1 00:00:01,333 --> 00:00:02,917 [neon light buzzing] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 3 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 [people chattering] 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 5 00:00:08,250 --> 00:00:10,250 [birds chirping] 6 00:00:10,333 --> 00:00:12,333 [moving boxes scraping] 7 00:00:15,917 --> 00:00:17,667 [reporter] [on TV] It's a balmy 56 degrees. 8 00:00:17,750 --> 00:00:19,667 A beautiful day here in North Meadows-- 9 00:00:19,750 --> 00:00:20,750 [TV changing channels] 10 00:00:20,833 --> 00:00:23,208 [presenter] Pizza Hut. We've cleared out all the dead bodies, 11 00:00:23,292 --> 00:00:25,625 and our crust is sometimes literally stuffed with shit. 12 00:00:25,708 --> 00:00:27,792 -[Amelia Nadler] Oh, my God. -[TV changing channels] 13 00:00:28,667 --> 00:00:31,083 [mover] Fuck me, it is sad in there, man. 14 00:00:31,167 --> 00:00:33,083 [Katie Cartwright] [on TV] Good morning, North Meadows. 15 00:00:33,167 --> 00:00:34,833 We'd like to start our show this morning 16 00:00:34,917 --> 00:00:37,083 by taking a moment to reflect and remember 17 00:00:37,167 --> 00:00:40,833 the 20-year anniversary of the Handsome Man murders. 18 00:00:40,917 --> 00:00:42,958 [Jerry] [on TV] Harrowing times, Kate. 19 00:00:43,042 --> 00:00:45,667 [Katie] Twenty years ago today, a series of handsome men 20 00:00:45,750 --> 00:00:48,083 were found murdered in North Meadows, 21 00:00:48,167 --> 00:00:51,333 their bodies stabbed and stuffed into suitcases from Savers, 22 00:00:51,417 --> 00:00:55,083 found jammed in the air ducts of various delicious fast-food chains, 23 00:00:55,167 --> 00:00:58,833 such as Carl's Jr., Pizza Hut, and even Cracker Barrel. 24 00:00:58,917 --> 00:01:00,917 [Jerry] God, I love Cracker Barrel. 25 00:01:01,000 --> 00:01:02,250 [Katie] This just in. 26 00:01:02,333 --> 00:01:05,375 I'm being told we have an urgent story from the steps of the Capitol. 27 00:01:05,458 --> 00:01:07,292 We take you to Trish, who's live on the scene. 28 00:01:07,375 --> 00:01:08,583 [Trish] Thanks, Kate. 29 00:01:08,667 --> 00:01:11,208 Congress has just passed the Education New Deal. 30 00:01:11,292 --> 00:01:13,167 This groundbreaking legislation package 31 00:01:13,250 --> 00:01:15,500 brings higher wages, funding for the arts, 32 00:01:15,583 --> 00:01:18,208 reduced homework, yada-yada, Seinfeld. 33 00:01:18,292 --> 00:01:20,542 Teachers across America are hailing the legislation 34 00:01:20,625 --> 00:01:24,292 as a huge step forward for the country's education system. 35 00:01:24,375 --> 00:01:26,667 But there is one loser in the deal, 36 00:01:26,750 --> 00:01:30,375 the 2008 graduating class of North Meadows High School. 37 00:01:30,458 --> 00:01:33,458 [♪ percussive music playing] 38 00:01:38,125 --> 00:01:40,958 Under the new law, all students, past and present, 39 00:01:41,042 --> 00:01:44,417 are legally required to finish 180 full days of school 40 00:01:44,500 --> 00:01:46,958 in order to receive a diploma. 41 00:01:47,042 --> 00:01:50,042 [♪ percussive music playing] 42 00:01:54,333 --> 00:01:56,500 But in 2008, North Meadows High School 43 00:01:56,583 --> 00:01:59,500 famously had their school year cut short by two weeks 44 00:01:59,583 --> 00:02:03,292 due to a disastrous tornado that decimated half of the campus. 45 00:02:03,375 --> 00:02:06,375 [♪ percussive music playing] 46 00:02:10,167 --> 00:02:12,958 Eighteen years later, the school board has announced 47 00:02:13,042 --> 00:02:17,250 that exact same class will be forced to return home to North Meadows 48 00:02:17,333 --> 00:02:18,958 and finish high school. 49 00:02:19,042 --> 00:02:20,458 -[person screaming] -[body thuds] 50 00:02:21,458 --> 00:02:24,458 [♪ percussive music playing] 51 00:02:28,500 --> 00:02:32,083 [Trish] To reiterate, a new law has just been passed 52 00:02:32,167 --> 00:02:36,125 forcing the graduating class of 2008 to return to North Meadows 53 00:02:36,208 --> 00:02:39,667 as a bunch of 35-year-olds for two whole weeks 54 00:02:39,750 --> 00:02:44,750 in order to receive their diplomas and legally graduate high school. 55 00:02:45,917 --> 00:02:48,208 -Once... -[machine beeping rapidly] 56 00:02:48,292 --> 00:02:50,375 - [Trish] ...and... -Hey! Hey! 57 00:02:50,458 --> 00:02:52,417 - [Trish] ...for... -No way! 58 00:02:52,500 --> 00:02:53,917 That's my high school! 59 00:02:54,000 --> 00:02:55,500 - [Trish] ...all. -[movers grunting] 60 00:02:56,458 --> 00:02:58,375 My gosh, what a story! 61 00:02:59,208 --> 00:03:01,208 I sure would hate to be in that graduating class. 62 00:03:02,750 --> 00:03:06,042 Jerry, you ever have that dream where you haven't graduated high school? 63 00:03:06,125 --> 00:03:07,792 A disgusting nightmare, Kate. 64 00:03:07,875 --> 00:03:09,750 Mm-hmm. [chuckles] 65 00:03:11,333 --> 00:03:12,583 2008. 66 00:03:12,667 --> 00:03:14,375 [chuckles] 67 00:03:14,458 --> 00:03:16,083 That's when I graduated high school. 68 00:03:19,083 --> 00:03:20,542 North Meadows, that's... 69 00:03:23,083 --> 00:03:24,417 That's my school. 70 00:03:27,167 --> 00:03:28,167 I... 71 00:03:29,250 --> 00:03:32,250 [♪ percussive music playing] 72 00:03:39,750 --> 00:03:40,750 Yikes. 73 00:03:44,167 --> 00:03:45,500 [sobbing] 74 00:03:47,000 --> 00:03:49,292 [♪ upbeat music playing] 75 00:04:06,458 --> 00:04:09,500 ♪♪ 76 00:04:22,500 --> 00:04:23,708 [♪ music fades out] 77 00:04:25,042 --> 00:04:26,375 [Sunny Football] I'm scared. 78 00:04:27,792 --> 00:04:30,042 I know it may look like I have it all figured out, 79 00:04:30,125 --> 00:04:31,542 but I don't. [chuckles] 80 00:04:33,125 --> 00:04:36,042 I mean, definitely things are going well right now, yeah. 81 00:04:36,125 --> 00:04:39,083 Like my invention, "The Towel Pants, 82 00:04:39,167 --> 00:04:41,167 the only pants made entirely out of towel," 83 00:04:41,250 --> 00:04:42,542 just had their first sale. 84 00:04:42,625 --> 00:04:44,000 They're a great product. 85 00:04:44,625 --> 00:04:45,708 [coffee pouring] 86 00:04:47,833 --> 00:04:49,292 Awesome. 87 00:04:49,375 --> 00:04:50,958 [Sunny] I'm working at a restaurant. 88 00:04:51,583 --> 00:04:53,583 My job is to stand by the bathroom door. 89 00:04:53,667 --> 00:04:55,542 And if it looks like the person coming towards me 90 00:04:55,625 --> 00:04:59,125 has to take a huge shit, I grab him by the fucking throat 91 00:04:59,208 --> 00:05:02,083 and I say, "You get back to your fucking seat. 92 00:05:02,167 --> 00:05:04,292 You take that shit at home!" 93 00:05:04,875 --> 00:05:06,458 -Nice. -Mm. 94 00:05:06,542 --> 00:05:08,458 Yeah, and then the other day, I got an email 95 00:05:08,542 --> 00:05:10,292 that said I was already accepted into heaven. 96 00:05:10,375 --> 00:05:12,292 Hey, that's... [chuckles] 97 00:05:12,375 --> 00:05:15,125 It could be spam. It could be-- it could be spam. 98 00:05:15,208 --> 00:05:16,583 But, yeah, it's just, um... 99 00:05:17,583 --> 00:05:19,333 It's really nice to hear. 100 00:05:19,417 --> 00:05:23,333 If everything's going so well, why are you scared? 101 00:05:24,375 --> 00:05:29,375 In high school, I was sort of like a, um, a "summamabitch." 102 00:05:30,417 --> 00:05:32,583 I was rude and selfish, 103 00:05:32,667 --> 00:05:36,042 and I can remember at least two specific times 104 00:05:36,125 --> 00:05:37,833 that I called somebody "fat-ass." 105 00:05:40,208 --> 00:05:42,667 [group leader] Sunny. [clicking tongue] 106 00:05:44,292 --> 00:05:45,292 Sunny. 107 00:05:48,417 --> 00:05:49,417 Sunny? 108 00:05:49,500 --> 00:05:50,792 S-Sunny. 109 00:05:52,333 --> 00:05:53,333 You. 110 00:05:54,250 --> 00:05:56,708 -I'm talking to you. Yeah. -Okay. 111 00:05:56,792 --> 00:05:59,250 That boy from high school 112 00:05:59,333 --> 00:06:00,875 is still inside you. 113 00:06:00,958 --> 00:06:03,000 What do you think he needs to hear? 114 00:06:06,167 --> 00:06:08,792 -That I love him? -Mm-hmm. 115 00:06:08,875 --> 00:06:10,625 Um, that I'm here for him. 116 00:06:10,708 --> 00:06:11,958 [group member] Yes, sir. 117 00:06:12,042 --> 00:06:14,375 And that he's brave and strong, 118 00:06:14,458 --> 00:06:17,875 and he's fully capable of living the most triumphant life! 119 00:06:17,958 --> 00:06:22,167 And if you did hurt someone, what are you going to say to them? 120 00:06:23,000 --> 00:06:24,167 I'm sorry. 121 00:06:24,250 --> 00:06:25,750 I was wrong. 122 00:06:25,833 --> 00:06:27,750 I deeply regret my actions. 123 00:06:27,833 --> 00:06:29,667 And I'm here to listen to you and encourage you 124 00:06:29,750 --> 00:06:32,625 to speak your truth, as I am right now. 125 00:06:32,708 --> 00:06:34,833 [sighs] Go get 'em, kid. 126 00:06:34,917 --> 00:06:36,958 [group applauding] 127 00:06:37,042 --> 00:06:38,708 [all cheering] 128 00:06:38,792 --> 00:06:40,167 Yes! 129 00:06:40,250 --> 00:06:41,542 Let's go! 130 00:06:41,625 --> 00:06:44,042 [applause continues] 131 00:06:44,125 --> 00:06:45,542 Oh, nice. 132 00:06:45,625 --> 00:06:47,125 [applause stops] 133 00:06:59,333 --> 00:07:00,583 [cheering and applause resumes] 134 00:07:00,667 --> 00:07:02,917 Thanks, dude. I took some extra for the drive. 135 00:07:03,000 --> 00:07:04,208 [group leader] Thank you, Sunny. 136 00:07:04,292 --> 00:07:06,208 [Tedi Mayo] My whole life, I just let things happen to me. 137 00:07:06,292 --> 00:07:08,542 I took the first job available, the first house available. 138 00:07:08,625 --> 00:07:10,292 You know, you and me, we basically just-- 139 00:07:10,375 --> 00:07:12,583 Don't you say what I think you're gonna say. 140 00:07:12,667 --> 00:07:13,708 -Baby, don't play. -Hey. 141 00:07:13,792 --> 00:07:16,333 You know you're an angel from the sky, and I would literally get squeezed 142 00:07:16,417 --> 00:07:17,542 and crushed for you. 143 00:07:17,625 --> 00:07:19,792 -So what, you don't like our life? -I love our life! 144 00:07:19,875 --> 00:07:21,792 I was just saying I could do things differently this time. 145 00:07:21,875 --> 00:07:23,250 Like no cheating on tests, 146 00:07:23,333 --> 00:07:26,292 no calling in bomb threats to get out of school, no drinking. 147 00:07:26,375 --> 00:07:28,000 I could boost my GPA, 148 00:07:28,083 --> 00:07:30,125 go to college, get a real job, 149 00:07:30,208 --> 00:07:32,625 like Secretary of Space or some shit. 150 00:07:32,708 --> 00:07:34,667 Okay, what you need to do is buy Mason some new shoes. 151 00:07:34,750 --> 00:07:37,417 -¡Vamanos! ¡Ven acá! -I'm gonna buy him a size-100 shoe, 152 00:07:37,500 --> 00:07:38,833 and we're all gonna live in it! 153 00:07:38,917 --> 00:07:41,542 -What? -Baby, this is my chance to be something. 154 00:07:41,625 --> 00:07:44,083 You are something. You're my papi chulo. 155 00:07:44,167 --> 00:07:46,708 -Mi chiquito preciosa bebé. -Hey! What is happening? 156 00:07:46,792 --> 00:07:48,083 [children laughing] 157 00:07:48,167 --> 00:07:50,333 -[Tedi] You guys were already in there. -[Victoria Mayo] Mira! 158 00:07:50,417 --> 00:07:52,458 -[Tedi] You're being the baddest. -Mira, Mason! 159 00:07:53,167 --> 00:07:54,833 [Tedi] You don't move till we get to the store, 160 00:07:54,917 --> 00:07:56,792 or no candy for dinner! 161 00:07:56,875 --> 00:07:58,000 [groaning] 162 00:07:58,083 --> 00:08:00,333 I'm hungover as ass. 163 00:08:00,417 --> 00:08:02,667 Did K last night with these foreign chicks. 164 00:08:02,750 --> 00:08:05,375 Pretty much talked over them the whole time. 165 00:08:05,458 --> 00:08:06,583 Sucks. 166 00:08:06,667 --> 00:08:09,000 Gotta remember to let chicks talk, you know? 167 00:08:09,083 --> 00:08:10,958 They're, like, "obsoosed" with talking. 168 00:08:11,042 --> 00:08:12,167 [glass clinking] 169 00:08:12,250 --> 00:08:13,917 Why do chicks say "obsoosed"? 170 00:08:14,000 --> 00:08:15,500 I love it. [chuckles] 171 00:08:15,583 --> 00:08:16,833 [inhales sharply] 172 00:08:16,917 --> 00:08:17,958 Do I look hot today? 173 00:08:18,042 --> 00:08:20,083 Sir, is there a reason you called me in here? 174 00:08:20,167 --> 00:08:22,333 Oh, right. Mm. Sorry. 175 00:08:23,000 --> 00:08:24,708 [sighs] Curtis, you're fired. 176 00:08:24,792 --> 00:08:27,750 What-- What did-- [chuckles] What did I-- What did I do? 177 00:08:27,833 --> 00:08:29,583 I don't know what's going on with this high school shit, 178 00:08:29,667 --> 00:08:31,958 but if you don't have a degree, you don't work here. 179 00:08:32,042 --> 00:08:33,500 Periodt, honey. 180 00:08:33,583 --> 00:08:35,458 Sir, it's gonna be like, two weeks. I'll get it. 181 00:08:35,542 --> 00:08:36,542 You're sus, okay? 182 00:08:36,625 --> 00:08:37,667 You're sus, kween. 183 00:08:37,750 --> 00:08:40,125 Your last 27 pitches have all been alien shit. 184 00:08:40,208 --> 00:08:41,208 [laughing] No. 185 00:08:41,292 --> 00:08:45,042 "Alien eat Zyrtec, eviscerate earth allergies. Yum." 186 00:08:45,125 --> 00:08:49,125 "Alien like Oscar Mayer cheese, it looks like moon. Yum." 187 00:08:49,208 --> 00:08:52,917 "Alien play basky-ball with LeBron James, then cry. 188 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 Yum." What's yummy about that, dude? 189 00:08:55,083 --> 00:08:57,250 There's not even a product for that last one. 190 00:08:57,333 --> 00:08:59,292 -You're obsoosed. -I'm sorry. It'll be different. 191 00:08:59,375 --> 00:09:01,333 -I-- You gotta-- I-I- -Who are you? 192 00:09:04,125 --> 00:09:05,375 For real. Who are you? 193 00:09:05,458 --> 00:09:07,125 I mean, I've never seen you at a company party. 194 00:09:07,208 --> 00:09:09,292 You don't have pictures of anyone on your desk, and people... 195 00:09:09,792 --> 00:09:11,208 [whispering] ...are making an insane amount 196 00:09:11,292 --> 00:09:13,083 of complaints about you at the gym. 197 00:09:13,167 --> 00:09:16,250 They say it looks like you're training to kill someone. 198 00:09:16,333 --> 00:09:18,958 Sir, I'm not training to kill anyone. 199 00:09:19,042 --> 00:09:22,250 Slice, slice, slice! That's a kill. That's a kill. 200 00:09:22,333 --> 00:09:23,667 You fucked with the wrong guy! 201 00:09:23,750 --> 00:09:26,792 Okay, don't! Murder's wack in the office, bro. 202 00:09:26,875 --> 00:09:28,708 Go home. 203 00:09:28,792 --> 00:09:31,625 Go figure out where your, like, life went wrong or whatever. 204 00:09:31,708 --> 00:09:34,500 Maybe find someone to put on your desk while you're at it. 205 00:09:34,583 --> 00:09:36,458 I mean, look at me. I'm younger than you. 206 00:09:36,542 --> 00:09:38,125 I've had a lot of wives. 207 00:09:39,583 --> 00:09:40,875 [grunting] 208 00:09:44,333 --> 00:09:46,333 [spoon clinking] 209 00:09:46,583 --> 00:09:48,583 [whimpering] 210 00:09:54,583 --> 00:09:56,583 [Amelia grunting] 211 00:09:57,833 --> 00:10:00,042 -Could you help? -[spoon clinking] 212 00:10:01,750 --> 00:10:03,333 I don't think that's a good idea. 213 00:10:03,417 --> 00:10:05,833 [sobbing] 214 00:10:05,917 --> 00:10:07,958 [Tim] Amelia. Amelia. [sighs] 215 00:10:08,042 --> 00:10:10,667 You're unhappy, I'm unhappy. 216 00:10:10,750 --> 00:10:12,792 I gave you the best years of my youth. 217 00:10:12,875 --> 00:10:14,708 I'm almost 37. 218 00:10:14,792 --> 00:10:16,667 The age that men are considered ugly. 219 00:10:16,750 --> 00:10:19,083 You are beautiful to me. 220 00:10:19,167 --> 00:10:21,167 Then, why don't you ever look at me? 221 00:10:21,250 --> 00:10:24,208 I haven't heard joy in your voice in five years. 222 00:10:24,292 --> 00:10:27,292 I feel like Robin Williams in What Dreams May Come, 223 00:10:27,375 --> 00:10:30,375 traveling to the depths of Hell trying to bring you back to life! 224 00:10:32,042 --> 00:10:34,583 That's just not the sort of shit I'm trying to do right now, ho. 225 00:10:36,750 --> 00:10:37,917 What's her name? 226 00:10:38,000 --> 00:10:39,792 -[spoon clinking] -Stop. 227 00:10:39,875 --> 00:10:41,500 [Amelia] Is she beautiful? 228 00:10:41,583 --> 00:10:42,625 Yeah. 229 00:10:42,708 --> 00:10:44,000 That's great, Tim. 230 00:10:44,083 --> 00:10:46,167 I hope she gives you everything I can't, 231 00:10:46,250 --> 00:10:50,333 like sports and... taxes. 232 00:10:50,958 --> 00:10:52,542 [bags thudding, items rattling] 233 00:10:56,042 --> 00:10:57,042 Amelia. 234 00:10:58,958 --> 00:11:00,125 Her name's Vanilla. 235 00:11:00,208 --> 00:11:02,542 She's helping me get my DJ career off the ground. [chuckles] 236 00:11:02,625 --> 00:11:04,292 What fucking DJ career?! 237 00:11:04,375 --> 00:11:06,458 This is exactly what I'm talking about! 238 00:11:06,542 --> 00:11:08,125 What's wrong with you? [blows raspberry] 239 00:11:08,292 --> 00:11:09,500 [♪ upbeat music playing] 240 00:11:09,583 --> 00:11:11,417 [radio DJ] Welcome back, Class of 2008. 241 00:11:11,500 --> 00:11:15,750 You're listening to WMFM radio, the voice of North Meadows. 242 00:11:15,833 --> 00:11:18,542 Oh, my God, Claire Dubois! So, you're back in town for school? 243 00:11:18,625 --> 00:11:20,458 -Fucking duh. -Ah, fuck. 244 00:11:20,542 --> 00:11:22,708 [radio DJ] Have you ever dreamt you could redo high school 245 00:11:22,792 --> 00:11:25,708 with the wisdom and experience you have now? 246 00:11:25,792 --> 00:11:27,792 Would you change your life for the better, 247 00:11:27,875 --> 00:11:30,917 or are we destined to relive the mistakes of our past? 248 00:11:31,750 --> 00:11:35,042 Some of us have left to pursue big things. 249 00:11:35,125 --> 00:11:38,458 Some of us stayed here to experience others. 250 00:11:38,542 --> 00:11:41,167 Didn't you wanna be, like, a big writer and, like, travel the world, 251 00:11:41,250 --> 00:11:44,042 -or some stupid-ass shit like that? -Excuse me? 252 00:11:44,125 --> 00:11:45,750 [radio DJ] Are you excited to see family? 253 00:11:45,833 --> 00:11:47,417 Since you're not a lawyer anymore, 254 00:11:47,500 --> 00:11:49,917 you are going to have to get a job under my roof, okay? 255 00:11:50,000 --> 00:11:51,833 It builds character, sweetheart. 256 00:11:51,917 --> 00:11:53,917 Mom, make me a fucking Pop-Tart, alright? 257 00:11:54,000 --> 00:11:56,083 That's 25 cents in the swear jar. 258 00:11:56,167 --> 00:11:57,958 [radio DJ] What have you been up to since not graduating? 259 00:11:58,042 --> 00:12:00,583 I'm really grateful to be an actor, and I love being on set, too. 260 00:12:00,667 --> 00:12:03,708 [gasps] Oh, my God, I just realized it's a football! 