1 00:00:07,541 --> 00:00:09,161 Can we try this again? 2 00:00:09,261 --> 00:00:10,401 Margaret, would you mind? 3 00:00:10,501 --> 00:00:13,041 Michael, do I still have you? 4 00:00:13,141 --> 00:00:16,801 There have been some killings that look similar. 5 00:00:16,901 --> 00:00:17,841 Similar how? 6 00:00:17,941 --> 00:00:19,041 I don't know, Frank. 7 00:00:19,141 --> 00:00:21,201 Boyd is right, Katyushka. 8 00:00:21,301 --> 00:00:23,681 Tolliver has done something. 9 00:00:23,781 --> 00:00:26,441 There is something wrong with this place. 10 00:00:30,701 --> 00:00:32,081 Sometimes I can see things. 11 00:00:32,181 --> 00:00:33,201 Since I died. 12 00:00:33,301 --> 00:00:34,921 I died for four minutes. 13 00:00:37,421 --> 00:00:40,521 This isn't one person. This is an occult group. 14 00:00:47,581 --> 00:00:49,081 Mum... 15 00:00:49,181 --> 00:00:50,801 - Ugh! - Mum! 16 00:00:50,901 --> 00:00:52,601 Get the child! 17 00:00:52,701 --> 00:00:54,961 Kate Reynolds is alive. 18 00:00:55,061 --> 00:00:57,521 - Georgia saw her die. - I didn't. 19 00:00:57,621 --> 00:00:59,041 - She's missing, my boss. - Ugh! 20 00:00:59,141 --> 00:01:01,121 Detective Inspector Millie Farah. 21 00:01:01,221 --> 00:01:03,721 Arggh! 22 00:01:03,821 --> 00:01:05,521 That's a street kitchen van from the church. 23 00:01:05,621 --> 00:01:06,841 I've been in it. 24 00:01:06,941 --> 00:01:08,941 I know who Kate Reynolds became. 25 00:01:46,101 --> 00:01:48,561 - Francesca. - Oh, Margaret. 26 00:01:48,661 --> 00:01:49,841 I was a million miles away. 27 00:01:49,941 --> 00:01:52,121 What's this? 28 00:01:52,221 --> 00:01:54,841 A gift for your birthday. 29 00:01:54,941 --> 00:01:57,161 I'm so lucky to have you. 30 00:02:04,781 --> 00:02:06,361 - I have a watch. - I know. 31 00:02:06,461 --> 00:02:08,981 I thought this one was a bit more grown-up. 32 00:02:10,301 --> 00:02:12,981 Uh, do you like it? See how it looks. 33 00:02:15,461 --> 00:02:17,681 My mother gave me my watch. 34 00:02:17,781 --> 00:02:19,781 And now I'm giving you this one. 35 00:02:20,701 --> 00:02:23,281 You haven't seen your mother in nearly a decade. 36 00:02:23,381 --> 00:02:24,681 That's not the point. 37 00:02:24,781 --> 00:02:27,561 I, um... 38 00:02:40,181 --> 00:02:42,181 Would you please give us a moment? 39 00:03:22,781 --> 00:03:24,601 - Dad? - It's alright, love. I'm here. 40 00:03:24,701 --> 00:03:26,241 Hey! 41 00:03:26,341 --> 00:03:29,241 OK, you're OK. You're good, sweetheart. You're good. 42 00:03:29,341 --> 00:03:30,801 Where's Frankie? 43 00:03:30,901 --> 00:03:34,121 She's safe, she's fine, but she... 44 00:03:34,221 --> 00:03:35,441 Did they get him? 45 00:03:35,541 --> 00:03:36,961 Who? 46 00:03:37,061 --> 00:03:37,961 Callum Parrish. 47 00:03:38,061 --> 00:03:40,061 Did they get Callum? 48 00:03:40,461 --> 00:03:43,041 OK, you listen to me, alright? 49 00:03:43,141 --> 00:03:44,561 It's just me talking now, 50 00:03:44,661 --> 00:03:46,481 but it's not gonna just me for too much longer, 51 00:03:46,581 --> 00:03:50,121 so when the... when the cops talk to you, 52 00:03:50,221 --> 00:03:51,681 you need to say as little as possible. 53 00:03:51,781 --> 00:03:53,481 You give me a chance to find you a good lawyer. 54 00:03:53,581 --> 00:03:54,881 I don't need to talk to a lawyer. 55 00:03:54,981 --> 00:03:56,481 - Stop, stop, stop. - I need to talk to Charlie. 56 00:03:56,581 --> 00:03:59,161 - I need to talk to... - Stop, stop fucking talking! 57 00:03:59,261 --> 00:04:00,601 J-just... 58 00:04:00,701 --> 00:04:03,101 Just fuckin' stop talkin'. Stop. 59 00:04:08,701 --> 00:04:10,281 What do you think happened out there? 60 00:04:10,381 --> 00:04:11,881 They had Kate Reynolds. They were torturing her... 61 00:04:11,981 --> 00:04:13,321 - No, no, no. - ...or something like that. 62 00:04:13,421 --> 00:04:14,961 You shot two people. 63 00:04:15,061 --> 00:04:17,001 You shot two people in front of your little daughter! 64 00:04:17,101 --> 00:04:19,401 - What do you mean, two people? - You shot Callum Parrish. 