1
00:00:07,541 --> 00:00:09,161
Can we try this again?
2
00:00:09,261 --> 00:00:10,401
Margaret, would you mind?
3
00:00:10,501 --> 00:00:13,041
Michael, do I still have you?
4
00:00:13,141 --> 00:00:16,801
There have been some killings
that look similar.
5
00:00:16,901 --> 00:00:17,841
Similar how?
6
00:00:17,941 --> 00:00:19,041
I don't know, Frank.
7
00:00:19,141 --> 00:00:21,201
Boyd is right, Katyushka.
8
00:00:21,301 --> 00:00:23,681
Tolliver has done something.
9
00:00:23,781 --> 00:00:26,441
There is something wrong
with this place.
10
00:00:30,701 --> 00:00:32,081
Sometimes I can see things.
11
00:00:32,181 --> 00:00:33,201
Since I died.
12
00:00:33,301 --> 00:00:34,921
I died for four minutes.
13
00:00:37,421 --> 00:00:40,521
This isn't one person.
This is an occult group.
14
00:00:47,581 --> 00:00:49,081
Mum...
15
00:00:49,181 --> 00:00:50,801
- Ugh!
- Mum!
16
00:00:50,901 --> 00:00:52,601
Get the child!
17
00:00:52,701 --> 00:00:54,961
Kate Reynolds is alive.
18
00:00:55,061 --> 00:00:57,521
- Georgia saw her die.
- I didn't.
19
00:00:57,621 --> 00:00:59,041
- She's missing, my boss.
- Ugh!
20
00:00:59,141 --> 00:01:01,121
Detective Inspector
Millie Farah.
21
00:01:01,221 --> 00:01:03,721
Arggh!
22
00:01:03,821 --> 00:01:05,521
That's a street kitchen van
from the church.
23
00:01:05,621 --> 00:01:06,841
I've been in it.
24
00:01:06,941 --> 00:01:08,941
I know who Kate Reynolds became.
25
00:01:46,101 --> 00:01:48,561
- Francesca.
- Oh, Margaret.
26
00:01:48,661 --> 00:01:49,841
I was a million miles away.
27
00:01:49,941 --> 00:01:52,121
What's this?
28
00:01:52,221 --> 00:01:54,841
A gift for your birthday.
29
00:01:54,941 --> 00:01:57,161
I'm so lucky to have you.
30
00:02:04,781 --> 00:02:06,361
- I have a watch.
- I know.
31
00:02:06,461 --> 00:02:08,981
I thought this one
was a bit more grown-up.
32
00:02:10,301 --> 00:02:12,981
Uh, do you like it?
See how it looks.
33
00:02:15,461 --> 00:02:17,681
My mother gave me my watch.
34
00:02:17,781 --> 00:02:19,781
And now I'm giving you this one.
35
00:02:20,701 --> 00:02:23,281
You haven't seen your mother
in nearly a decade.
36
00:02:23,381 --> 00:02:24,681
That's not the point.
37
00:02:24,781 --> 00:02:27,561
I, um...
38
00:02:40,181 --> 00:02:42,181
Would you please
give us a moment?
39
00:03:22,781 --> 00:03:24,601
- Dad?
- It's alright, love. I'm here.
40
00:03:24,701 --> 00:03:26,241
Hey!
41
00:03:26,341 --> 00:03:29,241
OK, you're OK. You're good,
sweetheart. You're good.
42
00:03:29,341 --> 00:03:30,801
Where's Frankie?
43
00:03:30,901 --> 00:03:34,121
She's safe, she's fine,
but she...
44
00:03:34,221 --> 00:03:35,441
Did they get him?
45
00:03:35,541 --> 00:03:36,961
Who?
46
00:03:37,061 --> 00:03:37,961
Callum Parrish.
47
00:03:38,061 --> 00:03:40,061
Did they get Callum?
48
00:03:40,461 --> 00:03:43,041
OK, you listen to me, alright?
49
00:03:43,141 --> 00:03:44,561
It's just me talking now,
50
00:03:44,661 --> 00:03:46,481
but it's not gonna just me
for too much longer,
51
00:03:46,581 --> 00:03:50,121
so when the...
when the cops talk to you,
52
00:03:50,221 --> 00:03:51,681
you need to say
as little as possible.
53
00:03:51,781 --> 00:03:53,481
You give me a chance
to find you a good lawyer.
54
00:03:53,581 --> 00:03:54,881
I don't need to talk to
a lawyer.
55
00:03:54,981 --> 00:03:56,481
- Stop, stop, stop.
- I need to talk to Charlie.
56
00:03:56,581 --> 00:03:59,161
- I need to talk to...
- Stop, stop fucking talking!
57
00:03:59,261 --> 00:04:00,601
J-just...
58
00:04:00,701 --> 00:04:03,101
Just fuckin' stop talkin'. Stop.
59
00:04:08,701 --> 00:04:10,281
What do you think happened
out there?
60
00:04:10,381 --> 00:04:11,881
They had Kate Reynolds.
They were torturing her...
61
00:04:11,981 --> 00:04:13,321
- No, no, no.
- ...or something like that.
62
00:04:13,421 --> 00:04:14,961
You shot two people.
63
00:04:15,061 --> 00:04:17,001
You shot two people in front of
your little daughter!
64
00:04:17,101 --> 00:04:19,401
- What do you mean, two people?
