1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:25,291 --> 00:01:29,083 Hello? Please, pumunta na kayo dito. Manganganak na si Bella. 4 00:01:41,750 --> 00:01:43,416 Mabuti at narinig mo siya. 5 00:01:43,500 --> 00:01:46,625 Baka namatay silang dalawa kung di mo ako natawagan. 6 00:01:47,208 --> 00:01:49,041 Nauna ang paa ng anak ni Bella. 7 00:01:52,041 --> 00:01:54,250 Ilang beses namin siyang paiinumin ng antibiotic? 8 00:01:54,333 --> 00:01:56,375 - Isusulat ko na lang. - Salamat po. 9 00:02:00,708 --> 00:02:03,208 Hi. Ano'ng ipapangalan natin sa kanya? 10 00:02:03,291 --> 00:02:04,375 Suhi. 11 00:02:04,458 --> 00:02:07,333 Anong Suhi? Nagbibiro ka ba? 12 00:02:07,416 --> 00:02:09,750 Sinabihan na kita kagabi. May mali kay Bella, 13 00:02:09,833 --> 00:02:11,916 pero di ka nakinig sa 'kin. 14 00:02:12,000 --> 00:02:14,166 {\an8}Matigas ang ulo namin. 15 00:02:14,250 --> 00:02:16,666 Donkey breeder ka ba talaga? 16 00:02:35,250 --> 00:02:40,250 First day of school, di ba? Magpalit ka nga ng damit! 17 00:02:41,916 --> 00:02:44,458 Wag mo na akong kulitin, Ma. 18 00:02:47,000 --> 00:02:48,333 Para kay Suhi. 19 00:03:12,541 --> 00:03:13,666 Ano ba kayo? 20 00:03:14,875 --> 00:03:16,250 Umayos nga kayo. 21 00:03:27,166 --> 00:03:29,333 Wag kang mag-music. Kumakain tayo. 22 00:03:33,333 --> 00:03:34,958 Bye. Mali-late na ako. 23 00:03:35,041 --> 00:03:36,416 Bye, bruha. 24 00:03:37,875 --> 00:03:38,875 Ulol! 25 00:03:41,791 --> 00:03:44,083 Please, Ma. Malaki na 'ko. 26 00:03:44,166 --> 00:03:46,041 Magkita tayo sa clinic. Bye! 27 00:03:56,333 --> 00:04:00,166 No'ng nabuhay ka 28 00:04:01,083 --> 00:04:04,208 Nagkaro'n ng kulay ang buhay ko 29 00:04:05,916 --> 00:04:09,125 Binigyan mo ako ng pag-asa 30 00:04:10,708 --> 00:04:12,125 Inaalay ko sa 'yo ang buhay ko 31 00:04:12,208 --> 00:04:15,666 FEEL MY VOICE 32 00:04:15,750 --> 00:04:18,833 {\an8}Puno ng kulay ang buhay 33 00:04:20,250 --> 00:04:23,625 {\an8}'Yon lang ang pinakamahalaga sa lahat 34 00:04:24,708 --> 00:04:28,458 {\an8}Piliin mong maging masaya 35 00:04:29,916 --> 00:04:34,791 {\an8}Sa mundong puno ng lungkot 36 00:04:37,625 --> 00:04:40,958 {\an8}BASE SA "LA FAMILLE BÉLIER" 37 00:04:44,166 --> 00:04:48,500 {\an8}Yakap mo lang ang kailangan ko 38 00:04:49,166 --> 00:04:53,208 {\an8}Sa mga titig mo Gumiginhawa ang pakiramdam ko 39 00:04:53,916 --> 00:04:58,166 {\an8}At puno ang puso ko ng pagmamahal 40 00:04:58,708 --> 00:05:02,250 {\an8}Abot langit ang pagmamahal na 'yon 41 00:05:03,541 --> 00:05:07,541 {\an8}Yakap mo lang ang kailangan ko 42 00:05:08,208 --> 00:05:11,708 {\an8}Sa mga titig mo Gumiginhawa ang pakiramdam ko 43 00:05:13,125 --> 00:05:17,125 {\an8}At puno ang puso ko ng pagmamahal 44 00:05:18,000 --> 00:05:23,791 {\an8}No'ng nabuhay ka 45 00:05:27,041 --> 00:05:28,416 Hello, Mrs. Bocchio? 46 00:05:32,541 --> 00:05:36,541 Pa-cancel ng order namin. Masyadong mataas ang 20% increase. 47 00:05:36,625 --> 00:05:41,375 Kahit mag-iba kami ng supplier ng feeds, di mapapansin ng donkeys 'yon. 48 00:05:41,458 --> 00:05:43,416 Pwede bang tumawad? 49 00:05:44,791 --> 00:05:46,791 Salamat. Ikumusta ako sa asawa mo. 50 00:05:49,791 --> 00:05:53,208 Di tayo magpo-progress kung di natin alam saan tayo nanggaling. 51 00:05:53,291 --> 00:05:57,750 Makakatulong ang tests na 'to para malaman namin 52 00:05:57,833 --> 00:06:00,208 kung saan kayo mag-e-excel. 53 00:06:05,750 --> 00:06:08,708 Mukhang nasa alapaap ka pa, iha. 54 00:06:10,291 --> 00:06:11,583 Sorry. 55 00:06:12,333 --> 00:06:13,666 Magandang simula 'yan. 56 00:06:15,458 --> 00:06:18,166 Ano 'yong educational goals para sa three years na 'yon? 57 00:06:18,250 --> 00:06:21,666 Una, para madagdagan ang kaalaman n'yo. 58 00:06:22,166 --> 00:06:24,666 Pangalawa, para maging confident kayo sa skills n'yo. 59 00:06:24,750 --> 00:06:26,541 - Hi, Martina nga pala. - Pangatlo... 60 00:06:26,625 --> 00:06:28,875 - Matuto sa mga pagkakamali... - Eletta nga pala. 61 00:06:28,958 --> 00:06:32,125 - ...at malampasan 'yon. - Anong klaseng pangalan 'yon? 62 00:06:35,041 --> 00:06:36,083 Si Gregorio 'yan. 63 00:06:37,125 --> 00:06:39,333 Di niya ako makalimutan. 64 00:06:39,416 --> 00:06:41,625 Kiniss ko kasi siya no'ng grade school. 65 00:06:41,708 --> 00:06:46,041 Pagkatapos no'n, nakipag-sex ako sa kanya no'ng middle school. 66 00:06:48,583 --> 00:06:51,125 Ang sabi kasi ng parents ko, maging empathetic ako. 67 00:06:53,375 --> 00:06:55,625 Tama na nga. Ikaw, ano'ng trabaho ng parents mo? 68 00:06:56,208 --> 00:07:00,291 - Donkey breeder sila. - Seryoso ka ba? Donkey breeder kayo? 69 00:07:01,000 --> 00:07:03,166 - May farm kami. - Di nga? 70 00:07:04,583 --> 00:07:05,666 Magkuwento ka pa. 71 00:07:06,166 --> 00:07:08,625 May manok, gansa, at tupa din kami. 72 00:07:08,708 --> 00:07:11,958 Hindi 'yan. I mean, ano pa'ng kakaiba sa inyo? 73 00:07:12,041 --> 00:07:14,250 Wala naman. 74 00:07:14,333 --> 00:07:15,916 Okay. Saan tayo sasali? 75 00:07:16,000 --> 00:07:19,500 May pottery, photography, singing, at drama sila. 76 00:07:19,583 --> 00:07:22,333 - Mahilig ka bang kumanta? - Hindi, sintunado ako. 77 00:07:28,666 --> 00:07:31,083 - Kilala mo ba siya? - Siraulo siya. 78 00:07:31,166 --> 00:07:34,291 Siya si Mark Giant. MMA fighter siya. 79 00:07:34,375 --> 00:07:35,416 Alam mo ba 'yon? 80 00:07:44,708 --> 00:07:46,333 Nagsusuntukan sila nang nakahubad. 81 00:07:47,291 --> 00:07:48,916 - Ayos din, di ba? - Hi. 82 00:07:49,000 --> 00:07:51,541 - Pangalan? - Marco. Traversato. 83 00:07:52,041 --> 00:07:52,916 Saan ka sasali? 84 00:07:53,000 --> 00:07:54,541 - Singing. - Okay. 85 00:07:55,333 --> 00:07:57,583 - Wag muna tayong manghusga. - Bahala ka. 86 00:07:58,250 --> 00:07:59,875 Eletta Musso. Singing. 87 00:07:59,958 --> 00:08:02,375 - Okay. - Mag-ingat ka, baka masaktan ka. 88 00:08:05,708 --> 00:08:08,208 - Singing din. - Ano'ng pangalan n'yo? 89 00:08:08,291 --> 00:08:10,250 - Sino? - Ikaw. 90 00:08:10,333 --> 00:08:11,166 Martina. 91 00:08:12,250 --> 00:08:13,708 Ibaba mo 'yang kamay mo. 92 00:08:14,458 --> 00:08:15,541 Singing din siya. 93 00:08:26,041 --> 00:08:28,833 - Gusto niyang tikman si Giant. - Ikaw talaga! 94 00:08:43,625 --> 00:08:44,833 Ano'ng ginagawa n'yo? 95 00:08:48,833 --> 00:08:52,125 Sakay na, Pa! 96 00:08:56,416 --> 00:08:59,291 - Hala! - Ang sabi ko, sa clinic tayo magkikita! 97 00:09:01,208 --> 00:09:03,250 - Go! - Gusto ka naming sunduin. 98 00:09:03,333 --> 00:09:04,958 Ba't ang lakas ng music nito? 99 00:09:06,041 --> 00:09:08,583 Ma, tara na! 100 00:09:08,666 --> 00:09:09,583 Sige pa! 101 00:09:11,250 --> 00:09:13,833 Ma. Tama na! 102 00:09:19,625 --> 00:09:21,958 Di nag-improve ang kondisyon n'yo. 103 00:09:22,041 --> 00:09:26,000 Ginagamit ba nila 'yong cream na nireseta ko sa kanila? 104 00:09:26,083 --> 00:09:27,708 Ina-apply n'yo daw ba 'yong cream? 105 00:09:29,083 --> 00:09:31,625 Gabi-gabi niya daw 'yong ina-apply sa ari niya. 106 00:09:31,708 --> 00:09:34,083 Lumala ang mycosis ng mama mo. 107 00:09:34,708 --> 00:09:38,125 Ina-apply ba ng papa mo 'yong cream na nireseta ko sa kanya? 108 00:09:38,208 --> 00:09:40,208 Pa, ginagamit ba daw ba 'yong cream? 109 00:09:42,916 --> 00:09:44,125 'Yong cream, Papa! 110 00:09:45,250 --> 00:09:48,291 Ang sabi niya, "Dati, pero tinigil ko. Ang lagkit kasi..." 111 00:09:48,375 --> 00:09:49,750 {\an8}Ang lagkit sa brief ko. 112 00:09:51,208 --> 00:09:53,375 {\an8}Ang hirap tuloy maglakad. 113 00:09:55,208 --> 00:09:56,625 {\an8}No'ng nakaraan nga, 114 00:09:58,541 --> 00:10:00,750 {\an8}parang gustong dilaan ni Osvaldo ang itlog ko. 115 00:10:06,458 --> 00:10:07,375 Tama na! 116 00:10:10,166 --> 00:10:11,208 Sorry, Doc. 117 00:10:11,291 --> 00:10:14,666 Dapat gamitin ng papa mo 'yong cream para gumaling sila. 118 00:10:14,750 --> 00:10:16,875 Gamitin mo daw 'yong cream, Papa. 119 00:10:16,958 --> 00:10:19,791 - Mahalaga 'yon. - Bawal din ang sex. 120 00:10:19,875 --> 00:10:21,000 Bawal din daw mag-sex. 121 00:10:21,083 --> 00:10:22,250 {\an8}Hanggang kailan? 122 00:10:22,333 --> 00:10:25,000 - Tatlong linggo. - Mama! 123 00:10:25,083 --> 00:10:26,500 {\an8}Wag na lang! 124 00:10:26,583 --> 00:10:27,708 Mama! 125 00:10:28,583 --> 00:10:31,416 Ba't ayaw n'yong pumayag? 126 00:10:31,500 --> 00:10:34,125 Doktor ba kayo? Magkontrol kasi kayo! 127 00:10:34,875 --> 00:10:36,125 Sorry talaga, Doc. 128 00:10:49,291 --> 00:10:51,375 Pagkakataon mo na 'to, 129 00:10:51,458 --> 00:10:54,541 - lapitan mo na siya. - Ayoko. Ikaw talaga. 130 00:10:55,708 --> 00:10:58,833 - Good morning! - Good morning! 131 00:11:01,000 --> 00:11:03,166 Ako si Giuliana Palumbo, music teacher n'yo. 132 00:11:03,750 --> 00:11:08,125 Salamat sa pag-sign up, pero ang dami n'yo. 133 00:11:08,208 --> 00:11:10,250 Metikuloso din ako sa pagpili. 134 00:11:10,333 --> 00:11:11,916 Ikaw! Tara dito. 135 00:11:13,125 --> 00:11:14,250 Elena. 136 00:11:16,000 --> 00:11:17,375 Sige, kanta. 137 00:11:17,458 --> 00:11:20,166 Elena 138 00:11:20,833 --> 00:11:22,875 Soprano ka. Good, pumunta ka do'n. 139 00:11:24,291 --> 00:11:27,083 Luca 140 00:11:27,166 --> 00:11:30,666 Maganda ang bass ng boses mo. Do'n ka sa mga lalaki. 141 00:11:32,833 --> 00:11:34,375 Ikaw, tangkad. 142 00:11:37,083 --> 00:11:38,083 Marco. 143 00:11:40,208 --> 00:11:42,041 Marco 144 00:11:43,291 --> 00:11:44,750 Wag kang mahiya. 145 00:11:45,708 --> 00:11:47,541 Sige, kantahin mo. 146 00:11:51,250 --> 00:11:53,041 Marco 147 00:11:54,791 --> 00:11:56,833 Good. Pumunta ka do'n. 148 00:11:59,208 --> 00:12:00,083 Ikaw. 149 00:12:03,666 --> 00:12:05,333 Enrico 150 00:12:05,416 --> 00:12:06,500 Federica 151 00:12:10,250 --> 00:12:11,083 Senna 152 00:12:13,625 --> 00:12:14,708 Ang hirap nito. 153 00:12:16,041 --> 00:12:16,958 Lorenzo 154 00:12:21,500 --> 00:12:23,458 Walang nakakatawa do'n. 155 00:12:24,625 --> 00:12:26,875 Ikaw, babae. Parinig nga ng boses mo. 156 00:12:28,333 --> 00:12:29,666 Martina 157 00:12:29,750 --> 00:12:32,250 Naku po. Salamat na lang sa effort mo. 158 00:12:32,333 --> 00:12:34,625 - Di pa ako tapos, eh. - Mabuti na 'yon. 159 00:12:34,708 --> 00:12:37,625 - Baka may iba kang talent. - Actually, marami. 