1 00:00:11,636 --> 00:00:15,181 -[Japanese rock theme music playing] -[lyrics in Japanese] 2 00:01:27,796 --> 00:01:30,715 [in English] ♪ Don't be, be, be afraid ♪ 3 00:01:31,466 --> 00:01:35,512 ♪ Don't be, be, be, be, be afraid ♪ 4 00:01:35,595 --> 00:01:41,017 BAKI-DOU: THE INVINCIBLE SAMURAI 5 00:01:44,104 --> 00:01:47,065 It's been some time since I've seen you last. 6 00:01:47,148 --> 00:01:48,775 How about a sparring session? 7 00:01:48,858 --> 00:01:51,111 Hmm? [sighs] 8 00:01:51,611 --> 00:01:56,032 "Your typical dojo's operate with rules, discipline, and common sense." 9 00:01:56,116 --> 00:01:59,035 "Those are the things that keep a normal dojo safe." 10 00:01:59,619 --> 00:02:01,037 But not here. 11 00:02:01,121 --> 00:02:02,622 [Motobe] Hmm. 12 00:02:03,373 --> 00:02:05,917 Izo Motobe's a practical man. 13 00:02:06,000 --> 00:02:07,794 A fighter with no rules. 14 00:02:08,378 --> 00:02:12,048 Sensei, your dojo isn't a safe space at all. 15 00:02:12,632 --> 00:02:15,635 I'm glad you get it. So, should we start? 16 00:02:16,136 --> 00:02:19,097 Anytime, anyplace, against anyone. 17 00:02:19,848 --> 00:02:22,392 I guess that's what true combat's really like. 18 00:02:24,644 --> 00:02:26,771 What would be considered a victory? 19 00:02:27,856 --> 00:02:29,190 [Motobe] Hmm. 20 00:02:30,233 --> 00:02:31,943 We'll know when it happens. 21 00:02:33,695 --> 00:02:35,697 [chuckles softly] Understood. 22 00:02:35,780 --> 00:02:36,948 [dramatic music playing] 23 00:02:37,532 --> 00:02:38,700 [flesh sizzling] 24 00:02:41,744 --> 00:02:44,164 Sulfuric acid in a mouth capsule. 25 00:02:44,247 --> 00:02:46,833 I'm the one who taught you that trick, kid. 26 00:02:46,916 --> 00:02:49,961 Might've actually made me flinch if you got me in the face. 27 00:02:57,051 --> 00:02:58,178 All right. 28 00:03:00,346 --> 00:03:01,222 I'm impressed. 29 00:03:04,559 --> 00:03:06,978 [grunting] 30 00:03:08,563 --> 00:03:09,731 [gasps] 31 00:03:09,814 --> 00:03:11,107 [pained whimpering] 32 00:03:11,191 --> 00:03:12,859 [pained grunting] 33 00:03:12,942 --> 00:03:14,360 [groaning] 34 00:03:14,444 --> 00:03:16,362 [whimpering] 35 00:03:16,446 --> 00:03:19,365 [tapping continues] 36 00:03:23,828 --> 00:03:25,205 [Gaia whimpers fearfully] 37 00:03:28,708 --> 00:03:29,876 [dramatic music sting] 38 00:03:31,586 --> 00:03:33,630 All that, and not a scratch on ya, kid! 39 00:03:34,339 --> 00:03:36,216 What do you think of that, Gaia? 40 00:03:36,716 --> 00:03:39,636 Looks like my dojo's safe after all. 41 00:03:39,719 --> 00:03:41,387 Uh… oops! 42 00:03:42,180 --> 00:03:43,640 Maybe not that safe. 43 00:03:43,723 --> 00:03:45,892 That put an end to my gloating! 44 00:03:46,726 --> 00:03:49,145 Go on and give me my belt. Fight's over. 45 00:03:50,980 --> 00:03:53,900 [Gaia] My motherland is a place without real combat anymore, 46 00:03:55,568 --> 00:03:59,030 but maybe Motobe sensei is the next best thing! 47 00:04:01,532 --> 00:04:04,285 [Jack] There's a simple truth to life everyone knows. 48 00:04:04,369 --> 00:04:08,790 A bigger person is always stronger than a smaller person. 49 00:04:08,873 --> 00:04:12,794 Sure, you can build muscle mass, but I decided to go further. 50 00:04:13,461 --> 00:04:15,213 I'm just under eight feet tall. 51 00:04:15,296 --> 00:04:17,173 At 443 pounds of mass, 52 00:04:17,257 --> 00:04:21,135 I've reached the maximum size where I can maintain athletic ability. 53 00:04:21,636 --> 00:04:24,305 Now I'm ready to meet Musashi Miyamoto. 