1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,044 --> 00:00:05,464
- [distant gunfire]
- [panting]
3
00:00:06,715 --> 00:00:08,091
[grunts]
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:08,467 --> 00:00:11,678
[soldier shouting in Ukrainian]
6
00:00:15,515 --> 00:00:19,019
[distant gunfire continues]
7
00:00:21,188 --> 00:00:22,689
[Lynsey Addario]
How about behind that wall?
8
00:00:24,066 --> 00:00:26,777
- Get down.
- [explosion booms]
9
00:00:29,196 --> 00:00:30,447
It's locked?
10
00:00:40,874 --> 00:00:42,960
- [exhales heavily]
- [Lynsey chuckles]
11
00:00:43,043 --> 00:00:47,339
{\an8}Uh, this is Lynsey Addario
in the village of Novoluhanske.
12
00:00:47,422 --> 00:00:48,757
{\an8}We're being shelled.
13
00:00:54,096 --> 00:00:55,722
Why is a woman just standing there?
14
00:00:56,807 --> 00:00:58,809
They're outgoing now or incoming?
15
00:00:58,892 --> 00:01:00,310
That was incoming.
16
00:01:00,394 --> 00:01:01,603
- [Andriy Dubchak] It's incoming.
- Yeah.
17
00:01:01,687 --> 00:01:02,980
Okay?
18
00:01:03,855 --> 00:01:05,816
Oh, my God, are they crazy?
19
00:01:06,900 --> 00:01:08,610
She's not worried about her child?
20
00:01:09,111 --> 00:01:11,321
[camera shutter clicking]
21
00:01:11,405 --> 00:01:13,282
[Andriy] Come, come, come,
come, come, come, come!
22
00:01:14,157 --> 00:01:15,409
Where is the frontline?
23
00:01:15,492 --> 00:01:17,202
- Where I am?
- That direction.
24
00:01:18,662 --> 00:01:20,789
Well, this probably isn't
the best place, is it?
25
00:01:24,543 --> 00:01:25,627
[explosion booms]
26
00:01:25,711 --> 00:01:27,045
Fuck.
27
00:01:27,921 --> 00:01:29,631
Where is the bomb shelter around here?
28
00:01:29,715 --> 00:01:32,301
Can you point us to a basement?
29
00:01:32,384 --> 00:01:34,344
- I don't understand.
- Where can we hide?
30
00:01:34,428 --> 00:01:35,512
Hide?!
31
00:01:36,763 --> 00:01:40,058
Why don't you try to live like us
instead of hiding?
32
00:01:40,142 --> 00:01:42,477
This is how we live all the time.
33
00:01:43,770 --> 00:01:46,565
Where can we hide? Is it far?
34
00:01:49,985 --> 00:01:51,236
Go down over there.
35
00:01:53,322 --> 00:01:55,407
- [Lynsey] Thank you.
- [Andriy speaking Ukrainian]
36
00:01:56,700 --> 00:01:58,118
[Lynsey] She doesn't want
to stay down here?
37
00:01:58,201 --> 00:01:59,494
Don't be afraid!
38
00:02:00,287 --> 00:02:01,830
You understand...?
39
00:02:01,913 --> 00:02:03,290
[Lynsey] Can I take her photo?
40
00:02:03,373 --> 00:02:05,167
Can we take a picture of you?
41
00:02:05,459 --> 00:02:06,543
Oh, please!
42
00:02:06,626 --> 00:02:07,711
[Lynsey] What's her name?
43
00:02:07,794 --> 00:02:08,837
What is your name?
44
00:02:09,338 --> 00:02:10,505
Liuba.
45
00:02:10,589 --> 00:02:12,841
[camera shutter clicking]
46
00:02:15,177 --> 00:02:16,470
[Jim Sciutto] [on radio]
We wake up this morning
47
00:02:16,553 --> 00:02:18,555
to a war in Europe.
48
00:02:19,056 --> 00:02:22,351
The first targets hit with cruise
and ballistic missiles
49
00:02:22,434 --> 00:02:24,561
in and around Kyiv, the capital.
50
00:02:24,645 --> 00:02:26,938
[siren wailing]
51
00:02:33,612 --> 00:02:34,696
[Lynsey] Oh, Jesus.
52
00:02:34,780 --> 00:02:35,947
[camera shutter clicks]
53
00:02:37,866 --> 00:02:39,368
Fucking hell.
54
00:02:40,243 --> 00:02:41,244
I'm sick of it.
55
00:02:41,328 --> 00:02:43,246
[train horn blares]
56
00:02:43,330 --> 00:02:45,749
[child crying]
57
00:02:45,832 --> 00:02:48,585
[people chattering]
58
00:02:48,669 --> 00:02:51,630
[camera shutter clicking]
59
00:02:53,965 --> 00:02:57,761
Ladies, let's all go to the basement.
60
00:02:58,553 --> 00:03:00,305
- It's a boy.
- What's his name?
61
00:03:00,389 --> 00:03:01,765
We can't decide. We're still thinking.
62
00:03:01,848 --> 00:03:04,393
[Andriy] [in English]
It's a boy and still don't have name.
63
00:03:04,726 --> 00:03:06,770
[man] The building next to my house.
64
00:03:07,270 --> 00:03:10,232
In the first time in my life,
65
00:03:10,315 --> 00:03:11,858
I do not know what to do.
66
00:03:12,359 --> 00:03:13,944
[Lynsey] That's crazy.
67
00:03:16,738 --> 00:03:18,907
Glory to Ukraine!
Glory to the heroes!
68
00:03:18,990 --> 00:03:20,158
Glory to the nation!
69
00:03:20,242 --> 00:03:21,284
[Lynsey] And you're a teacher?
70
00:03:22,077 --> 00:03:23,203
Are you scared?
71
00:03:23,829 --> 00:03:25,372
Of course.
72
00:03:25,455 --> 00:03:28,708
I just want to live
in our country, that's all.
73
00:03:28,792 --> 00:03:30,419
- [camera shutter clicks]
- [Lynsey] Of course.
74
00:03:32,504 --> 00:03:34,047
[steam hissing]
75
00:03:35,173 --> 00:03:37,634
[distant sirens wailing]
76
00:03:37,717 --> 00:03:38,885
[camera shutter clicks]
77
00:03:45,058 --> 00:03:47,477
[Katie Couric]
Lynsey, where are you right now?
78
00:03:47,561 --> 00:03:48,854
[Lynsey] I'm in Kyiv.
79
00:03:48,937 --> 00:03:50,897
Things are getting very tense.
80
00:03:50,981 --> 00:03:53,859
{\an8}You're in the center
of the city, and it's a target.
81
00:03:53,942 --> 00:03:55,235
{\an8}Why are you staying there?
82
00:03:55,318 --> 00:03:57,112
{\an8}Because, uh, you know,
83
00:03:57,195 --> 00:03:58,989
it's sort of, when you do this,
84
00:03:59,072 --> 00:04:02,492
I think we've learned
that you want to be where,
85
00:04:02,576 --> 00:04:04,744
like, sort of power in numbers.
86
00:04:04,828 --> 00:04:07,831
All the journalists together.
That's what we've... There's...
87
00:04:07,914 --> 00:04:10,667
It's not like there's anywhere
particularly that's safe.
88
00:04:10,750 --> 00:04:12,586
[on radio] We've seen instances
all over the country
89
00:04:12,669 --> 00:04:14,629
where the Ukrainians have
really pushed back...
90
00:04:14,713 --> 00:04:16,756
[Lynsey]
When the New York Times asked
91
00:04:16,840 --> 00:04:20,844
if there is a war in Ukraine,
would you like to cover it?
92
00:04:21,803 --> 00:04:23,805
I jumped on the opportunity.
93
00:04:23,889 --> 00:04:26,850
I didn't have to think
very long because I knew
94
00:04:26,933 --> 00:04:29,269
it would be a really historic moment.
95
00:04:29,853 --> 00:04:32,439
Have you ever held a weapon?
96
00:04:33,148 --> 00:04:35,901
[Lynsey] And there's just, like,
a whole underground operation,
97
00:04:35,984 --> 00:04:37,736
literally in the bunker.
98
00:04:38,403 --> 00:04:40,989
[soldier speaking Ukrainian]
99
00:04:41,072 --> 00:04:42,073
What did he say?
100
00:04:42,157 --> 00:04:46,286
He's saying the aircraft
alarm strike ended.
101
00:04:46,661 --> 00:04:48,163
[Lynsey] Okay, let's go quick.
102
00:04:54,336 --> 00:04:57,088
{\an8}I started working with Andriy Dubchak
103
00:04:57,172 --> 00:04:58,757
{\an8}before the war started.
104
00:04:59,382 --> 00:05:01,134
[both laugh]
105
00:05:01,218 --> 00:05:02,844
[speaking Ukrainian]
106
00:05:02,928 --> 00:05:05,013
[Lynsey] In Ukraine,
he's a very well-known photographer
107
00:05:05,096 --> 00:05:06,515
and videographer.
108
00:05:06,598 --> 00:05:08,892
And what is the name of this weapon?
109
00:05:08,975 --> 00:05:10,894
He's basically my partner.
110
00:05:11,311 --> 00:05:13,146
[soldier speaking Ukrainian]
111
00:05:13,563 --> 00:05:15,649
[Lynsey] Okay, let me see.
112
00:05:15,732 --> 00:05:17,776
So we have some dried foods.
113
00:05:17,859 --> 00:05:19,986
The cookies. Because every time
we go to the grocery store,
114
00:05:20,070 --> 00:05:21,571
I buy cookies. [chuckles]
115
00:05:21,655 --> 00:05:24,407
A sleeping mat in case
you guys end up in the bunker.
116
00:05:24,491 --> 00:05:27,536
We have water in the tub
in case they cut the water.
117
00:05:28,453 --> 00:05:30,080
We can flush the toilet. [laughs]
118
00:05:30,163 --> 00:05:32,040
Or we could take a bath with that.
119
00:05:32,123 --> 00:05:34,501
[Andriy]
Any good news? Bad news?
120
00:05:34,584 --> 00:05:36,294
There's smoke. A lot of smoke.
121
00:05:36,378 --> 00:05:37,504
- Look.
- [Andriy] A lot of smoke, yeah.
122
00:05:37,587 --> 00:05:39,214
[Lynsey] So we can't see it.
123
00:05:40,423 --> 00:05:42,217
So can you situate me for a second?
124
00:05:42,300 --> 00:05:43,718
Yeah. So basically... Yeah.
125
00:05:43,802 --> 00:05:46,096
{\an8}So, obviously, that's
the frontline over there.
126
00:05:46,179 --> 00:05:47,806
{\an8}You can hear the small arms fire,
127
00:05:47,889 --> 00:05:50,475
{\an8}and it sounds like
anti-tank weapons going off.
128
00:05:50,559 --> 00:05:52,060
So that may be the start of the assault.
129
00:05:52,143 --> 00:05:54,312
- [Lynsey] Yeah.
- [Bungay] I suggest we start moving.
130
00:05:54,396 --> 00:05:55,730
- Okay.
- Let's go.
131
00:05:55,814 --> 00:05:58,149
- Come on.
- [distant siren wailing]
132
00:06:06,533 --> 00:06:09,244
[indistinct chatter]
133
00:06:11,121 --> 00:06:13,206
Go, go, go.
The missiles are about to hit.
134
00:06:13,290 --> 00:06:14,499
Faster, please.
135
00:06:14,583 --> 00:06:16,251
[Lynsey]
They let the man go right in front.
136
00:06:17,043 --> 00:06:18,461
They don't like to see women here.
137
00:06:18,545 --> 00:06:19,838
I always get kicked away.
138
00:06:19,921 --> 00:06:21,131
You can go where you want.
139
00:06:21,673 --> 00:06:23,341
It's like the story of my life.
140
00:06:28,805 --> 00:06:31,600
[camera shutter clicking]
141
00:06:34,477 --> 00:06:35,770
[distant gunfire]
142
00:06:37,063 --> 00:06:38,982
- Just here, less exposure.
- [Andriy] Yeah.
143
00:06:39,065 --> 00:06:40,233
[indistinct]
144
00:06:41,151 --> 00:06:43,320
Let's walk out faster!
145
00:06:45,405 --> 00:06:47,490
[Lynsey] They're fucking aiming
at the civilians?
146
00:06:47,574 --> 00:06:48,700
[Andriy] Yep.
147
00:06:49,618 --> 00:06:51,703
We told you, minimum things,
so you could run!
148
00:06:52,037 --> 00:06:53,079
Quickly, quickly, quickly!
149
00:06:53,163 --> 00:06:54,414
[horn blaring]
150
00:06:54,497 --> 00:06:56,499
- [explosion booms]
- [Lynsey] Shit.
151
00:06:57,417 --> 00:06:58,752
Where'd that land?
152
00:07:01,338 --> 00:07:03,131
Fuck, right by the people.
153
00:07:03,798 --> 00:07:06,635
- [sirens wailing]
- [distant gunfire]
154
00:07:10,138 --> 00:07:12,682
What were you saying was
happening to the kids yesterday?
155
00:07:13,808 --> 00:07:14,851
It was bad.
156
00:07:16,269 --> 00:07:20,231
They were evacuating 200 children,
peaceful civilians...
157
00:07:20,315 --> 00:07:22,734
- [explosion booms]
- [debris clattering]
158
00:07:22,817 --> 00:07:24,277
[Lynsey] Shit!
159
00:07:24,903 --> 00:07:27,405
Shit, shit, shit, shit.
160
00:07:27,489 --> 00:07:29,574
[camera shutter clicking]
161
00:07:29,658 --> 00:07:30,867
[soldier shouts]
162
00:07:32,077 --> 00:07:34,454
- [camera shutter clicking]
- [Lynsey] Shit! Am I bleeding?
163
00:07:34,537 --> 00:07:35,789
Am I bleeding?
164
00:07:35,872 --> 00:07:37,624
- [Andriy] No, no.
- [Lynsey] Alright.
165
00:07:38,249 --> 00:07:39,834
- [Bungay] Stay there!
- [Lynsey] Alright.
166
00:07:42,379 --> 00:07:44,381
Come on! Medic!
167
00:07:44,464 --> 00:07:46,299
- Medic!
- [soldiers shouting]
168
00:07:46,758 --> 00:07:48,718
Oh, fuck, it's a person.
169
00:07:50,220 --> 00:07:52,764
[Bungay] Be careful.
They're really sensitive. Move!
170
00:07:52,847 --> 00:07:55,100
- [Lynsey] Oh!
- [Bungay] Come on...
171
00:07:55,558 --> 00:07:57,727
- [Bungay] You stay.
- [Lynsey] Oh, fuck!
172
00:07:58,186 --> 00:08:01,856
Fucking killing civilians.
I fucking hate these bastards.
173
00:08:01,940 --> 00:08:03,441
[Andriy] Lynsey, go, go.
174
00:08:06,027 --> 00:08:08,947
- [Lynsey] Get down.
- [explosion booms]
175
00:08:14,494 --> 00:08:16,496
[newsreader] [on TV]
The chances of further escalation
176
00:08:16,579 --> 00:08:18,456
and bloodshed keep growing.
177
00:08:18,998 --> 00:08:23,628
[Lynsey] I messaged my editor
lobbying to publish the picture
178
00:08:24,003 --> 00:08:27,507
because I witnessed
this civilian evacuation route
179
00:08:27,590 --> 00:08:29,134
be targeted intentionally.
180
00:08:30,510 --> 00:08:31,803
That's a war crime.
181
00:08:33,513 --> 00:08:37,183
But none of us knew who
the people were in the photos.
182
00:08:38,017 --> 00:08:40,061
What if there's a family member
183
00:08:40,145 --> 00:08:43,189
that finds out because of your photograph?
184
00:08:43,898 --> 00:08:45,859
[newsreader]
President Putin speaking today...
185
00:08:45,942 --> 00:08:49,404
[Lynsey] They had to make the decision
whether to go with that risk or not.
186
00:08:49,738 --> 00:08:51,531
{\an8}[speaking Russian]
187
00:08:51,614 --> 00:08:53,366
{\an8}[translator]
In terms of the military tactics,
188
00:08:53,450 --> 00:08:56,536
{\an8}they're doing everything they can
to avoid loss of civilian life
189
00:08:56,619 --> 00:08:58,079
{\an8}in Ukrainian cities.
190
00:08:59,080 --> 00:09:00,999
{\an8}[Lynsey] I made the case
that this is exactly
191
00:09:01,082 --> 00:09:04,419
when Putin was saying that
he was not targeting civilians.
192
00:09:08,089 --> 00:09:09,716
- [explosion booms]
- [debris clatters]
193
00:09:09,799 --> 00:09:11,801
[Lynsey]
And I said I was in this attack.
194
00:09:12,343 --> 00:09:13,470
It was intentional.
195
00:09:13,553 --> 00:09:15,096
- [Bungay] Stay there!
- [Lynsey] Alright.
196
00:09:17,015 --> 00:09:19,309
That photograph did end up opening
197
00:09:19,392 --> 00:09:23,605
the eyes of many people in the world
as to the consequences of Putin
198
00:09:23,688 --> 00:09:28,902
going in to a sovereign country
and firing on a civilian population.
199
00:09:29,569 --> 00:09:32,030
{\an8}Vladimir Putin has repeatedly denied
200
00:09:32,113 --> 00:09:34,240
{\an8}his forces are targeting civilians.
201
00:09:34,324 --> 00:09:37,577
{\an8}But on Sunday, the world saw
the truth for itself.
202
00:09:37,660 --> 00:09:39,412
{\an8}[Jim Axelrod] This image
was published on the front page
203
00:09:39,496 --> 00:09:41,039
{\an8}of The New York Times today.
204
00:09:41,122 --> 00:09:43,333
{\an8}It is the unsanitized view of war.
205
00:09:43,416 --> 00:09:45,877
{\an8}In Ukraine, one picture
has starkly illustrated
206
00:09:45,960 --> 00:09:47,378
{\an8}the cost of the conflict.
207
00:09:47,462 --> 00:09:48,838
{\an8}The photo was taken
208
00:09:48,922 --> 00:09:51,800
{\an8}by Pulitzer Prize-winning
photojournalist Lynsey Addario.
209
00:09:51,883 --> 00:09:54,844
{\an8}And it's become one of
the defining images of this war.
210
00:09:54,928 --> 00:09:56,805
[Margaret Hoover] It was
even used as an exhibit
211
00:09:56,888 --> 00:09:58,848
in a speech on the Senate floor
by Dick Durbin.
212
00:10:01,351 --> 00:10:04,729
[Lynsey] I've covered so many wars,
but it was probably the first time
213
00:10:04,813 --> 00:10:06,439
that there was such a visceral,
214
00:10:06,523 --> 00:10:09,275
widespread reaction
to one of my photographs.
215
00:10:09,359 --> 00:10:11,986
[♪ intense music playing]
216
00:10:22,747 --> 00:10:24,165
{\an8}[woman speaking Ukrainian]
217
00:10:25,291 --> 00:10:27,919
The first picture appeared on Twitter,
218
00:10:29,087 --> 00:10:31,089
with blurry faces.
219
00:10:31,506 --> 00:10:34,175
But I recognized the kids by the clothing.
220
00:10:34,676 --> 00:10:35,885
[interviewer] Mm-hmm.
221
00:10:40,557 --> 00:10:42,725
[Lynsey] Oh, I remember
she was wearing this.
222
00:10:43,726 --> 00:10:45,103
Oh, Jesus.
