1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:02,350 --> 00:00:03,892 ["He Wasn't Man Enough" by Toni Braxton playing] 3 00:00:03,916 --> 00:00:11,272 ♪ 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 5 00:00:11,402 --> 00:00:13,143 [woman laughing] 6 00:00:14,405 --> 00:00:15,711 [man laughing] Come on. 7 00:00:16,277 --> 00:00:17,713 [phone ringing] 8 00:00:18,975 --> 00:00:20,846 [woman] Babe, stop! 9 00:00:20,977 --> 00:00:23,458 She keeps-she keeps calling. She's not going to stop. 10 00:00:23,588 --> 00:00:25,131 She's not going to stop. I gotta get it. 11 00:00:25,155 --> 00:00:26,435 - Neither am I. - I gotta get it. 12 00:00:26,461 --> 00:00:27,461 Oh. 13 00:00:28,028 --> 00:00:29,203 [phone ringing] 14 00:00:29,855 --> 00:00:30,855 Yeah? 15 00:00:31,683 --> 00:00:32,883 This could have been an email. 16 00:00:34,512 --> 00:00:35,861 What, an extra 30 minutes? 17 00:00:35,992 --> 00:00:37,341 Yeah, yeah. Yeah, yeah. 18 00:00:37,472 --> 00:00:38,592 Tell him I'm fine with that. 19 00:00:38,690 --> 00:00:40,083 Okay. All right. 20 00:00:40,214 --> 00:00:41,867 I'll check in with you after. Bye. 21 00:00:42,346 --> 00:00:43,426 Was that about the signing? 22 00:00:44,261 --> 00:00:45,523 They limited the seating 23 00:00:45,654 --> 00:00:46,959 for the book reading but 24 00:00:47,090 --> 00:00:48,570 opened up the signing to the public. 25 00:00:49,005 --> 00:00:50,572 So expecting millions of fans 26 00:00:50,702 --> 00:00:52,102 from the book fair to show up, huh? 27 00:00:52,139 --> 00:00:53,314 You don't think they will? 28 00:00:53,444 --> 00:00:54,619 - Oh no doubt. - Exactly. 29 00:00:54,750 --> 00:00:56,110 Who wouldn't want a taste of this? 30 00:00:56,143 --> 00:00:58,188 Oh, oh, oh, give me some more. 31 00:00:58,319 --> 00:00:59,450 [both laughing] 32 00:00:59,842 --> 00:01:01,365 [alarm going off] 33 00:01:01,496 --> 00:01:02,975 [Richard] Oh... 34 00:01:03,106 --> 00:01:04,746 Let me see... let me see what time it is. 35 00:01:04,803 --> 00:01:05,803 Let me see. 36 00:01:06,109 --> 00:01:07,109 Oh... 37 00:01:07,763 --> 00:01:08,764 Okay, babe. 38 00:01:09,895 --> 00:01:11,177 I gotta go. I gotta go get ready. 39 00:01:11,201 --> 00:01:12,985 No, no, no. We'll get ready together. 40 00:01:13,116 --> 00:01:14,116 Oh. 41 00:01:14,204 --> 00:01:15,442 Get in the shower together, huh? 42 00:01:15,466 --> 00:01:16,466 Me first? 43 00:01:16,511 --> 00:01:17,599 Okay. I'm right behind you. 44 00:01:17,729 --> 00:01:18,817 [laughs] 45 00:01:19,427 --> 00:01:20,428 ["Run-it-back playing"] 46 00:01:21,385 --> 00:01:22,908 ♪ Time's up, it's going down 47 00:01:23,039 --> 00:01:24,301 ♪ Guess who got the crown 48 00:01:24,432 --> 00:01:26,129 ♪ Baby tap in 49 00:01:26,260 --> 00:01:28,262 ♪ we can go another round 50 00:01:28,392 --> 00:01:30,152 ♪ Come on lemme hear that fire we breathing ♪ 51 00:01:30,264 --> 00:01:31,830 Thank you. Thank you. Thank you. 52 00:01:31,961 --> 00:01:34,094 - You're welcome. - All right, let's taste it. 53 00:01:35,225 --> 00:01:36,008 Mhm. 54 00:01:36,139 --> 00:01:37,358 Babe, this is amazing. 55 00:01:37,488 --> 00:01:38,924 - You are welcome. - Mmm. 56 00:01:39,490 --> 00:01:41,188 You know, if I didn't get so damn nervous 57 00:01:41,318 --> 00:01:43,122 before these things, I'd fight you for the bacon. 58 00:01:43,146 --> 00:01:44,234 [laughs] 59 00:01:44,365 --> 00:01:45,583 Wish you were coming with me. 60 00:01:46,976 --> 00:01:48,151 I would if I could, baby, 61 00:01:48,282 --> 00:01:50,153 but we're so close to launching Cargo USA. 62 00:01:51,285 --> 00:01:53,605 I just didn't think I'd be going back to Chicago this soon. 63 00:01:54,462 --> 00:01:55,462 Yeah. 64 00:01:55,680 --> 00:01:57,117 But you know what? 65 00:01:57,247 --> 00:01:59,287 This investor's meeting could be a big game-changer. 66 00:01:59,771 --> 00:02:02,731 Yeah, but I was sold on your app five minutes into your pitch. 67 00:02:02,861 --> 00:02:04,796 Well, that's because you wanted to love all up on this. 68 00:02:04,820 --> 00:02:06,256 This is true and you will be great. 69 00:02:06,387 --> 00:02:07,387 [Richard chuckles] 70 00:02:07,518 --> 00:02:08,998 Thank you. You too. 71 00:02:09,129 --> 00:02:10,323 All right, babe, I am out of here. 72 00:02:10,347 --> 00:02:12,001 Okay. Good luck. 73 00:02:12,132 --> 00:02:13,132 Thank you. 74 00:02:14,134 --> 00:02:15,396 And I will see you la... [thud] 75 00:02:15,526 --> 00:02:16,526 Ooh, ooh, ooh! 76 00:02:17,137 --> 00:02:18,268 - Careful. - Okay. That's it. 77 00:02:18,399 --> 00:02:20,096 I can't take the mess anymore. 78 00:02:20,227 --> 00:02:22,577 We really need to finish unpacking these boxes. 79 00:02:22,707 --> 00:02:24,163 Well, listen, do what you can tonight. 80 00:02:24,187 --> 00:02:25,275 I'm back tomorrow. 81 00:02:25,406 --> 00:02:26,600 I'll deal with the rest, I promise. 82 00:02:26,624 --> 00:02:28,017 - Alright. Deal. - Alright. 83 00:02:28,148 --> 00:02:29,932 - Alright, baby. Love you. - Love you. 84 00:02:30,062 --> 00:02:32,342 - And don't forget the trash. - Deal with the trash, yeah. 85 00:02:32,456 --> 00:02:33,738 ["Million Dollar Life playing"] ♪ Get your money up. 86 00:02:33,762 --> 00:02:35,416 ♪ Gotta get it tight. 87 00:02:35,546 --> 00:02:37,069 ♪ Get your money up. 88 00:02:37,200 --> 00:02:38,462 ♪ Get your mind right. 89 00:02:38,593 --> 00:02:39,898 [Mel reading] I was torn. 90 00:02:40,508 --> 00:02:42,442 The girl from Saint Margaret's who wanted to please 91 00:02:42,466 --> 00:02:44,599 knew that this was wrong, but not just wrong, 92 00:02:45,165 --> 00:02:47,079 but seventh of the Ten Commandments wrong. 93 00:02:48,255 --> 00:02:50,170 Yet he had touched her under the table. 94 00:02:50,300 --> 00:02:51,910 He had come on to her, and Lord, 95 00:02:52,041 --> 00:02:55,000 it felt so good to be wanted, to be desired. 96 00:02:55,479 --> 00:02:57,220 So there was that terrible choice again. 97 00:02:57,351 --> 00:02:58,961 Every part of her ached for him, 98 00:02:59,875 --> 00:03:03,487 craved his hands, his scent, no matter how wrong, 99 00:03:03,618 --> 00:03:07,143 no matter that he was married to her best friend from college. 100 00:03:10,233 --> 00:03:11,669 [applause] 101 00:03:13,584 --> 00:03:14,584 Thank you. 102 00:03:18,589 --> 00:03:19,982 Thank you so much. 103 00:03:20,852 --> 00:03:21,505 Thank you. 104 00:03:21,636 --> 00:03:22,636 Hi. 105 00:03:25,901 --> 00:03:26,901 Thank you. 106 00:03:30,471 --> 00:03:31,471 [shrieks] 107 00:03:33,865 --> 00:03:36,999 Oh, my god, I thought you couldn't make it. 108 00:03:37,129 --> 00:03:39,412 Oh, girl, you gotta be tripping. You think I would miss this? 109 00:03:39,436 --> 00:03:40,674 Oh my god, how long can you stay? 110 00:03:40,698 --> 00:03:41,917 There's a little line there. 111 00:03:42,047 --> 00:03:43,607 Well, I can I take you to SRC for lunch 112 00:03:43,658 --> 00:03:46,095 once you are done with all of your adoring fans. 113 00:03:46,226 --> 00:03:47,836 Mmhmm. Now, can you sign my damn book? 114 00:03:48,140 --> 00:03:49,794 Oh, you bossy today. 115 00:03:49,925 --> 00:03:51,970 It's a long day. This is to Candy. There you go. 116 00:03:52,101 --> 00:03:54,190 - C-a-n-d-y. - Okay. 117 00:03:54,321 --> 00:03:55,961 - All right, here we go. - Thank you, sis. 118 00:03:56,410 --> 00:03:57,193 I love you. 119 00:03:57,324 --> 00:03:58,150 I love you, too. 120 00:03:58,281 --> 00:03:59,326 - Bye, baby. - Bye. 121 00:03:59,456 --> 00:04:02,416 ♪ 122 00:04:02,851 --> 00:04:04,394 You aren't letting this best-selling stuff 123 00:04:04,418 --> 00:04:05,941 - go to your head, are you? - Girl... 124 00:04:06,071 --> 00:04:07,377 Look, it's just good to be back 125 00:04:07,508 --> 00:04:08,291 - I get to see you. - Yeah. 126 00:04:08,422 --> 00:04:10,424 - Get to hang out. - Mmhmm. 127 00:04:10,554 --> 00:04:12,904 - I'm excited about this weekend. - Mmhmm. 128 00:04:13,035 --> 00:04:14,558 Finally get to meet my guy. 129 00:04:14,689 --> 00:04:16,604 I know! And he is fine, hm. 130 00:04:16,734 --> 00:04:18,997 He's most definitely easy on the eyes. 131 00:04:19,128 --> 00:04:20,869 Girl, I know. 132 00:04:20,999 --> 00:04:22,760 Him, dipping in and out of our FaceTime calls is not enough. 133 00:04:22,784 --> 00:04:24,501 I can't believe y'all been together, what, two years now? 134 00:04:24,525 --> 00:04:25,787 Like two and a half. 135 00:04:25,917 --> 00:04:27,789 Oh my god, I owe Richard a big-ass thank you 136 00:04:27,919 --> 00:04:29,332 for getting your butt back to Atlanta. 137 00:04:29,356 --> 00:04:30,922 How's it going? 138 00:04:31,053 --> 00:04:32,533 - You know, it is going. - Hmm. 139 00:04:32,663 --> 00:04:34,424 His business is slowly getting off the ground. 140 00:04:34,448 --> 00:04:35,927 Mmhmm. 141 00:04:36,058 --> 00:04:38,626 His app should be done by the year's end, so yeah. 142 00:04:38,756 --> 00:04:40,323 Thank God it's been a long-time coming 143 00:04:40,454 --> 00:04:41,648 since he's been working on that thing 144 00:04:41,672 --> 00:04:42,499 since before y'all met. 145 00:04:42,630 --> 00:04:44,675 - Girl since 1776. - 1776. 146 00:04:44,806 --> 00:04:46,349 He needs some independence, and so do you. 147 00:04:46,373 --> 00:04:47,809 [laughs] 148 00:04:47,939 --> 00:04:49,811 - You so silly. - I know. 149 00:04:49,941 --> 00:04:51,876 [Candy] Hey, we darn near lived here when we were at Spelman. 150 00:04:51,900 --> 00:04:53,138 [Mel] Good thing these walls can't talk. 151 00:04:53,162 --> 00:04:54,859 'Cause they for sure... 152 00:04:54,990 --> 00:04:56,513 We were so messy back then. 153 00:04:56,644 --> 00:04:57,644 Not all of us. 154 00:04:58,602 --> 00:05:00,038 - Please don't start. - Okay. 155 00:05:00,169 --> 00:05:01,489 Oh, excuse me, can we please have 156 00:05:01,605 --> 00:05:03,694 two sparkling apple juices in champagne flutes? 157 00:05:03,825 --> 00:05:04,932 Best I can do are wine glasses. 158 00:05:04,956 --> 00:05:05,956 That's alright. 159 00:05:06,915 --> 00:05:08,177 What are we toasting to? 160 00:05:08,308 --> 00:05:10,048 Oh, girl, don't be so modest. 161 00:05:10,179 --> 00:05:11,591 It's not every day that the former editor 162 00:05:11,615 --> 00:05:13,201 of the Spelman Messenger is now a two-time. 163 00:05:13,225 --> 00:05:15,010 New York Times best-selling author. 164 00:05:15,140 --> 00:05:16,011 This is for you. 165 00:05:16,141 --> 00:05:17,141 For me. 166 00:05:17,926 --> 00:05:18,926 - Yay! - Yay. 167 00:05:21,016 --> 00:05:22,278 - Okay. - Mmhmm? 168 00:05:22,409 --> 00:05:23,671 - Total disclaimer. - Yeah. 169 00:05:23,801 --> 00:05:25,121 I was really feeling the pressure 170 00:05:25,237 --> 00:05:27,588 when the first book came out and did so well. 171 00:05:27,718 --> 00:05:28,850 I was thinking 172 00:05:28,980 --> 00:05:30,001 maybe it's just lightning in a bottle 173 00:05:30,025 --> 00:05:31,089 and I'll never do it again, 174 00:05:31,113 --> 00:05:32,549 because you never know, you know? 175 00:05:32,680 --> 00:05:35,117 No. And this is a worthy follow-up because every chapter 176 00:05:35,247 --> 00:05:37,138 just got more and more... I got so hot and bothered 177 00:05:37,162 --> 00:05:38,599 and frisky... 178 00:05:38,729 --> 00:05:39,793 Wait a minute, my book had you feeling like that? 179 00:05:39,817 --> 00:05:41,253 Mmhmm! 180 00:05:41,384 --> 00:05:42,970 Everything's still good with you and the hubs? 181 00:05:42,994 --> 00:05:44,039 [uncomfortable] Mmhmm. 182 00:05:45,693 --> 00:05:46,693 - What? - Mhm. 183 00:05:47,390 --> 00:05:49,000 - Uh... - What? 184 00:05:50,480 --> 00:05:52,440 Remember when I told you how I was looking forward 185 00:05:52,569 --> 00:05:54,528 to Byron and I having more time together 186 00:05:54,658 --> 00:05:55,978 now that the twins are at Howard? 187 00:05:56,007 --> 00:05:57,226 Yeah. 188 00:05:57,357 --> 00:05:58,377 Well, that's not exactly what happened. 189 00:05:58,401 --> 00:06:00,664 I mean, this man, he's working more. 190 00:06:00,795 --> 00:06:03,058 He is playing in a rec league with the guys at night. 191 00:06:03,188 --> 00:06:04,929 He is going solo fishing on the weekends, 192 00:06:06,061 --> 00:06:08,021 and all of this would be fine with me if he was 193 00:06:08,716 --> 00:06:10,370 handling business in the boudoir. 194 00:06:11,196 --> 00:06:12,763 - The boudoir? - That's what I call it. 195 00:06:12,894 --> 00:06:14,175 That's what we're calling it now? 196 00:06:14,199 --> 00:06:15,418 Yeah. 197 00:06:15,549 --> 00:06:17,289 I mean, our sex life is not non-existent, 198 00:06:17,420 --> 00:06:19,466 but it's going extinct. 199 00:06:19,596 --> 00:06:21,511 Maybe he's just going through manopause. 200 00:06:21,642 --> 00:06:24,296 You know, I've handled my fair share of divorce cases 201 00:06:24,427 --> 00:06:26,255 where sex was at the center of the split. 202 00:06:26,995 --> 00:06:28,407 Y'all are never getting to that point. 203 00:06:28,431 --> 00:06:30,564 Anyway, I don't- I don't want to talk about this. 204 00:06:30,694 --> 00:06:34,132 We are here to celebrate you, so can you please 205 00:06:34,263 --> 00:06:36,023 just catch me up on everything happening in Melodyland. 206 00:06:36,047 --> 00:06:37,092 Okay. Well, 207 00:06:37,222 --> 00:06:38,461 you pretty much know everything. 208 00:06:38,485 --> 00:06:40,312 - Um, work is good. - Good. 209 00:06:40,443 --> 00:06:42,247 Obviously, I'm happy with the way things are going. 210 00:06:42,271 --> 00:06:43,359 Mmhmm. 211 00:06:43,490 --> 00:06:44,690 - I like the new house. - Good. 212 00:06:44,752 --> 00:06:45,927 No. 213 00:06:46,057 --> 00:06:48,146 - I love the new house. - Good, good. 214 00:06:48,582 --> 00:06:49,582 It's just that... 215 00:06:50,540 --> 00:06:51,976 - I love being with Richard. - Yeah. 216 00:06:52,107 --> 00:06:54,065 Um, but ever since we moved here, 217 00:06:54,196 --> 00:06:56,154 he's been getting busier and busier. 218 00:06:56,285 --> 00:06:57,678 He doesn't want to share anything. 219 00:06:57,808 --> 00:06:59,482 He doesn't want to talk to me about the business. 220 00:06:59,506 --> 00:07:01,986 Maybe because it's not completely funded yet. 221 00:07:02,117 --> 00:07:03,834 Do you think he's intimidated by your career? 222 00:07:03,858 --> 00:07:04,858 No. 223 00:07:05,468 --> 00:07:06,817 I know he loves me. 224 00:07:06,948 --> 00:07:09,429 I know he's dealing with a lot of pressure. 225 00:07:09,559 --> 00:07:11,256 But, I mean, if he's ignoring you 226 00:07:11,387 --> 00:07:13,258 or hiding stuff from you... 227 00:07:13,389 --> 00:07:16,218 I think it's more just couples back and forth. 228 00:07:16,914 --> 00:07:18,805 And then you know me, I'm probably just in my head. 229 00:07:18,829 --> 00:07:21,310 [phone ringing] 230 00:07:23,007 --> 00:07:24,139 Okay. Nope. 231 00:07:25,314 --> 00:07:26,707 You could have taken that. 232 00:07:26,837 --> 00:07:28,404 Yeah, that wouldn't have been awkward. 233 00:07:29,013 --> 00:07:30,730 I mean, when have I ever said anything about... 234 00:07:30,754 --> 00:07:33,496 Mel, we were so great together, the three of us. 235 00:07:33,627 --> 00:07:35,107 Don't you ever miss the Spel's Bells? 236 00:07:36,281 --> 00:07:38,414 Come on. Mel, you're back. 237 00:07:39,241 --> 00:07:42,549 You and Monica should be able to find a way to get past this. 238 00:07:43,550 --> 00:07:45,987 I think that if Monica wanted to keep in touch, 239 00:07:46,117 --> 00:07:48,119 she would have done it a long time ago. 240 00:07:51,383 --> 00:07:52,994 [in headphones] She smiled at me, 241 00:07:53,124 --> 00:07:54,691 knowing she intended to destroy me. 242 00:07:54,822 --> 00:07:56,998 I smiled back, knowing she had grossly 243 00:07:57,128 --> 00:07:59,174 underestimated my will to survive. 244 00:07:59,957 --> 00:08:03,570 Smile pretty, they say, as if smiles can be trusted. 245 00:08:03,700 --> 00:08:04,700 [phone rings] 246 00:08:04,832 --> 00:08:06,181 What's up? 247 00:08:06,311 --> 00:08:07,767 [Carly] Essence wants to do an interview 248 00:08:07,791 --> 00:08:09,053 for their Q2 edition. 249 00:08:09,184 --> 00:08:10,664 They love the fact 250 00:08:10,794 --> 00:08:11,989 that you're both the face of the skincare line 251 00:08:12,013 --> 00:08:14,450 but also a board certified dermatologist. 252 00:08:14,581 --> 00:08:16,800 They want your take on the current viral beauty products 253 00:08:16,931 --> 00:08:18,019 popping up on social media. 254 00:08:18,889 --> 00:08:20,630 Full feature, not just one column? 255 00:08:20,761 --> 00:08:21,631 [Carly] Of course. 256 00:08:21,762 --> 00:08:23,981 And cover mention online too? 257 00:08:24,112 --> 00:08:25,461 - [Carly] Yes. - Then I'm in. 258 00:08:26,288 --> 00:08:27,288 Bye. 259 00:08:29,030 --> 00:08:30,727 Done already? 260 00:08:30,858 --> 00:08:33,382 Sebastian's out today, so I'm cheating and I'm skipping arms. 261 00:08:33,774 --> 00:08:34,601 Shh. Don't tell him. 262 00:08:34,731 --> 00:08:35,950 My lips are sealed. 263 00:08:36,080 --> 00:08:37,821 Thank you. 264 00:08:37,952 --> 00:08:40,408 Oh, I can't thank you enough for those samples you gave my mom. 265 00:08:40,432 --> 00:08:42,565 It really helped clear up her skin. 266 00:08:42,696 --> 00:08:45,002 And she reordered the whole set online. 267 00:08:45,133 --> 00:08:47,135 Oh, good. If she has a flare-up, 268 00:08:47,265 --> 00:08:48,092 please let me know. 269 00:08:48,223 --> 00:08:49,223 Okay. 270 00:08:50,181 --> 00:08:52,270 Wow, he is fine. 271 00:08:52,401 --> 00:08:54,751 I bet he'll be interested. Do you want his number? 272 00:08:54,882 --> 00:08:56,536 Nope. 273 00:08:56,666 --> 00:08:59,147 Yes, he is handsome, but he looks too much like my ex. 274 00:08:59,277 --> 00:09:01,541 Just because they look alike don't mean they're the same. 275 00:09:02,890 --> 00:09:05,414 You ain't wrong, Shayla, but I'm not chancing it. 276 00:09:05,545 --> 00:09:06,546 Adios. 