1 00:00:46,546 --> 00:00:50,967 《一吻爆炸》 2 00:00:55,430 --> 00:00:56,681 (善宇) 3 00:01:02,771 --> 00:01:05,690 那我就先走了 4 00:01:14,532 --> 00:01:15,450 一起吃顿饭吧 5 00:01:16,743 --> 00:01:17,619 就你和我 6 00:01:22,248 --> 00:01:24,417 我已经有安排了 7 00:01:24,501 --> 00:01:25,585 取消吧 8 00:01:27,462 --> 00:01:28,505 留下来陪我 9 00:01:31,007 --> 00:01:31,925 什么? 10 00:01:32,842 --> 00:01:33,676 别走 11 00:01:35,637 --> 00:01:36,805 我不想你走 12 00:02:09,712 --> 00:02:11,589 你不能觉得我好欺负 13 00:02:11,673 --> 00:02:13,049 就这样对我 14 00:02:14,425 --> 00:02:16,136 谁说你好欺负了? 15 00:02:17,512 --> 00:02:18,930 我对您太失望了 16 00:02:23,685 --> 00:02:24,561 失望? 17 00:02:29,524 --> 00:02:30,441 多林 18 00:02:30,525 --> 00:02:33,069 等等 多林 等一下 19 00:02:40,660 --> 00:02:41,494 我喜欢你 20 00:02:43,496 --> 00:02:44,414 我真的喜欢你 21 00:02:45,331 --> 00:02:46,583 从我遇见你开始 22 00:02:47,625 --> 00:02:48,626 就喜欢上了 23 00:02:51,504 --> 00:02:53,423 您在说什么? 24 00:02:53,506 --> 00:02:55,383 您不能这样 25 00:02:55,466 --> 00:02:56,843 那柳女士怎么办? 26 00:02:56,926 --> 00:02:58,511 你们马上就要结婚了 27 00:02:59,470 --> 00:03:02,557 我们两家人只是逼迫我们在一起 28 00:03:03,224 --> 00:03:05,351 我们彼此完全没有感觉 29 00:03:08,688 --> 00:03:10,023 我喜欢的人 30 00:03:11,065 --> 00:03:12,025 是你 31 00:03:20,450 --> 00:03:23,202 您为什么会喜欢我? 32 00:03:23,786 --> 00:03:26,706 -什么? -您没有理由喜欢我 33 00:03:30,209 --> 00:03:31,294 是觉得我好欺负吗? 34 00:03:31,878 --> 00:03:34,088 是想报复我之前耍你吗? 35 00:03:34,172 --> 00:03:35,048 是这样吗? 36 00:03:35,131 --> 00:03:36,257 不 不是的 37 00:03:39,052 --> 00:03:40,553 我是认真的 38 00:03:44,724 --> 00:03:46,184 我会当作 39 00:03:47,060 --> 00:03:48,937 今晚什么都没发生 40 00:03:49,020 --> 00:03:51,731 我会尽快找新工作的 41 00:03:52,982 --> 00:03:53,858 等等 42 00:04:02,951 --> 00:04:03,785 多林 43 00:04:05,286 --> 00:04:06,579 善宇 44 00:04:06,663 --> 00:04:07,497 我们去吃饭吧 45 00:04:09,457 --> 00:04:13,002 抱歉 我想直接回家 46 00:04:13,586 --> 00:04:15,546 发生什么事了吗? 47 00:04:16,422 --> 00:04:18,508 没有 什么都没发生 48 00:04:18,591 --> 00:04:20,510 我只是想回家 49 00:04:20,593 --> 00:04:21,427 等等 多… 50 00:04:50,707 --> 00:04:52,709 第10集 51 00:04:55,378 --> 00:04:56,879 我看见他和未婚妻如胶似漆 52 00:04:56,963 --> 00:04:58,631 他为什么要撒谎呢? 53 00:04:58,715 --> 00:04:59,841 该死 54 00:05:01,342 --> 00:05:03,052 话说回来 55 00:05:03,136 --> 00:05:04,887 是我先撒谎的 56 00:05:05,680 --> 00:05:06,931 我没资格这么说 57 00:05:15,857 --> 00:05:16,858 (自然贝贝) 58 00:05:47,722 --> 00:05:49,974 这太糟糕了 59 00:05:52,602 --> 00:05:55,354 你也亲身经历过 对吧? 60 00:05:57,648 --> 00:06:00,109 别告诉我你也… 61 00:06:01,694 --> 00:06:02,945 我也经历过 62 00:06:03,029 --> 00:06:04,363 你也是吗 固恩? 63 00:06:05,198 --> 00:06:06,157 当然了 64 00:06:09,535 --> 00:06:12,246 你看 他就是停不下来 65 00:06:14,165 --> 00:06:16,125 他是惯犯… 66 00:06:20,004 --> 00:06:20,880 你自己看看 67 00:06:21,714 --> 00:06:25,927 图表完全没有反映文本数据 对吧? 68 00:06:26,552 --> 00:06:28,012 我的视力有点模糊 69 00:06:28,096 --> 00:06:29,472 -一定是年纪大了 -你看… 70 00:06:29,555 --> 00:06:30,932 看看这个 71 00:06:31,557 --> 00:06:33,267 看看这里 72 00:06:33,351 --> 00:06:34,519 你觉得这样对吗? 73 00:06:34,602 --> 00:06:36,771 我要教你多少次基础知识? 74 00:06:36,854 --> 00:06:38,815 你怎么还是不明白? 75 00:06:44,195 --> 00:06:45,446 你可以走了 76 00:06:45,530 --> 00:06:47,365 好的 77 00:06:58,084 --> 00:07:01,504 我们两家人只是逼迫我们在一起 78 00:07:01,587 --> 00:07:03,881 我们彼此完全没有感觉 79 00:07:04,590 --> 00:07:07,343 是我搞错了吗? 80 00:07:08,386 --> 00:07:09,762 那么… 81 00:07:09,846 --> 00:07:11,055 我喜欢你 82 00:07:11,139 --> 00:07:12,431 我真的喜欢你 83 00:07:13,015 --> 00:07:14,100 从我遇见你开始 84 00:07:15,268 --> 00:07:16,394 就喜欢上了 85 00:07:17,562 --> 00:07:18,938 他说的是真的? 86 00:07:20,690 --> 00:07:23,734 不对 这怎么可能说得通? 87 00:07:24,444 --> 00:07:25,778 他是财阀家的儿子 88 00:07:25,862 --> 00:07:28,281 又成功又帅气 89 00:07:28,364 --> 00:07:30,491 基本上完美无缺 90 00:07:31,576 --> 00:07:33,286 而我什么都没有 91 00:07:33,995 --> 00:07:35,455 没什么才能 92 00:07:37,081 --> 00:07:39,333 只会习惯性地撒谎 93 00:07:41,127 --> 00:07:42,420 他不可能喜欢我 94 00:07:49,343 --> 00:07:52,388 每天都是这样 你们上次没看到我被训吗? 95 00:07:52,472 --> 00:07:55,975 孔组长一旦发起火来就会很严厉 96 00:07:56,058 --> 00:07:58,769 是啊 别放在心上 暖淑 97 00:07:59,353 --> 00:08:01,522 显然是我的错 98 00:08:01,606 --> 00:08:04,150 我连一份简单的文件都做不好 99 00:08:04,233 --> 00:08:06,360 要是我能像多林你一样就好了 100 00:08:06,444 --> 00:08:08,279 你能教教我吗? 101 00:08:10,198 --> 00:08:11,115 当然 102 00:08:11,199 --> 00:08:12,658 我很乐意 103 00:08:13,242 --> 00:08:14,911 我真是太麻烦了 104 00:08:18,331 --> 00:08:20,208 你怎么这么说? 105 00:08:20,791 --> 00:08:23,211 我们都很依赖你 106 00:08:23,836 --> 00:08:24,921 是啊 107 00:08:25,004 --> 00:08:26,923 -我? -对啊 108 00:08:27,006 --> 00:08:28,549 你很有主动性 109 00:08:28,633 --> 00:08:30,343 想想直播带货那件事 110 00:08:30,426 --> 00:08:32,428 孔组长因为我们缺乏经验而反对 111 00:08:32,512 --> 00:08:34,680 但因为你坚持 最后我们还是做了 112 00:08:34,764 --> 00:08:37,725 那场直播之后 日销售额增长了十倍 113 00:08:37,808 --> 00:08:41,062 虽然中间有些波折 但最终结果是好的 114 00:08:41,145 --> 00:08:44,357 每个人都有长处和短处 没有人是完美的 115 00:08:44,440 --> 00:08:47,527 -不信你反驳啊 -她说得对 116 00:08:47,610 --> 00:08:48,903 -你们觉得呢? -对啊 117 00:08:48,986 --> 00:08:51,739 孔组长有时候确实很混蛋 118 00:08:51,822 --> 00:08:53,157 但我们得坚持住 119 00:08:53,241 --> 00:08:54,242 说得好 120 00:08:54,325 --> 00:08:57,745 每家公司都有个孔组长 你们说对吧? 121 00:08:57,828 --> 00:08:58,829 天哪 122 00:09:03,543 --> 00:09:06,087 你们刚刚说我怎样? 123 00:09:06,170 --> 00:09:07,630 那个 您看啊… 124 00:09:08,714 --> 00:09:13,094 我们在说每家公司都需要像您这样的人 125 00:09:13,177 --> 00:09:15,721 -休息够了吧?我们回去工作吧 -回去工作吧 126 00:09:16,973 --> 00:09:18,057 高多林女士 127 00:09:18,683 --> 00:09:21,686 你跟我一起去挑选展会期间的礼品袋 128 00:09:29,235 --> 00:09:31,445 你很关心别人 129 00:09:32,905 --> 00:09:34,073 什么? 130 00:09:34,156 --> 00:09:35,032 怎么突然说这个 131 00:09:35,116 --> 00:09:38,452 我刚才听到你在鼓励组员们 132 00:09:39,495 --> 00:09:42,039 因为你在意并关心你的同事 133 00:09:42,957 --> 00:09:44,417 才能说出那样的话 134 00:09:46,043 --> 00:09:47,169 我相信 135 00:09:47,253 --> 00:09:50,256 你会成为比我更优秀的领导者 136 00:09:52,174 --> 00:09:53,467 谢谢 137 00:09:55,636 --> 00:09:57,013 所以我喜欢你 138 00:09:57,972 --> 00:09:58,806 什么? 139 00:10:11,485 --> 00:10:12,361 不上来吗? 140 00:10:13,446 --> 00:10:14,405 我们还有工作要做 141 00:10:15,406 --> 00:10:16,365 对 142 00:10:16,449 --> 00:10:18,951 是有工作 143 00:10:27,168 --> 00:10:29,670 洗手液和护手霜套装怎么样? 