1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,044 --> 00:00:05,464 - [distant gunfire] - [panting] 3 00:00:06,715 --> 00:00:08,091 [grunts] 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:08,467 --> 00:00:11,678 [soldier shouting in Ukrainian] 6 00:00:15,515 --> 00:00:19,019 [distant gunfire continues] 7 00:00:21,188 --> 00:00:22,689 [Lynsey Addario] How about behind that wall? 8 00:00:24,066 --> 00:00:26,777 - Get down. - [explosion booms] 9 00:00:29,196 --> 00:00:30,447 It's locked? 10 00:00:40,874 --> 00:00:42,960 - [exhales heavily] - [Lynsey chuckles] 11 00:00:43,043 --> 00:00:47,339 {\an8}Uh, this is Lynsey Addario in the village of Novoluhanske. 12 00:00:47,422 --> 00:00:48,757 {\an8}We're being shelled. 13 00:00:54,096 --> 00:00:55,722 Why is a woman just standing there? 14 00:00:56,807 --> 00:00:58,809 They're outgoing now or incoming? 15 00:00:58,892 --> 00:01:00,310 That was incoming. 16 00:01:00,394 --> 00:01:01,603 - [Andriy Dubchak] It's incoming. - Yeah. 17 00:01:01,687 --> 00:01:02,980 Okay? 18 00:01:03,855 --> 00:01:05,816 Oh, my God, are they crazy? 19 00:01:06,900 --> 00:01:08,610 She's not worried about her child? 20 00:01:09,111 --> 00:01:11,321 [camera shutter clicking] 21 00:01:11,405 --> 00:01:13,282 [Andriy] Come, come, come, come, come, come, come! 22 00:01:14,157 --> 00:01:15,409 Where is the frontline? 23 00:01:15,492 --> 00:01:17,202 - Where I am? - That direction. 24 00:01:18,662 --> 00:01:20,789 Well, this probably isn't the best place, is it? 25 00:01:24,543 --> 00:01:25,627 [explosion booms] 26 00:01:25,711 --> 00:01:27,045 Fuck. 27 00:01:27,921 --> 00:01:29,631 Where is the bomb shelter around here? 28 00:01:29,715 --> 00:01:32,301 Can you point us to a basement? 29 00:01:32,384 --> 00:01:34,344 - I don't understand. - Where can we hide? 30 00:01:34,428 --> 00:01:35,512 Hide?! 31 00:01:36,763 --> 00:01:40,058 Why don't you try to live like us instead of hiding? 32 00:01:40,142 --> 00:01:42,477 This is how we live all the time. 33 00:01:43,770 --> 00:01:46,565 Where can we hide? Is it far? 34 00:01:49,985 --> 00:01:51,236 Go down over there. 35 00:01:53,322 --> 00:01:55,407 - [Lynsey] Thank you. - [Andriy speaking Ukrainian] 36 00:01:56,700 --> 00:01:58,118 [Lynsey] She doesn't want to stay down here? 37 00:01:58,201 --> 00:01:59,494 Don't be afraid! 38 00:02:00,287 --> 00:02:01,830 You understand...? 39 00:02:01,913 --> 00:02:03,290 [Lynsey] Can I take her photo? 40 00:02:03,373 --> 00:02:05,167 Can we take a picture of you? 41 00:02:05,459 --> 00:02:06,543 Oh, please! 42 00:02:06,626 --> 00:02:07,711 [Lynsey] What's her name? 43 00:02:07,794 --> 00:02:08,837 What is your name? 44 00:02:09,338 --> 00:02:10,505 Liuba. 45 00:02:10,589 --> 00:02:12,841 [camera shutter clicking] 46 00:02:15,177 --> 00:02:16,470 [Jim Sciutto] [on radio] We wake up this morning 47 00:02:16,553 --> 00:02:18,555 to a war in Europe. 48 00:02:19,056 --> 00:02:22,351 The first targets hit with cruise and ballistic missiles 49 00:02:22,434 --> 00:02:24,561 in and around Kyiv, the capital. 50 00:02:24,645 --> 00:02:26,938 [siren wailing] 51 00:02:33,612 --> 00:02:34,696 [Lynsey] Oh, Jesus. 52 00:02:34,780 --> 00:02:35,947 [camera shutter clicks] 53 00:02:37,866 --> 00:02:39,368 Fucking hell. 54 00:02:40,243 --> 00:02:41,244 I'm sick of it. 55 00:02:41,328 --> 00:02:43,246 [train horn blares] 56 00:02:43,330 --> 00:02:45,749 [child crying] 57 00:02:45,832 --> 00:02:48,585 [people chattering] 58 00:02:48,669 --> 00:02:51,630 [camera shutter clicking] 59 00:02:53,965 --> 00:02:57,761 Ladies, let's all go to the basement. 60 00:02:58,553 --> 00:03:00,305 - It's a boy. - What's his name? 61 00:03:00,389 --> 00:03:01,765 We can't decide. We're still thinking. 62 00:03:01,848 --> 00:03:04,393 [Andriy] [in English] It's a boy and still don't have name. 63 00:03:04,726 --> 00:03:06,770 [man] The building next to my house. 64 00:03:07,270 --> 00:03:10,232 In the first time in my life, 65 00:03:10,315 --> 00:03:11,858 I do not know what to do. 66 00:03:12,359 --> 00:03:13,944 [Lynsey] That's crazy. 67 00:03:16,738 --> 00:03:18,907 Glory to Ukraine! Glory to the heroes! 68 00:03:18,990 --> 00:03:20,158 Glory to the nation! 69 00:03:20,242 --> 00:03:21,284 [Lynsey] And you're a teacher? 70 00:03:22,077 --> 00:03:23,203 Are you scared? 71 00:03:23,829 --> 00:03:25,372 Of course. 72 00:03:25,455 --> 00:03:28,708 I just want to live in our country, that's all. 73 00:03:28,792 --> 00:03:30,419 - [camera shutter clicks] - [Lynsey] Of course. 74 00:03:32,504 --> 00:03:34,047 [steam hissing] 75 00:03:35,173 --> 00:03:37,634 [distant sirens wailing] 76 00:03:37,717 --> 00:03:38,885 [camera shutter clicks] 77 00:03:45,058 --> 00:03:47,477 [Katie Couric] Lynsey, where are you right now? 78 00:03:47,561 --> 00:03:48,854 [Lynsey] I'm in Kyiv. 79 00:03:48,937 --> 00:03:50,897 Things are getting very tense. 80 00:03:50,981 --> 00:03:53,859 {\an8}You're in the center of the city, and it's a target. 81 00:03:53,942 --> 00:03:55,235 {\an8}Why are you staying there? 82 00:03:55,318 --> 00:03:57,112 {\an8}Because, uh, you know, 83 00:03:57,195 --> 00:03:58,989 it's sort of, when you do this, 84 00:03:59,072 --> 00:04:02,492 I think we've learned that you want to be where, 85 00:04:02,576 --> 00:04:04,744 like, sort of power in numbers. 86 00:04:04,828 --> 00:04:07,831 All the journalists together. That's what we've... There's... 87 00:04:07,914 --> 00:04:10,667 It's not like there's anywhere particularly that's safe. 88 00:04:10,750 --> 00:04:12,586 [on radio] We've seen instances all over the country 89 00:04:12,669 --> 00:04:14,629 where the Ukrainians have really pushed back... 90 00:04:14,713 --> 00:04:16,756 [Lynsey] When the New York Times asked 91 00:04:16,840 --> 00:04:20,844 if there is a war in Ukraine, would you like to cover it? 92 00:04:21,803 --> 00:04:23,805 I jumped on the opportunity. 93 00:04:23,889 --> 00:04:26,850 I didn't have to think very long because I knew 94 00:04:26,933 --> 00:04:29,269 it would be a really historic moment. 95 00:04:29,853 --> 00:04:32,439 Have you ever held a weapon? 96 00:04:33,148 --> 00:04:35,901 [Lynsey] And there's just, like, a whole underground operation, 97 00:04:35,984 --> 00:04:37,736 literally in the bunker. 98 00:04:38,403 --> 00:04:40,989 [soldier speaking Ukrainian] 99 00:04:41,072 --> 00:04:42,073 What did he say? 100 00:04:42,157 --> 00:04:46,286 He's saying the aircraft alarm strike ended. 101 00:04:46,661 --> 00:04:48,163 [Lynsey] Okay, let's go quick. 102 00:04:54,336 --> 00:04:57,088 {\an8}I started working with Andriy Dubchak 103 00:04:57,172 --> 00:04:58,757 {\an8}before the war started. 104 00:04:59,382 --> 00:05:01,134 [both laugh] 105 00:05:01,218 --> 00:05:02,844 [speaking Ukrainian] 106 00:05:02,928 --> 00:05:05,013 [Lynsey] In Ukraine, he's a very well-known photographer 107 00:05:05,096 --> 00:05:06,515 and videographer. 108 00:05:06,598 --> 00:05:08,892 And what is the name of this weapon? 109 00:05:08,975 --> 00:05:10,894 He's basically my partner. 110 00:05:11,311 --> 00:05:13,146 [soldier speaking Ukrainian] 111 00:05:13,563 --> 00:05:15,649 [Lynsey] Okay, let me see. 112 00:05:15,732 --> 00:05:17,776 So we have some dried foods. 113 00:05:17,859 --> 00:05:19,986 The cookies. Because every time we go to the grocery store, 114 00:05:20,070 --> 00:05:21,571 I buy cookies. [chuckles] 115 00:05:21,655 --> 00:05:24,407 A sleeping mat in case you guys end up in the bunker. 116 00:05:24,491 --> 00:05:27,536 We have water in the tub in case they cut the water. 117 00:05:28,453 --> 00:05:30,080 We can flush the toilet. [laughs] 118 00:05:30,163 --> 00:05:32,040 Or we could take a bath with that. 119 00:05:32,123 --> 00:05:34,501 [Andriy] Any good news? Bad news? 120 00:05:34,584 --> 00:05:36,294 There's smoke. A lot of smoke. 121 00:05:36,378 --> 00:05:37,504 - Look. - [Andriy] A lot of smoke, yeah. 122 00:05:37,587 --> 00:05:39,214 [Lynsey] So we can't see it. 123 00:05:40,423 --> 00:05:42,217 So can you situate me for a second? 124 00:05:42,300 --> 00:05:43,718 Yeah. So basically... Yeah. 125 00:05:43,802 --> 00:05:46,096 {\an8}So, obviously, that's the frontline over there. 126 00:05:46,179 --> 00:05:47,806 {\an8}You can hear the small arms fire, 127 00:05:47,889 --> 00:05:50,475 {\an8}and it sounds like anti-tank weapons going off. 128 00:05:50,559 --> 00:05:52,060 So that may be the start of the assault. 129 00:05:52,143 --> 00:05:54,312 - [Lynsey] Yeah. - [Bungay] I suggest we start moving. 130 00:05:54,396 --> 00:05:55,730 - Okay. - Let's go. 131 00:05:55,814 --> 00:05:58,149 - Come on. - [distant siren wailing] 132 00:06:06,533 --> 00:06:09,244 [indistinct chatter] 133 00:06:11,121 --> 00:06:13,206 Go, go, go. The missiles are about to hit. 134 00:06:13,290 --> 00:06:14,499 Faster, please. 135 00:06:14,583 --> 00:06:16,251 [Lynsey] They let the man go right in front. 136 00:06:17,043 --> 00:06:18,461 They don't like to see women here. 137 00:06:18,545 --> 00:06:19,838 I always get kicked away. 138 00:06:19,921 --> 00:06:21,131 You can go where you want. 139 00:06:21,673 --> 00:06:23,341 It's like the story of my life. 140 00:06:28,805 --> 00:06:31,600 [camera shutter clicking] 141 00:06:34,477 --> 00:06:35,770 [distant gunfire] 142 00:06:37,063 --> 00:06:38,982 - Just here, less exposure. - [Andriy] Yeah. 143 00:06:39,065 --> 00:06:40,233 [indistinct] 144 00:06:41,151 --> 00:06:43,320 Let's walk out faster! 145 00:06:45,405 --> 00:06:47,490 [Lynsey] They're fucking aiming at the civilians? 146 00:06:47,574 --> 00:06:48,700 [Andriy] Yep. 147 00:06:49,618 --> 00:06:51,703 We told you, minimum things, so you could run! 148 00:06:52,037 --> 00:06:53,079 Quickly, quickly, quickly! 149 00:06:53,163 --> 00:06:54,414 [horn blaring] 150 00:06:54,497 --> 00:06:56,499 - [explosion booms] - [Lynsey] Shit. 151 00:06:57,417 --> 00:06:58,752 Where'd that land? 152 00:07:01,338 --> 00:07:03,131 Fuck, right by the people. 153 00:07:03,798 --> 00:07:06,635 - [sirens wailing] - [distant gunfire] 154 00:07:10,138 --> 00:07:12,682 What were you saying was happening to the kids yesterday? 155 00:07:13,808 --> 00:07:14,851 It was bad. 156 00:07:16,269 --> 00:07:20,231 They were evacuating 200 children, peaceful civilians... 157 00:07:20,315 --> 00:07:22,734 - [explosion booms] - [debris clattering] 158 00:07:22,817 --> 00:07:24,277 [Lynsey] Shit! 159 00:07:24,903 --> 00:07:27,405 Shit, shit, shit, shit. 160 00:07:27,489 --> 00:07:29,574 [camera shutter clicking] 161 00:07:29,658 --> 00:07:30,867 [soldier shouts] 162 00:07:32,077 --> 00:07:34,454 - [camera shutter clicking] - [Lynsey] Shit! Am I bleeding? 163 00:07:34,537 --> 00:07:35,789 Am I bleeding? 164 00:07:35,872 --> 00:07:37,624 - [Andriy] No, no. - [Lynsey] Alright. 165 00:07:38,249 --> 00:07:39,834 - [Bungay] Stay there! - [Lynsey] Alright. 166 00:07:42,379 --> 00:07:44,381 Come on! Medic! 167 00:07:44,464 --> 00:07:46,299 - Medic! - [soldiers shouting] 168 00:07:46,758 --> 00:07:48,718 Oh, fuck, it's a person. 169 00:07:50,220 --> 00:07:52,764 [Bungay] Be careful. They're really sensitive. Move! 170 00:07:52,847 --> 00:07:55,100 - [Lynsey] Oh! - [Bungay] Come on... 171 00:07:55,558 --> 00:07:57,727 - [Bungay] You stay. - [Lynsey] Oh, fuck! 172 00:07:58,186 --> 00:08:01,856 Fucking killing civilians. I fucking hate these bastards. 173 00:08:01,940 --> 00:08:03,441 [Andriy] Lynsey, go, go. 174 00:08:06,027 --> 00:08:08,947 - [Lynsey] Get down. - [explosion booms] 175 00:08:14,494 --> 00:08:16,496 [newsreader] [on TV] The chances of further escalation 176 00:08:16,579 --> 00:08:18,456 and bloodshed keep growing. 177 00:08:18,998 --> 00:08:23,628 [Lynsey] I messaged my editor lobbying to publish the picture 178 00:08:24,003 --> 00:08:27,507 because I witnessed this civilian evacuation route 179 00:08:27,590 --> 00:08:29,134 be targeted intentionally. 180 00:08:30,510 --> 00:08:31,803 That's a war crime. 181 00:08:33,513 --> 00:08:37,183 But none of us knew who the people were in the photos. 182 00:08:38,017 --> 00:08:40,061 What if there's a family member 183 00:08:40,145 --> 00:08:43,189 that finds out because of your photograph? 184 00:08:43,898 --> 00:08:45,859 [newsreader] President Putin speaking today... 185 00:08:45,942 --> 00:08:49,404 [Lynsey] They had to make the decision whether to go with that risk or not. 186 00:08:49,738 --> 00:08:51,531 {\an8}[speaking Russian] 187 00:08:51,614 --> 00:08:53,366 {\an8}[translator] In terms of the military tactics, 188 00:08:53,450 --> 00:08:56,536 {\an8}they're doing everything they can to avoid loss of civilian life 189 00:08:56,619 --> 00:08:58,079 {\an8}in Ukrainian cities. 190 00:08:59,080 --> 00:09:00,999 {\an8}[Lynsey] I made the case that this is exactly 191 00:09:01,082 --> 00:09:04,419 when Putin was saying that he was not targeting civilians. 192 00:09:08,089 --> 00:09:09,716 - [explosion booms] - [debris clatters] 193 00:09:09,799 --> 00:09:11,801 [Lynsey] And I said I was in this attack. 194 00:09:12,343 --> 00:09:13,470 It was intentional. 195 00:09:13,553 --> 00:09:15,096 - [Bungay] Stay there! - [Lynsey] Alright. 196 00:09:17,015 --> 00:09:19,309 That photograph did end up opening 197 00:09:19,392 --> 00:09:23,605 the eyes of many people in the world as to the consequences of Putin 198 00:09:23,688 --> 00:09:28,902 going in to a sovereign country and firing on a civilian population. 199 00:09:29,569 --> 00:09:32,030 {\an8}Vladimir Putin has repeatedly denied 200 00:09:32,113 --> 00:09:34,240 {\an8}his forces are targeting civilians. 201 00:09:34,324 --> 00:09:37,577 {\an8}But on Sunday, the world saw the truth for itself. 202 00:09:37,660 --> 00:09:39,412 {\an8}[Jim Axelrod] This image was published on the front page 203 00:09:39,496 --> 00:09:41,039 {\an8}of The New York Times today. 204 00:09:41,122 --> 00:09:43,333 {\an8}It is the unsanitized view of war. 205 00:09:43,416 --> 00:09:45,877 {\an8}In Ukraine, one picture has starkly illustrated 206 00:09:45,960 --> 00:09:47,378 {\an8}the cost of the conflict. 207 00:09:47,462 --> 00:09:48,838 {\an8}The photo was taken 208 00:09:48,922 --> 00:09:51,800 {\an8}by Pulitzer Prize-winning photojournalist Lynsey Addario. 209 00:09:51,883 --> 00:09:54,844 {\an8}And it's become one of the defining images of this war. 210 00:09:54,928 --> 00:09:56,805 [Margaret Hoover] It was even used as an exhibit 211 00:09:56,888 --> 00:09:58,848 in a speech on the Senate floor by Dick Durbin. 212 00:10:01,351 --> 00:10:04,729 [Lynsey] I've covered so many wars, but it was probably the first time 213 00:10:04,813 --> 00:10:06,439 that there was such a visceral, 214 00:10:06,523 --> 00:10:09,275 widespread reaction to one of my photographs. 215 00:10:09,359 --> 00:10:11,986 [♪ intense music playing] 216 00:10:22,747 --> 00:10:24,165 {\an8}[woman speaking Ukrainian] 217 00:10:25,291 --> 00:10:27,919 The first picture appeared on Twitter, 218 00:10:29,087 --> 00:10:31,089 with blurry faces. 219 00:10:31,506 --> 00:10:34,175 But I recognized the kids by the clothing. 220 00:10:34,676 --> 00:10:35,885 [interviewer] Mm-hmm. 221 00:10:40,557 --> 00:10:42,725 [Lynsey] Oh, I remember she was wearing this. 222 00:10:43,726 --> 00:10:45,103 Oh, Jesus. 223 00:10:45,186 --> 00:10:47,105 If we had been able to ask you, 224 00:10:47,188 --> 00:10:48,940 if we can use this picture 225 00:10:49,023 --> 00:10:51,693 on the front page of the newspaper. 