1 00:00:24,840 --> 00:00:29,040 I dagens avsnitt av vår serie Var är de nu? Tomek Wilczyński! 2 00:00:29,120 --> 00:00:32,560 Han har varit osynlig så länge.Var är han? Har nån hittat hans lik? 3 00:00:32,640 --> 00:00:36,600 Nej, kom igen. Han lever och marknadsför sig själv på dedykacja.pl 4 00:00:36,680 --> 00:00:39,120 För några hundra skickar han en hälsning. 5 00:00:39,200 --> 00:00:42,440 Och det är inte allt. Den kontroversiella programvärden 6 00:00:42,520 --> 00:00:45,080 för det en gång populära Världen enligt Varg 7 00:00:45,160 --> 00:00:49,120 jobbar med ett nytt program. Blir det här Vargs stora tv-comeback? 8 00:00:49,200 --> 00:00:52,040 Jag undrar om nån faktiskt väntar på det? 9 00:00:53,720 --> 00:00:57,440 Jag undrar var han har gömt sig de senaste åren. 10 00:00:57,520 --> 00:01:00,360 Varg? Kanske i skogen. 11 00:01:11,680 --> 00:01:14,720 Man måste erkänna att Marcel har bra smak. 12 00:01:14,800 --> 00:01:17,320 Jag är nyfiken på det nya projektet. 13 00:01:17,400 --> 00:01:21,400 Det är inte det enda projektet du får jobba på. 14 00:01:24,600 --> 00:01:25,440 Perfekt. 15 00:01:25,520 --> 00:01:29,120 Kan vi inte bara göra det spontant för en gångs skull? 16 00:01:29,200 --> 00:01:31,720 -Hur? -För nöjes skull? 17 00:01:34,360 --> 00:01:35,400 Nix. 18 00:01:37,120 --> 00:01:38,160 Okej. 19 00:01:51,520 --> 00:01:56,200 DEDYKACJA.PL DU HAR TVÅ BESTÄLLNINGAR 20 00:02:04,400 --> 00:02:06,440 Majeczka! En hälsning från Varg! 21 00:02:07,160 --> 00:02:09,120 Oroa dig inte, 50 är en vacker ålder. 22 00:02:09,200 --> 00:02:12,200 Alla motbjudande män kommer äntligen att sluta glo på dig. 23 00:02:12,280 --> 00:02:13,600 SKICKA HÄLSNING 24 00:02:13,680 --> 00:02:15,240 Må dina drömmar besannas. 25 00:02:15,320 --> 00:02:18,120 Förutom den med den nakna prästen, eller hur? 26 00:02:18,200 --> 00:02:19,040 Puss! 27 00:02:19,920 --> 00:02:23,400 DU HAR FÅTT 500 PLN DEDYKACJA.PL 28 00:02:32,960 --> 00:02:37,320 Ännu en nöjd kund? Jag hoppas att det inte var den sista idag. 29 00:02:37,400 --> 00:02:39,200 Det är som e-prostitution. 30 00:02:39,720 --> 00:02:44,520 Jag kanske borde ställa upp på en UFC-match istället? 31 00:02:44,600 --> 00:02:49,480 Visst. Det är total exploatering. 500 för några minuters arbete. 32 00:02:49,560 --> 00:02:52,240 Kul. Jag känner mig faktiskt som en produkt. 33 00:02:52,320 --> 00:02:55,520 Ja. Förlåt älskling, men mitt fertilitetsfönster har öppnats, 34 00:02:55,600 --> 00:02:58,720 så vi har ett tajt schema för att få till det här. 35 00:02:59,400 --> 00:03:01,840 Hade vi inte kunnat be portiern om hjälp? 36 00:03:01,920 --> 00:03:05,880 Han ska inte ha fem euro för att bära mina väskor i 30 sekunder. 37 00:03:06,680 --> 00:03:08,680 Min rygg håller på att knäckas efter flyget. 38 00:03:08,760 --> 00:03:10,680 Du har fött barn. Du överlever. 39 00:03:11,200 --> 00:03:12,040 Nå? 40 00:03:13,360 --> 00:03:14,840 Vart ska vi nu, Magellan? 41 00:03:14,920 --> 00:03:15,840 Kom. 42 00:03:18,680 --> 00:03:20,400 Titta här. 43 00:03:21,360 --> 00:03:22,560 Voilà! 44 00:03:27,480 --> 00:03:28,880 In med dig! 45 00:03:41,360 --> 00:03:42,920 -Vad… -Testa andra hållet. 46 00:03:43,000 --> 00:03:44,280 Andra hållet? 47 00:03:44,920 --> 00:03:47,600 -Du hade sönder den. -Jag? Du hade sönder den. 48 00:03:48,680 --> 00:03:50,760 Vänta, den har fastnat. 49 00:03:52,080 --> 00:03:53,960 Tomek, sakta ner. 50 00:04:00,520 --> 00:04:02,720 Ania? Vad gör du här? 51 00:04:02,800 --> 00:04:04,360 -Det är uppenbart. -Och ni? 52 00:04:04,880 --> 00:04:06,800 -Hej. -Hej Tomek. 53 00:04:07,840 --> 00:04:08,680 Champagne? 54 00:04:09,280 --> 00:04:12,480 -Men det här är nummer sex. -Nio. 55 00:04:12,560 --> 00:04:13,480 Strunt samma. 56 00:04:13,560 --> 00:04:16,840 Varför sa ni inte att ni skulle komma? Marcel sa väl inget? 57 00:04:16,920 --> 00:04:20,880 Vi flög med ett annat flygbolag för att undvika 5G-master. 58 00:04:20,960 --> 00:04:21,800 Va? 59 00:04:21,880 --> 00:04:24,000 De sprider covid. Vet du inte det? 60 00:04:24,080 --> 00:04:26,880 Så vi tog ett tiotimmarsflyg för att undvika 5G? 61 00:04:44,160 --> 00:04:45,000 Marcel. 62 00:04:45,080 --> 00:04:46,640 Hej. Äntligen. 63 00:04:46,720 --> 00:04:49,120 -Vi får prata om det sen. -Var är du? 64 00:04:52,760 --> 00:04:53,600 Marcel! 65 00:04:54,800 --> 00:04:56,800 Se på dig! 66 00:04:57,320 --> 00:04:59,760 Vad kul att se er! 67 00:05:00,280 --> 00:05:01,680 Hej! 68 00:05:04,640 --> 00:05:07,000 Jag vet att ni alla undrar 69 00:05:08,040 --> 00:05:10,440 varför jag bad er att komma hit. 70 00:05:10,520 --> 00:05:11,480 -Eller hur? -Ja. 71 00:05:11,560 --> 00:05:12,400 Men först… 72 00:05:13,360 --> 00:05:17,360 Innan jag förklarar allt, låt mig presentera nån för er. 73 00:05:19,560 --> 00:05:20,440 Miguel! 74 00:05:22,240 --> 00:05:23,160 Kalimera. 75 00:05:24,480 --> 00:05:28,680 Det är ett nöje att få träffa er. Marcel har berättat mycket om er. 76 00:05:28,760 --> 00:05:30,600 Bogdan. Ola. 77 00:05:30,680 --> 00:05:31,560 Ola. 78 00:05:32,280 --> 00:05:33,120 Ania. 79 00:05:34,280 --> 00:05:35,760 -Tomek. -Läget? 80 00:05:35,840 --> 00:05:36,800 Och Bogdan. 81 00:05:48,800 --> 00:05:53,080 Så vi sitter i en av Maltas bästa restauranger 82 00:05:53,160 --> 00:05:58,400 när jag inser att jag måste hitta ett hem åt den här söta hunden. 83 00:05:58,480 --> 00:06:01,040 Och där tog den romantiska middagen på stranden slut. 84 00:06:01,120 --> 00:06:05,680 Vi ägnade de följande fyra timmarna åt att söka efter ett hundhärbärge på ön. 85 00:06:06,280 --> 00:06:09,200 Jag var rädd att Marcel aldrig skulle förlåta mig. 86 00:06:09,880 --> 00:06:14,280 Det var då jag insåg att jag hade hittat nån speciell. 87 00:06:14,800 --> 00:06:17,720 Vem skulle annars lämna en tvåstjärnig restaurang? 88 00:06:18,480 --> 00:06:20,440 Miguel! 89 00:06:20,960 --> 00:06:26,240 Det låter som ett gammalt namn från Gniezno och Poznan-regionen, visst? 90 00:06:27,200 --> 00:06:28,960 Det är faktiskt Michal. 91 00:06:29,040 --> 00:06:31,480 -Michal? -Miguel har fastnat över åren. 92 00:06:31,560 --> 00:06:32,400 Jag gillar det. 93 00:06:32,480 --> 00:06:35,240 Marcel, Zosia hälsar. Tyvärr kunde hon inte komma. 94 00:06:35,320 --> 00:06:38,640 -Jag vet. Hur mår bebisen? -Jag har foton. Vill du se? 95 00:06:38,720 --> 00:06:39,560 Ja. 96 00:06:45,760 --> 00:06:52,760 Miguel, efter alla dessa resor, tänker du flytta in hos Marcel i Warszawa? 97 00:06:54,480 --> 00:06:56,320 Har du inte berättat? 98 00:06:56,400 --> 00:06:57,840 Inte berättat vad? 99 00:06:57,920 --> 00:06:58,800 Åh nej! 100 00:07:00,000 --> 00:07:02,200 -Jag sabbade överraskningen. -Lugn. 101 00:07:02,280 --> 00:07:05,280 -Överraskningen? -Jag älskar överraskningar. 102 00:07:09,960 --> 00:07:12,480 Miguel och jag ska stanna på ön. 103 00:07:12,560 --> 00:07:13,400 Va? 104 00:07:14,920 --> 00:07:15,800 Som i… 105 00:07:17,240 --> 00:07:18,520 Vi har köpt hotellet. 106 00:07:19,560 --> 00:07:21,480 Kalós irthate, kära ni. 107 00:07:23,480 --> 00:07:24,480 Med vilka pengar? 108 00:07:25,480 --> 00:07:29,640 Vänta. Sålde du alla dina fastigheter i Warszawa? 109 00:07:30,120 --> 00:07:34,760 Ja, jag behövde pengar till handpenningen. Det var en unik chans. 110 00:07:34,840 --> 00:07:36,360 -Kalimera Marcel. -Kalimera. 111 00:07:36,440 --> 00:07:37,560 Guantanamera. 112 00:07:37,640 --> 00:07:40,320 När du sa att du jobbade med ett nytt projekt 113 00:07:40,400 --> 00:07:43,720 trodde jag att du menade nåt grymt tv-program, 114 00:07:43,800 --> 00:07:46,200 inte köpa ett hotell på vischan i Grekland! 115 00:07:46,280 --> 00:07:51,520 Det är både och. Jag menar, två i ett. Vi gör en ny dokusåpa. 116 00:07:51,600 --> 00:07:55,120 Folk träffas online och i verkliga livet på en romantisk ö. 117 00:07:55,200 --> 00:07:58,120 Tv-programmet betalar lånet, alla är nöjda. 118 00:07:58,200 --> 00:08:02,360 -Jag ska bara övertyga investeraren. -Marcel, det här är inte likt dig. 119 00:08:02,440 --> 00:08:07,360 Du var alltid organiserad, men nu beter du dig irrationellt. 120 00:08:08,680 --> 00:08:09,680 Irrationellt? 121 00:08:09,760 --> 00:08:15,920 Du försvinner till världens ände med nån du träffade för nån månad sen. 122 00:08:16,000 --> 00:08:18,280 Marcel, har du tappat det helt? 123 00:08:18,360 --> 00:08:23,680 Att köpa ett hotell man inte har råd med för ett tv-program man inte kan producera? 124 00:08:24,200 --> 00:08:28,000 Och vilken idiot skulle investera i nåt sånt? 125 00:08:36,160 --> 00:08:37,000 Hallå? 126 00:08:38,400 --> 00:08:39,240 Hej. 127 00:08:43,960 --> 00:08:44,800 Toppen. 128 00:08:45,320 --> 00:08:46,880 Ja. Vi hörs imorgon. 129 00:08:47,840 --> 00:08:48,920 Hejdå. 130 00:08:57,400 --> 00:08:58,400 Vem var det? 131 00:08:58,480 --> 00:09:03,240 "Idioten" som vill investera i vårt tv-program: Planet Single: Ön. 132 00:09:04,960 --> 00:09:07,120 -Nej… -Ön! 133 00:09:07,200 --> 00:09:12,160 PLANET SINGLE ÖN 134 00:09:12,240 --> 00:09:16,320 Självklart, lögnmedia vill att man ska tro att det bara är 135 00:09:16,400 --> 00:09:18,240 en vanlig miljonärssemester. 136 00:09:18,320 --> 00:09:19,160 Kom igen! 137 00:09:19,240 --> 00:09:25,400 Det nämns inte att han har rest i månader och köpt mark från Kreta till Madeira. 138 00:09:25,480 --> 00:09:26,600 Varför gör han det? 139 00:09:26,680 --> 00:09:29,360 För att upprätta nya torn för att kontrollera vädret. 140 00:09:29,440 --> 00:09:34,800 Precis. Det är därför vädret i Polen är outhärdligt. 141 00:09:36,720 --> 00:09:38,880 -Sluta! -Torn som förändrar vädret? 142 00:09:38,960 --> 00:09:39,800 Sluta! 143 00:09:40,320 --> 00:09:42,000 5G-signaler? 144 00:09:42,080 --> 00:09:44,520 Vilka andra konspirationsteorier ska ni hitta på? 145 00:09:45,040 --> 00:09:47,520 -Ufo:n? -Det är inget ufo! Lägg av. 146 00:09:47,600 --> 00:09:49,040 Det heter UAP, okej? 147 00:09:49,120 --> 00:09:53,720 Unnormal Aerial Paranoic, förstår du? Och låt mig berätta en sak. 148 00:09:53,800 --> 00:09:55,560 USA:s regering erkände officiellt 149 00:09:55,640 --> 00:09:58,520 att de har använt utomjordisk teknologi de senaste 50 åren. 150 00:09:59,120 --> 00:10:02,880 Bogdan, kom igen. Minns du ens att du är skolrektor? 151 00:10:03,880 --> 00:10:06,400 Jag tar med dig till en så vacker plats, och vad gör du? 152 00:10:06,480 --> 00:10:10,440 Du inser inte ens att du lever i en skenverklighet. 153 00:10:10,520 --> 00:10:12,640 I matrisen. Dags att vakna, kvinna. 154 00:10:12,720 --> 00:10:16,040 -Vad snackar du om? -Om man inte vaknar är man rökt. 155 00:10:16,120 --> 00:10:21,200 Det skulle du veta om du surfade på nätet, men du säger bara: "Köp det, ge mig det." 156 00:10:21,720 --> 00:10:23,080 Ge mig den. 157 00:10:23,160 --> 00:10:25,360 -Kom igen, sluta… -Vill du surfa? 158 00:10:26,160 --> 00:10:29,920 Så. Om jag kör upp mobilen i röven kanske du uppmärksammar mig, 159 00:10:30,000 --> 00:10:32,880 din feta gubbstrutt som sitter så här. 160 00:10:40,880 --> 00:10:41,720 Du… 161 00:10:42,600 --> 00:10:47,160 Har du lagt märke till att Miguel är lite konstig? 162 00:10:49,160 --> 00:10:50,280 Absolut. 163 00:10:51,000 --> 00:10:54,960 Han är charmig, stilig och har humor. 164 00:10:55,040 --> 00:10:57,760 Låt oss inte överdriva. Så rolig är han inte. 165 00:10:57,840 --> 00:10:59,040 Är du svartsjuk? 166 00:10:59,120 --> 00:11:02,840 Nej, jag är bara orolig för min kompis. Vad vet vi ens om honom? 167 00:11:05,800 --> 00:11:07,600 Håll tyst och kyss mig. 168 00:11:11,240 --> 00:11:13,560 -Tror du att han är från Warszawa? -Vem? 169 00:11:14,960 --> 00:11:17,400 Tomek, jag har ett fönster. 170 00:11:17,920 --> 00:11:18,760 Okej. 171 00:11:19,960 --> 00:11:23,440 Om du vill veta mer om Miguel, gå och fråga honom. 172 00:11:23,520 --> 00:11:24,680 Kyss mig nu. 173 00:11:25,600 --> 00:11:26,680 Bra idé! 174 00:11:27,520 --> 00:11:29,880 -Inte nu! -Varför inte? Nu är bästa tillfället. 