1 00:00:00,000 --> 00:00:03,200 « خفن‌ترین آرشیو فیلم ترسناک » .:: @ScaryVerse1 | اسکری‌ورس ::. 2 00:00:03,504 --> 00:00:09,504 ،در پاییز 2015، افسر شان میلز" ".از اداره پلیس برایِرویک، در خانه‌اش خودکشی کرد 3 00:00:11,578 --> 00:00:16,078 ،هنگامی که جنازه‌اش توسط همسرش یافت شد" فوتیجی که در ادامه خواهید دید روی لپتاپش "درحال پخش شدن بود 4 00:00:16,102 --> 00:00:19,602 به همراه نوشته ای در دستش که" "عاجزانه از او خواسته بود تا به ویدیو کاری نداشته باشد 5 00:00:20,854 --> 00:00:25,862 همسرش این ویدیو را پیش از ناپدید شدنش" "در اواخر سال 2015، در دارک‌وب آپلود کرد 6 00:00:27,444 --> 00:00:32,608 از آن زمان، هیچ اثری از این ویدیو" "در اینترنت نبود، تا این کپی یافت شد 7 00:00:34,409 --> 00:00:38,609 "دارای تصاویر آزاردهنده" 8 00:02:43,154 --> 00:02:44,507 !کمککک 9 00:03:00,000 --> 00:03:20,500 Mehdisk | مترجم .:: @FoundFootageFan ::. 10 00:03:47,127 --> 00:03:48,544 مامان، رایانم 11 00:03:49,663 --> 00:03:52,113 الان اون ویدیوی دوربین امنیتیِ خونه ی جیل رو نگاه کردم 12 00:03:53,970 --> 00:03:55,103 آره 13 00:03:55,710 --> 00:03:57,513 پلیس اونو واست فرستاده؟ 14 00:03:59,933 --> 00:04:02,793 عه، شرکت دوربینای امنیتی مستقیم فرستادتش واسه تو؟ 15 00:04:05,670 --> 00:04:06,803 ...عجب 16 00:04:07,830 --> 00:04:10,443 پس بنظرم باید به پلیسا هم بدیمش 17 00:04:15,630 --> 00:04:18,089 آره خب، خوشبختانه همچین چیزی بهمون گفتن 18 00:04:18,090 --> 00:04:19,619 ینی الان دیگه باید بتونن پرونده رو حل کنن 19 00:04:19,620 --> 00:04:21,422 ...الان دیگه تمام ماجرا 20 00:04:21,423 --> 00:04:23,013 روی نوار ضبط شده، مگه نه؟... 21 00:04:25,080 --> 00:04:26,549 نه، الان دارم میام اونجا 22 00:04:26,550 --> 00:04:28,110 ...دارم میام اونجا 23 00:04:29,370 --> 00:04:31,270 فکر کنم گفته بودن ظهر بیام 24 00:04:35,280 --> 00:04:36,613 جوابشو بده 25 00:04:37,320 --> 00:04:38,369 آره جواب بده 26 00:04:38,370 --> 00:04:40,919 رسیدم اونجا بهت زنگ میزنم 27 00:04:40,920 --> 00:04:42,253 باشه 28 00:04:43,380 --> 00:04:45,330 ،رسیدم اونجا بهت زنگ میزنم زنگ میزنم 29 00:04:47,400 --> 00:04:49,619 خیله خب، دوست دارم 30 00:04:49,620 --> 00:04:50,753 خدافظ 31 00:04:55,230 --> 00:04:56,853 جک، من رایان گراف ام 32 00:04:57,840 --> 00:05:01,413 ،آره من الان تو جاده‌م تقریبا 1 ساعت دیگه میرسم رِیوِن 33 00:05:04,800 --> 00:05:08,183 باشه، پس تو ساعت 1 اونجایی؟ 34 00:05:12,918 --> 00:05:15,059 سلام، خوش اومدین، امرتون؟ - سلام، خوبین؟ - 35 00:05:15,060 --> 00:05:16,379 واسه چند شب اتاق رزرو کرده بودم 36 00:05:16,380 --> 00:05:18,059 بسیارخب، اسم شریفتون؟ 37 00:05:18,060 --> 00:05:19,923 گراف، رایان گراف 38 00:05:21,960 --> 00:05:24,833 مثل اینکه اتاق 103 برای شما رزرو شده 39 00:05:24,834 --> 00:05:25,666 اوکی 40 00:05:25,667 --> 00:05:26,969 ظرفشویی یه مقدار چیکه میکنه 41 00:05:26,970 --> 00:05:29,117 بچه های تعمیرکار قراره یه سر بیان ببیننش 42 00:05:39,097 --> 00:05:42,597 آنها تقریبا خواب بودند که" "در اثر ضربات چاقو کشته شدند 43 00:05:42,621 --> 00:05:46,121 هر یک از قربانیان چندین بار" "مورد اصابت چاقو قرار گرفتند 44 00:05:55,739 --> 00:05:58,919 رایان؟ - جک، خوشحالم که از نزدیک میبینمت - 45 00:05:58,920 --> 00:06:00,119 منم همینطور - 46 00:06:00,120 --> 00:06:02,459 عه، بفرما داخل 47 00:06:02,460 --> 00:06:04,079 چیزی میخوری برات بیارم؟ 48 00:06:04,080 --> 00:06:05,369 آب؟ قهوه؟ 49 00:06:05,370 --> 00:06:07,349 اگه ممکنه قهوه، ممنون 50 00:06:07,350 --> 00:06:09,299 راستش الان دارم با دوربینم فیلم میگیرم 51 00:06:09,300 --> 00:06:10,800 امیدوارم مشکلی نداشته باشه 52 00:06:11,880 --> 00:06:13,379 دلیلش چیه؟ 53 00:06:13,380 --> 00:06:17,339 امم، راستش الان دیگه دارم از تمام مسائل مربوط به پرونده فیلم میگیرم 54 00:06:17,340 --> 00:06:19,499 با خودم گفتم شاید اینجوری اطلاعات جدیدی پیدا کنم 55 00:06:19,500 --> 00:06:22,289 ،که بتونم بدم به رسانه ها ...نمیدونم 56 00:06:22,290 --> 00:06:26,579 ...یه چیزی که به پلیسا فشار بیاره تا این پرونده رو زودتر حل کنن 57 00:06:26,580 --> 00:06:27,899 فکر بدی نیس 58 00:06:27,900 --> 00:06:30,899 واقعا ازت ممنونم که این کارو قبول کردی 59 00:06:30,900 --> 00:06:33,479 پلیس که هیچ اطلاعاتی بهمون نمیده 60 00:06:33,480 --> 00:06:37,713 و منم میدونستم نمیتونم بشینم یه گوشه و هیچ کاری نکنم 61 00:06:39,450 --> 00:06:43,660 آره، راستش واسه بار دهمه که دارم اون خبرو میخونم 62 00:06:44,760 --> 00:06:47,381 که ببینم چیزیو جا ننداخته باشم - ممنون - 63 00:06:48,882 --> 00:06:53,090 ...اون ویدیوی دوربین امنیتی خونه ی خواهرت 64 00:06:53,160 --> 00:06:54,593 .ویدیوی جالبی بود... 65 00:06:54,930 --> 00:06:56,930 آخرین باری که باهاش صحبت کردی کی بود؟ 66 00:07:00,240 --> 00:07:02,549 تقریبا یه هفته قبل از اینکه این اتفاقات بیفته 67 00:07:02,550 --> 00:07:03,629 نزدیکای سال نو 68 00:07:03,630 --> 00:07:07,863 اون گفتش روی ایوون جلوی خونه یه ساعت شکسته پیدا کرده 69 00:07:08,700 --> 00:07:10,589 یه ساعت؟ منظورت چیه؟ 70 00:07:10,590 --> 00:07:13,559 ،آره، نمیدونم اون فقط گفتش که 71 00:07:13,560 --> 00:07:16,439 یه ساعت شکسته روی ایوون جلوی خونه پیدا کرده 72 00:07:16,440 --> 00:07:19,619 راستش اون موقع زیاد بهش فکر نکردم 73 00:07:19,620 --> 00:07:22,863 ،ولی بنظرم الان شاید نکته ی مهمی باشه 74 00:07:24,180 --> 00:07:25,730 اون ساعته الان کجاس؟ 75 00:07:26,102 --> 00:07:27,134 نمیدونم 76 00:07:27,135 --> 00:07:29,553 ،قضیه رو به پلیس گفتم احتمالا اونا برداشتنش 77 00:07:30,210 --> 00:07:32,203 یه کم راجب خواهرت برام بگو 78 00:07:35,670 --> 00:07:39,333 خب، اون خواهر بزرگم بود 79 00:07:40,650 --> 00:07:42,233 چهار سال بزرگتر بود 80 00:07:44,220 --> 00:07:45,869 اون معلم تاریخ کلاس پنجم بود 81 00:07:48,570 --> 00:07:50,870 و جفتمون اصالتا اهل شمال نیویورکیم 82 00:07:51,090 --> 00:07:54,449 ،ولی شوهرش، ینی برد به همراه انجمنشون 83 00:07:54,450 --> 00:07:56,249 حدود دو سال پیش یه شغل خوب پیدا کرد 84 00:07:56,250 --> 00:07:58,059 و از اون موقع دیگه رفتن به رِیون 85 00:07:58,060 --> 00:07:59,369 بسیارخب 86 00:07:59,370 --> 00:08:00,989 چند سال پیش ازدواج کردن؟ 87 00:08:00,990 --> 00:08:01,829 سه سال پیش 88 00:08:01,830 --> 00:08:05,519 اکس یا پارتنر غیرنرمالی نداشتن؟ جفتشون؟ 89 00:08:05,520 --> 00:08:07,769 راستش اونا شیش سال بود ،که باهم بودن 90 00:08:07,770 --> 00:08:12,209 پس فکر نمیکنم اکساشون ربطی به این قضیه داشته باشن 91 00:08:12,210 --> 00:08:14,789 و میدونی سبک زندگیشون چطور بوده؟ 92 00:08:14,790 --> 00:08:17,279 مثلا فعالیت هایی مثل سکس گروهی یا مصرف مواد نداشتن؟ 93 00:08:17,280 --> 00:08:19,889 هیچ نکته ای توی سبک زندگیشون وجود نداشت که باعث همچین اتفاقی بشه 94 00:08:19,890 --> 00:08:21,903 بخاطر همینه که خیلی گیج‌کننده‌س 95 00:08:24,390 --> 00:08:25,890 ...ببخشید 96 00:08:28,216 --> 00:08:30,216 ...این قضیه یه جورایی 97 00:08:33,780 --> 00:08:35,763 این قضیه واسم خیلیآشناس 98 00:08:37,110 --> 00:08:40,159 ،پدرم ،زمانی که من و جیل بچه بودیم 99 00:08:40,160 --> 00:08:42,839 حین انجام وظیفه کشته شد - حین انجام وظیفه؟ - 100 00:08:42,840 --> 00:08:43,973 آره 101 00:08:46,320 --> 00:08:48,637 اون یه کارآگاه قتل توی اداره پلیس نیویورک بود 102 00:08:49,924 --> 00:08:51,539 داشت روی یه پرونده تحقیق میکرد 103 00:08:51,540 --> 00:08:56,540 ...و توسط یه بی‌خانمان معتاد کشته شد 104 00:08:56,880 --> 00:08:58,732 توی یه خونه ی متروکه... 105 00:08:58,733 --> 00:09:00,719 ...اوهوم اسم پدرت چی بود؟ 106 00:09:00,720 --> 00:09:02,063 ساموئل گراف 107 00:09:05,730 --> 00:09:07,530 ،درواقع این اتفاق مادرمو نابود کرد 108 00:09:08,580 --> 00:09:11,173 اون حتی واسه دیدن جنازه‌ش هم به سردخونه نرفت 109 00:09:12,900 --> 00:09:14,400 و بعدشم که ماجرای دخترش 110 00:09:18,349 --> 00:09:21,889 ...