1 00:00:06,549 --> 00:00:09,635 टीमें वहाँ हाथ मिला रही हैं। 2 00:00:12,388 --> 00:00:15,599 अक्टूबर 25, 1996 प्रीसीज़न नौसिखिया साल 3 00:00:15,683 --> 00:00:17,393 हाँ, यार। अरे, हाँ। 4 00:00:18,936 --> 00:00:21,647 मैं नौसिखिया हूँ, और वे मेरे साथ वैसा ही बर्ताव करते हैं। 5 00:00:22,773 --> 00:00:25,025 हालाँकि, यह ठीक है। मैं थोड़ी इज़्ज़त पा लूँगा। 6 00:00:27,069 --> 00:00:29,655 जब तुम अपने खेल को एक और स्तर ऊपर ले जाते हो तो कैसा लगता है? 7 00:00:30,489 --> 00:00:34,326 मेरे साथ, यह थोड़ा रोमांचक हो जाता है 8 00:00:34,410 --> 00:00:37,288 क्योंकि मुझे पता है अगर मैं अगले साल तक 9 00:00:37,371 --> 00:00:38,914 और बेहतर हो सकता हूँ, 10 00:00:38,998 --> 00:00:42,710 तो 25 या 26 साल का होने पर अवसर मिलने का इंतजार करने की ज़रूरत नहीं है, 11 00:00:42,793 --> 00:00:45,546 और सही मायने में खेल को समझ सकता हूँ और जान सकता हूँ कि यह कैसा होता है, 12 00:00:45,629 --> 00:00:49,258 और पूरी तरह से मज़बूत हो सकता हूँ और फिर मुकाबला करने में सक्षम हो सकता हूँ। 13 00:00:49,341 --> 00:00:51,260 मैं बस सोचता हूँ कि मैं कितना अच्छा हो सकता हूँ। 14 00:00:52,428 --> 00:00:55,431 क्या यह पता लगाना तुम्हारा लक्ष्य है कि तुम कितने अच्छे हो सकते हो? 15 00:00:55,514 --> 00:00:57,391 -बिल्कुल। -मेरे लिए वह कह सकते हो? 16 00:00:58,684 --> 00:00:59,977 मेरे लिए वह कह सकते हो? 17 00:01:00,853 --> 00:01:02,563 मेरा एक लक्ष्य यह है कि… 18 00:01:06,233 --> 00:01:08,110 देखता हूँ कि मैं इसे कैसे कहना चाहता हूँ। 19 00:01:09,069 --> 00:01:15,409 ऐलन आइवर्सन 20 00:01:16,535 --> 00:01:20,581 एपिसोड टाइटल - 103 21 00:01:21,791 --> 00:01:26,212 2001 एनबीए सीज़न 22 00:01:26,295 --> 00:01:28,005 उसे मैं थग-लाइट कहता हूँ। 23 00:01:28,088 --> 00:01:29,840 वह काम पर और अभ्यास के लिए नहीं आता। 24 00:01:29,924 --> 00:01:32,426 -यह निरंतर अधिकार… -बुरे लड़के की छवि। 25 00:01:32,509 --> 00:01:33,551 चार 40, तो क्या हुआ? 26 00:01:33,636 --> 00:01:35,596 कई लोगों के लिए, एक परेशान करने वाला रोल मॉडल। 27 00:01:35,679 --> 00:01:38,933 मैं चार सालों से "मैं बदलना चाहता हूँ और बेहतर करना चाहता हूँ" सुन रहा हूँ। 28 00:01:39,015 --> 00:01:43,646 हम तुम पर यकीन क्यों करें कि तुम इस बंदे के साथ अच्छे से रहोगे? 29 00:01:43,729 --> 00:01:46,816 मैं तुम दोनों को आमने-सामने बात करते देखना चाहता हूँ। 30 00:01:46,899 --> 00:01:48,150 कभी-न-कभी, 31 00:01:48,234 --> 00:01:51,362 तुम्हें कहना होगा, "ए, मुझे ज़िम्मेदार होना होगा 32 00:01:51,445 --> 00:01:53,155 और टीम की परवाह करनी होगी।" 33 00:01:53,239 --> 00:01:57,952 टकराव चरम पर पहुँच गया था। ज़ाहिर है, यह नियंत्रण से बाहर हो गया था। 34 00:01:58,035 --> 00:02:01,872 मैंने कहा, "हम कल मिलेंगे। हम प्रशिक्षण सुविधा केंद्र में मिलेंगे।" 35 00:02:03,874 --> 00:02:07,920 ऐलन के साथ कोई भी मीटिंग सही या मददगार नहीं होगी 36 00:02:08,002 --> 00:02:10,089 जब तक कि ऐलन और मैं न हों। 37 00:02:10,464 --> 00:02:13,551 क्योंकि मैं जो भी कहता था वह हमेशा मेरी बात का सम्मान करता था। 38 00:02:13,634 --> 00:02:15,761 लैरी ब्राउन मुख्य कोच, 76सर्स - 1997 - 2003 39 00:02:16,345 --> 00:02:18,848 मैं इस बोर्डरूम में गया और बहुत गड़बड़ हो गई। 40 00:02:19,557 --> 00:02:23,352 लैरी नहीं चाहता था कि उसे अपने खिलाड़ी के स्तर पर माना जाए। 41 00:02:23,435 --> 00:02:24,770 मुझे परवाह नहीं थी। 42 00:02:24,853 --> 00:02:28,732 "तुम्हारा सौदा नहीं हो रहा, और तुम्हें निकाला नहीं जा रहा है।" 43 00:02:28,816 --> 00:02:31,151 "तुम दोनों में से किसी को नहीं बताया कि क्या करना है।" 44 00:02:31,235 --> 00:02:33,904 "मैं तुम्हें अभी बता रहा हूँ, तुम दोनों यहीं रहोगे।" 45 00:02:34,780 --> 00:02:38,284 मैं ऐसा कुछ कह सकता था, "वह या मैं।" शायद मैं ऐसी कुछ बकवास कर सकता था। 46 00:02:38,367 --> 00:02:41,453 मैंने ऐलन से कहा, "अपने आपको कोच की जगह रखकर देखो।" 47 00:02:41,537 --> 00:02:43,079 "वह तुम्हें मैदान से हटाता है 48 00:02:43,163 --> 00:02:45,749 और तुमने उसके साथ गड़बड़ की, स्टैंड में हर कोई यह जानता है, 49 00:02:45,833 --> 00:02:48,418 टीवी कैमरे उसे पकड़ते हैं। तो तुम्हें कैसा लगेगा?" 50 00:02:48,502 --> 00:02:52,214 और उसने देखा, और कोच सीधे बैठे थे। 51 00:02:52,298 --> 00:02:55,134 और मैंने कहा, "लैरी, तुम बताओ?" 52 00:02:55,216 --> 00:02:56,427 "तुम इसके मुख्य कोच हो।" 53 00:02:56,510 --> 00:02:59,388 "ऐलन ने मुझे बताया कि जब तुम इसे कोर्ट से बाहर निकालते हो, 54 00:02:59,471 --> 00:03:00,723 तो तुम कहते हो, 'बैठ जाओ!'" 55 00:03:01,181 --> 00:03:05,769 यह किसी श्वेत जेलर के यह कहने से अलग नहीं है, "बैठ जाओ, ऐन-शब्द।" 56 00:03:05,853 --> 00:03:07,104 और लैरी ब्राउन… 57 00:03:10,441 --> 00:03:13,903 ठीक उसी समय। मेरे अंदर आज भी सुरसुरी दौड़ जाती है। 58 00:03:14,737 --> 00:03:18,282 ऐलन सीधा बैठा था, उसने अपनी बाँहें मेज़ पर रखी, 59 00:03:18,365 --> 00:03:21,577 मैंने कहा, "तुम दोनों को बास्केटबॉल पसंद है।" 60 00:03:21,660 --> 00:03:24,872 "तुम दोनों को जीतने की इच्छा और भूख है।" 61 00:03:24,954 --> 00:03:28,334 मैंने कहा, "तुम दोनों आईने में देख रहे हो! यह सब छोड़ो!" 62 00:03:28,918 --> 00:03:30,085 मैंने बिल्कुल गलत समझा था। 63 00:03:30,169 --> 00:03:31,921 उनके पास पहले से ही खाका था। 64 00:03:32,004 --> 00:03:33,964 वह जानते थे कि वह क्या करना चाहते हैं। 65 00:03:35,299 --> 00:03:39,386 ऐलन उठा, मेज़ के पास घूम कर गया, लैरी खड़ा हुआ, 66 00:03:39,470 --> 00:03:42,555 और उसने उसे गले लगाया और इतनी देर कर लगे लगाया… 67 00:03:42,640 --> 00:03:44,183 ऐसा लगा जैसे अनंत काल हो गया। 68 00:03:45,309 --> 00:03:48,771 मुझे उसका असर और भी ज़्यादा याद है। 69 00:03:48,853 --> 00:03:52,066 आप उसे बास्केटबॉल कोर्ट पर महसूस कर सकते थे। 70 00:03:52,942 --> 00:03:56,779 मैं इसे अपने खेल में बहुत ज़्यादा महसूस कर सकता था। मुझसे बोझ हट गया था। 71 00:03:57,404 --> 00:04:02,159 उन्होंने मुझे बेहतर बनाकर बाकी सबको भी बेहतर बना दिया। 72 00:04:28,352 --> 00:04:32,314 इस सीज़न में आइवर्सन के पॉइंट से ऑफ़-गार्ड बनने पर वह और भी ज़्यादा खतरनाक हो गया है। 73 00:04:33,190 --> 00:04:34,942 आइवर्सन गेंद के पीछे… 74 00:04:35,025 --> 00:04:36,986 दो पर खेलने के बहुत फ़ायदे हैं, 75 00:04:37,069 --> 00:04:39,530 दो को निपटाना होगा, और वह मेरी ऐली में ही था। 76 00:04:41,031 --> 00:04:43,701 वे बेहतर खेलते हैं और अपने बारे में अच्छा महसूस करते हैं। 77 00:04:43,784 --> 00:04:46,495 वह हर तरह से बेहतर कर रहा है। 78 00:04:46,578 --> 00:04:48,789 ऐसा लगा जैसे उसने गेंद बस वहाँ उछाल दी, 79 00:04:48,872 --> 00:04:51,041 और वह वहाँ गया और वैसे खेला जैसे खेलता है। 80 00:04:51,125 --> 00:04:54,753 पर उसने जो भी किया सोच-समझकर किया और इसे बहुत आसान बना दिया। 81 00:04:54,837 --> 00:04:56,797 उसके पीछे! हाँ! 82 00:04:56,880 --> 00:05:00,259 हम एक रणनीति से खेलते थे और ऐलन उसे तोड़ देता था, 83 00:05:00,342 --> 00:05:02,720 और अचानक, मैं अपने कर्मचारियों को देखता 84 00:05:02,803 --> 00:05:04,972 और कहता, "हमने जो रणनीति बनाई थी यह उससे बेहतर है।" 85 00:05:05,055 --> 00:05:07,391 मैं नहीं बता सकता कि यह कितनी बार हुआ। 86 00:05:07,474 --> 00:05:09,977 लैरी ब्राउन की बेहतरीन रणनीति। 87 00:05:10,060 --> 00:05:12,312 वह एक माहिर कोच थे। 88 00:05:12,396 --> 00:05:15,941 बिली किंग और पैट, उन्होंने मेरे आस-पास उन लोगों को रखा 89 00:05:16,025 --> 00:05:18,610 जो मुझे हावी होने देने के लिए तैयार थे। 90 00:05:18,694 --> 00:05:20,821 अपने टखनों पर उछला… और उसे मिल गया! 91 00:05:20,904 --> 00:05:22,573 वह महान लोगों के बीच महान था। 92 00:05:22,656 --> 00:05:24,074 ऐरन मैकी की आवाज़ 76सर्स टीममेट 93 00:05:24,158 --> 00:05:27,286 एक छोटा लड़का जिस पर उस समय के लंबे लोग हावी हो जाते। 94 00:05:27,828 --> 00:05:29,830 आइवर्सन का क्या शॉट था! 95 00:05:29,913 --> 00:05:32,750 वह कहता, "मुझे वह कमीना दो।" 96 00:05:32,832 --> 00:05:34,293 "मैं उस कमीने को संभाल लूँगा।" 97 00:05:35,002 --> 00:05:36,128 वह… 98 00:05:37,921 --> 00:05:41,383 वह मूल रूप से ऐसा था, "तुम मारो… मतलब, तुम मारो… 99 00:05:47,389 --> 00:05:51,101 और अपनी उन कमियों और उन चीज़ों को जो तुम नहीं कर सकते, 100 00:05:51,185 --> 00:05:52,978 हम वे सब चीज़ें करेंगे।" 101 00:05:53,645 --> 00:05:57,691 ऐलन यहाँ टाई के लिए! हाँ! 102 00:05:57,775 --> 00:05:59,943 और उसने कर दिखाया! 103 00:06:03,322 --> 00:06:06,992 कुख्यात एमवीपी एआई रैप गाता है और धमाल मचाता है 104 00:06:07,076 --> 00:06:11,747 बधाई हो, 2001 एनबीए एमवीपी, 105 00:06:11,830 --> 00:06:13,415 ऐलन आइवर्सन। 106 00:06:21,006 --> 00:06:24,885 इस समय, लोग जो भी कहें, मैं दुनिया का सबसे अच्छा खिलाड़ी हूँ। 107 00:06:25,385 --> 00:06:26,428 यह बहुत अजीब है। 108 00:06:26,512 --> 00:06:27,888 मैं केवल 25 साल का था। 109 00:06:28,430 --> 00:06:31,183 उसे वह ट्रॉफ़ी उठाए हुए देखकर लगा जैसे वह मैंने उठा रखी है। 110 00:06:31,266 --> 00:06:32,476 ब्रैंडी फ़्रीमैन बहन की आवाज़ 111 00:06:32,558 --> 00:06:36,355 उससे पहले हम जो ज़िंदगी जी रहे थे, वह खत्म हो गई थी। 112 00:06:37,898 --> 00:06:40,400 मैं उसकी शेखी बघारती हूँ क्योंकि कभी उसके जैसा कोई नहीं देखा। 113 00:06:40,484 --> 00:06:43,278 कभी किसी को उसकी तरह खेलते नहीं देखा। मेरा मतलब समझ रहे हैं? 114 00:06:43,362 --> 00:06:44,363 ऐन आइवर्सन माँ 115 00:06:44,446 --> 00:06:48,158 और मैं बहुत अभिभूत हो जाती हूँ क्योंकि भीड़ को उसे अपनाते देखना 116 00:06:48,242 --> 00:06:51,203 बहुत ही खूबसूरत बात थी। 117 00:06:51,787 --> 00:06:54,665 जब भी मैं इस एरिना में इस जिम में आता हूँ, 118 00:06:54,748 --> 00:06:57,000 मैं अपना पसंदीदा गाना सुनता हूँ, 119 00:06:57,084 --> 00:06:58,627 आप सबकी आवाज़ें। 120 00:06:58,710 --> 00:07:01,797 तो अब समय आ गया है कि आप सब वह गाना गाओ। 121 00:07:01,880 --> 00:07:04,550 चलो शोर मचाते हैं और पार्टी शुरू करते हैं। 122 00:07:05,884 --> 00:07:09,429 सन् 2001 सबसे रोमांचक समय था। 123 00:07:09,513 --> 00:07:12,933 ऐलन और स्टेफ़न, अगर हो सके तो थोड़ा सा पीछे हो जाओ। 124 00:07:13,016 --> 00:07:14,351 यह हुई न बात। शुक्रिया। 125 00:07:14,434 --> 00:07:16,395 -मेरा पैर मेरे निशान से हट गया। -तुम सही हो। 126 00:07:16,478 --> 00:07:20,524 मुझे लगता है जब लोग पीछे मुड़कर देखते हैं, तो लगता है आपको वह एहसास याद है… 127 00:07:22,067 --> 00:07:26,155 और आपको ऐलन आइवर्सन के मैच में होने का एहसास याद है। 128 00:07:26,238 --> 00:07:27,239 टवाना आइवर्सन पत्नी 129 00:07:27,322 --> 00:07:29,867 उसे खेलते हुए देखना। मतलब, आप उसे खारिज नहीं कर सकते। 130 00:07:30,951 --> 00:07:34,204 जब आप ऐलन आइवर्सन को देखते हैं, तो वह एक सांस्कृतिक बदलाव था। 131 00:07:34,955 --> 00:07:37,124 जिन लोगों को बास्केटबॉल में दिलचस्पी नहीं थी, 132 00:07:37,207 --> 00:07:38,667 वे इस भाई को देखना चाहते थे। 133 00:07:38,750 --> 00:07:41,086 मैं फ़िलाडेल्फ़िया 76सर्स से ऐलन आइवर्सन हूँ। 134 00:07:42,838 --> 00:07:44,673 वह माइकल जॉर्डन नहीं था। 135 00:07:44,756 --> 00:07:46,675 वह बीटल्स नहीं था। 136 00:07:47,217 --> 00:07:49,094 पर वह काफ़ी करीब था। 137 00:07:49,178 --> 00:07:50,762 जब जूते बेचने की बात आती है, 138 00:07:50,846 --> 00:07:53,932 तो ऐलन आइवर्सन रीबॉक के लिए द आंसर साबित हुआ। 139 00:07:54,433 --> 00:07:57,519 हमें ऐलन को कूल बनाने के लिए कुछ भी करने की ज़रूरत नहीं थी। 140 00:07:57,603 --> 00:08:00,272 मतलब, ऐलन आकर हमें कूल बना रहा था। 141 00:08:00,355 --> 00:08:04,401 आइवर्सन ब्रांड के केवल इस साल ही रीबॉक के लिए 142 00:08:04,484 --> 00:08:06,445 150 मिलियन डॉलर तक पहुँचने की उम्मीद है। 143 00:08:06,528 --> 00:08:08,780 क्योंकि वह पहले नंबर का चयन था, 144 00:08:08,864 --> 00:08:11,033 एक पॉइंट गार्ड जिसके हाथ में गेंद थी, 145 00:08:11,116 --> 00:08:12,743 क्योंकि वह स्कोर कर सकता था, 146 00:08:12,826 --> 00:08:14,453 उसका दिल एक योद्धा का था। 147 00:08:14,870 --> 00:08:16,747 ऐलन, बधाई हो। 148 00:08:16,830 --> 00:08:20,792 सन् 2001 के ऑल-स्टार गेम का एमवीपी। 149 00:08:22,002 --> 00:08:25,714 हमें पता था मर्द उसके जैसा बनना चाहते हैं। औरतें उसके साथ होना चाहती थीं। 150 00:08:25,797 --> 00:08:28,592 बच्चे कभी उसके जैसा बनना चाहते थे। 