226 00:10:51,776 --> 00:10:53,862 Yes, yes. 227 00:10:53,945 --> 00:10:57,073 The whole world should know what's going on here. 228 00:10:57,157 --> 00:10:58,158 [interviewer] Mm-hmm. 229 00:10:59,576 --> 00:11:02,495 - [camera shutter clicks] - [♪ somber music playing] 230 00:11:05,748 --> 00:11:07,876 ♪ 231 00:11:26,144 --> 00:11:29,230 ♪ 232 00:11:52,629 --> 00:11:55,215 - [car door closes] - [engine starts] 233 00:11:58,343 --> 00:12:00,511 [driver] We will stop on the petrol station, okay? 234 00:12:00,595 --> 00:12:02,805 - [Lynsey] Yep. - [driver] You drink coffee maybe 235 00:12:02,889 --> 00:12:04,682 - if you like. - [Lynsey] Okay. 236 00:12:04,766 --> 00:12:07,185 [driver] We are going to Balice, to the airport, right? 237 00:12:07,268 --> 00:12:10,730 - Or to the hotel? - [Lynsey] To Krakow. Airport. 238 00:12:11,856 --> 00:12:14,984 I'm trying to go to my son's music concert tonight. 239 00:12:15,068 --> 00:12:16,194 [driver] Oh, super. 240 00:12:18,071 --> 00:12:20,990 [♪ "Elefante" by NK playing] 241 00:12:22,617 --> 00:12:23,993 {\an8}♪ Gigante ♪ 242 00:12:25,703 --> 00:12:26,829 ♪ Hey ♪ 243 00:12:27,538 --> 00:12:29,207 ♪ Let me take you to the zoo ♪ 244 00:12:29,290 --> 00:12:31,334 {\an8}♪ Zoo, zoo, zoo zoo, zoo, zoo ♪ 245 00:12:31,417 --> 00:12:33,670 {\an8}♪ Zoo, zoo, zoo zoo, zoo, zoo ♪ 246 00:12:36,547 --> 00:12:39,217 ♪ I like the way you do it me gusta ♪ 247 00:12:42,345 --> 00:12:44,389 ♪ ¡Stop! No seas tan adusto ♪ 248 00:12:46,599 --> 00:12:47,600 ♪ Hey ♪ 249 00:12:49,185 --> 00:12:50,353 ♪ Gigante ♪ 250 00:12:57,402 --> 00:12:58,569 [driver] How's your day been? 251 00:12:58,653 --> 00:13:00,530 - Uh, fine. - [driver] Yeah. Good, good. 252 00:13:00,613 --> 00:13:01,948 Enjoying the good weather? 253 00:13:02,031 --> 00:13:04,158 Uh, I haven't... I just landed. 254 00:13:04,242 --> 00:13:06,619 - Have you? From where? - Uh, Ukraine. 255 00:13:06,911 --> 00:13:08,162 Oh, really? 256 00:13:09,497 --> 00:13:11,374 - Welcome to London. - Thanks. 257 00:13:12,458 --> 00:13:13,918 So civilized. 258 00:13:15,211 --> 00:13:16,504 [driver] How's things over there? 259 00:13:17,338 --> 00:13:19,799 - Uh, they're-- - [driver] I know, obviously... 260 00:13:19,882 --> 00:13:22,510 Yeah. They're rough. 261 00:13:30,059 --> 00:13:31,394 [Paul de Bendern] Hey. 262 00:13:34,480 --> 00:13:37,358 [Lynsey] Okay, maybe I should quick jump in the shower. 263 00:13:37,692 --> 00:13:38,901 So what time do you want to leave? 264 00:13:38,985 --> 00:13:40,445 I've gained weight since you've been away. 265 00:13:40,528 --> 00:13:41,779 - No, you didn't. - [Paul] Yeah, I have. 266 00:13:41,863 --> 00:13:43,322 - It was too stressful. - You have? 267 00:13:43,406 --> 00:13:44,824 What, you've been drinking? 268 00:13:44,907 --> 00:13:46,367 - [Paul] Well, I've been eating. - Someone's been drinking. 269 00:13:46,451 --> 00:13:47,702 [Paul] I have not been eating good. 270 00:13:47,785 --> 00:13:50,288 Uh, I have been exercising, but... 271 00:13:51,330 --> 00:13:52,415 That's funny. 272 00:13:53,041 --> 00:13:54,542 Yes. I have to go on a diet. 273 00:13:55,293 --> 00:13:57,628 You can go on the Ukraine diet if you want. 274 00:13:58,254 --> 00:14:00,423 - [Paul] Yeah, you... - [Lynsey] It's called stress. 275 00:14:00,506 --> 00:14:02,216 [both laugh] 276 00:14:02,300 --> 00:14:03,593 Well, you made it back. 277 00:14:03,968 --> 00:14:06,012 [Lynsey] Alive. That was a feat. 278 00:14:08,181 --> 00:14:09,974 Oh, there he is. 279 00:14:10,058 --> 00:14:11,267 [gasps] Oh! 280 00:14:11,350 --> 00:14:13,061 [laughs] 281 00:14:13,144 --> 00:14:14,479 {\an8}Ohh! 282 00:14:14,562 --> 00:14:16,731 {\an8}[Alfred talking indistinctly] 283 00:14:17,023 --> 00:14:18,191 Come on. 284 00:14:21,611 --> 00:14:22,987 Hey! 285 00:14:23,071 --> 00:14:25,782 {\an8}Hi, my love! Hi! 286 00:14:25,865 --> 00:14:28,367 {\an8}- Mwah! Hi. - [Lukas] Hi. 287 00:14:29,202 --> 00:14:31,871 Oh, boy. You've never hugged me like that. 288 00:14:31,954 --> 00:14:33,915 [Paul] The first one was, uh... 289 00:14:36,084 --> 00:14:38,461 - [Paul] That was a very good performance. - [Lynsey] Very good. 290 00:14:38,544 --> 00:14:39,962 [Paul] How can you remember all of that? 291 00:14:40,046 --> 00:14:42,173 [Lynsey] This morning, I left Ukraine, 292 00:14:42,256 --> 00:14:44,050 drove to Poland, 293 00:14:44,133 --> 00:14:47,637 flew to London, took a train from Gatwick, 294 00:14:47,720 --> 00:14:51,808 and got here on time for your performance. 295 00:14:51,891 --> 00:14:54,477 [Alfred] Oh, my gosh. Oh, my gosh. 296 00:14:54,560 --> 00:14:57,271 Oh, my gosh. 297 00:14:58,731 --> 00:15:01,150 Uh, you fall down, not up. 298 00:15:01,234 --> 00:15:03,152 - Fall up! Fall up! - Yeah. 299 00:15:03,236 --> 00:15:06,072 [Paul] Maybe, Lynsey, you can read the night story first. 300 00:15:06,155 --> 00:15:08,449 - [Alfred] Get it! Get it! - You're back. 301 00:15:08,533 --> 00:15:11,244 - Get it! Get it! Get it! - [Paul] [laughs] Yeah. 302 00:15:11,327 --> 00:15:13,454 - You only have five weeks to... - I don't really... 303 00:15:13,538 --> 00:15:14,831 [Paul] Five weeks. You get no mercy. 304 00:15:14,914 --> 00:15:16,499 I'm not really up for reading a bedtime story. 305 00:15:16,582 --> 00:15:18,501 [Paul] No, no, you just do a short one and then... 306 00:15:18,584 --> 00:15:21,170 - Oh, Paul. - [Paul] Alfred. Alfred. 307 00:15:21,254 --> 00:15:23,464 Do you want Mommy to read you a night story? 308 00:15:23,548 --> 00:15:24,966 - [Lynsey laughs] - [Alfred] Yeah. 309 00:15:26,425 --> 00:15:29,262 [laughing] This sucks so bad. 310 00:15:29,345 --> 00:15:34,100 "She lived with her mean stepmother and her two silly stepsisters. 311 00:15:34,183 --> 00:15:37,728 Cinderella did everything for her lazy family." 312 00:15:37,812 --> 00:15:39,939 Oh, yeah, that's much better. 313 00:15:41,524 --> 00:15:44,277 So when was the last time Lukas had a bath? 314 00:15:45,528 --> 00:15:46,779 [Paul] Um... 315 00:15:48,114 --> 00:15:49,866 - that's a good question. Um... - Fuck! 316 00:15:49,949 --> 00:15:52,994 - [Paul] He did have a shower... - I mean, seriously, Paul. 317 00:15:53,077 --> 00:15:54,162 Yeah, I think he probably had something... 318 00:15:54,245 --> 00:15:55,913 [Lynsey] That was like five days ago. 319 00:15:55,997 --> 00:15:57,832 That was on Sunday, Holi, wasn't it? 320 00:16:02,503 --> 00:16:05,506 [Lynsey] Alright. So do you want to walk to school tomorrow? 321 00:16:05,590 --> 00:16:07,592 - Yeah. - Really? 322 00:16:07,675 --> 00:16:10,011 Wow. You must really have missed me. 323 00:16:11,804 --> 00:16:13,639 Is that Lukas or Alfred? 324 00:16:14,348 --> 00:16:17,226 - Lukas. - What time does he go to bed? 325 00:16:17,685 --> 00:16:19,562 [Paul] 8:15. 8:30. 326 00:16:20,479 --> 00:16:23,191 What do you have to do to put him to bed these days? 327 00:16:23,274 --> 00:16:24,817 [Paul] [laughing] You've forgotten? 328 00:16:24,901 --> 00:16:26,527 [laughing] Yeah, I have forgotten. 329 00:16:29,530 --> 00:16:30,656 Bed. 330 00:16:30,740 --> 00:16:32,200 [Lukas] Okay, you don't know how we do it. 331 00:16:32,283 --> 00:16:33,701 Then we watch a Modern Family. 332 00:16:33,784 --> 00:16:35,161 - [Lynsey] Now? - [Lukas] Yes. 333 00:16:35,244 --> 00:16:36,996 - Go get Daddy. - [Lukas] Okay. 334 00:16:37,079 --> 00:16:38,748 Not with your iPad. 335 00:16:38,831 --> 00:16:39,999 I know. 336 00:16:45,713 --> 00:16:46,964 [Alfred wailing] 337 00:16:47,048 --> 00:16:50,092 Oh, my God, kids are so much harder than war. 338 00:16:50,176 --> 00:16:51,928 [laughing] Oh, God. 339 00:16:52,011 --> 00:16:55,306 [Alfred continues wailing] 340 00:16:58,893 --> 00:17:00,228 Um... 341 00:17:01,437 --> 00:17:03,648 I have all of the front pages here. 342 00:17:04,649 --> 00:17:06,234 - Then that one. - [Lynsey] Yeah, I like that one. 343 00:17:07,860 --> 00:17:08,903 That's the other one. 344 00:17:11,030 --> 00:17:12,782 And then this is a very good one. 345 00:17:14,408 --> 00:17:15,743 This one, obviously. 346 00:17:19,247 --> 00:17:22,250 {\an8}You know, the video of them when they were getting mortared. 347 00:17:22,833 --> 00:17:24,418 {\an8}I mean, she didn't tell me about that. 348 00:17:24,502 --> 00:17:28,381 {\an8}And I saw it on, on Twitter obviously first. 349 00:17:28,464 --> 00:17:30,341 And she says to me, "Oh, shit. 350 00:17:30,424 --> 00:17:33,427 Yeah, yeah, I didn't think you'd see that." 351 00:17:34,178 --> 00:17:35,846 So that was stressful. 352 00:17:35,930 --> 00:17:37,473 But if you keep thinking about those things, 353 00:17:37,557 --> 00:17:39,183 it's going to drive you nuts. 354 00:17:39,267 --> 00:17:40,351 So I don't. 355 00:17:40,685 --> 00:17:41,727 I would have used the other photo. 356 00:17:41,811 --> 00:17:42,812 I know... 357 00:17:42,895 --> 00:17:45,815 [Paul] I was a journalist running the Reuters bureau. 358 00:17:46,399 --> 00:17:49,110 So I think if we both were going to do 24-hour news, 359 00:17:49,193 --> 00:17:50,820 I mean, it's just difficult, right? 360 00:17:50,903 --> 00:17:53,906 There's very few who are both journalists and have a family. 361 00:17:53,990 --> 00:17:56,826 And that's not even when you're going to a danger zone. 362 00:17:56,909 --> 00:17:59,537 It's just the news cycle. It's kind of impossible. 363 00:17:59,620 --> 00:18:01,831 [Lynsey] Oh, my God, I'm so tired. 364 00:18:01,914 --> 00:18:04,375 [Paul] I didn't want her to change. To be who she isn't. 365 00:18:04,458 --> 00:18:06,002 [Lynsey groans] 366 00:18:06,085 --> 00:18:08,045 Hi, Mom. Say hi to Paul. 367 00:18:08,129 --> 00:18:09,880 Hi, Camille. How's it going? 368 00:18:10,840 --> 00:18:13,467 Hi. Are you happy, boy? 369 00:18:13,551 --> 00:18:15,428 I am. It's good to have her back. 370 00:18:15,511 --> 00:18:18,306 Now, I don't have to get up at 5:20 every morning. 371 00:18:18,389 --> 00:18:20,057 [Camille] I know! [laughs] 372 00:18:20,141 --> 00:18:21,892 It's the only reason he's happy. 373 00:18:22,393 --> 00:18:24,270 [Lynsey] When I first met him, 374 00:18:24,353 --> 00:18:28,316 I remember thinking, like, who is this arrogant guy, you know? 375 00:18:28,399 --> 00:18:30,568 I thought she was really loud, American. 376 00:18:31,569 --> 00:18:34,113 [Lynsey] But we had become really, really good friends. 377 00:18:35,948 --> 00:18:39,118 {\an8}They're totally, totally different backgrounds. 378 00:18:39,201 --> 00:18:42,496 Lynsey was brought up by hairdressers. 379 00:18:42,955 --> 00:18:45,750 [Phillip Addario] Paul comes from a kind of wealthy family. 380 00:18:45,833 --> 00:18:47,710 {\an8}His father is a count, 381 00:18:47,793 --> 00:18:49,795 {\an8}and he's a count or something, I don't know. 382 00:18:49,879 --> 00:18:53,132 Um, yeah. I mean, I grew up very privileged, you know. 383 00:18:53,215 --> 00:18:55,968 My father grew up all his life in France. 384 00:18:56,510 --> 00:18:59,805 As a kid, he lived in a big marble castle outside Monaco, 385 00:19:00,222 --> 00:19:02,099 where we had a big private zoo. 386 00:19:02,725 --> 00:19:04,560 Being in a relationship was something 387 00:19:04,644 --> 00:19:06,771 I always sort of romanticized. 388 00:19:06,854 --> 00:19:08,773 But the way I throw myself into my work, 389 00:19:09,190 --> 00:19:10,858 it's all-consuming. 390 00:19:10,941 --> 00:19:12,485 Most people can't deal with that. 391 00:19:13,611 --> 00:19:17,323 I never expected I would find someone like Paul. 392 00:19:17,406 --> 00:19:19,033 You know, I was running my teams and editing 393 00:19:19,116 --> 00:19:20,701 and writing and doing breaking news. 394 00:19:20,785 --> 00:19:23,913 I'd say, okay, I'm going, you know, to Afghanistan for a month. 395 00:19:23,996 --> 00:19:25,539 And he'd say, okay. 396 00:19:26,540 --> 00:19:27,875 I knew I'd marry him. 397 00:19:29,335 --> 00:19:31,671 [guests cheering, applauding] 398 00:19:31,754 --> 00:19:33,255 [whistling] 399 00:19:36,342 --> 00:19:38,511 [Alice Gabriner] She sent a mass email to a group of women 400 00:19:38,594 --> 00:19:40,221 saying, "Guess what? I'm pregnant." 401 00:19:40,304 --> 00:19:42,431 {\an8}The next email was to me alone 402 00:19:42,515 --> 00:19:45,434 {\an8}to say, "And by the way, I still want to do that story. 403 00:19:46,519 --> 00:19:48,646 {\an8}That's very much Lynsey. 404 00:19:50,064 --> 00:19:51,774 [Christopher Dickey] You have a 10-week-old baby. 405 00:19:51,857 --> 00:19:53,109 {\an8}I do. 406 00:19:54,402 --> 00:19:56,153 {\an8}Are you going to keep doing this? 407 00:19:56,987 --> 00:19:59,865 {\an8}- Do you ask men that question? - [audience cheering, applauding] 408 00:19:59,949 --> 00:20:01,867 {\an8}[Lynsey] It's the question I've gotten probably 409 00:20:01,951 --> 00:20:04,620 {\an8}300 times in the last 10 weeks. 410 00:20:04,704 --> 00:20:06,414 {\an8}I've only had a baby 10 weeks. 411 00:20:08,833 --> 00:20:11,544 I started working three months after giving birth, 412 00:20:12,670 --> 00:20:15,047 but I sort of slipped in the roster 413 00:20:15,131 --> 00:20:17,717 of who to call when there were big stories. 414 00:20:20,428 --> 00:20:22,680 {\an8}Some editors gave me assignments, 415 00:20:23,180 --> 00:20:26,350 stories that were a little softer and less political. 416 00:20:30,187 --> 00:20:32,440 But I'm a conflict photographer. 417 00:20:35,735 --> 00:20:37,778 I do this work because I want to have impact, 418 00:20:37,862 --> 00:20:39,530 and I want to affect policy. 419 00:20:41,490 --> 00:20:43,659 And to take that away from me really became 420 00:20:43,743 --> 00:20:45,369 like an identity crisis. 421 00:20:46,996 --> 00:20:50,416 I started doubting everything about myself and my career. 422 00:20:52,626 --> 00:20:55,629 In 2018, I asked the foreign picture editor 423 00:20:55,713 --> 00:20:57,465 if I can cover Mosul, and he said, 424 00:20:57,548 --> 00:20:59,800 "I'm not sending you Mosul. You're a mother now." 425 00:20:59,884 --> 00:21:01,802 I said, "Look, if you have an issue with me, 426 00:21:01,886 --> 00:21:04,430 "I will provide you tomorrow with a list of ten women 427 00:21:04,513 --> 00:21:06,432 you need to be hiring for The New York Times." 428 00:21:06,515 --> 00:21:09,268 He sits back, and he had a whiskey in his hand, I'll never forget. 429 00:21:09,351 --> 00:21:11,437 He sits back like this, and he has a whiskey. 430 00:21:11,520 --> 00:21:13,939 And he was like, um, 431 00:21:14,023 --> 00:21:17,568 "I've worked for the New York Times for seven years, 432 00:21:17,651 --> 00:21:20,237 "and there just are no women in the world good enough 433 00:21:20,321 --> 00:21:22,156 for The New York Times." 434 00:21:25,242 --> 00:21:26,911 [Gabriner] There's very much a narrative today 435 00:21:26,994 --> 00:21:29,413 that the profession has been dominated by men. 436 00:21:34,335 --> 00:21:36,837 {\an8}But there have been women photographing war 437 00:21:36,921 --> 00:21:39,548 from the beginning of war photography. 438 00:21:40,549 --> 00:21:43,219 {\an8}[Meaghan Looram] The main challenge is being underestimated. 439 00:21:45,638 --> 00:21:48,432 {\an8}The assumption is a female photographer 440 00:21:48,516 --> 00:21:50,309 {\an8}is somehow less equipped, 441 00:21:50,392 --> 00:21:53,020 {\an8}covering conflict and covering high risk stories. 442 00:21:55,105 --> 00:21:58,234 {\an8}We want to really strive for the visual authors 443 00:21:58,317 --> 00:22:00,903 {\an8}of our journalism to be as reflective 444 00:22:00,986 --> 00:22:03,864 {\an8}of the world that we're trying to cover as possible... 445 00:22:05,491 --> 00:22:08,744 {\an8}which means that you need the widest possible representation. 446 00:22:10,955 --> 00:22:14,166 {\an8}[Gabriner] Cameras are in the hands of more people than ever before. 