261 00:12:03,792 --> 00:12:06,375 [radio DJ] Have you put yourself online for everyone to see? 262 00:12:06,458 --> 00:12:09,333 Or have you hidden yourself away, ashamed of the dreams 263 00:12:09,417 --> 00:12:10,958 that haven't yet come true? 264 00:12:11,042 --> 00:12:13,083 Didn't I hear that you're, like, a chef, 265 00:12:13,167 --> 00:12:14,833 but your restaurant closed down 'cause the food 266 00:12:14,917 --> 00:12:17,458 -tastes like literal shit or something? -Whoa! It did not close 267 00:12:17,542 --> 00:12:19,208 because the food tasted like literal shit. 268 00:12:19,292 --> 00:12:21,083 It closed because I killed a guy. 269 00:12:21,167 --> 00:12:22,292 -What? -Damn. 270 00:12:22,375 --> 00:12:25,125 It was an accident. He had a fish allergy. 271 00:12:25,208 --> 00:12:28,375 [radio DJ] Or perhaps you've been living a life of "What if?" 272 00:12:28,458 --> 00:12:30,667 What if I had tried harder? 273 00:12:30,750 --> 00:12:32,375 What if I had dreamed bigger? 274 00:12:33,458 --> 00:12:35,208 What if I had just 275 00:12:35,292 --> 00:12:36,792 touched their hand? 276 00:12:36,875 --> 00:12:38,375 What will we learn about ourselves now 277 00:12:38,458 --> 00:12:40,125 by remembering who we were then? 278 00:12:40,917 --> 00:12:42,333 Have we changed? 279 00:12:42,417 --> 00:12:43,958 Can people change? 280 00:12:44,042 --> 00:12:48,333 Well, come to Stools Tavern tonight for a welcome home soirée and find out. 281 00:12:48,417 --> 00:12:50,542 Returning students get half off one beer. 282 00:12:50,625 --> 00:12:51,958 [teacher 1] What the fuck is going on? 283 00:12:52,042 --> 00:12:53,583 [teacher 2] There's no fucking coffee! 284 00:12:53,667 --> 00:12:55,250 -Bad idea! -[overlapping shouting] 285 00:12:55,333 --> 00:12:56,875 I don't get it. I'm not supposed to be here. 286 00:12:56,958 --> 00:12:58,417 [teacher 3] I'm fucking uncomfortable! 287 00:12:58,500 --> 00:12:59,875 Everyone, settle! 288 00:12:59,958 --> 00:13:00,958 -Settle! -[chatter stops] 289 00:13:01,042 --> 00:13:02,958 Before we get started, are there any questions? 290 00:13:03,042 --> 00:13:04,375 Can we fuck the kids? 291 00:13:04,458 --> 00:13:06,208 Jesus, Peg, you come out of the gate with that? 292 00:13:06,292 --> 00:13:09,167 What if they have a fucking heart attack during fucking badminton? 293 00:13:09,250 --> 00:13:11,958 -Why is this fucking happening? -Can we fuck the students?! 294 00:13:12,042 --> 00:13:14,458 Enough with the language! We have a fucking guest! 295 00:13:15,292 --> 00:13:16,708 He's here from the school board 296 00:13:16,792 --> 00:13:19,375 to help clarify a few things for us. 297 00:13:20,125 --> 00:13:22,542 Please give a warm welcome to little Billy Brown. 298 00:13:23,542 --> 00:13:26,208 -It's just Bill Brown. -Oh, so sorry. 299 00:13:26,292 --> 00:13:27,750 [softly] Sorry. 300 00:13:27,833 --> 00:13:29,792 Thank you, Principal "Nayd-ler." 301 00:13:29,875 --> 00:13:31,792 It's "Nad-ler." Pronounced "Nad-ler." 302 00:13:31,875 --> 00:13:34,250 Nadler, okay. [sighs] 303 00:13:34,333 --> 00:13:38,958 Now, guys, I know this is a rather unique situation, 304 00:13:39,042 --> 00:13:40,208 to say the least. 305 00:13:40,292 --> 00:13:42,750 But the board has decided that this is the fastest 306 00:13:42,833 --> 00:13:45,958 and most efficient way of getting these individuals their diplomas. 307 00:13:46,042 --> 00:13:47,667 -[Principal Nadler sighs] -It's during fall break 308 00:13:47,750 --> 00:13:51,583 so that the 2008 "graduating class" can come back to school 309 00:13:51,667 --> 00:13:55,208 and not interfere with any current high school students. 310 00:13:55,292 --> 00:13:58,042 It's gonna be a school entirely just of adults. 311 00:13:58,125 --> 00:13:59,125 No drama. 312 00:13:59,917 --> 00:14:02,625 If they're not in homeroom Monday morning, 313 00:14:02,708 --> 00:14:05,000 they will be arrested for truancy. 314 00:14:05,958 --> 00:14:08,208 Now, I want this to be as seamless as possible. 315 00:14:08,292 --> 00:14:10,708 That means everything has to be exactly the way it was 316 00:14:10,792 --> 00:14:12,208 when they left off in 2008. 317 00:14:12,292 --> 00:14:15,167 Same classes, same sports, same clubs, 318 00:14:15,250 --> 00:14:17,667 same play, same everything. 319 00:14:17,750 --> 00:14:20,417 Wait, the play from 2008? 320 00:14:20,500 --> 00:14:22,333 -No, no, no, no, no. -Yes. 321 00:14:22,417 --> 00:14:24,083 Fuck you! 322 00:14:24,167 --> 00:14:26,500 -The fuck? Alright. -I'm sorry. 323 00:14:26,583 --> 00:14:28,417 -But, you know, fuck you. -Look, I know you're upset, 324 00:14:28,500 --> 00:14:30,833 but this could be a great opportunity for all of us. 325 00:14:30,917 --> 00:14:34,542 Let's face it, North Meadows doesn't have the best reputation. 326 00:14:34,625 --> 00:14:36,292 We're only known for a gigantic tornado 327 00:14:36,375 --> 00:14:39,083 and a series of gruesome murders that took place in 2007. 328 00:14:40,583 --> 00:14:44,208 If this goes smoothly and this experiment is a huge success... 329 00:14:45,167 --> 00:14:48,000 we can give this town the fresh start it deserves. 330 00:14:49,333 --> 00:14:51,125 Thank you. 331 00:14:51,208 --> 00:14:52,625 Good fucking luck. 332 00:14:54,042 --> 00:14:56,833 We'll be watching. 333 00:14:56,917 --> 00:14:58,625 Especially you. 334 00:15:00,750 --> 00:15:02,542 [singsong] ♪ I'm back! ♪ 335 00:15:02,625 --> 00:15:03,792 [chuckles] No way. 336 00:15:03,875 --> 00:15:05,625 This is so cool. What a beautiful day. 337 00:15:05,708 --> 00:15:06,917 -I haven't seen-- -[car horn honking] 338 00:15:07,000 --> 00:15:09,917 [screaming] Awesome! 339 00:15:10,000 --> 00:15:11,833 -[horn honking] -[laughing] Yeah! 340 00:15:11,917 --> 00:15:13,500 -Whoo! -[tires screeching] 341 00:15:14,125 --> 00:15:16,583 No way. [exclaiming] 342 00:15:17,625 --> 00:15:20,042 How cool is this? [chuckles] 343 00:15:20,125 --> 00:15:21,708 Oh, my God! Oh, wow. 344 00:15:21,792 --> 00:15:23,625 That's awesome. Wow. 345 00:15:25,708 --> 00:15:27,583 Who the fuck was that? 346 00:15:27,667 --> 00:15:29,417 [slurping] Shit! 347 00:15:30,500 --> 00:15:34,500 Gentlemen, destiny has shined her light upon me. 348 00:15:34,583 --> 00:15:37,167 I've blossomed from a boy to a man. 349 00:15:38,042 --> 00:15:39,625 I've had sex multiple times, 350 00:15:39,708 --> 00:15:41,625 a couple of which... [high-pitched] no condoms. 351 00:15:42,583 --> 00:15:44,625 No condoms present. 352 00:15:45,792 --> 00:15:49,000 Anyways, I'm finally ready to profess my love 353 00:15:49,083 --> 00:15:50,333 to Katie Cartwright. 354 00:15:51,083 --> 00:15:53,833 We all know I was totally obsoosed in high school. 355 00:15:55,250 --> 00:15:58,583 I was just too much of a bitch to go after her. 356 00:16:00,625 --> 00:16:02,417 I'm not gonna let her slip away again. 357 00:16:03,292 --> 00:16:05,667 There we are. Two peas in a pod. 358 00:16:06,917 --> 00:16:08,625 God, I would love to fuck. 359 00:16:08,708 --> 00:16:11,667 It's just, I was the one who was in love with her. 360 00:16:11,750 --> 00:16:13,458 -[slurping] Shit! -Shit! 361 00:16:13,542 --> 00:16:15,667 That was me. Shit. 362 00:16:15,750 --> 00:16:17,042 -Shit. -[slurping] Shit. 363 00:16:17,125 --> 00:16:18,333 -Shit. -Shit! 364 00:16:18,417 --> 00:16:19,750 -Shit. -[both] Shit. 365 00:16:19,833 --> 00:16:21,708 What the fuck are you guys talking about? 366 00:16:21,792 --> 00:16:23,333 I had a Katie-themed birthday party. 367 00:16:23,417 --> 00:16:24,792 You were all there. You all had fun. 368 00:16:24,875 --> 00:16:27,167 -I thought you threw that for me. -But it was my birthday! 369 00:16:27,250 --> 00:16:29,750 I'm the oldest. I cut my own hair now. 370 00:16:29,833 --> 00:16:32,500 Enough! [sighs deeply] 371 00:16:34,500 --> 00:16:36,333 [slurping] Mm, fucking bitch. 372 00:16:36,417 --> 00:16:37,542 [both] Shit. 373 00:16:37,625 --> 00:16:38,917 [Matt Clinger] Okay. 374 00:16:39,000 --> 00:16:40,750 There's one Katie, 375 00:16:40,833 --> 00:16:42,167 there's three of us. 376 00:16:44,208 --> 00:16:45,542 So, let's make a bet. 377 00:16:46,792 --> 00:16:48,958 First guy to nab her 378 00:16:49,042 --> 00:16:51,417 gets 15 bucks. 379 00:16:51,500 --> 00:16:52,542 [Peter] A bet? 380 00:16:53,333 --> 00:16:56,542 -Sounds kinda gross. -Fifteen bucks? 381 00:16:56,625 --> 00:16:58,125 Right, right, that's... 382 00:16:59,625 --> 00:17:01,667 That is fucked up if I did that. 383 00:17:03,958 --> 00:17:05,583 How about a gentlemen's agreement? 384 00:17:05,667 --> 00:17:07,333 -I'm in, 100%. -Hell yeah. You should have said that 385 00:17:07,417 --> 00:17:09,250 -from the beginning. -When you put it that way... 386 00:17:09,333 --> 00:17:10,625 May the best man win. 387 00:17:10,708 --> 00:17:11,708 [all] Shit. 388 00:17:11,792 --> 00:17:14,792 [♪ gentle music playing] 389 00:17:21,625 --> 00:17:22,708 Ugh. 390 00:17:26,292 --> 00:17:27,292 [groaning] 391 00:17:30,042 --> 00:17:32,083 [Principal Nadler] Your dad would be so proud of you. 392 00:17:32,167 --> 00:17:33,625 [Amelia] Are you joking? 393 00:17:33,708 --> 00:17:35,917 I'm a divorced loser who destroyed their soul 394 00:17:36,000 --> 00:17:38,750 as an HR rep defending a massive corporation. 395 00:17:38,833 --> 00:17:40,750 That's helping people, sweetie. 396 00:17:40,833 --> 00:17:42,500 No, it's not. 397 00:17:42,583 --> 00:17:44,875 I just listen to people bitch all day. 398 00:17:44,958 --> 00:17:47,167 [mockingly] "The water cooler has mosquito eggs in it. 399 00:17:47,250 --> 00:17:49,292 People keep fucking around with the EpiPen." 400 00:17:49,375 --> 00:17:50,833 It's like, well, sorry. 401 00:17:50,917 --> 00:17:53,250 It's not my fault it feels so good to stab-- 402 00:17:53,958 --> 00:17:55,667 You're on to greener pastures. 403 00:17:56,875 --> 00:17:59,083 -High school? -Yes, high school. 404 00:17:59,167 --> 00:18:00,833 What better place to find oneself? 405 00:18:00,917 --> 00:18:04,458 I'm about to face a horde of people who knew me as this ambitious girl 406 00:18:04,542 --> 00:18:06,667 who wanted to change the world. 407 00:18:06,750 --> 00:18:08,958 I let them all down. It's been 18 years, 408 00:18:09,042 --> 00:18:12,000 and I literally have nothing to show for it. 409 00:18:12,083 --> 00:18:16,583 You have been given the most incredible gift in life, a second chance. 410 00:18:16,667 --> 00:18:18,083 Don't let it pass you by. 411 00:18:18,167 --> 00:18:21,625 Go to that reunion tonight. Have some fun! 412 00:18:21,708 --> 00:18:22,708 Come on. 413 00:18:24,208 --> 00:18:26,375 [sighs] It's really sad in here. 414 00:18:28,750 --> 00:18:30,417 For what it's worth, I never liked that Tim. 415 00:18:30,500 --> 00:18:35,083 He is a weird, little, ugly, mean, little, pompous, 416 00:18:35,167 --> 00:18:37,125 sheltered, fuckin' little pervert. 417 00:18:37,208 --> 00:18:38,625 Okay, thanks, Mom! 418 00:18:38,708 --> 00:18:41,125 -[♪ upbeat music playing] -[slurping] Shit. 419 00:18:44,917 --> 00:18:46,375 [spits] Shit! 420 00:18:46,458 --> 00:18:49,458 [♪ "Chicago to the Valley" by Dangüs Tarküs playing] 421 00:18:52,208 --> 00:18:53,208 [Friz] Tedi! 422 00:18:54,125 --> 00:18:56,083 Where the fuck have you been? 423 00:18:56,167 --> 00:18:59,167 Doc just got Lasik and he's blind as a bat. 424 00:18:59,250 --> 00:19:00,833 [glass shattering] 425 00:19:00,917 --> 00:19:03,792 Don't start with me, Friz! I've been doing studying and shit. 426 00:19:03,875 --> 00:19:06,917 Look, I'm glad you get to do your little high school reunion or whatever, 427 00:19:07,000 --> 00:19:08,750 but in case you forgot, we already had a reunion 428 00:19:08,833 --> 00:19:10,917 booked for tonight. Class of '84. 429 00:19:11,000 --> 00:19:12,250 [Tedi] Shit! 430 00:19:12,333 --> 00:19:15,208 [Friz] God, this weird fucker's eating up all the chicken tenders. 431 00:19:15,292 --> 00:19:16,917 [groaning] 432 00:19:17,000 --> 00:19:19,375 My God, Tedi, you're a fucking moron. 433 00:19:19,458 --> 00:19:22,125 -[flame whooshing] -[blowing] 434 00:19:22,208 --> 00:19:23,208 What? 435 00:19:23,833 --> 00:19:25,458 [blowing] 436 00:19:25,958 --> 00:19:27,875 Motherfucking... [blows] 437 00:19:27,958 --> 00:19:29,208 Fucking shit. 438 00:19:30,625 --> 00:19:32,500 Sunny? [gasps] 439 00:19:34,458 --> 00:19:36,417 If I hurt you, I'm sorry. 440 00:19:36,500 --> 00:19:39,583 I deeply regret my actions and have encountered-- 441 00:19:39,667 --> 00:19:42,250 Fuck, shit, goddammit. What the fuck was the thing-- 442 00:19:42,333 --> 00:19:44,333 Dude, you never hurt me, we were best friends. 443 00:19:48,208 --> 00:19:50,000 -Tedi Mayo? -Yes, dude! 444 00:19:50,083 --> 00:19:51,917 -Oh, my God! -Ah! 445 00:19:52,000 --> 00:19:54,250 I thought you were dead! Mwah! 446 00:19:54,333 --> 00:19:58,917 ♪ Feels like getting stabbed in the heart ♪ 447 00:19:59,000 --> 00:20:01,875 [voice echoing] Go figure out where your life went wrong. 448 00:20:03,792 --> 00:20:05,125 I've had a lot of wives. 449 00:20:05,208 --> 00:20:06,958 [screeching] 450 00:20:07,042 --> 00:20:08,417 [whooshing] 451 00:20:09,625 --> 00:20:11,500 [echoing] Obsoosed. 452 00:20:11,583 --> 00:20:12,708 [book slamming shut] 453 00:20:13,708 --> 00:20:14,708 [doorbell jingling] 454 00:20:15,083 --> 00:20:18,083 [♪ "Chicago to the Valley" continues playing] 455 00:20:18,958 --> 00:20:19,958 No way. 456 00:20:21,000 --> 00:20:22,625 Just mustard, please. 457 00:20:22,708 --> 00:20:24,042 On what? 458 00:20:24,125 --> 00:20:26,750 [chuckling] Oh, no, come on. "Just mustard, please." 459 00:20:26,833 --> 00:20:28,458 Look, kid, you're pissing me off. 460 00:20:28,542 --> 00:20:30,875 You gonna order something or you gonna piss me off again? 461 00:20:30,958 --> 00:20:33,208 Tedi Mayo, it's me, Amelia Nadler. 462 00:20:33,292 --> 00:20:36,292 You used to say to me, "How 'bout a little mayo?" 463 00:20:36,375 --> 00:20:39,125 And I'd say, "Just mustard, please." 464 00:20:40,083 --> 00:20:42,167 I-- I was on the yearbook committee. 465 00:20:42,250 --> 00:20:46,083 You didn't submit a senior photo, so I drew one of you instead. 466 00:20:47,542 --> 00:20:49,375 I-- I was class president. 467 00:20:50,833 --> 00:20:52,958 I organized the homecoming dance. 468 00:20:54,417 --> 00:20:56,792 -Can I have a vodka? -ID. 469 00:20:57,500 --> 00:21:00,500 [♪ entrancing music playing] 470 00:21:05,667 --> 00:21:08,667 [♪ entrancing music continues] 471 00:21:10,458 --> 00:21:11,458 [Matt whimpering] 472 00:21:11,542 --> 00:21:13,375 -[glass shattering] -[♪ music stops abruptly] 473 00:21:13,458 --> 00:21:15,042 [panting] 474 00:21:16,000 --> 00:21:18,917 -Yo. -Now, don't go all weird sauce on me, 475 00:21:19,000 --> 00:21:21,208 but you're not gonna believe who's at the end of the bar. 476 00:21:23,625 --> 00:21:26,625 [♪ entrancing music resumes playing] 477 00:21:44,542 --> 00:21:47,542 [♪ entrancing music continues] 478 00:21:55,625 --> 00:21:57,167 [Sunny] Katie. 479 00:21:57,792 --> 00:21:59,708 -[doorbell jingling] -[♪ music stops] 480 00:22:00,708 --> 00:22:01,792 Hey. [chuckles] 481 00:22:02,500 --> 00:22:04,417 Uh, wow. 482 00:22:04,500 --> 00:22:05,917 You look so, um... 483 00:22:07,708 --> 00:22:08,708 normal. 484 00:22:10,792 --> 00:22:12,625 -I thought you were dead. -Yeah. 485 00:22:12,708 --> 00:22:13,833 [chuckles] 486 00:22:13,917 --> 00:22:16,125 Every-- Everybody keeps saying that. 487 00:22:18,042 --> 00:22:19,042 [fries clattering] 488 00:22:21,833 --> 00:22:23,083 [Amelia] Claire? 489 00:22:24,292 --> 00:22:25,458 It's Amelia. 490 00:22:26,375 --> 00:22:28,167 We were Home-Ec partners. 491 00:22:28,250 --> 00:22:30,958 You threw an entire pizza at me 492 00:22:31,042 --> 00:22:32,958 for adding too much sugar. 493 00:22:33,042 --> 00:22:34,833 I threw pizza at a lot of people. 494 00:22:36,042 --> 00:22:37,083 [fry thuds] 495 00:22:37,167 --> 00:22:40,125 You-- Weird girl! Stop throwing fries around! 496 00:22:40,208 --> 00:22:42,083 One of these old fuckers might slip and die. 497 00:22:42,167 --> 00:22:43,417 Goddammit, Doc! 498 00:22:43,500 --> 00:22:45,500 Well, trash goes in the trash. 499 00:22:45,583 --> 00:22:48,958 Then, throw it in the trash, ass! 500 00:22:49,042 --> 00:22:50,625 Can I get you a drink or something? 501 00:22:50,708 --> 00:22:52,500 You still drink UV Blue and Gatorade? [chuckles] 502 00:22:52,583 --> 00:22:54,500 -No. -Yeah, no, me neither. 503 00:22:54,583 --> 00:22:57,000 -[ice rattling loudly] -Shit's trash. 504 00:22:57,083 --> 00:22:58,917 I don't really drink that stuff either. 505 00:22:59,000 --> 00:23:02,250 Where have you been? You just disappeared one day. 506 00:23:02,333 --> 00:23:03,500 [Sunny] Yeah, no, yeah. 507 00:23:03,583 --> 00:23:05,333 Um, well, just been around. 508 00:23:05,417 --> 00:23:08,167 Yeah, I was-- Well, I thought I was living in Florida for a while, 509 00:23:08,250 --> 00:23:10,833 but, um, it-- it w-- it turned-- it was not. 510 00:23:10,917 --> 00:23:12,250 Not Florida. 511 00:23:12,333 --> 00:23:14,917 I lived in an Applebee's for three weeks, undetected, 512 00:23:15,000 --> 00:23:17,042 which was-- actually, I think you would-- 513 00:23:17,125 --> 00:23:18,375 -you would have really liked it. -Oh. 514 00:23:18,458 --> 00:23:20,708 -It was nice. -Sounds really nice. 515 00:23:20,792 --> 00:23:22,083 I thought it was... 516 00:23:23,708 --> 00:23:25,792 [clicking tongue] Yeah, what about you? 517 00:23:26,792 --> 00:23:28,208 I do the news. 518 00:23:28,292 --> 00:23:30,208 Is that why your hair looks like a Lego? 519 00:23:32,667 --> 00:23:33,708 Yeah. 520 00:23:33,792 --> 00:23:34,958 Fun! 521 00:23:35,042 --> 00:23:37,542 [♪ "Wanted You" by Twin Peaks playing] 522 00:23:38,458 --> 00:23:39,458 [Curtis Eldridge] Amelia? 523 00:23:40,375 --> 00:23:41,375 [Amelia gasps] 524 00:23:42,458 --> 00:23:43,958 -[chuckles] -Uh, Curtis Eldridge. 525 00:23:44,042 --> 00:23:45,542 -We were, uh-- -We were in the play! 526 00:23:45,625 --> 00:23:47,083 You stabbed me! 527 00:23:47,167 --> 00:23:49,417 -Yeah! -Uh, can I, um... 528 00:23:49,500 --> 00:23:51,250 -[clicking tongue] Uh... -Yeah. Oh, please. I'm so s-- 529 00:23:51,333 --> 00:23:52,667 -Of course, yeah, um... -Uh, okay. 530 00:23:52,750 --> 00:23:55,083 Yeah, d-do your-- do your worst. 