1 00:00:06,715 --> 00:00:10,135 Am letzten Abend im Wembley-Stadion in London 2 00:00:11,094 --> 00:00:14,640 spürten wir alle so eine Genugtuung. 3 00:00:15,515 --> 00:00:18,185 Wir erlebten so viele besondere Momente … 4 00:00:19,102 --> 00:00:24,316 Das erinnert mich daran, was ein Konzert bewirken kann, wenn man alles gibt. 5 00:00:27,361 --> 00:00:33,408 Und egal, wie gut eine Tour ist, es ist ein riesiges, massives Unterfangen. 6 00:00:33,492 --> 00:00:34,910 Es ist harte Arbeit. 7 00:00:35,494 --> 00:00:37,996 Das ist die Herausforderung, das ist das Abenteuer, 8 00:00:38,080 --> 00:00:42,459 und das bewirkt jede Person auf dieser Tour. 9 00:00:46,046 --> 00:00:49,883 Jeden Abend werden wir, egal, was kommt, 10 00:00:49,967 --> 00:00:52,970 alles in unserer Macht versuchen, um euch umzuhauen. 11 00:01:07,234 --> 00:01:11,613 FOLGE ZWEI "ERAS-MAGIE" 12 00:01:17,202 --> 00:01:20,539 Mein Ziel für die Eras Tour war, dass die Fans nicht mit dem Gefühl 13 00:01:20,622 --> 00:01:22,749 gehen sollten, etwas verpasst zu haben. 14 00:01:22,833 --> 00:01:25,168 Ich habe immer versucht, 15 00:01:25,252 --> 00:01:27,713 den Fans etwas Unerwartetes zu bieten. 16 00:01:28,338 --> 00:01:31,592 Nach der ersten Hälfte der Tour 17 00:01:31,675 --> 00:01:33,802 wussten die Fans noch nicht, 18 00:01:33,885 --> 00:01:37,848 dass ich ein nagelneues Album schrieb, THE TORTURED POETS DEPARTMENT, 19 00:01:37,931 --> 00:01:40,809 und inmitten der Veröffentlichung des Albums 20 00:01:40,892 --> 00:01:43,437 mussten wir alle mit anpacken und eine neue Ära 21 00:01:43,520 --> 00:01:46,231 für das Album schaffen und in die Show integrieren. 22 00:01:50,360 --> 00:01:51,695 Das macht so viel Spaß. 23 00:01:52,863 --> 00:01:54,948 -Wir spielen Theater. -Ja. 24 00:01:55,032 --> 00:01:56,908 Das mussten wir geheim erarbeiten, 25 00:01:56,992 --> 00:02:01,663 alles in einer winzigen Pause zwischen Asien und Europa. 26 00:02:01,747 --> 00:02:05,876 Gibt es Sounds aus "Fortnight" ohne Synth-Sound? 27 00:02:06,460 --> 00:02:08,920 Oder nehmen wir die Streicher? 28 00:02:09,004 --> 00:02:12,215 Das fühlt sich wie ein Kapitel auf einer viel höheren Ebene an. 29 00:02:13,050 --> 00:02:16,803 Wir bauten eine streng geheime Probeanlage, 30 00:02:16,887 --> 00:02:18,430 um die Songliste festzulegen. 31 00:02:19,431 --> 00:02:23,518 Ok. "Who's Afraid?" Einen Teil von "Down Bad". 32 00:02:24,561 --> 00:02:27,481 Vielleicht Strophe und Refrain oder Pre-Chorus und Refrain. 33 00:02:27,564 --> 00:02:28,565 Das könnte es sein. 34 00:02:28,649 --> 00:02:31,693 Ich nahm detaillierte Optimierungen an jedem Song vor 35 00:02:31,777 --> 00:02:33,236 und dachte: "Ok, diese Songs, 36 00:02:33,320 --> 00:02:35,739 aber ohne die Bridge und die zweite Strophe." 37 00:02:39,326 --> 00:02:40,327 Und dann … 38 00:02:43,080 --> 00:02:46,708 Damit wir so viele Songs in dem Konzert unterbringen konnten. 