175 00:11:29,960 --> 00:11:32,040 -Nej! -Han förväntar sig inte mig. 176 00:11:32,120 --> 00:11:34,560 Förstår du? Bara vi två, på tu man hand. 177 00:11:34,640 --> 00:11:36,080 Genialt! Jag älskar dig. 178 00:11:41,160 --> 00:11:42,080 Miguel. 179 00:11:42,800 --> 00:11:45,000 Vi tar ett snack, Miguel. 180 00:11:45,920 --> 00:11:47,720 På tu man hand. Kom igen. 181 00:11:48,920 --> 00:11:52,360 Hej raring. Marcel åkte för att hämta leveranserna. 182 00:11:53,080 --> 00:11:55,680 Har du tid? Det här stannar mellan oss. 183 00:12:16,280 --> 00:12:17,280 -Hördu! -Hej! 184 00:12:17,360 --> 00:12:19,560 -Hej. -Vad gör du här? 185 00:12:19,640 --> 00:12:21,840 Ola slängde ut min mobil. Varför gömmer du dig? 186 00:12:21,920 --> 00:12:23,240 -Nåt intressant? -Var? 187 00:12:23,320 --> 00:12:24,280 Där? 188 00:12:24,360 --> 00:12:26,320 Va? Nej, jag kom ut, du vet, 189 00:12:26,840 --> 00:12:27,960 för en nypa luft. 190 00:12:28,040 --> 00:12:29,400 Okej… 191 00:12:34,720 --> 00:12:37,080 -Är du klar? -Ja. Vi ses. 192 00:12:37,160 --> 00:12:39,760 Vadå "ses"? Vi tar en drink i baren. 193 00:12:39,840 --> 00:12:45,520 -Visst, men inte idag. Det är så varmt. -Kom igen! Vi är på semester. 194 00:12:45,600 --> 00:12:47,920 Vi tar en drink och käkar fisk. Kom. 195 00:12:48,000 --> 00:12:50,320 Här är Nordpolen och här är isväggen. 196 00:12:50,400 --> 00:12:55,400 Kupolen, gjord av atmosfären och gaser fungerar som en lins 197 00:12:55,480 --> 00:12:59,200 och skapar en illusion av rundhet på den platta Jorden. 198 00:12:59,280 --> 00:13:02,880 Har du märkt att han har betett sig konstigt på sistone? 199 00:13:02,960 --> 00:13:04,120 Marcel? 200 00:13:04,200 --> 00:13:06,640 Marcel ligger med killar. Det är konstigt i sig. 201 00:13:06,720 --> 00:13:09,120 Nej, hör på. Han sålde allt han ägde 202 00:13:09,640 --> 00:13:13,520 Han gömde sig mitt ute i ingenstans med en kille han känt hur länge? 203 00:13:13,600 --> 00:13:14,440 Ett halvår? 204 00:13:14,520 --> 00:13:16,000 Vet du hur de träffades? 205 00:13:18,280 --> 00:13:19,840 Via en dejtingapp. 206 00:13:21,120 --> 00:13:25,560 Det här påminner mig om en situation från dokumentären Planetsvindlaren. 207 00:13:25,640 --> 00:13:27,200 -Har du hört talas om den? -Nej. 208 00:13:27,280 --> 00:13:30,720 Den finns på Netflix. Kolla på den. En stor skandal! 209 00:13:30,800 --> 00:13:35,200 Den handlar om en kille som via en app charmar kvinnor och rånar dem. 210 00:13:35,280 --> 00:13:38,440 Han tar allt, inklusive deras besparingar. Rubbet! 211 00:13:38,520 --> 00:13:41,840 Han har fortfarande inte gripits. Man måste se upp. 212 00:13:42,520 --> 00:13:44,040 Planetsvindlaren. 213 00:13:45,600 --> 00:13:46,440 Just det. 214 00:13:49,040 --> 00:13:52,040 Han sa att det var en unik chans. 215 00:13:53,240 --> 00:13:55,960 Han var så stilig och charmig. 216 00:13:56,040 --> 00:14:00,960 Han övertalade mig till och med att belåna en av mina fastigheter i Malibu. 217 00:14:04,720 --> 00:14:07,800 Planetsvindlaren jobbar globalt 218 00:14:07,880 --> 00:14:12,280 och förför rika, ensamma kvinnor från Malta till Makedonien. 219 00:14:12,360 --> 00:14:16,280 Men med tiden upptäcker de att istället för passionerad kärlek 220 00:14:16,360 --> 00:14:17,600 och en själsfrände 221 00:14:17,680 --> 00:14:21,200 får de krossade hjärtan och tömda bankkonton. 222 00:14:59,280 --> 00:15:00,360 Otroligt. 223 00:15:02,000 --> 00:15:02,920 Ursäkta? 224 00:15:05,320 --> 00:15:09,240 Jag kom för att bli solbränd, men nu vill jag bara köpa babykläder. 225 00:15:10,800 --> 00:15:11,800 Knäppt, va? 226 00:15:12,560 --> 00:15:13,840 Jag vet vad du menar. 227 00:15:17,000 --> 00:15:20,480 -Har du några barn? -Tyvärr är det inte min lott. 228 00:15:22,120 --> 00:15:24,840 -Förlåt att jag snokade. -Ingen fara. 229 00:15:28,520 --> 00:15:31,800 De bästa barnen är andras barn. Maximalt nöje, 230 00:15:31,880 --> 00:15:33,640 minimalt ansvar. 231 00:15:35,600 --> 00:15:37,160 Jag heter Ania, förresten. 232 00:15:38,280 --> 00:15:39,160 Maria. 233 00:15:42,920 --> 00:15:44,080 Sagolikt. 234 00:15:49,400 --> 00:15:52,040 Så det är så det ligger till, din orm. 235 00:15:53,000 --> 00:15:56,000 Med en ny vän är den gamla inte viktig längre. 236 00:15:56,080 --> 00:15:57,040 Kalimera. 237 00:15:57,560 --> 00:15:59,200 Hur många personer? 238 00:15:59,840 --> 00:16:01,880 -En. -En? Följ mig. 239 00:16:13,280 --> 00:16:15,560 Nej. Äldre personer där borta. 240 00:16:16,600 --> 00:16:17,840 Va? Äldre? 241 00:16:19,160 --> 00:16:21,520 Lugn, Zeus. Jag ska jobba på solbrännan. 242 00:16:42,560 --> 00:16:43,760 Hej, jag heter Magda. 243 00:16:46,040 --> 00:16:47,240 Hej. 244 00:16:48,040 --> 00:16:48,960 Jag heter Ola. 245 00:16:50,120 --> 00:16:51,040 Hej älskling. 246 00:16:52,280 --> 00:16:54,520 Ursäkta att du fick vänta. 247 00:16:54,600 --> 00:16:55,720 -Hej. -Redo? 248 00:16:55,800 --> 00:16:57,920 Ja, kom. 249 00:16:58,560 --> 00:16:59,840 Skynda på. 250 00:17:33,360 --> 00:17:34,480 Tomek? 251 00:17:35,080 --> 00:17:36,640 Vad… 252 00:17:44,160 --> 00:17:45,640 Fan. Stäng av musiken. 253 00:17:48,520 --> 00:17:49,720 Marcel, älksling. 254 00:17:49,800 --> 00:17:51,360 Leker du Tarzan? 255 00:17:51,440 --> 00:17:53,800 På hotellet? Självklart minns jag. 256 00:17:53,880 --> 00:17:55,040 Jag kommer snart. 257 00:17:59,360 --> 00:18:01,040 Vi får göra det här senare. 258 00:18:01,640 --> 00:18:02,960 -Jag skuggade Miguel. -Okej. 259 00:18:03,040 --> 00:18:06,640 Han träffade nån kille. Nu betalade han en annan kille för att klä av sig. 260 00:18:06,720 --> 00:18:10,360 Ser du? Han letar nya offer. Planetsvindlaren har lurat många. 261 00:18:10,440 --> 00:18:12,560 -Det är ett bedrägeri. -Nonsens… 262 00:18:12,640 --> 00:18:13,480 Schh! 263 00:18:17,720 --> 00:18:18,680 Hördu. 264 00:18:19,240 --> 00:18:20,080 Vad? 265 00:18:20,160 --> 00:18:22,480 Planetsvindlaren bedrog kvinnor, visst? 266 00:18:22,560 --> 00:18:23,960 -Ja. -Och Marcel är… 267 00:18:24,880 --> 00:18:27,680 -…gay! Måste jag rita ett diagram? -Hur vet du det? 268 00:18:27,760 --> 00:18:29,920 Han kan vara bisexuell, demisexuell, trisexuell? 269 00:18:30,000 --> 00:18:32,480 Det finns 68 sexuella identiteter enligt Facebook. 270 00:18:32,560 --> 00:18:34,360 Hur fick du det här numret? 271 00:18:35,360 --> 00:18:38,200 Vad menar du med att du är på ön? Sen när? 272 00:18:39,200 --> 00:18:42,960 Inte en chans. Blanda inte in Marcel i det här. 273 00:18:43,680 --> 00:18:45,080 Låt oss prata privat. 274 00:18:45,680 --> 00:18:49,080 Det finns 68 sexuella identiteter. Han kan vara vad som helst. 275 00:18:52,560 --> 00:18:56,160 Jakten som ägs av miljardordern Aleksander Ostrowski, 276 00:18:56,240 --> 00:18:57,840 Planet Singles ägare, 277 00:18:57,920 --> 00:19:00,520 har siktats idag utanför Kretas kust. 278 00:19:00,600 --> 00:19:02,160 För några år sen 279 00:19:02,240 --> 00:19:06,120 avvisade hans dåvarande partner, Anna Kwiatkowska, hans frieri 280 00:19:06,200 --> 00:19:09,840 och gifte sig strax därefter med underhållaren Tomek Wilczyński, 281 00:19:09,920 --> 00:19:12,400 och Ostrowski drog sig tillbaka från rampljuset. 282 00:19:32,600 --> 00:19:33,880 Välkommen. 283 00:19:35,360 --> 00:19:37,080 Vad är ditt första intryck? 284 00:19:37,680 --> 00:19:39,480 Tja, det verkar litet. 285 00:19:40,240 --> 00:19:41,680 Men det finns potential. 286 00:19:43,160 --> 00:19:44,480 Varsågod. 287 00:19:46,120 --> 00:19:48,120 Ska vi vänta på dina vänner? 288 00:19:48,640 --> 00:19:50,840 Nej, de är här för uttagningen. 289 00:19:51,680 --> 00:19:55,160 -De har redan fått några poäng. -Uttagning? Redan? 290 00:19:55,240 --> 00:19:57,960 Tid är pengar. De flesta är redan på hotellet. 291 00:19:58,040 --> 00:20:00,480 Har du inte märkt hur många som anlänt den här veckan? 292 00:20:00,560 --> 00:20:02,680 Jag trodde att de var turister. 293 00:20:05,560 --> 00:20:09,640 Jag ska vara ärlig. Det finns ingen dramatik här. 294 00:20:10,240 --> 00:20:13,280 Kärlek, känslor, kommunikation… Toppen. 295 00:20:13,360 --> 00:20:15,720 Men vem bryr sig? Varför ska man titta på det? 296 00:20:16,560 --> 00:20:17,840 Föreställ er detta: 297 00:20:18,960 --> 00:20:21,840 Sexiga par på en öde ö 298 00:20:21,920 --> 00:20:25,960 som tävlar om att stjäla varandras partners. 299 00:20:26,040 --> 00:20:27,400 Där har vi en tv-serie. 300 00:20:27,480 --> 00:20:30,720 Ja, men det låter som att vi skulle belöna folk 301 00:20:30,800 --> 00:20:33,720 för oärlighet och otrohet. 302 00:20:33,800 --> 00:20:34,800 Precis! 303 00:20:35,640 --> 00:20:38,280 "Lyckliga i alla sina dagar" är en myt. 304 00:20:38,360 --> 00:20:41,040 Det är trist. Ingen vill titta på lyckliga kärlekspar. 305 00:20:41,120 --> 00:20:42,440 Algoritmdatan säger det. 306 00:20:42,520 --> 00:20:45,480 Vi vill frammana förändringar, -inspirera tittarna. 307 00:20:45,560 --> 00:20:47,800 Marcel, komplicera inte saker. 308 00:20:47,880 --> 00:20:51,320 Allt är klart. Kampanjen börjar om några dagar. 309 00:20:52,000 --> 00:20:54,960 -Det blir en stor tillställning. -Tillställning? 310 00:20:55,920 --> 00:20:56,920 En kampanj? 311 00:20:57,000 --> 00:20:59,680 Varför tror du jag bjöd hit folk till uttagningen? 312 00:21:00,200 --> 00:21:03,240 Reportrar, röda mattan, ni vet. Det blir hett! 313 00:21:03,320 --> 00:21:04,400 Det är arrangören. 314 00:21:05,960 --> 00:21:06,840 Hallå? 315 00:21:06,920 --> 00:21:07,960 Hur är det? 316 00:21:08,560 --> 00:21:10,400 Arrangören? Vilka är vi då? 317 00:21:11,520 --> 00:21:14,120 Vi borde nog tänka om. 318 00:21:14,640 --> 00:21:16,000 Jag ska övertyga honom. 319 00:21:18,360 --> 00:21:19,240 Fan. 320 00:21:33,280 --> 00:21:37,800 Så här är situationen: Vi har två snygga killar. 321 00:21:37,880 --> 00:21:43,240 Dessutom har vi en främling på mobilen? 322 00:21:44,440 --> 00:21:46,640 Det låter som ett gayporrmanus. 323 00:21:46,720 --> 00:21:50,360 Ja, jag fattar. Men jag förstår inte Alexanders roll. 324 00:21:50,440 --> 00:21:53,560 -Jag vet att han kontrollerar vädret men… -Va? 325 00:21:53,640 --> 00:21:55,040 -Destabi… -Kontrollerar vädret? 326 00:21:55,120 --> 00:21:57,880 Sak samma. Destabiliserar… Nåt sånt. 327 00:21:57,960 --> 00:22:02,520 Du, det väsentliga är att… 328 00:22:03,120 --> 00:22:08,040 Miguel är definitivt otrogen mot Marcel, och jag behöver bevis på det. 329 00:22:08,120 --> 00:22:10,440 Inte du, vi. Vi måste vara partners. 330 00:22:10,520 --> 00:22:12,640 För du fixar det inte själv. 331 00:22:12,720 --> 00:22:16,640 Vi blir som Clooney och Pitt. Jag kan vara Clooney. 332 00:22:25,280 --> 00:22:26,160 Ola! 333 00:22:27,120 --> 00:22:29,480 Där är du. Jag har letat efter dig. 334 00:22:33,600 --> 00:22:34,560 Solen. 335 00:22:35,200 --> 00:22:36,720 Du hade kanske sett mig 336 00:22:36,800 --> 00:22:40,920 om du inte var så upptagen av dina nya vänner på andra sidan. 337 00:22:43,280 --> 00:22:45,760 Vänta, såg du mig utan att komma fram? 338 00:22:45,840 --> 00:22:48,440 Maria är jättetrevlig. Du skulle gilla henne. 339 00:22:49,360 --> 00:22:53,400 Jag bryr mig inte om din Maria. Jag har faktiskt också en ny vän. 340 00:22:54,640 --> 00:22:58,720 Magdalena kanske svarar när jag ringer, 341 00:22:58,800 --> 00:23:01,360 är snäll mot mig och anstränger sig ibland. 342 00:23:01,440 --> 00:23:03,880 -Det är inte på det viset. -Hur är det då? 343 00:23:03,960 --> 00:23:05,680 -Inte så! -Tjejer! 344 00:23:06,440 --> 00:23:10,560 Ni är på en vacker ö, solen skiner, ni är omgivna av… 345 00:23:11,440 --> 00:23:15,960 …så många fantastiska och snygga killar. 346 00:23:16,680 --> 00:23:18,120 Varför gräla? 347 00:23:19,120 --> 00:23:20,400 Dessutom… 348 00:23:21,280 --> 00:23:26,680 Nån gång kommer era makar att dö, och då har ni bara varandra. 