151 00:08:28,675 --> 00:08:31,553 उसके जैसा कुछ नहीं था। हर कोई उससे मिलना चाहता था। 152 00:08:31,637 --> 00:08:33,679 हर रैपर, हर मशहूर हस्ती उससे मिलने की कोशिश करता था। 153 00:08:33,764 --> 00:08:37,267 प्लीज़ स्वागत करें, द आंसर, ऐलन आइवर्सन का। 154 00:08:38,227 --> 00:08:41,395 जब मैं हिप-हॉप की बुलंदियों पर उसके साथ चल रहा था, 155 00:08:41,480 --> 00:08:43,232 जब आप बड़े लोगों की बात करें, जे-ज़ी, 156 00:08:43,315 --> 00:08:45,484 और वे सब लोग, जब वे उभर रहे थे, 157 00:08:45,567 --> 00:08:47,194 वे सब उसकी ओर देख रहे थे। 158 00:08:47,277 --> 00:08:48,737 जे-ज़ी, फ़ेरल, और 50 सेंट ने 159 00:08:48,820 --> 00:08:50,948 रीबॉक के साथ साइन किया, इसलिए नहीं क्योंकि वह रीबॉक है, 160 00:08:51,031 --> 00:08:51,990 रीबॉक के साथ साइन किया 161 00:08:52,074 --> 00:08:54,201 उसके कारण जो हम ऐलन आइवर्सन के साथ कर रहे थे। 162 00:08:54,284 --> 00:08:56,203 आपके जीवन में बहुत कुछ चल रहा है 163 00:08:56,286 --> 00:08:59,581 और आप सवाल का जवाब देते हैं, तो आप द आंसर बनते हैं, 164 00:08:59,665 --> 00:09:00,791 ऐलन आइवर्सन। 165 00:09:00,874 --> 00:09:03,710 तुम्हें लगता है तुम्हें बुराई मिलती है क्योंकि तुम्हारे बाल लड़ी वाले हैं? 166 00:09:03,794 --> 00:09:06,004 यह गलत है। यह अनुचित है, पर सच है। 167 00:09:06,088 --> 00:09:10,717 लोग मेरे कपड़े पहनने के तरीके को देखते हैं, किसके साथ हूँ, गहने वगैरह। 168 00:09:10,801 --> 00:09:14,554 मतलब, लोग मुझे 34 साल का देखने की कोशिश करते हैं जबकि मैं बस 24 साल का हूँ। 169 00:09:14,638 --> 00:09:16,056 मैं हर रोज़ बढ़ रहा हूँ। 170 00:09:16,139 --> 00:09:19,559 मेरा बेटा जहाँ से आता है, वह उसी तरह के कपड़े पहनता है। 171 00:09:19,643 --> 00:09:21,520 अब वह फिट टोपियाँ पहन सकता है। 172 00:09:21,603 --> 00:09:24,731 अब वह अपनी मनचाही जर्सी ले सकता है। 173 00:09:25,399 --> 00:09:28,402 मेरे जीवन में, आप जैसे दिखते हैं आप वैसे ही खेलते हैं। 174 00:09:28,819 --> 00:09:30,320 मैं एक सुपरहीरो जैसा दिखता हूँ। 175 00:09:31,280 --> 00:09:33,573 पतला सा, पर सुपरहीरो। 176 00:09:34,658 --> 00:09:36,618 आपको कोई स्टाइल बनाना पड़ता है। 177 00:09:37,035 --> 00:09:40,580 उसे कवर करना एक अलग ही बीट थी। 178 00:09:40,664 --> 00:09:43,959 एक सिक्सर्स बीट थी, और फिर एक ऐलन आइवर्सन बीट थी, 179 00:09:44,042 --> 00:09:46,044 क्योंकि यह भाई रात्रिचर था 180 00:09:46,878 --> 00:09:49,131 और सब जानते थे कि वह कहाँ होगा। 181 00:09:49,881 --> 00:09:52,676 यह लगभग वैसा ही था जैसे जे-ज़ी या टूपाक क्लब में आए हों। 182 00:09:52,759 --> 00:09:54,970 ऐलन आइवर्सन अलग था पर उतना ही बड़ा था। 183 00:09:55,053 --> 00:09:57,055 टॉड क्रिंस्की की आवाज़ रीबॉक के अध्यक्ष और सीईओ 184 00:09:57,139 --> 00:10:00,309 पर इससे साथ में एक बहुत मुश्किल सफ़र हुआ। 185 00:10:00,392 --> 00:10:03,145 वह कहा करता था, "एआई के साथ काम करना मुश्किल है न?" 186 00:10:03,228 --> 00:10:05,355 -गंभीर रहो। -मुझे हँसाओ मत। 187 00:10:06,356 --> 00:10:08,984 हम एक अवार्ड शो के लिए एलए जा रहे थे, 188 00:10:09,067 --> 00:10:11,111 और ऐलन चाहता था कि पूरा दल ताज़ा लगे। 189 00:10:11,194 --> 00:10:14,781 मुझे याद है कि ऐलन ने सब गहने खरीदे, एक चेकबुक निकाली 190 00:10:14,865 --> 00:10:17,534 और 900 हज़ार का एक चेक लिख दिया। 191 00:10:17,617 --> 00:10:19,161 ऐसा ही कुछ अजीब सा। 192 00:10:19,244 --> 00:10:24,082 ऐलन आइवर्सन समय पर घर जाए और रात में अच्छी नींद ले 193 00:10:24,166 --> 00:10:25,751 जब वह सुस्त होता था। 194 00:10:26,126 --> 00:10:28,920 जब वह सुबह 3:00 या 4:00 बजे तक बाहर घूमता रहा था 195 00:10:29,004 --> 00:10:31,757 तब उसने ह्यूस्टन में स्टीव फ़्रांसिस के खिलाफ़ 58 स्कोर किया था। 196 00:10:31,840 --> 00:10:35,260 हाँ! और करियर का उच्चतम! 197 00:10:35,344 --> 00:10:37,429 वह ऐसे ही काम करता था। 198 00:10:37,512 --> 00:10:39,222 तुम्हारी एक रिकॉर्ड कंपनी है, है न? 199 00:10:39,306 --> 00:10:41,683 मैं अभी शुरू करने वाला हूँ। 200 00:10:46,021 --> 00:10:47,898 ऐलन संगीत में घुस गया। 201 00:10:47,981 --> 00:10:49,358 क्यू गास्किन्स की आवाज़ 202 00:10:49,441 --> 00:10:53,153 उसके दोस्त उस पर एबीके संगीत समूह शुरू करने के लिए दबाव डाल रहे थे। 203 00:10:53,236 --> 00:10:56,281 मेरे दोस्त वैसा करना चाहते थे। 204 00:10:56,365 --> 00:10:59,534 मैं उन्हें अपनी तरह शून्य से निकलकर आगे जाते देखना चाहता था। 205 00:10:59,618 --> 00:11:02,245 मैंने उसके साथ वह सफ़र किया। मैं उसके साथ स्टूडियो में था। 206 00:11:02,329 --> 00:11:05,624 मैंने यह सुनिश्चित करने की कोशिश की कि वह ज़्यादा पैसा खर्च न करे। 207 00:11:05,707 --> 00:11:08,085 हाँ, "चालीस बार।" यह हुई न बात। 208 00:11:08,168 --> 00:11:11,797 यह सब संस्कृति का प्रतीक है और इसने मुझे एआई से जोड़ा। 209 00:11:11,880 --> 00:11:13,590 कोर्ट में मैं पहले ही उसे पसंद करता था। 210 00:11:13,673 --> 00:11:17,636 पर अब वह ऐसा इंसान है जिसे मैं बास्केटबॉल के बाहर भी समझ सकता हूँ। 211 00:11:18,303 --> 00:11:22,099 अगर आप एक कट्टर हिप-हॉप प्रशंसक हैं, तो यह एलबम आपके लिए है। 212 00:11:22,182 --> 00:11:25,727 बास्केटबॉल स्टार ऐलन आइवर्सन, रैप स्टार बनने की उसकी कोशिश 213 00:11:25,811 --> 00:11:28,271 कुछ आक्रामक शब्दों के कारण परेशानी का सबब बन रहा है। 214 00:11:28,355 --> 00:11:32,859 ऐलन आइवर्सन प्रायोजकों और इस लीग के लिए मुसीबत बन गया है। 215 00:11:32,943 --> 00:11:36,613 जॉन थॉम्पसन को ऐलन को कॉल करना चाहिए। मुझे लगता है उसे भाई से बात करनी चाहिए। 216 00:11:36,696 --> 00:11:37,989 वह एक ऐसी चीज़ थी 217 00:11:38,073 --> 00:11:40,242 जो हमें समस्या लग रही थी, पर वह सीख रहा था। 218 00:11:40,325 --> 00:11:41,785 आप सबको खुश नहीं कर सकते। 219 00:11:41,868 --> 00:11:44,746 यहाँ लाखों प्रशंसक होंगे जो ऐलन आइवर्सन से प्यार करते हैं। 220 00:11:44,830 --> 00:11:46,540 लाखों लोग नफ़रत करेंगे। 221 00:11:46,623 --> 00:11:48,625 ऐलन आइवर्सन स्टर्न, एनबीए के लिए बुरा सपना बन रहा है 222 00:11:48,708 --> 00:11:51,461 उसके रैप गानों के कुछ बोल, 223 00:11:51,545 --> 00:11:53,630 मतलब, यह कोई अच्छा प्रतिनिधित्व नहीं है 224 00:11:53,713 --> 00:11:55,507 जो यहाँ पर हो रहा है। 225 00:11:55,590 --> 00:11:57,676 सच में इसका बाहर आना मुश्किल है? 226 00:11:57,759 --> 00:12:01,763 मैं कहूँगा हाँ, क्योंकि वह लीग का चेहरा बनने लगा है। 227 00:12:01,847 --> 00:12:04,391 मैं अंदर गया और डेविड स्टर्न गाने के बोल पढ़ रहे थे। 228 00:12:04,474 --> 00:12:05,976 स्टर्न ने बोल फाड़े; आइवर्सन पर जुर्माना नहीं 229 00:12:06,685 --> 00:12:09,646 मैं नहीं हँसने की कोशिश कर रहा था क्योंकि मुझे पता था कि यह कितना गंभीर है। 230 00:12:09,729 --> 00:12:12,190 यह वह पल था जिसे मैं कभी नहीं भूलूँगा। 231 00:12:12,274 --> 00:12:13,942 हम चाहते हैं हमारे खिलाड़ी बेहतरीन हों। 232 00:12:14,025 --> 00:12:15,735 डेविड स्टर्न एनबीए कमिश्नर - 1984 - 2014 233 00:12:15,819 --> 00:12:19,197 हम चाहेंगे कि वे किसी इंसानी विशेषता को प्रदर्शित न करें, 234 00:12:19,281 --> 00:12:22,325 ताकि वे कभी मुसीबत में न पड़ें। पर ऐसा नहीं होने वाला। 235 00:12:22,409 --> 00:12:26,413 लोगों की अपेक्षाओं को पूरा करने में नाकाम रहने की कीमत चुकानी होगी, और चुका रहे हैं। 236 00:12:26,496 --> 00:12:27,998 आइवर्सन, रैपर का क्या करें? 237 00:12:29,666 --> 00:12:31,168 मुझे याद है चक और रहसान, 238 00:12:31,251 --> 00:12:33,837 शायद उन्होंने यूनिवर्सल रिकॉर्ड्स के साथ डील साइन की थी, 239 00:12:33,920 --> 00:12:37,299 और फिर वे इसे नहीं निकाल पाए। उसके पीछे बहुत कुछ बकवास थी। 240 00:12:37,382 --> 00:12:38,425 शेरी आईवी रहसान की पत्नी 241 00:12:40,135 --> 00:12:42,345 इसके पीछे रहसान को बहुत चोट पहुँची थी। 242 00:12:42,429 --> 00:12:44,264 मिसअंडरस्टुड कभी रिलीज़ नहीं होगी 243 00:12:44,347 --> 00:12:47,476 उसके साथ मेरी एक बातचीत में उसने कहा, 244 00:12:47,559 --> 00:12:50,979 "मैं बास्केटबॉल खेलता हूँ क्योंकि मैं बास्केटबॉल को लेकर जुनूनी हूँ।" 245 00:12:51,062 --> 00:12:54,649 "मैं बास्केटबॉल इसलिए नहीं खेल रहा क्योंकि मैं एक अभिनेता बनना चाहता हूँ।" 246 00:12:54,733 --> 00:12:57,611 "मैं बास्केटबॉल इसलिए नहीं खेल रहा क्योंकि मैं रैपर बनना चाहता हूँ।" 247 00:12:57,694 --> 00:13:00,697 "मैं बास्केटबॉल खेल रहा हूँ क्योंकि मुझे बास्केटबॉल खेलना पसंद है।" 248 00:13:00,780 --> 00:13:05,494 अगर आपको कट्टर गैंगस्टर रैप की परवाह नहीं है, तो इसे मत खरीदो। 249 00:13:05,577 --> 00:13:06,870 वह एक चरित्र है। 250 00:13:07,787 --> 00:13:09,915 मैं वह नहीं हूँ। मैं वैसा नहीं हूँ। 251 00:13:09,998 --> 00:13:13,210 मुझे इस बात से शर्म आती है। 252 00:13:18,548 --> 00:13:20,467 पाँच साल में कहाँ होना चाहते हो? 253 00:13:20,884 --> 00:13:24,888 अपनी उँगलियों में कुछ अंगूठियाँ चाहता हूँ। 254 00:13:24,971 --> 00:13:27,015 1996 नौसिखिया साल 255 00:13:28,433 --> 00:13:30,018 उम्मीद है ऑल-स्टार बनूँगा। 256 00:13:30,685 --> 00:13:31,937 जब यह सब खत्म हो जाएगा, 257 00:13:32,020 --> 00:13:34,564 तो तुम क्या चाहते हो कि मैं ऐलन आइवर्सन के बारे में क्या कहूँ? 258 00:13:34,648 --> 00:13:36,983 कि उसने हर मैच ऐसे खेला जैसे वह उसका आखिरी हो। 259 00:13:38,527 --> 00:13:40,487 एनबीए प्लेऑफ़ पूरे ज़ोर से चल रहे हैं, 260 00:13:40,570 --> 00:13:43,907 और अगले बुधवार को लॉस एंजेलिस में फ़ाइनल्स शुरू होने वाले हैं। 261 00:13:43,990 --> 00:13:46,201 लेकर्स ने कोबे ब्रायंट और शकील ओ'नील की अजेय जोड़ी के साथ 262 00:13:46,284 --> 00:13:49,371 पोस्टसीज़न में आसानी से अपना रास्ता बना लिया है। 263 00:13:49,454 --> 00:13:52,290 पिछले महीने कोई भी शहर इससे ज़्यादा गर्म नहीं रहा। 264 00:13:52,374 --> 00:13:55,961 लेकर्स ने फ़ाइनल में अपने सफ़र के दौरान 265 00:13:56,044 --> 00:13:57,546 तीन बार 50 अंकों की जीत दर्ज की। 266 00:13:57,629 --> 00:14:00,840 हम बाकी की लेकर टीमों से तुलना करके थक चुके हैं। 267 00:14:00,924 --> 00:14:04,469 अभी सबसे बेहतरीन लेकर टीम होने का एक मानक तय करते हैं। 268 00:14:08,390 --> 00:14:10,892 हम ऐसा केवल अपराजित रहकर ही कर सकते हैं। 269 00:14:10,976 --> 00:14:13,603 तो फ़ाइनल में जाते हुए, हम अपराजित थे। 270 00:14:20,068 --> 00:14:24,823 आपको लगता है कि 76सर्स फ़ाइनल्स में लेकर्स से भिड़ेंगे? 271 00:14:24,906 --> 00:14:27,534 खैर, अभी नहीं। मुझे नहीं लगता। सच में नहीं लगता। 272 00:14:27,617 --> 00:14:29,452 वे बुरे हाल में हैं, चार्ली। 273 00:14:30,662 --> 00:14:33,498 सिक्सर्स इतने लंबे समय से अंडरडॉग्स की तरह खेल रहे हैं 274 00:14:33,582 --> 00:14:36,835 कि वेगस के बुकी उन्हें कोई तवज्जो देने को तैयार नहीं हैं। 275 00:14:36,918 --> 00:14:39,879 इंडियाना ने फिली को पिछले दो सालों में प्लेऑफ़ से बाहर कर दिया था। 276 00:14:39,963 --> 00:14:42,966 पेसर्स फिली के लिए मुसीबत बने हुए हैं। 277 00:14:43,049 --> 00:14:45,302 फ़िलाडेल्फ़िया जल्दी आ गए। 278 00:14:46,511 --> 00:14:49,472 शूट के साथ ट्रेविस बेस्ट अकेले। उसके पास 16 अंक हैं। 279 00:14:49,556 --> 00:14:51,391 और मैच में उनकी पहली बढ़त। 280 00:14:51,891 --> 00:14:53,101 रेजी तीन अंकों के लिए। 281 00:14:55,604 --> 00:14:57,689 मिलर ने पेसर्स को बढ़त दिला दी। 282 00:14:57,772 --> 00:15:00,525 वह बुरा था। हम पहला गेम हार गए। 283 00:15:00,609 --> 00:15:02,694 हम उस टीम को कभी नहीं हरा पाए। 284 00:15:03,278 --> 00:15:06,406 मुझे माहौल पसंद है। यही महान खिलाड़ियों को महान बनाता है। 285 00:15:06,489 --> 00:15:08,366 यह जानते हुए कि आपके ऊपर सबकी नज़र है 286 00:15:08,450 --> 00:15:10,243 और हर कोई 31 की ओर बढ़ रहा है 287 00:15:10,327 --> 00:15:13,538 और यहाँ आना और वह करना जो हमने किया, 288 00:15:13,622 --> 00:15:16,041 वह इस युवा टीम के लिए बहुत मायने रखता है। 289 00:15:16,124 --> 00:15:18,710 लॉकर रूम में सब निराश थे। 290 00:15:18,793 --> 00:15:21,755 जो हुआ उसे भूल जाओ, यहाँ से नई शुरुआत करते हैं। 291 00:15:21,838 --> 00:15:24,633 पर हमें अभी भी लक्ष्य पर ध्यान देना था, 292 00:15:24,716 --> 00:15:26,343 और वह था सीरीज़ की जीत। 293 00:15:27,260 --> 00:15:30,805 उसे महान बनने के लिए, 294 00:15:30,889 --> 00:15:33,141 उसे अपने आस-पास के सभी लोगों को बेहतर बनाना था। 