277 00:09:07,155 --> 00:09:08,155 Bye. 278 00:09:09,200 --> 00:09:10,613 ["Out of this World" playing] ♪ Out of this world 279 00:09:10,637 --> 00:09:12,464 ♪ Somewhere you never been 280 00:09:12,595 --> 00:09:14,118 ♪ out of this world ♪ 281 00:09:14,249 --> 00:09:16,643 ♪ What you didn't know you need, ♪ 282 00:09:16,773 --> 00:09:18,122 ♪ out of this world ♪ 283 00:09:18,253 --> 00:09:19,820 ♪ Beyond your wildest dreams 284 00:09:19,950 --> 00:09:21,169 ♪ Out of this world ♪ 285 00:09:21,299 --> 00:09:24,694 ♪ Ooh na, na, na, na, oh, na, na, na ♪ 286 00:09:24,825 --> 00:09:27,262 ♪ oh, na, na, na, na oh, na, na, na ♪ 287 00:09:35,618 --> 00:09:37,446 [peaceful music] 288 00:09:41,972 --> 00:09:44,322 Really? Oh, I should have bet the under. 289 00:09:44,453 --> 00:09:45,715 He never remembers. 290 00:09:49,893 --> 00:09:51,112 Richard? 291 00:09:52,156 --> 00:09:53,156 Babe, are you home? 292 00:09:59,511 --> 00:10:00,991 [voicemail] You've reached Richard. 293 00:10:01,122 --> 00:10:03,002 Please leave a message and I'll get back to you. 294 00:10:05,169 --> 00:10:06,649 [phone ringing] 295 00:10:06,780 --> 00:10:08,061 [assistant] Hello, Richard's office. 296 00:10:08,085 --> 00:10:09,696 Hey, it's Mel. Is Richard there? 297 00:10:09,826 --> 00:10:11,499 [assistant] Uh, no, he's not here right not. 298 00:10:11,523 --> 00:10:13,700 He's not there? Is everything okay? 299 00:10:13,830 --> 00:10:15,571 Did the meeting get cancelled or something? 300 00:10:15,702 --> 00:10:17,157 [assistant] Which meeting are you referring to? 301 00:10:17,181 --> 00:10:18,705 The invest... 302 00:10:18,835 --> 00:10:20,475 The investors meeting he was having today? 303 00:10:20,794 --> 00:10:22,796 [assistant] Oh, maybe that's next week. 304 00:10:24,449 --> 00:10:26,036 You know what? I probably got it confused. 305 00:10:26,060 --> 00:10:27,670 Can you do me a favor? 306 00:10:27,801 --> 00:10:29,561 If he comes back to the office, can you have him call me? 307 00:10:29,585 --> 00:10:30,693 [assistant] Yeah, absolutely. 308 00:10:30,717 --> 00:10:32,109 Okay, great. Thanks. Bye. 309 00:10:38,594 --> 00:10:39,594 Hi, boo. 310 00:10:39,639 --> 00:10:40,944 Oh, hey, baby. 311 00:10:41,075 --> 00:10:42,250 How was your day? 312 00:10:42,380 --> 00:10:43,904 Ten out of ten. Just like you are. 313 00:10:44,034 --> 00:10:45,079 [small laugh] 314 00:10:45,209 --> 00:10:46,428 How was your day off? 315 00:10:46,558 --> 00:10:47,951 How was lunch with Mel? 316 00:10:48,082 --> 00:10:49,649 Oh, it was good. Really good. 317 00:10:49,779 --> 00:10:51,215 Oh, good. 318 00:10:51,346 --> 00:10:53,226 Her man still trying to be the next Bruce Wayne? 319 00:10:53,348 --> 00:10:55,152 - [laughs] As if. - Well, you know what I meant. 320 00:10:55,176 --> 00:10:56,762 Well, you know, his app is about to drop, 321 00:10:56,786 --> 00:10:58,222 so he does have a shot 322 00:10:58,353 --> 00:10:59,678 at getting some of that billionaire Batman money. 323 00:10:59,702 --> 00:11:01,549 You should ask him when we go to dinner on Saturday. 324 00:11:01,573 --> 00:11:03,053 That's this weekend? Crap. 325 00:11:03,967 --> 00:11:05,647 You are adorable, but please don't do that. 326 00:11:05,708 --> 00:11:07,381 You know we're going to dinner with them on Saturday. 327 00:11:07,405 --> 00:11:08,537 I put it on the calendar. 328 00:11:08,668 --> 00:11:10,123 Oh, baby, I honestly forgot I signed up 329 00:11:10,147 --> 00:11:11,429 for that Olympic Tri in Tuxedo Park, 330 00:11:11,453 --> 00:11:12,759 and there's no refunds. 331 00:11:12,889 --> 00:11:14,978 Babe, I checked with you before I-I committed. 332 00:11:15,631 --> 00:11:17,154 I mean, Mel lives here now. 333 00:11:17,285 --> 00:11:19,045 It's not like we can't pop over there some other night. 334 00:11:19,069 --> 00:11:20,331 That's not the point. 335 00:11:20,462 --> 00:11:22,246 I wanted a chance for us to go out together. 336 00:11:22,377 --> 00:11:24,137 What do I have to do to get time with you, babe? 337 00:11:24,161 --> 00:11:25,269 I'll make it up to you, I promise. 338 00:11:25,293 --> 00:11:26,163 How? 339 00:11:26,294 --> 00:11:27,643 I would like some specifics. 340 00:11:27,774 --> 00:11:29,490 We'll take a drive up and see the twins at Howard. 341 00:11:29,514 --> 00:11:31,081 We'll make a weekend of it. 342 00:11:31,212 --> 00:11:32,450 And you just said how much you missed doing their laundry, 343 00:11:32,474 --> 00:11:33,474 so it's a win-win. 344 00:11:34,258 --> 00:11:35,758 But in the meantime, we could always... 345 00:11:35,782 --> 00:11:38,872 In the meantime, I smell something amazing in the oven, 346 00:11:39,002 --> 00:11:40,830 and I am starving. 347 00:11:40,961 --> 00:11:41,962 So am I. 348 00:11:42,832 --> 00:11:44,094 What? 349 00:11:44,225 --> 00:11:45,550 Were you waiting for me to come home to eat? 350 00:11:45,574 --> 00:11:46,967 Look, I had a long day. 351 00:11:47,097 --> 00:11:49,143 I just want to eat, put my feet up 352 00:11:49,273 --> 00:11:51,580 and watch the end of the Braves game. 353 00:11:52,189 --> 00:11:55,018 Yeah, that, um... that sounds awesome. 354 00:12:01,198 --> 00:12:04,027 ["The Pond" playing] 355 00:12:04,158 --> 00:12:09,163 ♪ Another day another breath As I float and wonder ♪ 356 00:12:09,293 --> 00:12:11,905 ♪ Take a rest as it gets colder ♪ 357 00:12:14,690 --> 00:12:16,779 ♪ All my friends are hang in round ♪ 358 00:12:16,910 --> 00:12:19,739 ♪ Safety comes in numbers 359 00:12:22,219 --> 00:12:23,219 Aww. 360 00:12:36,625 --> 00:12:37,931 [door opens] 361 00:12:46,983 --> 00:12:47,854 Hey, baby. 362 00:12:47,984 --> 00:12:49,464 "Hey"? Really? 363 00:12:51,248 --> 00:12:52,815 I'm sorry I didn't call back. 364 00:12:52,946 --> 00:12:54,026 I've been so freaking busy. 365 00:12:56,079 --> 00:12:57,951 You've been drinking. I can smell it on you. 366 00:12:59,648 --> 00:13:01,650 Yeah, well, the day didn't go exactly as I hoped, 367 00:13:01,781 --> 00:13:03,181 so I needed to blow off some steam. 368 00:13:04,131 --> 00:13:05,131 What happened? 369 00:13:05,915 --> 00:13:07,458 Look, I don't really want to talk about it. 370 00:13:07,482 --> 00:13:08,700 I'm gonna go to bed. 371 00:13:08,831 --> 00:13:09,963 Oh, no, no. 372 00:13:10,093 --> 00:13:11,965 You owe me an explanation, alright? 373 00:13:13,140 --> 00:13:15,098 Oh, and I know there was no investors meeting. 374 00:13:16,012 --> 00:13:17,732 I spoke with your assistant. You lied to me. 375 00:13:18,362 --> 00:13:20,060 Yes, there was. He didn't schedule it, 376 00:13:20,190 --> 00:13:21,235 I did. 377 00:13:21,713 --> 00:13:23,213 I just didn't want the partners to know 378 00:13:23,237 --> 00:13:24,437 until bridge financing closed. 379 00:13:25,326 --> 00:13:27,326 You know how many times funding has fallen through? 380 00:13:27,719 --> 00:13:29,436 The meeting got cancelled, and I just needed 381 00:13:29,460 --> 00:13:30,940 some alone time to think, that's all. 382 00:13:31,375 --> 00:13:32,507 Then why not just say that? 383 00:13:32,637 --> 00:13:34,093 A simple text would have been enough. 384 00:13:34,117 --> 00:13:35,557 - You know how worried I was? - Okay. 385 00:13:36,337 --> 00:13:38,121 Listen, you're right. I'm sorry. 386 00:13:38,252 --> 00:13:39,819 Now, can we just please move on? 387 00:13:40,994 --> 00:13:42,473 Move on? Un-huh. 388 00:13:42,604 --> 00:13:44,475 No. Uh-uh. That's all I get? 389 00:13:44,606 --> 00:13:45,128 Yes. 390 00:13:45,476 --> 00:13:46,477 What? 391 00:13:46,608 --> 00:13:47,914 Heavens sakes, stop nagging me! 392 00:13:48,044 --> 00:13:49,089 You're not my mother. 393 00:13:49,959 --> 00:13:51,639 I'm not trying to make you feel like that. 394 00:13:53,049 --> 00:13:54,049 Babe 395 00:13:54,921 --> 00:13:56,531 how long have I been working on this? 396 00:13:57,271 --> 00:13:59,534 My life, our future. 397 00:13:59,664 --> 00:14:01,184 Alright, it all ties into this for me. 398 00:14:02,363 --> 00:14:03,514 I just wanted to see your face 399 00:14:03,538 --> 00:14:04,858 when I looked out at the reading. 400 00:14:04,974 --> 00:14:06,410 I thought it would be nice. 401 00:14:06,541 --> 00:14:07,648 I get that, I get that. I wanted to be there, too. 402 00:14:07,672 --> 00:14:08,848 But listen, 403 00:14:08,978 --> 00:14:10,980 we are so close to the finish line, 404 00:14:11,111 --> 00:14:13,113 and it's going to take every little bit of me 405 00:14:13,243 --> 00:14:14,941 to get this company off the ground. 406 00:14:15,071 --> 00:14:17,291 So for the next few months, just be supportive. 407 00:14:17,421 --> 00:14:18,466 And after that... 408 00:14:19,119 --> 00:14:20,959 I moved to Atlanta because of the opportunities 409 00:14:20,990 --> 00:14:23,036 you claim were waiting for you here. 410 00:14:23,166 --> 00:14:25,362 I invested seed money, help get the business off the ground, 411 00:14:25,386 --> 00:14:27,562 paid for the offices, but you don't feel supported? 412 00:14:28,302 --> 00:14:30,022 I don't understand. Make me understand that. 413 00:14:30,782 --> 00:14:32,502 See, I didn't realize we were keeping score. 414 00:14:33,133 --> 00:14:34,830 It's funny, 415 00:14:34,961 --> 00:14:36,286 because I don't recall forcing you to give me a single dime. 416 00:14:36,310 --> 00:14:38,529 You believed in this app just as much as I did. 417 00:14:38,660 --> 00:14:39,922 And we were in this together. 418 00:14:40,053 --> 00:14:42,142 But now that I need you in my corner 419 00:14:42,272 --> 00:14:44,535 more than I'm in yours, it's too much to ask? 420 00:14:44,666 --> 00:14:46,426 I didn't mean it like that. That's not how... 421 00:14:46,450 --> 00:14:47,669 Why are you so selfish? 422 00:14:48,104 --> 00:14:49,323 - I'm selfish?! - Yes. 423 00:14:49,453 --> 00:14:50,628 I'm selfish?! 424 00:14:50,759 --> 00:14:52,195 What makes me selfish?! 425 00:14:53,414 --> 00:14:55,938 You're selfish because I come home after a hard day, 426 00:14:56,069 --> 00:14:58,071 and where's the comfort? Where's the love? 427 00:14:58,201 --> 00:15:00,725 No. Instead you want to trap me in some petty-ass argument. 428 00:15:00,856 --> 00:15:03,119 It's not petty to be concerned! It's not petty to worry! 429 00:15:03,990 --> 00:15:06,011 If you had just a little bit of consideration for me 430 00:15:06,035 --> 00:15:07,994 and return any of my calls, any of my texts, 431 00:15:08,124 --> 00:15:09,928 we wouldn't even be having this conversation now! 432 00:15:09,952 --> 00:15:11,693 You see this 433 00:15:11,823 --> 00:15:14,870 this right here is exactly why women your age end up alone. 434 00:15:15,001 --> 00:15:17,220 Because can't nobody tell you nothing. 435 00:15:17,351 --> 00:15:18,830 You don't listen. 436 00:15:18,961 --> 00:15:21,485 I'm here trying to tell you what I need, alright? 437 00:15:21,616 --> 00:15:22,747 Did you say "women my age"? 438 00:15:22,878 --> 00:15:23,923 Yes! 439 00:15:24,053 --> 00:15:25,378 Yes, you're so desperate for control 440 00:15:25,402 --> 00:15:26,597 but still, you don't understand it! 441 00:15:26,621 --> 00:15:28,928 In my industry, we got setbacks, alright? 442 00:15:29,580 --> 00:15:32,192 I'm not some old ass lady writing little stories 443 00:15:32,322 --> 00:15:34,282 for single women to feel better about being alone. 444 00:15:34,324 --> 00:15:35,562 What the hell did you just say to me?! 445 00:15:35,586 --> 00:15:36,626 [glass falls to the floor] 446 00:15:37,762 --> 00:15:41,070 I am on the cusp of making an impact. 447 00:15:41,201 --> 00:15:42,767 But you-you can't see the vision. 448 00:15:42,898 --> 00:15:44,378 Oh, no, no, no, no. I see it. 449 00:15:44,508 --> 00:15:45,988 Woo, woo, do I see it. 450 00:15:46,119 --> 00:15:47,919 I see you're getting the hell out of my house. 451 00:15:48,860 --> 00:15:49,861 You ain't serious. 452 00:15:49,992 --> 00:15:51,167 Oh, I see it very clearly. 453 00:15:51,298 --> 00:15:52,938 I see you leaving the house that I bought 454 00:15:53,039 --> 00:15:54,559 with the money from my little stories. 455 00:15:54,779 --> 00:15:55,998 I see it, yeah. 456 00:15:56,129 --> 00:15:58,522 Look, babe, I shouldn't have said that. 457 00:15:58,653 --> 00:15:59,959 - No, I heard. - I'm just drunk. 458 00:16:00,089 --> 00:16:01,743 No, you don't-you don't mean it. 459 00:16:01,873 --> 00:16:03,590 Listen, we both said things that we wish we could take back. 460 00:16:03,614 --> 00:16:05,225 No. 461 00:16:05,355 --> 00:16:06,506 We're just fighting. Let's just go have makeup sex. 462 00:16:06,530 --> 00:16:07,530 Alright? And we'll be... 463 00:16:07,575 --> 00:16:08,895 We'll start fresh in the morning. 464 00:16:08,968 --> 00:16:10,665 Don't flatter yourself. Get out. 465 00:16:11,492 --> 00:16:12,492 Are you for real? 466 00:16:13,624 --> 00:16:16,018 I can't do this anymore. I'm not doing this anymore. 467 00:16:16,149 --> 00:16:17,541 I thought moving back here, 468 00:16:17,672 --> 00:16:18,499 you would change and things would be different. 469 00:16:18,629 --> 00:16:20,283 But you know what? Get out. 470 00:16:21,110 --> 00:16:22,522 - You're gonna regret this. - You promise? 471 00:16:22,546 --> 00:16:23,808 - Yeah. - Promise? 472 00:16:23,939 --> 00:16:25,351 When you wake up all alone tomorrow morning. 473 00:16:25,375 --> 00:16:27,005 - Oh, yeah? Promise? - And for the rest of your life, 474 00:16:27,029 --> 00:16:29,029 - you're going to regret it. - Okay. Anything else? 475 00:16:29,162 --> 00:16:29,901 Yeah. 476 00:16:30,032 --> 00:16:30,902 I don't need this. 477 00:16:31,033 --> 00:16:32,426 Oh, yeah, I don't either. 478 00:16:32,556 --> 00:16:34,273 I need you to leave. That's what I need you to do. 479 00:16:34,297 --> 00:16:35,927 - Oh, you know what? - I'll be back for my stuff. 480 00:16:35,951 --> 00:16:37,083 Ain't no stuff to get. 481 00:16:37,213 --> 00:16:38,813 The Hampton Inn is right down the street. 482 00:16:38,867 --> 00:16:40,347 Oh, oh, they got breakfast. 483 00:16:40,477 --> 00:16:42,436 Crispy bacon just like you like it. 484 00:16:45,830 --> 00:16:49,530 [knocking] Mel? Richard? You hear me? 485 00:16:49,660 --> 00:16:51,100 [Candy] Y'all better open this door! 486 00:16:51,140 --> 00:16:52,204 Richard, I'm coming for you! 487 00:16:52,228 --> 00:16:53,228 Oh, it's you. 488 00:16:53,273 --> 00:16:55,492 Richard! Richard! 489 00:16:56,406 --> 00:16:58,843 Hey, you in here, Richard? 490 00:16:58,974 --> 00:17:00,062 What are you doing? 491 00:17:00,932 --> 00:17:02,499 What do you mean, what am I doing? 492 00:17:02,630 --> 00:17:04,521 You called me, woke me up out of a sex dream saying this man 493 00:17:04,545 --> 00:17:06,465 has done something crazy, so the cavalry is here! 494 00:17:06,590 --> 00:17:07,591 Give me that. 495 00:17:07,722 --> 00:17:08,853 He's already gone. 496 00:17:09,463 --> 00:17:12,466 Oh. Oh! Honey, no! 497 00:17:12,596 --> 00:17:13,902 Oh, sweetie pie. 498 00:17:14,033 --> 00:17:15,556 Come on. Give me my bat. Let's go. 499 00:17:15,686 --> 00:17:16,992 No, no, no. Give it to me. 500 00:17:18,124 --> 00:17:20,517 Okay. I'm so mad. I want to punch something. 501 00:17:20,648 --> 00:17:21,736 Well, don't look over here. 502 00:17:21,866 --> 00:17:23,466 I'm not Apollo Creed's sparring partner. 503 00:17:23,738 --> 00:17:25,305 It's not even him I'm upset with. 504 00:17:25,435 --> 00:17:26,567 I'm pissed at myself. 505 00:17:27,437 --> 00:17:28,437 You know? 506 00:17:28,917 --> 00:17:32,138 I allowed that man to totally disrespect me. 507 00:17:32,790 --> 00:17:34,029 Which is why he thought he could say 508 00:17:34,053 --> 00:17:35,333 whatever he wanted to say to me. 509 00:17:35,402 --> 00:17:36,727 Why are you just telling me this now? 510 00:17:36,751 --> 00:17:37,991 Every time we talked about him, 511 00:17:38,057 --> 00:17:39,556 you made it sound like you were so happy. 512 00:17:39,580 --> 00:17:41,582 Because I made excuses for him. 513 00:17:43,236 --> 00:17:44,672 I allowed that 514 00:17:45,847 --> 00:17:49,590 man-child to basically use me to fund his entire lifestyle. 515 00:17:49,720 --> 00:17:50,939 And for what? 516 00:17:51,070 --> 00:17:53,420 Wait a minute. Tell me you did not invest. 517 00:17:57,206 --> 00:17:59,861 Half of the advance of my next book. 518 00:17:59,991 --> 00:18:01,602 Okay. All right. No, no, no. 519 00:18:01,732 --> 00:18:03,821 Okay. Okay. Okay. Here tequila, tequila. 520 00:18:03,952 --> 00:18:05,345 Here you go. A little bit of that, 521 00:18:05,475 --> 00:18:07,275 and then we're gonna take a deep breath. Okay? 522 00:18:08,217 --> 00:18:09,784 Well, I said a hit. Not to the head. 523 00:18:09,914 --> 00:18:11,274 Good Lord girl. Now let's breathe. 524 00:18:12,178 --> 00:18:14,049 Breathe in. Breathe out. 525 00:18:14,180 --> 00:18:15,180 [exhales] 526 00:18:16,138 --> 00:18:17,400 What else did you invest in? 527 00:18:19,750 --> 00:18:21,926 Just clothes, shoes and jewelry. 528 00:18:23,319 --> 00:18:25,104 He needed to look good for his meetings. 529 00:18:25,234 --> 00:18:27,062 Mmhmm. Yeah, he needed to look good. 530 00:18:27,193 --> 00:18:27,932 They were with big tech companies. 531 00:18:28,063 --> 00:18:29,586 Sure. 532 00:18:29,717 --> 00:18:31,719 And this-his app is really good. 533 00:18:31,849 --> 00:18:34,287 I believe in its potential and his potential. 534 00:18:35,331 --> 00:18:37,420 You know, he always talked about the future with us. 535 00:18:37,551 --> 00:18:38,987 You know, we're going to do this 536 00:18:39,118 --> 00:18:40,597 and we're going to do that together. 537 00:18:43,252 --> 00:18:44,819 I thought I found my husband. 538 00:18:45,646 --> 00:18:46,951 Oh, honey. 539 00:18:47,604 --> 00:18:49,191 I didn't care about the money, I didn't care. 540 00:18:49,215 --> 00:18:50,564 Okay, I was happy, 541 00:18:50,694 --> 00:18:53,001 like, the happiest I've ever been in my life. 542 00:18:54,959 --> 00:18:56,159 Okay. I'm gonna say one thing. 543 00:18:56,961 --> 00:18:57,961 The sex... 544 00:18:58,311 --> 00:18:59,399 [giggles] 545 00:19:00,356 --> 00:19:01,705 It's just... the man. 546 00:19:01,836 --> 00:19:04,665 - The things that man could do. - You know what... 547 00:19:04,795 --> 00:19:06,014 It was everything. 548 00:19:06,145 --> 00:19:07,145 It must be nice. 549 00:19:07,450 --> 00:19:08,930 He was everything. 550 00:19:10,279 --> 00:19:11,498 Well, at first. 551 00:19:12,281 --> 00:19:13,413 But then he got comfortable. 