349 00:23:28,040 --> 00:23:29,840 Livet är så kort. 350 00:23:35,800 --> 00:23:36,920 Okej. 351 00:23:38,280 --> 00:23:39,520 Så här gör vi. 352 00:23:40,560 --> 00:23:42,200 Jag säger "förlåt". 353 00:23:44,000 --> 00:23:44,920 Det är okej. 354 00:23:46,400 --> 00:23:49,400 Och vi går ut ikväll. Bara vi två. 355 00:23:49,480 --> 00:23:51,400 -Utan gubbarna? -Utan dem. 356 00:23:52,400 --> 00:23:55,160 En tjejkväll, som på den gamla goda tiden? 357 00:24:06,520 --> 00:24:09,520 Vad heter "söt" på grekiska? Taglita? 358 00:24:09,600 --> 00:24:10,640 Jag vet inte. 359 00:24:14,440 --> 00:24:17,120 Oj, vad fint det är här! 360 00:24:28,880 --> 00:24:30,440 Ser du nåt? 361 00:24:30,520 --> 00:24:32,240 Nej, det är för långt bort. 362 00:24:33,080 --> 00:24:34,240 Prova med den. 363 00:24:45,520 --> 00:24:49,960 Jisses, vilken usling! Han letar efter nya offer. 364 00:24:50,040 --> 00:24:51,880 Jäkla charmör. 365 00:24:55,640 --> 00:24:56,920 -Låt mig se. -Va? 366 00:24:57,840 --> 00:25:01,440 -Varför har du så många kikare? -För fågelskådning. 367 00:25:06,160 --> 00:25:09,720 -Tog du med en macka? -Vi är på spaning, okej? 368 00:25:11,880 --> 00:25:14,400 Hej tjejer. Hur mår ni? 369 00:25:14,480 --> 00:25:16,160 -Hej. Bra. -Hej. 370 00:25:16,240 --> 00:25:17,400 Jag heter Marco. 371 00:25:18,160 --> 00:25:19,400 Olga och Anna. 372 00:25:19,920 --> 00:25:21,760 -Andrew. -Trevligt att träffas. 373 00:25:21,840 --> 00:25:23,920 Trevligt att träffas. 374 00:25:24,440 --> 00:25:25,760 Är de inte för unga? 375 00:25:26,440 --> 00:25:28,680 -Lugn. -Polska tjejer? 376 00:25:30,320 --> 00:25:32,200 -Polska tjejer. -Polska tjejer! 377 00:25:34,800 --> 00:25:36,520 Se upp, han kommer! Göm dig! 378 00:25:55,280 --> 00:25:56,120 Okej. 379 00:25:57,080 --> 00:25:58,000 Vad gör vi nu? 380 00:26:00,480 --> 00:26:01,760 Fönstret är öppet. 381 00:26:01,840 --> 00:26:04,120 -Va? -Vi måste undersöka hans laptop. 382 00:26:04,200 --> 00:26:07,240 -Jag bryter mig inte in i hans rum. -Jag hjälper dig upp. 383 00:26:07,320 --> 00:26:09,720 Vill du veta om han är Planetsvindlaren eller inte? 384 00:26:09,800 --> 00:26:10,880 -Ja. -Kom igen. 385 00:26:10,960 --> 00:26:13,960 När du är inne, öppna bakdörren åt mig. 386 00:26:14,040 --> 00:26:15,200 -Okej. -Kom igen. 387 00:26:19,960 --> 00:26:21,240 Fyra rakia, tack. 388 00:26:23,760 --> 00:26:25,320 För de polska flickorna. 389 00:26:26,200 --> 00:26:27,880 -Yiamas! -Yiamas! 390 00:26:31,120 --> 00:26:32,240 Fan, ett lösenord. 391 00:26:33,480 --> 00:26:34,440 LOGGA IN MARCELS FÖDELSEDAG? 392 00:26:34,520 --> 00:26:37,040 Det finns en ledtråd. Födelsedag… Jag vet. 393 00:26:38,760 --> 00:26:39,640 Så lömsk! 394 00:26:39,720 --> 00:26:40,920 -Bingo. -Bra! 395 00:26:43,840 --> 00:26:47,440 Han handlar mer på Etsy än min faster. 396 00:26:47,520 --> 00:26:49,640 Okej, här är en chattapp. 397 00:26:52,040 --> 00:26:54,720 Din sliskiga orm! 398 00:26:54,800 --> 00:26:56,400 En riktig skitstövel. 399 00:26:56,480 --> 00:26:57,400 Uppfattat. 400 00:26:57,480 --> 00:26:59,760 "Vi ses på vingården imorgon…" 401 00:27:00,440 --> 00:27:01,680 -Jösses! -Kom! 402 00:27:04,480 --> 00:27:06,840 -Garderoben. -Vad snackar du om? 403 00:27:10,280 --> 00:27:13,000 Nej, jag undviker dig inte alls. 404 00:27:13,520 --> 00:27:16,480 Men jag bad dig att inte ringa det här numret igen. 405 00:27:16,560 --> 00:27:18,160 Vad är det du inte förstår? 406 00:27:18,720 --> 00:27:19,600 Det är över. 407 00:27:20,440 --> 00:27:21,800 Du måste acceptera det. 408 00:27:23,120 --> 00:27:26,360 Självklart kommer jag alltid att älska dig. 409 00:27:27,640 --> 00:27:29,640 Men reglerna har ändrats. 410 00:27:31,480 --> 00:27:33,040 Hotar du mig? 411 00:27:34,080 --> 00:27:36,640 Jag hade högre tankar om dig. 412 00:27:38,360 --> 00:27:39,960 Jag måste gå. Hejdå. 413 00:27:41,520 --> 00:27:43,400 Marcel, älskling. Hej. 414 00:27:44,000 --> 00:27:47,840 Ja. Allt är bra. Det har bara varit fullt upp idag. 415 00:27:49,160 --> 00:27:51,880 Åh, din stygging. 416 00:27:52,720 --> 00:27:54,880 Är det vad du vill? 417 00:27:55,840 --> 00:27:57,240 Och vad mer? 418 00:28:00,000 --> 00:28:01,440 Berätta mer. 419 00:28:08,440 --> 00:28:10,960 Och sen dess har jag varit vegan. 420 00:28:11,840 --> 00:28:13,360 Jag älskar djur. 421 00:28:16,080 --> 00:28:17,680 Jag äter fisk, okej? 422 00:28:18,280 --> 00:28:19,840 Ibland kyckling. 423 00:28:20,800 --> 00:28:23,680 Biff, ibland, men bara för proteinet. 424 00:28:23,760 --> 00:28:26,760 -Förutom det är jag vegan. -Så ädelt. 425 00:28:26,840 --> 00:28:30,960 Jag ser i din handflata att du är en levnadsglad tjej. 426 00:28:31,040 --> 00:28:31,880 Jaså? 427 00:28:32,480 --> 00:28:34,360 Men kanske lite… vilse? 428 00:28:34,880 --> 00:28:35,960 Ska du dricka den? 429 00:28:36,520 --> 00:28:37,680 -Här. -Toppen 430 00:28:38,240 --> 00:28:39,280 Ett ögonblick. 431 00:28:43,440 --> 00:28:44,960 Ursäkta oss. 432 00:28:45,040 --> 00:28:48,160 Hördu! Han spådde mig. 433 00:28:49,000 --> 00:28:52,840 Ola, kan vi dumpa dem och sätta oss nånstans och… 434 00:28:53,360 --> 00:28:55,080 …prata? 435 00:28:55,160 --> 00:28:58,160 Vi kom för att dansa och du krånglar. Gillar du inte din kille? 436 00:28:58,240 --> 00:29:00,360 Vi kan hitta en annan åt dig. 437 00:29:00,440 --> 00:29:04,360 Ola, de är idioter. Jag måste lyssna på att kyckling inte är kött. 438 00:29:04,880 --> 00:29:07,480 Var inte så kräsen. De är okej. 439 00:29:07,560 --> 00:29:08,480 Kolla här! 440 00:29:10,200 --> 00:29:12,920 Jag vet att du gillar när jag är dominant, men… 441 00:29:13,440 --> 00:29:15,440 …vi kanske byter roller ikväll? 442 00:29:15,520 --> 00:29:18,240 Om du vill kan du till och med kalla mig Tomek. 443 00:29:21,320 --> 00:29:22,360 Jag skojar bara. 444 00:29:23,960 --> 00:29:25,520 Okej, hingsten. 445 00:29:25,600 --> 00:29:29,920 Nu behöver jag verkligen en kalldusch. Vi ses till middagen. 446 00:29:30,520 --> 00:29:34,400 Och efteråt blir det… en speciell dessert. 447 00:29:35,080 --> 00:29:37,760 -Hejdå. -Jösses, vad ser Marcel i honom? 448 00:29:51,720 --> 00:29:53,920 Vänta. 449 00:29:54,000 --> 00:29:57,400 Vi måste kolla om han har Planet Single-appen på mobilen. 450 00:30:00,960 --> 00:30:03,000 Fan, han har inte det. Har han två mobiler? 451 00:30:03,080 --> 00:30:04,400 Vänta, låt mig se. 452 00:30:04,480 --> 00:30:06,440 Var är hans senaste samtal? Här. 453 00:30:10,360 --> 00:30:12,920 -Det är ju mitt nummer. -Ja. Det är ett gammalt knep. 454 00:30:13,000 --> 00:30:16,240 De tror att de messar med Miguel, men de messar oss. 455 00:30:16,320 --> 00:30:17,440 -Ja… -Vänta. 456 00:30:20,400 --> 00:30:23,120 Nu tar vi reda på vem denna mystiska person är. 457 00:30:25,800 --> 00:30:27,400 -Spaet. -Klockan 22. 458 00:30:27,480 --> 00:30:29,640 Okej, inga kläder, inga dolda vapen. 459 00:30:30,160 --> 00:30:31,720 -Vi drar. -Okej. Lämna den. 460 00:30:32,560 --> 00:30:35,560 Jag raderade inte det sista meddelandet! Radera det. 461 00:30:38,520 --> 00:30:39,360 Vänta. 462 00:30:49,480 --> 00:30:52,160 Jag gör en kostplan åt dig om du vill. 463 00:30:52,240 --> 00:30:53,840 -Jag kan göra det. -Toppen. 464 00:30:53,920 --> 00:30:54,760 Jag kan göra… 465 00:30:57,800 --> 00:30:59,960 Okej. Kanske senare. 466 00:31:01,080 --> 00:31:02,320 Fortsätt dansa, okej? 467 00:31:03,040 --> 00:31:03,880 Okej. 468 00:31:04,400 --> 00:31:06,680 -Jag kommer strax. -Andrew! 469 00:31:11,280 --> 00:31:12,120 María! 470 00:31:13,080 --> 00:31:14,160 Vänta. 471 00:31:14,240 --> 00:31:15,400 Minns du mig? 472 00:31:15,480 --> 00:31:16,760 -Javisst. -Ania. 473 00:31:18,680 --> 00:31:21,400 Festen tycks verkligen komma igång. 474 00:31:22,360 --> 00:31:23,200 Typiskt Ola. 475 00:31:23,840 --> 00:31:28,040 Det börjar oskyldigt, sen plötsligt öppnas helvetets portar. 476 00:31:30,560 --> 00:31:31,400 Ania? 477 00:31:35,320 --> 00:31:36,480 Ania! 478 00:31:40,960 --> 00:31:44,040 Förstår du inte vad som pågår? Miguels ex är på ön. 479 00:31:44,120 --> 00:31:46,080 Vi ska bevisa att han är otrogen. 480 00:31:46,160 --> 00:31:49,560 Hur vet du att det är ett ex? Planetsvindlaren kan inte ha agerat ensam. 481 00:31:49,640 --> 00:31:52,640 Han behövde nog kumpaner för att bedra så många. 482 00:31:53,120 --> 00:31:55,360 Det kan vara både och. 483 00:31:55,880 --> 00:31:57,920 Överansträng inte din hjärna. 484 00:31:58,000 --> 00:31:58,840 Ge mig den. 485 00:32:01,000 --> 00:32:03,800 Vad har du gjort? Du har helt slut på batteri. 486 00:32:03,880 --> 00:32:06,120 Det var din idé att använda min mobil. 487 00:32:06,200 --> 00:32:09,440 Tyst. Jag kommer på nåt. Följ mig. 488 00:32:11,960 --> 00:32:12,840 Ania! 489 00:32:14,640 --> 00:32:15,880 Har ni trevligt? 490 00:32:15,960 --> 00:32:17,760 Ola, vad hände med dig? 491 00:32:17,840 --> 00:32:21,040 Det skulle du veta om du inte dumpade mig igen. 492 00:32:21,120 --> 00:32:25,560 Jag dumpade dig inte. Jag bara pratar. Har du träffat Maria? 493 00:32:25,640 --> 00:32:27,800 -Jag har hört mycket om dig. -Vet du vad? 494 00:32:27,880 --> 00:32:29,680 Det här skulle vara vår kväll. 495 00:32:30,480 --> 00:32:32,360 Som på den gamla goda tiden. 496 00:32:33,560 --> 00:32:37,640 Du varken ringde eller messade på sex månader! 497 00:32:37,720 --> 00:32:42,160 Är det så man är min bästa vän? 498 00:32:42,240 --> 00:32:45,440 -Ett halvår? Hon har skäl att vara arg. -Vems sida är du på? 499 00:32:46,080 --> 00:32:49,240 -Håll dig utanför! -Bli inte arga, tjejer. 500 00:32:49,320 --> 00:32:51,680 Vi tar en lång, romantisk promenad. 501 00:32:51,760 --> 00:32:54,160 -Du är dumpad. Nu! -Just det. 502 00:32:54,760 --> 00:32:57,720 Jag har släpat ut dig för att träffa folk i hela mitt liv! 503 00:32:57,800 --> 00:33:03,880 Jag har släpat med dig på fester för att du skulle slippa vara ensam! 504 00:33:11,800 --> 00:33:14,880 -Vill du festa? -Ja, gärna! 505 00:33:14,960 --> 00:33:16,520 Då ska vi festa! 506 00:33:16,600 --> 00:33:18,320 Om jag blir full… 507 00:33:20,360 --> 00:33:21,680 …kanske jag blir mer som du. 508 00:33:22,480 --> 00:33:23,320 Du förstår… 509 00:33:23,960 --> 00:33:25,560 Jag vill faktiskt bli… 510 00:33:28,000 --> 00:33:29,000 …mer som du. 511 00:33:31,280 --> 00:33:33,400 Då kanske jag blir en mamma. 512 00:33:34,920 --> 00:33:38,160 För det händer inte när jag är mig själv. 513 00:33:39,480 --> 00:33:40,800 Men… 514 00:33:48,000 --> 00:33:49,000 -Jösses! -Nej! 515 00:33:58,560 --> 00:33:59,400 Paradiset! 516 00:34:01,800 --> 00:34:02,760 Behåll fokus. 517 00:34:04,920 --> 00:34:05,800 Ja. 518 00:34:07,280 --> 00:34:08,880 Vad är planen, Sherlock? 519 00:34:09,880 --> 00:34:13,960 Först måste vi spana in alla med en mobil. 520 00:34:14,040 --> 00:34:14,880 Okej. 521 00:34:16,600 --> 00:34:17,480 Pass på. 522 00:34:22,360 --> 00:34:23,440 Vi delar på oss. 523 00:34:36,880 --> 00:34:40,400 Var är du? Jag har väntat i en kvart. Ring mig. 524 00:34:41,120 --> 00:34:44,600 Det här är oprofessionellt. Jag väntar i massagerummet. 525 00:34:44,680 --> 00:34:47,280 Tomek! 526 00:35:00,200 --> 00:35:01,040 Tomek? 527 00:35:02,120 --> 00:35:03,160 Aleksander? 528 00:35:08,320 --> 00:35:09,400 Du är sen. 529 00:35:12,440 --> 00:35:14,160 Du vet väl vem som skickade mig? 530 00:35:16,520 --> 00:35:17,600 Jag heter… 531 00:35:19,000 --> 00:35:19,880 …Bernardo. 532 00:35:20,560 --> 00:35:23,240 Det har skett ett misstag. Du är inte min typ. 533 00:35:23,320 --> 00:35:24,880 Du är inte min typ heller. 534 00:35:27,560 --> 00:35:29,680 Men vet du varför vi är här? 535 00:35:32,720 --> 00:35:34,000 Ett riktigt proffs. 536 00:35:36,760 --> 00:35:37,920 Jag gillar det. 537 00:35:41,160 --> 00:35:46,320 Vad sägs om att vi lär känna varandra innan vi börjar? 538 00:35:47,760 --> 00:35:49,080 Med nöje. 539 00:35:54,120 --> 00:35:55,880 Börja med mina axlar. 540 00:36:06,000 --> 00:36:08,680 Marcel överraskade mig lite i början. 541 00:36:09,200 --> 00:36:10,960 Men det är logiskt. 