بگذریم من تا چهار روز دیگه اینجام 111 00:09:23,090 --> 00:09:25,793 منم راجب این قضیه تحقیق میکنم 112 00:09:26,640 --> 00:09:28,019 یه لحظه وایسا 113 00:09:28,020 --> 00:09:30,719 هی، من تلفنی هم بهت گفتم که تنهایی کار میکنم 114 00:09:30,720 --> 00:09:32,939 آره، نه، میدونم 115 00:09:32,940 --> 00:09:34,490 یادمه اینو گفتی 116 00:09:35,250 --> 00:09:37,049 ولی این قضیه برام بشدت خاصه 117 00:09:37,050 --> 00:09:41,013 ...به هرحال اون خواهرم بود 118 00:09:43,520 --> 00:09:44,753 گوش کن 119 00:09:46,350 --> 00:09:51,100 میفهمم، ولی تو همچین مواردی خاص و شخصی بودن بدترین چیزه 120 00:09:53,760 --> 00:09:56,260 دستمزدی که توافق کرده بودیم رو دو برابر میکنم 121 00:09:57,030 --> 00:09:58,695 خب پس نباید توی دست و پا باشی 122 00:09:58,696 --> 00:10:00,753 از فاصله ی دور فیلمتو بگیر 123 00:10:01,695 --> 00:10:03,243 دوربینو تازه خریدی؟ 124 00:10:04,410 --> 00:10:08,279 نه من یه استودیوی تولیدی کوچیک توی شمال نیویورک دارم 125 00:10:08,280 --> 00:10:10,333 کار اصلیمون ساخت کلیپای تبلیغاتیه 126 00:10:11,580 --> 00:10:13,280 فکر کنم این دوربینو از پدرم گرفتم 127 00:10:14,130 --> 00:10:16,080 اون عادت داشت از همه چی فیلم بگیره 128 00:10:16,590 --> 00:10:18,833 عجیبه که پلیسا اینجا نگهبانی نمیدن 129 00:10:19,860 --> 00:10:21,610 اون ماشین جیله 130 00:10:25,740 --> 00:10:28,430 خب، بریم یه نگاهی بندازیم ولی باید سریع انجامش بدیم 131 00:10:30,153 --> 00:10:31,536 ...ای خدا 132 00:10:32,430 --> 00:10:34,243 اینجا بودن حس ترسناکی داره 133 00:10:37,200 --> 00:10:39,750 باورم نمیشه خونه ی خواهرم تبدیل شده به صحنه ی جرم 134 00:10:44,100 --> 00:10:45,863 خیله خب، حواست به جلوی پات باشه 135 00:10:48,780 --> 00:10:52,538 چون کار پزشکی قانونی هنوز تموم نشده نمیتونیم بریم داخل 136 00:10:52,539 --> 00:10:53,956 وای خدا 137 00:11:08,198 --> 00:11:09,631 هی پسر 138 00:11:10,830 --> 00:11:14,639 ،بچه که بودیم جیل عاشق آدم برفی بود 139 00:11:14,640 --> 00:11:19,640 ...و ،آخرین کریسمس قبل از مرگش 140 00:11:19,950 --> 00:11:22,623 پدرم براش یه عروسک آدم برفی گرفت 141 00:11:23,610 --> 00:11:26,113 و اون هنوزم که هنوزه !شبا موقع خواب اونو بغل میکنه 142 00:11:29,940 --> 00:11:34,563 ببخشید، منظورم اینه که ...هر شب بغل میکرد 143 00:11:38,880 --> 00:11:40,853 امیدوارم پلیسا عروسکو پیدا کرده باشن 144 00:11:42,892 --> 00:11:47,892 خب، پس اون شخص ،از در کشویی شیشه ای وارد شده 145 00:11:48,480 --> 00:11:52,480 و از پنجره ی آشپزخونه داخل خونه رو نگاه کرده 146 00:11:54,335 --> 00:11:58,415 و بعدش با پای پیاده ...رفته به اون سمت، که یعنی 147 00:12:00,316 --> 00:12:03,316 یا ماشینشونو توی این مسیر پارک کرده بودن 148 00:12:05,034 --> 00:12:07,133 یا خونه‌شون یه جایی توی همین مسیره 149 00:12:07,770 --> 00:12:10,863 چند لحظه بعد از رفتنش صدای قطار شنیده میشه 150 00:12:12,630 --> 00:12:15,513 ینی میگم نمیتونه اتفاقی باشه 151 00:12:19,020 --> 00:12:22,049 تنها چیزی که الان برام ...منطقی بنظر میرسه اینه که 152 00:12:22,550 --> 00:12:24,633 این اتفاق کاملا تصادفیه... 153 00:12:24,660 --> 00:12:27,149 ...مثلا یه ولگرد 154 00:12:27,150 --> 00:12:28,950 یه ردپای چکمه اینجاس 155 00:12:32,490 --> 00:12:34,303 شاید مال پلیسا باشه 156 00:12:35,340 --> 00:12:37,790 بنظر من شبیه چکمه های پلیس نیس 157 00:12:48,720 --> 00:12:50,320 چی پیدا کردی؟ 158 00:12:50,855 --> 00:12:52,288 خون 159 00:12:57,454 --> 00:13:00,232 !هی! شما حق ندارین اینجا باشین 160 00:13:00,233 --> 00:13:01,649 مگه نوار خطرو ندیدین؟ 161 00:13:01,650 --> 00:13:04,139 ،اینجا یه صحنه ی جرم فعاله ازتون میخوام برگردین سمت ماشینتون 162 00:13:04,140 --> 00:13:05,189 ببخشید سرکار 163 00:13:05,190 --> 00:13:06,779 اینجا خونه ی خواهرمه 164 00:13:06,780 --> 00:13:08,249 فقط میخواستم اینجا رو ببینم 165 00:13:08,250 --> 00:13:09,749 ،فرقی نمیکنه شما باید از اینجا برید 166 00:13:09,750 --> 00:13:13,049 ،متوجه حرفتون هستم و بهتون تسلیت میگم 167 00:13:13,050 --> 00:13:15,356 ،ولی اینجا یه صحنه ی جرم فعاله شما باید از اینجا برید 168 00:13:15,557 --> 00:13:18,419 شما اون ردپایی که اونجاس رو بررسی کردین؟ 169 00:13:18,420 --> 00:13:20,652 جناب، شما باید از اینجا برید - هی رایان، من میرم تو ماشین - 170 00:13:20,653 --> 00:13:22,253 ...ببین رفیق 171 00:13:23,320 --> 00:13:25,619 روز سه شنبه مراسم ختم خواهرمه 172 00:13:25,620 --> 00:13:28,559 و ما هنوز نتونستیم بفهمیم اینجا چه اتفاقی افتاده 173 00:13:28,560 --> 00:13:31,033 ببین، میتونم شماره ی مافوقمو بهت بدم 174 00:13:31,740 --> 00:13:33,539 ،ولی بعدش باید از اینجا بری 175 00:13:33,540 --> 00:13:35,669 ،آها، سلام من رایان گرافم 176 00:13:35,670 --> 00:13:38,759 من برادر جیل داکسونم 177 00:13:38,760 --> 00:13:41,729 که هشتم ژانویه توی خونه‌مون در هیلتون درایو کشته شد 178 00:13:41,730 --> 00:13:45,389 راستش با یکی از افسراتون که نزدیک خونه بود صحبت کردم 179 00:13:45,390 --> 00:13:48,299 و تماس گرفتم ببینم میتونم یه وقت ملاقات ازتون بگیرم 180 00:13:48,300 --> 00:13:50,850 که بیام پیشتون و ببینم توی تحقیقاتتون چه پیشرفتی داشتین؟ 181 00:13:53,880 --> 00:13:58,473 یه لحظه، ببخشید، اونا به همین زودی پرونده رو گرفتن؟ 182 00:14:00,150 --> 00:14:02,339 گفتش فدرال پرونده رو گرفته دستش 183 00:14:02,340 --> 00:14:04,090 چیز دیگه ای بهم نگفت 184 00:14:05,880 --> 00:14:08,069 من هنوز با چندتا از کارکنای اونجا در ارتباطم 185 00:14:08,070 --> 00:14:09,820 ببینم چی دستگیرم میشه 186 00:14:24,750 --> 00:14:28,169 اینجا احتمالا همون خط راه آهنه - که توی ویدیو صداشو میشنویم - 187 00:14:28,170 --> 00:14:30,989 ...حالا معلوم نیس این قطار به پرونده مربوطه یا نه 188 00:14:30,990 --> 00:14:33,170 ...یا اینکه مظنون از همین مسیر رد شده یا نه 189 00:14:34,080 --> 00:14:35,713 نمیتونم با قطعیت بگم 190 00:14:36,179 --> 00:14:39,263 ،اگه قطار به پرونده مربوط نباشه پس قاتل میتونه از اینجا به هرجایی رفته باشه 191 00:14:40,990 --> 00:14:45,310 من گزارشات اون شبو بررسی میکنم که ببینم مبدا و مقصد قطاره کجا بوده 192 00:15:19,624 --> 00:15:21,721 هوا همچنان بارانی خواهد ماند 193 00:15:21,722 --> 00:15:24,291 با توجه به ابری بودن هوا امشب نیز آسمان بارانی خواهد بود 194 00:15:36,420 --> 00:15:37,582 سلام، اسم من جکه 195 00:15:37,583 --> 00:15:41,519 دارم راجب دو فقره قتلی که روز هشتم توی هیلتاپ درایو اتفاق اتفاد تحقیق میکنم 196 00:15:41,520 --> 00:15:43,272 آره، واقعا وحشتناک بود - آره - 197 00:15:43,273 --> 00:15:46,319 باعث شده همه نگران بشن - آره واقعا حق دارید - 198 00:15:46,320 --> 00:15:48,539 متوجه شدم که بیرون ساختمون دوربینای امنیتی دارید 199 00:15:48,540 --> 00:15:50,780 خواستم ببینم فوتیجای مربوط به اون شب رو ندارید؟ 200 00:15:50,781 --> 00:15:56,069 اینکه پلیسا تا این مرحله از تحقیقات دنبال این فوتیجا نیومده بودن اصلا منطقی نیس 201 00:15:56,070 --> 00:15:57,720 مگر اینکه اصلا لازمش نداشتن 202 00:15:59,670 --> 00:16:02,609 به ساعت 4 صبح نزدیکتر شو 203 00:16:02,610 --> 00:16:05,853 خیله خب، ببینیم چی داریم 204 00:16:35,273 --> 00:16:37,769 !ایناهاش - دهنتو - 205 00:16:37,770 --> 00:16:39,870 پس از روی ریل قطار عبور کرده 206 00:16:41,340 --> 00:16:43,090 پس قطار به پرونده مربوط نمیشه 207 00:16:46,440 --> 00:16:50,939 خب، اون مغازه با خونه ی خواهرت تقریبا یک و نیم کیلومتر فاصله داره 208 00:16:50,940 --> 00:16:52,469 و مسیرش هم کاملا مستقیمه 209 00:16:52,470 --> 00:16:55,589 ،اگه این همه راهو پیاده رفته باشه پس یعنی کل مسیرو پیاده طی کرده 210 00:16:55,590 --> 00:16:57,599 چی میخوای بگی؟ 