552 00:19:15,023 --> 00:19:17,330 Like... like real comfortable. 553 00:19:18,635 --> 00:19:20,724 He could be so mean sometimes. 554 00:19:22,204 --> 00:19:24,244 But he always knew how to, you know, smooth it over. 555 00:19:24,293 --> 00:19:25,293 Mhm. 556 00:19:25,903 --> 00:19:27,166 And I always let him. 557 00:19:27,949 --> 00:19:28,732 Aargh! 558 00:19:28,863 --> 00:19:30,430 Okay. Alright. Okay. 559 00:19:31,779 --> 00:19:32,779 Tell me something. 560 00:19:33,302 --> 00:19:34,521 What? 561 00:19:34,651 --> 00:19:36,211 Did he take all his stuff when he left? 562 00:19:36,784 --> 00:19:37,784 No. 563 00:19:38,177 --> 00:19:39,177 Hm. 564 00:19:39,395 --> 00:19:40,395 Why? 565 00:19:40,483 --> 00:19:41,658 You'll see. Follow me. 566 00:19:42,398 --> 00:19:43,878 - Follow you? - Yeah. Come on. 567 00:19:45,488 --> 00:19:47,011 So what's next? We burn it? 568 00:19:47,142 --> 00:19:48,796 Burn it? Girl, no. 569 00:19:48,926 --> 00:19:50,600 We gonna sell it online and get some of your money back. 570 00:19:50,624 --> 00:19:52,103 Ooooh! 571 00:19:52,234 --> 00:19:53,733 ["Club Banger playing] ♪ Shorty in the club 572 00:19:53,757 --> 00:19:56,717 ♪ Get it down low, let it go ♪ 573 00:19:56,847 --> 00:19:58,849 ♪ Shake it, go, go, go 574 00:19:58,980 --> 00:20:00,677 ♪ Shake it, go, go, go. ♪ 575 00:20:00,808 --> 00:20:04,594 ♪ Shake it, go, go, go! 576 00:20:04,725 --> 00:20:06,683 ♪ She comin' back to my place ♪ 577 00:20:06,814 --> 00:20:09,512 ♪ Dancin' all night in my space creepin' up on my case ♪ 578 00:20:09,643 --> 00:20:11,819 ♪ Get it on the bed, let me see you vibrate ♪ 579 00:20:11,949 --> 00:20:13,777 ♪ Take it from the back to the side ♪ 580 00:20:13,908 --> 00:20:15,866 ♪ From the top to the bottom let me ride ♪ 581 00:20:15,997 --> 00:20:18,608 ♪ All I wanna do is get it on with you ♪ 582 00:20:19,522 --> 00:20:23,047 ♪ All I wanna do is get it on with you ♪ 583 00:20:23,178 --> 00:20:26,137 ♪ She be makin it clap it Make it boom, boom, boom ♪ 584 00:20:26,268 --> 00:20:28,270 ♪ And she make it go bang bang bang ♪ 585 00:20:28,401 --> 00:20:30,925 ♪ All I wanna do is get it on with you ♪ 586 00:20:31,055 --> 00:20:33,493 ♪ All I wanna do is get it on with you ♪ 587 00:20:33,623 --> 00:20:36,713 ♪ Shorty in the club Get it down low ♪ 588 00:20:36,844 --> 00:20:39,325 ♪ Let it go, go, go 589 00:20:39,455 --> 00:20:41,022 ♪ Let it go, go, go 590 00:20:41,152 --> 00:20:44,504 ♪ Shorty in the club Get it down low ♪ 591 00:20:44,634 --> 00:20:48,203 ♪ Let it go, go, go Let it go, go, go ♪ 592 00:20:48,334 --> 00:20:51,467 ♪ Shorty in the club. Get it down low... ♪ 593 00:20:51,598 --> 00:20:52,836 Well, you're not gonna get all your money back, 594 00:20:52,860 --> 00:20:53,860 but you'll get some. 595 00:20:53,948 --> 00:20:55,384 Amen. 596 00:20:55,515 --> 00:20:56,342 And please tell me that this bottle wasn't full 597 00:20:56,472 --> 00:20:57,691 before the night began. 598 00:20:57,821 --> 00:20:58,909 No I only had like... 599 00:20:59,954 --> 00:21:00,954 Two. 600 00:21:01,260 --> 00:21:02,261 You had seven. 601 00:21:04,306 --> 00:21:05,655 You know, after all this, 602 00:21:05,786 --> 00:21:08,658 I never thought I'd have the nerve to put him out. 603 00:21:08,789 --> 00:21:11,008 Hm. You gonna be all right here tomorrow by yourself? 604 00:21:11,487 --> 00:21:13,184 Girl, he ain't crazy. 605 00:21:13,315 --> 00:21:15,274 He ain't crazy and he's not the type, so. 606 00:21:15,404 --> 00:21:16,884 Okay, well, I just wanted to ask 607 00:21:17,014 --> 00:21:18,296 because, you know, I can always leave this bat. 608 00:21:18,320 --> 00:21:19,539 - Oh, the bat! - Yes. 609 00:21:19,669 --> 00:21:20,757 [laughter] 610 00:21:21,584 --> 00:21:23,301 Seriously? You know, I was supposed to go to work tomorrow, 611 00:21:23,325 --> 00:21:25,042 but, you know, I don't have to go to work tomorrow. 612 00:21:25,066 --> 00:21:26,328 Girl, go to work. 613 00:21:27,024 --> 00:21:28,417 Okay, how about this? 614 00:21:28,548 --> 00:21:30,027 How about I'll text you 615 00:21:30,158 --> 00:21:31,614 every three hours and let you know I'm okay. 616 00:21:31,638 --> 00:21:32,508 Okay. 617 00:21:32,639 --> 00:21:34,249 I'll be fine. 618 00:21:34,380 --> 00:21:36,540 I know, honey, I know, but you gotta remember that, uh, 619 00:21:36,904 --> 00:21:38,297 it's gonna take a little time. 620 00:21:39,167 --> 00:21:40,168 Just, um 621 00:21:41,430 --> 00:21:44,041 sooner or later, all this anger is gonna 622 00:21:44,172 --> 00:21:45,565 wind down and that's when 623 00:21:45,695 --> 00:21:47,393 all the hurt's gonna start to flood in. 624 00:21:47,523 --> 00:21:49,830 So can you just promise me, Mel, that when it does 625 00:21:49,960 --> 00:21:52,746 that you'll just try to remember 626 00:21:52,876 --> 00:21:53,964 that you're still loved. 627 00:21:55,575 --> 00:21:57,770 And you're not alone, honey. You'll never be alone, okay? 628 00:21:57,794 --> 00:21:59,970 Mhm. You know, I had my reservations 629 00:22:00,101 --> 00:22:01,668 about moving back here. 630 00:22:02,538 --> 00:22:04,018 - I'm so glad I did. - Oh. 631 00:22:04,888 --> 00:22:06,194 I'm so glad you're here. 632 00:22:06,325 --> 00:22:07,456 Me too, honey. 633 00:22:08,327 --> 00:22:10,111 You should go though. Time to go to work. 634 00:22:10,241 --> 00:22:12,263 I know I should go, but I kind of feel like Olivia Pope 635 00:22:12,287 --> 00:22:14,647 would want us to finish this, even though it's not red wine. 636 00:22:14,681 --> 00:22:15,725 Damn right. 637 00:22:15,856 --> 00:22:17,074 Mmhmm. Okay. 638 00:22:17,597 --> 00:22:19,468 Now, you promise me this. 639 00:22:19,599 --> 00:22:21,818 That you will delete everything from your phone 640 00:22:21,949 --> 00:22:24,149 that has his name on it, and that you will not call him. 641 00:22:24,604 --> 00:22:27,694 Girl, he wasn't out the driveway before I blocked that ass. 642 00:22:28,999 --> 00:22:30,566 You don't believe me? 643 00:22:30,697 --> 00:22:33,017 Uh-uh. I'm gonna leave you a little bit of incentive, okay? 644 00:22:33,352 --> 00:22:35,242 If, in a couple of months, you have not called him, 645 00:22:35,266 --> 00:22:37,094 I will treat us both to a mani and pedi 646 00:22:37,225 --> 00:22:38,357 at Heavenly Body Day Spa. 647 00:22:38,966 --> 00:22:40,010 Okay. 648 00:22:40,141 --> 00:22:41,292 I'll do us one better than that. 649 00:22:41,316 --> 00:22:42,970 Well, do better then. 650 00:22:43,100 --> 00:22:44,817 A couple of months from today when I haven't seen him... 651 00:22:44,841 --> 00:22:46,147 Mmhmm. 652 00:22:46,277 --> 00:22:48,062 I'm gonna treat us to a full day at Heavenly. 653 00:22:48,192 --> 00:22:49,237 Okay. 654 00:22:49,368 --> 00:22:50,804 - Pinky swear. - Pinky swear, yes. 655 00:22:50,934 --> 00:22:51,934 [laughs] 656 00:22:52,022 --> 00:22:53,067 Sisters... 657 00:22:53,197 --> 00:22:54,721 [together] Sisters before misters. 658 00:22:54,851 --> 00:22:56,157 Yay! 659 00:22:58,725 --> 00:23:00,161 Smooth. [Coughs] 660 00:23:01,336 --> 00:23:02,574 Ooh, girl, no, no. That's way too much. 661 00:23:02,598 --> 00:23:03,598 That's way too much. 662 00:23:12,521 --> 00:23:14,567 You look worse than that dude 663 00:23:14,697 --> 00:23:16,257 James Franco played who cut off his arm. 664 00:23:16,569 --> 00:23:17,744 I'm gonna fire you one day. 665 00:23:17,874 --> 00:23:18,874 You need me. 666 00:23:23,184 --> 00:23:24,291 [Monica] Well. Hello, beautiful... 667 00:23:24,315 --> 00:23:25,315 Ooh, friend. 668 00:23:27,057 --> 00:23:28,798 Oh. What kind of night did you have? 669 00:23:28,929 --> 00:23:29,929 A long one. 670 00:23:30,409 --> 00:23:31,758 Here. 671 00:23:31,888 --> 00:23:33,608 Thank you for this. What are you doing here? 672 00:23:33,760 --> 00:23:35,433 Oh, I have a meeting around the corner in 20 minutes. 673 00:23:35,457 --> 00:23:36,589 I thought I'd drop by 674 00:23:36,719 --> 00:23:37,827 and see if want you to have lunch later. 675 00:23:37,851 --> 00:23:39,722 Lunch would be great. Um, SRC? 676 00:23:40,157 --> 00:23:41,157 Of course. 677 00:23:42,290 --> 00:23:43,290 So... 678 00:23:44,858 --> 00:23:46,294 Byron finally putting in the work. 679 00:23:47,469 --> 00:23:48,469 Oh, I wish. 680 00:23:49,776 --> 00:23:51,430 - Well, what kind of weekday... - Mm-mm. 681 00:23:52,561 --> 00:23:53,780 What kind of weekday party 682 00:23:53,910 --> 00:23:55,477 were you at that I wasn't invited to? 683 00:23:55,608 --> 00:23:57,168 It wasn't a party, I was just helping 684 00:23:58,567 --> 00:23:59,567 helping a friend. 685 00:24:00,351 --> 00:24:01,962 Oh, please, just go ahead and say Mel. 686 00:24:03,180 --> 00:24:04,312 I have more friends... 687 00:24:05,835 --> 00:24:06,967 Fine. It was Mel. 688 00:24:07,576 --> 00:24:08,576 Well 689 00:24:08,969 --> 00:24:09,969 is she alright? 690 00:24:11,232 --> 00:24:12,363 You could ask her yourself. 691 00:24:13,495 --> 00:24:15,335 Can you just cut it out and tell me she's okay? 692 00:24:16,629 --> 00:24:17,629 She's not. 693 00:24:31,339 --> 00:24:32,601 [beeping] 694 00:24:35,386 --> 00:24:37,127 [beeping] 695 00:24:39,521 --> 00:24:41,131 [pounding] 696 00:24:41,828 --> 00:24:43,806 [Richard] What the hell, Mel? This is my house, too. 697 00:24:43,830 --> 00:24:45,832 Why are you banging on my door like that? 698 00:24:46,572 --> 00:24:48,452 I'm banging because you're not opening the door. 699 00:24:49,183 --> 00:24:50,793 My name's on the title. 700 00:24:50,924 --> 00:24:52,882 Take your s♪♪♪ and find someplace else to stay. 701 00:24:53,013 --> 00:24:55,015 Oh Mel, open the door. I ain't got time for this. 702 00:24:55,145 --> 00:24:56,451 I'm losing my patience out here. 703 00:24:57,147 --> 00:24:58,951 I told you when you called. What did I tell you? 704 00:24:58,975 --> 00:25:00,387 Your stuff is going to be waiting for you 705 00:25:00,411 --> 00:25:01,411 right over there. 706 00:25:02,588 --> 00:25:04,503 That is not all my stuff, Mel. 707 00:25:04,981 --> 00:25:06,983 Everything you paid for is right there. 708 00:25:07,114 --> 00:25:08,114 I promise you that. 709 00:25:09,551 --> 00:25:10,726 [thud] Mel. 710 00:25:10,857 --> 00:25:12,356 Mel, can we please be adults about this? 711 00:25:12,380 --> 00:25:13,512 Stop banging on my door! 712 00:25:13,642 --> 00:25:15,042 Can we please be adults about this? 713 00:25:15,339 --> 00:25:16,776 Oh, I'm sorry. 714 00:25:16,906 --> 00:25:18,493 Women my age, we don't know how to be anything else. 715 00:25:18,517 --> 00:25:19,518 Look, I'm done! 716 00:25:20,083 --> 00:25:21,258 Do not make a scene. 717 00:25:21,389 --> 00:25:22,825 - A scene? - Don't do that. 718 00:25:22,956 --> 00:25:24,542 A scene? You ain't got no problem embarrassing me, 719 00:25:24,566 --> 00:25:26,166 throwing my stuff out like I'm some bum. 720 00:25:26,220 --> 00:25:27,850 But now you're concerned about how things look?! 721 00:25:27,874 --> 00:25:28,874 Open the door! 722 00:25:29,353 --> 00:25:31,399 Oh. I'm sorry. I got something for you. 723 00:25:32,661 --> 00:25:34,010 I forgot to pack these. 724 00:25:34,489 --> 00:25:35,889 I found them hidden in your drawer. 725 00:25:37,013 --> 00:25:38,537 Look, I wasn't hiding them, all right? 726 00:25:39,886 --> 00:25:42,192 Come on, Mel, let's not let this stupid fight 727 00:25:42,323 --> 00:25:44,325 where we both out of line 728 00:25:44,455 --> 00:25:46,196 ruin two amazing years together. 729 00:25:46,327 --> 00:25:47,415 Past due. 730 00:25:47,546 --> 00:25:48,851 Oh, no. So over. 731 00:25:50,984 --> 00:25:53,179 All right. Let me at least see if you packed up all my stuff. 732 00:25:53,203 --> 00:25:54,203 I'm not playing with you. 733 00:25:54,509 --> 00:25:55,709 Don't make me call the police. 734 00:25:57,033 --> 00:25:58,121 That's cute. Come on. 735 00:25:58,252 --> 00:25:59,253 Stop playing. 736 00:26:00,907 --> 00:26:02,107 [man] Is everything all right? 737 00:26:04,563 --> 00:26:05,563 Yeah. We're good. 738 00:26:06,216 --> 00:26:07,217 I was asking her. 739 00:26:08,610 --> 00:26:10,090 He was just leaving, but thank you. 740 00:26:11,352 --> 00:26:12,352 Oh. 741 00:26:13,136 --> 00:26:14,442 Oh, ain't this cute. 742 00:26:14,573 --> 00:26:15,661 The neighbor. 743 00:26:17,532 --> 00:26:18,577 [laughs] 744 00:26:19,795 --> 00:26:20,927 Oh, this ain't over. 745 00:26:40,424 --> 00:26:41,687 - Hey. - Hey. 746 00:26:41,817 --> 00:26:43,079 [laughs] 747 00:26:44,385 --> 00:26:45,778 - Oh, I'll be right back. - Okay. 748 00:26:45,908 --> 00:26:47,407 I've been holding it for the last five blocks. 749 00:26:47,431 --> 00:26:48,431 All right, honey. 750 00:26:53,394 --> 00:26:55,222 - Hi. - Oh, hey, girl. 751 00:26:56,789 --> 00:26:58,181 So, um, how was your meeting? 752 00:26:58,312 --> 00:26:59,966 Oh, it was good. 753 00:27:00,096 --> 00:27:02,359 I told you how my contract with the fulfillment house 754 00:27:02,490 --> 00:27:03,554 is getting ready to expire, right? 755 00:27:03,578 --> 00:27:05,014 Yeah. 756 00:27:05,145 --> 00:27:06,949 It's just so we're considering switching suppliers. 757 00:27:06,973 --> 00:27:08,757 It's not that there's a problem, per se, 758 00:27:08,888 --> 00:27:10,150 it's just that, you know, 759 00:27:10,280 --> 00:27:11,720 the price point is just really high. 760 00:27:12,456 --> 00:27:13,849 Candy, what are you looking at? 761 00:27:13,980 --> 00:27:15,155 Nothing. Nothing. 762 00:27:15,285 --> 00:27:17,157 Um, remember how I told you earlier, um, 763 00:27:17,287 --> 00:27:18,898 how I was feeling about Mel's situation. 764 00:27:19,028 --> 00:27:21,161 Well, she's just been on my-my mind ever since. 765 00:27:21,291 --> 00:27:22,815 - Oh, yeah, girl. Me, too. - Yeah. 766 00:27:22,945 --> 00:27:24,531 You know, I just keep thinking about Mel, 767 00:27:24,555 --> 00:27:26,166 and it's so weird that she would let 768 00:27:26,296 --> 00:27:27,515 a man take advantage of her. 769 00:27:27,646 --> 00:27:29,343 I mean, you know how vigilant she is. 770 00:27:29,865 --> 00:27:31,780 Then I just think it's got to be killing her 771 00:27:31,911 --> 00:27:33,628 how much time she wasted, you know, you said it was, 772 00:27:33,652 --> 00:27:35,262 like, two years, 773 00:27:35,392 --> 00:27:36,892 and then she uprooted her life and moved back to Atlanta. 774 00:27:36,916 --> 00:27:38,047 And if I know, 775 00:27:38,178 --> 00:27:39,832 I would be down bad if that were me. 776 00:27:39,962 --> 00:27:42,573 But I just can't imagine how hurt she must feel. 777 00:27:42,704 --> 00:27:43,923 - Mel, um... - Mel? 778 00:27:44,053 --> 00:27:45,133 Before you say anything. 779 00:27:45,185 --> 00:27:46,665 No, no. You seem to have said enough. 780 00:27:46,708 --> 00:27:48,268 I didn't know she was going to be here. 781 00:27:48,362 --> 00:27:49,861 I didn't know you were going to be here. 782 00:27:49,885 --> 00:27:51,558 Listen, I just thought since we're all in Atlanta, 783 00:27:51,582 --> 00:27:53,648 we could get you two together and you could bury the hatchet. 784 00:27:53,672 --> 00:27:54,953 I don't appreciate being blindsided. 785 00:27:54,977 --> 00:27:56,283 - Neither do I. - I just thought, 786 00:27:56,413 --> 00:27:58,130 since we're all here, so we could just, you know... 787 00:27:58,154 --> 00:28:00,330 So what? It's not like she sought me out to apologize 788 00:28:00,461 --> 00:28:01,461 after how you treated me. 789 00:28:01,549 --> 00:28:03,116 Oh, wait a minute. Hold on. 790 00:28:03,246 --> 00:28:05,311 We both said things that I think we should apologize for. 791 00:28:05,335 --> 00:28:06,597 - Rewriting history. - Mel... 792 00:28:06,728 --> 00:28:08,382 Excuse me, ladies. Is everything okay? 793 00:28:08,512 --> 00:28:09,905 Yes. 794 00:28:10,036 --> 00:28:11,100 Can I get you started with a basket of fries? 795 00:28:11,124 --> 00:28:11,994 - Yes. - No, thank you. 796 00:28:12,125 --> 00:28:13,189 Mel, can you just sit down? 797 00:28:13,213 --> 00:28:14,333 You know what, I'm gonna go. 798 00:28:15,302 --> 00:28:16,453 Okay, so a table of two, then? 799 00:28:16,477 --> 00:28:17,347 No, no, it's a table of three. 800 00:28:17,478 --> 00:28:18,958 Mel, if you just sit down. 801 00:28:19,088 --> 00:28:20,892 Look, you need your friends. Let us be there for you. 802 00:28:20,916 --> 00:28:22,459 This is what you call being here for me by putting 803 00:28:22,483 --> 00:28:23,571 my business in the streets? 804 00:28:23,702 --> 00:28:25,268 This is you being my friend, Candice? 805 00:28:25,399 --> 00:28:26,922 Okay. Government name, I hear you. 806 00:28:27,053 --> 00:28:29,248 Ladies, we have some lunch specials that you might like. 807 00:28:29,272 --> 00:28:30,272 Oh, my god! 808 00:28:30,317 --> 00:28:31,511 Ain't nobody ordering right now! 809 00:28:31,535 --> 00:28:32,319 Why are you yelling at him? 810 00:28:32,449 --> 00:28:33,668 I'm not yelling at him! 811 00:28:33,799 --> 00:28:35,322 No, I'm out of here. 812 00:28:39,108 --> 00:28:40,414 Okay, so a table for one? 813 00:28:40,544 --> 00:28:41,957 So you just can't read the room, huh? 814 00:28:41,981 --> 00:28:43,181 We're not reading rooms today? 815 00:28:43,504 --> 00:28:44,244 Water? 816 00:28:44,374 --> 00:28:45,374 Water's good. 817 00:28:45,549 --> 00:28:46,549 [Monica] Mel! 818 00:28:47,508 --> 00:28:48,508 Hey! 819 00:28:49,510 --> 00:28:50,510 Mel! 820 00:28:52,948 --> 00:28:55,298 I was young, okay? 821 00:28:55,429 --> 00:28:57,823 And my stupid bell never went off. 822 00:28:58,737 --> 00:29:00,390 I didn't listen to my better angels. 823 00:29:01,609 --> 00:29:02,915 But you knew from day one. 824 00:29:04,612 --> 00:29:06,266 And I married him anyway. 825 00:29:08,747 --> 00:29:10,313 [Monica] I gave up everything for him. 826 00:29:11,097 --> 00:29:12,925 Even my career, my friends. 827 00:29:13,621 --> 00:29:15,188 I let him isolate me. 828 00:29:15,928 --> 00:29:18,191 And by the time I woke up and realized 829 00:29:18,321 --> 00:29:19,453 that you were right... 830 00:29:20,454 --> 00:29:22,586 I was too ashamed to ask for help. 831 00:29:23,979 --> 00:29:25,981 I wanted to reach out after the divorce, Mel, 832 00:29:26,112 --> 00:29:28,114 but the way that we left things? 