39 00:02:51,922 --> 00:02:53,215 Und! Und! 40 00:02:54,383 --> 00:02:55,842 Und doppelt so laut bei … 41 00:02:56,885 --> 00:02:58,679 Ich kriege einen Nervenzusammenbruch 42 00:02:58,762 --> 00:02:59,930 -während des Songs. -Ja. 43 00:03:00,013 --> 00:03:01,390 Das wird so cool. 44 00:03:02,557 --> 00:03:06,186 Und dann stellten wir eine neue Choreografie zusammen. 45 00:03:07,354 --> 00:03:10,232 Wir lernten die Choreografie, indem wir es im Kopf hörten. 46 00:03:10,315 --> 00:03:13,777 Die Musik konnte nicht abgespielt werden, da sie nicht veröffentlicht war. 47 00:03:13,860 --> 00:03:16,780 Der erste Satz ist: "Did you really beam me up?" 48 00:03:16,863 --> 00:03:22,327 Ich will einen Scheinwerfer, der mich direkt anstrahlt, als wäre es … 49 00:03:22,411 --> 00:03:23,453 Das Alien-Schiff. 50 00:03:23,537 --> 00:03:27,749 Direkt auf mich, wie ein verrücktes Alien-Licht. 51 00:03:29,167 --> 00:03:31,253 -Und dann … -Keine Ahnung … 52 00:03:32,337 --> 00:03:33,547 Ja! 53 00:03:33,630 --> 00:03:34,881 Ja. 54 00:03:34,965 --> 00:03:38,176 Es gibt eine ganz neue Kapitelreihenfolge. 55 00:03:38,260 --> 00:03:40,387 Ich lerne die ganze Show quasi neu. 56 00:03:40,470 --> 00:03:44,391 Es fühlt sich verrückt an, alles auseinanderzunehmen 57 00:03:44,474 --> 00:03:46,601 und ganz anders wieder zusammenzusetzen. 58 00:03:46,685 --> 00:03:48,812 Ja, und ich denke mir, ich bin lieber 59 00:03:48,895 --> 00:03:53,608 ein bisschen verwirrt und ein bisschen … 60 00:03:53,692 --> 00:03:56,027 -Als auf Autopilot zu sein. -Ja. 61 00:03:56,111 --> 00:03:58,905 Denn die Show in Asien konnte ich im Schlaf. 62 00:03:58,989 --> 00:04:01,116 Erst dachten wir: "Wir fürchten Veränderung." 63 00:04:01,199 --> 00:04:03,994 -Dann dachten wir: "Wir schaffen das." -"Ja, wir sind hier." 64 00:04:04,077 --> 00:04:06,204 Wir nahmen immer Herausforderungen an. 65 00:04:06,288 --> 00:04:09,166 Oh Gott. Das war ein Risiko. Das hätte übel enden können. 66 00:04:09,833 --> 00:04:12,335 Es bestand die Gefahr, dass es sich anfühlen könnte, 67 00:04:12,419 --> 00:04:15,422 als hätten wir zwanghaft etwas eingefügt 68 00:04:15,505 --> 00:04:18,842 oder dass die Leute die neue Show nicht genauso lieben würden. 69 00:04:18,925 --> 00:04:21,011 Hätte ich gesehen, die Leute würden schreiben: 70 00:04:21,094 --> 00:04:23,221 "Ich vermisse die alte Show," wäre ich 71 00:04:23,305 --> 00:04:26,016 enttäuscht gewesen, da es so eine harte Arbeit war. 72 00:04:26,683 --> 00:04:29,436 Wir werden sehen, wie 45.000 Menschen 73 00:04:29,519 --> 00:04:33,815 etwas erleben werden, was sie noch nie zuvor gesehen haben. 74 00:04:33,899 --> 00:04:36,651 Wir spielen unsere erste neue Show, 75 00:04:36,735 --> 00:04:38,987 das neue Set, in Paris. 76 00:04:39,070 --> 00:04:42,449 Die Leute haben keine Ahnung, dass wir einen neuen Teil hinzufügten 77 00:04:42,532 --> 00:04:47,871 und alles neu arrangiert haben, also bin ich wirklich sehr aufgeregt. 