- You shot Callum Parrish.
65
00:04:19,501 --> 00:04:21,501
He'll live.
66
00:04:22,341 --> 00:04:24,341
Kate Reynolds is dead.
67
00:04:24,701 --> 00:04:26,321
Who says that?
68
00:04:26,421 --> 00:04:28,421
- Does Callum say that?
- Yeah, Callum.
69
00:04:29,101 --> 00:04:30,561
Yeah, and Frankie.
70
00:04:30,661 --> 00:04:32,661
They both say that.
71
00:05:08,941 --> 00:05:11,581
Kate fucking Reynolds.
72
00:05:15,021 --> 00:05:17,861
If you're gonna kill me,
kill me.
73
00:05:20,741 --> 00:05:21,801
Frankie!
74
00:05:23,341 --> 00:05:24,681
- Frankie!
- Hey, hey.
75
00:05:24,781 --> 00:05:26,481
We don't know
that she's in danger.
76
00:05:26,581 --> 00:05:27,761
What, you think Kate Reynolds
77
00:05:27,861 --> 00:05:29,801
became my daughter's assistant
on a whim?
78
00:05:29,901 --> 00:05:32,161
We don't know that Margaret
O'Connor is Kate Reynolds.
79
00:05:32,261 --> 00:05:35,601
It's her. She and Callum
Parrish have taken Frankie.
80
00:05:35,701 --> 00:05:36,801
- George.
- Frankie!
81
00:05:36,901 --> 00:05:38,901
George!
82
00:05:40,421 --> 00:05:42,421
Frankie?
83
00:05:43,701 --> 00:05:45,701
- Frankie!
- Hi.
84
00:05:46,581 --> 00:05:47,921
I'm Michael Thorne.
85
00:05:48,021 --> 00:05:50,161
Are you gonna open the kitchen
or what? I'm fuckin' hungry.
86
00:05:50,261 --> 00:05:52,961
We're with
the Police Department.
87
00:05:53,061 --> 00:05:55,161
- Well, you're not a cop.
- Was a cop.
88
00:05:55,261 --> 00:05:58,381
- I was a florist. Time, eh?
- Huh.
89
00:06:07,701 --> 00:06:10,281
We're looking for a woman
named Margaret O'Connor.
90
00:06:10,381 --> 00:06:11,881
- Do you know her?
- I don't like her.
91
00:06:11,981 --> 00:06:14,161
She's the fuckin' devil!
92
00:06:14,261 --> 00:06:16,261
Frankie?
93
00:06:21,101 --> 00:06:23,101
Frankie!
94
00:06:29,541 --> 00:06:31,541
OK.
95
00:06:33,701 --> 00:06:35,701
Have you seen this guy around?
96
00:06:36,501 --> 00:06:38,361
Hello? Frankie!
97
00:06:38,461 --> 00:06:40,461
It's me.
98
00:07:07,381 --> 00:07:08,481
Yeah, I seen him.
99
00:07:08,581 --> 00:07:11,041
You sure? Where?
100
00:07:11,141 --> 00:07:13,781
Come by the church a bunch.
Talkin' to her.
101
00:07:23,861 --> 00:07:25,001
Didn't I tell you?
102
00:07:25,101 --> 00:07:27,561
Callum Parrish has been visiting
Margaret O'Connor.
103
00:07:27,661 --> 00:07:29,201
What more proof do we need?
104
00:07:29,301 --> 00:07:32,081
When you said he came by
and talked to her,
105
00:07:32,181 --> 00:07:34,181
who did you mean?
106
00:07:55,621 --> 00:07:57,521
The minister. Frankie!
107
00:08:01,581 --> 00:08:03,841
Oh, Frankie.
108
00:08:03,941 --> 00:08:05,941
What have you done?
109
00:08:11,301 --> 00:08:13,521
Kate Reynolds is dead.
110
00:08:13,621 --> 00:08:16,501
She died 37 years ago
111
00:08:17,701 --> 00:08:18,881
F-F-Frankie!
112
00:08:18,981 --> 00:08:20,721
Wh-what's going on?
113
00:08:20,821 --> 00:08:22,821
I need you to listen.
114
00:08:23,461 --> 00:08:27,161
Remember when you were
in NA, looking for a sponsor?
115
00:08:27,261 --> 00:08:28,441
I do.
116
00:08:28,541 --> 00:08:32,361
You were so lost, so confused.
117
00:08:32,461 --> 00:08:33,561
But I helped you, didn't I?
118
00:08:33,661 --> 00:08:37,201
I helped you become
what you are.
119
00:08:37,301 --> 00:08:39,301
I told you God had a plan.
120
00:08:40,301 --> 00:08:42,341
Now look.
121
00:08:44,661 --> 00:08:46,521
Was I right?
122
00:08:48,181 --> 00:08:51,701
Why me? Why did you come to me?
123
00:08:53,661 --> 00:08:56,281
Well, you must realise by now
that you are special.
124
00:08:56,381 --> 00:08:58,921
You see things, you feel things
125
00:08:59,021 --> 00:09:01,101
from the other side.
126
00:09:02,141 --> 00:09:05,641
And one day, we will do
extraordinary things.
127
00:09:05,741 --> 00:09:08,321
- Do I have to?
- Yes, you do.
128
00:09:08,421 --> 00:09:09,801
I can show you again
in the book...