447 00:22:14,875 --> 00:22:17,294 {\an8}That's shifting the kinds of pictures we see, 448 00:22:17,378 --> 00:22:18,879 the stories we're seeing. 449 00:22:22,049 --> 00:22:26,345 [Lynsey] So much happens in war that is meant to never be seen. 450 00:22:28,264 --> 00:22:30,975 - [camera shutter clicks] - [people shouting] 451 00:22:34,061 --> 00:22:35,479 In the Iraq War, 452 00:22:35,563 --> 00:22:38,983 I remember just witnessing all this brutality 453 00:22:41,402 --> 00:22:44,738 I realized the fundamental importance of journalism. 454 00:22:46,448 --> 00:22:47,992 That was the moment 455 00:22:48,075 --> 00:22:51,495 where I thought, this is everything to me. 456 00:22:53,372 --> 00:22:57,877 I knew that I wouldn't do anything else ever. 457 00:23:02,047 --> 00:23:04,049 [Dexter Filkis] You know, she's really good at what she does. 458 00:23:04,466 --> 00:23:06,719 What that means, like, really fundamentally, is 459 00:23:06,802 --> 00:23:09,972 you go into, like, these really terrible places 460 00:23:10,055 --> 00:23:12,766 {\an8}where most people wouldn't go in a million years. 461 00:23:13,142 --> 00:23:14,768 {\an8}You kind of find your way in, 462 00:23:15,436 --> 00:23:18,898 {\an8}and you capture the human drama, 463 00:23:18,981 --> 00:23:21,609 like in a second, and then you get out. 464 00:23:21,692 --> 00:23:23,819 And she's really good at that. 465 00:23:23,903 --> 00:23:25,988 You know, the proof of that is, is in her pictures 466 00:23:27,114 --> 00:23:28,449 and that she's still alive. 467 00:23:32,077 --> 00:23:35,581 We were in Iraq for the worst of the war. 468 00:23:36,749 --> 00:23:39,293 The Americans came and, like, the country disintegrated 469 00:23:39,376 --> 00:23:40,920 into anarchy. 470 00:23:41,003 --> 00:23:42,755 And we were in the middle of that. 471 00:23:47,801 --> 00:23:50,471 [priest] [on speaker] Allahu Akbar! 472 00:23:52,097 --> 00:23:54,183 [Lynsey] People didn't have electricity. 473 00:23:54,266 --> 00:23:56,644 They couldn't get propane for cooking. 474 00:23:57,227 --> 00:23:59,271 They couldn't get money out of the banks. 475 00:24:00,105 --> 00:24:01,690 - [camera shutter clicks] - Chaos. 476 00:24:02,274 --> 00:24:04,109 - The protests... - [gunshot, people screaming] 477 00:24:04,193 --> 00:24:07,279 [Lynsey] ...kind of the genesis of the insurgency. 478 00:24:13,953 --> 00:24:16,830 {\an8}I wanna do a raid story. Like a mystery. 479 00:24:17,456 --> 00:24:18,958 {\an8}[Filkis] We all lived in a house together. 480 00:24:19,041 --> 00:24:20,084 {\an8}The New York Times. 481 00:24:20,167 --> 00:24:22,962 {\an8}There were about five reporters and a couple photographers. 482 00:24:23,045 --> 00:24:26,423 {\an8}I think we had 45 armed gunmen 483 00:24:26,507 --> 00:24:27,716 protecting the place. 484 00:24:27,800 --> 00:24:29,510 We had blast walls, 485 00:24:29,969 --> 00:24:31,720 uh, belt-fed machine guns. 486 00:24:31,804 --> 00:24:34,348 It was a fortress. It was like a full-on fortress. 487 00:24:35,265 --> 00:24:37,393 [newscaster] Eyewitnesses say gunmen opened fire, 488 00:24:37,476 --> 00:24:40,062 killing at least four foreigners inside. 489 00:24:40,145 --> 00:24:42,022 But the victims were wearing civilian clothes 490 00:24:42,106 --> 00:24:46,193 and bulletproof vests, commonly used by foreign contractors, the media... 491 00:24:46,276 --> 00:24:47,736 [Filkis] Before the invasion of Iraq, 492 00:24:47,820 --> 00:24:49,697 there was still this kind of unwritten rule 493 00:24:49,780 --> 00:24:52,866 that, like, you don't kill American reporters. 494 00:24:53,200 --> 00:24:56,537 Completely different. Um, we were targets. 495 00:24:56,620 --> 00:24:57,788 They were coming after us. 496 00:24:57,871 --> 00:25:00,791 [♪ tense music playing] 497 00:25:03,460 --> 00:25:07,423 Lynsey and another reporter, Jeffrey, got in a car. 498 00:25:07,506 --> 00:25:09,174 They decided to go to Fallujah. 499 00:25:09,758 --> 00:25:11,802 Terrible place. Very dangerous. 500 00:25:11,885 --> 00:25:13,178 - [horn honks] - [gunshots] 501 00:25:13,262 --> 00:25:15,180 - [people shouting] - [automatic gunfire] 502 00:25:15,264 --> 00:25:16,682 [Filkis] They got kidnapped. 503 00:25:17,850 --> 00:25:20,853 They saw Jeffrey and they said, we got an American. 504 00:25:21,145 --> 00:25:23,313 They took him to their car. You know, that's the end. 505 00:25:24,690 --> 00:25:27,735 My first instinct is they're gonna kill him. 506 00:25:27,818 --> 00:25:31,196 And so I jumped out of the car after Jeffrey and grabbed his arm 507 00:25:31,280 --> 00:25:32,573 and said, "This man's my husband. 508 00:25:32,656 --> 00:25:34,158 He's my husband." Like this, you know. 509 00:25:34,742 --> 00:25:36,201 Immediately, "Where are you from? 510 00:25:36,285 --> 00:25:37,494 What are you doing here?" 511 00:25:38,203 --> 00:25:39,872 And, of course, the last thing you want to be in Iraq 512 00:25:39,955 --> 00:25:41,498 at that point was an American. 513 00:25:41,582 --> 00:25:42,958 So I took my two passports 514 00:25:43,042 --> 00:25:46,170 and managed to slip them in my underwear under my abaya. 515 00:25:47,046 --> 00:25:49,506 We're journalists. I'm Italian. He's Greek. 516 00:25:50,174 --> 00:25:51,300 [Filkis] She saved him. 517 00:25:52,134 --> 00:25:53,135 They didn't know what to do. 518 00:25:53,218 --> 00:25:54,595 And they finally said, okay, like, 519 00:25:55,387 --> 00:25:56,430 get out of here. 520 00:25:56,513 --> 00:25:57,556 And they let him go. 521 00:25:58,348 --> 00:26:00,809 Um, that close. 522 00:26:03,187 --> 00:26:07,066 [Lynsey] Before that happened, I thought I was invincible. 523 00:26:12,446 --> 00:26:14,782 Journalists have definitely become targets 524 00:26:14,865 --> 00:26:16,200 more and more. 525 00:26:17,034 --> 00:26:18,160 [automatic gunfire] 526 00:26:18,243 --> 00:26:20,037 {\an8}Not only killed, but kidnapped, 527 00:26:20,120 --> 00:26:21,789 {\an8}beaten, threatened. 528 00:26:23,207 --> 00:26:26,418 {\an8}That is happening increasingly around the world. 529 00:26:27,795 --> 00:26:31,006 {\an8}She is the twelfth Al Jazeera journalist killed. 530 00:26:31,090 --> 00:26:33,634 {\an8}[newscaster 1] He was apparently beheaded by ISIS militants. 531 00:26:33,717 --> 00:26:35,511 {\an8}[newscaster 2] Shelled by the Syrian military. 532 00:26:41,767 --> 00:26:43,936 {\an8}[soldiers speaking Ukrainian] 533 00:26:44,937 --> 00:26:46,230 [Andriy] [in English] Go, go, go. 534 00:26:48,357 --> 00:26:49,399 [Lynsey] No helmet? 535 00:26:49,483 --> 00:26:50,734 [soldier speaking Ukrainian] 536 00:26:50,818 --> 00:26:52,111 [Andriy] [in English] He's immortal. 537 00:26:52,194 --> 00:26:54,279 Oh, fuck me. That's like... 538 00:26:54,780 --> 00:26:56,198 Don't say that. 539 00:26:56,824 --> 00:26:58,784 Jesus Christ, there's no wood. 540 00:27:00,661 --> 00:27:02,496 Where are the Russian positions? 541 00:27:02,579 --> 00:27:04,081 Where are the Russian positions? 542 00:27:04,164 --> 00:27:05,624 We're driving to them. 543 00:27:05,707 --> 00:27:07,584 [Andriy] [in English] We drive just to Russian positions. 544 00:27:07,668 --> 00:27:09,920 [Andriy and soldier laugh] 545 00:27:12,422 --> 00:27:15,467 - [Andriy] Could be mines. - [Lynsey] Oh, Jesus Christ. 546 00:27:16,468 --> 00:27:17,803 [Andriy] Be careful. 547 00:27:20,264 --> 00:27:21,348 One more time. 548 00:27:21,431 --> 00:27:23,267 {\an8}[gun clicking] 549 00:27:25,102 --> 00:27:26,562 Look at how Yulia does it. 550 00:27:29,648 --> 00:27:32,276 My name is Yulia Bondarenko. 551 00:27:32,651 --> 00:27:34,194 And I'm 30. 552 00:27:34,945 --> 00:27:38,782 Tell me a little about your life before you joined the military. 553 00:27:39,783 --> 00:27:43,078 Oh, now I know that I have 554 00:27:43,161 --> 00:27:46,373 a really great life before war. 555 00:27:47,040 --> 00:27:48,500 I read a lot. 556 00:27:48,584 --> 00:27:50,919 It was really simple 557 00:27:51,712 --> 00:27:55,549 but really great life. [chuckles] 558 00:27:55,632 --> 00:27:57,509 [Lynsey] Yulia is one of the soldiers 559 00:27:57,593 --> 00:27:59,344 I met on the second day of the war 560 00:27:59,428 --> 00:28:00,929 who was a teacher. 561 00:28:01,013 --> 00:28:03,974 The response to that photograph of her was huge. 562 00:28:04,057 --> 00:28:06,018 And, like, it encapsulated 563 00:28:06,101 --> 00:28:08,353 so much of people who are just offering 564 00:28:08,437 --> 00:28:10,731 themselves up despite how scared they are. 565 00:28:10,814 --> 00:28:13,483 And so my idea is to follow her for a year. 566 00:28:13,984 --> 00:28:15,777 Did you imagine yourself, like, 567 00:28:15,861 --> 00:28:17,821 getting married and having children? 568 00:28:17,905 --> 00:28:20,782 And what do you think now about your future? 569 00:28:21,450 --> 00:28:26,622 No, it's really scared to have children 570 00:28:27,289 --> 00:28:30,250 because I know 571 00:28:30,334 --> 00:28:34,171 that I can do different things. 572 00:28:34,254 --> 00:28:36,840 I don't be afraid about myself. 573 00:28:36,924 --> 00:28:38,884 But if I have children, 574 00:28:38,967 --> 00:28:41,219 it will be very difficult for me. 575 00:28:43,263 --> 00:28:44,848 [Lynsey] Are we in the quadrant of the city 576 00:28:44,932 --> 00:28:46,558 - that gets hit all the time? - [Andriy] Yeah. 577 00:28:46,642 --> 00:28:48,018 [Lynsey] And we're next to a military base. 578 00:28:48,101 --> 00:28:50,771 - [Andriy] Yeah. - [Lynsey] Oh, fuck. 579 00:28:54,733 --> 00:28:56,818 - Not very far away. - [Michael Schwirtz] No, no. 580 00:28:56,902 --> 00:28:58,195 - [explosion booms] - Fucking hell. 581 00:28:58,278 --> 00:29:00,322 - [man] It's close. - [Lynsey] Very close. 582 00:29:00,405 --> 00:29:01,782 [Schwirtz] Should we not stay here? 583 00:29:01,865 --> 00:29:03,408 - [Andriy] Yeah, probably. - Let's go to the hospital. 584 00:29:03,492 --> 00:29:04,743 [Schwirtz] Should we go to the hospital? 585 00:29:06,703 --> 00:29:10,123 [Lynsey] Some of the best stories are in the most dangerous places. 586 00:29:10,207 --> 00:29:13,251 I have to constantly weigh what will I risk my life for? 587 00:29:13,335 --> 00:29:15,921 - [camera shutter clicking] - And it's often civilians. 588 00:29:17,422 --> 00:29:20,342 I live like this under shelling... 589 00:29:20,425 --> 00:29:22,844 all day and night! 590 00:29:28,600 --> 00:29:31,061 Those missiles you say that have no shrapnel. 591 00:29:31,144 --> 00:29:32,604 This is why bombs are lethal. 592 00:29:32,688 --> 00:29:35,065 Because this flies through you and you die. 593 00:29:35,148 --> 00:29:37,317 [♪ intense music playing] 594 00:29:45,826 --> 00:29:47,411 They destroyed my house. 595 00:29:47,494 --> 00:29:50,789 They destroyed the apartment, burned it all down. 596 00:29:51,289 --> 00:29:53,792 There is nothing in Mariupol, there is nothing. 597 00:29:54,459 --> 00:29:59,589 [Lynsey] We were in Zaporizhzhia photographing the exodus out of Mariupol. 598 00:29:59,673 --> 00:30:02,676 And it was while Mariupol was still under siege. 599 00:30:06,221 --> 00:30:08,015 There were families who had lived underground 600 00:30:08,098 --> 00:30:09,433 for six weeks. 601 00:30:10,475 --> 00:30:12,185 Most people didn't make it out. 602 00:30:12,269 --> 00:30:14,688 And the people who did, they were just destroyed. 603 00:30:16,565 --> 00:30:19,401 I heard a girl crying. 604 00:30:19,484 --> 00:30:23,447 She and her mother escaped the week before. 605 00:30:23,530 --> 00:30:26,074 And they left her 18-year-old sister behind 606 00:30:26,158 --> 00:30:28,118 because her 18-year-old sister had a boyfriend 607 00:30:28,201 --> 00:30:29,661 that she didn't want to leave. 608 00:30:30,328 --> 00:30:33,457 The girl thought she would never see her sister again. 609 00:30:33,540 --> 00:30:36,293 And her sister pulled up a week later. 610 00:30:41,673 --> 00:30:42,966 [camera shutter clicks] 611 00:30:46,428 --> 00:30:49,890 ♪ I do my hair toss check my nails ♪ 612 00:30:49,973 --> 00:30:52,309 ♪ Baby, how you feeling? Feeling good as hell! ♪ 613 00:30:52,392 --> 00:30:55,645 The real war is not the same as the movies. 614 00:30:56,313 --> 00:31:01,318 To joke about death, about amputation... 615 00:31:01,401 --> 00:31:05,655 it helps us to pass this moment of the fear. 616 00:31:05,739 --> 00:31:07,741 [♪ upbeat music playing on car stereo] 617 00:31:08,533 --> 00:31:10,118 [Schwirtz] Going to sleep thinking, 618 00:31:10,202 --> 00:31:12,496 I hope a missile doesn't come through my window at night. 619 00:31:12,579 --> 00:31:15,540 {\an8}Because we've been all been sleeping in buildings where, 620 00:31:15,624 --> 00:31:17,042 {\an8}you know, that are next door to buildings 621 00:31:17,125 --> 00:31:18,376 {\an8}where the missile has come in 622 00:31:18,460 --> 00:31:20,587 and simply by chance not been in them. 623 00:31:20,670 --> 00:31:25,092 ♪ If it makes you happy ♪ 624 00:31:26,051 --> 00:31:27,761 War is unpredictable. 625 00:31:28,428 --> 00:31:30,764 And you realize every moment... 626 00:31:32,474 --> 00:31:34,309 could be the last one. 627 00:31:35,352 --> 00:31:36,937 [phone ringing] 628 00:31:39,314 --> 00:31:40,649 Hi, Lyns. 629 00:31:41,358 --> 00:31:42,567 [Lynsey] Hi, Mom. 630 00:31:44,486 --> 00:31:45,737 How are you? 631 00:31:45,821 --> 00:31:47,364 Good. You're frozen. 632 00:31:48,865 --> 00:31:52,327 So I was supposed to leave today, but there's a curfew. 633 00:31:52,410 --> 00:31:54,329 Leave to come home? Oh, thank God. 634 00:31:54,412 --> 00:31:57,207 Don't jinx it. I told Lisa that, she-- 635 00:31:57,290 --> 00:31:59,793 No, no, no, no, no, no, I'm not jinxing it. 636 00:31:59,876 --> 00:32:02,337 I'm just happy to see your face. 637 00:32:05,006 --> 00:32:08,009 Because I don't turn on the TV. Yeah. 638 00:32:08,093 --> 00:32:09,636 Yeah. Better you don't. 639 00:32:10,428 --> 00:32:12,180 Uh, it's all fine. 640 00:32:12,764 --> 00:32:15,767 There's nothing. It's fine. We're totally safe here. 641 00:32:17,060 --> 00:32:19,437 One of us would check in, and we would just relay, like, 642 00:32:19,521 --> 00:32:20,981 {\an8}Lyns is fine, you know. 643 00:32:21,064 --> 00:32:24,192 {\an8}And then we would send it out to the parents. To us. 644 00:32:24,276 --> 00:32:27,404 That happened twice a day the entire time she's in Ukraine. 645 00:32:27,487 --> 00:32:29,781 [Lauren] Yeah, yeah. So morning and evening check-ins. 646 00:32:30,991 --> 00:32:33,618 [laughter] 647 00:32:33,702 --> 00:32:35,745 [Lynsey] I'm the youngest of four girls, 648 00:32:35,829 --> 00:32:38,373 so I always looked up to my sisters 649 00:32:38,456 --> 00:32:40,000 and wanted to be with them. 650 00:32:41,793 --> 00:32:43,920 - She was a little... - She was a whiner. 651 00:32:44,004 --> 00:32:47,382 Kind of a pain in the ass, but fearless. 652 00:32:47,465 --> 00:32:49,676 Like, from the day that she was born. 653 00:32:51,511 --> 00:32:53,388 She didn't learn how to swim. 654 00:32:53,471 --> 00:32:56,516 She just jumped in the pool and started swimming. 655 00:32:57,309 --> 00:33:00,145 The two middle ones were attached to the hip, 656 00:33:00,228 --> 00:33:02,063 and they always picked on her. 657 00:33:02,147 --> 00:33:04,274 [Lisa] We would hang signs around her neck 658 00:33:04,357 --> 00:33:06,985 when she was sleeping that said, like, "I'm ugly." 659 00:33:07,068 --> 00:33:11,072 Apparently, I opened up a can of soda and poured it over her head. 660 00:33:11,156 --> 00:33:15,869 But we often say that that's what made her who she is today. 661 00:33:15,952 --> 00:33:18,121 - [Lisa] Yeah. - Because we toughened her up, 662 00:33:18,205 --> 00:33:20,332 and we were relentless. 