1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:03:40,412 --> 00:03:42,715 ♪ Pam pam ♪ 4 00:03:42,716 --> 00:03:46,059 ♪ I feel good, pa ra ra ra ♪ 5 00:03:46,060 --> 00:03:47,515 ♪ Pam pam ♪ 6 00:03:47,516 --> 00:03:50,155 ♪ I feel good, ta ta ♪ 7 00:03:50,156 --> 00:03:51,739 Hey Tessy, Tessy. 8 00:03:54,540 --> 00:03:58,299 So you're here washing with your hands. 9 00:04:02,460 --> 00:04:03,877 As you can see, 10 00:04:05,067 --> 00:04:08,955 the excessive high voltage damaged the washing machine, 11 00:04:08,956 --> 00:04:11,349 but who bring them to order. 12 00:04:11,350 --> 00:04:14,850 That is a big question for a big people. 13 00:04:17,427 --> 00:04:19,427 Commoner, I have no say. 14 00:04:34,141 --> 00:04:35,391 Tessy, you see, 15 00:04:37,411 --> 00:04:40,494 can I assist you to wash the clothes? 16 00:04:41,370 --> 00:04:42,753 No, thanks. 17 00:04:46,530 --> 00:04:50,073 See, I'm just here to help you. 18 00:04:52,727 --> 00:04:56,552 As you can see, the clothes are not much, 19 00:04:56,553 --> 00:04:57,933 good man indeed. 20 00:05:04,050 --> 00:05:05,724 Look at you 21 00:05:06,734 --> 00:05:07,567 Rubbish. 22 00:05:10,380 --> 00:05:12,257 Sorry oo, I'm leaving. 23 00:05:15,854 --> 00:05:18,285 No, ABC, come and stay, 24 00:05:18,286 --> 00:05:23,286 come and stand, and be staring at my boobs, corrupt mind. 25 00:05:23,338 --> 00:05:24,659 I'm here on my own peacefully, 26 00:05:24,660 --> 00:05:27,779 and you're looking for a way to gain down skirt browsing. 27 00:05:27,780 --> 00:05:29,037 Please just leave my sight. 28 00:05:29,038 --> 00:05:30,829 You just annoy me. 29 00:05:30,830 --> 00:05:32,077 No, come and look. 30 00:05:32,078 --> 00:05:33,745 Leave here, rubbish. 31 00:05:44,580 --> 00:05:49,199 Imagine, he start talking friendly. 32 00:05:49,200 --> 00:05:52,593 His eyes and mind are on lost desire. 33 00:05:56,100 --> 00:05:57,649 No, I cannot. 34 00:05:57,650 --> 00:06:01,199 No, no, no, I cannot belittle myself. 35 00:06:01,200 --> 00:06:05,294 Just again, get past, ah, no, no, no. 36 00:06:05,295 --> 00:06:07,378 Not me, not Tessy, never. 37 00:06:08,255 --> 00:06:10,422 Huh, no, no, can't happen. 38 00:06:42,351 --> 00:06:45,434 No, no, no, no, no, Kelvin, Kelvin. 39 00:06:54,510 --> 00:06:55,390 Guy, how far now? 40 00:06:55,391 --> 00:06:57,970 Man, I just dey, I dey, I dey, I dey. 41 00:06:57,971 --> 00:07:00,156 But you know I just finished washing that car? 42 00:07:00,157 --> 00:07:02,522 It's not good to rest on it. 43 00:07:02,523 --> 00:07:04,819 I don't like that. 44 00:07:04,820 --> 00:07:06,299 My business, my pride, 45 00:07:06,300 --> 00:07:07,769 and I don't talk with it. 46 00:07:07,770 --> 00:07:09,059 Don't do, calm down. 47 00:07:09,060 --> 00:07:11,519 I'm sorry, I'm sorry. 48 00:07:11,520 --> 00:07:13,404 See, you are right, okay? 49 00:07:13,405 --> 00:07:15,719 I have made a mistake, and I'm sorry. 50 00:07:15,720 --> 00:07:16,829 Okay, imagine, just imagine 51 00:07:16,830 --> 00:07:19,370 if the owner of that car just sees you rest on it, 52 00:07:20,413 --> 00:07:22,319 he will feel bad. 53 00:07:22,320 --> 00:07:24,243 He might not even voice it out. 54 00:07:26,010 --> 00:07:28,829 I will not want to lose any of my customers at all, please. 55 00:07:28,830 --> 00:07:30,029 You have very right. 56 00:07:30,030 --> 00:07:32,220 You see, I so much agree with you. 57 00:07:32,221 --> 00:07:35,596 You know, protecting your customer is the future 58 00:07:35,597 --> 00:07:36,764 of a business. 59 00:07:37,741 --> 00:07:39,824 Customers are like kings. 60 00:07:42,103 --> 00:07:45,020 You rightly understood my points. 61 00:07:46,560 --> 00:07:48,410 How's your day going? 62 00:07:48,411 --> 00:07:51,332 Guy, boring, very boring. 63 00:07:51,333 --> 00:07:53,193 See, I need something to win. 64 00:07:57,510 --> 00:07:59,819 I'll open up to most of my customers 65 00:07:59,820 --> 00:08:02,138 as driving is your field. 66 00:08:02,139 --> 00:08:05,245 I need to open up to every person who comes here, 67 00:08:05,246 --> 00:08:06,987 'cause you don't know who your Messiah will be. 68 00:08:06,988 --> 00:08:08,071 Absolutely. 69 00:08:09,641 --> 00:08:11,974 I already told some persons. 70 00:08:14,295 --> 00:08:15,574 It's okay. 71 00:08:15,575 --> 00:08:17,161 Go finish your work, 72 00:08:17,162 --> 00:08:19,686 you dey here dey enjoy yourself. 73 00:09:36,429 --> 00:09:39,580 ABC, please come open the gate for me, 74 00:09:39,581 --> 00:09:42,108 then you can continue on laughing without control. 75 00:09:46,360 --> 00:09:51,360 Unexplainable character, please come open the gate. 76 00:09:51,384 --> 00:09:53,793 Tessy, as you can see, 77 00:09:53,794 --> 00:09:55,127 hmm, I'm lonely. 78 00:09:56,490 --> 00:10:00,852 Hmm, I'm just trying to make myself feel happy, okay? 79 00:10:00,853 --> 00:10:02,309 You are lonely, like seriously? 80 00:10:02,310 --> 00:10:03,899 But I'm here with you now, 81 00:10:03,900 --> 00:10:05,853 so stop feeling lonely, okay? 82 00:10:09,420 --> 00:10:11,029 Are you serious? 83 00:10:11,030 --> 00:10:13,277 Ah, does it look as if I'm joking? 84 00:10:15,441 --> 00:10:17,557 - You are here with me. - Come and open the gate, 85 00:10:17,558 --> 00:10:18,975 I want to go out. 86 00:10:22,592 --> 00:10:24,176 You are here with me. 87 00:10:24,177 --> 00:10:25,120 Come and open the gate, 88 00:10:25,121 --> 00:10:26,871 I want to go out, ah. 89 00:10:32,081 --> 00:10:34,664 Oh, Tessy is here with me oo. 90 00:10:41,921 --> 00:10:46,921 Okay, see you when I'm back. 91 00:11:09,265 --> 00:11:13,342 Does it mean that Tessy love me? 92 00:11:13,343 --> 00:11:15,723 Hey, see, in fact, I like her. 93 00:11:17,327 --> 00:11:18,994 In fact, I love her. 94 00:11:24,240 --> 00:11:26,249 - Grace. - Yes, Ma, 95 00:11:26,250 --> 00:11:29,756 I hope you've written down the items we need to restock. 96 00:11:29,757 --> 00:11:31,499 Yes Ma, I've kept your instructions 97 00:11:31,500 --> 00:11:35,189 to avoid repeating mistakes. - Good. 98 00:11:35,190 --> 00:11:38,192 Together, we take the inventory of stocks by weekend, okay? 99 00:11:38,193 --> 00:11:39,193 Yes ma'am. 100 00:11:40,225 --> 00:11:42,271 You can leave now. 101 00:12:07,697 --> 00:12:09,264 You're not looking bad. 102 00:12:09,265 --> 00:12:11,918 Always looking sweet and sexy, you know? 103 00:12:11,919 --> 00:12:14,606 My dear, spare me all that. 104 00:12:14,607 --> 00:12:16,975 I am hot inside water. 105 00:12:16,976 --> 00:12:18,322 In fact, inside of me, 106 00:12:18,323 --> 00:12:20,708 it is boiling like cooking pot. 107 00:12:20,709 --> 00:12:21,542 Really? 108 00:12:23,054 --> 00:12:24,221 What happened? 109 00:12:25,328 --> 00:12:26,212 It's my mother-in-law. 110 00:12:26,213 --> 00:12:27,633 Please, just sit down. 111 00:12:30,540 --> 00:12:32,959 Angela, what is it you're telling me 112 00:12:32,960 --> 00:12:35,206 about your mother-in-law? 113 00:12:35,207 --> 00:12:37,559 My dear, living with your mother-in-law, 114 00:12:37,560 --> 00:12:41,763 under the same roof is such a hell on earth. 115 00:12:43,470 --> 00:12:45,689 My husband is a very good man, 116 00:12:45,690 --> 00:12:46,949 very, very wonderful. 117 00:12:46,950 --> 00:12:48,989 You cannot take that away from him. 118 00:12:48,990 --> 00:12:50,579 And my father-in-law, 119 00:12:50,580 --> 00:12:53,729 he's such a nice man, very understanding. 120 00:12:53,730 --> 00:12:55,653 But my mother-in-law, ah, 121 00:12:57,150 --> 00:12:59,399 she's nothing close to this. 122 00:12:59,400 --> 00:13:01,589 Well, why your mother-in-law? 123 00:13:01,590 --> 00:13:04,619 My mother-in-law wants me to manufacture a male child 124 00:13:04,620 --> 00:13:06,209 for my husband. 125 00:13:06,210 --> 00:13:08,099 It's not as if I am not happy 126 00:13:08,100 --> 00:13:10,199 with the two children God has given to me, 127 00:13:10,200 --> 00:13:12,239 and I've also been praying for a male child. 128 00:13:12,240 --> 00:13:15,329 But she wants me to shoot a male child inside my stomach. 129 00:13:15,330 --> 00:13:16,730 My sister, is that possible? 130 00:13:17,910 --> 00:13:19,709 Now, I understand, 131 00:13:19,710 --> 00:13:21,723 difficult family issues. 132 00:13:22,860 --> 00:13:25,889 See, only those that wear the shoes understand 133 00:13:25,890 --> 00:13:27,453 where it pinches them. 134 00:13:28,890 --> 00:13:31,799 My dear, at this point in time, 135 00:13:31,800 --> 00:13:36,800 I'll advise you to take wisdom and prayer very important. 136 00:13:38,490 --> 00:13:40,833 Please draw close to God, He can help you. 137 00:13:42,944 --> 00:13:46,799 Anita, I jealous you. 138 00:13:46,800 --> 00:13:48,779 At least your husband was wise enough 139 00:13:48,780 --> 00:13:52,289 to build a house outside his family environment. 140 00:13:52,290 --> 00:13:53,890 You also have Jerry and Harriet. 141 00:13:54,942 --> 00:13:56,742 You won't understand my situation. 142 00:13:56,743 --> 00:13:58,259 I understand. 143 00:13:58,260 --> 00:13:59,913 Everyone has pains, my dear. 144 00:14:00,930 --> 00:14:03,539 Some are hidden and suppressed, 145 00:14:03,540 --> 00:14:05,636 but the pains is still there. 146 00:14:05,637 --> 00:14:10,637 The way and manners you handle yours makes it different. 147 00:14:10,770 --> 00:14:12,796 And that is exhausting. 148 00:14:12,797 --> 00:14:16,379 Well, I've been considering one 149 00:14:16,380 --> 00:14:19,469 of these miracle churches, mm. 150 00:14:19,470 --> 00:14:21,869 I've actually pondering on it for a solution. 151 00:14:21,870 --> 00:14:23,791 I think I'll visit one. 152 00:14:23,792 --> 00:14:27,183 No, please count me out. 153 00:14:28,128 --> 00:14:30,149 You know, I don't like all these miracle churches. 