531 00:23:55,167 --> 00:23:57,000 -[laughing] -Yeah. [chuckles] 532 00:23:57,083 --> 00:23:59,875 I can't believe you remember me. 533 00:23:59,958 --> 00:24:01,833 I-- I was such a small part in that play, 534 00:24:01,917 --> 00:24:05,250 -and you were like the star. -[chuckles] 535 00:24:05,333 --> 00:24:08,833 Are-- are you still acting or anything cool? 536 00:24:08,917 --> 00:24:11,125 No. No, no, no. 537 00:24:11,208 --> 00:24:13,000 No, I'm not. Nothing like that. 538 00:24:13,083 --> 00:24:16,375 I haven't done anything like that since high school. 539 00:24:16,458 --> 00:24:19,125 Seriously? That's-- Wow. Why'd you stop? 540 00:24:20,292 --> 00:24:21,292 [warbled screeching] 541 00:24:25,208 --> 00:24:27,583 How's your life? How have you-- How have you... 542 00:24:28,542 --> 00:24:30,292 How have you been? 543 00:24:30,375 --> 00:24:33,583 ♪ I wanted you ♪ 544 00:24:33,667 --> 00:24:35,917 Hey, why you looking at me all weird? 545 00:24:37,042 --> 00:24:38,708 Sorry. 546 00:24:38,792 --> 00:24:41,292 It's just, like, a lot. 547 00:24:42,000 --> 00:24:43,125 Yeah. Yeah. 548 00:24:43,208 --> 00:24:45,958 Oh, my God, this is so much a lot. 549 00:24:46,042 --> 00:24:47,625 [Katie sighs] 550 00:24:50,000 --> 00:24:51,625 Hey, do you remember our wedding? 551 00:24:51,708 --> 00:24:53,042 [chuckles] 552 00:24:53,125 --> 00:24:56,583 Yeah, you mean our, uh, our fake one in Tedi's backyard? 553 00:24:56,667 --> 00:24:58,542 -Yeah, I remember that. -Yeah. Yeah. 554 00:24:59,542 --> 00:25:01,542 -Man, it was so fun. -It was fun. 555 00:25:01,625 --> 00:25:02,625 Yeah. 556 00:25:02,708 --> 00:25:05,917 Until you walked through a glass door and bled all over my dress. 557 00:25:06,000 --> 00:25:07,000 [chuckling] Yeah. 558 00:25:07,083 --> 00:25:08,208 Yeah. Wow, yeah. 559 00:25:08,292 --> 00:25:10,250 -Twenty-four stitches. -[Katie] Oh, boy. 560 00:25:10,333 --> 00:25:12,750 No, I remember. I did them. 561 00:25:12,833 --> 00:25:14,375 -Very drunk. -[Sunny] [chuckles] Yeah. Yeah. 562 00:25:14,458 --> 00:25:16,667 Jesus, that looks terrible. 563 00:25:16,750 --> 00:25:18,458 Really? I thought you did an awesome job. 564 00:25:18,542 --> 00:25:20,292 -Yeah. -Okay, good. 565 00:25:20,375 --> 00:25:21,458 Yeah, you used to like it. 566 00:25:22,958 --> 00:25:25,542 [laughing] I remember a couple times, 567 00:25:25,625 --> 00:25:27,583 maybe you said that it, um... 568 00:25:27,667 --> 00:25:29,250 What was it? It made you horny or whatever? 569 00:25:29,333 --> 00:25:31,458 Okay. [laughing] 570 00:25:31,542 --> 00:25:32,792 I was 18. 571 00:25:32,875 --> 00:25:34,250 Garfield made me horny. 572 00:25:34,333 --> 00:25:36,417 -Yeah, same. Same. -[laughing] 573 00:25:36,500 --> 00:25:39,208 -That good-looking fucking cat. -[both laughing] 574 00:25:42,083 --> 00:25:43,417 You remember our spot? 575 00:25:44,500 --> 00:25:45,500 Sunny. 576 00:25:45,583 --> 00:25:47,667 What was it-- What was it called? 577 00:25:47,750 --> 00:25:50,792 It's like that weird room that had all those books in it. 578 00:25:52,125 --> 00:25:53,375 The library. 579 00:25:55,083 --> 00:25:56,083 What? 580 00:25:56,167 --> 00:25:59,292 I'm not even that mad at Tim. I'm mad at myself. 581 00:25:59,375 --> 00:26:01,542 Even though I would like to stab the little guy. 582 00:26:01,625 --> 00:26:04,250 -You know what I'm talking about? -Yeah, definitely. 583 00:26:04,333 --> 00:26:07,458 Uh, everybody in my office thought I was going to kill 'em. 584 00:26:07,542 --> 00:26:09,083 [both laughing] 585 00:26:09,167 --> 00:26:11,000 Honestly, same, I think. 586 00:26:11,083 --> 00:26:13,000 [chuckles] I'm not gonna kill anybody. 587 00:26:13,083 --> 00:26:14,667 -[laughing] -I'm not gonna-- I'm not gonna-- 588 00:26:14,750 --> 00:26:16,417 I'm not gonna kill anybody, I'm not. 589 00:26:16,500 --> 00:26:18,000 [laughing] 590 00:26:21,417 --> 00:26:23,542 -[towel thuds] -Ron Felker. 591 00:26:24,500 --> 00:26:25,708 Oh, shit. 592 00:26:25,792 --> 00:26:27,542 Tedi Mayo, you little son of a bitch. 593 00:26:27,625 --> 00:26:28,792 How you doing, bro? 594 00:26:30,000 --> 00:26:31,125 Good to-- 595 00:26:32,500 --> 00:26:34,000 Come on, Mayo! 596 00:26:34,083 --> 00:26:35,625 It's been 18 years. 597 00:26:35,708 --> 00:26:37,917 I don't even remember why we hate each other. 598 00:26:38,750 --> 00:26:40,750 [chewing] 599 00:26:43,042 --> 00:26:45,792 It's 'cause you ratted me out for calling in all those bomb threats, 600 00:26:45,875 --> 00:26:49,292 and I went to juvie where I got a fake ID at 14, 601 00:26:49,375 --> 00:26:51,167 and it totally derailed my life, 602 00:26:51,250 --> 00:26:53,500 'cause I started drinking in this shithole so much 603 00:26:53,583 --> 00:26:56,625 that the owner gave me a job, and he became like a father to me. 604 00:26:56,708 --> 00:26:59,750 And then he died, and he accidentally left me this bar. 605 00:26:59,833 --> 00:27:01,500 And now, I own this shithole, 606 00:27:01,583 --> 00:27:04,917 and I got too many kids and too many bills! 607 00:27:05,000 --> 00:27:09,625 The bar smells like piss, and we got bugs in the back! 608 00:27:09,708 --> 00:27:11,000 [stomping] 609 00:27:11,083 --> 00:27:13,792 Well, don't tell people that! I'm trying to serve 'em fucking food. 610 00:27:13,875 --> 00:27:16,000 They're gonna think there are all these big bugs in the back, 611 00:27:16,083 --> 00:27:17,875 but they're not even that big. 612 00:27:17,958 --> 00:27:21,292 Don't worry, the bugs aren't in the food, they're just in the kitchen. 613 00:27:21,375 --> 00:27:22,708 Get out. 614 00:27:22,792 --> 00:27:23,792 Okay. 615 00:27:25,542 --> 00:27:26,625 I'll go. 616 00:27:30,625 --> 00:27:33,000 But I'm actually a really great fucking guy. 617 00:27:35,208 --> 00:27:36,875 I've changed. 618 00:27:36,958 --> 00:27:39,333 -People never change. -What was that? 619 00:27:39,417 --> 00:27:41,125 -[microphone thumping] -Hey. To my classmates, 620 00:27:41,208 --> 00:27:42,625 or what's left of you, 621 00:27:42,708 --> 00:27:45,083 I'd just like to say, you got old. 622 00:27:45,167 --> 00:27:46,208 [laughter] 623 00:27:46,292 --> 00:27:47,917 And Marjorie Rose, 624 00:27:48,000 --> 00:27:50,042 I'm gonna love you till the day I die. 625 00:27:50,125 --> 00:27:51,917 [♪ band playing "Just One Look" by Doris Troy] 626 00:27:52,000 --> 00:27:53,667 ♪ Just one look ♪ 627 00:27:54,625 --> 00:28:00,042 ♪ And I fell so hard, hard, hard ♪ 628 00:28:00,125 --> 00:28:02,875 -♪ In love ♪ -This is our song. 629 00:28:02,958 --> 00:28:04,417 ♪ Mm ♪ 630 00:28:04,500 --> 00:28:06,167 -♪ With you ♪ -No, it's not. 631 00:28:06,250 --> 00:28:08,042 No, no, it's not. That's what I said. 632 00:28:08,125 --> 00:28:09,875 This is not our song. Yeah. 633 00:28:09,958 --> 00:28:11,917 -Mm. -This song's trash. 634 00:28:12,000 --> 00:28:13,917 I mean, I kinda like it, but it's just not our song. 635 00:28:14,000 --> 00:28:15,500 I like it too, it's really good. 636 00:28:15,583 --> 00:28:17,333 -Yeah. -Yeah. 637 00:28:17,417 --> 00:28:19,625 -[both chuckle] -♪ To have ♪ 638 00:28:22,208 --> 00:28:25,208 ♪ Your love ♪ 639 00:28:25,292 --> 00:28:26,583 -♪ Oh-oh ♪ -What? 640 00:28:26,667 --> 00:28:28,833 ♪ Oh, say you will ♪ 641 00:28:30,333 --> 00:28:35,750 ♪ Will be mi-i-ine ♪ 642 00:28:35,833 --> 00:28:37,000 ♪ Forever ♪ 643 00:28:37,083 --> 00:28:38,333 [booming] 644 00:28:39,500 --> 00:28:42,875 -[muffled screaming] -♪ And always ♪ 645 00:28:42,958 --> 00:28:45,167 -♪ Oh-oh, oh-oh ♪ -Katie! 646 00:28:45,250 --> 00:28:48,333 ♪ Just one look, mm ♪ 647 00:28:48,417 --> 00:28:50,292 -♪ And I knew ♪ -[cook] Order up! 648 00:28:50,375 --> 00:28:53,375 ♪ Ooh, ooh ♪ 649 00:28:53,458 --> 00:28:55,375 ♪ That you ♪ 650 00:28:56,833 --> 00:28:59,833 ♪ Were my only one ♪ 651 00:28:59,917 --> 00:29:03,750 ♪ Oh-oh-oh-oh ♪ 652 00:29:03,833 --> 00:29:06,458 ♪ I thought I was dreaming, oh ♪ 653 00:29:06,542 --> 00:29:09,167 ♪ But I was wrong ♪ 654 00:29:09,250 --> 00:29:11,167 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 655 00:29:11,250 --> 00:29:14,125 -♪ Oh, so I'm gonna keep on scheming... ♪ -[bell ringing] 656 00:29:14,208 --> 00:29:16,583 Alright, sickos! Last call! 657 00:29:16,667 --> 00:29:19,917 We got school in the morning! [laughing] Yeah! 658 00:29:20,917 --> 00:29:24,042 ♪ So you see, oh ♪ 659 00:29:24,125 --> 00:29:25,750 ♪ I really care ♪ 660 00:29:25,833 --> 00:29:27,167 -[♪ music stops abruptly] -[gasping] 661 00:29:28,000 --> 00:29:29,000 Oh, fuck. 662 00:29:30,167 --> 00:29:31,958 Oh! Oh, my God. 663 00:29:33,667 --> 00:29:35,750 -Oh my God. -[groaning] Hey, hey! Wait, wait! 664 00:29:35,833 --> 00:29:38,583 Where are you heading? I can make us some breakfast. 665 00:29:38,667 --> 00:29:40,000 I can make us some... 666 00:29:41,583 --> 00:29:42,583 yogurt. 667 00:29:44,125 --> 00:29:45,125 Yogurt! 668 00:29:47,458 --> 00:29:48,875 Toast, bitch! 669 00:29:49,792 --> 00:29:52,792 [♪ "I Can Change" by LCD Soundsystem playing] 670 00:29:52,875 --> 00:29:54,875 [sobbing] 671 00:30:05,583 --> 00:30:08,583 [♪ "I Can Change" continues playing] 672 00:30:10,958 --> 00:30:15,125 ♪ Tell me a line, make it easy for me ♪ 673 00:30:15,208 --> 00:30:16,708 [groaning loudly] 674 00:30:16,792 --> 00:30:20,542 [reporter] Madness at North Meadows years ago when that tornado hit. 675 00:30:20,625 --> 00:30:23,750 But today, it's the first day of school, again, 676 00:30:23,833 --> 00:30:26,542 for a community known only for that tornado. 677 00:30:26,625 --> 00:30:31,042 And of course, a series of gruesome unsolved murders back in 2007, 678 00:30:31,125 --> 00:30:33,125 when a bunch of handsome men were killed... 679 00:30:33,208 --> 00:30:34,667 [Ron's mom] I'll go with you. I'll deal with-- 680 00:30:34,750 --> 00:30:36,458 -[Ron Felker] No, you're not coming. -Yeah. Why can't-- 681 00:30:36,542 --> 00:30:37,792 [Ron] That's-- Uh, that's weird. 682 00:30:37,875 --> 00:30:39,875 [students chattering] 683 00:30:40,333 --> 00:30:41,333 [books thudding] 684 00:30:43,458 --> 00:30:47,167 ♪ So ring the alarm, ring the alarm ♪ 685 00:30:48,208 --> 00:30:49,917 -[cigarette singeing] -[Peter groaning] 686 00:30:50,000 --> 00:30:51,583 -[coffee splashing] -[Matt] What the fuck?! 687 00:30:51,667 --> 00:30:54,542 [sighs] School fucking sucks. 688 00:30:55,750 --> 00:30:58,542 [Principal Nadler] [over PA] Welcome back, my sweet children. 689 00:30:58,625 --> 00:31:01,875 This will be your home for two whole weeks, 690 00:31:01,958 --> 00:31:05,125 so go to class, dance your ass off at prom, 691 00:31:05,208 --> 00:31:06,833 shine in the school play, 692 00:31:06,917 --> 00:31:10,250 and I know you will take your final exam seriously. 693 00:31:10,333 --> 00:31:12,583 Although things may look a bit different, 694 00:31:12,667 --> 00:31:15,000 I think you'll find it's all pretty much the same. 695 00:31:15,958 --> 00:31:18,083 -♪ Never change, never change ♪ -[locker door banging] 696 00:31:18,167 --> 00:31:19,958 ♪ Never change, never change ♪ 697 00:31:20,042 --> 00:31:22,042 -♪ Never change, never change ♪ -[locker door banging] 698 00:31:23,083 --> 00:31:27,083 -♪ This is why I fell in love ♪ -[banging continues] 699 00:31:28,458 --> 00:31:30,458 -♪ Oh ♪ -[toilet flushing] 700 00:31:32,292 --> 00:31:33,875 Oh, my God! 701 00:31:33,958 --> 00:31:36,000 [laughing] Hey! 702 00:31:36,083 --> 00:31:38,667 Oh, wow. How cool is this? 703 00:31:38,750 --> 00:31:42,667 ♪ Never change, that's just who I fell in love with ♪ 704 00:31:42,750 --> 00:31:44,125 My eyes! 705 00:31:45,083 --> 00:31:48,125 ♪ In love ♪ 706 00:31:48,208 --> 00:31:49,542 Oh, my God. 707 00:31:51,125 --> 00:31:52,167 Damn! 708 00:31:54,083 --> 00:31:55,083 [photographer] Smile! 709 00:31:56,292 --> 00:31:58,167 So, that's what I look like. 710 00:31:58,250 --> 00:31:59,792 [chuckles] Nice. 711 00:31:59,875 --> 00:32:01,250 ♪ The very best time ♪ 712 00:32:01,333 --> 00:32:04,000 ♪ So give me a line and take me-- ♪ 713 00:32:04,083 --> 00:32:06,083 -[♪ music stops abruptly] -[school bell ringing] 714 00:32:06,167 --> 00:32:07,625 [students chattering] 715 00:32:08,333 --> 00:32:11,250 [Sunny] [whispering] Hey. Psst, hey. 716 00:32:11,333 --> 00:32:12,333 Katie. 717 00:32:12,417 --> 00:32:13,458 -[bag thuds] -Ow! 718 00:32:13,542 --> 00:32:15,000 Oh! 719 00:32:15,083 --> 00:32:17,000 Ow! What the fuck, Sunny? 720 00:32:17,917 --> 00:32:19,958 Hey. [laughing] 721 00:32:20,042 --> 00:32:21,292 [teacher clearing throat] 722 00:32:21,375 --> 00:32:23,958 Welcome, everyone, to the first day of school. 723 00:32:24,042 --> 00:32:25,458 Again. [chuckles] 724 00:32:25,542 --> 00:32:27,250 I'll be your homeroom teacher, 725 00:32:27,333 --> 00:32:30,042 Ms... Jankey. 726 00:32:30,125 --> 00:32:32,167 [chalk scribbling] 727 00:32:33,208 --> 00:32:35,458 And I'm here if you need anything. 728 00:32:36,750 --> 00:32:40,833 And I do mean... any... thing. 729 00:32:41,750 --> 00:32:42,833 [student chuckles] 730 00:32:42,917 --> 00:32:44,208 Damn! 731 00:32:44,292 --> 00:32:45,917 Okay! 732 00:32:46,000 --> 00:32:47,208 Well, I don't know if you've heard, 733 00:32:47,292 --> 00:32:50,792 but schools have gotten a little "funky" nowadays. 734 00:32:50,875 --> 00:32:53,542 So, we are required by law to start every school year 735 00:32:53,625 --> 00:32:55,042 with a little PSA. 736 00:32:55,875 --> 00:32:56,875 'Kay. 737 00:32:58,083 --> 00:32:59,792 [video player clicking] 738 00:32:59,875 --> 00:33:00,875 [Tedi] Mm. 739 00:33:02,167 --> 00:33:05,042 [♪ eerie music playing on TV] 740 00:33:05,125 --> 00:33:07,542 [on video] Hi, I'm Whit Conway. Now, I don't know if you've heard, 741 00:33:07,625 --> 00:33:10,750 but schools have gotten a little bit funky nowadays. 742 00:33:10,833 --> 00:33:11,833 [gun clicking] 743 00:33:11,917 --> 00:33:15,875 -[gunfire] -[people screaming] 744 00:33:15,958 --> 00:33:18,583 [shooter on video] Ooh! Somebody stop me! 745 00:33:18,667 --> 00:33:21,000 [victim on video] Oh, my God, he's quoting The Mask! 746 00:33:21,083 --> 00:33:22,250 -[gunfire continues] -Mm-mm! 747 00:33:22,333 --> 00:33:23,542 -[shooter] S-smokin'! -[gunfire ends] 748 00:33:23,625 --> 00:33:25,458 [Whit] I'm Whit Conway. Look around you. 749 00:33:25,542 --> 00:33:26,917 Everyone is a suspect. 750 00:33:27,000 --> 00:33:29,042 -[lights clicking] -Who do you think it's gonna be? 751 00:33:29,125 --> 00:33:30,375 It's gonna be Ron! 752 00:33:30,458 --> 00:33:32,583 You were the one who used to call in all those bomb threats. 753 00:33:32,667 --> 00:33:35,917 Again with this shit? To get out of class, you zesty bitch! 754 00:33:36,000 --> 00:33:37,792 Canceled! [chuckles] 755 00:33:37,875 --> 00:33:39,833 You can't say "bitch" out loud anymore. 756 00:33:39,917 --> 00:33:40,917 [Sunny] I'll say this. 757 00:33:41,000 --> 00:33:42,708 I'm definitely capable of it. 758 00:33:42,792 --> 00:33:44,792 But I honestly just, like, don't think it's gonna be me. 759 00:33:44,875 --> 00:33:46,167 [Ms. Jankey] Interesting. 760 00:33:46,250 --> 00:33:48,292 Katie, who do you think it's gonna be? 761 00:33:48,375 --> 00:33:50,042 -Who cares? Claire. -[Claire Dubois] As if! 762 00:33:50,125 --> 00:33:51,833 I would just poison all of you. 763 00:33:51,917 --> 00:33:53,958 Probably gonna be someone that we least expect. 764 00:33:54,042 --> 00:33:56,375 So, I would say it's gonna be... 765 00:33:58,083 --> 00:33:59,958 whatever that little girl's name is up there. 766 00:34:00,042 --> 00:34:01,208 It's Amelia. 767 00:34:01,292 --> 00:34:03,083 I grew up next door to you. 768 00:34:03,167 --> 00:34:04,833 Yeah. 769 00:34:04,917 --> 00:34:06,875 It's gonna be you. You're d-definitely gonna do it, 770 00:34:06,958 --> 00:34:08,708 whatever your name is. 771 00:34:08,792 --> 00:34:10,458 -[Amelia scoffs] -[school bell ringing] 772 00:34:10,542 --> 00:34:12,167 Not my nuts. Not my nuts. Not my nuts. 773 00:34:12,250 --> 00:34:14,958 -Six more laps! -[Ron] Fuck you! 774 00:34:15,042 --> 00:34:17,875 Psst, hey. I had a lot of fun last night. 775 00:34:17,958 --> 00:34:19,125 -Sunny. -[chuckles] 776 00:34:19,208 --> 00:34:21,208 -Last night was a mistake. -Oh. 777 00:34:21,292 --> 00:34:23,208 -[ball thuds] -Crrrruuunch! 778 00:34:23,292 --> 00:34:25,708 What part, though? 'Cause, um, I had a lot of fun. [chuckles] 779 00:34:26,792 --> 00:34:29,375 -[ball thuds] -[grunting] My fucking nuts! 780 00:34:29,458 --> 00:34:32,458 I can't just pick up where we left off 20 years ago, okay? 781 00:34:32,542 --> 00:34:34,792 I'm-- I'm a grown up now. I have a life, I'm en-- 782 00:34:35,583 --> 00:34:37,250 We're not in high school anymore! 783 00:34:37,333 --> 00:34:38,917 -[ball thuds] -Oh, my fucking balls! 784 00:34:39,000 --> 00:34:41,667 Well... yeah, we are. [chuckles] 785 00:34:42,958 --> 00:34:44,625 -[ball thuds] -[grunting] 786 00:34:44,708 --> 00:34:45,875 Almost my nuts. 787 00:34:45,958 --> 00:34:48,083 It's over, okay? For real this time. 788 00:34:48,167 --> 00:34:49,458 Right. And, wait, um... 789 00:34:49,542 --> 00:34:51,917 Please, not my nuts. [groaning loudly] 790 00:34:52,000 --> 00:34:53,375 Five more laps! Let's go! 791 00:34:53,458 --> 00:34:55,333 -I'm gonna fucking kill you! -Geez! 792 00:34:55,417 --> 00:34:57,333 [indistinct shouting] 793 00:34:57,417 --> 00:34:58,917 [Ron] You son of a bitch! 794 00:34:59,000 --> 00:35:00,625 -[Ms. Wing] Tedi? -The pelvic lining. 795 00:35:00,708 --> 00:35:02,333 -[Ms. Wing] Tedi. -The aortic valve. 796 00:35:02,417 --> 00:35:03,625 The lymphatic system. 797 00:35:03,708 --> 00:35:05,167 Macular degeneration. 798 00:35:05,250 --> 00:35:06,833 -The femur. -Shut up! 799 00:35:06,917 --> 00:35:10,500 That's like the fifth wrong answer you've said in 20 seconds. 800 00:35:10,583 --> 00:35:12,958 The femur is not connected to the cervical vertebrae. 801 00:35:13,042 --> 00:35:15,125 -Yes, it is. It's new. -It's new? 802 00:35:15,208 --> 00:35:16,458 Every skeleton's different. 803 00:35:16,542 --> 00:35:19,875 Like my cousin, he got like, four elbows and like, two noses. 804 00:35:19,958 --> 00:35:23,208 Shut up! Shut up! Why are you talking?! 805 00:35:23,292 --> 00:35:24,667 -Oh, my God. -[softly] You shut up. 806 00:35:24,750 --> 00:35:28,167 Please, just for the rest of the class, shut up! 807 00:35:28,250 --> 00:35:29,917 -[pounding desk] -[Ms. Wing] I will continue. 