833 00:29:28,244 --> 00:29:29,550 You mean the way you cut me out. 834 00:29:31,378 --> 00:29:32,378 Yes. 835 00:29:32,814 --> 00:29:34,424 The only reason that Candy 836 00:29:34,555 --> 00:29:37,906 told me anything is because she knew that I wouldn't judge you. 837 00:29:38,559 --> 00:29:39,952 She knew that I would understand. 838 00:29:40,996 --> 00:29:42,436 I didn't judge you back then either. 839 00:29:43,607 --> 00:29:45,087 Real friends are supposed to be able 840 00:29:45,218 --> 00:29:47,481 to say anything to each other. 841 00:29:48,308 --> 00:29:50,745 And real friends should be able to apologize to each other 842 00:29:52,051 --> 00:29:54,401 and-and rebuild a burnt bridge. 843 00:29:57,665 --> 00:29:59,101 I'm gonna need some time. I... 844 00:29:59,885 --> 00:30:01,565 I can't deal with either of you right now. 845 00:30:02,148 --> 00:30:03,148 I can't do it. 846 00:30:06,979 --> 00:30:08,981 [emotional music] 847 00:30:13,376 --> 00:30:14,376 Oh, my knees! 848 00:30:14,987 --> 00:30:16,423 Oh! She's coming! Go, go, go! 849 00:30:21,950 --> 00:30:22,950 Ribs. 850 00:30:24,910 --> 00:30:26,389 Well, it looked like 851 00:30:26,520 --> 00:30:28,320 the two of you got some things off your chest. 852 00:30:28,739 --> 00:30:30,306 It was messy as hell. 853 00:30:30,437 --> 00:30:31,742 That was not cool. 854 00:30:31,873 --> 00:30:33,677 I know, but the two of you are so damn stubborn. 855 00:30:33,701 --> 00:30:35,007 What was I supposed to do? 856 00:30:35,137 --> 00:30:36,660 How about some drinks, ladies? 857 00:30:36,791 --> 00:30:38,595 We're running a special, two for one on the milkshake. 858 00:30:38,619 --> 00:30:40,055 My gosh, you are relentless! 859 00:30:40,186 --> 00:30:41,186 Monica! 860 00:30:41,665 --> 00:30:42,710 Goodbye, Candy. 861 00:30:44,320 --> 00:30:45,365 Your bell is ringing. 862 00:30:47,846 --> 00:30:49,171 Couldn't you just bring some water? 863 00:30:49,195 --> 00:30:50,215 You know what I've been through. 864 00:30:50,239 --> 00:30:51,371 Uh, water. Yes, water. 865 00:30:53,068 --> 00:30:54,068 This cardio. 866 00:30:54,896 --> 00:30:55,896 So much cardio. 867 00:31:02,512 --> 00:31:03,557 ["El Gato" playing] 868 00:31:03,687 --> 00:31:05,254 ♪ Yeah, yeah 869 00:31:05,385 --> 00:31:07,996 ♪ Yeah, yeah 870 00:31:08,127 --> 00:31:10,607 ♪ He come home late 871 00:31:10,738 --> 00:31:12,044 ♪ But it ain't no way 872 00:31:13,262 --> 00:31:14,394 ♪ He ain't eat all day 873 00:31:14,829 --> 00:31:15,829 Ah! 874 00:31:15,917 --> 00:31:16,917 Oh! 875 00:31:17,701 --> 00:31:18,789 Oh my gosh. 876 00:31:18,920 --> 00:31:19,920 Are you okay? 877 00:31:20,530 --> 00:31:21,530 Oh. 878 00:31:22,402 --> 00:31:24,883 Yeah, I just kind of lost my balance. 879 00:31:25,405 --> 00:31:26,580 Oh, gosh. 880 00:31:26,841 --> 00:31:28,495 Oh, thank you so much. 881 00:31:28,625 --> 00:31:30,386 More like you got distracted by the "do-it-in-the-window" kids. 882 00:31:30,410 --> 00:31:31,541 With the who? 883 00:31:31,672 --> 00:31:33,065 Our exhibitionist neighbors. 884 00:31:33,195 --> 00:31:34,805 Oh, god. You've seen them too? 885 00:31:34,936 --> 00:31:36,459 Yeah. They're nasty. 886 00:31:36,590 --> 00:31:39,549 HOA fines them at least twice a month. Here. 887 00:31:39,680 --> 00:31:40,680 Oh, gosh. 888 00:31:40,768 --> 00:31:42,378 Oh, thank you so much. 889 00:31:42,509 --> 00:31:45,120 Yeah, first time I saw them, I almost ran over a damn dog. 890 00:31:46,252 --> 00:31:48,172 You know, a little heads up would have been nice. 891 00:31:48,384 --> 00:31:50,144 It's a weird thing to bring up to a stranger. 892 00:31:50,734 --> 00:31:51,734 Fair point. 893 00:31:53,172 --> 00:31:54,477 Are you gonna be good? 894 00:31:55,000 --> 00:31:56,827 Yeah, I'm gonna be good. Thank you. 895 00:31:56,958 --> 00:31:57,958 Okay. 896 00:31:58,481 --> 00:32:00,309 Oh, I really should have made an effort 897 00:32:00,440 --> 00:32:02,094 to meet the neighbors when I moved in. 898 00:32:03,138 --> 00:32:05,010 We haven't spoken, and considering everything 899 00:32:05,140 --> 00:32:06,185 we've just been through. 900 00:32:06,315 --> 00:32:07,621 - Yeah? - Yeah. 901 00:32:07,751 --> 00:32:08,751 I'm sorry. 902 00:32:09,492 --> 00:32:11,103 - I'm Mel. - Greg. 903 00:32:11,233 --> 00:32:12,233 Nice to meet you, Greg. 904 00:32:12,756 --> 00:32:15,107 You scored on this Victorian. 905 00:32:15,237 --> 00:32:16,562 - Yeah. - The nicest in Grant Park. 906 00:32:16,586 --> 00:32:18,023 She's a beauty. 907 00:32:18,153 --> 00:32:19,217 [Mel] Thank you. It's a real fixer-upper 908 00:32:19,241 --> 00:32:21,243 but I've had my eye on it for a while. 909 00:32:22,331 --> 00:32:23,891 So how long have you lived on the block? 910 00:32:24,116 --> 00:32:24,725 Three years. 911 00:32:24,855 --> 00:32:26,074 Oh. Nice. 912 00:32:26,205 --> 00:32:28,033 Yeah. It's a great neighborhood. 913 00:32:28,163 --> 00:32:29,836 You know, in spite of the occasional flashing. 914 00:32:29,860 --> 00:32:31,688 [laughs] Right, yeah. 915 00:32:31,819 --> 00:32:33,405 I still got some work on the house, though. 916 00:32:33,429 --> 00:32:35,649 Um, I guess you work at Trusty Hardware? 917 00:32:37,390 --> 00:32:38,260 I own Trusty Hardware. 918 00:32:38,391 --> 00:32:39,870 Nice. 919 00:32:40,001 --> 00:32:41,674 About 10 years ago, I opened up my first store. 920 00:32:41,698 --> 00:32:42,873 Wow. Congratulations. 921 00:32:43,004 --> 00:32:43,700 Thank you. 922 00:32:43,831 --> 00:32:44,831 Yeah. 923 00:32:45,485 --> 00:32:46,485 What about you? 924 00:32:46,834 --> 00:32:48,531 Well, I'm a writer. Well, an author. 925 00:32:48,662 --> 00:32:50,074 I got to get used to that. An author. 926 00:32:50,098 --> 00:32:51,360 - Author? - Yeah. 927 00:32:51,491 --> 00:32:53,164 You're not disappointed I don't recognize you. 928 00:32:53,188 --> 00:32:54,276 I'm not a big reader. 929 00:32:54,407 --> 00:32:56,148 Oh, no. No. It's okay. It's okay. 930 00:32:57,366 --> 00:32:59,542 So, um, what do you do around here for fun? 931 00:32:59,673 --> 00:33:00,673 What do you do? 932 00:33:01,631 --> 00:33:02,751 You promise you won't laugh. 933 00:33:03,590 --> 00:33:04,852 See, now I'm like... 934 00:33:04,983 --> 00:33:06,158 Okay, wow. 935 00:33:06,810 --> 00:33:09,988 During COVID, I discovered my love of puzzling. 936 00:33:10,727 --> 00:33:13,121 Puzzling. So you're over there putting puzzles together. 937 00:33:13,252 --> 00:33:16,864 It's oddly calm and very zen. 938 00:33:17,473 --> 00:33:18,553 You should try it sometime. 939 00:33:19,693 --> 00:33:20,302 Yeah. [Phone rings] 940 00:33:20,433 --> 00:33:21,433 Oh. 941 00:33:23,610 --> 00:33:24,915 Excuse me. I gotta take this. 942 00:33:25,438 --> 00:33:26,838 Oh, well, sure, I understand. Yeah. 943 00:33:27,570 --> 00:33:29,130 - Well, nice meeting you. - You as well. 944 00:33:29,181 --> 00:33:30,356 Hi. Greg speaking. 945 00:33:33,837 --> 00:33:34,708 [beep] 946 00:33:34,838 --> 00:33:36,144 [voicemail] Mel, 947 00:33:36,275 --> 00:33:37,875 I know I asked a lot of you in the past, 948 00:33:37,928 --> 00:33:40,279 but it was all for the future we were building together. 949 00:33:40,409 --> 00:33:42,020 Come on, baby. We make each other better. 950 00:33:42,150 --> 00:33:43,543 I love you so much. 951 00:33:43,673 --> 00:33:44,892 And I don't want to lose you. 952 00:33:45,023 --> 00:33:46,111 [phone rings] 953 00:33:47,460 --> 00:33:49,264 I know you're still pissed, but I just want to clarify. 954 00:33:49,288 --> 00:33:51,290 We were not talking trash about you. 955 00:33:51,420 --> 00:33:53,300 And I know I probably shouldn't have told Monica 956 00:33:53,335 --> 00:33:55,555 your business, but she cares about you. 957 00:33:56,817 --> 00:33:58,123 You sucker punched us. 958 00:33:58,862 --> 00:34:00,822 I know. I shouldn't have tried to force a reunion, 959 00:34:00,951 --> 00:34:03,824 but listen, all I can do is sympathize. 960 00:34:04,694 --> 00:34:06,740 Monica knows exactly what you're going through. 961 00:34:07,610 --> 00:34:08,742 You should talk to her. 962 00:34:10,135 --> 00:34:11,310 I'll think about it. 963 00:34:11,440 --> 00:34:13,399 Okay. I am so sorry. 964 00:34:14,443 --> 00:34:15,443 I love you, sis. 965 00:34:17,403 --> 00:34:18,403 Love you too. 966 00:34:18,752 --> 00:34:20,232 Okay - Bye. 967 00:34:24,323 --> 00:34:26,412 [peaceful music] 968 00:34:39,773 --> 00:34:40,774 Thanks for coming. 969 00:34:43,472 --> 00:34:44,472 Surprised you asked. 970 00:34:49,130 --> 00:34:51,959 I'm still unpacking the house, and I, uh... 971 00:34:53,787 --> 00:34:54,788 I found these. 972 00:34:58,966 --> 00:35:00,402 Our trip to Cabo. 973 00:35:02,056 --> 00:35:03,056 Yup. 974 00:35:04,493 --> 00:35:07,279 That was our last girls trip before you got married. 975 00:35:09,716 --> 00:35:10,586 Mel... 976 00:35:10,717 --> 00:35:11,997 I don't want to rehash anything. 977 00:35:14,155 --> 00:35:16,462 Honestly, I turned around and let a man use me, too. 978 00:35:18,551 --> 00:35:19,639 Just in a different way. 979 00:35:22,337 --> 00:35:24,731 [Monica] I mean, we chose to see the best in them. 980 00:35:25,123 --> 00:35:26,483 That's what you're supposed to do. 981 00:35:28,082 --> 00:35:31,303 Love has you slow on the uptake, 982 00:35:31,433 --> 00:35:33,479 even when it's right in front of your face. 983 00:35:34,088 --> 00:35:35,088 Yeah. 984 00:35:36,264 --> 00:35:37,744 Listen, Mel, I know you must feel... 985 00:35:37,874 --> 00:35:38,874 Dumb. 986 00:35:39,572 --> 00:35:40,572 Stupid. 987 00:35:40,834 --> 00:35:42,618 I was gonna say diminished. 988 00:35:44,881 --> 00:35:47,667 I mean, I know I did after the divorce for years, but... 989 00:35:50,409 --> 00:35:52,498 But you're still a force to be reckoned with. 990 00:35:54,195 --> 00:35:55,979 And if that man has you doubting that 991 00:35:56,110 --> 00:35:57,851 for any reason, please don't. 992 00:36:00,854 --> 00:36:01,854 Thank you. 993 00:36:04,031 --> 00:36:06,425 You know, I still can't believe I lost this sombrero. 994 00:36:06,555 --> 00:36:07,730 It was my favorite. 995 00:36:07,861 --> 00:36:09,471 What-what? Lost? 996 00:36:09,602 --> 00:36:11,473 No, no, no, no. You tossed it. 997 00:36:11,604 --> 00:36:12,735 - What? - Yes. 998 00:36:12,866 --> 00:36:14,694 You were puking up tacos and tequila in it. 999 00:36:15,738 --> 00:36:17,087 No, I didn't. 1000 00:36:17,218 --> 00:36:18,219 - Yes, you did. - Mm-mm. 1001 00:36:18,350 --> 00:36:19,742 Yes. 1002 00:36:19,873 --> 00:36:21,793 Remember, I was the designated driver that night. 1003 00:36:22,615 --> 00:36:25,487 You and Candy were crushing shots of Don Berto back to back. 1004 00:36:25,618 --> 00:36:26,401 Like crush, crush. 1005 00:36:26,532 --> 00:36:28,011 I'm sorry. 1006 00:36:28,142 --> 00:36:30,262 I have no recollection of that. I do not believe that. 1007 00:36:30,318 --> 00:36:32,929 Well, that's how you know a good time was had by all. 1008 00:36:33,060 --> 00:36:34,235 [chuckles] 1009 00:36:34,366 --> 00:36:35,366 Everybody. 1010 00:36:35,410 --> 00:36:36,410 [laughing] 1011 00:36:38,283 --> 00:36:39,283 I missed you. 1012 00:36:43,331 --> 00:36:44,332 I missed you, too. 1013 00:36:47,074 --> 00:36:48,815 You know, I read your books, 1014 00:36:49,424 --> 00:36:51,078 and you are one hell of an author. 1015 00:36:51,992 --> 00:36:53,385 Thank you. Thanks. 1016 00:36:54,516 --> 00:36:56,126 Oh, and your skincare line? It's... 1017 00:36:56,257 --> 00:36:57,389 You have not tried it. 1018 00:36:58,607 --> 00:36:59,607 I have not. 1019 00:36:59,652 --> 00:37:00,740 [laughs] 1020 00:37:01,219 --> 00:37:02,263 But I will now. 1021 00:37:02,394 --> 00:37:03,569 [both laughing] 1022 00:37:12,491 --> 00:37:13,491 There she is. 1023 00:37:14,928 --> 00:37:16,016 [knocking] 1024 00:37:16,146 --> 00:37:17,226 Do you have the Lopez file? 1025 00:37:17,670 --> 00:37:18,670 [knocking] 1026 00:37:19,454 --> 00:37:21,326 Monica, I am so slammed. 1027 00:37:21,456 --> 00:37:23,023 I cannot be guilt-tripped right now. 1028 00:37:23,153 --> 00:37:24,392 Can you please wait till I'm off work. 1029 00:37:24,416 --> 00:37:25,155 Rude. 1030 00:37:25,286 --> 00:37:26,896 Well, hello to you too. 1031 00:37:27,462 --> 00:37:28,333 I'm sorry girl. Hi. 1032 00:37:28,463 --> 00:37:29,725 Hi. 1033 00:37:29,856 --> 00:37:31,771 Listen, I just wanted to tell you that Mel... 1034 00:37:31,901 --> 00:37:32,946 [clears throat] 1035 00:37:33,860 --> 00:37:34,948 I just heard my name. 1036 00:37:35,078 --> 00:37:36,776 You're clearly talking about me again. 1037 00:37:38,560 --> 00:37:40,040 I'm so happy to see you two together, 1038 00:37:40,170 --> 00:37:41,539 but I really can't do this right now 1039 00:37:41,563 --> 00:37:43,083 because I have a big client coming in. 1040 00:37:43,130 --> 00:37:44,653 All right. 1041 00:37:44,784 --> 00:37:45,978 Well, we were just going to ask if you wanted to meet 1042 00:37:46,002 --> 00:37:47,874 at Spelman Rail Company for lunch, but alright. 1043 00:37:48,004 --> 00:37:50,156 No, clearly you're too busy, so we'll get you another day. 1044 00:37:50,180 --> 00:37:51,312 Wait a damn minute. 1045 00:37:51,443 --> 00:37:53,009 Does this mean that the Get Fresh crew 1046 00:37:53,140 --> 00:37:54,422 is back together in full effect with the... 1047 00:37:54,446 --> 00:37:55,534 [grunting] 1048 00:37:55,664 --> 00:37:57,318 We. Are. Working. 1049 00:37:57,449 --> 00:37:59,015 [all laughing] 1050 00:37:59,146 --> 00:38:01,801 Put it in, put it in, put it in. 1051 00:38:01,931 --> 00:38:02,931 Alright. 1052 00:38:03,455 --> 00:38:05,587 [all] Spel's Bells forever! 1053 00:38:05,718 --> 00:38:07,758 - Sisters before misters! - Oh, god, there she goes. 1054 00:38:07,850 --> 00:38:10,853 Oh, you guys, I did this. This was me. Yeah. 1055 00:38:10,984 --> 00:38:12,681 I know you better than you know yourselves. 1056 00:38:12,812 --> 00:38:15,075 - Remember that. - Oh my gosh. Goodbye. 1057 00:38:15,205 --> 00:38:18,078 You can say thank you or I love you or I'll never do it again. 1058 00:38:18,208 --> 00:38:19,925 Go on and moonwalk out with that truth I just left you. 1059 00:38:19,949 --> 00:38:20,994 Go on and go, girl. 1060 00:38:21,516 --> 00:38:22,735 Oh, gosh. 1061 00:38:23,388 --> 00:38:25,172 You never said thank you! 1062 00:38:25,999 --> 00:38:28,044 Noah, I need the Lopez file! 1063 00:38:28,784 --> 00:38:30,504 And don't call HR because I'm yelling again. 1064 00:38:31,787 --> 00:38:33,307 ["Sisters" playing] ♪ I walk in a room 1065 00:38:33,398 --> 00:38:35,487 ♪ got that oh, oh, boom ♪ 1066 00:38:36,531 --> 00:38:38,141 I needed this spa day. Thank you, Mel. 1067 00:38:38,272 --> 00:38:39,380 It's the best bet I ever made. 1068 00:38:39,404 --> 00:38:40,796 Shoot. Thank the ex. 1069 00:38:41,667 --> 00:38:44,191 I kept the proceeds from our nefarious online sale. 1070 00:38:44,322 --> 00:38:46,149 And, ladies, that has been our checkbook. 1071 00:38:46,280 --> 00:38:47,280 Ah. 1072 00:38:48,151 --> 00:38:49,738 Wow, it's hard to believe it's been so long. 1073 00:38:49,762 --> 00:38:51,938 Mmhmm. I love it. 1074 00:38:52,068 --> 00:38:53,200 You know what I love? 1075 00:38:53,809 --> 00:38:56,159 I love that Mel has never said his name. 1076 00:38:56,290 --> 00:38:58,090 And you also haven't seen any pictures of him. 1077 00:38:58,205 --> 00:38:59,965 She cleaned everything out once they broke up. 1078 00:38:59,989 --> 00:39:01,295 - And I never will. - Mmhmm. 1079 00:39:01,426 --> 00:39:02,644 It's not worth mentioning. 1080 00:39:02,775 --> 00:39:04,646 You know what, cheers ladies. 1081 00:39:04,777 --> 00:39:05,865 - Cheers to that. - Yes. 1082 00:39:06,866 --> 00:39:08,041 Cheers. Yeah. 1083 00:39:08,563 --> 00:39:09,999 [laughing] 1084 00:39:10,652 --> 00:39:12,045 [Can I'm almost done. 1085 00:39:12,175 --> 00:39:14,526 Can you two imagine what our 19-year-old 1086 00:39:14,656 --> 00:39:17,137 Alpha Kappa Kappa Spelman selves would think 1087 00:39:17,267 --> 00:39:20,053 if they could see us now. Right? 1088 00:39:20,619 --> 00:39:23,012 They'd wonder what the hell we were doing. 1089 00:39:23,622 --> 00:39:27,582 Paying $200 to have someone rub cherries 1090 00:39:27,713 --> 00:39:30,280 in papaya juice all over our faces. 1091 00:39:30,411 --> 00:39:31,411 [all chuckle] 1092 00:39:31,456 --> 00:39:33,283 We used to drink that crap 1093 00:39:33,414 --> 00:39:36,286 along with drugstore vodka, just for fun. 1094 00:39:36,417 --> 00:39:37,810 Oh, don't remind me. 1095 00:39:37,940 --> 00:39:40,029 That fun led to me being transported. 1096 00:39:40,160 --> 00:39:42,423 To this day, I can't look at a handle of vodka 1097 00:39:42,554 --> 00:39:43,794 without hugging some porcelain. 1098 00:39:43,859 --> 00:39:45,557 [laughing] 1099 00:39:46,775 --> 00:39:48,211 - So, Candy. - Mmhmm? 1100 00:39:48,342 --> 00:39:49,648 You're the only one of us 1101 00:39:49,778 --> 00:39:51,693 getting a little something, something. 1102 00:39:51,824 --> 00:39:54,043 Is Byron still the legend? 1103 00:39:56,568 --> 00:39:57,569 If only. 1104 00:39:57,699 --> 00:39:59,309 I just can't seem to get him 1105 00:39:59,440 --> 00:40:01,320 to bring that big old thing out to play anymore. 1106 00:40:04,097 --> 00:40:06,404 Well, sometimes you just got to switch it up. 1107 00:40:06,534 --> 00:40:07,927 You know, give him a bigger hint. 1108 00:40:08,057 --> 00:40:09,276 Oh, I got it. 1109 00:40:09,407 --> 00:40:11,060 How about you just make him jealous 1110 00:40:11,191 --> 00:40:12,410 so he remembers what he's got. 1111 00:40:12,540 --> 00:40:13,759 A-ha. 1112 00:40:14,107 --> 00:40:15,108 [groans] 1113 00:40:15,891 --> 00:40:17,153 Well, enough about me. 1114 00:40:17,284 --> 00:40:18,740 What's going on with you and that new man 1115 00:40:18,764 --> 00:40:20,592 you've been giving your little cookies to? 1116 00:40:20,722 --> 00:40:21,917 - [Monica] Huh? - [Candy] You hear me. 1117 00:40:21,941 --> 00:40:23,159 [Mel] Listening. 