1
00:00:24,840 --> 00:00:29,040
Nell'episodio di oggi della serie
Dove sono finiti?, Tomek Wilczyński!
2
00:00:29,120 --> 00:00:32,560
Non lo si vede da secoli, dove sarà?
Avranno trovato il suo corpo?
3
00:00:32,640 --> 00:00:36,600
Ma no, è vivo e vegeto.
E si vende bene su Dedykacja.pl.
4
00:00:36,680 --> 00:00:39,120
Se paghi una fortuna, ti manda gli auguri.
5
00:00:39,200 --> 00:00:40,480
E non è tutto.
6
00:00:41,000 --> 00:00:42,440
Il conduttore del discusso
7
00:00:42,520 --> 00:00:45,080
e un tempo popolare
Il mondo secondo Lupo
8
00:00:45,160 --> 00:00:46,800
sta lavorando a un nuovo show.
9
00:00:46,880 --> 00:00:49,080
Sarà il ritorno trionfante di Lupo in TV?
10
00:00:49,160 --> 00:00:52,040
La mia domanda è: a qualcuno interessa?
11
00:00:53,720 --> 00:00:57,440
Comunque, mi chiedo dove
si sia nascosto negli ultimi anni.
12
00:00:57,520 --> 00:01:00,360
Lupo? Forse nel bosco.
13
00:01:11,680 --> 00:01:14,720
Devi ammetterlo, Marcel ha buon gusto.
14
00:01:14,800 --> 00:01:17,320
Questo nuovo progetto mi incuriosisce.
15
00:01:17,400 --> 00:01:21,400
Beh, quello non sarà
l'unico progetto a cui lavorerai.
16
00:01:24,600 --> 00:01:25,440
Perfetto.
17
00:01:25,520 --> 00:01:29,120
Senti, per una volta
non potremmo farlo così?
18
00:01:29,200 --> 00:01:31,480
- Così come?
- Per piacere?
19
00:01:34,360 --> 00:01:35,400
No.
20
00:01:37,160 --> 00:01:38,160
Ok.
21
00:01:51,520 --> 00:01:56,200
DEDYKACJA.PL
HAI DUE ORDINI
22
00:02:04,480 --> 00:02:06,440
Majeczka! Tanti auguri da Lupo!
23
00:02:07,160 --> 00:02:09,120
Tranquilla, i cinquanta sono belli!
24
00:02:09,200 --> 00:02:12,200
Gli uomini ripugnanti
non ti squadreranno più.
25
00:02:12,280 --> 00:02:13,600
INVIA AUGURI
26
00:02:13,680 --> 00:02:18,120
Che i tuoi sogni diventino realtà.
Tranne quello con il prete nudo.
27
00:02:18,200 --> 00:02:19,040
Baci!
28
00:02:19,920 --> 00:02:23,400
RICEVI 500 PLN
DEDYKACJA.PL
29
00:02:32,960 --> 00:02:34,680
Un'altra cliente soddisfatta?
30
00:02:35,680 --> 00:02:37,280
Spero che non sia l'ultima.
31
00:02:37,360 --> 00:02:39,240
Sembra prostituzione elettronica.
32
00:02:39,760 --> 00:02:44,520
Forse dovrei lasciare che mi mettano
in una gabbia e mi spacchino la faccia?
33
00:02:44,600 --> 00:02:49,480
Hai ragione, è proprio sfruttamento.
Cinquecento per qualche minuto di lavoro.
34
00:02:49,560 --> 00:02:52,240
Molto divertente. Mi sento una merce.
35
00:02:52,320 --> 00:02:55,520
Lo so. Scusa, amore,
mi si è aperta la finestra fertile,
36
00:02:55,600 --> 00:02:58,720
quindi abbiamo poco tempo per provarci.
37
00:02:59,400 --> 00:03:01,720
Non potevamo chiedere aiuto al facchino?
38
00:03:01,800 --> 00:03:05,880
Non do cinque euro a un idiota
per farmi portare le valigie 30 secondi.
39
00:03:06,760 --> 00:03:08,680
Il volo mi ha massacrato la schiena.
40
00:03:08,760 --> 00:03:10,600
Hai partorito, ce la puoi fare.
41
00:03:11,240 --> 00:03:12,080
Allora?
42
00:03:13,480 --> 00:03:15,960
- Da che parte, Magellano?
- Vieni.
43
00:03:18,720 --> 00:03:20,160
Ecco, guarda.
44
00:03:21,400 --> 00:03:22,280
Voilà!
45
00:03:27,480 --> 00:03:28,520
Entra, mammina!
46
00:03:41,400 --> 00:03:42,920
- Ehi…
- Prova l'altro lato.
47
00:03:43,000 --> 00:03:44,280
Quale?
48
00:03:44,920 --> 00:03:47,520
- L'hai rotta.
- Io? L'hai rotta tu.
49
00:03:48,760 --> 00:03:50,760
Aspetta, è bloccata.
50
00:03:52,080 --> 00:03:53,960
Tomek, rallenta.
51
00:04:00,520 --> 00:04:02,720
Ania? Che ci fai qui?
52
00:04:02,800 --> 00:04:04,280
- È evidente.
- E tu?
53
00:04:04,960 --> 00:04:06,800
- Ehi.
- Ciao, Tomuś.
54
00:04:07,840 --> 00:04:08,680
Champagne?
55
00:04:09,280 --> 00:04:12,480
- Ma questa è la stanza sei.
- Nove.
56
00:04:12,560 --> 00:04:13,520
Ok, non importa.
57
00:04:13,600 --> 00:04:16,840
Perché non ci avete avvisato?
Marcel non ha detto niente, no?
58
00:04:16,920 --> 00:04:20,880
Abbiamo preso un'altra compagnia aerea
per evitare le torri 5G.
59
00:04:20,960 --> 00:04:21,800
Cosa?
60
00:04:21,880 --> 00:04:24,040
Diffondono il Covid, non lo sai?
61
00:04:24,120 --> 00:04:26,880
Abbiamo preso un volo di dieci ore
per evitare il 5G?
62
00:04:44,160 --> 00:04:45,000
Marcel.
63
00:04:45,080 --> 00:04:46,640
Ciao. Finalmente.
64
00:04:46,720 --> 00:04:49,120
- Non finisce qui.
- Dove possiamo trovarti?
65
00:04:52,760 --> 00:04:53,600
Marcel!
66
00:04:54,800 --> 00:04:56,800
Guardati, amico!
67
00:04:57,320 --> 00:04:59,760
Sono felicissimo di vedervi!
68
00:05:00,400 --> 00:05:01,680
Ehi!
69
00:05:04,640 --> 00:05:07,000
So che vi state chiedendo
70
00:05:08,040 --> 00:05:10,440
perché vi ho portati qui.
71
00:05:10,520 --> 00:05:11,480
- Vero?
- Esatto.
72
00:05:11,560 --> 00:05:12,400
Ma prima…
73
00:05:13,360 --> 00:05:17,360
Prima che vi spieghi tutto,
lasciate che vi presenti una persona.
74
00:05:19,680 --> 00:05:20,640
Miguel.
75
00:05:22,280 --> 00:05:23,280
Kalimera.
76
00:05:24,560 --> 00:05:28,680
È un piacere conoscervi.
Marcel mi ha parlato molto di voi.
77
00:05:28,760 --> 00:05:30,680
Bogdan. Ola.
78
00:05:30,760 --> 00:05:31,680
Ola.
79
00:05:32,360 --> 00:05:33,200
Ania.
80
00:05:34,360 --> 00:05:35,760
- Tomek.
- Ciao.
81
00:05:35,840 --> 00:05:36,800
E Bogdan.
82
00:05:48,840 --> 00:05:52,640
Allora, siamo seduti
in uno dei migliori ristoranti di Malta,
83
00:05:53,200 --> 00:05:58,400
quando realizzo che se non trovo una casa
per questo cagnolino, nessuno lo farà.
84
00:05:58,480 --> 00:06:01,040
Così terminò
la cena romantica sulla spiaggia.
85
00:06:01,120 --> 00:06:05,680
Passammo le quattro ore successive
in cerca di un canile sull'isola.
86
00:06:06,320 --> 00:06:09,400
Temevo che Marcel
non mi avrebbe mai perdonato.
87
00:06:09,880 --> 00:06:14,200
In quel momento ho capito
di aver trovato una persona speciale.
88
00:06:14,800 --> 00:06:17,720
Chi lascerebbe un ristorante a due stelle?
89
00:06:18,480 --> 00:06:20,440
Miguel.
90
00:06:20,960 --> 00:06:26,040
Sembra un nome polacco antico che viene
dalla regione di Gniezno e Poznań, giusto?
91
00:06:27,240 --> 00:06:28,520
In realtà, è Michał.
92
00:06:29,040 --> 00:06:31,480
- Ah! Michał?
- Ma mi chiamano Miguel da anni.
93
00:06:31,560 --> 00:06:32,400
Mi piace.
94
00:06:32,480 --> 00:06:35,240
Marcel, Zosia ti saluta.
Purtroppo non è potuta venire.
95
00:06:35,320 --> 00:06:38,640
- Lo so. Come sta la bambina?
- Ho delle foto nuove, vuoi vederle?
96
00:06:38,720 --> 00:06:39,560
Sì.
97
00:06:45,760 --> 00:06:51,120
Miguel, dopo tutti questi viaggi,
pensi di andare a vivere con Marcel
98
00:06:51,800 --> 00:06:52,640
a Varsavia?
99
00:06:54,560 --> 00:06:56,320
Non gliel'hai detto?
100
00:06:56,400 --> 00:06:57,440
Detto cosa?
101
00:06:57,920 --> 00:06:58,800
Oh, no!
102
00:07:00,040 --> 00:07:02,200
- Ho rovinato la sorpresa?
- No, tranquillo.
103
00:07:02,280 --> 00:07:03,120
Che sorpresa?
104
00:07:03,200 --> 00:07:05,280
Io adoro le sorprese.
105
00:07:10,000 --> 00:07:12,480
Io e Miguel resteremo sull'isola.
106
00:07:12,560 --> 00:07:13,400
Cosa?
107
00:07:14,920 --> 00:07:15,840
Nel senso che…
108
00:07:17,280 --> 00:07:18,920
Abbiamo comprato questo hotel.
109
00:07:19,640 --> 00:07:21,480
Kalós írthate, miei cari.
110
00:07:23,480 --> 00:07:24,400
Con cosa?
111
00:07:25,480 --> 00:07:26,360
Aspetta.
112
00:07:27,000 --> 00:07:29,640
Hai venduto
tutte le tue proprietà a Varsavia?
113
00:07:30,120 --> 00:07:34,360
Sì. Mi servivano i soldi per l'anticipo.
È stata un'opportunità unica.
114
00:07:34,840 --> 00:07:36,080
Kalimera, sig. Marcel.
115
00:07:36,160 --> 00:07:37,560
- Kalimera.
- Guantanamera.
116
00:07:37,640 --> 00:07:40,400
Quando hai detto
che stavi lavorando a un nuovo progetto,
117
00:07:40,480 --> 00:07:43,720
ero convinto che ti riferissi
a un fantastico show televisivo,
118
00:07:43,800 --> 00:07:46,200
non comprare un hotel sperduto in Grecia!
119
00:07:46,280 --> 00:07:48,880
Mi riferivo a entrambe le cose.
Due in uno.
120
00:07:48,960 --> 00:07:51,520
Faremo un nuovo reality show.
121
00:07:51,600 --> 00:07:55,120
La gente si incontra online
e poi dal vivo su un'isola romantica.
122
00:07:55,200 --> 00:07:58,120
Tu conduci lo show,
paghi il mutuo e sono tutti contenti.
123
00:07:58,200 --> 00:08:00,640
- Devo solo convincere l'investitore.
- Marcel.
124
00:08:00,720 --> 00:08:02,360
Questo non è da te.
125
00:08:02,440 --> 00:08:07,360
Hai sempre avuto tutto sotto controllo,
ma ora ti comporti in modo irrazionale.
126
00:08:08,720 --> 00:08:09,680
Perché irrazionale?
127
00:08:09,760 --> 00:08:14,320
Te ne vai all'altro capo del mondo
con un tipo che hai conosciuto quando?
128
00:08:14,400 --> 00:08:15,960
Neanche pochi mesi fa.
129
00:08:16,040 --> 00:08:18,280
Marcel, hai completamente perso la testa?
130
00:08:18,360 --> 00:08:23,480
Comprare un hotel che non puoi permetterti
per fare uno show che non puoi produrre?
131
00:08:24,280 --> 00:08:28,000
E poi, quale idiota investirebbe
in una cosa del genere?
132
00:08:36,200 --> 00:08:37,040
Pronto?
133
00:08:38,480 --> 00:08:39,320
Ciao.
134
00:08:43,960 --> 00:08:44,800
Fantastico.
135
00:08:45,320 --> 00:08:46,680
Sì. A domani.
136
00:08:47,840 --> 00:08:48,920
Ciao.
137
00:08:57,480 --> 00:08:58,400
Chi era?
138
00:08:58,480 --> 00:09:03,240
L'idiota che investirà nel nostro show,
Planet Single: Avventura in Grecia.
139
00:09:04,960 --> 00:09:07,120
- No.
- In Grecia!
140
00:09:07,200 --> 00:09:12,160
PLANET SINGLE:
AVVENTURA IN GRECIA
141
00:09:12,240 --> 00:09:16,320
Certo, i media bugiardi
vogliono che tu creda che si tratti
142
00:09:16,400 --> 00:09:18,240
di una normale vacanza da milionari.
143
00:09:18,320 --> 00:09:19,160
Ma dai, gente!
144
00:09:19,240 --> 00:09:21,200
Nessuno parla del fatto
145
00:09:21,280 --> 00:09:25,400
che questo tizio viaggia da mesi,
comprando terreni da Creta a Madeira.
146
00:09:25,480 --> 00:09:26,600
Perché lo fa?
147
00:09:26,680 --> 00:09:29,360
Costruirà
nuove torri di controllo meteorologico.
148
00:09:29,440 --> 00:09:34,800
Esatto. Ecco perché il tempo
in Polonia è così: insopportabile.
149
00:09:36,760 --> 00:09:38,880
- Smettila!
- Torri che cambiano il clima?
150
00:09:38,960 --> 00:09:39,800
Smettila!
151
00:09:40,360 --> 00:09:42,000
Segnali 5G?
152
00:09:42,080 --> 00:09:44,560
Hai altre teorie del complotto?
153
00:09:45,120 --> 00:09:47,520
- Gli UFO?
- Non sono UFO. Dacci un taglio.
154
00:09:47,600 --> 00:09:49,040
Sono UAP, ok?
155
00:09:49,120 --> 00:09:53,720
"Unnormal Aerial Paranoic", capito?
E poi, lascia che ti dica una cosa.
156
00:09:53,800 --> 00:09:55,560
Il governo americano ha ammesso
157
00:09:55,640 --> 00:09:58,520
di aver usato tecnologia aliena
negli ultimi 50 anni.
158
00:09:59,160 --> 00:10:00,320
Dai, Bodzio.
159
00:10:00,400 --> 00:10:02,880
Ti sei scordato
di essere preside di una scuola?
160
00:10:04,000 --> 00:10:06,400
Ti porto in un posto così bello e tu?
161
00:10:06,480 --> 00:10:10,440
Non ti accorgi nemmeno
di dove vivi: in un mondo illusorio.
162
00:10:10,520 --> 00:10:12,640
Nel Matrix. È ora di svegliarsi, donna.
163
00:10:12,720 --> 00:10:16,040
- Illusorio? Di che parli?
- Sì. Se non ti svegli, sei finita.
164
00:10:16,120 --> 00:10:18,560
Lo sapresti se leggessi
o navigassi sul web,
165
00:10:18,640 --> 00:10:21,640
ma tu sei tutta:
"Comprami questo, prendimi quello".
166
00:10:21,720 --> 00:10:23,080
Dammi qua.
167
00:10:23,160 --> 00:10:25,320
- Dai, non…
- Vuoi navigare?
168
00:10:26,160 --> 00:10:29,920
Vai. Se mi ficcassi quel telefono
su per il culo, forse mi noteresti,
169
00:10:30,000 --> 00:10:32,880
vecchio panzone
ossessionato da quella roba.
170
00:10:40,960 --> 00:10:41,800
Ehi.
171
00:10:42,640 --> 00:10:43,560
Hai notato
172
00:10:44,240 --> 00:10:47,160
che Miguel è un po' strano?
173
00:10:49,320 --> 00:10:50,280
Assolutamente.
174
00:10:51,040 --> 00:10:51,960
È affascinante,
175
00:10:52,600 --> 00:10:54,960
bello e ha un buon senso dell'umorismo.
176
00:10:55,040 --> 00:10:57,760
Non esageriamo. Non è così divertente.
177
00:10:57,840 --> 00:10:59,040
Sei geloso?
178
00:10:59,120 --> 00:11:02,560
No, sono preoccupato per il mio amico.
Cosa sappiamo di questo tizio?
179
00:11:05,840 --> 00:11:07,600
Sta' zitto e baciami.
180
00:11:11,320 --> 00:11:13,480
- Credi che sia di Varsavia?
- Chi?
181
00:11:15,000 --> 00:11:15,880
Tomek.
182
00:11:16,480 --> 00:11:17,440
Ho una finestra.
183
00:11:17,960 --> 00:11:18,800
Ok.
184
00:11:20,000 --> 00:11:23,440
Se vuoi saperne di più su Miguel,
vai a parlarci.
185
00:11:23,520 --> 00:11:24,680
Ora baciami.