542 00:36:11,040 --> 00:36:13,840 Ditt tv-program hyr hela semesterorten av honom. 543 00:36:14,320 --> 00:36:16,680 Marcel får gratis publicitet och pengar. 544 00:36:16,760 --> 00:36:21,400 Du får tillgång till platsen och branschens bästa regissör. 545 00:36:21,480 --> 00:36:23,520 -Och alla blir glada. -Ja. 546 00:36:26,040 --> 00:36:29,320 Men säg mig, vad får Miguel ut av det här? 547 00:36:29,920 --> 00:36:32,160 -Vet du inte det? -Nej. 548 00:36:35,560 --> 00:36:37,480 Hur länge har det här pågått? 549 00:36:39,840 --> 00:36:42,760 Det här är inte första gången för mig, om det är det du menar. 550 00:36:45,320 --> 00:36:47,120 -Har det varit fler? -Många. 551 00:36:47,640 --> 00:36:48,480 Var? 552 00:36:49,400 --> 00:36:54,520 Det vanliga. Bangkok, Egypten, Szczecin. 553 00:36:56,080 --> 00:37:00,720 Marcel hade bara två villkor: För det första ska du vara programledare. 554 00:37:01,520 --> 00:37:05,800 För det andra ska han och Miguel vara jämlika partners. 555 00:37:07,480 --> 00:37:08,320 Va? 556 00:37:08,400 --> 00:37:13,680 Jag försökte få honom att ändra sig. Affärer och nöjen är en dålig kombination. 557 00:37:13,760 --> 00:37:16,280 Som du vet har jag själv fått lära mig det. 558 00:37:17,280 --> 00:37:19,160 Smärtar det fortfarande? 559 00:37:20,720 --> 00:37:22,480 Nej, jag hyser inga agg. 560 00:37:23,840 --> 00:37:25,080 Ania och jag… 561 00:37:26,440 --> 00:37:27,800 Det skulle inte funka. 562 00:37:27,880 --> 00:37:28,840 Jag vet det nu. 563 00:37:29,960 --> 00:37:32,640 Stackars män. Vad gjorde de med dig? 564 00:37:33,960 --> 00:37:35,680 Vill du ha detaljer? 565 00:37:35,760 --> 00:37:38,040 Jag vill veta allt, okej? 566 00:37:38,120 --> 00:37:44,040 Varenda plats, namn, händelse och belopp. 567 00:37:44,880 --> 00:37:47,120 Det kan ta lite tid. 568 00:37:49,720 --> 00:37:51,160 Visst. 569 00:37:52,200 --> 00:37:53,960 Vi har tid på oss. 570 00:37:58,480 --> 00:38:04,320 DOLT NUMMER 571 00:38:10,360 --> 00:38:11,320 Vad händer? 572 00:38:12,160 --> 00:38:13,880 Du har knappt ätit nåt. 573 00:38:17,920 --> 00:38:24,920 Jag har funderat på om… det här programmet blir för jobbigt. 574 00:38:27,120 --> 00:38:30,160 Vi borde lägga ner allt och ge oss av. 575 00:38:31,800 --> 00:38:35,680 Det är lite för sent för det. Bolånet betalar inte sig självt. 576 00:38:35,760 --> 00:38:38,640 Jag vet. Jag vill bara inte att du ska känna dig sviken. 577 00:38:39,200 --> 00:38:41,120 Jag vill inte att du blir besviken. 578 00:38:43,600 --> 00:38:47,960 Minns du den först platsen vi besökte här? 579 00:38:48,560 --> 00:38:49,480 Berget Juktas. 580 00:38:50,240 --> 00:38:52,480 Destinationen för förälskade par. 581 00:38:53,600 --> 00:38:56,040 De olyckliga hoppar från klippan, 582 00:38:56,760 --> 00:39:00,280 och de lyckliga svär kärlek tills döden skiljer dem åt. 583 00:39:02,760 --> 00:39:03,960 Här är min stjärna. 584 00:39:04,040 --> 00:39:06,560 Aleks, var har du gömt dig? 585 00:39:06,640 --> 00:39:07,480 Är du redo? 586 00:39:07,560 --> 00:39:08,480 Alltid. 587 00:39:09,320 --> 00:39:10,400 Tomek, Danuta. 588 00:39:11,400 --> 00:39:12,440 Jag känner dig. 589 00:39:12,520 --> 00:39:14,760 Är inte du killen från dedykacja.pl? 590 00:39:15,560 --> 00:39:17,800 Tomek var tidigare en tv-stjärna. 591 00:39:19,000 --> 00:39:22,600 -Innan de uppfann internet? -Ja, på Chaplins tid. 592 00:39:23,360 --> 00:39:25,160 Oj! Jobbade du med honom? 593 00:39:28,920 --> 00:39:29,960 Okej… 594 00:39:31,200 --> 00:39:33,360 Plikten kallar. Nu går vi. 595 00:39:35,760 --> 00:39:36,880 Hälsa Ania. 596 00:39:41,520 --> 00:39:44,400 När jag såg dig bakom räcket den där gången… 597 00:39:45,720 --> 00:39:48,680 Jag trodde att jag skulle få en hjärtattack. 598 00:39:50,640 --> 00:39:53,000 Jag behövde bara en blick. 599 00:39:54,040 --> 00:39:55,840 En blick på ön. 600 00:39:58,200 --> 00:40:00,560 Det här är mina drömmars plats. 601 00:40:01,960 --> 00:40:07,280 Och personen jag kan dela den med. Jag sa aldrig att det skulle bli lätt. 602 00:40:08,720 --> 00:40:11,800 Men jag vet att det blir värt det i slutändan. 603 00:40:17,760 --> 00:40:20,600 Och medan våra svettiga kroppar kröktes i extas 604 00:40:21,280 --> 00:40:23,160 lutade sig Salazar mot mitt öra 605 00:40:23,240 --> 00:40:28,200 och viskade med sin charmiga marockanska accent: 606 00:40:28,920 --> 00:40:31,760 "Och det där kallas 'den lilla döden', älskling." 607 00:40:35,320 --> 00:40:37,760 Jag hade aldrig upplevt en sån orgasm. 608 00:40:44,120 --> 00:40:48,720 Bernardo! Det här var toppen. En bekännelse och massage i ett. 609 00:40:48,800 --> 00:40:51,160 Jag ska rekommendera dig till mina väninnor. 610 00:40:51,240 --> 00:40:53,600 Nej, idag är min sista dag. 611 00:40:53,680 --> 00:40:55,240 Åh, vad synd. 612 00:40:55,320 --> 00:40:57,880 Jag är här. En massage till fröken Magda? 613 00:41:01,360 --> 00:41:03,080 Tack, det är bra. 614 00:41:07,360 --> 00:41:08,840 Bernardo? 615 00:41:13,200 --> 00:41:14,120 Bogdan. 616 00:41:17,040 --> 00:41:17,880 Förlåt. 617 00:41:20,640 --> 00:41:22,040 En fråga, om jag får… 618 00:41:23,120 --> 00:41:27,400 Varför betalar en så underbar kvinna som du för sex? 619 00:41:28,840 --> 00:41:31,960 Sex är lätt, kärlek är svårt. 620 00:41:33,640 --> 00:41:35,960 En ung, attraktiv kille dyker upp från ingenstans. 621 00:41:36,040 --> 00:41:38,480 Han pratar med en, avgudar en, beundrar en. 622 00:41:39,080 --> 00:41:40,920 Han söker ens sällskap. 623 00:41:41,560 --> 00:41:43,400 Man känner sig attraktiv igen. 624 00:41:44,240 --> 00:41:46,600 Planetsvindlaren viste också det. 625 00:41:47,880 --> 00:41:51,200 -Känner du till Planetsvindlaren? -Självklart. 626 00:41:51,280 --> 00:41:55,240 Alla mina vänner har sett det, och det är vår… 627 00:41:56,160 --> 00:41:57,560 …gemensamma fantasi. 628 00:41:57,640 --> 00:42:01,200 Men de förlorade sina förmögenheter. Han stal allt från dem. 629 00:42:01,280 --> 00:42:02,880 Kom igen! 630 00:42:02,960 --> 00:42:05,200 De överdrev för dramatisk effekt. 631 00:42:06,000 --> 00:42:10,520 Hälften av mina vänner spenderar mer på en kasinokväll. 632 00:42:11,560 --> 00:42:13,520 Jag är nyfiken på en annan sak. 633 00:42:15,120 --> 00:42:16,960 Han låg inte med nån av dem. 634 00:42:20,000 --> 00:42:21,080 En romantiker? 635 00:42:21,880 --> 00:42:24,040 Känslomässigt otillgänglig? 636 00:42:24,800 --> 00:42:25,800 Perfektion? 637 00:42:29,880 --> 00:42:30,720 Jösses! 638 00:42:31,640 --> 00:42:34,520 Varför tänkte inte jag på det? 639 00:42:34,600 --> 00:42:37,120 -Han är gay! -Sluta prata strunt. 640 00:42:37,200 --> 00:42:38,360 Ursäkta mig. 641 00:42:38,440 --> 00:42:42,840 Planetsvindlaren lurade kvinnor på Malta. 642 00:42:42,920 --> 00:42:43,760 Han är gay! 643 00:42:43,840 --> 00:42:46,040 Miguel och Marcel träffades på Malta. 644 00:42:46,120 --> 00:42:49,240 Miguels medbrottsling skulle vara på spaet. Aleksander var där. 645 00:42:49,320 --> 00:42:52,760 Va? Tror du att Aleksander är Miguels medbrottsling? 646 00:42:52,840 --> 00:42:58,400 Förutom Miguel och Marcel, vem kommer att tjäna mest på programmet? 647 00:42:58,480 --> 00:43:00,560 -Aleksander. -Nej. 648 00:43:01,160 --> 00:43:02,040 Du. 649 00:43:02,120 --> 00:43:07,800 Aleksander kan producera 300 såna program med yngre och bättre programvärdar än du. 650 00:43:07,880 --> 00:43:09,800 Men han vill ha just dig. 651 00:43:11,840 --> 00:43:16,240 Vill du att jag ska tro att en av de rikaste killarna i Europa 652 00:43:16,320 --> 00:43:20,160 anlitade Miguel att ragga upp Marcel för att hämnas på mig 653 00:43:20,240 --> 00:43:22,440 för att jag stal hans flickvän för evigheter sen? 654 00:43:22,520 --> 00:43:27,320 Oj! Det är ännu bättre än vad jag tänkte. 655 00:43:28,920 --> 00:43:29,960 Du… 656 00:43:43,160 --> 00:43:44,760 -Vad gör du? -Schh! 657 00:43:46,200 --> 00:43:47,640 Bogdan, vad försiggår? 658 00:43:49,120 --> 00:43:52,600 De avlyssnar oss. Det finns kameror överallt. 659 00:43:54,960 --> 00:43:56,840 Visste du att Aleksander 660 00:43:56,920 --> 00:44:01,960 har köpt mark ända från Peloponnesos till Suezkanalen? 661 00:44:02,040 --> 00:44:04,360 Och att de köpte ett företag som heter OVM? 662 00:44:04,440 --> 00:44:06,000 De ska producera vårt tv-program. 663 00:44:06,080 --> 00:44:09,200 Och har du nånsin undrat varför det är så dåligt väder i Polen? 664 00:44:10,240 --> 00:44:12,000 -För att det är Polen? -Nej. 665 00:44:12,600 --> 00:44:16,480 För att de även äger The Weather Channel. 666 00:44:20,240 --> 00:44:21,080 Bogdan. 667 00:44:23,000 --> 00:44:25,480 Tror du att folk kontrollerar vädret? 668 00:44:26,640 --> 00:44:31,040 Att Miguel är Planetsvindlaren och att Aleksander är hans chef? 669 00:44:32,480 --> 00:44:33,400 Jag är orolig. 670 00:44:34,240 --> 00:44:39,120 Jag är rädd att du har allvarliga psykiska problem. 671 00:44:39,640 --> 00:44:43,640 Jag måste säga att jag inte klarar av det här. 672 00:44:46,560 --> 00:44:47,400 Förlåt. 673 00:45:03,960 --> 00:45:06,360 DU SKA ALLT FÅ 674 00:45:10,080 --> 00:45:11,600 Okej, förklara det här. 675 00:45:13,280 --> 00:45:17,560 Varför ger han pengar till honom? 676 00:45:19,440 --> 00:45:23,600 Man ser inte ens personen. Det kanske är en rörmokare. 677 00:45:23,680 --> 00:45:26,920 -Vi har haft problem. -Det här glasklara bevis. 678 00:45:27,000 --> 00:45:29,080 Bevis? Det är ingenting! 679 00:45:29,960 --> 00:45:34,560 -Vad är ditt problem? -Jag vill inte att du ska hamna i knipa. 680 00:45:34,640 --> 00:45:35,520 Som du brukar. 681 00:45:36,320 --> 00:45:39,360 Är du orolig för mig eller dig själv? 682 00:45:42,040 --> 00:45:42,960 Tomek. 683 00:45:43,760 --> 00:45:46,040 Tvinga mig inte att välja mellan er. 684 00:45:47,600 --> 00:45:49,400 Bra att ni pratar med varandra nu. 685 00:45:49,920 --> 00:45:54,080 Vi hade inget val. Vi bar dig två kilometer till ditt rum. 686 00:45:55,680 --> 00:45:56,520 Förlåt. 687 00:45:57,120 --> 00:45:59,720 Ingen fara. Det är vad väninnor är till för. 688 00:46:00,320 --> 00:46:04,000 Plus de saftiga detaljerna om Bogdan. Det var värt det. 689 00:46:04,080 --> 00:46:05,600 Trista, snarare. 690 00:46:06,800 --> 00:46:10,960 Vi vet fortfarande inget om dig. Vad gör en skönhet som du här ensam? 691 00:46:12,000 --> 00:46:13,920 Jag söker ett nytt äventyr. 692 00:46:14,520 --> 00:46:17,880 -Några krav? -Just nu vet jag inte… 693 00:46:18,680 --> 00:46:22,640 -Jag vill ha nåt trevligt och lättsamt. -Som? 694 00:46:23,280 --> 00:46:26,240 Nån rik. Inga villkor. 695 00:46:26,320 --> 00:46:30,040 Eller åtminstone nån som bor inte med sin mamma. 696 00:46:30,120 --> 00:46:33,480 -Och nån med fler än två hjärnceller. -Vi måste klona Bogdan. 697 00:46:34,920 --> 00:46:37,400 Vi ska visa er örnklo-tekniken. 698 00:46:38,200 --> 00:46:40,800 Sikta mot ögonen. 699 00:46:41,400 --> 00:46:44,360 Vi går vidare till nästa element, nedslaget. 700 00:46:44,440 --> 00:46:46,440 Vi går in med höften här. 701 00:46:47,160 --> 00:46:48,160 Örnklon? 702 00:46:49,440 --> 00:46:53,320 Det är bara vanlig judo. Det funkar inte i verkligheten. 703 00:46:53,400 --> 00:46:54,560 Det gick åt skogen. 704 00:46:55,080 --> 00:46:57,800 Han lyssnade inte. Nu är jag världens sämsta vän. 705 00:46:57,880 --> 00:46:58,720 Du skämtar? 706 00:46:58,800 --> 00:47:00,880 Miguel har ett möte på vingården. 707 00:47:00,960 --> 00:47:03,200 -Kom, vi tar honom där. -Lycka till. 708 00:47:03,920 --> 00:47:05,600 -Kommer du inte? -Självklart inte. 709 00:47:05,680 --> 00:47:07,240 Efter igår? Nej tack. 710 00:47:07,320 --> 00:47:08,920 Vadå? Sa jag nåt fel? 711 00:47:09,000 --> 00:47:11,880 Jag trodde vi var partners, men du visade vad du tycker om mig. 712 00:47:11,960 --> 00:47:12,800 Hör på. 713 00:47:15,120 --> 00:47:18,120 -Jag rycktes med, okej? -Jag har också känslor. 