1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:08,383 --> 00:00:16,383 ♪ 4 00:00:19,853 --> 00:00:21,563 (record scratching) 5 00:00:21,604 --> 00:00:24,315 Man: I now declare to my fellow bucks and does... 6 00:00:24,441 --> 00:00:28,695 ♪ Nothing can stop me ♪ 7 00:00:28,737 --> 00:00:31,614 ♪ Because I love, love, love ♪ 8 00:00:31,698 --> 00:00:36,536 ♪ My nose 9 00:00:36,619 --> 00:00:38,747 ♪ So send me off into the night ♪ 10 00:00:38,830 --> 00:00:39,956 ♪ I'll get the job done ♪ 11 00:00:39,998 --> 00:00:41,624 ♪ Do it right 12 00:00:41,708 --> 00:00:43,626 ♪ I can lead all through the night ♪ 13 00:00:43,710 --> 00:00:46,129 ♪ Front and centre shining bright ♪ 14 00:00:46,254 --> 00:00:49,299 ♪ What you would call an eyesore ♪ 15 00:00:49,340 --> 00:00:52,260 ♪ Is taking Christmas Eve rides by storm ♪ 16 00:00:52,302 --> 00:00:55,513 ♪ So get up off your high ♪ 17 00:00:55,597 --> 00:00:57,474 ♪ Reindeer 18 00:00:57,515 --> 00:01:00,477 ♪ And say what you want ♪ 19 00:01:00,518 --> 00:01:03,897 ♪ You can take your best shot ♪ 20 00:01:04,022 --> 00:01:05,607 ♪ Because nothing's getting ♪ 21 00:01:05,648 --> 00:01:10,570 ♪ In my way 22 00:01:10,653 --> 00:01:12,739 ♪ I'm done playing 23 00:01:12,822 --> 00:01:16,117 ♪ Your reindeer 24 00:01:16,242 --> 00:01:21,122 ♪ Games 25 00:01:21,247 --> 00:01:23,333 (panting) 26 00:01:27,337 --> 00:01:29,631 W-Where are the dancing reindeer? 27 00:01:29,714 --> 00:01:32,550 (panting) 28 00:01:32,634 --> 00:01:33,968 Thank you. 29 00:01:34,052 --> 00:01:36,346 (chattering) 30 00:01:36,471 --> 00:01:37,806 Elliot, Nolan, good to see you. 31 00:01:37,889 --> 00:01:39,557 - Isaiah, hi. - Jess: Hey! 32 00:01:39,641 --> 00:01:42,268 Are you guys not a sight for sore eyes? 33 00:01:42,310 --> 00:01:44,521 Hi! Aurora, look at you. 34 00:01:44,562 --> 00:01:46,606 You are all grown up. What happened? 35 00:01:46,689 --> 00:01:48,650 - It happens. - (Aurora, Isaiah laughing) 36 00:01:48,733 --> 00:01:50,568 You were so awesome, Uncle Isaiah, seriously. 37 00:01:50,610 --> 00:01:52,463 - Oh, thank you. - Honestly, you've still got it, 38 00:01:52,487 --> 00:01:54,247 - little brother. - Ah, thanks. Thanks, Jess. 39 00:01:54,322 --> 00:01:57,158 I just... I... It was a bonafide disaster. 40 00:01:57,200 --> 00:01:58,594 - What? No, no, no, no. - No. Come on. 41 00:01:58,618 --> 00:02:00,453 Jess: Don't say that. You know what? 42 00:02:00,578 --> 00:02:02,539 You just performed in a one-man Christmas musical 43 00:02:02,580 --> 00:02:04,874 all written, directed, and produced by you. 44 00:02:04,958 --> 00:02:06,334 Be proud of that. 45 00:02:06,376 --> 00:02:08,211 Nobody showed up. 46 00:02:08,336 --> 00:02:11,131 It was you two and one other person, okay? 47 00:02:11,172 --> 00:02:13,150 I don't know. I thought a political reindeer message 48 00:02:13,174 --> 00:02:14,300 would resonate. Right? 49 00:02:14,342 --> 00:02:16,803 Like Hamilton, but Christmas. 50 00:02:16,886 --> 00:02:19,597 Am I crazy? That sounds commercial, right? 51 00:02:19,639 --> 00:02:20,759 - For sure. - Aurora: Mm-hmm. 52 00:02:20,807 --> 00:02:22,392 Yeah. Whatever. 53 00:02:22,433 --> 00:02:24,185 It wasn't that much work. 54 00:02:24,227 --> 00:02:27,355 I just wrote the script for, uh... for a year, 55 00:02:27,397 --> 00:02:28,541 and I designed all the costumes. 56 00:02:28,565 --> 00:02:30,191 And I designed the choreography, 57 00:02:30,233 --> 00:02:31,901 and I rented out the theatre. 58 00:02:31,943 --> 00:02:33,629 And I sent letters to every agent, casting director, 59 00:02:33,653 --> 00:02:35,172 and director in the state of New York, 60 00:02:35,196 --> 00:02:37,407 hoping that they would come. 61 00:02:37,448 --> 00:02:40,618 Well, after three years of not really seeing each other, 62 00:02:40,660 --> 00:02:42,340 we thought it was important for us to come. 63 00:02:42,370 --> 00:02:44,372 Three years? It hasn't been three years. 64 00:02:44,414 --> 00:02:48,042 Yeah. Three years and six months, actually. 65 00:02:48,168 --> 00:02:50,396 Jess: But we know how tough it is to find time at Christmas 66 00:02:50,420 --> 00:02:51,564 - because of your caroling gigs. - Right. Yeah. 67 00:02:51,588 --> 00:02:53,673 And well, maybe this is the Christmas 68 00:02:53,756 --> 00:02:56,426 that you come upstate and stay with us? 69 00:02:58,011 --> 00:03:00,346 What do you say? Oh, come on. 70 00:03:00,388 --> 00:03:02,807 It'll give you time to relax, breathe. 71 00:03:02,891 --> 00:03:06,227 Just take a break from the concrete jungle. 72 00:03:06,269 --> 00:03:09,981 Here. It's a little something to celebrate your show tonight. 73 00:03:10,064 --> 00:03:11,816 You did this, Aurora? 74 00:03:11,900 --> 00:03:15,153 - (Aurora laughing) - This... this is incredible! 75 00:03:15,194 --> 00:03:16,613 It's... it's nothing, really. 76 00:03:16,654 --> 00:03:18,448 What? This is not nothing! Look at that! 77 00:03:18,489 --> 00:03:20,450 - Jess: I know. - It's me with antlers. 78 00:03:20,491 --> 00:03:21,927 Oh, my... You're amazing. Thank you. 79 00:03:21,951 --> 00:03:24,913 She's amazing. 80 00:03:24,996 --> 00:03:27,081 And you know what? Offer's still on the table 81 00:03:27,165 --> 00:03:30,043 for you to come spend Christmas in Hancock. 82 00:03:30,126 --> 00:03:32,086 It all depends on how this audition goes tomorrow. 83 00:03:32,170 --> 00:03:33,463 Audition? For... for what? 84 00:03:35,715 --> 00:03:38,927 - Huge new Broadway musical. - Okay. 85 00:03:39,010 --> 00:03:41,512 They're casting it now. It's called Glitter and Grace. 86 00:03:41,554 --> 00:03:43,806 One the biggest Broadway producers is behind it. 87 00:03:43,890 --> 00:03:45,770 I'm telling you, it's going to be a massive hit. 88 00:03:45,808 --> 00:03:48,686 Okay. Here is to my talented brother. 89 00:03:48,728 --> 00:03:51,272 May all your Christmas wishes come true. 90 00:03:51,397 --> 00:03:52,458 - You got this. - Thank you, guys. 91 00:03:52,482 --> 00:03:53,816 (clinking) 92 00:03:53,900 --> 00:03:55,401 (chattering) 93 00:03:55,443 --> 00:04:02,700 ♪ 94 00:04:02,784 --> 00:04:04,304 Asher, how you doing? Good to see you. 95 00:04:11,084 --> 00:04:12,835 Oh, those were the days, huh? 96 00:04:12,919 --> 00:04:14,629 Noah! Hey! What are you doing here? 97 00:04:14,671 --> 00:04:17,298 Well... 98 00:04:17,340 --> 00:04:18,692 You're the scenic designer on the show. 99 00:04:18,716 --> 00:04:20,301 - Yep. - Wow. 100 00:04:20,426 --> 00:04:22,512 I didn't think you did cattle calls. 101 00:04:22,595 --> 00:04:24,472 Uh, yeah, yeah. Normally, I don't. 102 00:04:24,514 --> 00:04:25,532 Um, I don't have much of a choice right now. 103 00:04:25,556 --> 00:04:27,308 My agent dropped me. 104 00:04:27,350 --> 00:04:28,452 - Oh, I'm sorry, man. - No, no. It's okay. 105 00:04:28,476 --> 00:04:30,728 - I... - It's alright. 106 00:04:30,770 --> 00:04:32,456 Well, it's, uh... it's a big turnout today. 107 00:04:32,480 --> 00:04:34,315 Yeah. Man. It seems like the entire city 108 00:04:34,357 --> 00:04:35,417 is auditioning for this one. 109 00:04:35,441 --> 00:04:37,068 It's a Cindy Santos show. 110 00:04:37,110 --> 00:04:38,254 - What did you expect? - (both chuckling) 111 00:04:38,278 --> 00:04:39,296 How did your show go last night? 112 00:04:39,320 --> 00:04:40,655 - Yeah. Fulfilling. - Ah. 113 00:04:40,697 --> 00:04:42,281 With a side of disappointment. 114 00:04:42,323 --> 00:04:43,950 Oh. I'm sorry we couldn't come. 115 00:04:43,992 --> 00:04:45,868 - No. - I mean, Catherine and I wanted 116 00:04:45,910 --> 00:04:47,721 to support, and you know, we were busy with the thing, 117 00:04:47,745 --> 00:04:48,847 so we couldn't come, you know? 118 00:04:48,871 --> 00:04:50,540 Wait. With what? 119 00:04:50,623 --> 00:04:52,709 - We invited you to the... - Oh, my goodness. 120 00:04:52,750 --> 00:04:54,019 It was your engagement party, wasn't it? 121 00:04:54,043 --> 00:04:55,753 - Yeah. - Right. 122 00:04:55,795 --> 00:04:56,981 I am so sorry I couldn't make it, man. 123 00:04:57,005 --> 00:04:58,673 - It's fine. - I did say that. 124 00:04:58,756 --> 00:04:59,900 We were just so busy with... Hey, Cindy. Goodnight. 125 00:04:59,924 --> 00:05:01,592 Yeah. 126 00:05:01,718 --> 00:05:05,388 Well, that can't be good. 127 00:05:05,513 --> 00:05:06,723 Woman: Attention, everyone! 128 00:05:06,764 --> 00:05:08,641 Auditions are done for the day. 129 00:05:08,766 --> 00:05:09,994 - (people groaning) - You've got to be kidding. 130 00:05:10,018 --> 00:05:11,728 Check back after the holidays. 131 00:05:11,769 --> 00:05:13,896 Brutal. I'm so sorry, man. I mean... 132 00:05:13,980 --> 00:05:15,773 You know what? 133 00:05:15,815 --> 00:05:17,567 At least I still have my day job. 134 00:05:17,608 --> 00:05:20,278 Fired? What do you mean, I'm fired? 135 00:05:20,319 --> 00:05:21,904 This is a caroling group. 136 00:05:21,988 --> 00:05:24,032 I can't have my tenor coming in an hour late. 137 00:05:24,115 --> 00:05:26,409 I had an audition across town. Please, please, Burt. 138 00:05:26,534 --> 00:05:28,595 I need this. This is the only gig I have had in months. 139 00:05:28,619 --> 00:05:30,079 I've already found your replacement. 140 00:05:30,121 --> 00:05:31,622 - No. - Were you trying to ruin 141 00:05:31,748 --> 00:05:33,541 the soundtrack of the season? 142 00:05:35,168 --> 00:05:36,328 Put your costume in a locker. 143 00:05:40,131 --> 00:05:41,507 Look. I'm sorry. 144 00:05:41,549 --> 00:05:43,176 You're talented. 145 00:05:43,259 --> 00:05:44,699 You're bound to find something else. 146 00:05:46,054 --> 00:05:47,513 Thanks, Burt. 147 00:05:48,848 --> 00:05:50,767 Merry Christmas. 148 00:05:50,808 --> 00:05:52,560 - Isaiah? - Yeah? 149 00:05:52,602 --> 00:05:53,728 Want to send in Tiny Tim? 150 00:05:56,189 --> 00:06:01,110 ♪ And ever o'er 151 00:06:01,152 --> 00:06:05,782 ♪ Its Babel sounds 152 00:06:05,823 --> 00:06:06,908 ♪ The blessed 153 00:06:06,949 --> 00:06:08,868 (laughing) 154 00:06:08,951 --> 00:06:13,623 ♪ Angels sing 155 00:06:15,583 --> 00:06:18,920 ♪ The blessed 156 00:06:19,003 --> 00:06:22,006 ♪ Angels sing 157 00:06:22,048 --> 00:06:23,382 Okay, Hancock. 158 00:06:23,424 --> 00:06:25,635 Here I come. 159 00:06:25,760 --> 00:06:29,180 ♪ Ooh bop bop ooh bop bop ♪ 160 00:06:29,222 --> 00:06:32,558 ♪ Ooh bop bop ah 161 00:06:32,600 --> 00:06:35,770 ♪ Ooh bop bop ooh bop bop ♪ 162 00:06:35,853 --> 00:06:37,289 Hey, thanks for picking me up from the train station. 163 00:06:37,313 --> 00:06:38,439 Yeah. Of course. 164 00:06:42,485 --> 00:06:45,196 - What is it? - It's so quiet. 165 00:06:45,238 --> 00:06:47,156 Kind of miss the sounds of the city, you know? 166 00:06:47,198 --> 00:06:48,598 Who knew car horns could be so Zen? 167 00:06:50,701 --> 00:06:51,845 - (horn honking loudly) - (Isaiah yelping) 168 00:06:51,869 --> 00:06:53,454 Still Zen? 169 00:06:53,496 --> 00:06:54,413 It's funny. It's funny, Jess. 170 00:06:54,455 --> 00:06:55,790 It's cute. 171 00:06:55,832 --> 00:06:57,208 (Jess sighing) 172 00:06:57,250 --> 00:06:58,709 - Oh, hey, Jess. Hiya. - Oh! Hi. 173 00:06:58,835 --> 00:07:01,462 - Hey, Jess. - Hey, Hal. 174 00:07:01,504 --> 00:07:02,880 Uh, hey. So, meaning to ask. 175 00:07:02,922 --> 00:07:04,399 Um, when are you planning on putting up 176 00:07:04,423 --> 00:07:05,967 your Christmas lights? 177 00:07:06,008 --> 00:07:08,678 You know, if you need a hand, I got two. 178 00:07:08,719 --> 00:07:10,680 Well, actually, I have my brother here now, so... 179 00:07:10,721 --> 00:07:11,973 - Brother? Cool. - Jess: Yeah. 180 00:07:12,014 --> 00:07:13,307 Hey. I'm Isaiah. 181 00:07:13,391 --> 00:07:14,851 Hey. Hal. 182 00:07:14,892 --> 00:07:16,853 Whoa. Whoa. That's a... 183 00:07:16,894 --> 00:07:19,147 That is a firm grip you have there, Hal. 184 00:07:19,230 --> 00:07:21,774 That's a cute, uh... thing. 185 00:07:21,899 --> 00:07:25,236 Yeah. It's, uh... It's my Christmas sweat set. 186 00:07:25,278 --> 00:07:26,463 Alright. Well, I'll just, uh... I've leave you... 187 00:07:26,487 --> 00:07:27,572 - Okay. Whoa! - Whoa. Whoa. 188 00:07:27,613 --> 00:07:29,407 Careful. 189 00:07:29,449 --> 00:07:30,908 - I'm good. - Okay. 190 00:07:30,950 --> 00:07:32,618 You're good. Okay. Bye. See you later. 191 00:07:32,660 --> 00:07:33,953 Bye, Hal. 192 00:07:34,036 --> 00:07:35,036 See you, Hal. 193 00:07:36,873 --> 00:07:37,873 Shall we? 194 00:07:40,126 --> 00:07:43,463 Oh, your house always smells so good around the holidays. 195 00:07:43,504 --> 00:07:45,506 - What is all this stuff? - Thank you. 196 00:07:45,548 --> 00:07:47,967 Well, they're candles in teacups. 197 00:07:48,050 --> 00:07:49,969 - Yeah. I can see that. - Mm-hmm. 198 00:07:50,011 --> 00:07:51,697 You think you're... You think you're taking your hobby 199 00:07:51,721 --> 00:07:53,264 - a little too far? - It's not a hobby. 200 00:07:53,306 --> 00:07:54,515 It's actually a business, 201 00:07:54,557 --> 00:07:55,826 and are you really here for Christmas? 202 00:07:55,850 --> 00:07:57,977 Uh, barring any last-minute auditions, 203 00:07:58,060 --> 00:07:59,770 I am planning to stay. 204 00:07:59,854 --> 00:08:02,064 Really? Well, that's great. Uh, what time is it? 205 00:08:02,148 --> 00:08:04,066 I have to pick Aurora up from school right away. 206 00:08:04,150 --> 00:08:05,776 How is she doing, anyway? 207 00:08:05,860 --> 00:08:07,463 She's been going through a lot since the divorce. 208 00:08:07,487 --> 00:08:09,238 - Like what? - You know, 209 00:08:09,280 --> 00:08:11,324 she just spends a lot of time by herself. 210 00:08:11,407 --> 00:08:14,494 She used to be so fun and so outgoing. 211 00:08:14,535 --> 00:08:17,015 If you had been around more, you would have noticed the change. 212 00:08:18,164 --> 00:08:20,249 Uh, it's just, 213 00:08:20,291 --> 00:08:21,959 we've missed you, is all. 214 00:08:22,043 --> 00:08:24,337 I miss you, too. 215 00:08:24,378 --> 00:08:25,856 How about this? How about I go pick her up from school? 216 00:08:25,880 --> 00:08:27,274 Okay. I mean, it would really, really help. 217 00:08:27,298 --> 00:08:28,483 Yeah. Sure. Can I... I just need your car. 218 00:08:28,507 --> 00:08:29,800 - Okay. - And the keys. 219 00:08:29,884 --> 00:08:31,719 - Yeah. - And the name of the school 220 00:08:31,761 --> 00:08:33,113 and the address, and I'm going to take one more of these. 221 00:08:33,137 --> 00:08:34,156 - And I'll get her. Okay. - I can... Well... 222 00:08:34,180 --> 00:08:35,556 (whistle blowing) 223 00:08:35,598 --> 00:08:36,933 ♪ Christmastime is here again ♪ 224 00:08:36,974 --> 00:08:38,476 ♪ Santa's on his way ♪ 225 00:08:38,518 --> 00:08:40,603 (whistle blowing) 226 00:08:40,728 --> 00:08:43,523 ♪ Lights along his sleigh ♪ 227 00:08:43,564 --> 00:08:45,024 (angrily) What are you doing? 228 00:08:45,107 --> 00:08:46,460 I'm just parking. I'll be a minute. 229 00:08:46,484 --> 00:08:48,361 Got a name? 230 00:08:48,444 --> 00:08:50,279 Isaiah Heyward. 231 00:08:50,321 --> 00:08:52,657 Why are you here, Isaiah Heyward, 232 00:08:52,698 --> 00:08:55,201 if that is your real name? 233 00:08:55,284 --> 00:08:58,037 I am picking up my niece, Aurora Peralta. 234 00:08:58,120 --> 00:08:59,455 How do I know she's your niece? 235 00:08:59,538 --> 00:09:00,831 Do you do this to everybody? 236 00:09:00,915 --> 00:09:02,500 I'm the one asking the questions here. 237 00:09:02,542 --> 00:09:04,460 - Woman: Oh. - Okay. 238 00:09:04,502 --> 00:09:07,213 Sandra, is... is something wrong? 239 00:09:07,255 --> 00:09:09,632 Sandra: Friend-o says he's here to pick up his niece 240 00:09:09,757 --> 00:09:11,717 with no proof he even knows her. 241 00:09:11,759 --> 00:09:14,095 Okay. Aurora is a Virgo. 242 00:09:14,178 --> 00:09:16,764 She is wicked smart. She sketches like a pro. 243 00:09:16,806 --> 00:09:18,283 Her mother's my sister. She called ahead. 244 00:09:18,307 --> 00:09:20,851 I'm convinced. 245 00:09:20,977 --> 00:09:22,853 I'm Isaiah Heyward, by the way. 246 00:09:22,937 --> 00:09:24,456 Miss Brigente. Where are you visiting from? 247 00:09:24,480 --> 00:09:25,773 Uh, the city. 248 00:09:25,815 --> 00:09:27,525 Oh. What do you do in the city? 249 00:09:27,567 --> 00:09:29,110 Well, I'm on Broadway. 