1118 00:40:23,290 --> 00:40:24,485 [Monica] Y'all know I don't kiss and tell. 1119 00:40:24,509 --> 00:40:25,597 [Both] Since when? 1120 00:40:29,035 --> 00:40:30,906 So new guy. What does he do? 1121 00:40:31,646 --> 00:40:33,431 He has his own company. 1122 00:40:33,561 --> 00:40:35,201 But listen, I don't want to spill the tea 1123 00:40:35,302 --> 00:40:36,662 because it's only been two months. 1124 00:40:36,738 --> 00:40:38,348 And if it all goes well, 1125 00:40:38,479 --> 00:40:40,786 you all will meet him at my birthday party. 1126 00:40:40,916 --> 00:40:42,178 So, does he wear blue suits? 1127 00:40:42,309 --> 00:40:43,808 Because you've been dreaming about that man 1128 00:40:43,832 --> 00:40:44,832 in blue suits for years. 1129 00:40:45,225 --> 00:40:46,879 Mm. 1130 00:40:47,009 --> 00:40:49,142 Actually, he doesn't, but that's all I'm going to say. 1131 00:40:49,708 --> 00:40:51,971 At least tell us, have you seen the package? 1132 00:40:54,452 --> 00:40:56,192 Thank you. I wanted a modesty cloth. 1133 00:40:56,715 --> 00:40:57,909 - [Monica] A modesty? - [Candy] Mmhmm. 1134 00:40:57,933 --> 00:40:59,282 [Monica] That ship has sailed. 1135 00:41:02,590 --> 00:41:04,331 Let's do this every six months. 1136 00:41:05,332 --> 00:41:07,029 - And birthdays. - [all] Mmhmm. 1137 00:41:07,160 --> 00:41:08,727 All in favor? 1138 00:41:08,857 --> 00:41:10,380 [together] I. 1139 00:41:10,946 --> 00:41:12,346 Okay. Okay. Monica, come over here. 1140 00:41:12,470 --> 00:41:13,862 - What? - And Mel. Come on. 1141 00:41:13,993 --> 00:41:15,623 Just come on, come on. Don't fuss with me. Come on. 1142 00:41:15,647 --> 00:41:17,953 So it's enough of this Matcha mess. 1143 00:41:18,084 --> 00:41:20,652 It's time for something that will truly heal your soul. 1144 00:41:21,174 --> 00:41:22,480 Oooh! 1145 00:41:22,915 --> 00:41:24,133 Mmhmm. 1146 00:41:24,264 --> 00:41:26,484 - You rock. - Yes, Don Berto. 1147 00:41:26,614 --> 00:41:27,974 Nothing but the best for my girls. 1148 00:41:28,050 --> 00:41:28,790 Okay. Wait, wait, wait. 1149 00:41:28,921 --> 00:41:30,313 Hold on. Wait. 1150 00:41:30,444 --> 00:41:32,794 [All] Spel's Bells forever! 1151 00:41:33,534 --> 00:41:34,666 Yes! 1152 00:41:38,060 --> 00:41:39,366 That's smooth, ahhh! 1153 00:41:39,888 --> 00:41:43,109 I mean, this tequila is so darn good. 1154 00:41:43,239 --> 00:41:46,591 It's like the Lord made wine, and then he said 1155 00:41:46,721 --> 00:41:48,636 I got something for you. I'm gonna make tequila. 1156 00:41:48,767 --> 00:41:50,420 You can't put God with this. 1157 00:41:50,551 --> 00:41:51,683 'Cause this is sinning. 1158 00:41:51,813 --> 00:41:53,554 Let's not put Jesus in this. 1159 00:41:53,685 --> 00:41:54,903 Oh my gosh. 1160 00:41:55,469 --> 00:41:57,471 Oh, I have something, too. 1161 00:41:57,602 --> 00:41:59,473 What you got? What you got? 1162 00:41:59,604 --> 00:42:00,605 Oh, my gosh. 1163 00:42:00,735 --> 00:42:01,954 You look so naughty. 1164 00:42:02,084 --> 00:42:03,584 - No, you didn't. - Let me turn this down. 1165 00:42:03,608 --> 00:42:05,448 - Turn this down. - Oh, thank God, turn it off. 1166 00:42:06,088 --> 00:42:07,088 What is it? 1167 00:42:07,829 --> 00:42:09,135 [hip hop music plays] 1168 00:42:09,744 --> 00:42:13,879 Oh, I mean, oh yes. 1169 00:42:14,009 --> 00:42:15,683 ["Back That Thing Up" playing] ♪ Cash Money Records. 1170 00:42:15,707 --> 00:42:18,536 ♪ Takin' over for the 99 into 2000 ♪ 1171 00:42:18,666 --> 00:42:19,774 ♪ Girl, you workin' with some back yeah ♪ 1172 00:42:19,798 --> 00:42:21,451 ♪ just fat, yeah 1173 00:42:21,582 --> 00:42:22,907 ♪ Make Lil' Woadie spend his cash, yeah ♪ 1174 00:42:22,931 --> 00:42:24,150 ♪ his last, yeah 1175 00:42:24,280 --> 00:42:25,301 ♪ Girls frown when you pass, yeah ♪ 1176 00:42:25,325 --> 00:42:26,587 ♪ They mad, yeah 1177 00:42:26,718 --> 00:42:27,738 ♪ You could ride in the Jag yeah ♪ 1178 00:42:27,762 --> 00:42:29,198 ♪ with that head ♪ 1179 00:42:29,329 --> 00:42:30,393 ♪ You could smoke or buy a bag, yeah ♪ 1180 00:42:30,417 --> 00:42:31,549 ♪ of grass, yeah 1181 00:42:31,679 --> 00:42:32,839 ♪ Got money I can flash, yeah 1182 00:42:32,941 --> 00:42:34,464 ♪ And trash yeah 1183 00:42:34,595 --> 00:42:36,225 ♪ I'm a Big Tymer playa, yeah gun sprayer, yeah ♪ 1184 00:42:36,249 --> 00:42:38,686 ♪ Playa-hata-flipper yeah grave fill a, yeah ♪ 1185 00:42:38,817 --> 00:42:41,167 ♪ Like I be slangin' wood, yeah Out of the hood, yeah ♪ 1186 00:42:41,297 --> 00:42:43,865 ♪ Let it be understood, yeah it's all good, yeah ♪ 1187 00:42:43,996 --> 00:42:46,076 ♪ Got a gang schemin' large yeah, on the hard, yeah ♪ 1188 00:42:48,914 --> 00:42:51,307 First London, then Milan, then Paris. 1189 00:42:51,438 --> 00:42:53,875 It's our first major overseas marketing push. 1190 00:42:54,223 --> 00:42:56,095 Wow. You've gone all Fenty. 1191 00:42:56,225 --> 00:42:57,662 Oh, you're gonna be great 1192 00:42:57,792 --> 00:42:59,074 because you've been prepping for this for six months. 1193 00:42:59,098 --> 00:42:59,925 Uh-huh. 1194 00:43:00,055 --> 00:43:01,095 How long will you be gone? 1195 00:43:01,143 --> 00:43:02,492 Uh, just one month. 1196 00:43:02,623 --> 00:43:04,277 But I'll be back from a big birthday. 1197 00:43:04,407 --> 00:43:06,714 Then we get to meet the mysterious Mr. C. 1198 00:43:06,845 --> 00:43:09,499 Yes. I just don't want to do it yet, 'cause it's so new. 1199 00:43:09,630 --> 00:43:11,347 But when I come back, you guys will meet him. 1200 00:43:11,371 --> 00:43:12,546 Why do you keep doing that? 1201 00:43:12,677 --> 00:43:13,957 Because you were doing it wrong. 1202 00:43:14,026 --> 00:43:15,723 She's been very bossy lately. 1203 00:43:15,854 --> 00:43:16,854 Goes right there. 1204 00:43:17,812 --> 00:43:18,812 Go on. 1205 00:43:21,250 --> 00:43:22,556 ["We Get Rocking" plays] 1206 00:43:22,687 --> 00:43:24,514 ♪ I'm doing my dance all across the map. ♪ 1207 00:43:24,645 --> 00:43:26,821 ♪ Get rockin'. R-O-C-K-I-N-G. ♪ 1208 00:43:26,952 --> 00:43:28,320 ♪ And I suggest you don't mess with me. ♪ 1209 00:43:28,344 --> 00:43:31,260 ♪ 1210 00:43:35,221 --> 00:43:39,573 ♪ 1211 00:43:39,704 --> 00:43:41,749 ["Candy" playing] ♪ I can feel it when you walk 1212 00:43:41,880 --> 00:43:43,577 ♪ Even when you talk. 1213 00:43:43,708 --> 00:43:45,797 ♪ It takes over me. 1214 00:43:45,927 --> 00:43:47,755 ♪ You're so dandy 1215 00:43:48,887 --> 00:43:52,281 ♪ I wanna know, can you feel it too ♪ 1216 00:43:52,412 --> 00:43:54,632 ♪ Just like I do? 1217 00:43:54,762 --> 00:43:57,504 ♪ 1218 00:43:58,374 --> 00:43:59,767 Oh, I love that song. 1219 00:44:00,420 --> 00:44:03,118 Okay. I know Monica likes to make an entrance, 1220 00:44:03,249 --> 00:44:05,381 but who is an hour late to their own party? 1221 00:44:05,512 --> 00:44:06,818 Guys, it's her birthday. 1222 00:44:06,948 --> 00:44:08,515 She can be late if she wants to. 1223 00:44:08,646 --> 00:44:10,536 I just want to say that it's so wonderful that we're all here 1224 00:44:10,560 --> 00:44:12,190 celebrating together. Who would have thought? 1225 00:44:12,214 --> 00:44:13,563 Me. That's who... me. 1226 00:44:13,694 --> 00:44:15,150 And you didn't even thank me, I did this. 1227 00:44:15,174 --> 00:44:17,350 We get to meet the mysterious Mr. C. 1228 00:44:17,480 --> 00:44:18,980 She probably was just waiting to make sure 1229 00:44:19,004 --> 00:44:20,372 everything was serious. You can't blame her. 1230 00:44:20,396 --> 00:44:21,920 It took three months? 1231 00:44:22,050 --> 00:44:23,201 - Three months is not that long. - It's not that long. 1232 00:44:23,225 --> 00:44:24,855 Do you think she bagged some foreign dignitary? 1233 00:44:24,879 --> 00:44:26,402 Or an actor or something? 1234 00:44:26,533 --> 00:44:27,733 That's why they kept it quiet. 1235 00:44:27,795 --> 00:44:28,840 Right. 1236 00:44:28,970 --> 00:44:30,406 I'm gonna grab a drink. Y'all want? 1237 00:44:30,537 --> 00:44:32,417 - No. I'm good, thank you. - I'm good, I'm good. 1238 00:44:34,454 --> 00:44:35,585 You look so pretty. 1239 00:44:35,716 --> 00:44:36,412 I know. Thank you. 1240 00:44:36,543 --> 00:44:37,762 So let me ask you this. 1241 00:44:37,892 --> 00:44:39,391 Are things getting better in the boudoir? 1242 00:44:39,415 --> 00:44:41,026 Oh, gosh. You know, maybe I'm wrong 1243 00:44:41,156 --> 00:44:42,592 for wanting more, 1244 00:44:42,723 --> 00:44:44,563 because Byron's a great dad, and he's reliable. 1245 00:44:44,594 --> 00:44:46,224 So maybe this is just the natural progression 1246 00:44:46,248 --> 00:44:47,248 towards death parting. 1247 00:44:47,336 --> 00:44:49,251 Okay, that's, like super bleak. 1248 00:44:49,382 --> 00:44:51,863 Listen, Byron's not lonely, only I am. 1249 00:44:51,993 --> 00:44:53,778 So I just have to find a way to fix it. 1250 00:44:53,908 --> 00:44:55,451 So I'm going to spend more time with my friends 1251 00:44:55,475 --> 00:44:57,259 and maybe a vibrator or two. 1252 00:44:58,086 --> 00:44:59,566 - You have one? - I'm gonna get one. 1253 00:45:00,262 --> 00:45:01,762 - But you're married. - It don't matter. 1254 00:45:01,786 --> 00:45:03,285 You cannot get a vibrator if you're married... 1255 00:45:03,309 --> 00:45:04,876 - I got needs! - Oh, my gosh! 1256 00:45:05,006 --> 00:45:07,095 All right, y'all, now listen up. 1257 00:45:08,140 --> 00:45:10,664 We love her in America, but now they love her in Europe. 1258 00:45:11,273 --> 00:45:13,362 The empress of epidermis. 1259 00:45:13,493 --> 00:45:16,496 The queen of collagen, the regent of retinol. 1260 00:45:16,626 --> 00:45:18,585 She's our lady of the hour. 1261 00:45:18,716 --> 00:45:21,544 So please, put your hands together 1262 00:45:21,675 --> 00:45:25,940 and give it up for the beautiful, the talented, 1263 00:45:26,071 --> 00:45:29,248 our birthday girl, Monica Andrews. 1264 00:45:29,378 --> 00:45:31,032 [cheering and applause] 1265 00:45:35,123 --> 00:45:37,256 [Noah] Here comes Mr. C. 1266 00:45:42,957 --> 00:45:44,742 [stressful music] 1267 00:45:52,750 --> 00:45:54,229 Holy... It's Richard. 1268 00:45:55,143 --> 00:45:57,058 Your ex is Mr. C.? 1269 00:46:00,279 --> 00:46:01,671 I didn't know. 1270 00:46:01,802 --> 00:46:03,562 Do you think I'd be at this party if I knew she was 1271 00:46:03,586 --> 00:46:04,999 going to throw a grenade in our faces? 1272 00:46:05,023 --> 00:46:06,894 She's just throwing him in your face like this. 1273 00:46:07,025 --> 00:46:08,959 Mel and Richard broke up before Monica and Mel made up. 1274 00:46:08,983 --> 00:46:10,700 I doubt he knew that you were college friends. 1275 00:46:10,724 --> 00:46:13,031 I'm sure y'alls pics are all over Monica's house. 1276 00:46:13,161 --> 00:46:14,641 You are not helping. 1277 00:46:15,598 --> 00:46:16,948 I didn't know! 1278 00:46:22,518 --> 00:46:23,606 What's she gonna do? 1279 00:46:23,737 --> 00:46:24,737 Do you want to get fired? 1280 00:46:26,566 --> 00:46:27,697 Here they come. 1281 00:46:27,828 --> 00:46:29,525 Monica. Happy birthday. 1282 00:46:29,656 --> 00:46:31,049 Oh. Thank you. 1283 00:46:31,571 --> 00:46:33,268 So, guys, please allow me 1284 00:46:33,399 --> 00:46:36,315 to introduce you to Richard finally. 1285 00:46:36,445 --> 00:46:37,707 This is Candy and Noah. 1286 00:46:37,838 --> 00:46:39,753 Hey, uh, where's Mel? 1287 00:46:39,884 --> 00:46:41,102 - She's in the bathroom. - Oh. 1288 00:46:41,711 --> 00:46:43,539 You know, you look familiar. 1289 00:46:44,105 --> 00:46:45,324 Do you frequent The Spike? 1290 00:46:45,454 --> 00:46:47,282 Have we met before? 1291 00:46:47,413 --> 00:46:50,416 You look familiar, too. But no, I don't think so. 1292 00:46:50,546 --> 00:46:51,896 Are you sure about that? 1293 00:46:52,026 --> 00:46:53,612 Well, if we did, it was a long time ago. 1294 00:46:53,636 --> 00:46:54,636 Uh-huh. 1295 00:46:54,681 --> 00:46:55,900 So-so where did you two meet? 1296 00:46:56,030 --> 00:46:57,118 [together] At the gym. 1297 00:46:58,163 --> 00:46:59,773 Yeah. You know, it's like we met, 1298 00:46:59,904 --> 00:47:02,602 and I just felt this instant connection 1299 00:47:02,732 --> 00:47:04,473 and we've been inseparable ever since. 1300 00:47:05,605 --> 00:47:06,605 When, you know, you know. 1301 00:47:06,649 --> 00:47:07,649 Uh-huh. 1302 00:47:07,781 --> 00:47:09,478 Now you guys can see 1303 00:47:09,609 --> 00:47:12,003 why I've been spending all my time with him. 1304 00:47:13,961 --> 00:47:14,961 Okay. 1305 00:47:17,530 --> 00:47:18,705 [deep breath] 1306 00:47:19,619 --> 00:47:20,619 Okay. 1307 00:47:20,881 --> 00:47:21,881 [exhales] 1308 00:47:29,455 --> 00:47:30,455 Okay. 1309 00:47:32,197 --> 00:47:33,197 [Richard] Baby... 1310 00:47:34,112 --> 00:47:36,288 I have never been more sure of anything 1311 00:47:36,418 --> 00:47:37,550 or anyone in my life. 1312 00:47:37,942 --> 00:47:38,942 I love you, Monica. 1313 00:47:39,639 --> 00:47:40,727 Will you marry me? 1314 00:47:41,336 --> 00:47:43,295 Yes! Oh my God! Of course! 1315 00:47:43,425 --> 00:47:44,862 [cheers and applause] 1316 00:47:44,992 --> 00:47:46,037 [Monica] Oh, honey. 1317 00:47:55,089 --> 00:47:56,089 She said yes! 1318 00:47:57,439 --> 00:47:59,311 Hey you guys, happy birthday to me! 1319 00:47:59,441 --> 00:48:00,747 [laughs] Oh my gosh. 1320 00:48:06,231 --> 00:48:06,971 There you go. 1321 00:48:07,101 --> 00:48:08,450 Thanks. 1322 00:48:08,581 --> 00:48:09,234 Just let me know when you're ready to order. 1323 00:48:09,364 --> 00:48:10,364 Okay. 1324 00:48:15,414 --> 00:48:16,415 - Hey. - Hey. 1325 00:48:18,286 --> 00:48:19,940 How are you feeling? 1326 00:48:20,071 --> 00:48:21,724 I heard that you got sick at the party. 1327 00:48:21,855 --> 00:48:22,682 I'm fine. 1328 00:48:22,812 --> 00:48:24,553 Oh, thank you for this. 1329 00:48:24,684 --> 00:48:27,034 Ooh. Twice on the lips, straight to the hips. 1330 00:48:27,165 --> 00:48:28,775 You only live once so whatever. 1331 00:48:29,167 --> 00:48:30,167 Mhm. 1332 00:48:30,255 --> 00:48:32,561 Mmm. Oh, my gosh, that is so good. 1333 00:48:33,649 --> 00:48:35,564 I didn't leave the party because I was sick. 1334 00:48:37,871 --> 00:48:40,110 Okay, I'm going to give you the benefit of the doubt here. 1335 00:48:40,134 --> 00:48:41,854 Because after everything we've been through, 1336 00:48:42,397 --> 00:48:44,117 I don't believe that you would hide the fact 1337 00:48:44,747 --> 00:48:46,053 that you're dating my ex. 1338 00:48:48,751 --> 00:48:49,796 Wait, what? 1339 00:48:49,927 --> 00:48:51,667 Your new fiancé, the man I spent 1340 00:48:51,798 --> 00:48:52,993 the last two and a half years with 1341 00:48:53,017 --> 00:48:54,279 who is leeching off of me. 1342 00:48:55,497 --> 00:48:56,997 Now he's doing the exact same thing to you, 1343 00:48:57,021 --> 00:48:58,283 which makes sense. 1344 00:48:58,413 --> 00:48:59,913 I mean, your business is massively successful. 1345 00:48:59,937 --> 00:49:01,068 Okay. Hold on. 1346 00:49:01,199 --> 00:49:03,027 I mean, I mentioned you to him. 1347 00:49:03,157 --> 00:49:04,942 He seen pictures of us in my yearbook. 1348 00:49:05,072 --> 00:49:06,192 He knows that we're friends. 1349 00:49:10,034 --> 00:49:11,992 Okay, okay, I got it. 1350 00:49:13,124 --> 00:49:16,562 It's just there has to be a rational explanation. 1351 00:49:17,606 --> 00:49:18,886 I mean, I could see him thinking 1352 00:49:18,912 --> 00:49:20,218 that maybe I wouldn't give him 1353 00:49:20,348 --> 00:49:22,388 a fair chance if I knew the history between you two. 1354 00:49:22,829 --> 00:49:23,829 And now that you do? 1355 00:49:25,484 --> 00:49:27,094 Well, obviously, it's not ideal. 1356 00:49:27,703 --> 00:49:29,575 And I can see you're uncomfortable 1357 00:49:29,705 --> 00:49:30,576 seeing your ex with me. 1358 00:49:30,706 --> 00:49:31,706 He is playing you. 1359 00:49:32,970 --> 00:49:33,971 Okay, look. 1360 00:49:35,450 --> 00:49:38,279 I get it. You supported him. 1361 00:49:38,976 --> 00:49:40,431 And now another woman is reaping the benefits. 1362 00:49:40,455 --> 00:49:41,848 Are you serious right now? 1363 00:49:41,979 --> 00:49:43,259 He lied to you about knowing me. 1364 00:49:44,068 --> 00:49:45,330 He never said that. 1365 00:49:46,287 --> 00:49:48,942 I'm the one who wanted to wait to have him meet everybody 1366 00:49:49,073 --> 00:49:51,553 because I wanted to be sure about how I felt about him. 1367 00:49:51,684 --> 00:49:52,815 I said that. 1368 00:49:52,946 --> 00:49:54,339 Really? And what did he say? 1369 00:49:57,646 --> 00:50:00,040 He knew that you were gonna be at the party. 1370 00:50:00,171 --> 00:50:01,771 There was no way of getting around that. 1371 00:50:01,824 --> 00:50:04,784 So clearly he was okay with you knowing. 1372 00:50:04,914 --> 00:50:06,631 I can't believe we're having this conversation again. 1373 00:50:06,655 --> 00:50:07,655 It is not the same thi... 1374 00:50:08,614 --> 00:50:09,614 Damn it. 1375 00:50:13,662 --> 00:50:16,274 Mel, I've waited a really long time to trust somebody again. 1376 00:50:16,404 --> 00:50:17,536 To love somebody again. 1377 00:50:18,885 --> 00:50:19,885 I'm sure. 1378 00:50:20,930 --> 00:50:22,730 Listen, just because he was that way with you, 1379 00:50:23,498 --> 00:50:25,283 it doesn't mean he can't change. 1380 00:50:25,413 --> 00:50:26,413 Men can grow. 1381 00:50:28,764 --> 00:50:30,810 And I am not saying this to hurt your feelings, Mel, 1382 00:50:30,940 --> 00:50:33,204 but men act differently with different women. 1383 00:50:34,161 --> 00:50:35,161 And 1384 00:50:36,120 --> 00:50:38,557 you know, I'm not saying I made him a better man, 1385 00:50:38,687 --> 00:50:40,733 but maybe he wanted to be better for me. 1386 00:50:40,863 --> 00:50:41,863 Wow. 1387 00:50:43,083 --> 00:50:44,693 The delusion is strong. 1388 00:50:45,955 --> 00:50:47,174 With the ex, but this? 1389 00:50:48,219 --> 00:50:49,219 Whew. 1390 00:50:50,525 --> 00:50:52,005 Green is not your color. 1391 00:50:53,050 --> 00:50:54,703 Jealousy does not look good on you, Mel. 1392 00:50:55,095 --> 00:50:56,227 Thank you for the shake. 1393 00:51:02,842 --> 00:51:04,409 [melancholy music] 1394 00:51:09,457 --> 00:51:10,937 I felt bad the first time, 1395 00:51:12,243 --> 00:51:15,246 but it is clear to me that you cannot accept that I am happy. 