1 00:00:24,840 --> 00:00:29,040 I dagens episode av serien Hvor er de nå?: Tomek Wilczyński! 2 00:00:29,120 --> 00:00:32,560 Borte i evigheter, hvor er han? Har noen funnet liket hans? 3 00:00:32,640 --> 00:00:36,600 Nei, gi deg. Han lever, selger seg på Dedykacja.pl. 4 00:00:36,680 --> 00:00:39,120 For et par hundre sender han en hilsen. 5 00:00:39,200 --> 00:00:40,480 Det er ikke alt. 6 00:00:41,000 --> 00:00:45,080 Verten for det kontroversielle og en gang populære Verden ifølge Ulv 7 00:00:45,160 --> 00:00:46,800 jobber med et nytt show. 8 00:00:46,880 --> 00:00:49,080 Blir dette Ulvs triumferende retur? 9 00:00:49,160 --> 00:00:52,040 Men er det noen som venter på det? 10 00:00:53,720 --> 00:00:57,440 Uansett, jeg lurer på hvor han har gjemt seg de siste årene. 11 00:00:57,520 --> 00:01:00,360 Ulv? Kanskje i skogen. 12 00:01:11,680 --> 00:01:14,720 Du må innrømme at Marcel har god smak. 13 00:01:14,800 --> 00:01:17,320 Jeg er nysgjerrig på dette nye prosjektet. 14 00:01:17,400 --> 00:01:21,400 Det er ikke det eneste prosjektet du må jobbe med. 15 00:01:24,600 --> 00:01:25,440 Perfekt. 16 00:01:25,520 --> 00:01:29,120 Kan vi ikke bare gjøre det sånn for en gangs skyld? 17 00:01:29,200 --> 00:01:31,480 -Hva mener du? -For nytelsen? 18 00:01:34,360 --> 00:01:35,400 Nei. 19 00:01:37,120 --> 00:01:38,160 Ok. 20 00:01:51,520 --> 00:01:56,200 DEDYKACJA.PL DU HAR TO BESTILLINGER 21 00:02:04,400 --> 00:02:06,440 Majeczka! Hilsen fra Ulv! 22 00:02:07,160 --> 00:02:09,120 Femti er en vakker alder. 23 00:02:09,200 --> 00:02:12,200 Alle de ekle mennene slutter endelig å stirre. 24 00:02:12,280 --> 00:02:13,600 SEND HILSEN 25 00:02:13,680 --> 00:02:18,120 Måtte dine drømmer gå i oppfyllelse. Bortsett fra den med den nakne presten. 26 00:02:18,200 --> 00:02:19,040 Kyss og klem! 27 00:02:19,920 --> 00:02:23,400 DU MOTTAR 500 ZLOTY DEDYKACJA.PL 28 00:02:32,960 --> 00:02:34,600 Enda en fornøyd kunde? 29 00:02:35,600 --> 00:02:37,280 Håper det ikke er dagens siste. 30 00:02:37,360 --> 00:02:39,200 Det er en slags e-prostitusjon. 31 00:02:39,720 --> 00:02:44,520 Kanskje jeg burde la dem sette meg i buret og knuse ansiktet mitt? 32 00:02:44,600 --> 00:02:49,480 Ja. Det er total utnyttelse. 500 for noen minutters arbeid. 33 00:02:49,560 --> 00:02:52,240 Festlig. Jeg føler meg som en handelsvare. 34 00:02:52,320 --> 00:02:55,520 Ja. Beklager, men fruktbarhetsvinduet mitt åpnet seg, 35 00:02:55,600 --> 00:02:58,720 så vi må skynde oss for å få til dette. 36 00:02:59,400 --> 00:03:01,720 Kunne vi ikke ha bedt pikkoloen om hjelp? 37 00:03:01,800 --> 00:03:05,880 Jeg gir ikke en dust fem euro for å bære tingene mine i 30 sekunder. 38 00:03:06,680 --> 00:03:08,680 Flyturen drepte ryggen min. 39 00:03:08,760 --> 00:03:10,680 Du har født barn, du overlever. 40 00:03:11,200 --> 00:03:12,040 Vel? 41 00:03:13,360 --> 00:03:14,840 Hvilken vei nå, Magellan? 42 00:03:14,920 --> 00:03:15,840 Kom. 43 00:03:18,680 --> 00:03:20,160 Her, se. 44 00:03:21,360 --> 00:03:22,240 Voilà! 45 00:03:27,480 --> 00:03:28,600 Kom deg inn, mamma! 46 00:03:37,400 --> 00:03:39,720 -Ti-da-ri-ra! -Ti-da-ri-ra. 47 00:03:41,360 --> 00:03:42,920 -Hei… -Prøv å snu det. 48 00:03:43,000 --> 00:03:44,280 Snu det? 49 00:03:44,920 --> 00:03:47,520 -Du ødela det. -Jeg? Det var deg. 50 00:03:48,680 --> 00:03:50,760 Vent, den sitter fast. 51 00:03:52,080 --> 00:03:53,960 Tomek, ikke så fort. 52 00:04:00,520 --> 00:04:02,720 Ania? Hva gjør du her? 53 00:04:02,800 --> 00:04:04,280 -Det er åpenbart. -Og du? 54 00:04:04,880 --> 00:04:06,800 -Hei. -Hei, Tomuś. 55 00:04:07,840 --> 00:04:08,680 Champagne? 56 00:04:09,280 --> 00:04:12,480 -Men dette er nummer seks. -Ni. 57 00:04:12,560 --> 00:04:13,480 Ok. Glem det. 58 00:04:13,560 --> 00:04:16,840 Hvorfor sa dere ikke at dere kom? Marcel sa ikke noe. Eller? 59 00:04:16,920 --> 00:04:20,880 Vi fløy med et annet flyselskap for å unngå 5G-tårn. 60 00:04:20,960 --> 00:04:21,800 Hva? 61 00:04:21,880 --> 00:04:24,040 De sprer covid, vet du ikke det? 62 00:04:24,120 --> 00:04:26,880 Så vi tok en titimers flytur for å unngå 5G? 63 00:04:44,160 --> 00:04:45,000 Marcel. 64 00:04:45,080 --> 00:04:46,600 Hei. Endelig. 65 00:04:46,680 --> 00:04:49,120 -Vi kommer tilbake til dette. -Hvor er du? 66 00:04:52,760 --> 00:04:53,600 Marcel! 67 00:04:54,800 --> 00:04:56,800 Se på deg! 68 00:04:57,320 --> 00:04:59,760 Jeg er så glad for å se dere. 69 00:05:00,280 --> 00:05:01,680 Hei! 70 00:05:04,640 --> 00:05:07,000 Jeg vet at dere lurer på 71 00:05:08,040 --> 00:05:10,440 hvorfor jeg tok dere med hit. 72 00:05:10,520 --> 00:05:11,480 -Ikke sant? -Ja. 73 00:05:11,560 --> 00:05:12,400 Men før… 74 00:05:13,360 --> 00:05:17,360 Før jeg forklarer alt, la meg presentere noen. 75 00:05:19,560 --> 00:05:20,440 Miguel. 76 00:05:22,240 --> 00:05:23,160 Kalimera. 77 00:05:24,480 --> 00:05:28,680 Hyggelig å endelig møte dere. Marcel fortalte meg mye om dere. 78 00:05:28,760 --> 00:05:30,600 Bogdan. Ola. 79 00:05:30,680 --> 00:05:31,560 Ola. 80 00:05:32,280 --> 00:05:33,120 Ania. 81 00:05:34,280 --> 00:05:35,760 -Tomek. -Skjer'a? 82 00:05:35,840 --> 00:05:36,800 Og Bogdan. 83 00:05:48,800 --> 00:05:52,640 Så vi sitter på en av Maltas beste restauranter 84 00:05:53,160 --> 00:05:58,400 når jeg innser at ingen andre enn meg vil finne et hjem for denne søte hunden. 85 00:05:58,480 --> 00:06:01,040 Det var slutten på den romantiske middagen. 86 00:06:01,120 --> 00:06:05,680 Vi brukte de neste fire timene på å finne dyrevernet på øya. 87 00:06:06,280 --> 00:06:09,160 Jeg var redd Marcel aldri ville tilgi meg. 88 00:06:09,880 --> 00:06:14,280 Det var øyeblikket jeg innså at jeg hadde funnet en spesiell person. 89 00:06:14,800 --> 00:06:17,720 Hvem andre ville gått fra en tostjerners restaurant? 90 00:06:18,480 --> 00:06:20,440 Miguel! 91 00:06:20,960 --> 00:06:26,040 Det høres ut som et gammelt polsk navn fra Gniezno og Poznan-regionen, ikke sant? 92 00:06:27,200 --> 00:06:28,520 Det er faktisk Michał. 93 00:06:29,040 --> 00:06:31,480 -Ha! Michał? -Det ble Miguel etter hvert. 94 00:06:31,560 --> 00:06:32,400 Jeg liker det. 95 00:06:32,480 --> 00:06:35,240 Marcel, Zosia hilser. Hun kunne ikke komme. 96 00:06:35,320 --> 00:06:38,640 -Vet det. Alt bra med babyen? -Vil du se bilder? 97 00:06:38,720 --> 00:06:39,560 Ja. 98 00:06:45,760 --> 00:06:51,120 Miguel, etter alle disse reisene, planlegger du å flytte inn med Marcel 99 00:06:51,800 --> 00:06:52,640 i Warszawa? 100 00:06:54,480 --> 00:06:56,320 Sa du det ikke? 101 00:06:56,400 --> 00:06:57,400 Hva sa du ikke? 102 00:06:57,920 --> 00:06:58,800 Å nei! 103 00:07:00,000 --> 00:07:02,200 -Ødela jeg overraskelsen? -Nei da. 104 00:07:02,280 --> 00:07:03,120 Overraskelse? 105 00:07:03,200 --> 00:07:05,280 Jeg elsker overraskelser. 106 00:07:09,960 --> 00:07:12,000 Miguel og jeg blir på øya. 107 00:07:12,560 --> 00:07:13,400 Hva? 108 00:07:14,920 --> 00:07:15,800 Som i… 109 00:07:17,240 --> 00:07:18,520 Vi kjøpte hotellet. 110 00:07:19,560 --> 00:07:21,480 Velkommen, kjære dere. 111 00:07:23,480 --> 00:07:24,400 Med hva? 112 00:07:25,480 --> 00:07:26,360 Vent litt. 113 00:07:26,960 --> 00:07:29,280 Solgte du alle eiendommene i Warszawa? 114 00:07:30,120 --> 00:07:34,760 Ja. Jeg trengte penger til nedbetalingen. Det var en unik mulighet. 115 00:07:34,840 --> 00:07:36,360 -Kalimera, Mr. Marcel. -Kalimera. 116 00:07:36,440 --> 00:07:37,560 Guantanamera. 117 00:07:37,640 --> 00:07:40,320 Da du sa du jobbet med et nytt prosjekt, 118 00:07:40,400 --> 00:07:43,720 trodde jeg du mente et fantastisk TV-program, 119 00:07:43,800 --> 00:07:46,200 ikke et hotell i den greske ødemarka! 120 00:07:46,280 --> 00:07:48,880 Det er begge deler. To i ett. 121 00:07:48,960 --> 00:07:51,520 Vi lager et nytt realityshow. 122 00:07:51,600 --> 00:07:55,120 Folk møtes på nettet og så på ordentlig, på en romantisk øy. 123 00:07:55,200 --> 00:07:58,120 Du er vert, betaler huslånet, alle er fornøyde. 124 00:07:58,200 --> 00:08:02,360 -Jeg må bare overbevise investoren. -Marcel. Dette er så ulikt deg. 125 00:08:02,440 --> 00:08:07,360 Du har alltid vært så velorganisert, men nå oppfører du deg irrasjonelt. 126 00:08:08,680 --> 00:08:09,680 Irrasjonelt? 127 00:08:09,760 --> 00:08:14,320 Du forsvinner til andre siden av jorda med en tilfeldig fyr du møtte når? 128 00:08:14,400 --> 00:08:18,280 Bare for noen måneder siden. Marcel, har du gått fra vettet? 129 00:08:18,360 --> 00:08:23,480 Kjøper et hotell du ikke har råd til for å lage et show du ikke kan produsere? 130 00:08:24,200 --> 00:08:27,440 Dessuten, hvilken idiot ville investert i noe sånt? 131 00:08:36,160 --> 00:08:37,000 Hallo? 132 00:08:38,400 --> 00:08:39,240 Hei. 133 00:08:43,960 --> 00:08:44,800 Supert. 134 00:08:45,320 --> 00:08:46,760 Ja. Vi snakkes i morgen. 135 00:08:47,840 --> 00:08:48,920 Ha det. 136 00:08:57,400 --> 00:08:58,400 Hvem var det? 137 00:08:58,480 --> 00:09:03,240 Idioten som vil investere i showet vårt, Singelplaneten: gresk eventyr. 138 00:09:04,960 --> 00:09:07,120 -Nei. -Gresk eventyr! 139 00:09:07,200 --> 00:09:12,160 SINGELPLANETEN: GRESK EVENTYR 140 00:09:12,240 --> 00:09:16,320 Selvsagt, de løgnaktige mediene vil du skal tro at det er 141 00:09:16,400 --> 00:09:18,240 en vanlig millionærferie. 142 00:09:18,320 --> 00:09:19,160 Kom igjen! 143 00:09:19,240 --> 00:09:21,200 Det nevnes ikke 144 00:09:21,280 --> 00:09:25,400 at fyren har reist i månedsvis og kjøpt land fra Kreta til Madeira. 145 00:09:25,480 --> 00:09:29,360 Hvorfor gjør han det? Han vil bygge nye værkontrolltårn. 146 00:09:29,440 --> 00:09:34,800 Nettopp. Det er derfor været i Polen er uutholdelig. 147 00:09:36,720 --> 00:09:38,880 -Slutt! -Tårn som forandrer været? 148 00:09:38,960 --> 00:09:39,800 Slutt! 149 00:09:40,320 --> 00:09:42,000 5G-signaler? 150 00:09:42,080 --> 00:09:44,520 Hvilke andre konspirasjonsteorier har du? 151 00:09:45,040 --> 00:09:47,520 -UFO-er? -Nei, kutt ut. 152 00:09:47,600 --> 00:09:49,040 Det heter UAP, ok? 153 00:09:49,120 --> 00:09:53,720 Unormalt Aerialt Paranoisk, ok? Og la meg si det dette. 154 00:09:53,800 --> 00:09:55,600 Den amerikanske regjeringen sa 155 00:09:55,680 --> 00:09:58,520 at de har brukt utenomjordisk teknologi i 50 år. 156 00:09:59,120 --> 00:10:00,320 Bodzio, kom igjen. 157 00:10:00,400 --> 00:10:02,880 Husker du at du er rektor? 158 00:10:03,920 --> 00:10:06,400 Jeg tar deg med til et så vakkert sted, og du? 159 00:10:06,480 --> 00:10:10,440 Du ser ikke engang hvor du er. Du lever i en falsk verden. 160 00:10:10,520 --> 00:10:12,640 I Matrix. På tide å våkne, kvinne. 161 00:10:12,720 --> 00:10:16,040 -Falsk? Hva for noe? -Ja. Om du ikke våkner er du ferdig. 162 00:10:16,120 --> 00:10:18,560 Du hadde visst det om du leste eller var på nettet, 163 00:10:18,640 --> 00:10:21,200 men du bare: "Gi meg ditt, gi meg datt." 164 00:10:21,720 --> 00:10:23,080 Få den. 165 00:10:23,160 --> 00:10:25,240 -Kom igjen, ikke. -Vil du på nettet? 166 00:10:26,160 --> 00:10:29,920 Sånn. Jeg dytter mobilen opp i ræva. Kanskje du legger merke til meg, 167 00:10:30,000 --> 00:10:32,880 din gamling med ølmage som sitter sånn. 168 00:10:40,880 --> 00:10:41,720 Hei. 169 00:10:42,600 --> 00:10:43,560 Har du merket 170 00:10:44,240 --> 00:10:47,160 at Miguel er litt rar? 171 00:10:49,160 --> 00:10:50,280 Helt klart. 172 00:10:51,000 --> 00:10:54,960 Han er sjarmerende, kjekk, og har humoristisk sans. 173 00:10:55,040 --> 00:10:57,760 Ikke overdriv. Han er ikke så morsom. 174 00:10:57,840 --> 00:10:59,040 Sjalu, eller? 175 00:10:59,120 --> 00:11:02,800 Nei, bare bekymret for kompisen min. Hva vet vi om denne fyren? 176 00:11:05,800 --> 00:11:07,600 Ti stille og kyss meg. 177 00:11:11,240 --> 00:11:13,480 -Tror du han er fra Warszawa? -Hvem? 178 00:11:14,960 --> 00:11:15,840 Tomek. 179 00:11:16,440 --> 00:11:17,440 Jeg har et vindu. 