65 00:04:19,501 --> 00:04:21,501 He'll live. 66 00:04:22,341 --> 00:04:24,341 Kate Reynolds is dead. 67 00:04:24,701 --> 00:04:26,321 Who says that? 68 00:04:26,421 --> 00:04:28,421 - Does Callum say that? - Yeah, Callum. 69 00:04:29,101 --> 00:04:30,561 Yeah, and Frankie. 70 00:04:30,661 --> 00:04:32,661 They both say that. 71 00:05:08,941 --> 00:05:11,581 Kate fucking Reynolds. 72 00:05:15,021 --> 00:05:17,861 If you're gonna kill me, kill me. 73 00:05:20,741 --> 00:05:21,801 Frankie! 74 00:05:23,341 --> 00:05:24,681 - Frankie! - Hey, hey. 75 00:05:24,781 --> 00:05:26,481 We don't know that she's in danger. 76 00:05:26,581 --> 00:05:27,761 What, you think Kate Reynolds 77 00:05:27,861 --> 00:05:29,801 became my daughter's assistant on a whim? 78 00:05:29,901 --> 00:05:32,161 We don't know that Margaret O'Connor is Kate Reynolds. 79 00:05:32,261 --> 00:05:35,601 It's her. She and Callum Parrish have taken Frankie. 80 00:05:35,701 --> 00:05:36,801 - George. - Frankie! 81 00:05:36,901 --> 00:05:38,901 George! 82 00:05:40,421 --> 00:05:42,421 Frankie? 83 00:05:43,701 --> 00:05:45,701 - Frankie! - Hi. 84 00:05:46,581 --> 00:05:47,921 I'm Michael Thorne. 85 00:05:48,021 --> 00:05:50,161 Are you gonna open the kitchen or what? I'm fuckin' hungry. 86 00:05:50,261 --> 00:05:52,961 We're with the Police Department. 87 00:05:53,061 --> 00:05:55,161 - Well, you're not a cop. - Was a cop. 88 00:05:55,261 --> 00:05:58,381 - I was a florist. Time, eh? - Huh. 89 00:06:07,701 --> 00:06:10,281 We're looking for a woman named Margaret O'Connor. 90 00:06:10,381 --> 00:06:11,881 - Do you know her? - I don't like her. 91 00:06:11,981 --> 00:06:14,161 She's the fuckin' devil! 92 00:06:14,261 --> 00:06:16,261 Frankie? 93 00:06:21,101 --> 00:06:23,101 Frankie! 94 00:06:29,541 --> 00:06:31,541 OK. 95 00:06:33,701 --> 00:06:35,701 Have you seen this guy around? 96 00:06:36,501 --> 00:06:38,361 Hello? Frankie! 97 00:06:38,461 --> 00:06:40,461 It's me. 98 00:07:07,381 --> 00:07:08,481 Yeah, I seen him. 99 00:07:08,581 --> 00:07:11,041 You sure? Where? 100 00:07:11,141 --> 00:07:13,781 Come by the church a bunch. Talkin' to her. 101 00:07:23,861 --> 00:07:25,001 Didn't I tell you? 102 00:07:25,101 --> 00:07:27,561 Callum Parrish has been visiting Margaret O'Connor. 103 00:07:27,661 --> 00:07:29,201 What more proof do we need? 104 00:07:29,301 --> 00:07:32,081 When you said he came by and talked to her, 105 00:07:32,181 --> 00:07:34,181 who did you mean? 106 00:07:55,621 --> 00:07:57,521 The minister. Frankie! 107 00:08:01,581 --> 00:08:03,841 Oh, Frankie. 108 00:08:03,941 --> 00:08:05,941 What have you done? 109 00:08:11,301 --> 00:08:13,521 Kate Reynolds is dead. 110 00:08:13,621 --> 00:08:16,501 She died 37 years ago 111 00:08:17,701 --> 00:08:18,881 F-F-Frankie! 112 00:08:18,981 --> 00:08:20,721 Wh-what's going on? 113 00:08:20,821 --> 00:08:22,821 I need you to listen. 114 00:08:23,461 --> 00:08:27,161 Remember when you were in NA, looking for a sponsor? 115 00:08:27,261 --> 00:08:28,441 I do. 116 00:08:28,541 --> 00:08:32,361 You were so lost, so confused. 117 00:08:32,461 --> 00:08:33,561 But I helped you, didn't I? 118 00:08:33,661 --> 00:08:37,201 I helped you become what you are. 119 00:08:37,301 --> 00:08:39,301 I told you God had a plan. 120 00:08:40,301 --> 00:08:42,341 Now look. 121 00:08:44,661 --> 00:08:46,521 Was I right? 122 00:08:48,181 --> 00:08:51,701 Why me? Why did you come to me? 123 00:08:53,661 --> 00:08:56,281 Well, you must realise by now that you are special. 124 00:08:56,381 --> 00:08:58,921 You see things, you feel things 125 00:08:59,021 --> 00:09:01,101 from the other side. 126 00:09:02,141 --> 00:09:05,641 And one day, we will do extraordinary things. 127 00:09:05,741 --> 00:09:08,321 - Do I have to? - Yes, you do. 128 00:09:08,421 --> 00:09:09,801 I can show you again in the book... 129 00:09:09,901 --> 00:09:11,901 No, I... 130 00:09:12,301 --> 00:09:15,241 Four deaths to echo the deaths from the past. 131 00:09:15,341 --> 00:09:17,841 It's what was missing. 