154 00:14:30,150 --> 00:14:31,769 I don't like it. 155 00:14:31,770 --> 00:14:33,822 Please keep praying to God. 156 00:14:33,823 --> 00:14:35,219 He will help you. 157 00:14:35,220 --> 00:14:37,769 I believe God in everything I do. 158 00:14:37,770 --> 00:14:38,759 Ah my dear, I've tried now. 159 00:14:38,760 --> 00:14:39,599 I've been praying now. 160 00:14:39,600 --> 00:14:40,859 Who said I've not been praying? 161 00:14:40,860 --> 00:14:45,231 See, I pity you oo, I pity you. 162 00:14:45,232 --> 00:14:46,473 It's not a good idea. 163 00:14:47,910 --> 00:14:49,199 I need help. 164 00:14:49,200 --> 00:14:50,279 Anita, I need help. 165 00:14:50,280 --> 00:14:51,689 You understand my situation. 166 00:14:51,690 --> 00:14:52,799 I really need help. 167 00:14:52,800 --> 00:14:55,215 I need somebody to lay hands on my head and pray for me. 168 00:14:55,216 --> 00:14:56,447 Do you know, if- 169 00:15:11,152 --> 00:15:15,235 Sir, the electric socket in the kitchen is bad. 170 00:15:17,392 --> 00:15:19,059 - Really? - Yes, sir. 171 00:15:22,176 --> 00:15:23,423 All right then, in that case, 172 00:15:23,424 --> 00:15:27,117 I'll call Kester to come and fix it. 173 00:15:27,118 --> 00:15:27,950 Okay, sir. 174 00:15:27,951 --> 00:15:30,972 Yeah, before the end of the day. 175 00:15:30,973 --> 00:15:34,093 Let me see if I can do that. 176 00:15:50,462 --> 00:15:54,477 well, I was trying to get in touch with him. 177 00:15:54,478 --> 00:15:55,885 Okay, sir. 178 00:15:55,886 --> 00:15:58,725 - I need to rest. - Okay, sir. 179 00:16:20,110 --> 00:16:21,777 Who is that? 180 00:16:23,726 --> 00:16:24,559 It's me. 181 00:16:25,484 --> 00:16:27,651 Electrician, electrical. 182 00:16:31,310 --> 00:16:32,477 ABC himself. 183 00:16:34,955 --> 00:16:36,282 Good afternoon. 184 00:16:36,283 --> 00:16:38,700 Ah, afternoon, my chairman. 185 00:16:40,558 --> 00:16:43,641 Oga Donatus called me for a repair. 186 00:16:45,270 --> 00:16:47,849 - Oh, my boss? - Yes. 187 00:16:47,850 --> 00:16:50,349 - He just went out. - So who is at home? 188 00:16:50,350 --> 00:16:52,346 I think Tessy, yes. 189 00:16:52,347 --> 00:16:53,309 Tessy, she's inside. 190 00:16:53,310 --> 00:16:55,994 Okay, let me see her so I can fix something. 191 00:16:55,995 --> 00:16:57,530 Okay. 192 00:17:20,298 --> 00:17:22,683 - Hi, lucky you. - Yeah oo. 193 00:17:22,684 --> 00:17:24,108 - How was it? - And how were you? 194 00:17:24,109 --> 00:17:26,776 - Fine. - Where's the bad socket? 195 00:17:27,881 --> 00:17:32,881 Mm, actually, I lied to my boss just to be around me. 196 00:17:33,120 --> 00:17:34,677 - Really? - Yeah, so. 197 00:17:35,609 --> 00:17:36,526 - Wow. - Oh. 198 00:18:32,697 --> 00:18:35,614 ABC, come and open the gate for me. 199 00:18:40,147 --> 00:18:43,563 ABC, I've warned you to stop looking at me like that. 200 00:18:45,030 --> 00:18:46,713 I'll break loose on you one day. 201 00:18:48,900 --> 00:18:50,729 Did you say loose? 202 00:18:50,730 --> 00:18:53,064 In fact, you want to loose, loose. 203 00:18:53,065 --> 00:18:54,408 See, let me tell you, 204 00:18:54,409 --> 00:18:56,076 I have lost control. 205 00:18:57,145 --> 00:18:58,792 With all this your, in fact, 206 00:18:58,793 --> 00:19:01,799 I don't just know where you brought you, in fact, 207 00:19:01,800 --> 00:19:04,204 all this, your, in fact, 208 00:19:04,205 --> 00:19:07,455 see, Tessy, all I want is just for you. 209 00:19:11,784 --> 00:19:13,240 Hey, don't touch me. 210 00:19:13,241 --> 00:19:14,824 Stop staring at me. 211 00:19:15,766 --> 00:19:17,944 I'm not comfortable with your action. 212 00:19:17,945 --> 00:19:18,777 I will report you, 213 00:19:18,778 --> 00:19:20,945 and I'm very serious. - Eh? 214 00:19:25,222 --> 00:19:26,639 You'll report me. 215 00:19:30,873 --> 00:19:35,190 See, is it because I low down my voice, huh? 216 00:19:38,237 --> 00:19:41,459 Maybe you forgot, I need to remind you. 217 00:19:41,460 --> 00:19:44,219 Remind me, remind me of what? 218 00:19:44,220 --> 00:19:47,519 Oh, I guess you've forgotten how you came here crying 219 00:19:47,520 --> 00:19:50,070 and begging to be retained here. 220 00:19:52,873 --> 00:19:55,456 Me, beg, cry, to be retained. 221 00:20:00,377 --> 00:20:03,627 See, Tessy, don't remind me of my past. 222 00:20:06,937 --> 00:20:08,770 I have endured enough. 223 00:20:10,521 --> 00:20:15,521 I think it is hight time to let the cat out of the bag. 224 00:20:16,505 --> 00:20:17,338 Pardon? 225 00:20:18,540 --> 00:20:21,509 What do you mean let the cat out of the bag? 226 00:20:21,510 --> 00:20:24,017 What I mean is Kester, Kester. 227 00:20:26,630 --> 00:20:28,936 Yes, Kester, of course. 228 00:20:28,937 --> 00:20:32,609 ABC, are you trying to blackmail me? 229 00:20:32,610 --> 00:20:34,977 I only want to say the truth. 230 00:20:37,120 --> 00:20:39,753 I will not say lies against you. 231 00:20:42,377 --> 00:20:47,377 ABC, you want to take advantage of me, right? 232 00:20:48,750 --> 00:20:53,750 So if I open, will you enter, eh? 233 00:20:57,257 --> 00:21:02,257 Hey, Tessy, I will not even think of it two times. 234 00:21:03,001 --> 00:21:04,615 In fact, I will rush. 235 00:21:04,616 --> 00:21:07,168 Hey, don't come close to me. 236 00:21:07,169 --> 00:21:10,919 See, all I want is just for you to help me, 237 00:21:12,513 --> 00:21:14,556 just only once. - Hey. 238 00:21:15,809 --> 00:21:17,840 Please, come and open the gate. 239 00:21:26,238 --> 00:21:28,571 ABC, come and open the gate. 240 00:21:29,425 --> 00:21:32,592 The gate, go out now let me see now. 241 00:21:33,940 --> 00:21:37,568 ABC, why can't you just mind your business, 242 00:21:37,569 --> 00:21:39,869 and I'll mind my business, eh? 243 00:21:39,870 --> 00:21:41,870 Please open this gate, I want to go out. 244 00:21:45,120 --> 00:21:46,787 See, Tessy, in fact, 245 00:21:49,473 --> 00:21:51,952 I'm not going to open this gate, 246 00:21:51,953 --> 00:21:55,286 except you compensate me with my demand. 247 00:22:01,073 --> 00:22:03,323 ABC, okay, you know what, 248 00:22:06,799 --> 00:22:09,200 just open the gate, when I come back, 249 00:22:09,201 --> 00:22:10,701 we don resolve it. 250 00:22:11,836 --> 00:22:14,206 - Hmm? - Yes, open the gate, 251 00:22:14,207 --> 00:22:16,374 when I come we resolve it. 252 00:22:17,521 --> 00:22:18,976 Yes now, come and open the gate, 253 00:22:18,977 --> 00:22:21,060 I want to go out, please. 254 00:22:22,495 --> 00:22:24,381 Tessy, Tessy. 255 00:22:29,073 --> 00:22:31,824 We'll resolve it. - Yes. 256 00:22:57,969 --> 00:23:00,219 Hey, I've waited so long. 257 00:23:01,807 --> 00:23:04,864 - I'm not going again. - Why? 258 00:23:04,865 --> 00:23:06,198 Is it not ABC? 259 00:23:07,633 --> 00:23:10,224 He demanded sex from me. - What? 260 00:23:10,225 --> 00:23:12,933 He even threatened to let the cat out of the bag. 261 00:23:14,257 --> 00:23:15,903 - ABC? - Yes. 262 00:23:34,260 --> 00:23:39,260 I have received more than enough pain. 263 00:23:43,200 --> 00:23:46,773 Your stubborn eye cannot scare me away. 264 00:23:49,470 --> 00:23:51,659 You are a traitor treading on my path. 265 00:23:51,660 --> 00:23:53,339 I will crush you. 266 00:23:53,340 --> 00:23:54,453 Oh, you'll crush me. 267 00:23:59,369 --> 00:24:03,732 I think you have forgotten where you came from. 268 00:24:03,733 --> 00:24:06,550 Prison yard, you'll soon go back. 269 00:24:09,629 --> 00:24:10,946 Don't dare me. 270 00:24:10,947 --> 00:24:13,833 You are on a dangerous path standing on my way. 271 00:24:21,177 --> 00:24:23,067 It's enough, it's enough, Kester, 272 00:24:23,068 --> 00:24:24,379 leave him alone, it's enough. 273 00:24:24,380 --> 00:24:25,675 - You heard what he said. - I've heard him, 274 00:24:25,676 --> 00:24:27,292 just leave him alone. 275 00:24:27,293 --> 00:24:28,763 Leave him. - I'll be back. 276 00:24:28,764 --> 00:24:29,764 It's okay. 277 00:24:34,072 --> 00:24:39,072 It's okay, I'm going to see you when I 278 00:24:44,971 --> 00:24:47,067 You see what you've caused, eh? 279 00:24:47,068 --> 00:24:51,051 I'll deal with you in this house, useless being. 280 00:25:00,963 --> 00:25:04,426 Come on, baby, you have to cheer up. 281 00:25:04,427 --> 00:25:06,539 You have to cheer up. 282 00:25:06,540 --> 00:25:08,853 Put a smile on your face, please. 283 00:25:11,852 --> 00:25:13,185 I'm depressed. 284 00:25:14,562 --> 00:25:15,812 Ah. 285 00:25:17,932 --> 00:25:19,765 I feel so depressed. 286 00:25:23,940 --> 00:25:25,707 I'm not okay. 287 00:25:40,680 --> 00:25:44,740 Listen to me, you will be fine. 288 00:25:46,183 --> 00:25:51,183 Let's just stick to the doctor's prescription, okay? 289 00:25:52,890 --> 00:25:57,779 See, I keep asking myself the genesis of this ailment, 290 00:25:57,780 --> 00:25:59,639 I don't know. 291 00:25:59,640 --> 00:26:04,109 Like seriously, no member of my family has ever suffered 292 00:26:04,110 --> 00:26:07,233 from it before. - Hey, it's okay. 293 00:26:09,690 --> 00:26:12,809 Look, this world we live in, 294 00:26:12,810 --> 00:26:14,613 everybody has challenges. 295 00:26:16,410 --> 00:26:20,013 People are facing different problems every day, 296 00:26:21,867 --> 00:26:26,219 but the way you handle yours is what will determine 297 00:26:26,220 --> 00:26:30,753 whether you'd end up happy or hurt. 298 00:26:32,523 --> 00:26:34,319 - Mine is different. - It is not. 299 00:26:34,320 --> 00:26:35,733 I am here with you. 300 00:26:37,560 --> 00:26:40,980 I've always been here, and I will always be here for you. 301 00:26:42,720 --> 00:26:45,303 So babe, just help me. 302 00:26:46,200 --> 00:26:47,643 Help me by being strong. 303 00:26:48,900 --> 00:26:51,153 Help me by stop being moody. 304 00:26:52,410 --> 00:26:55,803 Help me by cheering up, please. 