1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,597 --> 00:00:17,726 ♪ This Christmas will be the best Christmas ♪ 4 00:00:17,767 --> 00:00:21,187 ♪ It's always the very best time of the year ♪ 5 00:00:21,229 --> 00:00:22,897 ♪ With hearts open ♪ 6 00:00:22,939 --> 00:00:26,067 ♪ Love that is spoken with every word ♪ 7 00:00:26,651 --> 00:00:29,946 ♪ And good tidings of cheer ♪ 8 00:00:31,114 --> 00:00:36,995 ♪ This year ♪ 9 00:00:38,705 --> 00:00:40,457 Merry Christmas, Miss Neezer. 10 00:00:40,498 --> 00:00:42,375 I'll be merry when it's over. 11 00:00:44,210 --> 00:00:45,336 Oh, um. 12 00:00:46,087 --> 00:00:49,340 Right well, everyone worked really hard on this ad, 13 00:00:49,382 --> 00:00:50,967 and we hope you love it. 14 00:00:56,097 --> 00:00:57,932 After Christmas this year, 15 00:00:57,974 --> 00:01:00,518 take an unforgettable vacation. 16 00:01:00,560 --> 00:01:02,061 You survived Yuletide. 17 00:01:02,395 --> 00:01:04,773 Now it's time for a little You-tide. 18 00:01:05,231 --> 00:01:06,941 There's more to life than work. 19 00:01:06,983 --> 00:01:08,526 Relax with the one you love. 20 00:01:09,903 --> 00:01:11,196 Get spirited away. 21 00:01:15,784 --> 00:01:19,788 And expect more with Great Expectations Trips. 22 00:01:22,957 --> 00:01:24,000 No. 23 00:01:25,251 --> 00:01:26,753 I expected more from all of you. 24 00:01:26,795 --> 00:01:30,381 And if you give me any more yuletide puns, you'll be fired. 25 00:01:30,423 --> 00:01:31,758 Let's go back to the copy. 26 00:01:31,800 --> 00:01:34,135 Uh, but this has to go out for New Year's. 27 00:01:34,177 --> 00:01:35,177 Correct. 28 00:01:35,845 --> 00:01:37,472 You signed off on this approach. 29 00:01:37,514 --> 00:01:40,433 I tried the novel concept of delegating, but it failed. 30 00:01:41,100 --> 00:01:42,977 I'm sorry. 31 00:01:43,353 --> 00:01:44,562 Why are they all couples? 32 00:01:44,604 --> 00:01:45,939 Aren't we a bit tired of them? 33 00:01:45,980 --> 00:01:49,484 Well, I mean, the concept was couples on vacation. 34 00:01:49,526 --> 00:01:51,087 Uh, did you want to see, like, friends or... 35 00:01:51,111 --> 00:01:52,821 Or someone vacationing alone. 36 00:01:52,862 --> 00:01:55,156 I'm solitary as an oyster, and it suits me just fine. 37 00:01:55,865 --> 00:01:57,117 She never takes a vacation. 38 00:01:57,158 --> 00:01:58,827 Solitary as an oyster. 39 00:01:58,868 --> 00:02:01,830 Why can't we see a nice, high-powered, hard-working, 40 00:02:01,871 --> 00:02:03,832 single woman having the vacation of her life 41 00:02:03,873 --> 00:02:04,934 without anyone else around? 42 00:02:04,958 --> 00:02:07,252 Okay, but it's Christmas Eve. 43 00:02:07,752 --> 00:02:10,588 And what better Christmas gift for us to give to ourselves 44 00:02:10,630 --> 00:02:12,507 than the satisfaction of a job well done? 45 00:02:12,549 --> 00:02:14,092 With respect, Miss Neezer. 46 00:02:14,384 --> 00:02:15,385 There isn't time. 47 00:02:15,927 --> 00:02:18,054 We can't redo the copy at this stage. 48 00:02:18,096 --> 00:02:20,974 Well, we can't, but they can. 49 00:02:22,058 --> 00:02:23,268 Here are my notes. 50 00:02:23,309 --> 00:02:24,936 They will make it better. 51 00:02:27,897 --> 00:02:28,897 "Make it better". 52 00:02:29,774 --> 00:02:33,444 Bobbi and I will be on the 8:30 flight to Sydney. 53 00:02:34,028 --> 00:02:35,788 The rest of you have two days to handle this. 54 00:02:35,989 --> 00:02:38,241 But tomorrow is Christmas. 55 00:02:38,283 --> 00:02:39,742 Which I will blissfully be skipping. 56 00:02:39,784 --> 00:02:41,161 Opting out, flying over. 57 00:02:41,202 --> 00:02:43,204 But Christmas is still happening. 58 00:02:43,246 --> 00:02:44,372 Not for Bobbi and me. 59 00:02:44,414 --> 00:02:46,165 New York to Sydney is the longest flight 60 00:02:46,207 --> 00:02:47,250 in the world. 61 00:02:47,667 --> 00:02:49,043 You literally skip a day. 62 00:02:49,085 --> 00:02:51,504 If we leave on the 24th, we land on the 26th. 63 00:02:52,213 --> 00:02:53,256 And that's 64 00:02:53,923 --> 00:02:54,632 what we're doing. 65 00:02:54,924 --> 00:02:56,092 On purpose? 66 00:02:56,467 --> 00:02:58,511 Well, that sounds super fun, 67 00:02:58,553 --> 00:03:01,598 but, um, we're not skipping Christmas 68 00:03:01,639 --> 00:03:03,391 unless you're saying that we have to. 69 00:03:03,766 --> 00:03:05,351 No, of course not. 70 00:03:05,393 --> 00:03:06,936 Oh. 71 00:03:06,978 --> 00:03:09,338 Of course I'm not saying that you need to work on Christmas. 72 00:03:10,189 --> 00:03:12,942 I'm just saying that the ad has to be done in two days, 73 00:03:12,984 --> 00:03:15,069 and I expect to see it when I land in Australia. 74 00:03:15,111 --> 00:03:18,364 But that will be the 25th for us here. 75 00:03:19,365 --> 00:03:20,365 Christmas Day. 76 00:03:21,242 --> 00:03:22,261 Well, you'll figure it out. 77 00:03:22,285 --> 00:03:23,285 Bobbi. 78 00:03:29,792 --> 00:03:31,544 I have your carry-on ready to go. 79 00:03:31,586 --> 00:03:34,505 You have electrolytes, hand lotion, hand sanitizer, 80 00:03:34,547 --> 00:03:35,340 eye mask... 81 00:03:35,381 --> 00:03:36,257 My ruby scarf? 82 00:03:36,299 --> 00:03:37,299 You're what? 83 00:03:38,092 --> 00:03:39,092 I'll find it. 84 00:03:39,802 --> 00:03:40,802 Snacks? 85 00:03:41,221 --> 00:03:42,513 Salty or sweet? 86 00:03:43,097 --> 00:03:44,097 Sour. 87 00:03:44,223 --> 00:03:45,391 Sounds about right. 88 00:03:47,352 --> 00:03:48,394 Did you say something? 89 00:03:48,436 --> 00:03:49,436 No. 90 00:03:49,646 --> 00:03:50,646 Nothing. 91 00:03:51,105 --> 00:03:54,400 Um, I got you a Christmas present. 92 00:03:56,444 --> 00:03:57,444 Oh. 93 00:03:58,404 --> 00:04:00,740 Well, that was... unnecessary. 94 00:04:01,699 --> 00:04:03,993 I found a photo of you and Marlene Jacobson. 95 00:04:04,035 --> 00:04:05,662 I thought you might like it. 96 00:04:06,746 --> 00:04:08,831 Marlene was the best mentor anyone could ask for. 97 00:04:10,833 --> 00:04:12,001 I'm so glad you like it. 98 00:04:12,043 --> 00:04:13,586 Today is the anniversary of her death. 99 00:04:13,628 --> 00:04:14,420 Today? 100 00:04:14,462 --> 00:04:15,462 Yes. 101 00:04:15,880 --> 00:04:18,257 Wow. I'm so sorry. 102 00:04:18,591 --> 00:04:19,384 Are you okay? 103 00:04:19,425 --> 00:04:20,551 Is this real silver? 104 00:04:20,593 --> 00:04:22,011 It's plated. 105 00:04:24,180 --> 00:04:26,057 Find my scarf before you forget. 106 00:04:27,642 --> 00:04:30,353 Speaking of scarves, there's been some requests 107 00:04:30,395 --> 00:04:32,155 to turn up the temperature on the thermostat. 108 00:04:33,314 --> 00:04:35,525 Fifty-five degrees is cold for an office. 109 00:04:35,775 --> 00:04:38,135 When you pay the electric bill, you can set the temperature. 110 00:04:38,319 --> 00:04:39,028 But I just... 111 00:04:39,070 --> 00:04:40,070 They can layer. 112 00:04:40,571 --> 00:04:42,991 Good excuse to wear those ugly Christmas sweaters, right? 113 00:04:43,032 --> 00:04:44,032 Right. 114 00:04:46,577 --> 00:04:48,663 Go now, I need to clean up my inbox 115 00:04:48,705 --> 00:04:49,848 before we head to the airport. 116 00:04:49,872 --> 00:04:51,249 Okay. I'll meet you there. 117 00:04:51,290 --> 00:04:53,330 I have to meet Tim in the city first to say goodbye. 118 00:04:53,501 --> 00:04:54,419 Tim? 119 00:04:54,460 --> 00:04:55,460 My son. 120 00:04:56,462 --> 00:04:58,381 Since I'll be missing Christmas with him. 121 00:04:58,881 --> 00:04:59,881 Right. 122 00:05:00,800 --> 00:05:02,510 Just get my stuff first, okay? 123 00:05:31,122 --> 00:05:33,082 Hey, Fran, now's not a great time. 124 00:05:33,124 --> 00:05:35,334 And Merry Christmas to you too, sis. 125 00:05:35,376 --> 00:05:36,711 Christmas, bah humbug. 126 00:05:37,378 --> 00:05:38,671 Did you get the wreath I sent? 127 00:05:40,131 --> 00:05:42,133 You didn't throw it away again, did you? 128 00:05:42,675 --> 00:05:44,135 Not immediately. 129 00:05:44,177 --> 00:05:47,221 Ella Neezer, it is Christmas time. 130 00:05:47,263 --> 00:05:48,848 It is the best of times. 131 00:05:49,098 --> 00:05:50,516 It's the worst of times. 132 00:05:50,558 --> 00:05:51,952 Okay, I know what will cheer you up. 133 00:05:51,976 --> 00:05:54,687 ♪ God rest ye merry dogs and cats ♪ 134 00:05:56,147 --> 00:05:58,816 ♪ Let's greet you with woof, meow ♪ 135 00:06:00,360 --> 00:06:02,612 ♪ Remember, all good little pets get Christmas treats ♪ 136 00:06:02,653 --> 00:06:03,863 ♪ Oh, wow! ♪ 137 00:06:06,991 --> 00:06:08,451 Look, I don't remember the rest. 138 00:06:08,868 --> 00:06:10,708 I'm sorry, Francis. I have to get back to work. 139 00:06:10,745 --> 00:06:12,264 You know, it's not too late to join us. 140 00:06:12,288 --> 00:06:13,289 Yes, it is. 141 00:06:13,331 --> 00:06:14,665 I am flying to Australia tonight. 142 00:06:14,707 --> 00:06:15,917 I'm sorry. 143 00:06:15,958 --> 00:06:17,353 You know, we haven't had a Christmas together 144 00:06:17,377 --> 00:06:18,586 since you broke up with Jake. 145 00:06:18,878 --> 00:06:21,005 You celebrate Christmas your way, 146 00:06:21,047 --> 00:06:22,507 and I will celebrate it mine. 147 00:06:22,548 --> 00:06:23,817 But you don't celebrate it. 148 00:06:23,841 --> 00:06:25,802 Exactly. Say hi to the kids. 149 00:06:25,843 --> 00:06:27,178 Merry Christ... 150 00:06:44,904 --> 00:06:46,280 Get it together, Ella. 151 00:06:50,910 --> 00:06:51,828 Oh, uh, Miss Neezer. 152 00:06:51,869 --> 00:06:53,037 Hey. Glad I caught you. 153 00:06:53,079 --> 00:06:54,580 Uh. Don't worry. 154 00:06:54,622 --> 00:06:56,141 We're working on the copy, but I just wanted to follow up 155 00:06:56,165 --> 00:06:58,751 on that message from Angela at Pickwick and Co Paper. 156 00:06:59,210 --> 00:07:00,420 On floor three. 157 00:07:01,045 --> 00:07:03,131 No? Uh, anyways, she's organizing 158 00:07:03,172 --> 00:07:05,049 the holiday collection pool for the doorman, 159 00:07:05,091 --> 00:07:06,971 cleaning staff and essential building employees. 160 00:07:07,927 --> 00:07:08,928 I sent you an email. 161 00:07:09,512 --> 00:07:10,263 Walk. 162 00:07:10,304 --> 00:07:11,305 Right. Yeah, uh. 163 00:07:11,889 --> 00:07:14,600 Anywho, a bunch of us have already chipped in, 164 00:07:14,642 --> 00:07:16,578 so we're just wondering what we can put you down for. 165 00:07:16,602 --> 00:07:17,812 Nothing. 166 00:07:17,854 --> 00:07:18,997 Oh, you just want to, like, keep it anonymous. 167 00:07:19,021 --> 00:07:20,398 I want to be left alone. 168 00:07:20,439 --> 00:07:22,400 Do you have any idea how expensive my overhead is? 169 00:07:22,442 --> 00:07:24,444 I don't make merry at Christmas, and I can't afford 170 00:07:24,485 --> 00:07:26,195 to make everyone else merry. 171 00:07:26,237 --> 00:07:27,363 Okay, but Miss Neezer... 172 00:07:27,405 --> 00:07:28,739 This time of year... 173 00:07:29,740 --> 00:07:31,340 I don't have anything to give right now. 174 00:07:33,786 --> 00:07:35,037 I have to get to the airport. 175 00:07:35,830 --> 00:07:37,123 Merry Christ... 176 00:07:40,084 --> 00:07:42,253 ♪ On the first day of Christmas ♪ 177 00:07:42,295 --> 00:07:46,174 ♪ My true love sent to me a partridge in a pear tree ♪ 178 00:07:46,215 --> 00:07:48,318 ♪ On the second day of Christmas my true love sent to me ♪ 179 00:07:48,342 --> 00:07:49,342 No. 180 00:07:49,635 --> 00:07:51,012 No. 181 00:07:51,053 --> 00:07:53,764 ♪ Two turtle doves and a partridge in a pear tree ♪ 182 00:07:53,806 --> 00:07:55,308 No, thank you. 183 00:07:55,349 --> 00:07:57,077 ♪ On the third day of Christmas my true love gave to me... ♪ 184 00:07:57,101 --> 00:07:58,102 Merry Christmas, Miss... 185 00:07:58,144 --> 00:07:59,437 ♪ three French hens ♪ 186 00:07:59,478 --> 00:08:00,521 Neezer. 187 00:08:00,563 --> 00:08:03,024 ♪ And a partridge in a pear tree ♪ 188 00:08:07,445 --> 00:08:08,547 ♪ On the first day of Christmas ♪ 189 00:08:08,571 --> 00:08:10,323 ♪ My true love sent to me... ♪ 190 00:08:13,075 --> 00:08:14,202 I've been all over. 191 00:08:14,243 --> 00:08:16,454 Please do something about this line. 192 00:08:16,495 --> 00:08:18,623 Gold Elite. Humbug. 193 00:08:18,664 --> 00:08:20,458 I can't find your ruby scarf. 194 00:08:20,500 --> 00:08:21,334 What? 195 00:08:21,375 --> 00:08:22,376 I'm so sorry. 196 00:08:22,418 --> 00:08:23,336 I... I... went to your house. 197 00:08:23,377 --> 00:08:24,587 The dry cleaner. 198 00:08:24,629 --> 00:08:26,389 I... I didn't even get to say goodbye to Tim. 199 00:08:27,006 --> 00:08:28,257 Oh, really? 200 00:08:28,674 --> 00:08:29,800 It's fine. 201 00:08:30,551 --> 00:08:31,802 I bought these. 202 00:08:31,844 --> 00:08:33,095 Will any of them work? 203 00:08:33,137 --> 00:08:34,364 Bobbi, those are burgundy, crimson and claret. 204 00:08:34,388 --> 00:08:35,514 Are you serious? 205 00:08:35,890 --> 00:08:36,974 I know yours was special. 206 00:08:37,016 --> 00:08:38,809 No, I don't have special things. 207 00:08:38,851 --> 00:08:40,353 It was just... 208 00:08:40,394 --> 00:08:42,063 Excuse me. Pardon me. 209 00:08:42,104 --> 00:08:44,148 Sorry. Just gonna slide through here. 210 00:08:45,900 --> 00:08:46,900 Jake. 211 00:08:49,445 --> 00:08:50,445 Ella. 212 00:08:52,865 --> 00:08:54,158 Wow. Hi. 213 00:08:54,992 --> 00:08:55,992 Hi. 214 00:08:58,579 --> 00:08:59,579 Hi. 215 00:09:01,332 --> 00:09:02,333 Oh, um... 216 00:09:03,417 --> 00:09:05,127 Jake, this is my assistant, Bobbi. 217 00:09:05,169 --> 00:09:06,754 Bobbi, this is my Jake. 218 00:09:07,922 --> 00:09:08,922 This is my... 219 00:09:10,841 --> 00:09:12,927 Ex-fiancé. 220 00:09:13,719 --> 00:09:14,719 Hi. 221 00:09:15,471 --> 00:09:16,597 You were engaged? 222 00:09:17,848 --> 00:09:19,600 What's it been, five years? 223 00:09:20,184 --> 00:09:21,184 Six. 224 00:09:22,311 --> 00:09:24,480 Six years. Today, actually. 225 00:09:26,899 --> 00:09:27,899 Right. 226 00:09:33,447 --> 00:09:35,866 Well, we... should go. 227 00:09:35,908 --> 00:09:36,909 We are checking in. 228 00:09:37,451 --> 00:09:38,451 Yeah. 229 00:09:39,036 --> 00:09:41,247 I got a flight to check into, too. 230 00:09:44,750 --> 00:09:45,750 See you around. 231 00:09:46,002 --> 00:09:47,002 Sure. 232 00:09:47,962 --> 00:09:49,171 Merry Christmas. 233 00:09:49,213 --> 00:09:50,381 Merry Christmas. 