160 00:12:37,708 --> 00:12:38,833 Walang duda 'yon. 161 00:12:39,333 --> 00:12:40,833 Teka! Saan ka pupunta? 162 00:12:40,916 --> 00:12:44,625 - Hindi, ayos lang. - Di ko pa naririnig ang boses mo. 163 00:12:44,708 --> 00:12:46,000 Dito ka sa harapan. 164 00:12:54,958 --> 00:12:56,875 Eletta 165 00:13:00,166 --> 00:13:03,708 May tono ang boses mo... Actually, may igaganda pa 'yon. 166 00:13:03,791 --> 00:13:05,916 Parang nahihiya ka lang. Ulitin natin. 167 00:13:10,458 --> 00:13:13,000 Eletta 168 00:13:18,500 --> 00:13:19,708 Soprano ka. 169 00:13:20,375 --> 00:13:23,166 Pasok ka. Pumunta ka do'n. 170 00:13:26,791 --> 00:13:30,041 Gem 171 00:13:30,125 --> 00:13:33,000 Na-appreciate ko 'yong passion mo, pero di ka nakapasa. 172 00:13:33,083 --> 00:13:36,208 Naku! Ikaw talaga... 173 00:13:42,916 --> 00:13:44,500 Ang kulit! 174 00:13:45,125 --> 00:13:45,958 Oh my God! 175 00:13:47,166 --> 00:13:50,375 - Eh, ayun? - Sila ang Giseldes! 176 00:13:50,458 --> 00:13:53,708 - Wow, Giseldes! - Kinatay 'yong mama nila. 177 00:13:53,791 --> 00:13:55,500 Akala tuloy nila, donkeys din sila. 178 00:13:56,250 --> 00:13:58,458 Ang simple ng buhay ng mga hayop. 179 00:13:58,541 --> 00:14:02,041 Nirerespeto ko sila kaya di ako kumakain nang may buhay. 180 00:14:02,125 --> 00:14:04,000 Vegan ako. 181 00:14:05,375 --> 00:14:06,500 Hello! 182 00:14:07,416 --> 00:14:09,583 Hi, sweetie! 183 00:14:09,666 --> 00:14:10,958 Siya si Suhi. 184 00:14:12,583 --> 00:14:13,916 Eto ang kusina namin. 185 00:14:18,250 --> 00:14:20,458 Sorry, may kanya-kanya silang mundo. 186 00:14:22,458 --> 00:14:24,541 Ba't mo sinara 'yong pinto? 187 00:14:25,625 --> 00:14:26,833 Siya si Martina. 188 00:14:28,708 --> 00:14:30,250 - Nice... - Kadiri ka. 189 00:14:30,333 --> 00:14:32,125 Nice to meet you. 190 00:14:32,708 --> 00:14:34,500 {\an8}Sabihin mo, ang ganda niya. 191 00:14:34,583 --> 00:14:36,291 Ang weird mo daw. 192 00:14:38,291 --> 00:14:40,583 May pogi ka palang kapatid, ah? 193 00:14:40,666 --> 00:14:41,958 {\an8}Ano'ng sabi niya? 194 00:14:42,041 --> 00:14:45,208 Ano'ng paki mo? Maghugas ka nga ng kamay. 195 00:14:48,791 --> 00:14:50,250 - Uy! - Bakit? 196 00:14:50,333 --> 00:14:53,416 - Tigilan mo 'yang kapatid ko. - Hindi, uy! 197 00:14:53,500 --> 00:14:56,458 Pa'no sabihin sa sign language 'yong, "Gusto kita"? 198 00:14:57,625 --> 00:14:59,041 - Gusto... - Gusto... 199 00:14:59,125 --> 00:15:00,500 kita... 200 00:15:00,583 --> 00:15:02,250 kita... 201 00:15:02,333 --> 00:15:04,541 - Gusto kita. - Gusto kita. 202 00:15:09,083 --> 00:15:12,708 - Nanonood ba ng porn 'yong kapatid mo? - Parents ko 'yon. 203 00:15:13,291 --> 00:15:15,125 - Nagsi-sex ba sila? - Oo. 204 00:15:24,000 --> 00:15:25,166 Ma, Pa! 205 00:15:26,041 --> 00:15:28,041 Pinagbawalan na kayo ng OB, di ba? 206 00:15:29,041 --> 00:15:30,166 May kasama ako. 207 00:15:30,750 --> 00:15:31,916 'Yong boyfriend mo ba? 208 00:15:32,750 --> 00:15:33,791 Hindi. 209 00:15:33,875 --> 00:15:35,166 Puwes patayin mo 'yong ilaw! 210 00:15:36,750 --> 00:15:37,708 Isa pa? 211 00:15:38,375 --> 00:15:40,875 - Ready ka na bang makilala sila? - Oo. 212 00:15:40,958 --> 00:15:42,625 Good evening. 213 00:15:42,708 --> 00:15:45,083 Nice to meet... Di pala nila ako naririnig. 214 00:15:45,166 --> 00:15:47,083 Di kasi sila nakakarinig. 215 00:15:47,166 --> 00:15:50,541 Ganito 'yong gagawin mo para makausap mo sila. 216 00:15:51,958 --> 00:15:53,125 Hi. 217 00:15:56,833 --> 00:15:59,041 Good evening. 218 00:15:59,125 --> 00:16:01,333 Nice to meet you. 219 00:16:01,416 --> 00:16:06,000 Martina nga pala. 220 00:16:06,083 --> 00:16:08,041 - Hi, Martina. - Hi, Francesco. 221 00:16:08,125 --> 00:16:10,583 {\an8}Aba, nagdala ka din ng kaibigan mo! 222 00:16:16,750 --> 00:16:18,791 {\an8}Bakit niya ako tinawag na manyak? 223 00:16:22,833 --> 00:16:25,083 - Kakain tayo, tama ba? - Oo, ini-invite ka niya. 224 00:16:25,166 --> 00:16:26,916 Sige po, salamat. 225 00:16:27,000 --> 00:16:28,583 Ang sweet nila! 226 00:16:30,583 --> 00:16:33,708 Gumawa ng bagong cheese si Mama. Sige, tikman mo. 227 00:16:34,375 --> 00:16:35,541 Sige po, salamat. 228 00:16:38,291 --> 00:16:41,541 - Vegan ka, di ba? - Well, di lang ako vegan. 229 00:16:48,041 --> 00:16:49,458 Masarap ba? 230 00:16:49,541 --> 00:16:50,416 Wow. 231 00:16:53,375 --> 00:16:56,791 May naisip na name sign 'yong kapatid ko para sa 'yo. 232 00:16:57,791 --> 00:16:58,666 Talaga? 233 00:16:58,750 --> 00:17:01,750 - Ikaw daw si Martina Yes. - Oo kasi ako nang oo, tama ba? 234 00:17:09,250 --> 00:17:11,333 Nakakaiyak naman. 235 00:17:20,791 --> 00:17:22,708 Bye. Salamat po sa dinner. 236 00:17:32,583 --> 00:17:36,208 Eto ang Musso family. 237 00:17:36,916 --> 00:17:40,458 Lalo kayong gumaganda, Ma'am. 238 00:17:42,500 --> 00:17:44,291 - Good morning, Mayor. - Good morning. 239 00:17:44,375 --> 00:17:46,916 - Gusto n'yo ba ng cheese? - Hindi, ayos lang. 240 00:17:47,000 --> 00:17:50,791 Mag-e-eleksyon na kasi... 241 00:17:50,875 --> 00:17:54,833 Actually, may mahalaga akong sasabihin, lalo na para sa kanila. 242 00:17:55,500 --> 00:17:59,000 - Sino'ng "kanila"? - Naku... 243 00:17:59,833 --> 00:18:02,708 Hello sa 'yo, Giacinto. 244 00:18:03,416 --> 00:18:06,541 May sasabihin ako sa inyo ngayon. 245 00:18:06,625 --> 00:18:07,750 Sino'ng "inyo"? 246 00:18:08,333 --> 00:18:12,166 Actually, kausap ko 'yong Mussos family, 247 00:18:12,250 --> 00:18:14,666 na sa program na ipapatupad namin, 248 00:18:14,750 --> 00:18:19,708 masusuportahan namin 249 00:18:19,791 --> 00:18:22,500 ang mga gaya n'yong may kapansanan. 250 00:18:24,833 --> 00:18:26,375 Puwes, iboboto kita. 251 00:18:27,166 --> 00:18:28,833 Maraming salamat. 252 00:18:28,916 --> 00:18:30,916 - Paalisin mo na sila! - Excuse me. 253 00:18:31,791 --> 00:18:36,500 Pwede daw bang umalis na kayo kasi nakaharang kayo dito. 254 00:18:36,583 --> 00:18:37,875 Walang problema. 255 00:18:37,958 --> 00:18:41,083 Anyway, kung may kailangan kayo, nandito lang kami. 256 00:18:41,166 --> 00:18:42,000 Bye. 257 00:18:42,083 --> 00:18:43,208 Wag kayong magalit. 258 00:18:43,291 --> 00:18:44,208 Salamat. 259 00:18:44,291 --> 00:18:45,125 Oo, Ma. 260 00:18:48,208 --> 00:18:50,416 Lagyan n'yo naman ng feelings. 261 00:18:52,541 --> 00:18:56,333 Ikaw na, Giorgia. Iparinig mo sa 'min ang boses mo. 262 00:19:04,166 --> 00:19:06,791 Luca, ready ka na ba? Go! 263 00:19:12,875 --> 00:19:13,708 Ganyan nga. 264 00:19:15,833 --> 00:19:18,666 Elena, laruin mo 'yong tempo. Go. 265 00:19:27,416 --> 00:19:29,208 Eletta, ikaw na! 266 00:19:30,916 --> 00:19:31,750 Go! 267 00:19:35,500 --> 00:19:37,583 Sige na, kumanta ka na. 268 00:19:40,000 --> 00:19:41,708 Sorry. Tumigil muna kayo. 269 00:19:43,583 --> 00:19:44,458 Halika dito. 270 00:19:48,333 --> 00:19:49,458 Ganito, 271 00:19:50,250 --> 00:19:53,750 isipin mong nanalo ka sa lotto. Sabihin mo nga, "Yahoo!." 272 00:19:56,083 --> 00:19:57,041 Yahoo! 273 00:19:57,916 --> 00:20:00,791 Dapat masaya ka. Nanalo ka nga sa lotto, eh. 274 00:20:01,375 --> 00:20:04,166 Umpisahan ulit natin sa blues. Go, Gianfrà. 275 00:20:12,708 --> 00:20:13,833 Go. 276 00:20:15,041 --> 00:20:18,333 Di kita marinig. Lakasan mo. Naririnig n'yo ba siya? 277 00:20:20,791 --> 00:20:22,083 Parang naiirita ka. 278 00:20:22,625 --> 00:20:23,500 Good. 279 00:20:25,333 --> 00:20:27,250 I-try natin sa seventh sa chord. 280 00:20:30,958 --> 00:20:32,250 Kaya mo ba 'yon? 281 00:20:32,333 --> 00:20:34,250 Kaya mo bang kantahin 'yon? Oo. 282 00:20:35,375 --> 00:20:39,291 Parang wala kang energy. Konti pa Eletta. Go! 283 00:20:40,458 --> 00:20:44,416 Taas pa! Kayang-kaya mo 'yan. 284 00:20:45,708 --> 00:20:49,500 Ganyan nga! Pahabain mo nang konti hanggang sa maubusan ka ng hininga. 285 00:21:48,000 --> 00:21:50,875 Ba't ka nag-singing club kung ayaw mong kumanta? 286 00:21:51,916 --> 00:21:55,041 Di ko pa alam kung pagkanta ba talaga ang gusto ko. 287 00:21:57,416 --> 00:21:59,208 Eh, gusto mo ang music. 288 00:22:01,000 --> 00:22:01,833 Oho. 289 00:22:01,916 --> 00:22:03,416 Eletta, ayos ka lang ba? 290 00:22:06,250 --> 00:22:10,250 May naisip ako. Mag-duet kayo para sa recital natin. 291 00:22:11,250 --> 00:22:12,958 - Kasama siya? - Kasama siya? 292 00:22:19,166 --> 00:22:20,041 Oo. 293 00:22:21,000 --> 00:22:25,458 Pareho kayong mahiyain. Mas okay kung maging mag-partner kayo. 294 00:22:29,791 --> 00:22:30,666 Okay... 295 00:22:32,333 --> 00:22:34,250 Aralin n'yo ang kantang 'to. 296 00:22:36,041 --> 00:22:37,583 Kanta 'yan ni Ron. 297 00:22:38,333 --> 00:22:40,625 Mae-enjoy n'yo ang mga kanta niya. 298 00:22:41,125 --> 00:22:43,916 Pakinggan n'yo muna 'yong kanta bago n'yo i-rehearse. 299 00:22:44,416 --> 00:22:46,541 Dapat maramdaman n'yo 'yong emotions no'n. 300 00:22:47,166 --> 00:22:49,958 Ise-send ko sa inyo 'yong link kasama ng backing track. 301 00:23:09,125 --> 00:23:10,875 Lumapit ka sa 'kin 302 00:23:14,541 --> 00:23:15,666 {\an8}Ano'ng ginagawa mo? 303 00:23:15,750 --> 00:23:16,625 Wala. 304 00:23:17,500 --> 00:23:19,250 Nag-aaral ako ng history. 305 00:23:20,000 --> 00:23:21,458 Naka-live 'yong mayor ngayon. 306 00:23:21,541 --> 00:23:24,000 ...eco-friendly ang materials. 307 00:23:24,083 --> 00:23:26,000 No'ng pangalawang term mo, 308 00:23:26,083 --> 00:23:29,708 nag-focus ka sa pagpapatayo ng logistics center. Bakit? 309 00:23:29,791 --> 00:23:31,375 Well, di lahat ng kabataan 310 00:23:31,458 --> 00:23:35,875 gustong magsaka o mag-alaga ng donkeys. 311 00:23:36,458 --> 00:23:38,958 May benefits ba silang makukuha? 312 00:23:39,041 --> 00:23:43,000 Well, sa Camagna, maraming magkakatrabaho. 