250 00:09:29,193 --> 00:09:30,820 What show? 251 00:09:30,861 --> 00:09:31,988 I'm not currently in a show. 252 00:09:32,029 --> 00:09:33,072 In between things. 253 00:09:33,155 --> 00:09:33,948 Code for unemployed. Got it. 254 00:09:33,990 --> 00:09:35,741 Well... 255 00:09:35,783 --> 00:09:37,118 Mrs. Bedford? 256 00:09:41,581 --> 00:09:42,540 - That doesn't look good. - Oh, dear. 257 00:09:42,581 --> 00:09:46,419 (students all cross talking) 258 00:09:46,502 --> 00:09:48,045 Lilly-Anne: Hey, hey, hey, hey! 259 00:09:48,129 --> 00:09:49,839 Everybody, settle down! 260 00:09:49,880 --> 00:09:52,383 Settle down. We're going to figure this out. 261 00:09:52,466 --> 00:09:54,427 - Uncle Isaiah? - Hey. 262 00:09:54,510 --> 00:09:56,304 What are you doing? Is everything okay? 263 00:09:56,387 --> 00:09:57,864 Yeah, yeah. Your mom sent me to pick you up. So, surprise! 264 00:09:57,888 --> 00:09:59,640 Where did Mrs. Bedford go? 265 00:09:59,765 --> 00:10:00,826 She just passed me in the hallway. 266 00:10:00,850 --> 00:10:03,853 Apparently, the show's over. 267 00:10:03,894 --> 00:10:05,646 The... the Christmas show? What do you mean? 268 00:10:05,688 --> 00:10:07,273 She's in love with some lumberjack. 269 00:10:07,356 --> 00:10:08,816 Met him online. 270 00:10:08,858 --> 00:10:10,860 (Isaiah snorting) 271 00:10:10,901 --> 00:10:14,447 I can assure you there's nothing funny in this situation. 272 00:10:14,530 --> 00:10:16,407 I'm sorry. It's, uh, lumberjacks. 273 00:10:16,449 --> 00:10:17,926 - They're... they're funny. - Aurora: It's serious, okay? 274 00:10:17,950 --> 00:10:20,870 No director means we have no show. 275 00:10:20,911 --> 00:10:22,580 I... What are we supposed to do now? 276 00:10:22,621 --> 00:10:24,165 Oh. This is a disaster. 277 00:10:24,248 --> 00:10:25,888 Good luck with that, guys. Okay. Let's go. 278 00:10:27,626 --> 00:10:28,669 You can direct our show. 279 00:10:30,421 --> 00:10:31,606 You could save our Christmas musical. 280 00:10:31,630 --> 00:10:33,424 I'm sorry. What? 281 00:10:33,466 --> 00:10:34,985 - Miss Brigente? - No, no. What are you doing? 282 00:10:35,009 --> 00:10:36,653 - Yes, Aurora? - What are you doing? No, no. 283 00:10:36,677 --> 00:10:38,614 Every year, this show makes a lot of people happy, 284 00:10:38,638 --> 00:10:42,391 including me, because it reminds me of you. 285 00:10:42,433 --> 00:10:44,411 Look. All we need is someone to step up as director. 286 00:10:44,435 --> 00:10:46,437 Uncle Isaiah, you're that someone. 287 00:10:46,479 --> 00:10:48,498 I don't know anything about directing high school musicals, 288 00:10:48,522 --> 00:10:50,107 - Aurora! - I'm sure you probably do. 289 00:10:50,149 --> 00:10:52,443 Maybe my uncle can step in as director? 290 00:10:52,485 --> 00:10:54,236 - He's very unemployed, so... - Okay. 291 00:10:54,320 --> 00:10:55,505 He has a lot of time on his hands and... 292 00:10:55,529 --> 00:10:57,740 I'm... Well, that's... No. 293 00:10:57,865 --> 00:11:00,159 I'm... I'm more in between projects at the moment, okay? 294 00:11:00,242 --> 00:11:01,386 Grab your things. We need to go. 295 00:11:01,410 --> 00:11:02,870 Are you a director? 296 00:11:05,456 --> 00:11:06,832 I wear a lot of hats. 297 00:11:06,874 --> 00:11:10,002 Uh, actor, writer, producer. 298 00:11:10,127 --> 00:11:11,855 Uh, just directed a show off Broadway, actually. 299 00:11:11,879 --> 00:11:14,924 Off-off-off Broadway. 300 00:11:15,049 --> 00:11:16,926 (students whispering) 301 00:11:16,967 --> 00:11:18,761 What do you say, Mr. Heyward? 302 00:11:18,886 --> 00:11:21,722 It wouldn't be Christmas at Archer Academy 303 00:11:21,764 --> 00:11:23,766 without our annual Christmas show. 304 00:11:23,891 --> 00:11:26,519 Exactly. This can work, right? 305 00:11:26,602 --> 00:11:28,687 - Students: Yes. - Isaiah: Uh, okay. Well, uh... 306 00:11:28,729 --> 00:11:32,274 Maybe it'll make up for some lost time. 307 00:11:32,316 --> 00:11:34,902 (Isaiah chuckling uncomfortably, stammering) 308 00:11:34,944 --> 00:11:36,946 Wow. Look at all your faces. Um... 309 00:11:38,656 --> 00:11:40,741 Please, Uncle Isaiah. 310 00:11:40,783 --> 00:11:44,995 I suppose I am currently available. 311 00:11:45,079 --> 00:11:46,872 - (chuckling) Uh... - (students cheering) 312 00:11:46,914 --> 00:11:48,499 - Yes! - Lilly-Anne: Alright. 313 00:11:48,541 --> 00:11:51,127 Well, there's just one last hurdle to jump over, 314 00:11:51,168 --> 00:11:53,712 and that is getting Principal Ott on board. 315 00:11:53,754 --> 00:11:55,506 I should warn you now. 316 00:11:55,548 --> 00:11:57,967 He's a really tough nut to crack. 317 00:11:58,092 --> 00:12:05,766 ♪ 318 00:12:05,808 --> 00:12:09,145 I loved you in I See You. 319 00:12:09,186 --> 00:12:11,397 You were wonderful in that musical. 320 00:12:11,439 --> 00:12:12,773 You saw me in that? 321 00:12:12,815 --> 00:12:15,192 Oh, my goodness. Thank you so much. 322 00:12:15,234 --> 00:12:17,987 You know, it's funny. When we were recording the OBCR, I... 323 00:12:18,028 --> 00:12:19,172 Um, do you mind if we move this? It's kind of... 324 00:12:19,196 --> 00:12:20,948 Sure. 325 00:12:20,990 --> 00:12:21,949 The, uh... the original Broadway cast recording. 326 00:12:21,991 --> 00:12:24,577 - Yes. - There were budget issues, 327 00:12:24,660 --> 00:12:25,911 and so what we decided to do... 328 00:12:25,953 --> 00:12:27,538 Uh, sorry. Sorry to interrupt. 329 00:12:27,580 --> 00:12:29,665 - These stories are fascinating. - Yeah. 330 00:12:29,749 --> 00:12:32,418 Uh, but do you mind if we get back to business? 331 00:12:32,501 --> 00:12:34,061 I have a college fair to get ready for. 332 00:12:36,005 --> 00:12:38,174 Sure. Yes. (Laughing) 333 00:12:38,215 --> 00:12:41,469 You are interested in directing our Christmas show. 334 00:12:41,552 --> 00:12:43,155 And he will need to complete a background check, 335 00:12:43,179 --> 00:12:45,014 pending your approval, of course. 336 00:12:45,055 --> 00:12:47,224 Ah, a background check is just a formality, 337 00:12:47,266 --> 00:12:49,143 and how could I not give my approval? 338 00:12:49,226 --> 00:12:52,605 We... we have a bona fide Broadway star in our presence. 339 00:12:52,688 --> 00:12:53,981 - Oh, stop. Stop it. - Oh. 340 00:12:54,023 --> 00:12:56,400 - Stop. Stop. Stop. Stop. - Please, stop. 341 00:12:56,484 --> 00:12:59,361 Uh, but Mr. Heyward will need a staff supervisor. 342 00:12:59,445 --> 00:13:01,363 I trust you're willing to help. 343 00:13:01,447 --> 00:13:03,866 Uh, yeah. Yes. Of course. 344 00:13:03,991 --> 00:13:05,993 - Great. - Anything for the kids. Yep. 345 00:13:06,035 --> 00:13:07,995 - (Ott laughing) - That's my motto. 346 00:13:08,037 --> 00:13:10,080 Oh. (Laughing) 347 00:13:10,122 --> 00:13:13,083 - I guess I got the gig. - (laughing) Yes, you do. 348 00:13:13,125 --> 00:13:14,561 Yeah. I guess you can call me the nutcracker. 349 00:13:14,585 --> 00:13:16,003 (Isaiah and Ott laughing) 350 00:13:16,045 --> 00:13:17,379 Well, you know, what can I say? 351 00:13:17,463 --> 00:13:18,506 I am good in a room. 352 00:13:18,547 --> 00:13:19,924 Pajamas and all. 353 00:13:19,965 --> 00:13:22,009 It's a sweat set. 354 00:13:22,051 --> 00:13:24,070 You know, if you were able to win over Principal Ott, 355 00:13:24,094 --> 00:13:26,597 then maybe you do have what it takes 356 00:13:26,639 --> 00:13:28,224 to create another miracle 357 00:13:28,265 --> 00:13:31,310 and mount a Christmas show in three weeks. 358 00:13:31,352 --> 00:13:35,064 I will take that as a vote of confidence, Miss Brigente. 359 00:13:35,105 --> 00:13:36,857 Please, call me Lilly-Anne, 360 00:13:36,899 --> 00:13:39,026 now that we're in this mess together. 361 00:13:39,068 --> 00:13:40,569 (Isaiah chuckling) 362 00:13:40,611 --> 00:13:42,404 Lilly-Anne it is. 363 00:13:42,488 --> 00:13:45,115 Oh, I almost forgot. 364 00:13:45,157 --> 00:13:47,284 Mrs. Bedford didn't finish writing the second act. 365 00:13:47,326 --> 00:13:49,328 Ah. Well, that makes sense. 366 00:13:49,411 --> 00:13:50,472 Lumberjacks, they're so distracting. 367 00:13:50,496 --> 00:13:52,498 Yes, what with all the... the plaid 368 00:13:52,581 --> 00:13:54,625 and the lumberjack-ing. 369 00:13:54,667 --> 00:13:55,811 - Right. Lumberjack-ing. - Yeah. 370 00:13:55,835 --> 00:13:58,128 - Yeah. - Uh, do you think 371 00:13:58,212 --> 00:13:59,856 you'll be able to finish writing the script 372 00:13:59,880 --> 00:14:01,048 on top of directing? 373 00:14:02,800 --> 00:14:04,134 Oh, yeah. Yeah. For s... 374 00:14:04,260 --> 00:14:05,553 - Yeah? - Easy. 375 00:14:05,636 --> 00:14:06,512 - Great. - Totally. 376 00:14:06,595 --> 00:14:07,805 - Okay. - No problem. 377 00:14:07,846 --> 00:14:08,889 (Lilly-Anne chuckling) 378 00:14:13,769 --> 00:14:17,314 Wait. The show is called Randolph the Christmas Elk? 379 00:14:17,356 --> 00:14:19,608 - Randolph the Christmas Elk. - Isaiah: Mm-hmm. 380 00:14:19,692 --> 00:14:21,318 Yeah. It's catchy. 381 00:14:21,360 --> 00:14:23,112 Um, when does the show open? 382 00:14:23,153 --> 00:14:24,697 Oh, on Christmas Eve, of course, 383 00:14:24,780 --> 00:14:26,365 which is three weeks away. 384 00:14:26,448 --> 00:14:30,327 Okay. So, how did all this candle stuff begin? 385 00:14:30,369 --> 00:14:32,955 I started making candles as a hobby after the divorce, 386 00:14:33,080 --> 00:14:34,874 and they did so well at the farmers' markets 387 00:14:34,915 --> 00:14:36,434 that Aurora helped me build a website. 388 00:14:36,458 --> 00:14:40,129 Yeah. So, these are Christmas wish candles. 389 00:14:40,170 --> 00:14:41,773 You make a wish when you light the candle, 390 00:14:41,797 --> 00:14:43,257 and when they're all gone, 391 00:14:43,340 --> 00:14:45,301 you share a cup of tea with a friend. 392 00:14:45,342 --> 00:14:47,094 And here, this one's for you. 393 00:14:47,136 --> 00:14:48,136 Make your wish count. 394 00:14:49,638 --> 00:14:51,140 Thank you. 395 00:14:51,181 --> 00:14:52,266 I'm really proud of you. 396 00:14:52,308 --> 00:14:53,684 Thanks. 397 00:14:55,185 --> 00:14:57,187 Isaiah: Mmm. 398 00:14:57,271 --> 00:14:59,148 Oh, my goodness. What do we have here? 399 00:14:59,189 --> 00:15:01,567 White chocolate Christmas eggnog is what we got going on. 400 00:15:01,609 --> 00:15:03,110 - Yep. - It's very good. 401 00:15:03,152 --> 00:15:05,362 It is a family-friendly holiday eggnog recipe 402 00:15:05,404 --> 00:15:07,156 that Hal introduced. 403 00:15:07,197 --> 00:15:09,241 Hal, like, across the street neighbour Hal? 404 00:15:09,366 --> 00:15:11,094 - He's the one! - He has the best hot cocoa cart 405 00:15:11,118 --> 00:15:12,828 - at Christmastime. - I am so thankful 406 00:15:12,912 --> 00:15:14,806 he lives across the street. I'm going to need a lot of sugar 407 00:15:14,830 --> 00:15:15,998 to put this show on its feet. 408 00:15:16,123 --> 00:15:17,309 Yeah. Seems like you have a lot to tackle 409 00:15:17,333 --> 00:15:19,460 in the next 21 days. 410 00:15:19,543 --> 00:15:21,921 No. It's just writing the end of a musical and casting it 411 00:15:21,962 --> 00:15:25,382 and directing it and putting some reindeer choreo in there. 412 00:15:25,466 --> 00:15:29,178 It sounds like you, uh, might need an assistant. 413 00:15:29,219 --> 00:15:31,889 Ah-ha-ha. Ah-ha-ha-ha. That's a very good idea, Jess. 414 00:15:31,931 --> 00:15:34,224 Yes. Someone to, uh, run rehearsal when I'm not there. 415 00:15:34,266 --> 00:15:35,100 - That's right. - Someone who's reliable. 416 00:15:35,142 --> 00:15:37,019 - Jess: Mm-hmm. - And smart. 417 00:15:37,144 --> 00:15:39,184 - To keep you grounded. - Yeah. Calm under pressure. 418 00:15:42,399 --> 00:15:43,692 Who? Me? 419 00:15:43,734 --> 00:15:45,110 Isaiah: Mm-hmm. 420 00:15:45,152 --> 00:15:46,779 - Oh, come on, honey. - No. 421 00:15:46,862 --> 00:15:48,840 Come on. You will be great. If this is my first time 422 00:15:48,864 --> 00:15:50,699 directing a high school show, 423 00:15:50,741 --> 00:15:51,927 why can't this be your first time 424 00:15:51,951 --> 00:15:53,071 being an assistant director? 425 00:15:54,453 --> 00:15:55,704 - Okay. - Alright! 426 00:15:55,746 --> 00:15:57,331 - Yay! - I'll try. 427 00:15:57,414 --> 00:15:58,207 - What could go wrong? - Jess: Yeah. 428 00:15:58,290 --> 00:16:06,290 ♪ 429 00:16:07,633 --> 00:16:08,633 (chuckling) 430 00:16:08,676 --> 00:16:16,676 ♪ 431 00:16:19,478 --> 00:16:24,274 ♪ Time and time again ♪ 432 00:16:24,400 --> 00:16:27,444 ♪ When I need 433 00:16:27,486 --> 00:16:30,864 ♪ Someone to care 434 00:16:30,948 --> 00:16:32,199 ♪ I find 435 00:16:32,241 --> 00:16:36,161 ♪ You're always there 436 00:16:37,705 --> 00:16:39,164 ♪ Much more 437 00:16:39,206 --> 00:16:42,918 ♪ Than only friends 438 00:16:43,001 --> 00:16:47,423 ♪ Much more than lovers ♪ 439 00:16:47,464 --> 00:16:52,010 ♪ There will be a lucky star ♪ 440 00:16:52,052 --> 00:16:56,265 ♪ Shining above us 441 00:16:57,850 --> 00:17:01,478 ♪ Time and time again ♪ 442 00:17:01,520 --> 00:17:04,857 ♪ When I need you 443 00:17:04,982 --> 00:17:08,068 ♪ Close to me 444 00:17:08,193 --> 00:17:12,865 ♪ So close we will be ♪ 445 00:17:12,990 --> 00:17:17,536 ♪ Like one for always ♪ 446 00:17:17,619 --> 00:17:19,663 ♪ And always 447 00:17:19,747 --> 00:17:20,789 ♪ And time 448 00:17:20,831 --> 00:17:25,210 ♪ And time again 449 00:17:27,212 --> 00:17:32,092 (audience cheering, applauding) 450 00:17:32,217 --> 00:17:36,680 (cheers, applause continuing) 451 00:17:38,223 --> 00:17:42,478 (cheers, applause continuing) 452 00:17:46,815 --> 00:17:48,859 (school bell ringing) 453 00:17:48,901 --> 00:17:50,336 Your background check said that you graduated from NYU. 454 00:17:50,360 --> 00:17:52,029 - How was it? - Oh, it was amazing, 455 00:17:52,070 --> 00:17:53,489 amazing, exciting, scary. 456 00:17:53,530 --> 00:17:55,657 Best city in the world. 457 00:17:55,741 --> 00:17:57,218 You know, Hancock is pretty charming, too, 458 00:17:57,242 --> 00:17:59,536 especially around Christmastime. 459 00:17:59,620 --> 00:18:02,122 I've really enjoyed making it my home. 460 00:18:02,247 --> 00:18:04,541 Yeah? How long have you been here? 461 00:18:04,583 --> 00:18:07,377 Two years. I left Boston to come to Archer Academy. 462 00:18:07,503 --> 00:18:10,088 Boston? That's a leap. Why? 463 00:18:10,130 --> 00:18:11,507 Well, I was dean of students 464 00:18:11,548 --> 00:18:13,759 at a very expensive private school, 465 00:18:13,801 --> 00:18:16,095 and I spent more time wrangling the rich parents 466 00:18:16,136 --> 00:18:19,139 than working with the kids. And I missed the kids. 467 00:18:19,181 --> 00:18:21,183 Do you have kids? Husband? Family? 468 00:18:21,308 --> 00:18:24,728 No. No. I was serious with someone once. 469 00:18:24,770 --> 00:18:26,939 He loved the spotlight. He was a law student, 470 00:18:27,064 --> 00:18:29,566 life of the party type. It was fun for a while, but... 471 00:18:29,650 --> 00:18:31,902 But? 472 00:18:31,985 --> 00:18:35,906 But his number one priority was landing at a big law firm, 473 00:18:35,948 --> 00:18:39,159 and, uh, I became less of a priority, I guess. 474 00:18:39,201 --> 00:18:42,329 Ah. Well, he sounds like a fool, if you ask me. 475 00:18:42,371 --> 00:18:45,332 Well, if he wasn't, I wouldn't be here, 476 00:18:45,374 --> 00:18:47,626 showing you 40-year-old flats. 477 00:18:47,709 --> 00:18:50,128 Forty? Yeah. More like, uh 478 00:18:50,170 --> 00:18:52,923 more like 50, 60. (Laughing) 479 00:18:52,965 --> 00:18:54,842 Wow. Wow. What is that? 480 00:18:54,925 --> 00:18:58,804 Lilly-Anne: This is our homemade snow machine! 481 00:18:58,887 --> 00:19:00,597 Homemade? 482 00:19:00,681 --> 00:19:03,100 Yeah. It's never really worked. 483 00:19:03,142 --> 00:19:04,393 I don't know. Using this thing 484 00:19:04,518 --> 00:19:06,144 is like using a broken pencil. 485 00:19:06,186 --> 00:19:08,188 - Huh. - Pointless. 486 00:19:08,230 --> 00:19:09,731 That is very pun-y, Miss Brigente. 487 00:19:09,815 --> 00:19:11,441 Very pun-y. 488 00:19:11,525 --> 00:19:13,086 Well, I appreciate you showing me around. 