234 00:09:54,176 --> 00:09:55,886 You've had some hard Christmas Eves. 235 00:09:55,928 --> 00:09:57,528 We need to do something about this line. 236 00:09:58,764 --> 00:09:59,682 Are you okay? 237 00:09:59,724 --> 00:10:01,100 Stop asking me if I'm okay. 238 00:10:01,767 --> 00:10:03,602 I'll be okay when we get on this plane 239 00:10:03,644 --> 00:10:05,146 and away from all of this... 240 00:10:05,187 --> 00:10:06,187 Christmas. 241 00:10:06,939 --> 00:10:11,610 ♪ And a partridge in a pear tree! ♪ 242 00:10:11,652 --> 00:10:12,445 Okay. 243 00:10:12,486 --> 00:10:13,446 Merry Christmas! 244 00:10:13,487 --> 00:10:15,031 Just right there. 245 00:10:15,072 --> 00:10:16,300 Oh, can I interest you in any holiday items for the flight? 246 00:10:16,324 --> 00:10:17,158 No, thank you. 247 00:10:17,199 --> 00:10:18,659 Oh, we have light up necklaces. 248 00:10:18,701 --> 00:10:21,495 We have reindeer antlers, Santa's hat, elf ears, 249 00:10:21,537 --> 00:10:25,791 ♪ and a partridge in a pear tree! ♪ 250 00:10:28,127 --> 00:10:29,587 Are any of them noise canceling? 251 00:10:29,629 --> 00:10:33,090 No, but we do have some earplugs in your vanity kit. 252 00:10:34,091 --> 00:10:34,925 Wonderful. 253 00:10:34,967 --> 00:10:36,052 I'm just... 254 00:10:36,093 --> 00:10:37,219 Allow me. 255 00:10:52,568 --> 00:10:59,450 ♪ And a partridge in a pear tree! ♪ 256 00:11:00,659 --> 00:11:02,995 I'm going to need more space. 257 00:11:07,458 --> 00:11:09,210 Oh, sir. Let me grab that for you. 258 00:11:09,251 --> 00:11:10,669 Oh my! 259 00:11:10,711 --> 00:11:11,671 Sorry, Santa. 260 00:11:11,712 --> 00:11:13,506 Ho-ho-ho! 261 00:11:14,131 --> 00:11:15,966 Welcome to Sydney Air. 262 00:11:16,008 --> 00:11:20,012 I'm your captain and your not-so-secret Santa 263 00:11:20,054 --> 00:11:21,347 for this flight. 264 00:11:21,389 --> 00:11:24,183 Surprise! The Christmas crackers are from me, 265 00:11:24,725 --> 00:11:28,020 but I have even more excitement on my sleigh. 266 00:11:28,437 --> 00:11:32,441 Now I know you're all sad to be missing Christmas on land. 267 00:11:32,858 --> 00:11:35,569 So we're going to do our darnedest to give you 268 00:11:35,611 --> 00:11:38,739 a Christmas above the clouds. 269 00:11:38,781 --> 00:11:39,740 Oh no. 270 00:11:39,782 --> 00:11:41,242 And I'll be your emcee 271 00:11:41,283 --> 00:11:46,247 for the duration of this flight just under 20 hours. 272 00:11:46,288 --> 00:11:48,999 And oh, who do we have here? 273 00:11:50,876 --> 00:11:52,837 - Ho-ho-ho! - Ah! It's Santa. 274 00:11:53,546 --> 00:11:56,006 Well, it's Santa. 275 00:11:56,382 --> 00:12:01,095 And here's my first elf, Pip, to welcome you aboard. 276 00:12:04,890 --> 00:12:06,267 Okay, everybody. 277 00:12:06,308 --> 00:12:08,727 Are we ready to take it again from the top? 278 00:12:08,769 --> 00:12:12,481 ♪ On the first day of Christmas, my true love gave to me ♪ 279 00:12:12,523 --> 00:12:15,693 ♪ a partridge in a pear tree ♪ 280 00:12:15,735 --> 00:12:16,777 Everybody! 281 00:12:16,819 --> 00:12:19,488 I know, Mom, believe me, I am devastated 282 00:12:19,530 --> 00:12:20,948 to be missing Christmas. 283 00:12:21,323 --> 00:12:22,323 Sardine? 284 00:12:22,867 --> 00:12:24,577 Bobbi, you didn't even make it home 285 00:12:24,618 --> 00:12:26,912 before the flight to say goodbye to Tim. 286 00:12:26,954 --> 00:12:29,290 I know, how is he? 287 00:12:29,331 --> 00:12:30,624 Can I talk to him? 288 00:12:30,666 --> 00:12:33,294 He did just need his inhaler but he is okay now. 289 00:12:33,794 --> 00:12:35,004 I'll put him on. 290 00:12:35,045 --> 00:12:36,380 How's your seat? 291 00:12:37,131 --> 00:12:38,424 It's really good, Mom. 292 00:12:38,924 --> 00:12:39,759 Cozy. 293 00:12:39,800 --> 00:12:40,551 Mommy. 294 00:12:42,511 --> 00:12:44,513 Tim, how are you feeling? 295 00:12:44,555 --> 00:12:45,764 I'm doing better now. 296 00:12:45,806 --> 00:12:46,849 I love you. 297 00:12:46,891 --> 00:12:48,517 I'm so sorry I didn't make it home. 298 00:12:48,559 --> 00:12:49,977 It's not your fault. 299 00:12:50,019 --> 00:12:50,853 Guess what? 300 00:12:50,895 --> 00:12:52,271 What? 301 00:12:52,313 --> 00:12:55,107 I asked Santa to bring you back for Christmas morning. 302 00:12:55,149 --> 00:12:57,943 Oh, honey. Santa can't... 303 00:12:57,985 --> 00:12:59,236 I need your tablet charger. 304 00:12:59,278 --> 00:13:00,797 I have to go, Tim. I love you. 305 00:13:00,821 --> 00:13:01,739 And that neck pillow. 306 00:13:01,780 --> 00:13:03,532 Oh, this is madness. 307 00:13:03,574 --> 00:13:06,118 Do you know that in first class they're insisting on singing 308 00:13:06,160 --> 00:13:08,871 Christmas carols before serving the champagne? 309 00:13:10,039 --> 00:13:11,081 Okay. 310 00:13:11,123 --> 00:13:12,563 This is gonna be such a long flight. 311 00:13:17,963 --> 00:13:18,963 Excuse me. 312 00:13:19,173 --> 00:13:20,173 Pip. 313 00:13:20,799 --> 00:13:22,569 Will there be meal service at the beginning of this flight? 314 00:13:22,593 --> 00:13:25,346 Yes. Just a quick multi-course Christmas feast 315 00:13:25,387 --> 00:13:26,387 before the lights dim. 316 00:13:26,806 --> 00:13:28,224 Please do not wake me for that. 317 00:13:28,265 --> 00:13:30,410 Alternatively, we have our Hanukkah Across Hemispheres, 318 00:13:30,434 --> 00:13:33,604 Gefilte Fish Stick Feast, for our kosher option. 319 00:13:36,315 --> 00:13:37,315 Okay. 320 00:13:40,653 --> 00:13:42,780 Yeah, thanks. I'm in 2A. 321 00:13:46,742 --> 00:13:49,036 You have got to be kidding me. 322 00:13:49,995 --> 00:13:51,205 Merry Christmas to us. 323 00:13:59,338 --> 00:14:01,131 You know, I think it would be best 324 00:14:01,173 --> 00:14:03,425 if you asked to switch seats with someone. 325 00:14:03,467 --> 00:14:04,467 Is that right? 326 00:14:05,344 --> 00:14:07,346 Well, I was upgraded to this seat, so 327 00:14:08,764 --> 00:14:09,866 you're more than welcome to ask 328 00:14:09,890 --> 00:14:11,725 if it's that much of a problem to you. 329 00:14:11,767 --> 00:14:13,811 No, I can't, because I always sit in 2B. 330 00:14:14,144 --> 00:14:15,521 Still anxious about flying? 331 00:14:18,482 --> 00:14:19,984 Why are you flying now? 332 00:14:20,025 --> 00:14:21,235 I thought you loved Christmas. 333 00:14:21,277 --> 00:14:22,319 We. 334 00:14:23,904 --> 00:14:24,904 Loved Christmas. 335 00:14:27,658 --> 00:14:30,077 There's a convention in Sydney at the beginning of January 336 00:14:30,744 --> 00:14:32,997 for child advocacy groups around the world. 337 00:14:34,248 --> 00:14:35,457 I was invited to talk. 338 00:14:36,250 --> 00:14:38,335 With my mentors hip program for my charity. 339 00:14:38,377 --> 00:14:39,377 Oh. 340 00:14:39,920 --> 00:14:40,920 And... 341 00:14:41,255 --> 00:14:42,756 I still do love Christmas. 342 00:14:44,049 --> 00:14:45,759 Well, what about spending it with your mom? 343 00:14:46,260 --> 00:14:47,553 Cheaper to fly today. 344 00:14:49,179 --> 00:14:50,389 She pushed me to go. 345 00:14:51,682 --> 00:14:52,682 What about you? 346 00:14:54,059 --> 00:14:55,899 Don't tell me you're finally taking a vacation. 347 00:14:57,354 --> 00:14:59,940 No. It is a work trip. 348 00:15:00,649 --> 00:15:03,193 We're on boarding a chain of boutique hotels in Australia. 349 00:15:07,031 --> 00:15:09,050 Oh, come on, can't you just switch seats with someone? 350 00:15:09,074 --> 00:15:11,535 And miss the opportunity to feel this level of 351 00:15:11,577 --> 00:15:14,413 vibrant awkwardness for the next 20 hours? 352 00:15:16,415 --> 00:15:17,166 No way. 353 00:15:17,207 --> 00:15:18,542 You are trying to annoy me. 354 00:15:18,918 --> 00:15:20,044 How could I do that? 355 00:15:20,085 --> 00:15:21,295 You're impenetrable. 356 00:15:21,337 --> 00:15:23,505 You're the Grind Culture Queen of New York. 357 00:15:26,050 --> 00:15:27,593 I see you read the Forbes article. 358 00:15:28,302 --> 00:15:29,386 Thought you'd love it. 359 00:15:29,428 --> 00:15:31,805 All publicity is good publicity, okay? 360 00:15:33,015 --> 00:15:35,851 This flight is 9,929 miles. 361 00:15:35,893 --> 00:15:38,145 Wow, you don't say. 362 00:15:38,187 --> 00:15:40,522 I'm Oliver. Want to give me math problems? 363 00:15:40,564 --> 00:15:41,815 No, I don't. 364 00:15:41,857 --> 00:15:43,400 Say, Oliver. 365 00:15:43,817 --> 00:15:45,110 Want to switch seats? 366 00:15:45,152 --> 00:15:45,861 Do I? 367 00:15:46,153 --> 00:15:47,153 You know what? 368 00:15:47,196 --> 00:15:48,364 I got a better idea. 369 00:15:48,405 --> 00:15:50,240 Why don't I write down some problems for you 370 00:15:50,282 --> 00:15:51,408 to solve on the plane 371 00:15:51,700 --> 00:15:52,701 quietly. 372 00:15:52,743 --> 00:15:53,743 Make them difficult. 373 00:15:54,453 --> 00:15:55,453 Thank you. 374 00:15:55,579 --> 00:15:56,622 Don't mention it. 375 00:15:57,873 --> 00:15:58,873 Jake. 376 00:16:04,546 --> 00:16:05,546 Thank you. 377 00:16:17,309 --> 00:16:20,896 Now, please take a moment to review our safety video. 378 00:16:30,447 --> 00:16:31,657 Ah! 379 00:16:32,157 --> 00:16:34,034 Ella Neezer. 380 00:16:34,368 --> 00:16:36,453 Of all the luxury first-class pods 381 00:16:36,495 --> 00:16:38,038 and all the jumbo jets in the world, 382 00:16:38,080 --> 00:16:39,080 you walk into mine. 383 00:16:39,289 --> 00:16:40,582 Merry Christmas. 384 00:16:40,624 --> 00:16:41,750 It can't be. 385 00:16:41,792 --> 00:16:43,544 What are you doing flying commercial? 386 00:16:43,585 --> 00:16:44,503 Marlene? 387 00:16:44,545 --> 00:16:45,963 In the flesh. 388 00:16:46,004 --> 00:16:47,607 There must have been something wrong with that champagne. 389 00:16:47,631 --> 00:16:49,383 Well, duh. It's Prosecco. 390 00:16:49,425 --> 00:16:51,343 No, no, this can't be. 391 00:16:51,385 --> 00:16:54,013 I... I... I must be dreaming. 392 00:16:54,054 --> 00:16:57,057 You won't believe what you see with your own eyes. 393 00:16:58,225 --> 00:16:59,018 Boo! 394 00:17:00,894 --> 00:17:02,020 Marlene! 395 00:17:02,396 --> 00:17:03,897 You're supposed to be dead. 396 00:17:04,148 --> 00:17:06,025 I'm haunting you. 397 00:17:06,066 --> 00:17:08,193 No, no, no. I... I... have to wake up. 398 00:17:08,235 --> 00:17:10,195 Please keep your seat belt fastened 399 00:17:10,237 --> 00:17:11,947 while the seat belt light is on. 400 00:17:11,989 --> 00:17:12,989 Just doing my job. 401 00:17:13,031 --> 00:17:14,950 Giving the safety demonstration 402 00:17:15,534 --> 00:17:16,452 is your job? 403 00:17:16,493 --> 00:17:18,495 It's. My. Torture. 404 00:17:19,496 --> 00:17:23,333 Doomed to travel eternity in an airline safety video. 405 00:17:23,375 --> 00:17:27,421 Watching lonely, greedy souls make the same mistakes I did. 406 00:17:27,671 --> 00:17:28,505 Mistakes? 407 00:17:28,547 --> 00:17:29,882 Marlene, no. 408 00:17:29,923 --> 00:17:32,760 You were everything I've aspired to be. 409 00:17:32,801 --> 00:17:34,303 You were a force. 410 00:17:34,344 --> 00:17:37,389 You were the pinnacle of hashtag girl-boss. 411 00:17:37,431 --> 00:17:39,183 You knew just how to be a woman in business, 412 00:17:39,224 --> 00:17:41,018 and you rose right to the top. 413 00:17:41,059 --> 00:17:42,352 But I didn't. 414 00:17:42,394 --> 00:17:43,520 Yes, you did! 415 00:17:43,562 --> 00:17:44,813 You had everything! 416 00:17:44,855 --> 00:17:46,190 I had nothing. 417 00:17:46,231 --> 00:17:47,900 Well, you had an impressive portfolio. 418 00:17:47,941 --> 00:17:49,234 I had no one in my life. 419 00:17:49,276 --> 00:17:50,402 I was miserable. 420 00:17:51,236 --> 00:17:53,489 I never took a vacation. 421 00:17:53,530 --> 00:17:55,783 I never made anyone's life better. 422 00:17:55,824 --> 00:17:58,118 I never even celebrated Christmas. 423 00:17:58,368 --> 00:17:59,536 Are those chains? 424 00:17:59,578 --> 00:18:00,954 Forget about the chains. 425 00:18:00,996 --> 00:18:02,414 I'm wearing polyester. 426 00:18:02,456 --> 00:18:03,874 I'm literally caught dead 427 00:18:03,916 --> 00:18:05,626 in something I wouldn't be caught dead in. 428 00:18:05,667 --> 00:18:07,377 Oh, you poor thing. 429 00:18:07,419 --> 00:18:09,213 Don't pity me. 430 00:18:10,005 --> 00:18:11,840 I made this fate for myself. 431 00:18:11,882 --> 00:18:15,511 I forged these chains in life with my own selfish choices. 432 00:18:15,552 --> 00:18:19,848 Your chains, Ella Neezer were nearly this long 433 00:18:19,890 --> 00:18:21,683 several Christmas Eves ago. 434 00:18:21,725 --> 00:18:24,311 Imagine how heavy they would be now. 435 00:18:24,353 --> 00:18:27,105 You could end up behind the screen like me. 436 00:18:27,147 --> 00:18:29,191 Oh. Or worse. 437 00:18:30,150 --> 00:18:31,985 In an employee's training video. 438 00:18:32,402 --> 00:18:33,946 I want to help you. 439 00:18:33,987 --> 00:18:37,282 You have a chance and hope of escaping my fate. 440 00:18:37,324 --> 00:18:39,076 Oh, thank you, thank you, Marlene. 441 00:18:39,117 --> 00:18:43,288 Tonight, you will be visited by three spirits. 442 00:18:44,039 --> 00:18:45,165 That's the chance and hope? 443 00:18:45,207 --> 00:18:46,208 It is. 444 00:18:46,250 --> 00:18:48,252 Uh, no. No, I'd rather not do that. 445 00:18:48,293 --> 00:18:50,087 The first spirit will come 446 00:18:50,128 --> 00:18:52,464 when the seat belt light tolls one. 447 00:18:52,506 --> 00:18:53,799 Can't they all just come at once 448 00:18:53,841 --> 00:18:55,217 and I can get them out of the way? 449 00:18:55,259 --> 00:18:57,469 You will be visited by spirits. 450 00:18:57,511 --> 00:19:00,889 And please take the time to locate your nearest 451 00:19:00,931 --> 00:19:03,684 emergency exit, which may be behind you. 452 00:19:03,725 --> 00:19:06,061 But your fate has no exit. 453 00:19:06,103 --> 00:19:08,313 Fare thee well, Ella Neezer. 454 00:19:08,355 --> 00:19:09,606 No, no... 455 00:19:10,440 --> 00:19:11,440 Oh! 456 00:19:24,746 --> 00:19:25,746 You 457 00:19:27,207 --> 00:19:28,584 look like you've seen a ghost. 458 00:19:32,462 --> 00:19:34,006 It's gonna be okay. 459 00:19:34,047 --> 00:19:36,675 Let's kick off this 20-hour flight right. 460 00:19:37,175 --> 00:19:41,638 Now, many of you may not know, but I was honorable mention 461 00:19:41,680 --> 00:19:45,183 at the 2014 Tasmanian Poetry Slam. 462 00:19:45,517 --> 00:19:48,979 So, I'll be sharing with you some of my most favorite 463 00:19:49,021 --> 00:19:51,273 spoken word Christmas poems. 