180 00:11:17,920 --> 00:11:18,760 Ok. 181 00:11:19,960 --> 00:11:23,440 Om du vil vite mer om Miguel, spør ham. 182 00:11:23,520 --> 00:11:24,680 Kyss meg. 183 00:11:25,600 --> 00:11:26,680 Genialt! 184 00:11:27,520 --> 00:11:29,880 -Ikke nå! -Hvorfor ikke? Det passer best. 185 00:11:29,960 --> 00:11:32,040 -Nei! -Han venter meg ikke. 186 00:11:32,120 --> 00:11:35,960 Skjønner? Bare oss to, privat. Genialt! Jeg elsker deg. 187 00:11:41,160 --> 00:11:42,080 Miguel. 188 00:11:42,800 --> 00:11:45,000 La oss snakke. Du og jeg, Miguel. 189 00:11:45,920 --> 00:11:47,720 Hei, mann til mann. Kom igjen. 190 00:11:48,920 --> 00:11:52,360 Hei, kjære. Marcel dro for å hente forsyningene. 191 00:11:53,000 --> 00:11:53,840 Har du tid? 192 00:11:54,360 --> 00:11:55,680 Dette blir mellom oss. 193 00:12:16,280 --> 00:12:17,280 -Hei. -Hei. 194 00:12:17,360 --> 00:12:19,560 -Hei. -Hva gjør du her? 195 00:12:19,640 --> 00:12:21,840 Ola kastet mobilen min. Hvorfor lusker du rundt? 196 00:12:21,920 --> 00:12:23,240 -Noe interessant? -Hvor? 197 00:12:23,320 --> 00:12:24,280 Der. 198 00:12:24,360 --> 00:12:26,320 Hva? Nei, jeg kom ut, du vet… 199 00:12:26,840 --> 00:12:28,040 for å få frisk luft. 200 00:12:28,120 --> 00:12:28,960 Ok. 201 00:12:34,720 --> 00:12:37,080 -Ferdig? -Ja. Vi sees. 202 00:12:37,160 --> 00:12:39,760 Vi sees? Bli med og ta en drink i baren. 203 00:12:39,840 --> 00:12:45,520 -Ja, men ikke i dag. For varmt for meg. -Kom igjen! Vi er på ferie. 204 00:12:45,600 --> 00:12:47,920 Vi tar en drink og sjømat. Kom. 205 00:12:48,000 --> 00:12:50,320 Her er Nordpolen og her er isveggen. 206 00:12:50,400 --> 00:12:55,400 Kuppelen, laget av atmosfæren og gasser fanget mellom dem, fungerer som en linse 207 00:12:55,480 --> 00:12:59,200 og skaper en illusjon av at den flate jorda er rund. 208 00:12:59,280 --> 00:13:02,880 Har du merket at han har oppført seg rart nylig? 209 00:13:02,960 --> 00:13:06,680 Marcel? Han ligger med menn, det er rart i seg selv. 210 00:13:06,760 --> 00:13:09,040 Nei. Han solgte alt han hadde. 211 00:13:09,640 --> 00:13:13,520 Han gjemte seg i ødemarka med en fyr han har kjent hvor lenge? 212 00:13:13,600 --> 00:13:14,440 Seks måneder? 213 00:13:14,520 --> 00:13:15,920 Vet du hvor de møttes? 214 00:13:18,280 --> 00:13:19,840 På en datingapp. 215 00:13:21,120 --> 00:13:25,560 Dette minner meg om en situasjon fra dokumentaren Planetbanditten. 216 00:13:25,640 --> 00:13:27,200 -Har du hørt om den? -Nei. 217 00:13:27,280 --> 00:13:30,720 Den er på Netflix. Du må se den. En stor skandale! 218 00:13:30,800 --> 00:13:35,200 Den er om en fyr som møter kvinner gjennom en app, forfører og raner dem. 219 00:13:35,280 --> 00:13:38,440 Han tar alt, inkludert sparepengene. Alt. 220 00:13:38,520 --> 00:13:41,840 Han er flyktig, har ikke blitt tatt. Du må se den. 221 00:13:42,520 --> 00:13:44,040 Planetbanditten. 222 00:13:45,600 --> 00:13:46,440 Det stemmer. 223 00:13:49,040 --> 00:13:51,800 Han sa at det var en unik mulighet. 224 00:13:53,240 --> 00:13:55,960 Han var så kjekk og sjarmerende. 225 00:13:56,040 --> 00:14:00,640 Han overtalte meg til å pantsette en av eiendommene mine i Malibu. 226 00:14:04,720 --> 00:14:07,800 Planetbanditten opererer på internasjonal skala, 227 00:14:07,880 --> 00:14:12,280 forfører rike, ensomme kvinner fra Malta til Makedonia. 228 00:14:12,360 --> 00:14:16,280 Men over tid oppdager alle at i stedet for lidenskapelig kjærlighet 229 00:14:16,360 --> 00:14:21,200 og en sjelevenn, sitter de igjen med knuste hjerter og tomme bankkontoer. 230 00:14:59,280 --> 00:15:00,360 Latterlig. 231 00:15:02,000 --> 00:15:02,920 Unnskyld meg? 232 00:15:05,320 --> 00:15:06,600 Jeg ville sole meg, 233 00:15:06,680 --> 00:15:09,040 men nå vil jeg bare kjøpe babyklær. 234 00:15:10,800 --> 00:15:11,800 Rart, ikke sant? 235 00:15:12,560 --> 00:15:13,880 Skjønner hva du mener. 236 00:15:17,000 --> 00:15:18,280 Har du barn? 237 00:15:18,920 --> 00:15:20,480 Dessverre ikke. 238 00:15:22,120 --> 00:15:24,840 -Beklager at jeg snoket. -Det er fortid. 239 00:15:28,520 --> 00:15:30,240 De beste barna er andres barn. 240 00:15:30,320 --> 00:15:31,800 Mest mulig glede, 241 00:15:31,880 --> 00:15:33,640 minst mulig ansvar. 242 00:15:35,600 --> 00:15:37,040 Jeg heter Ania. 243 00:15:38,280 --> 00:15:39,160 Maria. 244 00:15:42,920 --> 00:15:44,080 Som et eventyr. 245 00:15:49,400 --> 00:15:51,840 Så det er sånn det er. Sviker. 246 00:15:53,000 --> 00:15:56,000 Med en ny venn, er ikke den gamle så viktig. 247 00:15:56,080 --> 00:15:57,040 Kalimera. 248 00:15:57,560 --> 00:15:59,200 Hvor mange personer? 249 00:15:59,840 --> 00:16:01,880 -Én. -Én? Følg meg. 250 00:16:13,280 --> 00:16:15,240 Nei, skjøre folk der borte. 251 00:16:16,600 --> 00:16:17,840 Hva? Grå? 252 00:16:19,160 --> 00:16:21,320 Slapp av, Zeus. Jeg skal sole meg. 253 00:16:42,560 --> 00:16:43,760 Hallo. Magda. 254 00:16:46,040 --> 00:16:47,240 Hallo. 255 00:16:48,040 --> 00:16:48,960 Ola. 256 00:16:50,120 --> 00:16:51,040 Hei, kjære. 257 00:16:52,280 --> 00:16:54,520 Unnskyld at du måtte vente. 258 00:16:54,600 --> 00:16:55,720 -Hei. -Klar? 259 00:16:55,800 --> 00:16:56,920 Ja, kom. 260 00:16:57,000 --> 00:16:57,920 Vi drar nå. 261 00:16:58,560 --> 00:16:59,840 Skynd deg. 262 00:17:33,360 --> 00:17:34,480 Tomek? 263 00:17:35,080 --> 00:17:36,640 Hva… 264 00:17:44,160 --> 00:17:45,640 Pokker. Skru av musikken. 265 00:17:48,520 --> 00:17:49,720 Marcel, kjære. 266 00:17:49,800 --> 00:17:51,360 Leker du Tarzan? 267 00:17:51,440 --> 00:17:53,800 På hotellet? Så klart jeg husker det. 268 00:17:53,880 --> 00:17:55,040 Jeg kommer snart. 269 00:17:59,360 --> 00:18:01,040 Vi må gjøre det senere. 270 00:18:01,640 --> 00:18:02,960 -Jeg fulgte etter Miguel. -Ja. 271 00:18:03,040 --> 00:18:06,640 Han møtte en fyr, og nå betalte han en annen for å kle av seg. 272 00:18:06,720 --> 00:18:10,360 Ser du? Han leter etter ofre. Planetbanditten svindlet mange. 273 00:18:10,440 --> 00:18:12,560 -Det er en Ponzi-plan. -For noe… 274 00:18:12,640 --> 00:18:13,480 Hysj! 275 00:18:17,720 --> 00:18:18,680 Kompis. 276 00:18:19,240 --> 00:18:20,080 Hva? 277 00:18:20,160 --> 00:18:22,480 Planetbanditten svindlet da kvinner? 278 00:18:22,560 --> 00:18:23,960 -Ja. -Og Marcel er… 279 00:18:24,880 --> 00:18:27,680 -Homo! Må jeg tegne et diagram? -Hvordan vet du det? 280 00:18:27,760 --> 00:18:29,920 Kanskje han er bifil, demiseksuell, triseksuell? 281 00:18:30,000 --> 00:18:32,480 Ifølge Facebook finnes det 68 seksuelle identiteter. 282 00:18:32,560 --> 00:18:34,360 Hvor fikk du det tallet fra? 283 00:18:35,360 --> 00:18:38,200 Hva mener du med at du er på øya? Siden når? 284 00:18:39,200 --> 00:18:40,480 Du tuller. 285 00:18:41,400 --> 00:18:42,960 Hold Marcel utenfor. 286 00:18:43,680 --> 00:18:45,080 La oss snakke alene. 287 00:18:45,680 --> 00:18:49,080 Det er 68 seksuelle identiteter. Han kan være hvilken som helst. 288 00:18:52,560 --> 00:18:56,160 Yachten til den sky milliardæren Aleksander Ostrowski, 289 00:18:56,240 --> 00:18:57,840 eieren av Singelplaneten, 290 00:18:57,920 --> 00:19:00,520 har blitt sett i dag utenfor kysten av Kreta. 291 00:19:00,600 --> 00:19:02,160 For noen år siden 292 00:19:02,240 --> 00:19:06,120 sa hans daværende partner, Anna Kwiatkowska, nei til frieriet, 293 00:19:06,200 --> 00:19:09,920 og giftet seg med underholderen Tomek Wilczyński kort tid etter, 294 00:19:10,000 --> 00:19:12,400 og Ostrowski trakk seg fra rampelyset. 295 00:19:32,600 --> 00:19:33,880 Velkommen. 296 00:19:35,360 --> 00:19:37,080 Hva er førsteinntrykket? 297 00:19:37,680 --> 00:19:39,480 Den virker liten. 298 00:19:40,240 --> 00:19:41,680 Men det er potensial. 299 00:19:43,160 --> 00:19:44,480 Hei. Vær så god. 300 00:19:46,120 --> 00:19:48,120 Venter vi ikke på vennene dine? 301 00:19:48,640 --> 00:19:50,840 Nei, de er her for castingen. 302 00:19:51,680 --> 00:19:55,160 -De har allerede fått noen poeng. -Casting? Allerede? 303 00:19:55,240 --> 00:19:57,960 Tid er penger. De fleste er på hotellet alt. 304 00:19:58,040 --> 00:20:00,200 Så du ikke hvor mange som kom? 305 00:20:00,680 --> 00:20:02,280 Jeg trodde de var turister. 306 00:20:05,560 --> 00:20:07,040 Jeg skal være ærlig. 307 00:20:08,320 --> 00:20:09,640 Det mangler drama. 308 00:20:10,240 --> 00:20:13,280 Kjærlighet, følelser, kommunikasjon, alt er bra. 309 00:20:13,360 --> 00:20:15,720 Men hvem gidder å se på det? 310 00:20:16,560 --> 00:20:17,840 Tenk dere dette. 311 00:20:18,960 --> 00:20:21,840 Sexy par, alene på en øde øy, 312 00:20:21,920 --> 00:20:25,960 konkurrerer om å stjele hverandres partnere. 313 00:20:26,040 --> 00:20:27,400 Det er et show. 314 00:20:27,480 --> 00:20:30,720 Ja, men det virker som vi vil belønne folk 315 00:20:30,800 --> 00:20:33,720 for uærlighet og utroskap. 316 00:20:33,800 --> 00:20:34,800 Nettopp. 317 00:20:35,640 --> 00:20:38,280 "Lykkelig i alle sine dager" er en myte. 318 00:20:38,360 --> 00:20:41,040 Ingen vil se på de som er lykkelig forelsket. 319 00:20:41,120 --> 00:20:42,440 Det viser algoritmen. 320 00:20:42,520 --> 00:20:44,520 Vi vil fremprovosere endringer. 321 00:20:44,600 --> 00:20:47,800 -Inspirere seerne. -Marcel. Ikke gjør det vanskelig. 322 00:20:47,880 --> 00:20:51,120 Det er gjort. Reklamekampanjen begynner om noen dager. 323 00:20:52,000 --> 00:20:54,960 -Det blir en stor begivenhet. -Begivenhet? 324 00:20:55,920 --> 00:20:56,920 Reklamekampanje? 325 00:20:57,000 --> 00:20:59,680 Hvorfor tror du jeg ba folk til castingen? 326 00:21:00,200 --> 00:21:03,240 Reportere, rød løper. Det blir hett! 327 00:21:03,320 --> 00:21:04,400 Det er arrangøren. 328 00:21:05,960 --> 00:21:07,960 Hallo? Hvordan går det? 329 00:21:08,560 --> 00:21:10,400 Arrangøren? Hvem er vi da? 330 00:21:11,520 --> 00:21:14,120 Vi bør tenke mer på dette. 331 00:21:14,640 --> 00:21:16,080 Jeg skal overbevise ham. 332 00:21:18,360 --> 00:21:19,240 Faen. 333 00:21:33,280 --> 00:21:37,800 Her er situasjonen. På den ene siden har vi to kjekke menn. 334 00:21:37,880 --> 00:21:43,240 På den andre er det en fremmed på telefonen. 335 00:21:44,440 --> 00:21:46,640 Høres ut som manus til homofil porno. 336 00:21:46,720 --> 00:21:50,360 Ja. Jeg forstår alt det, men hva er Alexanders rolle? 337 00:21:50,440 --> 00:21:53,560 -Jeg vet han kontrollerer været, men… -Hva? 338 00:21:53,640 --> 00:21:55,040 -Demar. -Været? 339 00:21:55,120 --> 00:21:57,880 Glem det. Dematabiliserer, samme det. 340 00:21:57,960 --> 00:21:58,800 Du. 341 00:21:59,560 --> 00:22:02,240 Det handler om at 342 00:22:03,120 --> 00:22:08,040 Miguel definitivt er utro mot Marcel og jeg trenger bevis på det. 343 00:22:08,120 --> 00:22:10,440 Ikke du, vi. Vi må være partnere. 344 00:22:10,520 --> 00:22:12,640 Du klarer det ikke alene. 345 00:22:12,720 --> 00:22:16,640 Vi blir som Clooney og Pitt, skjønner? Jeg er Clooney. 346 00:22:25,280 --> 00:22:26,160 Ola! 347 00:22:27,120 --> 00:22:29,480 Jeg har lett etter deg overalt. 348 00:22:33,600 --> 00:22:34,560 Sola. 349 00:22:35,200 --> 00:22:36,680 Du hadde sett meg 350 00:22:36,760 --> 00:22:40,920 om du ikke var så interessert i dine nye venner på den andre siden. 351 00:22:43,280 --> 00:22:48,360 Du tuller. Så du meg uten å komme bort? Maria er hyggelig. Du vil like henne. 352 00:22:49,360 --> 00:22:53,200 Jeg bryr meg ikke om Maria. Dessuten har jeg en ny venn også. 353 00:22:54,640 --> 00:22:58,720 Kanskje Magdalena tar telefonen, 354 00:22:58,800 --> 00:23:01,360 er snill mot meg og anstrenger seg litt. 355 00:23:01,440 --> 00:23:03,880 -Det er ikke sånn. -Hvordan er det da? 356 00:23:03,960 --> 00:23:05,480 -Ikke sånn. -Jenter! 357 00:23:06,440 --> 00:23:10,560 Dere er på en vakker øy, solen skinner, dere er omgitt av 358 00:23:11,440 --> 00:23:15,960 så mange kjekke, fantastiske karer. 359 00:23:16,680 --> 00:23:18,120 Hvorfor krangle? 360 00:23:19,120 --> 00:23:20,400 Dessuten, 361 00:23:21,280 --> 00:23:26,400 en gang vil mennene deres dø så dere bare har hverandre. 