54 00:04:24,389 --> 00:04:26,349 Well, uh… Oh, uh… 55 00:04:26,432 --> 00:04:28,643 I know being large is good and all, 56 00:04:28,726 --> 00:04:30,478 but the… the only problem is 57 00:04:30,561 --> 00:04:32,814 there's someone who doesn't want you to fight him. 58 00:04:35,900 --> 00:04:37,568 [Jack] Motobe said that? 59 00:04:37,652 --> 00:04:39,821 That's right. Motobe did. 60 00:04:39,904 --> 00:04:43,074 Which Motobe? Like, that one? 61 00:04:43,157 --> 00:04:45,159 Yes, that Izo Motobe. 62 00:04:46,494 --> 00:04:47,745 I don't get it. 63 00:04:47,829 --> 00:04:51,833 What reason does Motobe have to restrict me from meeting him? 64 00:04:51,916 --> 00:04:54,919 You can't figure out why he's against it, huh? 65 00:04:55,920 --> 00:04:57,588 -Then I have a suggestion. -Hmm? 66 00:04:58,172 --> 00:05:01,592 Have a match against Izo Motobe and see for yourself. 67 00:05:01,676 --> 00:05:02,844 [gasps] 68 00:05:02,927 --> 00:05:04,345 Uh… really? 69 00:05:06,306 --> 00:05:09,309 -You think I should fight him? -Yes, really. 70 00:05:09,809 --> 00:05:14,147 By all appearances, he's weak. A dull, boring old man. 71 00:05:14,230 --> 00:05:16,149 He's difficult to understand. 72 00:05:16,232 --> 00:05:17,859 Shouldn't be a challenge. 73 00:05:18,735 --> 00:05:20,611 But here's the hard truth, Jack. 74 00:05:21,946 --> 00:05:24,532 A truth I've had to confront myself. 75 00:05:25,199 --> 00:05:27,910 Neither one of us is close to understanding 76 00:05:27,994 --> 00:05:31,122 the true nature of the man we call Izo Motobe! 77 00:05:31,831 --> 00:05:32,957 We may never. 78 00:05:33,458 --> 00:05:34,459 [Jack gasps] 79 00:05:34,959 --> 00:05:38,463 Your training, did it include defense against weapons? 80 00:05:40,256 --> 00:05:41,632 Weapons? 81 00:05:42,383 --> 00:05:44,635 It didn't. But 82 00:05:46,095 --> 00:05:47,764 I do have experience. 83 00:05:48,389 --> 00:05:49,766 [flesh tearing] 84 00:05:50,725 --> 00:05:53,061 [Jack] They've never given me any trouble. 85 00:05:54,604 --> 00:05:57,106 [chuckles] That's good to hear, my boy. 86 00:05:57,190 --> 00:06:00,151 But you've got to convince Motobe of that too. 87 00:06:00,234 --> 00:06:01,736 And convincing him 88 00:06:02,612 --> 00:06:04,614 won't happen in the arena, 89 00:06:06,199 --> 00:06:08,910 but, rather, in a park at night. 90 00:06:08,993 --> 00:06:12,163 It's a condition proposed by Mitsuyo Maeda, 91 00:06:12,246 --> 00:06:14,207 the founder of Brazilian jiujitsu. 92 00:06:14,290 --> 00:06:16,376 He was called Conde Koma in Brazil, 93 00:06:16,459 --> 00:06:19,295 and was a veteran practitioner of Kodokan judo. 94 00:06:19,379 --> 00:06:21,214 At the time, George Hackenschmidt 95 00:06:21,297 --> 00:06:24,342 was the world heavyweight champion of wrestling. 96 00:06:24,425 --> 00:06:27,303 He was a national hero known as the "Russian Lion." 97 00:06:27,887 --> 00:06:30,556 Maeda met Hackenschmidt at a party, 98 00:06:30,640 --> 00:06:35,019 and shortly after greeting him, suggested they have a cross-style match. 99 00:06:35,103 --> 00:06:38,564 And they would do it under his newly devised condition. 100 00:06:38,648 --> 00:06:41,818 Both of them would wear their everyday clothes 101 00:06:41,901 --> 00:06:43,569 and take a walk in a nearby park. 102 00:06:44,362 --> 00:06:47,824 The walk would continue until the two ran into each other. 103 00:06:47,907 --> 00:06:51,244 And the match would begin upon seeing one another. 104 00:06:51,744 --> 00:06:54,580 This was an audacious proposal from Maeda. 