129
00:09:09,901 --> 00:09:11,901
No, I...
130
00:09:12,301 --> 00:09:15,241
Four deaths to echo
the deaths from the past.
131
00:09:15,341 --> 00:09:17,841
It's what was missing.
132
00:09:17,941 --> 00:09:19,521
But I found it.
133
00:09:19,621 --> 00:09:21,661
Now I understand.
134
00:09:23,861 --> 00:09:26,741
Do you understand
the part you're going to play?
135
00:09:27,741 --> 00:09:29,741
Yeah.
136
00:09:30,061 --> 00:09:32,321
You are perfection.
137
00:09:37,581 --> 00:09:39,581
Callum showed me
that I was special.
138
00:09:40,421 --> 00:09:42,421
That I'd suffered for something.
139
00:09:43,501 --> 00:09:46,121
That there was a plan to it all,
140
00:09:46,221 --> 00:09:48,001
a purpose.
141
00:09:48,101 --> 00:09:50,101
And this is it.
142
00:09:50,981 --> 00:09:53,921
Your purpose was to kill
three innocent people?
143
00:09:55,501 --> 00:09:57,401
It had to be done.
144
00:09:59,301 --> 00:10:01,301
You don't understand,
but it had to be done.
145
00:10:02,301 --> 00:10:04,601
Why don't you help me, Frankie?
146
00:10:04,701 --> 00:10:06,401
Why don't you help me
to understand?
147
00:10:06,501 --> 00:10:08,501
They didn't suffer.
148
00:10:09,781 --> 00:10:12,181
They were numbed.
They were asleep.
149
00:10:13,421 --> 00:10:15,421
And they weren't innocent.
150
00:10:17,421 --> 00:10:20,401
A rapist, a con man
and a parasite.
151
00:10:20,501 --> 00:10:23,041
They all deserved to die.
152
00:10:23,141 --> 00:10:24,401
Do you know that things
153
00:10:24,501 --> 00:10:26,721
that Damien Tovey said
about my mother on that show?
154
00:10:26,821 --> 00:10:29,681
Oh, look, we'd all like to kill
a podcaster.
155
00:10:29,781 --> 00:10:31,161
I had to do it.
156
00:10:31,261 --> 00:10:33,481
Do you know why
it didn't work before?
157
00:10:33,581 --> 00:10:35,761
Because the vessel
wasn't strong enough.
158
00:10:35,861 --> 00:10:38,961
It killed Kate Reynolds
because she wasn't prepared,
159
00:10:39,061 --> 00:10:40,841
but I'm prepared!
160
00:10:40,941 --> 00:10:43,321
Echoing the deaths of the past,
161
00:10:43,421 --> 00:10:46,321
it strengthens the vessel!
162
00:10:46,421 --> 00:10:47,721
It's in the book.
163
00:10:52,181 --> 00:10:53,561
Why are you laughing?
164
00:10:53,661 --> 00:10:56,201
Oh, I don't know, Frankie.
165
00:10:58,861 --> 00:11:01,341
It's just that I'm dead,
aren't I?
166
00:11:02,941 --> 00:11:05,601
And you're fucking insane.
167
00:11:11,461 --> 00:11:13,321
I want you to know
168
00:11:13,421 --> 00:11:15,661
that they didn't suffer
when I killed them.
169
00:11:16,861 --> 00:11:18,561
But you will.
170
00:11:18,661 --> 00:11:20,921
Because you brought my mother
into this.
171
00:11:21,021 --> 00:11:23,081
She was safe in there, Millie.
172
00:11:23,181 --> 00:11:25,201
She was safe.
173
00:11:25,301 --> 00:11:27,121
And you dragged her into this.
174
00:11:27,221 --> 00:11:29,861
So you'll suffer.
175
00:12:08,501 --> 00:12:10,501
Is Georgia still upstairs?
176
00:12:11,341 --> 00:12:13,341
Yep.
177
00:12:17,061 --> 00:12:19,061
Do you think she knew?
178
00:12:20,901 --> 00:12:22,901
Bit of it, maybe.
179
00:12:24,181 --> 00:12:26,181
Is she gonna be OK?
180
00:12:26,781 --> 00:12:28,941
Probably not.
181
00:12:30,901 --> 00:12:33,101
No-one really is in the end,
so...
182
00:12:35,421 --> 00:12:37,321
There's a car coming for her.
183
00:12:37,421 --> 00:12:39,581
To take her back to Havenbrook.
184
00:12:40,861 --> 00:12:43,201
Listen, I don't want to do this,
but...
185
00:12:43,301 --> 00:12:45,081
...can you wait with her
till it comes?
186
00:12:45,181 --> 00:12:46,361
I gotta head back.
187
00:12:46,461 --> 00:12:48,461
- Gotta try and figure out...
- I know where she is.
188
00:12:50,301 --> 00:12:51,881
You're asking me
to convince my boss
189
00:12:51,981 --> 00:12:53,721
to charter a plane
190
00:12:53,821 --> 00:12:57,341
to a radio telescope that's been
abandoned since 1987.
191
00:12:59,341 --> 00:13:01,341
I'll bet it's not abandoned
anymore.
192
00:13:04,061 --> 00:13:06,061
Just wait with her, yeah?
193
00:13:10,261 --> 00:13:12,261
Yep.