362 00:23:28,040 --> 00:23:29,520 Livet er så kort. 363 00:23:35,800 --> 00:23:36,720 Ok. 364 00:23:38,280 --> 00:23:39,520 Dette skal vi gjøre. 365 00:23:40,560 --> 00:23:41,920 Jeg sier "unnskyld". 366 00:23:44,000 --> 00:23:44,920 Det går bra. 367 00:23:46,400 --> 00:23:49,400 Og vi går ut i kveld. Bare oss to. 368 00:23:49,480 --> 00:23:51,400 -Uten gamlingene? -Uten. 369 00:23:52,400 --> 00:23:54,800 Jentekveld, som i gamledager? 370 00:24:06,520 --> 00:24:09,520 Hva heter "søt" på gresk? Taglita? 371 00:24:09,600 --> 00:24:10,640 Jeg vet ikke. 372 00:24:14,440 --> 00:24:16,880 Det er så vakkert her! 373 00:24:28,880 --> 00:24:30,040 Og? Ser du noe? 374 00:24:30,520 --> 00:24:32,240 Nei. Det er for langt unna. 375 00:24:33,080 --> 00:24:34,120 Prøv denne. 376 00:24:45,520 --> 00:24:49,960 Fy flate! For en drittsekk. Han leter etter nye ofre. 377 00:24:50,040 --> 00:24:51,880 Jævla rundbrenner. 378 00:24:55,640 --> 00:24:56,920 -Få se. -Hva? 379 00:24:57,840 --> 00:25:01,200 -Hvorfor trenger du så mange kikkerter? -Fugletitting. 380 00:25:06,160 --> 00:25:09,320 -Har du med mat? -Vi spaner, ok? 381 00:25:11,880 --> 00:25:14,400 Hallo, jenter. Hvordan går det? 382 00:25:14,480 --> 00:25:16,160 -Hei, bra. -Hei. 383 00:25:16,240 --> 00:25:17,400 Jeg heter Marco. 384 00:25:18,160 --> 00:25:19,400 Olga og Anna. 385 00:25:19,920 --> 00:25:21,760 -Andrew. -Hyggelig. 386 00:25:21,840 --> 00:25:23,920 Veldig hyggelig. 387 00:25:24,440 --> 00:25:25,760 Er de ikke for unge? 388 00:25:26,440 --> 00:25:28,680 -Slapp av. -Polske jenter? 389 00:25:30,320 --> 00:25:32,200 -Polske jenter. -Polske jenter! 390 00:25:34,800 --> 00:25:36,520 Se opp, han kommer! Gjem deg! 391 00:25:55,280 --> 00:25:56,120 Ok. 392 00:25:57,080 --> 00:25:58,000 Hva nå? 393 00:26:00,480 --> 00:26:01,760 Vinduet er åpent. 394 00:26:01,840 --> 00:26:04,120 -Hva? -Vi må undersøke laptopen hans. 395 00:26:04,200 --> 00:26:06,800 -Jeg bryter meg ikke inn. -Jeg løfter deg. 396 00:26:07,320 --> 00:26:09,720 Vil du vite om han er Planetbanditten? 397 00:26:09,800 --> 00:26:10,880 -Ja. -Kom igjen. 398 00:26:10,960 --> 00:26:11,800 Ok. 399 00:26:11,880 --> 00:26:13,960 Åpne bakdøra når du er inne. 400 00:26:14,040 --> 00:26:15,200 -Ok. -Kom igjen. 401 00:26:19,960 --> 00:26:21,240 Fire rakia, takk. 402 00:26:23,760 --> 00:26:25,320 Til de polske jentene. 403 00:26:26,200 --> 00:26:27,880 -Yiamas! -Yiamas! 404 00:26:31,120 --> 00:26:32,240 Pokker, et passord. 405 00:26:33,480 --> 00:26:34,480 LOGG PÅ MARCELS BURSDAG 406 00:26:34,560 --> 00:26:37,040 Det er et hint. Bursd… Vet det. 407 00:26:38,760 --> 00:26:39,640 Smart! 408 00:26:39,720 --> 00:26:40,920 -Bingo! -Bra jobba! 409 00:26:43,840 --> 00:26:47,440 Han kjøper mer på Etsy enn tanten min. 410 00:26:47,520 --> 00:26:49,640 Her er en chatteapp. 411 00:26:52,040 --> 00:26:54,720 Ditt slimete reptil! 412 00:26:54,800 --> 00:26:56,400 En drittsekk. 413 00:26:56,480 --> 00:26:57,400 Har ham. 414 00:26:57,480 --> 00:26:59,760 "La oss møtes på vingården i morgen…" 415 00:27:00,440 --> 00:27:01,680 -Herregud! -Kom igjen! 416 00:27:04,480 --> 00:27:06,080 -Skapet. -Hva snakker du om? 417 00:27:10,280 --> 00:27:12,840 Nei, jeg unngår deg ikke i det hele tatt. 418 00:27:13,520 --> 00:27:16,000 Men jeg ba deg aldri ringe dette nummeret. 419 00:27:16,560 --> 00:27:18,160 Hva er det du ikke forstår? 420 00:27:18,720 --> 00:27:19,600 Det er slutt. 421 00:27:20,440 --> 00:27:21,800 Du må godta det. 422 00:27:23,120 --> 00:27:26,360 Selvsagt vil jeg alltid elske deg. 423 00:27:27,640 --> 00:27:29,360 Men det er nye regler nå. 424 00:27:31,480 --> 00:27:32,880 Truer du meg? 425 00:27:34,080 --> 00:27:36,040 Jeg trodde du var bedre enn det. 426 00:27:38,360 --> 00:27:39,960 Jeg må legge på. Ha det. 427 00:27:41,520 --> 00:27:43,400 Marcel, kjære. Hei. 428 00:27:44,000 --> 00:27:45,880 Ja. Alt er i orden. 429 00:27:45,960 --> 00:27:47,720 Jeg har bare en travel dag. 430 00:27:50,240 --> 00:27:51,880 Din grisegutt. 431 00:27:52,720 --> 00:27:54,880 Ja? Er det det du vil? 432 00:27:55,840 --> 00:27:57,240 Og hva mer? 433 00:28:00,000 --> 00:28:01,440 Fortell om det. 434 00:28:08,440 --> 00:28:10,960 Og jeg har vært veganer siden. 435 00:28:11,840 --> 00:28:13,360 Jeg elsker dyr. 436 00:28:16,080 --> 00:28:17,680 Jeg spiser fisk, ikke sant? 437 00:28:18,280 --> 00:28:19,840 Noen ganger kylling. 438 00:28:20,800 --> 00:28:23,680 Biff, av og til. Men bare for protein. 439 00:28:23,760 --> 00:28:26,760 -Bortsett fra det er jeg veganer. -Veldig edelt. 440 00:28:26,840 --> 00:28:30,960 Håndflaten din sier at du er ei livlig jente. 441 00:28:31,040 --> 00:28:31,880 Gjør den? 442 00:28:32,480 --> 00:28:34,360 Men på en måte fortapt? 443 00:28:34,880 --> 00:28:36,000 Skal du drikke den? 444 00:28:36,520 --> 00:28:37,680 -Her. -Dritkult. 445 00:28:38,200 --> 00:28:39,280 Et øyeblikk. 446 00:28:43,440 --> 00:28:44,960 Unnskyld oss et øyeblikk. 447 00:28:45,040 --> 00:28:48,160 Hei! Han spådde meg. 448 00:28:49,000 --> 00:28:51,400 Ola, kan vi droppe dem, 449 00:28:51,480 --> 00:28:52,840 sette oss et sted og 450 00:28:53,360 --> 00:28:55,080 snakke sammen? 451 00:28:55,160 --> 00:28:58,160 Vi kom for å danse og du maser. Liker du ikke fyren din? 452 00:28:58,240 --> 00:29:00,360 Vi kan finne en annen. 453 00:29:00,440 --> 00:29:04,360 Ola, de er idioter. Jeg må høre på at kylling ikke er kjøtt. 454 00:29:04,880 --> 00:29:07,480 Ikke vær kresen. De er ok. 455 00:29:07,560 --> 00:29:08,480 Sjekk dette! 456 00:29:10,200 --> 00:29:15,520 Jeg vet at du liker å bli dominert, men kanskje vi bytter roller i kveld? 457 00:29:15,600 --> 00:29:18,040 Om du vil, kan du kalle meg Tomek. 458 00:29:21,320 --> 00:29:22,360 Jeg bare tuller. 459 00:29:23,960 --> 00:29:25,520 Ok, kjekkas. 460 00:29:25,600 --> 00:29:28,280 Nå trenger jeg en kald dusj. 461 00:29:28,360 --> 00:29:29,920 Sees til middag. 462 00:29:30,520 --> 00:29:32,320 Og etterpå har vi 463 00:29:33,200 --> 00:29:34,400 en spesiell dessert. 464 00:29:35,080 --> 00:29:37,760 -Ha det. -Hva ser Marcel i ham? 465 00:29:51,720 --> 00:29:53,920 Vent. 466 00:29:54,000 --> 00:29:57,200 Vi må sjekke om han har appen til Singelplaneten. 467 00:30:00,960 --> 00:30:03,000 Nei. Kanskje han har to mobiler? 468 00:30:03,080 --> 00:30:04,400 Vent, la meg se. 469 00:30:04,480 --> 00:30:06,440 Hvor er de siste samtalene? Her. 470 00:30:08,720 --> 00:30:10,400 {\an8}SEND MELDING TIL 882 956 789 471 00:30:10,480 --> 00:30:12,920 -Det er nummeret mitt. -Ja. Gammelt triks. 472 00:30:13,000 --> 00:30:16,240 Hen tror hen prater med Miguel, men det er oss. 473 00:30:16,320 --> 00:30:17,440 -Ja. -Vent. 474 00:30:20,400 --> 00:30:23,120 La oss finne ut hvem den mystiske Don Pedro er. 475 00:30:24,880 --> 00:30:25,920 {\an8}MØT MEG PÅ SPAET 22.00 476 00:30:26,000 --> 00:30:27,400 -Spaet. -Klokken 22.00. 477 00:30:27,480 --> 00:30:29,640 Ingen klær, ingen skjulte våpen. 478 00:30:30,160 --> 00:30:31,720 -Vi går. -Ok. La det være. 479 00:30:32,560 --> 00:30:35,560 Du! Jeg slettet ikke den siste beskjeden. Slett den. 480 00:30:38,520 --> 00:30:39,360 Vent. 481 00:30:49,480 --> 00:30:52,160 Jeg kan lage kostholdsplan for deg om du vil. 482 00:30:52,240 --> 00:30:53,840 -Jeg kan gjøre det. -Flott. 483 00:30:53,920 --> 00:30:54,760 Jeg kan lage… 484 00:30:57,800 --> 00:30:59,960 Ok. Kanskje senere. 485 00:31:01,080 --> 00:31:02,320 Fortsett å danse, ok? 486 00:31:03,040 --> 00:31:03,880 Ok. 487 00:31:04,400 --> 00:31:06,680 -Straks tilbake. -Andrew! 488 00:31:11,280 --> 00:31:12,120 Maria! 489 00:31:13,080 --> 00:31:14,160 Vent. 490 00:31:14,240 --> 00:31:15,400 Husker du meg? 491 00:31:15,480 --> 00:31:16,760 -Klart. -Ania. 492 00:31:18,680 --> 00:31:21,160 Ser ut som festen virkelig er i gang. 493 00:31:22,360 --> 00:31:23,200 Typisk Ola. 494 00:31:23,840 --> 00:31:28,040 Det begynner uskyldig, men plutselig åpner helvete seg. 495 00:31:30,560 --> 00:31:31,400 Ania? 496 00:31:35,320 --> 00:31:36,480 Ania! 497 00:31:40,960 --> 00:31:44,080 Skjønner du ikke hva som skjer? Miguels eks er på øya. 498 00:31:44,160 --> 00:31:46,080 Vi skal bevise at han er utro! 499 00:31:46,160 --> 00:31:49,560 Hvorfor en eks? Planetbanditten kan ikke ha handlet alene. 500 00:31:49,640 --> 00:31:52,600 Han trengte medsammensvorne for å svindle så mange. 501 00:31:53,120 --> 00:31:55,080 Det kan være begge deler. 502 00:31:55,880 --> 00:31:57,920 Ikke anstreng hjernen din så mye. 503 00:31:58,000 --> 00:31:58,840 Gi meg denne. 504 00:32:01,000 --> 00:32:03,800 Hva har du gjort? Du brukte opp batteriet. 505 00:32:03,880 --> 00:32:06,120 Det var din idé å bruke mobilen min. 506 00:32:06,200 --> 00:32:09,160 Hysj. Jeg finner ut av det. Følg meg. 507 00:32:11,960 --> 00:32:12,840 Ania! 508 00:32:14,640 --> 00:32:15,880 Har du det gøy? 509 00:32:15,960 --> 00:32:17,760 Ola, hva skjedde med deg? 510 00:32:17,840 --> 00:32:21,040 Du hadde visst det om du ikke forlot meg igjen. 511 00:32:21,120 --> 00:32:25,520 Jeg forlot deg ikke. Jeg bare snakker. Har du møtt Maria? 512 00:32:25,600 --> 00:32:27,800 -Jeg har hørt mye om deg. -Vet du hva? 513 00:32:27,880 --> 00:32:29,680 Dette skulle være vår kveld. 514 00:32:30,480 --> 00:32:32,360 Som i gamledager. 515 00:32:33,560 --> 00:32:37,640 Du tok ikke kontakt med meg på seks måneder! 516 00:32:37,720 --> 00:32:42,160 Si meg, er dette å være min beste venn? 517 00:32:42,240 --> 00:32:46,040 -Et halvt år? God grunn til å bli sint. -Hvem sin side er du på? 518 00:32:46,120 --> 00:32:49,240 -Ikke bland deg! -Ikke bli sure, jenter. 519 00:32:49,320 --> 00:32:51,680 La oss gå en lang, romantisk tur… 520 00:32:51,760 --> 00:32:54,160 -Du er ute. Nå! -Det stemmer. 521 00:32:54,760 --> 00:32:57,720 Jeg har alltid dratt deg med meg ut! 522 00:32:57,800 --> 00:33:03,880 Jeg har dratt deg ut på fester, så du slapp å være alene! 523 00:33:11,800 --> 00:33:14,880 -Vil du feste? -Ja, takk! 524 00:33:14,960 --> 00:33:16,520 Da fester vi. 525 00:33:16,600 --> 00:33:18,320 Om jeg blir full… 526 00:33:20,360 --> 00:33:21,680 …blir jeg kanskje lik deg. 527 00:33:22,480 --> 00:33:23,320 Du skjønner, 528 00:33:23,960 --> 00:33:25,560 jeg vil faktisk være… 529 00:33:28,000 --> 00:33:29,000 …mer som deg. 530 00:33:31,280 --> 00:33:32,960 Kanskje jeg kan bli mamma. 531 00:33:34,920 --> 00:33:38,160 Det skjer ikke når jeg er meg selv. 532 00:33:39,480 --> 00:33:40,800 Men… 533 00:33:48,000 --> 00:33:49,000 -Herregud! -Nei! 534 00:33:58,560 --> 00:33:59,400 Paradis! 535 00:34:01,800 --> 00:34:02,760 Konsentrer deg. 536 00:34:04,920 --> 00:34:05,800 Ja. 537 00:34:07,280 --> 00:34:08,880 Hva er planen, Sherlock? 538 00:34:09,880 --> 00:34:13,960 Først må vi sjekke alle med mobiltelefon. 539 00:34:14,040 --> 00:34:14,880 Ok. 540 00:34:16,600 --> 00:34:17,480 Se opp. 541 00:34:22,360 --> 00:34:23,440 La oss skille lag. 542 00:34:36,880 --> 00:34:40,400 Hvor er du? Jeg har ventet et kvarter. Ring meg. 543 00:34:41,120 --> 00:34:44,600 Dette er veldig uprofesjonelt. Jeg venter på massasjerommet. 544 00:34:44,680 --> 00:34:46,960 Tomek! 545 00:35:00,200 --> 00:35:01,040 Tomek? 546 00:35:02,120 --> 00:35:03,160 Aleksander? 547 00:35:08,320 --> 00:35:09,400 Du er sen. 548 00:35:12,440 --> 00:35:14,160 Du vet hvem som sendte meg? 549 00:35:16,520 --> 00:35:17,600 Jeg heter 550 00:35:19,000 --> 00:35:19,880 Bernardo. 551 00:35:20,560 --> 00:35:23,160 Det har skjedd en feil. Du er ikke min type. 552 00:35:23,240 --> 00:35:24,880 Du er ikke min type heller. 553 00:35:27,560 --> 00:35:29,680 Men vet du hvorfor vi er her? 554 00:35:32,720 --> 00:35:34,000 En ekte profesjonell. 555 00:35:36,760 --> 00:35:37,920 Jeg liker det. 556 00:35:41,160 --> 00:35:43,800 Hva om vi, før vi begynner, 557 00:35:44,680 --> 00:35:46,320 blir litt bedre kjent? 558 00:35:47,760 --> 00:35:49,080 Med glede. 559 00:35:54,120 --> 00:35:55,880 Begynn med skuldrene mine. 560 00:36:06,000 --> 00:36:08,480 Marcel overrasket meg litt i begynnelsen. 