78 00:04:47,954 --> 00:04:49,873 Ich liebe es, Geheimnisse zu haben. 79 00:04:49,956 --> 00:04:52,834 Das Debüt unserer neuen Show in Paris 80 00:04:52,918 --> 00:04:55,128 war so lohnenswert, 81 00:04:56,338 --> 00:04:57,547 denn all die Geheimhaltung 82 00:04:57,631 --> 00:05:02,761 und all die Arbeit in der einzigen freien Zeit zahlte sich so sehr aus, 83 00:05:02,844 --> 00:05:04,596 da die Fans so begeistert waren. 84 00:05:04,679 --> 00:05:07,808 Wir verliehen der Show so eine tolle neue Dynamik. 85 00:05:10,644 --> 00:05:13,063 Beim letzten Konzert in London 86 00:05:13,146 --> 00:05:15,232 habe ich nun die Möglichkeit, 87 00:05:15,315 --> 00:05:18,693 noch ein Erlebnis für sie draufzusetzen. 88 00:05:20,654 --> 00:05:24,741 Taylor will, dass das letzte Konzert in London möglichst beeindruckend wird. 89 00:05:24,825 --> 00:05:28,495 Sie sagt: "Ich will es rocken. Wir machen das richtig." 90 00:05:28,578 --> 00:05:31,665 Sie will "Florida!!!" mit Florence Welch performen. 91 00:05:31,748 --> 00:05:33,208 Florence + The Machine. 92 00:05:33,291 --> 00:05:36,878 Ich wollte "Florida!!!" schon mit Florence performen, 93 00:05:36,962 --> 00:05:39,047 seit wir beide den Song schrieben, 94 00:05:39,130 --> 00:05:42,384 und dann hatte sie in London zufällig Zeit. 95 00:05:42,467 --> 00:05:44,636 Man ist nicht nervös wegen der Show, 96 00:05:44,719 --> 00:05:45,804 da man sie draufhat, 97 00:05:45,887 --> 00:05:48,890 und dann heißt es, Florence kommt, um "Florida!!!" zu singen. 98 00:05:49,724 --> 00:05:54,771 Die Choreografie trifft auf die Musik, die Automatisierung, 99 00:05:54,855 --> 00:05:58,817 also die Bühnenbewegung, und es beginnt wieder alles von vorne. 100 00:05:58,900 --> 00:06:00,318 Wenn ich zu ihnen sage: 101 00:06:00,402 --> 00:06:02,320 "Ich will 'Florida!!!' mit Florence 102 00:06:02,404 --> 00:06:04,281 singen, mit der ganzen Produktion," 103 00:06:04,364 --> 00:06:07,409 weiß ich, es bedarf einiger kreativer Brainstorming-Sitzungen, 104 00:06:07,492 --> 00:06:08,952 aber ich weiß, es ist machbar, 105 00:06:09,035 --> 00:06:11,204 denn alle Tänzer, 106 00:06:11,288 --> 00:06:13,665 Choreografen und Bühnenbildner, 107 00:06:13,748 --> 00:06:15,417 die Crew, die ganze Band, 108 00:06:15,500 --> 00:06:20,297 alle im Team sind die Besten in der ganzen Branche. 109 00:06:20,881 --> 00:06:24,718 6 TAGE VOR DER "FLORIDA"-PERFORMANCE 110 00:06:29,472 --> 00:06:31,266 Das ist irgendwie lustig. 111 00:06:31,349 --> 00:06:33,059 Wir müssen den Song proben. 112 00:06:33,143 --> 00:06:39,441 Wir tun, was wir sonst im Komfort eines Studios tun, 113 00:06:39,524 --> 00:06:44,237 von unterwegs aus und müssen versuchen, dass nichts vorab durchsickert. 114 00:06:44,321 --> 00:06:47,324 Es ist ein Stadion ohne Dach, und wegen der Fans draußen 115 00:06:47,407 --> 00:06:49,242 müssen wir das Soundsystem ausschalten 116 00:06:49,326 --> 00:06:51,369 und ganz leise proben. 