1396 00:51:15,376 --> 00:51:16,986 Ask him if he has any savings. 1397 00:51:17,117 --> 00:51:19,163 Oh, no, no, no, better yet, ask him about his car. 1398 00:51:19,902 --> 00:51:21,142 You're mad he put a ring on it. 1399 00:51:22,731 --> 00:51:23,819 You hate 1400 00:51:23,950 --> 00:51:25,560 that he picked me instead of you. 1401 00:51:28,302 --> 00:51:30,087 FYI, I put his ass out. 1402 00:51:30,739 --> 00:51:31,739 Oh, your ring? 1403 00:51:32,785 --> 00:51:33,785 Cracker Jacks? 1404 00:51:35,918 --> 00:51:38,095 Oh, my bad. It could be cubic zirconia. 1405 00:51:47,756 --> 00:51:48,756 Hey, baby. 1406 00:51:50,107 --> 00:51:51,108 Hey, Richard. 1407 00:51:52,152 --> 00:51:53,980 Uh-oh. What's up? 1408 00:51:57,026 --> 00:51:59,116 Just met up with Mel today. 1409 00:52:02,293 --> 00:52:05,992 Okay. I knew this conversation had to happen eventually. 1410 00:52:07,036 --> 00:52:08,299 Talking to her just 1411 00:52:09,300 --> 00:52:11,519 brought some things into focus that have come up 1412 00:52:11,650 --> 00:52:14,479 in the short time that we've, uh, known each other. 1413 00:52:15,871 --> 00:52:17,719 Baby, you know, time don't matter with relationships. 1414 00:52:17,743 --> 00:52:19,310 I mean, we love each other. 1415 00:52:19,440 --> 00:52:21,312 I asked you to marry me, and you said yes. 1416 00:52:23,618 --> 00:52:26,055 She invested in your startup also, didn't she? 1417 00:52:27,056 --> 00:52:29,842 Monica, I never asked you for that money, right? 1418 00:52:29,972 --> 00:52:32,105 You offered it to me after you heard the pitch 1419 00:52:32,236 --> 00:52:33,846 and reviewed my business plan. 1420 00:52:33,976 --> 00:52:36,936 Yeah, but you also asked me for my business contacts, 1421 00:52:37,066 --> 00:52:39,634 one of which you're meeting with to discuss Cargo USA. 1422 00:52:40,157 --> 00:52:41,767 She really got in your head, huh? 1423 00:52:42,985 --> 00:52:44,987 This is why I was waiting to tell you. 1424 00:52:45,423 --> 00:52:47,303 Because I want you to see me for who I really am 1425 00:52:47,425 --> 00:52:50,167 before she could cast doubt on my character. 1426 00:52:51,951 --> 00:52:52,951 So. 1427 00:52:54,432 --> 00:52:56,085 Us meeting at the gym 1428 00:52:56,738 --> 00:52:58,697 wasn't really a coincidence, was it? 1429 00:52:58,827 --> 00:53:00,394 Of course it was. 1430 00:53:01,047 --> 00:53:03,087 Alright, you and Mel weren't even talking back then. 1431 00:53:03,745 --> 00:53:07,923 Oh, I see, with me, you could get money 1432 00:53:08,054 --> 00:53:09,838 and a slap in her face for putting you out. 1433 00:53:10,448 --> 00:53:13,625 So I was revenge and also funding for your app. 1434 00:53:13,755 --> 00:53:15,322 Don't do that. 1435 00:53:15,453 --> 00:53:17,082 Don't twist the narrative to make it become something 1436 00:53:17,106 --> 00:53:18,456 it ain't, alright? 1437 00:53:18,586 --> 00:53:20,303 Don't-don't make this beautiful thing between us 1438 00:53:20,327 --> 00:53:21,894 about some bitter woman. 1439 00:53:22,024 --> 00:53:23,548 We just went to your place 1440 00:53:23,678 --> 00:53:25,114 for the first time a week ago, 1441 00:53:25,245 --> 00:53:28,466 and when I Googled the address, it was an Airbnb. 1442 00:53:29,945 --> 00:53:32,252 I was renting it temporarily from a friend, that's all. 1443 00:53:32,383 --> 00:53:33,862 What does it even matter anyway? 1444 00:53:33,993 --> 00:53:35,386 I spend most of my time here. 1445 00:53:36,430 --> 00:53:38,084 How are you doing on them car payments? 1446 00:53:44,612 --> 00:53:46,484 Alright. I'm gonna go 1447 00:53:47,311 --> 00:53:49,008 before I say something that I regret, 1448 00:53:49,138 --> 00:53:52,011 because it's obvious to me that you're not in a position 1449 00:53:52,141 --> 00:53:53,404 to have a mature conversation, 1450 00:53:53,534 --> 00:53:55,374 so I'm going to be the bigger person and leave. 1451 00:54:02,108 --> 00:54:03,762 I never thought I would marry again. 1452 00:54:06,199 --> 00:54:09,681 And when you asked, I was shocked, but I said yes 1453 00:54:09,811 --> 00:54:11,552 because I was willing to risk it all. 1454 00:54:12,249 --> 00:54:13,249 Then what are we doing? 1455 00:54:14,816 --> 00:54:16,601 We don't need to be arguing about this. 1456 00:54:21,997 --> 00:54:23,347 Don't-don't do that. 1457 00:54:23,477 --> 00:54:25,277 Don't let her make you doubt yourself, Monica. 1458 00:54:48,154 --> 00:54:49,154 It's fake. 1459 00:54:50,504 --> 00:54:51,504 It's all fake. 1460 00:54:54,987 --> 00:54:57,511 Yeah, well, I woke up from this dream that you sold me. 1461 00:54:57,642 --> 00:54:59,905 Look, I'm sorry, I'm sorry. It's not a dream, alright? 1462 00:55:00,035 --> 00:55:01,820 I'll make it up to you. Just don't do this. 1463 00:55:06,259 --> 00:55:07,739 - Please pack your stuff. - Monica... 1464 00:55:07,869 --> 00:55:10,437 I want you out of my house by tomorrow night. 1465 00:55:12,134 --> 00:55:14,006 And when I say please, I'm being polite. 1466 00:55:14,136 --> 00:55:15,181 I'm not asking. 1467 00:55:17,270 --> 00:55:18,532 [ring clatters] 1468 00:55:18,663 --> 00:55:19,838 Monica. Mon... 1469 00:55:31,763 --> 00:55:33,112 I gave myself grace 1470 00:55:34,809 --> 00:55:38,335 over what happened last time because I was young and stupid. 1471 00:55:40,249 --> 00:55:41,512 So it's understandable, but... 1472 00:55:44,689 --> 00:55:47,039 I can't fall back on that now, though, can I? 1473 00:56:09,627 --> 00:56:13,370 I know how charming and manipulative Richard can be. 1474 00:56:15,633 --> 00:56:18,113 And you don't want to know how much money that man got from me. 1475 00:56:19,898 --> 00:56:21,552 I even invested in his company. 1476 00:56:24,990 --> 00:56:26,034 How much? 1477 00:56:29,473 --> 00:56:30,735 Over 100 K. 1478 00:56:32,824 --> 00:56:33,824 Oh, Mel. 1479 00:56:34,652 --> 00:56:36,567 I- I'm sorry. 1480 00:56:38,351 --> 00:56:39,744 I'm such an idiot. 1481 00:56:43,269 --> 00:56:44,923 Monica, all I want is for you to be 1482 00:56:45,053 --> 00:56:46,707 in a safe and loving relationship. 1483 00:56:48,056 --> 00:56:49,056 And, yeah, 1484 00:56:50,058 --> 00:56:51,103 I was waiting on a ring, 1485 00:56:52,844 --> 00:56:55,934 and it hurt more than I thought seeing you get it. 1486 00:56:59,546 --> 00:57:00,958 And I know it's going to take a while 1487 00:57:00,982 --> 00:57:02,422 for me to get over this pain, but... 1488 00:57:03,768 --> 00:57:04,769 I'm a survivor. 1489 00:57:08,903 --> 00:57:10,601 And there's nothing wrong with you. 1490 00:57:13,908 --> 00:57:16,607 You are a force to be reckoned with. 1491 00:57:20,262 --> 00:57:21,568 I'm sorry. 1492 00:57:21,699 --> 00:57:24,136 I'm sorry, too. I'm so sorry. 1493 00:57:25,180 --> 00:57:26,312 I'm so sorry. 1494 00:57:35,408 --> 00:57:37,802 ["Foggin up the Windows" playing] 1495 00:57:41,153 --> 00:57:42,937 ♪ Saw the signs. 1496 00:57:43,982 --> 00:57:45,699 ♪ When you turn around, look back at it... ♪ 1497 00:57:45,723 --> 00:57:47,159 ♪ Dancing on me intimate 1498 00:57:48,116 --> 00:57:49,422 ♪ bottom line. 1499 00:57:50,815 --> 00:57:52,556 ♪ There is nothin' bout you innocent ♪ 1500 00:57:52,686 --> 00:57:54,209 ♪ and I'm just like you in a sense ♪ 1501 00:57:54,775 --> 00:57:57,343 ♪ Oooh, ooh, body moving just the way I like ♪ 1502 00:57:57,996 --> 00:57:58,996 ♪ You... 1503 00:57:59,301 --> 00:58:00,301 Well 1504 00:58:01,521 --> 00:58:03,828 if it isn't The Peach State's very own Toni Morrison. 1505 00:58:03,958 --> 00:58:05,133 [chuckles] If only. 1506 00:58:06,744 --> 00:58:08,659 Oh, I see someone finally got around to reading. 1507 00:58:09,224 --> 00:58:10,680 Did they run out of puzzles at Toy Town? 1508 00:58:10,704 --> 00:58:11,705 [chuckles] 1509 00:58:12,140 --> 00:58:13,228 I preordered the paperback. 1510 00:58:14,229 --> 00:58:15,989 I wanted to get the first one off the press. 1511 00:58:16,710 --> 00:58:17,581 I really enjoyed it. 1512 00:58:17,711 --> 00:58:18,711 That's nice. 1513 00:58:18,973 --> 00:58:20,061 Lemonade? 1514 00:58:20,192 --> 00:58:21,299 I made it fresh. You want a glass? 1515 00:58:21,323 --> 00:58:22,499 - Yeah. - Great. 1516 00:58:28,679 --> 00:58:29,679 There you go. 1517 00:58:30,507 --> 00:58:31,899 - Yeah. - Thanks. 1518 00:58:32,030 --> 00:58:33,248 You're welcome. 1519 00:58:33,814 --> 00:58:35,642 So, are you working on your next opus? 1520 00:58:35,773 --> 00:58:37,252 More love, loss and heartbreak? 1521 00:58:37,731 --> 00:58:38,993 Mm. Something like that. 1522 00:58:40,604 --> 00:58:42,484 And how are you doing since Mr. Wrong moved out? 1523 00:58:42,519 --> 00:58:43,607 Oh. 1524 00:58:43,737 --> 00:58:45,257 Still thinking about getting that dog? 1525 00:58:45,478 --> 00:58:46,914 Who said anything about a dog? 1526 00:58:47,915 --> 00:58:49,153 I was kind of hoping you would get one. 1527 00:58:49,177 --> 00:58:50,396 Oh, we could co-parent. 1528 00:58:51,528 --> 00:58:53,848 I wouldn't have to feel guilty about leaving the dog alone. 1529 00:58:54,008 --> 00:58:55,248 How are you feeling about pugs? 1530 00:58:55,619 --> 00:58:57,316 I feel like I'm not ready 1531 00:58:57,446 --> 00:58:59,840 for another relationship yet, at my age... 1532 00:58:59,971 --> 00:59:02,321 At your age, it just makes you all the more attractive. 1533 00:59:05,019 --> 00:59:07,413 Well, I think bulldogs are cute, so. 1534 00:59:09,415 --> 00:59:10,415 Good morning. 1535 00:59:10,590 --> 00:59:11,939 Hi. Good morning. 1536 00:59:12,070 --> 00:59:14,028 Hi. Are you Melody Joan Montgomery? 1537 00:59:14,159 --> 00:59:14,899 Yes. 1538 00:59:15,029 --> 00:59:16,596 Oh my god. 1539 00:59:16,727 --> 00:59:19,556 Wow. You, uh-you've just been served. 1540 00:59:19,686 --> 00:59:20,686 What?! 1541 00:59:37,399 --> 00:59:38,139 Hey, buddy. 1542 00:59:38,270 --> 00:59:39,270 Hey. 1543 00:59:49,847 --> 00:59:51,413 "Thanks for everything, Clarence." 1544 00:59:52,327 --> 00:59:53,327 Who's that? 1545 00:59:55,896 --> 00:59:57,594 Byron, what are you doing here? 1546 00:59:57,724 --> 00:59:59,204 I told you I had to take my car in, 1547 00:59:59,334 --> 01:00:00,442 and I had to come and borrow yours. 1548 01:00:00,466 --> 01:00:01,859 Oh, right. 1549 01:00:01,989 --> 01:00:05,036 [gasps] Oh, Byron, these are gorgeous, I love them. 1550 01:00:05,166 --> 01:00:07,212 They're nice and you should let Clarence know that. 1551 01:00:09,649 --> 01:00:10,389 Oh. 1552 01:00:10,519 --> 01:00:12,217 This guy is insufferable. 1553 01:00:13,174 --> 01:00:14,523 Who is he? 1554 01:00:14,654 --> 01:00:16,264 He's opposing counsel on one of my cases. 1555 01:00:17,352 --> 01:00:18,591 Are you in the habit of accepting gifts 1556 01:00:18,615 --> 01:00:19,833 from other men? 1557 01:00:19,964 --> 01:00:21,463 I don't accept anything from any other man. 1558 01:00:21,487 --> 01:00:22,706 But yes, I get noticed 1559 01:00:22,836 --> 01:00:24,446 and I refuse and come right home to you. 1560 01:00:25,796 --> 01:00:27,711 Even though I can't remember the last time 1561 01:00:27,841 --> 01:00:29,713 you bought me flowers or did something 1562 01:00:29,843 --> 01:00:30,843 to surprise me. 1563 01:00:31,453 --> 01:00:32,585 You know I love you. 1564 01:00:32,716 --> 01:00:34,500 Babe, it is hard to tell these days. 1565 01:00:35,501 --> 01:00:36,565 Are you being serious right now? 1566 01:00:36,589 --> 01:00:37,589 Yes. 1567 01:00:38,460 --> 01:00:40,332 Okay. I can admit things have been a little... 1568 01:00:40,462 --> 01:00:41,681 A little 1569 01:00:41,812 --> 01:00:43,770 less than hot and spicy lately. 1570 01:00:43,901 --> 01:00:46,077 Byron, we barely touch each other anymore. 1571 01:00:46,207 --> 01:00:47,861 We're living like-like roommates. 1572 01:00:48,296 --> 01:00:49,950 It's not like I don't try to initiate it. 1573 01:00:50,081 --> 01:00:51,822 Oh, come on, we have sex. 1574 01:00:52,910 --> 01:00:54,148 I mean, we could have a little more. 1575 01:00:54,172 --> 01:00:57,175 A lot more. Soooo much more. 1576 01:00:57,305 --> 01:00:58,872 Do you have to be that loud? 1577 01:00:59,003 --> 01:01:00,883 I don't think they heard you on the fifth floor. 1578 01:01:01,570 --> 01:01:02,610 Look, I gotta get to work. 1579 01:01:06,097 --> 01:01:07,097 And for the record, 1580 01:01:07,925 --> 01:01:09,491 I bought you this Bonsai tree. 1581 01:01:15,410 --> 01:01:17,064 So, did it work? 1582 01:01:17,195 --> 01:01:18,457 I don't know. 1583 01:01:18,587 --> 01:01:21,025 I mean, sending yourself flowers was brilliant. 1584 01:01:21,155 --> 01:01:22,698 I know I should have spent more money on them, though. 1585 01:01:22,722 --> 01:01:23,592 That's a small bouquet. 1586 01:01:23,723 --> 01:01:24,898 - It's small. - Yeah. 1587 01:01:25,029 --> 01:01:26,334 And your penmanship is garbage. 1588 01:01:26,465 --> 01:01:27,596 Well, I'm working on it. 1589 01:01:27,727 --> 01:01:29,120 You gotta work on it. Go. Just go. 1590 01:01:29,250 --> 01:01:30,250 - Just go. - Okay. 1591 01:01:31,905 --> 01:01:34,821 Come on. Pick up, pick up. 1592 01:01:36,649 --> 01:01:37,649 Ugh. 1593 01:01:38,564 --> 01:01:41,219 [Mel] Okay. This cannot be legal, right? 1594 01:01:41,828 --> 01:01:43,719 We weren't even together long enough for common law marriage. 1595 01:01:43,743 --> 01:01:45,092 He wants more. 1596 01:01:45,223 --> 01:01:47,157 Can you please sit down? You're making me nervous. 1597 01:01:47,181 --> 01:01:48,966 Now, the state of Georgia does not recognize 1598 01:01:49,096 --> 01:01:50,837 common law marriages, so he's just claiming 1599 01:01:50,968 --> 01:01:52,946 that he significantly contributed to the development 1600 01:01:52,970 --> 01:01:54,406 of Karma Has No Secrets, 1601 01:01:54,536 --> 01:01:56,190 and thus should get half of your revenue. 1602 01:01:56,321 --> 01:01:57,931 What the hell? Can he do that? 1603 01:01:58,976 --> 01:02:01,296 I'm going to do the best I can to make sure that he cannot. 1604 01:02:01,369 --> 01:02:02,631 But you know, I don't know. 1605 01:02:02,762 --> 01:02:04,348 He could have a case and you get the right jury. 1606 01:02:04,372 --> 01:02:05,634 He's a charming SOB. 1607 01:02:05,765 --> 01:02:06,765 He could charm a juror. 1608 01:02:06,853 --> 01:02:07,985 You know what this is about? 1609 01:02:08,725 --> 01:02:10,509 This is about Monica dumping him. 1610 01:02:10,639 --> 01:02:11,771 That's what this is about. 1611 01:02:11,902 --> 01:02:12,685 Absolutely. 1612 01:02:12,816 --> 01:02:13,904 He's a narcissist. 1613 01:02:14,034 --> 01:02:15,316 She was supposed to be his sugar mama, 1614 01:02:15,340 --> 01:02:16,360 and now he's pissed and broke. 1615 01:02:16,384 --> 01:02:17,385 This is insane. 1616 01:02:17,516 --> 01:02:18,735 He's a grown man. 1617 01:02:18,865 --> 01:02:20,301 He can get a job. 1618 01:02:20,432 --> 01:02:22,062 Okay, Mel, I need you to let me talk to his attorney. 1619 01:02:22,086 --> 01:02:23,740 And whatever you do, do not call, 1620 01:02:23,870 --> 01:02:25,959 text, email or pull up on that dude. 1621 01:02:26,090 --> 01:02:27,918 And this-this urge you have to commit murder, 1622 01:02:28,048 --> 01:02:29,608 can you find a legal way to channel it? 1623 01:02:36,753 --> 01:02:37,860 Why are you throwing stuff at me? 1624 01:02:37,884 --> 01:02:39,004 I ain't done nothing to you. 1625 01:02:40,495 --> 01:02:41,670 Hey, girl. You busy? 1626 01:02:42,236 --> 01:02:43,890 Good. I'm picking you up. Bye. 1627 01:02:45,370 --> 01:02:46,370 Ugh. 1628 01:02:52,899 --> 01:02:54,858 [Monica] Shayla, where is he now? 1629 01:02:58,122 --> 01:02:59,776 He's still hitting the free weights. 1630 01:03:04,693 --> 01:03:06,173 But I don't know for how much longer. 1631 01:03:07,131 --> 01:03:08,456 [Shayla] I'll text y u when he heads out. 1632 01:03:08,480 --> 01:03:10,090 Okay, great. Thanks. 1633 01:03:10,699 --> 01:03:11,699 We're still good. 1634 01:03:12,397 --> 01:03:13,702 This is so wrong. 1635 01:03:13,833 --> 01:03:14,965 [giggling] 1636 01:03:15,095 --> 01:03:17,054 But it feels so right. [Monica squeals] 1637 01:03:17,184 --> 01:03:19,621 No, but do you remember I told you I came home from work 1638 01:03:19,752 --> 01:03:21,686 and I caught him paying off that tow truck driver, 1639 01:03:21,710 --> 01:03:24,539 but he swore that his accountant had missed a payment. 1640 01:03:24,670 --> 01:03:26,670 But then when you mentioned all those unpaid bills, 1641 01:03:26,715 --> 01:03:28,892 I just figured there's better than a 50/50 chance 1642 01:03:29,022 --> 01:03:30,894 that a bank was trying to repossess his car. 1643 01:03:31,024 --> 01:03:32,243 And I was right! 1644 01:03:32,373 --> 01:03:33,592 Okay, okay, look. 1645 01:03:33,722 --> 01:03:35,265 We're going to have to keep this between us, 1646 01:03:35,289 --> 01:03:37,074 - because if Candy finds out... - [sighs] 1647 01:03:37,204 --> 01:03:38,336 She's going to kill us. 1648 01:03:38,466 --> 01:03:39,859 Why? 1649 01:03:39,990 --> 01:03:41,818 It is 100 percent legal what we're doing. 1650 01:03:42,775 --> 01:03:43,776 Is it? 1651 01:03:43,907 --> 01:03:46,561 Yes. Mel listen, we deserve this. 1652 01:03:46,692 --> 01:03:48,607 And I'm tired of men stepping on us, okay? 1653 01:03:48,737 --> 01:03:50,565 I need tangible repercussions. 1654 01:03:50,696 --> 01:03:52,543 I want them to feel it. I want them to taste it. 1655 01:03:52,567 --> 01:03:54,927 I think I actually want to make him bleed just a little bit. 1656 01:03:55,919 --> 01:03:57,921 Okay, well, I want him to cry. 1657 01:03:58,051 --> 01:03:59,051 [laughing] 1658 01:04:00,619 --> 01:04:01,619 Yes! 1659 01:04:02,186 --> 01:04:03,709 [both] Bye, bye! 1660 01:04:06,843 --> 01:04:08,235 Oh, my god. 1661 01:04:08,366 --> 01:04:10,063 There's like a sweet cream-colored Bentley 1662 01:04:10,194 --> 01:04:11,606 getting towed in the parking lot right now. 1663 01:04:11,630 --> 01:04:12,457 What? 1664 01:04:12,587 --> 01:04:13,327 Was it a convertible? 