714 00:47:18,200 --> 00:47:20,120 Måste jag be om ursäkt på mina knän? 715 00:47:20,200 --> 00:47:22,720 Jag sprang omkring naken på grund av dina dumma idéer. 716 00:47:22,800 --> 00:47:26,800 Och det du fick mig att göra i Miguels rum? Folk fängslas för sånt. 717 00:47:26,880 --> 00:47:29,880 Hallå! Du släppte in mig bakvägen, eller hur? 718 00:47:29,960 --> 00:47:32,160 Ja, men det skulle gå fort. Pang, bom, klart. 719 00:47:32,240 --> 00:47:35,200 -Men som vanligt gick det snett. -Är du generad nu? 720 00:47:35,280 --> 00:47:39,480 Jag såg hur glad du var över att göra nåt annorlunda för en gångs skull. 721 00:47:45,880 --> 00:47:47,560 Förlåt mig, okej? 722 00:47:49,200 --> 00:47:50,280 Förlåt. 723 00:47:50,960 --> 00:47:52,880 Jag såg att du försökte. 724 00:47:52,960 --> 00:47:56,520 -Jag uppskattar det, okej? -Jag förlåter dig. 725 00:47:57,240 --> 00:48:00,200 Men du ska veta att det är viktigt för mig. 726 00:48:01,360 --> 00:48:02,400 Okej. Hit med kardan. 727 00:48:03,160 --> 00:48:04,600 Ursäkta att jag stör. 728 00:48:04,680 --> 00:48:07,640 Men det är fint att se ett par som pratar igenom sina problem. 729 00:48:07,720 --> 00:48:09,600 Ni är så söta! 730 00:48:14,080 --> 00:48:15,880 -Kan vi gå nu? -Ja. 731 00:48:23,120 --> 00:48:24,120 Tack. 732 00:48:25,800 --> 00:48:26,720 Tuff natt? 733 00:48:31,920 --> 00:48:33,680 Jag hörde att du var på ön. 734 00:48:34,880 --> 00:48:36,760 Jag var rädd att du undvek mig. 735 00:48:37,480 --> 00:48:38,560 Dig? Aldrig. 736 00:48:41,120 --> 00:48:43,400 Inte en chans. Dejtar du bara… 737 00:48:45,280 --> 00:48:46,480 …via en app? 738 00:48:46,560 --> 00:48:47,400 Japp. 739 00:48:48,000 --> 00:48:52,360 Det är som konstant marknadsundersökning. Det är inte så romantiskt. 740 00:48:53,320 --> 00:48:55,600 Vem sa att det måste vara romantiskt? 741 00:48:55,680 --> 00:48:58,880 Vet du hur många hemska blinddejter jag har varit på? 742 00:48:58,960 --> 00:49:03,720 Med en app är allt kristallklart. 743 00:49:03,800 --> 00:49:06,440 -Relationerna är enkla och ärliga. -Transaktionsbaserade. 744 00:49:06,520 --> 00:49:08,160 Det är det som gör det ärligt. 745 00:49:09,640 --> 00:49:13,080 Jösses, vad hände med killen som trodde på sann kärlek? 746 00:49:13,800 --> 00:49:16,240 Som ville hjälpa alla att hitta sin själsfrände. 747 00:49:17,160 --> 00:49:19,440 -Jag tror att vi båda vet svaret. -Nej. 748 00:49:19,960 --> 00:49:22,440 Vi båda vet att jag inte var rätt för dig. 749 00:49:23,760 --> 00:49:24,600 Okej. 750 00:49:26,160 --> 00:49:31,000 På den tiden var jag en naiv kille med stora planer, 751 00:49:32,840 --> 00:49:35,200 som inte förstod hur världen fungerar. 752 00:49:36,040 --> 00:49:37,160 Men nu gör jag det. 753 00:49:42,560 --> 00:49:47,480 Jag måste säga att jag saknar din orubbliga optimism. 754 00:49:49,160 --> 00:49:51,200 -Jag också. -Ursäkta? 755 00:49:52,600 --> 00:49:53,520 Strunt samma. 756 00:49:54,840 --> 00:49:55,680 Vet du vad? 757 00:49:56,920 --> 00:49:59,320 Sluta inte leta efter sann kärlek. 758 00:50:00,440 --> 00:50:06,000 Jag vet, tiderna har förändrats. Men du har förändrats mindre än du tror. 759 00:50:29,080 --> 00:50:30,760 Förlåt att jag stör, 760 00:50:31,760 --> 00:50:35,360 men jag fick nyss dina synpunkter på programformatet. 761 00:50:35,440 --> 00:50:36,280 Och? 762 00:50:37,720 --> 00:50:42,120 Jag förstår att sex och otrohet är populärt. 763 00:50:42,760 --> 00:50:45,080 Men vi kan bryta trenden. 764 00:50:45,160 --> 00:50:48,680 -Vi satsar inte på det undermåliga. -Du pratar om polacker! 765 00:50:48,760 --> 00:50:51,840 De älskar att se på saker som får dem att må dåligt. 766 00:50:51,920 --> 00:50:53,440 Jag har data på det här. 767 00:50:53,520 --> 00:50:54,920 Har du sett trailern? 768 00:50:55,440 --> 00:50:57,080 -Trailern? -Japp. 769 00:50:58,560 --> 00:51:00,240 AI är makt. 770 00:51:03,800 --> 00:51:05,280 20 SINGLAR EN Ö 771 00:51:05,360 --> 00:51:07,000 INGA REGLER INGA KLÄDER 772 00:51:11,600 --> 00:51:13,600 KÄRLEK ELLER SVEK? 773 00:51:14,400 --> 00:51:16,920 PLANET SINGLE ÖN 774 00:51:17,800 --> 00:51:21,360 -Varför är alla så framfusiga nuförtiden? -Visa mig. 775 00:51:22,000 --> 00:51:23,160 PROFIL-69 GILLA? 776 00:51:23,240 --> 00:51:24,720 Han ser cool ut. 777 00:51:25,800 --> 00:51:27,800 -Ola! Är du galen? -Hon måste öva. 778 00:51:27,880 --> 00:51:29,200 Med vem som helst? 779 00:51:29,280 --> 00:51:31,720 Tjejer, jag vet hur det här funkar. 780 00:51:32,760 --> 00:51:34,320 Oj, han är snabb. 781 00:51:34,400 --> 00:51:35,560 En slug rackare. 782 00:51:36,640 --> 00:51:40,200 Är det så han hälsar? Tiderna har verkligen förändrats. 783 00:51:40,760 --> 00:51:43,600 -Så ska den inte se ut. -Det borde behandlas. 784 00:51:44,120 --> 00:51:46,240 Säg åt honom att gå till en läkare. 785 00:51:48,320 --> 00:51:49,160 Pass. 786 00:51:49,760 --> 00:51:55,040 Planet Single var ursprungligen en succé för att det baserades på kärlek. 787 00:51:56,080 --> 00:51:59,520 På hoppet att man kan hitta evig kärlek. 788 00:52:01,920 --> 00:52:04,920 Kanske förr i tiden. Innan algoritmerna. 789 00:52:09,200 --> 00:52:12,760 Hon ser vilsen ut, stackarn. 790 00:52:13,720 --> 00:52:15,400 Hon behöver vägledning. 791 00:52:17,160 --> 00:52:19,040 TILLSAMMANS PÅ EN PLANET MARIA, ALEKSANDER 792 00:52:24,280 --> 00:52:26,120 ALEKSANDER GILLADE DIG TILLLBAKA 793 00:52:26,200 --> 00:52:28,040 Herregud! Tjejer, vi fick napp! 794 00:52:28,720 --> 00:52:30,200 Gillade han dig tillbaka? 795 00:52:32,400 --> 00:52:33,600 Vad ska jag skriva? 796 00:52:35,080 --> 00:52:39,400 -Du hade 92% kompatibilitet med honom. -Vad är dina intressen? 797 00:52:39,960 --> 00:52:43,120 Chopin, Bergman… Fråga om han läst Tokarczuks senaste. 798 00:52:43,200 --> 00:52:47,000 Ania, hon ska flirta, inte skriva nån jäkla doktorsavhandling. 799 00:52:47,080 --> 00:52:48,880 Okej, strunt samma. 800 00:52:57,600 --> 00:52:59,800 Vad sa han? Visa mig! 801 00:53:03,680 --> 00:53:04,880 -Han är rolig. -Ja. 802 00:53:06,520 --> 00:53:07,360 Hallå? 803 00:53:08,000 --> 00:53:09,440 Skriv att du också gillar det. 804 00:53:10,520 --> 00:53:11,720 Är du stressad? 805 00:53:11,800 --> 00:53:13,920 Nej, det är inte första gången. 806 00:53:14,000 --> 00:53:14,880 Bra. 807 00:53:21,920 --> 00:53:22,760 Ska vi vänta? 808 00:53:22,840 --> 00:53:25,200 Nej. Ania är på väg med Marcel. 809 00:53:25,280 --> 00:53:26,120 Följ mig. 810 00:53:26,200 --> 00:53:28,640 Du, vi kör på "snäll och elak snut". 811 00:53:28,720 --> 00:53:30,680 -Jag har alltid velat vara den elaka… -Tyst! 812 00:53:30,760 --> 00:53:31,800 På min signal. 813 00:53:31,880 --> 00:53:32,920 Får jag låna den? 814 00:53:33,920 --> 00:53:34,760 Okej. 815 00:53:35,560 --> 00:53:36,400 Vi går in. 816 00:53:38,720 --> 00:53:39,960 Det finns dörrar. 817 00:53:45,400 --> 00:53:48,720 -Får jag öppna upp den lite? -Den ska vara snäv, raring. 818 00:53:49,760 --> 00:53:50,880 Den är för snäv. 819 00:53:51,400 --> 00:53:52,840 Jag vill inte slita sönder den. 820 00:53:54,480 --> 00:53:57,680 -Jag vill inte lyssna på det här. -Lyssna. 821 00:53:57,760 --> 00:53:59,080 Perfekt. Vi går in. 822 00:53:59,600 --> 00:54:00,440 Kom. 823 00:54:00,960 --> 00:54:04,120 Ser man på! Har ni kul? 824 00:54:04,920 --> 00:54:06,720 -Vad gör ni här? -Nix… 825 00:54:07,920 --> 00:54:09,840 Vi ställer frågorna. 826 00:54:09,920 --> 00:54:12,760 Känner Marcel till era hemliga möten? 827 00:54:12,840 --> 00:54:15,720 Nej, och jag vill helst att det förblir så. 828 00:54:19,480 --> 00:54:21,360 Hoppsan, för sent. 829 00:54:27,280 --> 00:54:28,520 Vad händer här? 830 00:54:28,600 --> 00:54:31,520 Marcel, jag ska förklara allt. 831 00:54:31,600 --> 00:54:36,440 Ja. Börja med det faktum att du betalade honom för kopulering. 832 00:54:36,520 --> 00:54:38,480 -Det är inte sant. -Inte? 833 00:54:38,560 --> 00:54:40,280 Han är en musikartist. 834 00:54:40,840 --> 00:54:42,560 Vi provade kostymen. 835 00:54:43,080 --> 00:54:45,040 Och betalningen… 836 00:54:48,720 --> 00:54:51,520 …är för dekorationer han har jobbat på sen igår. 837 00:55:01,320 --> 00:55:02,560 Gulligt! 838 00:55:07,240 --> 00:55:08,080 Miguel. 839 00:55:09,840 --> 00:55:10,960 Tänkte du… 840 00:55:12,440 --> 00:55:13,840 …fria till mig? 841 00:55:15,280 --> 00:55:16,240 Herr ordförande… 842 00:55:17,560 --> 00:55:18,920 Jag är skyldig. 843 00:55:21,280 --> 00:55:24,480 Marcel, tro honom inte. Han bara ljuger. 844 00:55:24,560 --> 00:55:27,760 Marcel, det finns kille till! 845 00:55:31,200 --> 00:55:32,200 Fotografen? 846 00:55:33,120 --> 00:55:35,240 Förlåt att jag är sen. Jag glömde albumet. 847 00:55:35,320 --> 00:55:36,400 Bra att du är här. 848 00:55:37,320 --> 00:55:40,840 Det här är vår resa från vår första dejt tills nu. 849 00:55:43,440 --> 00:55:44,360 Vad fint. 850 00:55:45,960 --> 00:55:47,280 Gillar du det? 851 00:55:51,400 --> 00:55:52,720 Det är gudomligt! 852 00:55:55,560 --> 00:55:58,040 Men han är en bedragare. Han är… 853 00:55:59,120 --> 00:55:59,960 Han… 854 00:56:00,600 --> 00:56:04,800 Han är Planetsvindlaren! Bogdan kan berätta. 855 00:56:04,880 --> 00:56:06,840 -Bogdan, berätta. -Nej. 856 00:56:06,920 --> 00:56:08,000 Hör på… 857 00:56:08,080 --> 00:56:11,600 Tyst! Marcel, ser du inte vad som pågår? 858 00:56:11,680 --> 00:56:14,080 Han planerade allt från början. 859 00:56:14,160 --> 00:56:18,160 Från ert första möte på Malta. Han fick dig att bli kär i honom. 860 00:56:18,240 --> 00:56:21,400 Han övertalade dig att sälja allt och köpa den här resorten. 861 00:56:21,480 --> 00:56:24,040 Och bröllopet? Vad ska han med det till? 862 00:56:24,120 --> 00:56:26,840 -Till att ta över halva din egendom! -Tomek… 863 00:56:26,920 --> 00:56:32,080 Det räcker! Jag tänker inte passivt se på när min bästa vän blir lurad! 864 00:56:32,160 --> 00:56:33,400 Nu räcker det! 865 00:56:35,000 --> 00:56:36,320 I hela mitt liv 866 00:56:37,440 --> 00:56:40,840 har jag hjälpt dig att uppfylla dina önskningar. 867 00:56:41,560 --> 00:56:45,680 Dina drömmar. Mina har jag alltid åsidosatt. 868 00:56:46,560 --> 00:56:49,280 Har du nånsin frågat mig vad jag vill? 869 00:56:55,200 --> 00:56:56,040 Nej. 870 00:56:59,000 --> 00:57:02,560 Jag höll aldrig det emot dig. Jag ångrade det aldrig. 871 00:57:03,720 --> 00:57:05,240 Förrän nu. 872 00:57:12,880 --> 00:57:13,720 Marcel, vänta! 873 00:57:14,960 --> 00:57:15,840 Marcel! 874 00:57:17,160 --> 00:57:18,320 Skäms på dig. 875 00:57:43,400 --> 00:57:46,560 -Jösses, jag är en sån idiot. -Inte bara du. 876 00:57:48,120 --> 00:57:49,880 Du är just en bra partner. 877 00:57:49,960 --> 00:57:52,760 Du skulle ju skydda mig, men du bara stod där. 878 00:57:52,840 --> 00:57:57,760 Ursäkta, jag klarar inte såna konfrontationer. Jag är för känslig. 879 00:57:58,280 --> 00:58:02,120 Sak samma. Det är bara ännu ett av mina misslyckanden. 880 00:58:02,200 --> 00:58:05,440 Sluta tycka synd om dig själv. Du är en berömd kändis. 881 00:58:05,520 --> 00:58:09,000 -Du lever ett helt unikt liv. -En kändis på dekis. 882 00:58:09,600 --> 00:58:13,680 Vet du hur mycket jag har sparat? Jag är ett steg från socialbidrag. 883 00:58:13,760 --> 00:58:17,320 Det här projektet är min sista chans. Det enda jag har på gång. 884 00:58:17,400 --> 00:58:20,680 -Om det inte går hem är jag rökt. -Men du har Ania. 885 00:58:21,800 --> 00:58:23,600 Vet du hur mycket jobb det är? 886 00:58:24,480 --> 00:58:27,000 Injektionerna, läkarna… 887 00:58:27,080 --> 00:58:31,360 Och utan resultat! 888 00:58:31,440 --> 00:58:33,640 Tror du att Ania ger upp? 889 00:58:35,880 --> 00:58:37,400 Du gav upp. 890 00:58:47,640 --> 00:58:48,680 Men vet du vad? 891 00:58:49,360 --> 00:58:50,880 När barnet föds, 892 00:58:50,960 --> 00:58:54,800 när du ser det första leendet och hör jollrandet, 893 00:58:54,880 --> 00:58:56,560 då händer nåt magiskt. 894 00:58:56,640 --> 00:58:57,560 Man förändras. 