305 00:26:57,739 --> 00:26:58,656 I'm fine. 306 00:26:59,546 --> 00:27:02,938 - Okay? - I'm fine now. 307 00:27:02,939 --> 00:27:05,562 So can we go home now? 308 00:27:05,563 --> 00:27:06,396 Yes sir. 309 00:27:08,843 --> 00:27:10,260 All right then. 310 00:28:25,031 --> 00:28:27,448 Listen, you have to cheer up. 311 00:28:33,687 --> 00:28:34,520 Okay. 312 00:28:40,489 --> 00:28:41,489 All right. 313 00:28:46,105 --> 00:28:47,442 Good afternoon, sir. 314 00:28:47,443 --> 00:28:49,610 - How are you? - Fine, sir. 315 00:28:59,024 --> 00:29:00,511 - Welcome, boss. - Oh, thank you. 316 00:29:00,512 --> 00:29:02,709 Welcome, Ma. 317 00:29:02,710 --> 00:29:04,869 - Madam, welcome oo. - How are you doing? 318 00:29:23,280 --> 00:29:28,280 Can you just stop, please? 319 00:29:28,528 --> 00:29:30,528 So this is the new me? 320 00:29:32,720 --> 00:29:34,720 I'm no longer who I was. 321 00:29:37,882 --> 00:29:40,465 I now live in fear for my life. 322 00:29:48,314 --> 00:29:51,981 Listen, I love you now and more than ever. 323 00:29:54,346 --> 00:29:57,969 I think you should find some consolation in that. 324 00:29:57,970 --> 00:30:00,387 You are the shine of my life, 325 00:30:01,657 --> 00:30:04,893 the one that makes everything in my life complete. 326 00:30:07,440 --> 00:30:09,333 You're the mother of my kids, 327 00:30:11,751 --> 00:30:13,001 and I love you. 328 00:30:16,149 --> 00:30:18,029 And at this point, 329 00:30:18,030 --> 00:30:22,323 I will be closer to you than ever, very close. 330 00:30:28,440 --> 00:30:32,200 Promise me that you'll stop crying, please. 331 00:30:37,793 --> 00:30:39,293 Okay, I promise. 332 00:30:46,590 --> 00:30:49,587 You are the best thing that has happened to me. 333 00:30:51,053 --> 00:30:54,543 You are the light that shines through my darkness. 334 00:30:57,180 --> 00:30:58,023 Thank you. 335 00:30:58,990 --> 00:31:01,753 Thank you for always being there for me. 336 00:31:04,361 --> 00:31:05,194 Thank you. 337 00:31:07,348 --> 00:31:11,348 And of course, you are the beauty of my shine. 338 00:31:16,260 --> 00:31:17,510 And I love you. 339 00:31:19,012 --> 00:31:20,929 I love you too, baby. 340 00:31:24,999 --> 00:31:26,082 So tell me, 341 00:31:28,881 --> 00:31:31,048 can I gently, easy enough, 342 00:31:35,475 --> 00:31:37,225 in a very subtle way? 343 00:31:42,883 --> 00:31:43,716 Yeah. 344 00:31:45,153 --> 00:31:46,736 - Okay, yes. - Yeah. 345 00:31:57,910 --> 00:32:02,910 Well, let me tell you 346 00:32:03,254 --> 00:32:04,860 I'll be with you in a bit, okay? 347 00:32:04,861 --> 00:32:06,267 Okay. 348 00:32:06,268 --> 00:32:08,642 Okay 349 00:32:41,638 --> 00:32:43,805 Boss, are you going out? 350 00:33:03,354 --> 00:33:06,661 Do you want to don the sticker? 351 00:33:06,662 --> 00:33:07,619 Yes. 352 00:33:07,620 --> 00:33:10,080 Boss, you don't supposed to. 353 00:33:10,971 --> 00:33:12,842 Let me help you to do it. 354 00:33:12,843 --> 00:33:15,903 It's okay, I want to do it myself. 355 00:33:17,010 --> 00:33:18,959 Yes, I want to do it myself, 356 00:33:18,960 --> 00:33:21,903 so you know how serious it is to adhere to it. 357 00:33:23,131 --> 00:33:24,714 Okay, boss, okay. 358 00:33:25,800 --> 00:33:30,800 And besides no one is that important enough 359 00:33:31,230 --> 00:33:33,093 to jeopardize my wife's health. 360 00:33:34,410 --> 00:33:39,137 And you should also know that smoking triggers asthma. 361 00:33:40,827 --> 00:33:43,827 Oh, noted, no smoking, no smoking. 362 00:33:46,715 --> 00:33:48,048 No smoking here. 363 00:33:52,538 --> 00:33:54,376 No smoking here. 364 00:34:05,072 --> 00:34:06,405 No smoking here. 365 00:34:07,256 --> 00:34:08,397 Hey, boss. 366 00:34:17,067 --> 00:34:17,900 Yeah. 367 00:34:19,195 --> 00:34:21,445 No, no, it's not like that. 368 00:34:31,195 --> 00:34:32,445 Oh my gosh, no. 369 00:34:40,377 --> 00:34:41,210 Yeah. 370 00:34:42,506 --> 00:34:45,423 Yes. 371 00:34:54,427 --> 00:34:55,881 Yes. 372 00:36:12,090 --> 00:36:12,923 Hey. 373 00:36:17,226 --> 00:36:19,226 My sweetheart. - My love. 374 00:36:20,213 --> 00:36:21,683 Hey. 375 00:36:24,570 --> 00:36:27,273 Are you the one? - Yes. 376 00:37:03,530 --> 00:37:06,363 ABC. 377 00:37:08,970 --> 00:37:10,386 ABC. 378 00:37:10,387 --> 00:37:12,637 Come and open the gate now. 379 00:37:18,202 --> 00:37:19,207 Come open this gate now. 380 00:37:19,208 --> 00:37:20,491 What are you doing since? 381 00:37:20,492 --> 00:37:21,545 Ah, open this gate, 382 00:37:21,546 --> 00:37:23,385 I've standing here since. 383 00:37:23,386 --> 00:37:27,369 Come open the gate, you're staring at me. 384 00:37:27,370 --> 00:37:30,395 You just keep me standing outside since. 385 00:37:51,514 --> 00:37:53,681 Hey, so this is a dream. 386 00:37:56,426 --> 00:37:59,509 Hey, I thought I was doing this thing 387 00:38:00,650 --> 00:38:03,400 with this girl called Tessy, hey. 388 00:38:06,362 --> 00:38:09,193 I don't even know that it was a dream. 389 00:38:09,194 --> 00:38:13,111 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 390 00:38:14,362 --> 00:38:16,612 I must, I must, I must eat, 391 00:38:17,514 --> 00:38:20,014 I must eat that thing, I must. 392 00:38:50,880 --> 00:38:54,029 - Bosses boss. - Felix. 393 00:38:54,030 --> 00:38:55,180 You're welcome, boss. 394 00:38:56,121 --> 00:38:57,337 How we here? 395 00:38:57,338 --> 00:38:59,449 I'm good, I'm good, I'm good as can see. 396 00:38:59,450 --> 00:39:01,049 How is work? 397 00:39:01,050 --> 00:39:01,930 Work is going 398 00:39:03,178 --> 00:39:07,007 Well, Felix, I need a favor from you. 399 00:39:08,538 --> 00:39:09,464 A favor? 400 00:39:09,465 --> 00:39:10,709 What could that be, boss? 401 00:39:10,710 --> 00:39:12,603 I need a driver for my wife, 402 00:39:13,950 --> 00:39:14,950 temporarily, I mean. 403 00:39:16,474 --> 00:39:17,307 A driver? 404 00:39:18,300 --> 00:39:19,679 Well, women like it easy. 405 00:39:19,680 --> 00:39:21,089 No, no, no, no, no. 406 00:39:21,090 --> 00:39:22,503 Please don't just go there. 407 00:39:24,506 --> 00:39:27,539 You see, due to my wife's present health challenge, 408 00:39:27,540 --> 00:39:30,649 I just feel it's quite unsafe for her 409 00:39:30,650 --> 00:39:32,493 to be driving herself around town. 410 00:39:33,480 --> 00:39:38,480 So I deemed it fit to at least get a good driver for her, 411 00:39:39,480 --> 00:39:42,059 pending when the doctor will give her license 412 00:39:42,060 --> 00:39:43,953 to begin to drive around, you know? 413 00:39:45,000 --> 00:39:47,740 So it has nothing to do with what you said earlier. 414 00:39:51,300 --> 00:39:54,457 Yes, yes, yes, Kelvin, Kelvin. 415 00:39:54,458 --> 00:39:57,603 Kelvin is a good driver, and co-headed to work with. 416 00:39:58,440 --> 00:40:00,359 - Kelvin. - Yes. 417 00:40:00,360 --> 00:40:02,077 How well do you know him? 418 00:40:03,320 --> 00:40:06,749 Well, well, Kelvin is a close relative, 419 00:40:06,750 --> 00:40:10,293 but I'm not recommending him because he's a close relative. 420 00:40:11,700 --> 00:40:15,119 I mean, Kelvin is calm, nice, 421 00:40:15,120 --> 00:40:16,919 and he's a very sincere person. 422 00:40:16,920 --> 00:40:18,723 - For sure? - Yeah. 423 00:40:19,950 --> 00:40:20,879 All right then, okay, 424 00:40:20,880 --> 00:40:25,259 so when do I get to meet this Kelvin guy? 425 00:40:25,260 --> 00:40:26,953 Boss, that's not a problem. 426 00:40:26,954 --> 00:40:29,219 But you know, you know, you know, 427 00:40:29,220 --> 00:40:31,350 don't worry, I'll get across to him. 428 00:40:31,351 --> 00:40:33,617 I'll take your word for it, Felix. 429 00:40:34,530 --> 00:40:35,429 Well, this is the car. 430 00:40:35,430 --> 00:40:38,758 You know what to do. - Yeah, thanks boss. 431 00:40:38,759 --> 00:40:40,169 You're welcome. 432 00:40:40,170 --> 00:40:41,591 I'm waiting. 433 00:41:52,250 --> 00:41:54,088 - Oh boy. - Mm-hmm. 434 00:41:54,089 --> 00:41:55,945 Ah, how far? 435 00:41:55,946 --> 00:41:57,641 Kelvin, Kelvin. 436 00:41:57,642 --> 00:41:59,351 - Na wa oo. - How your side be? 437 00:41:59,352 --> 00:42:00,556 - You're making it oo. - Thank you, thank you. 438 00:42:00,557 --> 00:42:02,827 As you can see, we are doing it. 439 00:42:04,440 --> 00:42:06,629 You are such a lucky man. 440 00:42:06,630 --> 00:42:08,459 - Really? - Yes. 441 00:42:08,460 --> 00:42:11,833 I was just discussing about you with Mr. Donatus. 442 00:42:11,834 --> 00:42:13,321 - Mr. Donatus. - Yes. 443 00:42:13,322 --> 00:42:14,154 What about me? 444 00:42:14,155 --> 00:42:17,099 Mr. Donatus needs a driver for his wife 445 00:42:17,100 --> 00:42:20,913 on a temporary basis because of a health condition. 446 00:42:22,170 --> 00:42:23,785 Hope they're not problematic. 447 00:42:23,786 --> 00:42:26,857 No, no, no, no, no, no, no, no. 448 00:42:26,858 --> 00:42:31,858 I know Mr. Donatus as a good going man, yeah. 449 00:42:32,297 --> 00:42:34,964 So, how can I meet him please? 450 00:42:35,850 --> 00:42:37,679 Meeting him is not a problem. 451 00:42:37,680 --> 00:42:40,697 He's seated up there, let's go right away. 452 00:43:06,360 --> 00:43:07,709 Bosses boss. 453 00:43:07,710 --> 00:43:08,543 Kelvin. 454 00:43:13,423 --> 00:43:16,169 - Good afternoon. - Bosses boss. 455 00:43:16,170 --> 00:43:20,729 Kelvin, meets my boss, Mr. Donatus. 456 00:43:20,730 --> 00:43:22,079 Boss, this is Kelvin, 457 00:43:22,080 --> 00:43:24,359 the guy I recommended to you. 458 00:43:24,360 --> 00:43:25,469 - Oh. - Yes sir. 459 00:43:25,470 --> 00:43:26,519 Good afternoon, sir. 460 00:43:26,520 --> 00:43:27,934 Kelvin, you're welcome once again. 461 00:43:27,935 --> 00:43:28,767 Thank you, sir. 462 00:43:28,768 --> 00:43:30,449 - You're welcome. - Thank you, sir. 463 00:43:30,450 --> 00:43:33,603 He told me that you need my services as a driver. 464 00:43:35,465 --> 00:43:37,709 That's not far from the truth. 