105 00:06:54,664 --> 00:06:57,458 In the end, Hackenschmidt dismissed the idea, 106 00:06:57,542 --> 00:06:58,835 and nothing came of it. 107 00:06:58,918 --> 00:07:01,754 Come on, you're at the top of the judo world, 108 00:07:01,838 --> 00:07:04,549 and I stand as the world champion of wrestling. 109 00:07:04,632 --> 00:07:06,592 Shouldn't that be enough for us? 110 00:07:15,101 --> 00:07:17,728 [Tokugawa] I should warn you in advance though. 111 00:07:17,812 --> 00:07:21,482 Even in his everyday clothes, Izo Motobe is never unarmed. 112 00:07:21,566 --> 00:07:23,734 Could be a sword or dagger, 113 00:07:23,818 --> 00:07:25,987 a sickle or a shuriken, 114 00:07:26,070 --> 00:07:28,239 explosives, or a hidden chain. 115 00:07:28,322 --> 00:07:32,994 Remember that your opponent isn't an athlete or some competitor. 116 00:07:33,077 --> 00:07:34,245 [Jack] Hmm. 117 00:07:36,330 --> 00:07:37,999 Hmm. 118 00:07:38,082 --> 00:07:41,502 [Tokugawa] No, Izo Motobe is a practical martial artist. 119 00:07:41,586 --> 00:07:44,464 [growling] 120 00:07:47,175 --> 00:07:50,511 How interesting. You really have gotten bigger. 121 00:07:51,345 --> 00:07:55,266 Word is, you're always armed with weapons. Might just make it fair. 122 00:07:55,349 --> 00:07:59,520 You know what's not fair? You can barely smoke anywhere these days. 123 00:08:01,105 --> 00:08:02,899 [tense music playing] 124 00:08:05,359 --> 00:08:07,195 [dramatic music playing] 125 00:08:08,362 --> 00:08:09,655 [grunts] 126 00:08:11,115 --> 00:08:13,910 [pained grunt] 127 00:08:17,914 --> 00:08:19,916 I couldn't even see that move coming. 128 00:08:20,500 --> 00:08:22,418 So that's how you like to play, huh? 129 00:08:23,628 --> 00:08:26,088 [narrator] Izo flicked his lit cigarette at Jack 130 00:08:26,172 --> 00:08:29,842 and took advantage of the distraction to sneak in a surprise kick. 131 00:08:29,926 --> 00:08:32,678 That clued Jack into what kind of fight he was in for. 132 00:08:32,762 --> 00:08:34,180 Or it should have. 133 00:08:34,263 --> 00:08:35,181 [gasps] 134 00:08:36,265 --> 00:08:37,433 [Jack grunts loudly] 135 00:08:39,769 --> 00:08:41,938 [pained yelling] 136 00:08:42,647 --> 00:08:44,190 Oh. 137 00:08:44,273 --> 00:08:47,693 Even down on your knees, you're a big boy, huh? 138 00:08:47,777 --> 00:08:49,195 [Jack roars] 139 00:08:49,278 --> 00:08:50,446 [boink] 140 00:08:54,992 --> 00:08:56,202 [music fades] 141 00:08:56,285 --> 00:08:58,287 [Motobe] Hmm. 142 00:08:59,747 --> 00:09:00,957 Quit faking. 143 00:09:01,040 --> 00:09:04,335 No one would be able to take you down with a wooden sword. 144 00:09:04,877 --> 00:09:05,711 [Jack chuckles] 145 00:09:06,295 --> 00:09:07,713 [tense music playing] 146 00:09:07,797 --> 00:09:09,215 [Jack grunts] 147 00:09:15,096 --> 00:09:17,473 I said using weapons might make it fair. 148 00:09:17,557 --> 00:09:19,976 Looks like I wasn't wrong about that. 149 00:09:24,814 --> 00:09:26,190 [Jack growls] 150 00:09:26,816 --> 00:09:28,734 [shocked gasping] 151 00:09:32,029 --> 00:09:34,657 You have to remember he's not an athlete, 152 00:09:34,740 --> 00:09:36,534 nor is he a normal competitor. 153 00:09:36,617 --> 00:09:37,618 In this battle, 154 00:09:37,702 --> 00:09:41,163 Izo will fight quite differently than he does in the arena. 155 00:09:42,999 --> 00:09:44,500 The old man has a point. 156 00:09:45,084 --> 00:09:47,253 He's definitely not the Motobe I know. 157 00:09:47,336 --> 00:09:50,756 He's more of a warrior than an athlete, if I'm being honest. 158 00:09:50,840 --> 00:09:54,260 You're actually a well-trained warrior, aren't you, Motobe? 159 00:09:54,343 --> 00:09:58,014 But don't you dare look down on the power of raw strength! 