186
00:11:25,600 --> 00:11:26,680
Sei un genio!
187
00:11:27,520 --> 00:11:29,880
- Non ora!
- Perché no? È il momento migliore.
188
00:11:29,960 --> 00:11:32,040
- No!
- Non se lo aspetta.
189
00:11:32,120 --> 00:11:34,560
Capito? Solo noi due, tête-à-tête.
190
00:11:34,640 --> 00:11:35,960
Sei un genio! Ti amo.
191
00:11:41,160 --> 00:11:42,080
Miguel.
192
00:11:42,880 --> 00:11:45,000
Parliamo, solo io e te. Miguel.
193
00:11:45,920 --> 00:11:47,720
Ehi, da uomo a uomo, su.
194
00:11:48,960 --> 00:11:52,360
Ciao, tesoro.
Marcel è andato a prendere le provviste.
195
00:11:53,000 --> 00:11:53,840
Sei libero?
196
00:11:54,360 --> 00:11:55,680
Deve restare tra noi.
197
00:12:16,280 --> 00:12:17,280
- Ehi.
- Ehi.
198
00:12:17,360 --> 00:12:19,560
- Ciao.
- Che ci fai qui?
199
00:12:19,640 --> 00:12:21,840
Ola me lo aveva lanciato.
Perché ti nascondi?
200
00:12:21,920 --> 00:12:23,240
- Cosa guardi?
- Dove?
201
00:12:23,320 --> 00:12:24,280
Di là.
202
00:12:24,360 --> 00:12:26,320
Cosa? No, sono uscito, sai…
203
00:12:26,840 --> 00:12:28,880
- per prendere un po' d'aria.
- Ok.
204
00:12:34,720 --> 00:12:37,080
- Fatto?
- Sì. Ci vediamo.
205
00:12:37,160 --> 00:12:39,760
Cosa? Andiamo a bere qualcosa al bar.
206
00:12:39,840 --> 00:12:45,520
- Certo, ma non oggi, fa troppo caldo.
- Forza! Siamo in vacanza.
207
00:12:45,600 --> 00:12:47,920
Un drink e dei frutti di mare. Andiamo.
208
00:12:48,000 --> 00:12:50,320
Qui c'è il Polo Nord
e qui il muro di ghiaccio.
209
00:12:50,400 --> 00:12:55,400
La cupola, fatta di atmosfera e gas
intrappolati nel mezzo, funziona da lente
210
00:12:55,480 --> 00:12:59,200
e crea un'illusione di rotondità
di una Terra, in realtà, piatta.
211
00:12:59,280 --> 00:13:02,880
Senti, hai notato che ultimamente
si comporta in modo strano?
212
00:13:02,960 --> 00:13:04,120
Marcel?
213
00:13:04,200 --> 00:13:06,640
Marcel va a letto con gli uomini,
è già strano.
214
00:13:06,720 --> 00:13:09,240
No, intendo che ha venduto
tutto ciò che aveva.
215
00:13:09,720 --> 00:13:13,520
Si è nascosto in mezzo al nulla
con uno che conosce da quanto?
216
00:13:13,600 --> 00:13:14,440
Da sei mesi?
217
00:13:14,520 --> 00:13:15,960
Sai come si sono conosciuti?
218
00:13:18,320 --> 00:13:20,320
Tramite un'app di appuntamenti.
219
00:13:21,160 --> 00:13:25,560
Mi ricorda una situazione
dal documentario Il bandito di Planet.
220
00:13:25,640 --> 00:13:27,200
- Ne hai sentito parlare?
- No.
221
00:13:27,280 --> 00:13:30,720
È su Netflix, devi guardarlo.
Un enorme scandalo.
222
00:13:30,800 --> 00:13:35,200
Parla di un uomo che conosce le donne
su un'app, le incanta e le deruba.
223
00:13:35,280 --> 00:13:38,440
Si prende tutto,
compresi i loro risparmi. Tutto.
224
00:13:38,520 --> 00:13:41,840
È elusivo, non sono ancora
riusciti a prenderlo. Devi guardarlo.
225
00:13:42,520 --> 00:13:44,040
Il bandito di Planet.
226
00:13:45,640 --> 00:13:46,480
Giusto.
227
00:13:49,040 --> 00:13:52,040
Mi disse che era un'opportunità unica.
228
00:13:53,320 --> 00:13:55,960
Era così bello e affascinante.
229
00:13:56,040 --> 00:14:00,640
Mi convinse persino a ipotecare
una delle mie proprietà a Malibu.
230
00:14:04,760 --> 00:14:07,800
Il bandito di Planet opera
su scala internazionale,
231
00:14:07,880 --> 00:14:12,280
facendo innamorare donne sole e benestanti
da Malta alla Macedonia.
232
00:14:12,360 --> 00:14:16,280
Ma col tempo,
invece che con un amore passionale
233
00:14:16,360 --> 00:14:17,600
e un'anima gemella,
234
00:14:17,680 --> 00:14:21,400
tutte si ritrovano con il cuore spezzato
e il conto in banca vuoto.
235
00:14:59,280 --> 00:15:00,360
Ridicolo.
236
00:15:02,120 --> 00:15:03,040
Mi scusi?
237
00:15:05,320 --> 00:15:06,600
Volevo abbronzarmi,
238
00:15:06,680 --> 00:15:09,160
ma ora voglio solo
comprare tutine da neonato.
239
00:15:10,800 --> 00:15:11,800
Strano, vero?
240
00:15:12,560 --> 00:15:13,840
Ti capisco.
241
00:15:17,000 --> 00:15:18,280
Hai figli?
242
00:15:18,960 --> 00:15:20,480
Non sono destinata ad averne.
243
00:15:22,160 --> 00:15:24,840
- Scusa per l'indiscrezione.
- È storia vecchia.
244
00:15:28,520 --> 00:15:30,240
Sono meglio i bambini degli altri.
245
00:15:30,320 --> 00:15:31,800
Massimo piacere,
246
00:15:31,880 --> 00:15:33,640
minima responsabilità.
247
00:15:35,640 --> 00:15:37,040
Comunque sono Ania.
248
00:15:38,280 --> 00:15:39,160
Maria.
249
00:15:42,920 --> 00:15:44,080
Sembra un sogno.
250
00:15:49,400 --> 00:15:51,840
Allora la metti così, serpe.
251
00:15:53,120 --> 00:15:56,120
Arriva l'amica nuova
e quella vecchia non conta più.
252
00:15:56,200 --> 00:15:57,160
Kalimera.
253
00:15:57,600 --> 00:15:59,200
Quante persone, per favore?
254
00:15:59,960 --> 00:16:01,880
- Una.
- Una? Mi segua, prego.
255
00:16:13,280 --> 00:16:15,240
No, la zona seno è quella.
256
00:16:16,600 --> 00:16:17,840
Seno o senior?
257
00:16:19,160 --> 00:16:21,320
Tranquillo, non faccio topless.
258
00:16:42,640 --> 00:16:43,760
Buongiorno. Magda.
259
00:16:46,080 --> 00:16:47,240
Buongiorno.
260
00:16:48,040 --> 00:16:48,960
Ola.
261
00:16:50,120 --> 00:16:51,040
Ciao, tesoro.
262
00:16:52,280 --> 00:16:54,520
Scusa se ti ho fatto aspettare.
263
00:16:54,600 --> 00:16:55,720
- Ciao.
- Pronto?
264
00:16:55,800 --> 00:16:56,920
Sì, vieni.
265
00:16:57,000 --> 00:16:57,920
Andiamo.
266
00:16:58,560 --> 00:16:59,840
Veloce, su.
267
00:17:33,360 --> 00:17:34,480
Tomek?
268
00:17:35,080 --> 00:17:36,640
Cosa stai…?
269
00:17:44,200 --> 00:17:45,680
Cavolo. Spegni la musica.
270
00:17:48,560 --> 00:17:49,720
Marcel, tesoro.
271
00:17:49,800 --> 00:17:51,360
Stai giocando a Tarzan?
272
00:17:51,440 --> 00:17:53,800
In hotel? Certo che mi ricordo.
273
00:17:53,880 --> 00:17:55,040
Arrivo subito.
274
00:17:59,400 --> 00:18:01,040
Dovremo farlo dopo.
275
00:18:01,640 --> 00:18:02,960
- Ho seguito Miguel.
- Sì.
276
00:18:03,040 --> 00:18:06,640
Ha incontrato un tizio e ora
ne ha pagato un altro per spogliarsi.
277
00:18:06,720 --> 00:18:08,400
Visto? Cerca nuove vittime.
278
00:18:08,480 --> 00:18:11,600
Il bandito di Planet ne ha truffate tante.
È uno schema Ponzi.
279
00:18:11,680 --> 00:18:13,480
- Che fesseria…
- Zitto!
280
00:18:17,720 --> 00:18:18,680
Amico.
281
00:18:19,240 --> 00:18:20,080
Cosa?
282
00:18:20,160 --> 00:18:22,480
Il bandito di Planet
ha truffato donne, no?
283
00:18:22,560 --> 00:18:23,960
- Sì.
- E Marcel è…
284
00:18:24,920 --> 00:18:27,640
- Gay! Devo farti un disegnino?
- Come fai a saperlo?
285
00:18:27,720 --> 00:18:29,920
Magari è bisessuale,
demisessuale, trisessuale.
286
00:18:30,000 --> 00:18:32,480
Ci sono 68 identità sessuali,
secondo Facebook.
287
00:18:32,560 --> 00:18:34,360
Dove hai preso questo numero?
288
00:18:35,360 --> 00:18:36,880
Come sei sull'isola?
289
00:18:37,400 --> 00:18:38,360
Da quando?
290
00:18:39,200 --> 00:18:40,480
Assolutamente no.
291
00:18:41,400 --> 00:18:42,960
Lascia fuori Marcel.
292
00:18:43,720 --> 00:18:45,080
Parliamone in privato.
293
00:18:45,680 --> 00:18:47,560
Ci sono 68 identità sessuali.
294
00:18:47,640 --> 00:18:49,080
Chissà qual è la sua!
295
00:18:52,560 --> 00:18:56,160
Lo yacht del miliardario solitario
Aleksander Ostrowski,
296
00:18:56,240 --> 00:18:57,840
proprietario di Planet Single,
297
00:18:57,920 --> 00:19:00,640
è stato visto oggi
al largo delle coste di Creta.
298
00:19:00,720 --> 00:19:02,160
Qualche anno fa,
299
00:19:02,240 --> 00:19:06,120
la compagna, Anna Kwiatkowska,
rifiutò la sua proposta di matrimonio
300
00:19:06,200 --> 00:19:09,840
e subito dopo sposò
lo showman Tomek Wilczyński,
301
00:19:09,920 --> 00:19:12,400
fatto che spinse Ostrowski
a ritirarsi dalla scena.
302
00:19:32,600 --> 00:19:33,880
Benvenuto.
303
00:19:35,440 --> 00:19:37,080
Qual è la tua prima impressione?
304
00:19:37,720 --> 00:19:39,480
Beh, sembra piccolo.
305
00:19:40,240 --> 00:19:41,680
Ma c'è del potenziale.
306
00:19:43,200 --> 00:19:44,480
Ehi. Tieni.
307
00:19:46,160 --> 00:19:48,120
Non aspettiamo le tue amiche?
308
00:19:48,640 --> 00:19:50,840
No, sono qui per il casting.
309
00:19:51,680 --> 00:19:53,320
Hanno già fatto qualche punto.
310
00:19:53,840 --> 00:19:55,160
Casting? Così presto?
311
00:19:55,240 --> 00:19:57,960
Il tempo è denaro.
Molti sono già in hotel.
312
00:19:58,040 --> 00:20:00,480
Non hai notato
quanti nuovi ospiti questa settimana?
313
00:20:00,560 --> 00:20:02,280
Pensavo fossero turisti.
314
00:20:05,600 --> 00:20:06,960
Sarò onesto con voi.
315
00:20:08,400 --> 00:20:09,640
Non ci sono drammi qui.
316
00:20:10,280 --> 00:20:13,280
Amore, sentimenti,
comunicazione, è tutto fantastico.
317
00:20:13,360 --> 00:20:15,720
Ma a chi importa?
Che senso ha guardarlo?
318
00:20:16,560 --> 00:20:17,840
Immaginate questo.
319
00:20:19,000 --> 00:20:21,840
Coppie sexy, sole su un'isola deserta,
320
00:20:21,920 --> 00:20:25,960
a competere
per rubarsi i partner a vicenda.
321
00:20:26,040 --> 00:20:27,400
Questo è uno show.
322
00:20:27,480 --> 00:20:30,720
Sì, ma così sembrerebbe che ricompensiamo
323
00:20:30,800 --> 00:20:33,720
chi è disonesto e infedele.
324
00:20:33,800 --> 00:20:34,800
Esatto.
325
00:20:35,760 --> 00:20:38,280
"Per sempre felici e contenti" è un mito.
326
00:20:38,360 --> 00:20:41,040
È noioso.
Nessuno vuole guardare gli innamorati.
327
00:20:41,120 --> 00:20:42,440
Lo dicono gli algoritmi.
328
00:20:42,520 --> 00:20:44,520
Vogliamo provocare cambiamenti,
329
00:20:44,600 --> 00:20:47,800
- ispirare gli spettatori.
- Marcel, non complicare le cose.
330
00:20:47,880 --> 00:20:51,280
È fatta. La campagna promozionale
inizia tra qualche giorno.
331
00:20:52,040 --> 00:20:53,520
Sarà un grande evento.
332
00:20:54,160 --> 00:20:55,000
Evento?
333
00:20:56,000 --> 00:20:56,920
Una campagna?
334
00:20:57,000 --> 00:20:59,680
Perché pensi
abbia invitato gente al casting?
335
00:21:00,200 --> 00:21:03,240
Reporter, red carpet,
sai come funziona. Sarà uno sballo!
336
00:21:03,320 --> 00:21:04,400
È l'organizzatore.
337
00:21:06,000 --> 00:21:07,960
Pronto? Come va tutto?
338
00:21:08,560 --> 00:21:10,520
L'organizzatore? E noi chi siamo?
339
00:21:11,520 --> 00:21:14,160
Credo che dovremmo pensarci bene.
340
00:21:14,640 --> 00:21:15,960
Lo convinco io.
341
00:21:18,360 --> 00:21:19,240
Cazzo.
342
00:21:33,280 --> 00:21:37,800
La situazione è questa: da un lato,
abbiamo due bei ragazzi,
343
00:21:37,880 --> 00:21:43,240
dall'altro,
c'è un estraneo al telefono, ok?
344
00:21:44,520 --> 00:21:46,640
Sembra un copione porno gay.
345
00:21:46,720 --> 00:21:50,360
Ok, lo capisco,
ma non capisco il ruolo di Alexander.
346
00:21:50,440 --> 00:21:53,560
- So che controlla il meteo, ma…
- Cosa?
347
00:21:53,640 --> 00:21:55,040
- Dema…
- Controlla il meteo?
348
00:21:55,120 --> 00:21:57,880
Non importa. Dematabilizza qualcosa.
349
00:21:57,960 --> 00:21:58,800
Amico.
350
00:21:59,640 --> 00:22:02,240
Il vero problema
ruota attorno al fatto che…
351
00:22:03,200 --> 00:22:08,040
Miguel sta ovviamente tradendo Marcel
e mi serve una prova, capito?
352
00:22:08,120 --> 00:22:10,440
Non "ti", ma "ci" serve.
Dobbiamo essere soci.
353
00:22:10,520 --> 00:22:12,640
Perché non puoi farlo da solo.
354
00:22:12,720 --> 00:22:16,640
Saremo come Clooney e Pitt, capito?
Io sarò Clooney.
355
00:22:25,360 --> 00:22:26,240
Ola!
356
00:22:27,200 --> 00:22:29,480
Eccoti qua. Ti ho cercato ovunque.
357
00:22:33,640 --> 00:22:34,560
Il sole.
358
00:22:35,240 --> 00:22:36,680
Sai, mi noteresti
359
00:22:36,760 --> 00:22:40,920
se non fossi così presa
dai tuoi nuovi amici dall'altra parte.
360
00:22:43,360 --> 00:22:45,760
Non ci credo.
Mi hai vista e non sei venuta?
361
00:22:45,840 --> 00:22:48,360
Maria è proprio carina, ti piacerebbe.
362
00:22:49,440 --> 00:22:53,200
Non m'importa della tua Maria.
E poi ho anch'io una nuova amica.
363
00:22:54,680 --> 00:22:58,720
Forse Magdalena
risponderà alle mie chiamate,
364
00:22:58,800 --> 00:23:01,400
sarà gentile con me
e farà qualche piccolo sforzo.
365
00:23:01,480 --> 00:23:03,880
- Non è così.
- E com'è?
366
00:23:03,960 --> 00:23:05,480
- Non così.
- Ragazze!
367
00:23:06,440 --> 00:23:10,560
Siete su un'isola bellissima,
il sole splende, siete circondate da…
368
00:23:11,440 --> 00:23:15,960
tutti questi fantastici ragazzi
che sono un piacere per gli occhi.
369
00:23:16,720 --> 00:23:18,120
Perché litigare?
370
00:23:19,160 --> 00:23:20,400
Anche perché…
371
00:23:21,360 --> 00:23:26,400
a un certo punto, i vostri mariti
moriranno e rimarrete solo voi due.
372
00:23:28,080 --> 00:23:29,840
La vita è così breve.
373
00:23:35,840 --> 00:23:36,760
Ok.
374
00:23:38,360 --> 00:23:39,520
Ecco cosa faremo.