295 00:15:33,892 --> 00:15:38,438 ऐलन ने कहा, "मैंने यह समझ लिया है कि मैं यह अकेले नहीं कर सकता।" 296 00:15:39,689 --> 00:15:44,152 क्योंकि सबकी नज़रें उस पर केंद्रित थीं और हम सब उसके पीछे थे। 297 00:15:45,153 --> 00:15:48,782 हम ऐसे जोड़ थे जिन्हें शायद लोग नहीं देख रहे थे 298 00:15:48,865 --> 00:15:51,326 और सोच रहे थे कि वे बेहद असाधारण हैं, 299 00:15:51,409 --> 00:15:56,039 पर अपने आप में वे थे, क्योंकि उन्होंने ऐलन को ऐलन बनने दिया। 300 00:15:56,122 --> 00:15:58,540 हम अगला गेम जीत गए। हमें अपना आत्मविश्वास वापस मिल गया। 301 00:15:58,958 --> 00:16:01,294 हम वहाँ जीत गए, फिर हमने दो और गेम जीते। 302 00:16:02,045 --> 00:16:03,338 यह खत्म हो गया। 303 00:16:03,421 --> 00:16:06,049 फ़िलाडेल्फ़िया 76सर्स ने, 304 00:16:06,132 --> 00:16:08,551 एक बहुत ही काँटे के बॉलगेम में, 305 00:16:08,635 --> 00:16:11,471 इंडियाना पेसर्स को हरा दिया है। 306 00:16:11,554 --> 00:16:14,557 उस टीम को हराने से हमें मदद मिली क्योंकि हमें लगा कि 307 00:16:14,641 --> 00:16:17,519 अगर हम इंडियाना को हरा सकते हैं, तो हम फ़ाइनल्स में पहुँच सकते हैं। 308 00:16:17,602 --> 00:16:19,354 हमें लगा कि हम किसी को भी हरा सकते हैं। 309 00:16:25,110 --> 00:16:28,738 मैं तुम्हें दिल से बहुत प्यार करती हूँ। मैं इसे तुम्हारे बच्चों तक पहुँचाऊँगी। 310 00:16:28,822 --> 00:16:30,156 तुम ठीक रहोगे। 311 00:16:32,158 --> 00:16:34,244 2001 इस्टर्न कॉन्फ़्रेंस सेमीफ़ाइनल रैप्टर्स बनाम 76सर्स 312 00:16:34,327 --> 00:16:37,539 ऐलन आइवर्सन से बड़ा या महत्वपूर्ण कोई नहीं था। 313 00:16:38,707 --> 00:16:43,044 आप डंकन और बर्कले और शैक और बाकी सबको देखो, 314 00:16:43,795 --> 00:16:46,923 लोग जानते हैं कि वे बड़े हैं, ताकतवर हैं, एथलेटिक हैं। 315 00:16:48,216 --> 00:16:50,427 आप ऐलन को देखते हैं, वह हम में से एक लगता था। 316 00:16:50,844 --> 00:16:52,721 वह सबके लिए हीरो था। 317 00:16:56,725 --> 00:16:59,394 आइवर्सन ने कई चालें चलीं। 318 00:16:59,477 --> 00:17:02,021 अगर यह छोटा लड़का कर सकता है, तो मैं कर सकता हूँ। 319 00:17:02,105 --> 00:17:03,106 आइवर्सन! 320 00:17:04,357 --> 00:17:05,942 कार्टर फिर से तीन के लिए। 321 00:17:06,776 --> 00:17:07,986 वह चूक नहीं सकता! 322 00:17:08,361 --> 00:17:10,155 सब विंस कार्टर का है। 323 00:17:10,905 --> 00:17:12,490 और कार्टर शॉट के साथ। 324 00:17:12,949 --> 00:17:14,534 टिप के साथ कार्टर! 325 00:17:16,077 --> 00:17:17,912 द टोरंटो रैप्टर्स, 326 00:17:18,747 --> 00:17:22,959 न्यू यॉर्क निक्स को शुक्रवार रात को मैडिसन स्क्वायर गार्डन में चौंकाने के बाद, 327 00:17:23,041 --> 00:17:26,921 फ़िलाडेल्फ़िया 76सर्स को पहले गेम में हरा दिया। 328 00:17:27,005 --> 00:17:29,174 वह अपने इशारों पर नचा रहा था और तुम उसे रोक नहीं पाए। 329 00:17:29,257 --> 00:17:32,093 ठीक है। तुमने बाकी सबकी तरह गेम देखा था। 330 00:17:32,886 --> 00:17:35,305 तुम सही हो। मेरा मतलब, सवाल पूछो। 331 00:17:35,388 --> 00:17:36,931 तुमने वह देखा, मैंने वह देखा। 332 00:17:37,015 --> 00:17:38,224 उसे रोकने का कोई तरीका है? 333 00:17:38,308 --> 00:17:40,602 नहीं, यार। अगर ऐसा होता, तो हम वैसा ही करते। 334 00:17:42,353 --> 00:17:44,105 मैं बता सकता हूँ कि कोई कब डरा हुआ है। 335 00:17:44,189 --> 00:17:46,649 आँखें कभी झूठ नहीं बोलतीं। आप इसे सिखा नहीं सकते। 336 00:17:46,733 --> 00:17:48,985 टिप ऑफ़ से पहले, मैं अपने प्रतिद्वंद्वी को देखता हूँ। 337 00:17:50,487 --> 00:17:53,573 जैसे ही वह अपना सिर घुमाता है, "पकड़ा गया।" 338 00:17:56,868 --> 00:17:58,912 बेहतरीन लोग यही करते हैं। 339 00:17:58,995 --> 00:18:01,831 आइवर्सन फिर से विलियम्स के खिलाफ़! 340 00:18:01,915 --> 00:18:03,333 हाँ! 341 00:18:03,416 --> 00:18:06,169 मैं बस जानता था कि कोई भी जो मुझे गार्ड कर रहा है, वह मेरी दया पर है। 342 00:18:06,252 --> 00:18:08,046 भीड़ चिल्ला रही है, एमवीपी!" 343 00:18:10,507 --> 00:18:12,050 आइवर्सन अब 20 के साथ! 344 00:18:12,133 --> 00:18:13,718 मुझे वहाँ किसी से डर नहीं लगता। 345 00:18:13,802 --> 00:18:15,220 दिन भर पास से गुज़र सकता हूँ। 346 00:18:16,554 --> 00:18:18,181 ऐलन, रिकॉर्ड के लिए! 347 00:18:18,264 --> 00:18:20,058 हाँ! 348 00:18:24,687 --> 00:18:27,482 आइवर्सन के बावन अंक, 349 00:18:27,565 --> 00:18:30,819 प्लेऑफ़ गेम में एक 76सर का रिकॉर्ड। 350 00:18:30,902 --> 00:18:34,864 ऐसा लगता है जब भी मैं वैसे नहीं खेलता जैसे मैं खेलना चाहता हूँ, 351 00:18:34,948 --> 00:18:38,952 तो वे हमेशा किसी न किसी का नाम उछाल देते हैं कि वह मुझे गार्ड कर सकता है। 352 00:18:39,828 --> 00:18:43,456 मुझे रोकने वाला इकलौता इंसान मैं खुद हूँ। 353 00:18:46,376 --> 00:18:47,877 मुझे बेहतर खेलने के लिए प्रेरित किया। 354 00:18:47,961 --> 00:18:51,464 मुझे लगा अगर मैं 40 करूँगा, तो वह 54 करेगा… 355 00:18:51,548 --> 00:18:52,507 मुझे जवाब देना होगा। 356 00:18:53,550 --> 00:18:57,720 एक के बाद एक होते गए… ऐसा लग रहा था जैसे वे बारी-बारी से कर रहे हैं। 357 00:18:58,263 --> 00:18:59,931 मुझे वह बुरा शॉट लगा। 358 00:19:00,014 --> 00:19:02,809 पर विंस वहाँ ओवर के साथ है… 359 00:19:05,728 --> 00:19:08,439 अगर आप इस तरह के मैच में अच्छा नहीं कर सकते, 360 00:19:08,523 --> 00:19:09,774 तो समस्या है, यार। 361 00:19:12,110 --> 00:19:16,573 मुझे लगता है ऐलन ने लैरी को लोगों से संबंध बनाने के बारे में बहुत कुछ सिखाया, 362 00:19:16,656 --> 00:19:19,617 और लैरी ब्राउन ने ऐलन को ज़िम्मेदारी लेना 363 00:19:19,701 --> 00:19:21,995 और अपने साथियों को बेहतर बनाना सिखाया। 364 00:19:26,332 --> 00:19:28,877 सिक्सर्स एक अंक से आगे, पर बॉल रैप्टर्स के पास है, 365 00:19:28,960 --> 00:19:31,754 दो सेकेंड बाकी हैं। कार्टर, फ्री होने की कोशिश कर रहा है। 366 00:19:32,338 --> 00:19:35,133 कार्टर, बज़र पर! नहीं गई! 367 00:19:35,216 --> 00:19:39,304 और सिक्सर्स ने बढ़ते बनाए रखी और वे कॉन्फ़्रेंस के फ़ाइनल में हैं! 368 00:19:53,693 --> 00:19:55,612 इस टीम के बारे में क्या कहना चाहिए, 369 00:19:55,695 --> 00:19:57,906 जिस तरह से वापस आकर वे इस गेम को जीते हैं? 370 00:19:57,989 --> 00:19:58,948 कि हम एक टीम हैं। 371 00:19:59,032 --> 00:20:01,409 हम एक टीम हैं, बस। 372 00:20:01,492 --> 00:20:03,161 इससे बेहतर कुछ नहीं हो सकता। 373 00:20:03,244 --> 00:20:05,371 लॉकर रूम में, लॉकर रूम के बाहर, 374 00:20:05,455 --> 00:20:08,082 हम हमेशा एक टीम हैं। हम हमेशा एक-दूसरे का खयाल रखते हैं, 375 00:20:08,166 --> 00:20:09,876 एक-दूसरे के साथ बहुत कुछ करते हैं। 376 00:20:09,959 --> 00:20:12,921 हम एक टीम हैं। जीवन में पहली बार, मैं एक टीम में हूँ! 377 00:20:14,505 --> 00:20:16,341 द आंसर इमारत में है। 378 00:20:17,216 --> 00:20:19,427 -द आंसर कौन है? -मुझे नहीं पता। 379 00:20:21,012 --> 00:20:22,805 टोरंटो के बाद, 380 00:20:22,889 --> 00:20:25,808 टीम थकी हुई है पर उत्साहित है। 381 00:20:25,892 --> 00:20:27,310 पैट क्रोके की आवाज़ अध्यक्ष, 76सर्स 382 00:20:27,393 --> 00:20:29,604 आप मुझे पीटने की कोशिश कर सकते हैं। 383 00:20:29,687 --> 00:20:31,731 जब मैं वापस आऊँगा, तब भी आपको मुझसे ही निपटना होगा। 384 00:20:31,814 --> 00:20:33,650 2001 इस्टर्न कॉन्फ़्रेंस फ़ाइनल बक्स बनाम 76सर्स 385 00:20:33,733 --> 00:20:35,151 उसकी क्वार्टरबैक वाली मानसिकता थी। 386 00:20:36,235 --> 00:20:39,280 उसे गिराओ, वह उठेगा। 387 00:20:39,364 --> 00:20:41,115 वह जापानी कहावत की तरह है। 388 00:20:41,199 --> 00:20:42,909 "सात बार नीचे गिरो, आठवीं बार उठो।" 389 00:20:49,248 --> 00:20:51,918 और आइवर्सन को फ़ाउल किया गया, ज़मीन पर गिर पड़ा है। 390 00:20:54,212 --> 00:20:55,672 ऐलन आइवर्सन के लिए, 391 00:20:55,755 --> 00:20:58,341 जैसा ह्यूई ने कहा, आपको उसकी सेहत के बारे में सोचना होगा 392 00:20:58,424 --> 00:21:03,513 क्योंकि वह मैदान से 26 में से पाँच पर केवल 16 अंक बटोर पाया है। 393 00:21:04,764 --> 00:21:05,974 दर्द होना तय है। 394 00:21:06,057 --> 00:21:08,267 यह अद्भुत था, उसके लिए दिन-ब-दिन उठना 395 00:21:08,351 --> 00:21:11,521 हिम्मत दिखाना, गेम में जाना, बाहर आना। 396 00:21:12,730 --> 00:21:14,440 50 अंक बनाने के बारे में बात कर सकते हैं, 397 00:21:14,524 --> 00:21:16,609 पर बाहर और किसका आत्मविश्वास बढ़ रहा है? 398 00:21:16,693 --> 00:21:18,111 मैं कल ठीक हो सकता हूँ, 399 00:21:18,903 --> 00:21:20,989 पर आज, मेरे साथियों को मेरी ज़रूरत है। 400 00:21:21,072 --> 00:21:22,699 बुरी तरह से घायल पीछे की हड्डी, 401 00:21:22,782 --> 00:21:27,286 दर्द से भरा नितंब, एक टूटा हुआ दाँत, और फ़र्श पर बिखरा खून। 402 00:21:27,370 --> 00:21:30,581 इन सबके बीच, 70 किलो के ऐलन आइवर्सन ने, 403 00:21:30,665 --> 00:21:33,292 शायद यह साबित कर दिया है कि, वज़न के हिसाब से, 404 00:21:33,376 --> 00:21:36,004 वह पेशेवर खेलों में सबसे मज़बूत इंसान है। 405 00:21:40,508 --> 00:21:43,261 और सिक्सर्स को चौथे क्वार्टर में जीवनदान मिल गया है। 406 00:21:43,344 --> 00:21:47,265 आइवर्सन निकल गया… क्या वह पकड़ पाएगा? उसने पकड़ लिया! 407 00:21:49,308 --> 00:21:51,352 उसने अपना हर गेम आखिरी गेम की तरह खेला। 408 00:21:52,103 --> 00:21:54,564 भगवान ने उसे अविश्वसनीय दिल दिया, 409 00:21:54,647 --> 00:21:56,899 दर्द सहने की अविश्वसनीय ताकत दी। 410 00:21:58,067 --> 00:22:01,112 वह मुझसे कहा करता था, "पापा, मुझे भयानक दर्द हो रहा है।" 411 00:22:01,195 --> 00:22:04,449 मैंने कहा, "यार, बैठ जाओ।" उसने कहा, "नहीं। हम नहीं जीतेंगे।" 412 00:22:04,532 --> 00:22:05,742 माइकल फ़्रीमैन "डैडी" पिता 413 00:22:05,825 --> 00:22:06,659 "हम नहीं जीतेंगे।" 414 00:22:10,830 --> 00:22:12,874 वह गिरना और फिर से उठना। 415 00:22:12,957 --> 00:22:15,126 यार, वह स्कूल से वैसा ही है। 416 00:22:17,545 --> 00:22:20,882 कोर्ट में सबसे छोटे लड़के ने सबसे बड़े मैच खेले हैं, 417 00:22:20,965 --> 00:22:23,885 और एमवीपी उसी बारे में है। 418 00:22:24,302 --> 00:22:25,928 कमाल का खिलाड़ी। 419 00:22:27,638 --> 00:22:30,016 और 18 सालों में पहली बार, 420 00:22:30,099 --> 00:22:33,061 सिक्सर्स एनबीए फ़ाइनल्स में वापस जा रहे हैं। 421 00:22:36,314 --> 00:22:39,901 यार, तुम लोग मज़ाक नहीं हो, यार। तुम सबसे प्यार है, यार। 422 00:22:39,984 --> 00:22:43,279 हाँ! यह कोच के लिए पहली बार है, यार। 423 00:22:43,362 --> 00:22:44,739 चलो इसे बेहतर बनाते हैं। 424 00:22:47,492 --> 00:22:49,535 -एक, दो, तीन… -प्लेऑफ़! 425 00:22:51,746 --> 00:22:56,000 सिक्सर्स 20-1 के अंडरडॉग हैं, खिताब जीतने की ज़्यादा उम्मीद नहीं है। 426 00:22:56,084 --> 00:22:58,294 यह एनबीए फ़ाइनल्स में अब तक का सबसे बड़ा प्रसार है 427 00:22:58,377 --> 00:23:01,506 और चार प्रमुख खेलों के इतिहास में सबसे बड़ा। 428 00:23:02,423 --> 00:23:07,553 वह डेविड बनाम गोलायथ था, पर पूरा शहर सिक्सर्स के साथ था। 429 00:23:07,637 --> 00:23:10,098 वे बास्केटबॉल के प्रशंसक भी नहीं थे, फ़िलाडेल्फ़िया के लोग। 430 00:23:10,181 --> 00:23:11,724 पर उनके पास सिक्सर्स की चीज़ें थी। 431 00:23:11,808 --> 00:23:14,519 हमारे सभी ग्राहक बस आइवर्सन के बारे में बात करते हैं। 432 00:23:14,602 --> 00:23:17,396 जब वे सिक्सर्स की बात करते हैं, तो एआई है और बस। 433 00:23:17,897 --> 00:23:20,900 जब भी हमारी ऊर्जा कम होती थी, वह हमेशा उसे बढ़ाता था। 434 00:23:23,111 --> 00:23:24,487 जब वह उस लॉकर रूम में आया, 435 00:23:24,570 --> 00:23:27,782 जब वह उस मैदान में बाहर निकला, तो सब लोग उसके पीछे चल दिए। 436 00:23:28,866 --> 00:23:31,369 लैरी ब्राउन इन फ़ाइनल्स में अपनी टीम को फेर-बदल वाली पाते हैं 437 00:23:31,452 --> 00:23:35,123 एक कमज़ोर शुरुआती लाइनअप के साथ, जिसमें गहराई की एक खतरनाक कमी है 438 00:23:35,206 --> 00:23:37,583 और बस एक गंभीर स्कोरिंग खतरा है। 439 00:23:38,126 --> 00:23:41,629 बहुत से लोगों को लगा था कि मैं इस मुकाम तक नहीं पहुँच सकता। 440 00:23:42,171 --> 00:23:44,882 लोगों ने मेरे आकार, मेरे खेल के बारे में बात की, 441 00:23:45,716 --> 00:23:48,261 कि मैं स्वार्थी हूँ और मैं यहाँ नहीं पहुँच सकता 442 00:23:48,344 --> 00:23:50,429 उन लोगों के साथ जिनके साथ मैं खेल रहा हूँ, 443 00:23:50,513 --> 00:23:53,182 और अब जब हम यहाँ हैं, तो हम बस हार जाएँगे। 444 00:23:53,266 --> 00:23:56,936 यह सब, अंत में कहानी को बहुत बेहतर बनाता है। 