211 00:16:57,600 --> 00:16:59,550 حالا یه نقطه ی شروع داریم 212 00:17:20,280 --> 00:17:23,013 تو فکر میکنی اون اومده اینجا؟ 213 00:17:24,870 --> 00:17:27,269 اگه اون همون مسیری که ،به مغازه منتهی میشه رو ادامه داده باشه 214 00:17:27,270 --> 00:17:29,853 آخرش میرسه به اینجا 215 00:17:32,378 --> 00:17:34,228 مطمئنا از رو آب رد نشده 216 00:17:35,550 --> 00:17:38,553 اون یه جایی بین اینجا و اون مغازه ی بین راهی زندگی میکنه 217 00:17:41,610 --> 00:17:43,110 اون هنوز همینجاس 218 00:17:51,529 --> 00:17:52,529 بفرما 219 00:17:53,229 --> 00:17:57,059 ببینم میتونم بفهمم توی سه ماه اخیر چندتا از این چترا فروش رفته یا نه 220 00:17:57,060 --> 00:17:57,959 بنظر شبیه همونه 221 00:17:57,960 --> 00:18:00,700 تو رو میرسونم دم هتل و خودم میرم دنبالش 222 00:18:01,950 --> 00:18:04,199 فردا ساعت چند همدیگه رو ببینیم؟ 223 00:18:04,200 --> 00:18:05,819 ساعت 10 صبح خوبه 224 00:18:05,820 --> 00:18:07,643 صبح باید به چند جا زنگ بزنم 225 00:18:44,497 --> 00:18:46,589 "سلام، اسم من مارکوس لانگفورده" 226 00:18:46,590 --> 00:18:47,789 "من ساکن مِین هستم" 227 00:18:47,790 --> 00:18:51,090 من پستی که راجب خواهرت و همسرش" "گذاشته بودی رو دیدم 228 00:18:51,350 --> 00:18:53,350 "عمیقا بهت تسلیت میگم" 229 00:18:53,550 --> 00:18:56,689 ،برادر من، ایتن" "سال 2009 توی خونه کشته شد 230 00:18:56,690 --> 00:19:00,076 و من ویدیویی که بعد از مرگش توی گوشیش" "پیدا شده بوده رو واست فرستادم 231 00:19:00,077 --> 00:19:04,199 ،پرونده ی اون هنوز حل نشده" "سخته که باور کنیم این دوتا اتفاق به هم ربطی ندارن 232 00:19:06,420 --> 00:19:08,820 خیله خب، ببینیم چیه 233 00:19:11,223 --> 00:19:13,923 امشب این سومین باره که این اتفاق میفته 234 00:19:14,580 --> 00:19:16,143 صدای دزدگیرم در میاد 235 00:19:18,570 --> 00:19:20,969 آره، این چاقالا دارن سر به سرم میذارن 236 00:19:20,970 --> 00:19:22,403 قطعا کار خودشونه 237 00:19:36,630 --> 00:19:39,206 !تابلوئه کار خودتونه پسر 238 00:19:51,113 --> 00:19:52,883 !بیخیال پسر کجایی کریس؟ 239 00:19:54,030 --> 00:19:57,153 میدونم که جرئت نداری دست کثیفتو به ماشین جدیدم بزنی 240 00:20:00,870 --> 00:20:03,620 قرار بود یه ساعت پیش با غذا اینجا باشی 241 00:20:06,953 --> 00:20:08,953 ماشین عنشو کجا پارک کرده؟ 242 00:20:22,260 --> 00:20:26,170 این چاقالا عادت دارن وقتی من تو خونه‌م بیان منو اذیت کنن 243 00:20:27,210 --> 00:20:29,013 بیخیال بچه ها، کجایین؟ 244 00:20:39,590 --> 00:20:41,440 من برمیگردم تو که بازیو شروع کنم 245 00:20:48,090 --> 00:20:49,523 ینی چی؟ 246 00:20:52,110 --> 00:20:53,523 !داداش، بیخیال 247 00:20:55,440 --> 00:20:58,550 ،ننه بابام 40 دقیقه دیگه برمیگردن الان باید اینجا رو تمیز کنم 248 00:21:03,270 --> 00:21:06,681 !داداش بسه خندیدیم بیا بیرون باید گوه کاریتو تمیز کنم 249 00:21:17,072 --> 00:21:20,072 ،اگه من جاروبرقی بودم کجا قایم میشدم؟ 250 00:21:36,450 --> 00:21:38,043 !آهاا، اونجایی 251 00:21:47,790 --> 00:21:49,263 کریس؟ 252 00:21:55,014 --> 00:21:56,447 کریس؟ 253 00:22:00,360 --> 00:22:01,860 ینی چی؟ 254 00:22:10,020 --> 00:22:12,943 از اتاق بیام بیرون !تخماتو میترکونم کریس 255 00:22:37,200 --> 00:22:38,673 کون لقش 256 00:22:51,450 --> 00:22:55,996 هی، اون ویدیویی که دیشب واست فرستادمو دیدی؟ 257 00:22:56,097 --> 00:22:58,139 ،آره دیدم فکر نکنم واقعی باشه 258 00:22:58,140 --> 00:23:00,490 حواست باشه چه چیزایی رو آپلود میکنی 259 00:23:01,170 --> 00:23:03,749 خب ما باید هر احتمالیو بررسی کنیم 260 00:23:03,750 --> 00:23:05,819 کسی که این کارو کرده شاید به ایالات مختلفی سر بزنه 261 00:23:05,820 --> 00:23:08,520 مثل قضیه ی چندسال پیش اون قاتل سریالی توی آلاسکا 262 00:23:09,480 --> 00:23:11,549 من تونستم سوابق جفتشونو دربیارم 263 00:23:11,550 --> 00:23:15,539 و اون ردپایی که تو حیاط خونه خواهرت پیدا کردیم 264 00:23:15,540 --> 00:23:18,593 مربوط به یه چکمه ی کاری مال سال 1922 ئه، ینی این عکس 265 00:23:20,840 --> 00:23:21,973 دهنتو 266 00:23:24,000 --> 00:23:25,600 همچنین اینم پیدا کردم 267 00:23:26,490 --> 00:23:27,919 این چیه؟ 268 00:23:27,920 --> 00:23:31,289 سال 1997، یه قتل تقریبا مشابه توی این خونه اتفاق افتاد 269 00:23:31,290 --> 00:23:34,451 توی یکی از شهرای اطراف به اسم برایِرویک 270 00:23:34,452 --> 00:23:36,599 وای خدا، مراسم ختم خواهرم قراره تو همین شهر باشه 271 00:23:36,600 --> 00:23:38,279 ،این مرد ،گرت بنسون 272 00:23:38,280 --> 00:23:41,849 نصفه شب از طریق در کشویی شیشه ای وارد اون خونه میشه 273 00:23:41,850 --> 00:23:44,250 و یه زنی رو با ضربات چاقو توی خواب به قتل میرسونه 274 00:23:45,300 --> 00:23:47,543 وایسا، منظورت چیه؟ میگی کار این بوده؟ 275 00:23:48,870 --> 00:23:50,669 ،نه، نمیتونه کار اون باشه اون توی زندانه 276 00:23:50,670 --> 00:23:53,673 ،این کارآگاه اصلی اون پرونده بوده جو رودز 277 00:23:54,510 --> 00:23:58,610 و اونم سه ماه بعد توی کلبه ی شکاری خودش ...توی کارولینای شمالی به قتل میرسه 278 00:23:58,730 --> 00:24:00,230 .به همون روش... 279 00:24:00,390 --> 00:24:04,393 ...و اینکه گرت بنسون متهم به اون قتل هم هست 280 00:24:06,600 --> 00:24:08,303 اینا ینی چی؟ 281 00:24:09,429 --> 00:24:10,461 ممکنه بی معنی باشن 282 00:24:10,462 --> 00:24:13,949 اما اگه بتونیم بفهمیم که اون چجوری قتلا رو انجام میداده 283 00:24:13,950 --> 00:24:17,159 ،از کدوم مسیرا جابه جا میشده ،قربانیانشو چجوری انتخاب میکرده 284 00:24:17,160 --> 00:24:18,960 ،و یه کم بیشتر وارد ذهنش بشیم 285 00:24:20,779 --> 00:24:23,419 شاید بتونه نشونه هایی از کسی که دنبالشیم رو بهمون بده 286 00:24:23,520 --> 00:24:25,703 دوربینو که نمیخوای با خودت بیاری، نه؟ 287 00:24:25,704 --> 00:24:28,199 خب، نمیدونیم که این یارو !میخواد چه حرفایی بزنه 288 00:24:28,200 --> 00:24:30,869 شاید اطلاعات مهمی بهمون داد 289 00:24:30,870 --> 00:24:32,459 خیله خب، پس باید قایمش کنی 290 00:24:32,460 --> 00:24:34,060 من باهاش صحبت میکنم 291 00:24:37,680 --> 00:24:39,059 گرت بنسون؟ 292 00:24:39,060 --> 00:24:40,649 شماها کی هستین؟ 293 00:24:40,650 --> 00:24:42,449 من جک ام، اینم رایان ـه 294 00:24:42,450 --> 00:24:45,029 ما داریم راجب یه قتلی که توی ریون اتفاق افتاده تحقیق میکنیم 295 00:24:45,030 --> 00:24:47,639 امیدوار بودیم شما بتونین به سوالات ما جواب بدین 296 00:24:47,640 --> 00:24:50,189 ببین، من همین الانشم ،متهم به دوتا قتلی ام که مرتکب نشدم 297 00:24:50,190 --> 00:24:52,259 پس بهتون اطمینان میدم که اون قتل کار من نبوده 298 00:24:52,260 --> 00:24:53,849 نه، نمیگم کار شما بوده 299 00:24:53,850 --> 00:24:58,219 ...راستش این قتل بطرز عجیبی شبیه قتلاییه که شما بهش متهم شدین 300 00:24:58,220 --> 00:25:00,699 بخاطر همین گفتیم شاید شما جواب سوالامونو داشته باشین 301 00:25:00,708 --> 00:25:01,976 واقعا؟ 302 00:25:02,100 --> 00:25:04,179 !خب شاید این همون یارو باشه دقیقا کجا اتفاق افتاده؟ 303 00:25:04,180 --> 00:25:06,149 شما به چه منظور این خونه رو انتخاب کردین؟ 304 00:25:06,150 --> 00:25:08,339 !من چیزیو انتخاب نکردم 305 00:25:08,340 --> 00:25:10,859 من اصلا تا حالا تو اون خونه یا اون شهر نبودم 306 00:25:10,860 --> 00:25:12,929 ،ولی ببین ،اگه شبیه همون قتلاس 307 00:25:12,930 --> 00:25:14,909 شاید بتونه بی گناهی منو ثابت کنه 308 00:25:14,910 --> 00:25:16,189 ...ببین، ما نیومدیم که بی‌گناهی شما رو 309 00:25:16,190 --> 00:25:19,479 من اون موقع یه جون 19 ساله ی بی‌خانمان و معتاد به هروئین بودم 310 00:25:19,680 --> 00:25:21,929 هیچ پول و ماشینی نداشتم، هیچی 311 00:25:21,930 --> 00:25:25,640 چجوری میتونستم جزیره رو بالا و پایین کنم و مردمو بکشم؟ 312 00:25:26,520 --> 00:25:28,499 ببین من راجب پرونده‌ت اطلاعات زیادی ندارم 313 00:25:28,500 --> 00:25:34,709 تحقیقات نشون داد که تقریبا 3500 دلار توی کیف پول اون زنه توی خونه پیدا شده 314 00:25:34,710 --> 00:25:38,463 بنظرتون یه معتاد هروئینی آس و پاس حداقل کیف پول اون زنه رو چک نمیکرد؟ 