663 00:33:20,415 --> 00:33:21,875 - [Lisa] She was at war. - [Leslie] Yeah. 664 00:33:28,006 --> 00:33:31,551 [Lynsey] My parents were both hairdressers in Connecticut. 665 00:33:32,427 --> 00:33:34,512 There were a lot of creative people 666 00:33:34,596 --> 00:33:38,016 that worked for us, and we had a lot of creative friends. 667 00:33:39,100 --> 00:33:40,936 [Lynsey] They had parties constantly. 668 00:33:41,019 --> 00:33:44,272 - [sister 1] Drag queens dressed up. - [sister 2] It was very colorful. 669 00:33:44,356 --> 00:33:46,608 Everybody was welcome. Always welcome. 670 00:33:46,691 --> 00:33:47,817 Non-judgmental. 671 00:33:47,901 --> 00:33:49,402 I think that's probably more than anything. 672 00:33:50,403 --> 00:33:52,322 [Lynsey] I didn't grow up in a family 673 00:33:52,405 --> 00:33:55,784 where we went to museums or galleries on the weekend. 674 00:33:55,867 --> 00:33:57,953 We were anything but intellectual. 675 00:33:58,036 --> 00:34:00,538 You know, we didn't even have books in our house growing up. 676 00:34:02,415 --> 00:34:05,085 I remember our family being really happy. 677 00:34:05,168 --> 00:34:06,836 And then when I was eight, 678 00:34:06,920 --> 00:34:10,465 I remember my mom just, like, piling us into the car 679 00:34:10,548 --> 00:34:13,385 and driving to the parking lot and saying, 680 00:34:13,468 --> 00:34:16,012 your dad is going to live with a friend in New York 681 00:34:16,096 --> 00:34:17,764 and he's not coming back. 682 00:34:17,847 --> 00:34:20,225 And I thought, oh, he's going to live with a roommate, 683 00:34:20,308 --> 00:34:21,476 like he's going to live with a friend. 684 00:34:21,559 --> 00:34:22,811 You know, I had no idea. 685 00:34:22,894 --> 00:34:24,479 I did not connect the dots at all. 686 00:34:25,230 --> 00:34:27,941 He was married, so I assumed he wasn't gay. 687 00:34:28,024 --> 00:34:32,112 {\an8}But obviously I knew he was gay when he approached me. 688 00:34:32,862 --> 00:34:36,700 [Lisa] The transition from him being our mom's best friend 689 00:34:36,783 --> 00:34:39,160 to being our dad's boyfriend 690 00:34:39,244 --> 00:34:41,913 was rougher on our mom, obviously. 691 00:34:41,997 --> 00:34:44,040 For us, it didn't seem like a betrayal 692 00:34:44,124 --> 00:34:47,002 because it was all very friendly, 693 00:34:47,085 --> 00:34:48,336 but it was like the talk of the town. 694 00:34:48,420 --> 00:34:50,588 And that part was really, really hard. 695 00:34:52,966 --> 00:34:55,135 [Lynsey] I really struggled with my dad. 696 00:34:55,218 --> 00:34:57,721 We were always in touch. I would go to his house. 697 00:34:57,804 --> 00:35:01,016 But there was a lot of, like, underlying resentment. 698 00:35:07,272 --> 00:35:10,650 One of the clients gave my dad a camera, and he gave it to me 699 00:35:10,734 --> 00:35:12,569 when I was like 12 or 13. 700 00:35:14,112 --> 00:35:17,115 I was obsessed, and I would just stay in the dark room 701 00:35:17,198 --> 00:35:18,867 until all hours of the night. 702 00:35:22,954 --> 00:35:25,874 I wasn't really aware of photojournalism. 703 00:35:27,125 --> 00:35:31,546 I studied international relations and Italian at University of Wisconsin, 704 00:35:32,172 --> 00:35:35,759 but when I graduated, all I wanted to do was photograph. 705 00:35:36,635 --> 00:35:40,472 I realized that you can tell stories with pictures. 706 00:35:41,848 --> 00:35:44,726 And then my camera became this sort of excuse 707 00:35:44,809 --> 00:35:48,271 for walking in and out of, like, any situation, 708 00:35:48,355 --> 00:35:50,357 I could just sort of say, "I want to take pictures. 709 00:35:50,440 --> 00:35:51,900 Can I come in?" 710 00:35:51,983 --> 00:35:53,735 So I was traveling 711 00:35:53,818 --> 00:35:56,237 and kind of meeting people because I had a camera. 712 00:36:01,159 --> 00:36:04,245 - [thunder rumbling] - [Alfred] Mom! 713 00:36:04,329 --> 00:36:06,706 - Mom! - [Paul] Alfred. 714 00:36:06,790 --> 00:36:08,291 [Lynsey] You want more bread, Alfie? 715 00:36:08,375 --> 00:36:09,626 Cheese! 716 00:36:09,709 --> 00:36:12,087 Alfred, are you going to be a photographer like Mummy? 717 00:36:12,170 --> 00:36:13,421 Yeah! 718 00:36:13,505 --> 00:36:15,507 [Lynsey] He's not allowed to be a photographer! 719 00:36:17,050 --> 00:36:20,303 [newscaster] Fears of renewed strikes by Russian forces. 720 00:36:20,387 --> 00:36:22,305 More than five and a half thousand civilians 721 00:36:22,389 --> 00:36:24,557 are thought to have been killed in the fighting. 722 00:36:28,770 --> 00:36:29,771 Lukas? 723 00:36:29,854 --> 00:36:31,189 Yeah. I'm just... 724 00:36:31,272 --> 00:36:32,941 I'm putting this away. 725 00:36:34,442 --> 00:36:36,069 - What is that? - [Lynsey] Nothing. 726 00:36:36,653 --> 00:36:37,737 What is this? 727 00:36:40,448 --> 00:36:42,909 - What is it? - It's a plate. 728 00:36:45,620 --> 00:36:46,830 From my vest. 729 00:36:49,165 --> 00:36:53,545 Lukas is definitely becoming more aware, 730 00:36:53,878 --> 00:36:57,215 but he has a lot of, like, protective mechanisms 731 00:36:57,298 --> 00:36:59,926 where he just either shuts down 732 00:37:00,009 --> 00:37:03,304 or he pretends like it doesn't matter. 733 00:37:03,972 --> 00:37:06,766 He kind of just doesn't talk about anything. 734 00:37:07,642 --> 00:37:10,103 [man] [on TV] When the left balance of the universe... 735 00:37:10,186 --> 00:37:13,440 [Paul] The teacher said Alfred cried when another mom... 736 00:37:13,523 --> 00:37:15,692 the kids said he's seeing Mom after school. 737 00:37:15,775 --> 00:37:17,986 - And Alfred-- - Oh, great, why don't you just 738 00:37:18,069 --> 00:37:20,196 make me feel a little worse? 739 00:37:20,280 --> 00:37:22,490 [laughing] Why don't you? 740 00:37:22,574 --> 00:37:23,950 - Holy crap. - He was crying, 741 00:37:24,033 --> 00:37:26,494 - and Sarah had to cuddle him. - Oh, God. 742 00:37:26,578 --> 00:37:27,912 [Paul] It was a bit sensitive. 743 00:37:35,879 --> 00:37:39,424 [Lynsey] When I'm not shooting, I'm so stretched thin. 744 00:37:40,049 --> 00:37:44,012 I'm trying to close stories, edit, caption. 745 00:37:45,430 --> 00:37:47,640 All of this is very much on deadline. 746 00:37:50,894 --> 00:37:52,729 [Paul] Since the war, 747 00:37:52,812 --> 00:37:56,274 she's been gone quite a lot, you know. 748 00:37:56,357 --> 00:37:57,525 One month in Ukraine, 749 00:37:57,609 --> 00:38:00,195 then maybe back two weeks, then maybe 750 00:38:00,278 --> 00:38:02,155 speaking engagement or an exhibition 751 00:38:02,238 --> 00:38:04,282 and then back a little bit. 752 00:38:04,824 --> 00:38:08,203 - [Alfred] Your name is Mommy? - Yeah, my name is Mommy. 753 00:38:08,286 --> 00:38:10,413 [Paul] Then Ukraine and then something else. 754 00:38:10,914 --> 00:38:13,291 {\an8}[tribe chanting] 755 00:38:15,794 --> 00:38:19,088 {\an8}[Paul] If you want to stay relevant, you got to be available all the time. 756 00:38:19,547 --> 00:38:22,091 She's worried about it. Gets older. 757 00:38:22,175 --> 00:38:23,551 You know, if she doesn't do these things, 758 00:38:23,635 --> 00:38:25,303 even if she's an amazing photographer, 759 00:38:25,386 --> 00:38:26,721 you know, they won't assign her. 760 00:38:26,805 --> 00:38:29,182 [Alfred babbling] 761 00:38:29,265 --> 00:38:32,560 [Lynsey] One of us has to be a constant in the kids' lives. 762 00:38:33,436 --> 00:38:36,940 Paul left Reuters. He started doing consulting. 763 00:38:37,023 --> 00:38:38,983 That enabled us to have a family. 764 00:38:39,067 --> 00:38:40,235 - Nice? - Yeah. 765 00:38:40,318 --> 00:38:42,320 - You like it? - He's the one the school calls. 766 00:38:42,403 --> 00:38:44,239 He's the one who goes to all the PTA meetings. 767 00:38:44,322 --> 00:38:46,282 He's the one who takes them to school in the morning. 768 00:38:47,992 --> 00:38:49,953 I've set it up so that if something 769 00:38:50,036 --> 00:38:52,288 does happen to me, they have Paul. 770 00:38:52,372 --> 00:38:54,415 [singing indistinctly] 771 00:38:57,460 --> 00:38:59,838 So are you training every day now? 772 00:38:59,921 --> 00:39:00,922 Yes. 773 00:39:02,590 --> 00:39:04,092 [Lynsey] And are you still scared? 774 00:39:04,676 --> 00:39:09,222 Um. You know, I'm, uh... 775 00:39:09,973 --> 00:39:12,308 All these weeks, I couldn't cry. 776 00:39:13,268 --> 00:39:18,189 I don't know why, because I saw terrible videos, 777 00:39:18,273 --> 00:39:23,236 photos with, uh, that people, children... 778 00:39:23,987 --> 00:39:29,659 Uh, but now I'm just angry, 779 00:39:30,785 --> 00:39:32,579 and I'm not afraid now. 780 00:39:33,496 --> 00:39:35,123 [camera shutter clicks] 781 00:39:35,206 --> 00:39:37,792 I know I'm gonna regret not going to the forest position 782 00:39:37,876 --> 00:39:39,168 - if I don't go. - You are? 783 00:39:40,128 --> 00:39:42,714 Yeah, of course I am. I always regret everything. 784 00:39:43,590 --> 00:39:45,884 You will regret going if you lose your legs, 785 00:39:45,967 --> 00:39:47,218 so, I mean... 786 00:39:47,302 --> 00:39:48,344 I know. 787 00:39:51,306 --> 00:39:53,308 [indistinct chatter] 788 00:39:54,726 --> 00:39:56,644 [Lynsey] Does anyone actually man this weapon 789 00:39:56,728 --> 00:39:57,979 or do they just keep it here? 790 00:39:58,521 --> 00:40:00,398 We are waiting, ma'am, for the... 791 00:40:01,190 --> 00:40:02,942 Oh, we're wait... They're putting their makeup on. 792 00:40:06,946 --> 00:40:08,531 Oh, my God. 793 00:40:09,032 --> 00:40:10,283 The nose. 794 00:40:11,826 --> 00:40:14,120 You definitely know you're too far from the frontline 795 00:40:14,203 --> 00:40:15,663 if the soldiers have to go put 796 00:40:15,747 --> 00:40:18,458 their flak jackets on for the media. 797 00:40:20,710 --> 00:40:22,545 They just want to see our daily activities, 798 00:40:22,629 --> 00:40:24,422 what we are doing... 799 00:40:24,505 --> 00:40:26,007 I-I can't deal with this. 800 00:40:26,090 --> 00:40:28,009 Should we just go somewhere else? 801 00:40:28,092 --> 00:40:29,802 I'll take a picture so they're happy 802 00:40:29,886 --> 00:40:32,305 because they put on clothes for the camera. 803 00:40:32,388 --> 00:40:34,307 They probably bring journalists here every day. 804 00:40:35,016 --> 00:40:38,311 I'm in such a bad mood, and this light is so bad. 805 00:40:41,439 --> 00:40:42,440 [camera shutter clicks] 806 00:40:43,274 --> 00:40:44,651 [Schwirtz] I don't want to be on the front. 807 00:40:44,734 --> 00:40:46,611 I need to be on the front. 808 00:40:46,694 --> 00:40:49,614 It's too dangerous at the front. Why are we at the front? 809 00:40:52,241 --> 00:40:54,911 Welcome to the inner workings of my brain. 810 00:40:58,831 --> 00:41:01,542 A war zone doesn't mean there's, like, active combat 811 00:41:01,626 --> 00:41:03,419 in every single part of the country. 812 00:41:04,212 --> 00:41:06,130 In Ukraine, there are certain places 813 00:41:06,214 --> 00:41:08,174 that get hit more than others. 814 00:41:08,675 --> 00:41:11,302 But, like, in Kyiv, life goes on. 815 00:41:20,895 --> 00:41:23,481 Ukraine has always been one of the top places 816 00:41:23,564 --> 00:41:25,358 for surrogacy around the world. 817 00:41:25,817 --> 00:41:28,695 When the war started, those families couldn't come 818 00:41:28,778 --> 00:41:30,488 and pick up their babies. 819 00:41:30,571 --> 00:41:32,281 Maybe you can take one with you! 820 00:41:32,365 --> 00:41:33,616 [laughs] 821 00:41:33,700 --> 00:41:35,034 [Lynsey] And there were so many women 822 00:41:35,118 --> 00:41:37,412 who were pregnant with other people's babies. 823 00:41:38,329 --> 00:41:42,041 Do you mind if we film your face or without? 824 00:41:42,125 --> 00:41:43,376 Without. 825 00:41:43,459 --> 00:41:44,961 - Without face. - Without face. Okay. 826 00:41:45,044 --> 00:41:46,587 And the kids are okay. 827 00:41:46,671 --> 00:41:48,673 But if kids end up in the shot, it's okay? 828 00:41:48,756 --> 00:41:51,175 - Where will they show it? - In America. 829 00:41:51,259 --> 00:41:53,594 We don't know anybody in America, so... 830 00:41:53,678 --> 00:41:56,305 Okay. She doesn't know anyone in the US at least. 831 00:41:56,889 --> 00:41:59,851 Yeah, but it... just... 832 00:41:59,934 --> 00:42:01,561 In case they're on the internet or... 833 00:42:01,644 --> 00:42:05,440 But... it can still get spread around. 834 00:42:06,065 --> 00:42:09,360 I'm carrying our Chinese prince. 835 00:42:09,777 --> 00:42:11,070 I'm protecting him. 836 00:42:14,323 --> 00:42:16,117 [camera shutter clicks] 837 00:42:16,200 --> 00:42:17,326 Where are the parents from? 838 00:42:17,410 --> 00:42:18,745 Are you carrying a boy or a girl? 839 00:42:18,828 --> 00:42:20,705 A girl. From Brazil. 840 00:42:21,622 --> 00:42:22,874 [camera shutter clicks] 841 00:42:26,586 --> 00:42:29,130 [Lynsey] These women who give birth for other women 842 00:42:29,213 --> 00:42:30,757 are sort of like these angels. 843 00:42:30,840 --> 00:42:32,925 You know, they come in, and they bring life 844 00:42:33,009 --> 00:42:36,054 in situations where not everyone can. 845 00:42:40,850 --> 00:42:42,518 We had a surrogate for Alfred... 846 00:42:44,395 --> 00:42:47,231 and so, of course, I felt that connection. 847 00:42:53,362 --> 00:42:56,157 I had a big car accident in 2009, 848 00:42:56,240 --> 00:42:57,784 - [doctor] Deep breath. - ...where I was thrown 849 00:42:57,867 --> 00:43:00,036 out of a car on a highway in Pakistan. 850 00:43:01,913 --> 00:43:04,957 My back got progressively worse over the years, 851 00:43:05,583 --> 00:43:07,710 and after I gave birth to Lukas, 852 00:43:07,794 --> 00:43:09,754 everything kind of fell apart. 853 00:43:11,464 --> 00:43:14,258 When we were thinking about having another child, 854 00:43:14,342 --> 00:43:17,386 for me, it just didn't even seem like a possibility. 855 00:43:17,470 --> 00:43:18,971 - [nurse] You okay? - Yeah. 856 00:43:20,973 --> 00:43:23,559 I spend most of my free time 857 00:43:23,643 --> 00:43:26,479 just getting strong again to go on assignment. 858 00:43:26,562 --> 00:43:28,231 - [gasps] Oh, shit. - I did it! 859 00:43:28,314 --> 00:43:30,233 [grunting] 860 00:43:30,316 --> 00:43:32,151 Only 20 kilos. 861 00:43:32,777 --> 00:43:36,155 Exercise is a major part of my life. 862 00:43:36,239 --> 00:43:38,825 [panting] 863 00:43:40,910 --> 00:43:43,496 It's how I ground myself. 864 00:43:44,163 --> 00:43:48,417 It's where I give myself the space to process things. 865 00:43:50,586 --> 00:43:53,381 It's the only way I'm going to be able to stay 866 00:43:53,464 --> 00:43:56,425 in this profession longer than a few years. 867 00:43:58,427 --> 00:44:00,221 This is my life, you know. 868 00:44:02,140 --> 00:44:04,767 [Lisa] She is on a mission, always, 869 00:44:05,434 --> 00:44:08,229 singly focused and singly driven 870 00:44:08,312 --> 00:44:11,357 about what she needs to do in the world. 871 00:44:11,440 --> 00:44:14,569 She will do that at all costs. 872 00:44:17,238 --> 00:44:19,031 When each of us got married, 873 00:44:19,115 --> 00:44:24,287 our dads gave us $10,000 for our wedding gift. 874 00:44:25,288 --> 00:44:27,623 Lyns went to Dad and Bruce 875 00:44:27,707 --> 00:44:29,959 and said, "I'm never getting married, 876 00:44:30,042 --> 00:44:32,461 so I want the ten grand to buy camera equipment." 877 00:44:34,422 --> 00:44:36,424 [Lynsey] In the late '90s, I worked for the AP. 878 00:44:36,507 --> 00:44:38,509 {\an8}[camera shutter clicking] 879 00:44:39,760 --> 00:44:41,596 {\an8}But my interest has always been abroad, 880 00:44:42,471 --> 00:44:45,391 so I moved to India in 2000. 