223
00:10:45,186 --> 00:10:47,105
If we had been able to ask you,
224
00:10:47,188 --> 00:10:48,940
if we can use this picture
225
00:10:49,023 --> 00:10:51,693
on the front page of the newspaper.
226
00:10:51,776 --> 00:10:53,862
Yes, yes.
227
00:10:53,945 --> 00:10:57,073
The whole world should know
what's going on here.
228
00:10:57,157 --> 00:10:58,158
[interviewer] Mm-hmm.
229
00:10:59,576 --> 00:11:02,495
- [camera shutter clicks]
- [♪ somber music playing]
230
00:11:05,748 --> 00:11:07,876
♪
231
00:11:26,144 --> 00:11:29,230
♪
232
00:11:52,629 --> 00:11:55,215
- [car door closes]
- [engine starts]
233
00:11:58,343 --> 00:12:00,511
[driver] We will stop
on the petrol station, okay?
234
00:12:00,595 --> 00:12:02,805
- [Lynsey] Yep.
- [driver] You drink coffee maybe
235
00:12:02,889 --> 00:12:04,682
- if you like.
- [Lynsey] Okay.
236
00:12:04,766 --> 00:12:07,185
[driver] We are going to Balice,
to the airport, right?
237
00:12:07,268 --> 00:12:10,730
- Or to the hotel?
- [Lynsey] To Krakow. Airport.
238
00:12:11,856 --> 00:12:14,984
I'm trying to go to
my son's music concert tonight.
239
00:12:15,068 --> 00:12:16,194
[driver] Oh, super.
240
00:12:18,071 --> 00:12:20,990
[♪ "Elefante" by NK playing]
241
00:12:22,617 --> 00:12:23,993
{\an8}♪ Gigante ♪
242
00:12:25,703 --> 00:12:26,829
♪ Hey ♪
243
00:12:27,538 --> 00:12:29,207
♪ Let me take you to the zoo ♪
244
00:12:29,290 --> 00:12:31,334
{\an8}♪ Zoo, zoo, zoo zoo, zoo, zoo ♪
245
00:12:31,417 --> 00:12:33,670
{\an8}♪ Zoo, zoo, zoo zoo, zoo, zoo ♪
246
00:12:36,547 --> 00:12:39,217
♪ I like the way you do it me gusta ♪
247
00:12:42,345 --> 00:12:44,389
♪ ¡Stop! No seas tan adusto ♪
248
00:12:46,599 --> 00:12:47,600
♪ Hey ♪
249
00:12:49,185 --> 00:12:50,353
♪ Gigante ♪
250
00:12:57,402 --> 00:12:58,569
[driver] How's your day been?
251
00:12:58,653 --> 00:13:00,530
- Uh, fine.
- [driver] Yeah. Good, good.
252
00:13:00,613 --> 00:13:01,948
Enjoying the good weather?
253
00:13:02,031 --> 00:13:04,158
Uh, I haven't... I just landed.
254
00:13:04,242 --> 00:13:06,619
- Have you? From where?
- Uh, Ukraine.
255
00:13:06,911 --> 00:13:08,162
Oh, really?
256
00:13:09,497 --> 00:13:11,374
- Welcome to London.
- Thanks.
257
00:13:12,458 --> 00:13:13,918
So civilized.
258
00:13:15,211 --> 00:13:16,504
[driver] How's things over there?
259
00:13:17,338 --> 00:13:19,799
- Uh, they're--
- [driver] I know, obviously...
260
00:13:19,882 --> 00:13:22,510
Yeah. They're rough.
261
00:13:30,059 --> 00:13:31,394
[Paul de Bendern] Hey.
262
00:13:34,480 --> 00:13:37,358
[Lynsey] Okay, maybe I should
quick jump in the shower.
263
00:13:37,692 --> 00:13:38,901
So what time do you want to leave?
264
00:13:38,985 --> 00:13:40,445
I've gained weight since you've been away.
265
00:13:40,528 --> 00:13:41,779
- No, you didn't.
- [Paul] Yeah, I have.
266
00:13:41,863 --> 00:13:43,322
- It was too stressful.
- You have?
267
00:13:43,406 --> 00:13:44,824
What, you've been drinking?
268
00:13:44,907 --> 00:13:46,367
- [Paul] Well, I've been eating.
- Someone's been drinking.
269
00:13:46,451 --> 00:13:47,702
[Paul] I have not been eating good.
270
00:13:47,785 --> 00:13:50,288
Uh, I have been exercising, but...
271
00:13:51,330 --> 00:13:52,415
That's funny.
272
00:13:53,041 --> 00:13:54,542
Yes. I have to go on a diet.
273
00:13:55,293 --> 00:13:57,628
You can go on the Ukraine diet
if you want.
274
00:13:58,254 --> 00:14:00,423
- [Paul] Yeah, you...
- [Lynsey] It's called stress.
275
00:14:00,506 --> 00:14:02,216
[both laugh]
276
00:14:02,300 --> 00:14:03,593
Well, you made it back.
277
00:14:03,968 --> 00:14:06,012
[Lynsey] Alive. That was a feat.
278
00:14:08,181 --> 00:14:09,974
Oh, there he is.
279
00:14:10,058 --> 00:14:11,267
[gasps] Oh!
280
00:14:11,350 --> 00:14:13,061
[laughs]
281
00:14:13,144 --> 00:14:14,479
{\an8}Ohh!
282
00:14:14,562 --> 00:14:16,731
{\an8}[Alfred talking indistinctly]
283
00:14:17,023 --> 00:14:18,191
Come on.
284
00:14:21,611 --> 00:14:22,987
Hey!
285
00:14:23,071 --> 00:14:25,782
{\an8}Hi, my love! Hi!
286
00:14:25,865 --> 00:14:28,367
{\an8}- Mwah! Hi.
- [Lukas] Hi.
287
00:14:29,202 --> 00:14:31,871
Oh, boy. You've never hugged me like that.
288
00:14:31,954 --> 00:14:33,915
[Paul] The first one was, uh...
289
00:14:36,084 --> 00:14:38,461
- [Paul] That was a very good performance.
- [Lynsey] Very good.
290
00:14:38,544 --> 00:14:39,962
[Paul]
How can you remember all of that?
291
00:14:40,046 --> 00:14:42,173
[Lynsey] This morning, I left Ukraine,
292
00:14:42,256 --> 00:14:44,050
drove to Poland,
293
00:14:44,133 --> 00:14:47,637
flew to London, took a train from Gatwick,
294
00:14:47,720 --> 00:14:51,808
and got here on time for your performance.
295
00:14:51,891 --> 00:14:54,477
[Alfred] Oh, my gosh. Oh, my gosh.
296
00:14:54,560 --> 00:14:57,271
Oh, my gosh.
297
00:14:58,731 --> 00:15:01,150
Uh, you fall down, not up.
298
00:15:01,234 --> 00:15:03,152
- Fall up! Fall up!
- Yeah.
299
00:15:03,236 --> 00:15:06,072
[Paul] Maybe, Lynsey, you can
read the night story first.
300
00:15:06,155 --> 00:15:08,449
- [Alfred] Get it! Get it!
- You're back.
301
00:15:08,533 --> 00:15:11,244
- Get it! Get it! Get it!
- [Paul] [laughs] Yeah.
302
00:15:11,327 --> 00:15:13,454
- You only have five weeks to...
- I don't really...
303
00:15:13,538 --> 00:15:14,831
[Paul] Five weeks. You get no mercy.
304
00:15:14,914 --> 00:15:16,499
I'm not really up for reading
a bedtime story.
305
00:15:16,582 --> 00:15:18,501
[Paul] No, no, you just do
a short one and then...
306
00:15:18,584 --> 00:15:21,170
- Oh, Paul.
- [Paul] Alfred. Alfred.
307
00:15:21,254 --> 00:15:23,464
Do you want Mommy
to read you a night story?
308
00:15:23,548 --> 00:15:24,966
- [Lynsey laughs]
- [Alfred] Yeah.
309
00:15:26,425 --> 00:15:29,262
[laughing] This sucks so bad.
310
00:15:29,345 --> 00:15:34,100
"She lived with her mean stepmother
and her two silly stepsisters.
311
00:15:34,183 --> 00:15:37,728
Cinderella did everything
for her lazy family."
312
00:15:37,812 --> 00:15:39,939
Oh, yeah, that's much better.
313
00:15:41,524 --> 00:15:44,277
So when was the last time
Lukas had a bath?
314
00:15:45,528 --> 00:15:46,779
[Paul] Um...
315
00:15:48,114 --> 00:15:49,866
- that's a good question. Um...
- Fuck!
316
00:15:49,949 --> 00:15:52,994
- [Paul] He did have a shower...
- I mean, seriously, Paul.
317
00:15:53,077 --> 00:15:54,162
Yeah, I think he probably had something...
318
00:15:54,245 --> 00:15:55,913
[Lynsey] That was like five days ago.
319
00:15:55,997 --> 00:15:57,832
That was on Sunday, Holi, wasn't it?
320
00:16:02,503 --> 00:16:05,506
[Lynsey] Alright.
So do you want to walk to school tomorrow?
321
00:16:05,590 --> 00:16:07,592
- Yeah.
- Really?
322
00:16:07,675 --> 00:16:10,011
Wow. You must really have missed me.
323
00:16:11,804 --> 00:16:13,639
Is that Lukas or Alfred?
324
00:16:14,348 --> 00:16:17,226
- Lukas.
- What time does he go to bed?
325
00:16:17,685 --> 00:16:19,562
[Paul] 8:15. 8:30.
326
00:16:20,479 --> 00:16:23,191
What do you have to do
to put him to bed these days?
327
00:16:23,274 --> 00:16:24,817
[Paul] [laughing] You've forgotten?
328
00:16:24,901 --> 00:16:26,527
[laughing] Yeah, I have forgotten.
329
00:16:29,530 --> 00:16:30,656
Bed.
330
00:16:30,740 --> 00:16:32,200
[Lukas] Okay, you don't know how we do it.
331
00:16:32,283 --> 00:16:33,701
Then we watch a Modern Family.
332
00:16:33,784 --> 00:16:35,161
- [Lynsey] Now?
- [Lukas] Yes.
333
00:16:35,244 --> 00:16:36,996
- Go get Daddy.
- [Lukas] Okay.
334
00:16:37,079 --> 00:16:38,748
Not with your iPad.
335
00:16:38,831 --> 00:16:39,999
I know.
336
00:16:45,713 --> 00:16:46,964
[Alfred wailing]
337
00:16:47,048 --> 00:16:50,092
Oh, my God, kids are
so much harder than war.
338
00:16:50,176 --> 00:16:51,928
[laughing] Oh, God.
339
00:16:52,011 --> 00:16:55,306
[Alfred continues wailing]
340
00:16:58,893 --> 00:17:00,228
Um...
341
00:17:01,437 --> 00:17:03,648
I have all of the front pages here.
342
00:17:04,649 --> 00:17:06,234
- Then that one.
- [Lynsey] Yeah, I like that one.
343
00:17:07,860 --> 00:17:08,903
That's the other one.
344
00:17:11,030 --> 00:17:12,782
And then this is a very good one.
345
00:17:14,408 --> 00:17:15,743
This one, obviously.
346
00:17:19,247 --> 00:17:22,250
{\an8}You know, the video of them
when they were getting mortared.
347
00:17:22,833 --> 00:17:24,418
{\an8}I mean, she didn't tell me about that.
348
00:17:24,502 --> 00:17:28,381
{\an8}And I saw it on,
on Twitter obviously first.
349
00:17:28,464 --> 00:17:30,341
And she says to me, "Oh, shit.
350
00:17:30,424 --> 00:17:33,427
Yeah, yeah, I didn't think
you'd see that."
351
00:17:34,178 --> 00:17:35,846
So that was stressful.
352
00:17:35,930 --> 00:17:37,473
But if you keep thinking
about those things,
353
00:17:37,557 --> 00:17:39,183
it's going to drive you nuts.
354
00:17:39,267 --> 00:17:40,351
So I don't.
355
00:17:40,685 --> 00:17:41,727
I would have used the other photo.
356
00:17:41,811 --> 00:17:42,812
I know...
357
00:17:42,895 --> 00:17:45,815
[Paul] I was a journalist
running the Reuters bureau.
358
00:17:46,399 --> 00:17:49,110
So I think if we both
were going to do 24-hour news,
359
00:17:49,193 --> 00:17:50,820
I mean, it's just difficult, right?
360
00:17:50,903 --> 00:17:53,906
There's very few who are both journalists
and have a family.
361
00:17:53,990 --> 00:17:56,826
And that's not even when you're going
to a danger zone.
362
00:17:56,909 --> 00:17:59,537
It's just the news cycle.
It's kind of impossible.
363
00:17:59,620 --> 00:18:01,831
[Lynsey] Oh, my God, I'm so tired.
364
00:18:01,914 --> 00:18:04,375
[Paul] I didn't want her to change.
To be who she isn't.
365
00:18:04,458 --> 00:18:06,002
[Lynsey groans]
366
00:18:06,085 --> 00:18:08,045
Hi, Mom. Say hi to Paul.
367
00:18:08,129 --> 00:18:09,880
Hi, Camille. How's it going?
368
00:18:10,840 --> 00:18:13,467
Hi. Are you happy, boy?
369
00:18:13,551 --> 00:18:15,428
I am. It's good to have her back.
370
00:18:15,511 --> 00:18:18,306
Now, I don't have to get up
at 5:20 every morning.
371
00:18:18,389 --> 00:18:20,057
[Camille] I know! [laughs]
372
00:18:20,141 --> 00:18:21,892
It's the only reason he's happy.
373
00:18:22,393 --> 00:18:24,270
[Lynsey] When I first met him,
374
00:18:24,353 --> 00:18:28,316
I remember thinking, like,
who is this arrogant guy, you know?
375
00:18:28,399 --> 00:18:30,568
I thought she was really loud, American.
376
00:18:31,569 --> 00:18:34,113
[Lynsey] But we had become
really, really good friends.
377
00:18:35,948 --> 00:18:39,118
{\an8}They're totally,
totally different backgrounds.
378
00:18:39,201 --> 00:18:42,496
Lynsey was brought up by hairdressers.
379
00:18:42,955 --> 00:18:45,750
[Phillip Addario]
Paul comes from a kind of wealthy family.
380
00:18:45,833 --> 00:18:47,710
{\an8}His father is a count,
381
00:18:47,793 --> 00:18:49,795
{\an8}and he's a count or something,
I don't know.
382
00:18:49,879 --> 00:18:53,132
Um, yeah. I mean, I grew up
very privileged, you know.
383
00:18:53,215 --> 00:18:55,968
My father grew up all his life in France.
384
00:18:56,510 --> 00:18:59,805
As a kid, he lived in a big
marble castle outside Monaco,
385
00:19:00,222 --> 00:19:02,099
where we had a big private zoo.
386
00:19:02,725 --> 00:19:04,560
Being in a relationship was something
387
00:19:04,644 --> 00:19:06,771
I always sort of romanticized.
388
00:19:06,854 --> 00:19:08,773
But the way I throw myself into my work,
389
00:19:09,190 --> 00:19:10,858
it's all-consuming.
390
00:19:10,941 --> 00:19:12,485
Most people can't deal with that.
391
00:19:13,611 --> 00:19:17,323
I never expected I would find
someone like Paul.
392
00:19:17,406 --> 00:19:19,033
You know, I was running
my teams and editing
393
00:19:19,116 --> 00:19:20,701
and writing and doing breaking news.
394
00:19:20,785 --> 00:19:23,913
I'd say, okay, I'm going, you know,
to Afghanistan for a month.
395
00:19:23,996 --> 00:19:25,539
And he'd say, okay.
396
00:19:26,540 --> 00:19:27,875
I knew I'd marry him.
397
00:19:29,335 --> 00:19:31,671
[guests cheering, applauding]
398
00:19:31,754 --> 00:19:33,255
[whistling]
399
00:19:36,342 --> 00:19:38,511
[Alice Gabriner]
She sent a mass email to a group of women
400
00:19:38,594 --> 00:19:40,221
saying, "Guess what? I'm pregnant."
401
00:19:40,304 --> 00:19:42,431
{\an8}The next email was to me alone
402
00:19:42,515 --> 00:19:45,434
{\an8}to say, "And by the way,
I still want to do that story.
403
00:19:46,519 --> 00:19:48,646
{\an8}That's very much Lynsey.
404
00:19:50,064 --> 00:19:51,774
[Christopher Dickey]
You have a 10-week-old baby.
405
00:19:51,857 --> 00:19:53,109
{\an8}I do.
406
00:19:54,402 --> 00:19:56,153
{\an8}Are you going to keep doing this?
407
00:19:56,987 --> 00:19:59,865
{\an8}- Do you ask men that question?
- [audience cheering, applauding]
408
00:19:59,949 --> 00:20:01,867
{\an8}[Lynsey] It's the question
I've gotten probably
409
00:20:01,951 --> 00:20:04,620
{\an8}300 times in the last 10 weeks.
410
00:20:04,704 --> 00:20:06,414
{\an8}I've only had a baby 10 weeks.
411
00:20:08,833 --> 00:20:11,544
I started working three months
after giving birth,
412
00:20:12,670 --> 00:20:15,047
but I sort of slipped in the roster
413
00:20:15,131 --> 00:20:17,717
of who to call
when there were big stories.
414
00:20:20,428 --> 00:20:22,680
{\an8}Some editors gave me assignments,
415
00:20:23,180 --> 00:20:26,350
stories that were a little softer
and less political.
416
00:20:30,187 --> 00:20:32,440
But I'm a conflict photographer.
417
00:20:35,735 --> 00:20:37,778
I do this work because
I want to have impact,
418
00:20:37,862 --> 00:20:39,530
and I want to affect policy.
419
00:20:41,490 --> 00:20:43,659
And to take that away
from me really became
420
00:20:43,743 --> 00:20:45,369
like an identity crisis.
421
00:20:46,996 --> 00:20:50,416
I started doubting everything
about myself and my career.
422
00:20:52,626 --> 00:20:55,629
In 2018, I asked
the foreign picture editor
423
00:20:55,713 --> 00:20:57,465
if I can cover Mosul, and he said,
424
00:20:57,548 --> 00:20:59,800
"I'm not sending you Mosul.
You're a mother now."
425
00:20:59,884 --> 00:21:01,802
I said, "Look,
if you have an issue with me,
426
00:21:01,886 --> 00:21:04,430
"I will provide you tomorrow
with a list of ten women
427
00:21:04,513 --> 00:21:06,432
you need to be hiring
for The New York Times."
428
00:21:06,515 --> 00:21:09,268
He sits back, and he had a whiskey
in his hand, I'll never forget.
429
00:21:09,351 --> 00:21:11,437
He sits back like this,
and he has a whiskey.
430
00:21:11,520 --> 00:21:13,939
And he was like, um,
431
00:21:14,023 --> 00:21:17,568
"I've worked for the
New York Times for seven years,
432
00:21:17,651 --> 00:21:20,237
"and there just are no women
in the world good enough
433
00:21:20,321 --> 00:21:22,156
for The New York Times."
434
00:21:25,242 --> 00:21:26,911
[Gabriner]
There's very much a narrative today
435
00:21:26,994 --> 00:21:29,413
that the profession
has been dominated by men.
436
00:21:34,335 --> 00:21:36,837
{\an8}But there have been women
photographing war
437
00:21:36,921 --> 00:21:39,548
from the beginning of war photography.