808 00:35:30,000 --> 00:35:32,167 -Wah-wah, wah-wah-wah... -[whispering] Hey, bro. 809 00:35:32,958 --> 00:35:35,333 Huge party at my house on Friday. 810 00:35:35,417 --> 00:35:37,625 -Yeah? -My parents are out of town... 811 00:35:37,708 --> 00:35:38,708 for life. 812 00:35:40,167 --> 00:35:41,917 [whispering] What do you mean? 813 00:35:42,000 --> 00:35:45,125 They just died, bro. The house is empty. 814 00:35:45,208 --> 00:35:47,167 It's gonna be sick. 815 00:35:47,250 --> 00:35:49,292 [whispering] Oh, my God, bro. 816 00:35:49,375 --> 00:35:51,375 I'm so sorry. 817 00:35:51,458 --> 00:35:52,583 Are you okay? 818 00:35:53,000 --> 00:35:55,458 Dude, it's gonna be a rager. 819 00:35:56,958 --> 00:35:59,708 Sure, man. Whatever you need, I'm here for you. 820 00:36:00,542 --> 00:36:02,500 I'm so sorry. 821 00:36:02,583 --> 00:36:04,458 It's awesome. 822 00:36:04,542 --> 00:36:06,625 We're gonna party. [whimpering] 823 00:36:07,167 --> 00:36:08,167 Goddammit! 824 00:36:08,958 --> 00:36:10,958 [items clattering] 825 00:36:11,375 --> 00:36:12,625 [prop skull thumping] 826 00:36:12,708 --> 00:36:15,333 They are forcing us 827 00:36:15,417 --> 00:36:18,958 to remount my play from 2008. 828 00:36:19,042 --> 00:36:20,917 Honestly, I wrote it as a joke. It's crap. 829 00:36:21,000 --> 00:36:23,708 All you morons are gonna play your old roles. 830 00:36:23,792 --> 00:36:26,833 Todd, you're "Detective," Sandra, you're "Wife," 831 00:36:26,917 --> 00:36:28,417 and Curtis, you're me. 832 00:36:28,500 --> 00:36:30,708 Or I-- I mean, uh, "Francois," obviously. 833 00:36:30,792 --> 00:36:32,458 -Fuck! [clapping] -Good luck. 834 00:36:32,542 --> 00:36:34,833 It'll be like riding a bike. [chuckles] 835 00:36:34,917 --> 00:36:36,625 [Mr. Whiley] Everyone else is in the crew! 836 00:36:37,500 --> 00:36:39,792 It's been really cool watching you on TV. 837 00:36:40,792 --> 00:36:42,208 That is so sweet. [chuckles] 838 00:36:42,292 --> 00:36:44,708 Have you been doing any acting or anything? 839 00:36:44,792 --> 00:36:47,042 Oh, no, no, no. I'm a-- I'm a detective, actually. 840 00:36:47,125 --> 00:36:48,875 [Mr. Whiley] Hey, guys? Can you do me a huge favor 841 00:36:48,958 --> 00:36:50,083 and shut the fuck up? 842 00:36:51,042 --> 00:36:53,167 Thanks. Now, go. 843 00:36:53,250 --> 00:36:55,042 Fucking act. Go! 844 00:36:55,125 --> 00:36:58,750 Philip Stein! We found his body jammed in a suitcase, 845 00:36:58,833 --> 00:37:00,333 stabbed the fuck up, 846 00:37:00,417 --> 00:37:02,333 all crusty and shit. 847 00:37:02,417 --> 00:37:06,042 Oh, my God! That's my coworker. 848 00:37:06,125 --> 00:37:08,833 He was just teaching me how to bowl with his hands 849 00:37:08,917 --> 00:37:11,208 on my hips... and lower. 850 00:37:11,292 --> 00:37:14,333 -What monster could do this? -Watch this. 851 00:37:14,417 --> 00:37:16,125 [Mr. Whiley] Whoa, whoa, whoa! Stop, stop! 852 00:37:16,958 --> 00:37:18,917 -What was that? -What? 853 00:37:19,000 --> 00:37:21,292 It was your line, but you looked right at me 854 00:37:21,375 --> 00:37:23,958 and said, "Watch this." 855 00:37:25,292 --> 00:37:26,917 -For real? -[Mr. Whiley] For realsies. 856 00:37:27,000 --> 00:37:28,292 Here's a little acting tip. 857 00:37:29,292 --> 00:37:31,167 Don't fucking do that. 858 00:37:31,250 --> 00:37:33,208 Let's take it from your last line, go. 859 00:37:33,292 --> 00:37:35,125 [crying] What monster could do this? 860 00:37:35,208 --> 00:37:37,167 -Watch this. -Okay, what the fuck are you doing? 861 00:37:37,250 --> 00:37:39,167 Shit, I felt it that time. I felt it. 862 00:37:39,250 --> 00:37:40,250 Well, don't do it. 863 00:37:40,333 --> 00:37:41,583 Just say your line. 864 00:37:41,667 --> 00:37:43,875 [clearing throat] What monster could do this-- 865 00:37:43,958 --> 00:37:46,250 -Watch this. Fuck! -Don't say, "Watch this!" 866 00:37:46,333 --> 00:37:47,625 -Watch this. -No! 867 00:37:47,708 --> 00:37:49,167 I got this. Watch this. 868 00:37:49,250 --> 00:37:51,125 -Fuck! -Uh, okay, let's take a little-- 869 00:37:51,208 --> 00:37:52,333 Let me just get that lead-in line. 870 00:37:52,417 --> 00:37:54,625 [Sandra] He was teaching me how to bowl 871 00:37:54,708 --> 00:37:58,583 with his hands on my hips... and lower. What monster could do-- 872 00:37:58,667 --> 00:38:01,125 -Watch this-- No! -Yeah, we're gonna take a little break. 873 00:38:01,208 --> 00:38:02,833 Watch this. Fuck! Watch ass. 874 00:38:02,917 --> 00:38:04,542 Watch me! Watch out! Fuck! 875 00:38:04,625 --> 00:38:06,542 Watch this. Watch me! Fuck, no! 876 00:38:06,625 --> 00:38:08,583 Watch this. Watch me! Watch out! Fuck! 877 00:38:08,667 --> 00:38:12,292 -Fuck, no! Watch! No! Watch this. -What the fuck is happening? 878 00:38:12,375 --> 00:38:14,292 No! Watch this. Watch, watch, watch, watch. 879 00:38:14,375 --> 00:38:16,250 -Watch me. Watch out. Watch this. -[gasps] Oh! 880 00:38:16,333 --> 00:38:17,500 Fuck me! Fuck you! 881 00:38:17,583 --> 00:38:19,167 -[♪ horror music playing] -Shit! No. Come-- Come on now! 882 00:38:19,250 --> 00:38:21,583 Shit! Fuck! Sorry! Here we go. 883 00:38:21,667 --> 00:38:23,125 -Watch me. Fuck, no! -What-- What should I do? 884 00:38:23,208 --> 00:38:25,208 -I'm... -No! Watch me. Let's go! 885 00:38:25,292 --> 00:38:26,583 I'm ready to do this. Come on. 886 00:38:26,667 --> 00:38:29,458 Here we go. I'm done playing with everybody here. 887 00:38:29,542 --> 00:38:31,958 It's time now! Let's get it. I love this game. 888 00:38:32,042 --> 00:38:35,083 -[yelling] -[warbling] 889 00:38:35,167 --> 00:38:36,167 -Curtis! -[♪ music stops] 890 00:38:36,250 --> 00:38:37,625 I don't know what the fuck is happening to me! 891 00:38:37,708 --> 00:38:39,375 I can't fucking act anymore! [sobbing] 892 00:38:39,458 --> 00:38:41,833 -I don't know what's happening to me. -[school bell ringing] 893 00:38:41,917 --> 00:38:45,042 That's the bell. Great first rehearsal, guys. 894 00:38:45,125 --> 00:38:47,125 [chuckles] That was a lot of weird behavior. 895 00:38:47,208 --> 00:38:50,042 From a lot of you, to be honest. Jesus Christ. 896 00:38:50,125 --> 00:38:51,375 [items clattering] 897 00:38:52,042 --> 00:38:54,000 [weeping] They're gonna catch me. 898 00:38:54,083 --> 00:38:56,583 [voice echoing] Sandra, you're "Wife," and Curtis... 899 00:38:56,667 --> 00:38:58,125 ...you're me. 900 00:38:58,208 --> 00:39:00,958 Or I-- I mean, uh, "Francois," obviously. Fuck! 901 00:39:01,042 --> 00:39:03,083 [♪ unsettling music playing] 902 00:39:03,167 --> 00:39:04,667 [Mark] Mm-hmm. 903 00:39:04,750 --> 00:39:05,750 Oh, yes. 904 00:39:06,792 --> 00:39:08,750 I boiled it perfectly. 905 00:39:09,167 --> 00:39:10,833 [♪ music fades out] 906 00:39:10,917 --> 00:39:13,958 Mommy called earlier. She sounded quite upset. 907 00:39:14,042 --> 00:39:17,375 She said, uh, she sent you some napkin samples for the wedding. 908 00:39:17,458 --> 00:39:19,042 Oh shit, I forgot. Sorry. 909 00:39:19,125 --> 00:39:20,375 You really should respond. 910 00:39:20,458 --> 00:39:22,500 She was, uh, yelling at me for quite a bit. 911 00:39:22,583 --> 00:39:24,292 [Katie] [chuckles] What's she gonna do, Mark? 912 00:39:24,375 --> 00:39:25,917 -Make me walk the plank? -[Mark chuckles] 913 00:39:28,125 --> 00:39:29,125 What? 914 00:39:29,208 --> 00:39:30,417 Walk the plank. 915 00:39:30,500 --> 00:39:32,500 [chuckles] Walk the plank? I... 916 00:39:32,583 --> 00:39:34,458 Like a pirate. It's a joke. 917 00:39:34,542 --> 00:39:37,000 That's so random. Why would she make you do that? 918 00:39:37,083 --> 00:39:39,583 No, no. She wouldn't-- She wouldn't, like, actually make me do it. 919 00:39:39,667 --> 00:39:41,292 It's just-- like, it's like a sh-- 920 00:39:41,375 --> 00:39:43,500 -It's like a joke, I'm just like saying-- -[silverware clattering] 921 00:39:44,542 --> 00:39:45,917 Oh, my God. 922 00:39:46,000 --> 00:39:47,750 [laughing] Wait, that's hilarious! 923 00:39:47,833 --> 00:39:50,583 -[clapping and laughing] -[chuckles dryly] 924 00:39:50,667 --> 00:39:53,625 -Yeah. -[laughing hysterically] 925 00:39:54,167 --> 00:39:55,542 -Think up-- Write it down. -[doorbell ringing] 926 00:39:55,625 --> 00:39:56,708 -We gotta remember-- -I'll get it. 927 00:39:56,792 --> 00:39:58,500 We gotta remember that. 928 00:39:58,583 --> 00:40:00,208 [continues laughing] 929 00:40:00,292 --> 00:40:01,458 "Walk the plank." 930 00:40:02,833 --> 00:40:04,583 -Ah, it could be a pirate, baby. -[whispering] Katie. 931 00:40:04,667 --> 00:40:05,792 -[Katie] Sunny? -[Mark laughing] 932 00:40:05,875 --> 00:40:07,375 -What... -[Mark sighing] 933 00:40:07,458 --> 00:40:08,708 Uh, what are you doing here? [chuckles] 934 00:40:08,792 --> 00:40:10,125 Yeah, no. Uh, okay, look. 935 00:40:10,208 --> 00:40:13,167 Uh, alright, I know that things are topsy-turvy or whatever, 936 00:40:13,250 --> 00:40:15,875 and I know that I look like shit or whatever now, and it's just... 937 00:40:15,958 --> 00:40:17,375 [inhales sharply] Look. 938 00:40:17,458 --> 00:40:19,375 Uh, I can change that or whatever, alright? 939 00:40:19,458 --> 00:40:21,667 It's just, um, okay. 940 00:40:21,750 --> 00:40:22,875 Look, um... 941 00:40:23,958 --> 00:40:28,042 Seeing you again, it feels like my body remembers you. 942 00:40:29,417 --> 00:40:31,292 And it feels like home. 943 00:40:31,375 --> 00:40:32,500 Please, just give me a chance-- 944 00:40:32,583 --> 00:40:35,083 [in pirate voice] Argh, matey! Who be in me ship right now? 945 00:40:35,167 --> 00:40:37,208 I'll castrate ye! 946 00:40:37,292 --> 00:40:38,792 No, I'm just messing, guys. 947 00:40:38,875 --> 00:40:40,292 Pirate vibes. She's so funny. 948 00:40:41,417 --> 00:40:42,500 What's, uh... 949 00:40:43,833 --> 00:40:45,125 What is that? 950 00:40:45,208 --> 00:40:47,083 -It's, uh... -This house? Oh. 951 00:40:47,167 --> 00:40:49,667 -This is... -Oh. Ahoy! 952 00:40:49,750 --> 00:40:53,292 Captain Mark Spitz, at your service. 953 00:40:53,375 --> 00:40:54,917 Katie's fiancé. 954 00:40:57,458 --> 00:40:59,625 Sunny, I tried to tell you earlier, but... 955 00:40:59,708 --> 00:41:01,083 [Mark] The ole ball and chain. 956 00:41:01,167 --> 00:41:02,958 [imitates choking, laughing] 957 00:41:05,125 --> 00:41:06,958 And-- and who might ye be, good sir? 958 00:41:07,042 --> 00:41:10,917 -Uh... -He-- he is, um, Sunny. 959 00:41:11,000 --> 00:41:13,625 We... we go to school together. 960 00:41:14,458 --> 00:41:16,208 Ah! A fellow inmate. 961 00:41:16,292 --> 00:41:20,000 My condolences to you both. But, um, where are my manners? 962 00:41:20,083 --> 00:41:22,833 Sunny, would you like to come in and have some supper with us? 963 00:41:22,917 --> 00:41:24,167 Oh, no. 964 00:41:24,250 --> 00:41:25,625 -What are we having? -[Katie] Boiled chicken. 965 00:41:25,708 --> 00:41:27,083 There's enough chicken to go all around. 966 00:41:27,167 --> 00:41:28,750 -I could feed the entire neighborhood. -No, that's okay. 967 00:41:28,833 --> 00:41:30,208 Boiled chicken, oh yeah! 968 00:41:30,292 --> 00:41:31,375 -Just go inside. -Alright. 969 00:41:31,458 --> 00:41:33,000 -Jesus Christ. -[Mark] [in pirate voice] Argh, matey! 970 00:41:33,083 --> 00:41:34,708 -[Katie] Go inside! -Yes, ma'am. Alright, hey. 971 00:41:34,792 --> 00:41:36,708 It's great to meet you, Sunny. 972 00:41:36,792 --> 00:41:38,667 -Later! -I'll see you tomorrow, okay? 973 00:41:38,750 --> 00:41:40,750 [♪ somber music playing] 974 00:41:42,501 --> 00:41:45,083 -[lock clacking] -[Ms. Jankey panting] 975 00:41:45,167 --> 00:41:48,042 Time capsules! You guys remember doing these? 976 00:41:48,125 --> 00:41:49,542 [sniffling] 977 00:41:49,625 --> 00:41:51,667 Some kids were supposed to dig 'em up in about 100 years, 978 00:41:51,750 --> 00:41:54,042 but you guys are here now, so we figured, what the hell? 979 00:41:54,792 --> 00:41:56,333 Your hopes, your dreams, 980 00:41:56,417 --> 00:41:59,917 your naive anticipations for life, 981 00:42:00,000 --> 00:42:01,708 all in these capsules. 982 00:42:03,792 --> 00:42:06,542 You know, I remember when I was 18, 983 00:42:06,625 --> 00:42:09,208 wide-eyed, stacked... 984 00:42:10,333 --> 00:42:12,375 -[capsule hissing] -Shit! 985 00:42:12,458 --> 00:42:15,708 [Amelia] Oh, no. Jesus Christ. 986 00:42:18,208 --> 00:42:19,583 [warbling] 987 00:42:20,958 --> 00:42:22,167 Oh, my God. 988 00:42:23,750 --> 00:42:25,042 Fuck. 989 00:42:25,958 --> 00:42:27,958 [kiss smacking] Mm! That tasted good. 990 00:42:31,250 --> 00:42:32,250 Fuck. 991 00:42:34,917 --> 00:42:36,083 [gas pearls rattling] 992 00:42:41,375 --> 00:42:42,958 [softly whimpering] 993 00:42:48,000 --> 00:42:49,083 [seal whooshes] 994 00:42:49,875 --> 00:42:52,875 [♪ soft upbeat music playing] 995 00:43:00,000 --> 00:43:01,417 [quietly] No way. 996 00:43:03,375 --> 00:43:05,417 Hey. [chuckles] 997 00:43:08,958 --> 00:43:11,750 [laughing] I got fucking Ice! 998 00:43:11,833 --> 00:43:13,333 Shit. 999 00:43:14,333 --> 00:43:15,333 [Ms. Jankey] No! 1000 00:43:15,417 --> 00:43:16,917 -No drinking in class! -Mm! 1001 00:43:17,000 --> 00:43:18,625 [Ms. Jankey] [whacking] Get... 1002 00:43:18,708 --> 00:43:19,917 -Bad boy! -[coughing] Damn, girl! 1003 00:43:20,000 --> 00:43:21,458 -Very, very naughty! -I got Ice! 1004 00:43:21,542 --> 00:43:23,375 I'll die if I don't drink it! 1005 00:43:23,458 --> 00:43:24,833 I'll die! 1006 00:43:24,917 --> 00:43:26,542 Drinking in class? 1007 00:43:26,625 --> 00:43:27,833 Are you stupid? 1008 00:43:27,917 --> 00:43:30,458 [chuckles] Yeah. 1009 00:43:30,542 --> 00:43:33,667 Can you please just act normal for two weeks? 1010 00:43:33,750 --> 00:43:35,000 -Go to the prom... -Mm-hmm. 1011 00:43:35,083 --> 00:43:36,333 -...take your finals... -Mm-hmm. 1012 00:43:36,417 --> 00:43:38,500 ...and we finish the year with the school play. 1013 00:43:38,583 --> 00:43:40,333 Then, we're done. You graduate, 1014 00:43:40,417 --> 00:43:43,417 and we all go back to our normal lives. No drama. 1015 00:43:43,500 --> 00:43:45,917 [panting] I can't-- I cannot do this play. 1016 00:43:46,000 --> 00:43:47,792 You have to! It's the rules! 1017 00:43:47,875 --> 00:43:50,167 Fuck! Fine. 1018 00:43:51,750 --> 00:43:52,750 [door closes] 1019 00:43:52,833 --> 00:43:54,417 [Principal Nadler] Where the fuck are you going?! 1020 00:43:54,500 --> 00:43:56,000 Sit the fuck back down! 1021 00:43:56,083 --> 00:43:58,250 [Amelia] Do you know what they're saying about you? 1022 00:43:58,333 --> 00:44:01,292 You know I don't listen when people speak! 1023 00:44:01,375 --> 00:44:02,625 Look me in the eyes. 1024 00:44:02,708 --> 00:44:04,000 [♪ intense music playing] 1025 00:44:04,083 --> 00:44:07,458 -Is it true? -Baby, why would I do killing 1026 00:44:07,542 --> 00:44:08,958 at a Cracker Barrel? 1027 00:44:09,042 --> 00:44:10,875 I love that place! 1028 00:44:10,958 --> 00:44:14,875 I... never said anything about a Cracker Barrel. 1029 00:44:14,958 --> 00:44:17,667 -Baby. -Oh, Francois. 1030 00:44:17,750 --> 00:44:19,250 Know this. 1031 00:44:19,333 --> 00:44:20,625 Everything I do 1032 00:44:20,708 --> 00:44:24,333 and everything I am is for you. 1033 00:44:26,333 --> 00:44:27,500 -[screeching] -[Curtis groaning] 1034 00:44:27,583 --> 00:44:29,083 -Shit! -Shit! 1035 00:44:29,167 --> 00:44:31,083 [Curtis] Sorry, I was-- Um, I'm trying to-- 1036 00:44:31,167 --> 00:44:33,292 -Trying to look at the script, yeah. -Yeah, of course. I'm-- yeah. 1037 00:44:33,375 --> 00:44:34,917 That's-- Yeah. 1038 00:44:36,458 --> 00:44:38,208 How do you know all the lines? 1039 00:44:38,292 --> 00:44:39,542 You're on the stage crew. 1040 00:44:39,625 --> 00:44:42,458 Uh... I-- Yeah, years of test prep, I guess. 1041 00:44:42,542 --> 00:44:43,625 It's like riding a bike. 1042 00:44:46,625 --> 00:44:48,000 Uh, that-- that was really great. 1043 00:44:48,833 --> 00:44:50,875 Thanks. Uh, and... 1044 00:44:52,000 --> 00:44:54,250 thanks for helping me out. It-- it means a lot. 1045 00:44:54,333 --> 00:44:55,667 Oh. [clearing throat] 1046 00:44:55,750 --> 00:44:57,583 It's, um-- oh gosh. It's my-- It's my pleasure. 1047 00:44:57,667 --> 00:45:00,000 [inhales sharply, clearing throat] Yeah. [chuckles] 1048 00:45:01,667 --> 00:45:03,250 [♪ sultry music playing] 1049 00:45:03,333 --> 00:45:05,292 [Ms. Jankey] [sighs] Stewart. 1050 00:45:06,167 --> 00:45:07,750 [moaning] Ugh, that name. 1051 00:45:08,708 --> 00:45:11,167 Stew... art. 1052 00:45:12,208 --> 00:45:15,292 I quiver for your wispy hair, 1053 00:45:15,375 --> 00:45:17,875 your white New Balance 1054 00:45:17,958 --> 00:45:20,292 with insoles for back support! 1055 00:45:21,708 --> 00:45:25,750 I crave to slip into your polo shirt with your company's logo. 1056 00:45:25,833 --> 00:45:27,583 [moaning loudly] 1057 00:45:27,667 --> 00:45:30,250 [breathing heavily] 1058 00:45:32,625 --> 00:45:35,208 Some of you really know your stuff. 1059 00:45:36,875 --> 00:45:38,375 -Good job. -Oh, hell yeah. 1060 00:45:38,458 --> 00:45:40,458 And some of you... 1061 00:45:40,542 --> 00:45:43,250 -are just bad at school, I guess. -[groaning] Fuck. 1062 00:45:43,333 --> 00:45:45,000 -[school bell ringing] -[students chattering] 1063 00:45:45,083 --> 00:45:47,625 [whistles] Yo! New girl, wait up! 1064 00:45:47,708 --> 00:45:49,083 -Hey. -Are you talking to me? 1065 00:45:49,167 --> 00:45:50,542 Yeah, silly. You're hard to catch 1066 00:45:50,625 --> 00:45:52,625 with them big ole legs. 1067 00:45:52,708 --> 00:45:54,875 Anyway, I'm glad I did. I just wanted to tell you 1068 00:45:54,958 --> 00:45:56,958 that you're so good at class. 1069 00:45:57,042 --> 00:45:58,458 -Thanks. -Yeah. 1070 00:45:59,333 --> 00:46:02,583 Um, I was wondering if you could help me do good in it, too. 1071 00:46:03,417 --> 00:46:05,875 -You want me to tutor you? -[clapping] Yes, that's it! 1072 00:46:05,958 --> 00:46:07,833 -Tutor! -No way. 1073 00:46:07,917 --> 00:46:09,000 What? Why? 1074 00:46:09,083 --> 00:46:12,167 You're one of the dumbest people I've ever met. 1075 00:46:12,250 --> 00:46:13,542 Hey, that's not nice. 1076 00:46:13,625 --> 00:46:16,042 Today you said the moon "look like a ass," 1077 00:46:16,125 --> 00:46:19,042 and that the sun "had many rings around it." 1078 00:46:19,125 --> 00:46:21,167 We just can't see them 'cause our sunglasses are so tiny. 1079 00:46:22,125 --> 00:46:25,875 Oh! Tedi Mayo, back in school. 