881 00:44:48,144 --> 00:44:51,022 I started becoming aware of women's issues... 882 00:44:51,105 --> 00:44:52,899 [woman chanting] 883 00:44:52,982 --> 00:44:55,067 ...and the fact that most women around the world 884 00:44:55,151 --> 00:44:56,986 don't have any basic rights. 885 00:44:59,572 --> 00:45:01,699 Going to Afghanistan under the Taliban. 886 00:45:04,285 --> 00:45:07,955 Girls are only allowed to stay in school until they're about 12. 887 00:45:08,956 --> 00:45:12,752 Women were not able to leave the house without their husband's permission 888 00:45:12,835 --> 00:45:14,295 or work outside of the home. 889 00:45:16,297 --> 00:45:20,092 Many had been abused or been forced into arranged marriages. 890 00:45:24,680 --> 00:45:26,599 When I first started working in Afghanistan, 891 00:45:26,682 --> 00:45:29,602 I couldn't give away those pictures for free. 892 00:45:32,188 --> 00:45:34,065 And then September 11th happened. 893 00:45:34,148 --> 00:45:36,943 - [explosion booms] - [people screaming] 894 00:45:38,486 --> 00:45:40,529 [Kathy Ryan] Just when all the news organizations 895 00:45:40,613 --> 00:45:42,990 {\an8}were trying to figure out all those different stories 896 00:45:43,074 --> 00:45:45,493 {\an8}related to the aftermath 897 00:45:45,576 --> 00:45:48,871 {\an8}of what had happened, she had the idea. 898 00:45:48,955 --> 00:45:53,042 She said she wanted to tell the story of the women of the jihad. 899 00:45:54,293 --> 00:45:56,545 [Lynsey] Showing a true picture of this community 900 00:45:56,629 --> 00:46:01,425 that very few people knew what really happened behind closed doors. 901 00:46:05,221 --> 00:46:06,597 [Ryan] The kind of work she does, 902 00:46:06,681 --> 00:46:08,057 a lot of people choose to go to black and white, 903 00:46:08,140 --> 00:46:09,517 which allows you to do something 904 00:46:09,600 --> 00:46:13,020 a little bit more metaphorical or poetic. 905 00:46:14,230 --> 00:46:15,356 Not her. 906 00:46:23,948 --> 00:46:25,992 Partly what defines a great photojournalist 907 00:46:26,075 --> 00:46:29,412 is the eye and the ability to make memorable images, 908 00:46:29,495 --> 00:46:31,163 but also to be able to go out 909 00:46:31,247 --> 00:46:34,125 and find the story, get access to the story. 910 00:46:38,629 --> 00:46:41,882 [Lynsey] In western Afghanistan, it was very common for a woman 911 00:46:41,966 --> 00:46:44,844 who wanted to commit suicide, she would douse herself 912 00:46:44,927 --> 00:46:46,512 in gasoline or some sort of oil 913 00:46:46,595 --> 00:46:49,223 and set herself on fire, often not dying. 914 00:46:54,395 --> 00:46:58,232 I spent, like, a week in a hospital, in a burn unit, 915 00:46:58,524 --> 00:47:01,360 watching, like, woman after woman, 916 00:47:01,444 --> 00:47:04,822 sometimes girls, come in, like, charred to a crisp, 917 00:47:04,905 --> 00:47:06,949 and you smell them before you see them. 918 00:47:07,992 --> 00:47:09,702 All of them had been abused. 919 00:47:10,536 --> 00:47:14,248 And I realized, like, that's why women are setting themselves on fire. 920 00:47:14,332 --> 00:47:17,168 Because anything is better than their lives. 921 00:47:18,794 --> 00:47:22,298 And I remember getting, like, so overwhelmed. 922 00:47:23,132 --> 00:47:25,176 I can't do this. Like, I can't 923 00:47:25,259 --> 00:47:28,512 internalize, like, this pain and this, like, abuse. 924 00:47:30,306 --> 00:47:34,101 I was overwhelmed with this sense of injustice. 925 00:47:36,645 --> 00:47:40,691 I realized that I can really get into the lives of women 926 00:47:40,775 --> 00:47:42,860 with my camera and with reporting. 927 00:47:45,071 --> 00:47:46,405 [Alfred] With who? 928 00:47:46,864 --> 00:47:48,032 [Lynsey] Hmm? 929 00:47:50,451 --> 00:47:51,660 Hmm. 930 00:47:52,286 --> 00:47:55,498 {\an8}[Ryan] Lynsey has a very distinct ability 931 00:47:55,581 --> 00:47:57,666 {\an8}to go places men are not welcome, right? 932 00:47:58,000 --> 00:48:02,046 {\an8}So she can cover huge parts of the story that they can't. 933 00:48:03,297 --> 00:48:05,966 {\an8}She wants to make pictures that are stark 934 00:48:06,050 --> 00:48:08,761 {\an8}and show the reality as close as she can, 935 00:48:09,387 --> 00:48:11,764 hoping that it will have an effect. 936 00:48:18,854 --> 00:48:23,234 [child crying] 937 00:48:25,653 --> 00:48:27,113 [Lynsey] When I met Mamma Sessay, 938 00:48:27,196 --> 00:48:29,365 she had delivered the first twin in the village, 939 00:48:29,448 --> 00:48:31,492 and the second baby wouldn't come out. 940 00:48:31,909 --> 00:48:34,662 She had to take a canoe to the ambulance, 941 00:48:34,745 --> 00:48:36,705 in the ambulance on bumpy roads 942 00:48:36,789 --> 00:48:39,041 for about six hours to get to the hospital. 943 00:48:39,834 --> 00:48:41,127 Oh, my God! 944 00:48:42,253 --> 00:48:44,463 She finally delivered the second baby. 945 00:48:46,298 --> 00:48:47,425 What is this? 946 00:48:47,508 --> 00:48:49,844 What's all the blood from, the placenta? 947 00:48:50,344 --> 00:48:53,222 At that point, I didn't know anything about childbirth. 948 00:48:54,181 --> 00:48:55,975 - 60/40? - [midwife] Yeah. 949 00:48:56,058 --> 00:48:58,185 [Lynsey] She's becoming more and more out of it. 950 00:48:58,436 --> 00:49:00,271 So I stopped photographing, 951 00:49:00,354 --> 00:49:03,023 and I said to the midwives, "Where is the doctor?" 952 00:49:03,107 --> 00:49:04,984 Well, there's one doctor in the whole province, 953 00:49:05,067 --> 00:49:06,485 and he's probably in surgery. 954 00:49:07,069 --> 00:49:09,864 So I ran to the surgical ward, and I said, 955 00:49:09,947 --> 00:49:11,866 "I think there's a woman dying." 956 00:49:12,908 --> 00:49:14,952 And at this point, I'm obviously involved, 957 00:49:15,035 --> 00:49:17,163 which I, you know, I probably shouldn't be, 958 00:49:17,246 --> 00:49:18,914 but I'm watching a woman dying. 959 00:49:20,374 --> 00:49:22,543 The doctor came out, took her blood pressure. 960 00:49:23,377 --> 00:49:24,503 And she was dead. 961 00:49:25,504 --> 00:49:28,048 [women crying] 962 00:49:35,055 --> 00:49:38,184 [camera shutter clicking] 963 00:49:41,020 --> 00:49:44,648 At that time, over 500,000 women a year 964 00:49:44,732 --> 00:49:46,358 were dying in childbirth, 965 00:49:46,442 --> 00:49:49,778 and a majority of those cases were completely preventable. 966 00:49:53,407 --> 00:49:54,909 I wanted it to be published 967 00:49:54,992 --> 00:49:58,245 so that perhaps it could bring some sort of change. 968 00:50:16,096 --> 00:50:19,600 [Paul] Hi, Alfred. You should still be asleep. 969 00:50:19,975 --> 00:50:22,061 It's only 6:30. Come, come. 970 00:50:22,144 --> 00:50:23,812 - [Alfred babbling] - Come, come. 971 00:50:23,896 --> 00:50:25,773 No, no, no, no. It's 6:30, Alfred. 972 00:50:26,815 --> 00:50:28,442 Come on, come on. I'll take you to your room. 973 00:50:28,526 --> 00:50:29,693 I'm hungry. 974 00:50:29,777 --> 00:50:31,237 Yeah, but in a minute. Come on. 975 00:50:31,320 --> 00:50:32,488 Alfred. 976 00:50:35,407 --> 00:50:37,326 [Alfred] Where's my... Where's my Mummy? 977 00:50:37,409 --> 00:50:39,453 Mummy is working, Alfred. 978 00:50:40,204 --> 00:50:41,413 Is she downstairs? 979 00:50:41,497 --> 00:50:42,957 She's in another country, 980 00:50:43,040 --> 00:50:44,708 but she's going to come back soon. 981 00:50:45,709 --> 00:50:47,127 There you go. 982 00:50:48,546 --> 00:50:50,339 [Alfred] But you have to say cheers. 983 00:50:50,422 --> 00:50:51,840 - Cheers. - Cheers. 984 00:50:53,050 --> 00:50:54,176 [announcer] [on PA system] British Airways. 985 00:50:54,260 --> 00:50:55,469 Flight eight... 986 00:50:55,553 --> 00:50:57,805 [Paul] It's the length of assignments. 987 00:50:57,888 --> 00:51:00,724 That's always been the challenge in our relationship. 988 00:51:01,100 --> 00:51:03,394 If it's one week, two weeks, it's not really a big deal. 989 00:51:03,477 --> 00:51:06,438 But when it gets longer, over three weeks is always... 990 00:51:06,522 --> 00:51:08,190 Things tend to unravel at home. 991 00:51:09,233 --> 00:51:11,235 Careful, Alfred. Ah-ah! 992 00:51:11,652 --> 00:51:13,821 [Alfred] Okay! Okay! 993 00:51:14,280 --> 00:51:16,365 Snap! Snap! 994 00:51:17,157 --> 00:51:19,577 {\an8}[Lynsey] In my heart, all I want to be doing is shooting. 995 00:51:19,660 --> 00:51:20,953 [camera shutter clicking] 996 00:51:21,036 --> 00:51:24,123 {\an8}It's frustrating. I'm constantly tortured. 997 00:51:24,206 --> 00:51:25,916 {\an8}Like, I'm not in the right place. 998 00:51:26,584 --> 00:51:27,793 But I come back. 999 00:51:27,876 --> 00:51:29,336 I'm supposed to be really happy, 1000 00:51:29,420 --> 00:51:30,963 and I feel like I should be there, 1001 00:51:31,046 --> 00:51:33,591 and I feel like a bad journalist because I'm not. 1002 00:51:34,049 --> 00:51:36,552 My head is always where I'm not. 1003 00:51:36,885 --> 00:51:37,886 Hi, Lukas. 1004 00:51:38,470 --> 00:51:40,097 [Lukas] [on phone] When are you coming back? 1005 00:51:40,180 --> 00:51:42,641 Oh, like ten days. 1006 00:51:43,392 --> 00:51:45,436 - [Lukas] Oh. - I know, my love. 1007 00:51:46,812 --> 00:51:48,564 [Paul] It's the compromise, right? 1008 00:51:48,647 --> 00:51:51,609 She wants to do all of the things and be at home as well. 1009 00:51:51,692 --> 00:51:52,985 And it's just not possible. 1010 00:51:58,073 --> 00:52:00,034 Everything has gotten delayed. 1011 00:52:00,117 --> 00:52:02,119 I may not get home till Saturday. 1012 00:52:03,329 --> 00:52:05,664 I suck as a parent. I suck as a journalist. 1013 00:52:05,789 --> 00:52:07,374 I'm always compromising. 1014 00:52:07,458 --> 00:52:10,419 I can't do it. I'll switch with someone. 1015 00:52:10,836 --> 00:52:12,546 [Paul] No, no, no, no. 1016 00:52:12,630 --> 00:52:15,299 - This is what you gotta do. - [crying] 1017 00:52:15,841 --> 00:52:18,177 He's asked for it constantly. This is Alfred's thing. 1018 00:52:18,260 --> 00:52:20,137 I mean, are you seriously not gonna... 1019 00:52:20,804 --> 00:52:22,473 Why don't you just be a mother? 1020 00:52:23,849 --> 00:52:26,393 [Alfred] Daddy, Daddy, I love you. 1021 00:52:26,477 --> 00:52:27,811 [Paul] With Alfred, all of a sudden, 1022 00:52:27,895 --> 00:52:29,188 there was mega regression. 1023 00:52:29,271 --> 00:52:30,689 Wetting the bed and stuff. 1024 00:52:30,773 --> 00:52:33,776 [newscaster] A fresh round of missiles pummeled Ukraine this weekend. 1025 00:52:33,859 --> 00:52:35,694 Hardest hit this residential... 1026 00:52:35,778 --> 00:52:37,404 [Paul] With Lukas, there will be moments 1027 00:52:37,488 --> 00:52:40,199 when he sees Ukraine missiles stuff on TV. 1028 00:52:41,075 --> 00:52:43,869 I don't really know what you do to, to prevent 1029 00:52:43,952 --> 00:52:46,622 the kind of anxiety being created, you know. 1030 00:52:46,705 --> 00:52:49,583 [newscaster] ...pitch darkness, rescue workers raced overnight. 1031 00:52:50,834 --> 00:52:52,211 [rocket whooshing] 1032 00:52:52,294 --> 00:52:54,046 - [Lynsey] God. - [explosion booms] 1033 00:52:56,882 --> 00:52:58,509 Careful! Careful! 1034 00:52:59,843 --> 00:53:02,054 Watch your head, the ceiling is low. 1035 00:53:02,638 --> 00:53:03,972 Here we can shoot, right? 1036 00:53:04,056 --> 00:53:05,724 Yes, you can film. 1037 00:53:06,392 --> 00:53:07,601 [Andriy] Let's go. Yeah. 1038 00:53:07,685 --> 00:53:09,853 This way, this way, this way. 1039 00:53:14,900 --> 00:53:16,151 Hello. 1040 00:53:16,235 --> 00:53:18,362 They are hitting us with artillery. 1041 00:53:19,071 --> 00:53:21,824 We aren't dressed. 1042 00:53:21,907 --> 00:53:23,742 [Lynsey] The Russians entered this town? 1043 00:53:23,826 --> 00:53:27,329 Oh, my God. We picked the wrong fucking day. 1044 00:53:27,413 --> 00:53:28,872 [Schwirtz] When you're working in a war zone, 1045 00:53:28,956 --> 00:53:31,583 you really are timing things down to the minute. 1046 00:53:31,667 --> 00:53:34,378 [soldier speaking Ukrainian] 1047 00:53:35,546 --> 00:53:37,381 [Schwirtz] Lynsey is conscious of those limits, 1048 00:53:37,464 --> 00:53:40,926 but she wants to take it right up to that edge, 1049 00:53:41,009 --> 00:53:43,470 to where we're both feeling pretty uncomfortable 1050 00:53:43,554 --> 00:53:44,638 about being in a place. 1051 00:53:45,180 --> 00:53:48,475 Lynsey will just continue to press and press and press 1052 00:53:48,892 --> 00:53:51,103 until she gets what she needs. 1053 00:53:51,520 --> 00:53:52,688 [camera shutter clicks] 1054 00:53:53,897 --> 00:53:54,898 [Lynsey] Oh, Jesus. 1055 00:53:54,982 --> 00:53:57,818 Fuck. Fuck. I hate this. 1056 00:53:58,610 --> 00:54:01,363 People always ask me, and I know they ask Lynsey the same thing, 1057 00:54:01,447 --> 00:54:03,240 are you addicted to the adrenaline? 1058 00:54:03,323 --> 00:54:04,825 You know, are you, like, a war junkie? 1059 00:54:04,908 --> 00:54:06,660 - [camera shutter clicking] - [soldier speaking Ukrainian] 1060 00:54:06,744 --> 00:54:09,163 [Filkis] Very few people have been able to do that 1061 00:54:09,246 --> 00:54:11,039 for any sustained period of time 1062 00:54:11,123 --> 00:54:12,791 without destroying their lives. 1063 00:54:13,959 --> 00:54:15,794 All you have to do is, like, look at the scorecard. 1064 00:54:15,878 --> 00:54:17,588 Divorced. Divorced. Divorced. 1065 00:54:17,671 --> 00:54:20,716 Having an affair. Drinks too much. 1066 00:54:20,799 --> 00:54:23,969 {\an8}[newscaster] In a massive show of force not seen since the Cold War... 1067 00:54:24,052 --> 00:54:25,262 {\an8}[Filkis] I think what you are addicted to 1068 00:54:25,345 --> 00:54:26,638 {\an8}is the largeness of it. 1069 00:54:26,722 --> 00:54:28,515 {\an8}[newscaster 2] Possibly the biggest land war 1070 00:54:28,599 --> 00:54:30,559 {\an8}that Europe has seen since the Second World War. 1071 00:54:30,642 --> 00:54:32,936 [Filkis] These countries, they change so fast. 1072 00:54:34,980 --> 00:54:37,024 [camera shutter clicking] 1073 00:54:37,107 --> 00:54:39,860 {\an8}[newscaster 3] Ukrainian troops recaptured Kherson this month. 1074 00:54:39,943 --> 00:54:41,904 [Filkis] It's like history on fast forward. 1075 00:54:42,446 --> 00:54:43,947 Everything's accelerated. 1076 00:54:46,116 --> 00:54:47,576 It's an amazing thing to be in the middle of. 1077 00:54:47,659 --> 00:54:48,785 Glory to Ukraine! 1078 00:54:48,869 --> 00:54:51,205 [Filkis] You're breathing pure oxygen the whole time. 1079 00:55:07,679 --> 00:55:10,641 [Lynsey] I'm most present when I'm working. 1080 00:55:12,935 --> 00:55:15,103 I feel like I'm home. 1081 00:55:23,570 --> 00:55:27,658 I feel most inspired and exhilarated when I'm covering something 1082 00:55:27,741 --> 00:55:30,160 that I know will contribute 1083 00:55:30,244 --> 00:55:33,830 to the historical picture of what happened. 1084 00:55:36,542 --> 00:55:38,377 The fall of the Taliban. 1085 00:55:40,254 --> 00:55:41,672 The Iraq War. 1086 00:55:43,590 --> 00:55:46,051 The Korangal Valley in Afghanistan. 1087 00:55:57,896 --> 00:56:00,232 When we asked to go to the Korangal Valley, 1088 00:56:00,315 --> 00:56:01,858 it was the place where the United States 1089 00:56:01,942 --> 00:56:04,069 was dropping the most bombs in the country. 1090 00:56:04,570 --> 00:56:06,113 [camera shutter clicking] 1091 00:56:06,196 --> 00:56:09,199 The Pentagon would not allow women soldiers on the frontline. 1092 00:56:09,283 --> 00:56:11,535 {\an8}But there was not the same mandate for journalists. 1093 00:56:14,246 --> 00:56:15,831 [camera shutter clicking] 1094 00:56:16,498 --> 00:56:17,624 [Colonel Daniel P. Kearney] Every single day, 1095 00:56:17,708 --> 00:56:19,585 the platoons had to go out and patrol. 