464 00:19:57,112 --> 00:20:01,450 So if you see a koala on you Christmas morning hike-y 465 00:20:01,491 --> 00:20:03,827 and you likey-likey-likey, 466 00:20:03,869 --> 00:20:06,622 put tinsel on the eucalyptus tree 467 00:20:06,663 --> 00:20:08,707 and give her a candy cane. 468 00:20:09,124 --> 00:20:10,250 Crikey. 469 00:20:14,004 --> 00:20:15,004 You okay? 470 00:20:17,257 --> 00:20:18,257 Not really. 471 00:20:19,509 --> 00:20:21,303 I can't really feel my arm. 472 00:20:21,803 --> 00:20:22,803 Yeah. 473 00:20:24,514 --> 00:20:25,874 You probably just need some sleep. 474 00:20:27,267 --> 00:20:29,311 I can't sleep, I have work to do. 475 00:20:29,853 --> 00:20:31,730 Right. Work. 476 00:20:32,814 --> 00:20:34,566 Your favorite Christmas 477 00:20:35,567 --> 00:20:36,860 tradition. 478 00:21:08,016 --> 00:21:08,976 Ma'am. 479 00:21:09,017 --> 00:21:10,017 Ma'am. 480 00:21:10,644 --> 00:21:12,246 I'm gonna need you to come to an upright position, please. 481 00:21:12,270 --> 00:21:13,270 Thank you. 482 00:21:14,439 --> 00:21:15,649 Merry Christmas! 483 00:21:15,899 --> 00:21:17,651 I'm the Ghost of Christmas Past. 484 00:21:18,318 --> 00:21:20,320 We know you have choices when you time travel. 485 00:21:20,904 --> 00:21:22,322 Time travel? 486 00:21:22,364 --> 00:21:24,258 So, on behalf of your soul, we would like to thank you 487 00:21:24,282 --> 00:21:25,409 for traveling with us. 488 00:21:25,450 --> 00:21:26,660 Wait, did I have choices? 489 00:21:26,910 --> 00:21:27,869 Well, that's the point. 490 00:21:27,911 --> 00:21:29,079 Your choices. 491 00:21:29,329 --> 00:21:30,872 Where did everybody go? 492 00:21:31,289 --> 00:21:32,582 Please take a moment to review 493 00:21:32,624 --> 00:21:34,251 the Christmas time travel information. 494 00:21:34,292 --> 00:21:36,545 And if you're unwilling to perform any of the functions, 495 00:21:36,586 --> 00:21:38,005 just ask to be reseated. 496 00:21:38,046 --> 00:21:39,131 Can I be reseated? 497 00:21:39,172 --> 00:21:40,172 No. 498 00:21:40,340 --> 00:21:41,299 Merry Christmas! 499 00:21:41,341 --> 00:21:42,634 Wha... 500 00:21:42,676 --> 00:21:44,112 I will be accompanying you to Christmas time past 501 00:21:44,136 --> 00:21:46,888 with services to memory and continue service to regret. 502 00:21:47,389 --> 00:21:49,182 Wait, do you know who I am?! 503 00:21:49,224 --> 00:21:51,309 Ella Neezer, Grind Culture Queen, 504 00:21:51,351 --> 00:21:53,228 CEO of Great Expectation Trips. 505 00:21:53,603 --> 00:21:56,606 Okay, well, the first ghost, Marlene Jacobsen. 506 00:21:56,648 --> 00:21:57,566 - Have you heard of her? - Mhm. 507 00:21:57,607 --> 00:21:58,817 She appeared on the screen. 508 00:21:59,234 --> 00:22:02,112 And so we're just gonna do this right here in my seat. 509 00:22:06,575 --> 00:22:08,415 Please follow the emergency lights to the exit. 510 00:22:09,703 --> 00:22:10,495 Merry Christmas! 511 00:22:10,537 --> 00:22:11,663 No, no, no, no. 512 00:22:11,705 --> 00:22:13,498 Marlene assured me there would be no exit. 513 00:22:13,540 --> 00:22:15,226 So, I think what's happened is we just got some 514 00:22:15,250 --> 00:22:16,811 wires are just getting crossed. If I could... 515 00:22:16,835 --> 00:22:18,646 If we experience a sudden loss of cabin pressure, 516 00:22:18,670 --> 00:22:20,172 oxygen masks will be released. 517 00:22:20,213 --> 00:22:21,213 Oh! 518 00:22:21,798 --> 00:22:24,092 Be sure to secure your mask first before helping others. 519 00:22:24,134 --> 00:22:26,321 But you're always looking out for number one, am I right? 520 00:22:26,345 --> 00:22:27,345 No. 521 00:22:27,596 --> 00:22:29,681 No, no, no! Aaaaa! 522 00:22:29,723 --> 00:22:35,520 I'm experiencing a sudden loss in cabin pressure! 523 00:22:35,562 --> 00:22:36,772 Merry Christmas! 524 00:22:36,813 --> 00:22:38,607 Stop saying tha... 525 00:22:46,531 --> 00:22:47,616 Oh! 526 00:22:47,657 --> 00:22:50,243 I'm gonna need to speak to your manager. 527 00:22:50,285 --> 00:22:52,079 You'll be receiving an email with a survey 528 00:22:52,120 --> 00:22:53,288 regarding your experience. 529 00:22:53,330 --> 00:22:54,456 Oh, wait. 530 00:22:55,290 --> 00:22:56,290 This is... 531 00:22:56,750 --> 00:22:58,043 No, this can't be. 532 00:22:58,543 --> 00:22:59,543 Your past? 533 00:22:59,711 --> 00:23:00,545 It is. 534 00:23:00,587 --> 00:23:01,588 Merry Christmas! 535 00:23:01,630 --> 00:23:03,715 This is Hodges, my boarding school. 536 00:23:05,258 --> 00:23:06,676 And that's me. 537 00:23:12,557 --> 00:23:14,017 I used to love that song. 538 00:23:14,851 --> 00:23:16,311 Strange to have forgotten that. 539 00:23:17,729 --> 00:23:19,898 I felt so lonely that Christmas. 540 00:23:20,690 --> 00:23:22,484 Solitary as an oyster, if you will. 541 00:23:23,902 --> 00:23:25,028 I was 10. 542 00:23:25,695 --> 00:23:28,156 Our mom and dad had to work overseas, so 543 00:23:28,698 --> 00:23:31,743 Francis and I stayed at school the entire break. 544 00:23:34,287 --> 00:23:35,997 Shh. It's okay. 545 00:23:37,916 --> 00:23:40,335 These are but shadows of things that have been. 546 00:23:41,044 --> 00:23:42,629 She can't hear you. 547 00:23:45,590 --> 00:23:47,175 Oh, and there's Francis. 548 00:23:50,345 --> 00:23:53,306 ♪ God rest ye merry dogs and cats ♪ 549 00:23:53,348 --> 00:23:55,559 ♪ Let's greet you with woof, meow ♪ 550 00:23:56,643 --> 00:23:58,353 Come on, let's go sing some carols. 551 00:24:02,607 --> 00:24:05,152 Francis always had a way of making everything feel better. 552 00:24:05,193 --> 00:24:06,611 And you used to let her. 553 00:24:07,487 --> 00:24:09,990 Now, let's see another Christmas. 554 00:24:10,031 --> 00:24:11,031 What? 555 00:24:14,077 --> 00:24:15,787 This is my grad school library. 556 00:24:17,372 --> 00:24:18,790 And that's me, again. 557 00:24:20,375 --> 00:24:22,127 You've always been a hard worker. 558 00:24:22,377 --> 00:24:23,837 Burning the midnight oil. 559 00:24:27,507 --> 00:24:29,259 Wakey, wakey. Library's closing. 560 00:24:29,926 --> 00:24:30,927 Mm. 561 00:24:30,969 --> 00:24:31,969 What? 562 00:24:32,846 --> 00:24:34,764 Why is the library closing? 563 00:24:34,806 --> 00:24:36,391 Well, let's see, it's Christmas Eve. 564 00:24:37,309 --> 00:24:40,770 Some people celebrate and sleep in 565 00:24:42,063 --> 00:24:43,231 beds. 566 00:24:48,653 --> 00:24:49,654 I know you. 567 00:24:50,238 --> 00:24:51,281 You do? 568 00:24:51,823 --> 00:24:53,241 Global Markets Analysis. 569 00:24:53,283 --> 00:24:54,284 Oh. 570 00:24:54,326 --> 00:24:56,161 Yeah. You used to always come to class 571 00:24:56,620 --> 00:24:57,913 ten minutes early, like me. 572 00:24:57,954 --> 00:24:59,206 Sorry, of course. 573 00:24:59,247 --> 00:25:00,540 You were always so pretty. 574 00:25:02,125 --> 00:25:03,251 Pretty busy. 575 00:25:06,087 --> 00:25:07,172 Anyway. 576 00:25:07,422 --> 00:25:08,422 It's okay. 577 00:25:08,965 --> 00:25:11,426 Never too busy to have a conversation with a 578 00:25:12,510 --> 00:25:13,595 cute librarian. 579 00:25:16,097 --> 00:25:17,098 Okay. 580 00:25:19,851 --> 00:25:20,851 I'm Jake. 581 00:25:22,270 --> 00:25:23,396 Ella. 582 00:25:23,438 --> 00:25:25,023 Gingerbread cookies? Roasted chestnuts? 583 00:25:25,065 --> 00:25:26,566 Shh. 584 00:25:26,608 --> 00:25:28,794 I really hate to do this, but I do have to kick you out. 585 00:25:30,904 --> 00:25:32,572 No, please. 586 00:25:33,448 --> 00:25:34,449 Five more minutes. 587 00:25:36,284 --> 00:25:37,452 Come on. 588 00:25:37,494 --> 00:25:39,746 I'll keep studying and you can close up. 589 00:25:43,708 --> 00:25:45,168 Okay, that was spooky. 590 00:25:49,005 --> 00:25:50,298 Is this place haunted? 591 00:25:55,053 --> 00:25:57,097 Timers. Lights are on, timers. 592 00:25:58,056 --> 00:25:59,182 It's less exciting. 593 00:25:59,224 --> 00:26:00,224 Yeah. 594 00:26:03,061 --> 00:26:04,396 - Okay. - Okay. 595 00:26:15,949 --> 00:26:18,326 I do know something that might light you up though. 596 00:26:18,368 --> 00:26:19,494 I like lights. 597 00:26:20,161 --> 00:26:21,161 Great. 598 00:26:22,580 --> 00:26:23,580 Follow me. 599 00:26:32,757 --> 00:26:33,717 Cruising out. 600 00:26:34,884 --> 00:26:37,095 I planted this tree 400 years ago. 601 00:26:37,137 --> 00:26:38,054 No, you didn't. 602 00:26:38,096 --> 00:26:39,597 No, I did. 603 00:26:39,639 --> 00:26:41,158 Look, we're gonna chop it down. It's gonna go in my living room. 604 00:26:41,182 --> 00:26:41,933 Wow. You're ancient. 605 00:26:41,975 --> 00:26:43,018 Oh my gosh. 606 00:26:43,059 --> 00:26:44,059 That's it. 607 00:26:44,644 --> 00:26:45,812 So pretty. 608 00:26:47,314 --> 00:26:48,314 Oh. 609 00:26:55,655 --> 00:26:56,655 Thanks. 610 00:26:58,742 --> 00:26:59,909 I like the color. 611 00:27:00,994 --> 00:27:03,413 Keep it. It looks better on you. 612 00:27:04,205 --> 00:27:05,206 Thirsty? 613 00:27:09,127 --> 00:27:10,127 Okay, okay. 614 00:27:10,670 --> 00:27:11,670 So. 615 00:27:11,963 --> 00:27:14,257 What is your plan after graduation? 616 00:27:15,258 --> 00:27:17,010 Librarian's always an option. 617 00:27:18,136 --> 00:27:19,429 It's a small world. 618 00:27:19,471 --> 00:27:20,698 I've actually been looking into jobs that involve 619 00:27:20,722 --> 00:27:22,098 sleeping in libraries. 620 00:27:24,267 --> 00:27:25,935 No, no, no, something tells me 621 00:27:27,020 --> 00:27:28,020 you've got a plan. 622 00:27:28,438 --> 00:27:29,731 I have a plan. 623 00:27:31,566 --> 00:27:33,693 It's just embarrassing to say it out loud. 624 00:27:33,735 --> 00:27:34,736 Oh, good. 625 00:27:35,278 --> 00:27:36,672 Do you want me to gather some people? 626 00:27:36,696 --> 00:27:37,976 - Some people... - Hey, hey, hey. 627 00:27:38,281 --> 00:27:39,282 Go ahead. 628 00:27:39,324 --> 00:27:40,843 I want to build my own travel company. 629 00:27:40,867 --> 00:27:43,662 One that makes it easy and efficient for people 630 00:27:43,703 --> 00:27:46,456 to plan unique vacations. 631 00:27:46,790 --> 00:27:49,000 That's fantastic. 632 00:27:49,834 --> 00:27:51,544 That's not even a little bit embarrassing. 633 00:27:51,586 --> 00:27:54,089 Well, it is if I can't pull it off. 634 00:27:54,130 --> 00:27:54,964 Of course you can. 635 00:27:55,006 --> 00:27:56,466 I just met you and I know that. 636 00:27:58,051 --> 00:28:00,053 It's a great idea. I'm a believer. 637 00:28:00,428 --> 00:28:01,513 You love traveling? 638 00:28:01,554 --> 00:28:03,154 To be honest, I haven't really done any. 639 00:28:03,723 --> 00:28:04,723 Really? 640 00:28:05,016 --> 00:28:06,684 So, now I want to see the world. 641 00:28:06,726 --> 00:28:07,685 Yeah. 642 00:28:07,727 --> 00:28:08,727 China. 643 00:28:09,270 --> 00:28:10,563 Australia. 644 00:28:11,189 --> 00:28:13,316 I want life to feel like a big adventure. 645 00:28:13,358 --> 00:28:15,777 Sounds like you're going to have a wonderful life. 646 00:28:16,611 --> 00:28:17,695 I hope so. 647 00:28:18,488 --> 00:28:21,241 Anyway, I don't have the plan quite as figured out 648 00:28:21,282 --> 00:28:23,326 specifically as you do, but, um... 649 00:28:25,286 --> 00:28:27,872 I do know I want to do something to help at-risk children. 650 00:28:28,748 --> 00:28:30,083 At-risk? 651 00:28:30,125 --> 00:28:33,044 Yeah. You know, ones that need positive relationships, 652 00:28:33,086 --> 00:28:34,421 connections. 653 00:28:34,462 --> 00:28:36,502 It's harder to be healthy and happy when you feel 654 00:28:37,632 --> 00:28:38,632 alone. 655 00:28:39,592 --> 00:28:40,592 Wow. 656 00:28:42,512 --> 00:28:44,013 Now I really am embarrassed. 657 00:28:45,056 --> 00:28:46,056 Stop. 658 00:28:46,391 --> 00:28:50,478 Well, helping at-risk kids is much more noble 659 00:28:50,520 --> 00:28:52,355 than planning vacations. 660 00:28:52,397 --> 00:28:53,940 The world needs both. 661 00:28:53,982 --> 00:28:54,982 Equally. 662 00:28:55,358 --> 00:28:56,526 And you know what we need? 663 00:28:57,986 --> 00:28:59,070 We need to take a selfie. 664 00:28:59,612 --> 00:29:01,030 Oh. 665 00:29:01,072 --> 00:29:05,034 I always try to take a photo of the best part of my day. 666 00:29:06,119 --> 00:29:08,037 - Look. - This is it, right here. 667 00:29:13,209 --> 00:29:15,211 Just don't ask me to download it anywhere. 668 00:29:15,253 --> 00:29:17,130 Upload it? Offload it? 669 00:29:17,172 --> 00:29:20,383 What? Wait, all of your photos just live on your phone? 670 00:29:20,675 --> 00:29:21,675 I think so. 671 00:29:22,135 --> 00:29:23,636 Photos live on phones? 672 00:29:23,678 --> 00:29:26,639 I'm challenged in so many ways, 673 00:29:26,681 --> 00:29:28,761 but technically challenged is definitely one of them. 674 00:29:30,435 --> 00:29:32,812 Okay, you gotta let me help you with that sometime. 675 00:29:34,689 --> 00:29:35,689 Okay. 676 00:29:38,651 --> 00:29:39,819 Why do you look so sad? 677 00:29:43,406 --> 00:29:44,949 Because I was so happy. 678 00:29:46,951 --> 00:29:47,951 Come. 679 00:29:48,119 --> 00:29:49,996 There's many more Christmases to see. 680 00:30:02,300 --> 00:30:04,385 I interned here in grad school. 681 00:30:06,596 --> 00:30:08,097 That's Fez, the owner. 682 00:30:08,139 --> 00:30:10,266 This was the best office Christmas party. 683 00:30:10,308 --> 00:30:11,643 Silly, huh? 684 00:30:11,684 --> 00:30:14,020 To indulge in all this merriment and other intangibles 685 00:30:14,062 --> 00:30:15,480 that don't make any money. 686 00:30:15,939 --> 00:30:17,357 ♪ ...enough to pay the rent ♪ 687 00:30:17,398 --> 00:30:18,566 I know what you're doing. 688 00:30:18,608 --> 00:30:20,652 What? What am I doing? 689 00:30:20,693 --> 00:30:24,614 You want me to say, 'wow, what a supportive work environment'. 690 00:30:24,656 --> 00:30:25,824 Wasn't it? 691 00:30:25,865 --> 00:30:27,700 I'll have you know, this company failed, 692 00:30:27,742 --> 00:30:28,785 and the following year, 693 00:30:28,826 --> 00:30:30,453 everyone had to look for new jobs. 694 00:30:30,495 --> 00:30:32,789 You have a very selective memory. 695 00:30:32,830 --> 00:30:34,582 You're selecting the memories. 696 00:30:37,836 --> 00:30:39,379 ♪ Stockings may be empty... ♪ 697 00:30:39,420 --> 00:30:40,338 No, no. 698 00:30:40,380 --> 00:30:41,631 One 699 00:30:42,423 --> 00:30:43,423 dance. 