313 00:23:43,083 --> 00:23:45,000 So may economic at financial... 314 00:23:50,916 --> 00:23:52,791 Gago siya! 315 00:23:52,875 --> 00:23:53,958 Ano'ng gagawin n'yo? 316 00:23:54,041 --> 00:23:55,083 Tatakbo akong mayor! 317 00:23:55,166 --> 00:23:57,083 Nagbibiro ka ba? 318 00:23:57,166 --> 00:23:59,250 Pagtutulungan natin 'yon! 319 00:23:59,333 --> 00:24:00,166 Tutulong ako! 320 00:24:11,416 --> 00:24:12,833 Di ako sure sa plano... 321 00:24:24,708 --> 00:24:26,416 Di ako nakatulog nang maayos. 322 00:24:27,041 --> 00:24:28,166 Bakit? 323 00:24:28,250 --> 00:24:31,416 Pa, di magandang idea na tumakbo ka bilang mayor. 324 00:24:32,125 --> 00:24:33,541 Dahil ba sa di ako nakakarinig? 325 00:24:33,625 --> 00:24:35,166 Oo. 326 00:24:38,625 --> 00:24:42,375 Di lang kami mga Bingi. May sarili din kaming culture. 327 00:24:43,083 --> 00:24:46,791 Oo, Pa. May sariling culture at sariling boses ang mga Bingi. 328 00:24:46,875 --> 00:24:48,125 Alam ko na 'yon. 329 00:24:48,208 --> 00:24:51,208 {\an8}So ano'ng gusto mo? Pabayaan ko 'yong tangang 'yon, gano'n ba? 330 00:24:51,291 --> 00:24:52,541 Di naman sa gano'n. 331 00:24:57,958 --> 00:25:02,166 Ang point ko, di lahat ng tao maiintindihan ka. 332 00:25:03,375 --> 00:25:06,541 {\an8}Pagpa-farm lang ang hanapbuhay natin. 333 00:25:06,625 --> 00:25:07,791 Alam ko 'yon. 334 00:25:07,875 --> 00:25:10,666 {\an8}Pera lang ang gusto nilang lahat, 335 00:25:11,791 --> 00:25:16,416 {\an8}di gaya natin. Inaalagaan natin ang mga hayop. 336 00:25:16,500 --> 00:25:20,291 {\an8}Iba man ang salita nila sa 'tin, maiintindihan nila tayo. 337 00:25:20,375 --> 00:25:23,833 Totoo 'yon. Pero mga tao ang pamumunuan mo, di mga donkey. 338 00:25:23,916 --> 00:25:25,916 Ang problema, di ka nakakarinig. 339 00:25:26,791 --> 00:25:29,250 {\an8}Ba't si Elon Musk? 340 00:25:29,333 --> 00:25:30,750 Ano'ng kinalaman niya dito? 341 00:25:30,833 --> 00:25:36,041 {\an8}May Asperger's Syndrome siya, pero nakarating siya sa Mars. 342 00:25:36,125 --> 00:25:38,458 {\an8}Isa pa, yumaman talaga siya! 343 00:25:39,708 --> 00:25:45,125 {\an8}Tandaan mo, kung gusto mong may magbago, dapat baguhin mo ang mindset mo. 344 00:25:45,208 --> 00:25:47,458 {\an8}Mahalaga 'yon. 345 00:25:58,625 --> 00:25:59,625 I love you. 346 00:25:59,708 --> 00:26:00,875 {\an8}I love you too, 347 00:26:02,291 --> 00:26:05,708 {\an8}kahit minsan parang di ka nag-iisip. 348 00:26:13,208 --> 00:26:14,083 Naka-poker face ka! 349 00:26:14,166 --> 00:26:15,916 Well, eto hindi. 350 00:26:31,791 --> 00:26:34,500 - Good morning, Mayor. - Uy, good morning. 351 00:26:34,583 --> 00:26:36,625 Ang Mussos Family. 352 00:26:37,375 --> 00:26:38,791 Saan kayo pupunta? 353 00:26:43,875 --> 00:26:44,875 - Nice! - Nice. 354 00:26:44,958 --> 00:26:46,041 TAMA NA ANG PALUSOT 355 00:26:52,708 --> 00:26:54,333 BINGI AKO, PERO DI AKO BULAG 356 00:27:02,958 --> 00:27:04,208 TAMA NA ANG KALOKOHAN 357 00:27:04,291 --> 00:27:06,333 "Tama na ang kalokohan." 358 00:27:10,708 --> 00:27:13,000 - Iboto n'yo siya! - Iboto n'yo ako! 359 00:27:13,083 --> 00:27:15,791 #PAKIKINGGANKOKAYO 360 00:27:15,875 --> 00:27:17,041 Nice! 361 00:27:23,083 --> 00:27:24,875 Marco, Eletta, dito muna kayo. 362 00:27:25,375 --> 00:27:28,250 Mag-duet kayo. Pinakinggan n'yo ba 'yong kanta? 363 00:27:28,333 --> 00:27:29,291 - Opo. - Opo. 364 00:27:29,375 --> 00:27:30,541 Sige, simulan na natin. 365 00:27:43,416 --> 00:27:45,291 Lumapit ka sa 'kin 366 00:27:47,958 --> 00:27:51,250 Ipikit mo ang mga mata mo 367 00:27:54,208 --> 00:27:57,208 Matatapos din ang kalungkutan 368 00:27:58,708 --> 00:28:00,500 Baka bukas 369 00:28:01,291 --> 00:28:02,666 Mawala na 'yong lahat 370 00:28:08,166 --> 00:28:09,958 Gusto kitang makasama 371 00:28:11,166 --> 00:28:13,416 Ano ba 'yan? Ang pangit ng pagkanta n'yo. 372 00:28:13,500 --> 00:28:15,208 - Sabayan n'yo ng sayaw. - Sayaw? 373 00:28:15,291 --> 00:28:16,791 Oo, Marco. 374 00:28:16,875 --> 00:28:18,500 O mas trip mo bang makipag-away? 375 00:28:19,750 --> 00:28:20,833 Magyakapan kayo. 376 00:28:32,208 --> 00:28:34,166 Ulitin natin. 377 00:28:45,750 --> 00:28:47,583 Lumapit ka sa 'kin 378 00:28:50,375 --> 00:28:53,583 Ipikit mo ang mga mata mo 379 00:28:56,666 --> 00:28:59,708 Matatapos din ang kalungkutan 380 00:29:01,208 --> 00:29:03,000 Baka bukas 381 00:29:03,083 --> 00:29:04,791 Mawala na 'yong lahat 382 00:29:10,583 --> 00:29:12,291 Gusto kitang makasama 383 00:29:15,000 --> 00:29:18,416 Halikan ka at sabihin sa 'yo 384 00:29:21,166 --> 00:29:24,541 Lumipas man ang panahon 385 00:29:25,916 --> 00:29:27,708 Marami mang magbago 386 00:29:28,416 --> 00:29:30,250 Nandito pa din tayo 387 00:29:30,750 --> 00:29:34,666 Ano ba'ng problema? Paki-explain nga sa 'kin. 388 00:29:34,750 --> 00:29:36,750 Ano ba'ng ginagawa n'yo? 389 00:29:36,833 --> 00:29:38,958 May paki ba kayo sa recital? 390 00:29:39,041 --> 00:29:42,708 Naintindihan n'yo ba 'yong kanta? Binasa n'yo ba 'yong lyrics no'n? 391 00:29:42,791 --> 00:29:45,625 Di lang vocal exercise ang pagkanta. 392 00:29:45,708 --> 00:29:49,083 Di lang 'yon basta pag-hit ng notes. 393 00:29:49,583 --> 00:29:52,083 Dapat may emotions din. Kumbaga, para kang nagkukuwento. 394 00:29:52,166 --> 00:29:54,541 Maganda 'tong kantang 'to. 395 00:29:54,625 --> 00:29:56,250 Tula ang kantang 'to, 396 00:29:56,333 --> 00:29:59,750 na tungkol sa panghabambuhay na pagmamahalan. 397 00:29:59,833 --> 00:30:06,666 "Lumipas man ang panahon, marami mang magbago, nandito pa din tayo." 398 00:30:07,416 --> 00:30:10,958 Dapat habang kumakanta kayo, nakatitig kayo sa isa't isa. 399 00:30:11,041 --> 00:30:13,875 Di 'yong kung anu-ano ang ginagawa n'yo. 400 00:30:13,958 --> 00:30:15,333 Ano ba kayo? 401 00:30:15,416 --> 00:30:18,625 Respetuhin n'yo naman 'tong kanta. 402 00:30:20,583 --> 00:30:22,500 Dalawa kayong kumakanta no'n. 403 00:30:22,583 --> 00:30:25,000 'Yong tipong para sa inyo 'yon. Di lang para sa isa. 404 00:30:25,583 --> 00:30:28,458 Mag-rehearse kayo nang magkasama, okay? 405 00:30:28,541 --> 00:30:32,958 Magtinginan at maghawakan kayo habang iniisip 'yong lyrics no'ng kanta. 406 00:30:36,041 --> 00:30:38,000 Ang pangit nito. Umalis na kayo. 407 00:30:38,083 --> 00:30:40,583 Nasasayang lang ang oras ko. Nakakainis. 408 00:30:40,666 --> 00:30:41,750 Bukas na lang. 409 00:30:49,000 --> 00:30:50,916 Pupuntahan kita. 410 00:30:51,416 --> 00:30:52,666 Sa Shanghai village? 411 00:30:56,291 --> 00:30:57,583 Pahingi ng number mo. 412 00:30:58,708 --> 00:30:59,750 Pupuntahan kita. 413 00:31:00,375 --> 00:31:01,250 Okay. 414 00:31:07,625 --> 00:31:08,458 Okay. 415 00:31:09,208 --> 00:31:10,125 Pa'no na? 416 00:31:13,375 --> 00:31:15,166 Hindi, wala sa bahay ang parents ko. 417 00:31:15,250 --> 00:31:18,625 Nangangampanya sila para sa eleksyon. 418 00:31:19,625 --> 00:31:21,625 Ayokong ma-meet nila si Marco. 419 00:31:22,875 --> 00:31:24,916 Di nga nila alam na nasa singing club ako. 420 00:31:25,791 --> 00:31:28,458 Sige na. Mamaya na lang. Bye. 421 00:31:36,541 --> 00:31:38,375 Sila 'yong doorbell namin. 422 00:31:41,583 --> 00:31:42,416 Hi. 423 00:31:43,000 --> 00:31:43,833 Hi. 424 00:31:55,458 --> 00:31:56,625 Kuwarto ko 'to. 425 00:32:04,416 --> 00:32:05,708 Magsimula na ba tayo? 426 00:32:05,791 --> 00:32:06,625 Oo. 427 00:32:07,208 --> 00:32:08,458 Magsasayaw ba tayo? 428 00:32:09,083 --> 00:32:12,000 Hindi na. Corny 'yon. 429 00:32:12,083 --> 00:32:13,500 Kaya nga. 430 00:32:13,583 --> 00:32:16,375 Pwede bang magtalikuran tayo? 431 00:32:32,291 --> 00:32:34,458 Lumapit ka sa 'kin 432 00:32:36,916 --> 00:32:40,666 Ipikit mo ang mga mata mo 433 00:32:43,125 --> 00:32:46,541 Matatapos din ang kalungkutan 434 00:32:47,666 --> 00:32:50,083 Baka bukas 435 00:32:50,166 --> 00:32:51,500 Mawala na 'yong lahat 436 00:32:57,041 --> 00:32:59,208 Gusto kitang makasama 437 00:33:01,541 --> 00:33:05,333 Halikan ka at sabihin sa 'yo 438 00:33:07,791 --> 00:33:11,333 Lumipas man ang panahon 439 00:33:12,416 --> 00:33:14,250 Marami mang magbago 440 00:33:14,833 --> 00:33:17,000 Nandito pa din tayo 441 00:33:18,458 --> 00:33:22,208 Di natin kailangan ng mga salita 442 00:33:22,791 --> 00:33:28,375 Para sabihin ang tunay Na nararamdaman natin 443 00:33:29,250 --> 00:33:34,666 Nandito lang ako Sa oras na kailangan mo ako 444 00:33:35,166 --> 00:33:37,875 - Pupulutin ko ang mga bulaklak... - Pupulutin ko... 445 00:33:44,958 --> 00:33:46,375 Ayos ka lang ba? 446 00:33:52,500 --> 00:33:53,375 Oo. 447 00:33:54,416 --> 00:33:55,250 Sigurado ka? 448 00:33:55,750 --> 00:33:57,375 Namatay 'yong phone mo. 449 00:33:59,083 --> 00:34:02,500 May naisip ka bang gawin? 450 00:34:03,333 --> 00:34:08,083 Ganito, i-rehearse natin 'yon habang sumasayaw tayo. 451 00:34:08,166 --> 00:34:09,625 So mag-a-a capella? 452 00:34:10,666 --> 00:34:11,875 Oo. 453 00:34:14,333 --> 00:34:16,250 - Pa'no... - Ewan ko. 454 00:34:25,291 --> 00:34:27,458 Lumapit ka sa 'kin 455 00:34:30,291 --> 00:34:34,291 Ipikit mo ang mga mata mo 456 00:34:36,541 --> 00:34:40,166 Matatapos din ang kalungkutan 457 00:34:41,166 --> 00:34:43,166 Baka bukas 458 00:34:43,666 --> 00:34:45,125 Mawala na 'yong lahat 459 00:34:47,333 --> 00:34:49,583 Gusto kitang makasama 460 00:34:51,833 --> 00:34:55,625 Halikan ka at sabihin sa 'yo 461 00:34:57,958 --> 00:35:01,833 Lumipas man ang panahon 462 00:35:02,583 --> 00:35:04,583 Marami mang magbago 463 00:35:05,375 --> 00:35:07,625 Nandito pa din tayo 464 00:35:14,458 --> 00:35:15,583 Hala. 465 00:35:18,875 --> 00:35:21,916 {\an8}Ipa-prank sana kita. Akala ko mag-isa ka. 466 00:35:22,000 --> 00:35:23,750 {\an8}Natatawa ka lagi pag ginagawa ko 'yon! 467 00:35:30,708 --> 00:35:33,250 {\an8}Kasama mo pala ang boyfriend mo. Ang guwapo niya. 468 00:35:33,333 --> 00:35:35,625 {\an8}Masaya ako para sa 'yo! 469 00:35:35,708 --> 00:35:37,791 {\an8}Di ko siya boyfriend! 470 00:35:37,875 --> 00:35:41,041 {\an8}May parang yumugyog sa taas kanina... 