117 00:06:55,081 --> 00:06:58,335 Es erfordert so viel zusätzliche Arbeit, 118 00:06:58,418 --> 00:07:00,337 dass es eine Überraschung bleibt. 119 00:07:00,420 --> 00:07:01,921 Ich sage es euch. 120 00:07:02,005 --> 00:07:04,257 Nur beim Gedanken daran muss ich mich hinlegen, 121 00:07:04,341 --> 00:07:07,010 aber wenn wir es schaffen, ist es das wirklich wert. 122 00:07:08,845 --> 00:07:11,348 Beim Soundcheck programmiert man den Sound. 123 00:07:11,431 --> 00:07:15,268 Die Tänzer suchen sich einen Ort, um die Choreografie zu erarbeiten, 124 00:07:15,352 --> 00:07:17,354 an dem die Leute nichts mitbekommen. 125 00:07:17,437 --> 00:07:18,647 CHOREOGRAFIN 126 00:07:18,730 --> 00:07:20,815 Ehe ich mich versehe, bin ich um 21:30 Uhr 127 00:07:20,899 --> 00:07:24,069 mit Amanda in irgendeinem Festsaal in einem Hotel. 128 00:07:26,446 --> 00:07:27,447 Vielleicht kann sie … 129 00:07:27,530 --> 00:07:29,491 -Vielleicht gehst du da runter. -Ja. 130 00:07:29,574 --> 00:07:31,743 Florence könnte 131 00:07:31,826 --> 00:07:33,745 -mit den Diagonalen anfangen? -Ja. 132 00:07:34,788 --> 00:07:38,583 Bei der Choreografie fragte ich meine Freundin Emma Stone, 133 00:07:38,667 --> 00:07:41,252 die in ihren Filmen viel mit Tänzen gearbeitet hat: 134 00:07:41,336 --> 00:07:43,797 "Mit wem hast du gearbeitet, wen kannst du empfehlen?" 135 00:07:43,880 --> 00:07:47,842 Sie sagte: "Du brauchst nur eine Person, und zwar Mandy Moore." 136 00:07:47,926 --> 00:07:49,386 Ich hätte nie gedacht, 137 00:07:49,469 --> 00:07:53,181 dass mein Name je in Verbindung mit Taylor Swift genannt wird. 138 00:07:53,264 --> 00:07:56,559 Ich war immer ein großer Fan, aber ich komme 139 00:07:56,643 --> 00:07:58,603 eher aus der Film- und TV-Branche. 140 00:07:58,687 --> 00:08:01,439 Ich arbeite nicht wirklich mit Künstlern. 141 00:08:01,523 --> 00:08:03,233 Nun verstehe ich, warum ich hier bin, 142 00:08:03,316 --> 00:08:05,360 da sie etwas ganz anderes tun wollte, 143 00:08:05,443 --> 00:08:09,280 und sie erzählt gerne Geschichten. Ihre Songs sind Mini-Filme. 144 00:08:09,364 --> 00:08:11,282 Wenn ich sie höre, 145 00:08:11,366 --> 00:08:15,578 verwirbeln sich die Texte und Melodien mit Ideen in meinem Kopf, 146 00:08:15,662 --> 00:08:17,789 und dann fängt man einfach an. 147 00:08:17,872 --> 00:08:19,833 -Ja. -Ist da etwas im Stil von 148 00:08:19,916 --> 00:08:21,418 -"Scheiße", dass das … -Ja. 149 00:08:21,501 --> 00:08:23,878 Und dann kommt es plötzlich raus. 150 00:08:24,921 --> 00:08:25,922 Dann … 151 00:08:27,340 --> 00:08:28,717 Ja, willst du … 152 00:08:29,759 --> 00:08:31,344 Sieben. Wunderbar. 153 00:08:32,137 --> 00:08:34,347 Umwerfend, Amand. Toll. Eins, zwei, drei … 154 00:08:34,431 --> 00:08:37,934 Als ich Amanda Balen zum ersten Mal in Aktion sah … 155 00:08:38,017 --> 00:08:39,018 Super. 