700 00:30:44,634 --> 00:30:45,718 I work here. 701 00:30:45,760 --> 00:30:47,196 I don't want to make a fool of myself. 702 00:30:47,220 --> 00:30:48,888 Are we at the same party? 703 00:30:48,930 --> 00:30:50,765 Okay, well, two fools don't make a right. 704 00:30:50,807 --> 00:30:52,100 I disagree. 705 00:30:56,271 --> 00:31:02,151 ♪ I'd like you for Christmas ♪ 706 00:31:03,278 --> 00:31:07,991 ♪ Please make my wish come true ♪ 707 00:31:08,241 --> 00:31:09,426 Are you sure you're not the Ghost 708 00:31:09,450 --> 00:31:11,035 of Christmas Nostalgia? 709 00:31:12,161 --> 00:31:14,956 You want me to think everything was better than it actually was. 710 00:31:16,207 --> 00:31:17,625 This is what it was. 711 00:31:18,209 --> 00:31:19,252 No tricks. 712 00:31:21,129 --> 00:31:26,301 ♪ ...be mine for always ♪ 713 00:31:26,342 --> 00:31:32,765 ♪ I won't be blue on Christmas ♪ 714 00:31:33,808 --> 00:31:38,813 ♪ if ol' St. Nick comes through ♪ 715 00:32:08,926 --> 00:32:09,761 Ugh. 716 00:32:09,802 --> 00:32:10,929 Let's buckle up. 717 00:32:10,970 --> 00:32:13,389 It's time for a memory montage. 718 00:32:13,431 --> 00:32:15,433 Does that mean we're landing? 719 00:32:15,475 --> 00:32:16,475 No. 720 00:32:17,644 --> 00:32:20,021 But it is a descent which can cause turbulence, 721 00:32:20,396 --> 00:32:21,981 especially when heartbreak is involved. 722 00:32:22,023 --> 00:32:23,399 I don't handle turbulence well. 723 00:32:23,441 --> 00:32:25,085 Please use caution when opening your heart, 724 00:32:25,109 --> 00:32:26,829 as articles may have shifted during flight. 725 00:32:26,861 --> 00:32:27,861 What? 726 00:32:28,029 --> 00:32:29,614 Wait, what are you talking about? 727 00:32:29,656 --> 00:32:30,490 What's going on? 728 00:32:30,531 --> 00:32:31,324 Here we go! 729 00:32:33,034 --> 00:32:34,786 How about this one! 730 00:32:40,458 --> 00:32:43,878 ♪ All around us we see the light shine ♪ 731 00:32:44,295 --> 00:32:48,132 ♪ Now we're looking down when it's the right time ♪ 732 00:32:48,174 --> 00:32:51,386 ♪ Got a feeling we'll have a good time... 733 00:32:51,427 --> 00:32:53,638 So all of your selfies can live on the frame 734 00:32:53,680 --> 00:32:55,723 and not on your phone. 735 00:32:56,349 --> 00:32:57,934 So, you're saying this isn't a phone? 736 00:32:58,810 --> 00:33:00,645 I'm kidding. It's perfect. 737 00:33:01,270 --> 00:33:03,981 ♪ We'll do it everyday ♪ 738 00:33:04,023 --> 00:33:07,735 ♪ Thinking 'bout it don't really care ♪ 739 00:33:07,777 --> 00:33:11,990 ♪ We're gonna have a moment so we can share ♪ 740 00:33:13,574 --> 00:33:15,618 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 741 00:33:16,452 --> 00:33:21,290 ♪ Oh, it's a Merry Merry Christmas ♪ 742 00:33:21,332 --> 00:33:23,626 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 743 00:33:24,168 --> 00:33:29,340 ♪ Oh, it's a Merry Merry Christmas time ♪ 744 00:33:29,382 --> 00:33:31,509 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 745 00:33:32,176 --> 00:33:37,181 ♪ Oh, it's a merry Merry Christmas ♪ 746 00:33:37,223 --> 00:33:39,475 ♪ Oh oh oh oh oh oh... 747 00:33:42,687 --> 00:33:47,400 ♪ ... Christmas time ♪ 748 00:33:51,195 --> 00:33:55,158 ♪ All the waiting made up my mind ♪ 749 00:33:55,199 --> 00:33:59,037 ♪ Moving closer I won't be left behind ♪ 750 00:33:59,078 --> 00:34:00,580 ♪ I can hear them... ♪ 751 00:34:04,375 --> 00:34:08,254 ♪ I'm running like I'm so... ♪ 752 00:34:09,547 --> 00:34:11,924 I got the job with Marlene Jacobson! 753 00:34:11,966 --> 00:34:14,677 Oh, I knew it. I'm so proud of you. 754 00:34:14,719 --> 00:34:15,678 Let's go celebrate. 755 00:34:15,720 --> 00:34:16,512 No! 756 00:34:16,554 --> 00:34:17,346 Let's go celebrate. 757 00:34:17,388 --> 00:34:18,973 No time. Too much to do. 758 00:34:19,682 --> 00:34:23,978 ♪ Oh, it's a very Merry Christmas time ♪ 759 00:34:25,730 --> 00:34:27,249 You are now free to move about the cabin. 760 00:34:27,273 --> 00:34:28,191 Merry Christmas. 761 00:34:28,232 --> 00:34:29,400 This is Marlene's office. 762 00:34:29,442 --> 00:34:30,693 I know our travel itinerary. 763 00:34:30,735 --> 00:34:32,570 You'll be my right hand at all times. 764 00:34:33,237 --> 00:34:35,031 And I mean all times. 765 00:34:37,742 --> 00:34:39,535 You don't have an active social life, do you? 766 00:34:39,577 --> 00:34:40,661 No, but I do have a... 767 00:34:40,703 --> 00:34:41,704 My point is... 768 00:34:42,872 --> 00:34:44,373 Where did the seatbelts go? 769 00:34:44,415 --> 00:34:46,501 You ask all the wrong questions. 770 00:34:46,542 --> 00:34:48,795 I need your focus here. We must be in sync, a team. 771 00:34:48,836 --> 00:34:49,712 Got it. 772 00:34:49,754 --> 00:34:51,130 No problem, Miss Jacobson. 773 00:34:51,172 --> 00:34:52,507 You may call me Marlene. 774 00:34:52,965 --> 00:34:54,592 Except when it irritates me. 775 00:34:55,134 --> 00:34:56,344 Okay. Thank you, 776 00:34:57,553 --> 00:34:58,553 Miss Jacobson. 777 00:34:58,805 --> 00:34:59,805 Jim. 778 00:35:00,264 --> 00:35:01,390 Is that work-related? 779 00:35:03,601 --> 00:35:04,811 I'm sorry. 780 00:35:04,852 --> 00:35:07,105 I was just delivering my secret Santa gift. 781 00:35:08,022 --> 00:35:10,483 Oh, is that something you need to apologize for? 782 00:35:10,525 --> 00:35:12,443 Employees should not prance around the office 783 00:35:12,485 --> 00:35:15,071 pretending to be elves during work hours. 784 00:35:15,613 --> 00:35:17,949 Stealing time from one's employer never put anyone 785 00:35:17,990 --> 00:35:18,991 on the nice list. 786 00:35:19,867 --> 00:35:21,244 What? She's right. 787 00:35:21,744 --> 00:35:23,996 Oh, no. I was giving, not stealing. 788 00:35:25,248 --> 00:35:26,791 When it comes to the bottom line, 789 00:35:26,833 --> 00:35:29,836 time and money are interchangeable. 790 00:35:29,877 --> 00:35:31,254 Exceptions cannot be made. 791 00:35:31,671 --> 00:35:36,134 Certainly not for the frivolity of a sneaky Santa. 792 00:35:36,175 --> 00:35:37,760 It's actually secret Santa. 793 00:35:40,179 --> 00:35:41,179 Is it? 794 00:35:49,939 --> 00:35:51,065 I'll stay late. 795 00:35:55,903 --> 00:35:57,905 I learned this lesson the hard way, Ella. 796 00:35:57,947 --> 00:35:58,948 But you don't have to. 797 00:35:59,532 --> 00:36:01,576 It's difficult to be a woman in charge. 798 00:36:03,619 --> 00:36:05,913 It's not fun to be the person that no one likes, 799 00:36:05,955 --> 00:36:08,040 but it's more important to be respected. 800 00:36:08,457 --> 00:36:09,500 That sounds tough. 801 00:36:10,042 --> 00:36:10,793 It's a choice. 802 00:36:10,835 --> 00:36:11,919 It's lonely at the top, 803 00:36:12,170 --> 00:36:13,838 but I think you can get there. 804 00:36:14,797 --> 00:36:16,924 That means a lot. Thank you, Miss Jacobson. 805 00:36:16,966 --> 00:36:18,509 I told you to call me Marlene. 806 00:36:19,677 --> 00:36:21,345 You'll be on call 24/7. 807 00:36:21,387 --> 00:36:22,722 Got it. 808 00:36:22,763 --> 00:36:24,658 And I don't want to hear the words 'No', 'I can't', or... 809 00:36:24,682 --> 00:36:26,976 'I'm otherwise engaged'. 810 00:36:28,603 --> 00:36:29,729 Good. 811 00:36:29,770 --> 00:36:31,564 Distractions are the enemy of success. 812 00:36:32,481 --> 00:36:33,691 Watch and learn, kid. 813 00:36:33,983 --> 00:36:36,063 I'll teach you how to get everything you ever wanted. 814 00:36:42,742 --> 00:36:44,035 Oh! 815 00:36:44,076 --> 00:36:46,746 Come on, Dive Bar Christmas is the one tradition 816 00:36:46,787 --> 00:36:49,332 we have left that your work has not ruined over the years. 817 00:36:49,373 --> 00:36:51,250 I told you, I'm on a deadline. 818 00:36:51,292 --> 00:36:52,418 You're always on a deadline. 819 00:36:52,460 --> 00:36:54,503 Jake, I can't have this conversation again. 820 00:36:54,545 --> 00:36:55,963 I get it, I get it, but... 821 00:36:56,005 --> 00:36:56,964 You don't get it! 822 00:36:57,006 --> 00:36:58,341 I'm finally getting what I want. 823 00:36:59,592 --> 00:37:00,592 Are you? 824 00:37:00,968 --> 00:37:02,011 Excuse me? 825 00:37:02,053 --> 00:37:03,179 Come on, Ella. 826 00:37:03,554 --> 00:37:05,932 You wanted to... to build a company, remember? 827 00:37:05,973 --> 00:37:07,284 - You wanted to travel the world. - I'm trying. 828 00:37:07,308 --> 00:37:08,684 When's the big adventure coming? 829 00:37:08,726 --> 00:37:10,019 You have no idea what I want! 830 00:37:12,730 --> 00:37:14,857 Maybe you're right. Maybe I have no idea. 831 00:37:15,524 --> 00:37:17,276 I thought you wanted a wonderful life 832 00:37:17,526 --> 00:37:18,526 with me. 833 00:37:20,738 --> 00:37:22,573 Please don't make me relive this. 834 00:37:23,491 --> 00:37:24,491 I did. 835 00:37:29,372 --> 00:37:31,916 But I think we just want different things now. 836 00:37:43,010 --> 00:37:44,010 Okay. 837 00:37:47,014 --> 00:37:48,432 I won't stand in your way. 838 00:38:00,903 --> 00:38:02,613 I don't want to see any more. 839 00:38:07,493 --> 00:38:08,493 There, there. 840 00:38:09,328 --> 00:38:10,579 It's just one more layover. 841 00:38:22,341 --> 00:38:23,634 This is my office. 842 00:38:23,676 --> 00:38:25,511 Yes, it is. Last year. 843 00:38:25,803 --> 00:38:26,846 Merry Christmas. 844 00:38:26,887 --> 00:38:28,973 We cannot settle for mediocrity. 845 00:38:30,099 --> 00:38:31,100 You're dismissed. 846 00:38:32,768 --> 00:38:34,311 What? They under-delivered. 847 00:38:35,229 --> 00:38:36,229 Bobbi. 848 00:38:39,608 --> 00:38:40,901 It's 9:38 a.m. 849 00:38:40,943 --> 00:38:42,903 I'm sorry I'm late, Miss Neezer. 850 00:38:42,945 --> 00:38:45,197 We have to close tomorrow for Christmas. 851 00:38:45,239 --> 00:38:47,199 But we all have the same amount of work to do. 852 00:38:47,241 --> 00:38:49,243 I'm sorry. I had a family emergency. 853 00:38:50,619 --> 00:38:52,413 I will ask you to deal with your emergencies 854 00:38:52,455 --> 00:38:55,124 on your time and my emergencies on mine. 855 00:38:55,833 --> 00:38:59,670 Like, do you see our listings in Iceland? 856 00:39:00,212 --> 00:39:03,215 All of the amenities include 'private beach'. 857 00:39:04,216 --> 00:39:06,093 Is that something you're capable of fixing? 858 00:39:07,511 --> 00:39:10,097 Let me set my stuff down and I'll get right on it. 859 00:39:10,848 --> 00:39:11,848 Bobbi. 860 00:39:13,392 --> 00:39:14,685 If your personal life 861 00:39:14,727 --> 00:39:16,729 is making this job too difficult for you to handle, 862 00:39:17,646 --> 00:39:19,398 perhaps you should look elsewhere. 863 00:39:23,110 --> 00:39:24,820 I'm not sure I said it quite like that. 864 00:39:35,873 --> 00:39:36,665 I know. 865 00:39:36,707 --> 00:39:37,875 I don't know. 866 00:39:37,917 --> 00:39:39,519 I... I... don't know what else to do, Mom. 867 00:39:39,543 --> 00:39:40,543 How's he holding up? 868 00:39:40,711 --> 00:39:42,171 He's resting comfortably now. 869 00:39:42,838 --> 00:39:44,715 Oh, I can't believe an emergency room 870 00:39:44,757 --> 00:39:46,467 would take all night to see a sick child. 871 00:39:47,009 --> 00:39:48,344 You must be exhausted. 872 00:39:48,385 --> 00:39:50,012 I just hope he's gonna be okay. 873 00:39:51,555 --> 00:39:53,617 I don't even want to know what that visit's going to cost. 874 00:39:53,641 --> 00:39:56,894 Honey, honey, don't even think about that right now. 875 00:39:57,686 --> 00:39:58,938 Can you tell him I love him? 876 00:39:58,979 --> 00:39:59,979 I will. 877 00:40:00,439 --> 00:40:01,774 He loves you too. 878 00:40:02,191 --> 00:40:04,485 Who's the child? Is that Bobbi's son? 879 00:40:04,527 --> 00:40:05,444 Is he okay? 880 00:40:05,486 --> 00:40:06,987 Why are you worried? 881 00:40:07,029 --> 00:40:09,365 She got those listings fixed before she left work that day. 882 00:40:09,407 --> 00:40:12,201 This isn't about the listings. This is about her child. 883 00:40:13,577 --> 00:40:14,829 Oh, that's the seat belt sign. 884 00:40:14,870 --> 00:40:16,789 It is time to return to your seat. 885 00:40:18,457 --> 00:40:20,584 In the unlikely event of a water landing. 886 00:40:20,918 --> 00:40:23,003 Remember, pull the tabs to inflate the vest 887 00:40:23,045 --> 00:40:24,922 or blow air through the tube. 888 00:40:25,214 --> 00:40:26,173 Ah. 889 00:40:26,215 --> 00:40:27,758 We hope you enjoyed your journey. 890 00:40:27,800 --> 00:40:29,635 And thank you again for traveling with us. 891 00:40:29,677 --> 00:40:32,263 Wait. I'm not ready yet. What happens to her child? 892 00:40:32,304 --> 00:40:33,514 Merry Christmas. 893 00:40:35,224 --> 00:40:36,224 Oh. 894 00:40:37,184 --> 00:40:39,770 Ew. Am I in coach? 895 00:40:40,312 --> 00:40:41,480 Ahhhhh! 896 00:40:47,027 --> 00:40:48,027 So... 897 00:40:50,072 --> 00:40:51,072 You good? 898 00:40:52,741 --> 00:40:53,534 What are you doing here? 899 00:40:53,576 --> 00:40:54,827 What are you doing here? 900 00:40:55,077 --> 00:40:57,454 First class was occupied. I thought I... 901 00:40:57,496 --> 00:40:58,247 Ugh. 902 00:40:58,289 --> 00:40:59,123 Ow. 903 00:40:59,165 --> 00:41:00,458 Oh. 904 00:41:00,499 --> 00:41:01,852 Okay, this is gonna sound a little bit zany but 905 00:41:01,876 --> 00:41:03,311 there was this flight attendant, and she's also a ghost 906 00:41:03,335 --> 00:41:04,980 and she took me to New York, and you were there... 907 00:41:05,004 --> 00:41:06,130 Ella. Ella, Ella, breathe. 908 00:41:06,172 --> 00:41:07,006 - Breathe, breathe, breathe. - What? What? 909 00:41:07,047 --> 00:41:08,215 Breathe, breathe. 910 00:41:08,257 --> 00:41:10,176 Okay, look, you probably had a bad dream, right? 911 00:41:10,217 --> 00:41:11,217 Right? 912 00:41:12,344 --> 00:41:13,512 - Yeah. - Good, good. 913 00:41:14,388 --> 00:41:16,932 Ell, why are you wearing a life vest? 914 00:41:16,974 --> 00:41:18,350 The ghost gave it to me. 915 00:41:18,392 --> 00:41:19,703 Okay, why don't we talk about this back at the seats? 916 00:41:19,727 --> 00:41:21,329 - Or at least not in the bathroom. - Yeah, yeah. 917 00:41:21,353 --> 00:41:22,354 - Yeah. - Yeah? 918 00:41:24,815 --> 00:41:26,084 Because I need to use the bathroom. 919 00:41:26,108 --> 00:41:27,108 Oh, yeah, sorry. 920 00:41:42,791 --> 00:41:44,001 Why do you have a life vest? 921 00:41:44,668 --> 00:41:45,961 I really wish I knew. 922 00:41:47,004 --> 00:41:48,857 Please do not play with the emergency equipment. 