561 00:36:09,200 --> 00:36:10,960 Men det gir mening. 562 00:36:11,040 --> 00:36:13,640 Showet ditt leier hele feriestedet av ham. 563 00:36:14,320 --> 00:36:16,640 Marcel får gratis publisitet og penger. 564 00:36:16,720 --> 00:36:21,400 Du får lokalet sammen med den beste regissøren i bransjen. 565 00:36:21,480 --> 00:36:23,520 -Og alle er fornøyde. -Ja. 566 00:36:26,040 --> 00:36:29,320 Men hva får Miguel ut av dette? 567 00:36:29,920 --> 00:36:32,160 -Vet du det ikke? -Nei. 568 00:36:35,560 --> 00:36:37,480 Hvor lenge har dette pågått? 569 00:36:39,840 --> 00:36:42,760 Det er ikke første gang, om det er det du mener. 570 00:36:45,320 --> 00:36:47,120 -Var det flere? -Mange. 571 00:36:47,640 --> 00:36:48,480 Hvor? 572 00:36:49,400 --> 00:36:52,680 Det vanlige. Bangkok, Egypt. 573 00:36:53,520 --> 00:36:54,520 Szczecin. 574 00:36:56,080 --> 00:36:58,200 Marcel hadde bare to betingelser. 575 00:36:58,280 --> 00:37:00,240 Først, du er programleder. 576 00:37:01,520 --> 00:37:05,800 For det andre, han og Miguel vil være likeverdige partnere. 577 00:37:07,480 --> 00:37:08,320 Hva? 578 00:37:08,400 --> 00:37:10,400 Jeg prøvde å få ham til å la være. 579 00:37:10,480 --> 00:37:13,680 Forretninger og fornøyelser er en dårlig kombinasjon. 580 00:37:14,280 --> 00:37:16,200 Noe jeg, som du vet, lærte selv. 581 00:37:17,280 --> 00:37:18,880 Gjør det fortsatt vondt? 582 00:37:20,720 --> 00:37:22,480 Nei, jeg bærer ikke nag. 583 00:37:23,840 --> 00:37:25,080 Ania og jeg… 584 00:37:26,440 --> 00:37:27,800 Det går ikke. 585 00:37:27,880 --> 00:37:28,840 Jeg vet det nå. 586 00:37:29,960 --> 00:37:32,640 Stakkars menn. Hva gjorde de mot deg? 587 00:37:33,960 --> 00:37:35,680 Vil du ha detaljer? 588 00:37:35,760 --> 00:37:37,640 Jeg vil vite alt, ok? 589 00:37:38,120 --> 00:37:44,040 Hvert eneste sted, navn, jobb og alt. 590 00:37:44,880 --> 00:37:47,120 Det kan ta en stund. 591 00:37:49,720 --> 00:37:51,160 Greit. 592 00:37:52,200 --> 00:37:53,960 Vi har tid. 593 00:37:58,480 --> 00:38:04,320 UKJENT NUMMER 594 00:38:10,360 --> 00:38:11,320 Hva skjer? 595 00:38:12,160 --> 00:38:13,880 Du har ikke rørt noe. 596 00:38:17,920 --> 00:38:21,440 Jeg har… lurt på om… 597 00:38:22,920 --> 00:38:24,760 dette showet er for mye bry. 598 00:38:27,120 --> 00:38:30,160 Vi burde slutte og dra. 599 00:38:31,800 --> 00:38:35,680 Det er litt for sent. Lånet betaler ikke seg selv. 600 00:38:35,760 --> 00:38:38,680 Jeg vet det. Jeg vil ikke at du skal føle deg sveket. 601 00:38:39,200 --> 00:38:41,040 Jeg vil ikke gjøre deg skuffet. 602 00:38:43,600 --> 00:38:47,960 Husker du det første stedet vi besøkte her? 603 00:38:48,560 --> 00:38:49,480 Juktas-fjellet. 604 00:38:50,240 --> 00:38:52,280 Stedet for forelskede par. 605 00:38:53,600 --> 00:38:55,720 De ulykkelige hopper fra klippen, 606 00:38:56,760 --> 00:39:00,120 de lykkelige sverger kjærlighet til døden skiller dem ad. 607 00:39:02,760 --> 00:39:03,960 Her er stjernen min. 608 00:39:04,040 --> 00:39:06,560 Aleks, hvor har du gjemt deg? 609 00:39:06,640 --> 00:39:07,480 Klar? 610 00:39:07,560 --> 00:39:08,480 Alltid. 611 00:39:09,320 --> 00:39:10,400 Tomek, Danuta. 612 00:39:11,400 --> 00:39:12,440 Jeg kjenner deg. 613 00:39:12,520 --> 00:39:14,760 Er ikke du fyren fra Dedykacja.pl? 614 00:39:15,560 --> 00:39:17,640 Tomek pleide å være TV-stjerne. 615 00:39:19,000 --> 00:39:22,600 -Før de fant opp Internett? -Ja. På Chaplins tid. 616 00:39:23,360 --> 00:39:25,160 Jøss! Jobbet du med ham? 617 00:39:28,920 --> 00:39:29,960 Akkurat. 618 00:39:31,200 --> 00:39:33,360 Plikten kaller. Kom igjen. 619 00:39:35,760 --> 00:39:36,880 Hils Ania. 620 00:39:41,520 --> 00:39:44,160 Da jeg så deg bak rekkverket, 621 00:39:45,720 --> 00:39:48,440 trodde jeg jeg skulle få hjerteinfarkt. 622 00:39:50,640 --> 00:39:53,000 Jeg trengte bare ett blikk. 623 00:39:54,040 --> 00:39:55,840 Ett blikk på øya. 624 00:39:58,200 --> 00:40:00,560 Dette er drømmestedet mitt. 625 00:40:01,960 --> 00:40:06,680 Og personen jeg kan dele det med. Jeg sa aldri at det ville bli lett. 626 00:40:08,720 --> 00:40:11,640 Men det blir verdt det til slutt. 627 00:40:17,760 --> 00:40:20,600 Og mens våre svette kropper vred seg i ekstase, 628 00:40:21,280 --> 00:40:23,160 lente Salazar seg mot øret mitt 629 00:40:23,240 --> 00:40:28,200 og hvisket med sin sjarmerende marokkanske aksent: 630 00:40:28,920 --> 00:40:31,760 "Og det er den lille døden, kjære." 631 00:40:35,320 --> 00:40:37,760 Jeg hadde før aldri hatt en slik orgasme. 632 00:40:44,120 --> 00:40:48,680 Bernardo! Dette var fantastisk. En tilståelse og massasje i ett. 633 00:40:48,760 --> 00:40:51,160 Jeg skal anbefale deg. 634 00:40:51,240 --> 00:40:53,600 Best du lar være. Det er min siste dag. 635 00:40:54,240 --> 00:40:55,240 Synd. 636 00:40:55,320 --> 00:40:57,880 Jeg er her. En massasje for fru Magda? 637 00:41:01,360 --> 00:41:03,080 Nei takk. 638 00:41:07,360 --> 00:41:08,840 Bernardo? 639 00:41:13,200 --> 00:41:14,120 Bogdan. 640 00:41:17,040 --> 00:41:17,880 Unnskyld. 641 00:41:20,640 --> 00:41:22,120 Ett spørsmål, om jeg kan. 642 00:41:23,120 --> 00:41:27,400 Hvorfor betaler en flott kvinne som deg for sex? 643 00:41:28,840 --> 00:41:31,960 Sex er lett, kjærlighet er vanskelig. 644 00:41:33,640 --> 00:41:35,960 En ung, kjekk fyr dukker plutselig opp. 645 00:41:36,040 --> 00:41:38,280 Han snakker til deg, forguder deg, beundrer deg. 646 00:41:39,080 --> 00:41:40,920 Han liker selskapet ditt. 647 00:41:41,560 --> 00:41:43,400 Du føler deg attraktiv igjen. 648 00:41:44,240 --> 00:41:46,480 Planetbanditten visste det også. 649 00:41:47,880 --> 00:41:50,760 -Kjenner du til Planetbanditten? -Selvsagt. 650 00:41:51,280 --> 00:41:55,240 Alle vennene mine har sett den, og du, den er vår 651 00:41:56,160 --> 00:41:57,560 felles fantasi. 652 00:41:57,640 --> 00:42:01,200 Men de mistet formuen. Han stjal alt fra dem. 653 00:42:01,280 --> 00:42:02,880 Gi deg! 654 00:42:02,960 --> 00:42:05,200 De overdrev for dramatisk effekt. 655 00:42:06,000 --> 00:42:10,520 Halvparten av vennene mine bruker mer på én kveld på kasinoet. 656 00:42:11,560 --> 00:42:13,520 Jeg er nysgjerrig på noe annet. 657 00:42:15,120 --> 00:42:16,960 Han lå ikke med noen av dem. 658 00:42:20,000 --> 00:42:21,080 En romantiker? 659 00:42:21,880 --> 00:42:24,040 Følelsesmessig utilgjengelig? 660 00:42:24,800 --> 00:42:25,800 Perfeksjon? 661 00:42:29,880 --> 00:42:30,720 Jøss! 662 00:42:31,640 --> 00:42:34,520 Hvorfor tenkte jeg ikke på det selv? 663 00:42:34,600 --> 00:42:37,120 -Han er homofil. -Slutt å snakke tull. 664 00:42:37,200 --> 00:42:38,360 Unnskyld meg. 665 00:42:38,440 --> 00:42:42,760 Planetbanditten svindlet kvinner på Malta. 666 00:42:42,840 --> 00:42:43,760 Han er homofil. 667 00:42:43,840 --> 00:42:46,040 Miguel og Marcel møttes på Malta. 668 00:42:46,120 --> 00:42:49,240 Miguels medsammensvorne skulle på spaet. Aleksander var der. 669 00:42:49,320 --> 00:42:52,760 Hva? Tror du Aleksander er Miguels medskyldige? 670 00:42:52,840 --> 00:42:58,400 Hvem, bortsett fra Miguel og Marcel, får mest ut av showet? 671 00:42:58,480 --> 00:43:00,560 -Aleksander. -Nei. 672 00:43:01,160 --> 00:43:02,040 Du. 673 00:43:02,120 --> 00:43:05,240 Aleksander kan produsere 300 slike show 674 00:43:05,320 --> 00:43:07,800 med yngre og bedre programledere enn deg. 675 00:43:07,880 --> 00:43:09,800 Men han vil ha deg. 676 00:43:11,840 --> 00:43:16,240 Vil du jeg skal tro at en av de rikeste i Europa 677 00:43:16,320 --> 00:43:20,160 ansatte Miguel til å sjekke opp Marcel for å ta hevn 678 00:43:20,240 --> 00:43:22,440 fordi jeg stjal kjæresten hans? 679 00:43:22,520 --> 00:43:26,920 Jøss. Det er enda bedre enn det jeg har. 680 00:43:28,920 --> 00:43:29,960 Du. 681 00:43:43,160 --> 00:43:44,760 -Hva gjør du? -Hysj! 682 00:43:46,200 --> 00:43:47,640 Bogdan, hva skjer? 683 00:43:49,120 --> 00:43:52,600 De hører på oss, skjønner? Det er kameraer overalt. 684 00:43:54,960 --> 00:43:56,840 Visste du at Aleksander 685 00:43:56,920 --> 00:44:01,520 har kjøpt landområder fra Peloponnes til Suezkanalen? 686 00:44:02,040 --> 00:44:04,360 Og at de kjøpte et selskap kalt OVM? 687 00:44:04,440 --> 00:44:06,000 De produserer showet vårt. 688 00:44:06,080 --> 00:44:09,200 Og har du lurt på hvorfor været i Polen er så dårlig? 689 00:44:10,240 --> 00:44:12,000 -Fordi det er i Polen? -Nei. 690 00:44:12,600 --> 00:44:16,480 Fordi de også eier The Weather Channel. 691 00:44:20,240 --> 00:44:21,080 Bogdan. 692 00:44:23,000 --> 00:44:25,360 Tror du at folk kontrollerer været? 693 00:44:26,640 --> 00:44:28,560 At Miguel er Planetbanditten 694 00:44:29,440 --> 00:44:31,040 og Aleksander sjefen hans? 695 00:44:32,480 --> 00:44:33,440 Jeg er bekymret. 696 00:44:34,240 --> 00:44:39,120 Jeg er redd du har en alvorlig psykisk krise, Bogdan. 697 00:44:39,640 --> 00:44:43,640 Av respekt for deg, la meg bare si at jeg ikke takler dette. 698 00:44:46,560 --> 00:44:47,400 Beklager. 699 00:45:03,960 --> 00:45:06,360 NÅ SKAL DU FÅ SVI 700 00:45:10,080 --> 00:45:11,600 Ok, så forklar dette. 701 00:45:13,280 --> 00:45:17,560 Her! Hvorfor gir han penger til den fyren? 702 00:45:19,440 --> 00:45:23,600 Man ser ham ikke engang. Jeg vet ikke. Kanskje det er en rørlegger. 703 00:45:23,680 --> 00:45:26,920 -Vi har hatt problemer. -Dette er beviset. 704 00:45:27,000 --> 00:45:29,160 Hvilket bevis? Det er ingenting her! 705 00:45:29,960 --> 00:45:30,960 Hva feiler det deg? 706 00:45:31,040 --> 00:45:34,560 Jeg er bekymret! Jeg vil ikke at du skal få problemer. 707 00:45:34,640 --> 00:45:35,520 Som vanlig. 708 00:45:36,320 --> 00:45:38,880 Er du bekymret for meg eller deg selv? 709 00:45:42,040 --> 00:45:42,960 Tomek. 710 00:45:43,760 --> 00:45:45,920 Ikke få meg til å velge mellom dere. 711 00:45:47,600 --> 00:45:49,520 Jeg er glad dere snakker sammen. 712 00:45:50,000 --> 00:45:54,080 Vi hadde ikke noe valg. Vi bar deg to kilometer til rommet ditt. 713 00:45:55,680 --> 00:45:56,520 Unnskyld. 714 00:45:57,120 --> 00:45:59,720 Ingen fare. Det er det kjærester er til. 715 00:46:00,320 --> 00:46:02,520 Pluss de saftige detaljene om Bogdan. 716 00:46:03,040 --> 00:46:05,600 -Det var verdt det. -Mer kjedelige. 717 00:46:06,800 --> 00:46:10,360 Vi vet ingenting om deg. Hva gjør ei fin dame som deg her alene? 718 00:46:12,000 --> 00:46:13,480 Jeg jakter på nye eventyr. 719 00:46:14,520 --> 00:46:15,640 Noen krav? 720 00:46:16,760 --> 00:46:17,880 Jeg vet ikke… 721 00:46:18,680 --> 00:46:20,680 Jeg vil ha noe fint og enkelt. 722 00:46:21,760 --> 00:46:22,640 Som? 723 00:46:23,280 --> 00:46:26,240 En rik person. Ingen forpliktelser. 724 00:46:26,320 --> 00:46:30,040 Eller i det minste en som… ikke bor hos moren sin. 725 00:46:30,120 --> 00:46:33,480 -Og har mer enn to hjerneceller. -Vi må klone Bogdan. 726 00:46:34,920 --> 00:46:37,400 Vi skal vise dere ørneklo-teknikken. 727 00:46:38,200 --> 00:46:40,800 Her. I øynene. 728 00:46:41,400 --> 00:46:44,360 Så går vi videre til neste element, nedslaget. 729 00:46:44,440 --> 00:46:46,440 Vi går inn med hoften, her. 730 00:46:47,160 --> 00:46:48,160 Ørnekloen? 731 00:46:49,440 --> 00:46:52,880 Det er bare vanlig judo. Det går ikke i virkeligheten. 732 00:46:53,400 --> 00:46:57,800 Det gikk dårlig. Han hørte ikke etter. Nå er jeg verdens verste venn. 733 00:46:57,880 --> 00:46:58,720 Du tuller. 734 00:46:58,800 --> 00:47:00,880 Miguel har et møte på vingården. 735 00:47:00,960 --> 00:47:03,200 -Kom, vi får ham dit. -Lykke til. 736 00:47:03,920 --> 00:47:07,240 -Kommer du ikke? -Etter i går? Nei takk. 737 00:47:07,320 --> 00:47:08,920 Hvorfor? Sa jeg noe galt? 738 00:47:09,000 --> 00:47:11,880 Jeg trodde vi var partnere, men du viste hva du synes om meg. 739 00:47:11,960 --> 00:47:12,800 Hør her. 740 00:47:15,120 --> 00:47:18,120 -Jeg ble revet med, ok? -Jeg har også følelser. 741 00:47:18,200 --> 00:47:20,120 Må jeg knele og si unnskyld? 