160 00:09:58,097 --> 00:10:00,057 There's no way in hell I would. 161 00:10:00,141 --> 00:10:02,184 The power of a well-trained athlete. 162 00:10:02,268 --> 00:10:03,519 You gotta be careful. 163 00:10:03,603 --> 00:10:04,770 Martial artist or not, 164 00:10:05,438 --> 00:10:09,191 even if you're up against a rugby player with no training whatsoever, 165 00:10:09,275 --> 00:10:12,153 it would still be difficult to win against a top athlete. 166 00:10:12,737 --> 00:10:14,822 Most martial artists would be overpowered 167 00:10:14,905 --> 00:10:17,783 by the difference in physical strength alone. 168 00:10:17,867 --> 00:10:20,202 But you're not just a top athlete. 169 00:10:20,286 --> 00:10:21,537 You're Jack Hammer. 170 00:10:21,621 --> 00:10:23,497 [Jack] Hi-yah! 171 00:10:24,123 --> 00:10:25,416 [gasping] 172 00:10:25,499 --> 00:10:27,376 [Motobe yelling] 173 00:10:28,502 --> 00:10:29,920 [Jack grunting] 174 00:10:30,004 --> 00:10:31,672 [pained yell] 175 00:10:33,257 --> 00:10:34,675 [whimpering] 176 00:10:40,806 --> 00:10:42,183 Yeah, that's right. 177 00:10:44,268 --> 00:10:47,521 You're not just a top athlete. You're Jack Hammer. 178 00:10:48,022 --> 00:10:51,651 Eight feet tall and 443 pounds of mass. 179 00:10:51,734 --> 00:10:54,737 You're a veritable monster, but you can control it. 180 00:10:54,820 --> 00:10:56,447 Wield that size of yours. 181 00:10:57,031 --> 00:10:57,948 [Jack gasps] 182 00:10:58,866 --> 00:11:01,702 An ordinary martial artist wouldn't stand a chance with you, 183 00:11:01,786 --> 00:11:03,954 even if they were armed with a spear or sword. 184 00:11:04,038 --> 00:11:06,207 -What's going on?! -Is this a movie?! 185 00:11:06,791 --> 00:11:09,960 -[man 1] Man he's huge! -[man 2] They having a street fight? 186 00:11:10,044 --> 00:11:14,465 Don't know if it's good or bad for you, but I'm not your ordinary man. 187 00:11:14,548 --> 00:11:16,884 [Jack yelling] 188 00:11:16,967 --> 00:11:18,219 [metal clanking] 189 00:11:18,302 --> 00:11:21,389 -[gasps] -[Motobe] You don't disappoint, Jack. 190 00:11:21,472 --> 00:11:23,974 Your bone density is amazing. 191 00:11:24,058 --> 00:11:26,477 'Cause I had no doubt in my mind 192 00:11:26,560 --> 00:11:28,979 that I had just cut your foot clean off your leg. 193 00:11:29,063 --> 00:11:30,481 [Jack grunting] 194 00:11:30,564 --> 00:11:32,233 [Jack roaring] 195 00:11:36,821 --> 00:11:38,739 Are they hugging it out? 196 00:11:38,823 --> 00:11:40,491 No, I don't think so. 197 00:11:40,574 --> 00:11:41,450 [music fades] 198 00:11:41,534 --> 00:11:43,452 [man 2] I think he's biting him! 199 00:11:48,124 --> 00:11:50,084 Don't you think it's strange, brother? 200 00:11:50,167 --> 00:11:51,544 Under normal circumstances, 201 00:11:51,627 --> 00:11:54,547 you'd have had no problem biting through my bone in one go. 202 00:11:56,132 --> 00:11:58,551 Don't you think something's off, brother? 203 00:11:58,634 --> 00:11:59,719 [Jack] Huh? 204 00:11:59,802 --> 00:12:01,846 But a bite like this though? 205 00:12:01,929 --> 00:12:04,557 You got some real power behind those chompers, 206 00:12:04,640 --> 00:12:07,059 but this doesn't count as martial arts. 207 00:12:07,143 --> 00:12:10,062 -[teeth shattering] -[muffled groaning] 208 00:12:13,149 --> 00:12:14,567 [gasping] 209 00:12:16,652 --> 00:12:18,821 -What?! -Unreal. 210 00:12:18,904 --> 00:12:20,573 -His teeth! -[woman gasps] 211 00:12:20,656 --> 00:12:24,827 I knew my opponent was Jack Hammer, the Pac-Man Cyborg himself. 212 00:12:24,910 --> 00:12:28,330 No way in hell I'd wear an ordinary jacket to this fight. 