923 00:41:48,881 --> 00:41:49,924 I'm... 924 00:41:49,965 --> 00:41:51,401 It... it... it compromises the safety 925 00:41:51,425 --> 00:41:53,928 of the crew and the passengers. 926 00:41:55,012 --> 00:41:57,556 I won't, and I'm sorry. 927 00:41:59,892 --> 00:42:01,477 May I please have something to eat? 928 00:42:01,518 --> 00:42:04,021 I've changed my mind about the Gefilte Fish Stick Feast. 929 00:42:05,022 --> 00:42:06,022 Excellent. 930 00:42:07,441 --> 00:42:09,026 Can I get you anything to drink? 931 00:42:09,318 --> 00:42:10,569 Beer? Wine? Spirits? 932 00:42:10,611 --> 00:42:14,114 No. No spirits. Just the gefilte fish. 933 00:42:14,156 --> 00:42:15,156 Thank you. 934 00:42:15,866 --> 00:42:16,867 Excellent. 935 00:42:16,909 --> 00:42:18,869 And... hands off. 936 00:42:21,997 --> 00:42:23,165 You feeling better? 937 00:42:23,707 --> 00:42:25,000 A little, I think. 938 00:42:25,584 --> 00:42:26,335 - Look... - Listen, Jake... 939 00:42:26,377 --> 00:42:27,711 I wanted to say I'm sorry. 940 00:42:27,753 --> 00:42:29,046 You're sorry? 941 00:42:29,088 --> 00:42:30,732 Yeah. I shouldn't be giving you a hard time about 942 00:42:30,756 --> 00:42:32,967 working Christmas Eve's and bringing up the past. 943 00:42:33,008 --> 00:42:34,176 This is not... 944 00:42:34,218 --> 00:42:35,695 No, Jake. I have... I have been thinking... 945 00:42:35,719 --> 00:42:37,697 Also, I could change seats if you still want me to. 946 00:42:37,721 --> 00:42:38,721 No, Jake. 947 00:42:40,849 --> 00:42:41,934 I've been thinking, 948 00:42:43,477 --> 00:42:45,229 and I wanted to say that 949 00:42:45,479 --> 00:42:49,733 I realized there were quite a few Christmases where 950 00:42:50,401 --> 00:42:52,152 my work may have 951 00:42:53,946 --> 00:42:56,282 detracted from the holiday. 952 00:42:56,615 --> 00:42:58,200 You mispronounced 'ruined'. 953 00:42:58,242 --> 00:42:59,410 Okay. Tomato, tomato. 954 00:42:59,451 --> 00:43:00,661 Destroyed. Annihilated. 955 00:43:00,703 --> 00:43:02,329 Yeah, fine. That. 956 00:43:04,957 --> 00:43:06,375 What I want to say is... 957 00:43:08,752 --> 00:43:11,588 I really think I could have managed things better. 958 00:43:16,927 --> 00:43:18,095 Thanks for saying that. 959 00:43:19,888 --> 00:43:22,182 A few years late, but yeah. 960 00:43:31,066 --> 00:43:33,319 Are you still making those holiday photo gifts? 961 00:43:34,194 --> 00:43:35,194 Behold. 962 00:43:36,071 --> 00:43:37,114 The calendar. 963 00:43:37,156 --> 00:43:38,449 - Wow. - Yeah. 964 00:43:38,490 --> 00:43:40,534 It sure looks like something a mother would love. 965 00:43:43,287 --> 00:43:44,597 Do you mean only a mother would love? 966 00:43:44,621 --> 00:43:46,433 - I didn't say that. - You said it with your eyes. 967 00:43:46,457 --> 00:43:47,249 No. 968 00:43:47,291 --> 00:43:48,667 I mean, it was implied, but... 969 00:43:50,127 --> 00:43:51,378 But, I didn't say it. 970 00:43:53,380 --> 00:43:54,380 Sure. 971 00:43:56,925 --> 00:43:59,094 Please, sir. May I have some more? 972 00:44:02,348 --> 00:44:03,140 More? 973 00:44:03,182 --> 00:44:04,182 Math problems. 974 00:44:04,933 --> 00:44:05,684 Oh. 975 00:44:07,936 --> 00:44:08,936 Coming up. 976 00:44:17,529 --> 00:44:18,947 Where is my food? 977 00:44:20,115 --> 00:44:23,243 It's first class. I'm sure it'll be coming soon. 978 00:44:38,550 --> 00:44:39,802 There you are. 979 00:44:39,843 --> 00:44:42,054 I was just looking for a place to pin these. 980 00:44:42,096 --> 00:44:43,222 Incoming. 981 00:44:43,263 --> 00:44:44,765 Vrrrrrrrmmm! 982 00:44:45,474 --> 00:44:47,518 Hey, matchies. 983 00:44:47,559 --> 00:44:49,019 Pin-sy twinsies. 984 00:44:50,270 --> 00:44:51,873 Would you like to be my co-pilot for a bit? 985 00:44:51,897 --> 00:44:53,065 Oh, no. 986 00:44:53,107 --> 00:44:54,942 Actually, I was just looking for some food. 987 00:44:54,983 --> 00:44:56,151 Oh, I've got just the thing. 988 00:44:56,193 --> 00:44:57,653 You must be famished. 989 00:44:57,695 --> 00:44:59,822 After all that zipping about you've done tonight. 990 00:44:59,863 --> 00:45:00,906 Excuse me? 991 00:45:00,948 --> 00:45:02,324 Ghost of Christmas Present. 992 00:45:04,243 --> 00:45:05,883 Let's kick the tires and light the fires. 993 00:45:06,203 --> 00:45:07,204 Ha-ha! 994 00:45:09,998 --> 00:45:11,708 What the Dickens? 995 00:45:16,338 --> 00:45:18,298 This is the cockpit? 996 00:45:18,340 --> 00:45:19,341 Oh, yeah. 997 00:45:19,967 --> 00:45:21,635 Let's start with dessert. 998 00:45:22,636 --> 00:45:24,054 What are you keen on, huh? 999 00:45:24,596 --> 00:45:29,518 We've got Yule log, fruitcake, apple pie, Vegemite. 1000 00:45:30,018 --> 00:45:32,479 Oh, figgy pudding, chocolate pudding, 1001 00:45:32,521 --> 00:45:34,481 cherry pudding, toffee pudding. 1002 00:45:34,523 --> 00:45:35,566 That's a lot of pudding. 1003 00:45:35,607 --> 00:45:37,401 And pavlova! 1004 00:45:37,443 --> 00:45:39,611 Okay, but let's get things started here. 1005 00:45:39,653 --> 00:45:42,072 Oh, we've got to savor all the moments. 1006 00:45:43,323 --> 00:45:44,032 We do? 1007 00:45:45,117 --> 00:45:46,577 You're such a cute little humbug. 1008 00:45:46,618 --> 00:45:48,203 When do we start to see the visions. 1009 00:45:48,245 --> 00:45:49,245 Ah. 1010 00:45:50,748 --> 00:45:51,748 Presently. 1011 00:45:52,499 --> 00:45:53,459 What? 1012 00:45:53,500 --> 00:45:54,500 Wait. 1013 00:45:55,544 --> 00:45:57,379 Don't we take the emergency exit? 1014 00:45:57,671 --> 00:46:00,340 No. That's how the spirits did it in the past. 1015 00:46:00,883 --> 00:46:02,217 You're with the present now. 1016 00:46:02,593 --> 00:46:03,593 Hold that. 1017 00:46:05,888 --> 00:46:07,347 Well, you better buckle up. 1018 00:46:07,389 --> 00:46:10,642 Visions of present and near present, incoming. 1019 00:46:10,976 --> 00:46:12,978 Are you sure you want to put that on the equipment? 1020 00:46:19,818 --> 00:46:21,737 Where are we? I don't remember this place. 1021 00:46:21,987 --> 00:46:24,656 No, of course you don't. This is the present, silly. 1022 00:46:24,698 --> 00:46:26,575 Yeah. All of this is actually happening 1023 00:46:26,617 --> 00:46:28,368 right now in real time. 1024 00:46:28,702 --> 00:46:29,995 Those are my GET employees. 1025 00:46:30,287 --> 00:46:32,080 Yeah, I know. I'm omniscient. 1026 00:46:32,623 --> 00:46:34,041 Well, why aren't they working? 1027 00:46:34,374 --> 00:46:36,210 They have a commercial to finish. 1028 00:46:36,793 --> 00:46:39,671 ♪ Four calling birds, three French hens, ♪ 1029 00:46:39,713 --> 00:46:44,551 ♪ two turtle doves and a partridge in a pear tree ♪ 1030 00:46:44,593 --> 00:46:45,802 Woo! 1031 00:46:46,303 --> 00:46:48,472 Why is everyone always singing that song? 1032 00:46:48,514 --> 00:46:49,431 Eggnog? 1033 00:46:49,473 --> 00:46:50,933 Now you're drinking on the job? 1034 00:46:50,974 --> 00:46:52,142 It's virgin. 1035 00:46:52,184 --> 00:46:53,477 So, just egg and cream? 1036 00:46:53,519 --> 00:46:56,146 - And nutmeg. - Ulgh! 1037 00:46:56,188 --> 00:46:58,398 All right, here's to our fourth annual. 1038 00:46:58,440 --> 00:46:59,858 GET Office Christmas party. 1039 00:46:59,900 --> 00:47:01,068 Cheers! 1040 00:47:01,109 --> 00:47:02,504 I didn't approve an office Christmas party. 1041 00:47:02,528 --> 00:47:04,238 They'd better not submit for reimbursement. 1042 00:47:04,279 --> 00:47:06,156 It's a good thing that we always plan our own, 1043 00:47:06,198 --> 00:47:08,343 because there is no way that Krampus would ever approve one. 1044 00:47:08,367 --> 00:47:09,284 What's a Krampus? 1045 00:47:09,326 --> 00:47:11,453 Oh, it's a horned beast. 1046 00:47:11,495 --> 00:47:12,663 - Of course. - Oh. 1047 00:47:13,664 --> 00:47:14,540 Wait! Me? 1048 00:47:14,581 --> 00:47:15,874 I'm the horned beast?! 1049 00:47:15,916 --> 00:47:17,292 Who likes to punish people. 1050 00:47:17,334 --> 00:47:18,728 Of course, giving us a holiday party 1051 00:47:18,752 --> 00:47:20,254 would mean acknowledging our value. 1052 00:47:20,671 --> 00:47:21,797 She'd never do that. 1053 00:47:21,838 --> 00:47:23,340 Nope. 1054 00:47:23,382 --> 00:47:25,702 Parties are a cost inefficient way to promote team bonding. 1055 00:47:25,884 --> 00:47:27,484 Plus, some people find them very awkward. 1056 00:47:27,970 --> 00:47:29,721 And some people should just listen. 1057 00:47:31,181 --> 00:47:33,934 She treats us like we're beggars in Victorian London. 1058 00:47:33,976 --> 00:47:35,644 Exactly. I thought she'd respond 1059 00:47:35,686 --> 00:47:37,312 to our heat request by giving us coal. 1060 00:47:37,354 --> 00:47:38,730 Yes. 1061 00:47:38,772 --> 00:47:39,772 Mined by orphans. 1062 00:47:40,148 --> 00:47:43,735 Totally. She has no idea how unappreciated we feel. 1063 00:47:44,111 --> 00:47:45,547 But you know what, guys? It's Christmas Eve. 1064 00:47:45,571 --> 00:47:46,864 Let's not focus on the bad. 1065 00:47:46,905 --> 00:47:48,745 I mean, she haunts us when she's not even here. 1066 00:47:49,491 --> 00:47:51,118 I didn't know they thought that. 1067 00:47:51,159 --> 00:47:52,494 No, no, they think that. 1068 00:47:52,911 --> 00:47:53,911 Present-tense. 1069 00:47:54,162 --> 00:47:55,162 Huh? 1070 00:47:55,247 --> 00:47:56,247 No. 1071 00:47:57,666 --> 00:47:59,042 Can't all be hits. 1072 00:47:59,084 --> 00:48:00,627 I expect a lot from them. 1073 00:48:00,669 --> 00:48:03,422 But I want this company to succeed. 1074 00:48:03,463 --> 00:48:05,132 I thought that made me a good boss. 1075 00:48:05,173 --> 00:48:06,173 Oh. 1076 00:48:06,675 --> 00:48:07,467 What do you think now? 1077 00:48:08,635 --> 00:48:09,696 Whoa, whoa, whoa, whoa, guys. Hold up. 1078 00:48:09,720 --> 00:48:11,054 You won't believe this. 1079 00:48:11,096 --> 00:48:13,348 Bobbi just texted that Krampus used to be engaged. 1080 00:48:13,932 --> 00:48:15,058 No way. 1081 00:48:15,100 --> 00:48:17,060 I mean, I'm... I'm assuming he left her. 1082 00:48:17,102 --> 00:48:18,103 I'm just saying. 1083 00:48:18,145 --> 00:48:19,730 Everyone will leave her eventually. 1084 00:48:19,771 --> 00:48:20,898 I know I will. 1085 00:48:20,939 --> 00:48:23,442 I am getting out the first chance I get. 1086 00:48:23,483 --> 00:48:24,568 There it is. 1087 00:48:24,610 --> 00:48:26,129 All right, now let's get some dessert. 1088 00:48:28,071 --> 00:48:30,198 Crikey. This is depressing, ay? 1089 00:48:30,240 --> 00:48:31,867 Can we go back to the plane now? 1090 00:48:31,909 --> 00:48:34,494 Yeah. Nah, heaps more to see. 1091 00:48:35,078 --> 00:48:36,663 But we can get some food in ya. 1092 00:48:36,705 --> 00:48:37,539 Not hungry. 1093 00:48:37,581 --> 00:48:39,416 Oh, well, more for me. 1094 00:48:41,209 --> 00:48:43,337 Oof, stone the flaming crows. 1095 00:48:43,378 --> 00:48:44,338 Did your ears pop? 1096 00:48:44,379 --> 00:48:45,547 This is Francis' house. 1097 00:48:45,589 --> 00:48:47,341 Everyone start, please. 1098 00:48:48,300 --> 00:48:50,385 We were waiting for you. Everything looks amazing. 1099 00:48:50,427 --> 00:48:51,303 Thank you. 1100 00:48:51,345 --> 00:48:52,665 So, your sister couldn't make it? 1101 00:48:53,347 --> 00:48:56,016 No, no, she's traveling for work. 1102 00:48:56,558 --> 00:48:59,519 I heard there was a parade that needed to be rained on. 1103 00:49:00,062 --> 00:49:02,981 Bubble that needed bursting, party that needed pooping. 1104 00:49:04,316 --> 00:49:06,252 I thought it was just Christmas she had a problem with? 1105 00:49:06,276 --> 00:49:07,736 Christmas, joy, love. 1106 00:49:07,778 --> 00:49:08,654 The basics. 1107 00:49:08,695 --> 00:49:10,030 Kevin, don't say that. 1108 00:49:10,864 --> 00:49:13,283 She doesn't have a problem with love. 1109 00:49:13,325 --> 00:49:14,201 Tell that to Jake. 1110 00:49:14,242 --> 00:49:16,119 They broke up at Christmas, 1111 00:49:16,536 --> 00:49:18,372 so it's a difficult holiday for her. 1112 00:49:18,413 --> 00:49:19,414 It's not just that. 1113 00:49:19,456 --> 00:49:21,416 She is the antithesis of Christmas. 1114 00:49:21,458 --> 00:49:22,292 That's not fair. 1115 00:49:22,334 --> 00:49:23,085 That's not fair. 1116 00:49:23,126 --> 00:49:23,877 It's not? 1117 00:49:23,919 --> 00:49:24,753 It's not? 1118 00:49:24,795 --> 00:49:25,795 No. 1119 00:49:26,296 --> 00:49:27,296 Ella 1120 00:49:28,006 --> 00:49:31,468 she's put up a wall for reasons I can't explain, 1121 00:49:32,469 --> 00:49:34,596 but I still hope she'll change. 1122 00:49:36,515 --> 00:49:37,599 She's my sister. 1123 00:49:38,725 --> 00:49:41,186 We got each other through a lot of tough times 1124 00:49:41,228 --> 00:49:42,521 when we were young. 1125 00:49:42,562 --> 00:49:45,774 I love her, and I'm sad that she's not here. 1126 00:49:46,775 --> 00:49:50,404 And I'm sad for her because she is missing out 1127 00:49:50,445 --> 00:49:53,156 on a very joyous Christmas, 1128 00:49:53,740 --> 00:49:56,743 especially with you wonderful people here. 1129 00:49:58,495 --> 00:49:59,538 Merry Christmas. 1130 00:49:59,579 --> 00:50:00,914 Merry Christmas, everyone. 1131 00:50:02,165 --> 00:50:03,000 My favorite. 1132 00:50:06,753 --> 00:50:07,462 Home Alone. 1133 00:50:07,504 --> 00:50:08,338 Polar Express! 1134 00:50:08,380 --> 00:50:09,756 Batman returns! 1135 00:50:10,048 --> 00:50:11,633 Ooh, waddling on ice. 1136 00:50:11,675 --> 00:50:13,176 It's Batman Returns! 1137 00:50:13,218 --> 00:50:15,345 Oh, oh, oh, oh! Garfield Christmas! 1138 00:50:15,387 --> 00:50:16,387 What? 1139 00:50:16,680 --> 00:50:17,889 Time's up. 1140 00:50:18,890 --> 00:50:20,308 Batman Returns. 1141 00:50:20,350 --> 00:50:21,727 Obviously. 1142 00:50:21,768 --> 00:50:23,603 Wasn't it supposed to be a Christmas movie? 1143 00:50:23,645 --> 00:50:26,064 It is a Christmas movie. 1144 00:50:29,067 --> 00:50:30,027 Okay. You're up. 1145 00:50:30,068 --> 00:50:31,069 Oh, boy. 1146 00:50:31,361 --> 00:50:32,362 Here we go! 1147 00:50:32,404 --> 00:50:33,655 Ella would have known that. 1148 00:50:33,697 --> 00:50:34,697 I did. 1149 00:50:35,574 --> 00:50:38,243 I feel really bad about what I said earlier. 1150 00:50:38,285 --> 00:50:39,453 Yeah, you should. 1151 00:50:39,494 --> 00:50:42,622 And I just want to make a toast to Ella Neezer. 