194
00:14:08,981 --> 00:14:10,981
It's not your fault.
195
00:14:13,381 --> 00:14:15,381
I should have protected her.
196
00:14:20,861 --> 00:14:24,481
Callum will have her out there
at Parrish Station.
197
00:14:24,581 --> 00:14:25,801
Yeah.
198
00:14:25,901 --> 00:14:27,901
I tried to tell Hardy.
199
00:14:29,181 --> 00:14:31,981
Don't know if it'll fly
with the brass.
200
00:14:33,421 --> 00:14:35,161
But you'll go, though,
won't you?
201
00:14:35,261 --> 00:14:36,161
I'm going.
202
00:14:36,261 --> 00:14:38,261
- Yes.
- Yeah.
203
00:14:40,901 --> 00:14:42,901
Yeah.
204
00:14:46,061 --> 00:14:48,141
Who was Margaret O'Connor, then?
205
00:14:49,581 --> 00:14:52,321
I think she was just
Margaret O'Connor. Just a lady.
206
00:14:52,421 --> 00:14:54,481
Just a nice old lady.
207
00:14:54,581 --> 00:14:55,721
Well, she wasn't that nice.
208
00:15:00,421 --> 00:15:01,641
Oh!
209
00:15:04,661 --> 00:15:07,761
He's got my baby.
210
00:15:07,861 --> 00:15:10,141
He's twisted her.
211
00:15:11,981 --> 00:15:14,261
And I don't know what to do!
212
00:15:15,981 --> 00:15:17,761
What do I do?
213
00:15:17,861 --> 00:15:20,841
How can I save her?
214
00:15:20,941 --> 00:15:22,941
Well, George...
215
00:15:24,821 --> 00:15:26,601
...I'm gonna go kill a guy
in the desert.
216
00:15:26,701 --> 00:15:28,821
And you're welcome to come.
217
00:15:44,141 --> 00:15:46,141
We're OK, thanks, Izzy.
218
00:15:59,181 --> 00:16:01,781
You bash me now, I'm gonna
look like a real dickhead.
219
00:16:18,221 --> 00:16:20,001
Lockwood's been trying
to reach you.
220
00:16:20,101 --> 00:16:22,101
Your dad too.
221
00:16:22,741 --> 00:16:24,161
You know he sprung for a silk, right?
222
00:16:24,261 --> 00:16:25,641
That's a mortgage
on the house right there.
223
00:16:25,741 --> 00:16:28,141
- I didn't ask him to do that.
- Yeah, well, he has.
224
00:16:31,501 --> 00:16:32,721
He's telling me -
225
00:16:32,821 --> 00:16:34,721
and fuckin' hell, George,
he has to have this wrong -
226
00:16:34,821 --> 00:16:37,041
that you're demanding
to stand trial.
227
00:16:37,141 --> 00:16:39,141
I am.
228
00:16:40,381 --> 00:16:43,481
You have rigged
the indictment lottery here.
229
00:16:43,581 --> 00:16:46,801
- I didn't kill anyone.
- Institutionalisation.
230
00:16:46,901 --> 00:16:50,161
Take some meds. Chat to
a shrink. Paint a fuckin' mural.
231
00:16:50,261 --> 00:16:52,721
Out in a decade. Less, maybe.
232
00:16:52,821 --> 00:16:55,281
- Take the deal.
- I didn't shoot her.
233
00:16:55,381 --> 00:16:57,381
Take the deal.
234
00:17:00,261 --> 00:17:02,261
How'd she die?
235
00:17:02,981 --> 00:17:04,641
Have you seen her body?
236
00:17:04,741 --> 00:17:05,961
Has anyone?
237
00:17:06,061 --> 00:17:08,361
Charlie? Or does Callum
run the place now?
238
00:17:08,461 --> 00:17:10,461
I'm fuckin' sorry!
239
00:17:14,141 --> 00:17:16,141
Is everything alright?
240
00:17:16,901 --> 00:17:18,901
We're fine, Izzy. It's fine.
241
00:17:25,821 --> 00:17:27,821
I can't...
242
00:17:29,581 --> 00:17:32,581
I cannot let this fuckin' thing
claim everyone.
243
00:17:35,221 --> 00:17:37,241
Have you thought about Frankie?
244
00:17:37,341 --> 00:17:40,521
What a trial would do to her?
Media attention?
245
00:17:40,621 --> 00:17:42,001
They'll try to get her
to testify.
246
00:17:42,101 --> 00:17:44,101
She says you shot Reynolds.
247
00:17:52,861 --> 00:17:54,861
She's been through a lot.
248
00:17:55,461 --> 00:17:57,161
Next year, you want her
visiting you for Christmas
249
00:17:57,261 --> 00:17:59,261
in a place like this?
250
00:18:00,501 --> 00:18:02,701
If you won't do it for yourself,
do it for her.
251
00:18:08,021 --> 00:18:10,021
George.
252
00:18:22,861 --> 00:18:25,141
You know, he's persuasive,
that Callum.
253
00:18:26,461 --> 00:18:28,561
I just say this 'cause whatever
he's got Frankie believing,
254
00:18:28,661 --> 00:18:29,921
she's not the first one.
255
00:18:30,021 --> 00:18:31,241
I know.
256
00:18:31,341 --> 00:18:34,841
Yeah. Reynolds. Tolliver.