489 00:19:13,110 --> 00:19:14,611 - Yeah. - Mm. 490 00:19:14,653 --> 00:19:17,990 So, um, since this is your first rehearsal, 491 00:19:18,073 --> 00:19:20,826 I've got to ask. 492 00:19:20,909 --> 00:19:22,369 What's your plan? 493 00:19:22,411 --> 00:19:23,745 - Plan? - Mm. 494 00:19:23,829 --> 00:19:25,455 (chuckling) 495 00:19:25,581 --> 00:19:27,916 Um, I haven't gotten that far yet. 496 00:19:28,000 --> 00:19:29,418 Concept of a plan? 497 00:19:29,459 --> 00:19:31,670 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 498 00:19:31,753 --> 00:19:33,022 Just haven't... haven't fully fleshed it out yet, 499 00:19:33,046 --> 00:19:34,381 but it's getting there. 500 00:19:34,423 --> 00:19:37,467 Well, I know this isn't Broadway. 501 00:19:37,551 --> 00:19:38,991 - Mm-hmm. - But these kids do deserve 502 00:19:39,052 --> 00:19:41,430 your very best. 503 00:19:41,471 --> 00:19:43,849 They deserve our very best, right? 504 00:19:43,891 --> 00:19:45,225 We are doing this together. 505 00:19:46,685 --> 00:19:48,395 Yes, and the one thing 506 00:19:48,437 --> 00:19:51,899 we don't have is time. 507 00:19:51,982 --> 00:19:55,444 Or a set or a money or a cast or a second act, 508 00:19:55,485 --> 00:19:58,447 but I know theatre. We have me. 509 00:19:58,488 --> 00:20:00,657 You know kids. We have you. 510 00:20:00,699 --> 00:20:01,950 What could go wrong? 511 00:20:01,992 --> 00:20:04,661 This script is brutal. 512 00:20:04,703 --> 00:20:06,705 It doesn't even have a second act. 513 00:20:06,788 --> 00:20:08,508 - I'm working on it. - Travis: Well, I mean, 514 00:20:08,540 --> 00:20:10,667 Coach says preparation is the key to success, so... 515 00:20:10,751 --> 00:20:12,020 Yeah? Okay. Well, maybe Coach can direct 516 00:20:12,044 --> 00:20:13,921 the next musical. 517 00:20:14,004 --> 00:20:15,231 Gregory: How are we going to rehearse the show 518 00:20:15,255 --> 00:20:17,507 - with no final act? - Yeah. 519 00:20:17,633 --> 00:20:19,218 And who's going to be playing piano? 520 00:20:19,259 --> 00:20:20,636 Travis: And is Randolph the lead? 521 00:20:20,677 --> 00:20:23,096 And also, who is this ensemble character? 522 00:20:23,180 --> 00:20:25,300 - I keep seeing them. - Let's count the lines and see. 523 00:20:26,391 --> 00:20:28,435 My name is Emma Fitzpatrick, 524 00:20:28,477 --> 00:20:30,145 and I would make the perfect Randolph. 525 00:20:30,229 --> 00:20:31,730 Alright, uh, Emma Fitzpatrick. 526 00:20:31,813 --> 00:20:33,583 Thank you for your, uh... for your confidence. 527 00:20:33,607 --> 00:20:35,275 We're going to have auditions. 528 00:20:35,400 --> 00:20:37,694 W-What if we just want ensemble? 529 00:20:37,736 --> 00:20:39,488 - And what's your name? - Miranda Santos. 530 00:20:39,529 --> 00:20:41,281 - (camera snapping) - Well, Miranda Santos, 531 00:20:41,406 --> 00:20:43,784 I will take that into consideration. 532 00:20:43,867 --> 00:20:45,907 - Are we going to wear hooves? - Uh, probably. Yeah. 533 00:20:45,953 --> 00:20:47,805 I don't know what the costume budget is yet, but... 534 00:20:47,829 --> 00:20:49,669 - Um, I want small hooves. - I want big hooves. 535 00:20:49,706 --> 00:20:50,975 - Sparkly hooves! - Isaiah: Okay. 536 00:20:50,999 --> 00:20:52,542 What are you? 537 00:20:52,668 --> 00:20:54,503 There's no such thing as sparkly hooves. 538 00:20:54,586 --> 00:20:56,147 - Emma: Yes, there is. - Um, hey! Hey, guys! 539 00:20:56,171 --> 00:20:57,714 (students all cross talking) 540 00:20:57,756 --> 00:20:59,400 (calling out) Can we quiet down and listen, please? 541 00:20:59,424 --> 00:21:00,717 (students all cross talking) 542 00:21:00,759 --> 00:21:02,177 - (air horn blowing) - Oh! 543 00:21:02,260 --> 00:21:03,580 - Whoa! - Lilly-Anne: Are we done? 544 00:21:05,764 --> 00:21:07,766 The pages for the second act 545 00:21:07,808 --> 00:21:11,353 will be finished in time for the auditions, tomorrow, 546 00:21:11,478 --> 00:21:13,313 so I suggest that you prepare 547 00:21:13,438 --> 00:21:17,109 something from the first act, tonight. 548 00:21:17,192 --> 00:21:19,736 Focus your energy on that. 549 00:21:19,778 --> 00:21:22,280 Mr. Heyward and I look forward to seeing what you come up with. 550 00:21:23,865 --> 00:21:25,492 Yeah. 551 00:21:25,534 --> 00:21:27,327 Lilly-Anne: Good luck. 552 00:21:27,452 --> 00:21:28,745 Isaiah: Break a leg. 553 00:21:28,787 --> 00:21:30,330 (students murmuring) 554 00:21:30,455 --> 00:21:32,749 - (school bell ringing) - Tomorrow. 555 00:21:32,791 --> 00:21:38,755 ♪ 556 00:21:38,797 --> 00:21:40,882 Isaiah: Pages by tomorrow. Are you crazy? 557 00:21:40,966 --> 00:21:42,509 They could sense your fear. 558 00:21:42,551 --> 00:21:44,070 I had to do something to reassure them. 559 00:21:44,094 --> 00:21:46,680 I can't write an entire second act in one night! 560 00:21:46,763 --> 00:21:48,283 Well, it doesn't have to be the whole act, 561 00:21:48,307 --> 00:21:49,725 but you need to do something. 562 00:21:49,766 --> 00:21:51,560 You know, you really should be more prepared. 563 00:21:51,601 --> 00:21:53,562 You know what? Maybe this was a mistake. 564 00:21:53,603 --> 00:21:54,980 This was way more work than I... 565 00:21:55,022 --> 00:21:56,582 They're having auditions for the show soon. 566 00:21:56,606 --> 00:21:57,899 Oh. Well, you're a good dancer. 567 00:21:57,983 --> 00:22:00,569 Maybe they're looking for dancers. 568 00:22:00,610 --> 00:22:02,154 - That is Cindy Santos. - (unclear). 569 00:22:02,237 --> 00:22:03,530 We got to get going. Let's go. 570 00:22:03,572 --> 00:22:05,198 Yeah, that's Miranda's mom. You know her? 571 00:22:05,282 --> 00:22:07,002 Yep. I'll see you tomorrow. Uh, Miss Santos! 572 00:22:07,075 --> 00:22:08,827 Miss Santos! Hi. Hi. 573 00:22:08,910 --> 00:22:10,579 - Cindy: Hi. - I'm Isaiah Heyward. 574 00:22:10,620 --> 00:22:11,371 I'm the director of the Christmas show. 575 00:22:11,496 --> 00:22:13,248 Oh. Nice to meet you. 576 00:22:13,332 --> 00:22:15,834 - First of all, I'm a big fan. - Great. 577 00:22:15,876 --> 00:22:18,295 Yeah. I went to audition for your show the other day. 578 00:22:18,336 --> 00:22:20,297 I... I didn't get to. I got cut short. 579 00:22:20,338 --> 00:22:22,841 Ah, yes. The open call. 580 00:22:22,924 --> 00:22:23,924 Yeah. 581 00:22:26,345 --> 00:22:28,614 Well, uh, I look forward to seeing the Christmas production. 582 00:22:28,638 --> 00:22:30,265 Yeah. Hey, hey, hey. 583 00:22:30,348 --> 00:22:33,935 Um, this might be coming out of left field. 584 00:22:34,019 --> 00:22:37,939 Maybe I could find a time to audition for it. Callbacks? 585 00:22:38,023 --> 00:22:39,625 Tell you what. Why don't you contact my office? 586 00:22:39,649 --> 00:22:40,918 And if you're in another production, 587 00:22:40,942 --> 00:22:42,319 I will make sure to see it. 588 00:22:42,361 --> 00:22:44,363 Yeah, yeah, yeah. Sure. Wonderful. 589 00:22:44,404 --> 00:22:45,798 Okay. I got to get going. Let's go. 590 00:22:45,822 --> 00:22:47,032 Oh. Nice to meet you! 591 00:22:47,115 --> 00:22:48,533 Merry Christmas! 592 00:22:52,579 --> 00:22:53,699 Hey. You ready to head home? 593 00:22:55,957 --> 00:22:57,042 Yeah. 594 00:22:58,335 --> 00:22:59,669 You know Miranda's mom? 595 00:22:59,795 --> 00:23:01,963 Um, no, not personally. 596 00:23:02,047 --> 00:23:04,327 She's just one of the top producers on Broadway right now. 597 00:23:07,010 --> 00:23:08,386 Are you done? 598 00:23:12,974 --> 00:23:15,435 Uh-oh. I know that look. 599 00:23:15,477 --> 00:23:16,746 - What... what look? - That one right there. 600 00:23:16,770 --> 00:23:18,122 It makes me as nervous as a snowflake 601 00:23:18,146 --> 00:23:19,940 in a room full of space heaters. 602 00:23:20,023 --> 00:23:22,275 What is going on inside that head of yours? 603 00:23:22,359 --> 00:23:23,693 I think I might have figured out 604 00:23:23,777 --> 00:23:25,421 how to audition for Cindy Santos after all. 605 00:23:25,445 --> 00:23:31,034 ♪ 606 00:23:31,076 --> 00:23:33,078 Noah, my man. Hey, you said 607 00:23:33,120 --> 00:23:34,847 they're still casting Glitter and Grace, right? 608 00:23:34,871 --> 00:23:37,082 Right. 609 00:23:37,124 --> 00:23:39,668 Let's say I were to cast Miranda Santos 610 00:23:39,793 --> 00:23:40,937 in the show that I'm directing. 611 00:23:40,961 --> 00:23:43,213 Right. 612 00:23:43,255 --> 00:23:45,882 Isaiah: And then let's also say her mother, Cindy Santos, 613 00:23:45,924 --> 00:23:47,610 were to come and watch her daughter in the show 614 00:23:47,634 --> 00:23:50,512 - on Christmas Eve. - Right. 615 00:23:50,637 --> 00:23:53,932 She would then see me crush it as Randolph in the show. 616 00:23:54,015 --> 00:23:55,684 Noah: Wait. You're casting yourself 617 00:23:55,725 --> 00:23:57,686 in the lead role of a high school musical 618 00:23:57,727 --> 00:24:00,021 to impress Cindy Santos? 619 00:24:00,063 --> 00:24:01,874 Yeah. When you put it that way, it sounds a little weird, 620 00:24:01,898 --> 00:24:03,275 but come on, man. 621 00:24:03,358 --> 00:24:04,651 Come on. This could be it. 622 00:24:04,693 --> 00:24:06,236 It's my chance to audition for Cindy, 623 00:24:06,278 --> 00:24:07,630 get her to cast me, get my career back on track. 624 00:24:07,654 --> 00:24:08,989 I thought you were taking a break 625 00:24:09,072 --> 00:24:10,699 and just enjoying the holidays. 626 00:24:10,740 --> 00:24:12,451 I am. I am. I am. But come on, man. 627 00:24:12,492 --> 00:24:13,812 Sometimes you got to get creative 628 00:24:13,869 --> 00:24:15,745 to get in front of the creatives. 629 00:24:15,787 --> 00:24:17,140 How long you been rehearsing that line? 630 00:24:17,164 --> 00:24:19,624 - A very long time now. - Right. 631 00:24:19,666 --> 00:24:20,876 Isaiah: What do you think? 632 00:24:20,917 --> 00:24:22,103 - (beeping) - It's a good idea. 633 00:24:22,127 --> 00:24:23,503 This guy. 634 00:24:25,463 --> 00:24:28,216 Noah? Noah, you there? 635 00:24:30,635 --> 00:24:35,515 (Isaiah singing gibberish) 636 00:24:35,640 --> 00:24:37,934 - Done! - Done what? 637 00:24:37,976 --> 00:24:39,936 The script, Randolph the Christmas Elk. 638 00:24:40,020 --> 00:24:41,938 You finished so fast. 639 00:24:42,022 --> 00:24:44,399 What, were you possessed by the ghost of Stephen Sondheim? 640 00:24:44,482 --> 00:24:46,067 (laughing) I don't know what it was 641 00:24:46,151 --> 00:24:47,360 you kids, the candles, 642 00:24:47,444 --> 00:24:49,446 the Christmas spirit. 643 00:24:49,488 --> 00:24:52,574 Uh, Uncle Isaiah, this is stuff from your play. 644 00:24:52,616 --> 00:24:55,285 I know. I know. It... It's a completely different context. 645 00:24:55,327 --> 00:24:56,470 I took out all the political allegories. 646 00:24:56,494 --> 00:24:58,538 Works seamlessly. 647 00:24:58,663 --> 00:25:00,999 You forgot to change the character's name to Randolph. 648 00:25:01,082 --> 00:25:03,251 Oh. That's okay. We'll figure it out. 649 00:25:03,293 --> 00:25:07,047 Also, you know the walls here are paper thin, right? 650 00:25:07,130 --> 00:25:10,217 Um... 651 00:25:10,300 --> 00:25:12,195 Oh, no. Did... did you hear my conversation with Noah? 652 00:25:12,219 --> 00:25:13,678 Yeah, the whole thing. 653 00:25:15,305 --> 00:25:17,474 Okay. Listen. I... 654 00:25:18,725 --> 00:25:20,977 As an assistant director, 655 00:25:21,019 --> 00:25:23,313 it is my duty to help see the director's vision through 656 00:25:23,355 --> 00:25:24,981 and protect that vision, 657 00:25:25,023 --> 00:25:26,691 no matter what. 658 00:25:26,733 --> 00:25:28,944 Huh? 659 00:25:28,985 --> 00:25:31,112 I've been researching a little. 660 00:25:31,196 --> 00:25:32,948 Smart. Very smart. 661 00:25:32,989 --> 00:25:34,824 I want you to be happy, 662 00:25:34,866 --> 00:25:36,511 and if that means getting you back on Broadway, 663 00:25:36,535 --> 00:25:37,887 - then I'm in. - (sighing in relief) 664 00:25:37,911 --> 00:25:40,121 And also, with you as our lead, 665 00:25:40,205 --> 00:25:42,207 it'll only make our show way better. 666 00:25:42,249 --> 00:25:45,043 Right? Yes! Exactly! 667 00:25:45,126 --> 00:25:46,846 Thank you, Aurora. Thank you. Hey, remember. 668 00:25:46,962 --> 00:25:48,314 If you want something bad enough... 669 00:25:48,338 --> 00:25:49,005 - Mm-hmm. - If you want it 670 00:25:49,089 --> 00:25:51,174 real, real bad, 671 00:25:51,258 --> 00:25:52,944 you have to grab the reins and do it yourself, okay? 672 00:25:52,968 --> 00:25:53,968 Which means... 673 00:25:55,220 --> 00:25:56,596 Means? 674 00:25:56,721 --> 00:25:59,641 It means I have to make sure 675 00:25:59,766 --> 00:26:02,560 this is the best Christmas show 676 00:26:02,602 --> 00:26:05,146 that Cindy Santos has ever seen. 677 00:26:05,230 --> 00:26:07,023 - Alright! - It's going to be great. 678 00:26:07,065 --> 00:26:08,525 Nothing's getting in my way, Aurora! 679 00:26:08,567 --> 00:26:10,151 Keep studying, baby! 680 00:26:10,235 --> 00:26:12,028 I'm headed back to the school! Whoo-hoo! 681 00:26:13,571 --> 00:26:16,366 Lilly-Anne, so happy I got you. 682 00:26:16,408 --> 00:26:17,826 What's this? 683 00:26:17,909 --> 00:26:19,577 It's an early Christmas present 684 00:26:19,619 --> 00:26:22,038 the rehearsal schedule, set build, show budget, 685 00:26:22,080 --> 00:26:25,250 and a finished script. 686 00:26:25,292 --> 00:26:26,585 Wow. Impressive. 687 00:26:26,626 --> 00:26:28,128 Thank you. Yeah. It was hard. 688 00:26:28,211 --> 00:26:30,046 It was... It was very hard. You were right, 689 00:26:30,088 --> 00:26:32,799 but I am determined to make this a phenomenal musical. 690 00:26:35,802 --> 00:26:37,095 Oh, that's cute. 691 00:26:37,178 --> 00:26:39,014 What's that? Reindeer or elk? 692 00:26:39,055 --> 00:26:40,890 - Elk from now on! - Uh-huh. 693 00:26:41,016 --> 00:26:42,601 It's not Michelangelo, 694 00:26:42,642 --> 00:26:45,186 but, well, he makes me happy. 695 00:26:45,270 --> 00:26:46,730 Well, he will be our lucky charm. 696 00:26:48,315 --> 00:26:50,650 Hey, enjoy that. 697 00:26:50,775 --> 00:26:52,128 It's really good, like, really good. 698 00:26:52,152 --> 00:26:53,486 (Lilly-Anne chuckling) 699 00:26:53,570 --> 00:26:56,781 (Isaiah loudly singing gibberish) 700 00:27:03,330 --> 00:27:05,707 Isaiah: Merry Merry Maple Mocha for the win. 701 00:27:05,832 --> 00:27:07,018 See? I told you Hal's the best. 702 00:27:07,042 --> 00:27:09,002 Isaiah: Mm-hmm. 703 00:27:09,044 --> 00:27:11,504 - Hey, can I ask you something? - Mm-hmm. 704 00:27:11,630 --> 00:27:13,750 What made you think I'd be good at directing the show? 705 00:27:15,675 --> 00:27:17,611 Remember when you used to visit us every Christmas? 706 00:27:17,635 --> 00:27:20,138 - Mm-hmm. - And after dinner, 707 00:27:20,221 --> 00:27:21,848 you'd act out those stories. 708 00:27:21,890 --> 00:27:23,250 I can't believe you remember that. 709 00:27:23,308 --> 00:27:24,976 How could I not? I mean, 710 00:27:25,101 --> 00:27:28,021 they're only the best Christmas memories ever. 711 00:27:28,104 --> 00:27:30,231 I thought if you could make me feel that way, 712 00:27:30,315 --> 00:27:31,584 you could probably make the others feel the same 713 00:27:31,608 --> 00:27:33,401 by directing them. 714 00:27:33,485 --> 00:27:35,278 I appreciate that. 715 00:27:35,320 --> 00:27:37,072 I really do. 716 00:27:37,113 --> 00:27:38,823 I'm really glad you're here, Uncle Isaiah. 717 00:27:40,325 --> 00:27:42,869 Me too. 718 00:27:42,911 --> 00:27:44,996 (car horn honking) 719 00:27:45,080 --> 00:27:46,748 - Ready for these auditions? - Oh, yeah. 720 00:27:46,873 --> 00:27:48,476 Casting the right talent can make or break a show. 721 00:27:48,500 --> 00:27:50,353 - (school bell ringing) - It's just as important 722 00:27:50,377 --> 00:27:51,461 as the script itself. 723 00:27:51,544 --> 00:27:52,879 Uh, speaking of which, 724 00:27:52,921 --> 00:27:54,673 I just read through the script. 725 00:27:54,714 --> 00:27:57,384 - And? - And I think it could use a... 726 00:27:57,467 --> 00:27:58,510 - Little punch-up? - No. 727 00:27:58,635 --> 00:28:00,470 - Some tweaks? - Not exactly. 728 00:28:00,512 --> 00:28:01,888 A little massage? 729 00:28:01,930 --> 00:28:03,473 - A total rewrite. - That's harsh. 730 00:28:03,515 --> 00:28:05,475 It's just that the second act doesn't resolve 731 00:28:05,517 --> 00:28:07,268 anything that was set up in the first. 