471 00:35:42,416 --> 00:35:43,625 Bakit? Oh! 472 00:35:44,458 --> 00:35:47,458 Macho siya. Tamang-tama para sa farming! 473 00:35:48,791 --> 00:35:51,666 {\an8}Nakipag-sex ka ba sa kapatid ko? Binabantayan kita! 474 00:35:51,750 --> 00:35:52,708 Ano? 475 00:35:52,791 --> 00:35:57,750 {\an8}Tatadtarin ko 'yang alaga mo pag nabuntis mo siya! 476 00:35:57,833 --> 00:36:00,375 Tumigil na nga kayo. 477 00:36:00,458 --> 00:36:01,666 Okay. 478 00:36:02,666 --> 00:36:03,583 Sorry talaga. 479 00:36:05,250 --> 00:36:06,791 Gano'n ba sila lagi? 480 00:36:06,875 --> 00:36:10,291 Hindi... Anyway, sorry talaga. 481 00:36:10,375 --> 00:36:12,000 Bukas na lang. 482 00:36:12,541 --> 00:36:13,416 Bye. 483 00:36:13,916 --> 00:36:14,750 Bye. 484 00:36:18,375 --> 00:36:19,416 Ano'ng ginawa n'yo? 485 00:36:20,375 --> 00:36:21,958 Nakakainis kayong lahat! 486 00:36:25,458 --> 00:36:26,916 First kiss ko na dapat 'yon. 487 00:36:27,416 --> 00:36:29,208 Ganito na lang ang isipin mo. 488 00:36:29,291 --> 00:36:33,708 Kung di dumating 'yong papa mo, baka nadali ka na din ni Mark Giant. 489 00:36:33,791 --> 00:36:35,333 Ayan na siya! 490 00:36:35,416 --> 00:36:36,875 Hi, Eletta! 491 00:36:40,000 --> 00:36:41,833 Wala ka bang naaalala? 492 00:36:43,083 --> 00:36:44,291 Tatamaan ka sa 'kin! 493 00:36:44,375 --> 00:36:46,375 - Talaga ba? - Mga bruha! 494 00:36:53,625 --> 00:36:54,750 Gago ka. 495 00:38:01,750 --> 00:38:02,583 Oh! 496 00:38:51,875 --> 00:38:53,333 May talento ka, Eletta. 497 00:38:56,208 --> 00:38:57,750 Puno ng emosyon 498 00:38:59,208 --> 00:39:00,416 ang boses mo. 499 00:39:06,083 --> 00:39:09,125 Mag-enroll ka kaya sa Scuola Canto Internazionale? 500 00:39:09,208 --> 00:39:11,208 Kayang-kaya mong makapasok do'n. 501 00:39:11,291 --> 00:39:12,541 - Ha? - Totoo 'yon. 502 00:39:15,500 --> 00:39:16,500 Di ako pwede. 503 00:39:16,583 --> 00:39:19,333 Ba't naman? Kaya mo 'yon. 504 00:39:20,375 --> 00:39:21,666 Maniwala ka sa sarili mo. 505 00:39:25,875 --> 00:39:29,750 May recruitment sila pagkatapos ng recital natin. 506 00:39:31,750 --> 00:39:35,833 - Wala ng oras para mag-practice. - Tama ka do'n, 507 00:39:35,916 --> 00:39:38,041 pero sigurado akong kukunin ka nila. 508 00:39:38,708 --> 00:39:41,125 Marami ka pang pwedeng i-improve... 509 00:39:41,666 --> 00:39:42,875 Pa'no pag nakapasok ako? 510 00:39:44,000 --> 00:39:46,291 Well, sa Turin ka na mag-aaral 511 00:39:46,375 --> 00:39:48,291 kasama ng magagaling na singers. 512 00:39:50,375 --> 00:39:52,208 Nakatadhana kang maging singer. 513 00:39:56,250 --> 00:39:57,333 Ano sa tingin mo? 514 00:40:04,166 --> 00:40:05,000 Di pwede. 515 00:40:08,000 --> 00:40:09,291 Di para sa 'kin 'yon. 516 00:40:18,791 --> 00:40:21,208 - Naiintindihan ko, pero... - Anyway, excuse me. 517 00:40:21,291 --> 00:40:22,750 Alessandro, excuse me. 518 00:40:22,833 --> 00:40:26,041 Makinig ka. Gago si Deregibus, okay? 519 00:40:26,125 --> 00:40:29,541 Pero ang sabi niya, makakapagbigay siya ng trabaho. 520 00:40:29,625 --> 00:40:32,541 Mas maidi-distribute niya din daw ang products natin. 521 00:40:32,625 --> 00:40:34,250 Mas kikita tayo no'n. 522 00:40:35,125 --> 00:40:36,416 Pera na naman? 523 00:40:37,375 --> 00:40:39,458 Di bale nang konti ang binibenta ko. 524 00:40:40,875 --> 00:40:45,291 Ang mahalaga, di naaabuso ang kapaligiran, mga hayop, at dignidad ko. 525 00:40:45,375 --> 00:40:47,375 Mahal ka namin, Alessandro. 526 00:40:47,458 --> 00:40:50,166 Pero kung iniisip mong ipagpapalit namin ang kita, 527 00:40:50,250 --> 00:40:52,416 di ka mananalo sa eleksyon. 528 00:40:52,500 --> 00:40:55,708 Pag nalaman niya 'yon, imposible nang manalo si Papa sa kanya. 529 00:40:55,791 --> 00:40:56,958 Tama si Eletta. 530 00:40:57,041 --> 00:41:01,500 Noon, walang naniwala kay Alessandro no'ng sinabi niyang magpa-farming siya. 531 00:41:01,583 --> 00:41:06,208 Ang point ko, maniwala lang kayo sa kanya. 532 00:41:06,750 --> 00:41:08,666 - Kundi... - Ipapahiya niya kayo! 533 00:41:10,333 --> 00:41:13,083 - Mapapahiya kayo. - Gusto ko 'yang attitude mo. Iboboto kita. 534 00:41:13,166 --> 00:41:14,791 - Oo. - Iboboto ko si Caterina! 535 00:41:16,500 --> 00:41:20,583 Ayokong mapaligiran tayo ng factories dito 536 00:41:20,666 --> 00:41:22,000 so iboboto kita, Alessandro. 537 00:41:22,916 --> 00:41:25,333 Pero siguradong mananalo si Deregibus. 538 00:41:25,416 --> 00:41:26,833 - Naku naman... - Eh... 539 00:41:26,916 --> 00:41:28,916 - Hindi! - Eto ang sabi niya, guys. 540 00:41:30,166 --> 00:41:34,125 Kailangan kong subukan kahit maliit lang ang tiyansa kong manalo. 541 00:41:35,625 --> 00:41:38,583 Naniniwala ako sa kakayahan ko at naniniwala ako sa sarili ko. 542 00:41:42,125 --> 00:41:43,541 Nakatadhana... 543 00:41:44,458 --> 00:41:47,083 - Ako ang gagawa ng tadhana ko. - Wow! Ang galing no'n. 544 00:41:47,166 --> 00:41:49,625 - Susuportahan ka namin! - Wag kang susuko! 545 00:41:49,708 --> 00:41:51,166 - Okay? - Suportado ka namin. 546 00:41:51,250 --> 00:41:52,958 - Magaling! Bravo. - Bravo! 547 00:41:53,041 --> 00:41:55,375 - Bravo! - Payakap nga. 548 00:41:55,458 --> 00:41:56,958 Dapat malaman 'to ng lahat. 549 00:41:57,041 --> 00:41:58,500 Mananalo ka. 550 00:41:59,875 --> 00:42:02,125 {\an8}Magandang balita 'yon! Ba't parang malungkot ka? 551 00:42:02,208 --> 00:42:05,250 Ang dami ko nang inaasikaso, eh. 552 00:42:05,333 --> 00:42:07,625 Madadagdagan pa ngayon dahil kay Papa. 553 00:42:08,125 --> 00:42:10,291 {\an8}Di kami nakakarinig, pero di kami tanga. 554 00:42:10,375 --> 00:42:14,166 {\an8}Nabuhay kami kahit no'ng wala ka pa. 555 00:42:14,250 --> 00:42:15,541 Bata ka pa no'n. 556 00:42:15,625 --> 00:42:16,916 So? 557 00:42:17,000 --> 00:42:19,833 Kung di ka lang nabuhay, 558 00:42:19,916 --> 00:42:22,166 nagawa ko na sana 'yong mga plano ko! 559 00:42:25,416 --> 00:42:26,333 Ha? 560 00:42:27,333 --> 00:42:29,333 {\an8}May gusto akong gawin. 561 00:42:29,416 --> 00:42:32,291 {\an8}Gusto kong maging educational farm 'tong farm natin 562 00:42:32,375 --> 00:42:34,375 {\an8}at magparenta ng rooms. 563 00:42:35,625 --> 00:42:38,708 Talaga? Ngayon ko lang nalaman 'yon. 564 00:42:39,583 --> 00:42:44,041 {\an8}Ano'ng akala mo sa 'kin? Kaya nga ako nag-aral ng agriculture. 565 00:42:45,541 --> 00:42:47,208 {\an8}Gusto mo ba talagang kumanta? 566 00:42:48,291 --> 00:42:50,208 Oo... ewan ko. 567 00:42:50,291 --> 00:42:51,875 {\an8}Oo o hindi? 568 00:42:52,958 --> 00:42:53,791 Oo. 569 00:42:53,875 --> 00:42:56,708 {\an8}Puwes gawin mo 'yong gusto mo! 570 00:43:00,166 --> 00:43:01,291 May talento ka. 571 00:43:02,125 --> 00:43:04,500 Alam mo ba ang ibig sabihin no'n? 572 00:43:06,375 --> 00:43:08,833 May kaibigan akong talented. 573 00:43:09,416 --> 00:43:10,666 {\an8}May naisip ako! 574 00:43:10,750 --> 00:43:12,000 Ano 'yon? 575 00:43:12,083 --> 00:43:15,208 {\an8}Siya muna 'yong isasama namin sa market kapalit mo! 576 00:43:16,625 --> 00:43:18,500 Papalitan niya ako? 577 00:43:20,750 --> 00:43:22,125 Magandang idea 'yon! 578 00:43:23,250 --> 00:43:24,666 Bakit hindi, di ba? 579 00:43:26,041 --> 00:43:29,625 Ang sabi nga ng tatay ko, kaya kong magbenta ng yelo sa mga Eskimo. 580 00:43:37,458 --> 00:43:38,458 Sige na nga! 581 00:43:40,625 --> 00:43:42,166 Halika dito! 582 00:43:47,250 --> 00:43:49,541 - Bakit? - Pwede ho bang pumasok? 583 00:43:50,500 --> 00:43:51,416 Hello, Eletta. 584 00:43:51,958 --> 00:43:53,208 Pasok ka. Ano 'yon? 585 00:43:56,416 --> 00:43:57,958 'Yong about sa singing school. 586 00:44:02,125 --> 00:44:04,583 Payag na 'ko. 587 00:44:07,291 --> 00:44:08,250 Mabuti naman. 588 00:44:09,416 --> 00:44:11,500 Alam na ba 'to ng parents mo? 589 00:44:12,250 --> 00:44:14,083 Opo. Okay na. 590 00:44:14,166 --> 00:44:16,666 Di na tayo dapat magsayang ng oras. 591 00:44:16,750 --> 00:44:20,833 Marami pa tayong dapat gawin. Sa bahay na tayo mag-practice. 592 00:44:20,916 --> 00:44:24,833 Pumunta ka sa bahay nang 6:00 p.m. Sasabihan ko din si Marco. Eto, oh. 593 00:44:26,750 --> 00:44:27,875 Wag kang mali-late. 594 00:44:32,458 --> 00:44:33,291 Salamat. 595 00:44:38,333 --> 00:44:40,166 Kita-kits kina Ms. Giuliana. 596 00:44:41,125 --> 00:44:43,083 Wow, suplado. 597 00:44:43,750 --> 00:44:44,791 Ayaw mamansin, ah. 598 00:44:50,583 --> 00:44:52,166 Goodbye sa love team n'yo! 599 00:45:13,916 --> 00:45:15,833 Sa ex-husband ko 'yan. 600 00:45:16,333 --> 00:45:17,750 Tumutugtog siya ng cello, 601 00:45:18,250 --> 00:45:19,583 tapos ako na sa lahat. 602 00:45:21,541 --> 00:45:22,791 Pagkatapos? 603 00:45:22,875 --> 00:45:26,208 Well, ang sabi niya, magbi-break muna siya sa music. 604 00:45:28,250 --> 00:45:30,791 Nakasiyam na breaks siya. 605 00:45:31,666 --> 00:45:36,416 Ka 'ko, "Bahala ka. Basta ako, ayoko na." 606 00:45:37,000 --> 00:45:38,541 Do'n ko na siya iniwan. 607 00:45:39,041 --> 00:45:42,291 Naging music teacher ako kasi mahilig akong magturo. 608 00:45:43,458 --> 00:45:44,500 Sa Alessandria? 609 00:45:44,583 --> 00:45:48,625 Well, gusto kong lumayo sa kanya, 610 00:45:48,708 --> 00:45:49,875 pati na sa mama ko. 611 00:45:50,625 --> 00:45:54,125 Ibang kuwento pa 'yon. Sa susunod ko na 'yon ikukuwento. 612 00:45:54,833 --> 00:45:57,125 Isa lang 'yong magandang naituro niya sa 'kin. 613 00:45:58,125 --> 00:46:01,083 Ang music. 614 00:46:07,166 --> 00:46:08,458 Mag-umpisa na tayo. 615 00:46:09,833 --> 00:46:11,708 Pa'no po si Marco? 616 00:46:13,666 --> 00:46:15,833 Di na siya makakapunta. 617 00:46:18,333 --> 00:46:19,583 Dahil ba sa 'kin? 618 00:46:21,875 --> 00:46:22,750 Uy. 619 00:46:24,000 --> 00:46:27,000 Trending 'tong post sa underground fight. 620 00:46:30,375 --> 00:46:31,458 Mamayang gabi 'to. 621 00:46:32,083 --> 00:46:34,416 - Patayin mo siya! - Katayin mo siya! 622 00:46:34,500 --> 00:46:35,708 Gulpihin mo siya! 623 00:46:37,625 --> 00:46:38,833 Di mo nage-gets... 624 00:46:46,291 --> 00:46:47,166 Sige! 625 00:46:58,583 --> 00:47:01,625 Tatahulan ka lang nila, di sila nangangagat. 