315 00:25:40,380 --> 00:25:41,580 ...ببین 316 00:25:42,404 --> 00:25:44,204 اون قتلا کار من نبوده 317 00:25:44,280 --> 00:25:48,350 ،ولی شاید قاتل واقعی همونی باشه که شما دارین دنبالش میگردین 318 00:25:50,130 --> 00:25:51,683 گوش کن ببین چی میگم 319 00:25:53,370 --> 00:25:56,159 اگه به سوالای ما جواب بدی من 50 دلار میریزم به حسابت 320 00:25:56,160 --> 00:25:58,803 و پیش سرپرست زندان ازت تعریف میکنم 321 00:25:59,700 --> 00:26:01,033 نظرت چیه؟ 322 00:26:01,800 --> 00:26:03,553 .روز خوبی داشته باشین رفقا 323 00:26:08,910 --> 00:26:11,279 خب این قضیه که ما رو به جایی نرسوند 324 00:26:11,280 --> 00:26:15,100 اگه راستشو بگه چی؟ شاید قاتل تموم پرونده ها یه نفر باشه 325 00:26:16,350 --> 00:26:18,233 تموم زندانیا معتقدن که بی گناهن 326 00:26:45,861 --> 00:26:48,623 یه نفر اخیرا چتر خریده - کی؟ - 327 00:26:49,706 --> 00:26:52,219 یه مردی بنام کلیتون بایلی حدود دو ماه پیش یه چتر خریده 328 00:26:52,320 --> 00:26:54,659 خونه‌ش همین اطراف رِیونه 329 00:26:54,660 --> 00:26:57,509 خب پس همینه دیگه، نه؟ باید کار خودش باشه 330 00:26:57,510 --> 00:26:59,960 ،خب، بطور حتم اینجوری نیس ولی نباید نادیده‌ش بگیریم 331 00:27:02,760 --> 00:27:04,093 اینم پلاک 302 332 00:27:18,540 --> 00:27:20,290 مطمئنی خونه‌ش همینه؟ 333 00:27:21,240 --> 00:27:23,440 توی شرایط این چنینی باید خیلی صبور باشی 334 00:27:24,690 --> 00:27:27,690 یه بار سر یکی از پرونده ها 10 ساعت منتظر موندم تا بلخره یه چیزی پیدا کردم 335 00:27:30,420 --> 00:27:32,669 خب، ینی میگم ،مشکلی با منتظر بودن ندارم 336 00:27:32,670 --> 00:27:35,883 ولی وقتی دستشوییت بگیره چیکار میکنی؟ 337 00:27:37,230 --> 00:27:39,480 .یه چهار لیتری زیر صندلیمه 338 00:27:58,110 --> 00:28:01,529 ...خب حالا برنامه چیه؟ 339 00:28:01,530 --> 00:28:03,869 قراره همینجوری دنبالش بریم؟ 340 00:28:03,870 --> 00:28:06,569 ،فقط حرکاتشو زیر نظر میگیریم حواسمون بهش هست 341 00:28:06,570 --> 00:28:09,640 ،نباید مثلا... چه میدونم ازش سوال بپرسیم و اینا؟ 342 00:28:15,960 --> 00:28:17,473 دوربینو بیار پایین 343 00:28:34,440 --> 00:28:36,809 خب تا الان راجب این یارو چی میدونی؟ 344 00:28:36,810 --> 00:28:40,169 ارتباطی با جیل و برد نداره؟ سابقه دار نیس؟ 345 00:28:40,170 --> 00:28:45,303 فعلا تنها چیزی که میدونم اینه که یه چتر شبیه همونی که تو ویدیو دیدیم خریده 346 00:28:46,530 --> 00:28:48,580 الانم یه نفر داره سوابقشو چک میکنه 347 00:28:49,440 --> 00:28:50,773 اومد 348 00:29:02,523 --> 00:29:04,606 ...عجب - چیه؟ - 349 00:29:05,962 --> 00:29:08,219 راستش موقع ورود به فروشگاه سبدو با دست چپش هل میداد 350 00:29:08,220 --> 00:29:09,970 و حالا داره با دست راستش هل میده 351 00:29:11,970 --> 00:29:13,373 خب معنیش چیه؟ 352 00:29:14,310 --> 00:29:16,619 وقتی اون مظنون ،میخواست وارد خونه ی خواهرت بشه 353 00:29:16,620 --> 00:29:18,959 چاقو رو با دست چپش گرفته بود 354 00:29:18,960 --> 00:29:21,810 و موقع خروج از خونه چاقو دست راستش بود 355 00:29:33,320 --> 00:29:34,453 گل 356 00:29:55,260 --> 00:29:57,560 !چی؟ داره میره سمت قبرستون 357 00:30:02,332 --> 00:30:03,749 چیکار میکنی؟ !برو دنبالش 358 00:30:03,750 --> 00:30:06,599 ،باید فاصله‌مونو حفظ کنیم نمیخوام یه وقت بترسونمش 359 00:30:06,600 --> 00:30:09,119 خب اگه یه مدرک و سرنخی رو قایم کنه چی؟ 360 00:30:09,120 --> 00:30:11,429 اون همین الانشم تو این قضیه دو هفته از ما جلوتره 361 00:30:11,430 --> 00:30:15,190 ببین میدونی چیه؟ تو ویدیوهاتو بگیر، منم تحقیقاتمو انجام میدم 362 00:30:27,450 --> 00:30:29,399 هیچ چیز مشکوکی وجود نداشت 363 00:30:29,400 --> 00:30:32,250 فقط چندتا چیز کوچیک بود که میفرستمشون واسه بررسی 364 00:30:45,480 --> 00:30:47,129 این یارو کیه؟ 365 00:30:47,130 --> 00:30:49,680 اون همون پزشکیه که کالبدشکافی رو انجام داده 366 00:30:51,480 --> 00:30:52,813 اوناهاش 367 00:30:59,719 --> 00:31:01,802 خیله خب، تو همینجا باش 368 00:31:03,533 --> 00:31:04,983 حالتون چطوره جناب؟ 369 00:31:08,010 --> 00:31:12,370 اسم من جکه، من یه کارآگاهم که دارم راجب قتل‌های هیلتاپ درایو تحقیق میکنم 370 00:31:13,770 --> 00:31:15,103 بفرمایین؟ 371 00:31:16,320 --> 00:31:19,320 من متوجه شدم که شما کالبدشکافی مقتولین رو انجام دادین 372 00:31:22,080 --> 00:31:23,980 ببخشید، شما از طرف کی اومدید؟ 373 00:31:25,710 --> 00:31:28,403 من... از طرف خانواده ی مقتول استخدام شدم 374 00:31:29,550 --> 00:31:30,729 ...شرمنده، نمیتونم 375 00:31:30,730 --> 00:31:33,899 ببینید، من دنبال یه چیزی میگردم که بتونه مظنون رو از بقیه متمایز کنه 376 00:31:33,900 --> 00:31:37,510 مثلا اینکه سلاح رو موقع حمله ...بین دست چپ و راستش جابه‌جا کنه و اینا 377 00:31:40,320 --> 00:31:44,729 من توضیحاتم راجب اون ماجرا رو به مامورین مربوطه ی پرونده ارائه دادم 378 00:31:44,730 --> 00:31:47,023 راستش نمیتونم راجبشون صحبت کنم 379 00:31:48,180 --> 00:31:49,713 معذرت میخوام 380 00:31:50,420 --> 00:31:52,379 نمیتونم راجبش صحبت کنم 381 00:31:52,380 --> 00:31:53,780 ...جناب لِمونز 382 00:31:54,404 --> 00:31:59,133 اونا فقط یه خانواده‌ی داغ‌دیده‌ن که .دنبال یه جواب یا شفاف سازی میگردن، لطفا 383 00:32:05,280 --> 00:32:07,030 ...یه 384 00:32:07,560 --> 00:32:09,193 خواهشا 385 00:32:18,471 --> 00:32:21,519 یه علامتی روی پیشونی‌شون حک شده بود 386 00:32:21,720 --> 00:32:24,303 یه علامت؟ چه شکلی بود؟ 387 00:32:39,570 --> 00:32:41,103 همچین چیزی بود 388 00:32:41,430 --> 00:32:42,830 ...حالا دیگه 389 00:32:44,954 --> 00:32:48,054 به کسی نگید باهم حرف زدیم، خب؟ 390 00:32:50,190 --> 00:32:53,163 کدوم آدم حرومزاده ی مریضی این کارو کرده؟ 391 00:32:54,270 --> 00:32:56,120 اصن این معنیش چیه؟ 392 00:32:57,690 --> 00:32:59,309 بنظرم واسه امروز دیگه کافیه 393 00:32:59,310 --> 00:33:01,310 کارای زیادی هست که باید بهشون برسم 394 00:33:03,870 --> 00:33:06,810 ...آره، گفتش که اونا 395 00:33:10,417 --> 00:33:13,677 یه علامت عجیبی روی پیشونی‌شون... حک شده بوده 396 00:33:16,920 --> 00:33:20,289 ،آره، نه، میدونم ...میدونم، میدونم ولی 397 00:33:21,890 --> 00:33:26,313 بنظرم اگه میخوایم این پرونده رو حل کنیم باید توانایی شنیدن همچین چیزاییو داشته باشیم 398 00:33:26,337 --> 00:33:28,086 مگه نه؟ 399 00:33:28,410 --> 00:33:32,241 کل این ماجرا داره روز به روز ،عجیب و عجیب تر میشه 400 00:33:34,742 --> 00:33:37,229 ولی خوشبختانه تیکه های پازل دارن کنار همدیگه قرار میگیرن 401 00:33:37,230 --> 00:33:39,573 هنوز با خونواده ی برد صحبت نکردی؟ 402 00:33:42,549 --> 00:33:43,682 آره 403 00:33:44,667 --> 00:33:46,366 آره قطعا همینه 404 00:33:46,567 --> 00:33:49,484 الان همه‌مون فقط دنبال جوابیم 405 00:34:21,655 --> 00:34:23,155 ...ای خدا 406 00:34:51,575 --> 00:34:53,443 ♪ بارون، بارون، دور شو ♪ 407 00:34:53,444 --> 00:34:56,128 ♪ برو و بعدا بیا ♪ 408 00:34:56,129 --> 00:34:58,730 ♪ بارون، بارون، دور شو ♪ 409 00:34:58,731 --> 00:34:59,920 ♪ ...برو و بعدا ♪ 410 00:35:08,694 --> 00:35:10,694 ♪ بارون، بارون، دور شو ♪ 411 00:35:14,118 --> 00:35:15,768 سلام؟ 412 00:35:16,992 --> 00:35:18,792 کسی اینجا نیس؟ 413 00:35:18,893 --> 00:35:21,390 ♪ بارون، بارون، دور شو ♪ 414 00:35:21,391 --> 00:35:24,540 ♪ برو و بعدا بیا ♪ 415 00:35:27,784 --> 00:35:29,966 ♪ بارون، بارون، دور شو ♪ 416 00:35:29,967 --> 00:35:30,963 ♪ برو و بعدا بیا ♪ 417 00:35:30,964 --> 00:35:32,424 دهنتو 418 00:35:32,425 --> 00:35:35,270 !دهنتو، قفل شد 419 00:36:07,247 --> 00:36:09,247 ینی چی؟ 420 00:36:27,680 --> 00:36:30,847 کی اینجاس؟ کی اینجاس؟ 421 00:36:54,014 --> 00:36:56,147 این چرا خاموش شد یهو؟ 