732 00:28:07,310 --> 00:28:09,688 It... It's almost like two different scripts 733 00:28:09,729 --> 00:28:12,107 were just jammed together. 734 00:28:12,148 --> 00:28:13,900 - Really? - Yeah. 735 00:28:13,942 --> 00:28:17,237 - That's weird. - Mm. Do you want some help? 736 00:28:17,320 --> 00:28:19,465 I... I have some ideas that I think might make it better. 737 00:28:19,489 --> 00:28:20,949 I'm good. I'm good. 738 00:28:20,990 --> 00:28:22,575 The script is great. 739 00:28:22,659 --> 00:28:25,787 I... I think you might be overthinking things. 740 00:28:25,912 --> 00:28:27,872 As long as the kids crush it, 741 00:28:27,914 --> 00:28:29,708 people will go crazy. 742 00:28:29,749 --> 00:28:31,668 - Yeah. - Know your audience. 743 00:28:31,710 --> 00:28:32,752 Lilly-Anne: Oh. 744 00:28:35,922 --> 00:28:37,924 ♪ Twelve drummers drumming ♪ 745 00:28:37,966 --> 00:28:39,759 ♪ Eleven pipers piping ♪ 746 00:28:39,884 --> 00:28:41,511 ♪ Ten lords a-leaping ♪ 747 00:28:41,553 --> 00:28:42,971 ♪ Nine ladies dancing ♪ 748 00:28:43,012 --> 00:28:44,597 ♪ Eight maids a-milking ♪ 749 00:28:44,681 --> 00:28:46,182 ♪ Seven swans a-swimming 750 00:28:46,266 --> 00:28:47,559 So many days. 751 00:28:47,684 --> 00:28:52,147 ♪ Six geese a-laying 752 00:28:52,188 --> 00:28:53,999 Okay. Thank you, Emma. Thank you so much. Thank you. 753 00:28:54,023 --> 00:28:55,400 ♪ Jingle bell rock 754 00:28:55,442 --> 00:28:56,985 ♪ Jingle bell ring 755 00:28:57,026 --> 00:28:59,571 ♪ Sit by the tree and see what Santa brings ♪ 756 00:28:59,654 --> 00:29:03,116 ♪ Honey whether you're nice or naughty ♪ 757 00:29:03,199 --> 00:29:05,452 ♪ We could still chill like Frosty ♪ 758 00:29:05,493 --> 00:29:07,454 ♪ So come over 759 00:29:07,537 --> 00:29:08,288 Are those all the guys we have? 760 00:29:08,371 --> 00:29:10,206 Yeah. 761 00:29:10,248 --> 00:29:11,434 We're going to need more male vocals, 762 00:29:11,458 --> 00:29:12,601 but we'll deal with that problem later. 763 00:29:12,625 --> 00:29:13,960 Okay. Um, who's next? 764 00:29:14,002 --> 00:29:16,254 Uh, Miranda Santos, 765 00:29:16,296 --> 00:29:18,315 and remember, she only wants to be considered for ensemble. 766 00:29:18,339 --> 00:29:19,379 Got it. Wait. Why is that? 767 00:29:21,968 --> 00:29:23,154 Hi. What are you, uh... what are you singing? 768 00:29:23,178 --> 00:29:25,305 I'll be singing "O Holy Night." 769 00:29:25,346 --> 00:29:26,431 Alright. 770 00:29:28,349 --> 00:29:30,560 ♪ O holy 771 00:29:30,602 --> 00:29:33,480 ♪ N-night 772 00:29:33,563 --> 00:29:36,733 ♪ The stars are brightly shi... ♪ 773 00:29:36,775 --> 00:29:38,067 (students whispering) 774 00:29:38,193 --> 00:29:39,360 Hey, Miranda. 775 00:29:39,444 --> 00:29:40,778 Hold on a sec. 776 00:29:40,820 --> 00:29:42,989 (students whispering) 777 00:29:43,031 --> 00:29:45,992 Hey. You okay? 778 00:29:46,034 --> 00:29:48,036 Sorry, Mr. H. I'm really nervous. 779 00:29:48,077 --> 00:29:50,163 I get nervous all the time, 780 00:29:50,246 --> 00:29:51,831 but you know what I do to help me? 781 00:29:51,956 --> 00:29:54,000 I just take a really deep breath. 782 00:29:54,042 --> 00:29:57,754 So, take a deep breath with me. (inhaling, exhaling) 783 00:29:57,796 --> 00:30:01,216 And just think about it like a wave, alright? 784 00:30:01,257 --> 00:30:03,092 And you're just riding that wave, 785 00:30:03,134 --> 00:30:06,054 and the music is flowing through you, okay? 786 00:30:06,179 --> 00:30:07,847 Can I show you? Okay. 787 00:30:10,016 --> 00:30:13,770 ♪ Fall on 788 00:30:13,811 --> 00:30:18,024 ♪ Your knees 789 00:30:19,275 --> 00:30:22,028 ♪ O hear 790 00:30:22,070 --> 00:30:24,280 ♪ The angel 791 00:30:24,364 --> 00:30:28,284 ♪ Voices 792 00:30:28,368 --> 00:30:32,372 ♪ O night 793 00:30:32,455 --> 00:30:35,625 ♪ Divine 794 00:30:35,667 --> 00:30:38,086 ♪ O night 795 00:30:38,169 --> 00:30:39,754 Yes! 796 00:30:39,837 --> 00:30:42,382 ♪ When Christ was born ♪ 797 00:30:42,465 --> 00:30:43,883 Keep going. 798 00:30:44,008 --> 00:30:45,885 ♪ O night 799 00:30:46,010 --> 00:30:47,679 (clattering) 800 00:30:47,762 --> 00:30:48,864 Hold on one sec. Hold on. Hold on. Hold on. 801 00:30:48,888 --> 00:30:50,348 Hey, what's all that noise? 802 00:30:50,431 --> 00:30:51,474 What's going on? 803 00:30:51,558 --> 00:30:53,476 (clattering) 804 00:30:53,560 --> 00:30:56,104 Hey! Hey, buddy! Hey! 805 00:30:56,145 --> 00:30:57,331 What do you think you're doing? 806 00:30:57,355 --> 00:30:59,107 Principal Ott busted me skateboarding 807 00:30:59,148 --> 00:31:00,709 on school property. So, this is my detention. 808 00:31:00,733 --> 00:31:02,503 You got a problem with that, take it up with him. 809 00:31:02,527 --> 00:31:03,796 Nope. Nope. I'm going to take it up with you. 810 00:31:03,820 --> 00:31:05,363 We're having auditions, okay? 811 00:31:05,446 --> 00:31:06,446 Please keep it down. 812 00:31:08,700 --> 00:31:10,135 - Hey, who are you, anyway? - Stephen. Stephen. 813 00:31:10,159 --> 00:31:11,911 No. I got it. I got it. 814 00:31:11,953 --> 00:31:14,455 I mean, you're not a teacher here. 815 00:31:14,497 --> 00:31:15,933 All this theatre stuff sounds like a waste of time 816 00:31:15,957 --> 00:31:17,357 - if you ask me. - What's your name? 817 00:31:18,668 --> 00:31:20,420 - Stephen. - Stephen what? 818 00:31:20,503 --> 00:31:21,838 Fiorello. 819 00:31:21,880 --> 00:31:24,716 Okay, Mr. Fiorello. 820 00:31:24,757 --> 00:31:27,176 If you think it's so easy to get up and sing your heart out, 821 00:31:27,260 --> 00:31:28,320 why don't you do it yourself? 822 00:31:28,344 --> 00:31:29,679 (students murmuring) 823 00:31:29,721 --> 00:31:31,139 - Right now? - Right now. 824 00:31:31,180 --> 00:31:32,575 - Okay. - Girl: (chanting) Do it! Do it! 825 00:31:32,599 --> 00:31:33,391 Sing your favourite Christmas song. 826 00:31:33,474 --> 00:31:35,143 Let's hear it. 827 00:31:41,190 --> 00:31:42,430 Whenever you're ready, Stephen. 828 00:31:45,361 --> 00:31:48,406 Nah, man. 829 00:31:48,489 --> 00:31:49,729 Have fun with your stupid play. 830 00:31:52,493 --> 00:31:53,244 (clattering) 831 00:31:53,286 --> 00:32:01,286 ♪ 832 00:32:01,544 --> 00:32:04,172 You know, Stephen has a lot going on at home. 833 00:32:04,213 --> 00:32:05,632 He doesn't have many friends. 834 00:32:05,715 --> 00:32:07,425 He's constantly in trouble. 835 00:32:07,508 --> 00:32:10,011 It's probably his way of getting attention. 836 00:32:10,136 --> 00:32:12,722 Was I too hard on him? I might have been too hard on him. 837 00:32:12,764 --> 00:32:14,140 I feel awful. 838 00:32:14,182 --> 00:32:16,726 Why did you react that way? 839 00:32:16,768 --> 00:32:19,896 As a director, it is my job to protect the performers, 840 00:32:19,938 --> 00:32:22,190 even in an audition. 841 00:32:22,231 --> 00:32:23,983 And everybody has a right to be heard. 842 00:32:26,152 --> 00:32:28,738 Well, maybe we should invite Stephen 843 00:32:28,821 --> 00:32:30,114 to audition for us. 844 00:32:30,156 --> 00:32:32,867 (chuckling) 845 00:32:32,951 --> 00:32:34,178 - You mean put him in the show? - Yeah. 846 00:32:34,202 --> 00:32:36,371 I do not think that's a good idea. 847 00:32:36,412 --> 00:32:39,165 Well, you just said that everyone deserves to be heard. 848 00:32:39,207 --> 00:32:41,918 Maybe being on a stage is exactly what Stephen needs. 849 00:32:41,960 --> 00:32:43,753 We don't even know if he can sing. 850 00:32:43,795 --> 00:32:46,297 Let's see if he can. We need more male vocalists. 851 00:32:46,422 --> 00:32:49,175 Come on. Christmas is all about second chances. 852 00:32:51,886 --> 00:32:54,639 Okay. You may have a point. 853 00:32:54,681 --> 00:32:57,183 He's probably crying out for purpose in his life. 854 00:32:57,225 --> 00:32:59,394 Well, theatre can give him that purpose 855 00:32:59,435 --> 00:33:01,229 and a sense of community. 856 00:33:01,270 --> 00:33:03,147 I'm sure that theatre did that for you. Right? 857 00:33:04,982 --> 00:33:06,150 (school bell ringing) 858 00:33:11,030 --> 00:33:12,591 - (humming to "We Three Kings") - ♪ Orient are 859 00:33:12,615 --> 00:33:14,784 ♪ Bearing gifts 860 00:33:14,826 --> 00:33:18,287 ♪ We traverse afar 861 00:33:18,413 --> 00:33:21,582 ♪ Field and fountain ♪ 862 00:33:21,666 --> 00:33:24,585 ♪ Moor and mountain ♪ 863 00:33:24,669 --> 00:33:26,421 ♪ Following yonder star ♪ 864 00:33:26,462 --> 00:33:28,172 Hey. Hey, buddy. Stephen. 865 00:33:30,717 --> 00:33:33,428 Hey. Uh, just 866 00:33:33,469 --> 00:33:35,263 just wanted to say sorry about the other day. 867 00:33:37,015 --> 00:33:38,975 Can I have five minutes? 868 00:33:39,017 --> 00:33:41,477 - You got three. - Oh, sweet, bro. I'll sit here. 869 00:33:41,561 --> 00:33:42,645 Um... 870 00:33:45,022 --> 00:33:47,233 You, uh... You like Christmas music? 871 00:33:47,275 --> 00:33:50,236 - Best part of the holidays. - Yeah. I agree. Yeah. 872 00:33:50,278 --> 00:33:52,321 - Is that "We Three Kings"? - Yep. 873 00:33:52,447 --> 00:33:54,699 Yeah. Love that song. Great song. 874 00:33:54,782 --> 00:33:56,868 Could you, uh... 875 00:33:56,951 --> 00:33:58,786 Could you sing a little bit for us? 876 00:33:58,828 --> 00:34:00,204 (chuckling) 877 00:34:00,246 --> 00:34:01,622 You're joking, right? 878 00:34:01,706 --> 00:34:03,416 - No. - No way. 879 00:34:03,499 --> 00:34:06,878 Isaiah: You know, dude, I love Christmas music. 880 00:34:06,961 --> 00:34:08,272 You like to sing, too, don't you? 881 00:34:08,296 --> 00:34:12,341 Yeah, but, uh, when I'm by myself. 882 00:34:12,383 --> 00:34:15,762 We still need some guys for the Christmas musical. 883 00:34:15,845 --> 00:34:17,805 Come on, man. Just... just sing a few bars for us. 884 00:34:19,223 --> 00:34:21,309 What? Make a fool of myself? 885 00:34:21,434 --> 00:34:28,357 ♪ 886 00:34:28,483 --> 00:34:30,276 You know what they say. 887 00:34:30,318 --> 00:34:33,029 A fool is someone who never takes a risk. 888 00:34:35,114 --> 00:34:38,493 When's the last time you took a chance, man? 889 00:34:38,534 --> 00:34:39,869 Really expressed yourself? 890 00:34:39,952 --> 00:34:46,292 ♪ 891 00:34:46,334 --> 00:34:48,127 Fine. One song. 892 00:34:48,252 --> 00:34:49,337 Up top, baby. 893 00:34:50,880 --> 00:34:53,841 ♪ O star of wonder 894 00:34:53,883 --> 00:34:55,843 ♪ Star of night 895 00:34:55,885 --> 00:34:59,931 ♪ Star with royal beauty bright ♪ 896 00:35:00,056 --> 00:35:02,058 ♪ Westward leading 897 00:35:02,099 --> 00:35:04,519 ♪ Still proceeding 898 00:35:04,560 --> 00:35:05,978 ♪ Guide us to 899 00:35:06,062 --> 00:35:09,899 ♪ Thy perfect light 900 00:35:12,777 --> 00:35:18,366 ♪ 901 00:35:18,407 --> 00:35:20,368 Was that... Was that bad? 902 00:35:22,161 --> 00:35:24,580 No. No! 903 00:35:24,622 --> 00:35:25,706 That was perfect. 904 00:35:25,790 --> 00:35:28,167 (chuckling) 905 00:35:28,209 --> 00:35:29,919 What are you doing Christmas Eve? 906 00:35:30,002 --> 00:35:31,963 (school bell ringing) 907 00:35:32,046 --> 00:35:35,132 ♪ I saw the cast come sailing in on Christmas Day ♪ 908 00:35:35,174 --> 00:35:36,551 ♪ On Christmas Day 909 00:35:36,592 --> 00:35:37,927 - Cast list! - Boy: Alright! 910 00:35:37,969 --> 00:35:40,429 (students chattering) 911 00:35:40,513 --> 00:35:42,390 Why is Stephen's name on the cast list? 912 00:35:42,431 --> 00:35:44,141 He didn't even audition. 913 00:35:44,183 --> 00:35:46,143 Isaiah: Stephen is going to be in the show. 914 00:35:46,185 --> 00:35:47,854 He is playing Elder Reindeer. 915 00:35:47,937 --> 00:35:50,940 - Boy: Oh, no. - What? He didn't even audition. 916 00:35:51,023 --> 00:35:52,984 Guys? Guys, guys, guys. 917 00:35:53,067 --> 00:35:54,169 Everybody, let's quiet down. 918 00:35:54,193 --> 00:35:56,779 (all speaking at once) 919 00:35:56,821 --> 00:35:57,822 Everybody, quiet! 920 00:36:00,825 --> 00:36:02,702 This show is about accepting everybody 921 00:36:02,785 --> 00:36:04,871 for who they are, no matter what. 922 00:36:04,954 --> 00:36:06,372 Stephen has every right to be here, 923 00:36:06,414 --> 00:36:08,374 just like the rest of us. 924 00:36:08,416 --> 00:36:09,434 He's a part of our team now, 925 00:36:09,458 --> 00:36:12,378 and we are a team, right? 926 00:36:12,420 --> 00:36:13,838 - Yeah. - Right? 927 00:36:13,880 --> 00:36:15,339 - Yeah. - Okay. So let's start acting 928 00:36:15,381 --> 00:36:17,967 like one. We can't do this show alone. 929 00:36:18,009 --> 00:36:19,135 We need each other, 930 00:36:19,177 --> 00:36:21,971 more than we know. 931 00:36:22,013 --> 00:36:24,098 - (whispering) Bravo. - Emma: Hey, Mr. Heyward. 932 00:36:24,181 --> 00:36:27,852 Why's your name on the list as Randolph? 933 00:36:27,894 --> 00:36:28,912 Yes. Very good question. So... 934 00:36:28,936 --> 00:36:32,398 Yes, Mr. Heyward. 935 00:36:32,440 --> 00:36:36,903 Why has our director cast himself as Randolph, 936 00:36:36,986 --> 00:36:37,986 in the lead role? 937 00:36:40,406 --> 00:36:43,117 Well, Miss Brigente, a very good explanation for that. 938 00:36:43,201 --> 00:36:44,761 - I thought that... - He thought that it would be 939 00:36:44,785 --> 00:36:47,038 beneficial for young performers like ourselves 940 00:36:47,121 --> 00:36:50,708 to watch and learn how a professional prepares. 941 00:36:50,791 --> 00:36:53,294 I mean, Coach is always telling us that at practice, 942 00:36:53,419 --> 00:36:55,796 you know, like, to train like the pros. 943 00:36:55,838 --> 00:36:57,840 - Right. - I mean, you did sing the best 944 00:36:57,882 --> 00:36:59,258 at the auditions. 945 00:36:59,300 --> 00:37:01,219 Ah. Thank you, my good sir. 946 00:37:01,260 --> 00:37:04,639 Uh, also, I have an understudy, 947 00:37:04,680 --> 00:37:07,308 someone that I will work very closely with 948 00:37:07,433 --> 00:37:09,193 so they'll get more comfortable on the stage. 949 00:37:10,937 --> 00:37:12,230 Miranda Santos. 950 00:37:12,271 --> 00:37:17,318 (students applauding) 951 00:37:17,443 --> 00:37:19,320 I am so excited about the script. 952 00:37:19,445 --> 00:37:21,072 I know it's not fully polished, 953 00:37:21,155 --> 00:37:22,758 but I am open to any feedback you guys might have. 954 00:37:22,782 --> 00:37:25,910 It stinks. 955 00:37:25,993 --> 00:37:28,204 Okay. Uh, let's stick with constructive criticism. 956 00:37:28,246 --> 00:37:30,248 It doesn't make any sense. 957 00:37:30,289 --> 00:37:32,708 It's like two different stories smashed together. 958 00:37:32,750 --> 00:37:35,253 Yeah. Why does Randolph start a filibuster 959 00:37:35,294 --> 00:37:37,255 on the floor of Congress in the second act? 960 00:37:37,296 --> 00:37:39,107 Well, nothing says Christmas like a good filibuster, right? 961 00:37:39,131 --> 00:37:40,925 - Oh. - Students: No. 962 00:37:40,967 --> 00:37:42,927 Okay. Maybe... maybe there's no Congress, 963 00:37:42,969 --> 00:37:45,221 and definitely no filibuster. 964 00:37:45,262 --> 00:37:48,349 Maybe Randolph just wants the reindeer 965 00:37:48,474 --> 00:37:50,559 to see his point of view on flying school. 966 00:37:50,685 --> 00:37:52,561 It can be very difficult to fit in 967 00:37:52,603 --> 00:37:55,147 when you're three times everyone's size, right? 968 00:37:55,231 --> 00:37:56,899 - Students: Yeah. - Isaiah: Yeah. 969 00:37:56,983 --> 00:37:58,835 That's a different angle, but it's kind of the 970 00:37:58,859 --> 00:38:00,212 it's kind of the same thing. You know what? 971 00:38:00,236 --> 00:38:01,237 Let alone fly, right? 972 00:38:01,278 --> 00:38:03,948 So, thank you. 973 00:38:03,990 --> 00:38:05,866 The script does need a little love. 974 00:38:05,908 --> 00:38:07,469 I admit that. So Miss Brigente's going to help 975 00:38:07,493 --> 00:38:09,036 iron out the kinks. 976 00:38:09,078 --> 00:38:10,955 Oh. Would Mr. One-Man Show 977 00:38:10,997 --> 00:38:12,349 like my help with writing the script? 978 00:38:12,373 --> 00:38:13,749 Well, you have good ideas. 979 00:38:13,791 --> 00:38:14,875 I clearly need the help. 980 00:38:14,959 --> 00:38:15,960 I'd love to. 981 00:38:16,043 --> 00:38:17,545 Thank you. Okay. 982 00:38:17,670 --> 00:38:20,506 But first, we're going to get to work. 983 00:38:20,548 --> 00:38:22,550 We're going to start with an exercise, okay? 984 00:38:22,591 --> 00:38:24,593 So, I want you to think of one word 985 00:38:24,635 --> 00:38:27,221 that comes to mind when you think of Christmas, 986 00:38:27,304 --> 00:38:29,890 and I want you to sing it, okay? 987 00:38:29,974 --> 00:38:33,185 We are going to connect emotion to our voice. 