626 00:47:02,375 --> 00:47:03,958 Baka kagatin ka nito. 627 00:47:19,041 --> 00:47:20,541 Ba't ka nanunulak? 628 00:47:20,625 --> 00:47:22,333 - Kumalma ka nga! - Hoy! 629 00:47:22,416 --> 00:47:24,541 - Ano'ng ginagawa mo dito? - Halika. 630 00:47:28,666 --> 00:47:29,916 Lumayas nga kayo! 631 00:47:31,833 --> 00:47:33,083 - Bakit ba? - Mag-usap tayo. 632 00:47:33,166 --> 00:47:34,333 Puwes magsalita ka. 633 00:47:36,166 --> 00:47:39,166 - Di ka ba natatakot lumaban do'n? - Siyempre, natatakot. 634 00:47:40,750 --> 00:47:44,291 Gusto kitang kasama sa rehearsal, okay? 635 00:47:45,000 --> 00:47:46,958 - Napapraning ka na. - Sa bahay... 636 00:47:48,375 --> 00:47:50,625 - Ano? - May naramdaman ako no'n. 637 00:47:54,000 --> 00:47:55,750 May kakaiba sa pagkanta ko no'n. 638 00:48:01,166 --> 00:48:02,041 Ano ngayon? 639 00:48:02,750 --> 00:48:04,000 Kumanta ka ulit. 640 00:48:06,166 --> 00:48:07,791 Tara na, Mark. 641 00:48:09,458 --> 00:48:14,750 Ituloy mo 'yong pagkanta mo, pero tantanan mo na 'ko, okay? 642 00:48:15,750 --> 00:48:17,583 Tara na, Mark. 643 00:48:19,416 --> 00:48:20,333 Okay. 644 00:48:24,083 --> 00:48:25,000 Umalis ka na. 645 00:48:27,208 --> 00:48:28,041 Hindi. 646 00:48:28,958 --> 00:48:30,333 Sige na, Eletta. 647 00:48:33,000 --> 00:48:34,000 Umalis ka na dito! 648 00:48:45,208 --> 00:48:47,500 - Gago ka! - Gago ka din! 649 00:48:50,708 --> 00:48:52,125 WE DON'T NEED WORDS 650 00:48:59,125 --> 00:49:00,625 Aalis na 'ko. 651 00:49:00,708 --> 00:49:01,666 {\an8}Saan ka pupunta? 652 00:49:01,750 --> 00:49:03,375 Uuwi din ako mamaya. 653 00:49:03,458 --> 00:49:05,541 {\an8}Parating na 'yong TV reporter. 654 00:49:05,625 --> 00:49:07,958 Ha? Wala kayong sinabing may pupuntang TV reporter. 655 00:49:08,041 --> 00:49:09,958 Akala ko sinabi na sa 'yo ng papa mo. 656 00:49:10,958 --> 00:49:12,625 Bawal bang ipa-reschedule 'yon? 657 00:49:12,708 --> 00:49:14,791 Di na pwede! 658 00:49:17,166 --> 00:49:18,791 Magkikita pa kami ng boyfriend ko. 659 00:49:20,416 --> 00:49:21,791 {\an8}Ah, gano'n? 660 00:49:21,875 --> 00:49:25,541 {\an8}Puwes papuntahin mo siya dito. Part na siya ng pamilya natin. 661 00:49:25,625 --> 00:49:27,750 Di pwede. May sarili din siyang buhay. 662 00:49:27,833 --> 00:49:29,166 Dito na lang kayo. 663 00:49:29,666 --> 00:49:32,625 Matutuwa siya pag nalaman niyang magiging mayor ang biyenan niya! 664 00:49:35,750 --> 00:49:38,583 Nandito na sila. Bumaba na kayo. 665 00:49:57,041 --> 00:49:57,875 Hello! 666 00:49:58,541 --> 00:50:00,166 Sino siya? 667 00:50:04,500 --> 00:50:06,041 Ang ganda dito. 668 00:50:07,583 --> 00:50:08,666 Ang cute no'n. 669 00:50:09,958 --> 00:50:12,791 Ang ganda ng farm n'yo. Ang liwanag din dito. 670 00:50:16,208 --> 00:50:18,291 Pero nakapang-alis kayo. 671 00:50:18,375 --> 00:50:22,291 Pwede ho ba kayong magpalit ng pangtrabaho? 672 00:50:23,500 --> 00:50:25,708 Ang sabi niya, di kayo sasali sa beauty contest. 673 00:50:26,416 --> 00:50:29,583 Magpalit na kayo. Kukunan nila 'yong ginagawa natin sa farm. 674 00:50:32,666 --> 00:50:35,333 {\an8}Siya ba 'yong TV reporter? 675 00:50:38,541 --> 00:50:40,041 Oo! Tara na. 676 00:50:45,500 --> 00:50:46,333 Mr. Musso, 677 00:50:46,958 --> 00:50:50,125 tatakbo ka bilang mayor sa darating na eleksyon. 678 00:50:50,208 --> 00:50:51,875 Ba't n'yo naisipang tumakbo? 679 00:50:53,250 --> 00:50:56,416 May 500 na residente ang Camagna. 680 00:50:58,541 --> 00:51:00,666 Maraming nagsasaka at nag-aalaga ng hayop dito. 681 00:51:04,416 --> 00:51:06,791 May gustong bumago sa sistemang 'yon. 682 00:51:06,875 --> 00:51:08,541 MISS, PAPUNTA NA AKO 683 00:51:08,625 --> 00:51:12,750 Di daw sapat 'yong produce namin, at kaya pa naming mag-produce 684 00:51:12,833 --> 00:51:15,000 para sa global market. 685 00:51:15,791 --> 00:51:17,541 SORRY, MALI-LATE AKO... 686 00:51:19,791 --> 00:51:22,916 Parang bumibilis 'yong panahon sa mga pagbabagong ginagawa nila. 687 00:51:26,458 --> 00:51:28,750 May gusto akong iparating para sa mga taga-Camagna. 688 00:51:34,583 --> 00:51:39,250 Di ho kayo nakakarinig. Makakasagabal ba 'yon sa pagktakbo n'yo? 689 00:51:42,250 --> 00:51:43,833 Ano'ng pinagsasabi mo? 690 00:51:47,500 --> 00:51:49,583 Journalist ka, di ba? Ba't naka-phone ka lang? 691 00:51:49,666 --> 00:51:51,375 - Galit ba siya? - Hindi. 692 00:51:52,041 --> 00:51:53,000 Sigurado ka ba? 693 00:51:53,083 --> 00:51:53,958 Oo. 694 00:51:57,458 --> 00:51:59,500 So di makakasagabal 'yon, tama ba? 695 00:52:00,166 --> 00:52:01,000 Hindi. 696 00:52:01,083 --> 00:52:03,000 PUMUNTA KA NA DITO O WAG KA NANG PUMUNTA 697 00:52:03,083 --> 00:52:03,958 WALA AKONG CHOICE 698 00:52:07,083 --> 00:52:08,625 Ah. In love siya! 699 00:52:08,708 --> 00:52:10,041 Na-gets ko 'yon. 700 00:52:11,291 --> 00:52:13,083 Tina-translate mo ba 'yong sinasabi ko? 701 00:52:13,166 --> 00:52:14,833 Oo naman! 702 00:52:14,916 --> 00:52:18,541 Pa'no ka makakapag-translate? Kanina ka pa nakayuko. 703 00:52:18,625 --> 00:52:19,958 Sino ba'ng ka-text mo? 704 00:52:21,791 --> 00:52:23,916 Mali 'yang ginagawa mo. 705 00:52:24,000 --> 00:52:26,208 Di na kami nakapagkita ng boyfriend ko. 706 00:52:26,291 --> 00:52:30,250 Kayo na lang lagi ang nauuna. Wala na kayong paki sa 'kin. 707 00:52:32,833 --> 00:52:34,791 {\an8}Ano'ng kinalaman no'n dito? 708 00:52:37,500 --> 00:52:38,541 Ituloy na ba natin? 709 00:52:38,625 --> 00:52:42,291 Paki-translate ng mga sasabihin ko. 710 00:52:42,375 --> 00:52:43,208 Sige na! 711 00:52:44,208 --> 00:52:45,583 Tumingin ka sa 'kin! 712 00:52:47,958 --> 00:52:49,625 Magsa-sign language siya. 713 00:52:50,500 --> 00:52:53,000 - Isususulat ni Francesco ang sagot. - Okay. 714 00:52:57,583 --> 00:52:59,583 I-translate mo 'yong sasabihin ko. 715 00:52:59,666 --> 00:53:00,666 Okay. 716 00:53:04,916 --> 00:53:08,125 Bagalan mo daw sng pagsasalita mo para maintindihan ka niya. 717 00:53:08,208 --> 00:53:09,333 Okay. 718 00:53:11,125 --> 00:53:14,000 - Isusulat namin pag di namin na-gets. - Ayos. 719 00:53:15,041 --> 00:53:16,250 Okay. 720 00:53:35,416 --> 00:53:38,500 Ano'ng plano mo para sa Cama... 721 00:53:44,666 --> 00:53:49,083 Okay. Ano'ng plano mo... 722 00:54:23,250 --> 00:54:24,208 Miss! 723 00:54:25,541 --> 00:54:27,583 Nandito na 'ko! 724 00:54:29,250 --> 00:54:31,166 Please, di ko gustong ma-late! 725 00:55:33,625 --> 00:55:36,041 Grabe ka! 726 00:55:38,166 --> 00:55:39,958 Mag-sorry ka sa papa mo. 727 00:55:40,583 --> 00:55:41,708 Bakit naman? 728 00:55:41,791 --> 00:55:44,250 May personal na buhay din ako. 729 00:55:44,333 --> 00:55:48,291 Di lang ikaw ang may boyfriend sa mundo. 730 00:55:48,375 --> 00:55:52,375 Unahin mo muna 'yong responsibilidad mo bago 'yong boyfriend mo. 731 00:55:52,458 --> 00:55:53,625 Mag-sorry ka! 732 00:55:53,708 --> 00:55:57,541 Wala akong boyfriend at lalong di ako magkaka-boyfriend sa ginagawa n'yo. 733 00:56:11,583 --> 00:56:13,208 Makinig kayo. 734 00:56:13,291 --> 00:56:14,625 Buntis ka ba? 735 00:56:17,875 --> 00:56:20,375 Hindi, at wala akong boyfriend. 736 00:56:25,958 --> 00:56:29,500 Nagpa-practice ako para makapasok sa music school. 737 00:56:29,583 --> 00:56:32,083 Doon ako mag-aaral pag nakapasa ako. 738 00:56:32,666 --> 00:56:35,416 Ang sabi ng teacher ko, may chance ako dahil talented ako. 739 00:56:35,500 --> 00:56:38,916 Nagpa-practice kami tuwing gabi. 740 00:56:41,125 --> 00:56:43,708 Sa Turin na ako titira pag nakapasa ako. 741 00:56:46,083 --> 00:56:48,625 So lilipat ka sa Turin? 742 00:56:50,625 --> 00:56:52,083 Di mo kami kasama, gano'n? 743 00:56:53,708 --> 00:56:54,875 Pag nakapasok ako. 744 00:56:56,500 --> 00:56:58,375 Kailan ka pa kumakanta? 745 00:57:02,500 --> 00:57:03,750 May three months na din. 746 00:57:04,333 --> 00:57:06,666 Kasali din ako sa school choir. 747 00:57:09,000 --> 00:57:11,041 Sino 'yong teacher mo na 'yon? 748 00:57:11,833 --> 00:57:12,708 Si Ms. Giuliana. 749 00:57:12,791 --> 00:57:14,541 Alam mo ba ang apelyido niya? 750 00:57:14,625 --> 00:57:17,333 Puta! Bine-brainwash ka lang niya! 751 00:57:19,458 --> 00:57:22,666 Wala ka bang sasabihin sa kanya? 752 00:57:23,916 --> 00:57:27,583 Passion ko ang pagkanta. Ang sabi niya, magaling akong kumanta. 753 00:57:31,625 --> 00:57:35,250 Nage-gets ko na. 754 00:57:35,333 --> 00:57:36,708 Ano'ng na-gets mo? 755 00:57:37,375 --> 00:57:39,375 {\an8}Matagal mo na 'tong pinlano 756 00:57:39,458 --> 00:57:41,791 {\an8}kaya di mo 'to sinabi sa 'min. 757 00:57:43,208 --> 00:57:48,166 {\an8}Hindi, Ma. Matagal na niya 'tong gustong sabihin 758 00:57:48,250 --> 00:57:49,875 {\an8}pero di niya magawa dahil sa inyo. 759 00:57:51,708 --> 00:57:53,041 Bakit naman? 760 00:57:53,708 --> 00:57:56,291 So kami 'yong may problema? 761 00:57:56,375 --> 00:58:01,458 Lahat, Pa. Iniisip ko rin 'yong farm, market, at 'yong pagtakbo n'yo... 762 00:58:05,125 --> 00:58:06,500 Nag-e-exist din ako! 763 00:58:07,625 --> 00:58:11,250 Lagi mong sinasabi, mas magaling tayo kompara sa iba. 764 00:58:11,333 --> 00:58:12,541 Pero kahit kailan 765 00:58:14,000 --> 00:58:17,333 di kayo naniwala sa 'kin. 766 00:58:17,416 --> 00:58:18,541 Nakakahiya kayo! 767 00:58:18,625 --> 00:58:19,958 Tama siya. 768 00:58:20,041 --> 00:58:21,500 Di ko kailangan ng approval mo! 769 00:58:32,583 --> 00:58:35,375 Kausapin mo nga 'yang anak mo! 770 00:58:35,458 --> 00:58:38,875 Pagod na 'ko. Matutulog na 'ko. 771 00:58:40,208 --> 00:58:41,583 Ba't ka matutulog? 772 00:58:42,416 --> 00:58:44,791 Papa! 773 00:58:49,500 --> 00:58:51,625 {\an8}Masaya ka na ba? Tingnan mo 'yong ginawa mo! 774 00:58:51,708 --> 00:58:56,000 Hindi, Ma. Di ako masaya. Ang dami ko pang gustong sabihin sa inyo! 775 00:59:19,458 --> 00:59:21,583 PAANO MAGING LEADER 776 00:59:27,750 --> 00:59:31,125 Gusto niyang maging singer, di ka man lang umimik! 