132 00:09:17,941 --> 00:09:19,521 But I found it. 133 00:09:19,621 --> 00:09:21,661 Now I understand. 134 00:09:23,861 --> 00:09:26,741 Do you understand the part you're going to play? 135 00:09:27,741 --> 00:09:29,741 Yeah. 136 00:09:30,061 --> 00:09:32,321 You are perfection. 137 00:09:37,581 --> 00:09:39,581 Callum showed me that I was special. 138 00:09:40,421 --> 00:09:42,421 That I'd suffered for something. 139 00:09:43,501 --> 00:09:46,121 That there was a plan to it all, 140 00:09:46,221 --> 00:09:48,001 a purpose. 141 00:09:48,101 --> 00:09:50,101 And this is it. 142 00:09:50,981 --> 00:09:53,921 Your purpose was to kill three innocent people? 143 00:09:55,501 --> 00:09:57,401 It had to be done. 144 00:09:59,301 --> 00:10:01,301 You don't understand, but it had to be done. 145 00:10:02,301 --> 00:10:04,601 Why don't you help me, Frankie? 146 00:10:04,701 --> 00:10:06,401 Why don't you help me to understand? 147 00:10:06,501 --> 00:10:08,501 They didn't suffer. 148 00:10:09,781 --> 00:10:12,181 They were numbed. They were asleep. 149 00:10:13,421 --> 00:10:15,421 And they weren't innocent. 150 00:10:17,421 --> 00:10:20,401 A rapist, a con man and a parasite. 151 00:10:20,501 --> 00:10:23,041 They all deserved to die. 152 00:10:23,141 --> 00:10:24,401 Do you know that things 153 00:10:24,501 --> 00:10:26,721 that Damien Tovey said about my mother on that show? 154 00:10:26,821 --> 00:10:29,681 Oh, look, we'd all like to kill a podcaster. 155 00:10:29,781 --> 00:10:31,161 I had to do it. 156 00:10:31,261 --> 00:10:33,481 Do you know why it didn't work before? 157 00:10:33,581 --> 00:10:35,761 Because the vessel wasn't strong enough. 158 00:10:35,861 --> 00:10:38,961 It killed Kate Reynolds because she wasn't prepared, 159 00:10:39,061 --> 00:10:40,841 but I'm prepared! 160 00:10:40,941 --> 00:10:43,321 Echoing the deaths of the past, 161 00:10:43,421 --> 00:10:46,321 it strengthens the vessel! 162 00:10:46,421 --> 00:10:47,721 It's in the book. 163 00:10:52,181 --> 00:10:53,561 Why are you laughing? 164 00:10:53,661 --> 00:10:56,201 Oh, I don't know, Frankie. 165 00:10:58,861 --> 00:11:01,341 It's just that I'm dead, aren't I? 166 00:11:02,941 --> 00:11:05,601 And you're fucking insane. 167 00:11:11,461 --> 00:11:13,321 I want you to know 168 00:11:13,421 --> 00:11:15,661 that they didn't suffer when I killed them. 169 00:11:16,861 --> 00:11:18,561 But you will. 170 00:11:18,661 --> 00:11:20,921 Because you brought my mother into this. 171 00:11:21,021 --> 00:11:23,081 She was safe in there, Millie. 172 00:11:23,181 --> 00:11:25,201 She was safe. 173 00:11:25,301 --> 00:11:27,121 And you dragged her into this. 174 00:11:27,221 --> 00:11:29,861 So you'll suffer. 175 00:12:08,501 --> 00:12:10,501 Is Georgia still upstairs? 176 00:12:11,341 --> 00:12:13,341 Yep. 177 00:12:17,061 --> 00:12:19,061 Do you think she knew? 178 00:12:20,901 --> 00:12:22,901 Bit of it, maybe. 179 00:12:24,181 --> 00:12:26,181 Is she gonna be OK? 180 00:12:26,781 --> 00:12:28,941 Probably not. 181 00:12:30,901 --> 00:12:33,101 No-one really is in the end, so... 182 00:12:35,421 --> 00:12:37,321 There's a car coming for her. 183 00:12:37,421 --> 00:12:39,581 To take her back to Havenbrook. 184 00:12:40,861 --> 00:12:43,201 Listen, I don't want to do this, but... 185 00:12:43,301 --> 00:12:45,081 ...can you wait with her till it comes? 186 00:12:45,181 --> 00:12:46,361 I gotta head back. 187 00:12:46,461 --> 00:12:48,461 - Gotta try and figure out... - I know where she is. 188 00:12:50,301 --> 00:12:51,881 You're asking me to convince my boss 189 00:12:51,981 --> 00:12:53,721 to charter a plane 190 00:12:53,821 --> 00:12:57,341 to a radio telescope that's been abandoned since 1987. 191 00:12:59,341 --> 00:13:01,341 I'll bet it's not abandoned anymore. 192 00:13:04,061 --> 00:13:06,061 Just wait with her, yeah? 193 00:13:10,261 --> 00:13:12,261 Yep. 194 00:14:08,981 --> 00:14:10,981 It's not your fault. 