1096 00:56:22,671 --> 00:56:23,839 {\an8}Instead of carrying weapons, 1097 00:56:23,922 --> 00:56:25,882 {\an8}Lynsey would have, like, cameras and lenses 1098 00:56:25,966 --> 00:56:27,634 {\an8}strapped to her all over the place. 1099 00:56:29,052 --> 00:56:30,971 Almost like clockwork on their way back, 1100 00:56:31,054 --> 00:56:32,598 they would get shot at. 1101 00:56:33,432 --> 00:56:36,685 If they weren't physically fit enough, they would put us in danger. 1102 00:56:37,519 --> 00:56:39,021 But those two women are... 1103 00:56:39,521 --> 00:56:41,231 they're hard as woodpecker lips. 1104 00:56:42,566 --> 00:56:44,484 They earned our trust very quickly. 1105 00:56:47,571 --> 00:56:50,574 [Lynsey] We spent more or less two months with these guys 1106 00:56:51,617 --> 00:56:53,160 and had various conversations, 1107 00:56:53,243 --> 00:56:54,870 talked about their lives, 1108 00:56:54,953 --> 00:56:56,663 what they wanted to do when they got out. 1109 00:57:03,378 --> 00:57:07,507 [Colonel Kearney] Rock Avalanche was the most arduous operation 1110 00:57:07,591 --> 00:57:09,259 they were both a part of. 1111 00:57:11,094 --> 00:57:14,097 [Lynsey] The idea was to jump out of helicopters 1112 00:57:14,181 --> 00:57:16,725 in the middle of the night into the heart of Taliban territory, 1113 00:57:17,100 --> 00:57:19,561 assuming the Taliban would fire at us 1114 00:57:19,645 --> 00:57:21,813 so that the US military could fire back, 1115 00:57:21,897 --> 00:57:24,024 and it would basically show their position. 1116 00:57:24,900 --> 00:57:27,402 [soldier] We could get one going from west to east 1117 00:57:27,486 --> 00:57:29,112 into that, over. 1118 00:57:29,863 --> 00:57:31,406 - [soldier 2] Over. - [explosion booms] 1119 00:57:33,075 --> 00:57:34,910 {\an8}[Colonel Kearney] We had Tim Hetherington. 1120 00:57:35,369 --> 00:57:36,912 {\an8}He was with one platoon. 1121 00:57:37,287 --> 00:57:41,041 We had Lynsey and Elizabeth, were located with me. 1122 00:57:41,875 --> 00:57:43,377 And we know something's about to happen. 1123 00:57:43,460 --> 00:57:44,878 We just don't know when it's going to happen. 1124 00:57:44,961 --> 00:57:46,672 We don't know where it's going to come from. 1125 00:57:53,470 --> 00:57:55,847 Trees blocked you from ever being able to see the enemy. 1126 00:57:55,931 --> 00:57:57,599 So it was like you were fighting ghosts. 1127 00:57:58,100 --> 00:58:00,227 [wings flapping] 1128 00:58:02,354 --> 00:58:03,772 Throughout the whole time, 1129 00:58:03,855 --> 00:58:06,983 Lynsey, I don't want to say she's begging, 1130 00:58:07,067 --> 00:58:08,777 but she's being very persistent. 1131 00:58:08,860 --> 00:58:11,154 She wants to be where the fight is going to potentially be. 1132 00:58:12,739 --> 00:58:15,325 And almost as soon as Lynsey got down there, 1133 00:58:15,951 --> 00:58:16,993 the valley erupted. 1134 00:58:17,077 --> 00:58:19,955 [automatic gunfire] 1135 00:58:20,038 --> 00:58:21,915 [Lynsey] It was so chaotic in the moment. 1136 00:58:21,998 --> 00:58:23,041 There were bullets everywhere. 1137 00:58:23,125 --> 00:58:24,876 We were ambushed from three sides. 1138 00:58:37,222 --> 00:58:39,516 There were three people down. 1139 00:58:42,352 --> 00:58:46,273 And then I see them coming out holding the body bag. 1140 00:58:49,818 --> 00:58:51,361 I started crying, 1141 00:58:51,903 --> 00:58:54,281 and I stopped and I said, "Is it okay? 1142 00:58:54,364 --> 00:58:56,575 Like, can I, can I take a picture?" 1143 00:58:58,076 --> 00:58:59,369 And he said, "Yeah." 1144 00:59:00,036 --> 00:59:02,330 [camera shutter clicking] 1145 00:59:07,794 --> 00:59:09,379 [Colonel Kearney] There's a lot that we ask our soldiers 1146 00:59:09,463 --> 00:59:11,173 at a young, young age. 1147 00:59:13,216 --> 00:59:14,676 You probably question the same stuff 1148 00:59:14,760 --> 00:59:17,345 that I did every single night, "What am I doing here?" 1149 00:59:19,890 --> 00:59:23,143 Our nation needs to understand what the cost of war is. 1150 00:59:25,103 --> 00:59:28,273 What Lynsey and everybody in that profession does, 1151 00:59:28,356 --> 00:59:29,775 I think it's critical. 1152 00:59:29,858 --> 00:59:31,651 It's-it's more than just a profession. 1153 00:59:31,735 --> 00:59:33,695 It's almost a duty or a calling. 1154 00:59:38,909 --> 00:59:41,036 [Lynsey] War is always so distant 1155 00:59:41,870 --> 00:59:44,539 because of the ban on photographing 1156 00:59:44,623 --> 00:59:47,042 caskets coming back to America. 1157 00:59:49,002 --> 00:59:53,340 The price that so many thousands of families have paid 1158 00:59:53,423 --> 00:59:54,758 that no one ever documents, 1159 00:59:54,841 --> 00:59:57,260 either because we're censored or we're not there 1160 00:59:57,344 --> 00:59:59,429 or we can't get permission to publish. 1161 01:00:03,183 --> 01:00:05,644 I do not agree that we should censor war. 1162 01:00:07,854 --> 01:00:10,232 When we make a decision to invade a country, 1163 01:00:10,315 --> 01:00:12,818 people have to understand the consequences. 1164 01:00:30,585 --> 01:00:32,254 They were brought down here. 1165 01:00:34,548 --> 01:00:37,008 [camera shutter clicking] 1166 01:00:38,009 --> 01:00:40,762 Women and men were held here. 1167 01:00:41,388 --> 01:00:43,723 They were told to change their political views... 1168 01:00:43,807 --> 01:00:46,017 and renounce any grievances against Russia. 1169 01:00:46,351 --> 01:00:49,145 We took samples for DNA analysis. 1170 01:00:49,229 --> 01:00:52,190 [camera shutter clicking] 1171 01:00:52,274 --> 01:00:54,359 They used a gas mask attached to a hat. 1172 01:00:55,360 --> 01:00:57,112 Clubs, pipes... 1173 01:00:57,863 --> 01:00:59,698 The screaming was constant. 1174 01:01:00,198 --> 01:01:02,284 Interrogations were constant. 1175 01:01:05,287 --> 01:01:06,955 They marked their days. 1176 01:01:11,334 --> 01:01:14,963 [Lynsey] All of this coverage provides the international community with proof 1177 01:01:15,046 --> 01:01:19,009 of how Russians dealt with people and treated people and killed people. 1178 01:01:20,844 --> 01:01:23,388 You dug up your family yourself? 1179 01:01:23,471 --> 01:01:24,890 A soldier helped me. 1180 01:01:26,099 --> 01:01:27,559 We took turns. 1181 01:01:29,102 --> 01:01:32,480 [camera shutter clicking] 1182 01:01:34,065 --> 01:01:38,737 We have registered more than 5,000 war crimes so far. 1183 01:01:49,873 --> 01:01:51,207 [Lynsey] How are you feeling now? 1184 01:01:51,291 --> 01:01:53,126 Did you think you would still be here? 1185 01:01:53,209 --> 01:01:55,962 Um... [chuckles] 1186 01:01:56,046 --> 01:01:59,758 the first days, I hope, uh, 1187 01:01:59,841 --> 01:02:03,345 that war will finish maybe in a few months. 1188 01:02:03,929 --> 01:02:06,723 And now I understand that... 1189 01:02:08,475 --> 01:02:10,727 it can be years and years. 1190 01:02:14,356 --> 01:02:16,650 The first two weeks or ten days, 1191 01:02:17,275 --> 01:02:18,652 I didn't know who I am. 1192 01:02:19,319 --> 01:02:22,572 It was terrible for me because I know that I am a teacher, 1193 01:02:22,656 --> 01:02:26,242 I'm Yulia, I'm a friend, I'm a daughter. 1194 01:02:29,704 --> 01:02:32,707 Oh, what should I say? Until we see each other again. 1195 01:02:32,791 --> 01:02:36,711 To you saying, "Congratulations on your safe return home." 1196 01:02:37,587 --> 01:02:38,755 God-willing. 1197 01:02:38,838 --> 01:02:40,674 And as soon as possible. 1198 01:02:45,053 --> 01:02:47,097 I pray every day. 1199 01:02:48,932 --> 01:02:51,142 I am showing her my prayer book. 1200 01:02:51,226 --> 01:02:53,395 And my lame photo? 1201 01:02:53,478 --> 01:02:55,230 [laughter] 1202 01:02:55,313 --> 01:02:56,773 Such a big face. 1203 01:02:57,440 --> 01:03:00,568 Me too. When I was that age, I had a big face. 1204 01:03:03,238 --> 01:03:04,239 Aww. 1205 01:03:04,322 --> 01:03:05,824 [camera shutter clicks] 1206 01:03:08,243 --> 01:03:09,995 [whispers indistinctly] 1207 01:03:10,078 --> 01:03:12,706 [♪ somber music playing] 1208 01:03:16,710 --> 01:03:20,380 [camera shutter clicking] 1209 01:03:24,801 --> 01:03:26,678 [Yulia] [in English] Now I know who I am. 1210 01:03:26,761 --> 01:03:30,015 I have new friends. I have new family. 1211 01:03:33,059 --> 01:03:35,270 I think I'm another person. 1212 01:03:36,021 --> 01:03:37,272 [camera shutter clicks] 1213 01:03:41,901 --> 01:03:44,821 I'm another person than before the invasion, of course. 1214 01:03:51,244 --> 01:03:55,331 You need to realize if you pay attention to all your pain, 1215 01:03:55,415 --> 01:03:57,375 you're really gonna go crazy. 1216 01:03:57,459 --> 01:04:00,045 So you just reject it. 1217 01:04:00,128 --> 01:04:01,504 [chuckles] 1218 01:04:05,759 --> 01:04:09,387 [Lynsey] The amount of difficult stories that I've done, 1219 01:04:09,471 --> 01:04:11,056 it's, it's a lot. 1220 01:04:14,434 --> 01:04:17,312 And so I wonder where all that lives 1221 01:04:17,395 --> 01:04:19,147 in my head and my heart. 1222 01:04:19,230 --> 01:04:21,608 You know, it's like I know it's there, 1223 01:04:21,691 --> 01:04:23,693 and I know I speak about it 1224 01:04:23,777 --> 01:04:27,447 very sort of methodically, but it's hard to look at. 1225 01:04:34,412 --> 01:04:37,373 It's a strange way to... It's a strange way to live 1226 01:04:37,457 --> 01:04:40,585 because... Lynsey, for instance, 1227 01:04:40,668 --> 01:04:41,920 like she's seeing, 1228 01:04:42,003 --> 01:04:45,215 she's seeing a lot of pain, often every day. 1229 01:04:45,298 --> 01:04:48,301 So you basically condition yourself 1230 01:04:48,384 --> 01:04:50,053 to, like, put that in a box, 1231 01:04:51,137 --> 01:04:52,680 you know, turn the key. 1232 01:05:07,112 --> 01:05:08,822 Maybe Lukas should have this for dinner. 1233 01:05:08,905 --> 01:05:10,949 - [Alfred] [laughing] No. - [Paul laughs] 1234 01:05:11,032 --> 01:05:13,243 Mommy's gonna love that dinner, Alfred. 1235 01:05:13,326 --> 01:05:16,496 It's making me look good. Now! 1236 01:05:17,539 --> 01:05:18,998 Are you looking forward to seeing her? 1237 01:05:19,082 --> 01:05:20,792 - Yep. - Hmm? How much? 1238 01:05:21,459 --> 01:05:23,128 - More. - More than what? 1239 01:05:23,211 --> 01:05:24,254 Anything. 1240 01:05:24,504 --> 01:05:26,005 She's a worker... 1241 01:05:27,507 --> 01:05:29,843 a photographer and a worker. 1242 01:05:29,926 --> 01:05:31,845 - [doorbell rings] - Oh. Who's that? 1243 01:05:31,928 --> 01:05:33,138 Mama. 1244 01:05:33,221 --> 01:05:35,557 [shouting] 1245 01:05:36,933 --> 01:05:39,644 [both laughing] 1246 01:05:42,564 --> 01:05:44,023 Did you know? 1247 01:05:44,107 --> 01:05:46,359 - Did you know I was coming? - Yeah. 1248 01:05:47,694 --> 01:05:49,404 Oh, my love! 1249 01:05:49,487 --> 01:05:51,906 Mama! 1250 01:05:51,990 --> 01:05:55,034 Mama! Mama! Mama! 1251 01:05:55,118 --> 01:05:56,911 [Paul] Are you excited, Alfred? 1252 01:05:56,995 --> 01:05:59,247 [Lynsey laughing] 1253 01:05:59,330 --> 01:06:01,958 [yelling] 1254 01:06:02,625 --> 01:06:04,711 [Paul] You see how quickly he became a superhero. 1255 01:06:05,044 --> 01:06:06,629 It's quite innovative. 1256 01:06:06,713 --> 01:06:08,631 Has he been like this since I left or... 1257 01:06:08,715 --> 01:06:10,508 [Paul] What you mean? Well, he's excited. 1258 01:06:11,176 --> 01:06:13,178 - [laughing] - No. Oh! 1259 01:06:14,095 --> 01:06:16,264 Careful with my eyeballs. 1260 01:06:16,681 --> 01:06:19,267 What would Mommy be without my eyeballs? 1261 01:06:19,350 --> 01:06:20,810 You'd be nothing. 1262 01:06:20,894 --> 01:06:23,313 [laughing] Exactly. 1263 01:06:23,396 --> 01:06:25,857 - [door opens] - [Paul] Lukas? 1264 01:06:26,566 --> 01:06:27,859 - [Lukas] Hi, Dad. - [door closes] 1265 01:06:28,359 --> 01:06:29,611 - [Lynsey gasps] - Hi, Mom. 1266 01:06:29,694 --> 01:06:32,280 Hi! 1267 01:06:32,363 --> 01:06:35,909 Hi, my love. Hi. 1268 01:06:36,743 --> 01:06:39,954 Oh, I missed you so much. 1269 01:06:40,038 --> 01:06:43,249 - [Alfred] Mama. - Hi. 1270 01:06:43,791 --> 01:06:45,335 [Alfred] It's the best day ever. 1271 01:06:45,418 --> 01:06:47,754 I wish always to have you. 1272 01:06:47,837 --> 01:06:49,589 - [Lynsey] To have me? - [Alfred] Mm. 1273 01:06:50,006 --> 01:06:52,008 - [Lynsey] Home. - [Alfred] Never to go away. 1274 01:06:52,091 --> 01:06:54,135 [Lynsey] I know, but Mommy has to work. 1275 01:06:54,219 --> 01:06:57,430 You... You never have to go to work ever again. 1276 01:06:58,181 --> 01:06:59,307 Really? 1277 01:06:59,390 --> 01:07:02,227 - I have to, my love. - It's your last time. 1278 01:07:02,310 --> 01:07:03,895 - Ever going to work? - Yeah. 1279 01:07:06,231 --> 01:07:08,066 How about one day, and that's it? 1280 01:07:09,067 --> 01:07:11,694 I mean, one day is a little difficult. 1281 01:07:12,320 --> 01:07:15,198 - But... - Well, how about three days, 1282 01:07:15,281 --> 01:07:18,159 That's it. Three. One... 1283 01:07:18,701 --> 01:07:21,329 One, two, three. And that's it. 1284 01:07:21,412 --> 01:07:23,498 - You go back. - And I come back? 1285 01:07:23,581 --> 01:07:24,791 Yeah. 1286 01:07:24,874 --> 01:07:26,668 I mean, it depends on where I go. 1287 01:07:26,751 --> 01:07:29,837 Some places that I go, it's like really far away. 1288 01:07:29,921 --> 01:07:31,256 So if I go for... 1289 01:07:31,339 --> 01:07:33,633 You know, sometimes it takes three days for me 1290 01:07:33,716 --> 01:07:36,427 to even get where I go, you know? 1291 01:07:38,096 --> 01:07:39,555 Does that make sense? 1292 01:07:39,639 --> 01:07:43,559 How about you go to the closest place ever? 1293 01:07:44,018 --> 01:07:45,770 You mean you want me to work in London? 1294 01:07:45,853 --> 01:07:48,273 - No. - Hmm, I can't do that. 1295 01:07:54,320 --> 01:07:55,571 You. [laughing] 1296 01:08:00,535 --> 01:08:01,786 [camera clicks] 1297 01:08:03,997 --> 01:08:05,540 [Lynsey chuckles] 1298 01:08:06,833 --> 01:08:08,084 [switch clicks] 1299 01:08:09,002 --> 01:08:12,130 I mean, he needs, like, a Valium is what he needs. 1300 01:08:12,213 --> 01:08:13,464 [laughing] 1301 01:08:13,548 --> 01:08:15,883 I mean, I don't know 1302 01:08:15,967 --> 01:08:19,053 how anyone can deal with him 24/7. 1303 01:08:19,137 --> 01:08:23,224 He's really, like... He's so energetic. 1304 01:08:24,350 --> 01:08:26,561 [Paul] I think he needs, you know, a bit of a change. 1305 01:08:27,562 --> 01:08:29,689 He needs to be in a calm environment. 1306 01:08:31,065 --> 01:08:32,108 Yeah. 1307 01:08:33,609 --> 01:08:34,777 Yeah. 1308 01:08:35,403 --> 01:08:37,405 [train rattling] 1309 01:08:44,037 --> 01:08:47,248 We did talk in depth about the importance of, you know, 1310 01:08:47,332 --> 01:08:49,375 covering Ukraine, and I did agree to it 1311 01:08:49,459 --> 01:08:50,835 and said I thought it was a good idea 1312 01:08:50,918 --> 01:08:52,086 that she does it. 1313 01:08:52,795 --> 01:08:54,881 I didn't think it would be going on for this long, 1314 01:08:54,964 --> 01:08:56,215 I'm gonna put it that way. 1315 01:08:57,342 --> 01:08:58,593 [door opens] 1316 01:09:00,511 --> 01:09:04,223 [Lynsey] The main issue that we have to be very careful about 1317 01:09:04,307 --> 01:09:08,102 is that we just start leading totally separate lives. 1318 01:09:10,271 --> 01:09:12,482 Paul, I-I just... I've been... 1319 01:09:12,899 --> 01:09:14,942 That happened before. 