1080 00:46:25,958 --> 00:46:28,458 -Hey, Marv. -Oh, you remember that one time 1081 00:46:28,542 --> 00:46:31,417 when you did an 11-minute keg stand, 1082 00:46:31,500 --> 00:46:33,875 and you died upside down? 1083 00:46:33,958 --> 00:46:37,917 And then you went to the hospital, and we all thought your head exploded. 1084 00:46:38,000 --> 00:46:39,667 So, we all, like, wrote you letters. 1085 00:46:39,750 --> 00:46:44,333 And then you, Tedi Mayo, you came back to life and shit. 1086 00:46:44,417 --> 00:46:46,667 You remember that shit, Tedi? 1087 00:46:46,750 --> 00:46:48,708 Tedi Mayo, back in school! 1088 00:46:48,792 --> 00:46:51,292 You remember that? I remember that, Tedi. 1089 00:46:51,375 --> 00:46:53,042 Never forget that, man. 1090 00:46:53,125 --> 00:46:56,083 I will never forget you, Tedi Mayo. 1091 00:46:56,167 --> 00:46:58,292 Awesome! Awesome! You're awesome, man. 1092 00:46:58,375 --> 00:47:00,958 -Awesome! -Now's not a good time, Marv. 1093 00:47:01,042 --> 00:47:02,708 Are you gonna do stuff like that again, Tedi? 1094 00:47:02,792 --> 00:47:05,542 Please, Tedi! Oh, please, Tedi, please? 1095 00:47:05,625 --> 00:47:07,250 No! I'm an adult now. 1096 00:47:07,333 --> 00:47:08,625 Tedi Mayo! 1097 00:47:08,708 --> 00:47:10,708 Tedi Mayo is back. 1098 00:47:14,417 --> 00:47:15,667 Tedi! [laughing] 1099 00:47:16,417 --> 00:47:18,042 Tedi! Keep it up, Tedi! 1100 00:47:18,125 --> 00:47:20,500 Tedi's back! Tedi's back! 1101 00:47:20,583 --> 00:47:22,917 -I'll do it. -What? 1102 00:47:23,000 --> 00:47:24,583 I'll tutor you, 1103 00:47:24,667 --> 00:47:26,208 under one condition. 1104 00:47:26,292 --> 00:47:27,458 Anything. 1105 00:47:27,542 --> 00:47:29,042 Help me be remembered. 1106 00:47:30,083 --> 00:47:31,542 -What can I get started for you? -[gasps] Hi! 1107 00:47:31,625 --> 00:47:33,417 Um, I'll have a number one, melted, 1108 00:47:33,500 --> 00:47:34,667 -with Cheez Whiz... -I'd like a four 1109 00:47:34,750 --> 00:47:36,250 -with poop cream. -...and some caca flakes on top-- 1110 00:47:36,333 --> 00:47:38,083 Alright. Alright, alright, alright, alright, alright. 1111 00:47:38,167 --> 00:47:39,958 Alright, uh, one at a time. One at a time. 1112 00:47:40,042 --> 00:47:41,667 Oh, so sorry, good chap. Sorry. 1113 00:47:41,750 --> 00:47:45,958 Um, so I'll have a number one, melted, with shit flakes on top. 1114 00:47:46,042 --> 00:47:49,208 -Do you have toasted poop? -Or maybe some cum or some piss... 1115 00:47:49,292 --> 00:47:50,667 -[overlapping chatter] -I'll be back-- 1116 00:47:50,750 --> 00:47:53,333 I'll be back when you're-- when you guys are fucking serious. 1117 00:47:54,500 --> 00:47:57,500 Oh! This vanilla got some heat on it. 1118 00:47:57,583 --> 00:48:00,958 [chuckles] Oh, man, that's bad. 1119 00:48:01,042 --> 00:48:02,708 [coughing] 1120 00:48:02,792 --> 00:48:05,250 I need some milk. Waiter? 1121 00:48:06,708 --> 00:48:07,833 Madam? 1122 00:48:09,458 --> 00:48:10,542 She's coming back. 1123 00:48:13,083 --> 00:48:14,417 You okay, my blumpkin? 1124 00:48:15,625 --> 00:48:18,375 I don't think you know what that means, Mark. 1125 00:48:18,458 --> 00:48:22,208 Well, I do know some news that will cheer you up. 1126 00:48:23,500 --> 00:48:25,333 -What's the news? -Mommy set a wedding date! 1127 00:48:26,208 --> 00:48:28,792 -For who? -For us, you simple bitch. 1128 00:48:29,792 --> 00:48:31,250 -Mark! -I'm so sorry. 1129 00:48:31,333 --> 00:48:33,500 That did not mean that-- It was supposed to come out 1130 00:48:33,583 --> 00:48:36,000 like a cheeky girlfriend, and it did not. 1131 00:48:36,083 --> 00:48:39,750 But no, y-your mom can't set a date. It's our wedding. 1132 00:48:39,833 --> 00:48:43,083 Well, she did, and she's tired of waiting. 1133 00:48:43,167 --> 00:48:44,958 And so am I! I mean, it's been nine years, Kate. 1134 00:48:45,042 --> 00:48:46,250 That's not that long. 1135 00:48:48,667 --> 00:48:50,792 -Kinda. -What about school? 1136 00:48:50,875 --> 00:48:52,792 -Yeah, uh-- -And like, I don't have a job right now. 1137 00:48:52,875 --> 00:48:54,750 -But don't-- -We can't just, like, rush into anything. 1138 00:48:54,833 --> 00:48:57,042 [babbling indistinctly] Don't worry about that. 1139 00:48:57,125 --> 00:48:58,833 We're always gonna be able to come up with excuses 1140 00:48:58,917 --> 00:49:01,708 of why now is not the perfect time, 1141 00:49:01,792 --> 00:49:04,292 but all that matters is that we love each other. 1142 00:49:04,375 --> 00:49:06,708 I mean, just think. 1143 00:49:07,833 --> 00:49:10,292 Like, we're the last people that we'll ever sleep with. 1144 00:49:12,417 --> 00:49:13,833 [mouth full] How awesome is that? 1145 00:49:17,250 --> 00:49:18,583 [Ms. Jankey] Oh, you're doing so great. 1146 00:49:18,667 --> 00:49:20,417 So great! 1147 00:49:20,500 --> 00:49:22,417 Oh, that's so good. 1148 00:49:22,500 --> 00:49:24,125 Yeah, you're doing it really well. 1149 00:49:24,208 --> 00:49:26,208 [students groaning] 1150 00:49:26,708 --> 00:49:28,583 -[softly] Okay. -[spitting] 1151 00:49:28,667 --> 00:49:30,500 -[Tedi] Ugh! What the-- -[Ms. Jankey] Amazing! 1152 00:49:30,583 --> 00:49:31,583 What the fuck? 1153 00:49:31,667 --> 00:49:33,333 Of course, some people do this with their hands, 1154 00:49:33,417 --> 00:49:34,833 but what's the fun in that? 1155 00:49:34,917 --> 00:49:37,042 -Damn. -Really wonderful job. 1156 00:49:39,208 --> 00:49:41,583 I'm a cool teacher. I like sex. 1157 00:49:41,667 --> 00:49:45,083 And I love to experiment. 1158 00:49:45,167 --> 00:49:50,042 I'm very into nipple play, and I like to choke my partner, a lot. 1159 00:49:50,125 --> 00:49:52,250 Prom is just around the corner, so why don't we go around the room 1160 00:49:52,333 --> 00:49:54,125 and each say some of our kinks? 1161 00:49:55,208 --> 00:49:58,125 I was a sub for years. 1162 00:50:00,125 --> 00:50:01,792 Cock and ball torture. 1163 00:50:01,875 --> 00:50:04,208 Pulling, stretching. 1164 00:50:05,417 --> 00:50:08,417 I had a cuckold phase that got real out of control. 1165 00:50:08,500 --> 00:50:09,500 Tons of impact play. 1166 00:50:11,083 --> 00:50:13,167 -I really lost myself. -[Ms. Jankey] Mm. 1167 00:50:15,167 --> 00:50:17,250 -Now, I'm just crazy into missionary. -[laughing] 1168 00:50:17,333 --> 00:50:20,833 The way I'm hitting that shit, you ain't even need any other positions. 1169 00:50:20,917 --> 00:50:23,292 [laughing] That's great. Claire? 1170 00:50:23,375 --> 00:50:25,167 -No. -That's great. 1171 00:50:25,250 --> 00:50:28,542 Claire is setting and vocalizing her boundaries. 1172 00:50:28,625 --> 00:50:30,625 Thank you, Claire. Speaking of boundaries-- 1173 00:50:30,708 --> 00:50:33,667 I like licking out my girl's butthole when she's got the flu. 1174 00:50:34,417 --> 00:50:36,250 It-- it tastes like a Super Bowl party. 1175 00:50:36,333 --> 00:50:37,333 [Ms. Jankey] Wonderful. 1176 00:50:37,417 --> 00:50:39,125 [rubber flapping] 1177 00:50:39,208 --> 00:50:40,208 Dental dams! 1178 00:50:40,292 --> 00:50:41,417 [chuckles] Uh, Claire? 1179 00:50:41,500 --> 00:50:43,500 -[whispering] No. -That's good. 1180 00:50:43,583 --> 00:50:46,417 Thank you again, Claire. Uh... 1181 00:50:46,500 --> 00:50:48,542 Katie, Sunny, get up here! 1182 00:50:51,250 --> 00:50:52,958 -[Sunny clicking tongue] -[Katie groaning] 1183 00:50:53,042 --> 00:50:56,500 A lot of people talk shit about the dental dam. 1184 00:50:56,583 --> 00:50:58,750 "Aw, I can't even feel anything. 1185 00:50:58,833 --> 00:51:00,625 Lesbians don't even use them." 1186 00:51:00,708 --> 00:51:03,542 [chuckles] Well, I use them! 1187 00:51:03,625 --> 00:51:06,750 They're a lot of fun. And they stop chlamydia. 1188 00:51:06,833 --> 00:51:09,583 -Hm! -Sunny, I want you 1189 00:51:09,667 --> 00:51:12,875 to lick Katie's arm right here. 1190 00:51:12,958 --> 00:51:16,167 And Katie, I want you to tell me if you can even feel the dental dam, 1191 00:51:16,250 --> 00:51:17,500 or if it feels raw dog. 1192 00:51:17,583 --> 00:51:19,000 Raw dog. 1193 00:51:19,083 --> 00:51:20,542 -[Katie] Mm-hmm. -[Ms. Jankey] Mm-hmm. 1194 00:51:35,458 --> 00:51:39,000 -[breath quivering] -That was actually, uh, quite hot. 1195 00:51:39,083 --> 00:51:41,667 [♪ sultry music playing] 1196 00:51:41,750 --> 00:51:43,917 -No! Sunny, I cannot do this anymore. -[groaning] Oh my God! 1197 00:51:44,000 --> 00:51:46,375 -I just can't. I really can't. -Was it 'cause we banged teeth? 1198 00:51:46,458 --> 00:51:47,875 'Cause I actually do think that was your fault. 1199 00:51:47,958 --> 00:51:49,875 [whispering] No, Sunny, it's because I'm getting married! 1200 00:51:49,958 --> 00:51:51,583 Uh, I actually want to talk to you about that. 1201 00:51:51,667 --> 00:51:53,542 It's for real now, okay? We set a date. 1202 00:51:53,625 --> 00:51:54,792 Katie, you can't marry him! 1203 00:51:54,875 --> 00:51:56,875 -Oh, my God. -Alright? And I don't even mean it like, 1204 00:51:56,958 --> 00:51:59,792 "Oh, you can't marry him!" Even though I do also mean it like that. 1205 00:51:59,875 --> 00:52:04,875 It's just that, um, you can't marry him, um... legally. 1206 00:52:04,958 --> 00:52:07,000 -[♪ cryptic music playing] -What are you talking about? 1207 00:52:07,083 --> 00:52:09,542 Uh, yeah. Um, what I'm trying to say 1208 00:52:09,625 --> 00:52:12,542 is that you can't marry him 1209 00:52:12,625 --> 00:52:14,167 because you're already married... 1210 00:52:14,250 --> 00:52:15,250 to me. 1211 00:52:15,333 --> 00:52:18,000 Sunny, we were 18. 1212 00:52:18,083 --> 00:52:19,625 We were being ironic. 1213 00:52:19,708 --> 00:52:20,958 Yeah, okay. I just... 1214 00:52:22,083 --> 00:52:24,375 -Alright, there's-- yeah, uh, alright. -What the fuck is this? 1215 00:52:25,458 --> 00:52:29,417 [Sunny] It's a marriage certificate. Our marriage certificate. 1216 00:52:29,500 --> 00:52:31,458 -I signed this? -Yes. 1217 00:52:34,042 --> 00:52:36,042 But, like... [chuckles] it was a joke. 1218 00:52:36,125 --> 00:52:37,167 Yeah. 1219 00:52:37,250 --> 00:52:38,958 Like, it was funny to take it so seriously. 1220 00:52:39,042 --> 00:52:40,542 -I know. Yeah. -That's what was funny about it. 1221 00:52:40,625 --> 00:52:42,208 I loved that that-- that was so funny. 1222 00:52:42,292 --> 00:52:44,333 It's-- I guess, I honestly didn't understand 1223 00:52:44,417 --> 00:52:46,375 how much of it was a joke. 1224 00:52:46,458 --> 00:52:48,417 And then, I-- I went through with it, 1225 00:52:48,500 --> 00:52:51,792 and, um, then I did-- I-- Yeah, I did it. 1226 00:52:53,042 --> 00:52:54,542 No, but the priest, he was-- 1227 00:52:54,625 --> 00:52:56,583 Uh, he was real. 1228 00:52:59,333 --> 00:53:01,292 So, I'm... 1229 00:53:03,917 --> 00:53:05,250 Katie Football. 1230 00:53:09,958 --> 00:53:11,542 [screaming] No! 1231 00:53:11,625 --> 00:53:13,417 [shouting] Shut up! 1232 00:53:13,500 --> 00:53:15,750 People are trying to be quiet and shit! 1233 00:53:17,750 --> 00:53:19,625 [tapping] Anyway, I'd go to parties 1234 00:53:19,708 --> 00:53:21,542 and, like, light a trash can on fire 1235 00:53:21,625 --> 00:53:23,750 and put myself in it and roll down a hill. 1236 00:53:23,833 --> 00:53:27,875 Or throw Molotov cocktails at cars and then get hit by that car. 1237 00:53:27,958 --> 00:53:31,625 That's your advice? Get hit by a car? 1238 00:53:31,708 --> 00:53:33,375 I even tried drinking piss. 1239 00:53:33,458 --> 00:53:35,000 [Sad Student] Tedi. [chuckles] 1240 00:53:35,083 --> 00:53:37,500 Insane party at my house tonight. 1241 00:53:37,583 --> 00:53:40,292 My parents just died. Everyone's gonna be there. 1242 00:53:40,375 --> 00:53:41,917 Oh my God, dude. Are you alright? 1243 00:53:42,000 --> 00:53:44,042 I'm awesome, man. [chuckles] 1244 00:53:44,125 --> 00:53:46,792 The house is totally to ourselves, 1245 00:53:46,875 --> 00:53:49,250 and we're gonna rage. Classic. [chuckles] 1246 00:53:49,333 --> 00:53:51,583 Jesus, dude, that's really sad. 1247 00:53:51,667 --> 00:53:53,333 No, there's nothing sad about it. 1248 00:53:54,042 --> 00:53:57,333 Tedi, you were always their favorite, and if they were alive, 1249 00:53:57,417 --> 00:54:00,292 it would mean so much to them if you were there. 1250 00:54:03,583 --> 00:54:04,958 Okay. 1251 00:54:05,042 --> 00:54:06,667 Tedi Mayo. [chuckles] 1252 00:54:06,750 --> 00:54:08,250 I'll see you tonight, man. 1253 00:54:08,333 --> 00:54:10,458 It's not a party without Tedi Mayo. [laughing] 1254 00:54:11,792 --> 00:54:13,375 What the fuck is happening? 1255 00:54:16,292 --> 00:54:18,917 -We're going to that party. -Amelia, no! 1256 00:54:19,000 --> 00:54:21,042 You promised to help me with my science paper tonight. 1257 00:54:21,125 --> 00:54:22,792 But everyone's gonna be there! 1258 00:54:22,875 --> 00:54:24,917 This paper's like 50% of my grade! 1259 00:54:25,000 --> 00:54:27,542 If I fail, I'll need to get 100 on my final exam to pass, 1260 00:54:27,625 --> 00:54:29,792 and I'll be fucked, and I'll die alone in my bar, 1261 00:54:29,875 --> 00:54:31,208 and that place sucks. 1262 00:54:31,292 --> 00:54:32,375 I need you. 1263 00:54:34,083 --> 00:54:35,417 -[shouting] Amelia! -Yeah. 1264 00:54:35,500 --> 00:54:37,000 You promised. 1265 00:54:37,083 --> 00:54:38,708 Fine, I'll help. 1266 00:54:38,792 --> 00:54:40,333 Yes! [chuckles] 1267 00:54:41,958 --> 00:54:43,667 There will always be more parties. 1268 00:54:43,834 --> 00:54:46,583 -[people chattering] -[♪ hip-hop music playing] 1269 00:54:46,667 --> 00:54:49,958 Hey, yo! You came. It's so fun. 1270 00:54:50,042 --> 00:54:52,583 Uh, there's a keg in back. I think one person has coke. 1271 00:54:52,667 --> 00:54:54,792 And feel free to use any room for sex. 1272 00:54:54,875 --> 00:54:57,000 [Matt] Ooh! Katie will be here any minute. 1273 00:54:57,083 --> 00:54:58,292 [Derek] Wanna get up to the roof? 1274 00:54:59,750 --> 00:55:01,708 [Ms. Jankey] Did you get my letter? 1275 00:55:01,792 --> 00:55:03,542 -Yeah. -[sighs] 1276 00:55:03,625 --> 00:55:06,333 What do you say we just tear into each other right here? 1277 00:55:06,417 --> 00:55:09,167 Oh. Oh, no, I'm so sorry. I-- My kids are sick. 1278 00:55:09,250 --> 00:55:11,375 Oh, well, let 'em die! 1279 00:55:11,458 --> 00:55:13,458 [chatter and music continues] 1280 00:55:14,417 --> 00:55:17,042 Oh, I gotta try that. Whoo! 1281 00:55:17,125 --> 00:55:20,125 [♪ acoustic guitar strumming] 1282 00:55:28,042 --> 00:55:30,667 Why is everybody here like 60? 1283 00:55:30,750 --> 00:55:32,083 So lame. 1284 00:55:32,167 --> 00:55:33,250 [Marvin] Totally. 1285 00:55:33,625 --> 00:55:35,542 [Claire] No, hey! Don't-- Don't do that. 1286 00:55:35,625 --> 00:55:37,458 -You don't want that. -Oh. 1287 00:55:37,542 --> 00:55:40,750 I'm too square to get high? I'm not cool enough? 1288 00:55:41,542 --> 00:55:43,417 Uh, yeah. They're just really strong 1289 00:55:43,500 --> 00:55:46,250 and you don't really strike me as the type that likes to lose control. 1290 00:55:46,333 --> 00:55:48,417 Well, looks like you don't know me at all, do you? 1291 00:55:49,292 --> 00:55:50,917 No, I've never seen you in my fucking life. 1292 00:55:51,000 --> 00:55:52,708 [mouth full] These taste like shit. 1293 00:55:53,708 --> 00:55:56,583 Maybe it's your fucking mouth, tiny shit! 1294 00:55:56,667 --> 00:55:58,625 Fuck you. Fuck is that? 1295 00:55:58,708 --> 00:56:00,125 [Peter] Wait, what's in this? 1296 00:56:00,208 --> 00:56:02,042 Oh, man, how many did you eat? 1297 00:56:03,125 --> 00:56:04,708 Like two loaves. 1298 00:56:04,792 --> 00:56:06,417 Two loaves? 1299 00:56:07,375 --> 00:56:09,833 Yeah. [laughing] Fuck yeah. 1300 00:56:10,917 --> 00:56:12,208 I'll see you next week, buddy. 1301 00:56:12,292 --> 00:56:15,750 ♪ We've gone to, to the other side ♪ 1302 00:56:17,750 --> 00:56:19,417 [Matt] There's Katie! And I'm going. 1303 00:56:19,500 --> 00:56:21,417 Um, Katie, I was just-- [groaning] 1304 00:56:21,500 --> 00:56:22,875 [Tedi sighing] 1305 00:56:22,958 --> 00:56:25,875 [Sad Student] No sweat, it's not like my parents are coming back for it. 1306 00:56:25,958 --> 00:56:28,833 [♪ electronic music playing] 1307 00:56:31,667 --> 00:56:33,875 What the hell are you doing? 1308 00:56:33,958 --> 00:56:35,333 I'm just following your advice. 1309 00:56:35,417 --> 00:56:38,125 Be stupid and drunk, and do whatever people say and shit. 1310 00:56:39,000 --> 00:56:40,250 Mayo! 1311 00:56:40,333 --> 00:56:43,250 Hey, man, good to see you, bud. How you doing? 1312 00:56:43,917 --> 00:56:47,000 How 'bout we hit a keg stand for old times' sake? 1313 00:56:47,083 --> 00:56:50,167 I'm not doing a keg stand at 35 with a bad back. 1314 00:56:50,250 --> 00:56:52,583 Yeah, you're right. My shit's, uh, fucked up, too. 1315 00:56:53,458 --> 00:56:55,917 Alright, how 'bout we go gargoyle style, then? Huh? 1316 00:56:56,000 --> 00:56:58,167 How 'bout you suck my ass, fool? 1317 00:56:58,250 --> 00:57:00,458 How 'bout if you chug the whole keg before me, 1318 00:57:00,542 --> 00:57:03,167 gargoyle style, then I'll suck your ass? 1319 00:57:04,583 --> 00:57:06,708 I don't want you to suck my ass. 1320 00:57:06,792 --> 00:57:09,708 So, why would I even go gargoyle style? 1321 00:57:10,958 --> 00:57:11,958 Bitch! 1322 00:57:15,000 --> 00:57:18,000 [♪ electronic music intensifying] 1323 00:57:22,167 --> 00:57:25,875 [Sunny] Oh yeah. Oh, no, okay. No. No-- Oh! 1324 00:57:25,958 --> 00:57:27,667 Hey, sweetie. How are things, sweetie? 1325 00:57:27,750 --> 00:57:29,000 -Oh! Ah! -Sign these! 1326 00:57:29,083 --> 00:57:31,167 Yeah, uh, okay. Hi. Can this wait? 1327 00:57:31,250 --> 00:57:33,375 -I actually have a remote control car. -No, it cannot wait! 1328 00:57:33,458 --> 00:57:35,333 And don't you dare start your bullshit with me, okay? 1329 00:57:35,417 --> 00:57:36,417 Sign! 1330 00:57:36,500 --> 00:57:39,000 Well, it's not really great to sign things if you don't know exactly what they say. 1331 00:57:39,083 --> 00:57:41,458 Sunny, I will fucking kill you. Obviously, they are divorce papers. 1332 00:57:41,542 --> 00:57:43,083 No. No! 1333 00:57:43,167 --> 00:57:46,833 Okay, I'm not gonna sign them, Katie, 'cause I don't want to, alright? 1334 00:57:46,917 --> 00:57:49,583 I wanna marry you. I wanna stay married to you. 1335 00:57:49,667 --> 00:57:51,083 -Sunny! -Come on, what? 1336 00:57:51,167 --> 00:57:53,000 Okay, great, so what do you wanna do? Live in the library 1337 00:57:53,083 --> 00:57:55,333 -for the rest of our lives? -I'm not living in the library. 