465 00:43:37,710 --> 00:43:38,673 It depends anyway. 466 00:43:42,090 --> 00:43:47,090 Kelvin, do you have a valid driver's license? 467 00:43:48,780 --> 00:43:49,613 Yes sir. 468 00:43:51,975 --> 00:43:56,975 Okay, you don't have any sight issues? 469 00:43:58,620 --> 00:44:00,993 No, I don't have any issue with my sight. 470 00:44:04,297 --> 00:44:05,297 All right. 471 00:44:08,393 --> 00:44:11,416 Do you smoke? - No sir, I don't smoke. 472 00:44:11,417 --> 00:44:12,584 I don't smoke. 473 00:44:13,945 --> 00:44:17,362 - You sure? - Yes, I don't smoke 474 00:44:19,260 --> 00:44:23,339 - Very well then. - Bosses Boss. 475 00:44:23,340 --> 00:44:26,999 Probably, I'll order for some beer for you guys too. 476 00:44:27,000 --> 00:44:29,567 Well, madam, just get us beer. 477 00:44:32,025 --> 00:44:35,275 Sir, I think soft drink will be okay. 478 00:44:38,281 --> 00:44:42,568 - You don't take alcohol? - No, I don't take alcohol. 479 00:44:42,569 --> 00:44:45,576 All right, madam, more soft drinks. 480 00:46:54,265 --> 00:46:56,265 ABC, what is it again? 481 00:47:02,137 --> 00:47:04,696 ABC, don't make me to hurt you. 482 00:47:04,697 --> 00:47:09,697 Tessy, I'm sorry for any of my action you felt disgusting. 483 00:47:12,600 --> 00:47:17,600 I don't want anything to happen to our relationship, please. 484 00:47:25,785 --> 00:47:26,618 ABC. 485 00:47:28,342 --> 00:47:31,623 ABC, stop having feelings for me. 486 00:47:33,720 --> 00:47:36,813 I understand how hard it has eaten you up, 487 00:47:38,709 --> 00:47:41,544 but I will see what I can do. 488 00:47:42,690 --> 00:47:43,523 Really? 489 00:47:45,150 --> 00:47:47,415 - Yes. - You truly want to help me? 490 00:47:47,416 --> 00:47:48,839 Yes, I will. 491 00:47:48,840 --> 00:47:53,384 I have a girl I want to introduce you to. 492 00:47:53,385 --> 00:47:54,872 Wow. 493 00:47:58,470 --> 00:47:59,720 Truly? - Mm-hmm. 494 00:48:00,728 --> 00:48:05,133 Okay, how is she? 495 00:48:11,700 --> 00:48:15,557 Let her be sexy, curvy, 496 00:48:17,271 --> 00:48:21,963 and has back and front, you know? 497 00:48:23,911 --> 00:48:25,609 ABC, look at you. 498 00:48:25,610 --> 00:48:27,592 In short, I'm not helping you again. 499 00:48:27,593 --> 00:48:28,425 I beg. 500 00:48:28,426 --> 00:48:29,819 Tessy, please now. 501 00:48:29,820 --> 00:48:34,820 See, Tessy, don't keep me dreaming of it. 502 00:48:35,520 --> 00:48:37,109 Okay, okay, I've heard you. 503 00:48:37,110 --> 00:48:38,129 I'll see what I can do. 504 00:48:38,130 --> 00:48:39,719 I will help you out, okay? 505 00:48:39,720 --> 00:48:42,463 So I can now rest. - Thank you. 506 00:48:42,464 --> 00:48:44,005 Tessy, Tessy. 507 00:48:56,057 --> 00:48:56,890 ABC. 508 00:49:00,105 --> 00:49:01,022 ABC. - Boss. 509 00:49:05,464 --> 00:49:06,297 Oga. 510 00:49:09,625 --> 00:49:11,823 Well, first of all, 511 00:49:13,620 --> 00:49:18,063 I want to thank you for your services so far, 512 00:49:19,380 --> 00:49:21,153 both for me and my family. 513 00:49:22,950 --> 00:49:24,450 You've really been doing well. 514 00:49:25,800 --> 00:49:28,203 - Thank you, boss. - You're welcome. 515 00:49:29,520 --> 00:49:31,739 Secondly, there's going to be a slight change 516 00:49:31,740 --> 00:49:33,119 in the way things have been run 517 00:49:33,120 --> 00:49:34,683 in this house from henceforth. 518 00:49:36,240 --> 00:49:41,240 And this is due to the present health condition of my wife. 519 00:49:46,110 --> 00:49:48,210 What I'm trying to say in a sense is this, 520 00:49:49,800 --> 00:49:50,632 ABC, from henceforth, 521 00:49:50,633 --> 00:49:55,580 I want this compound to be very crystal clean. 522 00:49:59,160 --> 00:50:03,333 Madam has been diagnosed of asthma, 523 00:50:04,590 --> 00:50:06,959 and the doctor has instructed 524 00:50:06,960 --> 00:50:09,479 that we rid our environment of anything 525 00:50:09,480 --> 00:50:14,099 that will make the attacks severe, 526 00:50:14,100 --> 00:50:15,989 or that be bad to our health. 527 00:50:15,990 --> 00:50:18,963 So dust, especially, 528 00:50:21,210 --> 00:50:24,153 I want us to always watch out for it, hmm? 529 00:50:25,050 --> 00:50:27,659 I have also instructed Tessy, 530 00:50:27,660 --> 00:50:30,809 even in the kind of food we eat, 531 00:50:30,810 --> 00:50:33,029 a lot of things are going to be changing. 532 00:50:33,030 --> 00:50:36,629 I've instructed her not to bleach the oil 533 00:50:36,630 --> 00:50:38,643 to the extreme as she usually does. 534 00:50:41,850 --> 00:50:43,529 Well, that's all for now. 535 00:50:43,530 --> 00:50:46,533 Boss, I will keep to you always. 536 00:50:48,890 --> 00:50:52,757 In fact, I will keep this compound clean, and clean, 537 00:50:52,758 --> 00:50:54,253 and clean, and clean, and clean. 538 00:50:55,170 --> 00:50:57,538 Boss, can I leave? - Of course. 539 00:50:57,539 --> 00:50:58,821 You can go back. 540 00:51:24,748 --> 00:51:26,693 Kelvin, Kelvin. 541 00:51:26,694 --> 00:51:28,773 How are you doing? 542 00:51:28,774 --> 00:51:29,723 What happened? 543 00:51:29,724 --> 00:51:30,880 This one you're sitting alone. 544 00:51:30,881 --> 00:51:32,339 Oh, hope all is well. 545 00:51:32,340 --> 00:51:34,868 I can't understand. 546 00:51:34,869 --> 00:51:36,202 What is it that you cannot understand? 547 00:51:36,203 --> 00:51:39,959 See, ABC is giving me a cluster of confusion. 548 00:51:39,960 --> 00:51:41,250 - Ah, that one? - Yes. 549 00:51:42,560 --> 00:51:44,819 My dear, you don't need to be confused. 550 00:51:44,820 --> 00:51:47,330 He spontaneously does that. 551 00:51:47,331 --> 00:51:48,949 - Really? - Yes. 552 00:51:48,950 --> 00:51:50,485 Mysteries. 553 00:51:50,486 --> 00:51:53,236 My dear, ABC is mystifying you. 554 00:51:56,646 --> 00:51:59,029 But you know what, I feel for him. 555 00:51:59,030 --> 00:52:00,030 Ah, I beg. 556 00:52:01,446 --> 00:52:03,532 Let's watch the show, jare. 557 00:52:03,533 --> 00:52:04,789 What's he doing? 558 00:52:04,790 --> 00:52:08,086 He's just being crazy and stupid. 559 00:52:08,087 --> 00:52:10,689 - He's very stupid. - Very stupid, jare. 560 00:52:10,690 --> 00:52:11,985 I beg. 561 00:52:14,371 --> 00:52:16,304 Just imagine, you can just imagine. 562 00:52:16,305 --> 00:52:18,723 I beg just 563 00:52:30,677 --> 00:52:33,260 - Ah, Kelvin, Kelvin. - How far? 564 00:52:36,605 --> 00:52:37,438 How be? 565 00:52:40,442 --> 00:52:42,308 It's like oga is not around. - Yeah. 566 00:52:42,309 --> 00:52:44,553 Oga don drive my car. 567 00:52:44,554 --> 00:52:46,401 - Kelvin. - Yes. 568 00:52:46,402 --> 00:52:49,069 Please come, come, come, come. 569 00:52:50,357 --> 00:52:52,357 Sit down, just sit down. 570 00:52:54,502 --> 00:52:55,620 ABC. 571 00:52:55,621 --> 00:53:00,479 See, Kelvin, something is bothering me. 572 00:53:00,480 --> 00:53:01,463 What is it? 573 00:53:03,585 --> 00:53:08,335 Please, I want you to help me to get a very cheap woman 574 00:53:11,173 --> 00:53:13,840 that will love me, hear from me, 575 00:53:15,701 --> 00:53:18,201 like me, twist me, romance me, 576 00:53:19,362 --> 00:53:21,956 and I will feel as if I'm in heaven, 577 00:53:21,957 --> 00:53:24,540 flying, and flying, and flying. 578 00:53:27,431 --> 00:53:32,431 ABC, getting such woman is possible, 579 00:53:34,613 --> 00:53:38,696 but I'll advise you to narrow it down to be fewer 580 00:53:40,724 --> 00:53:42,772 for easy identification. 581 00:53:42,773 --> 00:53:43,690 Ah, okay. 582 00:53:44,853 --> 00:53:49,853 See, I mean, a woman that will be crazy for me, 583 00:53:51,125 --> 00:53:54,375 for my love, that will be madly for me. 584 00:53:56,053 --> 00:53:59,303 A woman that will love me, trustworthy, 585 00:54:00,307 --> 00:54:02,474 that will be worthy of me. 586 00:54:05,221 --> 00:54:10,053 And getting such woman is possible, very possible. 587 00:54:11,400 --> 00:54:12,233 But you see, 588 00:54:14,261 --> 00:54:19,261 it is very expensive, very expensive. 589 00:54:22,050 --> 00:54:26,498 Kelvin, does it mean that my two weeks salary, 590 00:54:26,499 --> 00:54:28,416 will not foot expenses? 591 00:54:35,025 --> 00:54:40,025 ABC, why do you even think I'm in a better position 592 00:54:41,141 --> 00:54:42,940 to get you such woman with all these qualities? 593 00:54:46,981 --> 00:54:49,064 Kelvin, we have landed. 594 00:54:50,357 --> 00:54:52,940 You know, you travel a lot, eh? 595 00:54:54,437 --> 00:54:58,420 And at the same time, you meet a lot of people. 596 00:54:58,421 --> 00:55:00,588 See, you know I trust you. 597 00:55:03,349 --> 00:55:07,599 That is why I want you to help me to get such woman 598 00:55:09,909 --> 00:55:13,492 that will love me, care for me, squeeze me. 599 00:55:16,195 --> 00:55:17,956 And at the same time, 600 00:55:17,957 --> 00:55:19,124 you know, you, 601 00:55:22,101 --> 00:55:25,434 I've been looking at a woman I love, eh? 602 00:55:27,909 --> 00:55:30,242 So how can I even touch you? 603 00:55:33,029 --> 00:55:37,279 ABC, I'll help you on how you can get your woman, 604 00:55:40,997 --> 00:55:44,747 because I'm not going to get a woman for you. 605 00:55:48,243 --> 00:55:53,013 Look for international passports, green card, 606 00:55:55,050 --> 00:56:00,050 even driver license, your security ID card. 607 00:56:01,410 --> 00:56:04,589 Gather everything so that you'll use it 608 00:56:04,590 --> 00:56:08,043 to travel around the world and get that woman. 609 00:56:09,285 --> 00:56:14,285 You have to travel around the world to get that woman. 610 00:56:15,091 --> 00:56:18,783 Kelvin, see, I have all the colors, eh? 611 00:56:21,695 --> 00:56:26,445 I can even look for a printer that will print one for me, 612 00:56:27,509 --> 00:56:28,857 so that it'll be so easy for me to travel out. 613 00:56:34,083 --> 00:56:36,083 - See, see. - What, what? 614 00:56:41,050 --> 00:56:45,043 ABC, are you sure you don't smoke hemps? 