144 00:10:30,212 --> 00:10:32,131 什么年龄都适合 选这个比较保险 145 00:10:32,214 --> 00:10:33,090 听起来不错 146 00:10:34,925 --> 00:10:37,720 不知道味道怎么样 试一下吧 147 00:10:43,601 --> 00:10:44,769 等一下 148 00:11:06,374 --> 00:11:10,252 哦 味道很好闻 而且涂抹起来也很舒服 149 00:11:11,045 --> 00:11:12,546 你很主动 150 00:11:13,130 --> 00:11:14,340 总是充满好奇 151 00:11:14,423 --> 00:11:17,343 你对好奇的事情 会亲自去确认 152 00:11:17,927 --> 00:11:19,178 这点很值得钦佩 153 00:11:20,471 --> 00:11:23,474 您今天是在进行什么能力和性格测试吗? 154 00:11:23,557 --> 00:11:25,851 还是绩效评估? 155 00:11:25,935 --> 00:11:27,061 不是 156 00:11:27,144 --> 00:11:28,896 我只是在告诉你 我为什么喜欢你 157 00:11:31,816 --> 00:11:34,235 我们该确认下仓库里的库存够不够 158 00:11:37,321 --> 00:11:38,989 在哪里来着? 159 00:11:41,242 --> 00:11:42,451 你会采取行动 160 00:11:43,035 --> 00:11:45,287 总是以积极主动的方式解决问题 161 00:11:46,330 --> 00:11:48,082 所以我喜欢你 162 00:11:48,165 --> 00:11:49,417 孔组长 163 00:11:49,500 --> 00:11:52,086 你从刚才开始就一直很奇怪 164 00:11:52,169 --> 00:11:53,671 这是新的霸凌方式吗? 165 00:11:53,754 --> 00:11:55,339 用赞美淹没我? 166 00:11:55,423 --> 00:11:57,383 你说我没理由喜欢你 167 00:11:58,092 --> 00:11:59,260 所以我才在陈述 168 00:11:59,760 --> 00:12:00,594 我的理由 169 00:12:10,396 --> 00:12:11,439 (太裕艺术厅 展览准备中) 170 00:12:11,522 --> 00:12:14,108 我觉得顶部应该再多加一些树叶 171 00:12:14,191 --> 00:12:15,025 好 172 00:12:16,402 --> 00:12:17,528 好的 173 00:12:17,611 --> 00:12:19,738 等一下 174 00:12:19,822 --> 00:12:21,991 我们试着把 175 00:12:22,074 --> 00:12:24,326 第三张照片和 176 00:12:24,410 --> 00:12:26,495 左边那些照片的位置换一下 177 00:12:26,579 --> 00:12:27,705 -知道了 -谢谢 178 00:12:29,498 --> 00:12:30,332 金摄影 179 00:12:31,584 --> 00:12:33,752 我们休息一下吧? 180 00:12:34,795 --> 00:12:35,629 好的 181 00:12:53,439 --> 00:12:55,024 在等高小姐的消息吗? 182 00:12:59,570 --> 00:13:02,239 你就这样一直焦虑下去吗? 183 00:13:03,741 --> 00:13:04,658 我没有焦虑 184 00:13:05,993 --> 00:13:07,119 我已经说出心意了 185 00:13:07,203 --> 00:13:08,496 不会吧 真的? 186 00:13:09,497 --> 00:13:10,581 干得好! 187 00:13:10,664 --> 00:13:11,499 等着吧 188 00:13:11,582 --> 00:13:13,459 你很快就会听到好消息的 189 00:13:14,877 --> 00:13:16,837 好消息? 190 00:13:16,921 --> 00:13:17,880 是的 191 00:13:17,963 --> 00:13:19,048 被拒绝 192 00:13:21,175 --> 00:13:24,261 这也算好消息吗? 193 00:13:24,345 --> 00:13:25,346 当然 194 00:13:25,429 --> 00:13:27,431 看看你现在的状态 195 00:13:27,515 --> 00:13:30,976 你独自痛苦着 什么都做不了 196 00:13:31,060 --> 00:13:34,355 这张帅气的脸 每天都在变老 197 00:13:34,438 --> 00:13:36,649 还不如直接表白 198 00:13:36,732 --> 00:13:38,859 被干脆地拒绝 让心情重置 199 00:13:38,943 --> 00:13:40,152 然后来找我 200 00:13:40,236 --> 00:13:42,029 如果注定要被拒绝就干脆点 201 00:13:42,112 --> 00:13:43,822 开启你人生的新篇章 202 00:13:44,657 --> 00:13:45,491 嗯 203 00:13:46,575 --> 00:13:47,576 她也有可能 204 00:13:48,702 --> 00:13:49,995 不会拒绝我 205 00:13:50,579 --> 00:13:51,580 拜托 206 00:13:51,664 --> 00:13:54,458 她是你朋友吧 你难道不了解她吗? 207 00:13:55,084 --> 00:13:57,044 我看她不像是很聪明的类型 208 00:13:57,127 --> 00:13:58,837 多林很聪明的 209 00:13:58,921 --> 00:14:03,300 是吗?那她要是真那么聪明 眼光又那么好的话 210 00:14:03,384 --> 00:14:05,177 怎么会一直忽视你呢? 211 00:14:06,095 --> 00:14:08,180 只有我立刻发现了你的价值 212 00:14:14,478 --> 00:14:15,729 那个 固恩 213 00:14:15,813 --> 00:14:17,523 剪刀用完了吗? 214 00:14:20,317 --> 00:14:21,193 谢谢 215 00:14:26,866 --> 00:14:30,035 有件事我一直很想问你 216 00:14:30,119 --> 00:14:32,788 你手臂上的纹身是什么意思? 217 00:14:35,040 --> 00:14:37,543 我爸是佛溪洞龙虎帮的老大 218 00:14:38,043 --> 00:14:39,962 这是帮派标志 初中时就纹上了 219 00:14:40,671 --> 00:14:41,797 老大? 220 00:14:43,841 --> 00:14:44,758 原来如此 221 00:14:47,344 --> 00:14:48,262 大姐 222 00:14:48,345 --> 00:14:49,597 不对 固恩 223 00:14:50,222 --> 00:14:53,642 我要是有什么冒犯到你的地方 224 00:14:53,726 --> 00:14:55,019 我先道个歉 225 00:14:56,145 --> 00:14:57,771 -我开玩笑的 -什么? 226 00:14:57,855 --> 00:15:00,482 很久以前煮方便面时烫伤的 227 00:15:00,566 --> 00:15:02,943 怕吓到智宥 所以用纹身盖住了 228 00:15:03,027 --> 00:15:04,570 哦 原来是这样啊? 229 00:15:05,404 --> 00:15:07,615 智宥喜欢龙和老虎 230 00:15:08,407 --> 00:15:09,742 我还用它们演话剧呢 231 00:15:10,242 --> 00:15:13,037 “你给我年糕 我就不吃你” 232 00:15:15,956 --> 00:15:17,917 -你儿子真是… -女儿 233 00:15:18,000 --> 00:15:19,668 你女儿真像你 234 00:15:22,254 --> 00:15:23,339 谢谢你问我 235 00:15:24,381 --> 00:15:25,215 什么? 236 00:15:25,299 --> 00:15:26,467 你是第一个 237 00:15:27,301 --> 00:15:28,344 问起这个的人 238 00:15:28,969 --> 00:15:30,888 大家看到了却装作没看见 239 00:15:32,473 --> 00:15:35,726 他们只看到一个纹身的年轻妈妈 240 00:15:36,769 --> 00:15:39,772 却从来不想了解我 241 00:15:41,398 --> 00:15:42,691 别这么说 242 00:15:43,275 --> 00:15:45,903 我只是觉得像你这么可爱的人 243 00:15:45,986 --> 00:15:48,530 纹这样的纹身会有点奇怪 244 00:15:48,614 --> 00:15:52,701 所以我想背后一定有什么特别的故事 245 00:15:53,327 --> 00:15:54,161 我可爱? 246 00:15:54,995 --> 00:15:55,829 当然了 247 00:15:57,247 --> 00:15:58,457 不仅可爱 248 00:16:00,084 --> 00:16:02,002 你又酷又聪明 249 00:16:02,920 --> 00:16:04,004 还有很多优点 250 00:16:09,510 --> 00:16:10,636 我该把这个做完 251 00:16:11,804 --> 00:16:15,182 (江国大学医院) 252 00:16:18,268 --> 00:16:20,521 为什么要住在朋友家而不是我家? 253 00:16:21,897 --> 00:16:23,399 你们认识也没多久 254 00:16:24,566 --> 00:16:26,568 她是我可以信任的人 255 00:16:27,569 --> 00:16:30,364 如果不是她 我也不会下决心离婚 256 00:16:31,115 --> 00:16:32,408 要不住酒店吧? 257 00:16:32,491 --> 00:16:33,826 我给你订最好的 258 00:16:33,909 --> 00:16:36,912 住酒店或者你家 我只会更焦虑 259 00:16:37,621 --> 00:16:39,415 很快就会被人认出来 260 00:16:40,207 --> 00:16:43,210 你就跟你爸说 我出国旅游了 261 00:16:43,293 --> 00:16:45,337 但还是会不方便的 262 00:16:45,963 --> 00:16:50,217 像你这么敏感的人只会受伤 这样不行 263 00:16:52,219 --> 00:16:53,804 妈 我还是订酒店… 264 00:16:55,639 --> 00:16:56,557 妈! 265 00:16:58,350 --> 00:17:00,144 你确定跟她说在这见面吗? 266 00:17:00,227 --> 00:17:01,395 怎么还不来? 267 00:17:01,478 --> 00:17:02,855 就是这里 268 00:17:05,816 --> 00:17:07,026 不好意思 269 00:17:07,526 --> 00:17:08,986 我们是不是来晚了? 270 00:17:09,069 --> 00:17:11,030 没关系 我们也刚到 271 00:17:12,573 --> 00:17:13,490 妈! 272 00:17:14,658 --> 00:17:15,492 等等 妈 273 00:17:31,341 --> 00:17:32,509 等一下 274 00:17:32,593 --> 00:17:34,136 -多林 -嗯? 275 00:17:34,219 --> 00:17:36,096 那不是你们组长吗? 