195 00:14:13,381 --> 00:14:15,381 I should have protected her. 196 00:14:20,861 --> 00:14:24,481 Callum will have her out there at Parrish Station. 197 00:14:24,581 --> 00:14:25,801 Yeah. 198 00:14:25,901 --> 00:14:27,901 I tried to tell Hardy. 199 00:14:29,181 --> 00:14:31,981 Don't know if it'll fly with the brass. 200 00:14:33,421 --> 00:14:35,161 But you'll go, though, won't you? 201 00:14:35,261 --> 00:14:36,161 I'm going. 202 00:14:36,261 --> 00:14:38,261 - Yes. - Yeah. 203 00:14:40,901 --> 00:14:42,901 Yeah. 204 00:14:46,061 --> 00:14:48,141 Who was Margaret O'Connor, then? 205 00:14:49,581 --> 00:14:52,321 I think she was just Margaret O'Connor. Just a lady. 206 00:14:52,421 --> 00:14:54,481 Just a nice old lady. 207 00:14:54,581 --> 00:14:55,721 Well, she wasn't that nice. 208 00:15:00,421 --> 00:15:01,641 Oh! 209 00:15:04,661 --> 00:15:07,761 He's got my baby. 210 00:15:07,861 --> 00:15:10,141 He's twisted her. 211 00:15:11,981 --> 00:15:14,261 And I don't know what to do! 212 00:15:15,981 --> 00:15:17,761 What do I do? 213 00:15:17,861 --> 00:15:20,841 How can I save her? 214 00:15:20,941 --> 00:15:22,941 Well, George... 215 00:15:24,821 --> 00:15:26,601 ...I'm gonna go kill a guy in the desert. 216 00:15:26,701 --> 00:15:28,821 And you're welcome to come. 217 00:15:44,141 --> 00:15:46,141 We're OK, thanks, Izzy. 218 00:15:59,181 --> 00:16:01,781 You bash me now, I'm gonna look like a real dickhead. 219 00:16:18,221 --> 00:16:20,001 Lockwood's been trying to reach you. 220 00:16:20,101 --> 00:16:22,101 Your dad too. 221 00:16:22,741 --> 00:16:24,161 You know he sprung for a silk, right? 222 00:16:24,261 --> 00:16:25,641 That's a mortgage on the house right there. 223 00:16:25,741 --> 00:16:28,141 - I didn't ask him to do that. - Yeah, well, he has. 224 00:16:31,501 --> 00:16:32,721 He's telling me - 225 00:16:32,821 --> 00:16:34,721 and fuckin' hell, George, he has to have this wrong - 226 00:16:34,821 --> 00:16:37,041 that you're demanding to stand trial. 227 00:16:37,141 --> 00:16:39,141 I am. 228 00:16:40,381 --> 00:16:43,481 You have rigged the indictment lottery here. 229 00:16:43,581 --> 00:16:46,801 - I didn't kill anyone. - Institutionalisation. 230 00:16:46,901 --> 00:16:50,161 Take some meds. Chat to a shrink. Paint a fuckin' mural. 231 00:16:50,261 --> 00:16:52,721 Out in a decade. Less, maybe. 232 00:16:52,821 --> 00:16:55,281 - Take the deal. - I didn't shoot her. 233 00:16:55,381 --> 00:16:57,381 Take the deal. 234 00:17:00,261 --> 00:17:02,261 How'd she die? 235 00:17:02,981 --> 00:17:04,641 Have you seen her body? 236 00:17:04,741 --> 00:17:05,961 Has anyone? 237 00:17:06,061 --> 00:17:08,361 Charlie? Or does Callum run the place now? 238 00:17:08,461 --> 00:17:10,461 I'm fuckin' sorry! 239 00:17:14,141 --> 00:17:16,141 Is everything alright? 240 00:17:16,901 --> 00:17:18,901 We're fine, Izzy. It's fine. 241 00:17:25,821 --> 00:17:27,821 I can't... 242 00:17:29,581 --> 00:17:32,581 I cannot let this fuckin' thing claim everyone. 243 00:17:35,221 --> 00:17:37,241 Have you thought about Frankie? 244 00:17:37,341 --> 00:17:40,521 What a trial would do to her? Media attention? 245 00:17:40,621 --> 00:17:42,001 They'll try to get her to testify. 246 00:17:42,101 --> 00:17:44,101 She says you shot Reynolds. 247 00:17:52,861 --> 00:17:54,861 She's been through a lot. 248 00:17:55,461 --> 00:17:57,161 Next year, you want her visiting you for Christmas 249 00:17:57,261 --> 00:17:59,261 in a place like this? 250 00:18:00,501 --> 00:18:02,701 If you won't do it for yourself, do it for her. 251 00:18:08,021 --> 00:18:10,021 George. 252 00:18:22,861 --> 00:18:25,141 You know, he's persuasive, that Callum. 253 00:18:26,461 --> 00:18:28,561 I just say this 'cause whatever he's got Frankie believing, 254 00:18:28,661 --> 00:18:29,921 she's not the first one. 255 00:18:30,021 --> 00:18:31,241 I know. 256 00:18:31,341 --> 00:18:34,841 Yeah. Reynolds. Tolliver. 257 00:18:34,941 --> 00:18:37,681 Some very well educated people believe that bullshit. 