213 00:12:28,414 --> 00:12:29,582 [Jack gasping] 214 00:12:29,665 --> 00:12:31,834 It's aramid fiber. 215 00:12:31,917 --> 00:12:35,796 It's used for radial tires, paraglider lines, 216 00:12:35,880 --> 00:12:38,966 or even to reinforce an aircraft structure, 217 00:12:39,049 --> 00:12:42,136 but I had it made to protect me from bullets or stabbings. 218 00:12:42,219 --> 00:12:44,847 Got to admit, it got a little pricey. 219 00:12:44,930 --> 00:12:46,140 [Jack gasping] 220 00:12:46,223 --> 00:12:48,601 [Motobe] I've seen you bite through a coconut before, 221 00:12:48,684 --> 00:12:51,353 so it's not like my shoulder went unscathed or anything. 222 00:12:52,104 --> 00:12:53,856 Seems like money well-spent. 223 00:12:54,440 --> 00:12:57,359 One way or another, your prized weapons are all gone now. 224 00:12:57,985 --> 00:12:59,612 [Jack yells angrily] 225 00:12:59,695 --> 00:13:01,614 Means the fight's over. 226 00:13:01,697 --> 00:13:03,115 [shocked gasping] 227 00:13:03,199 --> 00:13:05,868 [Motobe] Your left leg's just about useless now. 228 00:13:05,951 --> 00:13:09,121 And you've lost those hidden weapons in your jaws. 229 00:13:09,205 --> 00:13:13,000 Which means you can't do much with that height you worked so hard to gain. 230 00:13:13,083 --> 00:13:14,376 So let's end it. 231 00:13:16,962 --> 00:13:18,631 [shocked gasping] 232 00:13:18,714 --> 00:13:20,883 [Motobe] But here's the real truth. 233 00:13:20,966 --> 00:13:25,638 Even though he's lost his teeth, Jack Hammer's still Jack Hammer. 234 00:13:25,721 --> 00:13:29,391 A lion without it's fangs is still a lion. 235 00:13:29,475 --> 00:13:32,895 A bear with broken claws is still a bear. 236 00:13:33,604 --> 00:13:36,524 Even without fangs or claws, a beast is still a beast, 237 00:13:36,607 --> 00:13:37,900 and just as deadly. 238 00:13:37,983 --> 00:13:40,486 -[Jack grunting angrily] -[dramatic music playing] 239 00:13:40,986 --> 00:13:44,406 [Jack roaring] 240 00:13:44,490 --> 00:13:45,533 This is bad! 241 00:13:45,616 --> 00:13:47,409 -It's all over! -I'll call the cops! 242 00:13:47,493 --> 00:13:49,954 [Motobe] I expected this from Jack. 243 00:13:50,746 --> 00:13:54,375 When it comes to raw strength, I can't even compare. 244 00:13:55,167 --> 00:13:57,169 [explosion booming] 245 00:13:57,253 --> 00:13:59,672 -[shocked gasping] -[man 1] Oh shit! 246 00:13:59,755 --> 00:14:01,423 That explosion's insane! 247 00:14:02,216 --> 00:14:04,426 [Jack roaring angrily] 248 00:14:04,510 --> 00:14:05,928 Seriously? 249 00:14:06,512 --> 00:14:07,429 No way. 250 00:14:08,055 --> 00:14:09,223 [man 3] That's amazing. 251 00:14:09,306 --> 00:14:11,058 [man 4] He's still going. 252 00:14:11,141 --> 00:14:13,185 He's still punching that guy! 253 00:14:13,269 --> 00:14:14,311 [Motobe grunts] 254 00:14:14,395 --> 00:14:16,438 [Motobe] Hey! Hey, Jack. 255 00:14:17,189 --> 00:14:18,440 Most people… 256 00:14:18,524 --> 00:14:21,694 most people would actually stop after that, 257 00:14:22,903 --> 00:14:24,280 but you… 258 00:14:24,780 --> 00:14:25,948 What the…? 259 00:14:26,532 --> 00:14:28,200 …you're going faster! 260 00:14:28,284 --> 00:14:31,328 -[man 2] He's floating off the ground! -[Jack roaring angrily] 261 00:14:31,412 --> 00:14:32,454 [Motobe grunts] 262 00:14:32,538 --> 00:14:37,459 I refuse to let someone this talented end up as a sacrifice to Musashi! 263 00:14:38,210 --> 00:14:39,461 [Jack grunts loudly] 264 00:14:40,921 --> 00:14:43,591 [Jack roaring, gasps] 265 00:14:44,174 --> 00:14:45,718 This smell… 266 00:14:45,801 --> 00:14:47,720 Admit it, Izo Motobe. 