1338 00:57:55,417 --> 00:57:56,792 I'm staying there for one to 14 months 1339 00:57:56,875 --> 00:57:58,417 till I get my life completely back on track! 1340 00:57:58,500 --> 00:57:59,625 Unless you wanna live in the library. 1341 00:57:59,708 --> 00:58:01,417 -I would absolutely-- -I don't wanna live in the library! 1342 00:58:01,500 --> 00:58:03,292 [Sunny] Why not? I know where the bathrooms are! 1343 00:58:03,375 --> 00:58:04,958 [Katie] Everyone knows where the bathrooms are! 1344 00:58:05,042 --> 00:58:06,792 Oh my gosh, hi! 1345 00:58:07,875 --> 00:58:10,583 You want some of this? I-- I got it from-- 1346 00:58:10,667 --> 00:58:13,958 Actually, I-- Actually, I don't-- I don't know how I got this. 1347 00:58:14,042 --> 00:58:16,208 -[chuckles] -I'm cool. 1348 00:58:16,292 --> 00:58:18,042 You're so cool. 1349 00:58:19,542 --> 00:58:21,708 Why are you always looking at the sky? 1350 00:58:23,958 --> 00:58:26,208 ...no job! No home! 1351 00:58:26,292 --> 00:58:27,583 No other clothes! 1352 00:58:27,667 --> 00:58:29,542 No personal hygiene whatsoever, 1353 00:58:29,625 --> 00:58:31,458 -from what I can tell. -Okay! Thank-- Yep. 1354 00:58:31,542 --> 00:58:33,583 And thank you, thank you, thank you for those notes. 1355 00:58:33,667 --> 00:58:35,667 I'm actually gonna take those into consideration. 1356 00:58:35,750 --> 00:58:37,250 -But what about you? -What about me? 1357 00:58:37,333 --> 00:58:38,750 What about you, Katie? What happened? 1358 00:58:38,833 --> 00:58:41,208 What happened to the crazy freak that I used to love? 1359 00:58:41,292 --> 00:58:43,458 You're out here with haircuts, 1360 00:58:43,542 --> 00:58:46,000 and suits, and a house, and that thing. 1361 00:58:46,083 --> 00:58:47,750 What is that thing that you're living with? 1362 00:58:47,833 --> 00:58:49,333 -What is it? What is it? -It's not an it! 1363 00:58:49,417 --> 00:58:51,125 -What do you even see in it? -It's not an it! 1364 00:58:51,208 --> 00:58:53,583 -Then, what is it? -It's not an it! It's-- he's-- he's-- 1365 00:58:53,667 --> 00:58:55,958 -Then, what is it?! -He's my fiancé! 1366 00:58:56,042 --> 00:58:57,708 -Then, say that! -And I love him! 1367 00:58:58,500 --> 00:59:00,375 He's nice and he's safe. 1368 00:59:00,458 --> 00:59:02,750 A-And I don't have to worry that one day 1369 00:59:02,833 --> 00:59:05,250 he's just gonna, like, disappear. 1370 00:59:05,333 --> 00:59:10,042 A-And I'll be left to-- to think that the love of my life is dead for 20 years. 1371 00:59:10,125 --> 00:59:12,375 U-Until one day, he just shows back up in my life 1372 00:59:12,458 --> 00:59:14,500 like a fucking magic trick! 1373 00:59:16,708 --> 00:59:18,875 [Curtis] I've been really enjoying acting with you. 1374 00:59:18,958 --> 00:59:20,167 [chuckles] Me too. 1375 00:59:20,250 --> 00:59:23,375 It's nice to pretend to be someone else for a little while. 1376 00:59:23,458 --> 00:59:25,417 I don't know, I get distracted. 1377 00:59:25,500 --> 00:59:27,458 I-- I know what you mean. 1378 00:59:27,542 --> 00:59:30,500 I've been having these, like... visions. 1379 00:59:31,250 --> 00:59:32,250 Visions? 1380 00:59:32,333 --> 00:59:35,750 It's... it's kinda hard to explain. 1381 00:59:37,042 --> 00:59:38,375 You know? 1382 00:59:38,458 --> 00:59:41,917 I get these overwhelming urges to, uh... 1383 00:59:46,042 --> 00:59:48,417 Sometimes you gotta act on an urge. 1384 00:59:51,625 --> 00:59:52,625 [roaring] 1385 00:59:52,708 --> 00:59:54,208 Oh! Oh, my God. 1386 00:59:54,292 --> 00:59:55,292 -I'm so sorry. -No. 1387 00:59:55,375 --> 00:59:56,792 -I will... -No, no. 1388 00:59:56,875 --> 00:59:59,500 Ooh, I didn't want to be this person. 1389 00:59:59,583 --> 01:00:02,208 -I got to go. -[softly] Fuck me. 1390 01:00:02,292 --> 01:00:03,917 I didn't leave you. 1391 01:00:04,708 --> 01:00:06,167 Okay, I don't know, I... 1392 01:00:07,542 --> 01:00:09,167 I wasn't thinking. 1393 01:00:09,250 --> 01:00:11,708 I know, Sunny, but that's your problem. You don't think. 1394 01:00:13,083 --> 01:00:14,417 You weren't thinking about me then, 1395 01:00:14,500 --> 01:00:16,667 you're certainly not thinking about me now. 1396 01:00:18,333 --> 01:00:20,917 So, just do yourself a favor and don't think. 1397 01:00:22,083 --> 01:00:23,458 Just sign the papers. 1398 01:00:26,750 --> 01:00:28,583 [all chanting] Gargoyle! Gargoyle! 1399 01:00:28,667 --> 01:00:30,625 Gargoyle! Gargoyle! 1400 01:00:30,708 --> 01:00:33,167 [roaring] 1401 01:00:33,250 --> 01:00:35,083 [screeching] 1402 01:00:35,167 --> 01:00:38,917 Fucking gargoyle style, yeah! 1403 01:00:39,000 --> 01:00:42,292 Let's go! 1404 01:00:42,375 --> 01:00:45,708 But it's so far... I'd die. 1405 01:00:47,042 --> 01:00:48,208 [Matt] Are you kidding? 1406 01:00:48,292 --> 01:00:50,958 Women love a bold gesture, you idiot. 1407 01:00:51,833 --> 01:00:53,083 You'd be a legend. 1408 01:00:54,292 --> 01:00:56,792 If you make the jump-- and I think you will-- 1409 01:00:56,875 --> 01:00:59,042 you'd start a pool party and shit. 1410 01:00:59,125 --> 01:01:00,667 You'd be remembered forever. 1411 01:01:01,917 --> 01:01:05,208 I'd do it, but... I'm a bitch. 1412 01:01:06,917 --> 01:01:08,625 [Peter] We're already in the pool. 1413 01:01:09,792 --> 01:01:12,958 Come on in. The water's great. 1414 01:01:15,458 --> 01:01:19,167 [♪ electronic music playing] 1415 01:01:21,625 --> 01:01:23,875 Oh, no, no, no, no, no, no, no. 1416 01:01:25,833 --> 01:01:27,500 Katie, I love you! 1417 01:01:27,583 --> 01:01:28,583 [body thuds] 1418 01:01:32,667 --> 01:01:33,958 Whoopsie. 1419 01:01:35,917 --> 01:01:37,417 That was a whoopsie. 1420 01:01:37,500 --> 01:01:39,458 [Principal Nadler] [over PA] It's prom night! 1421 01:01:39,542 --> 01:01:41,208 Now, don't drink too much, you guys. 1422 01:01:41,292 --> 01:01:43,125 We've got finals at the end of the week. 1423 01:01:43,208 --> 01:01:45,250 I'm begging you. I'm begging you, please. 1424 01:01:45,333 --> 01:01:48,792 And remember, this year's dinner will be a potluck. 1425 01:01:48,875 --> 01:01:50,250 So, bring a dish! 1426 01:01:50,333 --> 01:01:53,000 And be sure to cast your ballot for our king and queen. 1427 01:01:53,083 --> 01:01:55,125 [♪ ominous music playing] 1428 01:01:55,208 --> 01:01:59,500 And once again, reminder to take your schoolwork seriously. 1429 01:01:59,583 --> 01:02:02,292 There's a lot going on, but... this is real school. 1430 01:02:02,375 --> 01:02:03,458 Thank you. 1431 01:02:03,542 --> 01:02:05,792 The school board is unhappy. 1432 01:02:05,875 --> 01:02:08,083 Okay. Why? 1433 01:02:08,167 --> 01:02:11,292 We've seen the progress reports. Woof! 1434 01:02:11,375 --> 01:02:14,708 Are you aware that nearly every student is failing? 1435 01:02:14,792 --> 01:02:17,542 -Nice. -If these students don't pass, 1436 01:02:17,625 --> 01:02:18,750 they don't graduate. 1437 01:02:18,833 --> 01:02:22,000 They don't graduate, they have to redo the semester. 1438 01:02:22,083 --> 01:02:25,292 The normal school year resumes in less than a week, 1439 01:02:25,375 --> 01:02:28,792 and we can't have 30-somethings intermingling with teenagers. 1440 01:02:28,875 --> 01:02:31,292 -You're right. -It'd be an absolute PR nightmare. 1441 01:02:31,375 --> 01:02:33,208 -Yes, sir. -And that is the exact opposite 1442 01:02:33,292 --> 01:02:36,833 -of what we set out to accomplish here. -Yes, sir, yes, sir. 1443 01:02:36,917 --> 01:02:38,458 Absolutely, sir. 1444 01:02:38,542 --> 01:02:40,875 -[chuckles] -Uh, not to mention... 1445 01:02:41,667 --> 01:02:43,333 a student died at a party... 1446 01:02:44,458 --> 01:02:46,875 -and no one seems to care. -Oh, we care. 1447 01:02:46,958 --> 01:02:49,708 Sir, I'm-- We care. 1448 01:02:49,792 --> 01:02:51,083 What's the student's name? 1449 01:02:51,167 --> 01:02:52,167 Jiminy. 1450 01:02:55,125 --> 01:02:59,167 You think that the dead student's name was Jiminy? 1451 01:02:59,250 --> 01:03:00,750 No. 1452 01:03:00,833 --> 01:03:03,167 If you don't get these grades up 1453 01:03:03,250 --> 01:03:05,167 and those students don't graduate... 1454 01:03:08,708 --> 01:03:09,708 you're fired. 1455 01:03:09,792 --> 01:03:11,833 [♪ ominous music playing] 1456 01:03:11,917 --> 01:03:13,375 [Todd] Another dead man! 1457 01:03:14,333 --> 01:03:17,250 A good-looking guy jammed into a suitcase 1458 01:03:17,333 --> 01:03:20,583 in the air ducts of the Pizza Hut on Fourth. 1459 01:03:20,667 --> 01:03:24,583 Dear God! I hope the pizza's okay. 1460 01:03:24,667 --> 01:03:26,292 -[Todd] The pizza's delicious. -[mouthing along] 1461 01:03:26,375 --> 01:03:28,500 The sauce is pretty sweet, and sometimes, 1462 01:03:28,583 --> 01:03:31,083 even the crust is literally stuffed with shit. 1463 01:03:32,708 --> 01:03:34,917 [Sandra] Wow, I'll have to try that. 1464 01:03:35,000 --> 01:03:36,500 You see to it that you do. 1465 01:03:37,792 --> 01:03:40,125 We'd like to bring your husband downtown. 1466 01:03:40,208 --> 01:03:42,667 My sweet Francois? Oh, my heavens! 1467 01:03:42,750 --> 01:03:44,750 Tell the man you ain't done did it! 1468 01:03:44,833 --> 01:03:46,250 [Todd] Tell the world you killed 1469 01:03:46,333 --> 01:03:48,042 -those good-looking guys. -[softly] What have I done? 1470 01:03:48,125 --> 01:03:51,625 [singing] ♪ Oh, how can I live, how can I sleep ♪ 1471 01:03:51,708 --> 01:03:53,250 ♪ I'm an animal ♪ 1472 01:03:53,333 --> 01:03:54,958 Holy Christ, stop! 1473 01:03:55,042 --> 01:03:56,542 Why the fuck are you singing? 1474 01:03:58,500 --> 01:04:00,000 'Cause I was feeling it. 1475 01:04:00,083 --> 01:04:01,875 It's not a musical, okay? There's no singing. 1476 01:04:01,958 --> 01:04:04,333 It's a confession-- I-I mean, a play. 1477 01:04:04,417 --> 01:04:05,625 It's a play. 1478 01:04:05,708 --> 01:04:07,042 Just say the words... 1479 01:04:07,125 --> 01:04:08,833 [imitating robot] ...like you're a fucking robot. 1480 01:04:08,917 --> 01:04:11,292 -Does that compute? -[school bell ringing] 1481 01:04:11,375 --> 01:04:13,542 Thank God. Class is over. 1482 01:04:13,625 --> 01:04:15,833 -[school bell ringing] -Or the bell is broken? 1483 01:04:15,917 --> 01:04:18,292 Either way, I don't give a shit. Kick rocks. 1484 01:04:18,375 --> 01:04:19,542 Fucking leave! 1485 01:04:19,625 --> 01:04:21,750 Is it me? [laughing, snorting] 1486 01:04:21,833 --> 01:04:23,042 Oh, Jesus. 1487 01:04:23,125 --> 01:04:26,125 -[♪ dramatic music playing] -[voice echoing] It's a confession. 1488 01:04:26,208 --> 01:04:27,708 [school bell ringing] 1489 01:04:27,792 --> 01:04:31,250 [Principal Nadler] "Rest your tired eyes as I peg your ass..." 1490 01:04:31,333 --> 01:04:33,625 -Oh, my God. -[Ms. Jankey giggling] 1491 01:04:33,708 --> 01:04:39,000 "...over the hood of my 2005 Subaru Outback 2.5i. 1492 01:04:39,083 --> 01:04:41,083 -[mouthing along] -"I'll suck yo thang 1493 01:04:41,167 --> 01:04:43,958 till you turn inside out in my Subaru Outback." 1494 01:04:44,042 --> 01:04:45,708 Are they all like this? 1495 01:04:45,792 --> 01:04:48,833 Well, they're not all so car specific. 1496 01:04:48,917 --> 01:04:50,833 Don't write anymore, alright? 1497 01:04:50,917 --> 01:04:52,792 Don't tell anybody you're gonna suck no thangs. 1498 01:04:52,875 --> 01:04:56,000 I think I just find it so hot 'cause of the power dynamic, 1499 01:04:56,083 --> 01:04:57,708 and they're also legal, so it-- 1500 01:04:57,792 --> 01:04:58,792 -Get out! -[school bell ringing] 1501 01:04:58,875 --> 01:05:00,917 [whispering] Say it in a way that I can understand it. 1502 01:05:01,000 --> 01:05:03,542 [whispering] Sign... the... papers. 1503 01:05:03,625 --> 01:05:05,000 [whispering] Make a good argument. 1504 01:05:05,083 --> 01:05:06,833 [whispering] I already made a ton of fucking arg-- 1505 01:05:06,917 --> 01:05:08,625 Make a-- [screaming] 1506 01:05:08,708 --> 01:05:11,167 -Teacher! -[school bell ringing] 1507 01:05:11,250 --> 01:05:16,083 [♪ soft mysterious music playing] 1508 01:05:19,958 --> 01:05:22,208 [velvety voice] I see you've been writing letters. 1509 01:05:22,292 --> 01:05:24,125 I took some out of the trash. 1510 01:05:24,208 --> 01:05:28,333 I wrote this one on top of your 2005 Subaru Outback 2.5i 1511 01:05:28,417 --> 01:05:31,375 with all-wheel drive and vinyl... [groaning] ... cargo mats. 1512 01:05:31,458 --> 01:05:34,375 Oh, fuck! That's a hot car. 1513 01:05:34,458 --> 01:05:38,708 You have amazing taste, and I bet you taste amazing. 1514 01:05:38,792 --> 01:05:41,708 Find me at prom. I'll be wearing my pink flower. 1515 01:05:41,792 --> 01:05:44,917 Hopefully not for long. [groaning] Fuck! 1516 01:05:45,000 --> 01:05:46,125 Ah! 1517 01:05:47,750 --> 01:05:48,792 [Ron's mom] Smile! 1518 01:05:48,875 --> 01:05:50,917 Okay, let me get one of you with the beans. 1519 01:05:51,000 --> 01:05:52,042 Alright, enough. 1520 01:05:52,125 --> 01:05:55,042 [♪ "Catacombs" by Bangs playing] 1521 01:05:55,125 --> 01:05:58,208 [chanting] No condom. No condom. 1522 01:05:58,292 --> 01:06:01,000 ♪ Don't look in too deep, I wish I'd known ♪ 1523 01:06:01,667 --> 01:06:05,125 ♪ Never turning off ♪ 1524 01:06:05,208 --> 01:06:07,208 ♪ She told me the worst... ♪ 1525 01:06:07,292 --> 01:06:09,708 Hey, hey! No running by the pasta! 1526 01:06:09,792 --> 01:06:11,208 Boop! 1527 01:06:11,292 --> 01:06:12,875 -Stunning. -[both giggling] 1528 01:06:12,958 --> 01:06:14,833 -[fire whooshing] -[all exclaiming] 1529 01:06:14,917 --> 01:06:16,833 ♪ ...a gaze in front of me ♪ 1530 01:06:16,917 --> 01:06:20,292 ♪ Hoping to see it through ♪ 1531 01:06:21,500 --> 01:06:23,708 ♪ What was it we had planned? ♪ 1532 01:06:23,792 --> 01:06:27,542 ♪ I don't know ♪ 1533 01:06:27,625 --> 01:06:29,667 ♪ I wish I'd known ♪ 1534 01:06:29,750 --> 01:06:32,750 ♪ Never turning o-o-off ♪ 1535 01:06:32,833 --> 01:06:35,083 ♪ I'm sinking in deep and it's real bad ♪ 1536 01:06:35,167 --> 01:06:37,042 ♪ Not looking for a way to go ♪ 1537 01:06:37,125 --> 01:06:39,417 ♪ I'm sinking in deep and it's real bad ♪ 1538 01:06:39,500 --> 01:06:41,042 ♪ Ewah, ewah, oh ♪ 1539 01:06:41,125 --> 01:06:43,042 ♪ I'm looking for a monster to take back ♪ 1540 01:06:43,125 --> 01:06:44,958 ♪ Teach him how to ruin homes ♪ 1541 01:06:45,042 --> 01:06:47,208 ♪ I'm sinking in deep and it's real bad ♪ 1542 01:06:47,708 --> 01:06:48,917 ♪ Ewah, ewah, oh ♪ 1543 01:06:49,000 --> 01:06:52,417 ♪ Sky candy, lifts me out of the catacombs ♪ 1544 01:06:52,500 --> 01:06:54,625 -[Amelia] Hi! -♪ Takes a load off the biodome ♪ 1545 01:06:54,708 --> 01:06:56,667 ♪ Sticks around so I'm not alone ♪ 1546 01:06:56,750 --> 01:06:59,125 ♪ I'm trying to improvise ♪ 1547 01:06:59,208 --> 01:07:00,750 -[Katie laughing] -♪ Help without it though ♪ 1548 01:07:00,833 --> 01:07:02,667 ♪ Try to pull this off on my own ♪ 1549 01:07:02,750 --> 01:07:05,208 ♪ Without a reason, without a reason ♪ 1550 01:07:07,250 --> 01:07:08,917 Oh! Hey! 1551 01:07:09,000 --> 01:07:10,333 -[Sunny] Hey! -Hey! 1552 01:07:10,417 --> 01:07:12,625 -[Sunny] You guys look so great. -[Victoria chuckles] 1553 01:07:13,375 --> 01:07:16,375 [♪ "Catacombs" continues playing] 1554 01:07:22,292 --> 01:07:26,083 What's up, y'all? It's D-D-D-D-D-DJ Tim Alien! 1555 01:07:26,167 --> 01:07:28,958 Like Tim Allen, but an alien, bitch. 1556 01:07:29,042 --> 01:07:31,042 [barking] Arooo! 1557 01:07:31,125 --> 01:07:33,667 [♪ hip-hop music playing] 1558 01:07:33,750 --> 01:07:36,500 ♪ One, two, three, hey! ♪ 1559 01:07:36,583 --> 01:07:38,500 ♪ Now, one, two, three, yeah ♪ 1560 01:07:38,583 --> 01:07:40,875 ♪ Hey, we kinda... now, one, two, three ♪ 1561 01:07:40,958 --> 01:07:43,167 ♪ Yeah, yeah ♪ 1562 01:07:43,250 --> 01:07:44,583 [barking] Arooo! 1563 01:07:44,667 --> 01:07:47,667 [♪ hip-hop music continues] 1564 01:07:50,417 --> 01:07:51,708 Mm-mm. 1565 01:07:52,708 --> 01:07:54,458 No, damn! 1566 01:07:54,542 --> 01:07:56,875 [mouth full] These ribs taste like a box of ass. 1567 01:07:56,958 --> 01:08:00,042 No offense. I don't know who made this shit. 1568 01:08:00,125 --> 01:08:01,708 -The fuck! -[Victoria] You don't need 1569 01:08:01,792 --> 01:08:03,042 -to try every dish! -[chuckles] Hi. 1570 01:08:03,125 --> 01:08:05,833 -Hey Mark, can we switch seats? -Of course. 1571 01:08:05,917 --> 01:08:08,292 [Amelia] You know, this is my first prom. 1572 01:08:08,375 --> 01:08:10,208 -[Curtis] Really? -Yeah. 1573 01:08:10,750 --> 01:08:12,042 -Mark, right? -Mm-hmm. 1574 01:08:12,125 --> 01:08:15,375 Remember, we met on your porch? Or should I say your poop deck? 1575 01:08:15,458 --> 01:08:17,250 [both laughing] 1576 01:08:17,333 --> 01:08:18,792 -Aye-aye, Captain! -Yeah! 1577 01:08:18,875 --> 01:08:20,750 Man, that was so good when that was happening. 1578 01:08:20,833 --> 01:08:21,833 -Ah. -[chuckles] Yeah. 1579 01:08:21,917 --> 01:08:23,375 -That was her. -Oh, that was you. 1580 01:08:23,458 --> 01:08:24,667 -Yeah. -Oh, so, you two-- 1581 01:08:24,750 --> 01:08:27,417 when you started the-- was doing the pirate shit. 1582 01:08:27,500 --> 01:08:28,708 [weakly chuckles] 1583 01:08:32,083 --> 01:08:35,292 [♪ upbeat electronic music playing] 1584 01:08:36,375 --> 01:08:39,375 [people chattering] 1585 01:08:47,292 --> 01:08:49,208 There's already booze in it. 1586 01:08:49,292 --> 01:08:51,750 You're 35 years old, for God's sakes! 1587 01:08:56,250 --> 01:08:58,125 Hey, what's up? You wanna grind? 1588 01:08:58,208 --> 01:08:59,333 No? Alright. 1589 01:08:59,417 --> 01:09:01,667 -Some pants really squish my balls. -Oh, my God, I was just-- 1590 01:09:01,750 --> 01:09:04,083 Um, literally, on the way in the school, I was saying that about my balls. 1591 01:09:04,167 --> 01:09:07,000 So, you know tearaway pants? The ones that rip off? 1592 01:09:07,083 --> 01:09:09,458 Hey Mark, could you just go get me some fruit punch, please? 1593 01:09:09,542 --> 01:09:10,750 -One second, blumpkin. -I'm so thirsty. 1594 01:09:10,833 --> 01:09:12,042 -One second. -Will you go get it? 1595 01:09:12,125 --> 01:09:13,625 -My idea? -Mm-hmm. 1596 01:09:14,625 --> 01:09:17,583 [whispering] Tear-far-away pants. 1597 01:09:17,667 --> 01:09:20,750 They're just like normal tearaway pants, but these motherfuckers go flying. 1598 01:09:20,833 --> 01:09:21,958 [chuckles] 1599 01:09:22,042 --> 01:09:23,583 [Curtis] I've been missing you in class. 