445 00:23:57,353 --> 00:24:00,398 यह एक आदर्श सीरीज़ है क्योंकि यह लगभग डेविड और गोलायथ है, 446 00:24:00,481 --> 00:24:03,067 पर ऐलन आइवर्सन भी है। मेरा मतलब, और हिम्मत दिखा रहा है। 447 00:24:03,151 --> 00:24:05,778 मतलब, मुझे परवाह नहीं कि तुम कितने अमीर हो या कितने सफल हो, 448 00:24:05,862 --> 00:24:07,238 इस युवा आदमी को देखो 449 00:24:07,321 --> 00:24:09,824 और कहो, "योद्धा का दिल होने का यही मतलब होता है।" 450 00:24:09,907 --> 00:24:15,413 "सबसे सकारात्मक तरीके से जीतने की परवाह करना यही होता है।" 451 00:24:16,164 --> 00:24:18,666 मुझे बस चैंपियनशिप ट्रॉफ़ी जीतने की परवाह है। 452 00:24:18,749 --> 00:24:23,129 मैं अपने लिए, अपने टीम के साथियों के लिए, अपने परिवार और दोस्तों के लिए 453 00:24:23,212 --> 00:24:25,006 और कोच के लिए इसे चाहता हूँ… 454 00:24:25,089 --> 00:24:27,592 क्या तुम लॉस एंजेलिस लेकर्स को हरा दोगे? 455 00:24:27,675 --> 00:24:30,678 उम्मीद तो है। मैं अपने सपनों में इसे ऐसे ही बनाता हूँ। 456 00:24:30,761 --> 00:24:32,388 -करना भी चाहिए। -तुम्हारा सपना पसंद है। 457 00:24:32,471 --> 00:24:34,098 मैं ऐसे ही बनाता हूँ। 458 00:24:34,182 --> 00:24:36,434 पर पता है? मेरा सपना भी वही है। 459 00:24:37,101 --> 00:24:41,814 भले ही यह एक पिकअप गेम हो, प्री-सीज़न गेम हो, नियमित सीज़न हो, 460 00:24:41,898 --> 00:24:45,443 प्लेऑफ़्स हो, या फ़ाइनल हो, मैं सबको वैसे ही खेलता हूँ। 461 00:24:48,571 --> 00:24:50,740 मुझे ऐसा लगा जैसे मैं गोलायथ हूँ। 462 00:24:52,116 --> 00:24:54,535 मुझे कभी डेविड जैसा महसूस नहीं हुआ। 463 00:24:54,619 --> 00:24:55,745 कभी वैसा महसूस नहीं किया। 464 00:25:02,585 --> 00:25:04,045 गति सही है, हम ठीक हैं? 465 00:25:04,128 --> 00:25:06,339 मैं कैमरे को नहीं देख रहा, शैक को देख रहा हूँ? 466 00:25:07,548 --> 00:25:08,507 बेवकूफ़ कहीं के। 467 00:25:10,760 --> 00:25:13,012 हम अपराजित रहना चाहते थे। 468 00:25:13,095 --> 00:25:16,224 हमें पता था तुम 30 अंक बनाओगे। हमें नहीं पता था कि 48 बनाओगे। 469 00:25:41,749 --> 00:25:44,418 उन्हें एक टीम के रूप में सबसे बेहतरीन खेलते देखा, 470 00:25:44,502 --> 00:25:46,212 जब वे लेकर्स के खिलाफ़ खेलते थे। 471 00:25:46,295 --> 00:25:48,673 वे खेलने आए थे। 472 00:25:48,756 --> 00:25:53,052 जब मैं कहती हूँ कि सिक्सर्स उन्हें कच्चा चबा रहे थे, 473 00:25:53,135 --> 00:25:54,762 तो वे सही में उन्हें कच्चा चबा रहे थे। 474 00:25:54,845 --> 00:25:57,056 ऐलन अपने लिए नाम बना रहा था। 475 00:25:57,139 --> 00:26:00,643 यह रहा आइवर्सन। लू, डिफ़ेंडर, उसके ठीक साथ रहता है। 476 00:26:00,726 --> 00:26:02,770 ऐलन जाना चाहता है, बेसलाइन चाहता है। 477 00:26:02,853 --> 00:26:04,647 उसने मारा, दो बॉल। फिर से कर दिखाया! 478 00:26:04,730 --> 00:26:06,232 वह बहुत अच्छा है! 479 00:26:06,315 --> 00:26:08,943 उसने लू के पास आकर उसे ड्रिल किया! 480 00:26:09,026 --> 00:26:13,823 76सर्स एक आश्चर्यजनक जीत की ओर। 481 00:26:16,325 --> 00:26:21,038 तो हमें हराने के बाद, फ़िल आया, हमें चुप रहने को कहा। 482 00:26:21,122 --> 00:26:23,874 हम तुम लोगों को ऊपर-नीचे कूदते सुन सकते थे, खुशी से। 483 00:26:23,958 --> 00:26:25,084 "हाँ, पहला गेम जीत लिया।" 484 00:26:25,167 --> 00:26:27,378 अब हम जानते थे कि हमें बस दोबारा ध्यान लगाना होगा। 485 00:26:27,461 --> 00:26:30,506 ज़्यादा प्रतिक्रिया नहीं करने देता। सब को ज़्यादा प्रतिक्रिया नहीं करने देता। 486 00:26:30,589 --> 00:26:31,674 पता है। मतलब, पर… 487 00:26:31,757 --> 00:26:33,718 जब मैं अंदर गया तो बहुत शोर था, 488 00:26:33,801 --> 00:26:35,970 और जब मैं अंदर गया तो शांति हो गई। 489 00:26:36,053 --> 00:26:38,639 हमने अभी तक कुछ नहीं किया। हमें लंबा रास्ता तय करना है। 490 00:26:38,723 --> 00:26:40,182 हमें लंबा सफर तय करना है। 491 00:26:40,266 --> 00:26:43,978 वे अपना रक्षण बेहतर कर सकते हैं, दोस्तो। वैसे कुछ नहीं होगा। 492 00:26:44,061 --> 00:26:46,897 हमारे पास एक योजना है। वे हमें नहीं हरा सकते, यार। हम हैं, यार। 493 00:26:47,023 --> 00:26:48,274 क्योंकि यह नहीं… 494 00:26:48,357 --> 00:26:50,401 हम महानतम के खिलाफ़ खेल रहे हैं, यार। 495 00:26:52,611 --> 00:26:55,531 हमने अभी कुछ नहीं जीता, यार। हमें बहुत लंबा सफर तय करना है। 496 00:26:55,614 --> 00:26:59,827 ये लोग प्लेऑफ़ में एक भी गेम नहीं हारे, यार। 497 00:27:00,369 --> 00:27:03,539 हम इस हार का बहाना नहीं बनाएँगे। 498 00:27:03,622 --> 00:27:06,042 ऐलन आइवर्सन महान खिलाड़ी है। उसका गेम बहुत अच्छा था। 499 00:27:06,125 --> 00:27:07,293 नहीं, मुझे परवाह नहीं है। 500 00:27:08,044 --> 00:27:10,963 सच में नहीं है। पता है, मैं… हम यहाँ हैं। 501 00:27:11,047 --> 00:27:12,965 हम विश्व विजेता हैं। 502 00:27:13,049 --> 00:27:15,634 और भले ही आपकी टीम कितनी भी प्रेरित हो, 503 00:27:16,385 --> 00:27:18,971 चैंपियनशिप को लॉस एंजेलिस शहर से होकर आना होगा। 504 00:27:19,055 --> 00:27:20,890 पहले गेम के बाद, 505 00:27:20,973 --> 00:27:23,100 हमारे गुप्त हथियार थे, 506 00:27:23,184 --> 00:27:26,187 "जब हम नाराज़ होते हैं, तो आपके मरने का समय आ जाता है।" 507 00:27:28,731 --> 00:27:32,860 मतलब, हमारा सबसे महान लेकर टीम में से एक होना, मेरे लिए काफ़ी नहीं था। 508 00:27:32,943 --> 00:27:35,863 मुझे पता है कि हम जीतेंगे। हमें बस काम पर ध्यान देना है। 509 00:27:35,946 --> 00:27:37,365 कोबे ब्रायंट का एक शॉट। 510 00:27:37,448 --> 00:27:40,284 इस वक्त आइवर्सन और कोबे एक-दूसरे से बात कर रहे हैं। 511 00:27:40,368 --> 00:27:45,664 दूसरे गेम में डेरेक फ़िशर के मेरे सामने से तीन मारने ने हमें तोड़ दिया। 512 00:27:45,748 --> 00:27:47,416 फ़िशर, तीन के लिए! 513 00:27:48,626 --> 00:27:51,629 शांत हो जाओ, दोस्तो! बॉल गलत आदमी के पास है। उन्हें जीतना है। 514 00:27:51,712 --> 00:27:53,422 हमें यहाँ होना भी नहीं था! 515 00:27:54,048 --> 00:27:57,843 मुझे लगता है, अगर हम दूसरा गेम जीत गए, तो हमारे पास बेहतर मौका होगा। 516 00:27:59,804 --> 00:28:04,100 कोबे जितना ही महान था, एक आदमी ने हमें हरा दिया। 517 00:28:04,433 --> 00:28:09,647 हम सिर से ऊपर खेलने की कोशिश कर रहे थे, और उतना काफ़ी नहीं था। 518 00:28:10,314 --> 00:28:14,360 जब शैक के खिलाफ़ खेलते हैं, तो आपको 18 फ़ाउल चाहिए। 519 00:28:15,736 --> 00:28:17,279 और हमारे पास डिकेम्बे था… 520 00:28:17,863 --> 00:28:20,366 हमारे पास गाइगर था, पर वह आपे में नहीं था। 521 00:28:20,449 --> 00:28:22,493 और हमारे पास 18 फ़ाउल नहीं थे। 522 00:28:30,543 --> 00:28:33,421 76सर्स का समय खत्म हो गया है। 523 00:28:33,504 --> 00:28:36,465 लॉस एंजेलिस लेकर्स ने लगातार खिताब जीत लिया। 524 00:28:39,301 --> 00:28:42,388 यह खत्म हो गया, और जब तुम याद करते हो, 525 00:28:43,431 --> 00:28:47,476 तो ऐसा लगता है कि जैसे अंतिम लक्ष्य 526 00:28:47,560 --> 00:28:49,687 पूरा नहीं हुआ। 527 00:28:49,770 --> 00:28:52,106 मैं भी उस स्थिति में रहा हूँ। यकीन मानो। 528 00:28:53,482 --> 00:28:55,234 वह दिल तोड़ने वाला था। 529 00:28:55,651 --> 00:28:56,569 ऐसा नहीं हो सकता। 530 00:28:59,530 --> 00:29:01,240 लैरी प्लाट की आवाज़ लेखक और पत्रकार 531 00:29:01,323 --> 00:29:03,200 वह 2001 की टीम 532 00:29:03,284 --> 00:29:05,744 फ़िलाडेल्फ़िया के इतिहास की सबसे चहेती टीम होगी। 533 00:29:05,828 --> 00:29:07,496 वे चैंपियनशिप नहीं जीत पाए, 534 00:29:07,580 --> 00:29:11,709 पर यह शहर आइवर्सन से इतना प्यार करता था 535 00:29:11,792 --> 00:29:14,378 और बाकी खिलाड़ियों से भी इतना प्यार करता था, 536 00:29:14,462 --> 00:29:16,005 कि इससे कोई खास फ़र्क नहीं पड़ा। 537 00:29:16,839 --> 00:29:17,965 तो एक खिलाड़ी के रूप में, 538 00:29:18,048 --> 00:29:21,218 वह अब तक के सबसे महान खिलाड़ियों में से एक है। 539 00:29:21,302 --> 00:29:24,972 जब चैंपियनशिप की बात आती है, तो आपको एक शानदार टीम में होना चाहिए। 540 00:29:25,055 --> 00:29:28,100 फ़िलाडेल्फ़िया 76सर्स टीम का अपमान नहीं कर रहा, 541 00:29:28,184 --> 00:29:30,102 ऐलन आइवर्सन अकेला था। 542 00:29:30,186 --> 00:29:32,313 तो जब स्थिति और मान्यता की बात आती है, 543 00:29:32,396 --> 00:29:35,608 तो बहुत से चैंपियन हैं जिन्हें हम जानते भी नहीं कि वे कौन हैं। 544 00:29:35,691 --> 00:29:38,694 पर मैं गारंटी देता हूँ कि आप जानते हैं कि ऐलन आइवर्सन कौन है। 545 00:29:38,777 --> 00:29:41,363 आइवर्सन अब तक के सबसे महान खिलाड़ियों में से एक है। 546 00:29:41,447 --> 00:29:42,740 -वह शीर्ष पाँच में है। -सब में से? 547 00:29:42,823 --> 00:29:43,699 सब में से। 548 00:29:43,782 --> 00:29:47,786 वह टॉप पाँच में है क्योंकि वह शायद अकेला है 549 00:29:47,870 --> 00:29:49,872 जिसने मेरी तरह परेशानियाँ झेली हैं। 550 00:29:50,581 --> 00:29:52,958 2001, वह रोमांचक गर्मियाँ थीं। 551 00:29:53,417 --> 00:29:54,585 वह गर्मियाँ शानदार थीं। 552 00:29:55,753 --> 00:29:58,714 यह मेरा घर है, यार। मैं यहाँ साँस ले सकता हूँ। 553 00:29:58,797 --> 00:30:01,342 नकली सुपरस्टार जीवन से दूर जा सकता हूँ, यार। 554 00:30:01,425 --> 00:30:03,677 घर वापस आओ, अपने लोगों के पास रहो, यार। 555 00:30:03,761 --> 00:30:06,639 ऐलन आइवर्सन की तरह महसूस करो, यार। 556 00:30:06,722 --> 00:30:08,516 असली ऐलन आइवर्सन की तरह। 557 00:30:09,725 --> 00:30:13,646 हम दो-तीन साल से एंगेज्ड थे। 558 00:30:13,729 --> 00:30:15,105 वह मेरा ज़िंदगी भर का प्यार है। 559 00:30:15,648 --> 00:30:17,691 तो प्रस्ताव बहुत सरल था। 560 00:30:17,775 --> 00:30:19,568 उसने मुझसे रसोई में पूछा। 561 00:30:19,652 --> 00:30:21,570 -क्या वह अपने घुटनों पर बैठा? -नहीं। 562 00:30:22,988 --> 00:30:24,865 नहीं! मेरा मतलब, वह नहीं… 563 00:30:24,949 --> 00:30:28,536 पता है? मुझे वापस भेजकर उसे यह करने पर मजबूर करो। 564 00:30:29,411 --> 00:30:32,248 वह हमेशा हाई स्कूल से ही कहता था 565 00:30:32,331 --> 00:30:34,959 कि वह जीवन भर उसकी देखभाल करना चाहता है। 566 00:30:35,918 --> 00:30:37,127 भगवान मुझसे बात कर रहे हैं, 567 00:30:37,211 --> 00:30:39,588 उसके लिए मेरे दिल में जो प्यार है, 568 00:30:40,965 --> 00:30:42,466 "ठीक है, यार, अब समय हो गया है।" 569 00:30:45,678 --> 00:30:46,845 रहसान शादी में था। 570 00:30:46,929 --> 00:30:48,347 शेरी आईवी की आवाज़ रहसान की पत्नी 571 00:30:48,430 --> 00:30:51,934 वह डांस फ्लोर पर था, नाच रहा था और मज़े कर रहा था। 572 00:30:52,977 --> 00:30:54,728 मुझे पता है वह बहुत खुश था… 573 00:30:54,812 --> 00:30:56,021 आंटवियन क्लिस्बी की आवाज़ दोस्त 574 00:30:56,105 --> 00:30:58,816 …एक खूबसूरत शादी में शादी करने के लिए। 575 00:31:03,988 --> 00:31:05,406 हाँ, हमने बहुत मज़ा किया। 576 00:31:07,616 --> 00:31:10,244 मेरी ज़िंदगी के सबसे खुशी भरे पलों में से एक। 577 00:31:10,327 --> 00:31:12,246 तीन अगस्त 2001 शादीशुदा 578 00:31:13,247 --> 00:31:15,332 हम ग्रैंड केमन आइलैंड गए थे। 579 00:31:15,416 --> 00:31:18,419 मैं, चक, रहसान, टवाना, क्यू और क्यू की पत्नी। 580 00:31:19,128 --> 00:31:22,423 आप ऐलन को उसके आराम क्षेत्र से बाहर नहीं ले जा सकते। 581 00:31:22,506 --> 00:31:26,802 तो मुझे लगा कि अगर हम दूसरे जोड़ों को अपने हनीमून पर ले जाएँगे, 582 00:31:26,885 --> 00:31:30,055 तो वह वे काम करने के लिए ज़्यादा तैयार होगा जो उसने कभी नहीं किए। 583 00:31:31,265 --> 00:31:35,352 मैं सही थी। वह ऐसी चीज़ें थीं जो वह नहीं करना चाहता था, जैसे स्कूबा डाइविंग। 584 00:31:35,811 --> 00:31:38,856 और वहाँ क्यू और रा यह करने के लिए थे, 585 00:31:38,939 --> 00:31:40,983 "चलो, चक। चलो करते हैं ।" 586 00:31:41,066 --> 00:31:42,651 मैंने उससे कुछ काम करवा लिए। 587 00:31:44,570 --> 00:31:46,822 जब मैं घर आऊँगा, तो मेरा दिमाग सही होगा। 588 00:31:46,905 --> 00:31:49,950 मैं आराम कर सकता हूँ और उन लोगों को देख सकता हूँ जिनके साथ पला-बढ़ा हूँ। 589 00:31:50,034 --> 00:31:51,619 मुझे अच्छा महसूस होगा। 590 00:31:51,702 --> 00:31:52,620 टीटी, जान। यहाँ पर। 591 00:31:52,703 --> 00:31:54,288 रा, सुनो। रा, सुनो, यार। 592 00:31:54,371 --> 00:31:55,998 रहसान लैंगफ़ोर्ड "रा बूगी" दोस्त 593 00:31:56,081 --> 00:32:00,210 ऐलन आइवर्सन जीवन भर रीबॉक के साथ रहेगा। 594 00:32:00,878 --> 00:32:05,090 यह सौभाग्य की बात है कि हमने तुम्हारे लिए एक तोहफ़ा बनाया था। हमने इसे बनाया था। 595 00:32:05,174 --> 00:32:08,177 जैसा कि तुम देख सकते हो, "एमवीपी 2000-2001।" 