267 00:14:47,803 --> 00:14:48,971 [Motobe gasps] 268 00:14:49,054 --> 00:14:52,725 Bastard. You're hiding gunpowder somewhere on you! 269 00:14:52,808 --> 00:14:54,727 [shocked gasping] 270 00:14:54,810 --> 00:14:57,062 You're really something, kid. 271 00:14:57,146 --> 00:14:59,607 You're a fighter right down to your very bones. 272 00:14:59,690 --> 00:15:01,233 A damn fierce one too. 273 00:15:01,317 --> 00:15:03,861 You got so focused on beating the shit outta me, 274 00:15:03,944 --> 00:15:06,238 that you didn't even notice the explosion. 275 00:15:06,822 --> 00:15:09,158 I'm getting too soft these days, 276 00:15:09,241 --> 00:15:11,368 thinking I shouldn't go too far. 277 00:15:11,452 --> 00:15:13,704 Guess I underestimated the amount. 278 00:15:14,705 --> 00:15:16,624 I'm fighting Jack Hammer. 279 00:15:16,707 --> 00:15:19,627 I should've known I'd need way more gunpowder. 280 00:15:19,710 --> 00:15:21,128 [tense music playing] 281 00:15:21,211 --> 00:15:23,130 [Jack gasping] 282 00:15:24,006 --> 00:15:25,966 [chains rattling] 283 00:15:26,050 --> 00:15:30,220 [Motobe] Sorry about this, Jack, but I gotta go all out on you. 284 00:15:31,972 --> 00:15:34,642 My life won't hold out at this rate. 285 00:15:34,725 --> 00:15:37,394 [pained spluttering] 286 00:15:39,730 --> 00:15:40,648 [pained grunting] 287 00:15:43,943 --> 00:15:45,402 [pained yelling] 288 00:15:46,987 --> 00:15:48,656 [dazed whimpering] 289 00:15:54,495 --> 00:15:55,663 [Jack grunts loudly] 290 00:15:56,497 --> 00:15:57,748 [moans softly] 291 00:16:03,253 --> 00:16:05,381 [shocked gasping, murmuring] 292 00:16:10,010 --> 00:16:13,931 [man 1] That's amazing. He managed to tie up a giant. 293 00:16:14,932 --> 00:16:16,183 [man 2] Now it's over. 294 00:16:17,393 --> 00:16:20,437 [Motobe] There's something that Yujiro Hanma once said. 295 00:16:20,521 --> 00:16:24,066 What matters is where the head is at the end. 296 00:16:24,149 --> 00:16:27,444 Whoever's got their head higher than the other is the victor. 297 00:16:28,946 --> 00:16:31,490 If we were to treat his word as gospel, 298 00:16:31,991 --> 00:16:34,952 guess that means I won this little match of ours. 299 00:16:37,037 --> 00:16:40,958 However, I tend to see things a little differently than him. 300 00:16:41,542 --> 00:16:42,459 [gasps] 301 00:16:42,543 --> 00:16:44,962 [Motobe] To grant or to take away life at will, 302 00:16:45,671 --> 00:16:49,216 to let one's life go on or end it there… 303 00:16:53,053 --> 00:16:56,432 The first one in a position to either grant or take a life, 304 00:16:56,515 --> 00:16:59,143 that is the indisputable winner. 305 00:16:59,226 --> 00:17:01,437 I know you've got your complaints, Jack. 306 00:17:02,479 --> 00:17:05,691 But I will protect you, no matter what! 307 00:17:05,774 --> 00:17:06,984 [music fades] 308 00:17:09,611 --> 00:17:11,739 [narrator] A certain rumor began to spread. 309 00:17:12,322 --> 00:17:15,242 It started around the end of the previous year. 310 00:17:15,325 --> 00:17:18,746 All the carp in the Kanda River seem to have disappeared. 311 00:17:19,580 --> 00:17:21,790 Their ubiquitous presence in the river basin 312 00:17:21,874 --> 00:17:23,500 was suddenly in question. 313 00:17:23,584 --> 00:17:26,003 No one knew where they could've gone. 314 00:17:30,591 --> 00:17:33,510 [chuckling] What a great spot to fish. 315 00:17:34,136 --> 00:17:37,598 Ah, the best spots are always hidden in the places you'd never expect. 