno come rovinarti il divertimento a qualsiasi età. 1491 01:35:47,880 --> 01:35:48,960 Hai impegni? 1492 01:35:49,600 --> 01:35:51,120 Il mio yacht ci aspetta. 1493 01:35:51,640 --> 01:35:53,760 Basta che ce ne andiamo lontano da qui. 1494 01:35:53,840 --> 01:35:55,960 - Galapagos? - Galapagos? Perché lì? 1495 01:35:56,040 --> 01:35:58,000 - Comprerò delle torri. - Torri? 1496 01:35:58,080 --> 01:35:59,680 - Qualche proprietà. - Tomek! 1497 01:36:00,840 --> 01:36:02,240 Tomek, hai sentito? 1498 01:36:02,320 --> 01:36:04,080 No, Bodzio. Lascia perdere. 1499 01:36:04,160 --> 01:36:06,000 Tomek! Dove vai? 1500 01:36:06,080 --> 01:36:08,080 Dobbiamo recuperare. 1501 01:36:19,520 --> 01:36:22,480 Bodzio! C'è un gruppo online 1502 01:36:22,560 --> 01:36:26,640 che ha notato un collegamento tra torri di controllo meteorologico e… 1503 01:36:38,560 --> 01:36:39,680 Sei tornato. 1504 01:36:40,200 --> 01:36:41,760 Sono tornato. 1505 01:37:28,440 --> 01:37:32,360 - Iniziamo a girare tra un mese. - Sì, non vedo l'ora. Davvero. 1506 01:37:34,360 --> 01:37:36,440 - Buona fortuna. - Anche a te. 1507 01:37:38,080 --> 01:37:42,600 - Allora? Ci vediamo a Varsavia? - No, veniamo con voi. 1508 01:37:42,680 --> 01:37:43,800 - Con noi? - Sì. 1509 01:37:44,440 --> 01:37:46,440 - Vengono con noi? - Sì, perché? 1510 01:37:46,520 --> 01:37:48,240 E le torri 5G? 1511 01:37:48,320 --> 01:37:50,520 La cosa mi scivola addosso. 1512 01:37:51,320 --> 01:37:52,440 Così si fa. 1513 01:37:55,200 --> 01:37:56,080 Andiamo. 1514 01:38:07,000 --> 01:38:08,800 Planet Single Forever! 1515 01:38:10,640 --> 01:38:12,400 È un bellissimo titolo! 1516 01:38:12,480 --> 01:38:14,200 Sarà un successo! 1517 01:38:36,120 --> 01:38:39,200 Sai, credo che ieri sera possa essere successo. 1518 01:38:39,960 --> 01:38:40,800 Sì. 1519 01:38:41,320 --> 01:38:43,080 Anch'io ho un buon presentimento. 1520 01:38:44,000 --> 01:38:47,160 Qualunque cosa accada, l'affronteremo insieme. 1521 01:38:47,640 --> 01:38:48,520 Per sempre. 1522 01:42:13,360 --> 01:42:18,360 Sottotitoli: Roberta Carbone