615 00:56:48,229 --> 00:56:50,644 - Kelvin, Kelvin. - Mm-hmm. 616 00:56:50,645 --> 00:56:52,310 - Kelvin. - Mm-hmm. 617 00:56:52,311 --> 00:56:53,587 What's the meaning of this? 618 00:56:53,588 --> 00:56:54,656 - Sorry. - No, wait, 619 00:56:54,657 --> 00:56:58,490 what is the meaning of all- - Sorry, I'm sorry. 620 00:57:01,044 --> 00:57:01,877 I'm sorry. 621 00:57:03,127 --> 00:57:05,190 - Kelvin. - See, don't call me oo, 622 00:57:05,191 --> 00:57:07,441 go and look for your woman. 623 00:57:14,012 --> 00:57:15,879 The witch you don't even know, 624 00:57:15,880 --> 00:57:20,064 is more better than the one you even know. 625 00:57:20,065 --> 00:57:22,989 Anita, how are you dear? 626 00:57:22,990 --> 00:57:25,770 I'm getting very better as you can see. 627 00:57:25,771 --> 00:57:27,854 What is wrong with you? 628 00:57:29,244 --> 00:57:30,699 Nothing. 629 00:57:30,700 --> 00:57:33,992 It's just a little cooler, but I'm better now. 630 00:57:33,993 --> 00:57:35,793 - Are you sure? - I'm fine. 631 00:57:37,800 --> 00:57:39,659 What is wrong with you sef? 632 00:57:39,660 --> 00:57:43,353 My dear, the doctor said I am diagnosed of asthma. 633 00:57:44,850 --> 00:57:46,379 Oh my God, asthma? 634 00:57:46,380 --> 00:57:49,743 Yes, I don't know. 635 00:57:50,730 --> 00:57:53,099 Hey, I'm so sorry. 636 00:57:53,100 --> 00:57:55,736 It's okay, I am fine now. 637 00:57:55,737 --> 00:57:57,359 I'm really surprised. 638 00:57:57,360 --> 00:58:00,119 I was at your supermarket to get few items, 639 00:58:00,120 --> 00:58:01,409 and I asked Grace. 640 00:58:01,410 --> 00:58:03,539 She didn't even tell me you're not feeling fine. 641 00:58:03,540 --> 00:58:05,099 She didn't tell me. 642 00:58:05,100 --> 00:58:07,619 It's okay, so sorry. 643 00:58:07,620 --> 00:58:09,209 Maybe she forgot. 644 00:58:09,210 --> 00:58:12,509 Oh, and I hope you're eating well. 645 00:58:12,510 --> 00:58:14,579 I mean, hope you have good appetite for food. 646 00:58:14,580 --> 00:58:17,999 You know food enhances quick recovery. 647 00:58:18,000 --> 00:58:19,229 Yes, I am. 648 00:58:19,230 --> 00:58:21,002 Thank you very much. 649 00:58:21,003 --> 00:58:24,179 Angela, you are indeed my best friend. 650 00:58:24,180 --> 00:58:25,769 Aw. 651 00:58:25,770 --> 00:58:27,869 There is no other friends like you. 652 00:58:27,870 --> 00:58:29,161 Oh please, stop. 653 00:58:29,162 --> 00:58:31,211 You are one in a million, I mean it. 654 00:58:31,212 --> 00:58:32,443 - Really? - Mm-hmm. 655 00:58:32,444 --> 00:58:34,799 Oh please, what are friends for? 656 00:58:34,800 --> 00:58:37,529 Oh, forgive my manners. 657 00:58:37,530 --> 00:58:38,887 What can I offer you? 658 00:58:39,987 --> 00:58:41,489 Are you sure I want anything? 659 00:58:41,490 --> 00:58:42,866 Please don't say that. 660 00:58:42,867 --> 00:58:44,223 You have to take something. 661 00:58:45,120 --> 00:58:47,013 Please take something. 662 00:58:48,240 --> 00:58:50,913 - Okay, any soft will do. - Good. 663 00:58:52,724 --> 00:58:53,557 Tessy. 664 00:58:55,212 --> 00:58:56,459 Tessy. 665 00:58:56,460 --> 00:58:57,851 Yes Ma. 666 00:58:57,852 --> 00:58:59,019 Please come. 667 00:59:02,428 --> 00:59:03,260 Yes Ma. 668 00:59:03,261 --> 00:59:06,103 Please, my dear, just get us soft drink. 669 00:59:06,104 --> 00:59:08,021 Okay, welcome please. 670 00:59:13,183 --> 00:59:16,649 Anita, how can your house girl dressed like that? 671 00:59:16,650 --> 00:59:17,643 Oh, that? 672 00:59:18,720 --> 00:59:22,987 I was actually the one that asked her to dress that way. 673 00:59:22,988 --> 00:59:24,209 You know, when she came, 674 00:59:24,210 --> 00:59:26,639 she was dressing so local, 675 00:59:26,640 --> 00:59:28,769 and people start seeing her as my house girl. 676 00:59:28,770 --> 00:59:32,009 So I and my husband discussed about it, 677 00:59:32,010 --> 00:59:33,719 and I decided to go to the market 678 00:59:33,720 --> 00:59:35,399 and bought some dress for her. 679 00:59:35,400 --> 00:59:37,229 Look, I even bought her some hair. 680 00:59:37,230 --> 00:59:39,119 Do you imagine that? - Oh, please, 681 00:59:39,120 --> 00:59:41,771 I cannot allow my house girl to dress like this one. 682 00:59:41,772 --> 00:59:43,272 This is so absurd. 683 00:59:59,695 --> 01:00:01,862 - You can go. - You can leave. 684 01:00:03,750 --> 01:00:04,583 Come on. 685 01:00:06,790 --> 01:00:09,154 Please, just calm down. 686 01:00:09,155 --> 01:00:09,987 It's okay. 687 01:00:09,988 --> 01:00:12,959 Well, I hope you're taking your medications, 688 01:00:12,960 --> 01:00:15,106 even though I know that before you know it, 689 01:00:15,107 --> 01:00:17,309 you'll be back on your feet. 690 01:00:17,310 --> 01:00:19,269 - Yes, I am. - Okay. 691 01:00:19,270 --> 01:00:21,179 Thank you very much. 692 01:00:21,180 --> 01:00:23,789 By the way, how is your husband? 693 01:00:23,790 --> 01:00:26,969 Oh, he traveled today. 694 01:00:26,970 --> 01:00:29,265 Okay, I wish him a safe trip. 695 01:00:29,266 --> 01:00:33,042 Thank you, amen. 696 01:00:40,835 --> 01:00:42,502 Yes, who is there? 697 01:00:45,186 --> 01:00:47,250 Good morning, good day. 698 01:00:47,251 --> 01:00:48,834 Oh, good morning. 699 01:00:56,393 --> 01:00:58,546 Who do you want to see? 700 01:00:58,547 --> 01:01:02,400 - I want to see Tessy. - Tessy. 701 01:01:02,401 --> 01:01:04,994 But you have not been here before. 702 01:01:04,995 --> 01:01:08,434 Is she aware that you're coming? 703 01:01:08,435 --> 01:01:09,602 - Sure. - Okay. 704 01:01:14,515 --> 01:01:16,049 You'll wait outside. 705 01:01:16,050 --> 01:01:18,027 Let me go and call her. 706 01:01:19,235 --> 01:01:20,770 Let me wait here. 707 01:01:20,771 --> 01:01:22,688 No, you wait outside. 708 01:01:52,480 --> 01:01:55,682 - Who is there? - It's me. 709 01:01:59,459 --> 01:02:02,042 Tessy, Evelyn wants to see you. 710 01:02:04,865 --> 01:02:06,114 She's at the gate. 711 01:02:06,115 --> 01:02:10,115 Oh, she's the lady I want to connect you with. 712 01:02:12,258 --> 01:02:14,562 - Hmm? - Yes. 713 01:02:14,563 --> 01:02:18,292 Oh 714 01:02:18,293 --> 01:02:19,762 Make sure use condom. 715 01:02:19,763 --> 01:02:22,111 Don't get her pregnant, okay? 716 01:02:32,357 --> 01:02:35,630 Come in, come in, come in, come in, come in, come in. 717 01:02:35,631 --> 01:02:36,642 Good morning, Auntie Tessy. 718 01:02:36,643 --> 01:02:39,109 - How are you? - I'm fine. 719 01:02:39,110 --> 01:02:41,433 ABC, this one you're happy. 720 01:02:42,300 --> 01:02:44,617 Anyway, this is ABC. 721 01:02:45,977 --> 01:02:49,079 He's a nice caring and handsome guy, 722 01:02:49,080 --> 01:02:51,970 so treat him very well, okay? 723 01:02:53,782 --> 01:02:55,365 Okay, see you guys. 724 01:03:22,572 --> 01:03:24,655 Please just manage, eh? 725 01:03:25,516 --> 01:03:26,516 It's fine. 726 01:03:36,092 --> 01:03:37,787 You are looking beautiful. 727 01:03:37,788 --> 01:03:38,788 Thank you. 728 01:03:39,628 --> 01:03:43,461 All I want is for you to make me feel happy, 729 01:03:44,689 --> 01:03:47,803 and I will make many positive things in your life. 730 01:03:47,804 --> 01:03:49,867 - Should I trust you? - Why? 731 01:03:49,868 --> 01:03:50,939 Trust me. 732 01:03:50,940 --> 01:03:51,979 Why should I trust you, 733 01:03:51,980 --> 01:03:53,611 when you haven't even told me your name? 734 01:03:53,612 --> 01:03:54,945 Oh, I'm sorry. 735 01:03:55,836 --> 01:03:57,528 Well, I'm ABC. 736 01:03:57,529 --> 01:03:58,779 ABC, your love. 737 01:04:00,506 --> 01:04:01,979 Well, it's not as if I don't know. 738 01:04:01,980 --> 01:04:03,368 Auntie Tessy told me already. 739 01:04:03,369 --> 01:04:04,987 Oh, she told you that already? 740 01:04:04,988 --> 01:04:05,821 Mm-hmm. 741 01:04:07,116 --> 01:04:09,199 Please can you kiss me? 742 01:04:14,962 --> 01:04:17,045 Oh, see, let's go inside. 743 01:04:20,012 --> 01:04:20,923 I want finish it. 744 01:04:20,924 --> 01:04:23,419 Eh, let's go inside and finish it. 745 01:05:05,993 --> 01:05:06,826 Wow. 746 01:05:07,881 --> 01:05:10,131 Bosses boss, bosses boss. 747 01:05:11,709 --> 01:05:12,876 - Felix. - Hey. 748 01:05:15,453 --> 01:05:17,373 Wow, this one is different. 749 01:05:21,527 --> 01:05:22,763 Boss, congratulations, congratulations, congratulations. 750 01:05:24,169 --> 01:05:25,529 - Felix. - Wow, I love this. 751 01:05:25,530 --> 01:05:26,607 We thank God. 752 01:05:28,102 --> 01:05:31,813 In fact, but this one is machine. 753 01:05:31,814 --> 01:05:34,379 Bosses boss. - That is it. 754 01:05:34,380 --> 01:05:35,819 Congratulations once again, boss. 755 01:05:35,820 --> 01:05:36,656 Thank you. 756 01:05:36,657 --> 01:05:38,763 I decided to get this for my wife. 757 01:05:39,720 --> 01:05:42,689 I decided to bring it here so you do your magic. 758 01:05:42,690 --> 01:05:47,690 Yes, and I'll wash it with every strength that I have. 759 01:07:15,860 --> 01:07:19,314 You're welcome. 760 01:07:19,315 --> 01:07:22,275 - Bolom, bolom. - ABC, ABC. 761 01:07:22,276 --> 01:07:25,026 Bolom, bolom, bolo, bolo, bolo. 762 01:07:30,676 --> 01:07:32,114 - Daddy. - Come on, guys, 763 01:07:32,115 --> 01:07:33,865 see who we have here. 764 01:07:36,098 --> 01:07:38,497 You guys are looking good. 765 01:07:38,498 --> 01:07:43,088 Come on 766 01:07:43,089 --> 01:07:44,161 So how's school? 767 01:07:44,162 --> 01:07:46,513 Well, it's good to see you guys. 768 01:07:46,514 --> 01:07:47,931 Very well, sir. 769 01:07:48,872 --> 01:07:49,959 How are you? 770 01:07:49,960 --> 01:07:52,793 - Fine, sir. - Thank you very much. 771 01:07:55,809 --> 01:07:57,654 Thank you very much, babe. 772 01:07:57,655 --> 01:07:59,206 You are welcome. 