422 00:37:09,810 --> 00:37:12,179 ،جک، ببخشید شرمنده دیروقت زنگ زدم 423 00:37:12,180 --> 00:37:14,669 همین الان اون بیناموسو توی اتاق بغلیم دیدمش 424 00:37:14,670 --> 00:37:17,519 ،نه، نمیدونم، وایساده بود از تو آیینه دیدمش 425 00:37:17,520 --> 00:37:19,139 اولش یکی داشت میکوبید به دیوار 426 00:37:19,140 --> 00:37:22,140 ...یه آهنگ قـ 427 00:37:22,164 --> 00:37:26,064 یه آهنگ قدیمی عجیب غریبم داشت پخش میشد 428 00:37:26,730 --> 00:37:29,643 ببخشید چی؟ اون علا- علامته چیه؟ 429 00:37:32,377 --> 00:37:33,910 ینی مثل چی؟ 430 00:37:36,250 --> 00:37:38,489 ،خیله خب، باشه الان میام پیشت 431 00:37:38,490 --> 00:37:40,319 مسافرخونه ی ردلانژ، آره؟ 432 00:37:40,320 --> 00:37:43,050 ،باشه، حله تا یه ربع دیگه اونجام 433 00:37:51,582 --> 00:37:54,504 ...یالا یالا زودباش زودباش 434 00:37:57,900 --> 00:38:00,065 ،جک، باور کن راست میگم خودم دیدمش، اونجا وایساده بود 435 00:38:00,066 --> 00:38:02,379 !تو اتاق بغلیم بود پسر - آروم باش - 436 00:38:02,380 --> 00:38:04,192 راستش از همش فیلم گرفتم 437 00:38:04,193 --> 00:38:05,369 میتونم بهت نشون بدم 438 00:38:05,370 --> 00:38:08,399 ،وایسا، ببخشید ...پشت تلفن 439 00:38:08,400 --> 00:38:11,009 پشت تلفن، یه چیزی راجب اون علامت گفتی 440 00:38:11,010 --> 00:38:13,499 چی پیدا کردی؟ - فقط آروم باش، یه نفس عمیق بکش - 441 00:38:13,500 --> 00:38:15,599 یه آبی مشروبی چیزی میخوای واست بیارم؟ 442 00:38:15,600 --> 00:38:17,553 !آره، راستش جفتشو میخوام 443 00:38:19,140 --> 00:38:19,973 خیله خب 444 00:38:21,060 --> 00:38:23,993 ینی میگم اگه این یارو حالا افتاده باشه دنبال من چی؟ 445 00:38:25,527 --> 00:38:28,109 باید بفهمیم این حرومزاده کیه 446 00:38:28,110 --> 00:38:30,103 همونجا بشین، الان برمیگردم 447 00:38:33,591 --> 00:38:35,591 ...دهنتو 448 00:38:39,970 --> 00:38:41,889 چی؟ 449 00:38:42,090 --> 00:38:43,843 جریان اینا چیه؟ 450 00:38:53,670 --> 00:38:55,473 جک، جریان اینا چیه؟ 451 00:39:00,690 --> 00:39:03,149 اوهوم، فکر کنم به جاهای خوبی رسیدم 452 00:39:03,150 --> 00:39:04,619 بگو ببینم چیه 453 00:39:04,620 --> 00:39:05,699 فعلا اینو بخور 454 00:39:05,700 --> 00:39:10,529 خب، اون علامتی که روی پیشونی قربانیا حک شده بود مربوط به علوم ماورائیه 455 00:39:10,530 --> 00:39:12,599 بهش میگن علامت سوگواری 456 00:39:12,600 --> 00:39:15,239 س و گ و ا ر ی 457 00:39:15,240 --> 00:39:17,909 و نماد نحسی و بدشانسی محسوب میشه 458 00:39:17,910 --> 00:39:20,069 ،و از زمانی که راجبش تحقیق میکنم 459 00:39:20,070 --> 00:39:22,859 چندتا مورد تصادفی و مشابه پیدا کردم 460 00:39:22,860 --> 00:39:25,619 مثل چی؟ - این نقاشی برای قرن نوزدهمه - 461 00:39:25,620 --> 00:39:27,753 "بهش میگن "آقای سوگوار 462 00:39:28,260 --> 00:39:29,729 آشناس، مگه نه؟ 463 00:39:29,730 --> 00:39:32,519 افسانه ی آقای سوگوار میگه که اون هر 13 سال یک بار یه نفرو میکشه 464 00:39:32,520 --> 00:39:36,415 و این علامتو روی پیشونی قربانیان حک میکنه 465 00:39:36,416 --> 00:39:40,010 ...اون ...آدما رو میکشه تا 466 00:39:40,740 --> 00:39:44,189 تا غم و اندوه خانواده ی قربانیان رو جذب کنه 467 00:39:44,190 --> 00:39:47,499 ،ظاهرا اون قبل از کشتن یه طلسمی روی قربانیان اجرا میکنه 468 00:39:47,500 --> 00:39:50,383 که این قضیه میتونه زمزمه ی داخل ویدیو رو توضیح بده 469 00:39:50,760 --> 00:39:55,079 و اون کشتارها فقط زمانی رخ میدن که هوا بارونی باشه 470 00:39:55,080 --> 00:39:56,789 ،گاهی اوقات قبلش گاهی هم بعدش 471 00:39:56,790 --> 00:39:58,829 اما همیشه روزهای بارونی انجام میشه 472 00:39:58,830 --> 00:40:02,189 و شب قتل خواهرت هم هوا بارونی بوده 473 00:40:02,190 --> 00:40:04,123 ،توی بعضی از نسخه های مختلف 474 00:40:05,239 --> 00:40:10,247 اون یه طلسم و طالع نحس رو ...روی قربانیان اجرا میکنه 475 00:40:11,130 --> 00:40:12,729 قبل از کشتنشون... 476 00:40:13,030 --> 00:40:15,530 و این میتونه قضیه ی ساعتی که خواهرت دیده بوده رو توضیح بده 477 00:40:15,554 --> 00:40:17,129 ...ببخشید، یه لحظه 478 00:40:17,653 --> 00:40:18,485 چی میگی؟ 479 00:40:18,486 --> 00:40:22,609 داری میگی خواهرم توسط یه موجود افسانه ای کشته شده؟ 480 00:40:22,710 --> 00:40:23,943 نه 481 00:40:24,420 --> 00:40:25,903 نه، البته که نه 482 00:40:26,460 --> 00:40:29,879 ...قضیه اینه که شاید با یه مقلد سروکار داشته باشیم 483 00:40:29,880 --> 00:40:33,179 ممکنه گرت بنسون حقیقتو گفته باشه 484 00:40:33,180 --> 00:40:35,099 و اون قتل‌ها کار خودش نبوده باشه 485 00:40:35,100 --> 00:40:38,819 ...وایسا، ولی اون هر 13 سال یه بار آدم میکشه، درسته؟ 486 00:40:38,820 --> 00:40:40,679 انگار یه همچین چیزایی گفتی 487 00:40:40,780 --> 00:40:45,780 ولی قتلایی که اون بهش متهم شده به فاصله ی 13 سال رخ دادن 488 00:40:46,020 --> 00:40:47,579 ...ولی قتل جیل و برد 489 00:40:47,580 --> 00:40:52,319 ...قتل اونا درواقع حدودا 17 سال بعد رخ داده؟ 490 00:40:52,320 --> 00:40:55,079 ینی میگم باهم جور درنمیاد 491 00:40:55,080 --> 00:40:58,049 و حالا اصن چرا هر 13 سال یه بار؟ 492 00:40:58,050 --> 00:41:00,929 خب این قضیه بطور کلی حول محور نحسی میچرخه 493 00:41:00,930 --> 00:41:02,309 ،یا بدشانسی مثل نحس بودن عدد 13 494 00:41:02,310 --> 00:41:05,369 ،و تو درست میگی فاصله ی زمانیش جور درنمیاد 495 00:41:05,370 --> 00:41:11,579 ممکنه کسی که داره این کارا رو انجام میده نکات اون افسانه رو بطور دقیق دنبال نمیکنه 496 00:41:11,580 --> 00:41:13,480 واقعا اینا همون چیزایی ان که متوجه شدی؟ 497 00:41:15,703 --> 00:41:19,079 ...ینی میگم این علامت !میتونه هرچیزی باشه 498 00:41:19,080 --> 00:41:22,173 میتونه... بطور اتفاقی توسط چاقو ایجاد شده باشه 499 00:41:23,100 --> 00:41:25,589 بنظرم باید تمرکزمونو بذاریم رو این یارو کلیتون بایلی 500 00:41:25,590 --> 00:41:27,046 خیله خب 501 00:41:27,047 --> 00:41:31,079 ،توی تحقیقاتی از این دست هیچ چیز شانسی یا تصادفی وجود نداره 502 00:41:31,080 --> 00:41:33,929 اگه تمام اینا رو بررسی نمیکردم نمیتونستم کارمو انجام بدم 503 00:41:33,930 --> 00:41:35,429 و البته که هنوزم تمرکزمون روی کلیتون بایلیه 504 00:41:35,430 --> 00:41:38,613 ...این چیزا فقط یه لایه ی جدید به پرونده اضافه میکنه 505 00:41:46,380 --> 00:41:49,619 من فقط دلم نمیخواد وقتمونو با این داستانای تخیلی تلف کنیم 506 00:41:49,620 --> 00:41:51,270 بنظرت من دلم میخواد؟ 507 00:41:54,420 --> 00:41:56,477 آخه چرا خواهر من؟ 508 00:42:00,609 --> 00:42:03,109 این همون چیزیه که باید متوجه بشیم 509 00:42:06,060 --> 00:42:10,259 خب، دیشب که تو خوابیدی من یه کم بیشتر راجب این افسانه تحقیق کردم 510 00:42:10,260 --> 00:42:13,349 نوشته بود که آقای سوگوار حتی تا چند هفته بعد از قتل ها 511 00:42:13,350 --> 00:42:16,379 به قبرستون‌های اطراف منطقه سر میزنه 512 00:42:16,380 --> 00:42:20,909 شاید دیروز هم کلیتون بایلی داشت همین بخش از افسانه رو تقلید میکرد 513 00:42:20,910 --> 00:42:22,783 چرا قبرستونا؟ 514 00:42:24,090 --> 00:42:27,360 خب واسه کسی که از اندوه آدما تغذیه میکنه !بهترین مکان قبرستونه دیگه 515 00:42:27,840 --> 00:42:31,263 من هنوز متوجه نشدم چرا این آدم باید از روی این افسانه تقلید کنه 516 00:42:35,310 --> 00:42:38,703 کل این قضیه ی آقای سوگوار واسه من یه کم دور از ذهنه 517 00:42:41,714 --> 00:42:43,393 زمینای زیادی رو باید بگردیم 518 00:42:45,472 --> 00:42:46,859 بهتره جدا بشیم 519 00:42:46,860 --> 00:42:48,093 باشه 520 00:42:48,750 --> 00:42:50,909 باید دنبال چی بگردم؟ 521 00:42:50,910 --> 00:42:52,760 هرچیزی که غیرعادی باشه 522 00:43:36,397 --> 00:43:37,897 !وای دهنتو 523 00:43:39,491 --> 00:43:40,688 !جک 524 00:43:40,689 --> 00:43:42,027 !جک، کجایی 525 00:43:42,028 --> 00:43:43,661 !یه چیزی پیدا کردم 526 00:43:45,291 --> 00:43:46,592 !