257
00:18:34,941 --> 00:18:37,681
Some very well educated people
believe that bullshit.
258
00:18:37,781 --> 00:18:39,781
Yeah.
259
00:18:41,141 --> 00:18:43,141
'Cause it is bullshit, right?
260
00:18:44,861 --> 00:18:46,841
Might feel a little better
if I heard you say it,
261
00:18:46,941 --> 00:18:48,941
that you know it's bullshit.
262
00:18:54,141 --> 00:18:55,841
- Hardy.
- Where are you?
263
00:18:55,941 --> 00:18:59,321
Where's Georgia? I just spoke
to a uniform at the rectory
264
00:18:59,421 --> 00:19:00,481
and he said that...
265
00:19:00,581 --> 00:19:02,041
I dropped her back
at Havenbrook hours ago.
266
00:19:02,141 --> 00:19:03,281
Thought I told you that.
267
00:19:03,381 --> 00:19:05,281
Didn't I call you?
Called someone.
268
00:19:05,381 --> 00:19:07,161
No, you didn't, but listen,
269
00:19:07,261 --> 00:19:09,481
we've pulled
some airline records.
270
00:19:09,581 --> 00:19:11,441
Frankie Webb has taken
five trips to Barrawin
271
00:19:11,541 --> 00:19:13,201
in the past six months.
272
00:19:13,301 --> 00:19:14,641
Barrawin's the closest town
to that...
273
00:19:14,741 --> 00:19:16,841
- I know where it is.
- Right, OK.
274
00:19:16,941 --> 00:19:18,041
Well, it's not simple.
275
00:19:18,141 --> 00:19:20,281
Could take me a few hours
to pull a team together.
276
00:19:20,381 --> 00:19:22,601
What did you say?
277
00:19:22,701 --> 00:19:24,561
Can't hear you.
Can you speak up, please?
278
00:19:24,661 --> 00:19:26,661
- Just stay where you...
- Hello? Hello?
279
00:19:27,141 --> 00:19:29,141
Hello?
280
00:20:08,821 --> 00:20:10,281
She'll die soon.
281
00:20:10,381 --> 00:20:13,521
Are you still upset, Francesca?
282
00:20:13,621 --> 00:20:14,921
What would I be upset about?
283
00:20:15,021 --> 00:20:18,201
Well, your assistant,
uh, Mary, was it?
284
00:20:18,301 --> 00:20:19,561
Margaret.
285
00:20:19,661 --> 00:20:21,121
You didn't have to kill her.
286
00:20:21,221 --> 00:20:22,881
She wasn't part of the plan.
287
00:20:22,981 --> 00:20:24,401
Well, she made a choice.
288
00:20:24,501 --> 00:20:26,441
I'm not sure that she did.
289
00:20:26,541 --> 00:20:30,101
She chose to pry, to interfere.
That's a choice.
290
00:20:34,941 --> 00:20:36,941
Just you and me now, hm?
291
00:20:38,301 --> 00:20:40,301
It's simpler.
292
00:20:41,061 --> 00:20:44,921
I've waited 37 years,
and it's time again.
293
00:20:45,021 --> 00:20:46,441
Do you feel it?
294
00:20:46,541 --> 00:20:48,201
The synchronicity?
295
00:20:48,301 --> 00:20:49,201
Yes.
296
00:20:49,301 --> 00:20:51,301
Are you ready?
297
00:20:53,861 --> 00:20:55,721
I am.
298
00:20:55,821 --> 00:20:58,701
I'm very proud of you.
299
00:21:04,501 --> 00:21:06,481
Thought Frankie
might have had a shot
300
00:21:06,581 --> 00:21:07,921
at a normal life.
301
00:21:08,021 --> 00:21:10,021
What's that?
302
00:21:12,141 --> 00:21:13,681
She never stood a chance.
303
00:21:40,181 --> 00:21:42,321
Listen, Frank,
304
00:21:42,421 --> 00:21:43,721
I know that some of the things
305
00:21:43,821 --> 00:21:46,361
that have happened
over the past year,
306
00:21:46,461 --> 00:21:49,201
some of the things
that I've done,
307
00:21:49,301 --> 00:21:50,801
I know that
they're really confusing...
308
00:21:50,901 --> 00:21:52,901
What things?
309
00:21:53,461 --> 00:21:56,121
Oh, look, love,
your mum's sick,
310
00:21:56,221 --> 00:21:57,401
and that's why
she's in hospital.
311
00:21:57,501 --> 00:21:59,561
She's gonna get better,
but when you're sick,
312
00:21:59,661 --> 00:22:01,441
sick in the brain,
you do things that...
313
00:22:01,541 --> 00:22:02,881
I'm not sick.
314
00:22:02,981 --> 00:22:04,361
You... George.
315
00:22:04,461 --> 00:22:06,801
And, Frank, if people try
and tell you that...
316
00:22:06,901 --> 00:22:09,681
- Oh, George!
- No, look at me. Frankie.
317
00:22:09,781 --> 00:22:10,841
Hey.
318
00:22:10,941 --> 00:22:12,401
If people try and tell you
319
00:22:12,501 --> 00:22:14,741
that I'm sick, I'm not, OK?
320
00:22:19,181 --> 00:22:21,321
- Frankie, when you're older...
- Alright, we might...
321
00:22:21,421 --> 00:22:24,521
We might try this
another time, eh?