596 00:32:08,260 --> 00:32:10,846 मीडिया के बीच कुछ चर्चा है 597 00:32:10,929 --> 00:32:14,350 जहाँ वे अश्वेत खिलाड़ियों के वित्तीय तौर पर खत्म होने की बात करते हैं। 598 00:32:14,433 --> 00:32:16,852 पॉल फ़ायरमैन के साथ बातचीत करते हुए, 599 00:32:16,935 --> 00:32:19,313 ताकि हम उसे उससे बचा सकें, 600 00:32:19,396 --> 00:32:22,441 हमें कुछ पैसा बाद के लिए रखने के तरीके ढूँढ़ने चाहिए। 601 00:32:22,524 --> 00:32:24,735 मैंने कहा, "शायद हमें एक ट्रस्ट बनाना चाहिए।" 602 00:32:24,818 --> 00:32:28,238 मैंने इसकी उम्मीद नहीं की थी, पर मैं उम्मीद कर रहा था कि ऐसा हो जाए। 603 00:32:28,322 --> 00:32:29,740 मैं बस संतुष्ट हूँ। 604 00:32:30,574 --> 00:32:32,159 इन सभी बच्चों को, अगर लगता है, 605 00:32:32,242 --> 00:32:35,037 अगर चीज़ें आपके हिसाब से नहीं जा रहीं तो आपको हार नहीं माननी चाहिए। 606 00:32:36,080 --> 00:32:37,081 बस आगे बढ़ते रहो। 607 00:32:37,164 --> 00:32:38,957 तुम्हारे साथ जो भी हो, बस लड़ते रहना है। 608 00:32:39,041 --> 00:32:40,376 सिर्फ़ ताकतवर ही बचते हैं। 609 00:32:46,090 --> 00:32:52,096 रहसान लैंगफ़ोर्ड 610 00:32:52,179 --> 00:32:53,972 आखिरी बार वह मेरे साथ ही कार में बैठा था, 611 00:32:54,056 --> 00:32:57,351 और मैंने उसे 28वीं सड़क पर एक बार में छोड़ा था। 612 00:32:57,434 --> 00:32:58,602 हमें जाना था… 613 00:32:58,686 --> 00:33:02,439 शायद हैम्प्टन यूनिवर्सिटी का नोरफ़ोक स्टेट के खिलाफ़ मैच था। 614 00:33:02,523 --> 00:33:04,233 किसी कारण से, मैं नहीं गया। 615 00:33:04,733 --> 00:33:06,652 और मेरी छोटी बहन ने फ़ोन उठाया। 616 00:33:06,735 --> 00:33:08,654 मैंने कहा, "माँ कहाँ हैं?" उसने कहा, "बाहर हैं।" 617 00:33:08,737 --> 00:33:10,656 मैंने कहा, "क्या हुआ?" 618 00:33:10,739 --> 00:33:13,158 और उसने कहा, "मुझे लगता है रा मारा गया।" 619 00:33:15,494 --> 00:33:19,373 और मैंने दीवार पर एक बास्केटबॉल फेंकी और मैं रोने लगी। 620 00:33:19,456 --> 00:33:20,749 शेरी आईवी रहसान की पत्नी 621 00:33:24,503 --> 00:33:26,171 मैं अपने कोच के साथ था। 622 00:33:26,255 --> 00:33:29,216 और फिर मेरी माँ ने मुझे फ़ोन किया। सुबह के 3:00 बजे थे। 623 00:33:29,299 --> 00:33:30,634 और उन्होंने कहा… 624 00:33:30,718 --> 00:33:34,722 जबार लैंगफ़ोर्ड रहसान का भाई 625 00:33:34,805 --> 00:33:36,306 उन्होंने कहा, "तुम्हारा भाई चल बसा।" 626 00:33:36,390 --> 00:33:39,977 मुझे लगा कि या तो उसने किसी को मार दिया, 627 00:33:40,060 --> 00:33:43,731 उसे पुलिस ने पकड़ लिया, या उसके साथ कुछ हो गया। 628 00:33:45,357 --> 00:33:46,191 और फिर… 629 00:33:50,404 --> 00:33:52,906 मैं उस सुबह को कभी नहीं भूलूँगी। 630 00:33:52,990 --> 00:33:56,994 उस समय उसके मैनेजर ने मुझे फ़ोन किया 631 00:33:57,828 --> 00:34:03,167 और मुझसे कहा, "चक को बताओ कि रा मर चुका है।" 632 00:34:03,709 --> 00:34:04,752 और मैं… 633 00:34:06,545 --> 00:34:09,590 मैंने कहा, "मैं उसे ऐसी कोई बकवास नहीं बता रही।" 634 00:34:09,672 --> 00:34:13,761 मैंने बस उसे फ़ोन दे दिया, पता है। मैंने उसे फ़ोन इसलिए दिया 635 00:34:13,844 --> 00:34:16,764 क्योंकि मैं उसे यह बताने की हिम्मत नहीं कर सकती थी। 636 00:34:16,847 --> 00:34:17,848 मैं यह नहीं कह सकती थी। 637 00:34:20,809 --> 00:34:22,811 वह मेरे लिए एक चेतावनी थी। 638 00:34:22,895 --> 00:34:23,896 वह… 639 00:34:25,731 --> 00:34:28,775 अगर वह अपने जीवन में किसी को खोने का 640 00:34:28,859 --> 00:34:30,402 सबसे बुरा दर्द नहीं था, 641 00:34:30,485 --> 00:34:32,362 तो भी वह एकदम ऊपर था। 642 00:34:32,946 --> 00:34:36,158 ऐलन रा की मौत से बहुत दुखी था। 643 00:34:40,788 --> 00:34:41,705 वह… 644 00:34:44,416 --> 00:34:46,668 जैसे, उसके अंतिम संस्कार में, वह सह नहीं पाया… 645 00:34:48,962 --> 00:34:49,797 उसकी… 646 00:34:51,005 --> 00:34:53,884 मतलब, वह… उसकी टाँगें जवाब दे गई थीं। 647 00:34:53,967 --> 00:34:57,596 मतलब, उसे पकड़ना पड़ा था। 648 00:35:00,349 --> 00:35:01,892 मतलब, वह मेरा दोस्त था। 649 00:35:01,975 --> 00:35:04,770 मतलब, हम एक ही फ़र्श पर साथ सोए थे। 650 00:35:06,605 --> 00:35:09,233 वह मेरा दोस्त था। वह मेरे लिए बहुत मायने रखता था। 651 00:35:09,316 --> 00:35:11,610 और फिर ऐसा होने पर, मैंने एक तरह से… 652 00:35:12,444 --> 00:35:15,072 जीवन को थोड़ा और संजोकर रखना शुरू किया। 653 00:35:15,155 --> 00:35:19,993 मतलब, मैंने उन चीज़ों पर ध्यान केंद्रित किया जिन पर पहले ज़्यादा ध्यान नहीं दिया। 654 00:35:20,452 --> 00:35:22,996 बस हर चीज़ को और महत्व दिया। 655 00:35:23,413 --> 00:35:25,415 मतलब, जिनसे भी मैं प्यार करता था। 656 00:35:25,499 --> 00:35:28,502 मुझे याद है जब सब लोग मेरे दोस्त के बारे में बात कर रहे थे 657 00:35:28,585 --> 00:35:32,506 और कैसे वे मुझे नीचे गिरा रहे थे। और अब मैं बस चाहता था कि वह यहाँ हो 658 00:35:32,589 --> 00:35:35,175 ताकि लोग उसके बारे में बात करें, और कहें कि कैसे 659 00:35:35,259 --> 00:35:38,053 वह मुझे नीचे ले आया, जबकि उसने ऐसा कभी नहीं किया था। 660 00:35:38,136 --> 00:35:39,847 कोई उसे नीचे ले आया। 661 00:35:39,930 --> 00:35:42,891 मेरे दोस्त रा बूगी, तुम्हें शांति मिले, दोस्त। 662 00:35:42,975 --> 00:35:46,103 मैं और उससे प्यार करने वाला हर इंसान ज़िंदगी भर के लिए ज़ख्मी था। 663 00:35:46,186 --> 00:35:52,025 रा बूगी 664 00:35:55,028 --> 00:35:58,907 ऐलन आइवर्सन ने लगातार दूसरा स्कोरिंग खिताब जीता, चार सीज़न में तीसरी बार। 665 00:35:58,991 --> 00:36:01,243 उसने एक मैच में 31.4 अंक का औसत बनाया। 666 00:36:01,326 --> 00:36:02,828 आइवर्सन एनबीए इतिहास में केवल 667 00:36:02,911 --> 00:36:06,540 सातवाँ खिलाड़ी है जिसने अपने करियर में तीन बार स्कोरिंग खिताब जीता। 668 00:36:16,675 --> 00:36:17,926 अगले सीज़न में, 669 00:36:18,010 --> 00:36:21,930 मेरा परिवार और मैं मुझे ट्रेड किए जाने को लेकर 670 00:36:22,014 --> 00:36:23,724 बहुत बकवास झेल रहे हैं। 671 00:36:24,308 --> 00:36:25,934 मैं यहीं रहना चाहता हूँ जहाँ मैं हूँ, 672 00:36:26,018 --> 00:36:28,312 जहाँ लोग मुझे चाहते हैं, और मैं इन लोगों से प्यार करता हूँ। 673 00:36:28,395 --> 00:36:32,316 मुझे लगता है कि उसे बुरा लगा, मतलब, "मैंने तुम्हारे लिए यह किया, 674 00:36:32,941 --> 00:36:35,152 और अब तुम मुझसे छुटकारा पाना चाहते हो।" 675 00:36:35,777 --> 00:36:40,157 तो कोच और जनरल मैनेजर ने मुझे बुलाया। 676 00:36:40,908 --> 00:36:42,784 मैं ऐलन से मिला, 677 00:36:42,868 --> 00:36:44,828 प्रैक्टिस सुविधा केंद्र में। 678 00:36:45,412 --> 00:36:47,706 और वह मुझसे बस यही बात करना चाहता था, 679 00:36:47,789 --> 00:36:51,543 कि "प्लीज़, आप सुनिश्चित करें कि आप मुझे यहीं रखें।" 680 00:36:51,627 --> 00:36:53,670 "मैं यहाँ रहना चाहता हूँ। फिली में खेलना चाहता हूँ।" 681 00:36:53,754 --> 00:36:56,506 "मुझे फिली पसंद है। मैं कहीं और नहीं खेलना चाहता।" 682 00:36:56,590 --> 00:36:58,759 उसके साथ मेरी बातचीत यह थी, 683 00:36:59,426 --> 00:37:02,554 "पता है, ऐलन, तुम्हें बदलाव करना होगा।" 684 00:37:03,430 --> 00:37:07,684 "अगर तुम अपने कौशल पर और काम कर सको, 685 00:37:07,768 --> 00:37:11,563 तो तुम शायद इसे अगले स्तर तक ले जाने में हमारी मदद कर सकते हो।" 686 00:37:12,648 --> 00:37:15,525 हमने इस बात पर चर्चा की कि मुझे ट्रेड नहीं किया जाएगा, 687 00:37:15,609 --> 00:37:20,322 तो मैं खुश था कि मैं अपने बच्चों को बता सकता था, 688 00:37:20,405 --> 00:37:24,201 अपनी पत्नी को बता सकता था, अपने दोस्तों, प्रशंसकों को बता सकता था 689 00:37:24,284 --> 00:37:25,827 कि ऐसा नहीं होने वाला है। 690 00:37:25,911 --> 00:37:27,329 मैं प्रेस कॉन्फ़्रेंस में पहुँचा। 691 00:37:27,412 --> 00:37:28,538 सात मई 2002 प्रेस कॉन्फ़्रेंस 692 00:37:28,622 --> 00:37:31,041 मुझे लगा कि यह बस इसी बारे में होने वाला है। 693 00:37:31,124 --> 00:37:32,960 वे प्रैक्टिस की बात करेंगे, 694 00:37:33,043 --> 00:37:35,045 और सबसे मशहूर बकवास हो गई। 695 00:37:35,587 --> 00:37:37,756 तो तुमने और कोच ब्राउन ने मुद्दा सुलझा लिया 696 00:37:37,839 --> 00:37:40,217 जो उन्होंने शनिवार को प्रैक्टिस के बारे में बताया था? 697 00:37:41,009 --> 00:37:42,761 अगर अभ्यास नहीं कर सकता, तो नहीं कर सकता, यार। 698 00:37:42,844 --> 00:37:44,179 अगर मुझे चोट लगी, तो चोट लगी है। 699 00:37:46,264 --> 00:37:49,059 मेरा मतलब, यह बहुत आसान है। 700 00:37:49,685 --> 00:37:50,727 यह उस बारे में नहीं है। 701 00:37:52,354 --> 00:37:53,188 ऐसा नहीं है। 702 00:37:53,814 --> 00:37:55,732 यह उस बारे में बिल्कुल नहीं है। 703 00:37:55,816 --> 00:37:57,109 मेरा मतलब समझ रहे हैं? 704 00:37:58,151 --> 00:38:01,613 पर इस बारे में बात करना आसान है। 705 00:38:01,697 --> 00:38:04,658 जब अभ्यास की बात करें तो कहना आसान होता है। 706 00:38:04,741 --> 00:38:07,285 हम यहाँ बैठे हैं, मुझे फ़्रैंचाइज़ खिलाड़ी होना चाहिए 707 00:38:07,369 --> 00:38:09,538 और हम यहाँ अभ्यास की बात कर रहे हैं। 708 00:38:10,247 --> 00:38:13,208 मतलब, सुनो, हम अभ्यास की बात कर रहे हैं। 709 00:38:13,291 --> 00:38:16,169 गेम के बारे में नहीं। 710 00:38:16,253 --> 00:38:18,630 हम अभ्यास की बात कर रहे हैं। 711 00:38:19,840 --> 00:38:21,008 मुझे उसके लिए दुख हुआ। 712 00:38:21,091 --> 00:38:24,928 जैसे, दुनिया उसे बाहर निकाल रही थी। 713 00:38:25,012 --> 00:38:27,180 मुझे पता था कि और भी बहुत कुछ चल रहा है। 714 00:38:27,264 --> 00:38:28,765 मैंने अपना सबसे अच्छा दोस्त खो दिया। 715 00:38:29,683 --> 00:38:33,145 मैंने उसे खो दिया और यह साल खो दिया। 716 00:38:33,228 --> 00:38:36,982 मेरे लिए सब कुछ खराब हो रहा है, बस। 717 00:38:37,065 --> 00:38:38,734 जहाँ तक मेरी ज़िंदगी का सवाल है। 718 00:38:38,817 --> 00:38:40,861 और फिर मैं यहाँ यह झेल रहा हूँ। 719 00:38:41,445 --> 00:38:43,280 वह बहुत परेशान था। 720 00:38:43,363 --> 00:38:45,032 पर आपको काम करना होगा। 721 00:38:45,115 --> 00:38:48,076 ऐलन आइवर्सन के लिए, काम गेम था। 722 00:38:48,160 --> 00:38:50,704 काम में हमेशा अभ्यास की ज़रूरत नहीं थी। 723 00:38:50,787 --> 00:38:53,707 इसमें आपकी पेशेवर ज़िम्मेदारियों के साथ कोई 724 00:38:53,790 --> 00:38:55,917 छोटी-मोटी बात नहीं आती थी। 725 00:38:56,001 --> 00:38:57,252 मैं हर मैच नहीं जीत सकता। 726 00:38:57,335 --> 00:38:59,421 मैं इंसान हूँ। मैं बिल्कुल आपके जैसा हूँ, यार। 727 00:38:59,504 --> 00:39:00,756 मैं बिल्कुल आपके जैसा हूँ। 728 00:39:02,257 --> 00:39:05,469 मेरा भाई गोंद था, तो अब यह असंगठित किस्म का है। 729 00:39:05,552 --> 00:39:07,012 जबार लैंगफ़ोर्ड की आवाज़ दोस्त 730 00:39:07,095 --> 00:39:09,097 अब कोई टोन सेट नहीं कर रहा। 731 00:39:09,181 --> 00:39:11,183 उसके लिए कुछ शुरू होने वाला था। 732 00:39:11,266 --> 00:39:14,519 तो, वह मेरे भाई के साथ समय बिताया करता था। 733 00:39:15,145 --> 00:39:17,022 तो शायद वह सब उसे परेशान कर रहा था। 734 00:39:18,440 --> 00:39:20,108 तुम्हारा खून भी मेरे जैसा है। 735 00:39:20,192 --> 00:39:21,610 तुम भी मेरी तरह ही रोते हो। 736 00:39:21,693 --> 00:39:23,195 तुम्हारी तरह ही मुझे भी दर्द होता है। 737 00:39:23,278 --> 00:39:25,113 मैं तुमसे अलग नहीं हूँ। 738 00:39:25,947 --> 00:39:28,325 रा एक खास भाई था, यार। 739 00:39:28,408 --> 00:39:30,994 जब वह गुज़र गया, तो वह आपे में नहीं था। 740 00:39:31,078 --> 00:39:33,371 आप देख सकते थे कि उसका एक हिस्सा मर चुका था। 741 00:39:33,455 --> 00:39:36,917 वह जोश, जीवन के प्रति वह उत्साह 742 00:39:37,000 --> 00:39:41,630 खतरे में था। 743 00:39:46,551 --> 00:39:49,137 2003 में, जॉर्डन के रिटायर होने के तुरंत बाद, 744 00:39:50,222 --> 00:39:53,350 रेटिंग्स घट गई थी और लीग में बदलाव आ रहे थे। 745 00:39:53,433 --> 00:39:54,434 37 प्रतिशत नीचे 746 00:39:54,518 --> 00:39:59,815 एक नई एंटीहीरो पीढ़ी लीग को विरासत में मिली थी। 747 00:39:59,898 --> 00:40:01,858 एक समूह के रूप में, वे बहुत अच्छे लोग हैं। 748 00:40:01,942 --> 00:40:04,694 वे इस धारणा के अनुरूप नहीं हो सकते थे 749 00:40:04,778 --> 00:40:07,239 कि हम सभी में पुराने समय के नायक हैं, 750 00:40:07,322 --> 00:40:11,618 लेकिन उस हद तक, खेल आने वाली चीजों का एक सूत्रधार बन जाता है। 751 00:40:12,410 --> 00:40:15,580 क्या तुम जवाब हो, या कम से कम इस सवाल का एक जवाब हो, 752 00:40:15,664 --> 00:40:17,582 "कि एनबीए को आगे ले जाने वाला कौन होगा?" 