316 00:17:37,681 --> 00:17:39,767 -Uh, got one! -[reel winding rapidly] 317 00:17:39,850 --> 00:17:41,268 [man straining] 318 00:17:42,603 --> 00:17:44,354 [water sloshing] 319 00:17:46,732 --> 00:17:48,025 Whoa! 320 00:17:48,692 --> 00:17:49,860 What the…? 321 00:17:49,943 --> 00:17:50,944 [gasps] 322 00:17:51,028 --> 00:17:52,529 What was that? A tuna? 323 00:17:52,613 --> 00:17:54,031 Huh?! 324 00:18:06,251 --> 00:18:08,170 You can see it for yourself, folks. 325 00:18:08,253 --> 00:18:11,882 This houseboat that's about 30 feet long has been twisted. 326 00:18:11,965 --> 00:18:13,884 How can such a thing even happen? 327 00:18:13,967 --> 00:18:16,929 It's been twisted from somewhere around the center of the hull. 328 00:18:17,012 --> 00:18:18,722 What exactly happened here? 329 00:18:18,806 --> 00:18:22,184 What kind of force is necessary to do this kind of damage? 330 00:18:22,267 --> 00:18:25,437 Or maybe we should be asking what kind of monster has appeared? 331 00:18:26,355 --> 00:18:30,192 The police and fire department are conducting a joint investigation. 332 00:18:30,275 --> 00:18:31,860 -[man] Mr. Yoshida. -And, folks? 333 00:18:31,944 --> 00:18:34,446 Last we heard, the operator of this boat isn't doing well. 334 00:18:34,530 --> 00:18:35,405 [man] Yoshida? 335 00:18:35,489 --> 00:18:38,450 Mr. Tetsu Takenaka has yet to regain consciousness. 336 00:18:38,534 --> 00:18:39,535 [man] Mr. Yoshida? 337 00:18:39,618 --> 00:18:42,329 [Yoshida] Hopefully, he'll tell us what happened when he recovers. 338 00:18:42,412 --> 00:18:44,456 [man] Can you not hear us over the helicopter? 339 00:18:44,540 --> 00:18:46,667 We plan to question him further. 340 00:18:46,750 --> 00:18:48,919 -[man] Yeah, seems like he can't hear me. -[gasps] 341 00:18:49,002 --> 00:18:51,505 And we've just heard one more piece of information! 342 00:18:51,588 --> 00:18:53,465 [man] Mr. Yoshida. Mr. Yoshida, turn around! 343 00:18:53,549 --> 00:18:55,968 I'm told that the Koi in the Kanda River seem to have vanished! 344 00:18:56,051 --> 00:18:58,637 -[man] Mr. Yoshida?! -It's just rumors for now… 345 00:18:58,720 --> 00:19:00,931 -[man] Yoshida! Behind you! -[Yoshida] Huh? 346 00:19:01,014 --> 00:19:03,600 -[wailing fearfully] -[man] Behind you, behind you! 347 00:19:03,684 --> 00:19:05,269 Behind you! 348 00:19:06,270 --> 00:19:07,271 Mr. Yoshida?! 349 00:19:07,354 --> 00:19:09,273 Who is that man?! 350 00:19:09,356 --> 00:19:11,525 -Who on earth is he?! -[Pickle roaring] 351 00:19:19,116 --> 00:19:20,784 [dramatic music playing] 352 00:19:20,868 --> 00:19:24,621 [narrator] The primitive man, Pickle, had arrived. 353 00:19:25,122 --> 00:19:28,792 An abandoned pet crocodile that grew to enormous proportions was his prey. 354 00:19:28,876 --> 00:19:29,960 [Pickle roaring] 355 00:19:30,043 --> 00:19:32,546 [narrator] Despite its extraordinary size, 356 00:19:33,130 --> 00:19:34,798 given his unique background, 357 00:19:35,632 --> 00:19:37,551 from Pickle's perspective, 358 00:19:37,634 --> 00:19:40,846 it was nothing more than a small dinosaur. 359 00:19:42,264 --> 00:19:44,558 And to Pickle, that was food. 360 00:19:44,641 --> 00:19:48,061 Wait, isn't that hole kinda… kinda small? 361 00:19:48,145 --> 00:19:49,813 [officer 1] Whoa! 362 00:19:51,398 --> 00:19:55,068 No. He's forcing it? That's gotta hurt. 363 00:19:55,652 --> 00:19:57,070 [crocodile growling] 364 00:19:58,155 --> 00:20:01,325 [Yoshida gasps] What strength! 365 00:20:01,408 --> 00:20:03,076 He's stronger than a bulldozer! 