895 00:58:58,160 --> 00:58:59,000 Förstår du? 896 00:58:59,080 --> 00:59:01,280 Man blir barnets Superman. 897 00:59:01,920 --> 00:59:04,760 Och sen börjar man tro att man är Superman. 898 00:59:07,640 --> 00:59:11,880 Det viktigaste är att sluta ha förväntningar. 899 00:59:12,920 --> 00:59:16,680 Skulle jag gå igenom allt det här igen? 900 00:59:17,280 --> 00:59:18,920 Ja, utan att blinka. 901 00:59:19,880 --> 00:59:20,840 Det är värt det. 902 00:59:31,840 --> 00:59:33,160 Lite fisk vore gott. 903 00:59:34,160 --> 00:59:35,720 Kom, vi äter lite fisk. 904 00:59:41,080 --> 00:59:42,720 Åh, vad fin hon är! 905 00:59:43,360 --> 00:59:44,680 Så söt. 906 00:59:46,160 --> 00:59:47,720 Jag skulle inte tacka nej. 907 00:59:51,600 --> 00:59:53,240 Så, för att sammanfatta, 908 00:59:53,320 --> 01:00:00,000 Swayze skulle aldrig vinna mot Bruce Lee. Har du sett Enter the Dragon? 909 01:00:00,080 --> 01:00:01,160 Har du sett Road House? 910 01:00:01,240 --> 01:00:03,520 Han sliter ut en killes struphuvud med händerna 911 01:00:03,600 --> 01:00:06,960 och lämnar ett hål med inälvor och sånt. 912 01:00:07,640 --> 01:00:10,760 Han borde spela laryngolog, inte en slagskämpe. 913 01:00:10,840 --> 01:00:14,200 Men hur stark måste man vara för att slita ut en strupe? 914 01:00:14,720 --> 01:00:17,080 Du, Planet Single-killen. 915 01:00:17,880 --> 01:00:19,000 Titta. 916 01:00:22,000 --> 01:00:23,800 Jag sa ju att de var kumpaner. 917 01:00:26,400 --> 01:00:27,960 Han kommer hit, eller hur? 918 01:00:33,760 --> 01:00:35,720 Förlåt att du fick vänta. 919 01:00:36,360 --> 01:00:38,000 -Hej. -Ja? 920 01:00:39,200 --> 01:00:40,360 Ja, det kan jag. 921 01:00:40,440 --> 01:00:42,920 Jösses, vilken tölp som snackar i mobilen. 922 01:00:43,000 --> 01:00:43,840 Varför… 923 01:00:44,360 --> 01:00:46,520 -Vad… -Vilken katastrof. 924 01:00:47,120 --> 01:00:48,160 Ursäkta mig. 925 01:00:49,040 --> 01:00:49,920 Jobb. 926 01:00:51,280 --> 01:00:52,120 Då så. 927 01:00:52,800 --> 01:00:54,680 Berätta nåt om dig själv. 928 01:00:56,480 --> 01:00:57,920 Jag har en bättre idé. 929 01:01:03,760 --> 01:01:06,040 Vi kan göra varsin bekännelse. 930 01:01:06,120 --> 01:01:10,480 Nåt vi aldrig skulle berätta för nån annan. 931 01:01:10,560 --> 01:01:13,960 Och vi måste lova att hålla det hemligt. 932 01:01:14,480 --> 01:01:16,520 Den andra kommer. Pass på. 933 01:01:22,640 --> 01:01:23,680 Det var nåt nytt. 934 01:01:26,160 --> 01:01:27,080 Okej. 935 01:01:27,880 --> 01:01:28,880 Jag är med. 936 01:01:29,480 --> 01:01:31,200 Men damerna först. 937 01:01:33,680 --> 01:01:34,680 Är det Miguel? 938 01:01:34,760 --> 01:01:37,560 God kväll. Vad tycker ni om stället? 939 01:01:38,680 --> 01:01:39,920 Fenomenalt. 940 01:01:40,520 --> 01:01:43,640 Du ser bekant ut. Har vi träffats? 941 01:01:43,720 --> 01:01:46,680 Nej, det hade jag kommit ihåg. 942 01:01:47,560 --> 01:01:48,400 Maria. 943 01:01:48,920 --> 01:01:49,760 Mano! 944 01:01:50,280 --> 01:01:51,120 Kom! 945 01:01:52,280 --> 01:01:55,720 Jag tog mig friheten att be köket att tillaga några lokala specialiteter. 946 01:01:55,800 --> 01:01:57,280 Förrätterna först. 947 01:01:57,800 --> 01:02:00,120 -Vad skulle du säga? -Det här var några år sen. 948 01:02:00,200 --> 01:02:02,360 Jag var 21… 949 01:02:02,440 --> 01:02:03,760 Flamouriana. 950 01:02:04,440 --> 01:02:07,640 En utsökt soppa gjord på färska tomater. 951 01:02:10,320 --> 01:02:11,440 Seriöst? 952 01:02:12,240 --> 01:02:14,400 Han gjorde det med flit. 953 01:02:20,200 --> 01:02:22,960 -Kom igen! -Ursäkta. 954 01:02:26,560 --> 01:02:27,720 Herregud. 955 01:02:28,520 --> 01:02:30,480 Varför skrattar hon? 956 01:02:31,840 --> 01:02:33,360 Vet du vad? Vänta. 957 01:02:33,440 --> 01:02:34,840 Alltså, det här… 958 01:02:34,920 --> 01:02:37,400 Den färgen passar inte dig. 959 01:02:42,080 --> 01:02:44,120 Otroligt. 960 01:02:46,920 --> 01:02:48,520 Vill du tillaga nåt mer? 961 01:02:52,920 --> 01:02:54,800 Titta vad han har i görningen. 962 01:02:57,120 --> 01:02:58,320 Det är ett sabotage. 963 01:02:59,640 --> 01:03:04,240 -Vi kan inte låta det fortgå! -Lugn. Han kryddar bara maten. 964 01:03:05,200 --> 01:03:06,480 "Kryddar"? 965 01:03:17,880 --> 01:03:19,760 Så, du var 21? 966 01:03:20,880 --> 01:03:23,320 -Ja, jag var 21. -Jag ber om ursäkt igen. 967 01:03:23,400 --> 01:03:24,560 Nu börjas det igen. 968 01:03:25,240 --> 01:03:28,760 Det är dags att hänge era sinnen till de grekiska gudarna. 969 01:03:29,480 --> 01:03:31,000 Husets special. 970 01:03:31,080 --> 01:03:31,960 Jaså? 971 01:03:35,800 --> 01:03:36,840 Tack. 972 01:03:42,840 --> 01:03:44,320 Du var 21… 973 01:03:45,400 --> 01:03:46,760 Jag var 21 år. 974 01:03:47,680 --> 01:03:50,680 Jag skulle träffa en ny gynekolog för första gången. 975 01:03:50,760 --> 01:03:54,720 Han kallade in mig och sa åt mig att göra mig redo. 976 01:03:54,800 --> 01:03:58,600 Jag tog av mig underkläderna och stod där naken. 977 01:03:58,680 --> 01:03:59,960 Han vände sig om. 978 01:04:00,640 --> 01:04:03,960 Uppspärrade ögon. Förbluffad. Jag vet inte vad som pågår. 979 01:04:05,560 --> 01:04:07,120 Efter ett tag säger han 980 01:04:07,200 --> 01:04:10,880 att gynekologens rum är längst bort i korridoren 981 01:04:10,960 --> 01:04:12,640 och att han är tandläkare. 982 01:04:19,520 --> 01:04:20,720 Sann historia? 983 01:04:22,480 --> 01:04:23,480 En tandläkare. 984 01:04:25,480 --> 01:04:26,600 Himmel. 985 01:04:29,440 --> 01:04:30,720 Är allt okej? 986 01:04:33,920 --> 01:04:35,160 Herregud. 987 01:04:36,080 --> 01:04:38,200 -Vänta… -Herregud, han kvävs. 988 01:04:39,400 --> 01:04:41,840 -Vi kanske borde hjälpa till. -Lägg av. 989 01:04:41,920 --> 01:04:43,720 Jag kanske borde klappa på dig. Vänta. 990 01:04:46,280 --> 01:04:47,480 Det här är hemskt. 991 01:04:52,000 --> 01:04:55,120 Herregud! Ställ dig upp. Hur… 992 01:04:56,000 --> 01:04:56,880 Mer. 993 01:04:58,160 --> 01:04:59,480 Herregud. Vänta. 994 01:05:01,840 --> 01:05:02,760 Herregud. 995 01:05:15,360 --> 01:05:18,760 Aleks? 996 01:05:44,320 --> 01:05:45,680 Jag tror jag tar soppa. 997 01:05:46,200 --> 01:05:48,440 -Jag är ledsen. -Det är okej. 998 01:05:48,520 --> 01:05:50,360 -Inga problem? -Nej. Tack. 999 01:05:50,440 --> 01:05:52,120 Jag beklagar. 1000 01:05:53,280 --> 01:05:54,120 Är du okej? 1001 01:05:58,400 --> 01:06:01,720 Jisses… Här är mitt rum. 1002 01:06:04,360 --> 01:06:05,200 Ja… 1003 01:06:10,120 --> 01:06:11,000 Du… 1004 01:06:17,200 --> 01:06:19,600 Den här kvällen har överraskat mig. 1005 01:06:22,560 --> 01:06:24,440 Synd att den snart är över. 1006 01:06:29,520 --> 01:06:31,480 Vem har sagt att den snart är över? 1007 01:06:43,560 --> 01:06:45,520 -Ja! -Ja! 1008 01:06:48,920 --> 01:06:50,640 Det känns som i gymnasiet. 1009 01:06:50,720 --> 01:06:51,880 -Ania! -Herregud! 1010 01:06:53,480 --> 01:06:55,560 -Vad gör ni här? -Tja… 1011 01:06:56,120 --> 01:07:02,440 Vi har allvarliga misstankar om att Aleks är i maskopi med Miguel. 1012 01:07:02,520 --> 01:07:03,800 -Va? -Ja. 1013 01:07:03,880 --> 01:07:06,920 Vi såg hur Miguel kryddade Aleks mat. 1014 01:07:07,000 --> 01:07:11,440 Och innan dess började Miguel få hot och varningar på sin mobil. 1015 01:07:11,520 --> 01:07:14,200 Hur vet du att Miguel får hot? 1016 01:07:14,280 --> 01:07:17,600 -Via hans mobil från när vi bröt oss in. -Va? 1017 01:07:17,680 --> 01:07:18,560 Sluta. 1018 01:07:19,640 --> 01:07:20,480 Men… 1019 01:07:21,920 --> 01:07:24,120 -Vi stal inget från nån. -Nej. 1020 01:07:24,200 --> 01:07:28,480 Så ni har lekt detektiver på grund av nån konspirationsteori? 1021 01:07:28,560 --> 01:07:30,040 Vi tog oss bara in i hans dator. 1022 01:07:30,120 --> 01:07:31,880 -Nu räcker det. -Sluta. 1023 01:07:31,960 --> 01:07:33,680 Har du sett min make? 1024 01:07:34,480 --> 01:07:36,360 -Va? Jag är här! -Bogdan? 1025 01:07:37,160 --> 01:07:39,320 -Ola! -Bogdan? 1026 01:07:39,400 --> 01:07:41,480 Du blir knäpp när du dricker. 1027 01:07:41,560 --> 01:07:43,480 -Tomek… -Ania… 1028 01:07:44,280 --> 01:07:46,960 Okej. Jag har klantat mig på sistone, men… 1029 01:07:47,040 --> 01:07:48,440 Milt sagt. 1030 01:07:49,480 --> 01:07:51,080 Marcel var förkrossad. 1031 01:07:52,240 --> 01:07:55,800 Okej. Men först och främst skyddar jag honom, eller hur? 1032 01:07:55,880 --> 01:07:59,400 Du kan väl erkänna att du är rädd för att förlora honom? 1033 01:07:59,480 --> 01:08:02,240 Att du gör allt du kan hålla kvar saker som de brukade vara? 1034 01:08:07,000 --> 01:08:08,480 För det brukade vara bra. 1035 01:08:09,440 --> 01:08:12,360 Nu suger allt och det blir bara värre. 1036 01:08:14,000 --> 01:08:14,840 Oj. 1037 01:08:15,760 --> 01:08:17,080 -Ania… -Tack. 1038 01:08:17,160 --> 01:08:21,080 -Jag pratar inte om oss, okej? -Tror du att det är lätt för mig? 1039 01:08:21,600 --> 01:08:24,720 Att le och låtsas att allt är okej? Det är det inte. 1040 01:08:26,320 --> 01:08:27,280 Visst… 1041 01:08:28,600 --> 01:08:31,920 Det är svårare än vi trodde. 1042 01:08:34,040 --> 01:08:37,600 Men jag hoppades att vi skulle ta oss igenom det tillsammans. 1043 01:08:39,280 --> 01:08:40,120 Snälla du… 1044 01:08:40,640 --> 01:08:42,200 Svik mig inte. 1045 01:08:57,480 --> 01:08:59,520 -Vem är det? -Varg. 1046 01:09:08,160 --> 01:09:10,960 -En natt på soffan? -Ja. 1047 01:09:11,760 --> 01:09:12,600 Och du? 1048 01:09:13,200 --> 01:09:14,360 -Stranden. -Oj. 1049 01:09:16,120 --> 01:09:17,800 Du vinner. Nu går vi. 1050 01:09:48,400 --> 01:09:49,440 Vad vill ni? 1051 01:09:54,800 --> 01:09:59,240 Din man älskar dig säkert mycket. Han vet bara inte hur han ska visa det. 1052 01:10:00,840 --> 01:10:03,120 Han lägger knappt märke till mig. 1053 01:10:07,280 --> 01:10:12,200 Min första make bar alltid kavajer, men han hängde aldrig tillbaka dem. 1054 01:10:12,280 --> 01:10:13,840 Han slängde dem överallt. 1055 01:10:14,440 --> 01:10:18,120 På köksbordet, badrumsgolvet… 1056 01:10:19,200 --> 01:10:20,720 I vårt barns rum. 1057 01:10:21,560 --> 01:10:24,560 Det drev mig galen. 1058 01:10:24,640 --> 01:10:27,440 Till slut fick jag nog och skilde mig. 1059 01:10:30,160 --> 01:10:33,840 Nu, 30 år och tre skilsmässor senare, tänker jag att… 1060 01:10:38,080 --> 01:10:39,840 …det var väldigt dumt av mig. 1061 01:10:43,320 --> 01:10:45,160 Han var en fin kille. 1062 01:10:46,440 --> 01:10:52,640 Jag ångrar att jag inte bara fortsatte att hänga upp de jäkla kavajerna själv. 1063 01:10:54,960 --> 01:10:56,040 Tack. 1064 01:10:58,640 --> 01:11:00,800 Sanningen är att… 1065 01:11:01,440 --> 01:11:03,920 …jag uppförde mig som en idiot. 1066 01:11:04,000 --> 01:11:05,320 En svartsjuk idiot. 1067 01:11:05,400 --> 01:11:06,240 Svartsjuk. 1068 01:11:06,320 --> 01:11:07,960 En svartsjuk idiot, okej? 1069 01:11:08,760 --> 01:11:12,320 Jag borde ha litat på Marcel när han litade på dig, och… 1070 01:11:12,400 --> 01:11:16,960 Så när det gäller all moralisk skada… 1071 01:11:18,080 --> 01:11:20,560 -Jag ber om ursäkt. -Vi ber om ursäkt. 1072 01:11:20,640 --> 01:11:23,760 Du kan be om ursäkt på ditt sätt, okej? 1073 01:11:25,160 --> 01:11:26,000 Så… 1074 01:11:26,520 --> 01:11:27,360 Är vi okej? 1075 01:11:31,600 --> 01:11:33,400 Jag uppskattar det. 1076 01:11:34,400 --> 01:11:37,360 Jag vet hur svårt det är att erkänna misstag. 1077 01:11:38,680 --> 01:11:39,640 Tomek. 1078 01:11:39,720 --> 01:11:41,200 -Vänta. -Tomek. 1079 01:11:41,280 --> 01:11:45,040 -Vänta. Du får din tur. -Läs det. 1080 01:11:45,120 --> 01:11:46,280 -Vad? -Det här! 1081 01:11:58,880 --> 01:11:59,760 Jaha… 1082 01:12:00,800 --> 01:12:01,640 Vad hände? 1083 01:12:03,080 --> 01:12:07,520 Nån messade dig att du har två timmar på dig att lämna ön, 1084 01:12:07,600 --> 01:12:10,880 annars avslöjar de din identitet för polisen. 1085 01:12:14,160 --> 01:12:16,160 -Hur fick ni det där? -Vi fick det nyss. 1086 01:12:17,720 --> 01:12:21,560 -Du är Planetsvindlaren. -Jag visste det från början. 