1152 00:50:43,415 --> 00:50:46,376 May she be having a very Merry Christmas, 1153 00:50:46,418 --> 00:50:47,836 wherever she is. 1154 00:50:47,878 --> 00:50:49,921 Probably somewhere above Ohio. 1155 00:50:51,965 --> 00:50:53,151 Well, we're thinking of you, Ella. 1156 00:50:53,175 --> 00:50:55,135 May you have a very Merry Christmas 1157 00:50:55,177 --> 00:50:56,595 above the clouds. 1158 00:50:56,636 --> 00:50:58,889 She wouldn't take it, but may she have it nonetheless. 1159 00:50:59,473 --> 00:51:00,473 To Ella. 1160 00:51:01,433 --> 00:51:02,726 - Time to go. - Oh. 1161 00:51:03,101 --> 00:51:05,896 I don't want to be responsible for any flight delays, okay? 1162 00:51:05,937 --> 00:51:07,957 All right, I've been working on this one all year, okay? 1163 00:51:07,981 --> 00:51:09,316 First. Two words. 1164 00:51:09,357 --> 00:51:10,150 Two words. 1165 00:51:10,192 --> 00:51:10,984 It's a movie. 1166 00:51:11,026 --> 00:51:12,277 - Okay. - And uh... 1167 00:51:12,319 --> 00:51:13,153 Do more. 1168 00:51:13,195 --> 00:51:14,654 Uh... It's, uh, two words. 1169 00:51:16,531 --> 00:51:18,742 I can't remember the last time I had this much fun. 1170 00:51:28,585 --> 00:51:31,088 ♪ Oh, oh, oh, oh, ♪ 1171 00:51:31,129 --> 00:51:33,799 ♪ I got a suitcase full of Christmas ♪ 1172 00:51:34,257 --> 00:51:35,634 Looks like us, ay? 1173 00:51:35,967 --> 00:51:37,135 I don't know this place. 1174 00:51:38,261 --> 00:51:39,387 Hot choccy. 1175 00:51:39,429 --> 00:51:40,972 Wait! Where are we? 1176 00:51:41,014 --> 00:51:41,932 What are we doing here? 1177 00:51:41,973 --> 00:51:43,266 I don't recognize it. 1178 00:51:43,892 --> 00:51:44,892 Oh. 1179 00:51:45,602 --> 00:51:46,728 This is Jake's charity. 1180 00:51:47,479 --> 00:51:48,855 Yeah. Isn't this sweet as... 1181 00:51:49,439 --> 00:51:51,525 Jake's throwing this party, so all these kids 1182 00:51:51,566 --> 00:51:53,527 can have a bit of fun after school with Santa. 1183 00:51:53,568 --> 00:51:56,863 All right, you little legends. Who wants some Christmas stuff? 1184 00:51:56,905 --> 00:51:58,883 Yes. All right, here we go. 1185 00:51:58,907 --> 00:52:00,784 Crayon? Oh hey, buddy. You want some? 1186 00:52:00,826 --> 00:52:03,179 Nah. His mentoring program has improved the lives of children 1187 00:52:03,203 --> 00:52:05,622 who've been exposed to a whole host of disadvantages. 1188 00:52:06,164 --> 00:52:09,000 It's the most impactful new youth charity 1189 00:52:09,042 --> 00:52:10,460 of the last five years. 1190 00:52:13,463 --> 00:52:15,173 Well, he knows he's doing good work, 1191 00:52:15,215 --> 00:52:17,134 but working in nonprofit 1192 00:52:17,175 --> 00:52:19,095 can be harder than working in the private sector. 1193 00:52:19,469 --> 00:52:24,099 Charity, it's often overlooked, even by those with the means. 1194 00:52:28,520 --> 00:52:29,479 Wow! 1195 00:52:29,521 --> 00:52:31,064 This is beautiful. 1196 00:52:46,413 --> 00:52:47,164 Lucy. 1197 00:52:47,205 --> 00:52:48,205 Who's Lucy? 1198 00:52:48,665 --> 00:52:49,875 Hey. Glad I ran into you. 1199 00:52:49,916 --> 00:52:50,916 Same. 1200 00:52:51,042 --> 00:52:52,043 Do we have more hats? 1201 00:52:52,419 --> 00:52:53,419 Sure. 1202 00:52:54,212 --> 00:52:56,339 That's Paul, our friend from Hempstead University. 1203 00:52:56,756 --> 00:52:57,591 I know. 1204 00:52:57,632 --> 00:52:59,009 Any chance you, uh 1205 00:52:59,050 --> 00:53:01,469 you want to grab lunch with me? After we wrap up? 1206 00:53:02,345 --> 00:53:03,471 Oh, uh... 1207 00:53:03,930 --> 00:53:04,639 I can't. 1208 00:53:04,681 --> 00:53:05,681 I'm sorry. 1209 00:53:05,807 --> 00:53:07,642 Of course, you must have plans. 1210 00:53:07,684 --> 00:53:09,078 I mean, it's Christmas Eve and all. 1211 00:53:09,102 --> 00:53:11,354 He doesn't want to. Take a hint. 1212 00:53:11,646 --> 00:53:13,690 I just have a lot to do before my flight tonight. 1213 00:53:15,066 --> 00:53:17,402 Oh, that means you're missing Christmas. 1214 00:53:18,653 --> 00:53:19,946 What a sacrifice. 1215 00:53:20,530 --> 00:53:23,158 Okay. She's laying it on pretty thick. 1216 00:53:23,199 --> 00:53:25,535 Okay. You had your chance with Jake. 1217 00:53:25,994 --> 00:53:27,454 Didn't Past cover that? 1218 00:53:29,956 --> 00:53:31,350 Let me know if you find those hats. 1219 00:53:31,374 --> 00:53:32,500 - Of course. - Yes. 1220 00:53:32,542 --> 00:53:34,262 And don't worry, I'll get them to the kids. 1221 00:53:34,502 --> 00:53:35,879 Thank you. 1222 00:53:35,921 --> 00:53:38,041 But, uh, I'll hold you to that lunch when you're back. 1223 00:53:41,259 --> 00:53:43,779 Looks like you got something to look forward to in the new year. 1224 00:53:44,679 --> 00:53:45,759 What are you talking about? 1225 00:53:46,306 --> 00:53:47,390 What's he talking about? 1226 00:53:47,432 --> 00:53:48,808 Lunch with Lucy. 1227 00:53:48,850 --> 00:53:50,185 You should go. 1228 00:53:50,226 --> 00:53:51,662 You... you haven't seriously dated in, like, what? 1229 00:53:51,686 --> 00:53:52,687 A decade? 1230 00:53:52,729 --> 00:53:54,189 A decade? Relax. 1231 00:53:54,231 --> 00:53:56,024 You deserve to be happy, man. 1232 00:53:57,651 --> 00:53:58,651 I'm happy. 1233 00:53:59,277 --> 00:54:00,695 - Is he happy? - Mm. 1234 00:54:01,571 --> 00:54:02,571 I'm happy. 1235 00:54:02,989 --> 00:54:04,616 Come on. Look how happy I am. 1236 00:54:04,866 --> 00:54:06,201 All right, well, 1237 00:54:06,242 --> 00:54:08,370 think about going out with her when you come back. 1238 00:54:08,411 --> 00:54:09,913 Yeah, thinking about it. 1239 00:54:10,246 --> 00:54:11,873 It's time to move on. 1240 00:54:12,290 --> 00:54:13,124 Ready to head next door? 1241 00:54:13,166 --> 00:54:13,875 Please. 1242 00:54:13,917 --> 00:54:14,960 - I'm starving. - Yes. 1243 00:54:15,377 --> 00:54:16,395 Dive Bar Christmas, here we come. 1244 00:54:16,419 --> 00:54:18,129 Dive Bar Christmas. 1245 00:54:18,171 --> 00:54:20,131 Okay, so that's Jake. 1246 00:54:21,424 --> 00:54:23,009 What now? Where is your yoke? 1247 00:54:23,301 --> 00:54:24,260 Oh. No need. 1248 00:54:24,302 --> 00:54:26,012 No, just a quick walkabout. 1249 00:54:26,388 --> 00:54:27,597 - Hm. - Come on. 1250 00:54:28,848 --> 00:54:30,350 Gotta get those steps in. 1251 00:54:37,857 --> 00:54:38,942 Nifty, huh? 1252 00:54:41,653 --> 00:54:42,654 You've got this. 1253 00:54:43,655 --> 00:54:46,408 I can't believe they still do Dive Bar Christmas. 1254 00:54:46,449 --> 00:54:48,284 Presents! I love it! 1255 00:54:48,326 --> 00:54:51,496 The white elephant tradition we started in grad school. 1256 00:54:51,538 --> 00:54:54,708 Ah, exchanging useless gifts in a cozy bar 1257 00:54:54,749 --> 00:54:55,917 in the middle of the workday. 1258 00:54:55,959 --> 00:54:58,086 Yeah. Sounds like everything you despise. 1259 00:54:58,795 --> 00:54:59,587 Sorry, dude. 1260 00:54:59,629 --> 00:55:00,672 What? 1261 00:55:00,714 --> 00:55:01,589 Come on. 1262 00:55:01,631 --> 00:55:02,671 You know, I love the bass. 1263 00:55:03,383 --> 00:55:04,801 Savage. 1264 00:55:07,804 --> 00:55:08,888 It's us! 1265 00:55:08,930 --> 00:55:10,932 The very first Dive Bar Christmas. 1266 00:55:11,349 --> 00:55:13,977 You look so young and happy. 1267 00:55:15,145 --> 00:55:16,229 Yeah. We do. 1268 00:55:17,105 --> 00:55:18,105 Even Ella. 1269 00:55:18,398 --> 00:55:19,398 Yeah. 1270 00:55:20,900 --> 00:55:23,111 I... ran into her 1271 00:55:23,820 --> 00:55:24,820 the other day. 1272 00:55:25,238 --> 00:55:26,238 You did? 1273 00:55:26,698 --> 00:55:27,866 It was such a bummer. 1274 00:55:27,907 --> 00:55:30,243 She just seemed so annoyed 1275 00:55:30,285 --> 00:55:33,705 and sad and lonely. 1276 00:55:34,789 --> 00:55:35,789 Oh. 1277 00:55:36,458 --> 00:55:37,959 Don't sound so disappointed. 1278 00:55:38,209 --> 00:55:40,128 Serves her right after how she treated you. 1279 00:55:41,379 --> 00:55:43,923 Okay. I can't watch this anymore. 1280 00:55:43,965 --> 00:55:45,383 Hold on, just a tick. 1281 00:55:45,425 --> 00:55:47,052 I gotta go. Pack my bags. 1282 00:55:47,344 --> 00:55:48,219 All right. 1283 00:55:48,261 --> 00:55:49,846 Send pics from down unda. 1284 00:55:50,263 --> 00:55:51,347 Hey, that's my accent. 1285 00:55:51,389 --> 00:55:52,849 Will do. Love you guys. 1286 00:55:52,891 --> 00:55:53,975 Merry Christmas. 1287 00:55:54,017 --> 00:55:55,369 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1288 00:55:55,393 --> 00:55:58,271 Well, just one layover en route to our last stop. 1289 00:55:59,230 --> 00:56:00,523 Fine. Let's go. 1290 00:56:00,940 --> 00:56:01,940 Really? 1291 00:56:02,150 --> 00:56:04,736 No objections, no snark? 1292 00:56:05,737 --> 00:56:06,863 Not even a humbug. 1293 00:56:08,573 --> 00:56:09,573 Okay. 1294 00:56:09,824 --> 00:56:10,825 This way. 1295 00:56:15,663 --> 00:56:17,540 I can't believe he still lives here. 1296 00:56:18,541 --> 00:56:20,043 He hasn't changed a thing. 1297 00:56:22,253 --> 00:56:24,130 Wait. Why did he decorate for Christmas 1298 00:56:24,172 --> 00:56:25,632 if he knew he wasn't gonna be here? 1299 00:56:26,007 --> 00:56:29,177 Well, I suppose Christmas still means something to him. 1300 00:57:03,044 --> 00:57:04,587 Merry Christmas, Ella. 1301 00:57:06,047 --> 00:57:07,298 Wherever you are. 1302 00:57:10,593 --> 00:57:11,719 I'm right here. 1303 00:57:33,241 --> 00:57:34,534 It's time to go. 1304 00:57:41,624 --> 00:57:42,624 Ghost. 1305 00:57:43,042 --> 00:57:44,042 Ghost! 1306 00:57:44,627 --> 00:57:47,046 Hey! Hey, can't we go back to the plane? 1307 00:57:47,088 --> 00:57:48,298 I want to talk to Jake. 1308 00:57:48,339 --> 00:57:49,090 Sorry, mate. 1309 00:57:49,132 --> 00:57:50,341 We've got to stay present. 1310 00:57:51,384 --> 00:57:52,802 I don't think this is my present. 1311 00:57:52,844 --> 00:57:55,096 Well, you have to see how your choices affect others, 1312 00:57:55,138 --> 00:57:56,306 even indirectly. 1313 00:57:56,347 --> 00:57:57,891 Well, whose house is this? 1314 00:57:57,932 --> 00:58:00,685 Come. We're on our final approach. 1315 00:58:02,061 --> 00:58:03,646 Do we just float through the door? 1316 00:58:03,938 --> 00:58:04,938 No. 1317 00:58:05,398 --> 00:58:06,524 We just walk through it. 1318 00:58:07,108 --> 00:58:08,108 Oh. 1319 00:58:08,735 --> 00:58:09,735 Mortals. 1320 00:58:10,945 --> 00:58:12,947 I'm going to Australia with mommy. 1321 00:58:12,989 --> 00:58:14,032 Slow down, Tim. 1322 00:58:14,073 --> 00:58:15,074 I can't. 1323 00:58:15,116 --> 00:58:16,701 My plane is performing a tail slide. 1324 00:58:17,994 --> 00:58:19,829 That's such a beautiful chicken, mom. 1325 00:58:19,871 --> 00:58:20,914 Bobbi's recipe. 1326 00:58:20,955 --> 00:58:22,916 Oh, this is Bobbi's family. 1327 00:58:22,957 --> 00:58:25,043 This plane has eight reindeer power. 1328 00:58:25,084 --> 00:58:27,670 And Tim is Bobbi's son. Of course. 1329 00:58:27,712 --> 00:58:28,838 Poor Timmy. 1330 00:58:28,880 --> 00:58:30,399 Bobbi should have been able to be here. 1331 00:58:30,423 --> 00:58:33,009 It is a crime for a mother to have to miss Christmas 1332 00:58:33,051 --> 00:58:33,843 with her child. 1333 00:58:33,885 --> 00:58:34,802 Not that Krampus cares. 1334 00:58:34,844 --> 00:58:36,137 They call me Krampus here, too? 1335 00:58:36,179 --> 00:58:37,805 Oh, yeah. Yeah. 1336 00:58:39,015 --> 00:58:39,974 Tim. 1337 00:58:40,016 --> 00:58:41,434 Timmy! 1338 00:58:41,476 --> 00:58:42,828 We were telling you not to run around like that, Tim. 1339 00:58:42,852 --> 00:58:43,728 Hey, don't scold him. 1340 00:58:43,770 --> 00:58:45,188 Get his inhaler. I know, come on. 1341 00:58:45,230 --> 00:58:46,523 What's going on? 1342 00:58:46,564 --> 00:58:47,315 There you go. 1343 00:58:47,357 --> 00:58:48,274 That's it. 1344 00:58:49,192 --> 00:58:50,109 All right. 1345 00:58:50,151 --> 00:58:51,151 One puff. 1346 00:58:51,569 --> 00:58:52,487 It's okay, buddy. 1347 00:58:52,528 --> 00:58:53,863 All right, we have your finger. 1348 00:58:54,405 --> 00:58:55,532 There we go. 1349 00:58:56,449 --> 00:58:57,450 He's at 95. 1350 00:58:58,409 --> 00:58:59,409 Is that good? 1351 00:58:59,536 --> 00:59:01,287 Yeah. When it goes below that, 1352 00:59:01,329 --> 00:59:03,081 they usually need to take him to the doctor. 1353 00:59:03,122 --> 00:59:04,624 I thought his new maintenance drug 1354 00:59:04,666 --> 00:59:06,826 was supposed to prevent him from having these episodes. 1355 00:59:07,043 --> 00:59:09,045 There is a new one we can try, but... 1356 00:59:10,338 --> 00:59:11,130 Not covered? 1357 00:59:11,172 --> 00:59:13,091 Hey, it's Christmas, 1358 00:59:13,132 --> 00:59:15,260 and we're not spending it in the ER this year. 1359 00:59:15,301 --> 00:59:16,094 That is a blessing. 1360 00:59:16,135 --> 00:59:16,886 Mmhmm. 1361 00:59:16,928 --> 00:59:17,928 That's true. 1362 00:59:19,430 --> 00:59:20,430 Oh. 1363 00:59:21,724 --> 00:59:22,976 That's Bobbi. 1364 00:59:23,017 --> 00:59:25,561 Hey, honey, did you make the plane? 1365 00:59:26,729 --> 00:59:28,648 So, Tim has asthma? 1366 00:59:28,690 --> 00:59:29,690 Is it bad? 1367 00:59:30,275 --> 00:59:32,675 Well, they're still trying to figure out the right treatment. 1368 00:59:32,860 --> 00:59:35,863 Bobbi's paycheck mostly goes to out-of-pocket medical expenses, 1369 00:59:35,905 --> 00:59:38,116 which is why she still has to live at her mother's. 1370 00:59:38,157 --> 00:59:40,660 She is a self-absorbed tyrant. 1371 00:59:40,702 --> 00:59:44,038 Mom, I'm lucky to have a job that lets me support Tim. 1372 00:59:44,080 --> 00:59:45,873 But he needs you, too. 1373 00:59:45,915 --> 00:59:47,333 I want to be there. 1374 00:59:47,375 --> 00:59:50,169 Believe me, I'm devastated to be missing Christmas. 1375 00:59:50,211 --> 00:59:51,730 Bobbi should have told me about all this 1376 00:59:51,754 --> 00:59:53,756 before she agreed to skip Christmas. 1377 00:59:53,798 --> 00:59:55,758 Agreed? Is that what she did? 1378 00:59:57,135 --> 00:59:59,029 And what good would it have done to tell you, ay? 1379 00:59:59,053 --> 01:00:00,138 What was that you said? 1380 01:00:00,179 --> 01:00:00,930 Uh... 1381 01:00:00,972 --> 01:00:02,181 Here it is. 1382 01:00:02,223 --> 01:00:04,767 Ah, "I don't make merry at Christmas. 1383 01:00:04,809 --> 01:00:07,353 And I can't afford to make everyone else merry." 