438
00:21:40,549 --> 00:21:43,219
{\an8}[Meaghan Looram] The main challenge
is being underestimated.
439
00:21:45,638 --> 00:21:48,432
{\an8}The assumption is a female photographer
440
00:21:48,516 --> 00:21:50,309
{\an8}is somehow less equipped,
441
00:21:50,392 --> 00:21:53,020
{\an8}covering conflict
and covering high risk stories.
442
00:21:55,105 --> 00:21:58,234
{\an8}We want to really strive
for the visual authors
443
00:21:58,317 --> 00:22:00,903
{\an8}of our journalism to be as reflective
444
00:22:00,986 --> 00:22:03,864
{\an8}of the world that we're trying
to cover as possible...
445
00:22:05,491 --> 00:22:08,744
{\an8}which means that you need
the widest possible representation.
446
00:22:10,955 --> 00:22:14,166
{\an8}[Gabriner] Cameras are in the hands
of more people than ever before.
447
00:22:14,875 --> 00:22:17,294
{\an8}That's shifting the kinds
of pictures we see,
448
00:22:17,378 --> 00:22:18,879
the stories we're seeing.
449
00:22:22,049 --> 00:22:26,345
[Lynsey] So much happens in war
that is meant to never be seen.
450
00:22:28,264 --> 00:22:30,975
- [camera shutter clicks]
- [people shouting]
451
00:22:34,061 --> 00:22:35,479
In the Iraq War,
452
00:22:35,563 --> 00:22:38,983
I remember just witnessing
all this brutality
453
00:22:41,402 --> 00:22:44,738
I realized the fundamental
importance of journalism.
454
00:22:46,448 --> 00:22:47,992
That was the moment
455
00:22:48,075 --> 00:22:51,495
where I thought, this is everything to me.
456
00:22:53,372 --> 00:22:57,877
I knew that I wouldn't do
anything else ever.
457
00:23:02,047 --> 00:23:04,049
[Dexter Filkis] You know,
she's really good at what she does.
458
00:23:04,466 --> 00:23:06,719
What that means, like,
really fundamentally, is
459
00:23:06,802 --> 00:23:09,972
you go into, like,
these really terrible places
460
00:23:10,055 --> 00:23:12,766
{\an8}where most people wouldn't go
in a million years.
461
00:23:13,142 --> 00:23:14,768
{\an8}You kind of find your way in,
462
00:23:15,436 --> 00:23:18,898
{\an8}and you capture the human drama,
463
00:23:18,981 --> 00:23:21,609
like in a second, and then you get out.
464
00:23:21,692 --> 00:23:23,819
And she's really good at that.
465
00:23:23,903 --> 00:23:25,988
You know, the proof of that
is, is in her pictures
466
00:23:27,114 --> 00:23:28,449
and that she's still alive.
467
00:23:32,077 --> 00:23:35,581
We were in Iraq for the worst of the war.
468
00:23:36,749 --> 00:23:39,293
The Americans came and, like,
the country disintegrated
469
00:23:39,376 --> 00:23:40,920
into anarchy.
470
00:23:41,003 --> 00:23:42,755
And we were in the middle of that.
471
00:23:47,801 --> 00:23:50,471
[priest] [on speaker] Allahu Akbar!
472
00:23:52,097 --> 00:23:54,183
[Lynsey] People didn't have electricity.
473
00:23:54,266 --> 00:23:56,644
They couldn't get propane for cooking.
474
00:23:57,227 --> 00:23:59,271
They couldn't get money out of the banks.
475
00:24:00,105 --> 00:24:01,690
- [camera shutter clicks]
- Chaos.
476
00:24:02,274 --> 00:24:04,109
- The protests...
- [gunshot, people screaming]
477
00:24:04,193 --> 00:24:07,279
[Lynsey] ...kind of
the genesis of the insurgency.
478
00:24:13,953 --> 00:24:16,830
{\an8}I wanna do a raid story. Like a mystery.
479
00:24:17,456 --> 00:24:18,958
{\an8}[Filkis] We all lived in a house together.
480
00:24:19,041 --> 00:24:20,084
{\an8}The New York Times.
481
00:24:20,167 --> 00:24:22,962
{\an8}There were about five reporters
and a couple photographers.
482
00:24:23,045 --> 00:24:26,423
{\an8}I think we had 45 armed gunmen
483
00:24:26,507 --> 00:24:27,716
protecting the place.
484
00:24:27,800 --> 00:24:29,510
We had blast walls,
485
00:24:29,969 --> 00:24:31,720
uh, belt-fed machine guns.
486
00:24:31,804 --> 00:24:34,348
It was a fortress.
It was like a full-on fortress.
487
00:24:35,265 --> 00:24:37,393
[newscaster]
Eyewitnesses say gunmen opened fire,
488
00:24:37,476 --> 00:24:40,062
killing at least four foreigners inside.
489
00:24:40,145 --> 00:24:42,022
But the victims were wearing
civilian clothes
490
00:24:42,106 --> 00:24:46,193
and bulletproof vests, commonly used
by foreign contractors, the media...
491
00:24:46,276 --> 00:24:47,736
[Filkis] Before the invasion of Iraq,
492
00:24:47,820 --> 00:24:49,697
there was still this kind
of unwritten rule
493
00:24:49,780 --> 00:24:52,866
that, like, you don't kill
American reporters.
494
00:24:53,200 --> 00:24:56,537
Completely different. Um, we were targets.
495
00:24:56,620 --> 00:24:57,788
They were coming after us.
496
00:24:57,871 --> 00:25:00,791
[♪ tense music playing]
497
00:25:03,460 --> 00:25:07,423
Lynsey and another reporter,
Jeffrey, got in a car.
498
00:25:07,506 --> 00:25:09,174
They decided to go to Fallujah.
499
00:25:09,758 --> 00:25:11,802
Terrible place. Very dangerous.
500
00:25:11,885 --> 00:25:13,178
- [horn honks]
- [gunshots]
501
00:25:13,262 --> 00:25:15,180
- [people shouting]
- [automatic gunfire]
502
00:25:15,264 --> 00:25:16,682
[Filkis] They got kidnapped.
503
00:25:17,850 --> 00:25:20,853
They saw Jeffrey and they said,
we got an American.
504
00:25:21,145 --> 00:25:23,313
They took him to their car.
You know, that's the end.
505
00:25:24,690 --> 00:25:27,735
My first instinct is
they're gonna kill him.
506
00:25:27,818 --> 00:25:31,196
And so I jumped out of the car
after Jeffrey and grabbed his arm
507
00:25:31,280 --> 00:25:32,573
and said, "This man's my husband.
508
00:25:32,656 --> 00:25:34,158
He's my husband." Like this, you know.
509
00:25:34,742 --> 00:25:36,201
Immediately, "Where are you from?
510
00:25:36,285 --> 00:25:37,494
What are you doing here?"
511
00:25:38,203 --> 00:25:39,872
And, of course, the last thing
you want to be in Iraq
512
00:25:39,955 --> 00:25:41,498
at that point was an American.
513
00:25:41,582 --> 00:25:42,958
So I took my two passports
514
00:25:43,042 --> 00:25:46,170
and managed to slip them
in my underwear under my abaya.
515
00:25:47,046 --> 00:25:49,506
We're journalists.
I'm Italian. He's Greek.
516
00:25:50,174 --> 00:25:51,300
[Filkis] She saved him.
517
00:25:52,134 --> 00:25:53,135
They didn't know what to do.
518
00:25:53,218 --> 00:25:54,595
And they finally said, okay, like,
519
00:25:55,387 --> 00:25:56,430
get out of here.
520
00:25:56,513 --> 00:25:57,556
And they let him go.
521
00:25:58,348 --> 00:26:00,809
Um, that close.
522
00:26:03,187 --> 00:26:07,066
[Lynsey] Before that happened,
I thought I was invincible.
523
00:26:12,446 --> 00:26:14,782
Journalists have definitely become targets
524
00:26:14,865 --> 00:26:16,200
more and more.
525
00:26:17,034 --> 00:26:18,160
[automatic gunfire]
526
00:26:18,243 --> 00:26:20,037
{\an8}Not only killed, but kidnapped,
527
00:26:20,120 --> 00:26:21,789
{\an8}beaten, threatened.
528
00:26:23,207 --> 00:26:26,418
{\an8}That is happening
increasingly around the world.
529
00:26:27,795 --> 00:26:31,006
{\an8}She is the twelfth Al Jazeera
journalist killed.
530
00:26:31,090 --> 00:26:33,634
{\an8}[newscaster 1] He was apparently
beheaded by ISIS militants.
531
00:26:33,717 --> 00:26:35,511
{\an8}[newscaster 2]
Shelled by the Syrian military.
532
00:26:41,767 --> 00:26:43,936
{\an8}[soldiers speaking Ukrainian]
533
00:26:44,937 --> 00:26:46,230
[Andriy] [in English] Go, go, go.
534
00:26:48,357 --> 00:26:49,399
[Lynsey] No helmet?
535
00:26:49,483 --> 00:26:50,734
[soldier speaking Ukrainian]
536
00:26:50,818 --> 00:26:52,111
[Andriy] [in English] He's immortal.
537
00:26:52,194 --> 00:26:54,279
Oh, fuck me. That's like...
538
00:26:54,780 --> 00:26:56,198
Don't say that.
539
00:26:56,824 --> 00:26:58,784
Jesus Christ, there's no wood.
540
00:27:00,661 --> 00:27:02,496
Where are the Russian positions?
541
00:27:02,579 --> 00:27:04,081
Where are the Russian positions?
542
00:27:04,164 --> 00:27:05,624
We're driving to them.
543
00:27:05,707 --> 00:27:07,584
[Andriy] [in English]
We drive just to Russian positions.
544
00:27:07,668 --> 00:27:09,920
[Andriy and soldier laugh]
545
00:27:12,422 --> 00:27:15,467
- [Andriy] Could be mines.
- [Lynsey] Oh, Jesus Christ.
546
00:27:16,468 --> 00:27:17,803
[Andriy] Be careful.
547
00:27:20,264 --> 00:27:21,348
One more time.
548
00:27:21,431 --> 00:27:23,267
{\an8}[gun clicking]
549
00:27:25,102 --> 00:27:26,562
Look at how Yulia does it.
550
00:27:29,648 --> 00:27:32,276
My name is Yulia Bondarenko.
551
00:27:32,651 --> 00:27:34,194
And I'm 30.
552
00:27:34,945 --> 00:27:38,782
Tell me a little about your life
before you joined the military.
553
00:27:39,783 --> 00:27:43,078
Oh, now I know that I have
554
00:27:43,161 --> 00:27:46,373
a really great life before war.
555
00:27:47,040 --> 00:27:48,500
I read a lot.
556
00:27:48,584 --> 00:27:50,919
It was really simple
557
00:27:51,712 --> 00:27:55,549
but really great life. [chuckles]
558
00:27:55,632 --> 00:27:57,509
[Lynsey] Yulia is one of the soldiers
559
00:27:57,593 --> 00:27:59,344
I met on the second day of the war
560
00:27:59,428 --> 00:28:00,929
who was a teacher.
561
00:28:01,013 --> 00:28:03,974
The response to that photograph
of her was huge.
562
00:28:04,057 --> 00:28:06,018
And, like, it encapsulated
563
00:28:06,101 --> 00:28:08,353
so much of people who are just offering
564
00:28:08,437 --> 00:28:10,731
themselves up despite how scared they are.
565
00:28:10,814 --> 00:28:13,483
And so my idea is
to follow her for a year.
566
00:28:13,984 --> 00:28:15,777
Did you imagine yourself, like,
567
00:28:15,861 --> 00:28:17,821
getting married and having children?
568
00:28:17,905 --> 00:28:20,782
And what do you think now
about your future?
569
00:28:21,450 --> 00:28:26,622
No, it's really scared to have children
570
00:28:27,289 --> 00:28:30,250
because I know
571
00:28:30,334 --> 00:28:34,171
that I can do different things.
572
00:28:34,254 --> 00:28:36,840
I don't be afraid about myself.
573
00:28:36,924 --> 00:28:38,884
But if I have children,
574
00:28:38,967 --> 00:28:41,219
it will be very difficult for me.
575
00:28:43,263 --> 00:28:44,848
[Lynsey]
Are we in the quadrant of the city
576
00:28:44,932 --> 00:28:46,558
- that gets hit all the time?
- [Andriy] Yeah.
577
00:28:46,642 --> 00:28:48,018
[Lynsey]
And we're next to a military base.
578
00:28:48,101 --> 00:28:50,771
- [Andriy] Yeah.
- [Lynsey] Oh, fuck.
579
00:28:54,733 --> 00:28:56,818
- Not very far away.
- [Michael Schwirtz] No, no.
580
00:28:56,902 --> 00:28:58,195
- [explosion booms]
- Fucking hell.
581
00:28:58,278 --> 00:29:00,322
- [man] It's close.
- [Lynsey] Very close.
582
00:29:00,405 --> 00:29:01,782
[Schwirtz] Should we not stay here?
583
00:29:01,865 --> 00:29:03,408
- [Andriy] Yeah, probably.
- Let's go to the hospital.
584
00:29:03,492 --> 00:29:04,743
[Schwirtz] Should we go to the hospital?
585
00:29:06,703 --> 00:29:10,123
[Lynsey] Some of the best stories are
in the most dangerous places.
586
00:29:10,207 --> 00:29:13,251
I have to constantly weigh
what will I risk my life for?
587
00:29:13,335 --> 00:29:15,921
- [camera shutter clicking]
- And it's often civilians.
588
00:29:17,422 --> 00:29:20,342
I live like this under shelling...
589
00:29:20,425 --> 00:29:22,844
all day and night!
590
00:29:28,600 --> 00:29:31,061
Those missiles you say
that have no shrapnel.
591
00:29:31,144 --> 00:29:32,604
This is why bombs are lethal.
592
00:29:32,688 --> 00:29:35,065
Because this flies
through you and you die.
593
00:29:35,148 --> 00:29:37,317
[♪ intense music playing]
594
00:29:45,826 --> 00:29:47,411
They destroyed my house.
595
00:29:47,494 --> 00:29:50,789
They destroyed the apartment,
burned it all down.
596
00:29:51,289 --> 00:29:53,792
There is nothing in Mariupol,
there is nothing.
597
00:29:54,459 --> 00:29:59,589
[Lynsey] We were in Zaporizhzhia
photographing the exodus out of Mariupol.
598
00:29:59,673 --> 00:30:02,676
And it was while Mariupol
was still under siege.
599
00:30:06,221 --> 00:30:08,015
There were families
who had lived underground
600
00:30:08,098 --> 00:30:09,433
for six weeks.
601
00:30:10,475 --> 00:30:12,185
Most people didn't make it out.
602
00:30:12,269 --> 00:30:14,688
And the people who did,
they were just destroyed.
603
00:30:16,565 --> 00:30:19,401
I heard a girl crying.
604
00:30:19,484 --> 00:30:23,447
She and her mother escaped
the week before.
605
00:30:23,530 --> 00:30:26,074
And they left her
18-year-old sister behind
606
00:30:26,158 --> 00:30:28,118
because her 18-year-old sister
had a boyfriend
607
00:30:28,201 --> 00:30:29,661
that she didn't want to leave.
608
00:30:30,328 --> 00:30:33,457
The girl thought she would
never see her sister again.
609
00:30:33,540 --> 00:30:36,293
And her sister pulled up a week later.
610
00:30:41,673 --> 00:30:42,966
[camera shutter clicks]
611
00:30:46,428 --> 00:30:49,890
♪ I do my hair toss check my nails ♪
612
00:30:49,973 --> 00:30:52,309
♪ Baby, how you feeling?
Feeling good as hell! ♪
613
00:30:52,392 --> 00:30:55,645
The real war is not the same
as the movies.
614
00:30:56,313 --> 00:31:01,318
To joke about death, about amputation...
615
00:31:01,401 --> 00:31:05,655
it helps us to pass
this moment of the fear.
616
00:31:05,739 --> 00:31:07,741
[♪ upbeat music playing on car stereo]
617
00:31:08,533 --> 00:31:10,118
[Schwirtz] Going to sleep thinking,
618
00:31:10,202 --> 00:31:12,496
I hope a missile doesn't come
through my window at night.
619
00:31:12,579 --> 00:31:15,540
{\an8}Because we've been all been
sleeping in buildings where,
620
00:31:15,624 --> 00:31:17,042
{\an8}you know, that are next door to buildings
621
00:31:17,125 --> 00:31:18,376
{\an8}where the missile has come in
622
00:31:18,460 --> 00:31:20,587
and simply by chance not been in them.
623
00:31:20,670 --> 00:31:25,092
♪ If it makes you happy ♪
624
00:31:26,051 --> 00:31:27,761
War is unpredictable.
625
00:31:28,428 --> 00:31:30,764
And you realize every moment...
626
00:31:32,474 --> 00:31:34,309
could be the last one.
627
00:31:35,352 --> 00:31:36,937
[phone ringing]
628
00:31:39,314 --> 00:31:40,649
Hi, Lyns.
629
00:31:41,358 --> 00:31:42,567
[Lynsey] Hi, Mom.
630
00:31:44,486 --> 00:31:45,737
How are you?
631
00:31:45,821 --> 00:31:47,364
Good. You're frozen.
632
00:31:48,865 --> 00:31:52,327
So I was supposed to leave today,
but there's a curfew.
633
00:31:52,410 --> 00:31:54,329
Leave to come home? Oh, thank God.
634
00:31:54,412 --> 00:31:57,207
Don't jinx it. I told Lisa that, she--
635
00:31:57,290 --> 00:31:59,793
No, no, no, no, no, no,
I'm not jinxing it.
636
00:31:59,876 --> 00:32:02,337
I'm just happy to see your face.
637
00:32:05,006 --> 00:32:08,009
Because I don't turn on the TV. Yeah.
638
00:32:08,093 --> 00:32:09,636
Yeah. Better you don't.
639
00:32:10,428 --> 00:32:12,180
Uh, it's all fine.
640
00:32:12,764 --> 00:32:15,767
There's nothing. It's fine.
We're totally safe here.
641
00:32:17,060 --> 00:32:19,437
One of us would check in,
and we would just relay, like,
642
00:32:19,521 --> 00:32:20,981
{\an8}Lyns is fine, you know.
643
00:32:21,064 --> 00:32:24,192
{\an8}And then we would send it out
to the parents. To us.
644
00:32:24,276 --> 00:32:27,404
That happened twice a day
the entire time she's in Ukraine.
645
00:32:27,487 --> 00:32:29,781
[Lauren] Yeah, yeah.
So morning and evening check-ins.
646
00:32:30,991 --> 00:32:33,618
[laughter]
647
00:32:33,702 --> 00:32:35,745
[Lynsey] I'm the youngest of four girls,
648
00:32:35,829 --> 00:32:38,373
so I always looked up to my sisters
649
00:32:38,456 --> 00:32:40,000
and wanted to be with them.
650
00:32:41,793 --> 00:32:43,920
- She was a little...
- She was a whiner.
651
00:32:44,004 --> 00:32:47,382
Kind of a pain in the ass, but fearless.
652
00:32:47,465 --> 00:32:49,676
Like, from the day that she was born.
653
00:32:51,511 --> 00:32:53,388
She didn't learn how to swim.
654
00:32:53,471 --> 00:32:56,516
She just jumped in the pool
and started swimming.
655
00:32:57,309 --> 00:33:00,145
The two middle ones
were attached to the hip,
656
00:33:00,228 --> 00:33:02,063
and they always picked on her.