322
00:22:24,621 --> 00:22:26,881
- Dad.
- Nuh. Some other time, I think.
323
00:22:26,981 --> 00:22:27,881
Come on, love, let's go.
324
00:22:27,981 --> 00:22:29,981
Frank, do you want to
do a check?
325
00:22:30,821 --> 00:22:32,121
I've got 10:21
326
00:22:32,221 --> 00:22:36,341
and 49, 50, 51...
327
00:22:39,541 --> 00:22:40,641
Frankie?
328
00:23:22,541 --> 00:23:23,641
You're not dead.
329
00:24:02,461 --> 00:24:04,041
Should be able to see it by now.
330
00:24:04,141 --> 00:24:05,721
Yeah, well, I can't.
331
00:24:05,821 --> 00:24:08,141
Yeah, well, I'm just saying
we should be able to.
332
00:24:09,181 --> 00:24:10,961
- Here, give me that.
- Give me the fucking map.
333
00:24:11,061 --> 00:24:13,061
Keep your eye
on the fuckin' road!
334
00:24:14,141 --> 00:24:15,361
- Wait, I see it.
- Where?
335
00:24:15,461 --> 00:24:17,721
Over there! Over there!
Can you see it?
336
00:24:17,821 --> 00:24:19,821
The tower.
337
00:24:21,781 --> 00:24:23,281
Just hold on!
338
00:24:44,941 --> 00:24:46,941
Why'd you stop?
339
00:24:47,781 --> 00:24:49,681
I didn't.
340
00:24:49,781 --> 00:24:51,781
The car did.
341
00:25:37,941 --> 00:25:39,941
Cavalry's coming.
342
00:26:02,301 --> 00:26:04,301
Very soon.
343
00:26:06,341 --> 00:26:08,441
Will you stay with me?
344
00:26:18,581 --> 00:26:20,581
Wait.
345
00:26:48,861 --> 00:26:50,340
Do you really think
there's someone out here, Hardy?
346
00:26:50,341 --> 00:26:51,401
Just stay close.
347
00:27:00,741 --> 00:27:02,781
Wait here.
348
00:27:20,621 --> 00:27:23,121
- What?
- Do you feel that?
349
00:27:23,221 --> 00:27:25,241
Yeah. In my knees, yeah.
350
00:27:25,341 --> 00:27:26,441
Fuckin' hell.
351
00:27:26,541 --> 00:27:28,541
No, no, that feeling.
What is that?
352
00:27:33,821 --> 00:27:36,141
Are you really gonna kill him?
353
00:27:37,221 --> 00:27:39,721
Well, I'm not here
for a haircut, Georgie.
354
00:27:39,821 --> 00:27:41,881
What are you gonna do
when we find Frankie?
355
00:27:41,981 --> 00:27:43,681
I'm gonna talk to her.
356
00:27:43,781 --> 00:27:45,841
Well, she's gone insane.
357
00:27:45,941 --> 00:27:48,321
You might want to factor that
into your approach.
358
00:27:48,421 --> 00:27:50,561
She's just confused.
359
00:27:50,661 --> 00:27:53,921
Yeah, she thinks
she's gonna birth a god.
360
00:27:54,021 --> 00:27:56,341
I'd say she's a little more
than confused.
361
00:27:57,821 --> 00:28:00,201
- And Farah?
- Farah might already be dead.
362
00:28:18,101 --> 00:28:19,001
Whoa!
363
00:28:19,101 --> 00:28:20,681
Oh!
364
00:28:20,781 --> 00:28:21,961
That came from
underground.
365
00:28:22,061 --> 00:28:24,401
- You wait here.
- Frankie could be down there.
366
00:28:24,501 --> 00:28:27,441
She's the vessel.
She's in the tower.
367
00:28:27,541 --> 00:28:28,601
- Just wait.
- OK.
368
00:28:28,701 --> 00:28:30,701
- I'll come back.
- OK.
369
00:28:31,981 --> 00:28:34,001
- You know, Georgie...
- Yeah?
370
00:28:34,101 --> 00:28:36,121
...if I'd had your back in '87,
371
00:28:36,221 --> 00:28:38,281
things would have
washed out different.
372
00:28:38,381 --> 00:28:40,281
I don't know if this goes
any way to atone...
373
00:28:40,381 --> 00:28:42,381
It doesn't.
374
00:28:44,461 --> 00:28:46,461
Go.
375
00:28:46,901 --> 00:28:49,041
Georgie...
376
00:28:49,141 --> 00:28:50,321
...we'll always have Parrish.
377
00:28:50,421 --> 00:28:51,521
Oh, fuck off.
378
00:28:53,621 --> 00:28:55,121
Terrible.
379
00:28:55,221 --> 00:28:57,221
Just fuckin' terrible.
380
00:29:10,581 --> 00:29:13,161
Fuck! Fuck!
381
00:29:45,101 --> 00:29:48,201
- You're not here.
- There is no here.
382
00:29:48,301 --> 00:29:50,301
There is no now.
383
00:29:51,661 --> 00:29:53,521
What's gonna happen to me?
384
00:29:53,621 --> 00:29:56,561
It sleepeth in the darkness,
dead,
385
00:29:56,661 --> 00:29:59,181
with hunger of unended years.
386
00:30:15,701 --> 00:30:16,921
Fuck it!
387
00:30:17,021 --> 00:30:19,021
Callum!