1087 01:12:25,480 --> 01:12:28,040 -Ring Marcel. -Nej, snälla. Jag ber er. 1088 01:12:28,680 --> 01:12:29,920 Snälla, gör inte det. 1089 01:12:34,560 --> 01:12:35,400 Det är sant. 1090 01:12:35,480 --> 01:12:38,360 Det skulle vara ännu en bluff, men sen… 1091 01:12:39,040 --> 01:12:42,440 …förändrades allt när jag lärde känna honom och blev kär. 1092 01:12:43,520 --> 01:12:46,600 Jag ville gå en annan väg och starta ett nytt liv, 1093 01:12:46,680 --> 01:12:49,360 men saker gick inte som jag ville. 1094 01:12:51,920 --> 01:12:53,640 Jag har förstört allt. 1095 01:12:56,160 --> 01:12:57,000 Allt. 1096 01:12:58,760 --> 01:13:00,880 Marcel förtjänar att veta sanningen. 1097 01:13:02,320 --> 01:13:05,560 Nej. Sanningen skulle ta kol på honom. 1098 01:13:11,400 --> 01:13:12,640 Vi gör så här. 1099 01:13:15,040 --> 01:13:18,600 Jag ger mig av och… kommer aldrig tillbaka. 1100 01:13:20,120 --> 01:13:21,760 Som en fegis. 1101 01:13:24,120 --> 01:13:26,040 Säg vad ni vill till honom, men… 1102 01:13:26,560 --> 01:13:27,520 …inte sanningen. 1103 01:13:32,160 --> 01:13:33,360 Hit med kardan! 1104 01:13:35,920 --> 01:13:36,800 Va? 1105 01:13:39,960 --> 01:13:42,560 Vad är problemet? Du fick som du ville. 1106 01:13:42,640 --> 01:13:43,880 Vart ska du? 1107 01:13:59,760 --> 01:14:00,720 Knack, knack. 1108 01:14:01,520 --> 01:14:03,440 Tomek? Välkommen. 1109 01:14:03,960 --> 01:14:06,960 Vet du vad? Du är inte lite fräck du. 1110 01:14:07,480 --> 01:14:09,200 -Ursäkta? -Sluta låtsas. 1111 01:14:09,280 --> 01:14:11,040 Vi vet allt. Vi har läst meddelandena. 1112 01:14:11,120 --> 01:14:14,600 Miguel erkände allt i morse och gav sig av. 1113 01:14:15,680 --> 01:14:18,000 -Det var tråkigt att höra. -Jaså? 1114 01:14:19,120 --> 01:14:20,360 Du visste från början 1115 01:14:20,440 --> 01:14:23,440 att programmet inte skulle bli som Marcel tänkt sig. 1116 01:14:23,520 --> 01:14:27,840 Du har lurat honom från början. Varför? Bara för att ge igen på mig? 1117 01:14:28,480 --> 01:14:29,880 Du har inget litet ego. 1118 01:14:31,920 --> 01:14:37,400 Du kan ta ditt program och kör upp det i röven! 1119 01:14:45,200 --> 01:14:46,320 Vad var det där om? 1120 01:14:48,040 --> 01:14:52,360 En karriärs sista dödsryckning. 1121 01:14:54,320 --> 01:14:56,000 Vadå "gett sig av"? 1122 01:14:56,080 --> 01:14:58,640 Jag tror att han stack. För gott. 1123 01:14:58,720 --> 01:15:00,680 -Jag är ledsen. -Vad sa ni till honom? 1124 01:15:00,760 --> 01:15:04,080 Inget. Vi kom för att be om ursäkt, men han var redan borta. 1125 01:15:04,160 --> 01:15:06,160 Det ni säger är helt ologiskt! 1126 01:15:06,240 --> 01:15:08,400 Han kanske fick kalla fötter gällande bröllopet? 1127 01:15:08,480 --> 01:15:12,160 Vilket bröllop? Han fick inte ens fria på grund av honom! 1128 01:15:12,760 --> 01:15:16,080 Det är ditt fel. Allt var bra tills du dök upp. 1129 01:15:16,160 --> 01:15:20,240 -Jag borde inte ha bjudit in dig! -Jag är verkligen ledsen, okej? 1130 01:15:20,320 --> 01:15:22,760 Du kan skylla allt på mig. Det gör inget. 1131 01:15:23,440 --> 01:15:24,960 Det kanske är mitt fel? 1132 01:15:26,960 --> 01:15:30,360 Allt jag pratade om var det här jäkla programmet, och han… 1133 01:15:30,440 --> 01:15:33,760 Han sa att han inte ville göra det, men jag insisterade. 1134 01:15:33,840 --> 01:15:37,000 Du, sluta. Och tv-programmet… 1135 01:15:37,520 --> 01:15:40,200 Du behöver nog inte oroa dig kring det längre. 1136 01:15:42,240 --> 01:15:43,560 Vad menar du? 1137 01:15:43,640 --> 01:15:46,920 Jag pratade lite med Aleksander. 1138 01:15:47,520 --> 01:15:48,720 Åh nej. 1139 01:15:48,800 --> 01:15:50,280 Vad sa du till honom? 1140 01:15:50,840 --> 01:15:52,800 Vad mer har du sabbat? 1141 01:15:54,280 --> 01:15:57,720 Du är alltid välkommen att sova på vår soffa i Warszawa. 1142 01:16:00,400 --> 01:16:04,040 Jösses, Marcel! Lugna dig. 1143 01:16:08,760 --> 01:16:11,560 Allt såg så verkligt ut. 1144 01:16:15,200 --> 01:16:18,440 Du försökte varna mig, men jag såg det inte. 1145 01:16:18,960 --> 01:16:21,080 Jag trodde att du var svartsjuk. 1146 01:16:21,680 --> 01:16:22,800 Och det var jag. 1147 01:16:25,360 --> 01:16:27,160 Förlåt för fläskläppen. 1148 01:16:28,040 --> 01:16:30,560 -Jag förtjänade den. -Tja, faktiskt… 1149 01:16:31,320 --> 01:16:32,160 Ja. 1150 01:16:33,040 --> 01:16:34,040 Det gjorde du. 1151 01:16:36,720 --> 01:16:41,640 Om Miguel vill förstöra allt vi har byggt tillsammans, 1152 01:16:42,880 --> 01:16:44,640 må så vara. 1153 01:16:46,760 --> 01:16:48,400 Jag kan göra samma sak. 1154 01:17:11,160 --> 01:17:15,520 Man umgås så mycket med nån. Man ger av hela sitt hjärta… 1155 01:17:17,040 --> 01:17:20,360 …bara för att få reda på att personen är en främling. 1156 01:18:07,640 --> 01:18:09,360 Det var vår första dejt. 1157 01:18:10,760 --> 01:18:11,960 På Malta. 1158 01:18:12,800 --> 01:18:14,680 Hans skjorta blev smutsig, 1159 01:18:15,480 --> 01:18:17,480 så jag gav honom min scarf. 1160 01:18:17,560 --> 01:18:19,120 Han knöt den runt halsen 1161 01:18:20,200 --> 01:18:22,800 och sa att han aldrig skulle ge tillbaka den. 1162 01:18:25,840 --> 01:18:28,000 -Ola! -Vad? 1163 01:18:35,000 --> 01:18:35,880 Hur? 1164 01:18:36,880 --> 01:18:38,360 Var det här på Malta? 1165 01:18:38,880 --> 01:18:39,720 Ja. 1166 01:18:41,480 --> 01:18:42,640 Än sen? 1167 01:18:44,280 --> 01:18:45,160 -Maria. -Maria. 1168 01:18:45,720 --> 01:18:47,200 Vadå "Maria"? 1169 01:19:05,880 --> 01:19:12,880 -Oj. Äntligen förtjänar jag ett besök. -Jag skulle inte åka utan att säga adjö. 1170 01:19:14,280 --> 01:19:17,320 Gör det snabbt. Aleksander och jag har planer. 1171 01:19:18,040 --> 01:19:19,800 Så? Ska jag gratulera dig? 1172 01:19:20,480 --> 01:19:22,280 Jag måste faktiskt tacka dig. 1173 01:19:22,800 --> 01:19:27,200 Knepet med soppan var toppen. Den bästa isbrytaren nånsin. 1174 01:19:27,960 --> 01:19:30,680 -Du måste inte göra det här. -Jag måste. 1175 01:19:31,680 --> 01:19:32,800 Jag måste faktiskt. 1176 01:19:34,200 --> 01:19:37,640 Jag är inte dum nog att falla för nån som skulle vara vår måltavla. 1177 01:19:37,720 --> 01:19:39,240 Snälla, säg inte så. 1178 01:19:39,320 --> 01:19:40,560 Du lämnade mig. 1179 01:19:41,280 --> 01:19:45,240 Din egen syster. Vi har alltid varit partners, 1180 01:19:45,320 --> 01:19:49,120 men du valde att dumpa mig för nån jävla flört! 1181 01:19:50,200 --> 01:19:51,520 Det är ingen flört. 1182 01:19:53,280 --> 01:19:56,720 För första gången i mitt liv känner jag… att jag är kär. 1183 01:19:56,800 --> 01:19:58,160 Jag är så glad för dig. 1184 01:19:58,840 --> 01:20:01,760 Hela våra liv har vi sagt att kärlek är nonsens. 1185 01:20:02,280 --> 01:20:07,320 Tänk om vi faktiskt behöver det? Du borde ge dig själv en chans också. 1186 01:20:16,880 --> 01:20:17,720 Gå. 1187 01:20:23,080 --> 01:20:24,400 -Gå härifrån. -Snälla. 1188 01:20:24,480 --> 01:20:27,360 -Du har gjort ditt val. Ut. -Maria… 1189 01:20:37,360 --> 01:20:40,040 Så det var Maria i andra änden av telefonen. 1190 01:20:40,120 --> 01:20:45,400 Ja. Hon var hans hemliga affärspartner. Hon skickade sms, för tillsammans är de… 1191 01:20:45,480 --> 01:20:47,280 …Planetsvindlaren! 1192 01:20:47,360 --> 01:20:49,200 Jag älskar dig! 1193 01:20:49,280 --> 01:20:52,760 Vänta lite nu. Tänk om Marcel inte var måltavlan, 1194 01:20:53,800 --> 01:20:55,200 utan Aleksander? 1195 01:20:55,280 --> 01:20:59,000 Ja! Hon utnyttjade Marcel för att komma åt Aleksander. 1196 01:20:59,080 --> 01:21:02,440 Och jag ledde henne till honom. Vilken slampa! 1197 01:21:02,520 --> 01:21:04,760 Ania! Hon är bara en skitstövel. 1198 01:21:04,840 --> 01:21:07,680 Men det betyder att Aleksander inte har med det här att göra. 1199 01:21:08,200 --> 01:21:09,280 Fan också! 1200 01:21:10,200 --> 01:21:13,120 Så varför försökte Miguel förgifta honom under middagen? 1201 01:21:13,200 --> 01:21:16,000 Varför spillde han soppan? Inget går ihop. 1202 01:21:17,160 --> 01:21:19,200 Han ville inte förgifta honom. 1203 01:21:20,240 --> 01:21:25,240 Han ville förstöra hans middag. 1204 01:21:25,320 --> 01:21:29,040 Han visste att Maria vill lura Aleksander. 1205 01:21:29,120 --> 01:21:32,840 Han ville hjälpa mig för att han älskar mig. 1206 01:21:33,880 --> 01:21:35,240 Han älskar mig! 1207 01:21:37,440 --> 01:21:39,200 Vi måste rädda Aleksander. 1208 01:21:39,800 --> 01:21:42,200 Utan honom blir det inget tv-program. 1209 01:21:42,280 --> 01:21:47,200 Herregud! Jag förstörde våra saker! Jag brände våra Abba-biljetter! 1210 01:21:47,280 --> 01:21:52,040 -Hur ska jag få tag på nya biljetter? -Marcel, vi måste hitta Aleksander. 1211 01:21:53,280 --> 01:21:55,240 -Trevlig semester. -Tack. 1212 01:21:57,720 --> 01:22:00,240 -Chefen. -Var är kvinnan från rum 13? 1213 01:22:00,920 --> 01:22:02,240 Hon checkade ut. 1214 01:22:02,320 --> 01:22:05,880 Hon åkte till Palladium i Aleksanders bil för en kvart sen. 1215 01:22:05,960 --> 01:22:08,400 -Skitstövel. -Mediaeventet. 1216 01:22:08,480 --> 01:22:11,600 Chefen, Miguel lämnade det här åt dig. 1217 01:22:18,480 --> 01:22:19,320 Vad är det? 1218 01:22:24,240 --> 01:22:26,320 Marcel! Vad händer? 1219 01:22:26,400 --> 01:22:27,240 Jag måste gå. 1220 01:22:27,320 --> 01:22:30,240 Nej, vi måste till mediaeventet och hitta Aleks. 1221 01:22:30,320 --> 01:22:34,040 -Ja. Ni går dit och jag går hit. -Vart fan ska du gå? 1222 01:22:34,640 --> 01:22:35,960 Dit hjärtat leder. 1223 01:22:40,800 --> 01:22:42,520 Dags att sabba stämningen för några. 1224 01:22:48,600 --> 01:22:52,680 -Jag parkerar den åt dig. -Jag är tillbaka strax. 1225 01:22:58,000 --> 01:22:59,960 Berget Juktas. Du måste vara där. 1226 01:23:20,760 --> 01:23:24,200 Och här har vi Varg och Ania från Planet Single Classic. 1227 01:23:24,280 --> 01:23:27,760 Hur känns det att lämna stafettpinnen till den yngre generationen? 1228 01:23:27,840 --> 01:23:30,680 Det känns som att cykla utan en sadel. 1229 01:23:31,280 --> 01:23:34,480 Plågsamt i början, men man vänjer sig. 1230 01:23:35,960 --> 01:23:37,480 Alltid en beundrare! 1231 01:23:40,640 --> 01:23:41,480 Vad? 1232 01:23:42,480 --> 01:23:46,160 -Kom igen. Han är en stjärna. -Ja, en superstjärna. 1233 01:23:46,240 --> 01:23:47,520 Chefens order. 1234 01:23:48,280 --> 01:23:51,120 -Han får inte komma in. -Inte? Va? 1235 01:23:51,200 --> 01:23:53,080 Okej. Lycka till, min vän. 1236 01:23:53,680 --> 01:23:56,360 Vad? Jag är ingen superstjärna. Jag är en vanlig människa. 1237 01:23:56,440 --> 01:23:58,200 -Vart fan ska du? -Dit? 1238 01:23:58,280 --> 01:23:59,760 -Nej. -Okej. 1239 01:24:00,280 --> 01:24:01,320 Nej. 1240 01:24:01,400 --> 01:24:02,440 Nej betyder nej. 1241 01:24:04,360 --> 01:24:06,120 Kom igen! 1242 01:24:06,200 --> 01:24:07,400 Vi ses där inne! 1243 01:24:07,480 --> 01:24:08,320 Kom igen! 1244 01:24:09,480 --> 01:24:11,000 Seså, kom här! 1245 01:24:24,800 --> 01:24:27,000 Nu har vi dig, bondlurk. 1246 01:24:27,080 --> 01:24:30,240 Okej, jag distraherar Aleksander, och du… Ola! 1247 01:24:30,880 --> 01:24:31,920 Hej. 1248 01:24:32,640 --> 01:24:34,840 Ania! Du kom trots allt. 1249 01:24:34,920 --> 01:24:37,560 Jag tänkte att det vore trevligt. 1250 01:24:38,160 --> 01:24:39,800 -Det här är Ania. -Vi har träffats. 1251 01:24:39,880 --> 01:24:41,600 För länge sen. Kom. 1252 01:24:41,680 --> 01:24:44,560 Vi pratar om den gamla goda tiden. 1253 01:24:45,120 --> 01:24:47,760 Gamla vänner. Du vet hur det är, va? 1254 01:24:48,880 --> 01:24:51,200 Ta ner händerna, pajas. 1255 01:24:51,280 --> 01:24:53,400 -Det är dags, partner. -Dags för vad? 1256 01:24:53,480 --> 01:24:55,360 Tja, du är den elaka snuten. 1257 01:24:56,320 --> 01:24:57,200 Det är jag. 1258 01:24:57,280 --> 01:24:58,320 Rappa på! 1259 01:24:58,400 --> 01:24:59,680 Örnklon! 1260 01:25:03,760 --> 01:25:04,640 Det funkar! 1261 01:25:05,520 --> 01:25:06,360 Spring! 1262 01:25:13,160 --> 01:25:14,480 Inte håret. 