657
00:33:02,147 --> 00:33:04,274
[Lisa]
We would hang signs around her neck
658
00:33:04,357 --> 00:33:06,985
when she was sleeping
that said, like, "I'm ugly."
659
00:33:07,068 --> 00:33:11,072
Apparently, I opened up a can of soda
and poured it over her head.
660
00:33:11,156 --> 00:33:15,869
But we often say that that's
what made her who she is today.
661
00:33:15,952 --> 00:33:18,121
- [Lisa] Yeah.
- Because we toughened her up,
662
00:33:18,205 --> 00:33:20,332
and we were relentless.
663
00:33:20,415 --> 00:33:21,875
- [Lisa] She was at war.
- [Leslie] Yeah.
664
00:33:28,006 --> 00:33:31,551
[Lynsey] My parents were both
hairdressers in Connecticut.
665
00:33:32,427 --> 00:33:34,512
There were a lot of creative people
666
00:33:34,596 --> 00:33:38,016
that worked for us, and we had
a lot of creative friends.
667
00:33:39,100 --> 00:33:40,936
[Lynsey] They had parties constantly.
668
00:33:41,019 --> 00:33:44,272
- [sister 1] Drag queens dressed up.
- [sister 2] It was very colorful.
669
00:33:44,356 --> 00:33:46,608
Everybody was welcome. Always welcome.
670
00:33:46,691 --> 00:33:47,817
Non-judgmental.
671
00:33:47,901 --> 00:33:49,402
I think that's probably
more than anything.
672
00:33:50,403 --> 00:33:52,322
[Lynsey] I didn't grow up in a family
673
00:33:52,405 --> 00:33:55,784
where we went to museums
or galleries on the weekend.
674
00:33:55,867 --> 00:33:57,953
We were anything but intellectual.
675
00:33:58,036 --> 00:34:00,538
You know, we didn't even have books
in our house growing up.
676
00:34:02,415 --> 00:34:05,085
I remember our family being really happy.
677
00:34:05,168 --> 00:34:06,836
And then when I was eight,
678
00:34:06,920 --> 00:34:10,465
I remember my mom just,
like, piling us into the car
679
00:34:10,548 --> 00:34:13,385
and driving to the parking lot and saying,
680
00:34:13,468 --> 00:34:16,012
your dad is going to live
with a friend in New York
681
00:34:16,096 --> 00:34:17,764
and he's not coming back.
682
00:34:17,847 --> 00:34:20,225
And I thought, oh, he's going
to live with a roommate,
683
00:34:20,308 --> 00:34:21,476
like he's going to live with a friend.
684
00:34:21,559 --> 00:34:22,811
You know, I had no idea.
685
00:34:22,894 --> 00:34:24,479
I did not connect the dots at all.
686
00:34:25,230 --> 00:34:27,941
He was married,
so I assumed he wasn't gay.
687
00:34:28,024 --> 00:34:32,112
{\an8}But obviously I knew he was gay
when he approached me.
688
00:34:32,862 --> 00:34:36,700
[Lisa] The transition from him
being our mom's best friend
689
00:34:36,783 --> 00:34:39,160
to being our dad's boyfriend
690
00:34:39,244 --> 00:34:41,913
was rougher on our mom, obviously.
691
00:34:41,997 --> 00:34:44,040
For us, it didn't seem like a betrayal
692
00:34:44,124 --> 00:34:47,002
because it was all very friendly,
693
00:34:47,085 --> 00:34:48,336
but it was like the talk of the town.
694
00:34:48,420 --> 00:34:50,588
And that part was really, really hard.
695
00:34:52,966 --> 00:34:55,135
[Lynsey]
I really struggled with my dad.
696
00:34:55,218 --> 00:34:57,721
We were always in touch.
I would go to his house.
697
00:34:57,804 --> 00:35:01,016
But there was a lot of, like,
underlying resentment.
698
00:35:07,272 --> 00:35:10,650
One of the clients gave my dad
a camera, and he gave it to me
699
00:35:10,734 --> 00:35:12,569
when I was like 12 or 13.
700
00:35:14,112 --> 00:35:17,115
I was obsessed, and I would
just stay in the dark room
701
00:35:17,198 --> 00:35:18,867
until all hours of the night.
702
00:35:22,954 --> 00:35:25,874
I wasn't really aware of photojournalism.
703
00:35:27,125 --> 00:35:31,546
I studied international relations
and Italian at University of Wisconsin,
704
00:35:32,172 --> 00:35:35,759
but when I graduated,
all I wanted to do was photograph.
705
00:35:36,635 --> 00:35:40,472
I realized that you can
tell stories with pictures.
706
00:35:41,848 --> 00:35:44,726
And then my camera became
this sort of excuse
707
00:35:44,809 --> 00:35:48,271
for walking in and out of,
like, any situation,
708
00:35:48,355 --> 00:35:50,357
I could just sort of say,
"I want to take pictures.
709
00:35:50,440 --> 00:35:51,900
Can I come in?"
710
00:35:51,983 --> 00:35:53,735
So I was traveling
711
00:35:53,818 --> 00:35:56,237
and kind of meeting people
because I had a camera.
712
00:36:01,159 --> 00:36:04,245
- [thunder rumbling]
- [Alfred] Mom!
713
00:36:04,329 --> 00:36:06,706
- Mom!
- [Paul] Alfred.
714
00:36:06,790 --> 00:36:08,291
[Lynsey] You want more bread, Alfie?
715
00:36:08,375 --> 00:36:09,626
Cheese!
716
00:36:09,709 --> 00:36:12,087
Alfred, are you going to be
a photographer like Mummy?
717
00:36:12,170 --> 00:36:13,421
Yeah!
718
00:36:13,505 --> 00:36:15,507
[Lynsey] He's not allowed
to be a photographer!
719
00:36:17,050 --> 00:36:20,303
[newscaster] Fears of renewed
strikes by Russian forces.
720
00:36:20,387 --> 00:36:22,305
More than five
and a half thousand civilians
721
00:36:22,389 --> 00:36:24,557
are thought to have been killed
in the fighting.
722
00:36:28,770 --> 00:36:29,771
Lukas?
723
00:36:29,854 --> 00:36:31,189
Yeah. I'm just...
724
00:36:31,272 --> 00:36:32,941
I'm putting this away.
725
00:36:34,442 --> 00:36:36,069
- What is that?
- [Lynsey] Nothing.
726
00:36:36,653 --> 00:36:37,737
What is this?
727
00:36:40,448 --> 00:36:42,909
- What is it?
- It's a plate.
728
00:36:45,620 --> 00:36:46,830
From my vest.
729
00:36:49,165 --> 00:36:53,545
Lukas is definitely becoming more aware,
730
00:36:53,878 --> 00:36:57,215
but he has a lot of, like,
protective mechanisms
731
00:36:57,298 --> 00:36:59,926
where he just either shuts down
732
00:37:00,009 --> 00:37:03,304
or he pretends like it doesn't matter.
733
00:37:03,972 --> 00:37:06,766
He kind of just doesn't talk
about anything.
734
00:37:07,642 --> 00:37:10,103
[man] [on TV] When the left
balance of the universe...
735
00:37:10,186 --> 00:37:13,440
[Paul] The teacher said
Alfred cried when another mom...
736
00:37:13,523 --> 00:37:15,692
the kids said he's
seeing Mom after school.
737
00:37:15,775 --> 00:37:17,986
- And Alfred--
- Oh, great, why don't you just
738
00:37:18,069 --> 00:37:20,196
make me feel a little worse?
739
00:37:20,280 --> 00:37:22,490
[laughing] Why don't you?
740
00:37:22,574 --> 00:37:23,950
- Holy crap.
- He was crying,
741
00:37:24,033 --> 00:37:26,494
- and Sarah had to cuddle him.
- Oh, God.
742
00:37:26,578 --> 00:37:27,912
[Paul] It was a bit sensitive.
743
00:37:35,879 --> 00:37:39,424
[Lynsey] When I'm not shooting,
I'm so stretched thin.
744
00:37:40,049 --> 00:37:44,012
I'm trying to close stories,
edit, caption.
745
00:37:45,430 --> 00:37:47,640
All of this is very much on deadline.
746
00:37:50,894 --> 00:37:52,729
[Paul] Since the war,
747
00:37:52,812 --> 00:37:56,274
she's been gone quite a lot, you know.
748
00:37:56,357 --> 00:37:57,525
One month in Ukraine,
749
00:37:57,609 --> 00:38:00,195
then maybe back two weeks, then maybe
750
00:38:00,278 --> 00:38:02,155
speaking engagement or an exhibition
751
00:38:02,238 --> 00:38:04,282
and then back a little bit.
752
00:38:04,824 --> 00:38:08,203
- [Alfred] Your name is Mommy?
- Yeah, my name is Mommy.
753
00:38:08,286 --> 00:38:10,413
[Paul] Then Ukraine
and then something else.
754
00:38:10,914 --> 00:38:13,291
{\an8}[tribe chanting]
755
00:38:15,794 --> 00:38:19,088
{\an8}[Paul] If you want to stay relevant,
you got to be available all the time.
756
00:38:19,547 --> 00:38:22,091
She's worried about it. Gets older.
757
00:38:22,175 --> 00:38:23,551
You know, if she doesn't do these things,
758
00:38:23,635 --> 00:38:25,303
even if she's an amazing photographer,
759
00:38:25,386 --> 00:38:26,721
you know, they won't assign her.
760
00:38:26,805 --> 00:38:29,182
[Alfred babbling]
761
00:38:29,265 --> 00:38:32,560
[Lynsey] One of us has to be
a constant in the kids' lives.
762
00:38:33,436 --> 00:38:36,940
Paul left Reuters.
He started doing consulting.
763
00:38:37,023 --> 00:38:38,983
That enabled us to have a family.
764
00:38:39,067 --> 00:38:40,235
- Nice?
- Yeah.
765
00:38:40,318 --> 00:38:42,320
- You like it?
- He's the one the school calls.
766
00:38:42,403 --> 00:38:44,239
He's the one who goes
to all the PTA meetings.
767
00:38:44,322 --> 00:38:46,282
He's the one who takes them
to school in the morning.
768
00:38:47,992 --> 00:38:49,953
I've set it up so that if something
769
00:38:50,036 --> 00:38:52,288
does happen to me, they have Paul.
770
00:38:52,372 --> 00:38:54,415
[singing indistinctly]
771
00:38:57,460 --> 00:38:59,838
So are you training every day now?
772
00:38:59,921 --> 00:39:00,922
Yes.
773
00:39:02,590 --> 00:39:04,092
[Lynsey] And are you still scared?
774
00:39:04,676 --> 00:39:09,222
Um. You know, I'm, uh...
775
00:39:09,973 --> 00:39:12,308
All these weeks, I couldn't cry.
776
00:39:13,268 --> 00:39:18,189
I don't know why,
because I saw terrible videos,
777
00:39:18,273 --> 00:39:23,236
photos with, uh, that people, children...
778
00:39:23,987 --> 00:39:29,659
Uh, but now I'm just angry,
779
00:39:30,785 --> 00:39:32,579
and I'm not afraid now.
780
00:39:33,496 --> 00:39:35,123
[camera shutter clicks]
781
00:39:35,206 --> 00:39:37,792
I know I'm gonna regret
not going to the forest position
782
00:39:37,876 --> 00:39:39,168
- if I don't go.
- You are?
783
00:39:40,128 --> 00:39:42,714
Yeah, of course I am.
I always regret everything.
784
00:39:43,590 --> 00:39:45,884
You will regret going
if you lose your legs,
785
00:39:45,967 --> 00:39:47,218
so, I mean...
786
00:39:47,302 --> 00:39:48,344
I know.
787
00:39:51,306 --> 00:39:53,308
[indistinct chatter]
788
00:39:54,726 --> 00:39:56,644
[Lynsey] Does anyone
actually man this weapon
789
00:39:56,728 --> 00:39:57,979
or do they just keep it here?
790
00:39:58,521 --> 00:40:00,398
We are waiting, ma'am, for the...
791
00:40:01,190 --> 00:40:02,942
Oh, we're wait...
They're putting their makeup on.
792
00:40:06,946 --> 00:40:08,531
Oh, my God.
793
00:40:09,032 --> 00:40:10,283
The nose.
794
00:40:11,826 --> 00:40:14,120
You definitely know you're
too far from the frontline
795
00:40:14,203 --> 00:40:15,663
if the soldiers have to go put
796
00:40:15,747 --> 00:40:18,458
their flak jackets on for the media.
797
00:40:20,710 --> 00:40:22,545
They just want to see
our daily activities,
798
00:40:22,629 --> 00:40:24,422
what we are doing...
799
00:40:24,505 --> 00:40:26,007
I-I can't deal with this.
800
00:40:26,090 --> 00:40:28,009
Should we just go somewhere else?
801
00:40:28,092 --> 00:40:29,802
I'll take a picture so they're happy
802
00:40:29,886 --> 00:40:32,305
because they put on
clothes for the camera.
803
00:40:32,388 --> 00:40:34,307
They probably bring journalists
here every day.
804
00:40:35,016 --> 00:40:38,311
I'm in such a bad mood,
and this light is so bad.
805
00:40:41,439 --> 00:40:42,440
[camera shutter clicks]
806
00:40:43,274 --> 00:40:44,651
[Schwirtz]
I don't want to be on the front.
807
00:40:44,734 --> 00:40:46,611
I need to be on the front.
808
00:40:46,694 --> 00:40:49,614
It's too dangerous at the front.
Why are we at the front?
809
00:40:52,241 --> 00:40:54,911
Welcome to the inner workings of my brain.
810
00:40:58,831 --> 00:41:01,542
A war zone doesn't mean
there's, like, active combat
811
00:41:01,626 --> 00:41:03,419
in every single part of the country.
812
00:41:04,212 --> 00:41:06,130
In Ukraine, there are certain places
813
00:41:06,214 --> 00:41:08,174
that get hit more than others.
814
00:41:08,675 --> 00:41:11,302
But, like, in Kyiv, life goes on.
815
00:41:20,895 --> 00:41:23,481
Ukraine has always been
one of the top places
816
00:41:23,564 --> 00:41:25,358
for surrogacy around the world.
817
00:41:25,817 --> 00:41:28,695
When the war started,
those families couldn't come
818
00:41:28,778 --> 00:41:30,488
and pick up their babies.
819
00:41:30,571 --> 00:41:32,281
Maybe you can take one with you!
820
00:41:32,365 --> 00:41:33,616
[laughs]
821
00:41:33,700 --> 00:41:35,034
[Lynsey]
And there were so many women
822
00:41:35,118 --> 00:41:37,412
who were pregnant
with other people's babies.
823
00:41:38,329 --> 00:41:42,041
Do you mind if we film
your face or without?
824
00:41:42,125 --> 00:41:43,376
Without.
825
00:41:43,459 --> 00:41:44,961
- Without face.
- Without face. Okay.
826
00:41:45,044 --> 00:41:46,587
And the kids are okay.
827
00:41:46,671 --> 00:41:48,673
But if kids end up in the shot, it's okay?
828
00:41:48,756 --> 00:41:51,175
- Where will they show it?
- In America.
829
00:41:51,259 --> 00:41:53,594
We don't know anybody in America, so...
830
00:41:53,678 --> 00:41:56,305
Okay. She doesn't know anyone
in the US at least.
831
00:41:56,889 --> 00:41:59,851
Yeah, but it... just...
832
00:41:59,934 --> 00:42:01,561
In case they're on the internet or...
833
00:42:01,644 --> 00:42:05,440
But... it can still get spread around.
834
00:42:06,065 --> 00:42:09,360
I'm carrying our Chinese prince.
835
00:42:09,777 --> 00:42:11,070
I'm protecting him.
836
00:42:14,323 --> 00:42:16,117
[camera shutter clicks]
837
00:42:16,200 --> 00:42:17,326
Where are the parents from?
838
00:42:17,410 --> 00:42:18,745
Are you carrying a boy or a girl?
839
00:42:18,828 --> 00:42:20,705
A girl. From Brazil.
840
00:42:21,622 --> 00:42:22,874
[camera shutter clicks]
841
00:42:26,586 --> 00:42:29,130
[Lynsey] These women
who give birth for other women
842
00:42:29,213 --> 00:42:30,757
are sort of like these angels.
843
00:42:30,840 --> 00:42:32,925
You know, they come in,
and they bring life
844
00:42:33,009 --> 00:42:36,054
in situations where not everyone can.
845
00:42:40,850 --> 00:42:42,518
We had a surrogate for Alfred...
846
00:42:44,395 --> 00:42:47,231
and so, of course, I felt that connection.
847
00:42:53,362 --> 00:42:56,157
I had a big car accident in 2009,
848
00:42:56,240 --> 00:42:57,784
- [doctor] Deep breath.
- ...where I was thrown
849
00:42:57,867 --> 00:43:00,036
out of a car on a highway in Pakistan.
850
00:43:01,913 --> 00:43:04,957
My back got progressively
worse over the years,
851
00:43:05,583 --> 00:43:07,710
and after I gave birth to Lukas,
852
00:43:07,794 --> 00:43:09,754
everything kind of fell apart.
853
00:43:11,464 --> 00:43:14,258
When we were thinking
about having another child,
854
00:43:14,342 --> 00:43:17,386
for me, it just didn't even
seem like a possibility.
855
00:43:17,470 --> 00:43:18,971
- [nurse] You okay?
- Yeah.
856
00:43:20,973 --> 00:43:23,559
I spend most of my free time
857
00:43:23,643 --> 00:43:26,479
just getting strong again
to go on assignment.
858
00:43:26,562 --> 00:43:28,231
- [gasps] Oh, shit.
- I did it!
859
00:43:28,314 --> 00:43:30,233
[grunting]
860
00:43:30,316 --> 00:43:32,151
Only 20 kilos.
861
00:43:32,777 --> 00:43:36,155
Exercise is a major part of my life.
862
00:43:36,239 --> 00:43:38,825
[panting]
863
00:43:40,910 --> 00:43:43,496
It's how I ground myself.
864
00:43:44,163 --> 00:43:48,417
It's where I give myself
the space to process things.
865
00:43:50,586 --> 00:43:53,381
It's the only way I'm going
to be able to stay
866
00:43:53,464 --> 00:43:56,425
in this profession
longer than a few years.
867
00:43:58,427 --> 00:44:00,221
This is my life, you know.
868
00:44:02,140 --> 00:44:04,767
[Lisa] She is on a mission, always,
869
00:44:05,434 --> 00:44:08,229
singly focused and singly driven
870
00:44:08,312 --> 00:44:11,357
about what she needs to do in the world.
871
00:44:11,440 --> 00:44:14,569
She will do that at all costs.
872
00:44:17,238 --> 00:44:19,031
When each of us got married,
873
00:44:19,115 --> 00:44:24,287
our dads gave us $10,000
for our wedding gift.
874
00:44:25,288 --> 00:44:27,623
Lyns went to Dad and Bruce
875
00:44:27,707 --> 00:44:29,959
and said, "I'm never getting married,
876
00:44:30,042 --> 00:44:32,461
so I want the ten grand
to buy camera equipment."
877
00:44:34,422 --> 00:44:36,424
[Lynsey]
In the late '90s, I worked for the AP.
878
00:44:36,507 --> 00:44:38,509
{\an8}[camera shutter clicking]
879
00:44:39,760 --> 00:44:41,596
{\an8}But my interest has always been abroad,
880
00:44:42,471 --> 00:44:45,391
so I moved to India in 2000.