جک 527 00:44:01,681 --> 00:44:03,681 "سوم ژانویه 1985" 528 00:44:07,120 --> 00:44:08,759 ،خیله خب ببین ،از الان به بعد 529 00:44:08,760 --> 00:44:10,919 اگه چیزی پیدا کردی قبل از اینکه بهش دست بزنی منو خبر کن 530 00:44:10,920 --> 00:44:12,989 اثر انگشتای روی نوار ممکنه به کارمون بیاد 531 00:44:12,990 --> 00:44:14,643 آره، ببخشید، ببخشید 532 00:44:16,490 --> 00:44:20,279 خواهرم تمام نوارای وی اچ اسی که توی بچگیامون ضبط کردیمو نگه میداشت 533 00:44:20,280 --> 00:44:22,793 ...و اگه این یکی از اونا باشه 534 00:44:46,893 --> 00:44:48,560 الان پخش میشه 535 00:44:56,614 --> 00:44:59,354 !رایان، بیا اینجا پیشم 536 00:44:59,555 --> 00:45:02,550 !این سورتمه بدون تو هم حرکت میکنه ها - !بیخیال - 537 00:45:02,551 --> 00:45:04,253 سر بخور جیل - چیه؟ - 538 00:45:04,354 --> 00:45:06,628 اون جیله - رایان کجاس؟ - 539 00:45:06,629 --> 00:45:09,913 چی؟ - !رایان، بدون تو میرما - 540 00:45:09,914 --> 00:45:12,414 داره منو صدا میکنه 541 00:45:13,652 --> 00:45:15,219 ینی چی...؟ 542 00:45:21,886 --> 00:45:26,060 ،این خونه ی قدیممونه توی جاده ی بارنی 543 00:45:29,562 --> 00:45:32,084 و تو روحتم خبر نداره که این نوار چجوری سر از قبرستون درآورده؟ 544 00:45:32,085 --> 00:45:36,385 من... واقعا... نمیدونم قضیه چیه حاجی 545 00:45:38,532 --> 00:45:40,449 آخه ینی چی؟ 546 00:45:44,130 --> 00:45:47,797 بیا، دوباره بریم، حال داد 547 00:46:23,054 --> 00:46:25,927 اون...؟ - یعنی چی!؟ - 548 00:46:34,060 --> 00:46:35,727 !اینجا چه خبره 549 00:46:43,650 --> 00:46:46,400 الان دیگه زیاد مطمئنم نیستم که با یه مقلد طرف باشیم 550 00:46:47,940 --> 00:46:51,963 خب... اون یارو کلیتون بایلی چجوری به کل این ماجرا مربوط میشه؟ 551 00:46:55,320 --> 00:46:58,254 .مربوط نمیشه درواقع پشت تلفن داشتن همینو بهم میگفتن 552 00:46:59,955 --> 00:47:02,955 شبی که خواهرت به قتل رسید اون خارج از شهر بوده 553 00:47:05,070 --> 00:47:06,670 ...وایسا بینم، پس 554 00:47:07,680 --> 00:47:10,180 ینی پیدا کردن این نوار توی قبرستون 555 00:47:10,204 --> 00:47:14,704 دقیقا توی روزی که اونم به قبرستون سر زده بوده کاملا اتفاقیه؟ 556 00:47:15,540 --> 00:47:17,140 پس قضیه ی چتر چی؟ 557 00:47:17,700 --> 00:47:19,739 همسرش دو ماه پیش توی تصادف فوت میکنه 558 00:47:19,740 --> 00:47:22,289 اون چترو روز قبل از تدفین همسرش خریده 559 00:47:22,290 --> 00:47:24,579 همسرش توی همین قبرستون دفن شده 560 00:47:24,580 --> 00:47:27,130 دیروز اون فقط رفته بوده سر خاک همسرش 561 00:47:30,120 --> 00:47:31,653 لعنت بهش 562 00:47:41,370 --> 00:47:44,970 این ویدیو مربوط به همون هفته ایه که ...پدرم کشته شد 563 00:47:45,794 --> 00:47:47,794 ینی سال 1985 564 00:47:56,100 --> 00:47:57,653 یه لحظه صبر کن 565 00:48:01,500 --> 00:48:04,619 پدرت، که یه کارآگاه بوده و داشته راجب یه قتل تحقیق میکرده، کشته میشه 566 00:48:04,620 --> 00:48:08,740 دقیقا مثل همون کارآگاهی که !روی پرونده قتل برایرویک تحقیق میکرده 567 00:48:10,710 --> 00:48:14,110 ...پس ینی این ویدیو توی تاریخ 568 00:48:15,392 --> 00:48:18,392 مثلا هفته ی اول سال 1985 ضبط شده؟... 569 00:48:18,570 --> 00:48:22,793 پس به احتمال زیاد پدرت داشته روی یه پرونده مربوط به سال 1984 تحقیق میکرده 570 00:48:23,419 --> 00:48:27,419 و اون زنی که توی برایرویک کشته شد مربوط میشه به سال 1997 571 00:48:27,510 --> 00:48:29,553 پس ینی 13 سال باهم فاصله داشتن 572 00:48:30,180 --> 00:48:31,859 ،ولی بعدش پدر تو و جو رودز 573 00:48:31,860 --> 00:48:35,943 ینی دوتا کارآگاهی که داشتن روی اون قتلا تحقیق میکردن، خودشونم کشته میشن 574 00:48:38,700 --> 00:48:40,100 ...که معنیش اینه که 575 00:48:41,302 --> 00:48:43,602 اون علاوه بر اینکه هر 13 سال یه بار ،آدم میکشه 576 00:48:43,680 --> 00:48:46,730 بلکه هرکسی که روی پرونده ها تحقیق کنه رو هم میکشه 577 00:48:47,100 --> 00:48:49,200 بخاطر همین بود که فواصل قتلا جور درنمیومد 578 00:48:52,560 --> 00:48:55,919 و بخاطر همینه که !پلیسا هیچ اطلاعات جدیدی بهت نمیدن 579 00:48:55,920 --> 00:48:59,013 ،چون اونا اصن راجبش تحقیق نمیکنن !اونا میدونن معنی اون علامت چیه 580 00:49:08,490 --> 00:49:10,540 گرت بنسون داشت حقیقتو میگفت 581 00:49:13,480 --> 00:49:15,953 اون فقط یه ولگرد معمولیه که تقصیرارو انداختن گردنش 582 00:49:17,670 --> 00:49:21,130 دقیقا مثل همون بی‌خانمانی که به قتل پدرت متهمش کردن 583 00:49:24,870 --> 00:49:26,802 ...برام عجیب نیس اگه بفهمم که 584 00:49:27,303 --> 00:49:30,503 کسایی که به بدنام‌ترین قتلای تاریخ ...متهم شدن فقط 585 00:49:30,726 --> 00:49:32,130 !فقط یه مشت آدم بیگناه بودن... 586 00:49:32,154 --> 00:49:34,669 ...خب وایسا، وایسا، مگه این 587 00:49:34,770 --> 00:49:38,939 این چیزا ینی جیل و برد هم داشتن راجب قضیه تحقیق میکردن، درسته؟ 588 00:49:38,940 --> 00:49:41,440 اون هیچوقت چیزی راجب این قضیه بهم نگفت 589 00:49:41,940 --> 00:49:43,859 ...شاید اون فقط داشته 590 00:49:44,260 --> 00:49:49,109 ویدیوهای قدیمی مربوط به سالگردت پدرت رو... ...تماشا میکرده و 591 00:49:50,110 --> 00:49:54,119 و این ویدیو اونو رسونده... ...به قضیه ی آقای سوگوار و 592 00:49:55,820 --> 00:49:58,120 و به مرگش منتهی شده... 593 00:50:02,449 --> 00:50:07,209 ...من راجب ادامه دادن به تحقیقاتمون زیاد مطمئن نیستم 594 00:50:07,910 --> 00:50:10,979 چی داری میگی؟ تازه داریم به یه جاهایی میرسیم 595 00:50:10,980 --> 00:50:12,663 آره ولی به چه قیمتی؟ 596 00:50:13,680 --> 00:50:16,163 اگه حق با ما باشه چی؟ اگه اینا حقیقت داشته باشه چی؟ 597 00:50:17,340 --> 00:50:20,399 ببین، من مطمئن نیستم که کل این ماجرا چرت و پرت باشه 598 00:50:20,400 --> 00:50:22,367 این پرونده داره به جاهای عجیبی میرسه 599 00:50:22,568 --> 00:50:25,972 کدوم کارآگاهی درست موقعی که به حل پرونده نزدیک شده بیخیالش میشه؟ 600 00:50:25,973 --> 00:50:28,693 خب، اگه کارآگاه باهوشی باشه !بیخیال همچین پرونده ای میشه 601 00:50:29,970 --> 00:50:31,370 ...گوش کن 602 00:50:33,400 --> 00:50:37,409 بهت گفته بودم تا روز تدفین خواهرت راجب این پرونده تحقیق میکنم 603 00:50:37,410 --> 00:50:39,413 !خب، ببین، من سر حرفم موندم 604 00:50:40,500 --> 00:50:41,500 ...ولی 605 00:50:43,338 --> 00:50:45,138 من واسه همچین چیزی استخدام نشدم - نه نه نه - 606 00:50:45,163 --> 00:50:48,740 این یه چیز کاملا متفاوته - !تو استخدام شدی تا پرونده ی قتلو حل کنی - 607 00:50:49,207 --> 00:50:51,313 و این کاریه که هرجوری شده انجامش میدیم 608 00:50:55,140 --> 00:50:56,953 صبح باهات تماس میگیرم 609 00:51:18,700 --> 00:51:33,700 .:: تلگرام | @FoundFootageFan ::. 610 00:51:37,140 --> 00:51:40,323 کجا تشریف داری... آقای سوگوار؟ 611 00:51:44,190 --> 00:51:45,763 اونجایی؟ 612 00:51:46,446 --> 00:51:48,146 من دقیقا همینجام 613 00:51:59,535 --> 00:52:01,118 تو واقعی ای؟ 614 00:52:02,253 --> 00:52:04,784 !یالا، بهم نشون بده که واقعی ای 615 00:52:11,940 --> 00:52:13,643 !داستانای تخیلی مسخره 616 00:52:18,690 --> 00:52:20,643 اونجایی... حرومزاده؟ 617 00:52:42,750 --> 00:52:44,443 تو این سگه رو کشتی؟ 618 00:52:45,030 --> 00:52:46,553 کسخل مریض 619 00:52:54,553 --> 00:52:56,470 کدوم گوری هستی!؟ 620 00:53:07,103 --> 00:53:08,427 ...یا خدا 621 00:53:14,203 --> 00:53:15,803 ...ای دهنتو 622 00:53:15,827 --> 00:53:18,827 "!تقدیم به جیل، بهترین دختر دنیا" "از طرف بابا" 623 00:53:19,428 --> 00:53:20,928 !جیل 624 00:53:23,117 --> 00:53:24,634 !ای حرومزاده 625 00:53:27,013 --> 00:53:28,901 کدوم گوری ای!؟ 626 00:53:29,002 --> 00:53:31,044 کدوم گوری ای؟ 627 00:53:40,860 --> 00:53:42,862 سلام جک، رایانم 628 00:53:42,863 --> 00:53:45,260 ،از صبح دارم بهت زنگ میزنم کجایی پس؟ 629 00:53:46,710 --> 00:53:49,619 ،من الان جلوی مسافرخونه‌م دیگه ظهر شده 630 00:53:49,620 --> 00:53:51,020 لطفا بهم زنگ بزن 631 00:53:53,640 --> 00:53:54,673 !جک 632 00:53:58,928 --> 00:53:59,961 !جک 633 00:55:45,922 --> 00:55:47,055 !