375
00:23:40,640 --> 00:23:41,920
Ti chiederò scusa.
376
00:23:44,080 --> 00:23:45,000
Non importa.
377
00:23:46,480 --> 00:23:49,400
E stasera usciamo. Solo noi due.
378
00:23:49,480 --> 00:23:51,400
- Senza i vecchi bacucchi?
- Esatto.
379
00:23:52,480 --> 00:23:55,040
Serata ragazze
in memoria dei vecchi tempi?
380
00:24:06,520 --> 00:24:09,520
Aspetta, come si dice "dolce" in greco?
Taglita?
381
00:24:09,600 --> 00:24:10,640
Non lo so.
382
00:24:14,520 --> 00:24:16,880
Oddio, questo posto è bellissimo!
383
00:24:28,960 --> 00:24:30,440
Allora? Vedi qualcosa?
384
00:24:30,520 --> 00:24:32,240
No. È troppo lontano.
385
00:24:33,160 --> 00:24:34,400
Prova questo.
386
00:24:45,520 --> 00:24:50,000
Figlio di una pistola! Che schifoso.
Sta cercando nuove vittime.
387
00:24:50,080 --> 00:24:51,880
Maledetto donnaiolo.
388
00:24:55,720 --> 00:24:57,120
- Fammi vedere.
- Cosa?
389
00:24:57,880 --> 00:25:01,520
- Perché hai così tanti binocoli?
- Per il birdwatching.
390
00:25:06,160 --> 00:25:09,320
- Hai portato un panino?
- Siamo in appostamento, ok?
391
00:25:11,880 --> 00:25:14,400
Ciao, ragazze. Come state?
392
00:25:14,480 --> 00:25:16,160
- Ciao, bene.
- Ciao.
393
00:25:16,240 --> 00:25:17,400
Mi chiamo Marco.
394
00:25:18,240 --> 00:25:19,400
Olga e Anna.
395
00:25:19,920 --> 00:25:21,760
- Andrew.
- Piacere.
396
00:25:21,840 --> 00:25:23,920
Piacere. Molto piacere.
397
00:25:24,480 --> 00:25:25,920
Non sono troppo giovani?
398
00:25:26,480 --> 00:25:28,680
- Rilassati.
- Ragazze polacche?
399
00:25:30,400 --> 00:25:32,200
- Ragazze polacche.
- Sì!
400
00:25:34,800 --> 00:25:36,520
Attento, arriva. Nasconditi!
401
00:25:55,360 --> 00:25:56,280
Ok.
402
00:25:57,120 --> 00:25:58,040
E adesso?
403
00:26:00,520 --> 00:26:01,760
La finestra è aperta.
404
00:26:01,840 --> 00:26:04,120
- Cosa?
- Dobbiamo scoprire cos'ha nel computer.
405
00:26:04,200 --> 00:26:06,800
- Io non entro in camera sua.
- Ti spingo io.
406
00:26:07,400 --> 00:26:09,720
Non vuoi sapere se è il bandito di Planet?
407
00:26:09,800 --> 00:26:10,880
- Sì.
- Andiamo.
408
00:26:10,960 --> 00:26:11,800
Ok.
409
00:26:11,880 --> 00:26:14,000
Quando sei dentro,
aprimi la porta sul retro.
410
00:26:14,080 --> 00:26:15,240
- Ok.
- Andiamo.
411
00:26:20,040 --> 00:26:21,560
Quattro raki, grazie.
412
00:26:23,800 --> 00:26:25,320
Alle ragazze polacche.
413
00:26:26,200 --> 00:26:27,880
- Yiamas!
- Yiamas!
414
00:26:31,160 --> 00:26:32,240
Cavolo, la password.
415
00:26:33,480 --> 00:26:34,440
COMPLEANNO MARCEL?
416
00:26:34,520 --> 00:26:37,040
C'è un indizio. Compl… Lo so.
417
00:26:38,800 --> 00:26:39,640
Astuto.
418
00:26:39,720 --> 00:26:40,920
- Bingo.
- Bravo!
419
00:26:43,880 --> 00:26:47,440
Questo tizio compra
più roba su Etsy di mia zia.
420
00:26:47,520 --> 00:26:49,640
Ok, ecco un'app per chattare.
421
00:26:52,120 --> 00:26:54,720
Viscido rettile!
422
00:26:54,800 --> 00:26:56,400
Un vero farabutto.
423
00:26:56,480 --> 00:26:57,400
Beccato.
424
00:26:57,480 --> 00:26:59,760
"Troviamoci in cantina domani…"
425
00:27:00,520 --> 00:27:01,720
- Cavolo!
- Andiamo!
426
00:27:04,520 --> 00:27:06,840
- L'armadio.
- Di cosa stai parlando?
427
00:27:10,320 --> 00:27:12,840
No, non è vero. Non ti sto evitando.
428
00:27:13,600 --> 00:27:16,480
Ma ti ho chiesto
di non chiamare mai più questo numero.
429
00:27:16,560 --> 00:27:18,120
Cosa non ti è chiaro?
430
00:27:18,800 --> 00:27:19,680
È finita.
431
00:27:20,520 --> 00:27:21,800
Devi accettarlo.
432
00:27:23,120 --> 00:27:26,360
Ascolta. Certo che ti amerò per sempre.
433
00:27:27,680 --> 00:27:29,360
Ma le regole sono cambiate.
434
00:27:31,520 --> 00:27:33,200
Mi stai minacciando?
435
00:27:34,200 --> 00:27:36,640
Ti credevo una persona migliore.
436
00:27:38,400 --> 00:27:39,960
Devo andare. Ciao.
437
00:27:41,600 --> 00:27:43,400
Marcel, tesoro. Ehi.
438
00:27:44,040 --> 00:27:47,840
Sì. Va tutto bene.
È solo una giornata molto impegnativa.
439
00:27:50,240 --> 00:27:51,880
Sporcaccione.
440
00:27:52,760 --> 00:27:54,880
Sì? È questo che vuoi?
441
00:27:55,920 --> 00:27:57,400
E cos'altro?
442
00:28:00,040 --> 00:28:01,760
Vai avanti.
443
00:28:08,440 --> 00:28:10,960
E da allora sono vegano.
444
00:28:11,920 --> 00:28:13,560
Amo gli animali.
445
00:28:16,160 --> 00:28:17,760
Mangio pesce.
446
00:28:18,360 --> 00:28:19,840
A volte il pollo.
447
00:28:20,840 --> 00:28:23,680
Bistecca, ogni tanto.
Ma solo per le proteine.
448
00:28:23,760 --> 00:28:26,760
- A parte questo, sono totalmente vegano.
- Ammirevole.
449
00:28:26,840 --> 00:28:30,960
La tua mano dice
che sei una ragazza molto vivace.
450
00:28:31,040 --> 00:28:31,880
Davvero?
451
00:28:32,560 --> 00:28:34,360
Ma un po'… non so… persa?
452
00:28:34,880 --> 00:28:35,920
Lo bevi?
453
00:28:36,520 --> 00:28:37,680
- Tieni.
- Fantastico.
454
00:28:38,280 --> 00:28:39,280
Un minuto.
455
00:28:43,480 --> 00:28:44,960
Scusateci un attimo.
456
00:28:45,040 --> 00:28:48,160
Ehi! Mi stava leggendo la mano.
457
00:28:49,040 --> 00:28:52,800
Ola, possiamo mandarli via,
sederci da qualche parte e…
458
00:28:53,480 --> 00:28:55,080
sai, parlare?
459
00:28:55,160 --> 00:28:58,240
Siamo venute a ballare e ti lamenti.
Non ti piace quello?
460
00:28:58,320 --> 00:29:00,360
Possiamo trovarne un altro.
461
00:29:00,440 --> 00:29:04,360
Ola, sono due cretini.
Il mio pensa che il pollo non sia carne.
462
00:29:04,920 --> 00:29:07,480
Non essere schizzinosa. Vanno bene.
463
00:29:07,560 --> 00:29:08,480
Guarda qui!
464
00:29:10,200 --> 00:29:12,760
So che ti piace quando domino, ma…
465
00:29:13,400 --> 00:29:15,480
possiamo scambiarci i ruoli stasera?
466
00:29:15,560 --> 00:29:18,040
Se vuoi, puoi anche chiamarmi Tomek.
467
00:29:21,320 --> 00:29:22,880
Sto scherzando.
468
00:29:23,960 --> 00:29:25,600
Ok, stallone.
469
00:29:25,680 --> 00:29:28,280
Ora mi serve una doccia fredda.
470
00:29:28,360 --> 00:29:29,920
Ci vediamo a cena.
471
00:29:30,520 --> 00:29:32,320
E dopo, ci aspetta…
472
00:29:33,280 --> 00:29:34,400
un dolce speciale.
473
00:29:35,160 --> 00:29:37,760
- Ciao.
- Cavolo, cosa ci trova Marcel?
474
00:29:51,720 --> 00:29:53,920
Amico, aspetta.
475
00:29:54,000 --> 00:29:57,440
Dobbiamo controllare
se ha l'app Planet Single sul telefono.
476
00:30:00,960 --> 00:30:03,000
Accidenti, non c'è. Avrà due telefoni?
477
00:30:03,080 --> 00:30:04,400
Aspetta, fammi vedere.
478
00:30:04,480 --> 00:30:06,520
Dove sono le ultime telefonate? Ecco.
479
00:30:08,760 --> 00:30:10,400
{\an8}D'ORA IN POI SCRIVIMI QUI…
480
00:30:10,480 --> 00:30:12,960
- È il mio numero.
- Sì, è un vecchio trucco.
481
00:30:13,040 --> 00:30:16,240
Pensano di parlare con Miguel
ma scrivono a noi.
482
00:30:16,320 --> 00:30:17,440
- Sì…
- Aspetta.
483
00:30:20,400 --> 00:30:23,120
Scopriamo chi è il misterioso Diabolik.
484
00:30:24,880 --> 00:30:25,840
{\an8}ALLE TERME ALLE 22
485
00:30:25,920 --> 00:30:27,400
- La spa.
- Alle 22:00.
486
00:30:27,480 --> 00:30:29,640
Ok, niente vestiti, niente armi nascoste.
487
00:30:30,160 --> 00:30:31,720
- Andiamo.
- Ok. Lascia stare.
488
00:30:32,600 --> 00:30:35,560
Ehi! Non ho cancellato
l'ultimo messaggio. Cancellalo.
489
00:30:38,560 --> 00:30:39,400
Aspetta.
490
00:30:49,480 --> 00:30:52,160
Posso farti un piano alimentare, se vuoi.
491
00:30:52,240 --> 00:30:53,840
- Posso farlo.
- Fantastico.
492
00:30:53,920 --> 00:30:54,760
Posso farti un…
493
00:30:57,800 --> 00:30:59,960
Ok. Magari più tardi.
494
00:31:01,080 --> 00:31:02,320
Continua a ballare, ok?
495
00:31:03,040 --> 00:31:03,880
Ok.
496
00:31:04,440 --> 00:31:06,680
- Torno subito.
- Andrew!
497
00:31:11,280 --> 00:31:12,120
Maria!
498
00:31:13,120 --> 00:31:14,160
Aspetta.
499
00:31:14,240 --> 00:31:15,400
Ti ricordi di me?
500
00:31:15,480 --> 00:31:16,760
- Certo.
- Ania.
501
00:31:18,720 --> 00:31:21,400
Sembra che stia cominciando la festa.
502
00:31:22,360 --> 00:31:23,760
Un classico di Ola.
503
00:31:23,840 --> 00:31:28,280
All'inizio è innocente e, un attimo dopo,
si aprono le porte dell'inferno.
504
00:31:30,600 --> 00:31:31,760
Ania?
505
00:31:35,360 --> 00:31:36,480
Ania!
506
00:31:40,960 --> 00:31:44,040
Non capisci che sta succedendo?
L'ex di Miguel è sull'isola.
507
00:31:44,120 --> 00:31:46,080
E dimostreremo che è un traditore.
508
00:31:46,160 --> 00:31:49,560
Come sai che è un ex?
Il bandito non può aver agito da solo.
509
00:31:49,640 --> 00:31:52,600
Aveva bisogno di complici
per truffare così tante persone.
510
00:31:53,200 --> 00:31:55,480
Quindi potrebbero essere entrambe le cose.
511
00:31:55,960 --> 00:31:57,920
Smettila di spremere il cervello.
512
00:31:58,000 --> 00:31:58,840
Dammelo.
513
00:32:01,080 --> 00:32:03,800
Cos'hai fatto? Hai esaurito la batteria.
514
00:32:03,880 --> 00:32:06,120
È stata una tua idea
usare il mio cellulare.
515
00:32:06,200 --> 00:32:09,160
Zitto. Troverò una soluzione. Seguimi.
516
00:32:11,960 --> 00:32:12,840
Ania.
517
00:32:14,640 --> 00:32:15,880
Ti stai divertendo?
518
00:32:15,960 --> 00:32:17,760
Ola, che ti è successo?
519
00:32:17,840 --> 00:32:21,040
Lo sapresti
se non mi avessi mollato di nuovo.
520
00:32:21,120 --> 00:32:25,560
Ola, non ti ho mollato. Sto solo parlando.
Hai conosciuto Maria?
521
00:32:25,640 --> 00:32:27,800
- Ho sentito molto parlare di te.
- Sai cosa?
522
00:32:27,880 --> 00:32:29,680
Doveva essere la nostra serata.
523
00:32:30,560 --> 00:32:32,360
Come ai vecchi tempi.
524
00:32:33,600 --> 00:32:37,640
Non hai chiamato
né mandato messaggi per sei mesi!
525
00:32:37,720 --> 00:32:42,160
Dimmi, una migliore amica fa così?
526
00:32:42,240 --> 00:32:46,040
- Un anno e mezzo? Ci sta arrabbiarsi.
- Da che parte stai?
527
00:32:46,120 --> 00:32:49,240
- Stanne fuori!
- Ragazze, non c'è bisogno di arrabbiarsi.
528
00:32:49,320 --> 00:32:51,680
Facciamo una bella passeggiata romantica…
529
00:32:51,760 --> 00:32:54,160
- E tu vattene. Ora!
- Esatto.
530
00:32:54,800 --> 00:32:57,720
Ti ho trascinato fuori per tutta la vita!
531
00:32:57,800 --> 00:33:03,880
Ti ho trascinato alle feste,
così non dovevi stare da sola!
532
00:33:11,840 --> 00:33:14,880
- Vuoi divertirti?
- Sì, grazie.
533
00:33:14,960 --> 00:33:16,520
E allora divertiamoci.
534
00:33:16,600 --> 00:33:18,320
Forse se mi ubriaco…
535
00:33:20,360 --> 00:33:21,680
sarò più simile a te.
536
00:33:22,480 --> 00:33:23,320
Sai,
537
00:33:24,040 --> 00:33:25,560
mi piacerebbe essere…
538
00:33:28,000 --> 00:33:29,000
più simile a te.
539
00:33:31,280 --> 00:33:32,960
Magari diventerei mamma.
540
00:33:35,040 --> 00:33:38,160
Perché non succede quando sono me stessa.
541
00:33:39,520 --> 00:33:40,800
Ma…
542
00:33:48,000 --> 00:33:49,000
- Cavolo!
- No!
543
00:33:58,640 --> 00:33:59,640
Un paradiso!
544
00:34:01,800 --> 00:34:02,760
Concentriamoci.
545
00:34:04,960 --> 00:34:05,840
Giusto.
546
00:34:07,320 --> 00:34:08,880
Qual è il piano, Sherlock?
547
00:34:09,960 --> 00:34:13,960
Prima dobbiamo controllare
tutti quelli che hanno un cellulare.
548
00:34:14,040 --> 00:34:14,880
Ok.
549
00:34:16,600 --> 00:34:17,480
Attento.
550
00:34:22,400 --> 00:34:23,480
Dividiamoci.
551
00:34:36,880 --> 00:34:40,400
Dove sei?
Sono 15 minuti che aspetto. Chiamami.
552
00:34:41,160 --> 00:34:44,600
È molto poco professionale.
Ti aspetto nella sala massaggi.
553
00:34:44,680 --> 00:34:46,960
Tomek!
554
00:35:00,280 --> 00:35:01,120
Tomek?
555
00:35:02,200 --> 00:35:03,200
Aleksander?
556
00:35:08,360 --> 00:35:09,760
Sei in ritardo.
557
00:35:12,520 --> 00:35:14,160
Sai chi mi manda, vero?
558
00:35:16,560 --> 00:35:17,600
Mi chiamo…
559
00:35:19,000 --> 00:35:19,880
Bernardo.
560
00:35:20,600 --> 00:35:23,160
C'è stato un malinteso,
non sei il mio tipo.
561
00:35:23,240 --> 00:35:24,880
Neanche tu sei il mio tipo.
562
00:35:27,600 --> 00:35:29,680
Ma sai perché siamo qui?
563
00:35:32,720 --> 00:35:34,280
Un vero professionista.
564
00:35:36,800 --> 00:35:37,920
Mi piace.
565
00:35:41,160 --> 00:35:43,800
Che ne dici
se prima di metterci al lavoro,
566
00:35:44,760 --> 00:35:46,320
ci conosciamo?
567
00:35:47,760 --> 00:35:49,080
Con piacere.
568
00:35:54,160 --> 00:35:55,880
Inizia dalle spalle.
569
00:36:06,000 --> 00:36:08,480
All'inizio Marcel mi ha sorpreso un po'.
570
00:36:09,240 --> 00:36:10,960
Ma ha senso.
571
00:36:11,040 --> 00:36:13,640
Il tuo show
prende in affitto il suo resort.