753 00:40:17,666 --> 00:40:18,875 मैं बनना चाहता हूँ। 754 00:40:19,793 --> 00:40:22,295 मैं वह चाहता हूँ। मैं वह ज़िम्मेदारी लेना चाहता हूँ। 755 00:40:22,838 --> 00:40:26,550 मुझे लगता है एनबीए को डर था कि ऐलन आइवर्सन किसी ऐसी चीज़ का प्रतिनिधित्व करता है 756 00:40:26,633 --> 00:40:28,802 जो वे लीग के लिए नहीं चाहते थे। 757 00:40:28,885 --> 00:40:31,638 क्या आपको लगता है एनबीए अन्य खेलों से लोकप्रियता में पिछड़ गया है 758 00:40:31,721 --> 00:40:35,392 क्योंकि यह हिप-हॉप आशुरचना का पर्याय बन गया है? 759 00:40:35,475 --> 00:40:39,646 वास्तविकता यह है कि खेल, फैशन, संगीत, वे सब वैश्विक रुझान हैं। 760 00:40:40,313 --> 00:40:43,608 और हम प्रवाह के साथ जाते हैं, 761 00:40:43,692 --> 00:40:47,237 और हमारा खास तौर पर कोई हिप-हॉप एजेंडा नहीं है। 762 00:40:48,446 --> 00:40:51,741 लोगों ने मेरे जैसे कपड़े पहनने शुरू कर दिए क्योंकि वे सहज महसूस करना चाहते थे। 763 00:40:51,825 --> 00:40:54,369 "धत्, वह यह कर सकता है, तो मैं क्यों नहीं कर सकता?" 764 00:40:54,452 --> 00:40:57,789 फिर सबने यह करना शुरू कर दिया। सब लोग चेन पहनकर आने लगे। 765 00:40:57,873 --> 00:41:01,793 सब लोग कान में बाली पहनने लगे। सब बैगी कपड़े पहनने लगे। 766 00:41:01,877 --> 00:41:06,256 यह डर था कि आइवर्सन उस ग्राहक आधार को अलग कर देगा, 767 00:41:06,339 --> 00:41:09,634 जबकि, इसी दौरान, वह यह कर रहा था कि वह युवा लोगों को लुभा रहा था 768 00:41:09,718 --> 00:41:12,304 जो उसकी ओर प्रेरणा के लिए देखते थे। 769 00:41:12,387 --> 00:41:15,265 और इसने एनबीए को एक अनोखापन दिया। 770 00:41:15,348 --> 00:41:19,269 और वह एक प्रक्रिया थी जो इस बड़े कॉर्पोरेट, 771 00:41:19,352 --> 00:41:24,191 एनबीए को यह समझाने में लगी कि उनके हाथ सोने की चिड़िया लग गई है। 772 00:41:24,691 --> 00:41:27,110 एनबीए ने घोषणा की है कि वह अपने ड्रेस कोड बदल रहा है… 773 00:41:27,194 --> 00:41:28,361 …ड्रेस कोड बदल रहा है ताकि… 774 00:41:28,445 --> 00:41:31,364 पेशेवर खिलाड़ी खुद को थग लाइफ़ से जोड़ते हैं। 775 00:41:31,448 --> 00:41:35,952 मुझे लगता है कि वह डेविड स्टर्न की पसंद से ज़्यादा हिप-हॉप हो रहा था। 776 00:41:36,036 --> 00:41:39,623 यह तीन अरब डॉलर का कारोबार होने से कम नहीं है, 777 00:41:39,706 --> 00:41:43,668 और हर अतिरिक्त डॉलर में, खिलाड़ियों को 57 सेंट मिलते हैं। 778 00:41:43,752 --> 00:41:46,922 और हम यहाँ वही कर रहे हैं जो हमारी टीमें हमसे चाहती हैं। 779 00:41:47,005 --> 00:41:48,256 मैंने कहा, "हे भगवान, यार।" 780 00:41:48,340 --> 00:41:50,258 "यह मुझ पर हमला है क्योंकि मैंने यह शुरू किया था।" 781 00:41:50,884 --> 00:41:53,386 अगर मैं सूट पहनूँगा, तो भी मैं वही इंसान रहूँगा। 782 00:41:53,470 --> 00:41:56,056 जब आप गुंडों और गैंगस्टरों के बारे में सोचते हैं, 783 00:41:56,139 --> 00:41:59,142 और अल कपोन और उन सभी लोगों के बारे में सोचते हैं, तो वे सूट पहनते थे। 784 00:41:59,226 --> 00:42:01,853 जॉन गॉटी 2000 डॉलर के सूट पहनता था। 785 00:42:01,937 --> 00:42:06,024 एनबीए ने उसके टैटू और कान की बाली को धुंधला कर दिया। 786 00:42:06,107 --> 00:42:08,693 इसने मेरा दिल तोड़ दिया। मेरे टैटू का कुछ मतलब था। 787 00:42:08,777 --> 00:42:10,612 मेरा परिवार, बच्चे, मेरी पत्नी। 788 00:42:10,695 --> 00:42:13,615 तुम्हें मेरा चेहरा धुँधला करना चाहिए था। 789 00:42:14,950 --> 00:42:18,328 और पता चला कि वे ऐलन आइवर्सन को अपनाने के लिए तैयार थे 790 00:42:18,411 --> 00:42:20,205 क्योंकि उसने बहुत मेहनत की थी। 791 00:42:20,288 --> 00:42:23,583 उन्हें परवाह नहीं थी कि उसके टैटू थे या उसके बाल कॉर्नरो स्टाइल में थे। 792 00:42:23,667 --> 00:42:25,168 मैंने चार्ल्स बार्कले को कहते सुना, 793 00:42:25,252 --> 00:42:28,797 "वह कोई रोल मॉडल नहीं है," या वैसा कुछ। मैं समझ गया कि वह क्या कह रहा था। 794 00:42:28,880 --> 00:42:31,258 तुम्हारे बच्चों को पालना उसका काम नहीं है, 795 00:42:31,341 --> 00:42:34,261 पर ज़िम्मेदारी तो है 796 00:42:34,344 --> 00:42:38,265 क्योंकि बहुत से छोटे बच्चे और छोटी बच्चियाँ हैं 797 00:42:38,348 --> 00:42:40,475 जो ऐलन आइवर्सन की ओर देखते हैं। 798 00:42:41,184 --> 00:42:43,895 तुमने इसके लिए हामी भरी है। 799 00:42:43,979 --> 00:42:48,108 यह ज़्यादा सच्ची सांस्कृतिक उपस्थिति है 800 00:42:48,191 --> 00:42:50,068 जिसमें ऐलन सबसे आगे था। 801 00:42:50,151 --> 00:42:53,280 पहले तो, "नहीं! हिप-हॉप नहीं, रैपर नहीं।" 802 00:42:53,363 --> 00:42:56,533 -अब, सारे प्रोमो कौन कर रहा है? -क्या? 803 00:42:56,616 --> 00:42:58,410 -सारे प्रोमो कौन कर रहा है? -रैपर। 804 00:42:58,493 --> 00:42:59,828 तुमने वह किया। 805 00:42:59,911 --> 00:43:03,623 और दरअसल, जब वे ऐलन आइवर्सन की जयकार कर रहे थे, 806 00:43:03,707 --> 00:43:06,293 वे वास्तव में अमेरिकी सपने को चियर कर रहे थे। 807 00:43:06,376 --> 00:43:10,171 पता नहीं था कि मैं कर रहा हूँ। मैंने किया, पर मुझे नहीं पता था कि मैं यह कर रहा था। 808 00:43:10,255 --> 00:43:12,424 मुझे नहीं पता था कि मैं इन लोगों के लिए 809 00:43:12,507 --> 00:43:16,553 आगे का एक रास्ता बना रहा था। 810 00:43:16,636 --> 00:43:20,098 मुझे नहीं पता था कि मैं यह कर रहा था क्योंकि मैं फँसा हुआ था, 811 00:43:20,181 --> 00:43:23,018 "मैं कुछ भी गलत नहीं कर रहा हूँ। मैं बस मैं बन रहा हूँ।" 812 00:43:23,101 --> 00:43:24,811 इतने सालों के बाद, 813 00:43:25,520 --> 00:43:28,773 इसके लिए सताया जाना मेरे लिए एक वरदान है, 814 00:43:28,857 --> 00:43:32,110 क्योंकि अब देखो, आप अपने हिसाब से सब कर सकते हैं। 815 00:43:32,193 --> 00:43:34,946 पर चक ने इसके लिए बहुत परेशानी झेली। 816 00:43:35,905 --> 00:43:37,782 मुझे लगा कि वह अनुचित था। 817 00:43:37,866 --> 00:43:40,577 और मेरे भगवान की सबसे अच्छी बात यह है, 818 00:43:40,660 --> 00:43:43,955 मुझे पता था कि मैं बिना परेशानी के इस सबसे पार पा जाऊँगा 819 00:43:44,039 --> 00:43:46,082 क्योंकि कुछ रातें थीं जब मैं रोता था। 820 00:43:46,166 --> 00:43:49,336 कुछ रातें ऐसी थीं जहाँ मुझे यकीन नहीं होता था। 821 00:43:49,419 --> 00:43:51,171 पर आप सोचते हैं, 822 00:43:51,254 --> 00:43:55,091 वह क्यों चाहता था कि मैं इस दर्द से गुज़रूँ? 823 00:43:56,760 --> 00:43:59,137 ऐलन आइवर्सन को अपने उपनाम, द आंसर के अधिकार के लिए 824 00:43:59,220 --> 00:44:01,222 कानूनी लड़ाई का सामना करना पड़ रहा है। 825 00:44:01,306 --> 00:44:02,349 भेड़िए आ रहे थे। 826 00:44:02,432 --> 00:44:05,352 वह हमारे लिए भी पहले संकेतों में से एक था। 827 00:44:05,435 --> 00:44:07,270 वे भेड़ियों की शक्ल में नहीं आ रहे थे। 828 00:44:07,354 --> 00:44:10,774 हमें पक्का करना होगा कि हम उसकी रक्षा करने के तरीके खोजें। 829 00:44:10,857 --> 00:44:12,317 वे भेड़ों की तरह आ रहे थे। 830 00:44:12,400 --> 00:44:17,280 76सर्स स्टार ऐलन आइवर्सन फ़िलाडेल्फ़िया पुलिस की जाँच के केंद्र में है। 831 00:44:17,364 --> 00:44:19,199 उसका अपनी पत्नी से झगड़ा हुआ था। 832 00:44:19,282 --> 00:44:22,702 सूत्रों का कहना है कि वह अपने कज़न के घर पर उसे ढूँढ़ते हुए आया था। 833 00:44:22,786 --> 00:44:26,623 अगर वह दोषी पाया गया, तो उसे 61 साल तक जेल की सज़ा हो सकती है। 834 00:44:26,706 --> 00:44:30,377 सबसे बड़ी समस्या यह थी कि सब इसमें शामिल हो गए थे। 835 00:44:30,460 --> 00:44:32,921 क्या उतार-चढ़ाव में अपनी पत्नी को बाहर फेंकना भी शामिल है? 836 00:44:33,004 --> 00:44:36,508 -यह बकवास मेरे सामने मत करो! -वह बस अफ़वाह है! 837 00:44:36,591 --> 00:44:39,344 तुमने वह कहाँ से सुना? क्योंकि किसी ने तुमसे ऐसा कहा? 838 00:44:39,427 --> 00:44:40,762 क्या टवाना ने तुम्हें वह बताया? 839 00:44:40,845 --> 00:44:43,056 मैं ड्राइवर हूँ। मैं उसका अंकल हूँ। 840 00:44:43,139 --> 00:44:46,601 मैं उसे हर जगह ले गया था, अपनी भतीजी की तलाश में, जो उसकी पत्नी है, 841 00:44:46,684 --> 00:44:48,812 और मेरे भतीजे के साथ, जो उसका कज़न है। 842 00:44:48,895 --> 00:44:50,397 जिस इमारत में हम गए थे, 843 00:44:50,480 --> 00:44:53,191 ऐलन ने अपने कज़न के लिए उसका किराया दिया था। 844 00:44:53,274 --> 00:44:56,027 किसी दरवाज़े पर लात नहीं मारी। वहाँ बंदूक लहराते हुए नहीं गए थे। 845 00:44:56,111 --> 00:44:59,572 अगर आप किसी रिश्ते में रहे हैं, तो आपकी लड़ाई होती है, यार। 846 00:44:59,656 --> 00:45:00,990 उसे बड़ी बात बनाना… 847 00:45:01,074 --> 00:45:03,118 बड़ी बात इसलिए है, क्योंकि यह ऐलन आइवर्सन है। 848 00:45:03,201 --> 00:45:07,205 आपको लगता है कि मैं अपने भतीजे को बंदूक लेकर ऐसे ही जाने दूँगा 849 00:45:07,288 --> 00:45:10,208 जबकि वही परिवार चलाता है, वही सबकी देखभाल करता है? 850 00:45:10,291 --> 00:45:12,669 मेरे पास हथियार होना चाहिए क्योंकि वह ऐलन आइवर्सन है। 851 00:45:12,752 --> 00:45:15,380 हमारी रक्षा करने के लिए, अगर कोई हमारे ऊपर हमला कर दे तो। 852 00:45:16,423 --> 00:45:20,593 फ़िलाडेल्फ़िया के एक जज ने आइवर्सन के खिलाफ़ 14 में से 12 आरोप हटा दिए। 853 00:45:21,219 --> 00:45:24,431 मुझे लगता है कि यहाँ किसी और को लाने का समय आ गया है, 854 00:45:24,514 --> 00:45:26,558 शायद इसे ताज़ा लुक देने का। 855 00:45:27,183 --> 00:45:29,936 सिक्सर्स के कोच पद से हटने का फैसला ब्राउन का था। 856 00:45:30,019 --> 00:45:32,564 सिक्सर्स और ऐलन आइवर्सन ने एक समझौता किया है 857 00:45:32,647 --> 00:45:34,649 जो 2008-2009 के सीज़न तक एआई को 858 00:45:34,732 --> 00:45:37,610 फ़िलाडेल्फ़िया में ही रखेगा। 859 00:45:37,694 --> 00:45:41,322 ऐलन जीत के लिए! हाँ! 860 00:45:43,324 --> 00:45:45,577 आपको इस खेल से प्यार है? 861 00:45:45,660 --> 00:45:47,287 मेरे फ़िलाडेल्फ़िया में रहने से, 862 00:45:47,370 --> 00:45:51,791 स्वाभाविक रहने से, मेरे लिए यह मुश्किल है कि मैं अपनी मर्ज़ी से पेश आऊँ। 863 00:45:51,875 --> 00:45:54,878 इस महीने की शुरुआत में आइवर्सन और उसके दोस्तों पर गोली चली। 864 00:45:54,961 --> 00:45:56,004 उसने दो गोलियाँ चलाईं। 865 00:45:56,087 --> 00:45:57,630 जैसे ही मैंने उसे देखा… 866 00:45:59,799 --> 00:46:01,718 मैंने बंदूक से आग निकलते देखी। 867 00:46:01,801 --> 00:46:03,887 मुझे नहीं पता कि वह चूक कैसे गया। 868 00:46:03,970 --> 00:46:06,514 और फिर मैं भाग निकला। 869 00:46:06,598 --> 00:46:09,267 आइवर्सन घायल नहीं हुआ, पर उसके लंबे समय के दोस्त, 870 00:46:09,350 --> 00:46:11,603 लैरी रॉबिन्सन के पैर में गोली लगी है। 871 00:46:11,686 --> 00:46:14,147 मुझे गोली लगी। ऐलन उनके टाइप का नहीं था… 872 00:46:14,230 --> 00:46:15,690 लैरी रॉबिन्सन "जग" की आवाज़ दोस्त 873 00:46:15,773 --> 00:46:18,735 …तो वे इसे ऐसा बनाने की कोशिश कर रहे हैं जैसे यह कुछ और ही था। 874 00:46:18,818 --> 00:46:21,821 सिक्सर्स ने रैंडी एयर्स को फ़रवरी में निकाल दिया… 875 00:46:21,905 --> 00:46:23,156 …अब अपने तीसरे कोच के साथ… 876 00:46:23,239 --> 00:46:25,450 …क्योंकि उससे पहले कोई सलाह नहीं ली गई थी। 877 00:46:25,533 --> 00:46:27,911 …मुश्किल सीज़न सतह से बहुत दूर नहीं था। 878 00:46:27,994 --> 00:46:29,162 …वह बेंच से आया। 879 00:46:29,245 --> 00:46:31,456 आइवर्सन की किसी और जगह कल्पना करना मुश्किल नहीं है। 880 00:46:31,539 --> 00:46:32,916 यह एक अपमानजनक हार है। 881 00:46:32,999 --> 00:46:33,833 मैं असफल था। 882 00:46:33,917 --> 00:46:36,753 1992 के बाद एक अमेरिकी टीम को हराने वाली पहली टीम। 883 00:46:36,836 --> 00:46:38,046 टीम यूएसए ने कांस्य पदक जीता 884 00:46:38,129 --> 00:46:41,132 बिना एआई का फिली वैसा ही है जैसे बिना सिटी हॉल का फिली। 885 00:46:41,216 --> 00:46:44,135 मैं यहाँ फ़िलाडेल्फ़िया में चैंपियनशिप जीतना चाहता हूँ। 886 00:46:44,219 --> 00:46:46,763 -जैसे फिली में चीज़स्टेक न हो। -घंटी में दरार न हो। 887 00:46:46,846 --> 00:46:48,431 आइवर्सन, डेनवर नगेट्स को ट्रेड किया गया। 888 00:46:48,515 --> 00:46:49,349 2006 डेनवर नगेट्स 889 00:46:49,432 --> 00:46:50,808 हम एआई को अलविदा कहते हैं। 890 00:46:50,892 --> 00:46:54,187 क्या एआई डेनवर को पश्चिम में वैध दावेदार बनाता है? 891 00:46:54,270 --> 00:46:58,274 मैं नहीं जाना चाहती थी। टियारा और ड्यूस स्कूल में थे। 892 00:46:58,358 --> 00:47:02,529 डेनवर 50 जीत दर्ज करने के बाद एनबीए के इतिहास में स्वैप होने वाली टीम बन गई। 893 00:47:02,612 --> 00:47:04,447 एआई को फिर पूर्व में पिस्टन्स को ट्रेड किया। 