881
00:44:48,144 --> 00:44:51,022
I started becoming aware
of women's issues...
882
00:44:51,105 --> 00:44:52,899
[woman chanting]
883
00:44:52,982 --> 00:44:55,067
...and the fact that
most women around the world
884
00:44:55,151 --> 00:44:56,986
don't have any basic rights.
885
00:44:59,572 --> 00:45:01,699
Going to Afghanistan under the Taliban.
886
00:45:04,285 --> 00:45:07,955
Girls are only allowed to stay in school
until they're about 12.
887
00:45:08,956 --> 00:45:12,752
Women were not able to leave the house
without their husband's permission
888
00:45:12,835 --> 00:45:14,295
or work outside of the home.
889
00:45:16,297 --> 00:45:20,092
Many had been abused or been forced
into arranged marriages.
890
00:45:24,680 --> 00:45:26,599
When I first started working
in Afghanistan,
891
00:45:26,682 --> 00:45:29,602
I couldn't give away
those pictures for free.
892
00:45:32,188 --> 00:45:34,065
And then September 11th happened.
893
00:45:34,148 --> 00:45:36,943
- [explosion booms]
- [people screaming]
894
00:45:38,486 --> 00:45:40,529
[Kathy Ryan]
Just when all the news organizations
895
00:45:40,613 --> 00:45:42,990
{\an8}were trying to figure out
all those different stories
896
00:45:43,074 --> 00:45:45,493
{\an8}related to the aftermath
897
00:45:45,576 --> 00:45:48,871
{\an8}of what had happened, she had the idea.
898
00:45:48,955 --> 00:45:53,042
She said she wanted to tell the story
of the women of the jihad.
899
00:45:54,293 --> 00:45:56,545
[Lynsey] Showing a true picture
of this community
900
00:45:56,629 --> 00:46:01,425
that very few people knew
what really happened behind closed doors.
901
00:46:05,221 --> 00:46:06,597
[Ryan] The kind of work she does,
902
00:46:06,681 --> 00:46:08,057
a lot of people choose
to go to black and white,
903
00:46:08,140 --> 00:46:09,517
which allows you to do something
904
00:46:09,600 --> 00:46:13,020
a little bit more metaphorical or poetic.
905
00:46:14,230 --> 00:46:15,356
Not her.
906
00:46:23,948 --> 00:46:25,992
Partly what defines
a great photojournalist
907
00:46:26,075 --> 00:46:29,412
is the eye and the ability
to make memorable images,
908
00:46:29,495 --> 00:46:31,163
but also to be able to go out
909
00:46:31,247 --> 00:46:34,125
and find the story,
get access to the story.
910
00:46:38,629 --> 00:46:41,882
[Lynsey] In western Afghanistan,
it was very common for a woman
911
00:46:41,966 --> 00:46:44,844
who wanted to commit suicide,
she would douse herself
912
00:46:44,927 --> 00:46:46,512
in gasoline or some sort of oil
913
00:46:46,595 --> 00:46:49,223
and set herself on fire, often not dying.
914
00:46:54,395 --> 00:46:58,232
I spent, like, a week in a hospital,
in a burn unit,
915
00:46:58,524 --> 00:47:01,360
watching, like, woman after woman,
916
00:47:01,444 --> 00:47:04,822
sometimes girls, come in,
like, charred to a crisp,
917
00:47:04,905 --> 00:47:06,949
and you smell them before you see them.
918
00:47:07,992 --> 00:47:09,702
All of them had been abused.
919
00:47:10,536 --> 00:47:14,248
And I realized, like, that's why
women are setting themselves on fire.
920
00:47:14,332 --> 00:47:17,168
Because anything is better
than their lives.
921
00:47:18,794 --> 00:47:22,298
And I remember getting,
like, so overwhelmed.
922
00:47:23,132 --> 00:47:25,176
I can't do this. Like, I can't
923
00:47:25,259 --> 00:47:28,512
internalize, like,
this pain and this, like, abuse.
924
00:47:30,306 --> 00:47:34,101
I was overwhelmed
with this sense of injustice.
925
00:47:36,645 --> 00:47:40,691
I realized that I can really
get into the lives of women
926
00:47:40,775 --> 00:47:42,860
with my camera and with reporting.
927
00:47:45,071 --> 00:47:46,405
[Alfred] With who?
928
00:47:46,864 --> 00:47:48,032
[Lynsey] Hmm?
929
00:47:50,451 --> 00:47:51,660
Hmm.
930
00:47:52,286 --> 00:47:55,498
{\an8}[Ryan] Lynsey has a very distinct ability
931
00:47:55,581 --> 00:47:57,666
{\an8}to go places men are not welcome, right?
932
00:47:58,000 --> 00:48:02,046
{\an8}So she can cover huge parts
of the story that they can't.
933
00:48:03,297 --> 00:48:05,966
{\an8}She wants to make pictures that are stark
934
00:48:06,050 --> 00:48:08,761
{\an8}and show the reality as close as she can,
935
00:48:09,387 --> 00:48:11,764
hoping that it will have an effect.
936
00:48:18,854 --> 00:48:23,234
[child crying]
937
00:48:25,653 --> 00:48:27,113
[Lynsey]
When I met Mamma Sessay,
938
00:48:27,196 --> 00:48:29,365
she had delivered
the first twin in the village,
939
00:48:29,448 --> 00:48:31,492
and the second baby wouldn't come out.
940
00:48:31,909 --> 00:48:34,662
She had to take a canoe to the ambulance,
941
00:48:34,745 --> 00:48:36,705
in the ambulance on bumpy roads
942
00:48:36,789 --> 00:48:39,041
for about six hours
to get to the hospital.
943
00:48:39,834 --> 00:48:41,127
Oh, my God!
944
00:48:42,253 --> 00:48:44,463
She finally delivered the second baby.
945
00:48:46,298 --> 00:48:47,425
What is this?
946
00:48:47,508 --> 00:48:49,844
What's all the blood from, the placenta?
947
00:48:50,344 --> 00:48:53,222
At that point, I didn't know
anything about childbirth.
948
00:48:54,181 --> 00:48:55,975
- 60/40?
- [midwife] Yeah.
949
00:48:56,058 --> 00:48:58,185
[Lynsey] She's becoming
more and more out of it.
950
00:48:58,436 --> 00:49:00,271
So I stopped photographing,
951
00:49:00,354 --> 00:49:03,023
and I said to the midwives,
"Where is the doctor?"
952
00:49:03,107 --> 00:49:04,984
Well, there's one doctor
in the whole province,
953
00:49:05,067 --> 00:49:06,485
and he's probably in surgery.
954
00:49:07,069 --> 00:49:09,864
So I ran to the surgical ward, and I said,
955
00:49:09,947 --> 00:49:11,866
"I think there's a woman dying."
956
00:49:12,908 --> 00:49:14,952
And at this point, I'm obviously involved,
957
00:49:15,035 --> 00:49:17,163
which I, you know,
I probably shouldn't be,
958
00:49:17,246 --> 00:49:18,914
but I'm watching a woman dying.
959
00:49:20,374 --> 00:49:22,543
The doctor came out,
took her blood pressure.
960
00:49:23,377 --> 00:49:24,503
And she was dead.
961
00:49:25,504 --> 00:49:28,048
[women crying]
962
00:49:35,055 --> 00:49:38,184
[camera shutter clicking]
963
00:49:41,020 --> 00:49:44,648
At that time, over 500,000 women a year
964
00:49:44,732 --> 00:49:46,358
were dying in childbirth,
965
00:49:46,442 --> 00:49:49,778
and a majority of those cases
were completely preventable.
966
00:49:53,407 --> 00:49:54,909
I wanted it to be published
967
00:49:54,992 --> 00:49:58,245
so that perhaps it could bring
some sort of change.
968
00:50:16,096 --> 00:50:19,600
[Paul] Hi, Alfred.
You should still be asleep.
969
00:50:19,975 --> 00:50:22,061
It's only 6:30. Come, come.
970
00:50:22,144 --> 00:50:23,812
- [Alfred babbling]
- Come, come.
971
00:50:23,896 --> 00:50:25,773
No, no, no, no. It's 6:30, Alfred.
972
00:50:26,815 --> 00:50:28,442
Come on, come on.
I'll take you to your room.
973
00:50:28,526 --> 00:50:29,693
I'm hungry.
974
00:50:29,777 --> 00:50:31,237
Yeah, but in a minute. Come on.
975
00:50:31,320 --> 00:50:32,488
Alfred.
976
00:50:35,407 --> 00:50:37,326
[Alfred] Where's my... Where's my Mummy?
977
00:50:37,409 --> 00:50:39,453
Mummy is working, Alfred.
978
00:50:40,204 --> 00:50:41,413
Is she downstairs?
979
00:50:41,497 --> 00:50:42,957
She's in another country,
980
00:50:43,040 --> 00:50:44,708
but she's going to come back soon.
981
00:50:45,709 --> 00:50:47,127
There you go.
982
00:50:48,546 --> 00:50:50,339
[Alfred] But you have to say cheers.
983
00:50:50,422 --> 00:50:51,840
- Cheers.
- Cheers.
984
00:50:53,050 --> 00:50:54,176
[announcer] [on PA system]
British Airways.
985
00:50:54,260 --> 00:50:55,469
Flight eight...
986
00:50:55,553 --> 00:50:57,805
[Paul] It's the length of assignments.
987
00:50:57,888 --> 00:51:00,724
That's always been the challenge
in our relationship.
988
00:51:01,100 --> 00:51:03,394
If it's one week, two weeks,
it's not really a big deal.
989
00:51:03,477 --> 00:51:06,438
But when it gets longer,
over three weeks is always...
990
00:51:06,522 --> 00:51:08,190
Things tend to unravel at home.
991
00:51:09,233 --> 00:51:11,235
Careful, Alfred. Ah-ah!
992
00:51:11,652 --> 00:51:13,821
[Alfred] Okay! Okay!
993
00:51:14,280 --> 00:51:16,365
Snap! Snap!
994
00:51:17,157 --> 00:51:19,577
{\an8}[Lynsey] In my heart, all I want
to be doing is shooting.
995
00:51:19,660 --> 00:51:20,953
[camera shutter clicking]
996
00:51:21,036 --> 00:51:24,123
{\an8}It's frustrating. I'm constantly tortured.
997
00:51:24,206 --> 00:51:25,916
{\an8}Like, I'm not in the right place.
998
00:51:26,584 --> 00:51:27,793
But I come back.
999
00:51:27,876 --> 00:51:29,336
I'm supposed to be really happy,
1000
00:51:29,420 --> 00:51:30,963
and I feel like I should be there,
1001
00:51:31,046 --> 00:51:33,591
and I feel like a bad journalist
because I'm not.
1002
00:51:34,049 --> 00:51:36,552
My head is always where I'm not.
1003
00:51:36,885 --> 00:51:37,886
Hi, Lukas.
1004
00:51:38,470 --> 00:51:40,097
[Lukas] [on phone]
When are you coming back?
1005
00:51:40,180 --> 00:51:42,641
Oh, like ten days.
1006
00:51:43,392 --> 00:51:45,436
- [Lukas] Oh.
- I know, my love.
1007
00:51:46,812 --> 00:51:48,564
[Paul] It's the compromise, right?
1008
00:51:48,647 --> 00:51:51,609
She wants to do all of the things
and be at home as well.
1009
00:51:51,692 --> 00:51:52,985
And it's just not possible.
1010
00:51:58,073 --> 00:52:00,034
Everything has gotten delayed.
1011
00:52:00,117 --> 00:52:02,119
I may not get home till Saturday.
1012
00:52:03,329 --> 00:52:05,664
I suck as a parent.
I suck as a journalist.
1013
00:52:05,789 --> 00:52:07,374
I'm always compromising.
1014
00:52:07,458 --> 00:52:10,419
I can't do it. I'll switch with someone.
1015
00:52:10,836 --> 00:52:12,546
[Paul] No, no, no, no.
1016
00:52:12,630 --> 00:52:15,299
- This is what you gotta do.
- [crying]
1017
00:52:15,841 --> 00:52:18,177
He's asked for it constantly.
This is Alfred's thing.
1018
00:52:18,260 --> 00:52:20,137
I mean, are you seriously not gonna...
1019
00:52:20,804 --> 00:52:22,473
Why don't you just be a mother?
1020
00:52:23,849 --> 00:52:26,393
[Alfred] Daddy, Daddy, I love you.
1021
00:52:26,477 --> 00:52:27,811
[Paul]
With Alfred, all of a sudden,
1022
00:52:27,895 --> 00:52:29,188
there was mega regression.
1023
00:52:29,271 --> 00:52:30,689
Wetting the bed and stuff.
1024
00:52:30,773 --> 00:52:33,776
[newscaster] A fresh round of missiles
pummeled Ukraine this weekend.
1025
00:52:33,859 --> 00:52:35,694
Hardest hit this residential...
1026
00:52:35,778 --> 00:52:37,404
[Paul]
With Lukas, there will be moments
1027
00:52:37,488 --> 00:52:40,199
when he sees Ukraine missiles stuff on TV.
1028
00:52:41,075 --> 00:52:43,869
I don't really know
what you do to, to prevent
1029
00:52:43,952 --> 00:52:46,622
the kind of anxiety
being created, you know.
1030
00:52:46,705 --> 00:52:49,583
[newscaster] ...pitch darkness,
rescue workers raced overnight.
1031
00:52:50,834 --> 00:52:52,211
[rocket whooshing]
1032
00:52:52,294 --> 00:52:54,046
- [Lynsey] God.
- [explosion booms]
1033
00:52:56,882 --> 00:52:58,509
Careful! Careful!
1034
00:52:59,843 --> 00:53:02,054
Watch your head, the ceiling is low.
1035
00:53:02,638 --> 00:53:03,972
Here we can shoot, right?
1036
00:53:04,056 --> 00:53:05,724
Yes, you can film.
1037
00:53:06,392 --> 00:53:07,601
[Andriy] Let's go. Yeah.
1038
00:53:07,685 --> 00:53:09,853
This way, this way, this way.
1039
00:53:14,900 --> 00:53:16,151
Hello.
1040
00:53:16,235 --> 00:53:18,362
They are hitting us with artillery.
1041
00:53:19,071 --> 00:53:21,824
We aren't dressed.
1042
00:53:21,907 --> 00:53:23,742
[Lynsey] The Russians entered this town?
1043
00:53:23,826 --> 00:53:27,329
Oh, my God.
We picked the wrong fucking day.
1044
00:53:27,413 --> 00:53:28,872
[Schwirtz]
When you're working in a war zone,
1045
00:53:28,956 --> 00:53:31,583
you really are timing
things down to the minute.
1046
00:53:31,667 --> 00:53:34,378
[soldier speaking Ukrainian]
1047
00:53:35,546 --> 00:53:37,381
[Schwirtz] Lynsey is conscious
of those limits,
1048
00:53:37,464 --> 00:53:40,926
but she wants to take it
right up to that edge,
1049
00:53:41,009 --> 00:53:43,470
to where we're both feeling
pretty uncomfortable
1050
00:53:43,554 --> 00:53:44,638
about being in a place.
1051
00:53:45,180 --> 00:53:48,475
Lynsey will just continue
to press and press and press
1052
00:53:48,892 --> 00:53:51,103
until she gets what she needs.
1053
00:53:51,520 --> 00:53:52,688
[camera shutter clicks]
1054
00:53:53,897 --> 00:53:54,898
[Lynsey] Oh, Jesus.
1055
00:53:54,982 --> 00:53:57,818
Fuck. Fuck. I hate this.
1056
00:53:58,610 --> 00:54:01,363
People always ask me, and I know
they ask Lynsey the same thing,
1057
00:54:01,447 --> 00:54:03,240
are you addicted to the adrenaline?
1058
00:54:03,323 --> 00:54:04,825
You know, are you, like, a war junkie?
1059
00:54:04,908 --> 00:54:06,660
- [camera shutter clicking]
- [soldier speaking Ukrainian]
1060
00:54:06,744 --> 00:54:09,163
[Filkis] Very few people
have been able to do that
1061
00:54:09,246 --> 00:54:11,039
for any sustained period of time
1062
00:54:11,123 --> 00:54:12,791
without destroying their lives.
1063
00:54:13,959 --> 00:54:15,794
All you have to do is, like,
look at the scorecard.
1064
00:54:15,878 --> 00:54:17,588
Divorced. Divorced. Divorced.
1065
00:54:17,671 --> 00:54:20,716
Having an affair. Drinks too much.
1066
00:54:20,799 --> 00:54:23,969
{\an8}[newscaster] In a massive show of force
not seen since the Cold War...
1067
00:54:24,052 --> 00:54:25,262
{\an8}[Filkis] I think what you are addicted to
1068
00:54:25,345 --> 00:54:26,638
{\an8}is the largeness of it.
1069
00:54:26,722 --> 00:54:28,515
{\an8}[newscaster 2]
Possibly the biggest land war
1070
00:54:28,599 --> 00:54:30,559
{\an8}that Europe has seen
since the Second World War.
1071
00:54:30,642 --> 00:54:32,936
[Filkis]
These countries, they change so fast.
1072
00:54:34,980 --> 00:54:37,024
[camera shutter clicking]
1073
00:54:37,107 --> 00:54:39,860
{\an8}[newscaster 3] Ukrainian troops
recaptured Kherson this month.
1074
00:54:39,943 --> 00:54:41,904
[Filkis]
It's like history on fast forward.
1075
00:54:42,446 --> 00:54:43,947
Everything's accelerated.
1076
00:54:46,116 --> 00:54:47,576
It's an amazing thing
to be in the middle of.
1077
00:54:47,659 --> 00:54:48,785
Glory to Ukraine!
1078
00:54:48,869 --> 00:54:51,205
[Filkis] You're breathing pure oxygen
the whole time.
1079
00:55:07,679 --> 00:55:10,641
[Lynsey] I'm most present
when I'm working.
1080
00:55:12,935 --> 00:55:15,103
I feel like I'm home.
1081
00:55:23,570 --> 00:55:27,658
I feel most inspired and exhilarated
when I'm covering something
1082
00:55:27,741 --> 00:55:30,160
that I know will contribute
1083
00:55:30,244 --> 00:55:33,830
to the historical picture
of what happened.
1084
00:55:36,542 --> 00:55:38,377
The fall of the Taliban.
1085
00:55:40,254 --> 00:55:41,672
The Iraq War.
1086
00:55:43,590 --> 00:55:46,051
The Korangal Valley in Afghanistan.
1087
00:55:57,896 --> 00:56:00,232
When we asked to go
to the Korangal Valley,
1088
00:56:00,315 --> 00:56:01,858
it was the place where the United States
1089
00:56:01,942 --> 00:56:04,069
was dropping the most bombs
in the country.
1090
00:56:04,570 --> 00:56:06,113
[camera shutter clicking]
1091
00:56:06,196 --> 00:56:09,199
The Pentagon would not allow
women soldiers on the frontline.
1092
00:56:09,283 --> 00:56:11,535
{\an8}But there was not the same
mandate for journalists.
1093
00:56:14,246 --> 00:56:15,831
[camera shutter clicking]
1094
00:56:16,498 --> 00:56:17,624
[Colonel Daniel P. Kearney]
Every single day,
1095
00:56:17,708 --> 00:56:19,585
the platoons had to go out and patrol.