572
00:36:14,320 --> 00:36:16,600
Marcel riceve pubblicità gratis e denaro.
573
00:36:16,680 --> 00:36:21,400
Tu ottieni la location
con il miglior regista del settore.
574
00:36:21,480 --> 00:36:23,520
- E tutti sono felici.
- Sì.
575
00:36:26,120 --> 00:36:29,320
Ma cosa ci guadagna Miguel
da tutto questo?
576
00:36:29,960 --> 00:36:30,840
Non lo sai?
577
00:36:31,320 --> 00:36:32,160
No.
578
00:36:35,600 --> 00:36:37,480
Dimmi, da quanto tempo va avanti?
579
00:36:39,840 --> 00:36:42,760
Non è la mia prima volta,
se è questo che intendi.
580
00:36:45,320 --> 00:36:47,560
- Ce ne sono stati altri?
- Molti.
581
00:36:47,640 --> 00:36:48,480
Dove?
582
00:36:49,400 --> 00:36:52,680
Il solito. Bangkok, Egitto.
583
00:36:53,520 --> 00:36:54,520
Stettino.
584
00:36:56,080 --> 00:36:58,200
Marcel aveva solo due condizioni.
585
00:36:58,280 --> 00:37:00,720
La prima, che tu presentassi lo show.
586
00:37:01,560 --> 00:37:05,800
La seconda, che lui e Miguel
fossero soci alla pari.
587
00:37:07,560 --> 00:37:08,400
Cosa?
588
00:37:08,480 --> 00:37:10,320
Ho cercato di dissuaderlo.
589
00:37:10,400 --> 00:37:13,200
Affari e piacere
sono una pessima combinazione.
590
00:37:14,280 --> 00:37:16,280
Come sai, l'ho imparato io stesso.
591
00:37:17,280 --> 00:37:18,880
Fa ancora male, vero?
592
00:37:20,800 --> 00:37:22,480
No, non porto rancore.
593
00:37:23,880 --> 00:37:25,080
Io e Ania…
594
00:37:26,480 --> 00:37:27,800
Non funzionerebbe.
595
00:37:27,880 --> 00:37:28,840
Ora lo so.
596
00:37:29,960 --> 00:37:32,640
Poveri uomini. Cosa ti hanno fatto?
597
00:37:34,000 --> 00:37:35,680
Vuoi i dettagli?
598
00:37:35,760 --> 00:37:38,040
Voglio sapere tutto, ok?
599
00:37:38,120 --> 00:37:44,040
Ogni singolo posto,
nome, metodo e il totale.
600
00:37:44,960 --> 00:37:47,120
Potrebbe volerci un po'.
601
00:37:49,760 --> 00:37:51,160
Va bene.
602
00:37:52,240 --> 00:37:53,960
Abbiamo tempo.
603
00:37:58,480 --> 00:38:04,320
NUMERO SCONOSCIUTO
604
00:38:10,360 --> 00:38:11,320
Che succede?
605
00:38:12,160 --> 00:38:13,880
Non hai toccato cibo.
606
00:38:17,960 --> 00:38:21,440
Sai… mi chiedevo se…
607
00:38:22,960 --> 00:38:25,000
questo show non causi troppo scompiglio.
608
00:38:27,120 --> 00:38:30,160
Dovremmo mollare tutto e andarcene.
609
00:38:31,800 --> 00:38:35,680
È un po' troppo tardi.
Il mutuo non si ripagherà da solo.
610
00:38:35,760 --> 00:38:38,640
Lo so, Marcel.
Ma non voglio che tu ti abbatti.
611
00:38:39,200 --> 00:38:41,120
Non voglio che ti senta deluso.
612
00:38:43,600 --> 00:38:47,960
Ti ricordi il primo posto
che abbiamo visitato qui?
613
00:38:48,040 --> 00:38:49,240
Il Monte Iuktas.
614
00:38:50,320 --> 00:38:52,480
La destinazione delle coppie innamorate.
615
00:38:53,680 --> 00:38:56,040
Gli infelici saltano dalla scogliera
616
00:38:56,800 --> 00:39:00,280
e le coppie felici giurano di amarsi
finché morte non li separi.
617
00:39:02,800 --> 00:39:03,960
Ecco la mia stella.
618
00:39:04,040 --> 00:39:06,560
Aleks, dove ti eri nascosto?
619
00:39:06,640 --> 00:39:07,480
Pronto?
620
00:39:07,560 --> 00:39:08,480
Sempre.
621
00:39:09,400 --> 00:39:10,400
Tomek, Danuta.
622
00:39:11,440 --> 00:39:12,440
Ti conosco.
623
00:39:12,520 --> 00:39:14,760
Non sei quello di Dedykacja.pl?
624
00:39:15,640 --> 00:39:18,240
Tomek era una star della televisione.
625
00:39:19,040 --> 00:39:22,600
- Prima che inventassero Internet?
- Sì, ai tempi di Chaplin.
626
00:39:23,400 --> 00:39:25,160
Wow! Hai lavorato con lui?
627
00:39:28,920 --> 00:39:29,960
Già.
628
00:39:31,280 --> 00:39:33,360
Il dovere chiama. Andiamo.
629
00:39:35,800 --> 00:39:36,880
Salutami Ania.
630
00:39:41,520 --> 00:39:44,400
Sai, quando ti ho visto
dietro la ringhiera, io…
631
00:39:45,760 --> 00:39:48,440
Pensavo che mi sarebbe venuto un infarto.
632
00:39:50,680 --> 00:39:53,000
Mi serviva solo uno sguardo.
633
00:39:54,040 --> 00:39:55,840
Uno sguardo all'isola.
634
00:39:58,240 --> 00:40:00,560
Questo è il posto dei miei sogni.
635
00:40:02,000 --> 00:40:04,120
E la persona con cui posso condividerlo.
636
00:40:05,280 --> 00:40:07,280
Sapevo che non sarebbe stato facile.
637
00:40:08,760 --> 00:40:11,640
Ma so che alla fine ne varrà la pena.
638
00:40:17,760 --> 00:40:21,200
E mentre i nostri corpi sudati
si contorcevano in estasi,
639
00:40:21,280 --> 00:40:23,160
Salazar si avvicinò al mio orecchio
640
00:40:23,240 --> 00:40:28,200
e mi sussurrò con il suo affascinante
accento marocchino:
641
00:40:28,920 --> 00:40:31,760
"E questa è la piccola morte, tesoro".
642
00:40:35,320 --> 00:40:37,760
Non avevo mai avuto un orgasmo simile.
643
00:40:44,240 --> 00:40:48,720
Bernardo! È stato fantastico.
Confessione e massaggio tutto in uno.
644
00:40:48,800 --> 00:40:51,160
Ti consiglierò alle mie amiche.
645
00:40:51,240 --> 00:40:53,680
Meglio di no. Oggi è il mio ultimo giorno.
646
00:40:54,240 --> 00:40:55,240
Che peccato.
647
00:40:55,320 --> 00:40:57,880
Eccomi. Un massaggio per la sig.na Magda?
648
00:41:01,400 --> 00:41:03,080
Grazie, sto bene.
649
00:41:07,400 --> 00:41:08,840
Bernardo?
650
00:41:13,200 --> 00:41:14,120
Bogdan.
651
00:41:17,120 --> 00:41:17,960
Scusa.
652
00:41:20,720 --> 00:41:22,040
Una domanda, se posso.
653
00:41:23,160 --> 00:41:27,400
Perché una donna come te
dovrebbe pagare per fare sesso?
654
00:41:28,920 --> 00:41:31,960
Il sesso è facile, l'amore è difficile.
655
00:41:33,640 --> 00:41:35,960
Un giovane attraente appare dal nulla.
656
00:41:36,040 --> 00:41:38,360
Ti parla, ti adora, ti ammira.
657
00:41:39,080 --> 00:41:40,920
Cerca la tua compagnia.
658
00:41:41,600 --> 00:41:43,400
Ti senti di nuovo attraente.
659
00:41:44,240 --> 00:41:46,480
Lo sapeva anche il bandito di Planet.
660
00:41:47,960 --> 00:41:50,760
- Conosci il bandito di Planet?
- Certo che sì.
661
00:41:51,320 --> 00:41:55,240
Tutte le mie amiche l'hanno visto
e lascia che te lo dica, è la nostra…
662
00:41:56,200 --> 00:41:57,560
fantasia comune.
663
00:41:57,640 --> 00:42:01,200
Ma hanno perso la loro fortuna.
Ha rubato loro tutto.
664
00:42:01,280 --> 00:42:02,880
Ma dai!
665
00:42:02,960 --> 00:42:05,480
Hanno esagerato per un effetto drammatico.
666
00:42:06,080 --> 00:42:10,520
Metà delle mie amiche spendono più soldi
al casinò in una notte sola.
667
00:42:11,600 --> 00:42:13,600
Io sono curiosa di qualcos'altro.
668
00:42:15,120 --> 00:42:16,960
Non è andato a letto con nessuna.
669
00:42:20,000 --> 00:42:21,080
Un romantico?
670
00:42:21,880 --> 00:42:24,040
Emotivamente non disponibile?
671
00:42:24,800 --> 00:42:25,800
Perfezionista?
672
00:42:29,880 --> 00:42:30,720
Cavolo!
673
00:42:31,680 --> 00:42:34,520
Come ho fatto a non pensarci anch'io?
674
00:42:34,600 --> 00:42:37,120
- È gay.
- Smettila di dire sciocchezze.
675
00:42:37,200 --> 00:42:38,360
Beh, scusami.
676
00:42:38,440 --> 00:42:42,840
Il bandito di Planet
ha truffato diverse donne a Malta.
677
00:42:42,920 --> 00:42:43,760
È gay.
678
00:42:43,840 --> 00:42:46,040
Miguel e Marcel
si sono conosciuti a Malta.
679
00:42:46,120 --> 00:42:49,240
Il complice di Miguel doveva essere
alle terme e c'era Aleksander.
680
00:42:49,320 --> 00:42:52,760
Cosa? Pensi che Aleksander
sia complice di Miguel?
681
00:42:52,840 --> 00:42:58,400
Pensa chi, a parte Miguel e Marcel,
trarrà il massimo da questo show?
682
00:42:58,480 --> 00:43:00,560
- Giusto. Aleksander.
- No.
683
00:43:01,160 --> 00:43:02,040
Tu.
684
00:43:02,120 --> 00:43:05,240
Aleksander può produrre
300 spettacoli come questo
685
00:43:05,320 --> 00:43:07,800
con presentatori
più giovani e migliori di te.
686
00:43:07,880 --> 00:43:09,800
Ma vuole proprio te.
687
00:43:12,000 --> 00:43:16,240
Vuoi che creda
che uno dei tizi più ricchi d'Europa
688
00:43:16,320 --> 00:43:20,160
abbia assunto Miguel per prendere
Marcel e vendicarsi di me
689
00:43:20,240 --> 00:43:22,440
per avergli rubato la ragazza anni fa?
690
00:43:22,520 --> 00:43:26,920
Wow. È ancora meglio della mia versione.
691
00:43:28,920 --> 00:43:29,960
Amico.
692
00:43:43,240 --> 00:43:44,760
- Cosa fai?
- Zitto!
693
00:43:46,200 --> 00:43:47,640
Bogdan, che succede?
694
00:43:49,120 --> 00:43:52,600
Ci ascoltano, lo capisci?
Ci sono telecamere ovunque.
695
00:43:55,000 --> 00:43:56,840
Sapevi che Aleksander
696
00:43:56,920 --> 00:44:01,520
ha comprato appezzamenti di terreno
dal Peloponneso al Canale di Suez?
697
00:44:02,080 --> 00:44:04,360
E che hanno comprato
una società chiamata OVM?
698
00:44:04,440 --> 00:44:06,000
Produrranno il nostro show.
699
00:44:06,080 --> 00:44:09,240
E ti sei mai chiesto
perché il tempo in Polonia è così brutto?
700
00:44:10,360 --> 00:44:12,000
- Perché è in Polonia?
- No.
701
00:44:12,640 --> 00:44:16,480
Perché possiedono anche
The Weather Channel.
702
00:44:20,320 --> 00:44:21,160
Bogdan.
703
00:44:23,080 --> 00:44:25,480
Tu credi che la gente controlli il meteo?
704
00:44:26,680 --> 00:44:28,560
Che Miguel è il bandito di Planet
705
00:44:29,520 --> 00:44:31,520
e Aleksander è il suo capo?
706
00:44:32,520 --> 00:44:33,680
Sono preoccupato.
707
00:44:34,320 --> 00:44:39,120
Sinceramente, temo che tu abbia
una grave crisi di salute mentale, Bogdan.
708
00:44:39,640 --> 00:44:43,640
Per rispetto nei tuoi confronti,
lascia che ti dica che non ce la faccio.
709
00:44:46,560 --> 00:44:47,400
Scusa.
710
00:45:03,960 --> 00:45:06,360
NON LA PASSERAI LISCIA
711
00:45:10,160 --> 00:45:11,960
Ok, spiegami questo.
712
00:45:13,360 --> 00:45:17,560
Ecco! Perché dà dei soldi a quel tizio?
713
00:45:19,480 --> 00:45:23,600
Non si vede nemmeno chi è.
Non lo so, forse è l'idraulico.
714
00:45:23,680 --> 00:45:26,920
- Abbiamo avuto dei problemi.
- Questa è una prova schiacciante.
715
00:45:27,000 --> 00:45:29,160
Quale prova? Qui non c'è niente!
716
00:45:29,960 --> 00:45:30,960
Che problemi hai?
717
00:45:31,040 --> 00:45:34,560
Sono preoccupato per te!
Non voglio che tu finisca nei guai.
718
00:45:34,640 --> 00:45:35,520
Come sempre.
719
00:45:36,360 --> 00:45:39,360
Sei preoccupato per me o per te stesso?
720
00:45:42,040 --> 00:45:42,960
Tomek.
721
00:45:43,760 --> 00:45:46,080
Non farmi scegliere tra voi due.
722
00:45:47,600 --> 00:45:49,840
Sono felice che ora vi parliate.
723
00:45:49,920 --> 00:45:54,120
Non avevamo scelta. Ti abbiamo portato
a due chilometri dalla tua stanza.
724
00:45:55,680 --> 00:45:56,520
Mi dispiace.
725
00:45:57,120 --> 00:45:59,720
Tranquilla, per questo ci sono le amiche.
726
00:46:00,320 --> 00:46:02,520
E i dettagli succosi su Bogdan.
727
00:46:03,040 --> 00:46:04,000
Ne valeva la pena.
728
00:46:04,080 --> 00:46:05,600
Noiosi, più che altro.
729
00:46:06,840 --> 00:46:10,360
Ancora non sappiamo niente di te.
Che ci fa qui sola una bambola come te?
730
00:46:12,000 --> 00:46:13,920
Cerco una nuova avventura.
731
00:46:14,520 --> 00:46:15,640
Qualche requisito?
732
00:46:16,760 --> 00:46:17,880
Per ora, non lo so.
733
00:46:18,720 --> 00:46:20,720
Voglio qualcosa di bello e semplice.
734
00:46:21,760 --> 00:46:22,640
Tipo?
735
00:46:23,320 --> 00:46:26,240
Qualcuno che sia ricco e senza vincoli.
736
00:46:26,320 --> 00:46:30,040
O almeno che… non viva con la madre.
737
00:46:30,120 --> 00:46:33,480
- E abbia più di due neuroni.
- Dovremo clonare Bogdan.
738
00:46:34,400 --> 00:46:37,400
Ti mostreremo
la tecnica dell'artiglio dell'aquila.
739
00:46:38,240 --> 00:46:40,800
Così. Punta agli occhi.
740
00:46:41,440 --> 00:46:44,360
Passiamo all'elemento successivo,
l'atterramento.
741
00:46:44,440 --> 00:46:46,440
Entriamo con l'anca, proprio qui.
742
00:46:47,160 --> 00:46:48,560
L'artiglio dell'aquila?
743
00:46:49,440 --> 00:46:52,880
Dai, è solo judo classico.
Non funziona nella vita reale.
744
00:46:53,400 --> 00:46:54,560
È andata male.
745
00:46:55,120 --> 00:46:57,800
Non mi ascolta.
Ora sono il peggior amico del mondo.
746
00:46:57,880 --> 00:46:58,720
Ma figurati.
747
00:46:58,800 --> 00:47:00,880
Miguel ha un appuntamento in cantina.
748
00:47:00,960 --> 00:47:03,240
- Vieni, lo portiamo lì.
- Buona fortuna.
749
00:47:04,000 --> 00:47:05,600
- Non vieni?
- Certo che no.
750
00:47:05,680 --> 00:47:07,240
Dopo ieri? No, grazie.
751
00:47:07,320 --> 00:47:08,920
Perché? Cos'ho detto?
752
00:47:09,000 --> 00:47:11,880
Pensavo fossimo partner,
ma ora so cosa pensi di me.
753
00:47:11,960 --> 00:47:12,800
Ascolta.
754
00:47:15,160 --> 00:47:18,120
- Mi sono lasciato trasportare.
- Anch'io ho dei sentimenti.
755
00:47:18,200 --> 00:47:20,120
Devo inginocchiarmi e scusarmi?
756
00:47:20,200 --> 00:47:22,720
Sono andato in giro nudo
per le tue stupide idee.
757
00:47:22,800 --> 00:47:26,800
E cosa mi hai fatto fare in camera
di Miguel? Si va in prigione per questo.
758
00:47:26,880 --> 00:47:29,880
Ehi! Chi ha fatto entrare chi da dietro?