988 00:38:33,269 --> 00:38:34,729 So, without thinking, 989 00:38:34,770 --> 00:38:37,773 when I point at you, go. Stephen. 990 00:38:37,857 --> 00:38:39,775 ♪ Caroling 991 00:38:39,817 --> 00:38:41,318 Beautiful. Gregory. 992 00:38:41,360 --> 00:38:42,945 ♪ Baking 993 00:38:43,029 --> 00:38:44,363 Yeah. Emma. 994 00:38:44,488 --> 00:38:46,907 ♪ Smartphone 995 00:38:46,949 --> 00:38:48,051 Because I want a new one for Christmas. 996 00:38:48,075 --> 00:38:50,119 Okay. Travis. 997 00:38:50,161 --> 00:38:52,329 ♪ Football 998 00:38:52,455 --> 00:38:53,789 Aurora. 999 00:38:53,831 --> 00:38:55,875 ♪ Family 1000 00:38:55,916 --> 00:38:56,917 Miranda. 1001 00:38:56,959 --> 00:38:59,503 ♪ Love 1002 00:39:01,297 --> 00:39:04,091 Now, all together, yeah? 1003 00:39:04,133 --> 00:39:09,096 (all singing indistinctly) 1004 00:39:09,138 --> 00:39:13,809 (holding the note) 1005 00:39:16,395 --> 00:39:20,399 You see how good it feels when we all sing together? 1006 00:39:20,441 --> 00:39:22,377 I want you to capture that feeling. Remember that, 1007 00:39:22,401 --> 00:39:23,944 because through this process, 1008 00:39:24,028 --> 00:39:27,198 that is where the magic happens, yeah? 1009 00:39:27,281 --> 00:39:30,034 We have less than three weeks to get the show on its feet. 1010 00:39:30,117 --> 00:39:31,118 Let's get to work. 1011 00:39:31,160 --> 00:39:32,536 Come on! Let's go! 1012 00:39:32,578 --> 00:39:34,955 (students chattering) 1013 00:39:34,997 --> 00:39:36,624 Right. 1014 00:39:36,665 --> 00:39:38,084 We're going to keep the filibuster. 1015 00:39:38,125 --> 00:39:39,251 No, we're not. 1016 00:39:42,838 --> 00:39:45,049 Oh, and then... and then the reindeer, 1017 00:39:45,091 --> 00:39:47,009 they... they head off offstage 1018 00:39:47,051 --> 00:39:49,095 like they're soaring into the sky. 1019 00:39:49,178 --> 00:39:51,156 Uh-huh. We can do that with a lighting effect. No problem. 1020 00:39:51,180 --> 00:39:53,224 And then Randolph, 1021 00:39:53,307 --> 00:39:55,601 he's left alone in the middle of the stage. 1022 00:39:55,643 --> 00:39:57,228 (Isaiah gasping) 1023 00:39:57,311 --> 00:39:58,622 Single spotlight. Single spotlight, 1024 00:39:58,646 --> 00:40:00,189 and that's when he sings... 1025 00:40:00,231 --> 00:40:03,859 ♪ No one wants to be alone ♪ 1026 00:40:03,943 --> 00:40:07,154 ♪ At Christmas 1027 00:40:07,196 --> 00:40:09,782 (laughing) So good! 1028 00:40:09,865 --> 00:40:11,659 Where were you when I was writing my show? 1029 00:40:11,700 --> 00:40:13,411 Oh. Oh, I love that line you wrote, 1030 00:40:13,452 --> 00:40:16,205 "You may not fly like a reindeer, 1031 00:40:16,247 --> 00:40:18,457 but you, Randolph, have soared..." 1032 00:40:18,499 --> 00:40:20,084 Both: "in your very own way." 1033 00:40:20,126 --> 00:40:21,293 That is so good! 1034 00:40:21,377 --> 00:40:23,420 - Thanks. - So good. 1035 00:40:23,462 --> 00:40:25,256 Hey, you know what this means? 1036 00:40:25,339 --> 00:40:27,216 We have a complete script. 1037 00:40:27,258 --> 00:40:28,819 - We have a complete script. - We have a complete script. 1038 00:40:28,843 --> 00:40:29,760 - Yes! - Yes! 1039 00:40:29,802 --> 00:40:36,100 ♪ 1040 00:40:36,142 --> 00:40:38,644 I could use some fresh air after all that. (Clearing throat) 1041 00:40:38,686 --> 00:40:39,871 - Alright. - I'll get my jacket. 1042 00:40:39,895 --> 00:40:45,609 ♪ 1043 00:40:49,864 --> 00:40:52,908 Hancock is so charming at Christmas. 1044 00:40:52,992 --> 00:40:55,619 - Told you. - What's with the blanket? 1045 00:40:55,661 --> 00:40:57,329 It's a surprise. 1046 00:40:57,413 --> 00:40:58,497 Come on. 1047 00:41:01,458 --> 00:41:04,003 Bit chilly for a picnic, huh? 1048 00:41:04,086 --> 00:41:06,297 Yeah. It's just one of my favourite spots. 1049 00:41:06,338 --> 00:41:08,108 You can enjoy all the lights without the crowds. 1050 00:41:08,132 --> 00:41:10,718 Hmm. Thank you for sharing it with me. 1051 00:41:12,928 --> 00:41:14,930 You know, I thought 1052 00:41:14,972 --> 00:41:16,491 you were going to take the easy route and wing it, 1053 00:41:16,515 --> 00:41:18,767 but you've really stepped up 1054 00:41:18,851 --> 00:41:20,519 to make this a great show for the kids. 1055 00:41:20,644 --> 00:41:25,524 ♪ 1056 00:41:25,649 --> 00:41:26,734 What is it? 1057 00:41:29,820 --> 00:41:33,115 I don't know. Maybe this is too personal, but 1058 00:41:33,199 --> 00:41:35,701 it's really hard for me to believe someone like you 1059 00:41:35,743 --> 00:41:37,953 doesn't have a significant other. 1060 00:41:37,995 --> 00:41:40,789 Oh. Well, Mr. Broadway, 1061 00:41:40,873 --> 00:41:41,975 I could say the same about you. 1062 00:41:41,999 --> 00:41:44,168 Well, no. It's like you said. 1063 00:41:44,210 --> 00:41:47,004 What I did was what I was. 1064 00:41:47,087 --> 00:41:49,465 Auditions, workshop, gigs, lessons. 1065 00:41:51,717 --> 00:41:53,510 I didn't have time for anything but work. 1066 00:41:53,552 --> 00:41:56,764 Mm. And now that I actually have time for a life, 1067 00:41:56,889 --> 00:41:59,475 I don't consider what I do to be work. 1068 00:41:59,516 --> 00:42:02,353 Okay. What you do, 1069 00:42:02,478 --> 00:42:03,771 it's nothing short of heroic. 1070 00:42:06,023 --> 00:42:07,441 I don't know if it's that dramatic. 1071 00:42:07,525 --> 00:42:09,109 You are a guidance counsellor. 1072 00:42:09,193 --> 00:42:11,904 You guide these kids. 1073 00:42:11,987 --> 00:42:14,406 You make a lifelong impression on them. 1074 00:42:14,490 --> 00:42:15,741 How is that not heroic? 1075 00:42:17,493 --> 00:42:19,703 Well, back at you. 1076 00:42:19,745 --> 00:42:21,705 You've opened these kids up to a whole new world 1077 00:42:21,747 --> 00:42:23,999 of expression, confidence. 1078 00:42:25,376 --> 00:42:26,919 Like my dad always said, 1079 00:42:27,002 --> 00:42:28,754 heroes come in different shapes and sizes. 1080 00:42:30,381 --> 00:42:33,342 Isaiah: Mm. 1081 00:42:33,384 --> 00:42:35,636 I always thought that maybe one day I should open 1082 00:42:35,761 --> 00:42:38,138 an adults creative writing club in town. 1083 00:42:38,222 --> 00:42:39,556 You should do it. 1084 00:42:39,682 --> 00:42:41,225 Yeah? 1085 00:42:41,308 --> 00:42:43,727 Someday is the one day that'll never come 1086 00:42:43,769 --> 00:42:45,104 until you make the time for it. 1087 00:42:49,858 --> 00:42:52,278 Are you ready for the best part? 1088 00:42:52,361 --> 00:42:53,988 How could it get any better than this? 1089 00:42:54,029 --> 00:43:01,579 ♪ 1090 00:43:01,620 --> 00:43:04,581 Some people love the spotlight, 1091 00:43:04,623 --> 00:43:07,626 but I love these lights. 1092 00:43:07,751 --> 00:43:08,937 Yeah. This is pretty hard to beat. 1093 00:43:08,961 --> 00:43:15,884 ♪ 1094 00:43:16,010 --> 00:43:17,678 (whistle blowing) 1095 00:43:17,803 --> 00:43:19,305 Stephen, that looks fantastic! 1096 00:43:19,388 --> 00:43:20,639 Where did you learn to paint? 1097 00:43:20,764 --> 00:43:22,808 Well done, man. 1098 00:43:22,850 --> 00:43:25,144 - Mr. H? - Yeah? 1099 00:43:25,227 --> 00:43:27,771 I need to know why you cast me as your Randolph understudy. 1100 00:43:27,813 --> 00:43:30,524 Because you're very talented. 1101 00:43:30,608 --> 00:43:33,193 But what if something happens to you and I have to go on 1102 00:43:33,277 --> 00:43:35,321 and then I mess up or freeze up, or worse, 1103 00:43:35,404 --> 00:43:37,048 I embarrass myself in front of my mom and everybody? 1104 00:43:37,072 --> 00:43:39,908 Hey, hey, hey. Your mom will love to see you up there. 1105 00:43:40,034 --> 00:43:42,077 She doesn't know I love to sing. 1106 00:43:42,119 --> 00:43:43,888 She works with the best professionals in the world, 1107 00:43:43,912 --> 00:43:47,916 and it makes me a little self-conscious. 1108 00:43:47,958 --> 00:43:51,086 Getting cast in the ensemble is awesome. 1109 00:43:51,128 --> 00:43:52,880 It's amazing. It's a feat in itself. 1110 00:43:55,090 --> 00:43:56,842 But until you take that first step 1111 00:43:56,884 --> 00:43:59,470 out of your comfort zone, 1112 00:43:59,553 --> 00:44:01,263 you are going to miss out 1113 00:44:01,347 --> 00:44:03,107 on all the amazing things you could discover. 1114 00:44:04,850 --> 00:44:08,687 You have so much potential, Miranda. 1115 00:44:09,897 --> 00:44:13,067 - You think so? - Yes. Yes. 1116 00:44:13,108 --> 00:44:15,486 I know so, 1117 00:44:15,569 --> 00:44:18,697 but the question is, do you believe that? 1118 00:44:18,739 --> 00:44:21,533 At the end of the day, it doesn't matter what I think. 1119 00:44:21,617 --> 00:44:24,244 Doesn't matter what your mom thinks, okay? 1120 00:44:24,328 --> 00:44:26,914 It matters what you think and you alone. 1121 00:44:31,293 --> 00:44:33,170 Okay. I'll do it. 1122 00:44:33,253 --> 00:44:34,755 - Yeah? - I'll be your understudy. 1123 00:44:34,880 --> 00:44:36,965 That's right. Put 'er there. Alright! 1124 00:44:37,091 --> 00:44:38,926 Cindy: Miranda! 1125 00:44:38,967 --> 00:44:41,136 There you are. Come on. We got to get going. 1126 00:44:41,178 --> 00:44:44,139 I was just talking to Mr. H about my understudy role. 1127 00:44:44,181 --> 00:44:46,225 Right. You know, 1128 00:44:46,308 --> 00:44:48,977 there's a lot of pressure if you have to go on as a lead. 1129 00:44:49,019 --> 00:44:51,122 We both know you don't like a lot of attention on you. 1130 00:44:51,146 --> 00:44:52,439 I... I don't love this idea. 1131 00:44:55,067 --> 00:44:58,404 Isaiah, uh, how is the show coming along? 1132 00:44:58,487 --> 00:45:00,197 "Five stars," says the New York Times. 1133 00:45:00,280 --> 00:45:02,741 Great. Uh, well, I really hope to make it, 1134 00:45:02,783 --> 00:45:05,369 but I have a conflict that week, so... 1135 00:45:05,411 --> 00:45:08,956 - Okay. Come on. Let's go. - (school bell ringing) 1136 00:45:15,045 --> 00:45:16,106 Isaiah: I'm sorry your mom couldn't make it. 1137 00:45:16,130 --> 00:45:17,130 Yeah. Me too. 1138 00:45:19,925 --> 00:45:22,302 The divorce is pretty hard on her, huh? 1139 00:45:22,344 --> 00:45:23,863 Especially during this time of the year. 1140 00:45:23,887 --> 00:45:26,014 - Yeah. - She stresses so much, 1141 00:45:26,140 --> 00:45:27,724 making sure that I'm happy, 1142 00:45:27,766 --> 00:45:29,935 making sure that her business is doing well. 1143 00:45:29,977 --> 00:45:31,788 The only problem is, she forgets about herself. 1144 00:45:31,812 --> 00:45:33,439 Oh, she always puts others first. 1145 00:45:33,522 --> 00:45:36,191 Yeah. I can't remember the last time 1146 00:45:36,233 --> 00:45:38,777 that she went all out for Christmas. 1147 00:45:38,819 --> 00:45:40,529 I mean, the house has some decorations, 1148 00:45:40,571 --> 00:45:42,322 but it's not the same. 1149 00:45:42,364 --> 00:45:44,158 Oh, she used to be the biggest Christmas fan. 1150 00:45:44,199 --> 00:45:46,702 I know. 1151 00:45:46,744 --> 00:45:50,330 Well, hey. I owe you guys an apology. 1152 00:45:50,372 --> 00:45:51,724 I'm really sorry I haven't been there for you 1153 00:45:51,748 --> 00:45:52,809 when you needed me the most. 1154 00:45:52,833 --> 00:45:54,185 You have a life back in Manhattan. 1155 00:45:54,209 --> 00:45:57,004 It's not an excuse. 1156 00:45:57,045 --> 00:45:58,725 Well, you're here now. That's what matters. 1157 00:45:58,755 --> 00:45:59,923 Yes, I am. 1158 00:46:01,425 --> 00:46:02,760 Miss Brigente! 1159 00:46:02,801 --> 00:46:04,928 - Oh, hi! - Oh, hi. 1160 00:46:04,970 --> 00:46:07,330 We're about to watch the movie. You should come sit with us. 1161 00:46:07,764 --> 00:46:09,266 Sure. Yeah. I'd love to. 1162 00:46:09,349 --> 00:46:11,977 Great. Uh, well, we need popcorn. 1163 00:46:12,019 --> 00:46:13,419 Lilly-Anne and Isaiah: I'll get it. 1164 00:46:14,229 --> 00:46:15,439 We'll both get it. 1165 00:46:15,522 --> 00:46:17,733 (both chuckling) 1166 00:46:17,775 --> 00:46:19,234 Don't forget the extra butter. 1167 00:46:19,276 --> 00:46:20,676 - I'll get us some seats. - Alright. 1168 00:46:21,778 --> 00:46:23,864 Shall we? 1169 00:46:23,989 --> 00:46:26,575 Man on screen: You were quite the talk of the town. 1170 00:46:26,617 --> 00:46:29,244 You, you won't let me down, will you, Rupert? 1171 00:46:29,286 --> 00:46:32,247 You'll do everything just like I taught you, huh? 1172 00:46:32,331 --> 00:46:34,082 Do you love this movie? 1173 00:46:34,208 --> 00:46:36,001 Yeah. It's an underrated classic. 1174 00:46:36,043 --> 00:46:37,503 Ah. 1175 00:46:37,586 --> 00:46:38,855 I actually come here every year. 1176 00:46:38,879 --> 00:46:40,380 It's a Hancock holiday tradition. 1177 00:46:40,464 --> 00:46:41,882 Oh, okay. 1178 00:46:42,007 --> 00:46:43,276 Do you have any Christmas traditions? 1179 00:46:43,300 --> 00:46:45,260 (laughing) Oh, yeah. 1180 00:46:45,302 --> 00:46:48,555 I used to act out, like, a Christmas story 1181 00:46:48,597 --> 00:46:50,599 in front of the tree every year. 1182 00:46:50,641 --> 00:46:52,309 It was... It was my first starring role. 1183 00:46:52,392 --> 00:46:55,395 Oh. Well, that's the great thing about traditions. 1184 00:46:55,437 --> 00:46:56,831 You can revisit them whenever you need to. 1185 00:46:56,855 --> 00:47:00,400 Mm-hmm. What about you? 1186 00:47:00,442 --> 00:47:02,802 You have any Brigente family traditions I should know about? 1187 00:47:03,403 --> 00:47:05,322 Mm, yes. 1188 00:47:05,405 --> 00:47:07,699 Every year, we go to the Christmas tree lot, 1189 00:47:07,783 --> 00:47:11,078 and we pick out the saddest, most awkward-looking tree 1190 00:47:11,119 --> 00:47:12,287 and take it home. 1191 00:47:12,371 --> 00:47:14,623 Why? 1192 00:47:14,665 --> 00:47:16,875 Because they're always skipped over. 1193 00:47:16,917 --> 00:47:19,294 Yes, they're different than the others, 1194 00:47:19,336 --> 00:47:22,756 but they have character and, when decorated right, 1195 00:47:22,840 --> 00:47:24,160 shine just as bright as the best. 1196 00:47:24,258 --> 00:47:26,343 You always root for the underdog. 1197 00:47:26,426 --> 00:47:28,887 Always root for the underdog. Yeah. 1198 00:47:32,307 --> 00:47:36,144 Mr. Amendola, we're so glad you folks dropped in on us. 1199 00:47:36,228 --> 00:47:38,272 Katie, get Mr. Amendola a chair 1200 00:47:38,313 --> 00:47:40,691 and some coffee and some cake, Katie. 1201 00:47:40,774 --> 00:47:42,693 Where's the Christmas spirit? 1202 00:47:42,734 --> 00:47:45,070 That's right. Where is the Christmas spirit? 1203 00:47:45,112 --> 00:47:46,864 ♪ Jingle bells, jingle bells 1204 00:47:46,989 --> 00:47:49,533 ♪ Jingle all the way ♪ 1205 00:47:49,575 --> 00:47:52,911 ♪ O what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 1206 00:47:52,953 --> 00:47:54,871 ♪ Jingle bells, jingle bells 1207 00:47:54,913 --> 00:47:56,957 ♪ Jingle all the way 1208 00:47:57,082 --> 00:47:59,918 ♪ O what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 1209 00:48:00,043 --> 00:48:01,336 (man on screen playing piano) 1210 00:48:01,378 --> 00:48:03,505 Okay. So... so, the idea is, 1211 00:48:03,589 --> 00:48:06,383 they were brought together because of the dancing squirrel. 1212 00:48:06,425 --> 00:48:08,802 Man on screen: One Christmas Eve when I was a kid. 1213 00:48:08,885 --> 00:48:10,470 It's no weirder than a dancing elk. 1214 00:48:10,554 --> 00:48:12,055 (laughing) 1215 00:48:12,097 --> 00:48:14,891 (some audience members laughing) 1216 00:48:14,933 --> 00:48:16,685 ♪ Jingle bells, jingle bells 1217 00:48:16,768 --> 00:48:18,896 ♪ Jingle all the way 1218 00:48:18,937 --> 00:48:22,816 ♪ O what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 1219 00:48:22,900 --> 00:48:24,085 (some audience members laughing) 1220 00:48:24,109 --> 00:48:25,402 (playing chord) 1221 00:48:25,485 --> 00:48:26,485 This is wonderful. 1222 00:48:30,365 --> 00:48:35,829 ♪ 1223 00:48:35,913 --> 00:48:36,955 - Aurora: Morning. - Hey. 1224 00:48:37,080 --> 00:48:38,373 Just working on the show again? 1225 00:48:38,415 --> 00:48:39,750 Oh, something better. 1226 00:48:39,833 --> 00:48:41,543 Okay. Lilly-Anne was right. 