276 00:17:36,180 --> 00:17:38,640 对 是他 277 00:17:38,724 --> 00:17:39,725 妈 278 00:17:40,392 --> 00:17:43,103 这就是你要住的朋友家? 279 00:17:43,896 --> 00:17:45,397 对 就是她 280 00:17:47,107 --> 00:17:48,567 天哪 281 00:17:49,902 --> 00:17:50,861 太好了! 282 00:17:51,779 --> 00:17:54,073 真是不敢相信 283 00:17:56,283 --> 00:17:59,078 怎么这么巧?又见面了 284 00:17:59,161 --> 00:18:01,622 很高兴看到您恢复得这么快 妈妈 285 00:18:02,331 --> 00:18:03,749 “妈妈”? 286 00:18:03,832 --> 00:18:07,377 你女儿在我们公司工作吗? 287 00:18:07,920 --> 00:18:08,754 是的 288 00:18:08,837 --> 00:18:09,797 天哪 289 00:18:09,880 --> 00:18:13,383 我都不知道她在你们公司工作 290 00:18:13,467 --> 00:18:15,094 真是太巧了 291 00:18:15,761 --> 00:18:17,638 -这就是多林? -是的 292 00:18:19,306 --> 00:18:20,933 我经常听你妈妈提起你 293 00:18:21,016 --> 00:18:24,144 我住过去 真的不会不方便吗? 294 00:18:24,228 --> 00:18:26,271 我担心我们家太简陋了 295 00:18:26,355 --> 00:18:29,066 只希望您不会觉得不舒服 296 00:18:29,650 --> 00:18:31,610 怎么会呢 297 00:18:31,693 --> 00:18:34,404 我妈不是那么敏感的人 298 00:18:34,988 --> 00:18:38,450 比起一个人住酒店 和朋友住在一起 299 00:18:38,534 --> 00:18:39,451 舒服多了 300 00:18:42,329 --> 00:18:44,373 好了 我们走吧? 301 00:18:49,586 --> 00:18:50,420 欢迎回来 302 00:18:51,296 --> 00:18:52,631 嘿 303 00:18:52,714 --> 00:18:55,551 我的宝贝 看你长这么大了 304 00:18:56,093 --> 00:18:56,927 打个招呼 305 00:18:57,010 --> 00:18:58,470 你好 306 00:18:58,554 --> 00:19:00,264 真可爱 是您孙子吗? 307 00:19:00,347 --> 00:19:01,265 是他儿子 308 00:19:01,849 --> 00:19:03,350 他是多林的朋友 309 00:19:03,433 --> 00:19:04,643 住在楼上 310 00:19:04,726 --> 00:19:06,812 很高兴认识您 我是金善宇 311 00:19:07,437 --> 00:19:09,148 很高兴认识你 312 00:19:09,731 --> 00:19:10,566 来吧 313 00:19:10,649 --> 00:19:12,734 -你回来啦 -善宇 你好啊 314 00:19:12,818 --> 00:19:14,736 打扰了 315 00:19:16,071 --> 00:19:16,989 孔组长? 316 00:19:17,906 --> 00:19:19,700 你怎么在这儿? 317 00:19:21,368 --> 00:19:23,287 看来我妈和多林妈妈 318 00:19:23,370 --> 00:19:25,330 成了形影不离的好闺蜜 319 00:19:26,331 --> 00:19:27,583 所以我就来了 320 00:19:27,666 --> 00:19:29,334 哦… 321 00:19:29,918 --> 00:19:30,961 这样啊… 322 00:19:40,053 --> 00:19:41,305 我的天 323 00:19:41,388 --> 00:19:43,432 善宇 这些都是你自己做的吗? 324 00:19:43,515 --> 00:19:46,101 不是 俊儿帮了我 325 00:19:46,185 --> 00:19:47,394 -对吧? -嗯 326 00:19:48,228 --> 00:19:49,897 奶奶 慢慢吃 327 00:19:49,980 --> 00:19:51,732 真是太谢谢你了 328 00:19:51,815 --> 00:19:53,483 我一定好好品尝 329 00:19:53,567 --> 00:19:55,569 哎呀 我们开动吧 330 00:19:55,652 --> 00:19:57,571 都不知道从哪儿吃起了 331 00:19:59,198 --> 00:20:01,450 不知道这是什么 332 00:20:06,538 --> 00:20:07,998 您吃点肉 333 00:20:10,042 --> 00:20:12,294 谢谢 看起来真好吃 334 00:20:13,337 --> 00:20:14,671 你真是太好了 335 00:20:16,590 --> 00:20:17,591 尝尝看 336 00:20:19,343 --> 00:20:20,302 妈 337 00:20:26,016 --> 00:20:27,059 吃点肉 338 00:20:28,727 --> 00:20:31,855 香菇和凤尾鱼也一定要吃 339 00:20:31,939 --> 00:20:33,190 对骨头愈合很好 340 00:20:35,442 --> 00:20:36,276 谢谢 341 00:20:42,407 --> 00:20:43,242 真好吃 342 00:20:43,951 --> 00:20:45,410 炒粉丝的调味真好 343 00:20:45,494 --> 00:20:47,663 您喜欢就好 344 00:20:48,205 --> 00:20:51,917 又有礼貌 厨艺又这么好 345 00:20:52,542 --> 00:20:54,044 现在这样的年轻人可不多了 346 00:20:54,127 --> 00:20:55,587 可不是嘛 347 00:20:55,671 --> 00:20:59,216 简直是完美的女婿人选 348 00:20:59,299 --> 00:21:01,343 而且还是个好父亲 349 00:21:01,426 --> 00:21:02,594 真想让他做我女婿 350 00:21:10,143 --> 00:21:11,520 来 吃点水果 351 00:21:13,689 --> 00:21:14,564 有点热啊? 352 00:21:16,149 --> 00:21:17,109 慢慢来 353 00:21:20,070 --> 00:21:21,655 小心点 354 00:21:23,991 --> 00:21:24,825 要我来吗? 355 00:21:27,786 --> 00:21:28,704 看起来不错 356 00:21:29,288 --> 00:21:30,372 天啊 357 00:21:30,455 --> 00:21:32,708 你连猕猴桃籽都去掉了 358 00:21:33,250 --> 00:21:34,418 还有一个 359 00:21:41,800 --> 00:21:42,718 等一下 360 00:21:43,385 --> 00:21:44,344 你去哪? 361 00:21:45,012 --> 00:21:46,638 组长您说要自己做的 362 00:21:47,222 --> 00:21:48,515 但你不能陪陪我吗? 363 00:21:49,141 --> 00:21:49,975 我好无聊 364 00:21:50,058 --> 00:21:52,352 拜托 洗碗怎么会无聊呢? 365 00:21:52,436 --> 00:21:55,063 那你能帮我把头发拨开吗?总是戳到眼睛 366 00:21:55,689 --> 00:21:58,066 就这里 眼睛上面 367 00:21:58,150 --> 00:21:59,943 好 等一下 368 00:22:16,501 --> 00:22:17,586 多林 369 00:22:18,545 --> 00:22:20,172 你知道自己有多漂亮吗? 370 00:22:20,839 --> 00:22:21,673 什么? 371 00:22:23,008 --> 00:22:24,593 你又怎么了? 372 00:22:24,676 --> 00:22:26,053 这也是我喜欢你的一个理由 373 00:22:27,137 --> 00:22:28,221 你很漂亮 374 00:22:33,268 --> 00:22:34,561 我只是觉得你应该知道 375 00:22:36,813 --> 00:22:38,607 你怎么能把这种话说出口? 376 00:22:38,690 --> 00:22:40,567 要是被人听到怎么办? 377 00:22:40,650 --> 00:22:41,693 谁管呢? 378 00:22:41,777 --> 00:22:43,904 怎么能不管?别人会误会的 379 00:22:43,987 --> 00:22:45,072 周围没人 380 00:22:46,573 --> 00:22:47,532 对不起 381 00:22:47,616 --> 00:22:49,326 让开 382 00:22:49,409 --> 00:22:52,579 小声点 你怎么回事? 383 00:22:52,662 --> 00:22:55,540 -你真的很漂亮 -安静点 真是的! 384 00:22:55,624 --> 00:22:58,502 -周围没人 -有! 385 00:23:03,340 --> 00:23:04,758 他怎么还不走? 386 00:23:04,841 --> 00:23:05,967 都这么晚了 387 00:23:06,968 --> 00:23:08,303 我可以扔掉 388 00:23:08,386 --> 00:23:09,763 让我拿一个 389 00:23:09,846 --> 00:23:12,015 -别担心 我很强壮 -等等 让我来 390 00:23:12,099 --> 00:23:13,725 -等等 -为什么他们俩… 391 00:23:13,809 --> 00:23:16,144 -我说了我来做 -停 等一下 392 00:23:16,228 --> 00:23:17,771 你不用做这些 393 00:23:17,854 --> 00:23:19,189 这是我作为儿子的责任 394 00:23:19,272 --> 00:23:22,234 你帮了我妈妈的忙 这是我至少能做的 395 00:23:30,450 --> 00:23:32,702 时间不早了 你该回家了 396 00:23:32,786 --> 00:23:33,995 我能处理好 397 00:23:34,079 --> 00:23:35,997 给我 我来做 398 00:23:36,081 --> 00:23:37,207 等等… 399 00:23:37,290 --> 00:23:38,250 不用 400 00:23:38,333 --> 00:23:39,543 我来做 401 00:23:39,626 --> 00:23:40,919 我来吧 402 00:23:41,002 --> 00:23:42,337 -我来吧 -等等 403 00:23:42,420 --> 00:23:43,421 等等 停 404 00:23:43,505 --> 00:23:44,589 我来吧… 405 00:23:57,269 --> 00:24:00,730 -我们现在怎么办? -等等 406 00:24:02,399 --> 00:24:04,860 看来是分开了 这些都是罐头 407 00:24:04,943 --> 00:24:07,737 有的人非要把袋子弄破 408 00:24:09,197 --> 00:24:10,699 哦 对了 灯泡 409 00:24:10,782 --> 00:24:13,118 -什么? -你家有备用的吗? 