Me l'hai permesso, no?
759
00:47:29,960 --> 00:47:32,240
Sì, ma doveva essere veloce.
Pronti, via.
760
00:47:32,320 --> 00:47:35,200
- Ma come sempre, è andato storto.
- Ora ti vergogni?
761
00:47:35,280 --> 00:47:39,480
Ho visto com'eri felice, per una volta
potresti fare qualcosa di diverso.
762
00:47:45,920 --> 00:47:47,560
Ascolta. Mi dispiace, ok?
763
00:47:49,240 --> 00:47:50,320
Mi dispiace.
764
00:47:51,000 --> 00:47:52,880
Tu ci hai provato.
765
00:47:52,960 --> 00:47:55,200
- Lo apprezzo, ok?
- Ti perdono.
766
00:47:55,800 --> 00:47:56,680
Davvero.
767
00:47:57,280 --> 00:48:00,320
Ma voglio che tu sappia
che è importante per me.
768
00:48:01,360 --> 00:48:02,400
Ok. Batti il cinque.
769
00:48:03,200 --> 00:48:04,600
Scusate l'interruzione,
770
00:48:04,680 --> 00:48:07,640
ma è stupendo vedere
una coppia che risolve i propri problemi.
771
00:48:07,720 --> 00:48:09,600
Siete proprio carini.
772
00:48:14,160 --> 00:48:15,880
- Possiamo andare?
- Sì.
773
00:48:23,120 --> 00:48:24,120
Efcharisto.
774
00:48:25,840 --> 00:48:27,040
Nottata difficile?
775
00:48:32,000 --> 00:48:33,680
Sapevo che eri sull'isola.
776
00:48:34,920 --> 00:48:36,760
Temevo che mi stessi evitando.
777
00:48:37,560 --> 00:48:38,640
Evitare te? Mai.
778
00:48:41,160 --> 00:48:43,400
Non ci credo. Esci davvero solo…
779
00:48:45,360 --> 00:48:46,480
tramite un'app?
780
00:48:46,560 --> 00:48:47,400
Sì.
781
00:48:48,000 --> 00:48:50,320
Sembra più una ricerca di mercato.
782
00:48:51,000 --> 00:48:52,360
Non è molto romantico.
783
00:48:53,320 --> 00:48:55,600
Chi ha detto che dev'essere romantico?
784
00:48:55,680 --> 00:48:58,880
Sai a quanti terribili
appuntamenti al buio sono stato?
785
00:48:58,960 --> 00:49:03,720
Con un'app, è tutto trasparente.
786
00:49:03,800 --> 00:49:06,440
- I rapporti sono semplici e onesti.
- Mercificati.
787
00:49:06,520 --> 00:49:08,200
È questo a renderli onesti.
788
00:49:09,680 --> 00:49:13,160
Accidenti, cos'è successo al ragazzo
che credeva nel vero amore?
789
00:49:13,760 --> 00:49:16,160
Che voleva aiutare tutti
a trovare l'anima gemella.
790
00:49:17,120 --> 00:49:19,440
- Sappiamo entrambi qual è la risposta.
- No.
791
00:49:20,000 --> 00:49:22,720
Sappiamo entrambi che non ero adatta a te.
792
00:49:23,760 --> 00:49:24,600
Ok.
793
00:49:26,160 --> 00:49:31,480
Diciamo che all'epoca ero
un ragazzo ingenuo con grandi progetti,
794
00:49:32,840 --> 00:49:35,160
che non aveva capito bene
come funziona il mondo.
795
00:49:36,080 --> 00:49:37,520
Ma ora l'ho capito.
796
00:49:42,640 --> 00:49:44,960
Devo dire che mi manca
797
00:49:45,680 --> 00:49:47,480
il tuo incrollabile ottimismo.
798
00:49:49,200 --> 00:49:51,200
- Anche a me.
- Scusa?
799
00:49:52,600 --> 00:49:53,520
Niente.
800
00:49:54,840 --> 00:49:55,680
Sai una cosa?
801
00:49:57,000 --> 00:49:59,520
Non smettere di cercare il vero amore.
802
00:50:00,480 --> 00:50:02,400
Lo so, i tempi sono cambiati.
803
00:50:04,000 --> 00:50:06,120
Ma tu sei cambiato meno di quanto pensi.
804
00:50:29,080 --> 00:50:30,760
Scusa se ti disturbo,
805
00:50:31,800 --> 00:50:35,360
ma ho appena ricevuto le tue note
sul format del nostro show.
806
00:50:35,440 --> 00:50:36,280
E?
807
00:50:37,720 --> 00:50:41,760
Capisco che sesso e infedeltà
siano oggi gli argomenti di punta.
808
00:50:42,760 --> 00:50:45,080
Ma potremmo cambiare questa tendenza.
809
00:50:45,160 --> 00:50:46,920
Non abbassiamoci.
810
00:50:47,000 --> 00:50:48,680
Marcel, parliamo di polacchi.
811
00:50:48,760 --> 00:50:51,840
Ai polacchi piace guardare
ciò che li fa sentire orribili.
812
00:50:51,920 --> 00:50:53,440
Mi sono basato sui dati.
813
00:50:53,520 --> 00:50:54,920
Hai visto il trailer?
814
00:50:55,440 --> 00:50:57,080
- Trailer?
- Sì.
815
00:50:58,560 --> 00:51:00,240
L'IA è potere.
816
00:51:03,800 --> 00:51:05,280
20 SINGLE
UN'ISOLA
817
00:51:05,360 --> 00:51:07,000
ZERO REGOLE
ZERO VESTITI
818
00:51:11,600 --> 00:51:13,600
AMORE O TRADIMENTO?
819
00:51:14,400 --> 00:51:16,920
PLANET SINGLE: AVVENTURA IN GRECIA
820
00:51:17,000 --> 00:51:17,840
PROSSIMAMENTE
821
00:51:17,920 --> 00:51:21,360
- Perché oggi sono tutti audaci?
- Aspetta, vediamo.
822
00:51:22,000 --> 00:51:23,160
PROFILO 69
ACCETTI?
823
00:51:23,240 --> 00:51:24,720
Questo sembra figo.
824
00:51:25,800 --> 00:51:27,800
- Ola! Sei pazza?
- Deve fare pratica.
825
00:51:27,880 --> 00:51:29,200
Con uno a caso?
826
00:51:29,280 --> 00:51:31,720
Ragazze, so già come si fa.
827
00:51:32,880 --> 00:51:34,320
Wow, è veloce.
828
00:51:34,400 --> 00:51:35,960
Viscido mascalzone.
829
00:51:36,640 --> 00:51:40,200
Questo dovrebbe essere un saluto?
I tempi sono davvero cambiati.
830
00:51:40,800 --> 00:51:43,600
- Ha qualcosa che non va.
- Dovrebbe curarsi.
831
00:51:44,200 --> 00:51:46,240
Digli di andare dal medico.
832
00:51:48,320 --> 00:51:49,160
Rifiuta.
833
00:51:49,760 --> 00:51:54,640
Il primo Planet Single fu un successo
perché si basava sull'amore.
834
00:51:56,080 --> 00:51:59,520
Sulla speranza di trovare un amore
che durasse per sempre.
835
00:52:02,000 --> 00:52:04,920
Forse in passato.
Prima degli algoritmi.
836
00:52:08,800 --> 00:52:11,320
PIACI A MARIA
837
00:52:11,400 --> 00:52:12,760
Poverina, sembra persa.
838
00:52:13,760 --> 00:52:15,520
Bisogna mostrarle la strada.
839
00:52:17,200 --> 00:52:19,040
SULLO STESSO PIANETA
MARIA, ALEKSANDER
840
00:52:24,280 --> 00:52:26,120
ALEKSANDER HA ACCETTATO L'INVITO
841
00:52:26,200 --> 00:52:28,040
Oddio! Ragazze, eccolo!
842
00:52:28,760 --> 00:52:29,880
Ha accettato?
843
00:52:32,480 --> 00:52:33,600
Cosa rispondo?
844
00:52:35,160 --> 00:52:39,400
- Avete il 92% di compatibilità.
- Quali sono i tuoi interessi?
845
00:52:39,960 --> 00:52:43,120
Chopin, Bergman…
Chiedigli se ha letto l'ultimo Tokarczuk.
846
00:52:43,200 --> 00:52:47,000
Ania, deve flirtare,
non scrivere una tesi di dottorato.
847
00:52:47,080 --> 00:52:48,880
Sì, hai ragione.
848
00:52:57,640 --> 00:52:59,800
Cos'ha detto? Fai vedere.
849
00:53:03,680 --> 00:53:05,160
- È divertente.
- Sì.
850
00:53:06,560 --> 00:53:07,400
Pronto?
851
00:53:08,040 --> 00:53:09,440
Di' che piace anche a te.
852
00:53:10,520 --> 00:53:11,720
Sei agitato?
853
00:53:11,800 --> 00:53:13,920
No, non è la mia prima volta.
854
00:53:14,000 --> 00:53:14,880
Bene.
855
00:53:21,920 --> 00:53:22,760
Aspettiamo?
856
00:53:22,840 --> 00:53:25,200
Non ha senso.
Anka sta arrivando con Marcel.
857
00:53:25,280 --> 00:53:26,120
Seguimi.
858
00:53:26,200 --> 00:53:28,640
Ehi, facciamo
il poliziotto buono e cattivo.
859
00:53:28,720 --> 00:53:30,640
- Voglio fare il cattivo.
- Zitto!
860
00:53:30,720 --> 00:53:31,800
Ok. Al mio segnale.
861
00:53:31,880 --> 00:53:32,920
Parakalo?
862
00:53:34,000 --> 00:53:34,840
Ok.
863
00:53:35,560 --> 00:53:36,400
Entriamo.
864
00:53:38,840 --> 00:53:39,960
Abbiamo le porte.
865
00:53:45,400 --> 00:53:48,720
- Posso allentarla?
- Dovrebbe stare più stretta, tesoro.
866
00:53:49,760 --> 00:53:50,880
Mi stringe troppo.
867
00:53:51,400 --> 00:53:52,760
Non voglio strapparla.
868
00:53:54,680 --> 00:53:56,760
Non ce la faccio ad ascoltarli.
869
00:53:56,840 --> 00:53:57,680
Ascolta.
870
00:53:57,760 --> 00:53:59,080
Perfetto. Entriamo.
871
00:53:59,600 --> 00:54:00,440
Vieni.
872
00:54:00,960 --> 00:54:04,120
Eccoci qua! Vi state divertendo?
873
00:54:04,920 --> 00:54:06,720
- Che ci fai qui?
- Eh, no.
874
00:54:08,000 --> 00:54:09,840
Le domande le facciamo noi.
875
00:54:09,920 --> 00:54:12,760
Marcel sa dei vostri incontri segreti?
876
00:54:12,840 --> 00:54:15,720
Non lo sa e preferirei
che continuasse a non sapere.
877
00:54:19,480 --> 00:54:21,360
Ops, troppo tardi.
878
00:54:27,280 --> 00:54:28,520
Che succede qui?
879
00:54:28,600 --> 00:54:31,520
Marcel, tesoro, posso spiegarti tutto.
880
00:54:31,600 --> 00:54:36,440
Sì. Perché non cominci dal fatto
che l'hai pagato per copulare?
881
00:54:36,520 --> 00:54:38,040
- Non è vero.
- No?
882
00:54:38,560 --> 00:54:40,080
È un artista musicale.
883
00:54:40,840 --> 00:54:42,560
Stavamo provando il costume.
884
00:54:43,160 --> 00:54:45,040
E il servizio a pagamento…
885
00:54:48,800 --> 00:54:51,440
copre le decorazioni
a cui sta lavorando da ieri.
886
00:55:01,320 --> 00:55:02,560
Che carino!
887
00:55:07,280 --> 00:55:08,120
Miguel.
888
00:55:09,840 --> 00:55:10,960
Volevi…
889
00:55:12,440 --> 00:55:13,840
chiedermi di sposarti?
890
00:55:15,280 --> 00:55:16,200
Vostro onore…
891
00:55:17,600 --> 00:55:18,920
mi dichiaro colpevole.
892
00:55:21,280 --> 00:55:24,480
Marcel, non credergli.
Sta mentendo spudoratamente.
893
00:55:24,560 --> 00:55:27,480
Marcel, c'è un secondo uomo!
894
00:55:31,200 --> 00:55:32,200
Il fotografo?
895
00:55:33,120 --> 00:55:35,240
Scusa il ritardo, ho dimenticato l'album.
896
00:55:35,320 --> 00:55:36,560
Fortuna che sei qui.
897
00:55:37,320 --> 00:55:41,080
Questo è il nostro viaggio
dal primo appuntamento fino ad ora.
898
00:55:43,520 --> 00:55:44,440
È bellissimo.
899
00:55:46,000 --> 00:55:47,280
Ti piace davvero?
900
00:55:51,400 --> 00:55:52,720
È divino!
901
00:55:55,600 --> 00:55:58,040
Ma è un truffatore. È un…
902
00:55:59,120 --> 00:55:59,960
È…
903
00:56:00,600 --> 00:56:04,800
È il bandito di Planet Single!
Il bandito di Planet. Bogdan lo sa.
904
00:56:04,880 --> 00:56:06,840
- Racconta, Bogdan.
- No.
905
00:56:06,920 --> 00:56:08,000
Senti, amico…
906
00:56:08,080 --> 00:56:11,600
Stai zitto! Marcel, non vedi che succede?
907
00:56:11,680 --> 00:56:14,080
Ha pianificato tutto fin dall'inizio.
908
00:56:14,160 --> 00:56:18,160
Dal tuo primo incontro a Malta.
Ti ha fatto innamorare di lui.
909
00:56:18,240 --> 00:56:21,400
Ti ha convinto
a vendere tutto e comprare questo resort.
910
00:56:21,480 --> 00:56:24,040
E il matrimonio? A cosa gli serve?
911
00:56:24,120 --> 00:56:26,840
- A prendere metà del tuo patrimonio!
- Tomek.
912
00:56:26,920 --> 00:56:32,080
Basta! Non guarderò passivamente che
il mio migliore amico viene truffato!
913
00:56:32,160 --> 00:56:33,400
Basta!
914
00:56:35,040 --> 00:56:36,280
Per tutta la vita
915
00:56:37,440 --> 00:56:40,480
ti ho aiutato a esaudire i tuoi desideri.
916
00:56:41,640 --> 00:56:43,000
I tuoi sogni.
917
00:56:43,920 --> 00:56:45,720
Mettendo i miei in secondo piano.
918
00:56:46,600 --> 00:56:49,280
Mi hai mai chiesto cosa voglio davvero?
919
00:56:55,240 --> 00:56:56,080
No.
920
00:56:59,000 --> 00:57:02,560
Non te l'ho mai rinfacciato.
Non me ne sono mai pentito.
921
00:57:03,760 --> 00:57:04,880
Fino ad ora.
922
00:57:12,880 --> 00:57:13,720
Marcel, aspetta!
923
00:57:15,040 --> 00:57:15,880
Marcel!
924
00:57:17,160 --> 00:57:18,120
Vergognati.
925
00:57:43,400 --> 00:57:45,240
Sono proprio un idiota.
926
00:57:45,320 --> 00:57:46,320
Non sei solo.
927
00:57:48,160 --> 00:57:49,880
Che grande partner sei stato!
928
00:57:49,960 --> 00:57:52,760
Dicevi che mi avresti coperto
ma sei rimasto impalato.
929
00:57:52,840 --> 00:57:53,760
Mi dispiace.
930
00:57:53,840 --> 00:57:57,840
Mi sento sopraffatto dagli scontri,
sono troppo sensibile per queste cose.
931
00:57:58,320 --> 00:58:02,120
Non importa.
È solo un altro dei miei tanti fallimenti.
932
00:58:02,200 --> 00:58:05,440
Smettila di piangerti addosso.
Sei una celebrità famosa.
933
00:58:05,520 --> 00:58:09,000
- Conduci una vita unica.
- Celebrità? Certo, in declino.
934
00:58:09,600 --> 00:58:13,680
Sai quanti soldi ho da parte?
Tra un po' chiedo la disoccupazione.
935
00:58:13,760 --> 00:58:17,320
Questo progetto
è la mia ultima e unica possibilità.
936
00:58:17,400 --> 00:58:20,680
- Se non si fa, ho chiuso.
- Però hai Anka.
937
00:58:21,840 --> 00:58:23,320
Sai cosa vuol dire?
938
00:58:24,520 --> 00:58:27,000
Le iniezioni e i dottori.
939
00:58:27,080 --> 00:58:30,920
Per ottenere il nulla. Zero risultati.
940
00:58:31,440 --> 00:58:33,480
Pensi che Ania si arrenderà?
941
00:58:35,920 --> 00:58:37,080
Tu ti sei arreso.
942
00:58:47,640 --> 00:58:48,760
Ma sai una cosa?
943
00:58:49,400 --> 00:58:50,880
Quando tuo figlio nasce
944
00:58:50,960 --> 00:58:54,800
e vedi il primo sorriso,
senti i suoni balbettanti,
945
00:58:54,880 --> 00:58:56,560
succede qualcosa di magico.
946
00:58:56,640 --> 00:58:57,560
Tu cambi.
947
00:58:58,160 --> 00:58:59,000
Capito?
948
00:58:59,080 --> 00:59:01,280
Diventi il Superman di quel bambino.
949
00:59:01,920 --> 00:59:04,680
E poi inizi a credere davvero
di essere Superman.
950
00:59:07,680 --> 00:59:11,520
La cosa più importante
è smettere di avere aspettative.