1227 00:48:41,627 --> 00:48:43,646 It is never too late to revisit Christmas traditions, 1228 00:48:43,670 --> 00:48:46,882 so I was thinking, let's help your mom find 1229 00:48:46,923 --> 00:48:49,009 that inner Christmas fan girl again. 1230 00:48:49,134 --> 00:48:50,614 How are we going to do that, exactly? 1231 00:48:51,887 --> 00:48:53,764 Watch and learn. 1232 00:48:53,847 --> 00:48:55,891 This is a huge mistake! We'll never get this done. 1233 00:48:55,932 --> 00:48:58,185 I know who can help. 1234 00:48:58,226 --> 00:48:59,770 Hey. Uh, we're putting up decorations. 1235 00:48:59,853 --> 00:49:01,623 - Can you come help us? - Yeah. Let me grab my coat. 1236 00:49:01,647 --> 00:49:03,148 Isaiah: Great. 1237 00:49:03,190 --> 00:49:05,651 ♪ Help me hang up the mistletoe ♪ 1238 00:49:05,734 --> 00:49:08,195 ♪ So I can steal a kiss ♪ 1239 00:49:08,236 --> 00:49:10,364 ♪ I don't care if you're good or bad ♪ 1240 00:49:10,405 --> 00:49:12,866 ♪ You're at the top of my list ♪ 1241 00:49:12,908 --> 00:49:15,952 ♪ Help me hang up the mistletoe ♪ 1242 00:49:15,994 --> 00:49:16,912 - Keep working on that one. - (glass breaking) 1243 00:49:16,954 --> 00:49:18,246 Oh. 1244 00:49:18,372 --> 00:49:19,414 ♪ Wrap me up 1245 00:49:19,498 --> 00:49:21,166 Ah. Thank you. 1246 00:49:24,878 --> 00:49:26,338 It's for Noah and Catherine. 1247 00:49:26,421 --> 00:49:27,565 ♪ Help me hang up the mistletoe ♪ 1248 00:49:27,589 --> 00:49:29,758 ♪ Help me hang up the mistletoe ♪ 1249 00:49:29,800 --> 00:49:31,969 ♪ Help me hang up the mistletoe ♪ 1250 00:49:32,010 --> 00:49:33,720 ♪ So I can steal a kiss ♪ 1251 00:49:33,762 --> 00:49:40,435 ♪ 1252 00:49:40,477 --> 00:49:43,397 We giveth thee Project Illumination. 1253 00:49:47,025 --> 00:49:48,443 Ha-ha! 1254 00:49:48,485 --> 00:49:50,696 (Aurora and Isaiah chuckling) 1255 00:49:50,737 --> 00:49:52,948 Good surprise? 1256 00:49:52,989 --> 00:49:54,157 Nod if it's a good surprise. 1257 00:49:55,867 --> 00:49:57,119 This is unbelievable. 1258 00:49:58,412 --> 00:49:59,454 Thank you. 1259 00:50:01,164 --> 00:50:03,291 Uh, I'll get the red popcorn. 1260 00:50:03,375 --> 00:50:04,977 Please do not eat the decorations, Aurora. 1261 00:50:05,001 --> 00:50:06,753 Aurora: Yeah, yeah. 1262 00:50:06,795 --> 00:50:09,047 (sighing contentedly) 1263 00:50:09,089 --> 00:50:12,259 You know, thank you. I... I needed this. 1264 00:50:12,300 --> 00:50:14,636 Of course. 1265 00:50:14,720 --> 00:50:17,305 And I'm going to say this one last time because I love you. 1266 00:50:17,431 --> 00:50:19,725 You need to start dating again. 1267 00:50:19,766 --> 00:50:21,935 You mean Hal. 1268 00:50:22,018 --> 00:50:24,163 Of course I mean Hal, my new favorite cocoa aficionado. 1269 00:50:24,187 --> 00:50:26,523 He has the biggest crush on you. 1270 00:50:26,606 --> 00:50:29,568 (sighing) He just doesn't need my mess. 1271 00:50:29,651 --> 00:50:31,862 What mess? 1272 00:50:31,903 --> 00:50:34,281 I'm a single mother, trying to keep her business 1273 00:50:34,322 --> 00:50:37,659 afloat, and every time Christmas comes along, I just... 1274 00:50:37,743 --> 00:50:40,012 I reminisce about all the great Christmases we used to have, 1275 00:50:40,036 --> 00:50:42,873 and it just... it feels so far away. 1276 00:50:42,956 --> 00:50:44,684 Well, then let's make something e new Christmas memories, 1277 00:50:44,708 --> 00:50:45,810 with new people, like we're doing right now. 1278 00:50:45,834 --> 00:50:48,545 Yeah? 1279 00:50:48,628 --> 00:50:50,881 Second acts happen with the most unlikely of people, 1280 00:50:50,964 --> 00:50:51,798 in the most unlikely of places. 1281 00:50:51,882 --> 00:50:54,259 Second acts, huh? 1282 00:50:54,301 --> 00:50:58,054 Sorry, I couldn't help myself. The point is, you are beautiful, 1283 00:50:58,096 --> 00:51:00,098 you're brave, 1284 00:51:00,223 --> 00:51:03,059 you're kind, you're a wonderful mother, an entrepreneur, 1285 00:51:03,101 --> 00:51:06,646 and you deserve a chance at happiness. 1286 00:51:06,730 --> 00:51:09,649 I'm just, um... 1287 00:51:09,733 --> 00:51:11,777 I'm afraid to put my heart out there again. 1288 00:51:11,860 --> 00:51:12,903 Well, take it slow. 1289 00:51:13,028 --> 00:51:14,988 Take the pressure off. 1290 00:51:15,072 --> 00:51:16,907 Take it at your own pace, you know? 1291 00:51:16,990 --> 00:51:18,092 But most importantly, have fun. 1292 00:51:18,116 --> 00:51:22,079 What's the harm in that? 1293 00:51:22,120 --> 00:51:25,791 I mean, Hal's a good guy, right? 1294 00:51:25,874 --> 00:51:27,542 You have official brother approval. 1295 00:51:27,626 --> 00:51:30,462 Really? 1296 00:51:30,504 --> 00:51:31,588 - Go get him. - What? 1297 00:51:31,671 --> 00:51:33,548 Go. 1298 00:51:33,632 --> 00:51:34,716 Like, now? 1299 00:51:34,758 --> 00:51:36,301 Now. Go. 1300 00:51:36,343 --> 00:51:39,554 I got this. Go. 1301 00:51:39,596 --> 00:51:40,865 I can't believe I'm doing this. I'm... I'll be right back. 1302 00:51:40,889 --> 00:51:41,890 I mean, I don't know. 1303 00:51:41,973 --> 00:51:43,934 Go! Go! 1304 00:51:44,017 --> 00:51:45,227 Aurora: All right, got it. 1305 00:51:46,937 --> 00:51:48,522 Where'd mom go? 1306 00:51:48,563 --> 00:51:50,982 To take a chance. 1307 00:51:51,066 --> 00:51:52,984 One, two... 1308 00:51:53,068 --> 00:51:56,571 ♪ Oh, Christmas Elk, oh, Christmas Elk ♪ 1309 00:51:56,655 --> 00:51:58,281 Smile. 1310 00:51:58,323 --> 00:52:01,785 ♪ How grateful are we for you 1311 00:52:01,868 --> 00:52:03,078 Come on, guys. 1312 00:52:03,119 --> 00:52:04,538 Okay, stop. Just stop. Stop. 1313 00:52:04,579 --> 00:52:06,540 Just... Guys, come on. 1314 00:52:06,581 --> 00:52:08,667 We have less than two weeks till the show. 1315 00:52:08,708 --> 00:52:11,336 Maybe if we had a piano player, we'd be able to hear the notes. 1316 00:52:11,378 --> 00:52:12,128 You said we'd have someone by now. 1317 00:52:12,170 --> 00:52:13,839 Kids: Yeah. 1318 00:52:13,922 --> 00:52:15,066 - I know. I'm a singer, okay? - (bell ringing) 1319 00:52:15,090 --> 00:52:16,091 I'm doing the best I can. 1320 00:52:16,132 --> 00:52:17,676 (clearing throat) 1321 00:52:17,759 --> 00:52:19,636 - Group selfie. - Isaiah: All right, guys. 1322 00:52:19,719 --> 00:52:21,799 - We'll see you tomorrow. - (camera shutter clicking) 1323 00:52:23,849 --> 00:52:25,934 Well, which one of you 1324 00:52:25,976 --> 00:52:28,812 would like to make your stage debut? 1325 00:52:28,895 --> 00:52:32,440 You know what? I'm thinking something, uh, small, 1326 00:52:32,566 --> 00:52:35,777 awkward, maybe a little overlooked. 1327 00:52:35,819 --> 00:52:38,196 Hmm. 1328 00:52:38,238 --> 00:52:42,367 Maybe something like a typical Brigente family tradition. 1329 00:52:43,368 --> 00:52:45,161 You remembered. 1330 00:52:45,203 --> 00:52:47,122 Well, how could I forget? 1331 00:52:47,164 --> 00:52:49,374 The way I see it, our show is like this tree 1332 00:52:49,416 --> 00:52:52,210 an underdog with tons of potential. 1333 00:52:54,045 --> 00:52:55,422 I like that. 1334 00:53:02,179 --> 00:53:06,558 Wow. Things are getting real. 1335 00:53:06,641 --> 00:53:08,351 (Lilly-Anne chuckling) No pressure. 1336 00:53:09,978 --> 00:53:12,564 See? It just needed a little love. 1337 00:53:12,606 --> 00:53:14,691 Uh-huh. 1338 00:53:14,774 --> 00:53:16,494 Thank you for keeping this tradition alive. 1339 00:53:16,526 --> 00:53:17,962 I know it's silly, but it makes me happy. 1340 00:53:17,986 --> 00:53:20,655 Oh, it's not silly at all. 1341 00:53:20,697 --> 00:53:22,824 To be honest, I can't remember the last time. 1342 00:53:22,908 --> 00:53:25,619 I... just let myself truly enjoy Christmas. 1343 00:53:25,660 --> 00:53:27,954 It's nice. 1344 00:53:27,996 --> 00:53:31,875 I've been caught up in my own bubble and 1345 00:53:31,958 --> 00:53:34,461 haven't made any time for the people that matter, you know? 1346 00:53:34,502 --> 00:53:36,755 Well, the people that matter understand. 1347 00:53:36,838 --> 00:53:39,674 Hmm. Maybe. 1348 00:53:39,716 --> 00:53:41,676 I wouldn't blame them if they didn't, though. 1349 00:53:41,718 --> 00:53:44,429 (scoffing) 1350 00:53:44,471 --> 00:53:47,682 My best friend from college, Noah, 1351 00:53:47,724 --> 00:53:49,559 I missed his engagement party the other night. 1352 00:53:49,643 --> 00:53:52,854 I've just been, like, so focused on my own career, 1353 00:53:52,938 --> 00:53:55,298 I forgot about one of the most important nights of his life. 1354 00:53:57,817 --> 00:54:01,488 Well, it's never too late to show someone you love them. 1355 00:54:01,529 --> 00:54:03,782 Be honest about what's in your heart. 1356 00:54:03,823 --> 00:54:06,910 That's right. 1357 00:54:06,952 --> 00:54:08,286 Yeah. It's never too late. 1358 00:54:11,122 --> 00:54:13,625 I have to show you something. Check out this app, all right? 1359 00:54:15,794 --> 00:54:18,296 - Oh. - Huh? 1360 00:54:18,338 --> 00:54:19,857 Thought we could use that for the effect in the second act. 1361 00:54:19,881 --> 00:54:22,300 - I like it. - And then, this for the solo. 1362 00:54:24,803 --> 00:54:26,930 (both chuckling) 1363 00:54:27,013 --> 00:54:28,515 It's perfect. 1364 00:54:28,556 --> 00:54:29,556 Not quite. 1365 00:54:31,268 --> 00:54:32,727 (soft music playing) 1366 00:54:32,769 --> 00:54:35,355 ♪ We're in our own little snow globe ♪ 1367 00:54:35,480 --> 00:54:39,317 ♪ Everything in its right place ♪ 1368 00:54:39,359 --> 00:54:40,879 Will you dance with me, Miss Brigente? 1369 00:54:40,944 --> 00:54:42,362 Come here. Come here. 1370 00:54:42,487 --> 00:54:43,714 Can you handle it, Mr. Broadway? 1371 00:54:43,738 --> 00:54:44,823 Yeah, of course I can. 1372 00:54:44,906 --> 00:54:46,491 - Oh! - Oh! 1373 00:54:46,533 --> 00:54:48,451 ♪ And this love is upon us 1374 00:54:48,493 --> 00:54:50,286 Beautiful. 1375 00:54:50,328 --> 00:54:51,955 ♪ Can you hear the angels sing? ♪ 1376 00:54:51,997 --> 00:54:52,747 - A little spin? - Sure. 1377 00:54:52,831 --> 00:54:55,000 Oh. 1378 00:54:55,083 --> 00:54:57,043 Ooh, another spin. 1379 00:54:57,085 --> 00:54:59,212 Wonderful, Miss Brigente. 1380 00:54:59,295 --> 00:55:00,422 ♪ I just wanna slow dance 1381 00:55:00,463 --> 00:55:05,635 ♪ Underneath the snowfall 1382 00:55:05,760 --> 00:55:09,973 ♪ Can't you see that love is all around? ♪ 1383 00:55:10,056 --> 00:55:12,517 There's, um 1384 00:55:12,559 --> 00:55:14,639 there's something that I've been meaning to tell you. 1385 00:55:17,230 --> 00:55:20,734 I know exactly what you're gonna say. 1386 00:55:20,775 --> 00:55:23,778 You do? 1387 00:55:23,820 --> 00:55:26,531 ♪ That's what Christmas is all about ♪ 1388 00:55:30,994 --> 00:55:32,329 I feel the same way. 1389 00:55:32,370 --> 00:55:33,747 ♪ Hold me 1390 00:55:33,788 --> 00:55:37,751 ♪ While I'm gonna hold you 1391 00:55:37,792 --> 00:55:42,714 ♪ It's all about us right here, right now ♪ 1392 00:55:42,797 --> 00:55:44,549 ♪ That's what Christmas is all about ♪ 1393 00:55:44,591 --> 00:55:47,635 You okay? 1394 00:55:47,761 --> 00:55:49,804 Yeah. 1395 00:55:49,888 --> 00:55:52,349 Yeah, I'm great. 1396 00:55:52,390 --> 00:55:55,393 ♪ That's what Christmas is all about ♪ 1397 00:56:07,030 --> 00:56:08,615 (straining) Come on. 1398 00:56:08,656 --> 00:56:11,201 (coughing) Gah... 1399 00:56:11,284 --> 00:56:12,952 Aurora: Uncle Isaiah? 1400 00:56:13,036 --> 00:56:14,829 Oh. This looks... promising. 1401 00:56:14,913 --> 00:56:17,373 Yeah, 1402 00:56:17,415 --> 00:56:19,435 I just have to fix this archaic snow machine for our finale, 1403 00:56:19,459 --> 00:56:21,062 and I have five days left to figure it out. 1404 00:56:21,086 --> 00:56:23,755 Okay, well, while you're arm-wrestling with this thing, 1405 00:56:23,838 --> 00:56:26,299 um, I just read the RSVP list for Christmas Eve, 1406 00:56:26,382 --> 00:56:27,967 and Cindy Santos is confirmed. 1407 00:56:28,051 --> 00:56:29,969 - No way. - Yeah. 1408 00:56:30,053 --> 00:56:31,493 - This is good. - Okay, this is good. 1409 00:56:31,554 --> 00:56:33,223 This is really good. This is good. 1410 00:56:33,306 --> 00:56:35,433 I just have to give the best performance of my life 1411 00:56:35,475 --> 00:56:36,535 and win her over. No pressure, right? 1412 00:56:36,559 --> 00:56:38,394 Very convincing. 1413 00:56:38,436 --> 00:56:39,830 Yeah, I know. Well, the way things have been going, 1414 00:56:39,854 --> 00:56:42,190 this show could be a total disaster. 1415 00:56:42,273 --> 00:56:44,001 I could make a fool of myself in front of Cindy. 1416 00:56:44,025 --> 00:56:45,252 You know, I only have one shot to get it right. 1417 00:56:45,276 --> 00:56:47,904 It'll be great. Come on. 1418 00:56:47,987 --> 00:56:49,632 Miss Brigente believes in the show, and so do I. 1419 00:56:49,656 --> 00:56:51,699 Well, as for Miss Brigente, 1420 00:56:51,783 --> 00:56:53,910 I'm starting to feel like I should 1421 00:56:53,952 --> 00:56:56,913 you know, come clean about why I cast myself as Randolph. 1422 00:56:56,996 --> 00:56:59,416 I know you'll find the right time to tell her. 1423 00:56:59,457 --> 00:57:03,211 You're right. You are so right. 1424 00:57:03,253 --> 00:57:05,672 You know what? I'm going to give her the old Heyward touch. 1425 00:57:09,717 --> 00:57:12,095 - I'll leave you to it. - (bell ringing) 1426 00:57:12,137 --> 00:57:15,140 ♪ I'm a jolly Christmas elk 1427 00:57:15,223 --> 00:57:17,475 - ♪ With my antlers high. - Aurora: What about this one? 1428 00:57:17,517 --> 00:57:20,478 ♪ I can't soar through the sky 1429 00:57:20,520 --> 00:57:22,689 ♪ No matter how I try 1430 00:57:22,730 --> 00:57:24,375 (speaking indistinctly) ♪ My hooves are stuck here 1431 00:57:24,399 --> 00:57:25,358 ♪ On the ground 1432 00:57:25,400 --> 00:57:27,485 ♪ A fact that is so true 1433 00:57:27,527 --> 00:57:30,989 I think this is what they call a 'tech rehearsal'. 1434 00:57:31,072 --> 00:57:33,950 Our director and star is an actually Broadway performer. 1435 00:57:34,033 --> 00:57:35,076 Parents: Oh... 1436 00:57:35,118 --> 00:57:37,454 ♪ So true... 1437 00:57:37,579 --> 00:57:39,247 What are they doing here? 1438 00:57:39,289 --> 00:57:40,081 ♪ True... 1439 00:57:40,123 --> 00:57:42,375 ♪ Uh... 1440 00:57:42,458 --> 00:57:45,712 I don't know, but it's throwing her off. 1441 00:57:47,714 --> 00:57:49,632 Uh-oh. 1442 00:57:49,674 --> 00:57:52,385 Hey. Why'd you stop? You're killing it. 1443 00:57:52,469 --> 00:57:54,804 Maybe you should do this run-through. 1444 00:57:54,929 --> 00:57:56,824 No, I have a million other things I gotta work on, okay? 1445 00:57:56,848 --> 00:57:58,200 I need you to play Randolph right now. 1446 00:57:58,224 --> 00:58:01,269 Can we take a break? 1447 00:58:01,311 --> 00:58:03,855 (whispering:) Just giving some Broadway advice. 1448 00:58:03,938 --> 00:58:06,107 Sure. Yeah. That's five, everybody. 1449 00:58:07,984 --> 00:58:09,864 (whispering:) That means they're taking a break. 1450 00:58:10,945 --> 00:58:13,281 Well done. 1451 00:58:15,658 --> 00:58:16,701 Break lots of legs. 1452 00:58:19,287 --> 00:58:20,747 (sighing) 1453 00:58:20,788 --> 00:58:22,123 That's it. 1454 00:58:25,293 --> 00:58:26,687 Principal Ott didn't tell me he was coming with the parents. 1455 00:58:26,711 --> 00:58:28,755 No, me neither. 1456 00:58:28,796 --> 00:58:30,507 I don't think Miranda has ever sang a solo 1457 00:58:30,548 --> 00:58:32,258 in front of anybody in her entire life. 1458 00:58:32,300 --> 00:58:34,302 Well, come to think of it, 1459 00:58:34,344 --> 00:58:35,946 half of the cast hasn't performed in over a year. 1460 00:58:35,970 --> 00:58:38,556 They're probably all a little rusty. 1461 00:58:38,598 --> 00:58:42,101 Mm-hmm. Okay, so, how do we give them confidence before opening? 1462 00:58:42,185 --> 00:58:43,019 Christmas caroling. 1463 00:58:43,102 --> 00:58:44,812 Oh, my goodness. 1464 00:58:44,938 --> 00:58:46,814 Have the kids carol 1465 00:58:46,940 --> 00:58:48,000 at the Hancock Annual Christmas Festival tonight, 1466 00:58:48,024 --> 00:58:49,335 shake the nerves out of their system. 1467 00:58:49,359 --> 00:58:51,194 It's not a bad idea. 1468 00:58:51,236 --> 00:58:52,987 Come on, Mr. H. 1469 00:58:53,029 --> 00:58:54,829 You can say no to a little Christmas caroling. 