نکن 634 00:56:42,924 --> 00:56:45,283 ...مطمئنم همینجا گذاشتمش 635 00:56:47,040 --> 00:56:48,233 ای خدا 636 00:56:51,428 --> 00:56:52,561 ای دهنتو 637 00:57:08,070 --> 00:57:09,803 کسی اونجاس؟ 638 00:57:23,366 --> 00:57:24,778 کی اونجاس؟ 639 00:57:37,410 --> 00:57:38,910 کی اونجاس؟ 640 00:57:40,350 --> 00:57:41,850 جک تویی؟ 641 00:57:43,127 --> 00:57:44,527 ...منم 642 00:57:44,851 --> 00:57:46,351 جیل 643 00:57:46,549 --> 00:57:47,727 خواهرت 644 00:57:47,728 --> 00:57:49,444 !تو خواهر من نیستی عوضی 645 00:57:51,446 --> 00:57:53,463 !تو خواهر من نیستی حرومی 646 00:58:03,045 --> 00:58:05,426 رایان 647 00:58:05,427 --> 00:58:07,494 ،منم جیل 648 00:58:08,802 --> 00:58:10,102 خواهرت 649 00:58:11,444 --> 00:58:12,944 خواهرت 650 00:59:13,763 --> 00:59:15,355 اینجا چه خبره؟ 651 00:59:48,264 --> 00:59:49,731 ینی چی...؟ 652 01:00:59,720 --> 01:01:01,668 بیا اینجا، بیا اینجا 653 01:01:01,869 --> 01:01:04,581 یالا یالا یالا زودباش 654 01:01:56,910 --> 01:01:58,443 رایان گراف؟ 655 01:01:59,070 --> 01:01:59,909 بله؟ 656 01:01:59,910 --> 01:02:02,279 ،من کارآگاه بارنزم ایشونم همکارم کارآگاه مِینارد هستن 657 01:02:02,280 --> 01:02:03,683 میتونیم بیایم داخل؟ 658 01:02:05,030 --> 01:02:06,689 راجب خواهرمه؟ 659 01:02:06,690 --> 01:02:08,290 شما این آقا رو میشناسید؟ 660 01:02:09,960 --> 01:02:14,249 بله، این جکه، یه کارآگاه خصوصی که واسه پرونده قتل خواهرم استخدامش کردم 661 01:02:14,250 --> 01:02:16,193 و آخرین باری که جکو دیدین کی بوده؟ 662 01:02:21,768 --> 01:02:23,249 اینجا چه خبره؟ 663 01:02:23,250 --> 01:02:24,929 ما هم میخوایم همینو بفهمیم 664 01:02:24,930 --> 01:02:28,322 ببینید، جک دو شب پیش از این مسافرخونه ناپدید شده 665 01:02:28,623 --> 01:02:30,143 شما باهاش بودین؟ 666 01:02:30,570 --> 01:02:32,849 آره، نه، ینی اون اینجا بود 667 01:02:32,850 --> 01:02:35,309 داشتیم راجب پرونده ی قتل خواهرم تحقیق میکردیم 668 01:02:35,310 --> 01:02:36,809 منظورتون چیه که ناپدید شده؟ 669 01:02:36,810 --> 01:02:40,619 ،و زمانی که داشت میرفت نگفت جایی میره یا با کسی قرار ملاقات داره؟ 670 01:02:40,620 --> 01:02:42,839 نه، اون برگشت به مسافرخونه ی ردلانژ 671 01:02:42,840 --> 01:02:45,359 ،دقیقا بیرون شهر جایی که این چند شب اقامت داشته 672 01:02:45,360 --> 01:02:47,110 ایشون اصلا به مسافرخونه نرسیده 673 01:02:48,840 --> 01:02:50,189 ...ببینین 674 01:02:50,190 --> 01:02:51,689 اینجا چه اتفاقی افتاده؟ 675 01:02:51,690 --> 01:02:53,519 درگیری ای رخ داده؟ 676 01:02:53,520 --> 01:02:56,549 ...نه، ببینین این شاید دیوونگی بنظر برسه 677 01:02:56,550 --> 01:03:00,539 ...ولی ما یه چیزی پیدا کردیم که ممکنه - انگار داشتین با عجله میرفتین - 678 01:03:00,540 --> 01:03:03,599 دلیل خاصی داره؟ - بله، مراسم ختم خواهرم فردا توی برایرویکه - 679 01:03:03,600 --> 01:03:05,219 .و قراره شبو اونجا بمونم ...ببینین 680 01:03:05,220 --> 01:03:07,319 و بعدش قراره برگردید نیویورک؟ 681 01:03:07,320 --> 01:03:09,299 مشکلی داره؟ 682 01:03:09,300 --> 01:03:10,889 بنظر نمیاد فکر خوبی باشه 683 01:03:10,890 --> 01:03:13,263 از اونجایی که شما آخرین کسی بودید که جک رو دیدید 684 01:03:15,030 --> 01:03:17,579 من هیچ ربطی به این قضیه ندارم، خب؟ 685 01:03:17,580 --> 01:03:20,309 من فقط استخدامش کردم که راجب قتل خواهرم تحقیق کنه 686 01:03:20,310 --> 01:03:22,789 !چون شما عوضیا که هیچ گوهی نمیخورین 687 01:03:22,790 --> 01:03:24,859 ببینید، بهتره که فعلا همینجا بمونید 688 01:03:24,960 --> 01:03:27,809 ترک اینجا میتونه براتون دردسرساز بشه 689 01:03:27,810 --> 01:03:30,710 ،اگه چیز بدردبخوری یادتون اومد این شماره ی منه 690 01:03:31,680 --> 01:03:32,512 باهم در تماسیم 691 01:03:32,513 --> 01:03:35,703 ...احتمالا فقط یه سوء تفاهم بزرگه 692 01:03:37,740 --> 01:03:41,156 شرط میبندم دیگه نمیخواسته ادامه بده و پیچونده رفته 693 01:03:41,157 --> 01:03:43,469 ...و راستش سرزنشش نمیکنم 694 01:03:43,470 --> 01:03:47,039 فقط به همه بگو که من فردا صبح واسه مراسم تدفین میام 695 01:03:47,140 --> 01:03:51,029 ...امشبو باید همینجا بمونم محض احتیاط، باشه؟ 696 01:03:51,030 --> 01:03:52,063 آره 697 01:03:52,837 --> 01:03:54,070 دوست دارم مامان 698 01:03:55,350 --> 01:03:56,383 خدافظ 699 01:04:37,540 --> 01:04:39,540 "جک، کارآگاه خصوصی" 700 01:04:43,786 --> 01:04:45,019 جک؟ 701 01:04:45,931 --> 01:04:46,963 رایان؟ 702 01:04:46,964 --> 01:04:50,339 جک، چه خبر شده؟ !پلیس میگفت تو ناپدید شدی 703 01:04:50,340 --> 01:04:51,603 کجایی؟ 704 01:04:51,704 --> 01:04:54,278 ،من خونه ی خواهرتم بیا اونجا پیشم 705 01:04:54,379 --> 01:04:55,946 خونه ی خواهرم!؟ 706 01:04:56,617 --> 01:04:57,917 جک؟ 707 01:04:58,641 --> 01:05:00,241 جک؟ 708 01:05:03,727 --> 01:05:05,060 ای دهنتو 709 01:05:12,453 --> 01:05:13,989 !خیله خب حرومزاده 710 01:06:06,352 --> 01:06:07,769 !وای دهنتو 711 01:06:39,394 --> 01:06:41,394 چه گوهی خوردم من؟ 712 01:06:47,362 --> 01:06:50,063 ،یالا جک !زودباش زودباش 713 01:06:50,064 --> 01:06:52,075 !جواب بده دیگه، جواب بده 714 01:06:56,558 --> 01:06:58,558 !خارشو !خارشو 715 01:07:01,015 --> 01:07:02,248 !جک 716 01:07:03,845 --> 01:07:05,345 !جک 717 01:07:14,977 --> 01:07:16,977 دارم چه غلطی میکنم؟ 718 01:07:24,341 --> 01:07:25,841 جک؟ 719 01:07:45,652 --> 01:07:47,152 جک؟ 720 01:07:55,182 --> 01:07:56,682 جک؟ 721 01:07:58,330 --> 01:08:00,030 جک اونجایی؟ 722 01:08:01,340 --> 01:08:03,340 !من واقعا به کمک نیاز دارم حاجی 723 01:08:14,660 --> 01:08:15,793 جک؟ 724 01:08:27,150 --> 01:08:29,373 جک، منم رایان 725 01:08:31,325 --> 01:08:33,658 کدوم گوری هستی؟ 726 01:08:52,574 --> 01:08:54,474 ببین حاجی من واقعا به کمک احتیاج دارم 727 01:08:54,561 --> 01:08:56,061 بدجوری گند زدم 728 01:08:58,561 --> 01:09:00,044 یالا داداش 729 01:09:41,971 --> 01:09:43,571 ...وای خدا 730 01:09:47,642 --> 01:09:49,183 جک؟ 731 01:09:49,584 --> 01:09:51,084 جک خودتی؟ 732 01:10:00,042 --> 01:10:01,542 جک؟ 733 01:10:38,124 --> 01:10:39,257 !کمک 734 01:12:15,113 --> 01:12:17,161 ...خیله خب، خیله خب 735 01:12:26,279 --> 01:12:27,641 وای خدا 736 01:14:08,150 --> 01:14:09,783 ...نه، نه 737 01:14:12,738 --> 01:14:15,138 جیل، تو چیکار کردی؟ 738 01:14:17,238 --> 01:14:18,471 ...وای جیل 739 01:14:23,456 --> 01:14:24,901 جک؟ 740 01:14:27,587 --> 01:14:29,600 !جک، اون بیناموس اینجاس 741 01:14:29,601 --> 01:14:31,034 !اون اینجاس 742 01:14:35,013 --> 01:14:36,480 ینی چی...؟ 743 01:14:52,340 --> 01:14:53,896 چی داری میگی؟ 744 01:14:54,097 --> 01:14:55,786 ♪ برو و بعدا بیا ♪ 745 01:14:55,787 --> 01:14:57,887 ♪ بارون، بارون، دور شو ♪ 746 01:14:59,040 --> 01:15:00,839 ♪ برو و بعدا بیا ♪ 747 01:15:02,169 --> 01:15:04,669 ♪ بارون، بارون، دور شو ♪ 748 01:15:06,248 --> 01:15:08,248 ♪ برو و بعدا بیا ♪ 749 01:15:12,981 --> 01:15:15,481 ♪ بارون، بارون، دور شو ♪ 750 01:15:17,891 --> 01:15:21,308 ♪ برو و بعدا بیا ♪ 751 01:15:22,941 --> 01:15:24,302 !جک 752 01:15:48,907 --> 01:15:50,140 جک؟ 753 01:15:51,220 --> 01:15:53,220 داری چه غلطی میکنی؟ 754 01:15:54,177 --> 01:15:57,594 ♪ برو و بعدا بیا ♪ 755 01:15:58,807 --> 01:16:02,957 ♪ بارون، بارون، دور شو ♪ 756 01:16:03,381 --> 01:16:07,381 جک - ♪ برو و بعدا بیا ♪ - 757 01:16:10,704 --> 01:16:12,788 !دهنتو... دهنتو 758 01:17:01,168 --> 01:17:03,130 وای خدا... وای خدا 759 01:17:03,131 --> 01:17:05,739 !وای خدا... اونا جکو گرفتن 760 01:17:08,330 --> 01:17:09,829 وای خدا 761 01:17:22,539 --> 01:17:24,939 ،جواب بده، جواب بده ...وردار، وردار 762 01:17:25,140 --> 01:17:28,679 ،الو، سلام ...