258 00:18:37,781 --> 00:18:39,781 Yeah. 259 00:18:41,141 --> 00:18:43,141 'Cause it is bullshit, right? 260 00:18:44,861 --> 00:18:46,841 Might feel a little better if I heard you say it, 261 00:18:46,941 --> 00:18:48,941 that you know it's bullshit. 262 00:18:54,141 --> 00:18:55,841 - Hardy. - Where are you? 263 00:18:55,941 --> 00:18:59,321 Where's Georgia? I just spoke to a uniform at the rectory 264 00:18:59,421 --> 00:19:00,481 and he said that... 265 00:19:00,581 --> 00:19:02,041 I dropped her back at Havenbrook hours ago. 266 00:19:02,141 --> 00:19:03,281 Thought I told you that. 267 00:19:03,381 --> 00:19:05,281 Didn't I call you? Called someone. 268 00:19:05,381 --> 00:19:07,161 No, you didn't, but listen, 269 00:19:07,261 --> 00:19:09,481 we've pulled some airline records. 270 00:19:09,581 --> 00:19:11,441 Frankie Webb has taken five trips to Barrawin 271 00:19:11,541 --> 00:19:13,201 in the past six months. 272 00:19:13,301 --> 00:19:14,641 Barrawin's the closest town to that... 273 00:19:14,741 --> 00:19:16,841 - I know where it is. - Right, OK. 274 00:19:16,941 --> 00:19:18,041 Well, it's not simple. 275 00:19:18,141 --> 00:19:20,281 Could take me a few hours to pull a team together. 276 00:19:20,381 --> 00:19:22,601 What did you say? 277 00:19:22,701 --> 00:19:24,561 Can't hear you. Can you speak up, please? 278 00:19:24,661 --> 00:19:26,661 - Just stay where you... - Hello? Hello? 279 00:19:27,141 --> 00:19:29,141 Hello? 280 00:20:08,821 --> 00:20:10,281 She'll die soon. 281 00:20:10,381 --> 00:20:13,521 Are you still upset, Francesca? 282 00:20:13,621 --> 00:20:14,921 What would I be upset about? 283 00:20:15,021 --> 00:20:18,201 Well, your assistant, uh, Mary, was it? 284 00:20:18,301 --> 00:20:19,561 Margaret. 285 00:20:19,661 --> 00:20:21,121 You didn't have to kill her. 286 00:20:21,221 --> 00:20:22,881 She wasn't part of the plan. 287 00:20:22,981 --> 00:20:24,401 Well, she made a choice. 288 00:20:24,501 --> 00:20:26,441 I'm not sure that she did. 289 00:20:26,541 --> 00:20:30,101 She chose to pry, to interfere. That's a choice. 290 00:20:34,941 --> 00:20:36,941 Just you and me now, hm? 291 00:20:38,301 --> 00:20:40,301 It's simpler. 292 00:20:41,061 --> 00:20:44,921 I've waited 37 years, and it's time again. 293 00:20:45,021 --> 00:20:46,441 Do you feel it? 294 00:20:46,541 --> 00:20:48,201 The synchronicity? 295 00:20:48,301 --> 00:20:49,201 Yes. 296 00:20:49,301 --> 00:20:51,301 Are you ready? 297 00:20:53,861 --> 00:20:55,721 I am. 298 00:20:55,821 --> 00:20:58,701 I'm very proud of you. 299 00:21:04,501 --> 00:21:06,481 Thought Frankie might have had a shot 300 00:21:06,581 --> 00:21:07,921 at a normal life. 301 00:21:08,021 --> 00:21:10,021 What's that? 302 00:21:12,141 --> 00:21:13,681 She never stood a chance. 303 00:21:40,181 --> 00:21:42,321 Listen, Frank, 304 00:21:42,421 --> 00:21:43,721 I know that some of the things 305 00:21:43,821 --> 00:21:46,361 that have happened over the past year, 306 00:21:46,461 --> 00:21:49,201 some of the things that I've done, 307 00:21:49,301 --> 00:21:50,801 I know that they're really confusing... 308 00:21:50,901 --> 00:21:52,901 What things? 309 00:21:53,461 --> 00:21:56,121 Oh, look, love, your mum's sick, 310 00:21:56,221 --> 00:21:57,401 and that's why she's in hospital. 311 00:21:57,501 --> 00:21:59,561 She's gonna get better, but when you're sick, 312 00:21:59,661 --> 00:22:01,441 sick in the brain, you do things that... 313 00:22:01,541 --> 00:22:02,881 I'm not sick. 314 00:22:02,981 --> 00:22:04,361 You... George. 315 00:22:04,461 --> 00:22:06,801 And, Frank, if people try and tell you that... 316 00:22:06,901 --> 00:22:09,681 - Oh, George! - No, look at me. Frankie. 317 00:22:09,781 --> 00:22:10,841 Hey. 318 00:22:10,941 --> 00:22:12,401 If people try and tell you 319 00:22:12,501 --> 00:22:14,741 that I'm sick, I'm not, OK? 320 00:22:19,181 --> 00:22:21,321 - Frankie, when you're older... - Alright, we might... 321 00:22:21,421 --> 00:22:24,521 We might try this another time, eh? 322 00:22:24,621 --> 00:22:26,881 - Dad. - Nuh. Some other time, I think. 