1263 01:25:15,000 --> 01:25:16,120 Vad gör du? 1264 01:25:16,640 --> 01:25:17,960 Är det inte uppenbart? 1265 01:25:18,480 --> 01:25:22,760 -Jag har en affär med en miljardär. -Sluta snacka skit. Du är en bedragerska. 1266 01:25:23,560 --> 01:25:25,000 Är vi inte alla det? 1267 01:25:25,920 --> 01:25:30,480 Vissa gillar att låtsas att de är yngre, andra att de har perfekta liv. 1268 01:25:30,560 --> 01:25:33,320 Men inombords vet vi väl att det är påhitt? 1269 01:25:49,080 --> 01:25:53,360 -Ser du? Jag sa ju att det skulle funka. -Jag är verkligen imponerad. 1270 01:25:54,000 --> 01:25:55,760 Ni där! Rör er inte! 1271 01:25:56,720 --> 01:25:57,560 Vad ska jag göra? 1272 01:25:57,640 --> 01:26:00,720 Hör på. Spring, Tomek. Okej? 1273 01:26:01,360 --> 01:26:02,520 Nej! 1274 01:26:05,880 --> 01:26:06,880 Bogdan! 1275 01:26:08,440 --> 01:26:10,160 Vad har du gjort? 1276 01:26:11,400 --> 01:26:14,240 Jag gjorde det. Jag räddade dig. 1277 01:26:14,320 --> 01:26:15,520 Det gjorde du. 1278 01:26:16,080 --> 01:26:18,480 Låt det inte vara förgäves. 1279 01:26:19,000 --> 01:26:20,120 Jag ska gå. 1280 01:26:20,200 --> 01:26:21,600 -Gå. -Håll ut. 1281 01:26:22,240 --> 01:26:23,280 Tack. 1282 01:26:24,880 --> 01:26:25,880 På dem bara. 1283 01:26:25,960 --> 01:26:30,680 Vem lät dig skjuta på folk? Idiot! 1284 01:26:30,760 --> 01:26:33,160 Så? Vill ni ha en andel? 1285 01:26:33,840 --> 01:26:35,440 Hur mycket? Tio procent? 1286 01:26:35,520 --> 01:26:37,960 -Backa ur. -Glöm det. 1287 01:26:38,600 --> 01:26:41,040 Ni anar inte vad jag gick igenom för att nå hit. 1288 01:26:41,960 --> 01:26:44,920 I så fall berättar vi för Aleks vem du är. 1289 01:26:46,080 --> 01:26:50,160 Om han får reda på det kan ni säga adjö till tv-programmet och hotellet. 1290 01:26:50,240 --> 01:26:52,200 Och då är det kört för Marcel. 1291 01:26:54,480 --> 01:26:55,680 Vi tar risken. 1292 01:26:56,600 --> 01:26:59,800 Raring, du måste lära dig hur man bluffar. 1293 01:27:00,320 --> 01:27:04,080 Och hur ska ni övertyga Aleks utan konkreta bevis? 1294 01:27:04,560 --> 01:27:07,040 Ett svartsjukt, bittert, glåmigt ex? 1295 01:27:07,120 --> 01:27:11,280 Eller tjejen han nyss tillbringade sitt livs natt med? Yiamas. 1296 01:27:19,400 --> 01:27:20,360 Det är lugnt. 1297 01:27:24,800 --> 01:27:26,520 Vi går till plan B. 1298 01:27:27,840 --> 01:27:29,120 Har vi en plan B? 1299 01:27:54,640 --> 01:27:57,200 Så det är min tur att få en hjärtattack? 1300 01:27:58,240 --> 01:27:59,360 Marcel? 1301 01:28:01,680 --> 01:28:06,680 Snälla, gå. Jag vill inte att du ska se det här. 1302 01:28:08,960 --> 01:28:12,080 -Det kan jag inte, det vet du. -Gå härifrån! 1303 01:28:15,800 --> 01:28:19,040 Jag utnyttjade dig. Jag älskar dig inte, Marcel. 1304 01:28:19,960 --> 01:28:23,120 Min syster hade rätt. Jag är en lögnare. 1305 01:28:24,480 --> 01:28:26,200 Jag förstör allt jag vidrör. 1306 01:28:29,120 --> 01:28:32,520 Jag vill inte leva med vetskapen att jag har sabbat allt 1307 01:28:32,600 --> 01:28:34,280 och sårat dig. Jag kan inte! 1308 01:28:34,360 --> 01:28:38,320 Så lev och bevisa för mig att du inte är sån. Gottgör mig. 1309 01:28:39,000 --> 01:28:39,880 Kämpa för oss. 1310 01:28:40,640 --> 01:28:42,400 Är vi inte värda det? 1311 01:28:44,640 --> 01:28:45,960 Det är inte så enkelt. 1312 01:28:54,280 --> 01:28:56,400 Vem sa att det ska vara enkelt? 1313 01:29:02,040 --> 01:29:03,640 Så vadå? Ska du bara… 1314 01:29:04,480 --> 01:29:05,400 …förlåta mig? 1315 01:29:06,560 --> 01:29:09,040 Ska du förlåta mig efter allt jag gjort? 1316 01:29:11,520 --> 01:29:12,360 Jag vet inte. 1317 01:29:15,720 --> 01:29:21,760 Jag vet inte vad som händer härnäst. Men om du är den jag tror att du är, 1318 01:29:23,280 --> 01:29:25,080 då vill jag verkligen försöka. 1319 01:29:45,520 --> 01:29:49,600 -Kanske mun-mot-mun-metoden? -Jag tar hand om det här. 1320 01:29:55,000 --> 01:29:57,560 I snart ett årtionde har Planet Single Classic 1321 01:29:57,640 --> 01:30:01,880 varit Europas största dejtingapp. 1322 01:30:02,560 --> 01:30:05,120 Med Planet Single Hookups 1323 01:30:05,920 --> 01:30:10,000 tog vi oss in på den globala marknaden och tog världen med storm. 1324 01:30:10,080 --> 01:30:11,000 Bravo! 1325 01:30:11,080 --> 01:30:13,720 Och ikväll har vi överraskning. 1326 01:30:15,440 --> 01:30:17,280 Varumärket utvecklas ständigt. 1327 01:30:17,760 --> 01:30:22,800 I linje med det kommer ni att få se nåt helt nytt. 1328 01:30:22,880 --> 01:30:25,440 En internationell dokusåpa, 1329 01:30:25,520 --> 01:30:27,440 Planet Single: Ön! 1330 01:30:35,520 --> 01:30:40,920 Och nu en speciell gäst som ska underhålla oss på dagens fest. 1331 01:30:41,000 --> 01:30:42,880 Direkt från Ibiza… 1332 01:30:42,960 --> 01:30:46,400 Tomek Wilczyński! 1333 01:30:49,280 --> 01:30:51,960 Tack! Det är så kul att vara här med er! 1334 01:30:52,040 --> 01:30:53,520 Tack så mycket! Hej! 1335 01:30:53,600 --> 01:30:56,920 Ni är underbara! Jag är så glad att jag tackade ja till det här. 1336 01:30:58,560 --> 01:31:00,720 Ta mikrofonen från honom, men var diskreta. 1337 01:31:00,800 --> 01:31:03,200 Aleksander har helt rätt. 1338 01:31:03,280 --> 01:31:09,920 Vi behöver verkligen en ny plats för folk som söker sex och spänning. 1339 01:31:12,680 --> 01:31:16,720 Hör på. Jag säger inte att det är en dålig idé, det är bara… 1340 01:31:16,800 --> 01:31:19,640 Det är en jättebra idé! 1341 01:31:20,760 --> 01:31:23,400 Jag menar, vad ska vi med kärlek till 1342 01:31:25,320 --> 01:31:28,840 om vi har oändligt med alternativ att välja mellan? 1343 01:31:32,040 --> 01:31:34,480 Vi har itutats myten om sann kärlek. 1344 01:31:34,560 --> 01:31:35,720 Men sanningen är 1345 01:31:36,480 --> 01:31:39,720 att "lyckliga i alla sina dagar" är skitsnack! 1346 01:31:39,800 --> 01:31:40,960 -Ja! -Det stämmer! 1347 01:31:41,560 --> 01:31:42,800 Det är sant! 1348 01:31:42,880 --> 01:31:46,200 Den ursprungliga programidén, 1349 01:31:46,280 --> 01:31:49,080 Marcels idé, skulle aldrig fungera. 1350 01:31:49,840 --> 01:31:52,560 Den skulle handla om människor som möts på ön 1351 01:31:52,640 --> 01:31:56,560 och övervinner utmaningar tillsammans genom kärlek och empati. 1352 01:31:56,640 --> 01:31:59,480 Förlåt, jag somnar bara av att prata om det. 1353 01:31:59,560 --> 01:32:01,200 Vilken dynga! 1354 01:32:01,800 --> 01:32:05,840 Tack vare Aleks idé kan vi snart titta på par 1355 01:32:05,920 --> 01:32:08,040 som inte dras med såna problem. 1356 01:32:08,120 --> 01:32:09,600 Bara spänning och sex! 1357 01:32:10,560 --> 01:32:14,640 Bara det bästa utan ansträngningar! Och om de blir uttråkade… 1358 01:32:19,040 --> 01:32:20,760 Det blir vi alla ändå. 1359 01:32:22,800 --> 01:32:24,880 Vi uppskattar inte det vi har. 1360 01:32:25,760 --> 01:32:29,560 Istället fixerar vi på saker vi kunde ha fått. 1361 01:32:32,320 --> 01:32:36,120 Det förtär oss dag för dag. 1362 01:32:37,560 --> 01:32:39,320 Vi glider isär. 1363 01:32:39,400 --> 01:32:43,160 Och vi känner oss alltmer olyckliga. 1364 01:32:45,960 --> 01:32:49,920 Men sanningen är att alla bra saker kräver ansträngningar. 1365 01:32:51,040 --> 01:32:52,240 Inklusive kärlek. 1366 01:32:52,880 --> 01:32:56,400 För sann kärlek måste man kämpa för. 1367 01:33:12,840 --> 01:33:13,840 Rör mig inte! 1368 01:33:20,800 --> 01:33:24,920 Fascinerande. Men vad ville ni uppnå? 1369 01:33:25,000 --> 01:33:28,280 Det som hände här är det minsta av dina problem. 1370 01:33:29,400 --> 01:33:31,080 Vet du att hon är en bedragerska? 1371 01:33:31,160 --> 01:33:34,600 Dessutom har hon hårförlängningar och en usel attityd! 1372 01:33:36,360 --> 01:33:38,480 Jag vet inte vad hon pratar om. 1373 01:33:40,000 --> 01:33:40,880 Maria… 1374 01:33:42,200 --> 01:33:43,040 Det är över. 1375 01:33:44,080 --> 01:33:45,320 Inga fler lögner. 1376 01:33:47,200 --> 01:33:48,640 Vad pratar han om? 1377 01:33:49,680 --> 01:33:51,040 Vad försiggår? 1378 01:33:51,680 --> 01:33:55,400 Maria är en bedragerska. Hon utnyttjar dig för dina pengar. 1379 01:34:01,240 --> 01:34:02,840 Alla vill bara ha mina pengar. 1380 01:34:04,280 --> 01:34:08,320 Tack för omtanken, men relationer är transaktionsbaserade. 1381 01:34:08,400 --> 01:34:09,800 Man ger och tar. 1382 01:34:10,800 --> 01:34:12,160 Strålande! 1383 01:34:12,240 --> 01:34:16,280 -Avlägsna herr Wilczyński. -Kom igen. Har du blivit galen? 1384 01:34:16,360 --> 01:34:18,600 Det här är inte Notting Hill. 1385 01:34:18,680 --> 01:34:22,640 Ni kan inte komma hit objudna, hålla några improviserade tal 1386 01:34:22,720 --> 01:34:26,680 och hoppas att det ändrar en affär värd flera miljoner dollar. 1387 01:34:27,600 --> 01:34:30,680 Dessutom är Marcels idé bara dum. 1388 01:34:31,200 --> 01:34:34,720 Jag råkar gilla den. 1389 01:34:39,520 --> 01:34:42,360 Kan du hålla dig utanför? Det här angår inte dig. 1390 01:34:42,440 --> 01:34:45,400 Nej, det kan jag inte. Jag är företagets finanschef, 1391 01:34:45,480 --> 01:34:49,120 och jag är väldigt intresserad av det nya programmet. 1392 01:34:50,040 --> 01:34:51,120 Mamma, snälla… 1393 01:34:51,920 --> 01:34:53,560 Är du hans mamma? 1394 01:34:53,640 --> 01:34:55,000 Nämnde jag inte det? 1395 01:34:55,720 --> 01:34:57,280 Det kom visst inte på tal. 1396 01:34:58,320 --> 01:35:02,400 Marcels idé går tvärt emot alla andra. 1397 01:35:03,040 --> 01:35:06,000 Och de som sticker ut från mängden vinner. 1398 01:35:06,080 --> 01:35:09,920 Så, jag ska börja jobba på det nya programmet. 1399 01:35:10,000 --> 01:35:11,320 Och du kan leka… 1400 01:35:12,280 --> 01:35:13,640 …med din nya leksak. 1401 01:35:14,880 --> 01:35:20,400 Vi har nog fått nog av män som bara vill ligga och strula runt, 1402 01:35:20,480 --> 01:35:25,240 så varför inte, för en gångs skull, berätta en historia om kärlek och empati? 1403 01:35:27,600 --> 01:35:30,160 Marcel, kära du. 1404 01:35:32,200 --> 01:35:34,280 Berätta allt för mig. 1405 01:35:34,840 --> 01:35:37,000 -I detalj. -Självklart. 1406 01:35:40,200 --> 01:35:41,200 Mammor… 1407 01:35:42,720 --> 01:35:45,320 De kan sabba ens nöje i alla åldrar. 1408 01:35:47,800 --> 01:35:53,320 -Har du några planer? Min yacht väntar. -Bara vi tar oss långt härifrån. 1409 01:35:53,840 --> 01:35:55,960 -Galápagos? -Varför Galápagos? 1410 01:35:56,040 --> 01:35:58,000 -Jag köper några torn där. -Torn? 1411 01:35:58,080 --> 01:35:59,680 -Några fastigheter. -Tomek! 1412 01:36:00,760 --> 01:36:02,240 Tomek, hörde du det? 1413 01:36:02,320 --> 01:36:04,080 Nej, Bogdan, släpp det. 1414 01:36:04,160 --> 01:36:08,240 -Tomek! Vart ska du? -Vi har en del att ta igen. 1415 01:36:19,520 --> 01:36:22,480 Bogdan, det finns en grupp online 1416 01:36:22,560 --> 01:36:26,440 som upptäckte en koppling mellan väderkontrolltorn och… 1417 01:36:38,040 --> 01:36:39,480 Du är tillbaka. 1418 01:36:40,200 --> 01:36:41,760 Jag är tillbaka. 1419 01:37:28,440 --> 01:37:31,960 -Vi börjar spela in om en månad. -Jag kan knappt vänta. 1420 01:37:34,280 --> 01:37:36,440 -Lycka till. -Detsamma. 1421 01:37:38,000 --> 01:37:42,600 -Ses vi i Warszawa? -Nej, vi följer med. 1422 01:37:42,680 --> 01:37:43,800 -Med oss? -Ja. 1423 01:37:44,400 --> 01:37:46,440 -Ska de följa med oss? -Ja, hurså? 1424 01:37:46,520 --> 01:37:48,240 Och 5G-masterna? 1425 01:37:48,320 --> 01:37:50,520 "Som vatten på en gås." 1426 01:37:51,280 --> 01:37:52,400 Så ska det låta. 1427 01:37:55,120 --> 01:37:56,000 Kom nu. 1428 01:38:06,920 --> 01:38:08,800 Planet Single Forever! 1429 01:38:10,120 --> 01:38:14,200 -Vilken bra titel! -Det blir en hit! 1430 01:38:36,040 --> 01:38:39,200 Igår kväll kan det nog ha hänt. 1431 01:38:39,840 --> 01:38:40,680 Ja. 1432 01:38:41,280 --> 01:38:43,080 Jag har också en bra känsla. 1433 01:38:44,000 --> 01:38:46,720 Vad som än händer är vi tillsammans. 1434 01:38:47,520 --> 01:38:48,400 För alltid. 1435 01:42:13,360 --> 01:42:18,360 Undertexter: Daniel Rehnfeldt