777 00:59:32,208 --> 00:59:34,500 {\an8}Hayaan natin siya kung 'yon ang gusto niya. 778 00:59:34,583 --> 00:59:38,291 So para ibenta ang katawan niya sa TV, gano'n ba? 779 00:59:38,375 --> 00:59:42,250 Ba't ba nagagalit ka sa gusto niyang gawin? 780 00:59:42,333 --> 00:59:45,041 Mapapahamak ang anak mo, 781 00:59:45,125 --> 00:59:48,583 pero wala ka man lang paki. 782 00:59:48,666 --> 00:59:51,500 Wag mo siyang hayaang umalis. 783 00:59:52,416 --> 00:59:54,875 Pa'no kung pangit pala ang boses niya? 784 00:59:54,958 --> 00:59:57,500 Binrainwash lang siya ng Giuliana na 'yon! 785 00:59:58,958 --> 01:00:02,666 Ano ba'ng pinagsasabi mo? Tumigil ka na nga! 786 01:00:02,750 --> 01:00:06,500 Hindi tanga ang anak natin. 787 01:00:06,583 --> 01:00:10,041 Kung anu-ano 'yang pumapasok sa isip mo. 788 01:00:10,125 --> 01:00:15,291 So pa'no pag nakapasok siya do'n? Pa'no na tayo? 789 01:00:15,375 --> 01:00:18,333 So di 'yong pagpunta niya sa Turin ang problema. 790 01:00:18,416 --> 01:00:21,666 'Yong pag-iwan niya sa 'tin ang pinoproblema mo. 791 01:00:25,083 --> 01:00:26,541 Halika dito. 792 01:00:27,625 --> 01:00:28,875 Tumingin ka sa 'kin. 793 01:00:31,375 --> 01:00:36,708 {\an8}Babalik din si Eletta kasi mami-miss niya tayo. 794 01:00:38,333 --> 01:00:42,333 {\an8}Please, wag mo siyang hayaang umalis. 795 01:00:43,958 --> 01:00:45,250 {\an8}Halika nga dito. 796 01:01:06,416 --> 01:01:09,500 Nandito na 'ko! Sorry, na-late ako! 797 01:01:09,583 --> 01:01:10,500 Buwisit! 798 01:01:21,666 --> 01:01:24,000 Good morning. Salamat sa pagpunta. 799 01:01:24,083 --> 01:01:27,000 Maupo ka muna, iha. 800 01:01:27,625 --> 01:01:30,666 - Di ako nakapunta kahapon... - Wala akong paki. 801 01:01:31,916 --> 01:01:32,958 Sorry. 802 01:01:36,333 --> 01:01:37,500 Halika dito. 803 01:01:46,916 --> 01:01:49,125 Kilala mo ba si Anna Oxa? 804 01:01:49,208 --> 01:01:50,083 Hindi po. 805 01:01:50,583 --> 01:01:53,958 Well, 1978 pa 'yon. Bata pa siya, gaya mo. 806 01:01:54,041 --> 01:01:56,833 Nagbihis lalaki siya at pumunta sa Sanremo. 807 01:01:56,916 --> 01:01:58,041 Pagkatapos no'n, 808 01:01:58,125 --> 01:02:01,041 umakyat siya sa stage at kumanta siya. Ganito 'yong boses niya! 809 01:02:01,125 --> 01:02:03,625 May nararamdaman akong pagbabago 810 01:02:03,708 --> 01:02:04,541 Ang galing, di ba? 811 01:02:05,375 --> 01:02:07,791 Unti-unti kong nari-realize 812 01:02:09,833 --> 01:02:11,333 Para 'tong paglalakbay... 813 01:02:12,291 --> 01:02:15,375 - Ano'ng ginagawa mo? - Magaling ba talaga akong kumanta? 814 01:02:15,458 --> 01:02:16,875 Magduda ka na sa lahat 815 01:02:17,375 --> 01:02:18,875 wag lang sa 'kin. 816 01:02:18,958 --> 01:02:21,625 ...sa gabi, natatapos 'yon 817 01:02:21,708 --> 01:02:25,083 Sabihin mo Ba't ka magmamahal 818 01:02:25,916 --> 01:02:29,083 Ng taong di ka tinatrato nang tama 819 01:02:30,750 --> 01:02:33,791 At matigas ang puso 820 01:02:33,875 --> 01:02:36,958 Pagkatapos, sumayaw siya nang ganito no'ng refrain na. 821 01:02:37,458 --> 01:02:40,250 Para sa 'yo... 822 01:02:40,333 --> 01:02:41,916 MUSSO FARM 823 01:02:42,000 --> 01:02:42,875 May customer ulit. 824 01:02:45,041 --> 01:02:47,708 Ba't 20 euros kada litro ang benta n'yo diyan? 825 01:02:47,791 --> 01:02:51,250 - Pare-parehas ba ang presyo ng kotse? - Hindi, depende sa kotse 'yon. 826 01:02:52,041 --> 01:02:55,458 Gano'n din sa gatas. Mas mahal ang gatas ng donkey sa baka. 827 01:02:55,541 --> 01:02:59,833 Naku, inimbento n'yo lang 'yon para kumita kayo. 828 01:02:59,916 --> 01:03:02,583 Pumunta ka ba dito para mang-asar? 829 01:03:04,083 --> 01:03:05,416 Pa'no ba sabihin 'yon? 830 01:03:06,416 --> 01:03:07,666 Pwede kong tikman? 831 01:03:19,041 --> 01:03:19,958 Tama nga ako. 832 01:03:21,458 --> 01:03:23,000 Tipikal na gatas lang 'to. 833 01:03:24,166 --> 01:03:25,000 Tangina mo! 834 01:03:28,833 --> 01:03:30,208 Mga hayop. 835 01:03:30,291 --> 01:03:31,958 May problema ka ba? 836 01:03:48,458 --> 01:03:49,291 So? 837 01:03:49,375 --> 01:03:50,625 Kumusta? 838 01:03:50,708 --> 01:03:52,000 Wala kaming benta! 839 01:03:52,791 --> 01:03:54,291 Wala kayong naibenta? 840 01:03:54,375 --> 01:03:57,250 Wala na ngang benta, wala pang sex. May ginulpi pa ako. 841 01:03:57,333 --> 01:04:00,250 Eh, ano naman ngayon? 842 01:04:00,333 --> 01:04:02,541 Kasalanan mo 'tong lahat! 843 01:04:02,625 --> 01:04:03,458 Bakit? 844 01:04:04,166 --> 01:04:06,041 Palpak si Martina. 845 01:04:06,125 --> 01:04:07,625 Ba't ako 'yong sinisisi n'yo? 846 01:04:07,708 --> 01:04:09,708 {\an8}Di siya mabait sa customers, eh. 847 01:04:09,791 --> 01:04:13,208 Siyempre, nag-a-adjust pa siya. Bigyan n'yo pa siya ng chance. 848 01:04:13,291 --> 01:04:17,541 Isa pa, kasalanan n'yo 'yon. Nilalayo n'yo lagi ang sarili n'yo sa iba. 849 01:04:17,625 --> 01:04:21,000 Ni di kayo nag-e-effort makipag-communicate. 850 01:04:30,791 --> 01:04:32,375 Ano'ng gagawin mo sa 'kin? 851 01:04:41,000 --> 01:04:41,916 Kiss. 852 01:04:57,416 --> 01:04:58,291 Agad-agad? 853 01:04:59,083 --> 01:05:00,208 Siraulo. 854 01:05:04,125 --> 01:05:07,916 Sorry ulit sa nangyari kahapon. Ang dami kasing gagong customers. 855 01:05:08,000 --> 01:05:09,208 Ayos lang 'yon. 856 01:05:21,583 --> 01:05:23,166 - Ano kayang nangyari? - May pulis. 857 01:05:23,250 --> 01:05:25,833 Involve daw siya sa underground fighting. 858 01:05:26,750 --> 01:05:27,583 Sino? 859 01:05:29,375 --> 01:05:30,583 Iinterogahin nila siya. 860 01:05:30,666 --> 01:05:33,416 Kukuwestiyunin nila siya. 861 01:05:33,958 --> 01:05:36,250 PULIS 862 01:05:37,000 --> 01:05:38,416 Pero ewan ko... 863 01:05:39,958 --> 01:05:41,125 Ikukulong ba nila siya? 864 01:05:41,625 --> 01:05:43,000 Ano sa tingin mo? 865 01:05:50,875 --> 01:05:52,500 Gusto kong 866 01:05:53,791 --> 01:05:57,750 Gusto kong sabihin sa 'yo Di na ako makapaghintay 867 01:05:57,833 --> 01:06:00,125 Na kalimutan ang lahat 868 01:06:00,791 --> 01:06:02,208 Gusto kong... 869 01:06:02,750 --> 01:06:05,416 Ba't ganyan ka kumanta? Para kang umiiyak. 870 01:06:05,500 --> 01:06:08,458 Walang emosyon 'yong pagbigkas mo, mali din 'yong paghinga mo... 871 01:06:08,541 --> 01:06:12,166 Isang linggo na akong nagpa-practice. Pa'no na si Marco? 872 01:06:12,250 --> 01:06:13,125 So? 873 01:06:13,833 --> 01:06:16,750 Di sana naaresto si Marco kung kumakanta pa din siya. 874 01:06:16,833 --> 01:06:18,500 Nagpa-practice tayo para sa 'yo. 875 01:06:19,250 --> 01:06:20,750 Nandito ako para sa 'yo. 876 01:06:24,166 --> 01:06:27,791 Umuwi ka na nga muna. 877 01:06:27,875 --> 01:06:32,625 Itigil na muna natin 'to. Isipin mo muna 'yong gusto mong gawin. 878 01:06:38,125 --> 01:06:39,750 Mga kabataan talaga ngayon. 879 01:06:46,708 --> 01:06:47,541 Okay. 880 01:06:48,291 --> 01:06:49,166 Bye. 881 01:06:53,375 --> 01:06:54,416 Kumusta? 882 01:06:56,666 --> 01:06:58,625 Ba't nandito si Giacinto? 883 01:07:02,416 --> 01:07:06,000 Imi-meet namin ang mga botante bukas nang 6:00 p.m. 884 01:07:06,083 --> 01:07:08,916 Pinakiusapan siya ng mama mo na tulungan kami. 885 01:07:09,000 --> 01:07:12,416 Akala ko ba kahihiyan ang oralists? 886 01:07:12,500 --> 01:07:15,666 Well, kailangan naming gumawa ng paraan. 887 01:07:15,750 --> 01:07:16,833 Sigurado ka ba? 888 01:07:16,916 --> 01:07:18,416 Oo naman. 889 01:07:24,458 --> 01:07:27,250 GA'NO KATAGAL KANG DI PAPASOK? 890 01:07:27,333 --> 01:07:31,666 MARCO: TWO MONTHS YATA. BAKA BUMABA PA 'YON PAG NAGPAKABAIT AKO 891 01:07:37,000 --> 01:07:39,250 GAWIN MO 'YON, PARA MAKAKANTA KA ULIT 892 01:07:39,333 --> 01:07:42,250 GUSTUNG-GUSTO MO ANG PAGKANTA, 'NO? 893 01:07:48,833 --> 01:07:51,416 NO'NG NAG-DUET TAYO, NA-REALIZE KONG MASAYA ANG PAGKANTA. 894 01:07:51,500 --> 01:07:54,916 PUWES ITULOY MO LANG 'YON 895 01:08:00,833 --> 01:08:03,625 May nararamdaman akong pagbabago 896 01:08:04,416 --> 01:08:07,041 Unti-unti kong nari-realize 897 01:08:08,416 --> 01:08:11,833 Para 'tong paglalakbay sa gabi, Natatapos 'yon 898 01:08:12,416 --> 01:08:14,958 Sabihin mo Ba't ka magmamahal 899 01:08:15,041 --> 01:08:16,291 Sige pa! 900 01:08:16,375 --> 01:08:18,916 Ng taong di ka tinatrato nang tama 901 01:08:20,791 --> 01:08:22,708 At matigas ang puso 902 01:08:22,791 --> 01:08:23,791 Ganyan nga. 903 01:08:23,875 --> 01:08:24,958 Matigas ang puso 904 01:08:25,041 --> 01:08:26,125 Babaan mo nang konti! 905 01:08:26,875 --> 01:08:28,166 Para sa 'yo 906 01:08:28,250 --> 01:08:29,500 Red! 907 01:08:30,583 --> 01:08:33,250 Ang kantang 'to 908 01:08:34,416 --> 01:08:39,500 Totoo 'tong nararamdaman ko 909 01:08:39,583 --> 01:08:44,166 Eto na lang meron ako ngayon 910 01:08:44,250 --> 01:08:45,500 Si Francesco? 911 01:08:45,583 --> 01:08:49,041 {\an8}Sinundo niya si Martina. Papunta na sila dito. 912 01:08:50,375 --> 01:08:55,041 Masakit pala ang magmahal 913 01:08:55,125 --> 01:08:55,958 Bagalan mo! 914 01:08:56,041 --> 01:09:01,375 Sa matatamis mong salita Nakakalimutan ko na ang lahat 915 01:09:01,458 --> 01:09:02,291 Huminga ka! 916 01:09:02,375 --> 01:09:05,208 Di ko na alam kung ano ang totoo 917 01:09:06,250 --> 01:09:09,250 Kung ano ang pinagkaiba 918 01:09:09,333 --> 01:09:13,833 Ng bulag na pag-ibig Sa sobrang paghihintay 919 01:09:13,916 --> 01:09:20,916 Hindi, di ko na alam ang reyalidad At kung masaya ka pa ba 920 01:09:21,833 --> 01:09:24,625 Sa pagmamahal ko 921 01:09:24,708 --> 01:09:29,208 Baka nga kaya mo na nang wala ako 922 01:09:33,000 --> 01:09:36,666 Ano'ng plano mo para sa mga kabataan 923 01:09:36,750 --> 01:09:39,166 at sa issue ng kawalan ng trabaho dito? 924 01:09:39,250 --> 01:09:42,583 - Ang dami nang umaalis sa 'tin. - Oo nga. 925 01:09:43,958 --> 01:09:46,250 Hayaan n'yo na ang mga kabataan! 926 01:09:47,333 --> 01:09:51,791 Dapat maka-adapt tayo sa pagbabago sa mundo. 927 01:09:53,958 --> 01:09:54,958 Oo. 928 01:09:56,708 --> 01:09:58,583 Kabataan ang kinabukasan... 929 01:09:58,666 --> 01:10:01,083 Mga gansa ba kayo? 930 01:10:01,166 --> 01:10:02,333 Gansa? 