1470 00:58:56,532 --> 00:58:58,534 ♪ Round yon Virgin 1471 00:58:58,576 --> 00:59:00,536 ♪ Mother and Child 1472 00:59:00,578 --> 00:59:02,539 ♪ Holy Infant 1473 00:59:02,580 --> 00:59:05,250 ♪ So tender and mild 1474 00:59:05,333 --> 00:59:10,004 ♪ Sleep in heavenly peace 1475 00:59:10,046 --> 00:59:14,342 ♪ Sleep in Heavenly peace ♪ 1476 00:59:14,384 --> 00:59:18,846 ♪ Ooh, ooh 1477 00:59:18,972 --> 00:59:20,974 Uh-oh. 1478 00:59:21,015 --> 00:59:23,226 - (crowd muttering) - You okay? 1479 00:59:23,309 --> 00:59:25,770 (crowd muttering) 1480 00:59:25,812 --> 00:59:29,774 (crowd continues muttering) 1481 00:59:29,816 --> 00:59:32,360 ♪ Silent night 1482 00:59:32,443 --> 00:59:36,364 ♪ Holy night 1483 00:59:36,406 --> 00:59:39,784 ♪ The shepherds quake 1484 00:59:39,826 --> 00:59:41,995 ♪ At the sight 1485 00:59:42,036 --> 00:59:44,330 ♪ Glories stream 1486 00:59:44,372 --> 00:59:47,792 ♪ From heaven afar 1487 00:59:47,834 --> 00:59:52,005 ♪ Heavenly hosts sing alleluia ♪ 1488 00:59:52,046 --> 00:59:54,215 ♪ Christ the Savior 1489 00:59:54,257 --> 00:59:59,053 ♪ Is born 1490 00:59:59,095 --> 01:00:01,347 ♪ Christ the Savior 1491 01:00:01,389 --> 01:00:04,100 ♪ Is born 1492 01:00:04,183 --> 01:00:07,270 (crowd cheering) 1493 01:00:07,353 --> 01:00:09,814 Great job. I'm so proud of you. 1494 01:00:12,150 --> 01:00:15,069 Well, everybody, please remember to come see this cast 1495 01:00:15,111 --> 01:00:18,906 in the premiere of Randolph the Christmas Elk 1496 01:00:18,990 --> 01:00:20,867 on Christmas Eve at Archer Academy. 1497 01:00:20,908 --> 01:00:22,910 We'd love to see you there. 1498 01:00:22,994 --> 01:00:23,745 - (audience cheering) - Whoo! 1499 01:00:23,786 --> 01:00:24,996 That was so good. 1500 01:00:25,038 --> 01:00:26,789 Yeah. 1501 01:00:26,831 --> 01:00:28,666 - Thank you. - See you, guys. 1502 01:00:28,791 --> 01:00:30,585 (students chattering) 1503 01:00:30,626 --> 01:00:31,878 (Isaiah shivering) 1504 01:00:34,047 --> 01:00:36,132 - Thank you. - Of course. 1505 01:00:36,174 --> 01:00:37,651 Well, I would say that Mission Christmas Confidence Boost 1506 01:00:37,675 --> 01:00:39,218 was a success. 1507 01:00:39,302 --> 01:00:41,554 Mission accomplished, Agent Brigente. 1508 01:00:41,596 --> 01:00:42,889 Well done, Agent Heyward. 1509 01:00:42,930 --> 01:00:46,351 (chuckling) Thank you. 1510 01:00:46,434 --> 01:00:50,438 You know, I found videos online of you on Broadway. 1511 01:00:50,480 --> 01:00:52,273 - Oh, no. - I may have binged them all. 1512 01:00:52,357 --> 01:00:53,691 I was very impressed. 1513 01:00:53,816 --> 01:00:55,485 You binged them? 1514 01:00:55,568 --> 01:00:58,655 Oh, I didn't know I was binge able. 1515 01:00:58,696 --> 01:01:00,698 Honestly, it feels like a lifetime ago. 1516 01:01:00,823 --> 01:01:05,244 Before coming here, I thought my 1517 01:01:05,286 --> 01:01:06,805 my time in the theater might be over, you know? 1518 01:01:06,829 --> 01:01:08,456 And now, I'm in a theater with you 1519 01:01:08,498 --> 01:01:11,501 and these kids, and it's just I'm there 1520 01:01:11,584 --> 01:01:13,628 in a way I never could have imagined. 1521 01:01:13,670 --> 01:01:15,088 Life is funny that way. 1522 01:01:15,129 --> 01:01:16,714 Yeah. 1523 01:01:16,839 --> 01:01:18,633 I took your advice. 1524 01:01:18,675 --> 01:01:20,468 I'm going to be teaching 1525 01:01:20,510 --> 01:01:22,679 an adults creative writing course this spring. 1526 01:01:24,472 --> 01:01:26,182 Are you serious? You did it. 1527 01:01:26,265 --> 01:01:30,186 Your someday showed up. I am so proud of you. 1528 01:01:30,269 --> 01:01:31,354 Thank you. 1529 01:01:35,274 --> 01:01:38,277 So, I asked Principal Ott 1530 01:01:38,319 --> 01:01:42,490 if we are still in need of a music and drama teacher, 1531 01:01:42,532 --> 01:01:45,910 and he said that we were, so I threw your name in. 1532 01:01:47,787 --> 01:01:49,664 I don't know if that's such a good idea. 1533 01:01:49,706 --> 01:01:51,124 Sure, it's not Broadway, 1534 01:01:51,165 --> 01:01:53,751 but these kids think of you as a star. 1535 01:01:53,793 --> 01:01:56,170 And more importantly, they consider you their mentor, 1536 01:01:56,212 --> 01:01:58,673 which is one of the best roles in the world. 1537 01:01:58,715 --> 01:02:00,174 I'm not a mentor. I'm not... 1538 01:02:00,216 --> 01:02:02,510 I'm someone they should look up to. 1539 01:02:02,552 --> 01:02:05,638 Of course you are. Of course you are. 1540 01:02:05,722 --> 01:02:09,434 You have a way with them, more than you know. 1541 01:02:09,475 --> 01:02:11,936 I don't even know if I want to be in Hancock, or on Broadway, 1542 01:02:11,978 --> 01:02:14,397 or what I'm doing with my life, you know? 1543 01:02:14,480 --> 01:02:18,776 Well, right now, maybe you're supposed to just help these kids 1544 01:02:18,818 --> 01:02:20,778 put on the best play of their lives. 1545 01:02:20,903 --> 01:02:22,905 But what about the play of my life? 1546 01:02:26,033 --> 01:02:28,953 Yeah. Sorry that I brought it up. 1547 01:02:28,995 --> 01:02:30,830 No, no, no. I... 1548 01:02:30,955 --> 01:02:32,558 I appreciate you talking to Principal Ott. 1549 01:02:32,582 --> 01:02:34,208 (phone vibrating) 1550 01:02:34,250 --> 01:02:36,335 - One second. - (phone vibrating) 1551 01:02:36,377 --> 01:02:38,379 Hello? 1552 01:02:38,463 --> 01:02:41,215 What? What? No, no, no. 1553 01:02:41,299 --> 01:02:43,885 What do you mean the orders are delayed? 1554 01:02:46,846 --> 01:02:49,223 I'm sorry. I have to take this. Can we talk later? 1555 01:02:49,307 --> 01:02:52,768 Yeah. Go. 1556 01:02:52,810 --> 01:02:53,978 (door closing) 1557 01:02:55,605 --> 01:02:58,065 (chuckling) I know. 1558 01:02:58,149 --> 01:02:59,168 I can't believe we got the last one. 1559 01:02:59,192 --> 01:03:00,193 Aurora: Right? 1560 01:03:00,234 --> 01:03:01,319 Isaiah, what is it? 1561 01:03:03,362 --> 01:03:04,822 The supply orders for the show 1562 01:03:04,864 --> 01:03:06,657 are delayed due to a snowstorm. 1563 01:03:06,741 --> 01:03:09,368 So, what does that mean? 1564 01:03:09,410 --> 01:03:10,804 It means I don't know if we're going to finish building 1565 01:03:10,828 --> 01:03:12,497 the show in time for opening night. 1566 01:03:12,580 --> 01:03:14,582 Maybe taking this job was a huge mistake. 1567 01:03:14,624 --> 01:03:17,752 I don't even know what I'm doing with my life anymore. 1568 01:03:17,793 --> 01:03:19,420 My show is going to be a disaster. 1569 01:03:19,462 --> 01:03:20,963 You mean our show. 1570 01:03:23,007 --> 01:03:24,967 Our show, right. That's what I meant. 1571 01:03:29,263 --> 01:03:37,263 ♪ 1572 01:03:45,613 --> 01:03:48,449 What's all this? 1573 01:03:48,533 --> 01:03:50,803 Well, our group chat was nonstop last night, and Hal knew a guy 1574 01:03:50,827 --> 01:03:52,888 who knew a guy, who got us all the supplies we needed. 1575 01:03:52,912 --> 01:03:54,997 - Really? - Aurora: Yeah. 1576 01:03:55,039 --> 01:03:56,517 We're here to help you finish the set, 1577 01:03:56,541 --> 01:03:59,627 with mandatory Christmas sweaters, of course. 1578 01:03:59,710 --> 01:04:01,087 This one's for you. 1579 01:04:03,631 --> 01:04:05,132 How apropos. 1580 01:04:05,258 --> 01:04:07,468 Thank you, guys. 1581 01:04:07,552 --> 01:04:09,404 It is so great to see us all come together like this, yeah? 1582 01:04:09,428 --> 01:04:12,807 How could we not? I mean, it is our show, right? 1583 01:04:12,849 --> 01:04:14,600 That's right, it is our show. 1584 01:04:14,684 --> 01:04:17,478 Let's get to work! 1585 01:04:17,520 --> 01:04:20,147 (clattering) 1586 01:04:20,273 --> 01:04:22,024 (motor rumbling) 1587 01:04:22,066 --> 01:04:23,568 - Yes! - (motor sputtering) 1588 01:04:23,651 --> 01:04:25,444 Aah! You know what? Fine. You win. 1589 01:04:25,528 --> 01:04:27,572 - Hey. - Hey. Nothing. 1590 01:04:27,655 --> 01:04:29,215 Are you in a fight with a snow machine? 1591 01:04:29,240 --> 01:04:31,826 Do you want me to try to take a crack at fixing it? 1592 01:04:31,867 --> 01:04:33,953 I mean, it shouldn't be too complicated, right? 1593 01:04:34,078 --> 01:04:35,913 Yeah, sure. Okay. Yeah. Have at it. 1594 01:04:36,038 --> 01:04:38,249 Well, I'll just look it up. 1595 01:04:38,332 --> 01:04:42,086 I mean, we aware the internet exists, right? 1596 01:04:42,128 --> 01:04:43,397 I can't believe I didn't think of that. 1597 01:04:43,421 --> 01:04:45,131 Problem solved. 1598 01:04:45,214 --> 01:04:46,591 Except we have an even bigger one. 1599 01:04:46,674 --> 01:04:48,593 We don't have an accompanist. 1600 01:04:48,676 --> 01:04:50,153 - The show goes up in two days. - I can help out with that. 1601 01:04:50,177 --> 01:04:52,346 I'm a classically trained pianist. 1602 01:04:52,430 --> 01:04:55,141 Wait, hold up. You play? 1603 01:04:55,182 --> 01:04:58,144 There's more to this gal than looks and charm. 1604 01:04:58,185 --> 01:05:01,731 Okay, Sandra, you never cease to amaze me, 1605 01:05:01,772 --> 01:05:04,358 jump scares and all. I appreciate you very much. 1606 01:05:04,400 --> 01:05:07,612 Okay, all right, now all we gotta do is finish the set. 1607 01:05:07,695 --> 01:05:09,697 Oh, I may have called in 1608 01:05:09,739 --> 01:05:11,091 some surprise reinforcements of my own. 1609 01:05:11,115 --> 01:05:13,409 Noah, what are you doing here? 1610 01:05:13,451 --> 01:05:15,345 Well, Jess texted and said you could use some help, 1611 01:05:15,369 --> 01:05:17,997 and I know a thing or two about building sets. 1612 01:05:18,122 --> 01:05:19,999 Thanks for the Christmas candle, by the way. 1613 01:05:20,124 --> 01:05:21,834 Catherine and I already made our wish. 1614 01:05:21,918 --> 01:05:23,961 - I can't believe you're here. - Of course, buddy. 1615 01:05:24,086 --> 01:05:26,005 It's what friends do, we show up. 1616 01:05:26,130 --> 01:05:27,566 That's right. That is right, we do. And hey, from now on, 1617 01:05:27,590 --> 01:05:29,967 I promise I'm going to be there for you and Catherine. 1618 01:05:30,009 --> 01:05:31,886 - All right? No matter what. - Thanks, buddy. 1619 01:05:31,927 --> 01:05:33,554 Who's ready to put on a show? 1620 01:05:33,596 --> 01:05:34,931 Let's go. 1621 01:05:34,972 --> 01:05:36,849 Maybe this side here? 1622 01:05:36,932 --> 01:05:38,535 - (whistle blaring) - We're all gonna need this. 1623 01:05:38,559 --> 01:05:39,912 - (whistle blaring) - Hey, bring that over here. 1624 01:05:39,936 --> 01:05:41,938 Actually, you know what? Let's take it off. 1625 01:05:41,979 --> 01:05:43,856 No, it doesn't fit here. 1626 01:05:43,940 --> 01:05:45,700 Oh, we can bring in and see if we need these. 1627 01:05:45,733 --> 01:05:47,109 Oh, there's the lights. 1628 01:05:47,151 --> 01:05:49,528 Okay, yeah, perfect. Over here. 1629 01:05:49,570 --> 01:05:51,781 Okay, everybody, these trees gotta go. 1630 01:05:51,822 --> 01:05:53,300 These trees don't come in until the second act. 1631 01:05:53,324 --> 01:05:56,202 All right, who's stressed? I am. Let's sing a carol. 1632 01:05:56,327 --> 01:05:57,745 ♪ Ho ho ho 1633 01:05:57,828 --> 01:06:00,331 ♪ Oh, who wouldn't go? 1634 01:06:00,414 --> 01:06:02,750 ♪ Ho ho ho, who wouldn't go? ♪ 1635 01:06:02,792 --> 01:06:05,336 ♪ Up on the housetop, click, click, click ♪ 1636 01:06:05,378 --> 01:06:07,046 ♪ Down through the chimney - And go. 1637 01:06:07,171 --> 01:06:09,006 - ♪ With good Saint Nick! - Perfect. 1638 01:06:09,048 --> 01:06:10,968 ♪ Down through the chimney with good Saint Nick ♪ 1639 01:06:11,008 --> 01:06:11,926 This is really fun. 1640 01:06:11,967 --> 01:06:13,135 I love that smile. 1641 01:06:13,177 --> 01:06:14,512 Great job, everybody! 1642 01:06:14,595 --> 01:06:16,013 This is looking fantastic. 1643 01:06:20,184 --> 01:06:23,062 - Hey. - Hey. 1644 01:06:23,187 --> 01:06:25,439 It's all coming together, isn't it? 1645 01:06:25,481 --> 01:06:26,959 Some things just aren't meant to be done alone. 1646 01:06:26,983 --> 01:06:28,943 Hmm. I'm beginning to see that. 1647 01:06:28,985 --> 01:06:31,237 Listen, I'm, um... 1648 01:06:31,362 --> 01:06:34,073 I'm really sorry about the other night. 1649 01:06:34,198 --> 01:06:36,200 I know you had the best intentions for me, 1650 01:06:36,242 --> 01:06:38,786 wanting to stay at Archer. 1651 01:06:38,828 --> 01:06:41,080 I just believe in you. 1652 01:06:41,205 --> 01:06:43,958 You've inspired these kids to achieve so much more 1653 01:06:44,000 --> 01:06:46,085 than they ever dreamed they could. 1654 01:06:46,210 --> 01:06:49,380 And more than I expected, too. 1655 01:06:49,422 --> 01:06:52,591 Look, 1656 01:06:52,633 --> 01:06:56,470 Lilly-Anne, the truth is... I cast myself as Randolph 1657 01:06:56,512 --> 01:06:59,765 because I wanted to impress Cindy Santos. 1658 01:06:59,849 --> 01:07:02,101 That's the truth. 1659 01:07:02,226 --> 01:07:04,770 And, uh, now, I realized how much of a mistake that is 1660 01:07:04,812 --> 01:07:06,981 because of how much I care about these kids 1661 01:07:07,023 --> 01:07:08,691 and how much I care about you. 1662 01:07:08,733 --> 01:07:10,067 - Hi. - Hi. Hi. Hi. 1663 01:07:10,109 --> 01:07:12,236 Sorry. Are you going over your lines? 1664 01:07:12,278 --> 01:07:13,863 My lines? No. No, no, no. Not my lines. 1665 01:07:13,946 --> 01:07:17,491 I... no, I know my lines. Yeah, what's up? Never mind. Hi. 1666 01:07:17,533 --> 01:07:19,493 I know it's our final dress rehearsal 1667 01:07:19,577 --> 01:07:22,288 before the actual show tomorrow, but my mom's here to watch. 1668 01:07:22,329 --> 01:07:25,750 Cindy's... in the building? Tonight? 1669 01:07:25,833 --> 01:07:27,251 Wow. (Laughing) 1670 01:07:27,293 --> 01:07:29,420 Okay. That's, uh... 1671 01:07:29,503 --> 01:07:32,506 That's... that's great. That's exciting. 1672 01:07:32,548 --> 01:07:34,317 Yeah, she has a last-minute work thing tomorrow, 1673 01:07:34,341 --> 01:07:35,444 so tonight's the only time she can make it. 1674 01:07:35,468 --> 01:07:37,136 Oh. 1675 01:07:37,261 --> 01:07:38,447 It's good that you're going on as Randolph 1676 01:07:38,471 --> 01:07:40,139 because there's no way I could do it. 1677 01:07:40,264 --> 01:07:42,767 Yeah... yeah... yeah, it's good I'm going... 1678 01:07:42,850 --> 01:07:46,312 I'm going... um... I don't know if I can do it. 1679 01:07:46,353 --> 01:07:49,356 But you have to. We've all worked so hard. 1680 01:07:49,482 --> 01:07:51,108 Everyone's counting on you. 1681 01:07:52,985 --> 01:07:56,238 Right. Of course they are because I'm the guy. 1682 01:07:56,280 --> 01:07:57,281 - Yeah. - Yeah. 1683 01:08:03,662 --> 01:08:05,706 Okay. 1684 01:08:15,382 --> 01:08:17,259 It's showtime, Randolph. 1685 01:08:17,301 --> 01:08:18,594 (piano playing) 1686 01:08:18,677 --> 01:08:20,262 ♪ I'm a jolly Christmas elk 1687 01:08:20,304 --> 01:08:23,099 ♪ With my antlers high 1688 01:08:23,140 --> 01:08:25,059 ♪ I can't soar through the sky 1689 01:08:25,100 --> 01:08:28,354 ♪ No matter how I try 1690 01:08:28,395 --> 01:08:29,939 ♪ My hooves are stuck here 1691 01:08:30,064 --> 01:08:31,524 ♪ On the ground 1692 01:08:31,565 --> 01:08:33,609 ♪ A fact that is so true 1693 01:08:33,692 --> 01:08:36,487 ♪ I'll never be loved like they are ♪ 1694 01:08:36,529 --> 01:08:39,281 ♪ No matter what I do 1695 01:08:39,323 --> 01:08:41,367 ♪ No matter 1696 01:08:41,492 --> 01:08:46,372 ♪ What... I... do... 1697 01:08:46,413 --> 01:08:48,624 (hitting high note) 1698 01:08:48,707 --> 01:08:50,835 (holding note) 1699 01:08:50,918 --> 01:08:53,337 (continues holding note) 1700 01:08:53,379 --> 01:08:56,966 - (audience cheering) - (heart beating) 1701 01:08:57,091 --> 01:08:59,552 (breathing heavily) 1702 01:08:59,593 --> 01:09:01,595 (cheering) 1703 01:09:01,637 --> 01:09:03,139 (breathing heavily) 1704 01:09:03,180 --> 01:09:05,724 (sighing) 1705 01:09:05,808 --> 01:09:06,976 (heart beating) 1706 01:09:07,101 --> 01:09:10,145 (exhaling sharply) 1707 01:09:10,187 --> 01:09:12,231 (cheering) 1708 01:09:12,356 --> 01:09:14,191 Thanks. Oh, thanks, guys. Thanks, guys. 1709 01:09:14,233 --> 01:09:16,153 Thank you, thank you. Give me five, okay? Thanks. 1710 01:09:16,610 --> 01:09:18,028 (sighing) 1711 01:09:19,196 --> 01:09:21,031 (exhaling sharply) 1712 01:09:21,115 --> 01:09:22,449 You were amazing. 