742 00:47:20,200 --> 00:47:22,720 Jeg løp rundt naken på grunn av dine dumme ideer. 743 00:47:22,800 --> 00:47:26,800 Og det du fikk meg til å gjøre på Miguels rom? Folk fengsles for det. 744 00:47:26,880 --> 00:47:29,880 Hallo! Hvem slapp hvem inn bakfra? Du, ikke sant? 745 00:47:29,960 --> 00:47:32,240 Ja, men det skulle være raskt. 746 00:47:32,320 --> 00:47:35,200 -Men som alltid gikk det nedenom. -Er du flau nå? 747 00:47:35,280 --> 00:47:39,200 Jeg så hvor glad du var for å få gjøre noe nytt. 748 00:47:45,880 --> 00:47:47,560 Jeg er lei for det, ok? 749 00:47:49,200 --> 00:47:50,320 Jeg er lei for det. 750 00:47:50,960 --> 00:47:52,880 Jeg så at du prøvde. 751 00:47:52,960 --> 00:47:54,960 -Takk for det. -Jeg tilgir deg. 752 00:47:55,800 --> 00:47:56,680 Jeg gjør det. 753 00:47:57,240 --> 00:48:00,320 Men du skal vite at det betyr noe for meg. 754 00:48:01,360 --> 00:48:02,400 Ja. High five. 755 00:48:03,160 --> 00:48:07,640 Beklager å forstyrre, men det er flott å se et par som snakker om problemene. 756 00:48:07,720 --> 00:48:09,600 Dere er så søte. 757 00:48:14,080 --> 00:48:15,880 -Kan vi gå nå? -Ja. 758 00:48:23,120 --> 00:48:24,120 Takk. 759 00:48:25,800 --> 00:48:26,720 Tøff natt? 760 00:48:31,920 --> 00:48:33,680 Jeg hørte du var på øya. 761 00:48:34,880 --> 00:48:36,640 Jeg var redd du unngikk meg. 762 00:48:37,480 --> 00:48:38,560 Deg? Aldri. 763 00:48:41,120 --> 00:48:43,400 Du tuller. Dater du bare 764 00:48:45,280 --> 00:48:46,480 via en app? 765 00:48:46,560 --> 00:48:47,400 Jepp. 766 00:48:48,000 --> 00:48:50,360 Det er som konstant markedsundersøkelse. 767 00:48:50,960 --> 00:48:52,360 Ikke særlig romantisk. 768 00:48:53,320 --> 00:48:55,160 Hvem sa det må være romantisk? 769 00:48:55,680 --> 00:48:58,880 Vet du hvor mange fæle blinddates jeg har vært på? 770 00:48:58,960 --> 00:49:03,720 Med en app er alt krystallklart. 771 00:49:03,800 --> 00:49:06,520 -Forholdene er enkle og ærlige. -Transaksjoner. 772 00:49:06,600 --> 00:49:08,040 Det gjør det ærlig. 773 00:49:09,640 --> 00:49:13,080 Hva skjedde med fyren som trodde på ekte kjærlighet? 774 00:49:13,800 --> 00:49:16,120 Som ville hjelpe alle med å finne sin sjelevenn. 775 00:49:17,160 --> 00:49:19,440 -Jeg tror vi begge vet svaret. -Nei. 776 00:49:19,960 --> 00:49:22,400 Vi vet at jeg ikke var riktig for deg. 777 00:49:23,760 --> 00:49:24,600 Ok. 778 00:49:26,160 --> 00:49:31,000 Jeg var en naiv fyr med store planer 779 00:49:32,800 --> 00:49:35,160 som ikke forsto hvordan verden fungerer. 780 00:49:36,040 --> 00:49:37,240 Men nå gjør jeg det. 781 00:49:42,560 --> 00:49:44,960 Jeg må si at jeg savner 782 00:49:45,640 --> 00:49:47,480 den urokkelige optimismen din. 783 00:49:49,160 --> 00:49:51,200 -Jeg også. -Unnskyld meg? 784 00:49:52,600 --> 00:49:53,520 Glem det. 785 00:49:54,840 --> 00:49:55,680 Vet du hva? 786 00:49:56,920 --> 00:49:59,320 Ikke slutt å lete etter ekte kjærlighet. 787 00:50:00,440 --> 00:50:02,560 Jeg vet at tidene har forandret seg. 788 00:50:04,000 --> 00:50:06,040 Men du har forandret deg mindre enn du tror. 789 00:50:29,080 --> 00:50:30,760 Beklager å forstyrre, 790 00:50:31,760 --> 00:50:35,360 men jeg fikk notatene dine om formatet på showet vårt. 791 00:50:35,440 --> 00:50:36,280 Og? 792 00:50:37,720 --> 00:50:41,760 Jeg forstår at sex og utroskap er på topp. 793 00:50:42,760 --> 00:50:45,080 Vi kan forandre den trenden. 794 00:50:45,160 --> 00:50:46,920 Ikke sats på mindreverdighet. 795 00:50:47,000 --> 00:50:48,680 Du snakker om polakker. 796 00:50:48,760 --> 00:50:52,960 Polakker elsker å se på fæle ting. Jeg har data om dette. 797 00:50:53,520 --> 00:50:54,920 Har du sett traileren? 798 00:50:55,440 --> 00:50:57,080 -Trailer? -Ja. 799 00:50:58,560 --> 00:51:00,240 Kunstig intelligens er makt. 800 00:51:03,800 --> 00:51:05,280 20 SINGLE ÉN ØY 801 00:51:05,360 --> 00:51:07,000 INGEN REGLER INGEN KLÆR 802 00:51:11,600 --> 00:51:13,600 KJÆRLIGHET ELLER SVIK? 803 00:51:14,400 --> 00:51:16,920 SINGELPLANETEN: GRESK EVENTYR 804 00:51:17,000 --> 00:51:17,840 {\an8}KOMMER SNART 805 00:51:17,920 --> 00:51:21,360 -Hvorfor er alle dristige? -Vent. Få se. 806 00:51:22,000 --> 00:51:23,160 PROFIL-69 GODTA? 807 00:51:23,240 --> 00:51:24,720 Denne ser kul ut. 808 00:51:25,800 --> 00:51:27,800 -Ola! Er du gal? -Hun må øve. 809 00:51:27,880 --> 00:51:29,200 Med en tilfeldig fyr? 810 00:51:29,280 --> 00:51:31,720 Jenter, dette kan jeg. 811 00:51:32,760 --> 00:51:34,320 Oi, han er kjapp. 812 00:51:34,400 --> 00:51:35,560 Slu rakker. 813 00:51:36,640 --> 00:51:40,200 Skal dette være en hilsen? Tidene har forandret seg. 814 00:51:40,760 --> 00:51:43,600 -Den burde ikke se sånn ut. -Den bør behandles. 815 00:51:44,120 --> 00:51:46,240 Be ham gå til legen. 816 00:51:48,320 --> 00:51:49,160 Pass. 817 00:51:49,760 --> 00:51:54,640 Den opprinnelige Singelplaneten lyktes fordi den var basert på kjærlighet. 818 00:51:56,080 --> 00:51:59,520 Håp om at kjærligheten finnes, tro på at den kan vare evig. 819 00:52:01,920 --> 00:52:03,080 Kanskje i fortiden. 820 00:52:03,880 --> 00:52:04,920 Før algoritmene. 821 00:52:09,200 --> 00:52:12,760 Stakkars, hun ser fortapt ut. 822 00:52:13,720 --> 00:52:15,360 Hun trenger hjelp. 823 00:52:17,200 --> 00:52:19,040 SAMMEN PÅ ÉN PLANET 824 00:52:24,280 --> 00:52:26,120 ALEKSANDER SA JA 825 00:52:26,200 --> 00:52:28,040 Herregud! Jenter, vi har det! 826 00:52:28,720 --> 00:52:29,880 Sa han ja? 827 00:52:32,400 --> 00:52:33,600 Hva skal jeg svare? 828 00:52:35,080 --> 00:52:39,400 Dere har 92 % kompatibilitet. Hva er du interessert i? 829 00:52:39,960 --> 00:52:43,120 Chopin, Bergman… Spør om han leste Tokarczuks siste. 830 00:52:43,200 --> 00:52:47,000 Ania, hun skal flørte, ikke skrive en doktoravhandling. 831 00:52:47,080 --> 00:52:48,880 Ok, samme det. 832 00:52:57,600 --> 00:52:59,800 Hva sa han? Få se. 833 00:53:03,680 --> 00:53:04,880 -Han er morsom. -Ja. 834 00:53:06,520 --> 00:53:07,360 Hallo? 835 00:53:08,000 --> 00:53:09,440 Si at du også liker det. 836 00:53:10,520 --> 00:53:11,720 Er du stresset? 837 00:53:11,800 --> 00:53:13,920 Nei, det er ikke første gang. 838 00:53:14,000 --> 00:53:14,880 Bra. 839 00:53:21,920 --> 00:53:22,760 Skal vi vente? 840 00:53:22,840 --> 00:53:25,200 Ingen vits. Anka er på vei med Marcel. 841 00:53:25,280 --> 00:53:26,120 Følg meg. 842 00:53:26,200 --> 00:53:28,640 La oss bruke god og slem purk. 843 00:53:28,720 --> 00:53:30,640 -Jeg vil være slem… -Hysj! 844 00:53:30,720 --> 00:53:31,800 På mitt signal. 845 00:53:31,880 --> 00:53:32,920 Kan jeg? 846 00:53:33,920 --> 00:53:34,760 Ok. 847 00:53:35,560 --> 00:53:36,400 Vi går inn. 848 00:53:38,720 --> 00:53:39,960 Vi har dører. 849 00:53:45,400 --> 00:53:48,720 -Kan jeg løsne den? -Den burde være strammere. 850 00:53:49,760 --> 00:53:50,880 Den er for trang. 851 00:53:51,400 --> 00:53:53,000 Jeg vil ikke ødelegge den. 852 00:53:54,480 --> 00:53:56,280 Jeg kan ikke høre på dette. 853 00:53:56,840 --> 00:53:57,680 Hør. 854 00:53:57,760 --> 00:53:59,080 Perfekt. Vi går inn. 855 00:53:59,600 --> 00:54:00,440 Kom. 856 00:54:00,960 --> 00:54:04,120 Der, ja! Har dere det gøy? 857 00:54:04,920 --> 00:54:06,720 -Hva gjør dere her? -Nei. 858 00:54:07,920 --> 00:54:09,840 Vi stiller spørsmål her. 859 00:54:09,920 --> 00:54:12,760 Vet Marcel om de hemmelige møtene deres? 860 00:54:12,840 --> 00:54:15,720 Nei, og jeg vil helst at det forblir slik. 861 00:54:19,480 --> 00:54:21,360 For sent. 862 00:54:27,280 --> 00:54:28,520 Hva skjer her? 863 00:54:28,600 --> 00:54:31,520 Marcel, vennen, jeg skal forklare alt. 864 00:54:31,600 --> 00:54:36,440 Ja. Hvorfor ikke ta utgangspunkt i det at du betalte denne fyren for paring? 865 00:54:36,520 --> 00:54:38,040 -Det er ikke sant. -Nei? 866 00:54:38,560 --> 00:54:40,080 Han er musiker. 867 00:54:40,840 --> 00:54:42,560 Vi prøvde kostymet. 868 00:54:43,080 --> 00:54:45,040 Og den betalte tjenesten… 869 00:54:48,720 --> 00:54:51,440 …dekker pynt han har jobbet med siden i går. 870 00:55:01,320 --> 00:55:02,560 Søtt! 871 00:55:07,240 --> 00:55:08,080 Miguel. 872 00:55:09,840 --> 00:55:10,960 Skulle du 873 00:55:12,440 --> 00:55:13,840 fri til meg? 874 00:55:15,280 --> 00:55:16,200 Ærede dommer, 875 00:55:17,560 --> 00:55:18,920 skyldig som tiltalt. 876 00:55:21,280 --> 00:55:24,480 Marcel, ikke tro ham. Han lyver. 877 00:55:24,560 --> 00:55:27,480 Marcel, det er en fyr til! 878 00:55:31,200 --> 00:55:32,200 Fotografen? 879 00:55:33,120 --> 00:55:35,240 Unnskyld, jeg hadde glemt albumet. 880 00:55:35,320 --> 00:55:36,360 Bra du er her. 881 00:55:37,320 --> 00:55:40,840 Dette er reisen vår fra første date til nå. 882 00:55:43,440 --> 00:55:44,360 Det er vakkert. 883 00:55:45,960 --> 00:55:47,280 Liker du det? 884 00:55:51,400 --> 00:55:52,720 Det er himmelsk! 885 00:55:55,560 --> 00:55:58,040 Men han er en svindler. Han er en… 886 00:55:59,120 --> 00:55:59,960 Han er… 887 00:56:00,600 --> 00:56:04,800 Han er Singelplanet-banditten! Planetbanditten! Bogdan vet det. 888 00:56:04,880 --> 00:56:06,840 -Si det, Bogdan. -Nei. 889 00:56:06,920 --> 00:56:08,000 Hør her… 890 00:56:08,080 --> 00:56:11,600 Vær stille! Marcel. Ser du ikke hva som foregår? 891 00:56:11,680 --> 00:56:14,080 Han planla alt fra begynnelsen. 892 00:56:14,160 --> 00:56:18,160 Fra deres første møte på Malta. Han fikk deg til å forelske deg. 893 00:56:18,240 --> 00:56:21,480 Han overtalte deg til å selge alt og kjøpe dette stedet. 894 00:56:21,560 --> 00:56:24,040 Og bryllupet? Hva skal han med det? 895 00:56:24,120 --> 00:56:26,840 -For å ta halvparten av alt du eier. -Tomek. 896 00:56:26,920 --> 00:56:32,080 Det holder! Jeg nekter å se på at bestevennen min blir svindlet! 897 00:56:32,160 --> 00:56:33,400 Det holder! 898 00:56:35,000 --> 00:56:36,320 Hele livet mitt 899 00:56:37,440 --> 00:56:40,480 har jeg hjulpet deg med å oppfylle ønskene dine. 900 00:56:41,560 --> 00:56:43,000 Drømmene dine. 901 00:56:43,920 --> 00:56:45,560 Alltid satt mine til side. 902 00:56:46,560 --> 00:56:49,280 Har du noen gang spurt meg hva jeg vil? 903 00:56:55,200 --> 00:56:56,040 Nei. 904 00:56:59,000 --> 00:57:02,080 Jeg har aldri båret nag. Jeg angret det aldri. 905 00:57:03,720 --> 00:57:04,880 Frem til nå. 906 00:57:12,880 --> 00:57:13,720 Marcel, vent! 907 00:57:14,960 --> 00:57:15,800 Marcel! 908 00:57:17,160 --> 00:57:18,120 Skam deg. 909 00:57:43,400 --> 00:57:45,240 Jeg er så dum. 910 00:57:45,320 --> 00:57:46,320 Du er ikke alene. 911 00:57:48,120 --> 00:57:49,880 Litt av en partner du er! 912 00:57:49,960 --> 00:57:52,760 Du lovet å støtte meg, men du bare sto der. 913 00:57:52,840 --> 00:57:53,760 Unnskyld. 914 00:57:53,840 --> 00:57:57,760 Slike konfrontasjoner er for mye for meg. Jeg er for følsom. 915 00:57:58,280 --> 00:58:02,120 Samme det. Det er bare en av mine mange fiaskoer. 916 00:58:02,200 --> 00:58:05,440 Slutt å synes synd på deg selv. Du er en berømt kjendis. 917 00:58:05,520 --> 00:58:09,000 -Livet ditt er helt annerledes. -Kjendis? En avtagende en. 918 00:58:09,600 --> 00:58:13,280 Vet du hvor mye jeg har spart? Jeg må snart søke om trygd. 919 00:58:13,760 --> 00:58:17,400 Dette prosjektet er min siste sjanse. Det eneste jeg har i vente. 920 00:58:17,480 --> 00:58:20,120 -Uten det er jeg ferdig. -Du har Anka. 921 00:58:21,800 --> 00:58:23,440 Vet du hvor mye mas det er? 922 00:58:24,480 --> 00:58:27,000 Sprøytene og legene. 923 00:58:27,080 --> 00:58:30,920 Og ingenting. Null resultater. 924 00:58:31,440 --> 00:58:33,480 Tror du Ania gir opp? 925 00:58:35,880 --> 00:58:37,080 Du ga opp. 926 00:58:47,640 --> 00:58:48,600 Men vet du hva? 927 00:58:49,360 --> 00:58:50,880 Når barnet er født 928 00:58:50,960 --> 00:58:54,800 og du ser det første smilet, hører bablingen, 929 00:58:54,880 --> 00:58:57,560 da skjer noe magisk. Du forandrer deg. 930 00:58:58,160 --> 00:58:59,000 Skjønner? 