388
00:30:20,541 --> 00:30:22,541
Callum!
389
00:30:29,381 --> 00:30:31,281
Callum!
390
00:31:16,061 --> 00:31:18,061
Callum!
391
00:31:42,221 --> 00:31:44,221
Frankie?
392
00:31:49,461 --> 00:31:51,461
Frankie!
393
00:31:57,821 --> 00:31:59,821
Frankie!
394
00:32:13,661 --> 00:32:15,661
Frankie?
395
00:32:16,381 --> 00:32:18,321
Frankie!
396
00:32:18,421 --> 00:32:20,421
Why did you come?
397
00:32:21,101 --> 00:32:22,841
You shouldn't have come.
398
00:33:08,061 --> 00:33:10,061
You're OK.
399
00:33:13,941 --> 00:33:16,181
You... You'll be OK.
400
00:33:51,661 --> 00:33:53,241
I'm OK.
401
00:33:53,341 --> 00:33:55,341
He's still in here.
402
00:34:37,581 --> 00:34:39,881
Michael Thorne,
as I live and breathe.
403
00:34:39,981 --> 00:34:41,981
How the heck are you?
404
00:34:48,061 --> 00:34:49,281
You have to leave.
405
00:34:49,381 --> 00:34:52,241
I will. With you.
406
00:34:52,341 --> 00:34:55,201
- Let's go. It's over.
- It's not.
407
00:34:55,301 --> 00:34:57,641
He's gonna fix me.
408
00:34:57,741 --> 00:35:00,041
He's gonna fix everything.
409
00:35:00,141 --> 00:35:02,141
OK.
410
00:35:02,821 --> 00:35:05,441
He's not. He's not, baby.
411
00:35:05,541 --> 00:35:07,921
Whatever he's told you
is not true.
412
00:35:08,021 --> 00:35:09,961
It's impossible.
413
00:35:10,061 --> 00:35:12,841
You were there.
You were at the bonfire.
414
00:35:12,941 --> 00:35:15,281
- You saw.
- I was unwell.
415
00:35:15,381 --> 00:35:17,881
- You were just a kid.
- You saw!
416
00:35:17,981 --> 00:35:19,981
OK, I saw.
417
00:35:20,461 --> 00:35:24,041
I saw a woman in a lot of pain.
418
00:35:24,141 --> 00:35:26,141
In agony.
419
00:35:28,621 --> 00:35:30,621
Is that what you want?
420
00:35:33,501 --> 00:35:35,281
It'll be different.
421
00:35:35,381 --> 00:35:38,181
Callum told me. I'm prepared.
422
00:35:40,501 --> 00:35:43,201
- I'm special, Mum.
- You are, my darling.
423
00:35:43,301 --> 00:35:45,901
But what is it you think
is coming here?
424
00:35:49,381 --> 00:35:51,381
It's God.
425
00:35:52,101 --> 00:35:54,701
I'm glad we had
this chance to chat.
426
00:35:55,701 --> 00:36:00,041
I feel things ended
rather badly between us.
427
00:36:00,141 --> 00:36:03,121
So we know have a chance for...
428
00:36:03,221 --> 00:36:05,481
What is that trendy word?
Closure.
429
00:36:05,581 --> 00:36:07,581
What do you think?
430
00:36:15,261 --> 00:36:17,301
I know.
431
00:36:19,981 --> 00:36:22,281
You think I'm insane.
432
00:36:22,381 --> 00:36:25,101
No, I don't think you're insane.
433
00:36:26,781 --> 00:36:28,781
I think you're a coward.
434
00:36:29,741 --> 00:36:31,741
A coward?
435
00:36:32,861 --> 00:36:34,861
You're afraid of it.
436
00:36:35,261 --> 00:36:37,261
Whatever this is.
437
00:36:37,821 --> 00:36:39,961
You've been chasing something
all your life
438
00:36:40,061 --> 00:36:42,061
and you're still afraid of it.
439
00:36:45,621 --> 00:36:47,621
Well...
440
00:36:51,981 --> 00:36:54,481
...you're pathetic,
you know that?
441
00:36:54,581 --> 00:36:56,581
Pathetic.
442
00:36:56,981 --> 00:36:59,781
Huh. Yeah.
443
00:37:01,581 --> 00:37:03,581
I know.
444
00:37:40,701 --> 00:37:41,801
You've got to go, Mum.
445
00:37:41,901 --> 00:37:44,561
OK, Frankie, let's say
you're right. It's God.
446
00:37:44,661 --> 00:37:46,761
Then why hasn't Callum
done it himself?
447
00:37:46,861 --> 00:37:48,561
If it's such an honour,
why is he always
448
00:37:48,661 --> 00:37:50,321
getting someone else
infected by it?
449
00:37:50,421 --> 00:37:52,581
Because I'm not worthy.
450
00:37:54,541 --> 00:37:56,401
It's time.
Put on the headphones.
451
00:37:56,501 --> 00:37:57,521
Don't, Frank.
452
00:37:57,621 --> 00:37:59,041
Do as I say.
453
00:37:59,141 --> 00:38:02,841
You can leave or die,
it makes no difference to me.
454
00:38:02,941 --> 00:38:04,001
Don't hurt her.
455
00:38:04,101 --> 00:38:05,241
Quiet.