1096
00:56:22,671 --> 00:56:23,839
{\an8}Instead of carrying weapons,
1097
00:56:23,922 --> 00:56:25,882
{\an8}Lynsey would have, like,
cameras and lenses
1098
00:56:25,966 --> 00:56:27,634
{\an8}strapped to her all over the place.
1099
00:56:29,052 --> 00:56:30,971
Almost like clockwork on their way back,
1100
00:56:31,054 --> 00:56:32,598
they would get shot at.
1101
00:56:33,432 --> 00:56:36,685
If they weren't physically fit enough,
they would put us in danger.
1102
00:56:37,519 --> 00:56:39,021
But those two women are...
1103
00:56:39,521 --> 00:56:41,231
they're hard as woodpecker lips.
1104
00:56:42,566 --> 00:56:44,484
They earned our trust very quickly.
1105
00:56:47,571 --> 00:56:50,574
[Lynsey] We spent more or less
two months with these guys
1106
00:56:51,617 --> 00:56:53,160
and had various conversations,
1107
00:56:53,243 --> 00:56:54,870
talked about their lives,
1108
00:56:54,953 --> 00:56:56,663
what they wanted to do when they got out.
1109
00:57:03,378 --> 00:57:07,507
[Colonel Kearney] Rock Avalanche
was the most arduous operation
1110
00:57:07,591 --> 00:57:09,259
they were both a part of.
1111
00:57:11,094 --> 00:57:14,097
[Lynsey] The idea was
to jump out of helicopters
1112
00:57:14,181 --> 00:57:16,725
in the middle of the night into the heart
of Taliban territory,
1113
00:57:17,100 --> 00:57:19,561
assuming the Taliban would fire at us
1114
00:57:19,645 --> 00:57:21,813
so that the US military could fire back,
1115
00:57:21,897 --> 00:57:24,024
and it would basically
show their position.
1116
00:57:24,900 --> 00:57:27,402
[soldier] We could get one
going from west to east
1117
00:57:27,486 --> 00:57:29,112
into that, over.
1118
00:57:29,863 --> 00:57:31,406
- [soldier 2] Over.
- [explosion booms]
1119
00:57:33,075 --> 00:57:34,910
{\an8}[Colonel Kearney]
We had Tim Hetherington.
1120
00:57:35,369 --> 00:57:36,912
{\an8}He was with one platoon.
1121
00:57:37,287 --> 00:57:41,041
We had Lynsey and Elizabeth,
were located with me.
1122
00:57:41,875 --> 00:57:43,377
And we know something's about to happen.
1123
00:57:43,460 --> 00:57:44,878
We just don't know
when it's going to happen.
1124
00:57:44,961 --> 00:57:46,672
We don't know where
it's going to come from.
1125
00:57:53,470 --> 00:57:55,847
Trees blocked you from ever
being able to see the enemy.
1126
00:57:55,931 --> 00:57:57,599
So it was like you were fighting ghosts.
1127
00:57:58,100 --> 00:58:00,227
[wings flapping]
1128
00:58:02,354 --> 00:58:03,772
Throughout the whole time,
1129
00:58:03,855 --> 00:58:06,983
Lynsey, I don't want to say she's begging,
1130
00:58:07,067 --> 00:58:08,777
but she's being very persistent.
1131
00:58:08,860 --> 00:58:11,154
She wants to be where the fight
is going to potentially be.
1132
00:58:12,739 --> 00:58:15,325
And almost as soon
as Lynsey got down there,
1133
00:58:15,951 --> 00:58:16,993
the valley erupted.
1134
00:58:17,077 --> 00:58:19,955
[automatic gunfire]
1135
00:58:20,038 --> 00:58:21,915
[Lynsey] It was so chaotic in the moment.
1136
00:58:21,998 --> 00:58:23,041
There were bullets everywhere.
1137
00:58:23,125 --> 00:58:24,876
We were ambushed from three sides.
1138
00:58:37,222 --> 00:58:39,516
There were three people down.
1139
00:58:42,352 --> 00:58:46,273
And then I see them coming out
holding the body bag.
1140
00:58:49,818 --> 00:58:51,361
I started crying,
1141
00:58:51,903 --> 00:58:54,281
and I stopped and I said, "Is it okay?
1142
00:58:54,364 --> 00:58:56,575
Like, can I, can I take a picture?"
1143
00:58:58,076 --> 00:58:59,369
And he said, "Yeah."
1144
00:59:00,036 --> 00:59:02,330
[camera shutter clicking]
1145
00:59:07,794 --> 00:59:09,379
[Colonel Kearney]
There's a lot that we ask our soldiers
1146
00:59:09,463 --> 00:59:11,173
at a young, young age.
1147
00:59:13,216 --> 00:59:14,676
You probably question the same stuff
1148
00:59:14,760 --> 00:59:17,345
that I did every single night,
"What am I doing here?"
1149
00:59:19,890 --> 00:59:23,143
Our nation needs to understand
what the cost of war is.
1150
00:59:25,103 --> 00:59:28,273
What Lynsey and everybody
in that profession does,
1151
00:59:28,356 --> 00:59:29,775
I think it's critical.
1152
00:59:29,858 --> 00:59:31,651
It's-it's more than just a profession.
1153
00:59:31,735 --> 00:59:33,695
It's almost a duty or a calling.
1154
00:59:38,909 --> 00:59:41,036
[Lynsey] War is always so distant
1155
00:59:41,870 --> 00:59:44,539
because of the ban on photographing
1156
00:59:44,623 --> 00:59:47,042
caskets coming back to America.
1157
00:59:49,002 --> 00:59:53,340
The price that so many thousands
of families have paid
1158
00:59:53,423 --> 00:59:54,758
that no one ever documents,
1159
00:59:54,841 --> 00:59:57,260
either because we're censored
or we're not there
1160
00:59:57,344 --> 00:59:59,429
or we can't get permission to publish.
1161
01:00:03,183 --> 01:00:05,644
I do not agree that we should censor war.
1162
01:00:07,854 --> 01:00:10,232
When we make a decision
to invade a country,
1163
01:00:10,315 --> 01:00:12,818
people have to understand
the consequences.
1164
01:00:30,585 --> 01:00:32,254
They were brought down here.
1165
01:00:34,548 --> 01:00:37,008
[camera shutter clicking]
1166
01:00:38,009 --> 01:00:40,762
Women and men were held here.
1167
01:00:41,388 --> 01:00:43,723
They were told to change
their political views...
1168
01:00:43,807 --> 01:00:46,017
and renounce any
grievances against Russia.
1169
01:00:46,351 --> 01:00:49,145
We took samples for DNA analysis.
1170
01:00:49,229 --> 01:00:52,190
[camera shutter clicking]
1171
01:00:52,274 --> 01:00:54,359
They used a gas mask attached to a hat.
1172
01:00:55,360 --> 01:00:57,112
Clubs, pipes...
1173
01:00:57,863 --> 01:00:59,698
The screaming was constant.
1174
01:01:00,198 --> 01:01:02,284
Interrogations were constant.
1175
01:01:05,287 --> 01:01:06,955
They marked their days.
1176
01:01:11,334 --> 01:01:14,963
[Lynsey] All of this coverage provides
the international community with proof
1177
01:01:15,046 --> 01:01:19,009
of how Russians dealt with people
and treated people and killed people.
1178
01:01:20,844 --> 01:01:23,388
You dug up your family yourself?
1179
01:01:23,471 --> 01:01:24,890
A soldier helped me.
1180
01:01:26,099 --> 01:01:27,559
We took turns.
1181
01:01:29,102 --> 01:01:32,480
[camera shutter clicking]
1182
01:01:34,065 --> 01:01:38,737
We have registered more than
5,000 war crimes so far.
1183
01:01:49,873 --> 01:01:51,207
[Lynsey] How are you feeling now?
1184
01:01:51,291 --> 01:01:53,126
Did you think you would still be here?
1185
01:01:53,209 --> 01:01:55,962
Um... [chuckles]
1186
01:01:56,046 --> 01:01:59,758
the first days, I hope, uh,
1187
01:01:59,841 --> 01:02:03,345
that war will finish
maybe in a few months.
1188
01:02:03,929 --> 01:02:06,723
And now I understand that...
1189
01:02:08,475 --> 01:02:10,727
it can be years and years.
1190
01:02:14,356 --> 01:02:16,650
The first two weeks or ten days,
1191
01:02:17,275 --> 01:02:18,652
I didn't know who I am.
1192
01:02:19,319 --> 01:02:22,572
It was terrible for me because
I know that I am a teacher,
1193
01:02:22,656 --> 01:02:26,242
I'm Yulia, I'm a friend, I'm a daughter.
1194
01:02:29,704 --> 01:02:32,707
Oh, what should I say?
Until we see each other again.
1195
01:02:32,791 --> 01:02:36,711
To you saying, "Congratulations
on your safe return home."
1196
01:02:37,587 --> 01:02:38,755
God-willing.
1197
01:02:38,838 --> 01:02:40,674
And as soon as possible.
1198
01:02:45,053 --> 01:02:47,097
I pray every day.
1199
01:02:48,932 --> 01:02:51,142
I am showing her my prayer book.
1200
01:02:51,226 --> 01:02:53,395
And my lame photo?
1201
01:02:53,478 --> 01:02:55,230
[laughter]
1202
01:02:55,313 --> 01:02:56,773
Such a big face.
1203
01:02:57,440 --> 01:03:00,568
Me too. When I was that age,
I had a big face.
1204
01:03:03,238 --> 01:03:04,239
Aww.
1205
01:03:04,322 --> 01:03:05,824
[camera shutter clicks]
1206
01:03:08,243 --> 01:03:09,995
[whispers indistinctly]
1207
01:03:10,078 --> 01:03:12,706
[♪ somber music playing]
1208
01:03:16,710 --> 01:03:20,380
[camera shutter clicking]
1209
01:03:24,801 --> 01:03:26,678
[Yulia] [in English]
Now I know who I am.
1210
01:03:26,761 --> 01:03:30,015
I have new friends. I have new family.
1211
01:03:33,059 --> 01:03:35,270
I think I'm another person.
1212
01:03:36,021 --> 01:03:37,272
[camera shutter clicks]
1213
01:03:41,901 --> 01:03:44,821
I'm another person than
before the invasion, of course.
1214
01:03:51,244 --> 01:03:55,331
You need to realize if you
pay attention to all your pain,
1215
01:03:55,415 --> 01:03:57,375
you're really gonna go crazy.
1216
01:03:57,459 --> 01:04:00,045
So you just reject it.
1217
01:04:00,128 --> 01:04:01,504
[chuckles]
1218
01:04:05,759 --> 01:04:09,387
[Lynsey] The amount of difficult stories
that I've done,
1219
01:04:09,471 --> 01:04:11,056
it's, it's a lot.
1220
01:04:14,434 --> 01:04:17,312
And so I wonder where all that lives
1221
01:04:17,395 --> 01:04:19,147
in my head and my heart.
1222
01:04:19,230 --> 01:04:21,608
You know, it's like I know it's there,
1223
01:04:21,691 --> 01:04:23,693
and I know I speak about it
1224
01:04:23,777 --> 01:04:27,447
very sort of methodically,
but it's hard to look at.
1225
01:04:34,412 --> 01:04:37,373
It's a strange way to...
It's a strange way to live
1226
01:04:37,457 --> 01:04:40,585
because... Lynsey, for instance,
1227
01:04:40,668 --> 01:04:41,920
like she's seeing,
1228
01:04:42,003 --> 01:04:45,215
she's seeing a lot of pain,
often every day.
1229
01:04:45,298 --> 01:04:48,301
So you basically condition yourself
1230
01:04:48,384 --> 01:04:50,053
to, like, put that in a box,
1231
01:04:51,137 --> 01:04:52,680
you know, turn the key.
1232
01:05:07,112 --> 01:05:08,822
Maybe Lukas should have this for dinner.
1233
01:05:08,905 --> 01:05:10,949
- [Alfred] [laughing] No.
- [Paul laughs]
1234
01:05:11,032 --> 01:05:13,243
Mommy's gonna love that dinner, Alfred.
1235
01:05:13,326 --> 01:05:16,496
It's making me look good. Now!
1236
01:05:17,539 --> 01:05:18,998
Are you looking forward to seeing her?
1237
01:05:19,082 --> 01:05:20,792
- Yep.
- Hmm? How much?
1238
01:05:21,459 --> 01:05:23,128
- More.
- More than what?
1239
01:05:23,211 --> 01:05:24,254
Anything.
1240
01:05:24,504 --> 01:05:26,005
She's a worker...
1241
01:05:27,507 --> 01:05:29,843
a photographer and a worker.
1242
01:05:29,926 --> 01:05:31,845
- [doorbell rings]
- Oh. Who's that?
1243
01:05:31,928 --> 01:05:33,138
Mama.
1244
01:05:33,221 --> 01:05:35,557
[shouting]
1245
01:05:36,933 --> 01:05:39,644
[both laughing]
1246
01:05:42,564 --> 01:05:44,023
Did you know?
1247
01:05:44,107 --> 01:05:46,359
- Did you know I was coming?
- Yeah.
1248
01:05:47,694 --> 01:05:49,404
Oh, my love!
1249
01:05:49,487 --> 01:05:51,906
Mama!
1250
01:05:51,990 --> 01:05:55,034
Mama! Mama! Mama!
1251
01:05:55,118 --> 01:05:56,911
[Paul] Are you excited, Alfred?
1252
01:05:56,995 --> 01:05:59,247
[Lynsey laughing]
1253
01:05:59,330 --> 01:06:01,958
[yelling]
1254
01:06:02,625 --> 01:06:04,711
[Paul] You see how quickly
he became a superhero.
1255
01:06:05,044 --> 01:06:06,629
It's quite innovative.
1256
01:06:06,713 --> 01:06:08,631
Has he been like this since I left or...
1257
01:06:08,715 --> 01:06:10,508
[Paul]
What you mean? Well, he's excited.
1258
01:06:11,176 --> 01:06:13,178
- [laughing]
- No. Oh!
1259
01:06:14,095 --> 01:06:16,264
Careful with my eyeballs.
1260
01:06:16,681 --> 01:06:19,267
What would Mommy be without my eyeballs?
1261
01:06:19,350 --> 01:06:20,810
You'd be nothing.
1262
01:06:20,894 --> 01:06:23,313
[laughing] Exactly.
1263
01:06:23,396 --> 01:06:25,857
- [door opens]
- [Paul] Lukas?
1264
01:06:26,566 --> 01:06:27,859
- [Lukas] Hi, Dad.
- [door closes]
1265
01:06:28,359 --> 01:06:29,611
- [Lynsey gasps]
- Hi, Mom.
1266
01:06:29,694 --> 01:06:32,280
Hi!
1267
01:06:32,363 --> 01:06:35,909
Hi, my love. Hi.
1268
01:06:36,743 --> 01:06:39,954
Oh, I missed you so much.
1269
01:06:40,038 --> 01:06:43,249
- [Alfred] Mama.
- Hi.
1270
01:06:43,791 --> 01:06:45,335
[Alfred] It's the best day ever.
1271
01:06:45,418 --> 01:06:47,754
I wish always to have you.
1272
01:06:47,837 --> 01:06:49,589
- [Lynsey] To have me?
- [Alfred] Mm.
1273
01:06:50,006 --> 01:06:52,008
- [Lynsey] Home.
- [Alfred] Never to go away.
1274
01:06:52,091 --> 01:06:54,135
[Lynsey]
I know, but Mommy has to work.
1275
01:06:54,219 --> 01:06:57,430
You... You never have to go
to work ever again.
1276
01:06:58,181 --> 01:06:59,307
Really?
1277
01:06:59,390 --> 01:07:02,227
- I have to, my love.
- It's your last time.
1278
01:07:02,310 --> 01:07:03,895
- Ever going to work?
- Yeah.
1279
01:07:06,231 --> 01:07:08,066
How about one day, and that's it?
1280
01:07:09,067 --> 01:07:11,694
I mean, one day is a little difficult.
1281
01:07:12,320 --> 01:07:15,198
- But...
- Well, how about three days,
1282
01:07:15,281 --> 01:07:18,159
That's it. Three. One...
1283
01:07:18,701 --> 01:07:21,329
One, two, three. And that's it.
1284
01:07:21,412 --> 01:07:23,498
- You go back.
- And I come back?
1285
01:07:23,581 --> 01:07:24,791
Yeah.
1286
01:07:24,874 --> 01:07:26,668
I mean, it depends on where I go.
1287
01:07:26,751 --> 01:07:29,837
Some places that I go,
it's like really far away.
1288
01:07:29,921 --> 01:07:31,256
So if I go for...
1289
01:07:31,339 --> 01:07:33,633
You know, sometimes
it takes three days for me
1290
01:07:33,716 --> 01:07:36,427
to even get where I go, you know?
1291
01:07:38,096 --> 01:07:39,555
Does that make sense?
1292
01:07:39,639 --> 01:07:43,559
How about you go
to the closest place ever?
1293
01:07:44,018 --> 01:07:45,770
You mean you want me to work in London?
1294
01:07:45,853 --> 01:07:48,273
- No.
- Hmm, I can't do that.
1295
01:07:54,320 --> 01:07:55,571
You. [laughing]
1296
01:08:00,535 --> 01:08:01,786
[camera clicks]
1297
01:08:03,997 --> 01:08:05,540
[Lynsey chuckles]
1298
01:08:06,833 --> 01:08:08,084
[switch clicks]
1299
01:08:09,002 --> 01:08:12,130
I mean, he needs, like,
a Valium is what he needs.
1300
01:08:12,213 --> 01:08:13,464
[laughing]
1301
01:08:13,548 --> 01:08:15,883
I mean, I don't know
1302
01:08:15,967 --> 01:08:19,053
how anyone can deal with him 24/7.
1303
01:08:19,137 --> 01:08:23,224
He's really, like... He's so energetic.
1304
01:08:24,350 --> 01:08:26,561
[Paul] I think he needs,
you know, a bit of a change.
1305
01:08:27,562 --> 01:08:29,689
He needs to be in a calm environment.
1306
01:08:31,065 --> 01:08:32,108
Yeah.
1307
01:08:33,609 --> 01:08:34,777
Yeah.
1308
01:08:35,403 --> 01:08:37,405
[train rattling]
1309
01:08:44,037 --> 01:08:47,248
We did talk in depth about
the importance of, you know,
1310
01:08:47,332 --> 01:08:49,375
covering Ukraine, and I did agree to it
1311
01:08:49,459 --> 01:08:50,835
and said I thought it was a good idea
1312
01:08:50,918 --> 01:08:52,086
that she does it.
1313
01:08:52,795 --> 01:08:54,881
I didn't think it would be
going on for this long,
1314
01:08:54,964 --> 01:08:56,215
I'm gonna put it that way.
1315
01:08:57,342 --> 01:08:58,593
[door opens]
1316
01:09:00,511 --> 01:09:04,223
[Lynsey] The main issue that we have
to be very careful about
1317
01:09:04,307 --> 01:09:08,102
is that we just start leading
totally separate lives.
1318
01:09:10,271 --> 01:09:12,482
Paul, I-I just... I've been...
1319
01:09:12,899 --> 01:09:14,942
That happened before.
1320
01:09:15,026 --> 01:09:19,113
He shut down,
and we went through a really tough time,
1321
01:09:19,197 --> 01:09:20,948
and we started going to couples therapy
1322
01:09:21,032 --> 01:09:22,909
and, like, we did a lot of work.