366 00:20:04,203 --> 00:20:05,329 [Pickle grunts loudly] 367 00:20:05,412 --> 00:20:07,581 [officers gasping] 368 00:20:07,664 --> 00:20:09,333 He pulled it in! 369 00:20:10,918 --> 00:20:12,836 Our star reporter, Mr. Yoshida, 370 00:20:12,920 --> 00:20:15,380 has been left completely speechless by this. 371 00:20:15,464 --> 00:20:18,592 Understandable, given these unique circumstances. 372 00:20:18,675 --> 00:20:22,846 A massive crocodile that could easily be mistaken for a dinosaur appeared, 373 00:20:23,513 --> 00:20:25,724 not to mention that the houseboat was destroyed, 374 00:20:25,807 --> 00:20:29,061 and then a mysterious man showed up. Anyone would be speechless. 375 00:20:30,938 --> 00:20:33,106 [Tokugawa] Ah! Hey! 376 00:20:33,190 --> 00:20:35,609 What on earth are you doing, Musashi? 377 00:20:35,692 --> 00:20:37,611 I just cut that man down. 378 00:20:38,195 --> 00:20:39,821 How could he disappear? 379 00:20:39,905 --> 00:20:41,365 He vanished somehow. 380 00:20:41,448 --> 00:20:44,618 Oh, come on! Why'd you cut the TV, idiot? 381 00:20:44,701 --> 00:20:47,079 What you saw was just radio waves! 382 00:20:47,162 --> 00:20:50,874 A camera somewhere captured the images, and they get sent over those radio waves. 383 00:20:50,958 --> 00:20:53,335 And? Who was that man? 384 00:20:53,418 --> 00:20:54,628 Tell me at once. 385 00:20:54,711 --> 00:20:56,046 [Tokugawa] Hmm. 386 00:20:57,089 --> 00:20:59,383 -That was Pickle. -His name's Pickle? 387 00:20:59,466 --> 00:21:01,385 Pickle is primitive. 388 00:21:01,468 --> 00:21:03,637 He's the strongest man of the Cretaceous period 389 00:21:03,720 --> 00:21:05,138 who ate dinosaur meat. 390 00:21:05,222 --> 00:21:06,598 "Primitive"? 391 00:21:07,099 --> 00:21:08,517 "Cretaceous"? 392 00:21:08,600 --> 00:21:09,851 "Dinosaur"? 393 00:21:10,352 --> 00:21:11,895 Techniques of some kind? 394 00:21:11,979 --> 00:21:14,523 This whole thing started in the State of New Mexico 395 00:21:14,606 --> 00:21:16,942 after researchers found him inside rock salt 396 00:21:17,025 --> 00:21:19,486 from over 250 million years ago and… 397 00:21:20,779 --> 00:21:23,407 So? Where is he, then? Where can I find him? 398 00:21:25,242 --> 00:21:28,662 Are you interested in fighting him? Taking on Pickle? 399 00:21:28,745 --> 00:21:31,415 -[slicing] -[Tokugawa moans, muttering] 400 00:21:32,165 --> 00:21:35,711 I don't know. He's too immature to be a proper opponent. 401 00:21:35,794 --> 00:21:38,922 -[Tokugawa] You just cut me! -But, yes. He's interesting. 402 00:21:39,006 --> 00:21:41,174 He has a kind of unpolished strength. 403 00:21:41,258 --> 00:21:45,178 -That's not fair. -In some ways, he and I are the same. 404 00:21:45,262 --> 00:21:46,430 Huh? 405 00:21:48,307 --> 00:21:49,933 I want to meet him. 406 00:21:51,476 --> 00:21:54,062 PRIMITIVE MAN PICKLE KANDA RIVER MEETS THE JURASSIC 407 00:21:54,146 --> 00:21:55,564 [uneasy music playing] 408 00:22:00,027 --> 00:22:01,528 [sighs] 409 00:22:07,075 --> 00:22:08,994 I'd forgotten about him. 410 00:22:11,580 --> 00:22:14,124 Guess it wouldn't be fair to single him out 411 00:22:14,207 --> 00:22:17,419 and decide he's the only one I don't protect. 412 00:22:19,212 --> 00:22:20,380 [music fades] 413 00:22:21,840 --> 00:22:25,260 -["Mountain Top" by Novel Core playing] -[lyrics in Japanese] 414 00:23:34,204 --> 00:23:35,372 [in English] ♪ Yeah ♪ 415 00:23:35,455 --> 00:23:37,958 ♪ Yeah, yeah ♪ 416 00:23:38,542 --> 00:23:40,710 ♪ I'm on the mountaintop, yeah ♪ 417 00:23:41,545 --> 00:23:44,089 ♪ Yeah, yeah ♪ 418 00:23:44,631 --> 00:23:46,758 ♪ I'm on the mountaintop, yeah ♪ 419 00:23:49,219 --> 00:23:50,345 [music fades out]