931 00:58:59,080 --> 00:59:01,280 Du blir ungens Supermann. 932 00:59:01,920 --> 00:59:04,600 Og så begynner du å tro at du er en Supermann. 933 00:59:07,640 --> 00:59:11,520 Det viktigste er å slutte å ha forventninger. 934 00:59:12,920 --> 00:59:16,320 Hadde jeg gått gjennom alt dette igjen? 935 00:59:17,280 --> 00:59:18,640 Ja, uten å nøle. 936 00:59:19,880 --> 00:59:20,800 Det er verdt det. 937 00:59:31,840 --> 00:59:33,080 Fisk hadde vært godt. 938 00:59:34,160 --> 00:59:35,520 Kom, da spiser vi fisk. 939 00:59:41,080 --> 00:59:42,720 Jøss, se på henne! 940 00:59:43,360 --> 00:59:44,680 Så søt. 941 00:59:46,160 --> 00:59:47,720 Jeg hadde tatt henne selv. 942 00:59:51,600 --> 00:59:53,240 Så for å oppsummere, 943 00:59:53,320 --> 01:00:00,000 Swayze kunne aldri vinne mot Bruce Lee. Har du sett Enter the Dragon? 944 01:00:00,080 --> 01:00:03,520 Og du, Road House? Han river ut et strupehode med hendene 945 01:00:03,600 --> 01:00:06,680 og etterlater et hull fullt av innvoller og sånt. 946 01:00:07,640 --> 01:00:10,760 Han bør spille laryngolog, ikke folk som slåss. 947 01:00:10,840 --> 01:00:14,200 Men hvor sterk må man være for å rive ut strupen slik? 948 01:00:14,720 --> 01:00:17,080 Hei, fyren fra Singelplaneten. 949 01:00:17,880 --> 01:00:18,800 Se. 950 01:00:22,000 --> 01:00:23,760 Jeg sa de var partnere. 951 01:00:26,400 --> 01:00:27,560 Kommer han hit? 952 01:00:33,760 --> 01:00:35,520 Beklager at du måtte vente. 953 01:00:36,360 --> 01:00:38,000 -Hei. -Ja? 954 01:00:39,200 --> 01:00:40,360 Ja, det kan jeg. 955 01:00:40,440 --> 01:00:42,920 Se på den tølperen på mobilen. 956 01:00:43,000 --> 01:00:43,840 Hvorfor… 957 01:00:44,360 --> 01:00:46,520 -Hva i… -Det er en katastrofe. 958 01:00:47,120 --> 01:00:48,160 Beklager. 959 01:00:49,040 --> 01:00:49,920 Jobb. 960 01:00:51,280 --> 01:00:52,120 Da så. 961 01:00:53,320 --> 01:00:54,680 Fortell om deg selv. 962 01:00:56,480 --> 01:00:57,920 Jeg har en bedre idé. 963 01:01:03,760 --> 01:01:06,040 Vi innrømmer én ting hver. 964 01:01:06,120 --> 01:01:10,480 Noe vi aldri ville sagt til noen andre. 965 01:01:10,560 --> 01:01:13,720 Og vi må love å holde det hemmelig. 966 01:01:14,480 --> 01:01:16,520 Den andre kommer. Se opp. 967 01:01:22,640 --> 01:01:23,680 Den er ny. 968 01:01:26,160 --> 01:01:27,080 Ok. 969 01:01:27,880 --> 01:01:28,880 Jeg er med. 970 01:01:29,480 --> 01:01:31,200 Men damer først. 971 01:01:33,680 --> 01:01:34,680 Er det Miguel? 972 01:01:34,760 --> 01:01:37,560 God kveld. Hva synes dere om stedet? 973 01:01:38,680 --> 01:01:39,920 Fenomenalt. 974 01:01:40,520 --> 01:01:43,640 Du ser kjent ut. Har vi møttes før? 975 01:01:43,720 --> 01:01:46,680 Nei, det hadde jeg husket. 976 01:01:47,560 --> 01:01:48,400 Maria. 977 01:01:48,920 --> 01:01:49,760 Mano! 978 01:01:50,280 --> 01:01:51,120 Kom! 979 01:01:52,280 --> 01:01:55,720 Jeg tok meg den frihet å be kjøkkenet om lokale spesialiteter. 980 01:01:55,800 --> 01:01:57,280 Forretter først. 981 01:01:57,800 --> 01:02:00,120 -Ja. Hva sa du? -Dette er noen år siden. 982 01:02:00,200 --> 01:02:02,360 Jeg er 21… 983 01:02:02,440 --> 01:02:03,760 Og flamouriana. 984 01:02:04,440 --> 01:02:07,640 En utsøkt suppe laget av ferske tomater. 985 01:02:10,320 --> 01:02:11,440 Seriøst? 986 01:02:12,240 --> 01:02:14,400 Det gjorde han med vilje. 987 01:02:20,200 --> 01:02:22,960 -Hvor? Kom igjen! -Beklager. 988 01:02:26,560 --> 01:02:27,720 Herregud. 989 01:02:28,520 --> 01:02:30,480 Hvorfor ler hun? 990 01:02:31,840 --> 01:02:33,360 Vet du hva? Vent litt. 991 01:02:33,440 --> 01:02:34,840 Jeg mener denne… 992 01:02:34,920 --> 01:02:37,400 Denne fargen kler deg ikke. 993 01:02:42,080 --> 01:02:44,120 Det er ikke til å tro. 994 01:02:46,920 --> 01:02:48,520 Vil du lage noe mer? 995 01:02:52,920 --> 01:02:54,800 Se hva han driver med. 996 01:02:57,120 --> 01:02:58,120 Det er sabotasje. 997 01:02:59,640 --> 01:03:01,840 Noe må… Vi kan ikke la det være slik. 998 01:03:01,920 --> 01:03:04,240 Slapp av. Han krydrer bare maten. 999 01:03:05,200 --> 01:03:06,480 Krydder? 1000 01:03:17,880 --> 01:03:19,760 Så du er 21. 1001 01:03:20,880 --> 01:03:23,320 -Ja, jeg er 21… -Igjen, jeg beklager. 1002 01:03:23,400 --> 01:03:24,560 På'n igjen. 1003 01:03:25,240 --> 01:03:28,760 Det er på tide å overgi sansene til greske guder. 1004 01:03:29,480 --> 01:03:31,000 Husets spesial. 1005 01:03:31,080 --> 01:03:31,960 Seriøst? 1006 01:03:35,800 --> 01:03:36,840 Takk. 1007 01:03:42,840 --> 01:03:44,320 Du er 21 år gammel. 1008 01:03:45,400 --> 01:03:46,760 Jeg er 21 år gammel. 1009 01:03:47,680 --> 01:03:50,680 Jeg skal til en ny gynekolog for første gang. 1010 01:03:50,760 --> 01:03:54,720 Fyren kaller meg inn og ber meg gjøre meg klar. 1011 01:03:54,800 --> 01:03:58,600 Jeg tar av meg undertøyet og bare står der, naken. 1012 01:03:58,680 --> 01:03:59,960 Han snur seg. 1013 01:04:00,680 --> 01:04:01,520 Store øyne. 1014 01:04:01,600 --> 01:04:03,920 Forvirret. Jeg vet ikke hva som skjer. 1015 01:04:05,560 --> 01:04:07,120 Etter en stund sier han 1016 01:04:07,200 --> 01:04:10,880 at gynekologens rom er i enden av korridoren, 1017 01:04:10,960 --> 01:04:12,640 og han er tannlege. 1018 01:04:19,520 --> 01:04:20,720 Sann historie? 1019 01:04:22,480 --> 01:04:23,480 En tannlege. 1020 01:04:25,480 --> 01:04:26,600 Kjære vene. 1021 01:04:29,440 --> 01:04:30,280 Alt i orden? 1022 01:04:33,920 --> 01:04:35,160 Herregud. 1023 01:04:36,080 --> 01:04:38,200 -Vent litt. -Herregud, han kveles. 1024 01:04:39,400 --> 01:04:41,840 -Kanskje vi burde hjelpe. -Slapp av. 1025 01:04:41,920 --> 01:04:43,720 Kanskje jeg må dunke deg. 1026 01:04:46,280 --> 01:04:47,440 Dette er grusomt. 1027 01:04:52,000 --> 01:04:55,120 Mille himmel! Reis deg. Hvordan… 1028 01:04:56,000 --> 01:04:56,880 Mer. 1029 01:04:58,160 --> 01:04:59,480 Herregud. Hold ut. 1030 01:05:01,840 --> 01:05:02,760 Herregud. 1031 01:05:15,360 --> 01:05:18,760 Aleks? 1032 01:05:44,320 --> 01:05:45,680 Jeg tror jeg tar suppe. 1033 01:05:46,200 --> 01:05:48,440 -Beklager. -Det går bra. 1034 01:05:48,520 --> 01:05:50,360 -Ikke noe problem? -Nei. Takk. 1035 01:05:50,440 --> 01:05:52,120 Jeg er så lei for det. 1036 01:05:53,280 --> 01:05:54,120 Går det bra? 1037 01:05:58,400 --> 01:06:01,360 Her bor jeg. 1038 01:06:04,360 --> 01:06:05,200 Ja. 1039 01:06:10,120 --> 01:06:11,000 Hør her. 1040 01:06:17,200 --> 01:06:19,560 Denne kvelden var en overraskelse. 1041 01:06:22,560 --> 01:06:24,280 Synd den snart er over. 1042 01:06:29,520 --> 01:06:31,120 Hvem sa den var over? 1043 01:06:43,560 --> 01:06:45,520 -Ja! -Ja! 1044 01:06:48,920 --> 01:06:50,640 Det er som på videregående. 1045 01:06:50,720 --> 01:06:51,880 -Ania! -Herregud! 1046 01:06:53,480 --> 01:06:55,360 -Hva gjør dere her? -Altså… 1047 01:06:56,120 --> 01:07:02,440 Vi mistenker at Aleks samarbeider med Miguel. 1048 01:07:02,520 --> 01:07:03,800 -Hva? -Ja. 1049 01:07:03,880 --> 01:07:06,920 Vi så hvordan Miguel krydret maten til Aleks. 1050 01:07:07,000 --> 01:07:11,440 Før det fikk Miguel trusler og advarsler på mobilen. 1051 01:07:11,520 --> 01:07:14,200 Hvordan vet du at Miguel blir truet? 1052 01:07:14,280 --> 01:07:17,600 -Så det da vi brøt oss inn… -Hva? 1053 01:07:17,680 --> 01:07:18,560 Slutt. 1054 01:07:19,640 --> 01:07:20,480 Men… 1055 01:07:21,920 --> 01:07:24,120 -Vi stjal ikke fra noen. -Nei. 1056 01:07:24,200 --> 01:07:28,480 Så dere har lekt detektiver på grunn av en konspirasjonsteori? 1057 01:07:28,560 --> 01:07:30,040 Vi brøt oss bare inn på PC-en. 1058 01:07:30,120 --> 01:07:31,880 -Jeg har fått nok. -Slutt. 1059 01:07:31,960 --> 01:07:33,440 Har du sett mannen min? 1060 01:07:34,480 --> 01:07:36,360 -Hva? Jeg er her. -Bogdan! 1061 01:07:37,160 --> 01:07:39,320 -Olka! -Bogdan! 1062 01:07:39,400 --> 01:07:41,480 Du blir gal hver gang du drikker. 1063 01:07:41,560 --> 01:07:43,480 -Tomek. -Ania… 1064 01:07:44,280 --> 01:07:47,000 Jeg vet jeg har rotet det til i det siste, men… 1065 01:07:47,080 --> 01:07:48,480 For å si det mildt. 1066 01:07:49,480 --> 01:07:51,080 Marcel var knust. 1067 01:07:52,240 --> 01:07:55,800 Ok. Men jeg beskytter ham, først og fremst, ikke sant? 1068 01:07:55,880 --> 01:07:59,400 Hvorfor innrømmer du ikke at du er redd for å miste ham? 1069 01:07:59,480 --> 01:08:02,240 At du gjør alt du kan for å holde ting intakt? 1070 01:08:07,000 --> 01:08:08,440 Fordi ting pleide å være bra. 1071 01:08:09,440 --> 01:08:12,360 Nå suger alt, og det blir bare verre. 1072 01:08:14,000 --> 01:08:14,840 Jøss. 1073 01:08:15,760 --> 01:08:17,080 -Ania… -Takk. 1074 01:08:17,160 --> 01:08:21,080 -Ania, jeg snakker ikke om oss, ok? -Tror du det er lett for meg? 1075 01:08:21,600 --> 01:08:24,720 Å smile og late som alt er i orden? Det er det ikke. 1076 01:08:26,320 --> 01:08:27,280 Greit nok. 1077 01:08:28,600 --> 01:08:31,920 Det er vanskeligere enn vi trodde. 1078 01:08:34,040 --> 01:08:37,120 Men jeg håpet vi kunne gå gjennom det sammen. 1079 01:08:39,280 --> 01:08:40,120 Vær så snill. 1080 01:08:40,640 --> 01:08:42,200 Ikke svikt meg. 1081 01:08:57,480 --> 01:08:59,520 -Hvem? -Ulv. 1082 01:09:08,160 --> 01:09:09,160 Natt på sofaen? 1083 01:09:10,120 --> 01:09:10,960 Ja. 1084 01:09:11,760 --> 01:09:12,600 Du? 1085 01:09:13,200 --> 01:09:14,360 -Stranda. -Jøss. 1086 01:09:16,120 --> 01:09:17,800 Du vinner. Kom igjen. 1087 01:09:48,400 --> 01:09:49,440 Hva vil dere? 1088 01:09:54,800 --> 01:09:59,240 Mannen din elsker deg nok høyt. Han kan bare ikke å vise det. 1089 01:10:00,920 --> 01:10:02,480 Han ser meg ikke engang. 1090 01:10:07,280 --> 01:10:12,200 Min første mann brukte alltid jakker, men hang dem aldri på plass. 1091 01:10:12,280 --> 01:10:13,840 Han kastet dem overalt. 1092 01:10:14,440 --> 01:10:18,120 På kjøkkenbordet, på badegulvet, 1093 01:10:19,200 --> 01:10:20,720 på barnerommet. 1094 01:10:21,560 --> 01:10:24,560 Det gjorde meg gal. 1095 01:10:24,640 --> 01:10:27,280 Til slutt sa jeg nok er nok og skilte meg. 1096 01:10:30,160 --> 01:10:33,840 Nå, 30 år og tre skilsmisser senere, tenker jeg at… 1097 01:10:38,080 --> 01:10:39,560 …det var dumt av meg. 1098 01:10:43,320 --> 01:10:44,920 Han var en snill fyr. 1099 01:10:46,440 --> 01:10:52,640 Jeg angrer på at jeg ikke bare fortsatte å henge opp de jævla jakkene selv. 1100 01:10:54,960 --> 01:10:56,040 Takk. 1101 01:10:58,640 --> 01:11:00,480 Sannheten er at 1102 01:11:01,440 --> 01:11:03,920 jeg oppførte meg som en dust. 1103 01:11:04,000 --> 01:11:05,320 En sjalu dust. 1104 01:11:05,400 --> 01:11:06,240 Sjalu. 1105 01:11:06,320 --> 01:11:07,680 En sjalu dust, ok? 1106 01:11:08,760 --> 01:11:11,840 Jeg burde ha stolt på at Marcel stolte på deg og… 1107 01:11:12,400 --> 01:11:16,960 Når det gjelder all den moralske skaden… 1108 01:11:18,080 --> 01:11:20,560 -Lei for det. -Vi er lei for det. 1109 01:11:20,640 --> 01:11:23,400 Du kan be om unnskyldning på din egen måte, ok? 1110 01:11:25,160 --> 01:11:26,000 Så? 1111 01:11:26,520 --> 01:11:27,360 Er vi venner? 1112 01:11:31,600 --> 01:11:32,960 Jeg setter pris på det. 1113 01:11:34,400 --> 01:11:37,240 Jeg vet hvor vanskelig det er å innrømme en feil. 1114 01:11:38,680 --> 01:11:39,640 Tomek. 1115 01:11:39,720 --> 01:11:41,200 -Vent. -Tomek! 1116 01:11:41,280 --> 01:11:45,040 -Vent! Du får din tur. -Bare les. 1117 01:11:45,120 --> 01:11:46,280 -Hva? -Dette! 1118 01:11:58,880 --> 01:11:59,760 Du… 1119 01:12:00,800 --> 01:12:01,640 Hva skjedde? 1120 01:12:03,080 --> 01:12:07,520 Noen sendte deg melding om at du må forlate øya innen to timer, 1121 01:12:07,600 --> 01:12:10,880 ellers forteller de politiet hvem du er. 1122 01:12:14,160 --> 01:12:16,160 -Hvor fikk dere den? -Bare fikk den. 1123 01:12:17,720 --> 01:12:21,560 -Du er Singelplanet-banditten. -Jeg visste det fra begynnelsen. 1124 01:12:25,480 --> 01:12:28,040 -Ring Marcel. -Nei, vær så snill. 