894 00:47:04,531 --> 00:47:05,365 2008 डेट्रॉयट पिस्टन्स 895 00:47:05,448 --> 00:47:08,201 एक एनबीए खिलाड़ी के रूप में पहली बार, वह बेंच से बाहर जाएगा। 896 00:47:09,327 --> 00:47:13,081 एक टीम से दूसरी टीम में जाना एक बड़ी बात थी। 897 00:47:13,164 --> 00:47:15,833 ऐसा हम सबके साथ होता है। कभी-कभी हम बूढ़े हो जाते हैं। 898 00:47:15,917 --> 00:47:19,546 जब बच्चे शामिल होते हैं, तो मुश्किल होती है… 899 00:47:19,629 --> 00:47:21,422 मैं एक यात्री बन रहा हूँ। 900 00:47:22,215 --> 00:47:24,759 वह शायद घर पर मेरे भविष्य के बारे में सोच रहा होगा 901 00:47:24,842 --> 00:47:28,096 और यह मुझे डेट्रॉयट के लिए कैसे प्रभावित करेगा, पर साथ ही लंबे समय तक। 902 00:47:28,179 --> 00:47:31,891 ज़ाहिर है, जब तुम ट्रेड होते हो, जो टीम लेती है वह तुम्हें चाहती है। 903 00:47:31,975 --> 00:47:32,850 2009 मेम्फिस ग्रिज़लीज़ 904 00:47:32,934 --> 00:47:35,937 जब उसे मेम्फिस को ट्रेड किया गया, तो हम मेम्फिस नहीं गए। 905 00:47:37,438 --> 00:47:38,982 वे उनके शहर में स्वागत करना चाहते हैं। 906 00:47:39,065 --> 00:47:39,899 2010 बेसिकटास, तुर्किए 907 00:47:39,983 --> 00:47:42,402 द आंसर घर आ गया 908 00:47:42,485 --> 00:47:44,612 सिक्सर्स ने शुरुआती पॉइंट गार्ड लू विलियम्स को 909 00:47:44,696 --> 00:47:46,447 टूटे जबड़े के साथ आठ हफ़्तों के लिए खो दिया। 910 00:47:46,531 --> 00:47:48,783 इसी वजह से एआई से बात शुरू हुई। 911 00:47:48,866 --> 00:47:51,619 पता है, जब मुझे मौका मिला… 912 00:47:53,496 --> 00:47:55,999 जब मुझे यहाँ वापस आने का मौका मिला, 913 00:47:57,458 --> 00:48:02,171 यह कुछ ऐसा था जिसे मैं मना नहीं कर सकता था। 914 00:48:03,590 --> 00:48:06,718 और मैं बस… मैं बस… 915 00:48:06,801 --> 00:48:08,469 मैं बस खुश हूँ। 916 00:48:12,015 --> 00:48:15,143 जब तुमने पहली बार रिटायर होने का फैसला किया, तो उस निर्णय तक कैसे पहुँचे? 917 00:48:18,980 --> 00:48:22,442 मैं बस चाहता था कि मुझे चाहा जाए। 918 00:48:23,192 --> 00:48:26,571 कोई ऐसा हो जो तुम्हें सचमुच चाहता हो 919 00:48:26,654 --> 00:48:28,489 तुम्हारे लिए और तुम क्या ला सकते हो। 920 00:48:28,573 --> 00:48:32,869 एक बार जब वह खत्म होने लगता है, तो मैंने कहा, "ठीक है, अब जाने का समय है।" 921 00:48:36,122 --> 00:48:37,915 सब जानते हैं कि हम यहाँ क्यों हैं। 922 00:48:37,999 --> 00:48:40,335 मैं औपचारिक रूप से घोषणा कर रहा हूँ… 923 00:48:40,418 --> 00:48:42,211 अक्टूबर 30, 2013 रिटायरमेंट प्रेस सम्मेलन 924 00:48:42,295 --> 00:48:43,713 …कि बास्केटबॉल से रिटायर हो रहा हूँ। 925 00:48:44,213 --> 00:48:45,715 और मुझे लगता है कि अंत में 926 00:48:46,132 --> 00:48:50,178 मेरी बेटी का बीमार होना सबसे बड़ा कारण बन गया। 927 00:48:52,513 --> 00:48:55,266 मैं अपने निर्णय से खुश हूँ 928 00:48:55,350 --> 00:48:57,435 और मुझे अच्छा लग रहा है। 929 00:48:57,518 --> 00:48:59,979 मैं एक अच्छी मानसिकता में हूँ। 930 00:49:00,730 --> 00:49:02,315 जब मैं डांस फ्लोर पर होता हूँ, 931 00:49:02,398 --> 00:49:04,734 तो मैं बस यही सोचता हूँ कि वहाँ क्या हो रहा है। 932 00:49:05,193 --> 00:49:07,320 मुझे याद है जब कोई फ्री थ्रो शूट कर रहा था 933 00:49:07,403 --> 00:49:10,823 और मैं उसके बारे में सोच रहा था, और तभी मुझे पता चल गया। 934 00:49:11,324 --> 00:49:13,326 तब मुझे पता चला कि यह खत्म हो गया है। 935 00:49:13,993 --> 00:49:16,371 तुमने कहा था कि तुम नहीं जानते कि तुम क्या करोगे… 936 00:49:16,454 --> 00:49:18,164 क्या कोई योजना है… 937 00:49:18,247 --> 00:49:20,208 मतलब, मेरे पास विचार हैं, पता है? 938 00:49:20,291 --> 00:49:24,170 मैं बहुत कुछ करना चाहता हूँ। मेरा मतलब समझे? पर अभी… 939 00:49:26,839 --> 00:49:29,175 मैं बस मछली पकड़ना और परिवार के साथ मज़े करना चाहता हूँ। 940 00:49:31,260 --> 00:49:34,138 समझ रहे हैं? समय बिताना चाहता हूँ जो कभी नहीं… 941 00:49:35,765 --> 00:49:37,642 चोटिल होने और दौड़ने के कारण, 942 00:49:37,725 --> 00:49:42,355 एनबीए में होने के कारण, और बाकी ज़िंदगी का मज़ा लेना चाहता हूँ, 943 00:49:44,774 --> 00:49:48,903 और खुद को आश्वस्त करना कि बास्केटबॉल मेरी पूरी ज़िंदगी नहीं है। 944 00:49:49,445 --> 00:49:50,822 यह एक और अध्याय है। 945 00:49:52,657 --> 00:49:54,283 तुमसे मिलकर अच्छा लगा। 946 00:49:54,367 --> 00:49:56,202 क्या हाल है, यार? मिलकर अच्छा लगा। 947 00:50:01,124 --> 00:50:03,167 एक बात जो मैंने जल्द ही देखी, 948 00:50:03,960 --> 00:50:06,170 ऐलन उस तरह का खिलाड़ी नहीं बनने वाला था 949 00:50:06,254 --> 00:50:09,048 जिसका खराब निवेश के कारण पैसा खत्म होने वाला हो। 950 00:50:09,132 --> 00:50:10,091 क्यू गास्किन्स की आवाज़ 951 00:50:10,174 --> 00:50:13,010 उसके पास पैसा इसलिए खत्म हो जाएगा क्योंकि उसका दिल बहुत बड़ा था। 952 00:50:14,971 --> 00:50:17,640 मुझे याद है कि आइवर्सन में उसके दोस्तों 953 00:50:17,724 --> 00:50:21,227 और परिवार के साथ एक रात थी, और फिर हम बहस करने लगे। 954 00:50:22,228 --> 00:50:23,813 समूह के एक पक्ष को लगा कि 955 00:50:23,896 --> 00:50:26,274 आप आजीवन 100 मिलियन खर्च नहीं कर सकते। 956 00:50:26,357 --> 00:50:30,027 और मेरे जैसे समूह का एक पक्ष ऐसा था कि, 957 00:50:30,111 --> 00:50:33,698 "न केवल आप आजीवन 100 मिलियन खर्च कर सकते हैं, एक दिन में कर सकते हैं। 958 00:50:33,781 --> 00:50:37,160 स्टीवन ए. स्मिथ का कहना है कि आइवर्सन को शराब और जुए की गंभीर समस्या है। 959 00:50:37,243 --> 00:50:41,080 समस्या इतनी गंभीर है कि आइवर्सन शराब पीकर या जुआ खेलकर 960 00:50:41,164 --> 00:50:42,749 अपनी ज़िंदगी बर्बाद कर लेगा। 961 00:50:43,458 --> 00:50:44,625 जब उसे चोट पहुँचती है… 962 00:50:44,709 --> 00:50:45,918 ब्रैंडी फ़्रीमैन की आवाज़ बहन 963 00:50:46,002 --> 00:50:48,504 …वह सबसे पहले जाकर शराब पीता है। 964 00:50:49,714 --> 00:50:51,632 अब ऐलन आइवर्सन को देखो। वह कंगाल है। 965 00:50:51,716 --> 00:50:55,678 एआई को डेट्रॉयट और अटलांटिक शहर के कैसीनो से प्रतिबंधित कर दिया गया है। 966 00:50:55,762 --> 00:50:58,347 उसके पास पैसा नहीं है। ऐलन आइवर्सन के पास पैसा नहीं है। 967 00:50:58,431 --> 00:51:00,308 पैसा संभालने का सबसे मुश्किल भाग है, 968 00:51:01,309 --> 00:51:03,561 अपनी शब्दावली में "नहीं" शब्द का न होना। 969 00:51:04,979 --> 00:51:07,023 यह सोचना कि आप सबका ध्यान रख सकते हैं। 970 00:51:08,232 --> 00:51:09,984 और आप ऐसा नहीं कर सकते। 971 00:51:13,738 --> 00:51:17,742 टीएमज़ी के अनुसार, टवाना आइवर्सन ने मार्च 2010 में तलाक के लिए अर्ज़ी दी थी। 972 00:51:17,825 --> 00:51:19,786 फिर जोड़े ने सुलह करने की कोशिश की। 973 00:51:19,869 --> 00:51:23,414 उसने तलाक की याचिका रद्द कर दी पर फिर पिछले जून में फिर से दायर की। 974 00:51:24,916 --> 00:51:26,042 हमारा तलाक हो गया… 975 00:51:28,294 --> 00:51:30,671 पता नहीं कहाँ से शुरू करूँ। 976 00:51:31,506 --> 00:51:35,051 तो शायद 2010 के आसपास, 977 00:51:35,593 --> 00:51:39,972 मुझे लगता है कि इसकी शुरुआत हुई, मुश्किल… 978 00:51:40,056 --> 00:51:42,350 हमारी शादी के सबसे मुश्किल दौर की। 979 00:51:42,433 --> 00:51:43,893 और वह… 980 00:51:45,353 --> 00:51:48,314 उसका कोई नियमित कार्यक्रम नहीं था। 981 00:51:50,233 --> 00:51:53,820 अगर आप रिश्ते में अपनी भूमिका नहीं निभाओगे, 982 00:51:53,903 --> 00:51:56,739 तो ज़ाहिर है यह टूट जाएगा। 983 00:51:57,365 --> 00:52:00,660 मेरा मतलब समझ रहे हैं? और मैं सबसे बड़े स्तर पर 984 00:52:00,743 --> 00:52:02,620 गलतियाँ कर रहा था। 985 00:52:02,703 --> 00:52:06,666 तेज़ी से गलतियाँ कर रहा था और करता ही जा रहा था और वह इससे तंग आ चुकी थी। 986 00:52:08,334 --> 00:52:10,711 मैंने अलग हटने की कोशिश की, 987 00:52:10,795 --> 00:52:12,421 इस उम्मीद में कि… 988 00:52:15,216 --> 00:52:17,510 "वह चली गई," मतलब, "मुझे अपने आपको सही करना होगा।" 989 00:52:19,929 --> 00:52:21,097 ऐसा नहीं हुआ। 990 00:52:21,180 --> 00:52:23,766 यह वैसे नहीं हुआ जैसा मैं चाहती थी कि हो। 991 00:52:23,850 --> 00:52:25,142 पर, हाँ, हम… 992 00:52:27,353 --> 00:52:30,314 मैं शराब के बारे में सुनता, मैं जुए के बारे में सुनता, 993 00:52:30,398 --> 00:52:32,400 मैं पैसे की समस्याओं के बारे में सुनता। 994 00:52:32,483 --> 00:52:35,653 और जब सब बस इस बारे में बात कर रहे थे, इसे दर्ज कर रहे थे, 995 00:52:35,736 --> 00:52:38,322 मैं कह रहा था, "टवाना कहाँ है?" 996 00:52:39,365 --> 00:52:41,033 हमारा तलाक हो गया, 997 00:52:41,993 --> 00:52:45,329 यह 2013 में तय हो गया था। 998 00:52:46,581 --> 00:52:48,749 सबसे बुरी बात जो मैंने झेली, 999 00:52:49,333 --> 00:52:50,877 उन सबसे बुरे सपनों में से एक 1000 00:52:50,960 --> 00:52:53,379 जो मैंने कभी झेले, वह उस तलाक से गुज़रना था। 1001 00:52:53,462 --> 00:52:54,797 यह अतिशयोक्ति नहीं है। 1002 00:52:54,881 --> 00:52:57,216 -वह बस दर्द से छुटकारा पाना चाहता था। -वह कुछ नहीं है… 1003 00:52:57,300 --> 00:52:59,135 अगले दिन जब मैं जागी, वह तब भी वहीं था। 1004 00:52:59,218 --> 00:53:00,678 …उसके बिना। 1005 00:53:00,761 --> 00:53:02,305 भगवान ने मुझे जो दिया था उसे खो रहा था। 1006 00:53:03,014 --> 00:53:03,931 सब बर्बाद कर दिया। 1007 00:53:08,728 --> 00:53:10,062 मैं वहाँ क्लैम किया करता था। 1008 00:53:11,898 --> 00:53:15,484 तुम वहाँ जाओ, कम ज्वार के समय, और अपने पैरों से कुछ करो। 1009 00:53:18,738 --> 00:53:23,200 मैं बड़े-बड़े क्लैम पकड़कर लाता था, और माँ उनको पका देती थी। 1010 00:53:23,284 --> 00:53:25,244 उन पर टेक्सस पीट सॉस लगाती थी। 1011 00:53:26,913 --> 00:53:28,289 वह मेरे लिए स्वर्ग था। 1012 00:53:30,583 --> 00:53:33,085 यार, शैतान हमेशा दूसरे स्थान पर होता है। 1013 00:53:33,794 --> 00:53:36,213 वह कमीना हमेशा दूसरे स्थान पर होता है। 1014 00:53:36,756 --> 00:53:38,424 और यह एक टाइट रेस है। 1015 00:53:39,258 --> 00:53:42,887 पर जिस तरह से मैं इसे देखता हूँ, वह हमेशा दूसरे स्थान पर रहता है। 1016 00:53:42,970 --> 00:53:45,556 या तो तुम गिर जाओगे या तुम खड़े हो जाओगे। 1017 00:53:45,640 --> 00:53:46,766 मैं खड़ा होना चाहूँगा। 1018 00:53:48,142 --> 00:53:50,978 उसने पहले जो प्रबंधन दल था, उसे निकाल दिया था। 1019 00:53:51,437 --> 00:53:54,482 वह ऐसे मुक़ाम पर है जहाँ वह अपने निजी जीवन 1020 00:53:54,565 --> 00:53:57,485 और अपने व्यावसायिक जीवन की कमान 1021 00:53:57,568 --> 00:53:59,236 अपने हाथों में लेने के लिए तैयार है। 1022 00:54:01,197 --> 00:54:06,035 मैं इसे ऐसे देखता हूँ कि मुझे वह सम्मान मिल रहा है जो मैंने कमाया था। 1023 00:54:06,953 --> 00:54:09,288 लोग उसके बारे में और जानना चाहते हैं क्योंकि वह वैसा है। 1024 00:54:09,372 --> 00:54:10,998 माइकल शार्प की आवाज़ वित्तीय सलाहकार 1025 00:54:11,082 --> 00:54:13,209 वह जो है उसकी वजह से एक दबाव है। 1026 00:54:13,292 --> 00:54:17,129 रीबॉक ने अभी घोषणा की है कि शैक और एआई 1027 00:54:17,213 --> 00:54:19,215 बास्केटबॉल के निदेशक और उप-निदेशक होंगे। 1028 00:54:19,799 --> 00:54:21,467 मेरे लिए किसी बड़े आदमी से बात करना आसान है। 1029 00:54:21,550 --> 00:54:24,095 किसी गार्ड से बात नहीं कर सकता, पर वह कर सकता है। 1030 00:54:24,178 --> 00:54:26,013 और हम साथ काम कर रहे हैं, 1031 00:54:26,097 --> 00:54:29,266 इसलिए हमारे लिए खेल में वापस आने की कोशिश करना एक चुनौती है। 1032 00:54:29,350 --> 00:54:31,435 -बाद में, दोस्तो। मिलते हैं। -भगवान आप सब पर कृपा करें। 1033 00:54:32,061 --> 00:54:36,816 हम जिस तरह से वापस साथ आए, वह ऐसा था, "तलाक लेने का क्या फ़ायदा?" 1034 00:54:38,275 --> 00:54:42,321 हमारा रिश्ता हर उस समस्या को झेल लेता है 1035 00:54:43,072 --> 00:54:46,867 जो भी हमारे सामने आई है, 1036 00:54:46,951 --> 00:54:50,454 क्योंकि बस एक प्यार है 1037 00:54:50,538 --> 00:54:52,498 जो मैं… हम समझा नहीं सकते। 1038 00:54:53,165 --> 00:54:55,668 मैं सबसे अच्छा साथी नहीं रहा। 1039 00:54:55,751 --> 00:55:00,006 तो किसी का इतने लंबे समय तक मेरे साथ रहना, 1040 00:55:00,506 --> 00:55:03,676 यह एक वरदान था कि ऐसा हुआ। 1041 00:55:04,552 --> 00:55:07,513 ऐलन यकीनन अब एक पारिवारिक आदमी है। 1042 00:55:08,681 --> 00:55:11,809 मेरा समय वैसे है जैसा मैं चाहता हूँ। 1043 00:55:13,686 --> 00:55:15,229 मेरे दो बड़े बच्चे, 1044 00:55:15,312 --> 00:55:18,899 उन बच्चों को पिता का प्यार नहीं मिला। 