1323
01:09:26,746 --> 01:09:28,373
[Phoebe] [on TV] "Phoebe, I love you,
1324
01:09:28,456 --> 01:09:29,832
"but my work is my life,
1325
01:09:29,916 --> 01:09:31,626
and that's what I have to do right now."
1326
01:09:31,709 --> 01:09:33,711
And I say, "Your work, your work?
1327
01:09:33,795 --> 01:09:35,004
How can you say that?"
1328
01:09:36,422 --> 01:09:39,675
And then you say, um,
"It's tearing me apart."
1329
01:09:40,093 --> 01:09:42,845
That sounds like conversations we've had.
1330
01:09:42,929 --> 01:09:44,889
[both laugh]
1331
01:09:45,640 --> 01:09:48,393
Lukas, what do you have
tomorrow after school?
1332
01:09:48,476 --> 01:09:50,269
Do you want Black Cat again
1333
01:09:50,353 --> 01:09:52,897
for the dinner party on Saturday?
1334
01:09:52,980 --> 01:09:55,400
[giggling]
1335
01:09:55,483 --> 01:09:58,319
Why... What's going on?
Why are you having a spasm?
1336
01:09:59,529 --> 01:10:02,031
How are you so ticklish?
1337
01:10:04,325 --> 01:10:06,244
[Paul] Alfred talks, you know,
1338
01:10:06,327 --> 01:10:07,745
all the time when you're coming.
1339
01:10:07,829 --> 01:10:09,580
Oh. [kisses]
1340
01:10:09,664 --> 01:10:11,791
Hi, my little muffin.
1341
01:10:12,333 --> 01:10:13,835
He understands time now,
1342
01:10:14,585 --> 01:10:18,089
and he's very attached to you,
weirdly enough.
1343
01:10:19,090 --> 01:10:20,758
Did you turn 10 while I was gone?
1344
01:10:20,842 --> 01:10:22,135
[Alfred giggling]
1345
01:10:22,218 --> 01:10:23,428
How old are you now?
1346
01:10:24,595 --> 01:10:25,972
[gasps]
1347
01:10:26,055 --> 01:10:28,099
- Not yet.
- [Alfred giggles]
1348
01:10:28,182 --> 01:10:30,017
Are you? Do you tell everyone you're five?
1349
01:10:30,935 --> 01:10:32,478
You're almost five.
1350
01:10:32,562 --> 01:10:34,689
There's only so much I can control,
1351
01:10:34,772 --> 01:10:36,149
- you know.
- Yeah, I know.
1352
01:10:36,232 --> 01:10:38,901
But I'm not planning on doing another,
1353
01:10:38,985 --> 01:10:40,862
like, four- to six-week rotation.
1354
01:10:40,945 --> 01:10:43,156
No, not right now.
1355
01:10:46,242 --> 01:10:47,577
Right after we got married,
1356
01:10:47,660 --> 01:10:49,620
he was like, "Okay, let's start a family."
1357
01:10:49,704 --> 01:10:50,747
And I was like, "No way."
1358
01:10:51,080 --> 01:10:54,917
She wouldn't have done it
without my kind of pushing.
1359
01:10:55,293 --> 01:10:58,254
[Lynsey]
I've always pictured myself with a family
1360
01:10:58,337 --> 01:11:01,424
because I grew up
with such a loving family.
1361
01:11:01,507 --> 01:11:04,427
But, um, like, not today, you know,
1362
01:11:04,510 --> 01:11:06,262
I was kind of at the height of my career.
1363
01:11:09,724 --> 01:11:13,019
I didn't know any female photographers
1364
01:11:13,102 --> 01:11:14,771
who had kids.
1365
01:11:15,521 --> 01:11:17,940
{\an8}I couldn't envision
how my life would look.
1366
01:11:19,776 --> 01:11:21,110
{\an8}Paul was, like, very serious.
1367
01:11:21,194 --> 01:11:22,737
You know, we were having this dinner,
1368
01:11:22,820 --> 01:11:25,239
and he was just like,
"You know, I want a family."
1369
01:11:27,158 --> 01:11:30,536
[Paul] I didn't fully understand
how hard it is,
1370
01:11:30,620 --> 01:11:32,538
particularly in her type of work.
1371
01:11:32,622 --> 01:11:34,040
It's easy for the guy to have a kid,
1372
01:11:34,123 --> 01:11:35,625
you're running a bureau,
you don't have to go anywhere,
1373
01:11:35,708 --> 01:11:36,959
there's no problem really, right?
1374
01:11:37,043 --> 01:11:39,462
And I think I viewed it
a bit like that too, at the time.
1375
01:11:39,545 --> 01:11:41,088
Hey, come on.
1376
01:11:41,172 --> 01:11:44,091
[Lynsey] I said we should
be married at least a year.
1377
01:11:44,550 --> 01:11:50,348
So I negotiated basically
that January 1st, 2011,
1378
01:11:50,431 --> 01:11:51,849
I would go off the pill.
1379
01:11:52,934 --> 01:11:56,062
So I did, but then
I never went home. [laughs]
1380
01:11:57,855 --> 01:12:00,107
- I went to South Sudan...
- [camera shutter clicking]
1381
01:12:01,359 --> 01:12:02,610
...to Iraq.
1382
01:12:04,987 --> 01:12:07,448
And then the Arab Spring started.
1383
01:12:07,532 --> 01:12:09,867
[newscaster] Massive protests
over government corruption,
1384
01:12:09,951 --> 01:12:11,452
political repression.
1385
01:12:11,536 --> 01:12:12,912
{\an8}[newscaster 2]
Similar demonstrations have popped up
1386
01:12:12,995 --> 01:12:14,247
{\an8}in Yemen and Algeria.
1387
01:12:14,330 --> 01:12:15,790
{\an8}[newscaster 3] It's now spreading
1388
01:12:15,873 --> 01:12:18,167
{\an8}all across the region,
particularly to Libya,
1389
01:12:18,251 --> 01:12:20,503
{\an8}where Muammar Gaddafi runs one of the most
1390
01:12:20,586 --> 01:12:22,588
{\an8}repressive regimes in the entire region.
1391
01:12:23,214 --> 01:12:25,216
{\an8}[Lynsey] I had covered the Middle East
1392
01:12:25,299 --> 01:12:28,052
{\an8}and North Africa for years,
1393
01:12:28,511 --> 01:12:30,429
and I said, I want to go to Libya.
1394
01:12:30,513 --> 01:12:33,683
- [camera shutter clicking]
- [♪ intense music playing]
1395
01:12:35,643 --> 01:12:37,854
It was the end of February 2011.
1396
01:12:38,896 --> 01:12:40,731
I was based in Benghazi
1397
01:12:41,274 --> 01:12:43,359
and covering this sort
of parallel government
1398
01:12:43,442 --> 01:12:45,987
being set up by the youth
in eastern Libya.
1399
01:12:48,322 --> 01:12:52,159
[men shouting]
1400
01:12:53,244 --> 01:12:55,246
[Lynsey] We kind of pushed forward
1401
01:12:55,329 --> 01:12:58,249
with the first group of volunteers.
1402
01:12:58,332 --> 01:13:00,376
[camera shutter clicking]
1403
01:13:01,335 --> 01:13:04,672
Gaddafi's military had
exponentially more weapons,
1404
01:13:04,755 --> 01:13:06,591
technology, trained fighters.
1405
01:13:06,674 --> 01:13:08,384
- [airplane droning]
- I hear a plane.
1406
01:13:08,467 --> 01:13:10,386
[automatic gunfire]
1407
01:13:10,469 --> 01:13:11,929
[Lynsey] There was nowhere to hide.
1408
01:13:12,638 --> 01:13:14,974
The landscape was totally flat
1409
01:13:15,391 --> 01:13:18,102
and a bomb would just drop next to us.
1410
01:13:18,185 --> 01:13:19,979
[explosion booms]
1411
01:13:20,062 --> 01:13:22,648
[camera shutter clicking]
1412
01:13:23,983 --> 01:13:25,818
Every day. It was terrifying.
1413
01:13:25,902 --> 01:13:27,361
[automatic gunfire]
1414
01:13:27,445 --> 01:13:29,238
I had been two weeks on the frontline.
1415
01:13:29,322 --> 01:13:31,741
Every single day. Completely pummeled.
1416
01:13:33,326 --> 01:13:37,204
I called my editor and said,
"I need to get out of here."
1417
01:13:37,288 --> 01:13:40,374
And he said, "Okay."
1418
01:13:40,458 --> 01:13:42,752
And the team at that point
was Anthony Shadid,
1419
01:13:42,835 --> 01:13:45,004
Steve Farrell, Tyler Hicks.
1420
01:13:45,087 --> 01:13:48,424
{\an8}Tyler Hicks is, to the rest of the world,
1421
01:13:48,507 --> 01:13:52,053
{\an8}one of the most famous,
intrepid war photographers.
1422
01:13:52,136 --> 01:13:54,972
{\an8}Tyler Hicks, to me,
is someone I grew up with.
1423
01:13:55,056 --> 01:13:57,266
{\an8}I've known him since I was 13 years old.
1424
01:13:57,850 --> 01:13:59,936
I freelanced, but Tyler is staff,
1425
01:14:00,019 --> 01:14:02,855
and he's like the primary
New York Times photographer.
1426
01:14:02,939 --> 01:14:05,816
And the editor told him,
"I think you should stay."
1427
01:14:06,525 --> 01:14:09,236
So I was like,
"Okay, I'll stay with Tyler.
1428
01:14:09,320 --> 01:14:10,780
Like, I'm not gonna leave Tyler alone.
1429
01:14:10,863 --> 01:14:13,783
[♪ intense music playing]
1430
01:14:15,117 --> 01:14:17,203
For whatever reason that day,
1431
01:14:17,286 --> 01:14:20,164
I had this horrible premonition.
1432
01:14:20,247 --> 01:14:22,083
- [gunfire and explosions]
- Things were getting
1433
01:14:22,166 --> 01:14:24,168
really tense on the frontline.
1434
01:14:25,086 --> 01:14:27,254
[automatic gunfire]
1435
01:14:27,338 --> 01:14:30,299
And all these artillery rounds
were coming in,
1436
01:14:30,383 --> 01:14:33,219
literally being bracketed
on the position we were at.
1437
01:14:33,928 --> 01:14:37,014
{\an8}Muhammad, our driver,
started getting calls from his brother.
1438
01:14:37,098 --> 01:14:38,933
"Gaddafi's troops are in the city.
1439
01:14:39,016 --> 01:14:40,726
- You have to get out."
- [shouting in foreign language]
1440
01:14:42,311 --> 01:14:45,064
{\an8}And Gaddafi repeatedly told his military,
1441
01:14:45,147 --> 01:14:46,732
{\an8}if you see journalists, they're spies,
1442
01:14:46,816 --> 01:14:48,442
{\an8}and you should just execute them.
1443
01:14:48,526 --> 01:14:50,569
{\an8}[translator] [on TV]
They are spreading lies
1444
01:14:50,653 --> 01:14:52,321
{\an8}on radios and televisions.
1445
01:14:53,322 --> 01:14:55,533
{\an8}[Lynsey] We're all journalists
who entered illegally.
1446
01:14:56,033 --> 01:14:58,035
{\an8}I am freaking out.
1447
01:14:58,119 --> 01:15:00,955
But I don't want to say anything
because I'm the only woman.
1448
01:15:02,289 --> 01:15:04,125
And Mohammed starts screaming,
1449
01:15:04,208 --> 01:15:05,876
like, "We have to get out of here."
1450
01:15:05,960 --> 01:15:07,586
{\an8}[man shouting in foreign language]
1451
01:15:08,379 --> 01:15:09,547
{\an8}[automatic gunfire]
1452
01:15:17,013 --> 01:15:18,848
[Lynsey] And as we get on the main road,
1453
01:15:18,931 --> 01:15:20,516
way off in the distance,
1454
01:15:20,599 --> 01:15:23,811
I see these little figurines of soldiers.
1455
01:15:23,894 --> 01:15:27,732
And I said, "You guys,
that's Gaddafi's troops ahead."
1456
01:15:29,400 --> 01:15:30,943
We get to the checkpoint.
1457
01:15:31,027 --> 01:15:34,238
Gaddafi's troops, like pointing
their guns, screaming,
1458
01:15:34,321 --> 01:15:35,906
"Get out! Stop the car! Stop the car!"
1459
01:15:35,990 --> 01:15:39,201
Mohammed stops the car,
opens the door, and just, like,
1460
01:15:39,285 --> 01:15:43,164
throws his arms up and says,
"Sahafen." Journalists.
1461
01:15:45,791 --> 01:15:47,835
There are Gaddafi's troops everywhere.
1462
01:15:49,795 --> 01:15:52,548
I was staring down the barrel of the gun
1463
01:15:52,631 --> 01:15:54,967
and I looked to the right,
and I see Tyler,
1464
01:15:55,051 --> 01:15:57,428
Anthony, and Steve all begging.
1465
01:15:58,220 --> 01:15:59,889
[gunshots]
1466
01:15:59,972 --> 01:16:02,266
And our young driver, Muhammad,
1467
01:16:02,349 --> 01:16:03,601
he was executed.
1468
01:16:09,857 --> 01:16:12,943
[Paul] I was running the Reuters operation
in India, in Delhi.
1469
01:16:15,863 --> 01:16:17,740
I got a call from...
1470
01:16:17,823 --> 01:16:19,116
I guess in the evening...
1471
01:16:20,659 --> 01:16:22,369
from Tyler's girlfriend Nikki, saying,
1472
01:16:22,453 --> 01:16:24,121
have you heard from, uh,
1473
01:16:24,205 --> 01:16:26,874
from Lynsey or Tyler? And I said no.
1474
01:16:27,583 --> 01:16:30,127
[♪ somber music playing]
1475
01:16:30,211 --> 01:16:32,088
[sighs] That was...
1476
01:16:32,713 --> 01:16:35,716
I... I was home,
1477
01:16:35,800 --> 01:16:37,885
but I was on my way to my mother's,
1478
01:16:38,844 --> 01:16:41,972
and I checked my voicemail.
1479
01:16:42,473 --> 01:16:46,310
The CEO of The New York Times
1480
01:16:46,393 --> 01:16:48,729
left a message for me to call him.
1481
01:16:48,813 --> 01:16:53,484
So I called and he says,
um, "Mrs. Addario.
1482
01:16:53,567 --> 01:16:56,445
we have, um, sad news."
1483
01:16:57,613 --> 01:17:00,241
So I dropped the phone.
1484
01:17:02,243 --> 01:17:05,621
[Phil] I had my receptionist talk to them
at The New York Times
1485
01:17:05,704 --> 01:17:07,998
because I, I just couldn't...
1486
01:17:09,333 --> 01:17:11,460
talk to them and then come back...
1487
01:17:12,086 --> 01:17:13,587
The woman said to me,
1488
01:17:13,671 --> 01:17:17,299
"Oh, please stop. It's okay. Just go home.
1489
01:17:17,383 --> 01:17:19,093
I don't care when you cut my hair."
1490
01:17:19,176 --> 01:17:22,179
I says, "I have to do this."
1491
01:17:23,180 --> 01:17:27,393
My toes, I think on my right foot
where I put my pressure,
1492
01:17:27,476 --> 01:17:29,728
are permanently curled
1493
01:17:29,812 --> 01:17:31,355
because all I kept doing
1494
01:17:31,438 --> 01:17:33,524
was digging my foot in the ground.
1495
01:17:35,943 --> 01:17:38,070
[Ali Velshi] No word from
four New York Times journalists.
1496
01:17:38,154 --> 01:17:39,822
Lynsey Addario is among the missing.
1497
01:17:39,905 --> 01:17:43,033
I'll talk to her husband in
an exclusive interview. Up next.
1498
01:17:43,117 --> 01:17:44,702
[Paul]
I appeal to-to Muammar Gaddafi
1499
01:17:44,785 --> 01:17:46,912
and his son and the others to find them
1500
01:17:46,996 --> 01:17:49,915
and to bring them back safely
and to bring my Lynsey,
1501
01:17:49,999 --> 01:17:51,458
you know, back here.
1502
01:17:51,542 --> 01:17:52,960
It hadn't been the first kidnapping.
1503
01:17:53,043 --> 01:17:55,421
And quite a few other people had died.
1504
01:17:55,921 --> 01:17:57,464
I mean, I was sleepless.
1505
01:17:58,257 --> 01:18:00,467
I'm going to say, you know,
you got to come back here
1506
01:18:00,551 --> 01:18:02,344
because, you know, we got to have kids.
1507
01:18:02,428 --> 01:18:04,221
You know, that-that's my, uh...
1508
01:18:04,305 --> 01:18:06,015
I've been trying to, you know, to get...
1509
01:18:06,098 --> 01:18:08,893
- [Lisa] The day Paul went on...
- [Lesley] I was just gonna...
1510
01:18:08,976 --> 01:18:11,854
I totally hadn't even cried
until that point.
1511
01:18:12,229 --> 01:18:13,981
He came on and I saw Paul's face,
1512
01:18:14,064 --> 01:18:16,817
and I heard him say that,
and I just burst into tears.
1513
01:18:18,861 --> 01:18:21,363
[Camille]
Not knowing whether she was dead,
1514
01:18:21,447 --> 01:18:24,074
alive, or sexually abused...
1515
01:18:28,537 --> 01:18:31,290
that was probably
the worst time of my whole life.
1516
01:18:31,707 --> 01:18:34,460
[gunfire and explosions]
1517
01:18:34,543 --> 01:18:37,630
[Lynsey] The first three days,
they were super violent.
1518
01:18:37,713 --> 01:18:39,965
{\an8}- [airplane droning]
- [automatic gunfire]
1519
01:18:40,049 --> 01:18:42,676
{\an8}We were all blindfolded and bound.
1520
01:18:43,594 --> 01:18:46,138
{\an8}They were really, like, beating the shit
1521
01:18:46,222 --> 01:18:48,098
out of Tyler, Anthony, and Steve.
1522
01:18:51,227 --> 01:18:54,813
There was a guy who was just,
like, caressing my face
1523
01:18:54,897 --> 01:18:56,607
and saying something over and over,
1524
01:18:56,690 --> 01:18:58,442
and I said, "Anthony, what is he saying?"
1525
01:18:58,525 --> 01:19:00,444
And he said,
"You're going to die tonight."
1526
01:19:02,905 --> 01:19:06,533
We drove for hours all along the frontline
1527
01:19:06,617 --> 01:19:10,204
through these very hostile
villages loyal to Gaddafi.
1528
01:19:11,914 --> 01:19:14,333
Every time we would slow down
at a checkpoint,
1529
01:19:14,416 --> 01:19:17,878
crowds would come and try and pull us
out of the truck and beat us up.
1530
01:19:17,962 --> 01:19:19,964
[automatic gunfire]
1531
01:19:20,506 --> 01:19:23,217
There was a soldier next to me,
1532
01:19:24,009 --> 01:19:26,637
and he was touching me everywhere.
1533
01:19:27,429 --> 01:19:30,182
My first thought was,
1534
01:19:30,266 --> 01:19:32,268
I just don't want to be raped.
1535
01:19:35,938 --> 01:19:38,732
{\an8}Editors at The New York Times
say they were last in touch
1536
01:19:38,816 --> 01:19:41,318
{\an8}with their journalists on Tuesday Morning.
1537
01:19:42,653 --> 01:19:44,947
{\an8}[Paul] We didn't know if they were alive
or if they were dead.