323 00:22:26,981 --> 00:22:27,881 Come on, love, let's go. 324 00:22:27,981 --> 00:22:29,981 Frank, do you want to do a check? 325 00:22:30,821 --> 00:22:32,121 I've got 10:21 326 00:22:32,221 --> 00:22:36,341 and 49, 50, 51... 327 00:22:39,541 --> 00:22:40,641 Frankie? 328 00:23:22,541 --> 00:23:23,641 You're not dead. 329 00:24:02,461 --> 00:24:04,041 Should be able to see it by now. 330 00:24:04,141 --> 00:24:05,721 Yeah, well, I can't. 331 00:24:05,821 --> 00:24:08,141 Yeah, well, I'm just saying we should be able to. 332 00:24:09,181 --> 00:24:10,961 - Here, give me that. - Give me the fucking map. 333 00:24:11,061 --> 00:24:13,061 Keep your eye on the fuckin' road! 334 00:24:14,141 --> 00:24:15,361 - Wait, I see it. - Where? 335 00:24:15,461 --> 00:24:17,721 Over there! Over there! Can you see it? 336 00:24:17,821 --> 00:24:19,821 The tower. 337 00:24:21,781 --> 00:24:23,281 Just hold on! 338 00:24:44,941 --> 00:24:46,941 Why'd you stop? 339 00:24:47,781 --> 00:24:49,681 I didn't. 340 00:24:49,781 --> 00:24:51,781 The car did. 341 00:25:37,941 --> 00:25:39,941 Cavalry's coming. 342 00:26:02,301 --> 00:26:04,301 Very soon. 343 00:26:06,341 --> 00:26:08,441 Will you stay with me? 344 00:26:18,581 --> 00:26:20,581 Wait. 345 00:26:48,861 --> 00:26:50,340 Do you really think there's someone out here, Hardy? 346 00:26:50,341 --> 00:26:51,401 Just stay close. 347 00:27:00,741 --> 00:27:02,781 Wait here. 348 00:27:20,621 --> 00:27:23,121 - What? - Do you feel that? 349 00:27:23,221 --> 00:27:25,241 Yeah. In my knees, yeah. 350 00:27:25,341 --> 00:27:26,441 Fuckin' hell. 351 00:27:26,541 --> 00:27:28,541 No, no, that feeling. What is that? 352 00:27:33,821 --> 00:27:36,141 Are you really gonna kill him? 353 00:27:37,221 --> 00:27:39,721 Well, I'm not here for a haircut, Georgie. 354 00:27:39,821 --> 00:27:41,881 What are you gonna do when we find Frankie? 355 00:27:41,981 --> 00:27:43,681 I'm gonna talk to her. 356 00:27:43,781 --> 00:27:45,841 Well, she's gone insane. 357 00:27:45,941 --> 00:27:48,321 You might want to factor that into your approach. 358 00:27:48,421 --> 00:27:50,561 She's just confused. 359 00:27:50,661 --> 00:27:53,921 Yeah, she thinks she's gonna birth a god. 360 00:27:54,021 --> 00:27:56,341 I'd say she's a little more than confused. 361 00:27:57,821 --> 00:28:00,201 - And Farah? - Farah might already be dead. 362 00:28:18,101 --> 00:28:19,001 Whoa! 363 00:28:19,101 --> 00:28:20,681 Oh! 364 00:28:20,781 --> 00:28:21,961 That came from underground. 365 00:28:22,061 --> 00:28:24,401 - You wait here. - Frankie could be down there. 366 00:28:24,501 --> 00:28:27,441 She's the vessel. She's in the tower. 367 00:28:27,541 --> 00:28:28,601 - Just wait. - OK. 368 00:28:28,701 --> 00:28:30,701 - I'll come back. - OK. 369 00:28:31,981 --> 00:28:34,001 - You know, Georgie... - Yeah? 370 00:28:34,101 --> 00:28:36,121 ...if I'd had your back in '87, 371 00:28:36,221 --> 00:28:38,281 things would have washed out different. 372 00:28:38,381 --> 00:28:40,281 I don't know if this goes any way to atone... 373 00:28:40,381 --> 00:28:42,381 It doesn't. 374 00:28:44,461 --> 00:28:46,461 Go. 375 00:28:46,901 --> 00:28:49,041 Georgie... 376 00:28:49,141 --> 00:28:50,321 ...we'll always have Parrish. 377 00:28:50,421 --> 00:28:51,521 Oh, fuck off. 378 00:28:53,621 --> 00:28:55,121 Terrible. 379 00:28:55,221 --> 00:28:57,221 Just fuckin' terrible. 380 00:29:10,581 --> 00:29:13,161 Fuck! Fuck! 381 00:29:45,101 --> 00:29:48,201 - You're not here. - There is no here. 382 00:29:48,301 --> 00:29:50,301 There is no now. 383 00:29:51,661 --> 00:29:53,521 What's gonna happen to me? 384 00:29:53,621 --> 00:29:56,561 It sleepeth in the darkness, dead, 385 00:29:56,661 --> 00:29:59,181 with hunger of unended years. 386 00:30:15,701 --> 00:30:16,921 Fuck it! 387 00:30:17,021 --> 00:30:19,021 Callum! 388 00:30:20,541 --> 00:30:22,541 Callum! 389 00:30:29,381 --> 00:30:31,281 Callum! 390 00:31:16,061 --> 00:31:18,061 Callum! 391 00:31:42,221 --> 00:31:44,221 Frankie? 