410 00:24:13,201 --> 00:24:15,245 我好像没有备用灯泡 411 00:24:15,328 --> 00:24:16,663 我现在就去买 412 00:24:16,746 --> 00:24:18,874 我顺便给你买最亮的 413 00:24:18,957 --> 00:24:19,875 这里太暗了 414 00:24:20,667 --> 00:24:22,460 -我去买 -什么? 415 00:24:23,336 --> 00:24:24,880 我给你买最亮的 416 00:24:24,963 --> 00:24:26,756 -好! -等等 孔组长! 417 00:24:26,840 --> 00:24:28,425 -你不用… -我本来要去买的 418 00:24:41,271 --> 00:24:42,355 搞定了 419 00:24:45,025 --> 00:24:47,986 灯都装好了 420 00:24:49,529 --> 00:24:50,739 又亮又好 对吧? 421 00:24:53,241 --> 00:24:56,369 谁会在浴室里挂那种东西? 422 00:24:56,453 --> 00:24:58,330 就是说啊? 423 00:24:58,997 --> 00:25:00,207 简直像百货商店 424 00:25:01,458 --> 00:25:04,628 这比冰箱还要耗电 425 00:25:10,592 --> 00:25:12,594 -走吧 快点 -等一下 426 00:25:13,470 --> 00:25:15,055 不是我不想走 427 00:25:15,138 --> 00:25:17,641 我妈住在这里 我作为儿子有责任… 428 00:25:17,724 --> 00:25:19,434 没地方让你睡了 429 00:25:19,517 --> 00:25:21,228 回家舒舒服服地睡吧 430 00:25:21,895 --> 00:25:22,938 -妈! -等等 431 00:25:23,605 --> 00:25:24,940 我该走吗? 432 00:25:26,566 --> 00:25:27,484 她说不用 433 00:25:27,567 --> 00:25:29,194 接电话吧 434 00:25:32,739 --> 00:25:33,615 什么事? 435 00:25:34,366 --> 00:25:35,909 (龙虎自助洗衣店) 436 00:25:35,992 --> 00:25:37,535 多有创意的插画啊 437 00:25:43,291 --> 00:25:44,960 -真可爱 -喂 438 00:25:45,043 --> 00:25:46,294 -好萌 -喂! 439 00:25:47,337 --> 00:25:48,421 你来了 440 00:25:48,505 --> 00:25:50,257 想什么事呢 这么走神? 441 00:25:51,007 --> 00:25:53,093 谁会这个点打电话来咨询? 442 00:25:53,677 --> 00:25:54,844 我忙着正事呢 443 00:25:54,928 --> 00:25:55,762 志赫 444 00:25:56,471 --> 00:25:58,014 你在济州岛遇到的那个女人? 445 00:25:58,765 --> 00:25:59,808 嗯 怎么了? 446 00:25:59,891 --> 00:26:01,226 你要追她吗? 447 00:26:01,309 --> 00:26:02,227 怎么 你强烈反对吗? 448 00:26:03,979 --> 00:26:05,814 跟着你的心走吧 449 00:26:05,897 --> 00:26:07,649 说到爱情 450 00:26:08,233 --> 00:26:10,777 你的脑子会想出几十个反对的理由 451 00:26:10,860 --> 00:26:13,154 但一旦心弦被拨动 452 00:26:13,238 --> 00:26:15,031 你就无能为力了 453 00:26:15,115 --> 00:26:16,199 就像这些家伙 454 00:26:16,283 --> 00:26:19,911 一旦按下启动键 就没法在中途停下了 455 00:26:20,662 --> 00:26:22,497 必须完成整个循环 456 00:26:22,580 --> 00:26:24,457 自己停下来为止 457 00:26:24,541 --> 00:26:25,750 你喜欢上谁了吗? 458 00:26:25,834 --> 00:26:27,043 我想是的 459 00:26:27,127 --> 00:26:28,503 你的理智在说“不”吗? 460 00:26:29,838 --> 00:26:30,797 那个 461 00:26:32,132 --> 00:26:33,758 她在我们公司工作 462 00:26:35,010 --> 00:26:38,221 我知道你反对办公室恋情 463 00:26:38,847 --> 00:26:40,348 办公室恋情有什么不好? 464 00:26:40,932 --> 00:26:42,142 我觉得挺好的 465 00:26:42,726 --> 00:26:43,560 真的吗? 466 00:26:43,643 --> 00:26:44,853 当然 467 00:26:44,936 --> 00:26:48,106 哎 当你和某人密切合作时 468 00:26:48,189 --> 00:26:51,818 产生友谊和发展感情是很自然的事 469 00:26:51,901 --> 00:26:53,737 这不是能阻止的 470 00:26:53,820 --> 00:26:56,281 是啊 确实阻止不了 471 00:26:56,906 --> 00:27:00,118 一直看到最可爱最漂亮的女人在我面前 472 00:27:00,201 --> 00:27:01,661 要我怎么办啊 473 00:27:01,745 --> 00:27:02,912 等等 停 474 00:27:05,081 --> 00:27:07,792 “最可爱最漂亮的女人”? 475 00:27:07,876 --> 00:27:09,586 -是的 -该不会是… 476 00:27:09,669 --> 00:27:10,670 是的 477 00:27:12,005 --> 00:27:13,840 -固… -高? 478 00:27:13,923 --> 00:27:15,342 -固 -高? 479 00:27:15,425 --> 00:27:17,218 -固 -高? 480 00:27:17,302 --> 00:27:18,470 固… 481 00:27:21,514 --> 00:27:23,183 不 绝对不行 482 00:27:24,225 --> 00:27:25,352 你不能追她! 483 00:27:25,435 --> 00:27:26,728 为什么不行? 484 00:27:26,811 --> 00:27:28,897 你刚才还说可以 485 00:27:28,980 --> 00:27:31,107 是因为固恩在我们组吗? 486 00:27:36,446 --> 00:27:37,697 你说的是固恩? 487 00:27:38,281 --> 00:27:39,574 对啊 488 00:27:39,657 --> 00:27:40,867 原来是固恩啊 489 00:27:40,950 --> 00:27:44,162 她很好 你们在一起会很般配 490 00:27:44,245 --> 00:27:45,121 你的衣服洗好了 491 00:27:45,205 --> 00:27:46,122 拿出来吧 492 00:27:50,168 --> 00:27:51,252 他什么毛病? 493 00:27:51,336 --> 00:27:52,420 (市场与竞争分析报告) 494 00:27:52,504 --> 00:27:55,715 真的很抱歉 理事 495 00:27:55,799 --> 00:27:58,718 我不是故意告诉他的 496 00:27:58,802 --> 00:28:01,971 他说得好像已经和您商量过了 497 00:28:02,055 --> 00:28:02,889 所以你是说 498 00:28:02,972 --> 00:28:05,683 他只是稍微试探一下 你就毫不犹豫地 499 00:28:07,060 --> 00:28:08,645 全都说出来了 对吧? 500 00:28:12,732 --> 00:28:13,566 马组长 501 00:28:14,234 --> 00:28:16,903 我给你这份工作是因为 你能力不足但还算有眼力见 502 00:28:16,986 --> 00:28:18,905 但要是你还这样让我失望 503 00:28:18,988 --> 00:28:21,324 -我就只能… -理事 请您原谅我 504 00:28:21,408 --> 00:28:23,576 我发誓绝不会再发生这种事了 505 00:28:23,660 --> 00:28:25,286 用我和我家族的名誉发誓 506 00:28:25,370 --> 00:28:28,081 绝不会再发生这样的事 507 00:28:28,164 --> 00:28:29,499 我一定会做到的 508 00:28:32,460 --> 00:28:33,795 谁在乎什么家族? 509 00:28:35,588 --> 00:28:38,299 不用跪着 坐下吧 510 00:28:39,050 --> 00:28:39,884 是 511 00:28:42,137 --> 00:28:47,100 这次我才意识到那个柳太荣有多狡猾阴险 512 00:28:47,183 --> 00:28:49,310 您不要再和他来往了 513 00:28:49,394 --> 00:28:51,187 我们团结一致… 514 00:28:54,733 --> 00:28:56,776 他好像知道我们在说他啊 515 00:28:56,860 --> 00:28:58,987 您看他打电话来了 516 00:29:00,405 --> 00:29:01,448 你先出去吧 517 00:29:07,662 --> 00:29:09,330 (柳太荣) 518 00:29:15,670 --> 00:29:16,921 她们过去特别爱玩 519 00:29:17,005 --> 00:29:19,924 看她们在一起多开心啊 520 00:29:20,008 --> 00:29:21,301 你看多林 521 00:29:23,094 --> 00:29:26,431 这是多林小学时去智异山的照片 522 00:29:26,514 --> 00:29:28,141 她一直抱怨腿疼 523 00:29:28,224 --> 00:29:29,726 她爸爸就一路背着她到了山顶 524 00:29:29,809 --> 00:29:31,019 到山顶? 525 00:29:31,102 --> 00:29:32,395 天哪 526 00:29:32,479 --> 00:29:33,605 你看这个 527 00:29:33,688 --> 00:29:37,066 以前每次过生日 我们家都会被奶油糊得到处都是 528 00:29:37,650 --> 00:29:40,361 你们一家人看起来好幸福 529 00:29:41,112 --> 00:29:42,989 我丈夫是开出租车的 530 00:29:43,782 --> 00:29:45,408 虽然没有最富裕的成长环境 531 00:29:45,492 --> 00:29:49,120 但他每次休息的时候 都会开车带她们 532 00:29:49,204 --> 00:29:50,747 去全国各地旅行 533 00:29:53,750 --> 00:29:55,627 我们一家人感情特别好 534 00:29:56,336 --> 00:29:58,046 这又是多林 535 00:29:58,129 --> 00:29:59,923 你们在看什么? 536 00:30:00,632 --> 00:30:01,466 妈! 537 00:30:01,549 --> 00:30:03,593 你怎么给他们看这个? 538 00:30:03,676 --> 00:30:06,679 因为仁爱好奇 所以我就给他们看了 539 00:30:08,848 --> 00:30:11,476 这基本上就是我的黑历史合集 540 00:30:11,559 --> 00:30:14,103 才不是呢 你小时候可爱极了 541 00:30:14,771 --> 00:30:18,441 我本应该在志赫小的时候 542 00:30:19,025 --> 00:30:21,319 多带他出去郊游旅行的 543 00:30:21,986 --> 00:30:24,322 但我做不到 因为我总是住院 544 00:30:24,906 --> 00:30:26,658 您为什么要这么说呢? 545 00:30:34,541 --> 00:30:38,086 我们现在去郊游怎么样? 