1665 01:04:13,458 --> 01:04:14,458 Yeah. 1666 01:04:18,942 --> 01:04:19,943 No, no, no, no, no! 1667 01:04:20,073 --> 01:04:21,473 Wait, wait, wait, wait! Whoa! Stop! 1668 01:04:21,553 --> 01:04:23,207 That's my car, man! Come on! 1669 01:04:23,685 --> 01:04:24,685 Damn it! 1670 01:04:27,385 --> 01:04:28,385 [car horn] 1671 01:04:37,090 --> 01:04:38,090 [chuckles] 1672 01:04:38,135 --> 01:04:39,335 Are you serious? You did this? 1673 01:04:39,527 --> 01:04:40,572 Loser! 1674 01:04:40,702 --> 01:04:42,139 [laughter] 1675 01:04:44,228 --> 01:04:45,228 I'll get you! 1676 01:04:47,448 --> 01:04:48,448 [Monica] Oh my gosh. 1677 01:04:57,981 --> 01:04:59,547 [soft r&b playing] 1678 01:04:59,678 --> 01:05:00,678 Oh! 1679 01:05:04,683 --> 01:05:05,727 Oh! 1680 01:05:06,380 --> 01:05:07,991 Someone's been busy. 1681 01:05:09,470 --> 01:05:10,602 When'd you get home, babe? 1682 01:05:12,821 --> 01:05:15,999 I took the day off and started cooking as soon as you left. 1683 01:05:16,434 --> 01:05:17,870 You were right. 1684 01:05:18,001 --> 01:05:20,081 I need to pay more attention to you and surprise you. 1685 01:05:20,133 --> 01:05:21,613 Oh, baby. 1686 01:05:21,743 --> 01:05:22,919 So I found 1687 01:05:23,049 --> 01:05:25,878 the recipe for Rendezvous Ribs. 1688 01:05:26,444 --> 01:05:28,446 They've been slow grilling all day. 1689 01:05:28,576 --> 01:05:29,969 Hold on, hold on, hold on. 1690 01:05:30,100 --> 01:05:31,666 - Got some hush puppies working. - Oh. 1691 01:05:31,797 --> 01:05:33,581 Got the corn there, 1692 01:05:33,712 --> 01:05:35,975 Fran's collard greens simmering. 1693 01:05:36,106 --> 01:05:37,846 - Oh, baby- - And hold on, hold on. 1694 01:05:37,977 --> 01:05:39,346 Hold on, hold on, hold on. You ready, you ready? 1695 01:05:39,370 --> 01:05:40,719 I'm ready. 1696 01:05:40,849 --> 01:05:42,769 You ready, you ready for the pièce de résistance? 1697 01:05:44,201 --> 01:05:46,943 Homemade key lime pie. 1698 01:05:47,073 --> 01:05:48,073 [squeals] 1699 01:05:48,770 --> 01:05:51,904 Oh, baby. I'm so happy. 1700 01:05:52,035 --> 01:05:53,862 You know, when you, uh, get in chefs mode, 1701 01:05:53,993 --> 01:05:55,690 you get real sexy to me. 1702 01:05:55,821 --> 01:05:57,605 So why don't we just, uh, take this off 1703 01:05:57,736 --> 01:05:58,736 and see what we can do! 1704 01:05:59,694 --> 01:06:00,814 I gotta run to the bathroom. 1705 01:06:00,913 --> 01:06:01,913 What? 1706 01:06:02,741 --> 01:06:03,741 Babe? 1707 01:06:05,091 --> 01:06:06,091 Babe? 1708 01:06:07,615 --> 01:06:08,877 Are you okay? 1709 01:06:09,008 --> 01:06:11,663 I'm, uh, [chuckling] ready to start cooking. 1710 01:06:13,099 --> 01:06:15,145 Oh. It's okay. He loves me. 1711 01:06:19,584 --> 01:06:20,324 Okay. 1712 01:06:20,454 --> 01:06:21,454 Yes. 1713 01:06:22,587 --> 01:06:24,608 Let's start, try the ribs, and then we can get busy later. 1714 01:06:24,632 --> 01:06:27,679 Oh, but we-we're here now. 1715 01:06:30,203 --> 01:06:31,988 [chill music playing] 1716 01:06:35,034 --> 01:06:36,949 [chopping sounds] 1717 01:06:39,299 --> 01:06:40,299 Okay. 1718 01:06:42,694 --> 01:06:43,694 There you go. 1719 01:06:45,479 --> 01:06:48,482 Okay. I'm just gonna need you to put the knife down, Mrs. Ripper. 1720 01:06:48,613 --> 01:06:49,744 No, no, no, no, no. 1721 01:06:49,875 --> 01:06:51,268 And pass me a spoon 1722 01:06:51,398 --> 01:06:54,314 so I can enjoy this lovely crime scene you created. 1723 01:06:54,445 --> 01:06:55,707 Okay. 1724 01:06:55,837 --> 01:06:56,917 Are you sure that's enough? 1725 01:06:56,969 --> 01:06:58,014 Let me get you some more. 1726 01:06:58,144 --> 01:07:00,190 So much fresh fruit here. 1727 01:07:00,320 --> 01:07:01,320 Ooh! 1728 01:07:01,408 --> 01:07:02,540 [chopping sounds] 1729 01:07:04,542 --> 01:07:05,542 Okay. 1730 01:07:06,805 --> 01:07:08,807 Slow down, slow down, slow down. 1731 01:07:10,852 --> 01:07:11,592 Just one more. 1732 01:07:11,723 --> 01:07:13,029 No. Okay. Okay. 1733 01:07:14,726 --> 01:07:15,988 Okay. Thank you. 1734 01:07:16,119 --> 01:07:17,511 Why don't you just have a seat? 1735 01:07:17,642 --> 01:07:19,905 This is so fresh, the fruit here. 1736 01:07:23,082 --> 01:07:24,082 Thank you. 1737 01:07:25,650 --> 01:07:27,260 Good. 1738 01:07:27,391 --> 01:07:28,846 Okay. Now, I could tell when you called that you needed 1739 01:07:28,870 --> 01:07:30,030 to take your mind off things. 1740 01:07:30,872 --> 01:07:32,396 So I brought you a little something 1741 01:07:32,526 --> 01:07:34,398 to refocus all of this negative energy. 1742 01:07:40,969 --> 01:07:42,058 [laughs] Seriously? 1743 01:07:42,188 --> 01:07:43,188 Yes. 1744 01:07:45,017 --> 01:07:47,324 Doggies? A puzzle with doggies? 1745 01:07:47,454 --> 01:07:49,587 Yes. Please do not put any shade on puzzling. 1746 01:07:50,457 --> 01:07:51,458 It's very therapeutic. 1747 01:07:51,893 --> 01:07:53,373 And considering 1748 01:07:53,504 --> 01:07:55,544 the little innocent fruit massacre I just witnessed, 1749 01:07:55,636 --> 01:07:56,985 you need therapy, woman. 1750 01:07:57,116 --> 01:07:58,770 Okay, maybe a little bit. 1751 01:07:58,900 --> 01:08:00,859 [soft r&b music] 1752 01:08:01,425 --> 01:08:03,818 - Now I generally start. - Oh, look. 1753 01:08:03,949 --> 01:08:06,256 ["Put Out This Fire playing"] 1754 01:08:07,083 --> 01:08:08,083 Nice work. 1755 01:08:08,867 --> 01:08:10,187 What do you got? What do you got? 1756 01:08:10,999 --> 01:08:13,437 ♪ Hearts broken 1757 01:08:14,307 --> 01:08:16,831 ♪ Words, unspoken 1758 01:08:16,962 --> 01:08:19,486 ♪ Eyes, flirting 1759 01:08:19,965 --> 01:08:22,794 ♪ Flash, burning ♪ 1760 01:08:24,752 --> 01:08:28,452 ♪ No matter how hard we try to fight ♪ 1761 01:08:29,322 --> 01:08:31,542 ♪ There ain't no way 1762 01:08:32,325 --> 01:08:35,198 ♪ We can put out this fire ♪ 1763 01:08:37,983 --> 01:08:39,898 It's getting a little late. 1764 01:08:40,028 --> 01:08:42,348 I still got a few things to get done for the store tonight. 1765 01:08:43,728 --> 01:08:45,686 Thanks for this. It was great. 1766 01:08:46,034 --> 01:08:47,253 Yeah. You're welcome. 1767 01:08:48,124 --> 01:08:51,518 And, if you can, just trust that all the pieces 1768 01:08:51,649 --> 01:08:52,998 will eventually come together. 1769 01:08:54,347 --> 01:08:55,347 Yeah. 1770 01:08:56,654 --> 01:08:58,046 Oh, sorry. 1771 01:08:58,177 --> 01:08:59,396 Okay. Good night. 1772 01:08:59,526 --> 01:09:00,526 Good night. 1773 01:09:02,660 --> 01:09:03,660 Bye. 1774 01:09:05,706 --> 01:09:08,448 ♪ There ain't no way 1775 01:09:08,579 --> 01:09:12,322 ♪ We can put out this fire. 1776 01:09:15,934 --> 01:09:16,935 [clears throat] 1777 01:09:17,065 --> 01:09:18,502 Some tea for you. 1778 01:09:27,859 --> 01:09:29,034 I know you're upset. 1779 01:09:29,904 --> 01:09:31,602 I put a lot of effort 1780 01:09:31,732 --> 01:09:33,517 into surprising you with that special dinner. 1781 01:09:35,432 --> 01:09:36,432 Byron 1782 01:09:37,347 --> 01:09:39,914 when I said I wanted to be surprised and desired, 1783 01:09:40,698 --> 01:09:42,613 you thought I was talking about some damn ribs? 1784 01:09:44,441 --> 01:09:48,532 I can't remember the last time you wanted to jump my bones. 1785 01:09:50,098 --> 01:09:51,361 What are you talking about? 1786 01:09:51,491 --> 01:09:53,319 I said we can get busy after dinner. 1787 01:09:53,450 --> 01:09:54,450 After? 1788 01:09:55,669 --> 01:09:57,889 Byron, I put my hands on you 1789 01:09:59,107 --> 01:10:01,197 and you ran off to check your phone. 1790 01:10:02,546 --> 01:10:03,938 So-so-so what were you doing? 1791 01:10:04,069 --> 01:10:06,047 Texting your girlfriend to get some pointers first? 1792 01:10:06,071 --> 01:10:10,467 Babe, I am not having an affair. 1793 01:10:10,597 --> 01:10:14,775 You ran off with your phone to the bathroom. 1794 01:10:14,906 --> 01:10:17,604 You did not use the toilet. 1795 01:10:17,735 --> 01:10:19,737 So what was it, Byron? Was it porn? 1796 01:10:20,303 --> 01:10:22,261 Were you trying to get a bet in on the Falcons? 1797 01:10:22,783 --> 01:10:24,089 It's not that. 1798 01:10:27,614 --> 01:10:32,228 I am lonely, not unhappy. 1799 01:10:33,664 --> 01:10:34,882 When the kids were here, 1800 01:10:35,013 --> 01:10:37,189 we used to try to carve out time 1801 01:10:37,320 --> 01:10:39,017 for date nights, and now it's just... 1802 01:10:40,366 --> 01:10:42,238 We're just co-existing. 1803 01:10:43,282 --> 01:10:46,764 Byron, I miss us. 1804 01:10:47,678 --> 01:10:49,375 You know I love you, Candy. 1805 01:10:49,506 --> 01:10:50,506 I know that, 1806 01:10:51,986 --> 01:10:53,597 but I need more. 1807 01:10:57,078 --> 01:10:59,255 Byron, is it me? 1808 01:11:00,256 --> 01:11:02,432 No, no, no. 1809 01:11:04,172 --> 01:11:05,172 [exhales] 1810 01:11:08,002 --> 01:11:09,265 I need a half hour's notice. 1811 01:11:13,094 --> 01:11:14,094 [exhales] 1812 01:11:14,574 --> 01:11:18,535 I was too ashamed to tell you that Mr. Big 1813 01:11:18,665 --> 01:11:22,060 is out of warranty, and I need those spark plugs 1814 01:11:22,190 --> 01:11:23,540 every time to keep him going. 1815 01:11:24,802 --> 01:11:26,282 When I ran into the bathroom, 1816 01:11:27,587 --> 01:11:28,719 I had to take a pill. 1817 01:11:30,721 --> 01:11:32,984 And then set the timer on my phone for 30 minutes. 1818 01:11:34,507 --> 01:11:35,507 E.D.? 1819 01:11:37,162 --> 01:11:38,468 Oh, baby. 1820 01:11:39,512 --> 01:11:40,512 Why didn't you tell me? 1821 01:11:40,600 --> 01:11:42,298 I thought you wanted somebody else. 1822 01:11:42,907 --> 01:11:43,907 Never. 1823 01:11:45,388 --> 01:11:46,388 But you were right. 1824 01:11:48,956 --> 01:11:50,196 I should have told you earlier. 1825 01:11:50,828 --> 01:11:53,004 Baby. Baby. 1826 01:11:57,487 --> 01:11:58,749 Oh, baby. 1827 01:11:59,576 --> 01:12:01,578 I guess it's been 30 minutes. 1828 01:12:01,708 --> 01:12:02,927 I think so. 1829 01:12:03,057 --> 01:12:04,057 [laughing] 1830 01:12:08,106 --> 01:12:09,934 - [alarm going off] - [laughter] 1831 01:12:10,064 --> 01:12:11,414 [Mel] My freaking house. 1832 01:12:11,805 --> 01:12:12,850 My freaking house?! 1833 01:12:12,980 --> 01:12:14,547 Just breathe. 1834 01:12:14,678 --> 01:12:17,071 Look. You bought it together as a couple. 1835 01:12:17,202 --> 01:12:18,986 He's claiming your creative partnership 1836 01:12:19,117 --> 01:12:20,727 entitles him to a percentage. 1837 01:12:20,858 --> 01:12:22,642 Now, there's zero merit to his claim. 1838 01:12:22,773 --> 01:12:24,905 But if he charms the right judge with his tale of woe, 1839 01:12:25,036 --> 01:12:26,472 you just never know. 1840 01:12:26,603 --> 01:12:28,363 That's why I told you both not to poke the bear. 1841 01:12:28,387 --> 01:12:29,562 But here we are. 1842 01:12:29,693 --> 01:12:31,390 He's coming for your house and your profit. 1843 01:12:31,521 --> 01:12:34,306 But it's my house. I bought it on my own. 1844 01:12:34,437 --> 01:12:36,197 - He didn't contribute a dime. - You know what, 1845 01:12:36,221 --> 01:12:37,962 he's also claiming that he has a manuscript, 1846 01:12:38,092 --> 01:12:40,181 a copy of your book with his notes in it. 1847 01:12:40,312 --> 01:12:41,400 So what?! 1848 01:12:42,227 --> 01:12:44,031 They're claiming that he creatively contributed 1849 01:12:44,055 --> 01:12:46,274 to Mel being able to complete Karma Has No Secrets 1850 01:12:46,405 --> 01:12:48,015 and he wasn't properly compensated, 1851 01:12:48,146 --> 01:12:50,627 thereby entitling him to a piece of your profits 1852 01:12:50,757 --> 01:12:52,324 and your property. 1853 01:12:52,716 --> 01:12:54,152 - This is insanity. - I agree. 1854 01:12:54,282 --> 01:12:55,999 That's why I intend for an immediate dismissal, 1855 01:12:56,023 --> 01:12:58,132 but it all hinges on the judge I get at the preliminary hearing. 1856 01:12:58,156 --> 01:12:59,351 So we need to be prepared to fight. 1857 01:12:59,375 --> 01:13:00,898 Alright, all of this because of a car 1858 01:13:01,028 --> 01:13:02,639 that was going to be repossessed anyway. 1859 01:13:02,769 --> 01:13:04,641 Don't you say that I didn't warn you. 1860 01:13:05,076 --> 01:13:06,817 Well, fine. Fine. 1861 01:13:06,947 --> 01:13:07,947 Well then, game on. 1862 01:13:07,992 --> 01:13:08,862 No. 1863 01:13:08,993 --> 01:13:10,516 No game. No game. 1864 01:13:10,647 --> 01:13:12,257 This is an actual lawsuit. 1865 01:13:12,388 --> 01:13:14,477 Please let me do what I do. 1866 01:13:14,607 --> 01:13:16,043 Listen to me, Candy. 1867 01:13:16,174 --> 01:13:18,094 I completely have faith in you to do what you do. 1868 01:13:18,219 --> 01:13:20,091 But this man has overplayed his hand. 1869 01:13:20,221 --> 01:13:21,614 And if he's coming for her house, 1870 01:13:21,745 --> 01:13:23,486 then it's going to cost him his company. 1871 01:13:23,877 --> 01:13:26,271 You are a tiny little menace. 1872 01:13:26,837 --> 01:13:27,837 What? 1873 01:13:28,882 --> 01:13:30,512 And you need to put that finger eye thing you're doing away. 1874 01:13:30,536 --> 01:13:32,582 We are in a fight. This is a fight! 1875 01:13:34,540 --> 01:13:35,846 You said it was legal! 1876 01:13:35,976 --> 01:13:37,195 It's totally legal! 1877 01:13:41,939 --> 01:13:43,593 So, two months ago, Richard was desperate 1878 01:13:43,723 --> 01:13:45,899 for funding for Cargo USA, so I offered. 1879 01:13:46,030 --> 01:13:47,901 I mean, he obviously inquired, 1880 01:13:48,032 --> 01:13:51,601 but then I offered to hook him up with my key angel investor, 1881 01:13:51,731 --> 01:13:54,125 who has done very well by me, my boy, Rob. 1882 01:13:54,255 --> 01:13:56,127 Now Rob is a VC hedge-fund manager 1883 01:13:56,257 --> 01:13:58,042 and that meeting is set to happen 1884 01:13:58,172 --> 01:13:59,304 at the end of this week. 1885 01:13:59,435 --> 01:14:01,872 I mean, you know, it's supposed to happen. 1886 01:14:02,002 --> 01:14:03,442 Okay, I see what you're saying here, 1887 01:14:03,569 --> 01:14:04,689 but this is not a good idea. 1888 01:14:04,788 --> 01:14:05,788 No. 1889 01:14:06,267 --> 01:14:08,879 What? Okay, wait. Hold on. Picture it. 1890 01:14:10,228 --> 01:14:11,751 [Monica] Mel and I, we walk in. 1891 01:14:12,491 --> 01:14:14,928 She hits him with an ultimatum, and then we tell him. 1892 01:14:15,059 --> 01:14:16,582 [Candy] You will say nothing. 1893 01:14:17,931 --> 01:14:19,890 Monica, Mel cannot get caught blackmailing him. 1894 01:14:20,020 --> 01:14:21,820 And if his lawyer allows her to meet with him, 1895 01:14:21,935 --> 01:14:23,565 it's only so he can try to catch her out. 1896 01:14:23,589 --> 01:14:25,765 Not to mention that extortion is super illegal. 1897 01:14:25,896 --> 01:14:26,896 Yes. 1898 01:14:27,898 --> 01:14:28,898 All right, point made. 1899 01:14:29,334 --> 01:14:30,466 Let me reset the scene. 1900 01:14:32,903 --> 01:14:34,295 [Monica] I walk in alone. 1901 01:14:34,426 --> 01:14:36,123 I go up to that waste of space. 1902 01:14:36,254 --> 01:14:38,343 I grab his drink, I throw it in his face. 1903 01:14:39,910 --> 01:14:42,652 And then I make him an offer he can't refuse. 1904 01:14:42,782 --> 01:14:44,020 [Candy] Take it easy, Don Corleone. 1905 01:14:44,044 --> 01:14:45,350 This idea isn't better. 1906 01:14:45,481 --> 01:14:47,918 I agree with Candy. I'm not listening to you. 1907 01:14:48,832 --> 01:14:51,095 Okay. Why don't y'all just let me be great? 1908 01:14:51,225 --> 01:14:53,663 Monica, you blackmailing him on Mel's behalf 1909 01:14:53,793 --> 01:14:56,317 is still very bad and it's also extortion. 1910 01:14:56,448 --> 01:14:58,537 We need to move in the shadows. 1911 01:14:58,668 --> 01:15:00,278 Yes, precisely. 1912 01:15:00,757 --> 01:15:02,715 Alright, fine. We'll do it the boring way. 1913 01:15:03,150 --> 01:15:04,848 Just call Rob and set up a lunch. 1914 01:15:05,457 --> 01:15:07,459 You know, he's a decent church going guy, 1915 01:15:07,590 --> 01:15:10,288 and once he hears what Richard is doing, it is over. 1916 01:15:10,418 --> 01:15:11,418 How sure are you of this? 1917 01:15:12,508 --> 01:15:14,597 Well, he's happily married to my cousin, 1918 01:15:14,727 --> 01:15:16,337 whom I set him up with. 1919 01:15:16,468 --> 01:15:19,123 And I am the godmother of their child, so he will play ball. 1920 01:15:20,994 --> 01:15:22,169 Now, the question is, 1921 01:15:23,344 --> 01:15:25,651 how big of a shareholder do you want to be at Cargo USA? 1922 01:15:27,000 --> 01:15:29,873 Okay, just to be clear, okay? I don't want his company. 1923 01:15:30,003 --> 01:15:31,962 I just want him out of my life, my pockets, 1924 01:15:32,092 --> 01:15:33,093 and my house. 1925 01:15:33,224 --> 01:15:34,224 Capisce? 1926 01:15:36,357 --> 01:15:37,997 You're really disappointing me right now. 1927 01:15:48,892 --> 01:15:50,067 What the hell? 1928 01:15:50,197 --> 01:15:51,877 Don't play stupid. I know you talk to Rob. 1929 01:15:52,983 --> 01:15:55,638 Well, we talk all the time. He's family... 1930 01:15:55,768 --> 01:15:58,205 Monica, do not mess with my business. 1931 01:15:58,554 --> 01:15:59,554 [slap] 1932 01:16:01,557 --> 01:16:04,603 I got you that meeting when we were on much better terms. 1933 01:16:04,734 --> 01:16:07,301 Now we're not together anymore, and I'm not holding any grudges. 1934 01:16:08,346 --> 01:16:09,802 Although, there was that thing that you did 1935 01:16:09,826 --> 01:16:10,914 where you got me something 1936 01:16:11,044 --> 01:16:12,369 that you really couldn't afford to get me 1937 01:16:12,393 --> 01:16:13,830 but you tried to trick me anyway. 1938 01:16:14,352 --> 01:16:16,397 But what you're suggesting right now, 1939 01:16:16,528 --> 01:16:18,312 I mean, what would be my motive? 1940 01:16:18,443 --> 01:16:20,227 This is the break that I've been waiting for. 1941 01:16:20,358 --> 01:16:23,970 It is a multi-million dollar deal with a major investor. 1942 01:16:24,101 --> 01:16:26,756 Yeah. And I know Rob is the type who likes 1943 01:16:26,886 --> 01:16:29,149 to do business with upstanding, moral citizens. 1944 01:16:29,280 --> 01:16:30,716 So if he's hesitating on closing, 1945 01:16:30,847 --> 01:16:32,413 you might want to ask yourself 1946 01:16:32,544 --> 01:16:35,025 what could I have possibly done to impact his opinion? 1947 01:16:36,330 --> 01:16:37,505 This is about Mel, right? 