392 00:31:49,461 --> 00:31:51,461 Frankie! 393 00:31:57,821 --> 00:31:59,821 Frankie! 394 00:32:13,661 --> 00:32:15,661 Frankie? 395 00:32:16,381 --> 00:32:18,321 Frankie! 396 00:32:18,421 --> 00:32:20,421 Why did you come? 397 00:32:21,101 --> 00:32:22,841 You shouldn't have come. 398 00:33:08,061 --> 00:33:10,061 You're OK. 399 00:33:13,941 --> 00:33:16,181 You... You'll be OK. 400 00:33:51,661 --> 00:33:53,241 I'm OK. 401 00:33:53,341 --> 00:33:55,341 He's still in here. 402 00:34:37,581 --> 00:34:39,881 Michael Thorne, as I live and breathe. 403 00:34:39,981 --> 00:34:41,981 How the heck are you? 404 00:34:48,061 --> 00:34:49,281 You have to leave. 405 00:34:49,381 --> 00:34:52,241 I will. With you. 406 00:34:52,341 --> 00:34:55,201 - Let's go. It's over. - It's not. 407 00:34:55,301 --> 00:34:57,641 He's gonna fix me. 408 00:34:57,741 --> 00:35:00,041 He's gonna fix everything. 409 00:35:00,141 --> 00:35:02,141 OK. 410 00:35:02,821 --> 00:35:05,441 He's not. He's not, baby. 411 00:35:05,541 --> 00:35:07,921 Whatever he's told you is not true. 412 00:35:08,021 --> 00:35:09,961 It's impossible. 413 00:35:10,061 --> 00:35:12,841 You were there. You were at the bonfire. 414 00:35:12,941 --> 00:35:15,281 - You saw. - I was unwell. 415 00:35:15,381 --> 00:35:17,881 - You were just a kid. - You saw! 416 00:35:17,981 --> 00:35:19,981 OK, I saw. 417 00:35:20,461 --> 00:35:24,041 I saw a woman in a lot of pain. 418 00:35:24,141 --> 00:35:26,141 In agony. 419 00:35:28,621 --> 00:35:30,621 Is that what you want? 420 00:35:33,501 --> 00:35:35,281 It'll be different. 421 00:35:35,381 --> 00:35:38,181 Callum told me. I'm prepared. 422 00:35:40,501 --> 00:35:43,201 - I'm special, Mum. - You are, my darling. 423 00:35:43,301 --> 00:35:45,901 But what is it you think is coming here? 424 00:35:49,381 --> 00:35:51,381 It's God. 425 00:35:52,101 --> 00:35:54,701 I'm glad we had this chance to chat. 426 00:35:55,701 --> 00:36:00,041 I feel things ended rather badly between us. 427 00:36:00,141 --> 00:36:03,121 So we know have a chance for... 428 00:36:03,221 --> 00:36:05,481 What is that trendy word? Closure. 429 00:36:05,581 --> 00:36:07,581 What do you think? 430 00:36:15,261 --> 00:36:17,301 I know. 431 00:36:19,981 --> 00:36:22,281 You think I'm insane. 432 00:36:22,381 --> 00:36:25,101 No, I don't think you're insane. 433 00:36:26,781 --> 00:36:28,781 I think you're a coward. 434 00:36:29,741 --> 00:36:31,741 A coward? 435 00:36:32,861 --> 00:36:34,861 You're afraid of it. 436 00:36:35,261 --> 00:36:37,261 Whatever this is. 437 00:36:37,821 --> 00:36:39,961 You've been chasing something all your life 438 00:36:40,061 --> 00:36:42,061 and you're still afraid of it. 439 00:36:45,621 --> 00:36:47,621 Well... 440 00:36:51,981 --> 00:36:54,481 ...you're pathetic, you know that? 441 00:36:54,581 --> 00:36:56,581 Pathetic. 442 00:36:56,981 --> 00:36:59,781 Huh. Yeah. 443 00:37:01,581 --> 00:37:03,581 I know. 444 00:37:40,701 --> 00:37:41,801 You've got to go, Mum. 445 00:37:41,901 --> 00:37:44,561 OK, Frankie, let's say you're right. It's God. 446 00:37:44,661 --> 00:37:46,761 Then why hasn't Callum done it himself? 447 00:37:46,861 --> 00:37:48,561 If it's such an honour, why is he always 448 00:37:48,661 --> 00:37:50,321 getting someone else infected by it? 449 00:37:50,421 --> 00:37:52,581 Because I'm not worthy. 450 00:37:54,541 --> 00:37:56,401 It's time. Put on the headphones. 451 00:37:56,501 --> 00:37:57,521 Don't, Frank. 452 00:37:57,621 --> 00:37:59,041 Do as I say. 453 00:37:59,141 --> 00:38:02,841 You can leave or die, it makes no difference to me. 454 00:38:02,941 --> 00:38:04,001 Don't hurt her. 455 00:38:04,101 --> 00:38:05,241 Quiet. 456 00:38:05,341 --> 00:38:07,521 He won't hurt you, Frank. 