546 00:30:38,169 --> 00:30:39,045 天气这么好 547 00:30:39,128 --> 00:30:40,255 现在? 548 00:30:40,338 --> 00:30:41,381 是啊 549 00:30:41,464 --> 00:30:43,716 只要准备点吃的 再带上野餐垫就行了 550 00:30:44,717 --> 00:30:46,886 怎么样?大家觉得呢? 551 00:30:46,970 --> 00:30:48,137 -我加入 -你加入了 552 00:30:48,221 --> 00:30:49,681 -走吧 -好 553 00:30:50,348 --> 00:30:51,724 -太好了 -一定会很有趣 554 00:30:52,350 --> 00:30:53,268 我们准备吧 555 00:30:57,897 --> 00:30:59,607 好漂亮的公园啊 556 00:30:59,691 --> 00:31:01,860 这里真是你建的吗? 557 00:31:02,777 --> 00:31:05,280 不是我 是我们公司建的 558 00:31:06,698 --> 00:31:09,367 要不是您 他们根本不会建这个公园 559 00:31:09,450 --> 00:31:10,827 所以您理应获得这份功劳 560 00:31:12,745 --> 00:31:14,289 我以后要经常来这里 561 00:31:14,372 --> 00:31:16,040 -那我就… -我来! 562 00:31:17,834 --> 00:31:19,002 我会经常带您来的 563 00:31:19,627 --> 00:31:23,131 都说像这样在大自然中散步 对健康非常有益 564 00:31:23,840 --> 00:31:27,594 果然 善宇你才是真正关心我的人 565 00:31:31,639 --> 00:31:32,473 对了 566 00:31:33,933 --> 00:31:35,435 俊儿不用去补习班吗? 567 00:31:35,518 --> 00:31:37,770 听说现在的孩子都很忙 568 00:31:39,105 --> 00:31:40,940 连托儿所周日都不开门 569 00:31:46,362 --> 00:31:47,572 各位 570 00:31:47,655 --> 00:31:48,823 你们一定都渴了吧 571 00:31:48,907 --> 00:31:50,700 -我去… -我去买饮料! 572 00:31:52,744 --> 00:31:55,288 你们可以先去那边那棵树下休息 573 00:31:55,371 --> 00:31:56,956 我马上买饮料回来 574 00:31:57,040 --> 00:31:58,291 哪里?那棵树吗? 575 00:31:58,374 --> 00:31:59,792 对 就是那边那棵 576 00:31:59,876 --> 00:32:01,544 不不不 等等 577 00:32:01,628 --> 00:32:03,379 我去买饮料 578 00:32:04,297 --> 00:32:05,590 我去买 579 00:32:05,673 --> 00:32:07,634 这是我们的公园 理应由我来买 580 00:32:07,717 --> 00:32:08,801 多林妈妈喜欢喝什么? 581 00:32:10,011 --> 00:32:11,387 知道的人去买才对 582 00:32:15,892 --> 00:32:17,143 别吵了 583 00:32:18,061 --> 00:32:19,854 你们比赛决定怎么样? 584 00:32:19,938 --> 00:32:21,564 赢的人去买 585 00:32:46,047 --> 00:32:47,256 二比二 586 00:32:47,924 --> 00:32:49,676 金善宇发球 587 00:33:05,858 --> 00:33:06,859 他们怎么了? 588 00:33:08,152 --> 00:33:09,529 为奥运会训练吗? 589 00:33:09,612 --> 00:33:10,738 就是说啊 590 00:33:36,264 --> 00:33:37,223 等一下 591 00:33:37,306 --> 00:33:38,391 该我发球了 592 00:33:39,183 --> 00:33:41,602 -把球给我 -出界了 该我发球 593 00:33:41,686 --> 00:33:43,938 没出界 在线内 594 00:33:44,022 --> 00:33:45,940 出界了 别耍赖 595 00:33:46,024 --> 00:33:47,066 没出界 该我发球! 596 00:33:47,150 --> 00:33:48,401 出界了 该我发球! 597 00:33:48,484 --> 00:33:49,444 -没出界! -出界了! 598 00:33:57,785 --> 00:33:59,120 当当! 599 00:33:59,620 --> 00:34:01,706 给妈妈们的肉桂汁和米露 600 00:34:02,290 --> 00:34:04,250 还有给俊儿的香蕉牛奶 601 00:34:05,084 --> 00:34:06,878 给你的花草茶 对吧? 602 00:34:06,961 --> 00:34:08,212 -对 谢谢 -不客气 603 00:34:08,296 --> 00:34:09,172 志赫 604 00:34:09,839 --> 00:34:10,798 你不喝点吗? 605 00:34:13,509 --> 00:34:14,719 我不渴 606 00:34:16,512 --> 00:34:18,806 真的吗?你的嘴唇看起来很干 607 00:34:24,228 --> 00:34:26,105 哦 你们知道吗 608 00:34:26,689 --> 00:34:30,151 志赫的运动神经也很好 609 00:34:30,902 --> 00:34:33,446 小时候还拿过跆拳道比赛的冠军 610 00:34:34,614 --> 00:34:36,657 哇 是吗? 611 00:34:36,741 --> 00:34:37,700 这么说来 612 00:34:37,784 --> 00:34:40,161 善宇也参加过各种各样的比赛 613 00:34:40,244 --> 00:34:43,247 他上中学时是羽毛球队的 614 00:34:43,331 --> 00:34:45,792 好像在全国比赛拿了第三名 615 00:34:46,751 --> 00:34:47,668 第二名 616 00:34:47,752 --> 00:34:49,670 -对 你拿了第二名 -哦 对 617 00:34:50,630 --> 00:34:51,506 真的假的? 618 00:34:52,465 --> 00:34:53,466 你以前是运动员? 619 00:34:54,759 --> 00:34:58,638 曾经的运动员怎么能 对业余选手用尽全力呢? 620 00:34:59,222 --> 00:35:00,389 一点礼貌都没有啊? 621 00:35:00,473 --> 00:35:02,517 真是难以置信 622 00:35:02,600 --> 00:35:05,645 如果比跆拳道的话 我肯定能赢 623 00:35:07,105 --> 00:35:08,314 当然 624 00:35:15,279 --> 00:35:16,948 您夫人去旅行了? 625 00:35:18,574 --> 00:35:20,910 我以为她还在调养身体呢 626 00:35:22,120 --> 00:35:25,248 所以才去瑞士疗养的 627 00:35:26,124 --> 00:35:29,669 她是不想让儿子结婚吗? 628 00:35:30,837 --> 00:35:32,797 其实我们也不着急 629 00:35:32,880 --> 00:35:34,924 我真的很抱歉 630 00:35:35,716 --> 00:35:37,844 我夫人一回来我们就定日子 631 00:35:39,095 --> 00:35:40,930 这让我有点不安 632 00:35:41,013 --> 00:35:43,808 志赫的职位怎么办? 633 00:35:44,350 --> 00:35:47,979 你不会让他顶着一个组长的头衔就结婚吧 634 00:35:48,062 --> 00:35:49,188 当然不会 635 00:35:49,272 --> 00:35:52,233 他马上就会晋升为副社长 别担心 636 00:35:53,276 --> 00:35:54,485 父亲 637 00:35:54,569 --> 00:35:55,653 副社长? 638 00:35:57,321 --> 00:36:00,825 这么突然的晋升 董事会成员肯定会强烈反对的 639 00:36:00,908 --> 00:36:03,286 我要好好培养自己的儿子 谁敢反对? 640 00:36:04,203 --> 00:36:06,372 他会做出一番大事业 职位也要相称 641 00:36:08,833 --> 00:36:10,293 你父亲说得对 642 00:36:11,419 --> 00:36:12,295 是 643 00:36:22,180 --> 00:36:24,307 你说过要帮我阻止志赫和夏永的婚礼 644 00:36:25,600 --> 00:36:27,143 首先 我得知道为什么 645 00:36:27,226 --> 00:36:30,104 怎么不寒暄一下就直接说工作的事? 646 00:36:30,980 --> 00:36:33,399 我还特意点了你最爱的单一纯麦 647 00:36:34,901 --> 00:36:35,860 纯饮 对吧? 648 00:36:46,370 --> 00:36:47,371 有胆量 649 00:36:49,999 --> 00:36:50,917 那就说吧 650 00:36:51,918 --> 00:36:52,877 你在想什么? 651 00:36:54,587 --> 00:36:55,713 钱 652 00:36:55,796 --> 00:36:57,715 我只想赚点钱 还能为了什么? 653 00:36:57,798 --> 00:36:59,008 我是个目标单一的人 654 00:36:59,091 --> 00:37:01,177 解除婚约只是顺带的事 655 00:37:01,969 --> 00:37:02,887 自然贝贝 656 00:37:03,971 --> 00:37:05,473 我会让它成为你的 657 00:37:06,557 --> 00:37:07,600 怎么做? 658 00:37:09,894 --> 00:37:12,271 孔昌豪 孔志赫 659 00:37:13,272 --> 00:37:14,398 把他们都赶走就行了 660 00:37:17,026 --> 00:37:18,236 所以具体怎么做? 661 00:37:18,861 --> 00:37:22,031 其实我是自然贝贝的大股东之一 662 00:37:22,114 --> 00:37:23,449 什么?你是吗? 663 00:37:23,532 --> 00:37:25,076 最近你们公司 664 00:37:25,159 --> 00:37:27,495 为了确保海外扩张的资金 进行了有偿增资 665 00:37:27,578 --> 00:37:28,871 我全部买下了 666 00:37:29,997 --> 00:37:31,916 如果我们把股份合起来 667 00:37:31,999 --> 00:37:34,210 应该和孔会长的差不多 668 00:37:34,961 --> 00:37:35,878 不行 669 00:37:36,712 --> 00:37:37,964 那还不够 670 00:37:38,631 --> 00:37:40,675 罢免会长的动议可以提交到股东大会 671 00:37:40,758 --> 00:37:42,093 但要让它通过 672 00:37:42,927 --> 00:37:44,971 还需要小股东们的投票 673 00:37:45,054 --> 00:37:46,597 但他们为什么要特意 674 00:37:47,139 --> 00:37:48,307 更换领导层呢? 675 00:37:50,810 --> 00:37:53,646 所以你的角色很重要 676 00:37:54,272 --> 00:37:57,316 十年来你一直是处理实际运营的继承人 677 00:37:57,400 --> 00:37:58,859 也是了解 678 00:38:00,778 --> 00:38:03,030 孔会长所有弱点的人 679 00:38:03,114 --> 00:38:04,991 你是让我对抗我父亲吗? 680 00:38:05,741 --> 00:38:06,701 还是公开对抗? 