951
00:59:13,000 --> 00:59:16,320
A volte mi domando: rifarei tutto questo?
952
00:59:17,320 --> 00:59:18,920
Sì, senza batter ciglio.
953
00:59:19,960 --> 00:59:20,800
Ne vale la pena.
954
00:59:31,920 --> 00:59:33,160
Ho voglia di pesce.
955
00:59:34,160 --> 00:59:35,800
Andiamo a prendere del pesce.
956
00:59:41,120 --> 00:59:42,720
Mamma mia, guardala!
957
00:59:43,400 --> 00:59:44,680
Che carina.
958
00:59:46,160 --> 00:59:47,520
Ci andrei io.
959
00:59:51,640 --> 00:59:53,240
Quindi, per riassumere,
960
00:59:53,320 --> 00:59:56,880
Swayze non avrebbe mai potuto vincere
contro Bruce Lee.
961
00:59:56,960 --> 01:00:01,080
- Hai visto I 3 dell'Operazione Drago?
- E tu, Il duro del Road House?
962
01:00:01,160 --> 01:00:03,520
Strappa la laringe di un uomo
a mani nude,
963
01:00:03,600 --> 01:00:06,680
lasciando un buco
con le budella e tutto il resto.
964
01:00:07,640 --> 01:00:10,760
Ecco perché dovrebbe fare il laringologo.
non combattere.
965
01:00:10,840 --> 01:00:14,200
Ma quanto devi essere forte
per squarciare la gola così?
966
01:00:14,800 --> 01:00:17,080
Ehi, il tizio di Planet Single.
967
01:00:17,960 --> 01:00:18,880
Guarda.
968
01:00:22,040 --> 01:00:23,800
Ti avevo detto che erano soci.
969
01:00:26,400 --> 01:00:27,880
Sta venendo qui, vero?
970
01:00:33,760 --> 01:00:35,520
Scusa per l'attesa.
971
01:00:36,440 --> 01:00:38,000
- Ciao.
- Sì?
972
01:00:39,240 --> 01:00:40,360
Sì, posso.
973
01:00:40,440 --> 01:00:42,920
Guarda che idiota con il telefono.
974
01:00:43,000 --> 01:00:43,840
Perché…
975
01:00:44,360 --> 01:00:46,520
- Che cavolo…
- È un disastro.
976
01:00:47,160 --> 01:00:48,200
Scusami.
977
01:00:49,040 --> 01:00:49,920
Lavoro.
978
01:00:51,280 --> 01:00:52,120
Allora.
979
01:00:53,320 --> 01:00:54,680
Dimmi qualcosa di te.
980
01:00:56,560 --> 01:00:57,920
Ho un'idea migliore.
981
01:01:03,760 --> 01:01:06,040
Ognuno di noi ammette qualcosa.
982
01:01:06,120 --> 01:01:10,480
Qualcosa che non diremmo mai
a nessun altro.
983
01:01:10,560 --> 01:01:13,720
E dobbiamo promettere
che lo terremo segreto.
984
01:01:14,480 --> 01:01:16,520
L'altro sta arrivando. Attento.
985
01:01:22,640 --> 01:01:23,680
Questa mi è nuova.
986
01:01:26,160 --> 01:01:27,080
Ok.
987
01:01:27,960 --> 01:01:28,880
Ci sto.
988
01:01:29,480 --> 01:01:31,200
Ma prima le signore.
989
01:01:33,680 --> 01:01:34,680
È Miguel?
990
01:01:34,760 --> 01:01:37,560
Buonasera. Vi piace la location?
991
01:01:38,680 --> 01:01:39,920
Fantastica.
992
01:01:40,520 --> 01:01:43,640
Hai un viso familiare.
Ci siamo già incontrati?
993
01:01:43,720 --> 01:01:46,680
No, sicuramente me ne ricorderei.
994
01:01:47,560 --> 01:01:48,400
Maria.
995
01:01:48,920 --> 01:01:49,760
Mano!
996
01:01:50,320 --> 01:01:51,160
Vieni!
997
01:01:52,360 --> 01:01:55,720
Mi sono permesso di chiedere
di prepararvi delle specialità locali.
998
01:01:55,800 --> 01:01:57,280
Inizieremo con gli antipasti.
999
01:01:57,800 --> 01:02:00,120
- Sì. Dicevi?
- È stato qualche anno fa.
1000
01:02:00,200 --> 01:02:02,360
Ho 21 anni…
1001
01:02:02,440 --> 01:02:03,760
E flamouriana.
1002
01:02:04,440 --> 01:02:07,640
Una squisita zuppa di pomodori freschi.
1003
01:02:10,320 --> 01:02:11,440
Sul serio?
1004
01:02:12,240 --> 01:02:14,400
L'ha fatto apposta.
1005
01:02:20,200 --> 01:02:22,960
- Dove? Dai!
- Scusi.
1006
01:02:26,560 --> 01:02:27,720
Oh mio Dio.
1007
01:02:28,560 --> 01:02:30,480
Perché sta ridendo?
1008
01:02:31,880 --> 01:02:33,360
Sai una cosa? Aspetta.
1009
01:02:33,440 --> 01:02:34,840
Voglio dire, questo…
1010
01:02:34,920 --> 01:02:37,400
Questo colore non ti sta bene.
1011
01:02:42,080 --> 01:02:44,120
Non ci credo.
1012
01:02:46,960 --> 01:02:48,520
Vuoi cucinare altro?
1013
01:02:52,960 --> 01:02:54,800
Guarda cosa sta escogitando.
1014
01:02:57,160 --> 01:02:58,480
Questo è sabotaggio.
1015
01:02:59,640 --> 01:03:01,760
Bisogna… Non possiamo lasciarglielo fare.
1016
01:03:01,840 --> 01:03:04,560
Rilassati.
Sta solo aggiungendo il condimento.
1017
01:03:05,320 --> 01:03:06,480
Condimento?
1018
01:03:17,880 --> 01:03:19,760
Quindi hai 21 anni.
1019
01:03:20,880 --> 01:03:23,320
- Sì, ho 21 anni
- Le mie più sentite scuse.
1020
01:03:23,400 --> 01:03:24,560
Ci risiamo.
1021
01:03:25,240 --> 01:03:28,760
È ora di abbandonare i sensi
agli dèi greci.
1022
01:03:29,560 --> 01:03:31,000
Spécialité de la maison.
1023
01:03:31,080 --> 01:03:31,960
Davvero?
1024
01:03:35,880 --> 01:03:36,840
Grazie.
1025
01:03:42,840 --> 01:03:44,320
Hai 21 anni.
1026
01:03:45,400 --> 01:03:46,760
Ho 21 anni.
1027
01:03:47,720 --> 01:03:50,680
Vado da un nuovo ginecologo
per la prima volta.
1028
01:03:50,760 --> 01:03:54,720
Il tizio mi chiama
e mi dice di prepararmi.
1029
01:03:54,800 --> 01:03:58,600
Mi tolgo le mutande e resto lì, nuda.
1030
01:03:58,680 --> 01:03:59,960
Lui si gira.
1031
01:04:00,680 --> 01:04:04,000
Spalanca gli occhi. Sono confusa.
Non so cosa stia succedendo.
1032
01:04:05,600 --> 01:04:07,120
Dopo un po' dice
1033
01:04:07,200 --> 01:04:10,880
che la stanza del ginecologo
è in fondo al corridoio,
1034
01:04:10,960 --> 01:04:12,640
e che lui è un dentista.
1035
01:04:19,520 --> 01:04:20,720
È una storia vera?
1036
01:04:22,480 --> 01:04:23,480
Un dentista.
1037
01:04:25,480 --> 01:04:26,600
Oh mamma.
1038
01:04:29,440 --> 01:04:30,720
Tutto bene?
1039
01:04:33,960 --> 01:04:35,160
Oh mio Dio.
1040
01:04:36,080 --> 01:04:38,200
- Aspetta.
- Oddio, sta soffocando.
1041
01:04:39,400 --> 01:04:41,840
- Forse dovremmo aiutarlo.
- Smettila.
1042
01:04:41,920 --> 01:04:43,720
Aspetta. Provo con un colpetto.
1043
01:04:46,320 --> 01:04:47,440
È terribile.
1044
01:04:52,000 --> 01:04:55,120
Oh mio Dio! Alzati. Come faccio a…
1045
01:04:56,000 --> 01:04:56,880
Di più.
1046
01:04:58,160 --> 01:04:59,480
Oddio. Aspetta.
1047
01:05:01,840 --> 01:05:02,760
Oh mio Dio.
1048
01:05:15,360 --> 01:05:18,760
Aleks?
1049
01:05:44,360 --> 01:05:45,680
Mi sa che mangio la zuppa.
1050
01:05:46,200 --> 01:05:48,440
- Mi dispiace.
- Va tutto bene.
1051
01:05:48,520 --> 01:05:50,360
- Nessun problema?
- No, grazie.
1052
01:05:50,440 --> 01:05:52,600
Mi dispiace. Mi dispiace molto.
1053
01:05:53,280 --> 01:05:54,120
Stai bene?
1054
01:05:58,520 --> 01:06:01,360
Caspita. Io sto qui.
1055
01:06:04,360 --> 01:06:05,200
Ok.
1056
01:06:10,200 --> 01:06:11,080
Ascolta.
1057
01:06:17,240 --> 01:06:19,600
Questa serata è stata
una sorpresa per me.
1058
01:06:22,600 --> 01:06:24,280
Peccato che stia per finire.
1059
01:06:29,560 --> 01:06:31,480
Chi ha detto che sta per finire?
1060
01:06:43,600 --> 01:06:45,520
- Sì!
- Sì!
1061
01:06:49,000 --> 01:06:50,640
Mi sento una quindicenne.
1062
01:06:50,720 --> 01:06:51,880
- Ania.
- Cavolo!
1063
01:06:53,480 --> 01:06:55,360
- Che ci fate qui?
- Beh…
1064
01:06:56,160 --> 01:07:02,440
Abbiamo seri sospetti sul fatto
che Aleks sia in combutta con Miguel.
1065
01:07:02,520 --> 01:07:03,800
- Cosa?
- Sì.
1066
01:07:03,880 --> 01:07:06,920
Abbiamo visto Miguel
condire il cibo di Aleks.
1067
01:07:07,000 --> 01:07:11,440
E prima, Miguel ha iniziato a ricevere
minacce e avvertimenti sul suo telefono.
1068
01:07:11,520 --> 01:07:14,200
Come sai che Miguel riceve minacce?
1069
01:07:14,280 --> 01:07:17,600
- Quando gli siamo entrati in casa…
- Cosa?
1070
01:07:17,680 --> 01:07:18,560
Smettila.
1071
01:07:19,720 --> 01:07:20,560
Ma…
1072
01:07:22,000 --> 01:07:24,120
- Non abbiamo rubato niente.
- Sì.
1073
01:07:24,200 --> 01:07:28,480
Avete fatto i detective
per qualche teoria del complotto?
1074
01:07:28,560 --> 01:07:30,040
Abbiamo solo guardato il PC.
1075
01:07:30,120 --> 01:07:31,880
- Ne ho abbastanza.
- Basta.
1076
01:07:31,960 --> 01:07:33,720
Hai visto mio marito?
1077
01:07:34,520 --> 01:07:36,360
- Cosa? Sono qui.
- Bogdan!
1078
01:07:37,240 --> 01:07:39,320
- Olka.
- Bogdan!
1079
01:07:39,400 --> 01:07:41,480
Ogni volta che bevi, dai di matto.
1080
01:07:41,560 --> 01:07:43,480
- Tomek.
- Ania…
1081
01:07:44,320 --> 01:07:46,960
Ok, ultimamente ho fatto delle cazzate…
1082
01:07:47,040 --> 01:07:48,440
Per usare un eufemismo.
1083
01:07:49,560 --> 01:07:51,080
Marcel era devastato.
1084
01:07:52,240 --> 01:07:55,800
Ok. Ma prima di tutto
lo sto proteggendo, ok?
1085
01:07:55,880 --> 01:07:59,400
Perché non ammetti
che hai paura di perderlo e basta?
1086
01:07:59,480 --> 01:08:02,680
Che stai facendo di tutto
per mantenere le cose come prima?
1087
01:08:07,040 --> 01:08:08,600
Perché prima andavano bene.
1088
01:08:09,440 --> 01:08:12,360
Ora fa tutto schifo
e andrà solo a peggiorare.
1089
01:08:14,080 --> 01:08:14,920
Wow.
1090
01:08:15,840 --> 01:08:17,080
- Ania…
- Grazie.
1091
01:08:17,160 --> 01:08:21,080
- Ania, non parlo di noi, ok?
- Pensi che sia facile per me?
1092
01:08:21,600 --> 01:08:23,720
Sorridere e fingere che vada tutto bene?
1093
01:08:23,800 --> 01:08:24,720
Non lo è.
1094
01:08:26,320 --> 01:08:27,280
Hai ragione.
1095
01:08:28,600 --> 01:08:31,920
È più difficile del previsto.
1096
01:08:34,160 --> 01:08:37,120
Ma speravo che l'avremmo superata insieme.
1097
01:08:39,320 --> 01:08:40,160
Ti prego.
1098
01:08:40,640 --> 01:08:42,200
Non mi deludere.
1099
01:08:57,560 --> 01:08:59,520
- Chi è?
- Lupo.
1100
01:09:08,160 --> 01:09:09,160
Nottata sul divano?
1101
01:09:10,240 --> 01:09:11,080
Sì.
1102
01:09:11,760 --> 01:09:12,600
Tu?
1103
01:09:13,240 --> 01:09:14,360
- Spiaggia.
- Wow.
1104
01:09:16,200 --> 01:09:17,800
Hai vinto tu. Andiamo.
1105
01:09:48,400 --> 01:09:49,440
Cosa volete?
1106
01:09:54,880 --> 01:09:59,240
Sono sicura che tuo marito ti ama tanto,
ma non sa come dimostrarlo.
1107
01:10:00,920 --> 01:10:02,480
Non mi nota neanche.
1108
01:10:07,320 --> 01:10:12,200
Il mio primo marito indossava sempre
giacche ma non le riappendeva.
1109
01:10:12,280 --> 01:10:13,840
Le lanciava ovunque.
1110
01:10:14,440 --> 01:10:18,120
Sul tavolo della cucina,
sul pavimento del bagno,
1111
01:10:19,200 --> 01:10:20,720
nella camera di nostro figlio.
1112
01:10:21,600 --> 01:10:24,560
Mi mandava fuori di testa.
1113
01:10:24,640 --> 01:10:27,440
Alla fine, ho detto basta e ho divorziato.
1114
01:10:30,160 --> 01:10:33,840
Ora, 30 anni e tre divorzi dopo,
penso che…
1115
01:10:38,200 --> 01:10:39,960
è stato stupido da parte mia.
1116
01:10:43,360 --> 01:10:44,920
Era un bravo ragazzo.
1117
01:10:46,440 --> 01:10:52,640
Mi pento di non aver continuato
ad appendergli quelle maledette giacche.
1118
01:10:54,960 --> 01:10:56,040
Grazie.
1119
01:10:58,640 --> 01:11:00,480
La verità è che…
1120
01:11:01,440 --> 01:11:03,920
mi sono comportato da idiota.
1121
01:11:04,000 --> 01:11:05,320
Un idiota geloso.
1122
01:11:05,400 --> 01:11:06,240
Geloso.
1123
01:11:06,320 --> 01:11:07,680
Un idiota geloso, ok?
1124
01:11:08,800 --> 01:11:11,840
Avrei dovuto fidarmi di Marcel,
fidarmi di te e…
1125
01:11:12,400 --> 01:11:16,960
Quindi, in termini di danni morali…
1126
01:11:18,160 --> 01:11:20,560
- Beh, mi dispiace.
- Ci dispiace.
1127
01:11:20,640 --> 01:11:23,400
Puoi scusarti dopo, ok?
1128
01:11:25,240 --> 01:11:26,080
Allora?
1129
01:11:26,600 --> 01:11:27,440
Siamo a posto?
1130
01:11:31,600 --> 01:11:32,960
Lo apprezzo molto.
1131
01:11:34,440 --> 01:11:37,000
So quanto sia difficile
ammettere un errore.
1132
01:11:38,680 --> 01:11:39,640
Tomek.
1133
01:11:39,720 --> 01:11:41,200
- Aspetta.
- Tomek!
1134
01:11:41,280 --> 01:11:45,040
- Aspetta! Dopo verrà il tuo turno.
- Leggi e basta.
1135
01:11:45,120 --> 01:11:46,280
- Cosa?
- Questo!
1136
01:11:58,960 --> 01:11:59,840
Cavolo…
1137
01:12:00,800 --> 01:12:02,000
Cos'è successo?
1138
01:12:03,080 --> 01:12:07,520
Ti hanno scritto
che hai due ore per lasciare l'isola,
1139
01:12:07,600 --> 01:12:10,880
o riveleranno la tua identità
alla polizia.
1140
01:12:14,240 --> 01:12:16,080
- Come l'avete avuto?
- Adesso.
1141
01:12:17,720 --> 01:12:21,560
- Sei il bandito di Planet Single.
- L'ho sempre saputo.
1142
01:12:25,520 --> 01:12:28,040
- Chiama Marcel.
- No, vi supplico.
1143
01:12:28,680 --> 01:12:29,600
Vi prego, no.
1144
01:12:34,560 --> 01:12:35,400
È vero.
1145
01:12:35,480 --> 01:12:38,360
Doveva essere un'altra truffa,
ma poi…
1146
01:12:39,080 --> 01:12:42,480
tutto è cambiato quando l'ho conosciuto
e mi sono innamorato di lui.