931 01:10:02,916 --> 01:10:05,416 Naku po! 932 01:10:06,125 --> 01:10:07,458 Puro lang kayo salita! 933 01:10:20,833 --> 01:10:23,583 Tinakot mo ako. Gusto mo na ba akong mamatay? 934 01:10:24,166 --> 01:10:26,958 Kasalanan ko pa rin bang naaksidente sila? 935 01:10:27,583 --> 01:10:30,291 Sino ba'ng nagpakilala kay Martina? Ikaw, di ba? 936 01:10:31,541 --> 01:10:34,666 Ikaw, ano ba kasing ginawa mo habang nagmamaneho ka? 937 01:10:38,958 --> 01:10:40,625 Uy, ano 'yong ginawa mo? 938 01:10:41,916 --> 01:10:43,166 Bata ka pa... 939 01:10:43,666 --> 01:10:45,833 Sabihin mo na, please! 940 01:10:45,916 --> 01:10:48,083 Sorry. 941 01:10:48,166 --> 01:10:50,333 - Sorry na, please. - Ayoko. 942 01:10:51,250 --> 01:10:52,208 Sige na! 943 01:10:56,250 --> 01:10:57,833 Mga traydor! 944 01:10:57,916 --> 01:11:00,375 Di sila mga traydor, Pa. Mga botante sila. 945 01:11:00,458 --> 01:11:02,125 Ikaw ang tinutukoy ko. 946 01:11:03,000 --> 01:11:04,541 Basta mo kaming iniwan do'n. 947 01:11:04,625 --> 01:11:07,625 Pinuntahan namin si Francesco. Naaksidente siya. 948 01:11:07,708 --> 01:11:08,666 Ayos lang siya. 949 01:11:08,750 --> 01:11:12,500 Napilayan siya sa kamay. Nagpapahinga na siya sa room niya. 950 01:11:12,583 --> 01:11:13,416 'Yong mama mo? 951 01:11:14,083 --> 01:11:15,000 Ewan ko. 952 01:11:23,000 --> 01:11:24,500 Mama! 953 01:11:25,500 --> 01:11:26,500 Mama! 954 01:11:28,083 --> 01:11:29,458 Ma, tumayo ka diyan. 955 01:11:32,958 --> 01:11:36,041 Bitawan mo 'ko. Wag mo 'kong hawakan! 956 01:11:36,125 --> 01:11:38,083 Dito lang ako. 957 01:11:38,166 --> 01:11:40,208 Tumayo ka na. Wag kang humiga dito. 958 01:11:40,291 --> 01:11:41,291 Dito lang ako! 959 01:11:41,375 --> 01:11:43,083 Tutulungan na kita, please. 960 01:11:45,500 --> 01:11:48,958 Ba't mo 'ko tutulungan? Ang sama-sama kong ina 961 01:11:51,458 --> 01:11:57,458 kasi Bingi ako, at di ko masabi 'yong gusto kong sabihin sa 'yo. 962 01:11:57,541 --> 01:12:02,333 Hindi ka masama, Mama. Masaya nga akong ikaw ang mama ko. 963 01:12:11,291 --> 01:12:15,416 {\an8}No'ng pinanganak ka at sinabi nilang nakakarinig ka... 964 01:12:18,333 --> 01:12:21,583 {\an8}umiyak ako. 965 01:12:22,083 --> 01:12:27,916 {\an8}Sa totoo lang, ayoko sa mga gaya n'yo! 966 01:12:29,958 --> 01:12:34,208 {\an8}Pero pinakalma ako ng papa mo. 967 01:12:34,750 --> 01:12:40,208 {\an8}Ang sabi niya, lalaki kang gaya namin, 968 01:12:41,583 --> 01:12:45,916 {\an8}pero nakakarinig ka. 969 01:12:46,000 --> 01:12:52,958 {\an8}Ngayon, aalis ka kasi gusto mong kumanta! 970 01:13:04,500 --> 01:13:05,333 Gano'n ba? 971 01:13:07,208 --> 01:13:10,291 Habambuhay n'yo na lang ba akong alalay? 972 01:13:12,250 --> 01:13:14,583 'Yon ba ang silbi ko sa inyo? 973 01:13:17,541 --> 01:13:18,375 Ikaw? 974 01:13:20,041 --> 01:13:21,625 Wala ka man lang sinabi sa 'kin. 975 01:13:22,291 --> 01:13:25,041 Wala akong problema do'n. 976 01:13:25,125 --> 01:13:27,833 Umalis ka kung gusto mo. 977 01:13:27,916 --> 01:13:30,250 Malaya kang gawin ang gusto mo. 978 01:13:33,541 --> 01:13:35,000 Kaya naming mabuhay. 979 01:13:51,125 --> 01:13:53,333 - Ba't ka nandito? - Ayoko na po. 980 01:13:54,708 --> 01:13:56,500 - Bakit? - Di na ako tutuloy sa Turin. 981 01:13:56,583 --> 01:13:59,083 Di na ko kakanta para sa recital at sa school. 982 01:13:59,166 --> 01:14:01,083 Kumalma ka. 983 01:14:01,166 --> 01:14:02,500 May malalim akong dahilan. 984 01:14:02,583 --> 01:14:05,125 - Di ako pwede. - Normal lang ang kabahan. 985 01:14:05,208 --> 01:14:06,125 Totoo 'yon. 986 01:14:06,625 --> 01:14:09,541 - Nangyayari 'yon sa artists. - Di ako artist. 987 01:14:09,625 --> 01:14:10,708 Tama. 988 01:14:11,416 --> 01:14:13,250 Nag-aalaga ka lang ng donkey. 989 01:14:14,750 --> 01:14:15,625 Mismo. 990 01:14:19,000 --> 01:14:20,666 Ano ba'ng nangyari? 991 01:15:29,333 --> 01:15:30,958 Gusto mo bang pumunta sa salon? 992 01:15:43,000 --> 01:15:44,250 Okay na 'ko sa buhok ko. 993 01:15:44,333 --> 01:15:45,833 Ba't di mo i-try 'yon? 994 01:15:47,375 --> 01:15:51,000 Okay. Pero pag di bagay sa 'kin, aayusin ko 'yon sa bahay. 995 01:15:53,333 --> 01:15:54,416 Eletta. 996 01:15:57,541 --> 01:15:58,875 Good morning, miss. 997 01:15:59,666 --> 01:16:00,500 Hi. 998 01:16:01,125 --> 01:16:01,958 Mama ko siya. 999 01:16:02,041 --> 01:16:03,541 Nice to meet you, ma'am. 1000 01:16:04,125 --> 01:16:09,625 Gusto kong malaman n'yo, masuwerte kayo kasi may anak kayong talented. 1001 01:16:09,708 --> 01:16:11,750 Siya si Giuliana! 1002 01:16:15,208 --> 01:16:18,125 Siya ba 'yong music teacher mong baliw? 1003 01:16:18,208 --> 01:16:20,125 Gusto ka niyang ma-meet. 1004 01:16:20,208 --> 01:16:21,833 Sampalin ko 'yan, eh! 1005 01:16:23,208 --> 01:16:24,208 Lumayo ka sa 'min! 1006 01:16:24,291 --> 01:16:28,375 - Sabihin mo kung ano'ng tingin ko sa 'yo. - Tama na, Ma. 1007 01:16:28,458 --> 01:16:30,791 - Tama na. - Gusto ka niyang i-inform about sa 'kin. 1008 01:16:30,875 --> 01:16:34,375 Talaga ba? Kilala ko ang anak ko, okay? 1009 01:16:34,458 --> 01:16:36,666 Pinalaki ko siya! 1010 01:16:38,125 --> 01:16:40,125 Ang sabi niya, kilala niya ako 1011 01:16:41,833 --> 01:16:43,250 dahil nanay ko siya. 1012 01:16:44,916 --> 01:16:47,583 'Yon naman lagi ang sinasabi ng mga magulang. 1013 01:16:50,958 --> 01:16:53,791 Bukambibig ng mga magulang 'yon pero di 'yon totoo. 1014 01:16:53,875 --> 01:16:56,208 {\an8}Ano ba'ng alam mo? Wala ka namang anak. 1015 01:16:56,291 --> 01:16:58,250 - Mama! - Ano'ng sabi niya? 1016 01:16:58,875 --> 01:17:01,000 - Wala. - Sige, i-translate mo. 1017 01:17:05,333 --> 01:17:08,083 Ang sabi niya, wala kang anak. 1018 01:17:08,166 --> 01:17:09,125 Totoo 'yon. 1019 01:17:09,708 --> 01:17:13,750 Tama ka. Wala nga akong anak, 1020 01:17:13,833 --> 01:17:15,375 pero may nanay akong gaya mo 1021 01:17:15,458 --> 01:17:18,750 na pinakasal ako sa lalaking gusto niya para sa 'kin 1022 01:17:18,833 --> 01:17:20,375 pero nambabae lang siya. 1023 01:17:21,125 --> 01:17:25,041 Alam ko ang pakiramdam nang manipulahin. Sabihin mo 'yon sa kanya. 1024 01:17:26,791 --> 01:17:27,625 Eletta. 1025 01:17:31,041 --> 01:17:32,625 Buhay mo 'to. 1026 01:17:35,750 --> 01:17:37,375 Sa 'yo lang ang buhay mo. 1027 01:17:38,666 --> 01:17:40,916 Wag mong hayaang may magdesisyon para sa 'yo. 1028 01:17:41,500 --> 01:17:43,750 Kahit magulang mo pa 'yon. Kuha mo? 1029 01:17:45,041 --> 01:17:47,666 Ginulo niya 'yong buhok ni Ms. Giuliana. 1030 01:17:47,750 --> 01:17:48,666 - Talaga? - Oo. 1031 01:17:48,750 --> 01:17:50,958 - Sayang, di ko napanood... - Hay naku. 1032 01:18:01,375 --> 01:18:02,208 Malaya na siya? 1033 01:18:05,000 --> 01:18:07,458 Dapat magpakabait na siya. 1034 01:18:08,458 --> 01:18:10,375 Baka trip niya ulit kumanta? 1035 01:18:31,541 --> 01:18:35,958 Ayusin n'yo 'yong pagkanta lalo na sa eighth notes, sa contraltos. 1036 01:18:44,333 --> 01:18:47,416 Umalis ka kung natatakot ka sa 'kin. Ginawa mo na dati 'yon, eh. 1037 01:18:48,000 --> 01:18:49,166 Maiintindihan kita. 1038 01:19:00,208 --> 01:19:02,583 Mahirap talagang makipag-duet. 1039 01:19:05,208 --> 01:19:08,500 Ano'ng gusto mong gawin? Okay lang ba 'yon sa 'yo 'yon? 1040 01:19:22,333 --> 01:19:23,583 Eletta. 1041 01:19:25,916 --> 01:19:27,125 Kumusta ka? 1042 01:19:28,208 --> 01:19:29,541 Next question, please. 1043 01:19:31,250 --> 01:19:32,375 Magiging okay ang lahat. 1044 01:19:32,958 --> 01:19:35,666 - Pa'no ka nakakasiguro? - Nandito ako. 1045 01:19:37,250 --> 01:19:38,625 Gusto ko 'yang attitude mo. 1046 01:19:43,208 --> 01:19:44,750 Gusto din kita. 1047 01:20:08,333 --> 01:20:09,375 Bravo! 1048 01:20:09,458 --> 01:20:10,916 Bravo! 1049 01:20:15,833 --> 01:20:16,791 Bravo! 1050 01:20:18,208 --> 01:20:19,500 Bravo! 1051 01:20:43,041 --> 01:20:45,125 Lumapit ka sa 'kin 1052 01:20:47,708 --> 01:20:51,458 Ipikit mo ang mga mata mo 1053 01:20:54,125 --> 01:20:57,625 Matatapos din ang kalungkutan 1054 01:20:58,333 --> 01:21:02,041 Baka bukas, mawala na 'yong lahat 1055 01:21:07,916 --> 01:21:10,041 Gusto kitang makasama 1056 01:21:12,250 --> 01:21:16,125 Halikan ka at sabihin sa 'yo 1057 01:21:18,625 --> 01:21:21,875 Lumipas man ang panahon 1058 01:21:22,791 --> 01:21:25,375 Marami mang magbago 1059 01:21:25,458 --> 01:21:27,708 Nandito pa din tayo 1060 01:21:29,166 --> 01:21:32,583 Di natin kailangan ng mga salita 1061 01:21:33,500 --> 01:21:35,958 Para sabihin... 1062 01:22:21,958 --> 01:22:26,583 Kahit saan ka magpunta Sasamahan kita 1063 01:22:28,666 --> 01:22:34,541 Dahil gusto kitang makasama 1064 01:22:35,666 --> 01:22:39,916 Nang malaya, kasama... 1065 01:22:40,000 --> 01:22:40,833 Kasama ka 1066 01:22:41,458 --> 01:22:42,333 Kasama ka 1067 01:22:50,958 --> 01:22:52,583 Bravo! 1068 01:22:59,833 --> 01:23:00,833 Bravo! 1069 01:23:07,083 --> 01:23:08,333 Ang galing mo. 1070 01:23:24,583 --> 01:23:26,500 Ang galing n'yo kanina! 1071 01:23:28,458 --> 01:23:29,500 Ang galing mo. 1072 01:23:31,958 --> 01:23:33,000 Eletta. 1073 01:23:34,666 --> 01:23:35,875 Oh my God! 1074 01:23:37,208 --> 01:23:40,833 Sobrang nakakaantig ng performance n'yo kanina! 1075 01:23:41,708 --> 01:23:42,583 Makinig ka. 1076 01:23:43,458 --> 01:23:45,958 Di ko kinancel 'yong appointment mo bukas. 1077 01:23:47,041 --> 01:23:48,500 Makakapasa ka do'n. 1078 01:23:49,083 --> 01:23:51,166 - 10:00 a.m. pa naman 'yon. - Di ako pwede. 1079 01:23:51,250 --> 01:23:52,666 Ihahatid kita do'n. 1080 01:23:52,750 --> 01:23:53,791 Di ako pwede. 1081 01:24:02,041 --> 01:24:03,500 Good evening. 1082 01:24:04,875 --> 01:24:05,916 Good evening sa inyo. 1083 01:24:07,333 --> 01:24:10,958 Nice to meet you, guys. 1084 01:24:13,500 --> 01:24:17,583 So alam n'yo nang talented si Eletta, 1085 01:24:19,125 --> 01:24:23,833 baka pwedeng payagan n'yo na siya bukas? 