1384 01:00:07,395 --> 01:00:09,105 Huh? See that? 1385 01:00:09,147 --> 01:00:10,440 It's right there in me hand. 1386 01:00:10,481 --> 01:00:13,234 I asked Santa to bring you back for Christmas morning. 1387 01:00:13,985 --> 01:00:16,362 Oh. Honey. Santa can't bring... 1388 01:00:16,404 --> 01:00:18,197 I need your tablet charger. 1389 01:00:18,239 --> 01:00:19,240 Hey, that's you. 1390 01:00:19,282 --> 01:00:20,533 And your neck pillow. 1391 01:00:21,159 --> 01:00:23,244 I don't like hearing my own voice either. 1392 01:00:24,746 --> 01:00:27,248 It's always a bit higher than you think. 1393 01:00:30,793 --> 01:00:33,963 Now, before we start, shall we do Christmas gratitudes? 1394 01:00:34,005 --> 01:00:35,632 Well, I'm grateful for this feast. 1395 01:00:37,091 --> 01:00:39,218 I am grateful for all of you. 1396 01:00:39,802 --> 01:00:41,637 I'm grateful for Miss Neezer. 1397 01:00:42,263 --> 01:00:44,515 You don't have to be grateful for everything, Tim. 1398 01:00:44,557 --> 01:00:47,393 Yeah. She's the reason your mommy isn't here. 1399 01:00:47,435 --> 01:00:51,731 But she gives mommy a good job, and that lets her buy medicine, 1400 01:00:52,273 --> 01:00:53,816 which makes me feel better. 1401 01:00:57,278 --> 01:01:00,698 To Miss Neezer, I hope she is happy. 1402 01:01:03,451 --> 01:01:04,702 To Miss Neezer. 1403 01:01:04,744 --> 01:01:06,913 Return to your seats! 1404 01:01:06,954 --> 01:01:08,039 No! 1405 01:01:08,081 --> 01:01:09,582 This is the end of our journey, love. 1406 01:01:09,624 --> 01:01:11,125 Thank you for your presence. 1407 01:01:11,167 --> 01:01:12,877 Hold on. What happens to Tim? 1408 01:01:16,964 --> 01:01:19,967 If these visions remain unaltered by the future... 1409 01:01:21,552 --> 01:01:25,306 I see an empty chair where Tiny Tim once sat. 1410 01:01:32,605 --> 01:01:33,314 What? 1411 01:01:33,356 --> 01:01:34,148 No. 1412 01:01:34,190 --> 01:01:36,401 No, no, no, no, no! 1413 01:01:36,442 --> 01:01:37,735 Wait! Wait! 1414 01:01:39,195 --> 01:01:41,197 Hey! Spirits! 1415 01:01:41,614 --> 01:01:43,991 Just put me back in my seat next time, okay? 1416 01:01:47,870 --> 01:01:49,580 Are you okay in there? 1417 01:02:41,549 --> 01:02:42,550 Can I help you? 1418 01:02:43,009 --> 01:02:44,635 Everyone else is sleeping. 1419 01:02:46,512 --> 01:02:47,346 I hope the pilot's awake. 1420 01:02:48,347 --> 01:02:49,432 He's probably eating. 1421 01:02:51,058 --> 01:02:53,436 - Wait. What? - What? I don't know. 1422 01:03:04,655 --> 01:03:05,990 Something you want to say? 1423 01:03:07,700 --> 01:03:10,286 Will you please tell me more about this talk you're giving? 1424 01:03:11,579 --> 01:03:14,081 Overcoming Isolation Through Mentorship. 1425 01:03:14,123 --> 01:03:15,291 Did I mention that? 1426 01:03:15,833 --> 01:03:17,335 Uh, Sarah did. 1427 01:03:17,710 --> 01:03:18,836 I ran into her. 1428 01:03:19,545 --> 01:03:20,545 Oh, right. 1429 01:03:21,172 --> 01:03:22,172 Oh. 1430 01:03:22,423 --> 01:03:23,423 Let's see. 1431 01:03:23,841 --> 01:03:24,841 We. 1432 01:03:25,426 --> 01:03:27,804 Provide after school care and support for 1433 01:03:28,513 --> 01:03:31,307 about 50,000 kids in the Tri-State area. 1434 01:03:31,557 --> 01:03:33,184 I mean, it's just a drop in the bucket. 1435 01:03:33,726 --> 01:03:36,687 Our goal is to be in every major city in the world one day. 1436 01:03:38,189 --> 01:03:39,315 Lofty, I know. 1437 01:03:40,441 --> 01:03:41,442 You can do it. 1438 01:03:42,193 --> 01:03:43,194 I believe in you. 1439 01:03:44,403 --> 01:03:46,405 Thanks... for, um 1440 01:03:49,158 --> 01:03:50,284 asking about it. 1441 01:03:52,119 --> 01:03:53,871 I've been thinking a lot about 1442 01:03:54,622 --> 01:03:55,998 success, lately. 1443 01:03:57,625 --> 01:03:59,293 But really, just tonight, actually. 1444 01:03:59,877 --> 01:04:01,838 And I've got the job of my dreams 1445 01:04:01,879 --> 01:04:04,173 but it doesn't make me feel. 1446 01:04:06,217 --> 01:04:08,135 It's hard, you know, because everyone around me 1447 01:04:08,177 --> 01:04:10,221 is wishing me a Merry Christmas, but... 1448 01:04:12,431 --> 01:04:16,477 I just haven't felt merry since... 1449 01:04:22,316 --> 01:04:23,526 It's been a long time. 1450 01:04:26,487 --> 01:04:28,155 It's never too late to change. 1451 01:04:40,668 --> 01:04:41,919 Probably get some sleep. 1452 01:04:43,462 --> 01:04:45,089 Still got a long way to go. 1453 01:04:51,345 --> 01:04:52,471 Good night. 1454 01:04:55,933 --> 01:04:56,933 Good night. 1455 01:05:15,202 --> 01:05:16,412 Can I help you? 1456 01:05:21,500 --> 01:05:22,668 Air Marshal. 1457 01:05:23,669 --> 01:05:25,671 Ghost of Christmas Yet To Come. 1458 01:05:30,259 --> 01:05:31,259 Oh, boy. 1459 01:05:38,851 --> 01:05:41,729 You'll tell me what will happen in Christmases yet to come? 1460 01:05:49,695 --> 01:05:50,821 Oh, no. 1461 01:05:57,119 --> 01:05:58,829 So you don't want me to open the door? 1462 01:05:59,872 --> 01:06:00,872 Okay, okay. 1463 01:06:01,582 --> 01:06:03,834 Uh, well, just before we get going, 1464 01:06:03,876 --> 01:06:05,670 um, in the end, if it's not too much trouble, 1465 01:06:05,711 --> 01:06:07,356 do you think you could put me back in my seat 1466 01:06:07,380 --> 01:06:08,547 instead of the lavatory... 1467 01:06:08,589 --> 01:06:10,229 Why, why, why, why are you pointing at me? 1468 01:06:11,717 --> 01:06:12,677 Whoa. 1469 01:06:14,178 --> 01:06:17,014 Well, my office building is still here in the future. 1470 01:06:17,431 --> 01:06:18,474 That's good news. 1471 01:06:21,268 --> 01:06:23,604 You're omniscient too, right, just to be clear? 1472 01:06:25,481 --> 01:06:27,459 Look, I'm not trying to tell you how to do your job, 1473 01:06:27,483 --> 01:06:28,901 and I'm certainly not complaining 1474 01:06:28,943 --> 01:06:30,796 because the last two ghosts were a little too chatty, 1475 01:06:30,820 --> 01:06:32,060 if you know what I mean, but... 1476 01:06:32,738 --> 01:06:34,198 I think it could really help 1477 01:06:34,240 --> 01:06:37,451 if you had some commentary or guidance for me, you know? 1478 01:06:42,873 --> 01:06:46,168 Seems you're not open to notes, and I respect that. 1479 01:06:47,628 --> 01:06:49,505 Sir! Sir! 1480 01:06:52,800 --> 01:06:54,218 Oh, is it warm in here? 1481 01:06:54,635 --> 01:06:56,345 Did I agree to turn the thermostat up, 1482 01:06:56,387 --> 01:06:58,639 or is heat just free in the future? 1483 01:06:58,681 --> 01:07:00,641 I don't normally talk this much, I'm just nervous. 1484 01:07:00,683 --> 01:07:02,619 And I don't have a lot of experience being nervous. 1485 01:07:02,643 --> 01:07:06,272 But you are just so... okay. 1486 01:07:06,313 --> 01:07:08,315 Well, this looks like the last of it. 1487 01:07:08,691 --> 01:07:10,443 She'd be happy to know the catering bill 1488 01:07:10,484 --> 01:07:11,586 for the service will be low. 1489 01:07:12,486 --> 01:07:13,988 No need to put out a spread 1490 01:07:14,030 --> 01:07:15,531 if they don't expect anyone to come. 1491 01:07:15,573 --> 01:07:16,824 Who are they talking about? 1492 01:07:16,866 --> 01:07:18,951 Still, don't you feel like a little bad? 1493 01:07:18,993 --> 01:07:20,870 I mean, shouldn't we be mourning or something? 1494 01:07:20,911 --> 01:07:22,246 I am mourning. 1495 01:07:22,496 --> 01:07:24,331 I never got a recommendation letter. 1496 01:07:26,417 --> 01:07:27,251 Hey! 1497 01:07:27,293 --> 01:07:28,669 Isn't that Miss Neezer's scarf? 1498 01:07:28,919 --> 01:07:29,587 Is it? 1499 01:07:29,628 --> 01:07:30,463 It is! 1500 01:07:30,504 --> 01:07:31,964 I just found it and took it 1501 01:07:32,006 --> 01:07:33,674 since it was freezing in the office. 1502 01:07:34,425 --> 01:07:36,093 One thing you can say for Krampus. 1503 01:07:36,677 --> 01:07:37,677 She had taste. 1504 01:07:38,679 --> 01:07:39,930 That's about all you can say. 1505 01:07:39,972 --> 01:07:40,806 Wait, wait, wait. 1506 01:07:40,848 --> 01:07:42,141 Who are they talking about?! 1507 01:07:42,725 --> 01:07:43,725 Wait! 1508 01:07:46,437 --> 01:07:48,564 Hey, put the vase down! 1509 01:07:49,106 --> 01:07:50,775 Why are they packing up my office? 1510 01:07:51,233 --> 01:07:52,860 Hey, this is my stuff. 1511 01:07:52,902 --> 01:07:53,902 Stop! 1512 01:07:54,236 --> 01:07:55,988 Not the chair. Not the chair! 1513 01:07:56,363 --> 01:07:59,366 He's desecrating my custom perfect posture ergonomic chair. 1514 01:07:59,700 --> 01:08:01,660 This is real silver! 1515 01:08:01,702 --> 01:08:02,703 Let me have that one. 1516 01:08:03,079 --> 01:08:04,371 I cleaned this office every day 1517 01:08:04,413 --> 01:08:06,040 and never got one word of thanks. 1518 01:08:06,081 --> 01:08:07,124 Can't you do something? 1519 01:08:07,166 --> 01:08:08,876 I opened the door for her for years. 1520 01:08:09,168 --> 01:08:12,213 Never a smile, never a 'Hey, how ya doing?'. 1521 01:08:12,254 --> 01:08:13,482 I don't even think she knew my name. 1522 01:08:13,506 --> 01:08:14,590 I did! 1523 01:08:14,632 --> 01:08:16,383 It was Bill or Budge. 1524 01:08:16,425 --> 01:08:17,218 Hey, Todd. 1525 01:08:17,259 --> 01:08:18,511 Todd! I was getting there. 1526 01:08:18,552 --> 01:08:19,553 How about we celebrate? 1527 01:08:20,262 --> 01:08:21,764 Not the 'O2! 1528 01:08:22,431 --> 01:08:23,849 In styrofoam?! 1529 01:08:24,266 --> 01:08:25,226 Good riddance. 1530 01:08:25,267 --> 01:08:27,061 Oh, let's check out the back room. 1531 01:08:27,103 --> 01:08:28,103 Yeah. 1532 01:08:28,479 --> 01:08:29,897 Not the back room. 1533 01:08:41,283 --> 01:08:42,118 Jake. 1534 01:08:42,159 --> 01:08:43,159 Jake? 1535 01:08:44,161 --> 01:08:45,161 Francis. 1536 01:08:45,287 --> 01:08:46,330 Kind of you to come. 1537 01:08:46,372 --> 01:08:48,415 - Yeah. - You certainly didn't have to. 1538 01:08:49,500 --> 01:08:50,500 I wanted to. 1539 01:08:52,044 --> 01:08:53,044 Thanks. 1540 01:08:54,421 --> 01:08:56,382 I'm so sorry, Francis. 1541 01:08:56,757 --> 01:08:58,217 I'm sorry for you, too, Jake. 1542 01:08:58,509 --> 01:09:00,010 They're acting like somebody died. 1543 01:09:01,887 --> 01:09:02,847 Hey, how you been? 1544 01:09:02,888 --> 01:09:03,764 Good. 1545 01:09:03,806 --> 01:09:04,806 I've been, uh, focused. 1546 01:09:05,724 --> 01:09:06,600 On the center, you know. 1547 01:09:06,642 --> 01:09:07,786 Have you been seeing anybody? 1548 01:09:07,810 --> 01:09:08,853 Me? No. 1549 01:09:08,894 --> 01:09:09,854 No, no. 1550 01:09:09,895 --> 01:09:11,272 Since Ella I haven't really found 1551 01:09:11,313 --> 01:09:12,898 that spark with anybody else. 1552 01:09:12,940 --> 01:09:14,108 You will, Jake. 1553 01:09:14,149 --> 01:09:15,067 You will. 1554 01:09:15,109 --> 01:09:16,402 If I'm being honest... 1555 01:09:17,945 --> 01:09:18,946 I stopped trying. 1556 01:09:19,530 --> 01:09:20,614 A long time ago. 1557 01:09:25,911 --> 01:09:27,454 He gets past this, right? 1558 01:09:27,496 --> 01:09:31,041 I mean, I'm flattered, but this is Jake we're talking about. 1559 01:09:31,083 --> 01:09:32,793 He's basically the greatest guy ever. 1560 01:09:36,297 --> 01:09:38,048 Okay, Ghost, you work for me, right? 1561 01:09:38,090 --> 01:09:39,526 You've got to tell me what's yet to come. 1562 01:09:39,550 --> 01:09:40,968 What happens to Jake? 1563 01:09:46,974 --> 01:09:48,559 The public library. 1564 01:09:48,601 --> 01:09:50,185 I don't understand. 1565 01:09:55,482 --> 01:09:57,109 He's a lonely librarian? 1566 01:09:58,569 --> 01:09:59,862 Like Donna Reed. 1567 01:10:01,113 --> 01:10:04,491 No, no, no, no. No, this is too awful. 1568 01:10:05,034 --> 01:10:06,493 Take me somewhere else! 1569 01:10:07,578 --> 01:10:08,954 Anywhere but here. 1570 01:10:08,996 --> 01:10:11,624 Really? Just show me some happiness. 1571 01:10:11,665 --> 01:10:13,375 Please. Please! 1572 01:10:19,590 --> 01:10:21,717 So shall we do the Christmas gratitudes? 1573 01:10:23,969 --> 01:10:24,969 Wait. 1574 01:10:25,387 --> 01:10:27,389 Why is Tim's chair empty? 1575 01:10:28,807 --> 01:10:29,808 Bobbi? 1576 01:10:31,727 --> 01:10:34,772 I am grateful for... 1577 01:10:35,898 --> 01:10:37,358 Oh, sweetheart. 1578 01:10:37,399 --> 01:10:39,401 Oh, I know, I know. 1579 01:10:39,443 --> 01:10:40,527 We miss him, too. 1580 01:10:40,986 --> 01:10:42,363 This is so unfair. 1581 01:10:43,113 --> 01:10:45,741 I don't understand why are you showing me this?! 1582 01:11:16,605 --> 01:11:17,439 No. 1583 01:11:17,481 --> 01:11:18,983 No, no, no! 1584 01:11:21,568 --> 01:11:23,362 Please! Tell me. 1585 01:11:23,862 --> 01:11:26,573 Is this what will happen or what might happen? 1586 01:11:26,615 --> 01:11:28,325 Can I alter my destiny? 1587 01:11:28,367 --> 01:11:30,577 Please, Ghost, please. I can change. 1588 01:11:30,619 --> 01:11:32,621 I've learned from all three spirits. 1589 01:11:32,663 --> 01:11:35,624 I'll do anything to prevent this future from coming to pass. 1590 01:11:36,458 --> 01:11:39,795 I'll never forget kindness and charity. 1591 01:11:40,587 --> 01:11:43,465 I'll always hold the meaning of Christmas in my heart. 1592 01:11:46,802 --> 01:11:47,886 Thank you! 1593 01:11:47,928 --> 01:11:49,138 I'm alive! 1594 01:11:49,179 --> 01:11:52,933 Oh, hello beautiful coach lavatory. 1595 01:11:52,975 --> 01:11:53,726 I love you! 1596 01:11:53,767 --> 01:11:54,935 I love this mirror! 1597 01:11:54,977 --> 01:11:56,061 I love it here! 1598 01:11:57,813 --> 01:11:58,813 Oh, sorry. 1599 01:11:59,606 --> 01:12:01,209 Wait. Why is everyone grabbing their stuff? 1600 01:12:01,233 --> 01:12:02,233 Did we land? 1601 01:12:02,693 --> 01:12:04,629 I thought we had 15 more hours till we reached Sydney. 1602 01:12:04,653 --> 01:12:06,447 Lady, we're in Utah. 1603 01:12:06,488 --> 01:12:07,531 Utah? 1604 01:12:07,573 --> 01:12:08,675 There was some issue in the cockpit, 1605 01:12:08,699 --> 01:12:09,783 so they wanted to land 1606 01:12:09,825 --> 01:12:11,094 and have a technician check it out, 1607 01:12:11,118 --> 01:12:12,369 just to be on the safe side. 1608 01:12:13,037 --> 01:12:15,831 I heard the pilot spilled apple cider on the controls. 1609 01:12:17,124 --> 01:12:18,625 Crikey! That tracks. 1610 01:12:19,668 --> 01:12:20,812 Didn't you hear the announcements? 1611 01:12:20,836 --> 01:12:22,796 No. I... I... I must have fallen asleep. 