1147
01:12:43,520 --> 01:12:46,600
Volevo davvero cambiare
e iniziare una nuova vita,
1148
01:12:46,680 --> 01:12:49,360
ma le cose non sono andate come volevo.
1149
01:12:51,920 --> 01:12:53,440
Ho rovinato tutto.
1150
01:12:56,240 --> 01:12:57,080
Tutto.
1151
01:12:58,760 --> 01:13:00,760
Marcel merita la verità.
1152
01:13:02,320 --> 01:13:03,280
No.
1153
01:13:04,680 --> 01:13:06,160
La verità lo ucciderebbe.
1154
01:13:11,440 --> 01:13:12,640
Facciamo così.
1155
01:13:15,080 --> 01:13:16,160
Me ne vado e…
1156
01:13:17,240 --> 01:13:18,600
non tornerò mai più.
1157
01:13:20,160 --> 01:13:21,760
Certo, come un codardo.
1158
01:13:24,200 --> 01:13:26,040
Ditegli quello che volete, ma…
1159
01:13:26,560 --> 01:13:27,680
non la verità.
1160
01:13:32,240 --> 01:13:33,360
Dammi il cinque!
1161
01:13:35,960 --> 01:13:36,840
Che c'è?
1162
01:13:40,040 --> 01:13:42,560
Ora qual è il problema?
Hai ottenuto ciò che volevi.
1163
01:13:42,640 --> 01:13:43,880
Dove vai?
1164
01:13:59,840 --> 01:14:00,800
Toc, toc.
1165
01:14:01,600 --> 01:14:03,120
Tomek? Benvenuto.
1166
01:14:04,000 --> 01:14:06,720
Sai una cosa? Ne hai di fegato.
1167
01:14:07,480 --> 01:14:09,200
- Scusa?
- Smettila di fingere.
1168
01:14:09,280 --> 01:14:11,040
Sappiamo tutto. Abbiamo letto.
1169
01:14:11,120 --> 01:14:14,400
Miguel ha ammesso tutto stamattina
e se n'è andato.
1170
01:14:15,680 --> 01:14:17,720
- Mi dispiace.
- Davvero?
1171
01:14:19,160 --> 01:14:20,360
Sapevi dall'inizio
1172
01:14:20,440 --> 01:14:23,400
che Marcel
non avrebbe messo in scena il suo show.
1173
01:14:23,480 --> 01:14:25,720
L'hai ingannato dall'inizio. Perché?
1174
01:14:25,800 --> 01:14:27,640
Per vendicarti di me?
1175
01:14:28,480 --> 01:14:29,880
Non ti manca l'autostima.
1176
01:14:31,960 --> 01:14:37,120
Puoi prendere il tuo show
e ficcartelo su per il culo!
1177
01:14:45,200 --> 01:14:46,240
Cos'era?
1178
01:14:48,120 --> 01:14:52,360
L'ultimo grido di una carriera morente.
1179
01:14:54,320 --> 01:14:56,000
Come se n'è andato?
1180
01:14:56,080 --> 01:14:58,640
Credo che se ne sia andato. Per sempre.
1181
01:14:58,720 --> 01:15:00,680
- Mi spiace.
- Cosa gli avete detto?
1182
01:15:00,760 --> 01:15:04,080
Niente. Siamo venuti a scusarci
ma se n'era già andato.
1183
01:15:04,160 --> 01:15:06,160
Quello che dici non ha senso.
1184
01:15:06,240 --> 01:15:08,400
Forse si è spaventato per il matrimonio?
1185
01:15:08,480 --> 01:15:12,160
Quale matrimonio? Non ha neanche
fatto la proposta per colpa sua!
1186
01:15:12,800 --> 01:15:16,080
È tutta colpa tua. Andava tutto bene
finché non sei arrivato tu.
1187
01:15:16,160 --> 01:15:20,240
- Non avrei dovuto invitarti!
- Mi dispiace, ok? Davvero.
1188
01:15:20,320 --> 01:15:22,760
Puoi dare la colpa a me. Non mi importa.
1189
01:15:23,480 --> 01:15:24,960
Forse è colpa mia?
1190
01:15:27,000 --> 01:15:30,360
Parlavo solo
di questo maledetto show e lui…
1191
01:15:30,440 --> 01:15:33,160
continuava a dire di non farlo,
ma io insistevo.
1192
01:15:33,240 --> 01:15:37,000
- Ho continuato a insistere.
- Marcel, dai, smettila. E lo show…
1193
01:15:37,640 --> 01:15:40,240
Non credo che debba più preoccupartene.
1194
01:15:42,320 --> 01:15:43,560
Che vuoi dire?
1195
01:15:43,640 --> 01:15:46,920
Beh, ho fatto una chiacchierata
con Aleksander.
1196
01:15:47,520 --> 01:15:48,720
Oh, no.
1197
01:15:48,800 --> 01:15:50,280
Cosa gli hai detto?
1198
01:15:50,840 --> 01:15:52,480
Cos'altro hai combinato?
1199
01:15:54,280 --> 01:15:57,720
Senti, puoi sempre dormire
sul nostro divano a Varsavia.
1200
01:16:00,920 --> 01:16:04,040
Oddio, no! Marcel, fermati! Calmati.
1201
01:16:08,880 --> 01:16:11,240
Sembrava tutto così reale.
1202
01:16:15,280 --> 01:16:18,240
Hai cercato di avvertirmi,
ma io ero accecato.
1203
01:16:19,040 --> 01:16:20,880
Pensavo fossi geloso.
1204
01:16:21,720 --> 01:16:22,800
E lo ero davvero.
1205
01:16:25,360 --> 01:16:27,160
Scusa se ti ho rotto il labbro.
1206
01:16:28,080 --> 01:16:30,040
- Me la sono cercata.
- Beh…
1207
01:16:31,400 --> 01:16:32,240
Sì.
1208
01:16:33,040 --> 01:16:34,360
Te la sei cercata.
1209
01:16:36,800 --> 01:16:37,920
Se Miguel
1210
01:16:39,000 --> 01:16:41,640
vuole distruggere
tutto ciò che abbiamo costruito,
1211
01:16:42,960 --> 01:16:44,400
così sia.
1212
01:16:46,800 --> 01:16:48,280
Posso fare lo stesso.
1213
01:17:11,160 --> 01:17:13,280
Passi così tanto tempo con qualcuno,
1214
01:17:13,920 --> 01:17:15,360
ci metti tutto il cuore,
1215
01:17:17,120 --> 01:17:19,920
per poi scoprire
che è un perfetto sconosciuto.
1216
01:18:07,640 --> 01:18:09,360
Il nostro primo appuntamento.
1217
01:18:10,840 --> 01:18:12,080
A Malta.
1218
01:18:12,800 --> 01:18:14,480
Si è sporcato la camicia,
1219
01:18:15,560 --> 01:18:17,480
così gli ho dato la mia sciarpa.
1220
01:18:17,560 --> 01:18:19,120
Se l'è messa al collo
1221
01:18:20,200 --> 01:18:22,720
e ha detto che
non me l'avrebbe mai restituita.
1222
01:18:25,920 --> 01:18:28,000
- Ola!
- Cosa?
1223
01:18:35,000 --> 01:18:36,280
Com'è possibile?
1224
01:18:36,920 --> 01:18:38,800
Hai detto che eravate a Malta?
1225
01:18:38,880 --> 01:18:39,720
Sì.
1226
01:18:41,480 --> 01:18:42,440
Perché?
1227
01:18:44,280 --> 01:18:45,680
- Maria.
- Maria.
1228
01:18:45,760 --> 01:18:47,200
Maria cosa?
1229
01:19:05,960 --> 01:19:08,880
Wow. Finalmente
mi sono guadagnata una visita.
1230
01:19:11,440 --> 01:19:13,360
Non me ne sarei andato senza salutare.
1231
01:19:14,320 --> 01:19:17,280
Sbrigati.
Io e Aleksander abbiamo dei piani.
1232
01:19:18,080 --> 01:19:19,800
Allora? Dovrei congratularmi?
1233
01:19:20,480 --> 01:19:22,280
In realtà, devo ringraziarti.
1234
01:19:22,800 --> 01:19:27,200
L'acrobazia con la zuppa è stata grande.
Il modo migliore per rompere il ghiaccio.
1235
01:19:28,040 --> 01:19:30,720
- Sai che non devi farlo.
- Devo.
1236
01:19:31,680 --> 01:19:32,680
Certo che devo.
1237
01:19:34,240 --> 01:19:37,640
Non sono così stupida da innamorarmi
del nostro bersaglio originale.
1238
01:19:37,720 --> 01:19:39,240
Ti prego, non dire così.
1239
01:19:39,320 --> 01:19:40,560
Mi hai lasciato.
1240
01:19:41,360 --> 01:19:42,440
Tua sorella.
1241
01:19:43,840 --> 01:19:45,240
Siamo sempre stati soci
1242
01:19:45,320 --> 01:19:49,120
e hai scelto di mollarmi
per un'avventura di merda!
1243
01:19:50,240 --> 01:19:51,520
Non è un'avventura.
1244
01:19:53,280 --> 01:19:55,400
Per la prima volta in vita mia,
sento che…
1245
01:19:55,880 --> 01:19:56,720
amo.
1246
01:19:56,800 --> 01:19:57,920
Sono felice per te.
1247
01:19:58,920 --> 01:20:01,760
Abbiamo sempre creduto
che l'amore fosse una sciocchezza.
1248
01:20:02,320 --> 01:20:03,880
E se ne avessimo bisogno?
1249
01:20:05,160 --> 01:20:07,320
Dovresti darti una possibilità anche tu.
1250
01:20:16,880 --> 01:20:17,720
Esci.
1251
01:20:23,160 --> 01:20:24,400
- Esci.
- Ti prego.
1252
01:20:24,480 --> 01:20:27,360
- Hai fatto la tua scelta. Esci.
- Maryś!
1253
01:20:37,360 --> 01:20:40,040
Quindi era Maria
all'altro capo del telefono.
1254
01:20:40,120 --> 01:20:42,280
Esatto. Era la sua partner silenziosa.
1255
01:20:42,360 --> 01:20:45,400
Mandava lei i messaggi
perché insieme sono…
1256
01:20:45,480 --> 01:20:47,280
il bandito di Planet!
1257
01:20:47,360 --> 01:20:49,200
Ti amo!
1258
01:20:49,280 --> 01:20:50,320
Un attimo.
1259
01:20:50,400 --> 01:20:52,760
E se Marcel non fosse il vero obiettivo,
1260
01:20:53,800 --> 01:20:54,760
ma Aleksander?
1261
01:20:55,360 --> 01:20:59,000
Sì! Ha usato Marcel
per arrivare ad Aleksander.
1262
01:20:59,080 --> 01:21:02,440
E io l'ho portata dritta da lui.
Che troia!
1263
01:21:02,520 --> 01:21:04,760
Ania! È solo una mascalzona.
1264
01:21:04,840 --> 01:21:07,680
Questo significa che Aleksander
non c'entra niente.
1265
01:21:08,200 --> 01:21:09,280
Dannazione!
1266
01:21:10,200 --> 01:21:13,120
Allora perché Miguel
ha cercato di avvelenarlo a cena?
1267
01:21:13,200 --> 01:21:16,000
Perché rovesciare la zuppa? Non ha senso.
1268
01:21:17,160 --> 01:21:18,920
Non voleva avvelenarlo.
1269
01:21:20,400 --> 01:21:24,720
Voleva rovinargli la cena, capito?
1270
01:21:25,320 --> 01:21:28,480
Sapeva che Maria
voleva truffare Aleksander.
1271
01:21:29,120 --> 01:21:32,440
Voleva proteggermi perché mi ama.
1272
01:21:33,920 --> 01:21:34,960
Mi ama!
1273
01:21:37,520 --> 01:21:39,200
Dobbiamo salvare Aleksander.
1274
01:21:39,840 --> 01:21:42,200
Senza di lui, lo show andrà a rotoli.
1275
01:21:42,280 --> 01:21:47,200
Oddio! Ho distrutto le nostre cose!
Ho bruciato i biglietti per gli ABBA!
1276
01:21:47,280 --> 01:21:49,160
Come faccio a procurarne di nuovi?
1277
01:21:49,240 --> 01:21:52,040
Marcel, dobbiamo trovare Aleksander.
1278
01:21:53,280 --> 01:21:55,360
- Passate un buon weekend.
- Grazie.
1279
01:21:57,720 --> 01:22:00,240
- Ehi, capo.
- Dov'è la signora della stanza 13?
1280
01:22:00,920 --> 01:22:02,240
Ha lasciato la stanza.
1281
01:22:02,320 --> 01:22:05,880
L'auto di Aleksander l'ha portata
al Palladium 15 minuti fa.
1282
01:22:05,960 --> 01:22:08,400
- Mascalzona.
- La conferenza.
1283
01:22:08,480 --> 01:22:11,600
Capo, Miguel ha lasciato questo per te.
1284
01:22:18,560 --> 01:22:19,400
Che succede?
1285
01:22:24,280 --> 01:22:26,320
Marcel! Che succede?
1286
01:22:26,400 --> 01:22:27,240
Devo andare.
1287
01:22:27,320 --> 01:22:30,240
No, dobbiamo andare alla conferenza
per trovare Aleks.
1288
01:22:30,320 --> 01:22:34,040
- Sì, voi andate lì e io vado di là.
- Dove diavolo vuoi andare?
1289
01:22:34,640 --> 01:22:35,960
Dove porta il cuore.
1290
01:22:40,800 --> 01:22:42,520
Andiamo a rovinarle la festa.
1291
01:22:48,680 --> 01:22:50,200
Gliela parcheggio, signore.
1292
01:22:51,480 --> 01:22:52,440
Torno subito.
1293
01:22:58,120 --> 01:22:59,960
Monte Iuktas. Devi essere lì.
1294
01:23:20,840 --> 01:23:24,200
Ed ecco Lupo e Ania!
I volti di Planet Single Classic.
1295
01:23:24,280 --> 01:23:27,760
Lupo, cosa si prova a passare il testimone
alle nuove generazioni?
1296
01:23:27,840 --> 01:23:30,680
È come andare in bicicletta senza sella.
1297
01:23:31,320 --> 01:23:34,160
All'inizio insopportabile,
poi ci si abitua.
1298
01:23:35,960 --> 01:23:37,480
Per sempre vostro fan!
1299
01:23:40,640 --> 01:23:41,480
Cosa?
1300
01:23:42,560 --> 01:23:44,880
Dai, ragazzi, è una star.
1301
01:23:44,960 --> 01:23:47,520
- Sì, sono una superstar.
- Ordini del capo.
1302
01:23:48,280 --> 01:23:49,360
Non può entrare.
1303
01:23:49,440 --> 01:23:51,120
Davvero? Cosa?
1304
01:23:51,200 --> 01:23:53,080
Ok. Buona fortuna, amico mio.
1305
01:23:53,680 --> 01:23:56,360
Eh? Non sono una superstar.
Sono un normale essere umano.
1306
01:23:56,440 --> 01:23:58,200
- Dove diavolo vai?
- Lì.
1307
01:23:58,280 --> 01:23:59,760
- No.
- Ok.
1308
01:24:00,280 --> 01:24:01,320
No.
1309
01:24:01,400 --> 01:24:02,440
No significa no.
1310
01:24:04,400 --> 01:24:06,120
Andiamo!
1311
01:24:06,200 --> 01:24:07,400
Ci vediamo dentro!
1312
01:24:07,480 --> 01:24:08,320
Andiamo!
1313
01:24:09,560 --> 01:24:11,000
Forza, andiamo!
1314
01:24:24,840 --> 01:24:27,000
Beccata, bifolca.
1315
01:24:27,080 --> 01:24:30,240
Va bene, io distraggo Aleksander
e tu… Olka!
1316
01:24:30,920 --> 01:24:31,920
Buongiorno.
1317
01:24:32,680 --> 01:24:34,840
Ania! Alla fine sei venuta.
1318
01:24:34,920 --> 01:24:37,560
Beh, ho pensato che sarebbe stato carino.
1319
01:24:37,640 --> 01:24:39,800
- Maria, lei è Ania.
- Ci siamo conosciute.
1320
01:24:39,880 --> 01:24:41,600
Tanto tempo fa. Vieni.
1321
01:24:41,680 --> 01:24:44,560
Parliamo dei bei vecchi tempi.
1322
01:24:45,120 --> 01:24:47,680
Vecchie amiche. Sai com'è, no?
1323
01:24:48,880 --> 01:24:51,200
Abbassa le mani, pagliaccio.
1324
01:24:51,280 --> 01:24:53,400
- È il momento, partner.
- A che ora?
1325
01:24:53,480 --> 01:24:55,400
Sei tu il poliziotto cattivo.
1326
01:24:56,320 --> 01:24:57,200
Lo sono.
1327
01:24:57,280 --> 01:24:58,320
Muovi il culo!
1328
01:24:58,400 --> 01:24:59,680
Artiglio dell'aquila!
1329
01:25:03,800 --> 01:25:04,680
Ehi, funziona!
1330
01:25:05,520 --> 01:25:06,360
Corri!
1331
01:25:13,200 --> 01:25:14,480
I capelli no.
1332
01:25:15,000 --> 01:25:16,120
Che stai facendo?
1333
01:25:16,720 --> 01:25:17,960
Non è ovvio?
1334
01:25:18,600 --> 01:25:22,560
- Flirto con un miliardario.
- Basta stronzate! Sei una truffatrice.