457 00:38:07,621 --> 00:38:09,881 That right, Callum? You can't. 458 00:38:09,981 --> 00:38:11,981 You've worked too hard on her. 459 00:38:12,781 --> 00:38:15,401 Francesca, do as I say 460 00:38:15,501 --> 00:38:17,401 or I will kill her here and now. 461 00:38:17,501 --> 00:38:18,681 I will shoot her. 462 00:38:18,781 --> 00:38:20,521 Do you understand me? 463 00:38:20,621 --> 00:38:23,281 I don't care, Frank. I don't... Run! 464 00:38:25,021 --> 00:38:27,161 Oh! 465 00:38:36,941 --> 00:38:38,941 Francesca! 466 00:39:35,661 --> 00:39:40,481 She'll be back. She will be back. 467 00:39:40,581 --> 00:39:43,321 There's still time. 468 00:39:44,821 --> 00:39:48,581 And then she's gonna be a mother. 469 00:39:52,901 --> 00:39:54,901 You should be very proud. 470 00:39:55,581 --> 00:39:57,661 She is special, Georgia. 471 00:39:58,741 --> 00:40:03,641 A lot of parents struggle to see that in their children. 472 00:40:03,741 --> 00:40:05,741 I don't know what this is. 473 00:40:06,661 --> 00:40:10,441 If it's a signal, if it's God, 474 00:40:10,541 --> 00:40:12,361 if it's nothing. 475 00:40:12,461 --> 00:40:15,601 You don't understand the power. 476 00:40:15,701 --> 00:40:19,121 If you're talking, don't bother. 477 00:40:19,221 --> 00:40:21,161 I can't hear you. 478 00:40:21,261 --> 00:40:24,361 But one thing I know for certain, 479 00:40:24,461 --> 00:40:26,461 whatever it is... 480 00:40:27,341 --> 00:40:29,861 ...you're terrified of hearing it. 481 00:41:59,821 --> 00:42:02,041 I want to tell you a story. 482 00:42:06,021 --> 00:42:08,261 That's all I've ever wanted to do. 483 00:42:10,301 --> 00:42:14,181 Let those who have passed away tell their stories through me. 484 00:42:16,341 --> 00:42:18,881 I don't see myself as a podcaster 485 00:42:18,981 --> 00:42:21,641 or a journalist or an entertainer. 486 00:42:21,741 --> 00:42:24,961 I consider myself, in many ways, 487 00:42:25,061 --> 00:42:26,761 a vessel. 488 00:42:26,861 --> 00:42:28,861 And a DJ. 489 00:42:30,061 --> 00:42:32,841 I didn't want to do this show. 490 00:42:32,941 --> 00:42:36,281 It's been three months since Damien died, 491 00:42:36,381 --> 00:42:40,521 three months since the second massacre at Parrish Station, 492 00:42:40,621 --> 00:42:43,261 and we have, in a sense, some closure now. 493 00:42:45,581 --> 00:42:48,721 Michael Thorne died in his rescue attempt 494 00:42:48,821 --> 00:42:51,401 and will be remembered in the media nationwide 495 00:42:51,501 --> 00:42:53,741 as the hero of Moorland. 496 00:43:04,541 --> 00:43:06,921 Millie Farah, having survived the massacre, 497 00:43:07,021 --> 00:43:09,081 is currently listed by the Police Department 498 00:43:09,181 --> 00:43:11,181 as being on extended leave. 499 00:43:15,661 --> 00:43:18,241 I can actually speak about this now. 500 00:43:18,341 --> 00:43:20,801 I worked with Millie during the search for Damien 501 00:43:20,901 --> 00:43:22,801 three months ago. 502 00:43:22,901 --> 00:43:25,901 I consider her a colleague and a friend. 503 00:43:30,901 --> 00:43:34,261 Callum Parrish's body was found in the radio tower. 504 00:43:35,461 --> 00:43:38,681 The official medical report puts the cause of death 505 00:43:38,781 --> 00:43:40,401 as heart failure, 506 00:43:40,501 --> 00:43:43,821 although that report is heavily redacted. 507 00:43:45,381 --> 00:43:47,521 Unfortunately, the only other two people 508 00:43:47,621 --> 00:43:50,201 who might be able to shed light on this 509 00:43:50,301 --> 00:43:52,301 are unavailable for comment. 510 00:44:05,661 --> 00:44:07,201 There we are. 511 00:44:14,101 --> 00:44:16,161 All I've ever wanted to do 512 00:44:16,261 --> 00:44:18,841 was tell stories, 513 00:44:18,941 --> 00:44:21,861 because stories have power. 514 00:44:23,021 --> 00:44:24,321 In this room, right now, 515 00:44:24,421 --> 00:44:27,081 they're just sound, vibrations in the air 516 00:44:27,181 --> 00:44:30,121 passing from a speaker to your ears. 517 00:44:30,221 --> 00:44:34,241 But stories are the way we understand the world 518 00:44:34,341 --> 00:44:36,421 and ourselves. 519 00:44:38,181 --> 00:44:40,181 But first... 520 00:44:40,981 --> 00:44:43,241 ...building a website should be fun. 521 00:44:43,341 --> 00:44:45,581 Our listeners can use the promo code...