1125 01:12:28,680 --> 01:12:29,600 La være. 1126 01:12:34,560 --> 01:12:35,400 Det er sant. 1127 01:12:35,480 --> 01:12:38,360 Det skulle være nok en svindel. men så 1128 01:12:39,040 --> 01:12:42,440 forandret alt seg da jeg forelsket meg i ham. 1129 01:12:43,520 --> 01:12:46,600 Jeg ville gå en annen vei og starte et nytt liv, 1130 01:12:46,680 --> 01:12:49,360 men det gikk ikke som jeg ville. 1131 01:12:51,920 --> 01:12:53,440 Jeg har ødelagt alt. 1132 01:12:56,160 --> 01:12:57,000 Alt. 1133 01:12:58,760 --> 01:13:00,760 Marcel fortjener sannheten. 1134 01:13:02,320 --> 01:13:03,280 Nei. 1135 01:13:04,680 --> 01:13:06,160 Sannheten ville drept ham. 1136 01:13:11,400 --> 01:13:12,640 Vi kan gjøre det sånn. 1137 01:13:15,040 --> 01:13:16,160 Jeg drar og 1138 01:13:17,240 --> 01:13:18,600 kommer aldri tilbake. 1139 01:13:20,120 --> 01:13:21,760 Som en feiging. 1140 01:13:24,120 --> 01:13:25,880 Si hva dere vil til ham, men 1141 01:13:26,560 --> 01:13:27,520 ikke sannheten. 1142 01:13:32,160 --> 01:13:33,360 Gi meg fem! 1143 01:13:35,920 --> 01:13:36,800 Hva? 1144 01:13:39,960 --> 01:13:42,560 Hva er problemet ditt? Du fikk det du ville. 1145 01:13:42,640 --> 01:13:43,880 Hvor skal du? 1146 01:13:59,760 --> 01:14:00,720 Bank, bank. 1147 01:14:01,520 --> 01:14:03,120 Tomek? Velkommen. 1148 01:14:03,960 --> 01:14:06,720 Vet du hva? Du er frekk. 1149 01:14:07,480 --> 01:14:09,200 -Unnskyld? -Slutt å late som. 1150 01:14:09,280 --> 01:14:11,040 Vi vet alt. Vi leste meldingene. 1151 01:14:11,120 --> 01:14:14,400 Miguel innrømmet alt i morges og dro. 1152 01:14:15,680 --> 01:14:17,720 -Det var leit å høre. -Er det? 1153 01:14:19,120 --> 01:14:20,360 Du visste 1154 01:14:20,440 --> 01:14:23,400 at Marcel ikke ville få showet han så for seg. 1155 01:14:23,480 --> 01:14:25,720 Du lurte ham fra begynnelsen. Hvorfor? 1156 01:14:25,800 --> 01:14:27,640 For å hevne deg på meg? 1157 01:14:28,480 --> 01:14:29,880 Du mangler ikke selvtillit. 1158 01:14:31,920 --> 01:14:37,120 Du kan ta showet ditt og stikke det opp i ræva! 1159 01:14:45,200 --> 01:14:46,240 Hva var det? 1160 01:14:48,040 --> 01:14:52,360 Det siste skriket i en døende karriere. 1161 01:14:54,320 --> 01:14:56,000 Hva mener du med borte? 1162 01:14:56,080 --> 01:14:58,640 Jeg tror han dro. For godt. 1163 01:14:58,720 --> 01:15:00,680 -Beklager. -Hva sa dere til ham? 1164 01:15:00,760 --> 01:15:04,080 Ingenting. Vi kom for å unnskylde, men han var allerede borte. 1165 01:15:04,160 --> 01:15:08,400 -Det henger ikke på greip! -Kanskje bryllupet ga ham kalde føtter? 1166 01:15:08,480 --> 01:15:12,160 Hvilket bryllup? Han fikk ikke engang fridd på grunn av ham! 1167 01:15:12,760 --> 01:15:16,080 Det er din feil. Alt var bra til du kom. 1168 01:15:16,160 --> 01:15:20,240 -Jeg burde ikke ha invitert deg! -Unnskyld, ok? Jeg mener det. 1169 01:15:20,320 --> 01:15:22,760 Du kan skylde på meg. Det er greit. 1170 01:15:23,440 --> 01:15:24,960 Kanskje det er min skyld? 1171 01:15:26,960 --> 01:15:30,360 Jeg snakket om dette showet hele tiden, og han… 1172 01:15:30,440 --> 01:15:33,160 Han sa nei, men jeg presset på. 1173 01:15:33,240 --> 01:15:37,000 -Jeg presset på. -Marcel, gi deg. Slutt. Og showet… 1174 01:15:37,520 --> 01:15:40,240 Det trenger du nok ikke å uroe deg for mer. 1175 01:15:42,240 --> 01:15:43,560 Hva mener du? 1176 01:15:43,640 --> 01:15:46,920 Jeg tok en prat med Aleksander. 1177 01:15:47,520 --> 01:15:48,720 Å nei. 1178 01:15:48,800 --> 01:15:50,280 Hva sa du til ham? 1179 01:15:50,840 --> 01:15:52,480 Hva mer rotet du til? 1180 01:15:54,280 --> 01:15:57,720 Du kan alltids sove på sofaen vår i Warszawa. 1181 01:16:00,400 --> 01:16:04,040 Nei! Marcel, stopp! Nei. Ro deg ned. 1182 01:16:08,760 --> 01:16:11,240 Det virket så ekte. 1183 01:16:15,200 --> 01:16:18,240 Du prøvde å advare meg, men jeg så det ikke. 1184 01:16:18,960 --> 01:16:20,880 Jeg trodde du var sjalu. 1185 01:16:21,680 --> 01:16:22,800 Det var jeg. 1186 01:16:25,360 --> 01:16:27,160 Unnskyld at jeg slo til deg. 1187 01:16:28,040 --> 01:16:30,040 -Jeg fortjente det. -Faktisk… 1188 01:16:31,320 --> 01:16:32,160 Ja. 1189 01:16:33,040 --> 01:16:34,040 Det gjorde du. 1190 01:16:36,720 --> 01:16:37,920 Hvis Miguel 1191 01:16:39,000 --> 01:16:41,640 vil ødelegge alt vi har bygd sammen, 1192 01:16:42,880 --> 01:16:44,400 så får det være. 1193 01:16:46,760 --> 01:16:48,280 Jeg kan gjøre det samme. 1194 01:17:11,160 --> 01:17:13,280 Du tilbringer så mye tid med noen. 1195 01:17:13,880 --> 01:17:15,360 Gir hele ditt hjerte. 1196 01:17:17,040 --> 01:17:19,920 Bare for å finne ut at de er en fremmed. 1197 01:18:07,640 --> 01:18:09,360 Dette var vår første date. 1198 01:18:10,760 --> 01:18:11,760 På Malta. 1199 01:18:12,800 --> 01:18:14,480 Skjorta hans ble skitten, 1200 01:18:15,480 --> 01:18:17,480 så jeg ga ham skjerfet mitt. 1201 01:18:17,560 --> 01:18:19,120 Han bandt det rundt halsen 1202 01:18:20,200 --> 01:18:22,520 og sa han aldri ville gi det tilbake. 1203 01:18:25,840 --> 01:18:28,000 -Ola! -Hva? 1204 01:18:35,000 --> 01:18:35,880 Hvordan? 1205 01:18:36,880 --> 01:18:38,360 Var dette på Malta? 1206 01:18:38,880 --> 01:18:39,720 Ja. 1207 01:18:41,480 --> 01:18:42,440 Hva? 1208 01:18:44,280 --> 01:18:45,160 -Maria. -Maria. 1209 01:18:45,720 --> 01:18:47,200 Maria hva? 1210 01:19:05,880 --> 01:19:08,880 Jøss. Jeg har endelig fortjent et besøk. 1211 01:19:11,320 --> 01:19:13,360 Jeg reiser ikke uten å ta farvel. 1212 01:19:14,280 --> 01:19:17,280 Gjør det fort. Aleksander og jeg har planer. 1213 01:19:18,040 --> 01:19:19,800 Så? Skal jeg gratulere deg? 1214 01:19:20,480 --> 01:19:22,280 Jeg må faktisk takke deg. 1215 01:19:22,800 --> 01:19:27,200 Stuntet med suppen var topp. Den beste isbryteren jeg har sett. 1216 01:19:27,960 --> 01:19:30,760 -Du trenger ikke å gjøre dette. -Jeg må. 1217 01:19:31,680 --> 01:19:32,800 Jeg må faktisk det. 1218 01:19:34,200 --> 01:19:37,640 Jeg er ikke dum nok til å falle for et offer. 1219 01:19:37,720 --> 01:19:39,240 Ikke si det. 1220 01:19:39,320 --> 01:19:40,560 Du forlot meg. 1221 01:19:41,280 --> 01:19:42,440 Din egen søster. 1222 01:19:43,800 --> 01:19:49,120 Vi har alltid vært partnere, men du valgte å droppe meg for en flørt! 1223 01:19:50,200 --> 01:19:51,520 Det er ikke en flørt. 1224 01:19:53,280 --> 01:19:55,360 For første gang føler jeg at 1225 01:19:55,880 --> 01:19:56,720 jeg elsker. 1226 01:19:56,800 --> 01:19:57,920 Glad på dine vegne. 1227 01:19:58,840 --> 01:20:01,760 Vi har alltid sagt at kjærlighet er tull. 1228 01:20:02,280 --> 01:20:03,880 Hva om vi trenger det? 1229 01:20:05,080 --> 01:20:07,320 Du burde gi deg selv en sjanse også. 1230 01:20:16,880 --> 01:20:17,720 Kom deg ut. 1231 01:20:23,080 --> 01:20:24,400 -Ut. -Vær så snill. 1232 01:20:24,480 --> 01:20:27,360 -Du har valgt. Ut. -Maryś! 1233 01:20:37,360 --> 01:20:40,040 Så det var Maria på telefonen. 1234 01:20:40,120 --> 01:20:42,280 Ja. Hun var hans tause partner. 1235 01:20:42,360 --> 01:20:45,400 Hun sendte meldingene fordi sammen er de… 1236 01:20:45,480 --> 01:20:47,280 Planetbanditten! 1237 01:20:47,360 --> 01:20:49,200 Jeg elsker deg! 1238 01:20:49,280 --> 01:20:50,320 Vent litt. 1239 01:20:50,400 --> 01:20:52,760 Hva om Marcel ikke var målet, 1240 01:20:53,800 --> 01:20:54,760 men Aleksander? 1241 01:20:55,280 --> 01:20:59,000 Ja! Hun brukte Marcel for å nå Aleksander. 1242 01:20:59,080 --> 01:21:02,440 Og jeg førte henne rett til ham. For et ludder! 1243 01:21:02,520 --> 01:21:04,760 Ania! Hun er sleip. 1244 01:21:04,840 --> 01:21:07,720 Men det betyr at Aleksander ikke har noe med dette å gjøre. 1245 01:21:08,200 --> 01:21:09,280 Pokker ta! 1246 01:21:10,200 --> 01:21:13,120 Hvorfor prøvde Miguel å forgifte ham, da? 1247 01:21:13,200 --> 01:21:16,000 Hva handlet suppesølet om? Ingenting gir mening. 1248 01:21:17,160 --> 01:21:18,920 Han ville ikke forgifte ham. 1249 01:21:20,240 --> 01:21:24,720 Han ville ødelegge middagen hans. 1250 01:21:25,320 --> 01:21:28,480 Han visste at Maria vil svindle Aleksander. 1251 01:21:29,120 --> 01:21:32,440 Han ville beskytte meg fordi han elsker meg. 1252 01:21:33,880 --> 01:21:34,920 Han elsker meg! 1253 01:21:37,440 --> 01:21:39,200 Vi må redde Aleksander. 1254 01:21:39,800 --> 01:21:42,200 Uten ham faller showet sammen. 1255 01:21:42,280 --> 01:21:47,200 Herregud! Jeg ødela eiendelene våre! Jeg brente ABBA-billettene våre! 1256 01:21:47,280 --> 01:21:52,040 -Hvordan skal jeg få tak i nye billetter? -Marcel, vi må finne Aleksander. 1257 01:21:53,280 --> 01:21:55,240 -Ha en fin helg. -Takk. 1258 01:21:57,720 --> 01:22:00,240 -Hei, sjef. -Hvor er damen fra rom 13? 1259 01:22:00,920 --> 01:22:02,240 Hun sjekket ut. 1260 01:22:02,320 --> 01:22:05,880 Aleksanders bil kjørte henne til Palladium. 1261 01:22:05,960 --> 01:22:08,400 -Sleiping. -Pressekonferansen. 1262 01:22:08,480 --> 01:22:11,600 Sjef, dette er til deg fra Miguel. 1263 01:22:18,480 --> 01:22:19,320 Hva skjer? 1264 01:22:24,240 --> 01:22:26,320 Marcel! Hva skjer? 1265 01:22:26,400 --> 01:22:27,240 Jeg må stikke. 1266 01:22:27,320 --> 01:22:30,240 Nei, vi må finne Aleks på pressekonferansen. 1267 01:22:30,320 --> 01:22:34,040 -Ja. Dere drar dit, og jeg drar dit. -Hvor i helvete vil du dra? 1268 01:22:34,640 --> 01:22:35,960 Jeg følger hjertet. 1269 01:22:40,800 --> 01:22:42,520 La oss ødelegge moroa for noen. 1270 01:22:48,600 --> 01:22:50,160 Jeg parkerer for deg, sir. 1271 01:22:51,480 --> 01:22:52,440 Straks tilbake. 1272 01:22:58,000 --> 01:22:59,960 Juktas-fjellet. Du må være der. 1273 01:23:20,760 --> 01:23:24,200 Her er Ulv og Ania! Ansiktene til Singelplaneten: klassisk. 1274 01:23:24,280 --> 01:23:27,840 Hvordan er det å gi stafettpinnen til den yngre generasjonen? 1275 01:23:27,920 --> 01:23:30,680 Det er som å sykle uten sete. 1276 01:23:31,280 --> 01:23:34,160 Ulidelig først, men man blir vant til det. 1277 01:23:35,960 --> 01:23:37,480 Alltid en fan! 1278 01:23:40,640 --> 01:23:41,480 Hva? 1279 01:23:42,480 --> 01:23:44,880 Kom igjen, folkens. Han er en stjerne. 1280 01:23:44,960 --> 01:23:47,520 -Ja, jeg er berømt. -Ordre fra sjefen. 1281 01:23:48,280 --> 01:23:51,120 -Han får ikke komme hit. -Seriøst? Hva? 1282 01:23:51,200 --> 01:23:53,080 Ok. Lykke til, min venn. 1283 01:23:53,680 --> 01:23:56,360 Hva? Jeg er ikke berømt, jeg er helt vanlig. 1284 01:23:56,440 --> 01:23:58,200 -Hvor i helvete skal du? -Dit. 1285 01:23:58,280 --> 01:23:59,760 -Nei. -Ok. 1286 01:24:00,280 --> 01:24:01,320 Nei. 1287 01:24:01,400 --> 01:24:02,440 Nei betyr nei. 1288 01:24:04,360 --> 01:24:06,120 Kom igjen! 1289 01:24:06,200 --> 01:24:07,400 Vi sees inne! 1290 01:24:07,480 --> 01:24:08,320 Kom igjen! 1291 01:24:09,480 --> 01:24:11,000 Ja, kom igjen! 1292 01:24:24,800 --> 01:24:27,000 Har deg, din bonde. 1293 01:24:27,080 --> 01:24:30,240 Jeg skal distrahere Aleksander og du… Olka! 1294 01:24:30,880 --> 01:24:31,920 Hei. 1295 01:24:32,640 --> 01:24:34,840 Ania! Du kom likevel. 1296 01:24:34,920 --> 01:24:37,560 Jeg tenkte det ville være fint. 1297 01:24:38,160 --> 01:24:39,840 -Maria, Ania. -Vi har møttes. 1298 01:24:39,920 --> 01:24:41,600 For lenge siden. Kom. 1299 01:24:41,680 --> 01:24:44,560 La oss snakke om gamledager. 1300 01:24:45,120 --> 01:24:47,840 Gamle venner. Du vet hvordan det er, ikke sant? 1301 01:24:48,880 --> 01:24:51,160 Ned med hendene, din klovn. 1302 01:24:51,240 --> 01:24:53,440 -Tiden er inne, partner. -Hvilken tid? 1303 01:24:53,520 --> 01:24:55,000 Du er den slemme purken. 1304 01:24:56,320 --> 01:24:57,200 Ja. 1305 01:24:57,280 --> 01:24:58,320 Få ræva i gir! 1306 01:24:58,400 --> 01:24:59,680 Ørnekloen! 1307 01:25:03,760 --> 01:25:04,720 Det funker! 1308 01:25:05,520 --> 01:25:06,360 Løp! 1309 01:25:13,160 --> 01:25:14,480 Ikke håret. 1310 01:25:15,000 --> 01:25:16,120 Hva gjør du? 1311 01:25:16,640 --> 01:25:17,960 Er det ikke åpenbart? 1312 01:25:18,480 --> 01:25:22,560 -Jeg roter med en milliardær. -Slutt med tullet. Du er en svindler. 