1320 01:09:15,026 --> 01:09:19,113 He shut down, and we went through a really tough time, 1321 01:09:19,197 --> 01:09:20,948 and we started going to couples therapy 1322 01:09:21,032 --> 01:09:22,909 and, like, we did a lot of work. 1323 01:09:26,746 --> 01:09:28,373 [Phoebe] [on TV] "Phoebe, I love you, 1324 01:09:28,456 --> 01:09:29,832 "but my work is my life, 1325 01:09:29,916 --> 01:09:31,626 and that's what I have to do right now." 1326 01:09:31,709 --> 01:09:33,711 And I say, "Your work, your work? 1327 01:09:33,795 --> 01:09:35,004 How can you say that?" 1328 01:09:36,422 --> 01:09:39,675 And then you say, um, "It's tearing me apart." 1329 01:09:40,093 --> 01:09:42,845 That sounds like conversations we've had. 1330 01:09:42,929 --> 01:09:44,889 [both laugh] 1331 01:09:45,640 --> 01:09:48,393 Lukas, what do you have tomorrow after school? 1332 01:09:48,476 --> 01:09:50,269 Do you want Black Cat again 1333 01:09:50,353 --> 01:09:52,897 for the dinner party on Saturday? 1334 01:09:52,980 --> 01:09:55,400 [giggling] 1335 01:09:55,483 --> 01:09:58,319 Why... What's going on? Why are you having a spasm? 1336 01:09:59,529 --> 01:10:02,031 How are you so ticklish? 1337 01:10:04,325 --> 01:10:06,244 [Paul] Alfred talks, you know, 1338 01:10:06,327 --> 01:10:07,745 all the time when you're coming. 1339 01:10:07,829 --> 01:10:09,580 Oh. [kisses] 1340 01:10:09,664 --> 01:10:11,791 Hi, my little muffin. 1341 01:10:12,333 --> 01:10:13,835 He understands time now, 1342 01:10:14,585 --> 01:10:18,089 and he's very attached to you, weirdly enough. 1343 01:10:19,090 --> 01:10:20,758 Did you turn 10 while I was gone? 1344 01:10:20,842 --> 01:10:22,135 [Alfred giggling] 1345 01:10:22,218 --> 01:10:23,428 How old are you now? 1346 01:10:24,595 --> 01:10:25,972 [gasps] 1347 01:10:26,055 --> 01:10:28,099 - Not yet. - [Alfred giggles] 1348 01:10:28,182 --> 01:10:30,017 Are you? Do you tell everyone you're five? 1349 01:10:30,935 --> 01:10:32,478 You're almost five. 1350 01:10:32,562 --> 01:10:34,689 There's only so much I can control, 1351 01:10:34,772 --> 01:10:36,149 - you know. - Yeah, I know. 1352 01:10:36,232 --> 01:10:38,901 But I'm not planning on doing another, 1353 01:10:38,985 --> 01:10:40,862 like, four- to six-week rotation. 1354 01:10:40,945 --> 01:10:43,156 No, not right now. 1355 01:10:46,242 --> 01:10:47,577 Right after we got married, 1356 01:10:47,660 --> 01:10:49,620 he was like, "Okay, let's start a family." 1357 01:10:49,704 --> 01:10:50,747 And I was like, "No way." 1358 01:10:51,080 --> 01:10:54,917 She wouldn't have done it without my kind of pushing. 1359 01:10:55,293 --> 01:10:58,254 [Lynsey] I've always pictured myself with a family 1360 01:10:58,337 --> 01:11:01,424 because I grew up with such a loving family. 1361 01:11:01,507 --> 01:11:04,427 But, um, like, not today, you know, 1362 01:11:04,510 --> 01:11:06,262 I was kind of at the height of my career. 1363 01:11:09,724 --> 01:11:13,019 I didn't know any female photographers 1364 01:11:13,102 --> 01:11:14,771 who had kids. 1365 01:11:15,521 --> 01:11:17,940 {\an8}I couldn't envision how my life would look. 1366 01:11:19,776 --> 01:11:21,110 {\an8}Paul was, like, very serious. 1367 01:11:21,194 --> 01:11:22,737 You know, we were having this dinner, 1368 01:11:22,820 --> 01:11:25,239 and he was just like, "You know, I want a family." 1369 01:11:27,158 --> 01:11:30,536 [Paul] I didn't fully understand how hard it is, 1370 01:11:30,620 --> 01:11:32,538 particularly in her type of work. 1371 01:11:32,622 --> 01:11:34,040 It's easy for the guy to have a kid, 1372 01:11:34,123 --> 01:11:35,625 you're running a bureau, you don't have to go anywhere, 1373 01:11:35,708 --> 01:11:36,959 there's no problem really, right? 1374 01:11:37,043 --> 01:11:39,462 And I think I viewed it a bit like that too, at the time. 1375 01:11:39,545 --> 01:11:41,088 Hey, come on. 1376 01:11:41,172 --> 01:11:44,091 [Lynsey] I said we should be married at least a year. 1377 01:11:44,550 --> 01:11:50,348 So I negotiated basically that January 1st, 2011, 1378 01:11:50,431 --> 01:11:51,849 I would go off the pill. 1379 01:11:52,934 --> 01:11:56,062 So I did, but then I never went home. [laughs] 1380 01:11:57,855 --> 01:12:00,107 - I went to South Sudan... - [camera shutter clicking] 1381 01:12:01,359 --> 01:12:02,610 ...to Iraq. 1382 01:12:04,987 --> 01:12:07,448 And then the Arab Spring started. 1383 01:12:07,532 --> 01:12:09,867 [newscaster] Massive protests over government corruption, 1384 01:12:09,951 --> 01:12:11,452 political repression. 1385 01:12:11,536 --> 01:12:12,912 {\an8}[newscaster 2] Similar demonstrations have popped up 1386 01:12:12,995 --> 01:12:14,247 {\an8}in Yemen and Algeria. 1387 01:12:14,330 --> 01:12:15,790 {\an8}[newscaster 3] It's now spreading 1388 01:12:15,873 --> 01:12:18,167 {\an8}all across the region, particularly to Libya, 1389 01:12:18,251 --> 01:12:20,503 {\an8}where Muammar Gaddafi runs one of the most 1390 01:12:20,586 --> 01:12:22,588 {\an8}repressive regimes in the entire region. 1391 01:12:23,214 --> 01:12:25,216 {\an8}[Lynsey] I had covered the Middle East 1392 01:12:25,299 --> 01:12:28,052 {\an8}and North Africa for years, 1393 01:12:28,511 --> 01:12:30,429 and I said, I want to go to Libya. 1394 01:12:30,513 --> 01:12:33,683 - [camera shutter clicking] - [♪ intense music playing] 1395 01:12:35,643 --> 01:12:37,854 It was the end of February 2011. 1396 01:12:38,896 --> 01:12:40,731 I was based in Benghazi 1397 01:12:41,274 --> 01:12:43,359 and covering this sort of parallel government 1398 01:12:43,442 --> 01:12:45,987 being set up by the youth in eastern Libya. 1399 01:12:48,322 --> 01:12:52,159 [men shouting] 1400 01:12:53,244 --> 01:12:55,246 [Lynsey] We kind of pushed forward 1401 01:12:55,329 --> 01:12:58,249 with the first group of volunteers. 1402 01:12:58,332 --> 01:13:00,376 [camera shutter clicking] 1403 01:13:01,335 --> 01:13:04,672 Gaddafi's military had exponentially more weapons, 1404 01:13:04,755 --> 01:13:06,591 technology, trained fighters. 1405 01:13:06,674 --> 01:13:08,384 - [airplane droning] - I hear a plane. 1406 01:13:08,467 --> 01:13:10,386 [automatic gunfire] 1407 01:13:10,469 --> 01:13:11,929 [Lynsey] There was nowhere to hide. 1408 01:13:12,638 --> 01:13:14,974 The landscape was totally flat 1409 01:13:15,391 --> 01:13:18,102 and a bomb would just drop next to us. 1410 01:13:18,185 --> 01:13:19,979 [explosion booms] 1411 01:13:20,062 --> 01:13:22,648 [camera shutter clicking] 1412 01:13:23,983 --> 01:13:25,818 Every day. It was terrifying. 1413 01:13:25,902 --> 01:13:27,361 [automatic gunfire] 1414 01:13:27,445 --> 01:13:29,238 I had been two weeks on the frontline. 1415 01:13:29,322 --> 01:13:31,741 Every single day. Completely pummeled. 1416 01:13:33,326 --> 01:13:37,204 I called my editor and said, "I need to get out of here." 1417 01:13:37,288 --> 01:13:40,374 And he said, "Okay." 1418 01:13:40,458 --> 01:13:42,752 And the team at that point was Anthony Shadid, 1419 01:13:42,835 --> 01:13:45,004 Steve Farrell, Tyler Hicks. 1420 01:13:45,087 --> 01:13:48,424 {\an8}Tyler Hicks is, to the rest of the world, 1421 01:13:48,507 --> 01:13:52,053 {\an8}one of the most famous, intrepid war photographers. 1422 01:13:52,136 --> 01:13:54,972 {\an8}Tyler Hicks, to me, is someone I grew up with. 1423 01:13:55,056 --> 01:13:57,266 {\an8}I've known him since I was 13 years old. 1424 01:13:57,850 --> 01:13:59,936 I freelanced, but Tyler is staff, 1425 01:14:00,019 --> 01:14:02,855 and he's like the primary New York Times photographer. 1426 01:14:02,939 --> 01:14:05,816 And the editor told him, "I think you should stay." 1427 01:14:06,525 --> 01:14:09,236 So I was like, "Okay, I'll stay with Tyler. 1428 01:14:09,320 --> 01:14:10,780 Like, I'm not gonna leave Tyler alone. 1429 01:14:10,863 --> 01:14:13,783 [♪ intense music playing] 1430 01:14:15,117 --> 01:14:17,203 For whatever reason that day, 1431 01:14:17,286 --> 01:14:20,164 I had this horrible premonition. 1432 01:14:20,247 --> 01:14:22,083 - [gunfire and explosions] - Things were getting 1433 01:14:22,166 --> 01:14:24,168 really tense on the frontline. 1434 01:14:25,086 --> 01:14:27,254 [automatic gunfire] 1435 01:14:27,338 --> 01:14:30,299 And all these artillery rounds were coming in, 1436 01:14:30,383 --> 01:14:33,219 literally being bracketed on the position we were at. 1437 01:14:33,928 --> 01:14:37,014 {\an8}Muhammad, our driver, started getting calls from his brother. 1438 01:14:37,098 --> 01:14:38,933 "Gaddafi's troops are in the city. 1439 01:14:39,016 --> 01:14:40,726 - You have to get out." - [shouting in foreign language] 1440 01:14:42,311 --> 01:14:45,064 {\an8}And Gaddafi repeatedly told his military, 1441 01:14:45,147 --> 01:14:46,732 {\an8}if you see journalists, they're spies, 1442 01:14:46,816 --> 01:14:48,442 {\an8}and you should just execute them. 1443 01:14:48,526 --> 01:14:50,569 {\an8}[translator] [on TV] They are spreading lies 1444 01:14:50,653 --> 01:14:52,321 {\an8}on radios and televisions. 1445 01:14:53,322 --> 01:14:55,533 {\an8}[Lynsey] We're all journalists who entered illegally. 1446 01:14:56,033 --> 01:14:58,035 {\an8}I am freaking out. 1447 01:14:58,119 --> 01:15:00,955 But I don't want to say anything because I'm the only woman. 1448 01:15:02,289 --> 01:15:04,125 And Mohammed starts screaming, 1449 01:15:04,208 --> 01:15:05,876 like, "We have to get out of here." 1450 01:15:05,960 --> 01:15:07,586 {\an8}[man shouting in foreign language] 1451 01:15:08,379 --> 01:15:09,547 {\an8}[automatic gunfire] 1452 01:15:17,013 --> 01:15:18,848 [Lynsey] And as we get on the main road, 1453 01:15:18,931 --> 01:15:20,516 way off in the distance, 1454 01:15:20,599 --> 01:15:23,811 I see these little figurines of soldiers. 1455 01:15:23,894 --> 01:15:27,732 And I said, "You guys, that's Gaddafi's troops ahead." 1456 01:15:29,400 --> 01:15:30,943 We get to the checkpoint. 1457 01:15:31,027 --> 01:15:34,238 Gaddafi's troops, like pointing their guns, screaming, 1458 01:15:34,321 --> 01:15:35,906 "Get out! Stop the car! Stop the car!" 1459 01:15:35,990 --> 01:15:39,201 Mohammed stops the car, opens the door, and just, like, 1460 01:15:39,285 --> 01:15:43,164 throws his arms up and says, "Sahafen." Journalists. 1461 01:15:45,791 --> 01:15:47,835 There are Gaddafi's troops everywhere. 1462 01:15:49,795 --> 01:15:52,548 I was staring down the barrel of the gun 1463 01:15:52,631 --> 01:15:54,967 and I looked to the right, and I see Tyler, 1464 01:15:55,051 --> 01:15:57,428 Anthony, and Steve all begging. 1465 01:15:58,220 --> 01:15:59,889 [gunshots] 1466 01:15:59,972 --> 01:16:02,266 And our young driver, Muhammad, 1467 01:16:02,349 --> 01:16:03,601 he was executed. 1468 01:16:09,857 --> 01:16:12,943 [Paul] I was running the Reuters operation in India, in Delhi. 1469 01:16:15,863 --> 01:16:17,740 I got a call from... 1470 01:16:17,823 --> 01:16:19,116 I guess in the evening... 1471 01:16:20,659 --> 01:16:22,369 from Tyler's girlfriend Nikki, saying, 1472 01:16:22,453 --> 01:16:24,121 have you heard from, uh, 1473 01:16:24,205 --> 01:16:26,874 from Lynsey or Tyler? And I said no. 1474 01:16:27,583 --> 01:16:30,127 [♪ somber music playing] 1475 01:16:30,211 --> 01:16:32,088 [sighs] That was... 1476 01:16:32,713 --> 01:16:35,716 I... I was home, 1477 01:16:35,800 --> 01:16:37,885 but I was on my way to my mother's, 1478 01:16:38,844 --> 01:16:41,972 and I checked my voicemail. 1479 01:16:42,473 --> 01:16:46,310 The CEO of The New York Times 1480 01:16:46,393 --> 01:16:48,729 left a message for me to call him. 1481 01:16:48,813 --> 01:16:53,484 So I called and he says, um, "Mrs. Addario. 1482 01:16:53,567 --> 01:16:56,445 we have, um, sad news." 1483 01:16:57,613 --> 01:17:00,241 So I dropped the phone. 1484 01:17:02,243 --> 01:17:05,621 [Phil] I had my receptionist talk to them at The New York Times 1485 01:17:05,704 --> 01:17:07,998 because I, I just couldn't... 1486 01:17:09,333 --> 01:17:11,460 talk to them and then come back... 1487 01:17:12,086 --> 01:17:13,587 The woman said to me, 1488 01:17:13,671 --> 01:17:17,299 "Oh, please stop. It's okay. Just go home. 1489 01:17:17,383 --> 01:17:19,093 I don't care when you cut my hair." 1490 01:17:19,176 --> 01:17:22,179 I says, "I have to do this." 1491 01:17:23,180 --> 01:17:27,393 My toes, I think on my right foot where I put my pressure, 1492 01:17:27,476 --> 01:17:29,728 are permanently curled 1493 01:17:29,812 --> 01:17:31,355 because all I kept doing 1494 01:17:31,438 --> 01:17:33,524 was digging my foot in the ground. 1495 01:17:35,943 --> 01:17:38,070 [Ali Velshi] No word from four New York Times journalists. 1496 01:17:38,154 --> 01:17:39,822 Lynsey Addario is among the missing. 1497 01:17:39,905 --> 01:17:43,033 I'll talk to her husband in an exclusive interview. Up next. 1498 01:17:43,117 --> 01:17:44,702 [Paul] I appeal to-to Muammar Gaddafi 1499 01:17:44,785 --> 01:17:46,912 and his son and the others to find them 1500 01:17:46,996 --> 01:17:49,915 and to bring them back safely and to bring my Lynsey, 1501 01:17:49,999 --> 01:17:51,458 you know, back here. 1502 01:17:51,542 --> 01:17:52,960 It hadn't been the first kidnapping. 1503 01:17:53,043 --> 01:17:55,421 And quite a few other people had died. 1504 01:17:55,921 --> 01:17:57,464 I mean, I was sleepless. 1505 01:17:58,257 --> 01:18:00,467 I'm going to say, you know, you got to come back here 1506 01:18:00,551 --> 01:18:02,344 because, you know, we got to have kids. 1507 01:18:02,428 --> 01:18:04,221 You know, that-that's my, uh... 1508 01:18:04,305 --> 01:18:06,015 I've been trying to, you know, to get... 1509 01:18:06,098 --> 01:18:08,893 - [Lisa] The day Paul went on... - [Lesley] I was just gonna... 1510 01:18:08,976 --> 01:18:11,854 I totally hadn't even cried until that point. 1511 01:18:12,229 --> 01:18:13,981 He came on and I saw Paul's face, 1512 01:18:14,064 --> 01:18:16,817 and I heard him say that, and I just burst into tears. 1513 01:18:18,861 --> 01:18:21,363 [Camille] Not knowing whether she was dead, 1514 01:18:21,447 --> 01:18:24,074 alive, or sexually abused... 1515 01:18:28,537 --> 01:18:31,290 that was probably the worst time of my whole life. 1516 01:18:31,707 --> 01:18:34,460 [gunfire and explosions] 1517 01:18:34,543 --> 01:18:37,630 [Lynsey] The first three days, they were super violent. 1518 01:18:37,713 --> 01:18:39,965 {\an8}- [airplane droning] - [automatic gunfire] 1519 01:18:40,049 --> 01:18:42,676 {\an8}We were all blindfolded and bound. 1520 01:18:43,594 --> 01:18:46,138 {\an8}They were really, like, beating the shit 1521 01:18:46,222 --> 01:18:48,098 out of Tyler, Anthony, and Steve. 1522 01:18:51,227 --> 01:18:54,813 There was a guy who was just, like, caressing my face 1523 01:18:54,897 --> 01:18:56,607 and saying something over and over, 1524 01:18:56,690 --> 01:18:58,442 and I said, "Anthony, what is he saying?" 1525 01:18:58,525 --> 01:19:00,444 And he said, "You're going to die tonight." 1526 01:19:02,905 --> 01:19:06,533 We drove for hours all along the frontline 1527 01:19:06,617 --> 01:19:10,204 through these very hostile villages loyal to Gaddafi. 1528 01:19:11,914 --> 01:19:14,333 Every time we would slow down at a checkpoint, 1529 01:19:14,416 --> 01:19:17,878 crowds would come and try and pull us out of the truck and beat us up. 1530 01:19:17,962 --> 01:19:19,964 [automatic gunfire] 1531 01:19:20,506 --> 01:19:23,217 There was a soldier next to me, 1532 01:19:24,009 --> 01:19:26,637 and he was touching me everywhere. 1533 01:19:27,429 --> 01:19:30,182 My first thought was, 1534 01:19:30,266 --> 01:19:32,268 I just don't want to be raped. 1535 01:19:35,938 --> 01:19:38,732 {\an8}Editors at The New York Times say they were last in touch 1536 01:19:38,816 --> 01:19:41,318 {\an8}with their journalists on Tuesday Morning. 