456
00:38:05,341 --> 00:38:07,521
He won't hurt you, Frank.
457
00:38:07,621 --> 00:38:09,881
That right, Callum? You can't.
458
00:38:09,981 --> 00:38:11,981
You've worked too hard on her.
459
00:38:12,781 --> 00:38:15,401
Francesca, do as I say
460
00:38:15,501 --> 00:38:17,401
or I will kill her here and now.
461
00:38:17,501 --> 00:38:18,681
I will shoot her.
462
00:38:18,781 --> 00:38:20,521
Do you understand me?
463
00:38:20,621 --> 00:38:23,281
I don't care, Frank.
I don't... Run!
464
00:38:25,021 --> 00:38:27,161
Oh!
465
00:38:36,941 --> 00:38:38,941
Francesca!
466
00:39:35,661 --> 00:39:40,481
She'll be back.
She will be back.
467
00:39:40,581 --> 00:39:43,321
There's still time.
468
00:39:44,821 --> 00:39:48,581
And then she's gonna be
a mother.
469
00:39:52,901 --> 00:39:54,901
You should be very proud.
470
00:39:55,581 --> 00:39:57,661
She is special, Georgia.
471
00:39:58,741 --> 00:40:03,641
A lot of parents struggle
to see that in their children.
472
00:40:03,741 --> 00:40:05,741
I don't know what this is.
473
00:40:06,661 --> 00:40:10,441
If it's a signal, if it's God,
474
00:40:10,541 --> 00:40:12,361
if it's nothing.
475
00:40:12,461 --> 00:40:15,601
You don't understand the power.
476
00:40:15,701 --> 00:40:19,121
If you're talking, don't bother.
477
00:40:19,221 --> 00:40:21,161
I can't hear you.
478
00:40:21,261 --> 00:40:24,361
But one thing I know
for certain,
479
00:40:24,461 --> 00:40:26,461
whatever it is...
480
00:40:27,341 --> 00:40:29,861
...you're terrified
of hearing it.
481
00:41:59,821 --> 00:42:02,041
I want to tell you
a story.
482
00:42:06,021 --> 00:42:08,261
That's all I've ever
wanted to do.
483
00:42:10,301 --> 00:42:14,181
Let those who have passed away
tell their stories through me.
484
00:42:16,341 --> 00:42:18,881
I don't see myself
as a podcaster
485
00:42:18,981 --> 00:42:21,641
or a journalist
or an entertainer.
486
00:42:21,741 --> 00:42:24,961
I consider myself, in many ways,
487
00:42:25,061 --> 00:42:26,761
a vessel.
488
00:42:26,861 --> 00:42:28,861
And a DJ.
489
00:42:30,061 --> 00:42:32,841
I didn't want to do this show.
490
00:42:32,941 --> 00:42:36,281
It's been three months
since Damien died,
491
00:42:36,381 --> 00:42:40,521
three months since the second
massacre at Parrish Station,
492
00:42:40,621 --> 00:42:43,261
and we have, in a sense,
some closure now.
493
00:42:45,581 --> 00:42:48,721
Michael Thorne died
in his rescue attempt
494
00:42:48,821 --> 00:42:51,401
and will be remembered
in the media nationwide
495
00:42:51,501 --> 00:42:53,741
as the hero of Moorland.
496
00:43:04,541 --> 00:43:06,921
Millie Farah,
having survived the massacre,
497
00:43:07,021 --> 00:43:09,081
is currently listed by
the Police Department
498
00:43:09,181 --> 00:43:11,181
as being on extended leave.
499
00:43:15,661 --> 00:43:18,241
I can actually
speak about this now.
500
00:43:18,341 --> 00:43:20,801
I worked with Millie
during the search for Damien
501
00:43:20,901 --> 00:43:22,801
three months ago.
502
00:43:22,901 --> 00:43:25,901
I consider her a colleague
and a friend.
503
00:43:30,901 --> 00:43:34,261
Callum Parrish's body
was found in the radio tower.
504
00:43:35,461 --> 00:43:38,681
The official medical report
puts the cause of death
505
00:43:38,781 --> 00:43:40,401
as heart failure,
506
00:43:40,501 --> 00:43:43,821
although that report
is heavily redacted.
507
00:43:45,381 --> 00:43:47,521
Unfortunately,
the only other two people
508
00:43:47,621 --> 00:43:50,201
who might be able
to shed light on this
509
00:43:50,301 --> 00:43:52,301
are unavailable for comment.
510
00:44:05,661 --> 00:44:07,201
There we are.
511
00:44:14,101 --> 00:44:16,161
All I've ever wanted to do
512
00:44:16,261 --> 00:44:18,841
was tell stories,
513
00:44:18,941 --> 00:44:21,861
because stories have power.
514
00:44:23,021 --> 00:44:24,321
In this room, right now,
515
00:44:24,421 --> 00:44:27,081
they're just sound,
vibrations in the air
516
00:44:27,181 --> 00:44:30,121
passing from a speaker
to your ears.
517
00:44:30,221 --> 00:44:34,241
But stories are the way
we understand the world
518
00:44:34,341 --> 00:44:36,421
and ourselves.
519
00:44:38,181 --> 00:44:40,181
But first...
520
00:44:40,981 --> 00:44:43,241
...building a website
should be fun.
521
00:44:43,341 --> 00:44:45,581
Our listeners
can use the promo code...