681 00:38:07,618 --> 00:38:08,703 然后我… 682 00:38:08,786 --> 00:38:13,541 不 我们投资者会任命你为新任代表理事 683 00:38:14,083 --> 00:38:15,418 作为交换 684 00:38:15,501 --> 00:38:18,504 你只需要给我们基金提供丰厚的分红就行 685 00:38:20,589 --> 00:38:21,632 你父亲呢? 686 00:38:23,259 --> 00:38:25,136 你觉得他会袖手旁观吗? 687 00:38:29,765 --> 00:38:31,434 我父亲比我更目标单一 688 00:38:31,517 --> 00:38:34,145 只要能赚钱 其他都不重要 689 00:38:34,228 --> 00:38:37,315 他可以把夏永嫁给别的家族 690 00:38:38,149 --> 00:38:39,900 这样可能会让他更高兴 691 00:38:42,987 --> 00:38:44,238 确实有道理 692 00:38:48,951 --> 00:38:51,162 但我怎么能相信你? 693 00:38:52,246 --> 00:38:54,332 怎么?你觉得我在耍你吗? 694 00:38:55,791 --> 00:38:56,792 那么 695 00:38:57,376 --> 00:38:58,669 我得让你 696 00:38:59,253 --> 00:39:00,671 看到我是认真的 697 00:39:03,424 --> 00:39:04,425 就快了 698 00:39:18,606 --> 00:39:19,690 哇 看起来真好吃 699 00:39:19,774 --> 00:39:21,650 他点了好多啊 700 00:39:21,734 --> 00:39:23,611 叔叔你最棒了! 701 00:39:23,694 --> 00:39:24,945 吃吧 702 00:39:25,029 --> 00:39:27,365 但是俊儿 你就叫我志赫吧 703 00:39:27,865 --> 00:39:28,783 好 704 00:39:28,866 --> 00:39:30,618 让他直接叫名字是不是太过了? 705 00:39:30,701 --> 00:39:32,787 俊儿 就叫他志赫叔叔吧 706 00:39:32,870 --> 00:39:34,038 为什么? 707 00:39:34,121 --> 00:39:35,581 对帅哥是可以直呼其名的 好吗? 708 00:39:35,664 --> 00:39:39,460 我觉得你还没帅到可以这么自称的地步 709 00:39:40,044 --> 00:39:41,045 所以你还是觉得我帅 710 00:39:41,128 --> 00:39:42,838 不是 我不是那个意思 711 00:39:42,922 --> 00:39:44,256 -阿姨 -怎么了? 712 00:39:44,340 --> 00:39:45,674 能给我倒杯酒吗? 713 00:39:45,758 --> 00:39:49,136 当然了 这种日子必须喝一杯 714 00:39:49,220 --> 00:39:51,680 我们不能喝 你替我们喝吧 715 00:39:51,764 --> 00:39:53,099 交给我吧 716 00:39:58,854 --> 00:40:00,356 要慢慢喝 717 00:40:00,439 --> 00:40:01,565 我没事 718 00:40:01,649 --> 00:40:02,483 真的吗? 719 00:40:03,109 --> 00:40:04,610 -真的吗? -又甜又好喝 720 00:40:04,693 --> 00:40:07,029 光是看着他喝 心情都好了 721 00:40:07,613 --> 00:40:09,782 -也给我倒一杯吧? -等等 722 00:40:13,452 --> 00:40:15,037 -用那个杯子吗? -对 723 00:40:15,663 --> 00:40:16,497 我替您喝 724 00:40:22,962 --> 00:40:24,004 真开心 725 00:40:25,631 --> 00:40:27,800 (婚姻状况证明 姓名:金仁爱) 726 00:40:27,883 --> 00:40:31,303 (家庭关系证明 姓名:金仁爱) 727 00:40:38,102 --> 00:40:38,936 进来 728 00:40:46,902 --> 00:40:48,821 我自己能拿 729 00:40:50,781 --> 00:40:51,824 谢谢 730 00:40:54,535 --> 00:40:56,454 这么多药啊 731 00:41:00,749 --> 00:41:02,209 有安眠药 732 00:41:02,751 --> 00:41:05,463 还有精神科的药 733 00:41:05,546 --> 00:41:06,380 这样啊 734 00:41:07,047 --> 00:41:10,259 能陪我坐一会儿吗? 735 00:41:12,386 --> 00:41:16,182 所以我才阻止了那场婚礼 736 00:41:17,266 --> 00:41:18,559 我希望志赫 737 00:41:19,518 --> 00:41:21,020 能和自己爱的人 738 00:41:21,896 --> 00:41:23,898 过上幸福的生活 739 00:41:24,982 --> 00:41:26,108 我完全不知道 740 00:41:27,568 --> 00:41:30,279 孔组长有那样的过去 741 00:41:31,238 --> 00:41:34,867 好久没看到志赫 742 00:41:34,950 --> 00:41:36,660 像个孩子一样撒娇炫耀了 743 00:41:37,286 --> 00:41:40,998 因为我 他不得不快速成长 744 00:41:42,082 --> 00:41:43,667 他一直都很成熟 745 00:41:44,293 --> 00:41:46,337 把所有的情绪都咽下去 746 00:41:47,129 --> 00:41:49,507 成熟?您说他吗? 747 00:41:50,090 --> 00:41:51,133 怎么了? 748 00:41:51,926 --> 00:41:54,512 看来他在你面前表现得很不一样啊 749 00:41:54,595 --> 00:41:56,013 不是 只是 750 00:41:56,096 --> 00:42:00,184 我很容易就能看出 他当下的心情 751 00:42:00,267 --> 00:42:03,145 有时候他好像是故意表现出自己的感情 752 00:42:04,063 --> 00:42:08,567 一定是因为他被你明朗的能量吸引了 753 00:42:09,401 --> 00:42:10,778 我一点都不明朗 754 00:42:10,861 --> 00:42:12,821 我连两步以外的事都看不清 755 00:42:20,621 --> 00:42:22,039 那种明朗的能量 756 00:42:22,873 --> 00:42:25,834 是像你这样在充满爱的家庭中长大的人 757 00:42:27,461 --> 00:42:28,921 从内心散发出来的 758 00:42:30,506 --> 00:42:32,591 你自己可能看不到 759 00:42:33,175 --> 00:42:34,635 但对于我或志赫这样 760 00:42:35,219 --> 00:42:37,596 在爱中受过伤的人来说 761 00:42:38,430 --> 00:42:40,099 再清楚不过了 762 00:42:41,475 --> 00:42:44,728 那是种强大而温暖的能量 763 00:42:46,939 --> 00:42:50,901 所以每当遇到这样的能量 我们就会不由自主地欣赏 764 00:42:51,652 --> 00:42:52,945 并被它吸引 765 00:42:57,700 --> 00:42:59,702 希望你能继续 766 00:43:00,286 --> 00:43:03,414 和志赫好好相处 767 00:43:16,510 --> 00:43:19,888 天啊 你在这里拼命工作 我却过着安逸的生活 768 00:43:20,472 --> 00:43:21,974 哦 仁爱睡了吗? 769 00:43:22,850 --> 00:43:23,684 还没 770 00:43:23,767 --> 00:43:25,644 她在看一些文件 771 00:43:26,395 --> 00:43:29,106 她也经历了很多 772 00:43:29,648 --> 00:43:31,734 不知道她这么多年是怎么熬过来的 773 00:43:33,235 --> 00:43:36,405 但你知道 她把儿子养得真好 774 00:43:36,488 --> 00:43:37,781 他真帅 775 00:43:39,074 --> 00:43:41,827 就像你爸爸年轻时一样 776 00:43:44,997 --> 00:43:45,831 妈妈 777 00:43:46,915 --> 00:43:47,916 爸爸当时是怎么跟你说 778 00:43:48,459 --> 00:43:51,170 喜欢你的? 779 00:43:51,837 --> 00:43:53,547 怎么了?有人说喜欢你吗? 780 00:43:53,631 --> 00:43:55,132 没有 只是刚才 781 00:43:55,215 --> 00:43:57,301 看相册的时候突然想到的 782 00:43:58,302 --> 00:43:59,428 当有人说喜欢你 783 00:44:00,179 --> 00:44:02,765 有没有办法分辨 784 00:44:02,848 --> 00:44:04,767 是不是真心的呢? 785 00:44:05,726 --> 00:44:07,061 真是傻问题 786 00:44:09,647 --> 00:44:12,107 你爸爸从来没有向我表白过 787 00:44:12,191 --> 00:44:13,150 真的吗? 788 00:44:13,651 --> 00:44:15,152 那你们是怎么开始交往的? 789 00:44:15,736 --> 00:44:17,279 他就是一直出现 790 00:44:19,031 --> 00:44:21,450 他从来没有约过我 791 00:44:21,533 --> 00:44:24,244 但每当我遇到麻烦的时候 792 00:44:24,328 --> 00:44:27,331 他就会突然出现 帮我解决 793 00:44:28,040 --> 00:44:31,251 这样的事情不断发生 794 00:44:31,794 --> 00:44:33,087 我自然而然就知道了 795 00:44:33,170 --> 00:44:36,173 “他喜欢我” 796 00:44:38,425 --> 00:44:39,510 原来如此 797 00:44:41,011 --> 00:44:43,889 想了解一个人 要看他怎么做 798 00:44:44,390 --> 00:44:46,016 而不是听他怎么说 799 00:44:46,100 --> 00:44:47,643 这样你就会知道 800 00:44:48,185 --> 00:44:49,728 那人是不是真心的 801 00:45:12,042 --> 00:45:13,252 好暖和 802 00:45:17,214 --> 00:45:20,134 看他怎么做? 803 00:45:21,135 --> 00:45:22,219 高多林! 804 00:45:22,302 --> 00:45:23,262 快出来! 805 00:45:31,562 --> 00:45:32,521 谢天谢地 806 00:45:44,032 --> 00:45:46,160 肝 胰腺 肺 807 00:45:46,743 --> 00:45:48,036 先卖哪个好呢? 808 00:45:50,747 --> 00:45:51,665 让我买下那些吧 809 00:45:52,249 --> 00:45:53,208 能刷卡吗? 810 00:45:55,461 --> 00:45:56,295 (爱心粥) 811 00:45:56,837 --> 00:45:57,796 这是什么? 812 00:45:57,880 --> 00:45:59,506 我对鲍鱼过敏 813 00:46:00,340 --> 00:46:01,717 但不能浪费这么好的食物 814 00:46:01,800 --> 00:46:03,510 前面的店里半价 815 00:46:04,219 --> 00:46:05,179 就生姜茶半价 816 00:46:05,262 --> 00:46:06,638 你不是有胃炎嘛 817 00:46:07,139 --> 00:46:09,641 这种日子必须得喝一杯 818 00:46:09,725 --> 00:46:11,143 那至少也得先吃点东西 819 00:46:13,270 --> 00:46:15,314 你总是搞砸事情、受伤、生病 820 00:46:15,397 --> 00:46:17,024 就不能把事情处理好吗? 