1086 01:24:25,750 --> 01:24:27,375 {\an8}Nagsa-sign language na siya. 1087 01:24:28,125 --> 01:24:33,125 Maganda ang boses ng anak n'yo. 1088 01:24:33,208 --> 01:24:35,000 Sobrang ganda ng boses niya. 1089 01:24:35,625 --> 01:24:41,375 Ba't ayaw n'yo siyang suportahan para maging singer? 1090 01:24:41,916 --> 01:24:42,791 Bakit? 1091 01:24:42,875 --> 01:24:46,916 {\an8}Congratulations, ang ganda ng show n'yo. Maraming naantig kay Eletta. 1092 01:24:47,000 --> 01:24:51,083 Congratulations daw po sa show. 1093 01:24:53,375 --> 01:24:57,375 {\an8}Mukhang pinaghandaan n'yo 'tong show. Ang ganda din ng mga suot nila kanina. 1094 01:24:57,458 --> 01:25:00,250 Maganda daw 'yong costumes at staging natin. 1095 01:25:00,333 --> 01:25:03,583 Sabihin mong maganda 'yong boses mo... 1096 01:25:03,666 --> 01:25:04,666 Aalis na kami. 1097 01:25:05,250 --> 01:25:07,958 - Sabihin mo sa kanila 'yon. - Bye. 1098 01:25:30,958 --> 01:25:31,958 Ano'ng problema? 1099 01:25:40,166 --> 01:25:42,916 Tungkol 'yon sa pagmamahal na di kailangan ng mga salita. 1100 01:25:48,000 --> 01:25:48,958 Ngayon na? 1101 01:25:57,375 --> 01:25:59,583 Lumapit ka sa 'kin 1102 01:26:02,166 --> 01:26:06,166 Ipikit mo ang mga mata mo 1103 01:26:07,791 --> 01:26:11,750 Matatapos din ang kalungkutan 1104 01:26:11,833 --> 01:26:15,750 Baka bukas, mawala na 'yong lahat 1105 01:26:17,583 --> 01:26:20,000 Gusto kitang makasama 1106 01:26:21,666 --> 01:26:25,500 Halikan ka at sabihin sa 'yo 1107 01:26:26,958 --> 01:26:30,750 Lumipas man ang panahon 1108 01:26:31,333 --> 01:26:33,583 Marami mang magbago 1109 01:26:33,666 --> 01:26:36,166 Nandito pa din tayo 1110 01:26:38,416 --> 01:26:42,583 Di natin kailangan ng mga salita 1111 01:26:43,125 --> 01:26:49,125 Para sabihin ang tunay Na nararamdaman natin 1112 01:26:49,958 --> 01:26:55,791 Nandito lang ako Sa oras na kailangan mo ako 1113 01:26:55,875 --> 01:27:01,333 Pupulutin ko ang mga bulaklak Na nahulog mo 1114 01:27:01,833 --> 01:27:07,041 Kahit saan ka magpunta Sasamahan kita 1115 01:27:08,500 --> 01:27:14,041 Dahil gusto kitang makasama 1116 01:27:15,208 --> 01:27:18,458 Nang malaya 1117 01:27:18,541 --> 01:27:20,916 Makasama ka 1118 01:27:59,458 --> 01:28:00,583 Bakit? 1119 01:28:00,666 --> 01:28:02,208 {\an8}Magbihis ka. 1120 01:28:02,291 --> 01:28:03,708 Ngayon na? 1121 01:28:05,291 --> 01:28:06,458 So pupunta tayo sa Turin? 1122 01:28:11,458 --> 01:28:12,666 Papa! 1123 01:28:21,666 --> 01:28:25,375 Miss! 1124 01:28:25,875 --> 01:28:26,833 Lintik. 1125 01:28:26,916 --> 01:28:28,000 Miss! 1126 01:28:28,791 --> 01:28:30,541 Ano'ng ginagawa mo dito? 1127 01:28:31,500 --> 01:28:32,833 Kotse mo ba 'yan? 1128 01:28:32,916 --> 01:28:35,833 - Sa kapitbahay ko, bakit? - Hiramin natin 'yan. 1129 01:28:35,916 --> 01:28:37,500 Saan tayo pupunta? 1130 01:28:37,583 --> 01:28:39,958 Bilisan mo, Pa. Mali-late na tayo. 1131 01:28:41,583 --> 01:28:45,958 - Di mo ba nabasa 'yong text? - Hindi, ano ba kasing nangyayari... 1132 01:28:46,041 --> 01:28:47,500 Papunta si Eletta sa Turin. 1133 01:28:52,458 --> 01:28:54,500 Papa! Tama na 'yan! 1134 01:28:59,416 --> 01:29:00,541 - Hello. - Hello. 1135 01:29:00,625 --> 01:29:04,041 - Nandito po ako para sa audition. - Ikaw ba si Musso? Late ka na. 1136 01:29:04,125 --> 01:29:06,666 - Alam ko po. - Umakyat ka na. 1137 01:29:06,750 --> 01:29:08,791 - Dito na lang kayo. - Salamat. 1138 01:29:41,375 --> 01:29:43,000 - Makakaalis ka na. - Salamat. 1139 01:29:44,791 --> 01:29:45,958 Good luck. 1140 01:29:46,625 --> 01:29:47,500 Salamat. 1141 01:30:08,375 --> 01:30:10,541 Good morning. Ano'ng pangalan mo? 1142 01:30:10,625 --> 01:30:11,833 Eletta Musso po. 1143 01:30:11,916 --> 01:30:14,291 Nakakabaliw 'yong patugtog mo. 1144 01:30:14,375 --> 01:30:16,041 Baliw ka naman talaga, eh. 1145 01:30:16,125 --> 01:30:17,416 Ano'ng kakantahin mo? 1146 01:30:17,500 --> 01:30:18,916 "Atlantis." 1147 01:30:20,041 --> 01:30:21,541 May sheet music ka ba? 1148 01:30:23,000 --> 01:30:24,500 Saan po 'yong auditions? 1149 01:30:24,583 --> 01:30:26,708 - Doon po. - Salamat. Aalis na 'ko. 1150 01:30:33,458 --> 01:30:35,833 Claudio, alam mo ba 'yong kantang 'yon? 1151 01:30:36,375 --> 01:30:38,333 Hindi. 1152 01:30:39,250 --> 01:30:43,625 Ganito na lang, miss. Mag-a capella ka na lang. 1153 01:30:44,333 --> 01:30:45,583 Makikinig kami. 1154 01:30:49,416 --> 01:30:51,833 Hay naku. Tara na nga. 1155 01:30:53,875 --> 01:30:55,750 Di ako nag-a-a capella. 1156 01:30:55,833 --> 01:30:58,666 Sorry, pero wala kang choice. 1157 01:30:58,750 --> 01:30:59,875 Hello, guys. 1158 01:30:59,958 --> 01:31:04,833 Nandito na 'ko. Ako 'yong coach niya. 1159 01:31:04,916 --> 01:31:07,416 Bilisan mo na, nasasayang ang oras namin. 1160 01:31:07,500 --> 01:31:08,958 Kaya nga po. Salamat. 1161 01:31:09,708 --> 01:31:12,833 Di dapat tayo nagsasayang ng oras. 1162 01:31:14,708 --> 01:31:16,833 Ako na diyan, salamat. 1163 01:31:41,916 --> 01:31:43,125 Gusto kong 1164 01:31:45,166 --> 01:31:47,208 Mangako sa 'yo 1165 01:31:47,291 --> 01:31:49,166 Sorry. Mali 'yong chord ko. 1166 01:31:49,791 --> 01:31:52,333 Excuse lang saglit, guys. 1167 01:31:54,166 --> 01:31:55,000 Uy. 1168 01:32:01,916 --> 01:32:03,083 Huminga ka muna. 1169 01:32:09,541 --> 01:32:11,166 Kantahin mo 'to nang buong-puso. 1170 01:32:17,041 --> 01:32:18,458 Salamat. Sorry talaga. 1171 01:32:42,333 --> 01:32:43,791 Gusto kong 1172 01:32:45,625 --> 01:32:49,583 Mangako sa 'yo na kahit masakit 1173 01:32:49,666 --> 01:32:51,583 Kakalimutan ko ang lahat 1174 01:32:52,291 --> 01:32:55,458 Napapagod na din ako 1175 01:32:55,541 --> 01:32:59,208 Kaya di na ako magpapaliwanag 1176 01:32:59,291 --> 01:33:03,416 Nasanay akong laging nasasaktan 1177 01:33:03,500 --> 01:33:07,333 At pinipilit ang mga bagay Kahit di pwede 1178 01:33:07,416 --> 01:33:11,541 Ngayon, di ko na alam ang gagawin ko Di ko na alam saan ako pupunta 1179 01:33:11,625 --> 01:33:13,625 Kailangan kong masanay 1180 01:33:14,541 --> 01:33:18,416 Para akong nasa dulo ng bangin 1181 01:33:18,500 --> 01:33:22,583 Umasa akong para 'tong fairy tale Gaya ng Atlantis 1182 01:33:22,666 --> 01:33:24,416 Natatakot ako at inaamin ko 1183 01:33:24,500 --> 01:33:26,125 Matagal akong naghintay 1184 01:33:26,666 --> 01:33:30,500 Mag-iiba na 'ko ng direksyon Pero di magbabago ang nararamdaman ko 1185 01:33:31,500 --> 01:33:35,458 Wala na akong dapat sabihin Gusto ko nang makaalis sa sitwasyong 'to 1186 01:33:35,541 --> 01:33:39,625 Masakit para sa 'kin ang umalis pero pinipilit kong intindihin 1187 01:33:39,708 --> 01:33:42,916 Sana magkita pa ulit tayo 1188 01:33:43,000 --> 01:33:47,333 Mag-iiba na 'ko ng direksyon Pero di magbabago ang nararamdaman ko 1189 01:33:49,166 --> 01:33:52,916 Kailangan kong gawin 'to 1190 01:33:53,000 --> 01:33:55,958 Pero dala ko pa din ang pagmamahal mo 1191 01:33:57,208 --> 01:33:58,916 Wag ka nang lilingon 1192 01:33:59,000 --> 01:34:02,791 Sa mga titig mo pa lang Alam ko na ang totoo 1193 01:34:02,875 --> 01:34:07,708 Tinatanong ko lagi ang sarili ko, Nagkamali ba ako? 1194 01:34:07,791 --> 01:34:11,708 Kung nagsayang ba ako ng oras at kung di ko ibinigay ang lahat 1195 01:34:11,791 --> 01:34:16,208 Pero ngayon, alam ko na Alam ko na kung saan ako pupunta 1196 01:34:16,291 --> 01:34:18,541 Kailangan kong masanay 1197 01:34:18,625 --> 01:34:23,041 Para akong nasa dulo ng bangin 1198 01:34:23,125 --> 01:34:26,833 Umasa akong para 'tong fairy tale Gaya ng Atlantis 1199 01:34:26,916 --> 01:34:28,541 Natatakot ako at inaamin ko 1200 01:34:29,041 --> 01:34:30,708 Matagal akong naghintay 1201 01:34:31,208 --> 01:34:35,916 Mag-iiba na 'ko ng direksyon Pero di magbabago ang nararamdaman ko 1202 01:34:36,000 --> 01:34:40,125 Wala na akong dapat sabihin Gusto ko nang makaalis sa sitwasyong 'to 1203 01:34:40,208 --> 01:34:44,041 Masakit para sa 'kin ang umalis pero pinipilit kong intindihin 1204 01:34:44,125 --> 01:34:47,208 Sana magkita pa ulit tayo 1205 01:34:47,291 --> 01:34:52,833 Mag-iiba na 'ko ng direksyon Pero di magbabago ang nararamdaman ko 1206 01:35:18,500 --> 01:35:20,291 Nandito na si Giuliana. 1207 01:35:21,583 --> 01:35:22,500 Good morning. 1208 01:35:23,250 --> 01:35:25,333 Tara na. Late na tayo. 1209 01:35:46,291 --> 01:35:48,083 Salamat, kuya. 1210 01:35:50,500 --> 01:35:51,541 Umiiyak ka ba? 1211 01:35:51,625 --> 01:35:55,625 {\an8}Hindi. Masaya lang ako kasi wala ka na. Mapaparentahan ko na 'tong kuwarto mo. 1212 01:35:55,708 --> 01:35:57,791 Siraulo. 1213 01:35:58,666 --> 01:36:00,208 {\an8}Seryoso nga. 1214 01:36:00,291 --> 01:36:02,291 {\an8}Magiging farmhouse na 'to. 1215 01:36:02,375 --> 01:36:04,541 {\an8}Pangarap ko talagang parentahan 'to. 1216 01:36:05,833 --> 01:36:07,458 Pa'no pag bumalik na 'ko? 1217 01:36:07,541 --> 01:36:09,291 {\an8}Bibigyan kita ng magandang offer! 1218 01:36:14,666 --> 01:36:16,125 Tulungan mo na 'ko dito. 1219 01:36:41,083 --> 01:36:44,041 Mahal na mahal kita. 1220 01:36:56,041 --> 01:36:58,583 Kakalagay ko lang ng make-up, eh! 1221 01:37:02,333 --> 01:37:04,291 Mami-miss ka niya. 1222 01:37:18,500 --> 01:37:19,625 I love you. 1223 01:37:55,375 --> 01:37:58,416 Umalis ka na, bago pa magbago ang isip ko. 1224 01:37:59,375 --> 01:38:00,791 Ano'ng sabi niya? 1225 01:38:00,875 --> 01:38:04,000 - Tara na, baka magbago pa ang isip niya. - Gusto ko sana... 1226 01:38:07,375 --> 01:38:08,250 Please... 1227 01:38:39,625 --> 01:38:40,791 Teka lang, miss. 1228 01:39:41,125 --> 01:39:45,541 FEEL MY VOICE 1229 01:39:50,083 --> 01:39:53,833 Hi, guys. Siya si Francesco. Ako si Martina. 1230 01:39:54,666 --> 01:39:56,833 Welcome sa educational farm namin. 1231 01:39:56,916 --> 01:39:59,833 Iniimbitahan namin kayo dito sa farm, 1232 01:39:59,916 --> 01:40:03,708 kasama ang pamilya n'yo para makita n'yo 1233 01:40:03,791 --> 01:40:06,333 ang mga kaibigan naming hayop. 1234 01:40:08,375 --> 01:40:10,958 NAKIKINIG AKO SA INYO IBOTO SI ALESSANDRO MUSSO 1235 01:44:35,250 --> 01:44:38,583 Nagsalin ng Subtitle: Neneth Dimaano