1713 01:09:22,575 --> 01:09:24,159 Oh, thank you. Thank you. 1714 01:09:27,454 --> 01:09:29,790 Go get dressed. We're going out to celebrate. 1715 01:09:29,832 --> 01:09:31,333 All right. 1716 01:09:31,375 --> 01:09:33,419 You were outstanding. 1717 01:09:33,502 --> 01:09:36,422 Completely exceeded my expectations. 1718 01:09:36,463 --> 01:09:38,132 Oh, my... Thank you. Thank you. 1719 01:09:38,173 --> 01:09:40,718 Could you be in the city tomorrow? 1720 01:09:40,801 --> 01:09:42,487 We're doing the Glitter and Grace callbacks, 1721 01:09:42,511 --> 01:09:44,071 then I could squeeze you in at the end. 1722 01:09:44,096 --> 01:09:45,639 I know it's Christmas Eve, but, uh, 1723 01:09:45,681 --> 01:09:47,141 is that gonna be a problem? 1724 01:09:47,182 --> 01:09:49,643 No, no, no. No. No. No, no. 1725 01:09:49,685 --> 01:09:50,996 This is what I've been wishing for. 1726 01:09:51,020 --> 01:09:53,772 Cindy: Okay. 2 p.m., Madison Studios. 1727 01:09:53,856 --> 01:09:55,482 - I'll be there. - Yep. 1728 01:09:55,524 --> 01:09:57,084 - Thank you! Thank you! - Cindy: Uh-huh. 1729 01:10:00,821 --> 01:10:01,821 (exhaling sharply) 1730 01:10:08,412 --> 01:10:09,764 - I should have known. - Lilly-Anne... 1731 01:10:09,788 --> 01:10:13,459 You did all of this to impress Cindy Santos. 1732 01:10:13,500 --> 01:10:15,628 You don't care about anybody but yourself. 1733 01:10:15,669 --> 01:10:17,463 That's not true. That's not true. 1734 01:10:17,504 --> 01:10:19,024 You're a great actor, I'll give you that. 1735 01:10:19,048 --> 01:10:21,050 Had me convinced. 1736 01:10:21,133 --> 01:10:22,676 There's a lot more to the story. 1737 01:10:22,718 --> 01:10:24,053 - Just save it. - Lilly-Anne... 1738 01:10:24,178 --> 01:10:25,888 And tell the kids or I will. 1739 01:10:25,930 --> 01:10:28,265 They deserve that much. 1740 01:10:28,390 --> 01:10:30,100 Lilly-Anne, please, please. 1741 01:10:36,398 --> 01:10:38,859 (sighing) 1742 01:10:38,901 --> 01:10:41,028 I know you're disappointed. 1743 01:10:41,070 --> 01:10:44,448 But the good news is 1744 01:10:44,490 --> 01:10:46,170 Miranda gets to go on as Randolph tomorrow. 1745 01:10:48,243 --> 01:10:50,162 Come on, guys, come on. 1746 01:10:50,246 --> 01:10:51,705 She is going to be incredible. 1747 01:10:51,789 --> 01:10:53,332 We know that. 1748 01:10:53,457 --> 01:10:55,000 We just thought you'd be here for us, 1749 01:10:55,042 --> 01:10:57,294 at least to cheer us on. 1750 01:10:57,336 --> 01:10:59,922 But instead, you used our show to audition for a bigger show. 1751 01:11:00,005 --> 01:11:01,507 (sighing) 1752 01:11:01,548 --> 01:11:04,468 I know that's what it feels like. 1753 01:11:04,510 --> 01:11:06,845 Yeah, but what about doing everything together, huh? 1754 01:11:06,887 --> 01:11:08,764 Seeing it through all the way until the end? 1755 01:11:08,847 --> 01:11:09,890 What happened there? 1756 01:11:13,477 --> 01:11:16,063 He's all talk. 1757 01:11:16,105 --> 01:11:17,982 Come on, guys. Let's go. 1758 01:11:18,065 --> 01:11:20,234 Lilly-Anne: Well, wait. Guys, we're going to be fine. 1759 01:11:20,275 --> 01:11:22,111 We're going to be fine, 1760 01:11:22,194 --> 01:11:24,154 but we do have some things to figure out. Hold up. 1761 01:11:35,291 --> 01:11:37,543 Did you cast me just so you could impress my mom? 1762 01:11:40,963 --> 01:11:44,925 No. No. I didn't. 1763 01:11:46,301 --> 01:11:48,554 Miranda. Miranda... 1764 01:11:48,679 --> 01:11:56,679 ♪ 1765 01:12:05,779 --> 01:12:07,698 I'm sorry. 1766 01:12:18,208 --> 01:12:26,208 ♪ 1767 01:12:38,937 --> 01:12:40,564 Isaiah? 1768 01:12:40,606 --> 01:12:42,399 They're ready. 1769 01:12:50,657 --> 01:12:53,577 Now, this is the guy I was talking to you about. 1770 01:12:53,619 --> 01:12:55,037 (whispering:) He's gonna be great. 1771 01:13:04,380 --> 01:13:06,300 Well, I hope you're singing a song from Randolph. 1772 01:13:06,340 --> 01:13:09,385 Uh, yeah. Yeah, I am. 1773 01:13:09,426 --> 01:13:10,844 Excellent. 1774 01:13:10,886 --> 01:13:12,971 Whenever you're ready. 1775 01:13:13,055 --> 01:13:15,557 All right. Okay. 1776 01:13:15,599 --> 01:13:17,851 All right, go ahead. 1777 01:13:17,893 --> 01:13:21,855 (piano playing) 1778 01:13:21,939 --> 01:13:23,816 ♪ 1779 01:13:23,857 --> 01:13:26,110 Uh... 1780 01:13:26,193 --> 01:13:27,611 Sorry. Sorry, guys. 1781 01:13:27,653 --> 01:13:29,822 Uh, yeah, can we take that back again? 1782 01:13:29,863 --> 01:13:32,866 Okay. 1783 01:13:32,950 --> 01:13:37,371 (piano playing) 1784 01:13:37,412 --> 01:13:43,502 ♪ 1785 01:13:43,627 --> 01:13:47,422 I'm sorry. Uh, sorry. Can we stop? 1786 01:13:47,464 --> 01:13:49,591 (piano stopping) 1787 01:13:51,093 --> 01:13:54,721 I can't do this. 1788 01:13:54,847 --> 01:13:57,850 Cindy, can we talk alone? 1789 01:13:57,891 --> 01:14:00,060 Please? 1790 01:14:01,728 --> 01:14:04,648 Give us the room. 1791 01:14:14,741 --> 01:14:17,119 Unbelievable. What are you doing? 1792 01:14:17,161 --> 01:14:19,079 You have to see Miranda as Randolph. 1793 01:14:19,163 --> 01:14:21,290 She is brilliant. She's absolutely brilliant. 1794 01:14:21,331 --> 01:14:23,268 If we leave now and you drive, I think we can make the curtain. 1795 01:14:23,292 --> 01:14:26,044 What about the audition that you practically begged me for? 1796 01:14:26,128 --> 01:14:29,506 I don't care. I don't care. Miranda's more important. 1797 01:14:29,631 --> 01:14:32,384 She is so good in this show, Cindy. 1798 01:14:32,426 --> 01:14:34,344 She has so much potential. 1799 01:14:34,428 --> 01:14:37,264 She'll never tell you this, but she needs you to believe in her. 1800 01:14:37,306 --> 01:14:39,308 And if she sees you rooting for her, 1801 01:14:39,391 --> 01:14:41,727 believing in her, celebrating her wins, 1802 01:14:41,810 --> 01:14:43,687 who knows what she could accomplish? 1803 01:14:43,729 --> 01:14:45,272 Look at this. 1804 01:14:49,067 --> 01:14:50,944 Please come with me to Hancock right now. 1805 01:14:51,028 --> 01:14:53,363 Please. 1806 01:14:54,990 --> 01:14:56,283 For Miranda. 1807 01:15:08,045 --> 01:15:10,547 We are sold out tonight. Everyone is here to see you. 1808 01:15:10,672 --> 01:15:12,799 All of you. 1809 01:15:12,841 --> 01:15:13,943 How are we supposed to do this without Mr. H? 1810 01:15:13,967 --> 01:15:15,677 The same way we did it with him. 1811 01:15:15,719 --> 01:15:17,721 You go out there and you do your best. 1812 01:15:17,763 --> 01:15:19,782 Come on, you know your lines, your cues, your character. 1813 01:15:19,806 --> 01:15:22,184 All that's left is to trust yourself and each other. 1814 01:15:22,267 --> 01:15:23,560 We can do this. 1815 01:15:23,685 --> 01:15:25,812 Lilly-Anne: We can do this. 1816 01:15:25,896 --> 01:15:27,481 All: We can do this. We can do this. 1817 01:15:27,523 --> 01:15:29,316 We can do this! 1818 01:15:29,399 --> 01:15:31,443 I can't do this. 1819 01:15:31,485 --> 01:15:33,529 Cindy: Oh, I know you can 1820 01:15:33,570 --> 01:15:36,782 because I believe in you. 1821 01:15:36,823 --> 01:15:39,534 I cannot wait to see you shine on that stage. 1822 01:15:39,576 --> 01:15:42,079 You're going to be wonderful. 1823 01:15:42,120 --> 01:15:45,916 And if this is what you really want to do, I'm behind you 100%. 1824 01:15:45,958 --> 01:15:48,585 Okay? 1825 01:15:48,627 --> 01:15:51,713 I promise to never miss one of your performances ever again. 1826 01:15:55,217 --> 01:15:57,761 Isaiah: That goes for me, too. 1827 01:16:01,014 --> 01:16:03,308 You're back. 1828 01:16:03,350 --> 01:16:04,434 I'm back. 1829 01:16:11,400 --> 01:16:14,069 This is your moment. 1830 01:16:14,152 --> 01:16:18,782 My role is to support you, all of you. 1831 01:16:21,159 --> 01:16:24,663 I'm so sorry, guys. 1832 01:16:24,788 --> 01:16:26,790 I'm so sorry I wasn't up front with you. 1833 01:16:28,834 --> 01:16:31,878 It won't happen again, I promise. 1834 01:16:31,920 --> 01:16:35,882 These last few weeks, they have been better 1835 01:16:35,924 --> 01:16:38,468 than anything I've experienced in my whole career. 1836 01:16:40,804 --> 01:16:43,015 And it has reminded me of what is important. 1837 01:16:43,056 --> 01:16:44,850 Broadway? 1838 01:16:44,891 --> 01:16:46,518 It's got nothing on you guys. 1839 01:16:46,560 --> 01:16:48,562 Well... 1840 01:16:48,604 --> 01:16:49,813 Now, get your hands in here. 1841 01:16:52,858 --> 01:16:54,943 All right, you go out there 1842 01:16:55,068 --> 01:16:57,029 and make my Christmas wish come true, okay? 1843 01:16:57,070 --> 01:16:59,114 Yeah. 1844 01:16:59,197 --> 01:17:00,115 All right. "Randolph" on three. 1845 01:17:00,198 --> 01:17:02,659 One, two, three! 1846 01:17:02,784 --> 01:17:04,369 All: Randolph! 1847 01:17:04,411 --> 01:17:05,871 Let's go get 'em, guys. 1848 01:17:05,912 --> 01:17:07,664 Miranda: All right. 1849 01:17:11,084 --> 01:17:12,711 Hey. 1850 01:17:12,836 --> 01:17:14,254 Do you remember when I told you, 1851 01:17:14,296 --> 01:17:16,006 if you want to get something done, 1852 01:17:16,089 --> 01:17:19,593 you just grab the reins and do it yourself? 1853 01:17:19,635 --> 01:17:22,929 I was wrong. I was so wrong. 1854 01:17:23,055 --> 01:17:25,140 You have to share 1855 01:17:25,182 --> 01:17:29,311 the reins with those around you, your friends, your family. 1856 01:17:29,353 --> 01:17:32,606 They help steer your dreams in the right direction. 1857 01:17:34,441 --> 01:17:35,901 I love you, Aurora. 1858 01:17:38,654 --> 01:17:40,947 I love you, too, Uncle Isaiah. 1859 01:17:41,073 --> 01:17:42,866 Okay. 1860 01:17:42,908 --> 01:17:45,243 Aurora: All right, that's places, everyone! 1861 01:17:45,327 --> 01:17:46,912 (piano playing) 1862 01:17:47,037 --> 01:17:51,750 ♪ 1863 01:17:51,875 --> 01:17:54,336 ♪ We three deer have a story to tell ♪ 1864 01:17:54,419 --> 01:17:57,714 ♪ A Christmas elk, saved Santa's sleigh bells ♪ 1865 01:17:59,966 --> 01:18:01,843 ♪ Randolph's his name, an elk not a deer. ♪ 1866 01:18:01,885 --> 01:18:06,390 ♪ Spreading Christmas cheer 1867 01:18:06,473 --> 01:18:09,935 (audience cheering) 1868 01:18:09,976 --> 01:18:13,563 My whole life, all I've ever wanted was to fly. 1869 01:18:13,647 --> 01:18:15,482 Is that too much to ask? 1870 01:18:15,565 --> 01:18:18,026 (upbeat piano playing) 1871 01:18:18,110 --> 01:18:20,737 ♪ We're reindeer standing side by side ♪ 1872 01:18:20,862 --> 01:18:23,949 ♪ Hopeful eyes all open wide 1873 01:18:23,990 --> 01:18:26,993 ♪ Running and leaping, we're aiming high ♪ 1874 01:18:27,077 --> 01:18:28,745 ♪ Soon, we'll be racing through the sky ♪ 1875 01:18:28,870 --> 01:18:30,080 (audience cheering) 1876 01:18:30,122 --> 01:18:32,290 Yes! 1877 01:18:32,374 --> 01:18:34,918 Now, something went wrong, and the sleigh went down, 1878 01:18:34,960 --> 01:18:38,046 crashing to earth with a deafening sound. 1879 01:18:38,171 --> 01:18:41,216 The reindeer, they pulled, they were trying to steer, 1880 01:18:41,299 --> 01:18:44,511 but they couldn't stop the sleigh from crashing near. 1881 01:18:44,594 --> 01:18:46,721 You got this, all right? 1882 01:18:46,763 --> 01:18:49,558 You're right, Mr. H, I got this. 1883 01:18:49,599 --> 01:18:52,519 Thanks for giving me the chance and for showing up. 1884 01:18:52,561 --> 01:18:55,939 Of course. Go get 'em. 1885 01:18:55,981 --> 01:18:59,401 Now, you may not fly like a reindeer, 1886 01:18:59,443 --> 01:19:03,947 but you, Randolph, have soared in your very own way. 1887 01:19:06,992 --> 01:19:10,996 - (banging) - (motor sputtering) 1888 01:19:18,253 --> 01:19:22,215 ♪ Though I can't fly, I still bring joy ♪ 1889 01:19:22,257 --> 01:19:25,844 ♪ To every girl and every boy ♪ 1890 01:19:25,969 --> 01:19:29,556 ♪ My role is special, here on land ♪ 1891 01:19:29,598 --> 01:19:33,268 ♪ Supporting friends is so grand ♪ 1892 01:19:33,351 --> 01:19:37,439 ♪ From Christmas Elk, this Christmas Elk ♪ 1893 01:19:37,481 --> 01:19:40,358 ♪ A merry Christmas to you! 1894 01:19:40,400 --> 01:19:43,737 ♪ Oh, Christmas Elk, oh, Christmas Elk ♪ 1895 01:19:43,779 --> 01:19:48,033 ♪ A merry Christmas to you 1896 01:19:49,993 --> 01:19:53,997 ♪ Oh, Christmas Elk, oh, Christmas Elk ♪ 1897 01:19:55,582 --> 01:19:58,376 ♪ A merry Christmas 1898 01:19:58,460 --> 01:20:01,630 ♪ To you 1899 01:20:01,713 --> 01:20:05,550 (audience cheering) Whoo! Whoo! 1900 01:20:05,592 --> 01:20:10,096 (audience cheering) 1901 01:20:10,222 --> 01:20:13,600 (cheering) Yeah, Miranda! 1902 01:20:13,642 --> 01:20:16,102 (audience cheering) 1903 01:20:16,186 --> 01:20:17,955 That's my daughter! There! That's my daughter! 1904 01:20:17,979 --> 01:20:22,400 (audience cheering) 1905 01:20:22,484 --> 01:20:23,652 We did it! 1906 01:20:23,777 --> 01:20:24,778 (audience cheering) 1907 01:20:24,819 --> 01:20:26,404 Come on, let's go. 1908 01:20:26,488 --> 01:20:28,490 - (audience cheering) - Yeah! Yeah! 1909 01:20:28,573 --> 01:20:30,408 All right! 1910 01:20:30,492 --> 01:20:31,952 (audience cheering) 1911 01:20:31,993 --> 01:20:33,995 Should we bow? Ready? Ready? 1912 01:20:34,037 --> 01:20:36,998 (audience cheering) 1913 01:20:37,040 --> 01:20:39,876 (shouting indistinctly) 1914 01:20:40,001 --> 01:20:43,547 This might be the best getting an ovation I've ever had. 1915 01:20:43,630 --> 01:20:45,799 I knew you could do it. 1916 01:20:45,841 --> 01:20:47,884 (audience cheering) 1917 01:20:48,009 --> 01:20:51,388 (cheering) 1918 01:20:51,429 --> 01:20:53,682 Yes! 1919 01:20:53,765 --> 01:20:55,350 All right, great! Get outta here! Go! 1920 01:20:55,433 --> 01:20:56,744 - Go have fun! - You guys were awesome. 1921 01:20:56,768 --> 01:20:58,329 - Wonderful. Wonderful. - You were amazing. 1922 01:20:58,353 --> 01:21:00,480 - Good work. - Wonderful. 1923 01:21:00,564 --> 01:21:03,108 Um, Mr. Heyward, I want to say thank you for everything. 1924 01:21:05,610 --> 01:21:08,530 Go have fun. 1925 01:21:08,572 --> 01:21:11,157 That went well. 1926 01:21:11,199 --> 01:21:13,535 Yeah. Snow machine missed its cue, but... 1927 01:21:13,577 --> 01:21:15,537 Oh, I don't think a Tony Award voter even noticed. 1928 01:21:17,247 --> 01:21:20,876 By the way, how did your audition go? 1929 01:21:20,917 --> 01:21:25,505 I made a wish on one of Jess's candles to get my life back. 1930 01:21:25,547 --> 01:21:27,924 My wish came true. 1931 01:21:28,049 --> 01:21:31,553 Oh, your... Your life on Broadway? 1932 01:21:31,595 --> 01:21:33,346 My life here 1933 01:21:33,430 --> 01:21:35,140 with you. 1934 01:21:37,934 --> 01:21:40,895 Is the drama and music director position still open? 1935 01:21:40,937 --> 01:21:43,773 Because if it isn't, this is about to get really awkward. 1936 01:21:45,609 --> 01:21:48,862 Principal Ott said it's all yours, if you want it. 1937 01:21:48,904 --> 01:21:51,656 Of course I want it. 1938 01:21:57,704 --> 01:22:00,206 Guess our someday finally showed up. 1939 01:22:00,290 --> 01:22:08,290 ♪ 1940 01:22:21,978 --> 01:22:24,189 Better late than never, huh? 1941 01:22:26,191 --> 01:22:27,400 You know what they say... 1942 01:22:27,484 --> 01:22:28,944 What's that. 1943 01:22:28,985 --> 01:22:30,362 "The snow must go on." 1944 01:22:32,781 --> 01:22:35,533 Now, one more question: is there anything I can do 1945 01:22:35,575 --> 01:22:38,912 to make this a more perfect Christmas for you? 1946 01:22:38,953 --> 01:22:41,247 I can think of one more thing. 1947 01:22:41,373 --> 01:22:44,584 (gasping) "He sprang to his sleigh", 1948 01:22:44,626 --> 01:22:48,171 "to his team gave a whistle!" 1949 01:22:49,965 --> 01:22:51,925 "And away they all flew," 1950 01:22:51,966 --> 01:22:54,511 "like the down of a thistle." 1951 01:22:54,594 --> 01:22:57,472 "But I heard him exclaim," 1952 01:22:57,555 --> 01:23:00,058 "ere he drove out of sight..." 1953 01:23:00,183 --> 01:23:01,810 This is my favorite part. 1954 01:23:01,935 --> 01:23:04,771 "'Merry Christmas to all! 1955 01:23:04,813 --> 01:23:08,942 All: "'And to all, a good night!'" 1956 01:23:08,984 --> 01:23:12,487 (all chuckling, applauding) 1957 01:23:12,570 --> 01:23:13,570 Come here. 1958 01:23:22,622 --> 01:23:24,290 Merry Christmas... 1959 01:23:24,416 --> 01:23:26,167 Merry Christmas. 1960 01:23:32,382 --> 01:23:40,382 ♪ 1961 01:23:42,517 --> 01:23:45,478 ♪ And wonders, wonders 1962 01:23:45,520 --> 01:23:49,441 ♪ Of his... 1963 01:23:49,482 --> 01:23:51,276 ♪ Love