773 01:07:59,207 --> 01:08:00,989 You know I'm surprised to see you at home. 774 01:08:00,990 --> 01:08:02,713 When I called you, you told me. 775 01:08:06,912 --> 01:08:07,744 Well, you know, 776 01:08:07,745 --> 01:08:10,709 you sounded like you were just a mile away from the house. 777 01:08:10,710 --> 01:08:13,979 So I asked Felix to bring the car home, 778 01:08:13,980 --> 01:08:15,629 once he's done washing it. 779 01:08:15,630 --> 01:08:18,809 I decided to rush home and get things set for you. 780 01:08:18,810 --> 01:08:19,803 Thank you very much. 781 01:08:19,804 --> 01:08:21,123 - And guess what? - What's that? 782 01:08:21,124 --> 01:08:23,723 I made something very delicious for to munch. 783 01:08:25,391 --> 01:08:27,749 - Look at you. - Come here. 784 01:08:34,623 --> 01:08:37,290 All right, let's make it faster. 785 01:08:39,841 --> 01:08:41,008 Faster. - Yay! 786 01:08:48,931 --> 01:08:50,418 No dinner for mommy. 787 01:08:50,419 --> 01:08:52,720 Come on, let's go. - Yeah. 788 01:08:52,721 --> 01:08:54,670 I'm seizing that kitchen. 789 01:08:54,671 --> 01:08:56,573 No, it's not my fault now. 790 01:08:56,574 --> 01:08:57,407 Yeah. 791 01:08:59,079 --> 01:08:59,911 Really? 792 01:08:59,912 --> 01:09:00,803 So it wasn't your fault. - It wasn't my fault. 793 01:09:00,804 --> 01:09:04,512 - Well, come get the ball. - No, don't start, no. 794 01:09:15,265 --> 01:09:18,400 Don't give it to your daddy. - Really? 795 01:09:24,769 --> 01:09:26,249 Daddy is cheating on us, mommy. 796 01:09:26,250 --> 01:09:29,232 He's using his power and height to keep us in check. 797 01:09:29,233 --> 01:09:30,382 What did you say? 798 01:09:30,383 --> 01:09:32,320 Yes, honey, you are cheating. 799 01:09:32,321 --> 01:09:33,808 Daddy versus us. 800 01:09:33,809 --> 01:09:34,940 Are you guys really serious? 801 01:09:34,941 --> 01:09:35,878 - Yes. - Yes, we are serious. 802 01:09:35,879 --> 01:09:38,352 - Only you, three of us. - No, no, no. 803 01:09:38,353 --> 01:09:40,304 That will be very unfair. - No. 804 01:09:40,305 --> 01:09:41,523 It's not gonna work that way. 805 01:09:41,524 --> 01:09:42,947 - Let me have ball. - No. 806 01:09:42,948 --> 01:09:44,107 No, I just want to tell you something. 807 01:09:44,108 --> 01:09:44,940 No, don't give it to him, no. 808 01:09:44,941 --> 01:09:45,987 I just want to tell him something. 809 01:09:45,988 --> 01:09:46,820 No. 810 01:09:46,821 --> 01:09:47,825 Well, let me show you guys 811 01:09:47,826 --> 01:09:48,725 No, no, no, no. 812 01:09:48,726 --> 01:09:50,277 Only you, three of us. 813 01:09:50,278 --> 01:09:53,111 Agreed? - I'm the man of the house. 814 01:09:54,165 --> 01:09:57,843 Who dares to decide what happened in the house? 815 01:09:57,844 --> 01:10:02,645 If it goes on like this, come on, bring the ball. 816 01:10:10,102 --> 01:10:12,853 Thought that was it, and that was why I was late. 817 01:10:12,854 --> 01:10:16,661 I had to touch like three other places before coming home. 818 01:10:16,662 --> 01:10:19,495 - Hmm, like seriously? - Of course. 819 01:10:20,740 --> 01:10:22,309 You are very hardworking. 820 01:10:22,310 --> 01:10:24,689 I love you for this. - And I love you too. 821 01:10:24,690 --> 01:10:25,949 And you have to learn from your father. 822 01:10:25,950 --> 01:10:27,763 Jerry, has to be strong like your father. 823 01:10:27,764 --> 01:10:29,395 Grow up to be a hardworking man. 824 01:10:29,396 --> 01:10:31,059 - That's nice. - And you, 825 01:10:31,060 --> 01:10:33,931 grow up to be a beautiful, hardworking woman, 826 01:10:33,932 --> 01:10:35,349 like your mother. 827 01:10:37,614 --> 01:10:38,864 Oh Tessy. - Sir. 828 01:11:11,820 --> 01:11:14,507 Dad, so where are we spending our holiday? 829 01:11:14,508 --> 01:11:15,841 Good question. 830 01:11:18,225 --> 01:11:21,528 Honey, answer your children. 831 01:11:21,529 --> 01:11:22,361 You know, for a moment, 832 01:11:22,362 --> 01:11:24,476 I was beginning to feel this is a set up. 833 01:11:24,477 --> 01:11:28,769 All right guys, you just need to give me some more time 834 01:11:28,770 --> 01:11:30,329 to think about it. 835 01:11:30,330 --> 01:11:33,343 Dad, but we told you early enough. 836 01:11:34,903 --> 01:11:36,986 Yes, please forgive me. 837 01:11:39,052 --> 01:11:41,699 My work schedule this period is actually tight. 838 01:11:41,700 --> 01:11:43,600 Mom, always remind daddy on this oo. 839 01:11:44,580 --> 01:11:46,289 Yes, Ma, I will. 840 01:11:46,290 --> 01:11:47,995 Princess reminder. 841 01:11:47,996 --> 01:11:51,806 Dad, let Tessy serve Kelvin and ABC some juice. 842 01:11:51,807 --> 01:11:54,699 - Why not? - Okay, that's true. 843 01:11:54,700 --> 01:11:55,533 - Why not? - Tessy. 844 01:11:57,852 --> 01:11:59,322 Tessy. 845 01:11:59,323 --> 01:12:02,323 - Yes, madam. - Come, please. 846 01:12:08,183 --> 01:12:11,978 Please get some juice in the fridge, 847 01:12:11,979 --> 01:12:15,051 serve ABC and Kelvin. 848 01:12:15,052 --> 01:12:17,131 - Okay, madam. - And you too. 849 01:12:17,132 --> 01:12:19,882 - Thank you, Ma. - You're welcome. 850 01:12:20,764 --> 01:12:23,433 - So- - So you guys started. 851 01:12:26,160 --> 01:12:27,313 How did your term go? 852 01:12:28,260 --> 01:12:31,920 Our term went well because our result is better now. 853 01:12:33,676 --> 01:12:35,353 That's a good one. 854 01:12:35,354 --> 01:12:37,083 You both deserve an applause. 855 01:12:40,541 --> 01:12:44,041 Dad, mom, we have one Uncle No Nonsense. 856 01:12:45,540 --> 01:12:49,139 You dare not fight, and the issue is reported to him. 857 01:12:49,140 --> 01:12:50,459 - Mm-hmm. - Oh my God, 858 01:12:50,460 --> 01:12:52,780 you will regret your actions. 859 01:12:52,781 --> 01:12:54,812 Seriously? 860 01:12:54,813 --> 01:12:58,076 I can see why you both are very humble this time. 861 01:12:58,077 --> 01:13:00,812 No, but my daughter obviously does not fight in class, so. 862 01:13:03,053 --> 01:13:05,912 So you won't have any problem with Uncle No Nonsense. 863 01:13:05,913 --> 01:13:07,500 Yeah, that's right. 864 01:13:51,004 --> 01:13:54,508 - Well done. - Thanks bro. 865 01:13:54,509 --> 01:13:55,759 Oh, thanks bro. 866 01:13:57,117 --> 01:13:58,922 How was your day? - Fine oo. 867 01:13:58,923 --> 01:14:01,084 You didn't come again. 868 01:14:01,085 --> 01:14:03,580 My guy, I closed late, 869 01:14:03,581 --> 01:14:05,331 wey I was very tired. 870 01:14:06,173 --> 01:14:08,940 I'm here to see you privately. 871 01:14:08,941 --> 01:14:10,441 Privately, okay. 872 01:14:12,173 --> 01:14:13,660 Is there any matter? 873 01:14:13,661 --> 01:14:15,404 You know ABC? 874 01:14:15,405 --> 01:14:16,822 ABC, who's ABC? 875 01:14:18,733 --> 01:14:21,233 You know Contractor Donatus? 876 01:14:22,749 --> 01:14:24,172 Yeah, I know him. 877 01:14:24,173 --> 01:14:26,044 He's one of my major customers. 878 01:14:26,045 --> 01:14:28,878 ABC works for him as a gate man. 879 01:14:29,933 --> 01:14:31,350 What about ABC? 880 01:14:32,843 --> 01:14:36,843 Can you imagine ABC denied me access to Tessy? 881 01:14:37,719 --> 01:14:39,527 I'll deal with him. 882 01:14:39,528 --> 01:14:41,945 Kester, Kester, let him be. 883 01:14:43,675 --> 01:14:45,258 He's not your type. 884 01:14:46,315 --> 01:14:47,834 You mean I should let him be? 885 01:14:47,835 --> 01:14:48,668 Yes. 886 01:14:49,931 --> 01:14:50,764 You should spend your strength on things worth it. 887 01:14:56,203 --> 01:14:58,036 I know you love Tessy, 888 01:14:58,953 --> 01:15:02,856 even though you both have the kind of back and forth. 889 01:15:02,857 --> 01:15:04,547 Stop that. 890 01:15:04,548 --> 01:15:06,538 Okay, but that's the truth. 891 01:15:06,539 --> 01:15:09,419 Look, Kester, let me tell you now. 892 01:15:09,420 --> 01:15:11,670 Kester, there's something I want to tell you. 893 01:15:12,597 --> 01:15:16,623 You see, a secret love affect a man's understanding. 894 01:15:18,680 --> 01:15:22,373 If you make case with ABC, then you hot Tessy, 895 01:15:23,691 --> 01:15:24,907 as that jeopardizes her stake in that family. 896 01:15:27,293 --> 01:15:30,273 Please, I advice you should rest this case. 897 01:15:31,339 --> 01:15:33,498 You should rest this issue, 898 01:15:33,499 --> 01:15:35,749 if you know you love Tessy. 899 01:15:38,447 --> 01:15:39,642 Thank you. 900 01:15:39,643 --> 01:15:40,890 If you say so. 901 01:15:49,115 --> 01:15:51,914 Bolom, bolom, bombo, bolobo. 902 01:15:51,915 --> 01:15:52,748 BC, BC. 903 01:15:54,362 --> 01:15:56,349 - How far? - I dey oo. 904 01:15:56,350 --> 01:15:59,309 Ah, I hope you did well in your examination. 905 01:15:59,310 --> 01:16:00,959 Yes, I did. 906 01:16:00,960 --> 01:16:02,617 Thanks for your concern. 907 01:16:03,757 --> 01:16:04,590 Mr. ABC, I have a question for you. 908 01:16:09,150 --> 01:16:09,982 Oh really? 909 01:16:09,983 --> 01:16:11,579 So, what is it? 910 01:16:11,580 --> 01:16:14,314 So why is it that I don't wash my daddy's car? 911 01:16:14,315 --> 01:16:16,799 Ah Jerry, see, 912 01:16:16,800 --> 01:16:20,833 sometimes I wash your mommy's car, eh? 913 01:16:20,834 --> 01:16:23,882 But your daddy like taking his car 914 01:16:23,883 --> 01:16:26,133 to professional's car wash. 915 01:16:27,435 --> 01:16:28,857 So you are not a professional now. 916 01:16:28,858 --> 01:16:29,833 No, don't say that. 917 01:16:29,834 --> 01:16:34,825 See Jerry, I am very much professional than those people. 918 01:16:34,826 --> 01:16:36,909 If fact, when I wash car, 919 01:16:38,042 --> 01:16:40,169 the way the car will be glittering, 920 01:16:40,170 --> 01:16:42,777 in fact, you will see yourself from the car. 921 01:16:42,778 --> 01:16:46,425 Okay, very understandable is the answer. 922 01:16:46,426 --> 01:16:48,137 Thank you for asking me. 923 01:16:48,138 --> 01:16:51,471 But sometimes, we make wrong assumption. 924 01:16:52,714 --> 01:16:53,546 That's true. 925 01:16:53,547 --> 01:16:57,063 There is often like clarification. 