1612 01:12:23,672 --> 01:12:24,672 In the bathroom? 1613 01:12:25,382 --> 01:12:26,341 What day is it today? 1614 01:12:26,383 --> 01:12:27,718 December 25th. 1615 01:12:27,968 --> 01:12:29,720 It's Christmas Day? I didn't miss it? 1616 01:12:29,970 --> 01:12:31,072 Okay, did you hit your head? 1617 01:12:31,096 --> 01:12:33,807 Oh! Christmas in Utah! 1618 01:12:33,849 --> 01:12:36,810 My sister Francis lives in Utah! 1619 01:12:37,186 --> 01:12:39,313 Oh, Merry Christmas. 1620 01:12:41,732 --> 01:12:42,858 Merry Christmas. 1621 01:12:50,157 --> 01:12:51,825 Merry Christmas! 1622 01:12:51,867 --> 01:12:52,867 Merry Christmas. 1623 01:12:53,827 --> 01:12:55,704 Oh, Oliver! Merry Christmas. 1624 01:12:55,996 --> 01:12:58,707 I hope that Santa brings you a thousand math workbooks! 1625 01:12:58,749 --> 01:12:59,792 Oh, boy, me too! 1626 01:13:01,043 --> 01:13:02,044 I gotta go. 1627 01:13:02,086 --> 01:13:03,045 I'll keep you posted. 1628 01:13:03,087 --> 01:13:04,088 Okay. I love you. Yes. 1629 01:13:05,089 --> 01:13:06,340 Can you believe this delay? 1630 01:13:06,381 --> 01:13:07,966 But we didn't miss Christmas. 1631 01:13:08,008 --> 01:13:09,802 Attention, passengers. 1632 01:13:09,843 --> 01:13:12,429 Due to an unforeseen technical issue, 1633 01:13:12,471 --> 01:13:15,015 this plane is grounded indefinitely. 1634 01:13:15,057 --> 01:13:19,686 We will rebook you all on a new flight tomorrow, December 26th. 1635 01:13:20,896 --> 01:13:22,314 Hey, what are you doing right now? 1636 01:13:23,857 --> 01:13:24,857 Deplaning? 1637 01:13:25,317 --> 01:13:26,443 Come with me to breakfast. 1638 01:13:27,569 --> 01:13:28,737 It's 1:00 in the morning. 1639 01:13:28,779 --> 01:13:31,198 Exactly. Christmas morning. 1640 01:13:32,449 --> 01:13:33,158 Are you okay? 1641 01:13:33,200 --> 01:13:34,493 Never been better. 1642 01:13:35,160 --> 01:13:36,160 Jake. 1643 01:13:36,578 --> 01:13:38,264 There's nothing I can do about the many Christmases 1644 01:13:38,288 --> 01:13:39,331 that I ruined. 1645 01:13:39,873 --> 01:13:40,707 Destroyed. 1646 01:13:40,749 --> 01:13:41,749 Annihilated. 1647 01:13:42,376 --> 01:13:44,776 But what I can do is take you to breakfast, if you'll let me. 1648 01:13:45,879 --> 01:13:46,713 Oh, uh... 1649 01:13:46,755 --> 01:13:47,840 Come on! 1650 01:13:47,881 --> 01:13:49,049 I'm a lot of things, 1651 01:13:49,091 --> 01:13:50,968 but I'm better than the airplane terminal. 1652 01:13:51,009 --> 01:13:52,344 Plus, duty free is closed. 1653 01:13:57,599 --> 01:13:58,725 Breakfast sounds nice. 1654 01:13:58,767 --> 01:13:59,767 Yes! 1655 01:14:01,311 --> 01:14:02,311 After you... 1656 01:14:02,729 --> 01:14:03,897 Miss Christmas. 1657 01:14:12,823 --> 01:14:14,116 See you at baggage claim. 1658 01:14:16,827 --> 01:14:18,036 Merry Christmas. 1659 01:14:18,620 --> 01:14:20,820 I'd love for you to help me spread some Christmas cheer. 1660 01:14:27,254 --> 01:14:28,213 Don't worry. 1661 01:14:28,255 --> 01:14:29,607 I'm already looking at new flights. 1662 01:14:29,631 --> 01:14:32,009 I promise the next flight to Sydney is tomorrow... 1663 01:14:32,050 --> 01:14:33,552 What am I supposed to do tonight? 1664 01:14:33,886 --> 01:14:35,846 Oh, I found some excellent options. 1665 01:14:35,888 --> 01:14:36,847 I just have to call... 1666 01:14:36,889 --> 01:14:38,223 If the options are so excellent, 1667 01:14:38,265 --> 01:14:40,225 why haven't you secured one? 1668 01:14:40,267 --> 01:14:41,852 Only because we just landed 1669 01:14:41,894 --> 01:14:43,228 and it's the middle of the night, 1670 01:14:43,687 --> 01:14:46,023 and choices might be limited because it's Christmas. 1671 01:14:46,481 --> 01:14:47,524 Christmas? 1672 01:14:47,816 --> 01:14:50,485 Christmas, Christmas, Christmas. 1673 01:14:50,986 --> 01:14:53,405 Always an excuse for Christmas. 1674 01:14:53,989 --> 01:14:55,365 I suppose you're going to tell me 1675 01:14:55,407 --> 01:14:57,910 that I should give you a bonus because it's Christmas. 1676 01:14:57,951 --> 01:14:59,036 I didn't say that. 1677 01:14:59,077 --> 01:15:00,077 Well, I'll tell you what. 1678 01:15:02,748 --> 01:15:03,999 I'll do better than that. 1679 01:15:05,250 --> 01:15:08,170 I am going to double your salary and give you a promotion. 1680 01:15:08,587 --> 01:15:11,465 I am also going to get the best health insurance plan 1681 01:15:11,506 --> 01:15:14,134 there is for you and everyone else at the company. 1682 01:15:14,843 --> 01:15:16,803 One that covers all of Tim's medicine. 1683 01:15:17,888 --> 01:15:19,264 You remember who Tim is? 1684 01:15:19,306 --> 01:15:20,265 Of course. 1685 01:15:20,307 --> 01:15:21,767 Australia can wait. 1686 01:15:21,808 --> 01:15:23,393 I bought you a first-class ticket home 1687 01:15:23,435 --> 01:15:24,829 so you can be with Tim on Christmas. 1688 01:15:24,853 --> 01:15:26,021 You leave in a few hours. 1689 01:15:27,314 --> 01:15:29,149 Bobbi, I have been 1690 01:15:30,692 --> 01:15:33,445 awful to you and everyone. 1691 01:15:35,155 --> 01:15:37,699 And I apologize from the bottom of my heart, 1692 01:15:38,867 --> 01:15:41,119 but I promise you that I am going to make it better. 1693 01:15:42,079 --> 01:15:45,290 And if you keep working for me, if you keep working with me... 1694 01:15:46,166 --> 01:15:47,542 I will make it right. 1695 01:15:48,502 --> 01:15:50,587 And I will never take you for granted again. 1696 01:15:51,588 --> 01:15:52,923 I don't know what to say. 1697 01:15:53,298 --> 01:15:54,883 Merry Christmas, Bobbi. 1698 01:15:54,925 --> 01:15:56,760 Merry Christmas, Ella. 1699 01:16:01,223 --> 01:16:02,557 Attention, Sydney passengers. 1700 01:16:02,599 --> 01:16:04,142 We just learned that a Christmas angel 1701 01:16:04,184 --> 01:16:06,103 has offered to comp everyone's room 1702 01:16:06,395 --> 01:16:08,814 at Five Golden Rings Luxury Resort 1703 01:16:08,855 --> 01:16:10,857 until flights can be rebooked! 1704 01:16:10,899 --> 01:16:14,361 Come get your GET vouchers from Great Expectation Trips. 1705 01:16:14,403 --> 01:16:15,570 Oh. GET. 1706 01:16:16,363 --> 01:16:17,781 Huh? I get it. 1707 01:16:23,829 --> 01:16:25,372 So will you give Francis a heads up 1708 01:16:25,414 --> 01:16:26,734 that you're coming for Christmas? 1709 01:16:27,207 --> 01:16:28,207 No. 1710 01:16:28,917 --> 01:16:30,168 Surprises are great. 1711 01:16:30,210 --> 01:16:31,503 Okay, what's going on here? 1712 01:16:31,545 --> 01:16:32,545 What do you mean? 1713 01:16:32,963 --> 01:16:34,631 For someone who is excited 1714 01:16:35,215 --> 01:16:36,800 to skip Christmas, you seem pretty 1715 01:16:37,175 --> 01:16:39,595 thrilled with the change of plans. 1716 01:16:39,636 --> 01:16:40,929 Yeah, I am. 1717 01:16:44,766 --> 01:16:47,477 Jake, seeing you tonight made me realize what my future 1718 01:16:47,519 --> 01:16:49,646 could look like if I don't change my priorities. 1719 01:16:50,022 --> 01:16:52,065 I used to think that if I was successful 1720 01:16:53,066 --> 01:16:54,776 if I had money 1721 01:16:55,360 --> 01:16:56,403 that I would be happy. 1722 01:16:56,653 --> 01:16:57,696 But I'm not. 1723 01:16:59,406 --> 01:17:01,658 I wanted to be self-sufficient. 1724 01:17:02,200 --> 01:17:03,200 To. 1725 01:17:04,077 --> 01:17:05,537 Not rely on anyone. 1726 01:17:07,748 --> 01:17:10,417 But the thing is, if you don't need anyone, 1727 01:17:11,376 --> 01:17:12,544 you don't have anyone. 1728 01:17:14,129 --> 01:17:16,006 And I don't want to go through my life alone. 1729 01:17:19,217 --> 01:17:21,219 I think what I'm trying to say is... 1730 01:17:24,222 --> 01:17:26,808 I don't want to go through my life without you, Jake. 1731 01:17:30,937 --> 01:17:32,481 And I don't know if it's 1732 01:17:33,273 --> 01:17:35,025 just because it's Christmas or 1733 01:17:36,401 --> 01:17:39,446 just that weird thing that happens at high altitude, but... 1734 01:17:40,280 --> 01:17:41,865 I can finally see 1735 01:17:43,033 --> 01:17:44,451 how wrong I was. 1736 01:17:47,996 --> 01:17:49,706 I'm so sorry, Jake. 1737 01:17:51,208 --> 01:17:52,584 I'm so sorry. 1738 01:17:53,251 --> 01:17:54,961 And I'm ready to change. 1739 01:17:57,130 --> 01:17:58,340 I promise I will. 1740 01:18:01,676 --> 01:18:07,557 ♪ I'd like you for Christmas ♪ 1741 01:18:08,558 --> 01:18:12,979 ♪ Please make my wish come true ♪ 1742 01:18:15,023 --> 01:18:18,944 ♪ Cos I'd trim trees ♪ 1743 01:18:18,985 --> 01:18:22,030 ♪ and deck the hallways ♪ 1744 01:18:22,072 --> 01:18:23,615 I'm pretty sure this was... 1745 01:18:23,657 --> 01:18:30,163 ♪ If I knew you'd be mine for always ♪ 1746 01:18:31,540 --> 01:18:35,293 ♪ I won't be blue on Christmas ♪ 1747 01:18:35,335 --> 01:18:36,920 I missed you. 1748 01:18:37,838 --> 01:18:39,131 I missed you, too. 1749 01:18:39,172 --> 01:18:44,386 ♪ If old Saint Nick comes through ♪ 1750 01:18:44,720 --> 01:18:52,720 ♪ And he remembers that I'd like you for Christmas, ♪ 1751 01:18:53,687 --> 01:19:01,194 ♪ New Years, Easter too ♪ 1752 01:19:01,236 --> 01:19:06,908 ♪ She'd like you for Christmas ♪ 1753 01:19:08,076 --> 01:19:16,076 ♪ And he remembers that I like you for Christmas ♪ 1754 01:19:16,376 --> 01:19:21,131 ♪ New Year's, Easter too ♪ 1755 01:19:24,259 --> 01:19:32,259 ♪ New Year's, Easter too ♪ 1756 01:19:34,936 --> 01:19:36,062 I'm coming! 1757 01:19:36,104 --> 01:19:36,938 Coming. 1758 01:19:40,400 --> 01:19:41,234 Surprise! 1759 01:19:41,276 --> 01:19:42,819 Merry Christmas, Francis. 1760 01:19:43,820 --> 01:19:44,820 Oh. 1761 01:19:45,572 --> 01:19:46,572 Oh. 1762 01:19:47,157 --> 01:19:48,157 Jake. 1763 01:19:49,451 --> 01:19:52,829 What are you guys doing here... together? 1764 01:19:52,871 --> 01:19:53,955 Uh... 1765 01:19:53,997 --> 01:19:55,499 It's kind of a long story. 1766 01:19:55,540 --> 01:19:56,416 Yeah. 1767 01:19:57,542 --> 01:19:59,127 Our flight was diverted nearby, -Yeah. 1768 01:20:00,462 --> 01:20:02,382 And, um, well, it must have been fate, because... 1769 01:20:03,548 --> 01:20:05,425 I really want to spend Christmas with you. 1770 01:20:06,426 --> 01:20:08,178 I haven't been the sister you deserve. 1771 01:20:08,220 --> 01:20:10,597 And I can't tell you how much I regret that. 1772 01:20:12,182 --> 01:20:14,022 But I don't want to be out in the cold anymore. 1773 01:20:14,059 --> 01:20:15,059 Will you have me? 1774 01:20:15,393 --> 01:20:16,603 Of course I'll have you. 1775 01:20:20,315 --> 01:20:21,858 Yeah. Will you have me too? 1776 01:20:24,277 --> 01:20:25,237 Merry Christmas, Kevin. 1777 01:20:25,278 --> 01:20:27,113 Ella, I can't believe you made it. 1778 01:20:27,155 --> 01:20:28,155 Me too. 1779 01:20:28,198 --> 01:20:28,865 Jake. 1780 01:20:28,907 --> 01:20:30,116 Yeah. 1781 01:20:30,158 --> 01:20:31,469 Buddy, what are you doing here? Come on in. 1782 01:20:31,493 --> 01:20:34,120 Jump scare, sorry pal. Good to see ya. 1783 01:20:34,162 --> 01:20:35,831 Oh, kids, get down here! 1784 01:20:35,872 --> 01:20:36,915 Look who's here. 1785 01:20:37,207 --> 01:20:38,750 Is it Santa? 1786 01:20:39,209 --> 01:20:40,209 Even better. 1787 01:20:46,841 --> 01:20:47,592 Tim. 1788 01:20:47,634 --> 01:20:49,010 Bobbi! Your home! 1789 01:20:50,095 --> 01:20:50,887 Mommy! 1790 01:20:52,764 --> 01:20:54,641 I knew Santa would bring you home. 1791 01:20:57,227 --> 01:20:58,436 Merry Christmas, Tim. 1792 01:20:58,478 --> 01:21:00,188 Merry Christmas to you, too. 1793 01:21:02,357 --> 01:21:03,400 Hi, Mom. 1794 01:21:05,235 --> 01:21:06,278 It's a miracle. 1795 01:21:06,319 --> 01:21:07,445 - Hi baby. - Hi. 1796 01:21:07,487 --> 01:21:09,614 He won't bite, I promise. He's all yours. 1797 01:21:10,198 --> 01:21:11,783 Take good care of him, though, okay? 1798 01:21:12,325 --> 01:21:13,451 I miss him already. 1799 01:21:16,788 --> 01:21:18,081 Is that our old scarf? 1800 01:21:20,041 --> 01:21:21,793 I don't know where it came from. 1801 01:21:23,169 --> 01:21:25,672 Hm. Must be magic. 1802 01:21:26,590 --> 01:21:28,300 You have no idea. 1803 01:21:35,807 --> 01:21:37,517 What happened to you on that airplane? 1804 01:21:39,227 --> 01:21:41,313 The Ella that I saw at the airport last night, 1805 01:21:41,354 --> 01:21:42,480 it's not the same. 1806 01:21:42,898 --> 01:21:44,441 Miss Merry Christmas, that's here now. 1807 01:21:45,609 --> 01:21:48,862 I don't know, I think maybe the Christmas spirits 1808 01:21:48,904 --> 01:21:50,947 just did their work. 1809 01:21:51,698 --> 01:21:52,699 You mean spirit? 1810 01:21:53,074 --> 01:21:55,827 Mm. Felt like more than one this year. 1811 01:22:00,957 --> 01:22:01,957 I love you. 1812 01:22:02,917 --> 01:22:03,917 Ella. 1813 01:22:08,423 --> 01:22:10,216 I love you too, Jake. 1814 01:22:12,427 --> 01:22:13,470 I always have. 1815 01:22:35,367 --> 01:22:36,368 Bobbi! 1816 01:22:36,409 --> 01:22:37,661 You made it home! 1817 01:22:37,702 --> 01:22:38,453 I did. 1818 01:22:38,495 --> 01:22:40,080 Thank you, Ella. 1819 01:22:40,121 --> 01:22:41,748 Tim wants to say hi, too. 1820 01:22:42,707 --> 01:22:44,584 Merry Christmas, Miss Neezer. 1821 01:22:44,626 --> 01:22:45,835 Merry Christmas, Tim. 1822 01:22:45,877 --> 01:22:47,879 I'm so glad you could all be together today. 1823 01:22:48,129 --> 01:22:50,006 God bless us, everyone. 1824 01:22:54,094 --> 01:22:58,223 ♪ Everybody sing 'round the fire ♪ 1825 01:22:58,264 --> 01:23:00,558 ♪ The friends we've been missing ♪ 1826 01:23:00,600 --> 01:23:03,144 ♪ Together at Christmas ♪ 1827 01:23:03,186 --> 01:23:07,899 ♪ We got everybody closer than ever ♪ 1828 01:23:07,941 --> 01:23:12,696 ♪ No matter the distance together at Christmas ♪ 1829 01:23:14,322 --> 01:23:17,117 ♪ It took so long to get here ♪ 1830 01:23:19,119 --> 01:23:21,705 ♪ So raise your glass and say cheers ♪ 1831 01:23:21,746 --> 01:23:23,915 ♪ Let's say-say-cheers ♪ 1832 01:23:23,957 --> 01:23:26,501 ♪ Cause we've been waiting all year ♪ 1833 01:23:31,214 --> 01:23:35,051 ♪ Everybody sing 'round the fire ♪ 1834 01:23:35,093 --> 01:23:37,470 ♪ the friends we've been missing ♪ 1835 01:23:37,512 --> 01:23:40,181 ♪ Together at Christmas ♪ 1836 01:23:40,223 --> 01:23:44,269 ♪ We've got everybody closer than ever ♪ 1837 01:23:44,310 --> 01:23:46,938 ♪ No matter the distance ♪ 1838 01:23:46,980 --> 01:23:49,232 ♪ together at Christmas ♪