821 00:46:18,192 --> 00:46:19,151 不舒服吗? 822 00:46:22,779 --> 00:46:23,822 高多林小姐? 823 00:46:23,906 --> 00:46:25,699 多林 高多林小姐 824 00:46:25,782 --> 00:46:26,658 多林 825 00:46:26,742 --> 00:46:28,452 多林 826 00:46:32,247 --> 00:46:35,000 想了解一个人 要看他怎么做 827 00:46:35,584 --> 00:46:37,169 而不是听他怎么说 828 00:46:49,306 --> 00:46:52,267 所以我喜欢你 829 00:47:09,117 --> 00:47:13,038 (花开 成长) 830 00:47:21,255 --> 00:47:23,966 (共绘绿色未来 摄影展) 831 00:47:31,431 --> 00:47:32,808 在这个区域 832 00:47:32,891 --> 00:47:35,477 我们将紫色和浅蓝色的蝴蝶结合在一起 833 00:47:35,561 --> 00:47:37,980 来表现自然的和谐 834 00:47:38,063 --> 00:47:41,817 我们重点展现了他们的表情 如何随环境变化 835 00:47:42,401 --> 00:47:43,986 可以用这个来拿 836 00:47:44,069 --> 00:47:46,154 -请慢慢欣赏 -谢谢 837 00:47:46,655 --> 00:47:48,031 -可以用这个 -谢谢 838 00:47:48,115 --> 00:47:49,157 请慢慢欣赏 839 00:47:49,241 --> 00:47:51,076 感谢光临 840 00:47:51,159 --> 00:47:52,828 请慢慢欣赏 841 00:47:53,412 --> 00:47:54,746 您好 请拿着这个 842 00:47:54,830 --> 00:47:56,206 请拿一个 843 00:47:56,290 --> 00:47:57,416 感谢光临 844 00:47:57,499 --> 00:47:58,458 -给您 -展览很棒 845 00:47:58,542 --> 00:47:59,543 -谢谢 -谢谢 846 00:47:59,626 --> 00:48:00,502 给您 847 00:48:01,295 --> 00:48:03,130 请慢慢欣赏 谢谢 848 00:48:03,213 --> 00:48:04,172 给您 849 00:48:04,673 --> 00:48:06,842 请慢慢欣赏 谢谢 850 00:48:06,925 --> 00:48:09,428 看到你们在步入婚姻殿堂之前能一起合作 851 00:48:09,511 --> 00:48:11,221 这么大的项目 真是太好了 852 00:48:11,305 --> 00:48:14,725 志赫真的帮了大忙 853 00:48:14,808 --> 00:48:16,018 谢谢你的夸奖 854 00:48:16,101 --> 00:48:18,562 因为不认识这位摄影师 我本来还担心 855 00:48:18,645 --> 00:48:19,938 但他的作品真的很棒 856 00:48:20,022 --> 00:48:21,940 对吧?他叫金善宇 857 00:48:22,024 --> 00:48:23,275 -是我发掘的宝石 -你好 858 00:48:23,358 --> 00:48:25,277 -我之后会安排见面 -谢谢 859 00:48:26,278 --> 00:48:27,487 我们走吧 860 00:48:31,366 --> 00:48:33,702 你真是在全心全意推广金善宇啊 861 00:48:33,785 --> 00:48:35,037 那当然了 862 00:48:35,120 --> 00:48:36,622 我可是支持伴侣的好典范 863 00:48:37,289 --> 00:48:38,248 真好 864 00:48:39,499 --> 00:48:41,376 -那个… -是 865 00:48:48,008 --> 00:48:50,552 多林 过来一下 866 00:48:50,636 --> 00:48:52,095 -好 来了 -快点 867 00:48:52,179 --> 00:48:53,263 等一下 868 00:49:02,439 --> 00:49:06,234 我们觉得你会比我们厉害一点 869 00:49:06,902 --> 00:49:09,321 我确实在学校学过英语 但… 870 00:49:11,657 --> 00:49:14,534 有什么需要帮忙的吗? 871 00:49:18,747 --> 00:49:21,124 这些作品都是在韩国拍摄的吗? 872 00:49:21,208 --> 00:49:23,168 我很好奇拍摄地点在哪 873 00:49:23,251 --> 00:49:25,128 还有 你有兴趣 874 00:49:25,212 --> 00:49:27,673 在下次展览时去海外拍摄吗? 875 00:49:29,424 --> 00:49:30,467 地点? 876 00:49:32,761 --> 00:49:35,806 哦 就是我们拍照的地方 877 00:49:36,431 --> 00:49:39,017 那个…江原道 878 00:49:39,101 --> 00:49:40,977 -江原道 -对 879 00:49:42,938 --> 00:49:45,941 束草是…美味的食物 880 00:49:46,024 --> 00:49:48,276 -韩国传统美食 -天哪 881 00:49:48,360 --> 00:49:50,862 看看那些无知的全职妈妈 882 00:49:50,946 --> 00:49:52,364 要不要我把她们赶走? 883 00:49:53,115 --> 00:49:53,990 干嘛那么做? 884 00:49:54,700 --> 00:49:55,701 她们做得很好啊 885 00:49:55,784 --> 00:49:57,661 她们越无知越好 886 00:49:58,203 --> 00:49:59,579 会长可能会听说的 887 00:50:02,457 --> 00:50:04,292 这该怎么办? 888 00:50:04,376 --> 00:50:06,211 感谢您的特别关注 889 00:50:06,837 --> 00:50:09,339 这些照片是在不同的地方拍摄的 890 00:50:10,590 --> 00:50:12,843 我很乐意为您详细介绍 891 00:50:13,719 --> 00:50:14,553 谢谢 892 00:50:14,636 --> 00:50:16,263 走吧 亲爱的 他很专业 893 00:50:16,847 --> 00:50:18,765 -谢谢 -哦 谢谢 894 00:50:18,849 --> 00:50:20,183 祝你们玩得开心 895 00:50:21,518 --> 00:50:22,894 他连英语都这么好? 896 00:50:28,817 --> 00:50:30,152 我只是想澄清一下 897 00:50:30,235 --> 00:50:33,447 我今天和夏永一起到处走 纯粹是为了工作 898 00:50:34,531 --> 00:50:35,782 为什么说这些? 899 00:50:35,866 --> 00:50:37,534 免得你像上次那样误会 900 00:50:38,994 --> 00:50:40,954 我也很尴尬好吗?我只想撑过去 901 00:50:41,037 --> 00:50:42,080 天哪 902 00:50:42,914 --> 00:50:44,875 -给我吧 -不用 我可以的 903 00:50:44,958 --> 00:50:45,792 我来就行 904 00:50:46,585 --> 00:50:48,420 -您没事吧? -对不起 905 00:50:48,503 --> 00:50:49,796 请坐 我来收拾 906 00:50:56,803 --> 00:50:58,597 你们看起来一点都不尴尬 907 00:50:58,680 --> 00:51:00,682 连衣服都是情侣装 908 00:51:00,766 --> 00:51:02,225 还挽着胳膊 紧紧贴在一起 909 00:51:02,309 --> 00:51:04,728 而且你的眼睛好像一直离不开她 910 00:51:04,811 --> 00:51:06,396 那是因为我演技好 911 00:51:06,480 --> 00:51:07,689 我觉得不是这样 912 00:51:07,773 --> 00:51:09,983 看起来就是你俩很亲密 很甜蜜 913 00:51:10,066 --> 00:51:11,318 不过我理解 914 00:51:11,401 --> 00:51:12,986 当然了 你是在演戏 915 00:51:13,069 --> 00:51:14,196 志赫 916 00:51:18,200 --> 00:51:20,243 你去忙你的事吧 917 00:51:20,327 --> 00:51:21,703 我也有我的事要忙 918 00:51:21,787 --> 00:51:23,163 好 我这就来 919 00:51:28,752 --> 00:51:30,295 大家好 920 00:51:30,378 --> 00:51:32,464 我是“共绘绿色未来”的摄影师 921 00:51:32,547 --> 00:51:33,632 金善宇 922 00:51:41,181 --> 00:51:42,766 别闹了! 923 00:51:47,354 --> 00:51:51,858 首先 感谢大家今天抽出时间前来 924 00:51:51,942 --> 00:51:54,653 -现在让我为大家介绍 -别闹了! 925 00:51:54,736 --> 00:51:56,196 -展览中的每件作品 -别闹了! 926 00:51:56,279 --> 00:51:58,073 -别闹了! -别闹了! 927 00:51:58,156 --> 00:52:00,283 -在我身后 大家能看到… -别闹了! 928 00:52:00,367 --> 00:52:02,452 我叫你别闹了! 929 00:52:02,536 --> 00:52:04,871 -书妍 -别闹了! 930 00:52:04,955 --> 00:52:06,039 你才别闹! 931 00:52:06,122 --> 00:52:07,958 别闹了! 932 00:52:10,377 --> 00:52:12,003 别闹了! 933 00:52:12,087 --> 00:52:13,922 -不好意思 失陪一下 -你别闹 934 00:52:14,923 --> 00:52:18,176 看来孩子们觉得无聊了 935 00:52:18,844 --> 00:52:20,053 对不起 936 00:52:20,136 --> 00:52:23,139 他们也不想玩游戏 我们就先走了 937 00:52:23,223 --> 00:52:24,975 如果您不介意的话 938 00:52:25,058 --> 00:52:28,854 我们可以帮您照看他们 您继续参加导览 939 00:52:28,937 --> 00:52:29,855 可以吗? 940 00:52:29,938 --> 00:52:30,981 -当然 -没问题 941 00:52:31,731 --> 00:52:33,817 -我们去外面玩吧 -来吧 942 00:52:33,900 --> 00:52:36,319 -没关系的 -跟我们走 943 00:52:36,403 --> 00:52:39,239 -我们去外面好好玩 -谢谢你们的理解 944 00:52:41,366 --> 00:52:44,619 好的 现在我开始 为大家介绍展览中的作品 945 00:52:48,415 --> 00:52:49,708 你们好! 946 00:52:49,791 --> 00:52:51,877 我们是恐龙家族 947 00:52:51,960 --> 00:52:54,212 你们能猜出我是什么吗? 948 00:52:55,338 --> 00:52:56,464 你们知道我是什么吗? 