اسم من... رایان 763 01:17:28,680 --> 01:17:29,512 رایان گرافه 764 01:17:29,513 --> 01:17:32,143 دارم میرم به سمت غرب هیلتاپ درایو 765 01:17:32,744 --> 01:17:35,104 ♪ بارون، بارون، دور شو ♪ 766 01:17:35,105 --> 01:17:37,682 ♪ برو و بعدا بیا ♪ 767 01:17:37,683 --> 01:17:39,754 ♪ ...بارون، بارون، دور ♪ 768 01:17:42,468 --> 01:17:43,841 الو؟ 769 01:17:44,175 --> 01:17:45,689 !وای! دهنتو 770 01:17:50,245 --> 01:17:52,356 !یالا یالا زودباش زودباش 771 01:18:11,072 --> 01:18:12,540 کسی هست؟ 772 01:18:14,470 --> 01:18:15,985 کسی اینجا نیس؟ 773 01:18:19,349 --> 01:18:21,432 !من کمک لازم دارم، خواهش میکنم 774 01:18:23,974 --> 01:18:25,676 کسی اینجا نیس؟ 775 01:18:33,751 --> 01:18:36,251 "خانه تدفین برایرویک" 776 01:18:40,422 --> 01:18:41,655 !کمک 777 01:18:45,725 --> 01:18:47,808 !کمک! کمک! خواهش میکنم 778 01:18:49,367 --> 01:18:50,875 !خواهش میکنم 779 01:18:53,322 --> 01:18:55,518 کسی اونجا نیس؟ !خواهش میکنم 780 01:19:18,277 --> 01:19:19,710 کسی هست؟ 781 01:19:39,003 --> 01:19:40,753 ...وای خدا، خدا 782 01:19:46,928 --> 01:19:48,528 ...جیل 783 01:20:24,208 --> 01:20:25,708 ...جیل 784 01:20:39,752 --> 01:20:40,951 !هی 785 01:20:40,952 --> 01:20:42,679 اینجا چیکار میکنی؟ 786 01:20:42,780 --> 01:20:45,209 ببخشید که دزدکی اومدم داخل !ولی باید زنگ بزنین پلیس 787 01:20:45,210 --> 01:20:47,398 اگه بهم نگی اینجا چه خبره !معلومه که زنگ میزنم پلیس 788 01:20:47,399 --> 01:20:49,421 اون دوربین واسه چیه؟ با جنازه چیکار کردی؟ 789 01:20:49,422 --> 01:20:51,361 ،نه، نمیدونی قضیه چیه !این خواهرمه 790 01:20:51,362 --> 01:20:53,952 ببین من نمیدونم قضیه چیه ولی باید همین الان از اینجا بری بیرون 791 01:20:53,953 --> 01:20:55,309 ،نه نه خواهش میکنم باید حرفمو گوش کنی 792 01:20:55,410 --> 01:20:56,966 --فقط بس کن 793 01:22:04,359 --> 01:22:07,145 ،وای خداروشکر ...خداروشکر 794 01:22:11,256 --> 01:22:12,689 کسی هست؟ 795 01:22:15,184 --> 01:22:16,208 !توروخدا 796 01:22:16,209 --> 01:22:18,245 !هی، هی !من کمک لازم دارم 797 01:22:18,246 --> 01:22:19,858 !کمک لازم دارم توروخدا 798 01:22:21,359 --> 01:22:22,592 !توروخدا 799 01:22:23,338 --> 01:22:25,858 خیله خب، خیله خب، خیله خب 800 01:22:26,059 --> 01:22:27,817 !توروخدا، توروخدا، توروخدا 801 01:22:27,818 --> 01:22:30,401 !توروخدا، توروخدا، توروخدا 802 01:22:31,719 --> 01:22:33,180 !کسی خونه نیس؟ هی 803 01:22:33,181 --> 01:22:35,764 خیله خب، دهنتو، دهنتو سرویس 804 01:22:38,068 --> 01:22:39,416 !هی 805 01:22:44,705 --> 01:22:46,827 ...خیله خب کون لقش 806 01:22:58,751 --> 01:23:00,084 کسی نیس؟ 807 01:23:01,476 --> 01:23:03,059 کسی اینجا نیس؟ 808 01:23:05,426 --> 01:23:06,659 هی 809 01:23:07,440 --> 01:23:09,963 من فقط باید از تلفنتون استفاده کنم، باشه؟ 810 01:23:11,313 --> 01:23:13,646 فقط باید زنگ بزنم پلیس 811 01:23:14,940 --> 01:23:17,939 ،من دزد نیستم نمیخوام کار خطرناکی بکنم 812 01:23:17,940 --> 01:23:19,740 فقط باید زنگ بزنم پلیس 813 01:23:20,124 --> 01:23:21,189 ...یه 814 01:23:21,390 --> 01:23:25,893 یه... مو... موجود حرومزاده !اون بیرونه 815 01:23:39,840 --> 01:23:41,373 کسی اونجاس؟ 816 01:23:45,480 --> 01:23:47,480 ...هی، ببین، ببین 817 01:23:49,304 --> 01:23:51,304 من اسلحه ندارم 818 01:23:56,880 --> 01:23:58,499 فقط باید زنگ بزنم به پلیس 819 01:23:58,500 --> 01:23:59,950 فقط باید زنگ بزنم پلیس 820 01:24:01,740 --> 01:24:03,590 الان دارم از پله ها میام بالا 821 01:24:06,423 --> 01:24:07,556 توروخدا 822 01:24:17,803 --> 01:24:20,519 ،اگه کسی اینجاس ...قسم میخورم که 823 01:24:20,820 --> 01:24:22,653 !اسلحه ندارم، ندارم 824 01:24:23,730 --> 01:24:26,013 !فقط باید زنگ بزنم پلیس، خواهش میکنم 825 01:24:30,810 --> 01:24:32,843 چی بود؟ کسی اینجاس؟ 826 01:24:34,100 --> 01:24:35,300 ...هی 827 01:24:38,979 --> 01:24:40,847 من فقط کمک لازم دارم 828 01:24:50,870 --> 01:24:52,503 کسی اینجاس؟ 829 01:24:57,925 --> 01:25:00,174 !از خونه ی من گمشو بیرون 830 01:25:05,310 --> 01:25:07,310 ...توروخدا... توروخدا 831 01:25:08,804 --> 01:25:10,532 ...خواهش میکنم... توروخدا 832 01:25:10,856 --> 01:25:12,243 !وایسا! بس کن 833 01:25:12,444 --> 01:25:13,677 !بس کن 834 01:25:14,118 --> 01:25:16,366 !نمیخوام این کارو بکنم 835 01:25:39,629 --> 01:25:41,753 رایان کجاس؟ 836 01:25:41,754 --> 01:25:44,254 !رایان، دارم بدون تو میرما 837 01:25:45,706 --> 01:25:47,410 ینی چی؟ 838 01:26:04,029 --> 01:26:06,029 کی اون پایینه؟ 839 01:26:18,552 --> 01:26:20,735 بیا، دوباره بریم، حال داد 840 01:26:35,653 --> 01:26:36,966 ای دهنتو 841 01:26:37,067 --> 01:26:39,340 وای خدا، خواهش میکنم، الان نه 842 01:26:39,341 --> 01:26:41,236 زودباش، زودباش 843 01:26:41,337 --> 01:26:43,708 !الان نه، الان نه، خواهش میکنم 844 01:26:53,097 --> 01:26:54,393 جیل؟ 845 01:27:28,208 --> 01:27:30,478 به هیشکی چیزی نمیگم، توروخدا 846 01:27:30,579 --> 01:27:32,579 مجبور نیستی این کارو کنی 847 01:28:08,705 --> 01:28:10,205 !گمشو بیرون 848 01:28:12,502 --> 01:28:14,169 !ولم کن بینم 849 01:28:30,595 --> 01:28:31,643 !وای خداروشکر 850 01:28:31,644 --> 01:28:33,476 !سرکار، سرکار !اون تو خونه‌س 851 01:28:33,477 --> 01:28:34,491 !دستاتو ببر بالا 852 01:28:34,492 --> 01:28:36,439 نه نه اسم من رایان گرافه 853 01:28:36,440 --> 01:28:39,465 !من هیچ کاری نکردم !یه چیزی داخل خونه‌س 854 01:28:39,666 --> 01:28:40,777 !برگرد 855 01:28:40,878 --> 01:28:43,259 چرا به حرفم گوش نمیدین؟ !هی، خواهش میکنم 856 01:28:43,760 --> 01:28:45,246 بخواب زمین 857 01:28:45,680 --> 01:28:46,852 بخواب کف زمین 858 01:28:46,853 --> 01:28:49,859 من به زور اومدم تو خونه که به شماها زنگ بزنم، خب؟ 859 01:28:49,860 --> 01:28:52,289 یه چیزی اون توئه !که شما باید بکشینش 860 01:28:52,290 --> 01:28:54,689 دارین باهام چیکار میکنین؟ - یا خدا - 861 01:28:54,690 --> 01:28:56,452 چیکار میکنی؟ - شما بازداشتی - 862 01:28:56,453 --> 01:28:57,686 به چه جرمی؟ 863 01:28:57,687 --> 01:29:00,509 ،به جرم قتل جیل و برد داکسون ،ناپدید شدن جک گروو 864 01:29:00,510 --> 01:29:01,849 !و این بدبختی که افتاده رو زمین 865 01:29:01,850 --> 01:29:04,903 !نه نه، اون بیناموس تو خونه‌س !توروخدا 866 01:29:05,548 --> 01:29:06,596 !توروخدا 867 01:29:06,597 --> 01:29:08,432 !نباید این کارو بکنین 868 01:29:08,433 --> 01:29:10,433 اونا واسم پاپوش دوختن !که بندازن گردن من 869 01:29:10,434 --> 01:29:12,094 !توروخدا! توروخدا 870 01:29:12,195 --> 01:29:14,360 !شما نباید این کارو کنین 871 01:29:14,661 --> 01:29:17,597 !خونه خالیه - !هر 13 سال یه بار، اون برمیگرده - 872 01:29:17,598 --> 01:29:19,461 !شما میتونین تمومش کنین، توروخدا 873 01:29:19,462 --> 01:29:20,936 !همین امشب تمومش کنین 874 01:29:21,437 --> 01:29:22,863 میلز، اون دوربینه؟ 875 01:29:23,670 --> 01:29:26,030 ،برو بردارش باید این قضیه رو مخفی نگه داریم 876 01:29:26,031 --> 01:29:26,951 حله 877 01:29:26,952 --> 01:29:30,211 !نباید این کارو کنین !واسم پاپوش دوختن، توروخدا 878 01:29:30,212 --> 01:29:32,370 !نباید این کارو کنین 879 01:29:32,471 --> 01:29:35,259 ،هر 13 سال یه بار !اون موجود برمیگرده 880 01:29:35,460 --> 01:29:37,503 !میتونین همین امشب قضیه رو تموم کنین 881 01:29:41,001 --> 01:29:47,657 ،رایان گراف پس از متهم شدن به پنج فقره قتل" هم‌اکنون در یک بیمارستان روانی فوق امنیتی "در گلِن‌رد مریلند بستری است 882 01:29:49,159 --> 01:29:56,159 اداره پلیس برایرویک به همراه اداره پلیس ریون" هیچ‌گونه توضیحی در رابطه با این ویدیو ارائه نداده "و اصرار دارند که پرونده مختومه می‌باشد 883 01:29:57,959 --> 01:30:02,959 مکان فعلی شخصی که چتر سیاه به دست داشت" "همچنان نامشخص است 884 01:30:03,383 --> 01:30:19,083 Mehdisk | مترجم .:: @FoundFootageFan ::.