1537 01:19:42,653 --> 01:19:44,947 {\an8}[Paul] We didn't know if they were alive or if they were dead. 1538 01:19:45,864 --> 01:19:47,283 I'd stay up 24/7 1539 01:19:47,866 --> 01:19:49,660 speaking to contacts, 1540 01:19:49,743 --> 01:19:51,662 to the Turkish President and Prime Minister... 1541 01:19:52,871 --> 01:19:54,164 first to find out if they were alive 1542 01:19:54,248 --> 01:19:56,542 and then to try to get them out. 1543 01:20:01,797 --> 01:20:06,302 They brought us to this room and sat us down on the rug. 1544 01:20:06,593 --> 01:20:08,595 They took off our blindfolds 1545 01:20:08,679 --> 01:20:11,140 and we're all, like, looking at one another. 1546 01:20:11,223 --> 01:20:14,810 And he was like, "Okay, you're safe now. 1547 01:20:14,893 --> 01:20:16,145 We're not going to beat you anymore." 1548 01:20:16,228 --> 01:20:18,314 And everyone was just, like, crying. 1549 01:20:18,397 --> 01:20:21,108 Like basically everyone was just, like, destroyed. 1550 01:20:26,113 --> 01:20:28,949 One of the Libyan officials 1551 01:20:29,033 --> 01:20:31,035 handed me his cell phone, 1552 01:20:31,702 --> 01:20:34,038 and I was like... 1553 01:20:34,413 --> 01:20:36,123 And I put it to my ear, and it was Paul. 1554 01:20:39,335 --> 01:20:40,586 [sobs softly] 1555 01:20:44,423 --> 01:20:49,303 He basically just said, uh, "You're getting released, 1556 01:20:51,305 --> 01:20:53,015 and I'll meet you in Tunisia." 1557 01:20:59,396 --> 01:21:01,273 [newscaster] All four New York Times journalists 1558 01:21:01,357 --> 01:21:04,943 who were captured and held for six days were released. 1559 01:21:06,111 --> 01:21:08,322 [Paul] She was a basket case. I think we all were. 1560 01:21:08,739 --> 01:21:10,949 She cried a lot, and it was very emotional. 1561 01:21:12,576 --> 01:21:16,413 You have faced, uh, the-the fear of-of losing your life 1562 01:21:16,497 --> 01:21:18,290 in the line of reporting duty. 1563 01:21:18,665 --> 01:21:21,377 You were sexually assaulted? 1564 01:21:21,460 --> 01:21:23,670 I was groped. Um, I was groped repeatedly. 1565 01:21:23,754 --> 01:21:26,882 - How often? - Pretty much every time we... 1566 01:21:26,965 --> 01:21:29,176 every time we changed hands to new men. 1567 01:21:29,259 --> 01:21:31,095 [Paul] So she's very open what happened, 1568 01:21:31,178 --> 01:21:34,014 and, and I think that helped a lot. 1569 01:21:34,098 --> 01:21:35,682 {\an8}We talked about the things that you think, 1570 01:21:35,766 --> 01:21:37,434 {\an8}the influence you feel you have 1571 01:21:37,518 --> 01:21:39,561 {\an8}by taking these remarkably moving photographs 1572 01:21:39,645 --> 01:21:41,313 {\an8}and letting the world know about the perils, 1573 01:21:41,397 --> 01:21:44,650 {\an8}particularly of women, but of people who are in danger. 1574 01:21:45,109 --> 01:21:46,276 {\an8}Is it worth it? 1575 01:21:47,319 --> 01:21:48,487 {\an8}It's a hard question. 1576 01:21:48,570 --> 01:21:50,280 {\an8}I mean, I certainly in the middle of this 1577 01:21:50,364 --> 01:21:52,491 {\an8}with my... when I was blindfolded and bound 1578 01:21:52,574 --> 01:21:55,285 {\an8}and getting punched in the face, I said, "Why do I do this? 1579 01:21:55,369 --> 01:21:57,996 {\an8}Who cares about Libya? Why do I care about Libya?" 1580 01:21:58,080 --> 01:22:00,791 {\an8}You know, these are questions I asked myself repeatedly. 1581 01:22:00,874 --> 01:22:04,878 {\an8}I do it because I believe in it. But is it worth my life? 1582 01:22:04,962 --> 01:22:07,423 {\an8}Is it worth doing this to the people I love? 1583 01:22:07,506 --> 01:22:09,466 {\an8}It's a difficult question. 1584 01:22:10,884 --> 01:22:12,010 It took a while. 1585 01:22:13,387 --> 01:22:16,140 I think that there are very few people on the planet 1586 01:22:16,223 --> 01:22:18,976 who can understand how we live our lives, 1587 01:22:19,059 --> 01:22:20,519 and why we do what we do. 1588 01:22:20,602 --> 01:22:22,938 We're following the latest on a story of two journalists 1589 01:22:23,021 --> 01:22:24,773 who gave their lives to cover the story. 1590 01:22:24,857 --> 01:22:27,192 They were killed yesterday covering the war in Libya. 1591 01:22:27,276 --> 01:22:30,070 Chris Hondros and Tim Hetherington were hit by... 1592 01:22:30,154 --> 01:22:32,990 [Lynsey] Tim Hetherington I was with in the Korangal. 1593 01:22:33,073 --> 01:22:35,659 And Chris Hondros is someone I've known forever. 1594 01:22:37,286 --> 01:22:40,456 Tim and Chris' death sent me over the edge 1595 01:22:40,539 --> 01:22:43,834 in a way that our own kidnapping didn't. 1596 01:22:44,251 --> 01:22:47,629 I couldn't understand why we survived 1597 01:22:47,713 --> 01:22:48,839 and they didn't. 1598 01:22:49,590 --> 01:22:51,467 I was just like, "Fuck this. 1599 01:22:52,134 --> 01:22:55,053 Enough. Enough death." 1600 01:22:57,931 --> 01:23:00,934 [heartbeat thumping] 1601 01:23:07,024 --> 01:23:10,194 I had to pull back and get my bearings, 1602 01:23:10,903 --> 01:23:14,281 figure out emotionally how much I could cope with 1603 01:23:14,364 --> 01:23:17,784 and not only me, how much my family could cope with. 1604 01:23:23,040 --> 01:23:25,667 One day, I got a phone call. 1605 01:23:25,751 --> 01:23:27,544 He said, I am a board member 1606 01:23:27,628 --> 01:23:29,755 at Merck, the pharmaceutical company. 1607 01:23:29,838 --> 01:23:32,132 I would like to tell you a story about Mamma Sessay. 1608 01:23:34,551 --> 01:23:36,595 He said when that story came out, 1609 01:23:36,678 --> 01:23:40,390 I put a copy of the story in front of every board member, 1610 01:23:40,724 --> 01:23:44,353 {\an8}and they unanimously decided to put $500 million aside 1611 01:23:44,436 --> 01:23:45,812 {\an8}to fight maternal death. 1612 01:23:50,442 --> 01:23:53,987 {\an8}Doctors Without Borders also had seen the story, 1613 01:23:54,071 --> 01:23:58,116 {\an8}and they implemented an ambulance program in Bo Province. 1614 01:24:00,911 --> 01:24:02,663 {\an8}In that province alone, 1615 01:24:02,746 --> 01:24:05,666 {\an8}they reduced the maternal death rate by 60%. 1616 01:24:09,545 --> 01:24:12,673 {\an8}For me, it was like one of those moments. 1617 01:24:15,300 --> 01:24:16,843 [sighs] 1618 01:24:16,927 --> 01:24:20,722 I see a lot of women die. I see a lot of people die. 1619 01:24:22,182 --> 01:24:25,727 And somehow, it felt like something came out of it, 1620 01:24:25,811 --> 01:24:27,271 and maybe it could help people. 1621 01:24:27,354 --> 01:24:28,564 [sniffles] 1622 01:24:31,733 --> 01:24:32,985 [zipper buzzes] 1623 01:24:43,328 --> 01:24:44,871 [Lauren] You never get used to having 1624 01:24:44,955 --> 01:24:47,416 a sister who's a war photographer, right? 1625 01:24:47,499 --> 01:24:50,252 - [Lesley] Mm-hmm. - You can't really overthink it, 1626 01:24:50,335 --> 01:24:53,755 because then you'll never be able to function. 1627 01:24:53,839 --> 01:24:55,966 - Almost like, what's the point? - You can't. Right. 1628 01:24:56,383 --> 01:24:58,176 [Lynsey] Is that for the meat or the chicken? 1629 01:24:59,177 --> 01:25:02,180 Yeah. Cheers! 1630 01:25:02,264 --> 01:25:04,391 [all] Cheers! 1631 01:25:05,183 --> 01:25:07,519 [Camille] She knows that I worry about her. 1632 01:25:07,603 --> 01:25:10,063 I asked her, "You're not going back, are you?" 1633 01:25:10,355 --> 01:25:12,983 "Yes. Maybe in August." 1634 01:25:13,400 --> 01:25:17,529 So we... The conversation ended there because... 1635 01:25:18,488 --> 01:25:20,949 what are you going to do? Tell her you can't go. 1636 01:25:21,033 --> 01:25:23,452 ♪ Even though we ain't got money ♪ 1637 01:25:23,535 --> 01:25:25,871 - Oh, another... Loggins. - ♪ I'm so in love ♪ 1638 01:25:25,954 --> 01:25:27,372 ♪ With you, honey ♪ 1639 01:25:27,456 --> 01:25:29,666 ♪ Everything will bring ♪ 1640 01:25:29,750 --> 01:25:33,629 ♪ A chain of love ♪ 1641 01:25:34,588 --> 01:25:37,758 ♪ In the morning when I rise ♪ 1642 01:25:37,841 --> 01:25:40,761 ♪ Bring a tear of joy to my eyes ♪ 1643 01:25:40,844 --> 01:25:42,220 [laughter] 1644 01:25:42,304 --> 01:25:43,347 [Lisa] Are you crying? 1645 01:25:44,556 --> 01:25:46,850 The PTSD is kicking in. 1646 01:25:46,933 --> 01:25:48,685 [laughter] 1647 01:25:48,769 --> 01:25:51,271 - This is what happens. - [Lesley] Oh, Lyns! 1648 01:25:51,563 --> 01:25:53,440 - Lyns. - Every once in a while 1649 01:25:53,523 --> 01:25:56,526 when you least expect it, she breaks down. 1650 01:25:59,321 --> 01:26:01,531 God, we're singing like Kenny Loggins. 1651 01:26:02,199 --> 01:26:03,492 Ah. [sighs] 1652 01:26:03,575 --> 01:26:06,244 Well, that put a damper on that one. 1653 01:26:07,079 --> 01:26:08,246 I know. 1654 01:26:12,042 --> 01:26:14,586 - [Lynsey] How was school? - Good. 1655 01:26:14,670 --> 01:26:16,296 - [Lynsey] Yeah? - [Lukas] Yeah. 1656 01:26:16,380 --> 01:26:18,882 [Lynsey] Are we gonna get a call from Mr. Bullard? 1657 01:26:18,965 --> 01:26:20,467 - [Lukas] No. - [Paul] Pollard. 1658 01:26:20,550 --> 01:26:22,260 [Lynsey] Isn't it Payson Bullard? 1659 01:26:22,594 --> 01:26:24,680 - Yeah. - [Lynsey] Yeah. See? 1660 01:26:24,763 --> 01:26:26,264 I know something. 1661 01:26:28,225 --> 01:26:30,268 [Paul] One of the few things about school you know. 1662 01:26:31,144 --> 01:26:33,271 - [chuckles] - Lukas, stick up for me. 1663 01:26:33,355 --> 01:26:35,774 [Paul] At least you now know where, where the school is. 1664 01:26:36,358 --> 01:26:39,403 [Lynsey] Oh. [sighs] I know where the school is. 1665 01:26:39,486 --> 01:26:41,363 I've always known where the school is. 1666 01:26:41,446 --> 01:26:43,073 I don't know where their classrooms are, 1667 01:26:43,156 --> 01:26:44,866 but I know where the school is. 1668 01:26:46,243 --> 01:26:49,246 I mean, when Mommy's at work, you're kind of watching Netflix. 1669 01:26:49,329 --> 01:26:51,707 [Lynsey] Yeah. Thanks, Lukas. 1670 01:26:52,207 --> 01:26:54,167 I mean, I'm working hard. 1671 01:26:54,251 --> 01:26:55,794 [Paul] She's on the phone a lot. 1672 01:26:58,964 --> 01:27:01,425 [Lynsey] Lukas, how come you don't pick up when I call? 1673 01:27:01,508 --> 01:27:04,136 The only time you wrote me when I was in Ukraine 1674 01:27:04,219 --> 01:27:06,513 was just to ask me to put money in your account. 1675 01:27:07,097 --> 01:27:09,516 And then I ask you how you are. 1676 01:27:09,725 --> 01:27:12,936 Do you miss me? I love you. You don't answer. 1677 01:27:22,279 --> 01:27:24,990 Lukas has said I don't want you to go. 1678 01:27:25,073 --> 01:27:27,576 And do you have to go back to Ukraine. 1679 01:27:30,662 --> 01:27:34,374 If Lukas, who barely expresses anything, asks that, 1680 01:27:34,458 --> 01:27:36,793 it's definitely weighing on him. 1681 01:27:40,255 --> 01:27:43,341 [♪ somber music playing] 1682 01:27:49,389 --> 01:27:51,141 [papers rustling] 1683 01:27:58,815 --> 01:28:01,860 People think, how can you still go to war as a mother? 1684 01:28:08,867 --> 01:28:11,953 There is something way bigger than any of us. 1685 01:28:12,871 --> 01:28:15,290 And I think it sort of takes over. 1686 01:28:19,419 --> 01:28:23,882 Something that starts as like a try this, you dabble in it, 1687 01:28:23,965 --> 01:28:26,676 and then it becomes like a mission, 1688 01:28:27,511 --> 01:28:29,346 and then it becomes your life. 1689 01:28:31,389 --> 01:28:33,683 And then it becomes a responsibility. 1690 01:28:37,938 --> 01:28:40,690 [children chattering excitedly] 1691 01:28:42,067 --> 01:28:44,694 {\an8}[♪ emotional music playing] 1692 01:28:52,202 --> 01:28:54,704 {\an8}[newscaster] 869 dead in eight years of war. 1693 01:28:54,788 --> 01:28:56,414 {\an8}[newscaster 2] A battleground for more than 20 years. 1694 01:28:56,498 --> 01:28:58,375 {\an8}[newscaster 3] Tens of thousands of refugees have fled the... 1695 01:28:58,458 --> 01:29:00,293 [newscaster 4] More than 10,000 people in Yemen have died. 1696 01:29:00,377 --> 01:29:02,295 [newscaster 5] Two million others have been displaced. 1697 01:29:02,379 --> 01:29:04,214 {\an8}[newscaster 6] Millions near starvation. 1698 01:29:04,297 --> 01:29:07,008 {\an8}All victims of a war the world's ignored. 1699 01:29:09,052 --> 01:29:11,555 {\an8}[Lynsey] People have a tendency to move on. 1700 01:29:12,973 --> 01:29:16,309 It's my job to get people to continue paying attention. 1701 01:29:18,854 --> 01:29:21,773 I have dedicated most of my career to Afghanistan. 1702 01:29:22,899 --> 01:29:25,360 And there I was back in the country 1703 01:29:25,443 --> 01:29:27,028 when the Taliban had come back, 1704 01:29:27,112 --> 01:29:29,364 and again, it had fallen off the radar. 1705 01:29:30,949 --> 01:29:33,076 All of the things that I had covered. 1706 01:29:33,493 --> 01:29:35,912 What's her name? Salam. 1707 01:29:35,996 --> 01:29:38,832 The programs and the funding and the schooling, 1708 01:29:39,499 --> 01:29:41,459 it was taken away overnight. 1709 01:29:42,419 --> 01:29:44,754 {\an8}[Jake Tapper] Nine days after the brutal terrorist attack 1710 01:29:44,838 --> 01:29:48,466 {\an8}by Hamas, Israel ramps up for a ground war in Gaza. 1711 01:29:48,550 --> 01:29:50,802 {\an8}The humanitarian crisis continues 1712 01:29:50,886 --> 01:29:52,554 {\an8}to get even worse because 1713 01:29:52,637 --> 01:29:54,598 there's 1.1 million people... 1714 01:29:54,681 --> 01:29:56,933 [Lynsey] I've covered war for 20 plus years, 1715 01:29:57,017 --> 01:30:00,562 and I can't believe what we're watching right now. 1716 01:30:00,645 --> 01:30:02,939 {\an8}[Jessica Saltz] Foreign press almost completely blocked 1717 01:30:03,023 --> 01:30:04,441 {\an8}from entering Gaza. 1718 01:30:08,945 --> 01:30:11,656 [Lynsey] Sometimes I feel really helpless. 1719 01:30:11,740 --> 01:30:13,116 {\an8}[camera shutter clicks] 1720 01:30:14,701 --> 01:30:17,370 {\an8}I just keep shooting and keep moving forward. 1721 01:30:17,996 --> 01:30:19,205 [camera shutter clicks] 1722 01:30:20,040 --> 01:30:22,292 I have to keep convincing myself 1723 01:30:22,375 --> 01:30:24,794 that it's worth it and that it makes a difference 1724 01:30:26,838 --> 01:30:29,507 because I would not be able to keep doing this work 1725 01:30:29,591 --> 01:30:30,926 if I didn't believe in it. 1726 01:30:34,596 --> 01:30:38,016 And if I didn't believe that it was worth the toll 1727 01:30:38,099 --> 01:30:39,809 that it takes on my loved ones. 1728 01:30:44,439 --> 01:30:47,400 [♪ somber music playing] 1729 01:30:51,696 --> 01:30:53,448 [Schwirtz] It's pretty busted up here. 1730 01:30:54,658 --> 01:30:56,993 - [Lynsey] Wait. - It is a photoshoot. Look. 1731 01:30:57,077 --> 01:30:58,578 Stop! Stop! 1732 01:30:58,662 --> 01:31:00,038 [Schwirtz] That's amazing. 1733 01:31:06,753 --> 01:31:08,463 {\an8}[camera shutter clicks] 1734 01:31:11,591 --> 01:31:13,593 ♪ 1735 01:31:23,144 --> 01:31:25,480 Say "glory to Ukraine." 1736 01:31:25,563 --> 01:31:26,856 [Lynsey laughs] 1737 01:31:31,569 --> 01:31:32,904 [Andriy] Watch your step. 1738 01:31:33,655 --> 01:31:34,990 {\an8}[camera shutter clicks] 1739 01:31:44,207 --> 01:31:47,377 Bride and groom, we invite you into the ceremony hall. 1740 01:31:51,297 --> 01:31:55,301 ...to take this step brightly, courageously, and together. 1741 01:32:00,056 --> 01:32:06,021 Officially and ceremoniously, I pronounce you husband and wife! 1742 01:32:11,109 --> 01:32:12,861 {\an8}♪ 1743 01:32:12,944 --> 01:32:14,404 {\an8}[man laughs] 1744 01:32:15,697 --> 01:32:18,491 ♪ 1745 01:32:43,391 --> 01:32:45,393 {\an8}♪ 1746 01:33:08,958 --> 01:33:10,960 ♪ 1747 01:33:49,582 --> 01:33:51,584 ♪ 1748 01:34:36,880 --> 01:34:38,882 ♪ 1749 01:35:08,077 --> 01:35:10,079 ♪