1600 01:09:23,667 --> 01:09:26,667 [Amelia] I'm sorry, I-- I was just so embarrassed about the... 1601 01:09:26,750 --> 01:09:29,625 No, no, I'm sorry I made you feel bad. 1602 01:09:29,708 --> 01:09:34,250 No, no, I-- I was not thinking, sort of on purpose. 1603 01:09:36,708 --> 01:09:40,208 Thank you so much, Earthlings. Let's have some sex tonight! 1604 01:09:40,292 --> 01:09:42,417 [scattered cheers and applause] 1605 01:09:42,500 --> 01:09:46,125 Hi. We're The Marvins. We're a real band. 1606 01:09:46,208 --> 01:09:48,958 [♪ band begins playing "Word Up" by Cameo] 1607 01:09:49,750 --> 01:09:50,833 ♪ Ow ♪ 1608 01:09:52,792 --> 01:09:54,208 -Let's dance, papi. -Oh, yeah. 1609 01:09:54,292 --> 01:09:55,958 -Would you...? -I'd love to. 1610 01:09:56,042 --> 01:09:57,917 -My queen. -Oh. 1611 01:09:58,000 --> 01:09:59,208 ♪ Whoo! ♪ 1612 01:10:06,875 --> 01:10:10,042 ♪ Y'all, pretty ladies around the world ♪ 1613 01:10:10,125 --> 01:10:14,625 ♪ Got a weird thing to show you, so tell all the boys and girls ♪ 1614 01:10:14,708 --> 01:10:18,375 ♪ Tell your brother, your sister, and your momma too ♪ 1615 01:10:18,458 --> 01:10:22,667 ♪ But they're about to go down, so you know just what to do ♪ 1616 01:10:22,750 --> 01:10:24,250 ♪ Wave your hands in the air... ♪ 1617 01:10:24,333 --> 01:10:27,250 You know, you can dance with someone else if you want to. 1618 01:10:28,375 --> 01:10:30,750 -Do you want me to? -No. 1619 01:10:30,833 --> 01:10:33,333 I'm just saying, you don't have to keep dancing with me 1620 01:10:33,417 --> 01:10:35,042 if you don't want to. 1621 01:10:36,542 --> 01:10:40,292 Yeah, but I-- I want to. 1622 01:10:41,458 --> 01:10:42,792 [Tim] Amelia! 1623 01:10:43,917 --> 01:10:45,583 [warbling] 1624 01:10:45,667 --> 01:10:46,917 [Curtis] [screaming] No! 1625 01:10:48,875 --> 01:10:50,833 -[gasps] -[rock warbling] 1626 01:10:50,917 --> 01:10:52,792 [Curtis grunting] 1627 01:10:52,875 --> 01:10:54,917 [warbling continues] 1628 01:10:55,000 --> 01:10:57,125 -[muffled screaming] -[bottles clinking] 1629 01:10:58,208 --> 01:11:00,917 [♪ "Word Up" continues playing] 1630 01:11:01,708 --> 01:11:05,333 DJ mask, it lights up. Makes me totally blind though. 1631 01:11:05,417 --> 01:11:07,125 What do you want, Tim? 1632 01:11:07,208 --> 01:11:09,875 Can't a man dance with his husband-- or wife? 1633 01:11:09,958 --> 01:11:12,458 You're my wife. Sorry, ex-wife. [laughing] 1634 01:11:12,542 --> 01:11:14,250 Come on, let's dance. 1635 01:11:14,333 --> 01:11:16,917 Oh yeah. Fuck! 1636 01:11:17,000 --> 01:11:20,125 [♪ music continues playing] 1637 01:11:23,292 --> 01:11:26,625 Mm! Mm! Mm! Whoo! 1638 01:11:29,083 --> 01:11:31,750 -Love the suit. -Thanks. 1639 01:11:31,833 --> 01:11:34,208 It's made entirely out of towel. 1640 01:11:34,292 --> 01:11:36,500 ♪ Word ♪ 1641 01:11:36,583 --> 01:11:37,583 ♪ Up ♪ 1642 01:11:38,292 --> 01:11:39,292 -[♪ music ends] -Unh! 1643 01:11:39,375 --> 01:11:41,375 -[cheering and applause] -Thank you, thank you. 1644 01:11:41,458 --> 01:11:42,917 Principal Nadler. 1645 01:11:43,000 --> 01:11:45,375 [scattered cheering and applause] 1646 01:11:46,125 --> 01:11:50,167 Oh, I love you guys. I love you guys. 1647 01:11:51,542 --> 01:11:54,708 That said, would you please, please, please, 1648 01:11:54,792 --> 01:11:56,625 get your grades up, I am begging you. 1649 01:11:56,708 --> 01:11:57,833 I am begging you. 1650 01:11:58,875 --> 01:12:00,000 Alright. [sighs] 1651 01:12:00,917 --> 01:12:02,417 Without further ado, 1652 01:12:02,500 --> 01:12:07,083 your 2008 prom king and queen, 1653 01:12:07,167 --> 01:12:08,958 Sunny Football 1654 01:12:09,042 --> 01:12:11,875 -and Katie Cartwright! -[♪ music begins playing] 1655 01:12:11,958 --> 01:12:13,875 [applause] 1656 01:12:15,375 --> 01:12:18,208 [Marvin] Please join your king and queen 1657 01:12:18,292 --> 01:12:20,583 in their first dance. 1658 01:12:21,917 --> 01:12:25,000 [♪ band playing "Hold Me Now" by Thompson Twins] 1659 01:12:25,083 --> 01:12:27,333 -[Sunny chuckles] -[Katie clearing throat] 1660 01:12:28,458 --> 01:12:31,000 ♪ I have a picture ♪ 1661 01:12:33,000 --> 01:12:35,083 ♪ Pinned to my wall ♪ 1662 01:12:35,792 --> 01:12:37,583 [both scoffing] 1663 01:12:37,667 --> 01:12:42,000 ♪ An image of you and of me and we're laughing ♪ 1664 01:12:42,083 --> 01:12:44,542 -♪ And loving it all ♪ -[chuckles] 1665 01:12:46,250 --> 01:12:48,625 You ever seen the movie, It's a Wonderful Life? 1666 01:12:49,833 --> 01:12:51,625 Yes. 1667 01:12:51,708 --> 01:12:54,083 ♪ All tattered and torn ♪ 1668 01:12:56,333 --> 01:12:58,750 -I like Mark. -Sunny, shut up. 1669 01:12:58,833 --> 01:13:00,708 No, I-- hey, look, I do, I mean... 1670 01:13:00,792 --> 01:13:03,125 -♪ That we cry until dawn ♪ -[Mark grunting] 1671 01:13:03,208 --> 01:13:04,458 You know, he's weird. 1672 01:13:04,542 --> 01:13:07,167 ♪ Oh, whoa, oh, hold me now ♪ 1673 01:13:07,250 --> 01:13:08,833 He seems like a really nice guy. 1674 01:13:08,917 --> 01:13:12,833 ♪ Oh-oh, warm my heart ♪ 1675 01:13:15,500 --> 01:13:18,125 ♪ Stay with me ♪ 1676 01:13:19,500 --> 01:13:23,292 ♪ Let the loving start, let the loving start ♪ 1677 01:13:23,375 --> 01:13:25,833 -[gasps] Baby. -♪ You say I'm a dreamer ♪ 1678 01:13:25,917 --> 01:13:27,708 Is it spicy? Are you okay? 1679 01:13:29,458 --> 01:13:32,375 -♪ We're two of a kind ♪ -Oh, you like it! 1680 01:13:33,292 --> 01:13:35,625 -You don't cry like that with my mole. -♪ Both of us searching ♪ 1681 01:13:35,708 --> 01:13:37,750 -♪ For some perfect world ♪ -Who cooked that?! 1682 01:13:37,833 --> 01:13:40,417 Mm. And how is Vanilla? 1683 01:13:40,500 --> 01:13:43,208 Oh, she's... you know. 1684 01:13:43,292 --> 01:13:45,667 I don't know. [chuckles] 1685 01:13:45,750 --> 01:13:47,875 You look incredible. [chuckles] 1686 01:13:47,958 --> 01:13:50,083 -[thump] -Oh, I'm sorry about my helmet. 1687 01:13:50,167 --> 01:13:51,542 Got a little boo-boo? 1688 01:13:53,000 --> 01:13:55,000 Actually, I was thinking you should move back in. 1689 01:13:55,792 --> 01:13:58,042 Maybe we forget all this ever happened, you know? 1690 01:13:58,750 --> 01:14:01,583 Hell, maybe I'll even chip in a little bit with the movers. 1691 01:14:01,667 --> 01:14:03,917 ♪ Oh, whoa, hold me now ♪ 1692 01:14:04,000 --> 01:14:06,583 I was thinking too, Tim. 1693 01:14:06,667 --> 01:14:08,792 I gave you the best years of my youth. 1694 01:14:08,875 --> 01:14:10,083 I'm almost 36, 1695 01:14:10,167 --> 01:14:13,167 the age I'm gonna finally start living my life. 1696 01:14:13,250 --> 01:14:16,042 And there's just no room in it for you! 1697 01:14:16,125 --> 01:14:20,500 ♪ Let the loving start, let the loving start ♪ 1698 01:14:20,583 --> 01:14:23,542 -♪ Oh-oh, hold me now ♪ -[muffled sobbing] 1699 01:14:24,792 --> 01:14:28,542 ♪ Oh-oh, warm my heart ♪ 1700 01:14:30,792 --> 01:14:33,542 [whispering] Why is this song so sad? 1701 01:14:33,625 --> 01:14:36,333 Now, in the movie It's a Wonderful Life, 1702 01:14:36,417 --> 01:14:39,208 there's a pool under the gym floor, like ours. 1703 01:14:39,292 --> 01:14:41,958 And the floor opens up and everybody falls-- 1704 01:14:42,042 --> 01:14:43,250 Dude! 1705 01:14:43,333 --> 01:14:44,917 Just do it. 1706 01:14:45,917 --> 01:14:47,292 They all get soaked. 1707 01:14:48,583 --> 01:14:50,417 -Glug, glug. -[lever cranking] 1708 01:14:50,500 --> 01:14:52,083 [screaming] 1709 01:14:52,167 --> 01:14:54,208 [Peter screaming] 1710 01:14:54,292 --> 01:14:56,708 [Ron] [screaming] What the fuck! 1711 01:14:56,792 --> 01:14:59,625 -[all screaming] -What the fuck is... 1712 01:14:59,708 --> 01:15:03,958 -[electricity crackling] -[all groaning] 1713 01:15:04,417 --> 01:15:07,083 What the fuck! 1714 01:15:07,167 --> 01:15:10,708 ♪ Let the loving start, let the loving start ♪ 1715 01:15:10,792 --> 01:15:13,750 You know, uh... you were wrong the other night 1716 01:15:13,833 --> 01:15:15,750 when you said that I don't think. 1717 01:15:16,917 --> 01:15:18,958 ♪ We're two of a kind ♪ 1718 01:15:20,125 --> 01:15:23,875 I thought about what a life with you would be like. 1719 01:15:23,958 --> 01:15:26,500 ♪ Some perfect world we know we'll never find ♪ 1720 01:15:26,583 --> 01:15:28,333 And how you'd look when we're old. 1721 01:15:30,625 --> 01:15:32,125 If you still smelled the same. 1722 01:15:32,208 --> 01:15:34,167 [chuckles] 1723 01:15:34,250 --> 01:15:36,958 ♪ Yeah, yeah, go far away ♪ 1724 01:15:37,042 --> 01:15:40,875 And I thought about what I would say to get you back. 1725 01:15:40,958 --> 01:15:44,625 ♪ That there's nowhere that I'd rather be ♪ 1726 01:15:44,708 --> 01:15:46,417 ♪ Than with you here today ♪ 1727 01:15:46,500 --> 01:15:48,958 But now that I'm here with you, I just want to say... 1728 01:15:50,083 --> 01:15:52,000 ♪ Hold me now ♪ 1729 01:15:52,083 --> 01:15:53,583 I'm really happy for you. 1730 01:15:53,667 --> 01:15:57,042 ♪ Oh-oh, warm my heart ♪ 1731 01:15:57,125 --> 01:15:58,750 [Katie sighs] 1732 01:15:58,833 --> 01:16:01,083 I'm sorry for causing you so much trouble. 1733 01:16:03,917 --> 01:16:05,667 But I don't regret it. 1734 01:16:05,750 --> 01:16:08,000 ♪ Let the loving start ♪ 1735 01:16:08,083 --> 01:16:11,333 I'm gonna be thinking about this moment for another 18 years. 1736 01:16:12,333 --> 01:16:15,583 ♪ Oh-oh, warm my heart ♪ 1737 01:16:18,375 --> 01:16:21,917 ♪ Stay with me ♪ 1738 01:16:22,000 --> 01:16:26,792 ♪ Let the loving start, let the loving start ♪ 1739 01:16:28,333 --> 01:16:29,500 [Mark] Blumpkin? 1740 01:16:30,667 --> 01:16:31,917 Mark! 1741 01:16:32,000 --> 01:16:33,167 What the hecky? 1742 01:16:34,125 --> 01:16:35,125 [Katie] Um... 1743 01:16:37,208 --> 01:16:39,792 -[screaming and sobbing] -Oh, shit! Shit! 1744 01:16:46,250 --> 01:16:48,708 ♪ You ask if I love you ♪ 1745 01:16:50,917 --> 01:16:53,000 ♪ Well, what can I say ♪ 1746 01:16:53,083 --> 01:16:56,792 -[♪ upbeat music playing] -♪ The night's hanging open ♪ 1747 01:16:56,875 --> 01:16:59,792 ♪ The tape is all unwound ♪ 1748 01:17:00,875 --> 01:17:04,500 ♪ All the grass is growing backwards ♪ 1749 01:17:04,583 --> 01:17:07,250 ♪ Going back underground ♪ 1750 01:17:09,000 --> 01:17:12,083 ♪ And all of the stations are missing ♪ 1751 01:17:12,167 --> 01:17:16,292 ♪ From the dial of my radio ♪ 1752 01:17:16,375 --> 01:17:19,792 -♪ I do my best to hide it ♪ -[locker banging] 1753 01:17:19,875 --> 01:17:23,458 ♪ But I guess it shows ♪ 1754 01:17:23,542 --> 01:17:29,083 ♪ That I thought I was closer ♪ 1755 01:17:31,333 --> 01:17:35,958 ♪ Closer, but not anymore ♪ 1756 01:17:38,917 --> 01:17:44,583 ♪ Ahh, the night is almost over ♪ 1757 01:17:47,208 --> 01:17:48,583 Oh, fuck. 1758 01:17:48,667 --> 01:17:49,875 "F" for "fuck"! 1759 01:17:51,125 --> 01:17:52,792 Ah, fuck! 1760 01:17:52,875 --> 01:17:55,208 ♪ ...never done me wrong before ♪ 1761 01:17:57,542 --> 01:17:59,875 -[♪ music stops abruptly] -[snoring] 1762 01:17:59,958 --> 01:18:00,958 [farting] 1763 01:18:02,083 --> 01:18:04,083 [kids giggling] 1764 01:18:08,042 --> 01:18:10,708 Oh, oh. Oh, I'm peeing! 1765 01:18:10,792 --> 01:18:13,208 -Ah! I'm pissing! -[kids giggling] 1766 01:18:13,292 --> 01:18:15,083 -Oh! Oh! [groaning] -Hey! 1767 01:18:15,167 --> 01:18:17,958 ¿Qué es lo que está pasando aquí? Pa’ arriba, ahora. 1768 01:18:18,042 --> 01:18:19,417 Vámonos, niños. 1769 01:18:19,500 --> 01:18:21,958 [yelling] I pissed! 1770 01:18:22,042 --> 01:18:23,667 -[snorting] -Okay, you know what, babe? 1771 01:18:23,750 --> 01:18:25,250 -[coughing] -You look and you smell like shit. 1772 01:18:25,333 --> 01:18:27,875 -Let's get up. -I failed, V. 1773 01:18:27,958 --> 01:18:29,500 Over and over. 1774 01:18:29,583 --> 01:18:32,125 I tried so hard, but I suck. 1775 01:18:32,208 --> 01:18:34,417 [shouting] I'm gonna flunk school again! 1776 01:18:34,500 --> 01:18:35,583 -Feet up. -Ah! 1777 01:18:36,458 --> 01:18:38,833 Tedi, look at this house. 1778 01:18:40,167 --> 01:18:41,750 Look at those beautiful children. 1779 01:18:43,000 --> 01:18:44,083 Now, look at me. 1780 01:18:45,417 --> 01:18:47,708 Do you think a failure can have all of this? 1781 01:18:47,792 --> 01:18:50,833 -I don't know. -[sighs] 1782 01:18:50,917 --> 01:18:53,958 You're a wonderful husband and a loving father. 1783 01:18:55,042 --> 01:18:58,417 Right? And it's beautiful that you want to provide for us. 1784 01:18:58,500 --> 01:19:00,083 But babe, you already do. 1785 01:19:02,083 --> 01:19:03,083 Yeah? 1786 01:19:03,167 --> 01:19:05,167 [chuckles] Yeah, and I'm gonna be here for you. 1787 01:19:05,250 --> 01:19:06,458 -For real? -[chuckles] Yes, 1788 01:19:06,542 --> 01:19:09,000 -and all your little feelings. -For real? 1789 01:19:09,083 --> 01:19:11,375 But it's really pathetic to see you like this. 1790 01:19:11,458 --> 01:19:12,875 What's the point? I'm fucked. 1791 01:19:12,958 --> 01:19:16,917 I would literally need to get, like, 100 on all my exams to graduate. 1792 01:19:17,000 --> 01:19:18,458 I know I married a fool... 1793 01:19:19,208 --> 01:19:21,875 but I know for damn well I didn't marry no quitter. 1794 01:19:21,958 --> 01:19:24,417 So, what we're gonna do is, we're gonna get up, 1795 01:19:24,500 --> 01:19:26,333 we're gonna shave this shit off your face, 1796 01:19:26,417 --> 01:19:28,250 because you have fucking finals today! 1797 01:19:28,333 --> 01:19:30,208 Ah! Chill, dude. 1798 01:19:30,292 --> 01:19:32,292 Listen, Curtis. [chuckles] 1799 01:19:32,375 --> 01:19:34,083 Hey, Curtis, 1800 01:19:34,167 --> 01:19:37,125 I-- I like you, and I was wondering if-- 1801 01:19:37,208 --> 01:19:40,083 [Principal Nadler] [on PA] Hello, everyone. [groans loudly] 1802 01:19:41,833 --> 01:19:43,542 [crying] Good luck this morning... 1803 01:19:44,833 --> 01:19:46,792 on your exams. 1804 01:19:46,875 --> 01:19:49,667 Give it all you got, please. 1805 01:19:49,750 --> 01:19:52,167 [choking up] I am begging you, for the love of God. 1806 01:19:52,250 --> 01:19:54,208 -Mom? -Oh, hi, sweetie. 1807 01:19:54,292 --> 01:19:56,292 You need some lunch money? Or some other money? 1808 01:19:56,375 --> 01:19:58,500 What is going on? 1809 01:19:58,583 --> 01:20:00,875 I didn't want to burden you with this, but, um... 1810 01:20:00,958 --> 01:20:03,250 [sniffling] ...yeah, I'm gonna get fired. 1811 01:20:03,333 --> 01:20:05,625 Oh, my God, why? 1812 01:20:05,708 --> 01:20:07,417 The school board. 1813 01:20:07,500 --> 01:20:10,000 They wanted this semester to be a huge success, and, uh... 1814 01:20:11,542 --> 01:20:14,333 [over PA] ...yeah, it's been a disaster. 1815 01:20:14,417 --> 01:20:15,958 What do you mean? 1816 01:20:16,042 --> 01:20:17,375 Nobody's tried! 1817 01:20:17,458 --> 01:20:19,042 You're all failing! 1818 01:20:19,125 --> 01:20:21,417 And if you don't ace these final exams... 1819 01:20:21,500 --> 01:20:24,708 ...you're gonna have to do the semester all over again. 1820 01:20:24,792 --> 01:20:27,000 [screaming] What about my life?! 1821 01:20:29,208 --> 01:20:30,750 [sighs deeply] 1822 01:20:30,833 --> 01:20:32,375 Say goodbye to your jobs. 1823 01:20:32,458 --> 01:20:34,292 I can't do this shit again! 1824 01:20:34,375 --> 01:20:37,292 -Say goodbye to your lives. -We could party forever. [laughing] 1825 01:20:37,375 --> 01:20:39,875 [Principal Nadler] They're talking about making you go to school... 1826 01:20:39,958 --> 01:20:42,250 -...with the teens. -Oh, come on! 1827 01:20:42,333 --> 01:20:44,250 -Fuck! -What the hecky? 1828 01:20:44,333 --> 01:20:46,292 Mom, I'm so sorry. 1829 01:20:46,375 --> 01:20:48,667 [Principal Nadler] I really love this place. 1830 01:20:48,750 --> 01:20:52,292 After Dad passed, I mean, this place saved me. 1831 01:20:53,583 --> 01:20:57,333 It was a place to feel community and love again. 1832 01:20:57,417 --> 01:21:00,250 Its door's always open to anyone and everyone. 1833 01:21:01,250 --> 01:21:04,667 A place to find purpose in this life. 1834 01:21:06,083 --> 01:21:08,708 Maybe now, it can be that for someone else. 1835 01:21:08,792 --> 01:21:11,625 -There's gotta be something we can do. -It's too late. 1836 01:21:11,708 --> 01:21:13,833 [sighs] Everyone's gotta get, like... 1837 01:21:14,833 --> 01:21:17,333 100 on all their final exams or some shit, 1838 01:21:17,417 --> 01:21:18,708 to turn this thing around. 1839 01:21:18,792 --> 01:21:19,792 [kiss smacks] 1840 01:21:22,333 --> 01:21:23,958 [Principal Nadler groaning loudly] 1841 01:21:28,792 --> 01:21:32,000 [♪ whimsical music playing] 1842 01:21:35,958 --> 01:21:37,500 [grunting] 1843 01:21:37,583 --> 01:21:38,875 -[Amelia] Hey. -Hey. 1844 01:21:38,958 --> 01:21:42,042 Hey, I promised I would help you do good in class, too. 1845 01:21:42,125 --> 01:21:45,125 You did your best, little guy. It's impossible. 1846 01:21:45,208 --> 01:21:47,750 -[whispering] I got a way to cheat. -Yeah? 1847 01:21:47,833 --> 01:21:50,292 You can't cheat unless you have the answers. 1848 01:21:50,375 --> 01:21:52,083 Are they just gonna fall into my lap? 1849 01:21:54,875 --> 01:21:56,250 What the fuck? 1850 01:21:56,333 --> 01:21:58,875 [♪ whimsical music playing] 1851 01:21:58,958 --> 01:22:00,917 [gym teacher] Remain calm, people! Every bomb threat 1852 01:22:01,000 --> 01:22:04,000 needs to be taken seriously until properly investigated. 1853 01:22:04,083 --> 01:22:06,125 This shit could blow at any second! 1854 01:22:07,125 --> 01:22:09,208 -[alarm blaring] -[Ron] I didn't call in the threat! 1855 01:22:09,292 --> 01:22:12,417 I've been set up! Avenge me! 1856 01:22:13,375 --> 01:22:14,833 [Tedi] I did that shit. 1857 01:22:14,917 --> 01:22:17,500 Oh, my God. [kiss smacking] 1858 01:22:17,583 --> 01:22:20,583 -Yo, I got the answers. Shh! -[gym teacher] Get to your safe zone! 1859 01:22:20,667 --> 01:22:22,708 -Get to your safe zone! -Hey, yo, I got the answers. 1860 01:22:22,792 --> 01:22:26,792 [♪ hopeful music playing] 1861 01:22:41,375 --> 01:22:42,833 [whirring] 1862 01:22:43,917 --> 01:22:44,917 [thuds] 1863 01:22:45,708 --> 01:22:47,458 [Sunny vocalizing] 1864 01:22:50,958 --> 01:22:54,250 [♪ hopeful music continues] 1865 01:22:54,333 --> 01:22:55,333 [sniffling] 1866 01:22:57,958 --> 01:22:58,958 [kiss smacking] 1867 01:22:59,417 --> 01:23:01,333 [Tedi] These fuckin' kids rock. 1868 01:23:05,708 --> 01:23:08,250 -[school bell ringing] -Alright, pencils down! 1869 01:23:08,333 --> 01:23:11,417 For those of you in the play tonight, break a leg. 1870 01:23:11,500 --> 01:23:14,917 [♪ hopeful music continues playing] 1871 01:23:15,000 --> 01:23:17,042 [people chattering] 1872 01:23:17,125 --> 01:23:18,583 Where's Curtis? 