1538
01:19:45,864 --> 01:19:47,283
I'd stay up 24/7
1539
01:19:47,866 --> 01:19:49,660
speaking to contacts,
1540
01:19:49,743 --> 01:19:51,662
to the Turkish President
and Prime Minister...
1541
01:19:52,871 --> 01:19:54,164
first to find out if they were alive
1542
01:19:54,248 --> 01:19:56,542
and then to try to get them out.
1543
01:20:01,797 --> 01:20:06,302
They brought us to this room
and sat us down on the rug.
1544
01:20:06,593 --> 01:20:08,595
They took off our blindfolds
1545
01:20:08,679 --> 01:20:11,140
and we're all, like,
looking at one another.
1546
01:20:11,223 --> 01:20:14,810
And he was like, "Okay, you're safe now.
1547
01:20:14,893 --> 01:20:16,145
We're not going to beat you anymore."
1548
01:20:16,228 --> 01:20:18,314
And everyone was just, like, crying.
1549
01:20:18,397 --> 01:20:21,108
Like basically everyone
was just, like, destroyed.
1550
01:20:26,113 --> 01:20:28,949
One of the Libyan officials
1551
01:20:29,033 --> 01:20:31,035
handed me his cell phone,
1552
01:20:31,702 --> 01:20:34,038
and I was like...
1553
01:20:34,413 --> 01:20:36,123
And I put it to my ear, and it was Paul.
1554
01:20:39,335 --> 01:20:40,586
[sobs softly]
1555
01:20:44,423 --> 01:20:49,303
He basically just said, uh,
"You're getting released,
1556
01:20:51,305 --> 01:20:53,015
and I'll meet you in Tunisia."
1557
01:20:59,396 --> 01:21:01,273
[newscaster]
All four New York Times journalists
1558
01:21:01,357 --> 01:21:04,943
who were captured and held
for six days were released.
1559
01:21:06,111 --> 01:21:08,322
[Paul] She was a basket case.
I think we all were.
1560
01:21:08,739 --> 01:21:10,949
She cried a lot,
and it was very emotional.
1561
01:21:12,576 --> 01:21:16,413
You have faced, uh, the-the fear
of-of losing your life
1562
01:21:16,497 --> 01:21:18,290
in the line of reporting duty.
1563
01:21:18,665 --> 01:21:21,377
You were sexually assaulted?
1564
01:21:21,460 --> 01:21:23,670
I was groped. Um, I was groped repeatedly.
1565
01:21:23,754 --> 01:21:26,882
- How often?
- Pretty much every time we...
1566
01:21:26,965 --> 01:21:29,176
every time we changed hands to new men.
1567
01:21:29,259 --> 01:21:31,095
[Paul] So she's very open what happened,
1568
01:21:31,178 --> 01:21:34,014
and, and I think that helped a lot.
1569
01:21:34,098 --> 01:21:35,682
{\an8}We talked about the things that you think,
1570
01:21:35,766 --> 01:21:37,434
{\an8}the influence you feel you have
1571
01:21:37,518 --> 01:21:39,561
{\an8}by taking these
remarkably moving photographs
1572
01:21:39,645 --> 01:21:41,313
{\an8}and letting the world know
about the perils,
1573
01:21:41,397 --> 01:21:44,650
{\an8}particularly of women,
but of people who are in danger.
1574
01:21:45,109 --> 01:21:46,276
{\an8}Is it worth it?
1575
01:21:47,319 --> 01:21:48,487
{\an8}It's a hard question.
1576
01:21:48,570 --> 01:21:50,280
{\an8}I mean, I certainly in the middle of this
1577
01:21:50,364 --> 01:21:52,491
{\an8}with my... when I was
blindfolded and bound
1578
01:21:52,574 --> 01:21:55,285
{\an8}and getting punched in the face,
I said, "Why do I do this?
1579
01:21:55,369 --> 01:21:57,996
{\an8}Who cares about Libya?
Why do I care about Libya?"
1580
01:21:58,080 --> 01:22:00,791
{\an8}You know, these are questions
I asked myself repeatedly.
1581
01:22:00,874 --> 01:22:04,878
{\an8}I do it because I believe in it.
But is it worth my life?
1582
01:22:04,962 --> 01:22:07,423
{\an8}Is it worth doing this
to the people I love?
1583
01:22:07,506 --> 01:22:09,466
{\an8}It's a difficult question.
1584
01:22:10,884 --> 01:22:12,010
It took a while.
1585
01:22:13,387 --> 01:22:16,140
I think that there are
very few people on the planet
1586
01:22:16,223 --> 01:22:18,976
who can understand how we live our lives,
1587
01:22:19,059 --> 01:22:20,519
and why we do what we do.
1588
01:22:20,602 --> 01:22:22,938
We're following the latest
on a story of two journalists
1589
01:22:23,021 --> 01:22:24,773
who gave their lives to cover the story.
1590
01:22:24,857 --> 01:22:27,192
They were killed yesterday
covering the war in Libya.
1591
01:22:27,276 --> 01:22:30,070
Chris Hondros and
Tim Hetherington were hit by...
1592
01:22:30,154 --> 01:22:32,990
[Lynsey] Tim Hetherington
I was with in the Korangal.
1593
01:22:33,073 --> 01:22:35,659
And Chris Hondros is someone
I've known forever.
1594
01:22:37,286 --> 01:22:40,456
Tim and Chris' death sent me over the edge
1595
01:22:40,539 --> 01:22:43,834
in a way that our own kidnapping didn't.
1596
01:22:44,251 --> 01:22:47,629
I couldn't understand why we survived
1597
01:22:47,713 --> 01:22:48,839
and they didn't.
1598
01:22:49,590 --> 01:22:51,467
I was just like, "Fuck this.
1599
01:22:52,134 --> 01:22:55,053
Enough. Enough death."
1600
01:22:57,931 --> 01:23:00,934
[heartbeat thumping]
1601
01:23:07,024 --> 01:23:10,194
I had to pull back and get my bearings,
1602
01:23:10,903 --> 01:23:14,281
figure out emotionally
how much I could cope with
1603
01:23:14,364 --> 01:23:17,784
and not only me, how much
my family could cope with.
1604
01:23:23,040 --> 01:23:25,667
One day, I got a phone call.
1605
01:23:25,751 --> 01:23:27,544
He said, I am a board member
1606
01:23:27,628 --> 01:23:29,755
at Merck, the pharmaceutical company.
1607
01:23:29,838 --> 01:23:32,132
I would like to tell you
a story about Mamma Sessay.
1608
01:23:34,551 --> 01:23:36,595
He said when that story came out,
1609
01:23:36,678 --> 01:23:40,390
I put a copy of the story
in front of every board member,
1610
01:23:40,724 --> 01:23:44,353
{\an8}and they unanimously decided
to put $500 million aside
1611
01:23:44,436 --> 01:23:45,812
{\an8}to fight maternal death.
1612
01:23:50,442 --> 01:23:53,987
{\an8}Doctors Without Borders
also had seen the story,
1613
01:23:54,071 --> 01:23:58,116
{\an8}and they implemented an ambulance program
in Bo Province.
1614
01:24:00,911 --> 01:24:02,663
{\an8}In that province alone,
1615
01:24:02,746 --> 01:24:05,666
{\an8}they reduced
the maternal death rate by 60%.
1616
01:24:09,545 --> 01:24:12,673
{\an8}For me, it was like one of those moments.
1617
01:24:15,300 --> 01:24:16,843
[sighs]
1618
01:24:16,927 --> 01:24:20,722
I see a lot of women die.
I see a lot of people die.
1619
01:24:22,182 --> 01:24:25,727
And somehow, it felt like
something came out of it,
1620
01:24:25,811 --> 01:24:27,271
and maybe it could help people.
1621
01:24:27,354 --> 01:24:28,564
[sniffles]
1622
01:24:31,733 --> 01:24:32,985
[zipper buzzes]
1623
01:24:43,328 --> 01:24:44,871
[Lauren] You never get used to having
1624
01:24:44,955 --> 01:24:47,416
a sister who's a war photographer, right?
1625
01:24:47,499 --> 01:24:50,252
- [Lesley] Mm-hmm.
- You can't really overthink it,
1626
01:24:50,335 --> 01:24:53,755
because then you'll never
be able to function.
1627
01:24:53,839 --> 01:24:55,966
- Almost like, what's the point?
- You can't. Right.
1628
01:24:56,383 --> 01:24:58,176
[Lynsey]
Is that for the meat or the chicken?
1629
01:24:59,177 --> 01:25:02,180
Yeah. Cheers!
1630
01:25:02,264 --> 01:25:04,391
[all] Cheers!
1631
01:25:05,183 --> 01:25:07,519
[Camille]
She knows that I worry about her.
1632
01:25:07,603 --> 01:25:10,063
I asked her, "You're not
going back, are you?"
1633
01:25:10,355 --> 01:25:12,983
"Yes. Maybe in August."
1634
01:25:13,400 --> 01:25:17,529
So we... The conversation
ended there because...
1635
01:25:18,488 --> 01:25:20,949
what are you going to do?
Tell her you can't go.
1636
01:25:21,033 --> 01:25:23,452
♪ Even though we ain't got money ♪
1637
01:25:23,535 --> 01:25:25,871
- Oh, another... Loggins.
- ♪ I'm so in love ♪
1638
01:25:25,954 --> 01:25:27,372
♪ With you, honey ♪
1639
01:25:27,456 --> 01:25:29,666
♪ Everything will bring ♪
1640
01:25:29,750 --> 01:25:33,629
♪ A chain of love ♪
1641
01:25:34,588 --> 01:25:37,758
♪ In the morning when I rise ♪
1642
01:25:37,841 --> 01:25:40,761
♪ Bring a tear of joy to my eyes ♪
1643
01:25:40,844 --> 01:25:42,220
[laughter]
1644
01:25:42,304 --> 01:25:43,347
[Lisa] Are you crying?
1645
01:25:44,556 --> 01:25:46,850
The PTSD is kicking in.
1646
01:25:46,933 --> 01:25:48,685
[laughter]
1647
01:25:48,769 --> 01:25:51,271
- This is what happens.
- [Lesley] Oh, Lyns!
1648
01:25:51,563 --> 01:25:53,440
- Lyns.
- Every once in a while
1649
01:25:53,523 --> 01:25:56,526
when you least expect it, she breaks down.
1650
01:25:59,321 --> 01:26:01,531
God, we're singing like Kenny Loggins.
1651
01:26:02,199 --> 01:26:03,492
Ah. [sighs]
1652
01:26:03,575 --> 01:26:06,244
Well, that put a damper on that one.
1653
01:26:07,079 --> 01:26:08,246
I know.
1654
01:26:12,042 --> 01:26:14,586
- [Lynsey] How was school?
- Good.
1655
01:26:14,670 --> 01:26:16,296
- [Lynsey] Yeah?
- [Lukas] Yeah.
1656
01:26:16,380 --> 01:26:18,882
[Lynsey] Are we gonna get
a call from Mr. Bullard?
1657
01:26:18,965 --> 01:26:20,467
- [Lukas] No.
- [Paul] Pollard.
1658
01:26:20,550 --> 01:26:22,260
[Lynsey] Isn't it Payson Bullard?
1659
01:26:22,594 --> 01:26:24,680
- Yeah.
- [Lynsey] Yeah. See?
1660
01:26:24,763 --> 01:26:26,264
I know something.
1661
01:26:28,225 --> 01:26:30,268
[Paul] One of the few things
about school you know.
1662
01:26:31,144 --> 01:26:33,271
- [chuckles]
- Lukas, stick up for me.
1663
01:26:33,355 --> 01:26:35,774
[Paul] At least you now know
where, where the school is.
1664
01:26:36,358 --> 01:26:39,403
[Lynsey] Oh. [sighs]
I know where the school is.
1665
01:26:39,486 --> 01:26:41,363
I've always known where the school is.
1666
01:26:41,446 --> 01:26:43,073
I don't know where their classrooms are,
1667
01:26:43,156 --> 01:26:44,866
but I know where the school is.
1668
01:26:46,243 --> 01:26:49,246
I mean, when Mommy's at work,
you're kind of watching Netflix.
1669
01:26:49,329 --> 01:26:51,707
[Lynsey] Yeah. Thanks, Lukas.
1670
01:26:52,207 --> 01:26:54,167
I mean, I'm working hard.
1671
01:26:54,251 --> 01:26:55,794
[Paul] She's on the phone a lot.
1672
01:26:58,964 --> 01:27:01,425
[Lynsey] Lukas, how come
you don't pick up when I call?
1673
01:27:01,508 --> 01:27:04,136
The only time you wrote me
when I was in Ukraine
1674
01:27:04,219 --> 01:27:06,513
was just to ask me
to put money in your account.
1675
01:27:07,097 --> 01:27:09,516
And then I ask you how you are.
1676
01:27:09,725 --> 01:27:12,936
Do you miss me?
I love you. You don't answer.
1677
01:27:22,279 --> 01:27:24,990
Lukas has said I don't want you to go.
1678
01:27:25,073 --> 01:27:27,576
And do you have to go back to Ukraine.
1679
01:27:30,662 --> 01:27:34,374
If Lukas, who barely
expresses anything, asks that,
1680
01:27:34,458 --> 01:27:36,793
it's definitely weighing on him.
1681
01:27:40,255 --> 01:27:43,341
[♪ somber music playing]
1682
01:27:49,389 --> 01:27:51,141
[papers rustling]
1683
01:27:58,815 --> 01:28:01,860
People think, how can you still
go to war as a mother?
1684
01:28:08,867 --> 01:28:11,953
There is something way bigger
than any of us.
1685
01:28:12,871 --> 01:28:15,290
And I think it sort of takes over.
1686
01:28:19,419 --> 01:28:23,882
Something that starts as like
a try this, you dabble in it,
1687
01:28:23,965 --> 01:28:26,676
and then it becomes like a mission,
1688
01:28:27,511 --> 01:28:29,346
and then it becomes your life.
1689
01:28:31,389 --> 01:28:33,683
And then it becomes a responsibility.
1690
01:28:37,938 --> 01:28:40,690
[children chattering excitedly]
1691
01:28:42,067 --> 01:28:44,694
{\an8}[♪ emotional music playing]
1692
01:28:52,202 --> 01:28:54,704
{\an8}[newscaster]
869 dead in eight years of war.
1693
01:28:54,788 --> 01:28:56,414
{\an8}[newscaster 2] A battleground
for more than 20 years.
1694
01:28:56,498 --> 01:28:58,375
{\an8}[newscaster 3] Tens of thousands
of refugees have fled the...
1695
01:28:58,458 --> 01:29:00,293
[newscaster 4] More than
10,000 people in Yemen have died.
1696
01:29:00,377 --> 01:29:02,295
[newscaster 5] Two million
others have been displaced.
1697
01:29:02,379 --> 01:29:04,214
{\an8}[newscaster 6] Millions near starvation.
1698
01:29:04,297 --> 01:29:07,008
{\an8}All victims of a war the world's ignored.
1699
01:29:09,052 --> 01:29:11,555
{\an8}[Lynsey]
People have a tendency to move on.
1700
01:29:12,973 --> 01:29:16,309
It's my job to get people
to continue paying attention.
1701
01:29:18,854 --> 01:29:21,773
I have dedicated most
of my career to Afghanistan.
1702
01:29:22,899 --> 01:29:25,360
And there I was back in the country
1703
01:29:25,443 --> 01:29:27,028
when the Taliban had come back,
1704
01:29:27,112 --> 01:29:29,364
and again, it had fallen off the radar.
1705
01:29:30,949 --> 01:29:33,076
All of the things that I had covered.
1706
01:29:33,493 --> 01:29:35,912
What's her name? Salam.
1707
01:29:35,996 --> 01:29:38,832
The programs and the funding
and the schooling,
1708
01:29:39,499 --> 01:29:41,459
it was taken away overnight.
1709
01:29:42,419 --> 01:29:44,754
{\an8}[Jake Tapper] Nine days
after the brutal terrorist attack
1710
01:29:44,838 --> 01:29:48,466
{\an8}by Hamas, Israel ramps up
for a ground war in Gaza.
1711
01:29:48,550 --> 01:29:50,802
{\an8}The humanitarian crisis continues
1712
01:29:50,886 --> 01:29:52,554
{\an8}to get even worse because
1713
01:29:52,637 --> 01:29:54,598
there's 1.1 million people...
1714
01:29:54,681 --> 01:29:56,933
[Lynsey] I've covered war
for 20 plus years,
1715
01:29:57,017 --> 01:30:00,562
and I can't believe
what we're watching right now.
1716
01:30:00,645 --> 01:30:02,939
{\an8}[Jessica Saltz] Foreign press
almost completely blocked
1717
01:30:03,023 --> 01:30:04,441
{\an8}from entering Gaza.
1718
01:30:08,945 --> 01:30:11,656
[Lynsey]
Sometimes I feel really helpless.
1719
01:30:11,740 --> 01:30:13,116
{\an8}[camera shutter clicks]
1720
01:30:14,701 --> 01:30:17,370
{\an8}I just keep shooting
and keep moving forward.
1721
01:30:17,996 --> 01:30:19,205
[camera shutter clicks]
1722
01:30:20,040 --> 01:30:22,292
I have to keep convincing myself
1723
01:30:22,375 --> 01:30:24,794
that it's worth it
and that it makes a difference
1724
01:30:26,838 --> 01:30:29,507
because I would not be able
to keep doing this work
1725
01:30:29,591 --> 01:30:30,926
if I didn't believe in it.
1726
01:30:34,596 --> 01:30:38,016
And if I didn't believe
that it was worth the toll
1727
01:30:38,099 --> 01:30:39,809
that it takes on my loved ones.
1728
01:30:44,439 --> 01:30:47,400
[♪ somber music playing]
1729
01:30:51,696 --> 01:30:53,448
[Schwirtz] It's pretty busted up here.
1730
01:30:54,658 --> 01:30:56,993
- [Lynsey] Wait.
- It is a photoshoot. Look.
1731
01:30:57,077 --> 01:30:58,578
Stop! Stop!
1732
01:30:58,662 --> 01:31:00,038
[Schwirtz] That's amazing.
1733
01:31:06,753 --> 01:31:08,463
{\an8}[camera shutter clicks]
1734
01:31:11,591 --> 01:31:13,593
♪
1735
01:31:23,144 --> 01:31:25,480
Say "glory to Ukraine."
1736
01:31:25,563 --> 01:31:26,856
[Lynsey laughs]
1737
01:31:31,569 --> 01:31:32,904
[Andriy] Watch your step.
1738
01:31:33,655 --> 01:31:34,990
{\an8}[camera shutter clicks]
1739
01:31:44,207 --> 01:31:47,377
Bride and groom,
we invite you into the ceremony hall.
1740
01:31:51,297 --> 01:31:55,301
...to take this step brightly,
courageously, and together.
1741
01:32:00,056 --> 01:32:06,021
Officially and ceremoniously,
I pronounce you husband and wife!
1742
01:32:11,109 --> 01:32:12,861
{\an8}♪
1743
01:32:12,944 --> 01:32:14,404
{\an8}[man laughs]
1744
01:32:15,697 --> 01:32:18,491
♪
1745
01:32:43,391 --> 01:32:45,393
{\an8}♪
1746
01:33:08,958 --> 01:33:10,960
♪
1747
01:33:49,582 --> 01:33:51,584
♪
1748
01:34:36,880 --> 01:34:38,882
♪
1749
01:35:08,077 --> 01:35:10,079
♪