1948 01:16:38,419 --> 01:16:40,160 Listen, what happens between her and I 1949 01:16:40,291 --> 01:16:42,380 has nothing to do with me, you're right. 1950 01:16:42,510 --> 01:16:44,338 Just like what Rob decides 1951 01:16:44,469 --> 01:16:45,862 is completely up to him. 1952 01:16:48,473 --> 01:16:51,563 Okay. Look, Monica, I'm running out of options. 1953 01:16:51,694 --> 01:16:53,254 The meeting was supposed to be tomorrow. 1954 01:16:54,305 --> 01:16:55,915 Let's just say, 1955 01:16:56,046 --> 01:16:58,831 hypothetically, that I'm willing to negotiate a truce. 1956 01:16:59,353 --> 01:17:01,965 Oh, well see, I'm not a part of the negotiations, 1957 01:17:02,095 --> 01:17:03,619 so I don't really have any terms. 1958 01:17:04,707 --> 01:17:06,534 But, Richard, if I were you, 1959 01:17:07,187 --> 01:17:09,450 I suggest that you search your heart 1960 01:17:09,581 --> 01:17:11,017 and you'll come up with an answer 1961 01:17:11,583 --> 01:17:12,932 and then call your lawyer. 1962 01:17:29,775 --> 01:17:31,472 There's a Mr. Carter, here to see you. 1963 01:17:31,864 --> 01:17:33,431 Shall I let him in? 1964 01:17:38,218 --> 01:17:39,916 Signed and notarized. 1965 01:17:40,046 --> 01:17:41,846 Now, please, tell Monica to call off the dogs. 1966 01:17:41,874 --> 01:17:42,874 Tell her your damn self. 1967 01:17:55,888 --> 01:17:57,848 I'll trust you'll live up to your end of the deal. 1968 01:17:58,674 --> 01:18:00,545 Pleasure doing business with you. 1969 01:18:05,376 --> 01:18:06,832 We better not see your bony black ass 1970 01:18:06,856 --> 01:18:07,856 around us again! 1971 01:18:08,509 --> 01:18:10,207 [laughing] 1972 01:18:10,337 --> 01:18:11,777 You guys really came through for me. 1973 01:18:12,209 --> 01:18:13,036 You rock. 1974 01:18:13,166 --> 01:18:14,254 Of course. 1975 01:18:14,385 --> 01:18:15,125 [Monica] Of course. 1976 01:18:15,255 --> 01:18:16,996 [Mel] Thank you. 1977 01:18:17,127 --> 01:18:19,105 Damn. Little Richard slinked out of here in a big-ass hurry. 1978 01:18:19,129 --> 01:18:21,044 - That part. - [laughs] 1979 01:18:21,174 --> 01:18:22,734 Now, are we sure he doesn't go by Dick? 1980 01:18:22,959 --> 01:18:23,829 I like it better. 1981 01:18:23,960 --> 01:18:24,830 - I like it better. - Mmhmm. 1982 01:18:24,961 --> 01:18:25,961 [phone ringing] 1983 01:18:26,397 --> 01:18:27,677 Hey, is that your phone ringing? 1984 01:18:27,964 --> 01:18:29,095 Oh. Is it? Let me see. 1985 01:18:29,226 --> 01:18:31,445 Oh, is that puzzle guy calling you? 1986 01:18:31,576 --> 01:18:33,317 That man is fine, fine. 1987 01:18:33,447 --> 01:18:35,101 I don't know how you keep it together 1988 01:18:35,232 --> 01:18:37,713 with all that sexiness in such close proximity. 1989 01:18:37,843 --> 01:18:38,452 Mmhmm. 1990 01:18:38,583 --> 01:18:39,366 I think it's too soon. 1991 01:18:39,497 --> 01:18:40,803 Well, you say too soon. 1992 01:18:40,933 --> 01:18:42,733 Maybe that means later something could happen. 1993 01:18:42,979 --> 01:18:44,328 Why can't we be friends first? 1994 01:18:44,458 --> 01:18:46,286 I mean, you can, yes. 1995 01:18:46,417 --> 01:18:49,463 But I just think you should test out my theory, 1996 01:18:49,594 --> 01:18:51,674 which is get under a new man to get over the old one. 1997 01:18:51,770 --> 01:18:53,206 Or you just let a breeze 1998 01:18:53,337 --> 01:18:55,297 blow through every now and again and take a break. 1999 01:18:55,469 --> 01:18:56,577 - For real. - You sound like my therapist. 2000 01:18:56,601 --> 01:18:57,733 - I do? Aww. - Mmhmm. 2001 01:18:57,863 --> 01:18:59,386 - [laughing] - Oh, I do. 2002 01:18:59,778 --> 01:19:01,345 What? What are you smiling at? 2003 01:19:01,475 --> 01:19:04,652 Nothing. It just feels familiar, and I miss it. 2004 01:19:05,305 --> 01:19:08,482 Well, you don't have to miss it at all, because 2005 01:19:08,613 --> 01:19:10,658 [together] Spel's Bell's forever. 2006 01:19:11,137 --> 01:19:12,486 - Yeah, oh! - What? 2007 01:19:12,617 --> 01:19:13,966 I got good news. Good news. 2008 01:19:14,097 --> 01:19:16,055 When I presented Spelman Sisters to my agent 2009 01:19:16,186 --> 01:19:17,665 as my next book. 2010 01:19:17,796 --> 01:19:20,407 She got the publisher to double the advance 2011 01:19:20,538 --> 01:19:21,757 if I can deliver by the fall. 2012 01:19:21,887 --> 01:19:23,889 - When you deliver by the fall. - When. 2013 01:19:24,020 --> 01:19:25,700 Wait, does that mean that we get royalties? 2014 01:19:26,152 --> 01:19:27,806 I said I owe you thanks, not profits. 2015 01:19:28,285 --> 01:19:29,677 All right, we can still cheers. 2016 01:19:29,808 --> 01:19:31,418 - Cheers. - Cheers to that. 2017 01:19:31,549 --> 01:19:33,203 I love you, ladies, I really do. 2018 01:19:33,333 --> 01:19:34,204 Love you. 2019 01:19:34,334 --> 01:19:35,422 - Ooh. - Ooh. 2020 01:19:36,293 --> 01:19:37,424 That's smooth. 2021 01:19:38,295 --> 01:19:39,339 Don Berto. 2022 01:19:39,992 --> 01:19:41,907 I love Don Berto. What's going on? 2023 01:19:42,038 --> 01:19:43,624 I know it's 5:00 somewhere, but it ain't 5:00 here. 2024 01:19:43,648 --> 01:19:44,867 Ooh, it burns. 2025 01:19:50,046 --> 01:19:51,414 [Monica] You know, I've been thinking a lot about 2026 01:19:51,438 --> 01:19:52,798 what you said in the last session. 2027 01:19:52,875 --> 01:19:55,007 And my girls, Mel and Candy, they said the same thing. 2028 01:19:55,138 --> 01:19:57,749 It is time for me to put my anger towards 2029 01:19:57,880 --> 01:20:01,579 Richard and Harrison in the past and really heal. 2030 01:20:01,709 --> 01:20:04,234 You know, I've been doing my research and it takes 30 days 2031 01:20:04,364 --> 01:20:05,713 to break a bad habit. 2032 01:20:05,844 --> 01:20:07,561 You know, like choosing a man who ain't no good. 2033 01:20:07,585 --> 01:20:09,369 Except I usually excel at things. 2034 01:20:09,500 --> 01:20:12,000 So I really feel like I can get back out there in half the time. 2035 01:20:12,024 --> 01:20:15,071 Oh, and I brought the vision board of the perfect man 2036 01:20:15,201 --> 01:20:16,724 that you asked me for. 2037 01:20:16,855 --> 01:20:18,988 Now, this man, first and foremost, 2038 01:20:19,118 --> 01:20:21,033 he's got to have his own success, okay? 2039 01:20:21,164 --> 01:20:22,992 But from now on, I'm going to hire 2040 01:20:23,122 --> 01:20:24,994 a private investigator to do a background check 2041 01:20:25,124 --> 01:20:26,212 and verify everything. 2042 01:20:26,343 --> 01:20:28,258 Because trust is really important. 2043 01:20:28,388 --> 01:20:30,782 You know, no more jumping without asking questions. 2044 01:20:30,913 --> 01:20:32,828 Because I am not a kangaroo, alright? 2045 01:20:32,958 --> 01:20:35,395 I need him to be vulnerable. I need him to be smart. 2046 01:20:35,526 --> 01:20:37,397 I need him to be funny because I'm hilarious 2047 01:20:37,528 --> 01:20:39,356 and I need him to be a gentleman. 2048 01:20:39,486 --> 01:20:40,879 I mean, I'm a lady from the South. 2049 01:20:41,010 --> 01:20:43,273 Is it too much to expect some chivalry and politeness? 2050 01:20:43,403 --> 01:20:44,709 Hell, no. 2051 01:20:44,840 --> 01:20:46,450 I need him to be fine, but not too vain. 2052 01:20:46,580 --> 01:20:47,712 You know what I mean? 2053 01:20:47,843 --> 01:20:49,081 But vain enough to want to keep his abs. 2054 01:20:49,105 --> 01:20:50,628 And here's the thing. 2055 01:20:50,758 --> 01:20:53,283 I'm so ready for the universe to show me some kindness 2056 01:20:53,413 --> 01:20:56,199 and help me manifest this man, you know, 2057 01:20:56,329 --> 01:20:58,481 and I know him when he arrives, because he's going to be wearing 2058 01:20:58,505 --> 01:21:01,378 this sharp ass blue suit like this guy. 2059 01:21:02,335 --> 01:21:04,135 What do you think? You know what I remembered? 2060 01:21:04,250 --> 01:21:06,992 I remembered that Steve Harvey, he never wears blue. 2061 01:21:07,123 --> 01:21:09,038 But Bernie Mac, he wore blue all the time. 2062 01:21:09,908 --> 01:21:11,301 Something to think about. 2063 01:21:14,260 --> 01:21:15,566 Well, that looks heavy. 2064 01:21:15,696 --> 01:21:17,536 Let me just take two of those. Thank you, dear. 2065 01:21:18,308 --> 01:21:19,308 Oh. 2066 01:21:19,526 --> 01:21:21,137 - Here you go, girl. - Thank you. 2067 01:21:21,267 --> 01:21:22,747 - This is nice, huh? - It's so pretty. 2068 01:21:22,834 --> 01:21:24,618 - Great turnout. - Yeah. Cheers. 2069 01:21:24,749 --> 01:21:25,837 - Oh, there she goes. - Oh. 2070 01:21:28,753 --> 01:21:30,276 Good afternoon, ladies and gentlemen. 2071 01:21:31,408 --> 01:21:33,248 I am thrilled that you are here this afternoon. 2072 01:21:33,845 --> 01:21:35,499 And thank you so much for joining me 2073 01:21:35,629 --> 01:21:38,067 for the launch of my newest novel... 2074 01:21:39,546 --> 01:21:40,808 Spelman Sisters. 2075 01:21:40,939 --> 01:21:42,375 [cheering and applause] 2076 01:21:49,252 --> 01:21:51,254 You know, as I look out and I see all of you, 2077 01:21:51,863 --> 01:21:53,778 I am genuinely touched 2078 01:21:53,909 --> 01:21:56,346 that so many of you have supported my writing 2079 01:21:56,476 --> 01:21:58,304 all these years, and you're here right now, 2080 01:21:59,305 --> 01:22:00,785 and I love each and every one of you. 2081 01:22:01,742 --> 01:22:03,266 You know, this particular book 2082 01:22:03,396 --> 01:22:06,443 is the most personal of all my novels. 2083 01:22:07,487 --> 01:22:08,749 And there are two friends, 2084 01:22:10,142 --> 01:22:11,491 sisters, 2085 01:22:12,101 --> 01:22:15,278 who have always had my back and gotten me through 2086 01:22:15,974 --> 01:22:17,106 the lowest moments. 2087 01:22:18,281 --> 01:22:19,441 And they're right over there. 2088 01:22:21,240 --> 01:22:22,938 - That's us. Hi, y'all. - Hi. 2089 01:22:24,461 --> 01:22:26,202 I wouldn't be standing here 2090 01:22:26,332 --> 01:22:29,292 without their unwavering love and support. 2091 01:22:30,597 --> 01:22:35,254 So this book is dedicated to them. 2092 01:22:36,908 --> 01:22:39,650 I would like to read a tiny section of Spelman Sisters 2093 01:22:40,607 --> 01:22:42,305 as my way of saying thank you. 2094 01:22:46,135 --> 01:22:48,267 [reading] Love finds you in so many ways. 2095 01:22:50,313 --> 01:22:54,143 A wise auntie once told me that you got to embrace the walking 2096 01:22:55,100 --> 01:22:56,841 and not focus on the destination. 2097 01:22:59,975 --> 01:23:02,194 That love is a little bit like that too. 2098 01:23:02,325 --> 01:23:03,325 Until I met 2099 01:23:04,631 --> 01:23:09,419 the Spelman girls, my sepia sojourn left me empty. 2100 01:23:11,160 --> 01:23:13,162 And with each day they brought the color 2101 01:23:14,641 --> 01:23:15,816 back into my life. 2102 01:23:17,557 --> 01:23:18,602 And now 2103 01:23:19,385 --> 01:23:21,866 it's every shade. 2104 01:23:23,824 --> 01:23:25,000 [laughs] 2105 01:23:25,130 --> 01:23:27,785 And I thank you all again for coming. 2106 01:23:27,915 --> 01:23:30,527 And please continue to-to enjoy this celebration with me. 2107 01:23:32,920 --> 01:23:34,139 Thank you. I'll take this. 2108 01:23:34,618 --> 01:23:35,706 Do you want some? 2109 01:23:35,836 --> 01:23:37,379 - Did you just... - Don't worry about it. 2110 01:23:37,403 --> 01:23:38,665 [Monica] Here she comes. 2111 01:23:38,796 --> 01:23:40,276 [Candy] It's all happening. 2112 01:23:40,406 --> 01:23:42,286 [Monica] Yes! Another bestseller. I can feel it. 2113 01:23:42,365 --> 01:23:43,627 Fingers crossed. 2114 01:23:43,757 --> 01:23:44,280 Alright. Raise your glass. Raise your glass. 2115 01:23:44,410 --> 01:23:44,889 - Okay. - Alright. 2116 01:23:45,020 --> 01:23:46,020 Um... 2117 01:23:46,673 --> 01:23:47,868 Okay. I thought I had something profound to say, 2118 01:23:47,892 --> 01:23:49,502 but I got nothing. 2119 01:23:49,633 --> 01:23:51,953 I'm the one that's drinking. Uh, to sisters before misters. 2120 01:23:53,158 --> 01:23:54,657 To the next one being man enough for me. 2121 01:23:54,681 --> 01:23:56,161 - Hey. - Now, there it is. 2122 01:23:56,292 --> 01:23:57,684 I love it. 2123 01:23:57,815 --> 01:23:58,879 Is it time for us to discuss the profit sharing 2124 01:23:58,903 --> 01:24:00,141 because we are in this book a lot? 2125 01:24:00,165 --> 01:24:01,447 And one of the... oh, it looks like me. 2126 01:24:01,471 --> 01:24:02,602 Well, by that logic, 2127 01:24:02,733 --> 01:24:04,015 Richard should be getting his cut, too. 2128 01:24:04,039 --> 01:24:05,344 Oh my gosh, 2129 01:24:05,475 --> 01:24:06,930 I love how you made him one heck of a villain. 2130 01:24:06,954 --> 01:24:08,913 Yes, except, you know, obviously it wasn't you. 2131 01:24:09,044 --> 01:24:11,611 It was, uh, Melinda, aka Melody. 2132 01:24:11,742 --> 01:24:13,178 But, you know, the thing is, 2133 01:24:13,309 --> 01:24:15,354 when you took over his company, that was delicious. 2134 01:24:15,963 --> 01:24:18,749 I knew you'd like it. Okay, guys. 2135 01:24:18,879 --> 01:24:20,519 - I may have fictionalized parts. - Mmhmm. 2136 01:24:21,056 --> 01:24:22,231 But this? Us? 2137 01:24:23,536 --> 01:24:25,756 Is the real love story of the book. 2138 01:24:25,886 --> 01:24:27,932 Oh, bring it in, bring it in. 2139 01:24:28,411 --> 01:24:29,847 Congratulations. 2140 01:24:30,761 --> 01:24:32,521 - Go get your fans. - Go share it with the world. 2141 01:24:32,545 --> 01:24:33,198 Yeah. 2142 01:24:33,329 --> 01:24:34,634 - You be good. - Why? 2143 01:24:34,765 --> 01:24:36,027 Cuz you never good. 2144 01:24:36,158 --> 01:24:38,116 I'm gonna go get something stronger. 2145 01:24:38,247 --> 01:24:39,422 So be bad. 2146 01:24:40,814 --> 01:24:42,947 I've had enough of that. 2147 01:24:43,078 --> 01:24:44,514 I'll have a Manhattan, please. 2148 01:24:44,644 --> 01:24:45,689 Thank you. 2149 01:24:53,697 --> 01:24:54,350 Hi. 2150 01:24:54,480 --> 01:24:55,480 Hello. 2151 01:24:55,612 --> 01:24:56,612 How are you? 2152 01:24:57,092 --> 01:24:58,136 Michael. 2153 01:24:58,267 --> 01:25:00,095 - Monica Andrews. - Michael Dashman. 2154 01:25:00,225 --> 01:25:01,444 Oh, Dash. 2155 01:25:01,574 --> 01:25:03,924 That's a very nice blue suit you have on. 2156 01:25:04,664 --> 01:25:05,664 That's all I wear. 2157 01:25:06,362 --> 01:25:08,625 Really? You don't say. 2158 01:25:09,321 --> 01:25:10,583 Thank you so much. 2159 01:25:11,149 --> 01:25:12,237 - Manhattan? - Yes. 2160 01:25:13,020 --> 01:25:14,021 Whiskey or bourbon? 2161 01:25:14,152 --> 01:25:14,892 [laughs] 2162 01:25:15,022 --> 01:25:17,024 Bourbon. Of course. 2163 01:25:17,155 --> 01:25:19,766 [laughs] You're perfect. I'll have one, too, please. 2164 01:25:28,862 --> 01:25:31,604 ♪ 2165 01:25:36,479 --> 01:25:37,479 [clears throat] 2166 01:25:37,523 --> 01:25:38,523 Hey, baby. 2167 01:25:39,177 --> 01:25:40,483 It's been 30 minutes, 2168 01:25:40,613 --> 01:25:41,893 and I want to go for the record. 2169 01:25:42,615 --> 01:25:43,877 Twelve minutes. 2170 01:25:44,008 --> 01:25:45,792 Oh, don't threaten me with a good time. 2171 01:25:46,706 --> 01:25:48,143 Oh, baby. 2172 01:25:52,321 --> 01:25:53,974 - Hi. Oh, you made it. - I did. 2173 01:25:54,105 --> 01:25:55,367 Thanks for coming. 2174 01:25:55,498 --> 01:25:56,498 You're welcome. 2175 01:25:57,282 --> 01:25:58,805 You know, I hear it's a tradition 2176 01:25:58,936 --> 01:26:00,633 that on the eve of the book release, 2177 01:26:00,764 --> 01:26:02,124 best-selling authors must be taken 2178 01:26:02,244 --> 01:26:03,723 to the best restaurant in the city 2179 01:26:03,854 --> 01:26:04,918 by their favorite neighbor. 2180 01:26:04,942 --> 01:26:07,553 Mm. I haven't heard that. 2181 01:26:07,945 --> 01:26:09,076 - It's true. - It's true? 2182 01:26:09,207 --> 01:26:10,600 Mmhmm. 2183 01:26:10,730 --> 01:26:13,342 Okay, so are you asking me on a date, neighbor? 2184 01:26:14,169 --> 01:26:15,344 I thought maybe we could go 2185 01:26:15,474 --> 01:26:17,172 to that new steak and lobster joint. 2186 01:26:17,998 --> 01:26:21,263 Okay, well, I'm more of a burger girl, so can you handle that? 2187 01:26:22,394 --> 01:26:23,613 Oh, I'm man enough. 2188 01:26:23,743 --> 01:26:24,353 ["He wasn't Man Enough" by Toni Braxton playing] 2189 01:26:24,483 --> 01:26:25,876 ♪ What are you thinkin' 2190 01:26:26,006 --> 01:26:27,878 ♪ Do you know about us back then? ♪ 2191 01:26:28,008 --> 01:26:31,534 ♪ Do you know I dumped your husband ♪ 2192 01:26:31,664 --> 01:26:33,840 ♪ Girlfriend? I'm not thinkin' bout him ♪ 2193 01:26:33,971 --> 01:26:36,234 ♪ But you married him 2194 01:26:36,365 --> 01:26:38,758 ♪ Do you know I made him leave? ♪ 2195 01:26:38,889 --> 01:26:42,545 ♪ Do you know he begged to stay with me? ♪ 2196 01:26:42,675 --> 01:26:44,547 ♪ He wasn't man enough for me ♪ 2197 01:26:48,638 --> 01:26:51,554 ["Come Get This Good Love"] ♪ Come get this good love ♪ 2198 01:26:57,690 --> 01:26:59,388 ♪ Baby sit back, baby sit back ♪ 2199 01:26:59,518 --> 01:27:01,172 ♪ Let me fill yo glass fill yo glass ♪ 2200 01:27:01,303 --> 01:27:02,652 ♪ sip it up sip it up ♪ 2201 01:27:02,782 --> 01:27:04,610 ♪ just relax, aah 2202 01:27:04,741 --> 01:27:06,395 ♪ Candlelight, candlelight 2203 01:27:06,525 --> 01:27:08,223 ♪ fireplace, fireplace 2204 01:27:08,353 --> 01:27:10,137 ♪ You're moving closer, baby 2205 01:27:10,268 --> 01:27:11,617 ♪ face to face 2206 01:27:11,748 --> 01:27:13,421 ♪ Hold you in my arms, Hold you in my arms ♪ 2207 01:27:13,445 --> 01:27:15,447 ♪ get comfortable 2208 01:27:15,578 --> 01:27:17,232 ♪ Slow jams 2209 01:27:17,362 --> 01:27:19,059 ♪ playing your song ♪ 2210 01:27:19,190 --> 01:27:21,888 ♪ oh, girl it's getting warm 2211 01:27:22,019 --> 01:27:23,368 ♪ The feeling's strong 2212 01:27:23,499 --> 01:27:25,675 ♪ Girl let's get it on 2213 01:27:25,805 --> 01:27:28,155 ♪ I'm rocking with you It's a vibe, it's a mood ♪ 2214 01:27:28,286 --> 01:27:31,898 ♪ Let's fan this fire 2215 01:27:32,029 --> 01:27:34,684 ♪ That touch, I won't rush 2216 01:27:34,814 --> 01:27:36,033 ♪ Girl we got all night 2217 01:27:36,163 --> 01:27:38,253 ♪ But it still ain't enough 2218 01:27:38,383 --> 01:27:40,907 ♪ so turn that Marvin up ♪ 2219 01:27:41,038 --> 01:27:43,388 ♪ and come get this good love ♪