1873 01:23:20,542 --> 01:23:21,917 [Whit] [on PA] Hi, I'm Whit Conway. 1874 01:23:22,000 --> 01:23:23,667 Five minutes till showtime. -[Mr. Whiley groaning] 1875 01:23:23,750 --> 01:23:25,833 Please silence your cell phones. Or else! 1876 01:23:25,917 --> 01:23:26,917 Ugh! 1877 01:23:28,583 --> 01:23:30,083 [Bill Brown] I think you're really gonna enjoy the show. 1878 01:23:30,167 --> 01:23:31,167 Honestly, yeah. 1879 01:23:31,250 --> 01:23:32,417 [Mr. Whiley] Huh. 1880 01:23:35,000 --> 01:23:36,083 Oh! Shit. 1881 01:23:36,167 --> 01:23:37,833 [indistinct chatter] 1882 01:23:38,333 --> 01:23:40,333 Shit! [breathing heavily] 1883 01:23:43,583 --> 01:23:46,583 [♪ unsettling music playing] 1884 01:23:48,958 --> 01:23:50,500 -[thud] -[Sandra screaming] 1885 01:23:50,583 --> 01:23:51,917 [audience gasps] 1886 01:23:52,000 --> 01:23:54,417 Oh, my God! Oh, my God, what happened? 1887 01:23:54,500 --> 01:23:56,292 Oh, no, the irony. 1888 01:23:56,375 --> 01:23:57,958 What a cruel twist of fate! 1889 01:23:58,042 --> 01:23:59,292 Oh, well. 1890 01:23:59,375 --> 01:24:01,417 Guess there's nothing we can do now, right? 1891 01:24:01,500 --> 01:24:04,708 I mean, no actress, no show. Dammit! 1892 01:24:04,792 --> 01:24:07,417 This would have been her moment to shine. 1893 01:24:07,500 --> 01:24:10,958 To go out there in front of millions of Americans and stomp throats. 1894 01:24:11,042 --> 01:24:12,917 Just fucking slay, Mama. What an icon. 1895 01:24:13,667 --> 01:24:15,375 Remembered forever. 1896 01:24:15,458 --> 01:24:17,042 [smacking lips] Oh, well. 1897 01:24:17,125 --> 01:24:18,417 -[Amelia] I'll do it. -S-- What now? 1898 01:24:18,500 --> 01:24:20,083 I'll take her place. 1899 01:24:21,708 --> 01:24:23,250 Literally, who are you? 1900 01:24:23,333 --> 01:24:25,917 I have never seen you before in my life. 1901 01:24:26,000 --> 01:24:27,333 Hon. [laughing] 1902 01:24:27,417 --> 01:24:29,167 -You don't even know the lines. -"How could this be? 1903 01:24:29,250 --> 01:24:31,375 What twisted malfortune is thee? Another hot cowork--" 1904 01:24:31,458 --> 01:24:33,042 Fuck! 1905 01:24:33,125 --> 01:24:35,958 Yes! Fuck yes! She knows the lines. 1906 01:24:36,042 --> 01:24:37,708 -[laughing] Hooray! -[applause] 1907 01:24:37,792 --> 01:24:39,083 The show goes on! 1908 01:24:39,167 --> 01:24:41,625 Go get dressed. Fuck me right in the ass. 1909 01:24:43,708 --> 01:24:44,875 Where's Curtis? 1910 01:24:44,958 --> 01:24:45,958 What? 1911 01:24:46,667 --> 01:24:49,667 [♪ dramatic music playing] 1912 01:24:57,542 --> 01:25:00,542 [♪ valiant music playing] 1913 01:25:06,167 --> 01:25:08,167 [rumbling] 1914 01:25:11,625 --> 01:25:14,500 [♪ valiant music continues playing] 1915 01:25:16,500 --> 01:25:18,500 [wind gusting] 1916 01:25:29,458 --> 01:25:31,458 [♪ music intensifies] 1917 01:25:33,583 --> 01:25:35,583 [vacuum whirring weakly] 1918 01:25:40,792 --> 01:25:42,792 [audience quietly murmuring] 1919 01:25:44,708 --> 01:25:47,500 [phone ringing] 1920 01:25:47,583 --> 01:25:50,000 -Ah, wrong cue! -Sh-shit. 1921 01:25:50,083 --> 01:25:51,958 [phone continues ringing] 1922 01:25:52,875 --> 01:25:54,208 -Hello? -[knocking at door] 1923 01:25:54,875 --> 01:25:56,500 -[phone clunks] -[scoffs lightly] 1924 01:25:59,292 --> 01:26:01,625 Another body! Jammed the fuck in the ducts 1925 01:26:01,708 --> 01:26:03,583 at the Carl's Jr. on Sixth. 1926 01:26:03,667 --> 01:26:06,500 Uh, the one with the ball pit that's kind of fun, honestly. 1927 01:26:06,583 --> 01:26:08,833 -Where's your husband? -What-- Husband? My husband? 1928 01:26:08,917 --> 01:26:10,667 What for? He's been home all night. 1929 01:26:15,292 --> 01:26:16,667 Well? 1930 01:26:16,750 --> 01:26:19,042 He's been home all night. 1931 01:26:19,875 --> 01:26:22,292 [Matt] Curtis! Curtis, it's your cue! 1932 01:26:22,375 --> 01:26:25,208 Well, he's-- he's, uh... 1933 01:26:25,292 --> 01:26:26,625 [warbling] 1934 01:26:26,708 --> 01:26:28,708 [audience gasping] 1935 01:26:30,750 --> 01:26:33,833 [♪ valiant music playing] 1936 01:26:43,708 --> 01:26:46,333 ♪ I can't take it, can't do this anymore ♪ 1937 01:26:46,417 --> 01:26:48,250 ♪ I can't look into your eyes ♪ 1938 01:26:49,667 --> 01:26:51,667 ♪ And keep telling lies ♪ 1939 01:26:51,750 --> 01:26:56,875 ♪ One, two, three, four, five very handsome guys ♪ 1940 01:26:56,958 --> 01:27:00,167 ♪ Chopped up in pieces, I did it ♪ 1941 01:27:01,792 --> 01:27:07,333 ♪ But I did it for loooove ♪ 1942 01:27:10,542 --> 01:27:15,083 ♪ All of the nights you stayed up, never too far from the phone ♪ 1943 01:27:15,167 --> 01:27:17,958 ♪ I sawed through their bones ♪ 1944 01:27:18,042 --> 01:27:21,875 ♪ And stuffed them into suitcases from Savers ♪ 1945 01:27:25,000 --> 01:27:28,375 ♪ But I did it for love ♪ 1946 01:27:29,500 --> 01:27:32,875 ♪ Love, our love ♪ 1947 01:27:35,542 --> 01:27:37,542 ♪ Please remember ♪ 1948 01:27:37,625 --> 01:27:42,042 ♪ I killed those men ♪ 1949 01:27:42,125 --> 01:27:48,042 ♪ For love ♪ 1950 01:27:49,625 --> 01:27:51,042 Watch this. 1951 01:27:51,125 --> 01:27:54,292 [♪ triumphant music playing] 1952 01:27:58,125 --> 01:27:59,417 [applause] 1953 01:27:59,500 --> 01:28:03,417 [cheering and applause] 1954 01:28:13,500 --> 01:28:15,000 Arrest that man! 1955 01:28:16,917 --> 01:28:19,583 [grunting] Thank you. 1956 01:28:19,667 --> 01:28:24,458 [mouthing] Thank you! Thank you! 1957 01:28:25,667 --> 01:28:27,875 Pandemonium at the theater right now 1958 01:28:27,958 --> 01:28:30,417 as the Handsome Man Slayer of 2007 1959 01:28:30,500 --> 01:28:33,125 has finally been taken into custody. 1960 01:28:33,208 --> 01:28:36,042 Handsome men everywhere will sleep easy tonight. 1961 01:28:36,125 --> 01:28:37,417 [sighs] 1962 01:28:40,500 --> 01:28:42,375 [whistles] Yo! 1963 01:28:42,458 --> 01:28:44,917 -I heard you made that mole. -Oh, heard you made that bomb threat. 1964 01:28:45,000 --> 01:28:46,250 Hey, shh. 1965 01:28:47,333 --> 01:28:49,250 That was the best thing I ever had in my life. 1966 01:28:49,333 --> 01:28:51,583 -[scoffs] Yeah. -I'm serious. 1967 01:28:51,667 --> 01:28:53,208 I want you to come cook at my bar. 1968 01:28:53,292 --> 01:28:55,292 [laughing] 1969 01:28:56,542 --> 01:28:58,667 -That's good. -Look, I know the place is shit, 1970 01:28:58,750 --> 01:29:01,375 but you could literally cook whatever you want, do whatever you want. 1971 01:29:01,458 --> 01:29:04,333 It's a blank canvas, I promise. 1972 01:29:04,417 --> 01:29:06,500 Come on! I may be stupid, 1973 01:29:06,583 --> 01:29:09,917 but I'm smart enough to know when I-- when I need help, low-key. 1974 01:29:16,417 --> 01:29:19,583 [Amelia] And here, I thought I had to look up to see a star. 1975 01:29:19,667 --> 01:29:23,042 -[chuckles] Thank you, thank you. -[chuckles] 1976 01:29:26,292 --> 01:29:27,625 Uh, so that kiss. 1977 01:29:27,708 --> 01:29:29,125 Yeah, um... 1978 01:29:29,208 --> 01:29:30,583 -that, uh-- -It-- It was nice. 1979 01:29:30,667 --> 01:29:35,458 Uh, it-- it really added some romance, uh, to the play. 1980 01:29:36,958 --> 01:29:38,125 Great, yeah. Well, um, 1981 01:29:38,208 --> 01:29:40,458 if you ever want to do that 1982 01:29:40,542 --> 01:29:42,750 for real in real life, uh... 1983 01:29:42,833 --> 01:29:45,417 -[chuckles] -...I think that'd be cool, I think. 1984 01:29:45,500 --> 01:29:47,042 ♪ Three, four ♪ 1985 01:29:47,125 --> 01:29:50,583 ♪ Nothing scares me after midnight ♪ 1986 01:29:52,375 --> 01:29:55,958 ♪ I feel okay, I feel alright ♪ 1987 01:29:58,042 --> 01:30:01,875 ♪ Passing images of my life ♪ 1988 01:30:03,417 --> 01:30:07,000 ♪ Cast like shadows in the dull light ♪ 1989 01:30:08,500 --> 01:30:12,500 ♪ But nothing scares me after midnight ♪ 1990 01:30:12,583 --> 01:30:17,708 ♪ I'm alright, it's all good ♪ 1991 01:30:20,417 --> 01:30:23,417 [♪ "After Midnight" by Star Cinema playing] 1992 01:30:51,958 --> 01:30:55,958 ♪ It's not easy being lonely ♪ 1993 01:30:57,292 --> 01:31:01,125 ♪ And now I am living only ♪ 1994 01:31:02,583 --> 01:31:06,417 ♪ In the dream of having one day ♪ 1995 01:31:06,500 --> 01:31:10,708 [Principal Nadler] I am so deeply proud of you all. 1996 01:31:11,750 --> 01:31:14,042 Every student scored, 1997 01:31:14,125 --> 01:31:18,417 like, 100 on their final exams. 1998 01:31:18,500 --> 01:31:21,792 Except for one student who failed to show up. 1999 01:31:21,875 --> 01:31:25,417 Not sure what happened there, but we are very disappointed in him. Very. 2000 01:31:25,500 --> 01:31:28,042 Anyway, I'm not gonna stand here forever and gush. 2001 01:31:28,125 --> 01:31:30,792 This is your day, you should hear from one of your own. 2002 01:31:31,750 --> 01:31:37,875 Please welcome your 2008/2026 valedictorian, 2003 01:31:37,958 --> 01:31:39,292 Amelia Nadler. 2004 01:31:39,375 --> 01:31:40,958 -[light cheering and applause] -Who the fuck is that? 2005 01:31:42,542 --> 01:31:44,500 [cheering and applause continues] 2006 01:31:44,583 --> 01:31:46,083 [Amelia chuckles] 2007 01:31:47,208 --> 01:31:48,708 Um... 2008 01:31:54,958 --> 01:31:57,500 When I found out we were all coming back here, 2009 01:31:57,583 --> 01:31:59,667 I was mortified. 2010 01:31:59,750 --> 01:32:01,708 I was embarrassed that y-you all would see 2011 01:32:01,792 --> 01:32:04,000 what a disaster my life had become. 2012 01:32:04,917 --> 01:32:08,167 But when I got here, I realized no one cared, 2013 01:32:08,250 --> 01:32:11,375 because no one even remembered me. 2014 01:32:12,667 --> 01:32:16,042 And I spent the semester obsoosing over that. 2015 01:32:17,250 --> 01:32:19,875 Looking for your approval, your acknowledgment. 2016 01:32:21,000 --> 01:32:23,833 And in the end, you may not remember me... 2017 01:32:24,542 --> 01:32:26,750 but I remember you. 2018 01:32:27,792 --> 01:32:30,125 I remember the passion and drive we once had. 2019 01:32:30,208 --> 01:32:31,542 [mouthing] Oh, my God. 2020 01:32:31,625 --> 01:32:35,333 [Amelia] I remember the warmth and comfort of old relationships. 2021 01:32:35,417 --> 01:32:38,458 I remember the beauty of an unexpected friendship. 2022 01:32:39,458 --> 01:32:41,958 I remember the reward of putting yourself out there 2023 01:32:42,042 --> 01:32:44,250 and pushing through the uncomfortable. 2024 01:32:46,583 --> 01:32:47,958 And most importantly... 2025 01:32:49,667 --> 01:32:51,542 I remember myself. 2026 01:32:53,500 --> 01:32:57,000 People kept telling me to look at this as a second chance. 2027 01:32:58,125 --> 01:33:02,625 But I realized there's no such thing as a second chance. 2028 01:33:02,708 --> 01:33:05,708 There's just... chance. 2029 01:33:05,792 --> 01:33:10,458 Every day, every moment is another chance. 2030 01:33:12,875 --> 01:33:17,333 So, to the graduating class of 2026, I'll miss you. 2031 01:33:18,375 --> 01:33:20,458 I'm proud of you. 2032 01:33:20,542 --> 01:33:23,458 And good luck to you on your next chance. 2033 01:33:23,542 --> 01:33:25,000 There you go, Amelia! 2034 01:33:26,125 --> 01:33:28,125 [applause] 2035 01:33:30,708 --> 01:33:32,708 -Good job, little girl! -[cheering and applause] 2036 01:33:32,792 --> 01:33:33,792 Thank you! 2037 01:33:34,917 --> 01:33:36,917 [people chattering] 2038 01:33:39,042 --> 01:33:41,500 Hey, y'all stop messing around or I'm gonna start spanking y'all. 2039 01:33:41,583 --> 01:33:42,875 You want a pow-pow? Come on. 2040 01:33:42,958 --> 01:33:44,708 -Just smile. Smile. -[Ms. Wing] Okay, alright, got it. 2041 01:33:44,792 --> 01:33:47,208 Okay, getting it. Alright. 2042 01:33:47,292 --> 01:33:49,542 God, I can't believe you graduated, Mayo. 2043 01:33:49,625 --> 01:33:50,958 So now, they're-- 2044 01:33:51,042 --> 01:33:53,458 So now, they're saying there's a chance that maybe they're just missing. 2045 01:33:53,542 --> 01:33:55,000 -Oh, okay. -And that I would have-- 2046 01:33:55,083 --> 01:33:56,458 Where was the last place they were seen? 2047 01:33:56,542 --> 01:33:58,333 -They were hiking in the woods. -The woods? 2048 01:33:58,417 --> 01:33:59,958 Yeah, the woods, yeah. 2049 01:34:00,042 --> 01:34:02,042 [indistinct chatter] 2050 01:34:02,708 --> 01:34:03,708 Nice. 2051 01:34:07,750 --> 01:34:09,750 [indistinct chatter] 2052 01:34:15,792 --> 01:34:17,958 -[cigarette singeing] -[student groaning] 2053 01:34:18,042 --> 01:34:20,458 -Got any plans for the holidays? -[sighs] 2054 01:34:20,542 --> 01:34:22,625 -Nothing, I suppose. [chuckles] -Hmm. 2055 01:34:23,542 --> 01:34:25,250 You? 2056 01:34:25,333 --> 01:34:28,833 Oh, uh, I was thinking of maybe buying a new car, actually. 2057 01:34:30,042 --> 01:34:32,042 Something spacious. 2058 01:34:32,125 --> 01:34:34,208 Something like, I don't know... 2059 01:34:35,458 --> 01:34:39,125 2005 Subaru Outback 2.5i with all wheel-drive and... 2060 01:34:40,667 --> 01:34:42,167 vinyl cargo mats. 2061 01:34:43,958 --> 01:34:45,708 -[sighing] -I took your letters out of the tr-- 2062 01:34:54,292 --> 01:34:55,875 I got you these. 2063 01:34:58,333 --> 01:35:00,208 Signed 'em myself. [chuckles] 2064 01:35:02,042 --> 01:35:03,583 -Thank you. -Yeah. 2065 01:35:06,208 --> 01:35:07,750 [Amelia] I was thinking I might, you know, 2066 01:35:07,833 --> 01:35:10,542 stick around school for a while. You? 2067 01:35:12,000 --> 01:35:15,833 Yeah, yeah, I think I might stick around school for a little while. 2068 01:35:15,917 --> 01:35:19,000 Seems like we're both sticking around for a while then. 2069 01:35:19,083 --> 01:35:20,083 Yeah. 2070 01:35:21,292 --> 01:35:22,958 Oh, do fuck off with that. 2071 01:35:23,042 --> 01:35:24,625 Love is so pathetic. 2072 01:35:24,708 --> 01:35:26,667 -[Curtis] Whatever. Wanna get a hot dog? -[diploma dropping] 2073 01:35:26,750 --> 01:35:28,000 [Katie] Hey! 2074 01:35:30,958 --> 01:35:32,542 You dropped this. 2075 01:35:34,542 --> 01:35:36,792 Um... [whimpering] 2076 01:35:37,875 --> 01:35:40,667 [high-pitched] Gee, thank you, Katie. 2077 01:35:40,750 --> 01:35:42,833 [babbling indistinctly] 2078 01:35:44,292 --> 01:35:46,292 [continues babbling indistinctly] 2079 01:35:48,917 --> 01:35:50,125 [blood splattering] 2080 01:35:50,208 --> 01:35:51,208 [spurting] 2081 01:35:55,375 --> 01:35:56,625 Shit! 2082 01:35:57,500 --> 01:36:00,500 [♪ "Butterfly" by Twin Peaks playing] 2083 01:36:04,792 --> 01:36:08,417 ♪ Oh, it's such a butterfly feeling ♪ 2084 01:36:08,500 --> 01:36:10,875 ♪ To have you for a friend ♪ 2085 01:36:12,417 --> 01:36:16,125 ♪ Oh, but somehow I get the feeling ♪ 2086 01:36:16,208 --> 01:36:18,542 ♪ That I'll be lonely again ♪ 2087 01:36:19,458 --> 01:36:22,625 ♪ And in a little while I'll be gone ♪ 2088 01:36:22,708 --> 01:36:26,500 ♪ Yeah, and in a little while I'll be gone ♪ 2089 01:36:26,583 --> 01:36:30,000 ♪ It only takes a little while to get along ♪ 2090 01:36:30,083 --> 01:36:33,708 ♪ So, come on baby, give a smile and come on ♪ 2091 01:36:33,792 --> 01:36:35,250 ♪ Ah yeah! ♪ 2092 01:36:35,333 --> 01:36:37,750 ♪ Ba, ba, ba, ba, ba ♪ 2093 01:36:37,833 --> 01:36:40,583 ♪ Ba, ba, ba, ba ♪ 2094 01:36:40,667 --> 01:36:42,667 ♪ Oh, oh, oh, oh! ♪ 2095 01:36:49,583 --> 01:36:53,333 ♪ And when The Zombies started singing 'bout the season ♪ 2096 01:36:53,417 --> 01:36:56,833 ♪ You know your daddy got up to dance ♪ 2097 01:36:56,917 --> 01:36:59,083 We just cleaned the taps today. No mold or nothing. 2098 01:36:59,167 --> 01:37:01,542 There's no-- There's not one bug in the kitchen. 2099 01:37:01,625 --> 01:37:03,417 Here, let me get that for you. 2100 01:37:03,500 --> 01:37:05,125 How's it going over there, Gloria? 2101 01:37:05,208 --> 01:37:06,833 How's your dad doing? Is he still dead? 2102 01:37:06,917 --> 01:37:09,667 [chuckles] I'm just messing around. We know he is. Anyway... 2103 01:37:09,750 --> 01:37:11,583 [Claire] Guys, get that out to 42. 2104 01:37:12,333 --> 01:37:13,917 [Ms. Jankey] Looks amazing! 2105 01:37:14,000 --> 01:37:16,542 -Go, go sit down, enjoy it. Okay. -Okay, thank you. 2106 01:37:19,125 --> 01:37:20,542 Alright, who's next? 2107 01:37:20,625 --> 01:37:23,042 ♪ Ba, ba, ba, ba, ba ♪ 2108 01:37:23,125 --> 01:37:25,792 ♪ Ba, ba, ba, ba ♪ 2109 01:37:25,875 --> 01:37:27,833 ♪ Oh, oh, oh, oh! ♪ 2110 01:37:27,917 --> 01:37:30,625 ♪ Ba, ba, ba, ba, ba ♪ 2111 01:37:30,708 --> 01:37:33,333 ♪ Ba, ba, ba, ba ♪ 2112 01:37:33,417 --> 01:37:35,667 ♪ Oh, oh, oh, oh! ♪ 2113 01:37:35,958 --> 01:37:36,958 [cake thuds] 2114 01:37:46,167 --> 01:37:49,167 [♪ "Butterfly" continues playing] 2115 01:37:51,292 --> 01:37:53,625 [car horn honking] 2116 01:37:55,750 --> 01:37:58,500 [honking continues] 2117 01:37:58,583 --> 01:38:00,750 Stop, stop it! I'm right here! 2118 01:38:01,792 --> 01:38:04,750 -Lonely Hearts Club, huh? -What? 2119 01:38:06,417 --> 01:38:08,542 Get in, bitch, we're getting ice cream. 2120 01:38:08,625 --> 01:38:10,125 Okay, you know what? 2121 01:38:10,208 --> 01:38:12,708 Just take me to the next town, Mark. 2122 01:38:12,792 --> 01:38:14,500 Uh, can do, Watson. 2123 01:38:15,750 --> 01:38:17,750 Just... [scoffs] 2124 01:38:19,667 --> 01:38:22,708 I'll take you to Pound Town, dude. 2125 01:38:22,792 --> 01:38:24,667 I don't think you know what that means, Mark. 2126 01:38:25,500 --> 01:38:27,167 [Mark] Seat belt. 2127 01:38:27,250 --> 01:38:28,750 What are you gonna put on this year? 2128 01:38:28,833 --> 01:38:30,667 I'm not sure. I wanted to do Angels in America, 2129 01:38:30,750 --> 01:38:32,750 but I guess one of the freshmen got AIDS. 2130 01:38:32,833 --> 01:38:34,542 So, I don't know. 2131 01:38:34,625 --> 01:38:36,500 -You'll figure it out. -I'll figure it out, yeah. 2132 01:38:36,583 --> 01:38:38,000 -Love you. -Love you. 2133 01:38:38,083 --> 01:38:40,083 [school bell ringing] 2134 01:38:42,500 --> 01:38:43,500 [clicking tongue] 2135 01:38:44,375 --> 01:38:47,625 Welcome to your first day of English class. 2136 01:38:47,708 --> 01:38:48,875 I'm Ms. Nadler. 2137 01:38:50,167 --> 01:38:53,750 "What's past is prologue." Who can tell me what that's from? 2138 01:38:56,708 --> 01:38:58,875 -Ron? -[sighs] [whispering] Fuck me. 2139 01:38:58,958 --> 01:39:00,125 Uh, what's up? 2140 01:39:03,250 --> 01:39:06,250 [♪ marching band music playing] 2141 01:39:19,000 --> 01:39:22,000 [♪ upbeat music playing] 2142 01:43:13,833 --> 01:43:15,833 [echoing voice] Fuck off!