926 01:16:57,064 --> 01:16:59,754 - That's true. - So have you eaten? 927 01:16:59,755 --> 01:17:02,279 - I have eaten now, you know? - Mm-hmm. 928 01:17:02,280 --> 01:17:05,143 But if you still like maneuver- 929 01:17:05,144 --> 01:17:07,959 Yeah, BCD, food, food. 930 01:17:07,960 --> 01:17:10,043 Bolombo, bolomb, bo bo. 931 01:17:34,552 --> 01:17:35,802 Kelvin, Kelvin. 932 01:17:37,848 --> 01:17:38,681 ABC. 933 01:17:39,912 --> 01:17:41,479 What about ABCD. 934 01:17:41,480 --> 01:17:43,313 Hey, Kelvin, Kelvin. 935 01:17:45,114 --> 01:17:45,947 ABCD. 936 01:17:48,888 --> 01:17:51,815 See, I don't like the way you are making caricatures 937 01:17:51,816 --> 01:17:53,431 of my name. 938 01:17:53,432 --> 01:17:54,967 It's okay, it's okay. 939 01:17:54,968 --> 01:17:56,718 I'm sorry, I'm sorry. 940 01:17:58,392 --> 01:18:00,975 Well, I'm not angry with you, 941 01:18:03,080 --> 01:18:05,663 in lighter note. - Noted, noted. 942 01:18:07,843 --> 01:18:11,843 I wanted to ask, are you going out with madam? 943 01:18:14,611 --> 01:18:19,223 Yes, as soon as oga comes back with madam's car 944 01:18:19,224 --> 01:18:21,287 from the car wash. 945 01:18:21,288 --> 01:18:22,551 I'll be going out with madam. 946 01:18:22,552 --> 01:18:25,687 She wants to go and inspect her supermarket. 947 01:18:25,688 --> 01:18:26,605 Mm, okay. 948 01:18:31,304 --> 01:18:33,207 I only wanted to ask. 949 01:18:33,208 --> 01:18:36,311 ABC, you are happy now, eh? 950 01:18:36,312 --> 01:18:38,631 Don't misbehave in this house today oo. 951 01:18:38,632 --> 01:18:42,465 Okay, you don't know I used to notice you, eh. 952 01:18:53,975 --> 01:18:55,591 Where is this ABC? 953 01:18:55,592 --> 01:18:58,294 I remember I sent him on an errand earlier. 954 01:18:58,295 --> 01:19:00,471 Could it be that he is not back yet? 955 01:19:00,472 --> 01:19:01,305 Maybe. 956 01:19:02,184 --> 01:19:04,020 Try it again. 957 01:19:04,021 --> 01:19:06,087 It's all right, let me just get the gate. 958 01:19:06,088 --> 01:19:07,171 Oh, thanks. 959 01:20:03,576 --> 01:20:06,103 - Welcome, sir. - Thank you, Tessy. 960 01:20:06,104 --> 01:20:09,479 ABC is not back yet? - No sir, he's not back yet. 961 01:20:09,480 --> 01:20:11,093 Please help me shut the gate, okay? 962 01:20:11,094 --> 01:20:12,094 Okay, sir. 963 01:20:17,653 --> 01:20:20,486 Yeah, sorry my phone is now bad. 964 01:20:22,488 --> 01:20:24,655 I wasn't feeling too well. 965 01:20:26,792 --> 01:20:31,238 Yes, I was actually admitted at the hospital, 966 01:20:31,239 --> 01:20:33,575 and the doctor said that I should take a home rest. 967 01:20:33,576 --> 01:20:35,409 That's what I'm doing. 968 01:20:38,293 --> 01:20:39,735 Yes, I'm at home. 969 01:20:39,736 --> 01:20:41,197 Thank you very much, Angela. 970 01:23:50,777 --> 01:23:52,409 Ah, my princess. 971 01:23:52,410 --> 01:23:53,757 How are you? - Fine. 972 01:23:55,429 --> 01:23:56,945 Ms. Tessy, you are busy. 973 01:23:56,946 --> 01:23:58,724 Yes, as you can see. 974 01:23:58,725 --> 01:24:01,812 You know, one of our teachers' nicknamed Get Busy. 975 01:24:01,813 --> 01:24:03,816 Is it like Uncle No Nonsense? 976 01:24:03,817 --> 01:24:07,529 He always advises us to get busy with our books, 977 01:24:07,530 --> 01:24:12,299 so that at old age, we'll not be busy looking for entity. 978 01:24:12,300 --> 01:24:13,233 Wow. 979 01:24:14,373 --> 01:24:16,743 That is a good advice oo, for everyone. 980 01:24:17,700 --> 01:24:20,159 I want to get busy with you in the kitchen. 981 01:24:20,160 --> 01:24:21,419 How? 982 01:24:21,420 --> 01:24:24,389 I want to pick the beans. 983 01:24:24,390 --> 01:24:26,462 But you don't know how to take beans now? 984 01:24:26,463 --> 01:24:27,873 I'll be careful. 985 01:24:29,317 --> 01:24:31,619 Oh, okay. 986 01:24:31,620 --> 01:24:34,839 If you insists, I'll teach you how to pick the beans. 987 01:24:34,840 --> 01:24:36,899 Okay, drop the buckets, 988 01:24:36,900 --> 01:24:38,437 then come and sit here. 989 01:24:41,589 --> 01:24:42,726 Okay, wait. 990 01:24:42,727 --> 01:24:44,378 You pick, you see this one? 991 01:24:44,379 --> 01:24:46,816 - Mm-hmm. - You remove the germ from it. 992 01:24:46,817 --> 01:24:49,830 So you separate the beans from the stone. 993 01:24:49,831 --> 01:24:51,296 In case you see any stone, 994 01:24:51,297 --> 01:24:53,600 just pick it off, okay? 995 01:24:53,601 --> 01:24:54,434 All right. 996 01:24:59,745 --> 01:25:01,504 Yeah, got it. 997 01:25:01,505 --> 01:25:04,768 That's it, so you remove this one, okay? 998 01:25:57,893 --> 01:25:59,493 Thanks, Mr. Kelvin. 999 01:26:01,425 --> 01:26:02,425 It's okay. 1000 01:26:04,770 --> 01:26:05,729 You are selfless. 1001 01:26:05,730 --> 01:26:07,330 You are just a person loving it. 1002 01:26:08,910 --> 01:26:12,070 Oh thanks, I appreciate it. 1003 01:26:22,273 --> 01:26:24,783 No, no, no, no, no, Jerry, don't. 1004 01:26:25,920 --> 01:26:27,320 There is dignity in labor. 1005 01:26:28,860 --> 01:26:29,693 Wow. 1006 01:26:32,730 --> 01:26:35,417 You know, you have a unique daddy, 1007 01:26:40,865 --> 01:26:42,720 even your mommy too. 1008 01:26:42,721 --> 01:26:43,976 Why do you say so? 1009 01:26:43,977 --> 01:26:46,743 You see, why I say so is this, 1010 01:26:48,450 --> 01:26:51,513 most parents of your parents status, 1011 01:26:52,860 --> 01:26:54,509 they will never allow their children 1012 01:26:54,510 --> 01:26:56,703 to carry out domestic duties. 1013 01:27:00,840 --> 01:27:03,582 Not doing any domestic duties, 1014 01:27:03,583 --> 01:27:04,415 I'm not knowing how much 1015 01:27:04,416 --> 01:27:07,109 of these domestic duties are carried out. 1016 01:27:07,110 --> 01:27:08,688 It's a pain to them. 1017 01:27:08,689 --> 01:27:10,772 - Pain? - Yes, a big pain. 1018 01:27:11,905 --> 01:27:14,433 Well, well, well, I agree with you. 1019 01:27:15,930 --> 01:27:18,863 Well, sometimes they suffocate inside of them. 1020 01:27:32,541 --> 01:27:34,624 Thank you for helping me. 1021 01:27:48,289 --> 01:27:51,344 Mommy, together we washed the car. 1022 01:27:51,345 --> 01:27:52,621 Bravo, my dear. 1023 01:27:52,622 --> 01:27:54,672 You are doing a great job. 1024 01:27:54,673 --> 01:27:56,256 Thank you, madam. 1025 01:27:58,305 --> 01:27:59,305 All right. 1026 01:28:02,769 --> 01:28:03,602 Okay. 1027 01:28:23,728 --> 01:28:24,925 - Good evening. - Evening. 1028 01:28:24,926 --> 01:28:26,975 How are you? - I'm fine. 1029 01:28:26,976 --> 01:28:28,859 I'm just coming from my way. 1030 01:28:28,860 --> 01:28:32,779 I went to drop something in my madam's office. 1031 01:28:32,780 --> 01:28:36,047 But there is something I need to clear, 1032 01:28:36,048 --> 01:28:37,420 an issue that I need to clear. 1033 01:28:37,421 --> 01:28:38,649 What is it? 1034 01:28:38,650 --> 01:28:40,927 Don't feel bad about it. 1035 01:28:40,928 --> 01:28:43,769 It's just something that your love want to know. 1036 01:28:43,770 --> 01:28:44,603 I'm listening. 1037 01:28:45,600 --> 01:28:47,193 Did you really go to prison? 1038 01:28:50,070 --> 01:28:54,243 I was working with an electrical installation company. 1039 01:28:55,380 --> 01:28:57,029 The company was robbed. 1040 01:28:57,030 --> 01:28:58,889 The two security men who were on duty 1041 01:28:58,890 --> 01:29:01,709 on that day were badly wounded. 1042 01:29:01,710 --> 01:29:05,163 I was among the three workers who were arrested. 1043 01:29:06,690 --> 01:29:08,159 I'm listening. 1044 01:29:08,160 --> 01:29:10,589 After much suffering and awaiting trials, 1045 01:29:10,590 --> 01:29:11,853 I was taken to court. 1046 01:29:13,050 --> 01:29:17,193 But after sometime, God gave me freedom. 1047 01:29:18,330 --> 01:29:22,259 One of the perpetrator were caught, 1048 01:29:22,260 --> 01:29:27,260 and the company manager's cousin was among the perpetrators. 1049 01:29:28,576 --> 01:29:29,909 Oh my God, oh. 1050 01:29:32,220 --> 01:29:35,913 The company decided to pay for damages, 1051 01:29:37,530 --> 01:29:39,869 and intend I should walk back. 1052 01:29:39,870 --> 01:29:42,119 But I didn't intend working with them again, 1053 01:29:42,120 --> 01:29:44,639 so they paid me off. 1054 01:29:44,640 --> 01:29:46,589 Oh, I'm sorry. 1055 01:29:46,590 --> 01:29:49,833 Thank God for the sunshine of truth. 1056 01:29:51,150 --> 01:29:54,659 I used my money to send my elder brother abroad. 1057 01:29:54,660 --> 01:29:56,819 - Wow, that is nice. - Thank you. 1058 01:29:56,820 --> 01:30:00,707 Sorry for the wrong utterance of ABC. 1059 01:30:02,970 --> 01:30:04,623 You're welcome. 1060 01:30:04,624 --> 01:30:07,707 So if you really love me, let's go. 1061 01:30:09,265 --> 01:30:12,932 Actually, given me difficulties and stuff. 1062 01:30:25,661 --> 01:30:28,515 It's all right, so just shut it down. 1063 01:30:28,516 --> 01:30:30,039 Okay, sir. 1064 01:30:30,040 --> 01:30:30,957 Okay, boss. 1065 01:30:32,576 --> 01:30:33,409 Hey. 1066 01:30:36,471 --> 01:30:37,535 Let's go inside. 1067 01:30:37,536 --> 01:30:39,660 No, dad, I have a question for you. 1068 01:30:39,661 --> 01:30:41,439 - Really? - Yes. 1069 01:30:41,440 --> 01:30:42,370 Daddy, what are you waiting 1070 01:30:42,371 --> 01:30:46,271 for before you buy a big car like you did for mommy? 1071 01:30:49,376 --> 01:30:50,209 Come. 1072 01:30:52,486 --> 01:30:55,569 I think your question need an answer. 1073 01:30:58,226 --> 01:31:03,226 You see, getting a big car for myself like I did 1074 01:31:03,630 --> 01:31:08,630 for your mom is not a bad idea, to start. 