1313 01:25:23,560 --> 01:25:25,000 Er vi ikke alle det? 1314 01:25:25,920 --> 01:25:30,480 Noen liker å late som de er yngre, andre at de har perfekte liv. 1315 01:25:30,560 --> 01:25:33,040 Men innerst inne vet vi at det er fiksjon. 1316 01:25:49,080 --> 01:25:53,360 -Ser du? Jeg sa det ville fungere. -Jeg er veldig imponert. 1317 01:25:54,000 --> 01:25:55,760 Ikke rør dere! 1318 01:25:56,720 --> 01:25:57,560 Hva gjør jeg? 1319 01:25:57,640 --> 01:25:58,480 Hør her. 1320 01:25:58,960 --> 01:26:00,720 Løp, Tomek. Løp, ok? 1321 01:26:01,360 --> 01:26:02,520 Nei! 1322 01:26:05,880 --> 01:26:06,880 Bogdan! 1323 01:26:08,440 --> 01:26:10,160 Hva har du gjort? 1324 01:26:11,400 --> 01:26:14,240 Jeg gjorde det. Jeg reddet deg. 1325 01:26:14,320 --> 01:26:15,520 Det gjorde du. 1326 01:26:16,080 --> 01:26:18,480 Ikke la det være forgjeves. 1327 01:26:19,000 --> 01:26:20,120 Jeg må gå. 1328 01:26:20,200 --> 01:26:21,600 -Gå. -Hold ut. 1329 01:26:22,240 --> 01:26:23,280 Takk. 1330 01:26:24,880 --> 01:26:25,880 Vis dem. 1331 01:26:25,960 --> 01:26:30,680 Hvem lot deg skyte på folk? For en idiot! 1332 01:26:30,760 --> 01:26:33,160 Så? Vil dere ha finnerlønn? 1333 01:26:33,840 --> 01:26:35,440 Hvor mye? Ti prosent? 1334 01:26:35,520 --> 01:26:37,960 -Unna. -Drøm videre. 1335 01:26:38,560 --> 01:26:41,040 Dere aner ikke hva det kostet å komme hit. 1336 01:26:41,920 --> 01:26:44,920 I så fall forteller vi Aleks hvem du er. 1337 01:26:46,080 --> 01:26:50,160 Hvis han får vite om meg, kan dere si farvel til showet og hotellet. 1338 01:26:50,240 --> 01:26:52,200 Og da er Marcel ferdig. 1339 01:26:54,480 --> 01:26:55,680 Vi tar sjansen. 1340 01:26:56,600 --> 01:26:57,440 Kjære. 1341 01:26:58,000 --> 01:26:59,800 Man må kunne bløffe. 1342 01:27:00,320 --> 01:27:03,880 Og siden dere ikke har bevis, hvem skal overbevise Aleks? 1343 01:27:04,560 --> 01:27:09,560 En sjalu, ulykkelig, musete eks? Eller jenta han hadde en herlig kveld med? 1344 01:27:10,440 --> 01:27:11,280 Yiamas! 1345 01:27:19,400 --> 01:27:20,360 Hun er god. 1346 01:27:24,800 --> 01:27:26,200 Vi går til plan B. 1347 01:27:27,840 --> 01:27:29,120 Har vi en plan B? 1348 01:27:54,640 --> 01:27:57,080 Så det er min tur til å få hjerteinfarkt? 1349 01:27:58,240 --> 01:27:59,160 Marcel? 1350 01:28:01,680 --> 01:28:03,000 Dra, er du snill. 1351 01:28:04,920 --> 01:28:06,680 Jeg vil ikke at du skal se dette. 1352 01:28:08,960 --> 01:28:10,560 Du vet at jeg ikke kan det. 1353 01:28:11,040 --> 01:28:11,920 Gå vekk! 1354 01:28:15,800 --> 01:28:16,800 Jeg brukte deg. 1355 01:28:17,680 --> 01:28:21,480 Jeg elsker deg ikke, Marcel. Søsteren min hadde rett. 1356 01:28:22,000 --> 01:28:23,040 Jeg er en løgner. 1357 01:28:24,480 --> 01:28:26,200 Jeg ødelegger alt jeg tar på. 1358 01:28:29,120 --> 01:28:32,520 Jeg vil ikke leve med viten om at jeg ødela alt. 1359 01:28:32,600 --> 01:28:34,280 At jeg såret deg. Jeg kan ikke! 1360 01:28:34,360 --> 01:28:37,040 Så vis meg at du ikke er sånn. 1361 01:28:37,120 --> 01:28:39,880 Gjør det godt igjen for meg! Kjemp for oss. 1362 01:28:40,640 --> 01:28:42,160 Er vi ikke verdt det? 1363 01:28:44,640 --> 01:28:45,960 Det er ikke så enkelt. 1364 01:28:54,280 --> 01:28:56,400 Hvem sa det skal være enkelt? 1365 01:29:02,040 --> 01:29:03,640 Og hva? Skal du bare 1366 01:29:04,480 --> 01:29:05,400 tilgi meg? 1367 01:29:06,600 --> 01:29:09,040 Vil du tilgi meg etter alt jeg gjorde? 1368 01:29:11,520 --> 01:29:12,360 Jeg vet ikke. 1369 01:29:15,720 --> 01:29:17,640 Jeg vet ikke hva det neste blir. 1370 01:29:18,680 --> 01:29:21,640 Men hvis du er mannen jeg tror du er, 1371 01:29:23,280 --> 01:29:24,840 så vil jeg virkelig prøve. 1372 01:29:45,520 --> 01:29:46,880 Hva med munn-til-munn? 1373 01:29:48,120 --> 01:29:49,600 Jeg ordner dette. 1374 01:29:55,000 --> 01:29:57,560 I nesten ti år har Singelplaneten: klassisk 1375 01:29:57,640 --> 01:30:01,880 vært Europas beste datingapp. 1376 01:30:02,560 --> 01:30:05,120 Med Singelplaneten: hookups 1377 01:30:05,920 --> 01:30:10,000 har vi entret det globale markedet og tatt verden med storm. 1378 01:30:10,080 --> 01:30:11,000 Bra jobbet! 1379 01:30:11,080 --> 01:30:12,080 Og i kveld, 1380 01:30:12,840 --> 01:30:13,880 en overraskelse. 1381 01:30:15,440 --> 01:30:17,240 Merket er i stadig utvikling. 1382 01:30:17,760 --> 01:30:22,800 I tråd med det skal dere få se noe helt nytt. 1383 01:30:22,880 --> 01:30:25,440 Et internasjonalt realityshow, 1384 01:30:25,520 --> 01:30:27,440 Singelplaneten: gresk eventyr. 1385 01:30:35,520 --> 01:30:40,920 Og nå, en spesiell gjest som vil underholde oss på dagens fest. 1386 01:30:41,000 --> 01:30:42,880 Rett fra Ibiza… 1387 01:30:42,960 --> 01:30:46,400 Tomek Wilczynski! 1388 01:30:49,280 --> 01:30:51,960 Takk! Det er flott å være her med dere! 1389 01:30:52,040 --> 01:30:53,520 Tusen takk! Hei! 1390 01:30:53,600 --> 01:30:56,640 Dere er herlige. Jeg er glad jeg sa ja til dette. 1391 01:30:58,560 --> 01:31:00,720 Ta fra ham mikrofonen, men diskré. 1392 01:31:00,800 --> 01:31:03,200 Aleksander har helt rett. 1393 01:31:03,280 --> 01:31:09,520 Vi trenger et nytt sted for folk som søker sex og noe pirrende. 1394 01:31:12,680 --> 01:31:16,720 Jeg sier ikke at det er en dårlig idé, det er bare… 1395 01:31:16,800 --> 01:31:19,640 Det er en kjempegod idé! 1396 01:31:20,760 --> 01:31:23,400 Jeg mener, hvorfor trenger vi kjærlighet 1397 01:31:25,320 --> 01:31:28,840 om vi har uendelige valg? 1398 01:31:32,040 --> 01:31:34,480 Vi hører alltid om ekte kjærlighet. 1399 01:31:34,560 --> 01:31:35,720 Men sannheten er 1400 01:31:36,480 --> 01:31:39,720 at "lykkelig i alle sine dager" er tull! 1401 01:31:39,800 --> 01:31:40,960 -Ja! -Det stemmer! 1402 01:31:41,560 --> 01:31:42,800 Det er sant! 1403 01:31:42,880 --> 01:31:46,200 Den opprinnelige ideen til dette showet, 1404 01:31:46,280 --> 01:31:49,080 Marcels idé kom aldri til å funke. 1405 01:31:49,840 --> 01:31:52,560 Det skulle handle om mennesker som møtes på øya 1406 01:31:52,640 --> 01:31:56,560 og overvant utfordringer sammen gjennom kjærlighetens og empatiens kraft. 1407 01:31:56,640 --> 01:31:59,480 Beklager, jeg sovner bare av å snakke om det. 1408 01:31:59,560 --> 01:32:01,200 For noe dritt! 1409 01:32:01,800 --> 01:32:05,840 Heldigvis, takket være Aleks' idé, kan vi snart se på par 1410 01:32:05,920 --> 01:32:08,040 som ikke har slike problemer! 1411 01:32:08,120 --> 01:32:09,600 Bare spenning og sex! 1412 01:32:10,560 --> 01:32:14,640 Bare det beste uten hardt arbeid! Og hvis de kjeder seg… 1413 01:32:19,040 --> 01:32:20,760 Vi gjør det uansett. 1414 01:32:22,800 --> 01:32:24,880 Vi setter ikke pris på det vi har. 1415 01:32:25,760 --> 01:32:29,560 I stedet fikserer vi på ting vi kunne hatt. 1416 01:32:32,320 --> 01:32:35,760 Det fortærer oss dag etter dag. 1417 01:32:37,560 --> 01:32:39,320 Vi glir fra hverandre. 1418 01:32:39,400 --> 01:32:43,160 Og vi blir mer og mer ulykkelige. 1419 01:32:45,960 --> 01:32:49,920 Men sannheten er at alle gode ting krever arbeid. 1420 01:32:51,040 --> 01:32:52,280 Inkludert kjærlighet. 1421 01:32:52,880 --> 01:32:56,320 Ekte kjærlighet må kjempes for. 1422 01:33:12,840 --> 01:33:13,840 Ikke rør meg. 1423 01:33:20,800 --> 01:33:24,920 Fascinerende! Men hva håpet du å oppnå? 1424 01:33:25,000 --> 01:33:28,280 Det som skjedde her er ditt minste problem. 1425 01:33:29,400 --> 01:33:31,120 Vet du at hun er en svindler? 1426 01:33:31,200 --> 01:33:34,600 I tillegg har hun hårextensions og dårlig holdning! 1427 01:33:36,360 --> 01:33:38,040 Aner ikke hva hun prater om. 1428 01:33:40,000 --> 01:33:40,880 Maria. 1429 01:33:42,200 --> 01:33:43,040 Det er over. 1430 01:33:44,080 --> 01:33:45,320 Ingen flere løgner. 1431 01:33:47,200 --> 01:33:48,640 Hva snakker han om? 1432 01:33:49,680 --> 01:33:50,760 Hva skjer? 1433 01:33:51,680 --> 01:33:55,600 Maria er en profesjonell svindler. Hun vil bare ha pengene dine. 1434 01:34:01,240 --> 01:34:02,840 Alle vil ha pengene mine. 1435 01:34:04,280 --> 01:34:08,320 Takk for omtanken. Men forhold er transaksjoner. 1436 01:34:08,400 --> 01:34:09,800 Du gir, du får. 1437 01:34:10,800 --> 01:34:12,160 Dritkult! 1438 01:34:12,240 --> 01:34:16,280 -Popeye, fjern Mr. Wilczynski. -Kom igjen. Har det klikka for deg? 1439 01:34:16,360 --> 01:34:18,160 Dette er ikke Notting Hill. 1440 01:34:18,680 --> 01:34:22,640 Du kan ikke bryte deg inn på pressekonferansen, holde et par taler 1441 01:34:22,720 --> 01:34:26,680 og håpe at det vil endre en transaksjon på flere millioner dollar. 1442 01:34:27,600 --> 01:34:30,320 Dessuten er Marcels idé rett og slett dum. 1443 01:34:31,200 --> 01:34:34,720 Jeg liker den faktisk. 1444 01:34:39,520 --> 01:34:42,280 Kan du holde deg utenfor? Det er ikke din sak. 1445 01:34:42,360 --> 01:34:45,400 Nei, jeg kan ikke det. Jeg er finansdirektør, 1446 01:34:45,480 --> 01:34:49,120 og jeg er veldig interessert i dette nye showet. 1447 01:34:50,040 --> 01:34:51,240 Mamma, vær så snill. 1448 01:34:51,920 --> 01:34:53,520 Er du moren hans? 1449 01:34:53,600 --> 01:34:55,000 Sa jeg ikke det? 1450 01:34:55,720 --> 01:34:57,280 Det kom vel ikke opp. 1451 01:34:58,320 --> 01:35:02,400 Marcels idé går imot det de andre gjør. 1452 01:35:03,040 --> 01:35:06,000 Og de som skiller seg ut fra mengden vinner. 1453 01:35:06,080 --> 01:35:09,920 Så hvis det er greit, begynner jeg å jobbe med det nye showet, 1454 01:35:10,000 --> 01:35:11,320 og du kan leke 1455 01:35:12,280 --> 01:35:13,640 med den nye leken din. 1456 01:35:14,880 --> 01:35:17,520 Jeg tror vi har fått nok av historier om menn 1457 01:35:17,600 --> 01:35:20,400 som bare vil pule og være utro, 1458 01:35:20,480 --> 01:35:25,240 så kan vi, for en gangs skyld, fortelle om kjærlighet og empati? 1459 01:35:27,600 --> 01:35:29,920 Marcel, kjære deg. 1460 01:35:32,200 --> 01:35:33,840 Fortell meg alt. 1461 01:35:34,840 --> 01:35:36,720 -I detalj. -Selvsagt. 1462 01:35:40,200 --> 01:35:41,200 Mødre. 1463 01:35:42,720 --> 01:35:45,320 De ødelegger moroa samme hvor gammel du er. 1464 01:35:47,800 --> 01:35:50,800 Har du noen planer? Yachten min venter. 1465 01:35:51,640 --> 01:35:53,320 Så lenge vi drar langt vekk. 1466 01:35:53,840 --> 01:35:55,960 -Galápagos? -Galápagos? Hvorfor der? 1467 01:35:56,040 --> 01:35:58,000 -Jeg kjøper noen tårn der. -Tårn? 1468 01:35:58,080 --> 01:35:59,680 -Noen eiendommer. -Tomek! 1469 01:36:00,760 --> 01:36:02,240 Tomek, hørte du det? 1470 01:36:02,320 --> 01:36:04,080 Nei, Bodzio. Glem det. 1471 01:36:04,160 --> 01:36:06,000 Tomek! Hvor skal du? 1472 01:36:06,080 --> 01:36:08,080 Vi har litt å ta igjen. 1473 01:36:19,520 --> 01:36:22,480 Bodzio! Det er en gruppe på nettet 1474 01:36:22,560 --> 01:36:26,440 som la merke til en kobling mellom værkontrolltårnene og… 1475 01:36:38,040 --> 01:36:39,480 Du er tilbake. 1476 01:36:40,200 --> 01:36:41,760 Jeg er tilbake. 1477 01:37:28,440 --> 01:37:31,960 -Vi begynner å filme om en måned. -Gleder meg. Virkelig. 1478 01:37:34,280 --> 01:37:36,000 -Lykke til. -Til deg også. 1479 01:37:38,000 --> 01:37:42,600 -Så? Sees vi i Warszawa? -Nei, vi blir med dere. 1480 01:37:42,680 --> 01:37:43,800 -Med oss? -Ja. 1481 01:37:44,400 --> 01:37:46,440 -Blir de med oss? -Ja, hvordan det? 1482 01:37:46,520 --> 01:37:48,240 Hva med 5G-tårnene? 1483 01:37:48,320 --> 01:37:50,520 Det plager meg ikke. 1484 01:37:51,280 --> 01:37:52,400 Sånn skal det være. 1485 01:37:55,120 --> 01:37:56,000 Kom. 1486 01:38:06,920 --> 01:38:08,800 Singelplaneten for alltid! 1487 01:38:10,120 --> 01:38:12,400 Det er et flott navn! 1488 01:38:12,480 --> 01:38:14,200 Det blir en hit! 1489 01:38:36,040 --> 01:38:39,200 Jeg tror det funket i går kveld. 1490 01:38:39,840 --> 01:38:40,680 Ja. 1491 01:38:41,280 --> 01:38:43,080 Jeg har også en god følelse. 1492 01:38:44,000 --> 01:38:46,720 Uansett hva som skjer, er vi sammen om dette. 1493 01:38:47,520 --> 01:38:48,400 For alltid. 1494 01:42:13,360 --> 01:42:18,360 Tekst: Marte Fagervik