1335
01:25:23,600 --> 01:25:25,000
Non lo siamo tutte?
1336
01:25:26,000 --> 01:25:30,480
Alcune fingono di essere più giovani,
altre di avere una vita perfetta.
1337
01:25:30,560 --> 01:25:33,320
Ma in fondo è tutto un teatrino, vero?
1338
01:25:49,080 --> 01:25:53,360
- Visto? Ti ho detto che funziona.
- Beh, amico, sono davvero colpito.
1339
01:25:54,040 --> 01:25:55,760
Ehi, tu! Non muoverti!
1340
01:25:56,720 --> 01:25:57,560
Cosa faccio?
1341
01:25:57,640 --> 01:25:58,480
Ascolta.
1342
01:25:58,960 --> 01:26:00,720
Corri, Tomek. Corri, ok?
1343
01:26:01,360 --> 01:26:02,520
No!
1344
01:26:05,880 --> 01:26:06,880
Bogdan!
1345
01:26:08,520 --> 01:26:10,160
Amico, cos'hai fatto?
1346
01:26:11,400 --> 01:26:14,240
Ce l'ho fatta. Per essere chiari,
ti stavo salvando il culo.
1347
01:26:14,320 --> 01:26:15,520
Ci sei riuscito.
1348
01:26:16,080 --> 01:26:18,480
Fa' che non sia stato invano.
1349
01:26:19,000 --> 01:26:20,120
Devo andare.
1350
01:26:20,200 --> 01:26:21,600
- Vai.
- Aspetta.
1351
01:26:22,240 --> 01:26:23,280
Grazie.
1352
01:26:24,880 --> 01:26:25,880
Fagli vedere.
1353
01:26:25,960 --> 01:26:30,680
Chi ti ha detto di sparare a una persona?
Che idiota!
1354
01:26:30,760 --> 01:26:33,160
Allora? Vuoi una ricompensa?
1355
01:26:33,880 --> 01:26:35,440
Quanto? Il dieci percento?
1356
01:26:35,520 --> 01:26:37,960
- Tirati indietro.
- Scordatelo.
1357
01:26:38,600 --> 01:26:41,040
Non immagini cos'ho passato
per arrivare qui.
1358
01:26:41,960 --> 01:26:44,920
In tal caso, diremo ad Aleks chi sei.
1359
01:26:46,080 --> 01:26:50,160
Se viene a sapere di me,
potete dire addio allo show e all'hotel.
1360
01:26:50,240 --> 01:26:52,320
E a quel punto Marcel sarà fregato.
1361
01:26:54,480 --> 01:26:55,680
Correremo il rischio.
1362
01:26:56,640 --> 01:26:57,480
Tesoro.
1363
01:26:58,000 --> 01:26:59,800
Bisogna saper bluffare.
1364
01:27:00,320 --> 01:27:03,880
E dato che non avete prove concrete,
chi convincerà Aleks?
1365
01:27:04,560 --> 01:27:07,040
Un'ex gelosa, spenta e infelice?
1366
01:27:07,120 --> 01:27:09,560
O la pupa con cui ha passato
una notte memorabile?
1367
01:27:10,520 --> 01:27:11,360
Yiamas!
1368
01:27:19,480 --> 01:27:20,360
È brava.
1369
01:27:24,840 --> 01:27:26,200
Passiamo al piano B.
1370
01:27:27,920 --> 01:27:29,120
Abbiamo un piano B?
1371
01:27:54,760 --> 01:27:57,000
Ora l'infarto verrà a me.
1372
01:27:58,320 --> 01:27:59,240
Marcel?
1373
01:28:01,760 --> 01:28:03,000
Per favore, vattene.
1374
01:28:05,000 --> 01:28:06,680
Non voglio che tu lo veda.
1375
01:28:09,040 --> 01:28:10,320
Sai che non posso.
1376
01:28:11,080 --> 01:28:11,960
Vattene!
1377
01:28:15,800 --> 01:28:16,800
Ti ho usato.
1378
01:28:17,760 --> 01:28:19,160
Non ti amo, Marcel.
1379
01:28:19,960 --> 01:28:21,920
Mia sorella aveva ragione.
1380
01:28:22,000 --> 01:28:23,280
Sono un bugiardo.
1381
01:28:24,560 --> 01:28:26,520
Distruggo tutto ciò che tocco.
1382
01:28:29,120 --> 01:28:32,520
Non voglio vivere sapendo
di aver rovinato tutto,
1383
01:28:32,600 --> 01:28:34,280
di averti ferito, non posso!
1384
01:28:34,360 --> 01:28:37,040
Allora vivi dimostrandomi
che non sei così,
1385
01:28:37,120 --> 01:28:38,320
facendoti perdonare!
1386
01:28:39,000 --> 01:28:39,880
Combatti per noi.
1387
01:28:40,640 --> 01:28:42,160
Non ne vale la pena?
1388
01:28:44,720 --> 01:28:45,960
Non è così semplice.
1389
01:28:54,360 --> 01:28:56,640
Chi ha detto che dovrebbe essere semplice?
1390
01:29:02,040 --> 01:29:03,640
E cosa farai? Semplicemente…
1391
01:29:04,560 --> 01:29:05,480
mi perdonerai?
1392
01:29:06,600 --> 01:29:09,120
Mi perdonerai
dopo tutto quello che ti ho fatto?
1393
01:29:11,560 --> 01:29:12,400
Non lo so.
1394
01:29:15,760 --> 01:29:17,440
Non so cosa succederà dopo.
1395
01:29:18,760 --> 01:29:21,640
Ma se sei la persona che io penso tu sia…
1396
01:29:23,360 --> 01:29:24,840
allora voglio provarci.
1397
01:29:45,520 --> 01:29:46,880
Il bocca a bocca?
1398
01:29:48,200 --> 01:29:49,600
Ci penso io.
1399
01:29:55,000 --> 01:29:57,560
Per quasi dieci anni,
Planet Single Classic
1400
01:29:57,640 --> 01:30:01,880
è stata l'app di incontri
numero uno in Europa.
1401
01:30:02,600 --> 01:30:05,120
Con Planet Single Avventure,
1402
01:30:05,920 --> 01:30:10,000
siamo entrati nel mercato globale
e abbiamo preso d'assalto il mondo.
1403
01:30:10,080 --> 01:30:11,000
Grande!
1404
01:30:11,080 --> 01:30:12,080
E stasera,
1405
01:30:12,920 --> 01:30:13,800
una sorpresa.
1406
01:30:15,520 --> 01:30:17,680
Il marchio è in continua evoluzione.
1407
01:30:17,760 --> 01:30:22,800
Per questo, state per vedere
qualcosa di completamente nuovo.
1408
01:30:22,880 --> 01:30:25,440
Un reality show internazionale,
1409
01:30:25,520 --> 01:30:27,640
Planet Single: Avventura in Grecia.
1410
01:30:35,600 --> 01:30:40,920
E ora, un ospite speciale
che oggi ci farà divertire.
1411
01:30:41,000 --> 01:30:42,880
Direttamente da Ibiza…
1412
01:30:42,960 --> 01:30:46,400
Tomek Wilczyński!
1413
01:30:49,360 --> 01:30:51,960
Grazie! È bello essere qui con voi!
1414
01:30:52,040 --> 01:30:53,520
Grazie mille! Ehi!
1415
01:30:53,600 --> 01:30:56,960
Sei proprio adorabile!
Sono felice di aver accettato.
1416
01:30:58,640 --> 01:31:00,720
Togligli il microfono, ma sii discreto.
1417
01:31:00,800 --> 01:31:03,200
Aleksander ha perfettamente ragione.
1418
01:31:03,280 --> 01:31:09,520
Serve assolutamente un nuovo posto
per chi cerca sesso e piacere.
1419
01:31:12,800 --> 01:31:16,720
Ascolta. Non dico
che sia una brutta idea, è che…
1420
01:31:16,800 --> 01:31:19,640
È un'ottima idea!
1421
01:31:20,760 --> 01:31:23,400
Perché ci serve l'amore…
1422
01:31:25,320 --> 01:31:28,840
se abbiamo infinite opzioni
tra cui scegliere?
1423
01:31:32,120 --> 01:31:34,480
Abbiamo sempre creduto
al mito del vero amore.
1424
01:31:34,560 --> 01:31:35,720
Ma la verità è che…
1425
01:31:36,560 --> 01:31:39,720
"per sempre felici e contenti"
è una stronzata!
1426
01:31:39,800 --> 01:31:40,960
- Sì!
- Esatto!
1427
01:31:41,560 --> 01:31:42,800
Vero!
1428
01:31:43,600 --> 01:31:46,200
L'idea originale per questo show,
1429
01:31:46,280 --> 01:31:49,080
l'idea di Marcel,
non avrebbe mai funzionato.
1430
01:31:49,920 --> 01:31:52,560
Doveva parlare di persone
che si incontrano sull'isola
1431
01:31:52,640 --> 01:31:56,560
e superano insieme le sfide
con il potere dell'amore e dell'empatia.
1432
01:31:56,640 --> 01:31:59,480
Scusate, mi sto addormentando
solo parlandone, capite?
1433
01:31:59,560 --> 01:32:01,200
Che schifezza!
1434
01:32:01,800 --> 01:32:05,840
Per fortuna, grazie all'idea di Aleks,
presto potremo guardare le coppie
1435
01:32:05,920 --> 01:32:08,040
che non affrontano questi problemi!
1436
01:32:08,120 --> 01:32:09,600
Solo sesso ed emozioni!
1437
01:32:10,640 --> 01:32:14,640
Solo il meglio senza il duro lavoro!
E se si annoiano…
1438
01:32:19,120 --> 01:32:20,760
Lo facciamo tutti noi.
1439
01:32:22,800 --> 01:32:24,800
Non apprezziamo ciò che abbiamo.
1440
01:32:25,840 --> 01:32:29,560
Invece, ci concentriamo
su cose che avremmo potuto avere.
1441
01:32:32,360 --> 01:32:35,760
E questo ci consuma giorno dopo giorno.
1442
01:32:37,800 --> 01:32:39,320
Ci allontaniamo.
1443
01:32:39,400 --> 01:32:43,160
E ci sentiamo sempre più infelici.
1444
01:32:45,960 --> 01:32:49,920
Ma la verità è che tutte le cose belle
richiedono lavoro.
1445
01:32:51,040 --> 01:32:52,240
Compreso l'amore.
1446
01:32:52,960 --> 01:32:56,320
Perché bisogna combattere
per il vero amore.
1447
01:33:12,840 --> 01:33:13,840
Non toccarmi.
1448
01:33:20,800 --> 01:33:24,920
Affascinante, davvero. Affascinante!
Ma cosa speravi di ottenere?
1449
01:33:25,000 --> 01:33:28,760
Amico, quello che è successo qui
è l'ultimo dei tuoi problemi.
1450
01:33:29,480 --> 01:33:31,080
Sai che è una truffatrice?
1451
01:33:31,160 --> 01:33:34,600
E poi ha le extension
e un brutto carattere!
1452
01:33:36,400 --> 01:33:38,480
Non ho idea di cosa stia parlando.
1453
01:33:40,080 --> 01:33:40,960
Maria.
1454
01:33:42,240 --> 01:33:43,080
È finita.
1455
01:33:44,080 --> 01:33:45,320
Basta con le bugie.
1456
01:33:47,200 --> 01:33:48,640
Di cosa sta parlando?
1457
01:33:49,760 --> 01:33:50,840
Che succede?
1458
01:33:51,680 --> 01:33:55,600
Maria è una truffatrice professionista.
Ti sta usando e vuole solo i tuoi soldi.
1459
01:34:01,240 --> 01:34:02,840
Tutti vogliono solo i miei soldi.
1460
01:34:04,280 --> 01:34:08,320
Grazie per l'interessamento.
Ma le relazioni sono mercificate.
1461
01:34:08,400 --> 01:34:10,120
Dai qualcosa, ricevi qualcosa.
1462
01:34:10,800 --> 01:34:12,160
Fantastico!
1463
01:34:12,240 --> 01:34:16,280
- Popeye, accompagna il sig. Wilczyński.
- Ma dai, hai perso la testa?
1464
01:34:16,360 --> 01:34:18,160
Ania, questo non è Notting Hill.
1465
01:34:18,680 --> 01:34:22,640
Non puoi fare un discorso improvvisato
alla mia conferenza stampa
1466
01:34:22,720 --> 01:34:26,680
e sperare che cambi il corso
di una transazione multimilionaria.
1467
01:34:27,640 --> 01:34:30,440
E poi, l'idea di Marcel
è semplicemente stupida.
1468
01:34:31,320 --> 01:34:32,640
A me…
1469
01:34:33,240 --> 01:34:34,720
invece piace.
1470
01:34:39,600 --> 01:34:42,280
Puoi starne fuori?
Non sono affari tuoi.
1471
01:34:42,360 --> 01:34:43,480
No, non posso.
1472
01:34:43,560 --> 01:34:45,400
Sono il CFO dell'azienda
1473
01:34:45,480 --> 01:34:49,120
e sono molto interessata
al potenziale di questo nuovo show.
1474
01:34:50,040 --> 01:34:51,120
Mamma, ti prego.
1475
01:34:51,960 --> 01:34:53,520
- Sei sua madre?
- Sei sua madre?
1476
01:34:53,600 --> 01:34:55,000
Non ve l'ho detto?
1477
01:34:55,720 --> 01:34:57,440
Immagino non sia venuto fuori.
1478
01:34:58,440 --> 01:35:02,400
L'idea di Marcel va contro
quello che fanno gli altri.
1479
01:35:03,120 --> 01:35:06,000
E chi si distingue dalla massa, vince.
1480
01:35:06,080 --> 01:35:09,920
Quindi, se non ti dispiace,
inizierò a lavorare al nuovo show,
1481
01:35:10,000 --> 01:35:11,320
mentre tu giochi…
1482
01:35:12,280 --> 01:35:13,920
con il tuo nuovo giocattolo.
1483
01:35:14,960 --> 01:35:17,520
Ne abbiamo abbastanza
di storie sugli uomini
1484
01:35:17,600 --> 01:35:20,400
che vogliono solo scopare e imbrogliare,
1485
01:35:20,480 --> 01:35:25,240
quindi perché per una volta non possiamo
raccontare una storia di amore ed empatia?
1486
01:35:27,680 --> 01:35:29,920
Marcel, mio caro.
1487
01:35:32,280 --> 01:35:33,840
Raccontami tutto.
1488
01:35:34,920 --> 01:35:36,720
- Nel dettaglio.
- Certo.
1489
01:35:40,280 --> 01:35:41,280
Madri.
1490
01:35:42,720 --> 01:35:45,360
Sanno come rovinarti il divertimento
a qualsiasi età.
1491
01:35:47,880 --> 01:35:48,960
Hai impegni?
1492
01:35:49,600 --> 01:35:51,120
Il mio yacht ci aspetta.
1493
01:35:51,640 --> 01:35:53,760
Basta che ce ne andiamo lontano da qui.
1494
01:35:53,840 --> 01:35:55,960
- Galapagos?
- Galapagos? Perché lì?
1495
01:35:56,040 --> 01:35:58,000
- Comprerò delle torri.
- Torri?
1496
01:35:58,080 --> 01:35:59,680
- Qualche proprietà.
- Tomek!
1497
01:36:00,840 --> 01:36:02,240
Tomek, hai sentito?
1498
01:36:02,320 --> 01:36:04,080
No, Bodzio. Lascia perdere.
1499
01:36:04,160 --> 01:36:06,000
Tomek! Dove vai?
1500
01:36:06,080 --> 01:36:08,080
Dobbiamo recuperare.
1501
01:36:19,520 --> 01:36:22,480
Bodzio! C'è un gruppo online
1502
01:36:22,560 --> 01:36:26,640
che ha notato un collegamento
tra torri di controllo meteorologico e…
1503
01:36:38,560 --> 01:36:39,680
Sei tornato.
1504
01:36:40,200 --> 01:36:41,760
Sono tornato.
1505
01:37:28,440 --> 01:37:32,360
- Iniziamo a girare tra un mese.
- Sì, non vedo l'ora. Davvero.
1506
01:37:34,360 --> 01:37:36,440
- Buona fortuna.
- Anche a te.
1507
01:37:38,080 --> 01:37:42,600
- Allora? Ci vediamo a Varsavia?
- No, veniamo con voi.
1508
01:37:42,680 --> 01:37:43,800
- Con noi?
- Sì.
1509
01:37:44,440 --> 01:37:46,440
- Vengono con noi?
- Sì, perché?
1510
01:37:46,520 --> 01:37:48,240
E le torri 5G?
1511
01:37:48,320 --> 01:37:50,520
La cosa mi scivola addosso.
1512
01:37:51,320 --> 01:37:52,440
Così si fa.
1513
01:37:55,200 --> 01:37:56,080
Andiamo.
1514
01:38:07,000 --> 01:38:08,800
Planet Single Forever!
1515
01:38:10,640 --> 01:38:12,400
È un bellissimo titolo!
1516
01:38:12,480 --> 01:38:14,200
Sarà un successo!
1517
01:38:36,120 --> 01:38:39,200
Sai, credo che ieri sera
possa essere successo.
1518
01:38:39,960 --> 01:38:40,800
Sì.
1519
01:38:41,320 --> 01:38:43,080
Anch'io ho un buon presentimento.
1520
01:38:44,000 --> 01:38:47,160
Qualunque cosa accada,
l'affronteremo insieme.
1521
01:38:47,640 --> 01:38:48,520
Per sempre.
1522
01:42:13,360 --> 01:42:18,360
Sottotitoli: Roberta Carbone