1075 01:31:09,017 --> 01:31:13,720 But it is wrong when you use the money meant for investments 1076 01:31:14,730 --> 01:31:16,323 to buy big cars. 1077 01:31:17,940 --> 01:31:19,140 Now, I'll tell you this, 1078 01:31:20,970 --> 01:31:25,173 a man's wealth is not measured by how many cars he has, 1079 01:31:27,030 --> 01:31:30,607 but it's about how much investment he has. 1080 01:31:32,640 --> 01:31:37,640 So after investing, you can now decide to use the profit 1081 01:31:38,490 --> 01:31:40,529 to get yourself a big car. 1082 01:31:40,530 --> 01:31:44,003 But first, a man must learn to invest, okay? 1083 01:31:46,725 --> 01:31:47,557 - Dad. - Yes. 1084 01:31:47,558 --> 01:31:49,296 So where are you standing now, 1085 01:31:49,297 --> 01:31:52,048 investment or profit return? 1086 01:31:52,049 --> 01:31:54,349 No, I think that is obvious. 1087 01:31:54,350 --> 01:31:56,016 Investment, of course. 1088 01:31:56,017 --> 01:31:57,517 Where is mommy standing now? 1089 01:31:59,768 --> 01:32:01,953 Well, your mom is standing with me. 1090 01:32:03,390 --> 01:32:05,604 Is it because she love you that made her to stand 1091 01:32:05,605 --> 01:32:09,716 with you on investment? 1092 01:32:09,717 --> 01:32:10,623 You know, Jerry, 1093 01:32:12,416 --> 01:32:14,426 when I look at you, I'm always proud. 1094 01:32:14,427 --> 01:32:16,529 I'm proud of the fact that my blood runs 1095 01:32:16,530 --> 01:32:18,329 through your veins. 1096 01:32:18,330 --> 01:32:20,230 I've always been this inquisitive too. 1097 01:32:21,960 --> 01:32:23,249 Well, you see, 1098 01:32:23,250 --> 01:32:26,489 your mother is, shall I say, 1099 01:32:26,490 --> 01:32:27,753 my kind of woman. 1100 01:32:29,070 --> 01:32:32,939 She believes in my vision, she believes in my dreams, 1101 01:32:32,940 --> 01:32:35,277 and she's always been helping me 1102 01:32:35,278 --> 01:32:38,429 to make them come to reality. 1103 01:32:38,430 --> 01:32:43,430 And as it stands now, our dream is to make sure 1104 01:32:44,310 --> 01:32:47,207 we create a better world for you and your sister. 1105 01:32:48,052 --> 01:32:49,650 Wow, thanks dad. 1106 01:32:51,892 --> 01:32:53,993 So I hope you won't be combining me with more questions. 1107 01:32:53,994 --> 01:32:54,899 Yes sir. 1108 01:32:56,621 --> 01:32:58,035 Let's go inside. 1109 01:34:47,897 --> 01:34:49,293 Hello, my love. 1110 01:34:51,510 --> 01:34:52,342 How are you? 1111 01:34:52,343 --> 01:34:53,583 We miss you. 1112 01:34:57,150 --> 01:34:58,233 Okay. 1113 01:35:02,370 --> 01:35:03,723 Of course, I will. 1114 01:35:07,271 --> 01:35:08,482 Okay, goodnight. 1115 01:35:08,483 --> 01:35:09,400 I love you. 1116 01:35:16,903 --> 01:35:17,736 Okay, bye 1117 01:35:28,410 --> 01:35:32,329 Mom, where are the sweets you promised me earlier today? 1118 01:35:32,330 --> 01:35:35,309 Oh my darling, Harriet, I almost forgot. 1119 01:35:35,310 --> 01:35:36,629 You know what? 1120 01:35:36,630 --> 01:35:39,509 Go inside the room, get my handbag, 1121 01:35:39,510 --> 01:35:41,318 I bought you some sweets. 1122 01:36:07,535 --> 01:36:08,368 Okay. 1123 01:36:13,535 --> 01:36:16,622 This is for you. - Thank you, mommy. 1124 01:36:16,623 --> 01:36:19,742 - For you. - Thank you, mommy. 1125 01:36:19,743 --> 01:36:20,575 Thank you, mommy. 1126 01:36:20,576 --> 01:36:23,703 It's not nice to lick sweets late at night, 1127 01:36:24,720 --> 01:36:27,753 because of tooth decay, okay? 1128 01:36:29,190 --> 01:36:30,659 Mommy, don't worry, 1129 01:36:30,660 --> 01:36:33,310 we'll brush out teeth after licking it. 1130 01:36:33,311 --> 01:36:34,394 Good, okay. 1131 01:36:53,885 --> 01:36:54,959 Oh my God. 1132 01:36:54,960 --> 01:36:58,094 Excuse me, I want to go and sleep. 1133 01:36:58,095 --> 01:36:59,678 Okay, come and sit. 1134 01:37:03,599 --> 01:37:05,934 All right, you know what, I'm going to bed. 1135 01:37:05,935 --> 01:37:06,768 Come. 1136 01:37:08,431 --> 01:37:09,754 Goodnight, okay? 1137 01:37:09,755 --> 01:37:11,470 Mommy, goodnight. 1138 01:37:11,471 --> 01:37:15,337 - All right, hey baby. - Goodnight mom. 1139 01:37:15,338 --> 01:37:16,638 Goodnight. 1140 01:37:16,639 --> 01:37:18,149 Tessy. - Madam. 1141 01:37:18,150 --> 01:37:19,289 Please, my dear, 1142 01:37:19,290 --> 01:37:21,582 when you're done watching the TV, 1143 01:37:21,583 --> 01:37:23,124 you can take the children inside. 1144 01:37:23,125 --> 01:37:24,554 - Okay, Ma. - Thank you. 1145 01:37:24,555 --> 01:37:28,555 Goodnight, everyone. - Goodnight, Ma, goodnight. 1146 01:37:35,215 --> 01:37:36,446 Let me help you two. 1147 01:37:36,447 --> 01:37:37,485 Let me open it for you. 1148 01:37:37,486 --> 01:37:38,986 - No. - Please now. 1149 01:37:41,151 --> 01:37:41,984 Okay. 1150 01:37:47,070 --> 01:37:50,943 Mom did not call us for prayer before we sleep. 1151 01:37:52,174 --> 01:37:53,006 Don't disturb her. 1152 01:37:53,007 --> 01:37:54,779 Mommy look as if she's stressed up. 1153 01:37:54,780 --> 01:37:55,980 Leave her have to sleep. 1154 01:38:07,294 --> 01:38:08,781 ♪ It was love ♪ 1155 01:38:08,782 --> 01:38:10,253 ♪ It was real ♪ 1156 01:38:10,254 --> 01:38:13,389 ♪ Just (indistinct) ♪ 1157 01:38:13,390 --> 01:38:18,390 ♪ The good you make me feel is in me ♪ 1158 01:38:19,835 --> 01:38:24,835 ♪ Feels so awesome if I can hold you forever ♪ 1159 01:38:26,030 --> 01:38:31,030 ♪ Sweet, sweet, sweet ♪ 1160 01:38:31,070 --> 01:38:32,699 ♪ Loving you forever ♪ 1161 01:38:32,700 --> 01:38:37,181 ♪ Sweet, sweet, sweet ♪ 1162 01:38:37,182 --> 01:38:39,085 ♪ Loving you forever ♪ 1163 01:38:39,086 --> 01:38:41,469 ♪ I cannot let you go ♪ 1164 01:38:41,470 --> 01:38:45,637 ♪ Oh baby ♪ 1165 01:38:45,638 --> 01:38:50,638 ♪ I cannot leave you go, oh baby ♪ 1166 01:38:52,014 --> 01:38:56,189 ♪ You're my everything ♪ 1167 01:38:56,190 --> 01:38:58,445 ♪ Loving you forever ♪ 1168 01:38:58,446 --> 01:39:00,909 ♪ You're my everything ♪ 1169 01:39:00,910 --> 01:39:03,693 ♪ Can't let you go ♪ 1170 01:39:03,694 --> 01:39:06,861 ♪ Cannot let you go ♪ 1171 01:39:06,862 --> 01:39:10,325 ♪ Can't let you go ♪ 1172 01:39:10,326 --> 01:39:13,789 ♪ Oh baby ♪ 1173 01:39:13,790 --> 01:39:15,772 ♪ Cannot let you go ♪ 1174 01:39:15,773 --> 01:39:20,029 ♪ Loving you is true ♪ 1175 01:39:20,030 --> 01:39:22,413 ♪ Oh baby ♪ 1176 01:39:22,414 --> 01:39:31,379 ♪ Can't let you go ♪ 1177 01:41:11,848 --> 01:41:12,848 Hello Joy. 1178 01:41:13,943 --> 01:41:15,539 What kind of area is this one now, eh? 1179 01:41:15,540 --> 01:41:17,069 Somebody cannot even see bike, 1180 01:41:17,070 --> 01:41:19,083 not even taxi or keke or anyone, eh? 1181 01:41:22,376 --> 01:41:27,376 Hey, okada wait, okada wait! 1182 01:41:31,712 --> 01:41:33,303 Ah, thank God. 1183 01:41:33,304 --> 01:41:38,304 Sir, please, can you just help me uptown, please? 1184 01:41:39,032 --> 01:41:40,199 Who are you? 1185 01:41:42,488 --> 01:41:43,988 My name is Rita. 1186 01:41:45,352 --> 01:41:47,352 Oh, I heard it before. 1187 01:41:48,200 --> 01:41:50,627 Oh, okay, sorry. 1188 01:41:50,628 --> 01:41:52,967 And please can you just help me uptown? 1189 01:41:52,968 --> 01:41:54,643 I've been waiting for a bike here 1190 01:41:54,644 --> 01:41:56,399 for God knows when, please. 1191 01:41:56,400 --> 01:41:58,439 Where are you going to? 1192 01:41:58,440 --> 01:42:01,163 I'm just going up uptown, I can find my way from there. 1193 01:42:04,328 --> 01:42:05,528 All right, no problem. 1194 01:42:19,350 --> 01:42:20,300 What's happening? 1195 01:42:22,280 --> 01:42:25,143 I don't know what is wrong with it. 1196 01:42:25,144 --> 01:42:28,436 Maybe the carbon blocked the plug. 1197 01:42:34,344 --> 01:42:36,474 - Should I come down? - Can you drive? 1198 01:42:36,475 --> 01:42:38,775 Well, I can, not a bike. 1199 01:42:38,776 --> 01:42:39,894 You can drive? 1200 01:42:39,895 --> 01:42:40,727 A little bit. 1201 01:42:40,728 --> 01:42:42,228 I can really bike. 1202 01:42:48,152 --> 01:42:49,511 You enter wire push you, 1203 01:42:49,512 --> 01:42:52,359 when it starts, then you come down and I drive it. 1204 01:42:52,360 --> 01:42:53,547 Okay, sir. 1205 01:42:53,548 --> 01:42:54,381 Okay. 1206 01:43:01,400 --> 01:43:03,239 Just hold it very well. 1207 01:43:03,240 --> 01:43:04,471 You'll push it, yeah? 1208 01:43:04,472 --> 01:43:06,484 And when I push it and it starts, 1209 01:43:06,485 --> 01:43:08,790 then you come down, okay? 1210 01:43:08,791 --> 01:43:10,791 Okay, you can push it. 1211 01:43:14,600 --> 01:43:17,267 Well, I'll pull the gear? - Yeah. 1212 01:43:19,416 --> 01:43:22,516 - Okay. - You can pull the gear. 1213 01:44:10,331 --> 01:44:11,258 Oh my God. 1214 01:44:18,299 --> 01:44:20,106 ABC, open the gate. 1215 01:44:20,107 --> 01:44:22,567 - Okay, the gate. - Open the gate. 1216 01:44:34,180 --> 01:44:36,486 Madam, start the car. 1217 01:44:36,487 --> 01:44:38,181 What's wrong with the car? 1218 01:44:38,182 --> 01:44:40,932 No, well, let me open the bonnet. 1219 01:44:49,559 --> 01:44:50,392 ABC. 1220 01:44:51,303 --> 01:44:53,740 Madam, what's wrong with the car now? 1221 01:44:53,741 --> 01:44:54,991 I don't know. 1222 01:44:56,005 --> 01:45:00,005 - Is it from the battery? - I don't know. 1223 01:45:01,485 --> 01:45:03,380 ABC, do something. 1224 01:45:03,381 --> 01:45:04,694 Am I a mechanic? 1225 01:45:04,695 --> 01:45:06,351 What do I do? 1226 01:45:06,352 --> 01:45:07,519 - ABC. - Madam. 1227 01:45:17,275 --> 01:45:18,510 Who are you? 1228 01:45:18,511 --> 01:45:19,761 Go, go, go out! 1229 01:45:21,647 --> 01:45:22,897 Go out, go out! 1230 01:47:35,133 --> 01:47:36,883 No, no, no, no, no! 1231 01:47:47,289 --> 01:47:48,122 No, no. 1232 01:47:56,878 --> 01:47:58,461 Babe, I'm so sorry. 1233 01:48:00,878 --> 01:48:02,893 Harriet, where's Harriet? 1234 01:48:02,894 --> 01:48:03,805 Harriet. 1235 01:48:03,806 --> 01:48:05,363 Tessy! 1236 01:48:05,364 --> 01:48:06,989 They are fine. 1237 01:48:06,990 --> 01:48:08,490 He killed Tessy. 1238 01:48:09,470 --> 01:48:10,303 Oh Tessy. 1239 01:48:13,289 --> 01:48:14,122 Come.