1045 00:55:18,983 --> 00:55:22,194 मैं उनके बचपन में हमेशा भागता-दौड़ता रहा। 1046 00:55:23,195 --> 00:55:24,363 अब मैं वहाँ हूँ। 1047 00:55:24,447 --> 00:55:26,240 मैं वहाँ हूँ। मैं उनकी जिंदगी में हूँ। 1048 00:55:26,323 --> 00:55:28,701 मैं उनसे बात कर रहा हूँ जब वे चीज़ों को समझ नहीं पाते। 1049 00:55:28,784 --> 00:55:32,455 जब चीज़ें उनके लिए मुश्किल हो जाती हैं, मतलब, मैं वहाँ हूँ, मैं उनकी आवाज़ हूँ। 1050 00:55:33,122 --> 00:55:36,083 मुझे लगता है कि वह अब ज़्यादा स्वीकार कर रहा है कि, 1051 00:55:37,084 --> 00:55:38,919 "मेरा परिवार मुझसे प्यार करता है, 1052 00:55:39,003 --> 00:55:41,881 मेरा घर मुझसे प्यार करता है, 1053 00:55:41,964 --> 00:55:43,716 और मेरे दोस्त वहाँ हैं।" 1054 00:55:43,799 --> 00:55:47,803 32 साल, मैं 32 साल और जीना चाहता हूँ, और उससे भी आगे। 1055 00:55:47,887 --> 00:55:48,971 मेरा मतलब समझ रहे हैं? 1056 00:55:50,639 --> 00:55:52,058 यही मेरी योजना है। 1057 00:55:54,769 --> 00:55:57,855 मेरे दिल में उसके लिए सम्मान है क्योंकि मैं… 1058 00:56:00,066 --> 00:56:01,275 मैं जानती हूँ कि वह कौन है। 1059 00:56:02,068 --> 00:56:04,695 मैंने देखा है कि वह कहाँ से आया है, 1060 00:56:04,779 --> 00:56:06,405 वह क्या बन गया है। 1061 00:56:07,156 --> 00:56:08,866 न्यूपोर्ट न्यूज़ आज एक सड़क का नाम 1062 00:56:08,949 --> 00:56:12,203 हैम्पटन रोड के मूल निवासी ऐलन आइवर्सन के नाम पर रख रहा है। 1063 00:56:12,286 --> 00:56:15,790 शहर 16वीं सड़क पर "ऐलन आइवर्सन वे" जोड़ेगा। 1064 00:56:15,873 --> 00:56:20,086 जीवन में इतनी सारी चीज़ें, आप सही काम करने की बहुत कोशिश करते हैं। 1065 00:56:21,003 --> 00:56:25,674 पर सही काम करने की कोशिश में आप गलत काम कर बैठते हैं। 1066 00:56:26,926 --> 00:56:31,555 पर साथ ही, ऐसी बहुत सी चीज़ें हैं जो मैं सोचता हूँ कि काश मैं बदल पाता, 1067 00:56:31,639 --> 00:56:33,766 पर मैं वैसा नहीं होता। 1068 00:56:34,725 --> 00:56:39,605 मेरा मतलब समझ रहे हैं? और यह मेरी ज़िंदगी की खूबसूरती है। 1069 00:56:41,690 --> 00:56:43,609 जहाँ से मैं आया हूँ, 1070 00:56:44,401 --> 00:56:46,695 वहाँ से आए लोग इतनी दूर तक नहीं जा पाते। 1071 00:56:47,613 --> 00:56:50,950 क्या पता उसकी अमीर और पैसे वाला होने की परिभाषा 1072 00:56:51,033 --> 00:56:54,370 यह हो कि वह जो है वैसा बन सके? 1073 00:56:54,995 --> 00:56:57,039 खुश रहो, यार, हँसो। 1074 00:56:57,123 --> 00:57:00,209 अपने परिवार को गले लगाओ, दोस्तों को गले लगाओ। अपने दोस्तों से प्यार करो। 1075 00:57:00,292 --> 00:57:02,002 उनके साथ बिताए समय का मज़ा लो। 1076 00:57:02,711 --> 00:57:05,381 बब ने मेरे लिए जो सबसे अहम काम किया, 1077 00:57:05,464 --> 00:57:07,383 वह हमेशा मेरा साथ देता था। 1078 00:57:07,466 --> 00:57:11,178 45 सालों में कभी ऐसा समय नहीं आया जब वह वहाँ नहीं था। 1079 00:57:12,304 --> 00:57:15,891 वह जो है उसे लेकर उसे कोई पछतावा नहीं है। 1080 00:57:15,975 --> 00:57:18,978 और उसने एक सांस्कृतिक आंदोलन का नेतृत्व किया 1081 00:57:19,061 --> 00:57:22,940 जो अश्वेत खिलाड़ी के लिए निर्विवाद रूप से अनुकूल था। 1082 00:57:23,023 --> 00:57:24,275 सबसे बड़ा प्रभाव। 1083 00:57:24,358 --> 00:57:25,943 -सांस्कृतिक… -बहुत संबंधित है। 1084 00:57:26,026 --> 00:57:27,736 -एक दिग्गज। एक लीजेंड। -पैंथियन। 1085 00:57:27,820 --> 00:57:31,991 एआई आपके पसंदीदा बास्केटबॉल खिलाड़ी का पसंदीदा बास्केटबॉल खिलाड़ी था। 1086 00:57:32,074 --> 00:57:34,785 बड़े-बड़े खिलाड़ियों को छोटे बच्चों की तरह बर्ताव करते देखना, 1087 00:57:34,869 --> 00:57:37,204 जब वे उसे देखते हैं, वह मेरे लिए अद्भुत है। 1088 00:57:37,288 --> 00:57:39,039 मैंने उसकी वजह से खेलना शुरू किया। 1089 00:57:39,123 --> 00:57:42,209 वह हमेशा लॉन्ग-क्रॉसिंग, डबल-क्रॉसिंग करता है। 1090 00:57:42,293 --> 00:57:45,045 एक ऐसा बंदा जिसकी मैं नकल करता था जब भी मैं अपने दोस्तों के साथ 1091 00:57:45,129 --> 00:57:46,422 खेलने के लिए बाहर जाता था। 1092 00:57:47,798 --> 00:57:50,676 आपने एक पीढ़ी को यह मानने के लिए प्रेरित किया 1093 00:57:50,759 --> 00:57:53,012 कि कुछ भी न होने से आना कोई रुकावट नहीं है 1094 00:57:53,095 --> 00:57:54,180 बल्कि प्रेरणा है। 1095 00:57:54,263 --> 00:57:55,347 ड्वेन वेड तीन बार एनबीए चैंपियन 1096 00:57:56,223 --> 00:58:00,978 एआई ने, एक प्रतियोगी के रूप में, मुझे इस खेल को लेकर और जुनूनी बना दिया। 1097 00:58:01,061 --> 00:58:03,314 मैंने शर्त लगाई थी कि तुम कितनी बार ज़मीन पर गिरोगे। 1098 00:58:03,397 --> 00:58:05,274 -वह बस एक… -वह पहली बार है। 1099 00:58:05,357 --> 00:58:07,568 आपको एहसास नहीं होता कि वह आपको कितना प्रेरित कर रहा है। 1100 00:58:08,235 --> 00:58:10,779 उसे ऐसे स्तर के परीक्षणों से गुज़रना पड़ा है 1101 00:58:10,863 --> 00:58:13,991 कि ज़्यादातर खिलाड़ी सोच भी नहीं सकते। 1102 00:58:14,658 --> 00:58:17,161 वह हमेशा से वैसा ही था। 1103 00:58:17,745 --> 00:58:19,872 उसे अपने फ़ैशन पर, अपने स्वैग पर पूरा भरोसा था। 1104 00:58:19,955 --> 00:58:21,207 -डू-रैग। -कॉर्नरो। 1105 00:58:21,290 --> 00:58:24,001 -वह आइवर्सन था। -मैं उसे बास्केटबॉल का टूपाक कहता था। 1106 00:58:24,084 --> 00:58:26,629 वह बास्केटबॉल कोर्ट में संस्कृति का प्रतिनिधित्व करता था, 1107 00:58:26,712 --> 00:58:28,964 तब भी जब उसे असफल करने के लिए नियम तय किए गए थे। 1108 00:58:29,048 --> 00:58:32,509 कोई तरीका ही नहीं है कि मैं आज यहाँ बैठा होता 1109 00:58:32,593 --> 00:58:34,386 अगर ऐलन आइवर्सन नहीं होता। 1110 00:58:34,470 --> 00:58:38,307 और तुमने लोगों को अपने स्वाभाविक रूप में रहने देने के लिए प्रेरित किया। 1111 00:58:43,979 --> 00:58:45,272 इसमें कोई शक नहीं। 1112 00:58:49,985 --> 00:58:51,862 हाँ, यार, मुझे और पैसा चाहिए। 1113 00:58:51,946 --> 00:58:52,988 मेरे पास पर्याप्त नहीं है। 1114 00:58:53,072 --> 00:58:56,158 मुझे और उपलब्धियाँ चाहिए। मैं जीवन में और अधिक चाहता हूँ। 1115 00:58:56,242 --> 00:58:58,744 स्वार्थी तरीके से नहीं। मैं खुश रहना चाहता हूँ। 1116 00:58:58,827 --> 00:59:00,871 मैं अपने परिवार को खुश देखना चाहता हूँ। 1117 00:59:00,955 --> 00:59:02,498 दोस्तों को खुश देखना चाहता हूँ। 1118 00:59:03,958 --> 00:59:06,835 उसने नर्क झेला है और वह अब भी खड़ा है। 1119 00:59:07,503 --> 00:59:12,258 तो अंत में, यही अपने आप में एक प्रेरणा का स्रोत है। 1120 00:59:12,341 --> 00:59:17,805 और आखिरकार, जॉर्जटाउन से छह फुट का गार्ड… 1121 00:59:20,641 --> 00:59:23,519 ऐलन आइवर्सन! 1122 00:59:23,602 --> 00:59:25,354 2014 ऐलन आइवर्सन की जर्सी रिटायर हुई 1123 00:59:31,527 --> 00:59:34,905 तुमने फ़िलाडेल्फ़िया शहर को किसी भी खिलाड़ी से ज़्यादा परिभाषित किया। 1124 00:59:34,989 --> 00:59:36,740 2024 ऐलन आइवर्सन प्रतिमा स्थापना समारोह 1125 00:59:36,824 --> 00:59:39,326 तुमने हर रात कोर्ट में सब कुछ दिया। 1126 00:59:39,410 --> 00:59:40,995 हर एनबीए प्रशंसक की ओर से, शुक्रिया। 1127 00:59:41,078 --> 00:59:42,204 एडम सिल्वर एनबीए कमिश्नर 1128 00:59:43,664 --> 00:59:46,458 देवियो और सज्जनो, ऐलन आइवर्सन। 1129 00:59:51,755 --> 00:59:54,383 मैं 48 साल का हूँ। वह बदलने वाला नहीं है। 1130 00:59:54,466 --> 00:59:55,968 मैं कोई और नहीं बनने वाला। 1131 00:59:56,051 --> 00:59:58,220 2016 - नैस्मिथ बास्केटबॉल हॉल ऑफ़ फ़ेम में शामिल 1132 00:59:58,304 --> 01:00:00,222 भगवान की कसम, उम्मीद है कि कल और समझदार हो जाऊँगा। 1133 01:00:00,306 --> 01:00:03,892 और मैंने अच्छा काम किया क्योंकि बहुत से लोग मुझे प्यार करते हैं। 1134 01:00:03,976 --> 01:00:07,021 सम्मान का अधिकारी, ऐलन आइवर्सन। 1135 01:00:08,814 --> 01:00:11,025 मैं ऐसा ही हूँ, मैं लोगों का चैंपियन हूँ। 1136 01:00:14,528 --> 01:00:17,406 हे भगवान… मेरे भगवान दिखा रहे हैं, यार। 1137 01:00:19,241 --> 01:00:20,284 मुझे पता है… 1138 01:00:22,411 --> 01:00:23,329 मुझे पता है… 1139 01:00:24,997 --> 01:00:25,956 मेरा दोस्त। 1140 01:00:29,293 --> 01:00:32,129 मुझे पता है कि मेरा दोस्त रा वहाँ है, 1141 01:00:32,212 --> 01:00:34,840 और वह मुझे देख रहा है। 1142 01:00:36,091 --> 01:00:39,720 और मुझे पता है कि मैंने अपने जीवन में जो भी झेला है वह सब जानता हूँ… 1143 01:00:39,803 --> 01:00:41,930 ऐलन आइवर्सन जिमनेज़ियम 1144 01:00:42,014 --> 01:00:43,932 …मुझे पता है उसने मेरी मदद की। 1145 01:00:46,477 --> 01:00:48,979 जो लोग इस पूरे सफ़र में मेरे साथ थे, 1146 01:00:49,521 --> 01:00:53,901 मैं तुमसे प्यार करता हूँ। और मुझे यह अच्छा लगा कि अब तुम लोग छाती फुलाकर 1147 01:00:53,984 --> 01:00:56,945 यह कह सकते हो कि तुम सब हॉल ऑफ़ फ़ेमर हो। 1148 01:01:01,325 --> 01:01:03,827 मुझे वर्जीनिया का प्रतिनिधित्व करना पसंद है। 1149 01:01:03,911 --> 01:01:04,870 मैं जो हूँ वह पसंद है। 1150 01:01:04,953 --> 01:01:08,290 अगर मैं आज मर गया, और कल मेरा फिर से जन्म हो, 1151 01:01:08,374 --> 01:01:10,000 तो मैं फिर से चक बनकर वापस आना चाहूँगा। 1152 01:01:10,084 --> 01:01:14,338 2022 एनबीए टॉप 75 टीम में शामिल 1153 01:01:14,421 --> 01:01:19,676 जब मैं आठ साल का था तब मेरी माँ ने मुझसे कहा था कि मैं जो बनना चाहता हूँ, 1154 01:01:20,094 --> 01:01:22,096 वह बन सकता हूँ, और मैंने उस पर यकीन किया। 1155 01:01:22,179 --> 01:01:26,517 मेरा मतलब समझे? क्योंकि उन्होंने कहा था कि मैं आज जो हूँ वह बन सकता हूँ। 1156 01:01:27,768 --> 01:01:31,563 उसके पूरे जीवन में लोग उसकी मदद करने आए 1157 01:01:31,647 --> 01:01:34,024 ताकि वह जहाँ है वहाँ पहुँच सके। 1158 01:01:35,859 --> 01:01:38,612 और उन सबने एक मकसद पूरा किया। 1159 01:01:40,072 --> 01:01:44,118 और उसने हमारे जीवन में एक मकसद पूरा किया। 1160 01:01:44,701 --> 01:01:48,580 मैं बहुत खुशकिस्मत हूँ कि मुझे अपने परिवार और दोस्तों का साथ मिला, 1161 01:01:48,664 --> 01:01:51,458 मुझे समर्थन देने या बेहतर करने के लिए प्रोत्साहित करने के लिए, 1162 01:01:51,542 --> 01:01:55,087 और वह सब कुछ करने के लिए जो मुझे यह सपनों सरीखा जीवन जीने में मदद कर सके। 1163 01:01:57,047 --> 01:02:00,843 और यह मुश्किल है, पर मैं यह ऐलन आइवर्सन के तरीके से करता हूँ। 1164 01:02:01,260 --> 01:02:02,469 मेरा मतलब समझे? 1165 01:02:03,887 --> 01:02:04,972 और सबका शुक्रिया करता हूँ। 1166 01:02:06,390 --> 01:02:08,976 और यहाँ आकर मेरा साथ देने के लिए आप सबसे प्यार है। 1167 01:02:10,018 --> 01:02:12,646 प्लीज़ मेरा साथ देते रहना। शुक्रिया। मुझे आप सबसे प्यार है। 1168 01:02:12,729 --> 01:02:15,232 ऐलन आइवर्सन 1169 01:02:18,444 --> 01:02:22,114 जो लोग मुझे प्यार करते हैं वही मेरे लिए मायने रखते हैं। 1170 01:02:22,197 --> 01:02:23,115 ऐलन आइवर्सन वे 1171 01:02:23,657 --> 01:02:27,578 जो लोग ऐलन आइवर्सन से प्यार करते हैं, जो इस सबसे पहले से उसे जानते थे। 1172 01:02:27,661 --> 01:02:30,414 अगर मैं खुद से पूछता कि, "मैं यहाँ किसलिए हूँ?" 1173 01:02:31,415 --> 01:02:33,584 बस अपने परिवार का खयाल रखना चाहता हूँ। 1174 01:02:34,168 --> 01:02:39,548 बेटी का, माँ का, बहनों का, आंटियों का, मेरे अंकलों का ध्यान रखना चाहता हूँ। 1175 01:02:39,631 --> 01:02:42,509 यह "परिवार" शब्द सबसे बड़े शब्दों में से एक है 1176 01:02:42,593 --> 01:02:44,845 जो आप अपने मुँह से कह सकते हैं। 1177 01:02:44,928 --> 01:02:47,431 और यह मेरे लिए बहुत मायने रखता है। 1178 01:02:47,931 --> 01:02:52,394 जहाँ से मैं हूँ, चाहे कुछ भी हो जाए परिवार को साथ रहना होता है। 1179 01:02:55,189 --> 01:02:57,691 मैं अपने परिवार के लिए कंगाल हो सकता हूँ। 1180 01:02:58,317 --> 01:02:59,651 अपने परिवार के लिए मर सकता हूँ। 1181 01:03:24,468 --> 01:03:25,469 पक्का। 1182 01:03:26,929 --> 01:03:28,180 यार, शुक्रिया, यार। 1183 01:03:32,392 --> 01:03:33,977 ओह, धत्! 1184 01:03:34,645 --> 01:03:37,022 तुमने मेरी हड्डियों को चटकते हुए सुना, यार? 1185 01:03:38,148 --> 01:03:39,358 अरे, यार। 1186 01:03:41,902 --> 01:03:43,654 ऐलन आइवर्सन 1187 01:03:43,737 --> 01:03:45,822 2001 एनबीए एमवीपी एनबीए 75वीं सालगिरह टीम 1188 01:03:45,906 --> 01:03:47,741 सात बार ऑल एनबीए टीम 11 बार एनबीए ऑल स्टार 1189 01:03:47,824 --> 01:03:49,618 दो बार ऑल स्टार एमवीपी चार बार स्कोरिंग टाइटल 1190 01:03:49,701 --> 01:03:50,869 तीन बार स्टील्स लीडर 1191 01:04:37,833 --> 01:04:39,835 संवाद अनुवादक तुषार 1192 01:04:39,918 --> 01:04:41,920 रचनात्मक पर्यवेक्षक जनक कविरत्न