949 00:52:56,548 --> 00:52:57,716 -腕龙 -腕龙 950 00:52:57,799 --> 00:53:00,760 你们真聪明 那这个呢? 951 00:53:00,844 --> 00:53:02,971 -霸王龙 -答对了! 952 00:53:04,306 --> 00:53:05,557 非常感谢 953 00:53:05,640 --> 00:53:07,392 多亏你们 我才能欣赏到这次展览 954 00:53:08,143 --> 00:53:10,103 我在孩子出生三个月后就回去工作了 955 00:53:10,186 --> 00:53:11,730 所以几乎没时间陪他们玩 956 00:53:13,189 --> 00:53:14,149 你们真的太厉害了 957 00:53:14,232 --> 00:53:15,775 哪里哪里 958 00:53:15,859 --> 00:53:16,985 养了三个孩子之后 959 00:53:17,068 --> 00:53:19,237 不用刻意去做 自然而然就会了 960 00:53:19,905 --> 00:53:21,489 -谢谢 -妈妈! 961 00:53:21,573 --> 00:53:23,366 -怎么了 书妍? -哎呀 962 00:53:23,450 --> 00:53:25,285 书妍 你应该小心点的 963 00:53:25,368 --> 00:53:27,662 -对不起 -哎呀 964 00:53:27,746 --> 00:53:30,123 没关系 没事的 965 00:53:30,206 --> 00:53:31,333 别担心 966 00:53:32,417 --> 00:53:33,251 这种事难免会发生 967 00:53:33,335 --> 00:53:35,962 -我来付干洗费… -不 不用了 968 00:53:37,631 --> 00:53:38,506 真的可以吗? 969 00:53:39,341 --> 00:53:40,508 我去洗一下 970 00:53:40,592 --> 00:53:41,635 好的 971 00:53:41,718 --> 00:53:43,428 再见 击个掌! 972 00:53:44,012 --> 00:53:44,971 耶! 973 00:53:45,972 --> 00:53:47,182 我们一直在添麻烦 974 00:53:49,142 --> 00:53:51,436 他真是个善良的人 975 00:54:17,462 --> 00:54:18,505 你来了 976 00:54:21,508 --> 00:54:22,592 我们走吧 977 00:54:23,468 --> 00:54:24,719 这么快? 978 00:54:24,803 --> 00:54:25,720 你才刚到 979 00:54:26,304 --> 00:54:27,472 这里有什么好看的? 980 00:54:28,223 --> 00:54:29,516 我们去看更有意思的 981 00:54:44,447 --> 00:54:49,703 (太裕艺术厅) 982 00:55:03,508 --> 00:55:04,342 (副馆长 柳夏永) 983 00:55:10,306 --> 00:55:11,141 你是谁? 984 00:55:42,338 --> 00:55:43,506 你到底是谁? 985 00:56:40,563 --> 00:56:43,149 这个怎么样?是乌龟 986 00:56:50,698 --> 00:56:51,533 什么声音? 987 00:57:04,587 --> 00:57:05,588 各位! 988 00:57:07,215 --> 00:57:08,716 我们要尽快疏散所有人 989 00:57:08,800 --> 00:57:10,260 快! 990 00:57:12,470 --> 00:57:14,055 我们快离开这里 991 00:57:17,851 --> 00:57:18,726 快! 992 00:57:52,927 --> 00:57:54,345 停下! 993 00:58:01,144 --> 00:58:02,228 各位 994 00:58:02,312 --> 00:58:05,982 如果我们有序撤离 就能安全离开这里 995 00:58:06,065 --> 00:58:09,444 站在前面的人后面 冷静地向出口移动 996 00:58:09,527 --> 00:58:11,321 请跟着这些闪烁的灯光走 997 00:58:11,404 --> 00:58:13,990 -请往这边走! -保持冷静! 998 00:58:14,073 --> 00:58:15,867 -保持冷静! -保持冷静! 999 00:58:15,950 --> 00:58:17,827 -跟着灯走! -保持冷静! 1000 00:58:17,911 --> 00:58:18,828 -不要跑! -保持冷静! 1001 00:58:18,912 --> 00:58:20,747 -不要跑!保持冷静! -保持冷静! 1002 00:58:20,830 --> 00:58:21,956 -不要跑! -继续走 1003 00:58:22,040 --> 00:58:24,167 -慢一点! -继续走! 1004 00:58:24,250 --> 00:58:25,752 -保持冷静! -保持冷静! 1005 00:58:25,835 --> 00:58:27,712 -保持冷静! -保持冷静! 1006 00:58:27,795 --> 00:58:29,255 -不要跑! -保持冷静! 1007 00:58:29,339 --> 00:58:31,758 -别跑! -保持冷静! 1008 00:58:31,841 --> 00:58:32,926 -保持冷静! -保持冷静! 1009 00:58:33,718 --> 00:58:36,262 能登记一下这组人员的姓名吗? 1010 00:58:36,346 --> 00:58:37,764 -好的 谢谢 -您的名字是? 1011 00:58:37,847 --> 00:58:40,475 -李民哲 -李民哲先生 确认了 1012 00:58:40,558 --> 00:58:42,227 女士 您孩子叫什么名字? 1013 00:58:42,310 --> 00:58:43,895 -给您水 -夏恩? 1014 00:58:43,978 --> 00:58:46,231 好 夏恩 那您叫什么名字 女士? 1015 00:58:46,814 --> 00:58:47,857 有人没出来吗? 1016 00:58:47,941 --> 00:58:50,235 -我们组的人应该都出来了 -我们组也是 1017 00:58:50,318 --> 00:58:52,153 -我们组应该也都出来了 -好 1018 00:58:52,237 --> 00:58:53,112 -谢天谢地 -等等… 1019 00:58:53,696 --> 00:58:55,657 孔组长呢? 1020 00:58:55,740 --> 00:58:57,825 -孔组长? -好像有一阵没看到他了 1021 00:58:57,909 --> 00:58:59,994 -我没看到他 -他没跟我们一起出来吗? 1022 00:59:00,578 --> 00:59:01,871 我去洗一下 1023 00:59:01,955 --> 00:59:04,457 等等 我确实有一阵没看到他了 1024 00:59:04,541 --> 00:59:06,584 -等等 多林! -高小姐! 1025 00:59:06,668 --> 00:59:07,502 -你去哪? -回来! 1026 00:59:07,585 --> 00:59:09,254 -高小姐! -多林! 1027 00:59:09,337 --> 00:59:10,296 太危险了! 1028 00:59:10,380 --> 00:59:12,006 回来!哎呀 怎么办? 1029 00:59:14,801 --> 00:59:15,802 孔组长! 1030 00:59:17,679 --> 00:59:18,513 孔… 1031 00:59:20,348 --> 00:59:21,474 孔组长! 1032 00:59:27,397 --> 00:59:28,439 孔组长! 1033 00:59:29,190 --> 00:59:31,192 孔组长! 1034 00:59:36,656 --> 00:59:37,657 孔组长! 1035 00:59:37,740 --> 00:59:39,617 快醒过来啊! 1036 00:59:39,701 --> 00:59:41,119 天哪! 1037 00:59:41,619 --> 00:59:42,537 孔组长! 1038 00:59:55,258 --> 00:59:56,217 孔组长 1039 00:59:56,301 --> 00:59:58,344 孔组长 你得醒醒 1040 00:59:58,428 --> 01:00:00,013 哎呀 1041 01:00:01,723 --> 01:00:03,182 孔组长 1042 01:00:31,836 --> 01:00:33,046 孔组长 1043 01:00:33,129 --> 01:00:34,756 孔组长 你还好吗? 1044 01:00:34,839 --> 01:00:36,257 醒醒! 1045 01:00:37,592 --> 01:00:39,636 哎呀… 1046 01:00:39,719 --> 01:00:40,928 孔组长! 1047 01:00:41,012 --> 01:00:41,846 孔组长… 1048 01:00:42,639 --> 01:00:43,514 孔组长? 1049 01:00:45,224 --> 01:00:46,267 试着坐起来 1050 01:00:47,477 --> 01:00:48,936 你还好吗? 1051 01:00:50,897 --> 01:00:51,814 哎呀 1052 01:00:53,358 --> 01:00:54,567 听得到吗? 1053 01:00:55,735 --> 01:00:56,694 谢天谢地 1054 01:00:57,362 --> 01:00:59,072 你知道我有多担心 1055 01:00:59,697 --> 01:01:01,199 你会出什么事吗? 1056 01:01:31,646 --> 01:01:32,522 我有话 1057 01:01:34,357 --> 01:01:35,650 要对你说 1058 01:01:39,904 --> 01:01:41,406 我喜欢你 1059 01:01:42,657 --> 01:01:43,991 没有什么特别的理由 1060 01:01:46,244 --> 01:01:48,413 我就是喜欢你这个人 1061 01:01:51,457 --> 01:01:52,959 你是高多林 1062 01:01:58,840 --> 01:02:00,091 所以我喜欢你 1063 01:02:04,137 --> 01:02:05,096 我爱你 1064 01:02:28,953 --> 01:02:33,875 《一吻爆炸》 1065 01:03:03,988 --> 01:03:05,406 我觉得办公室恋情挺好的 1066 01:03:05,490 --> 01:03:07,366 但在公司还是要小心 1067 01:03:07,450 --> 01:03:09,243 你知道我有多焦虑吗? 1068 01:03:09,327 --> 01:03:10,578 那怎么办?我就是很喜欢你 1069 01:03:10,661 --> 01:03:13,998 要不要让妈咪工作组去支援客服组? 1070 01:03:14,081 --> 01:03:16,459 我要把整个组都撤掉 1071 01:03:16,542 --> 01:03:18,211 请不要这样 1072 01:03:18,294 --> 01:03:19,504 那是个误会 1073 01:03:19,587 --> 01:03:20,588 什么误会? 1074 01:03:20,671 --> 01:03:22,298 你就是那个疯女人吧? 1075 01:03:22,381 --> 01:03:23,591 对 就是她的声音! 1076 01:03:23,674 --> 01:03:26,093 与那个损害公司形象的惹事精有染 1077 01:03:26,177 --> 01:03:27,887 就足够赶走孔志赫了 1078 01:03:27,970 --> 01:03:30,139 没事了 你不再是孤身一人了 1079 01:03:30,223 --> 01:03:31,849 我会一直在你身边 1080 01:03:31,933 --> 01:03:33,142 直到永远 1081 01:03:38,731 --> 01:03:43,736 字幕翻译:学致