156 00:08:39,102 --> 00:08:42,647 … war sie die Choreografin der Tour. Sie war keine Tänzerin. 157 00:08:42,731 --> 00:08:46,276 Sie sollte mir zeigen, was ich mit den Tänzern machen soll. 158 00:08:49,863 --> 00:08:52,032 -Ich zog so viel … -Eins, zwei, drei … 159 00:08:52,115 --> 00:08:54,617 … Inspiration aus ihrer Arbeit als Künstlerin. 160 00:08:54,701 --> 00:08:57,203 Ich sagte immerzu: "Du bist so ein Popstar, Amanda." 161 00:09:01,124 --> 00:09:03,001 Das war mein Traum. Wirklich. 162 00:09:03,084 --> 00:09:05,795 Solche Liveshows und so eine Tour waren mehr mein Traum 163 00:09:05,879 --> 00:09:10,383 als der Broadway oder so. Das zog mich immer an. 164 00:09:11,468 --> 00:09:14,804 Ich sah sie mir gar nicht an. Ich werfe sie immer nur rein. 165 00:09:16,514 --> 00:09:18,850 Ich fing mit kleinen Aufträgen an, 166 00:09:18,933 --> 00:09:21,978 und dann bekam ich einen Job bei einer Janet-Jackson-Tour, 167 00:09:22,062 --> 00:09:24,689 was für mich … Ich wollte immer für sie tanzen. 168 00:09:25,398 --> 00:09:27,400 Ich ging mit Celine Dion auf Tour. 169 00:09:27,484 --> 00:09:29,194 Was noch? 170 00:09:30,028 --> 00:09:33,073 Ich tanzte über fünf Jahre für Lady Gaga. 171 00:09:33,156 --> 00:09:36,034 Wir waren fünf Jahre infolge auf Tour. Ich wirkte bei Glee mit, 172 00:09:36,117 --> 00:09:38,995 eine langjährige Tanz-TV-Serie. 173 00:09:39,079 --> 00:09:40,246 Das war ein toller Job. 174 00:09:40,330 --> 00:09:43,416 Ich machte Filme wie La La Land. 175 00:09:43,500 --> 00:09:47,378 Ich trat bei jeder großen Preisverleihung mit verschiedenen Künstlern auf, 176 00:09:47,462 --> 00:09:50,256 und ich war Teil vieler Tourneen. 177 00:09:53,927 --> 00:09:56,679 Und so sehr man es für immer tun will, 178 00:09:56,763 --> 00:09:59,182 ist Tanzen keine ewige Karriere. 179 00:09:59,265 --> 00:10:01,935 Es verlangt dem Körper auf Dauer zu viel ab. 180 00:10:02,018 --> 00:10:06,106 Wenn wir dich stärken können bei all deinen wilden Bewegungen, 181 00:10:06,189 --> 00:10:08,983 kann das deine Wirbelsäule stabilisieren und helfen … 182 00:10:09,067 --> 00:10:11,569 Ich habe zwei Gelenkverletzungen in meinen Hüftbeugern, 183 00:10:11,653 --> 00:10:13,863 mein Körper gab einfach nach. 184 00:10:13,947 --> 00:10:16,908 Also traf ich die sehr schwere Entscheidung, 185 00:10:16,991 --> 00:10:20,703 mich langsam von meinem Beruf 186 00:10:20,787 --> 00:10:22,622 als Profitänzerin zu lösen 187 00:10:22,705 --> 00:10:25,708 -und hinter den Kulissen zu arbeiten. -Und dann nach rechts. 188 00:10:25,792 --> 00:10:28,461 -Mit der Hand so. -Ok. 189 00:10:28,545 --> 00:10:33,174 Ich fragte Mandy: "Meinst du, Amanda würde je mit uns tanzen?" 190 00:10:33,258 --> 00:10:35,510 Mandy sagte: "Sie hat aufgehört. 191 00:10:35,593 --> 00:10:38,763 Sie hängte die Tanzschuhe vor einer Weile an den Nagel." 192 00:10:38,847 --> 00:10:41,182 Irgendwann kam Mandy zu mir und fragte: 193 00:10:41,266 --> 00:10:44,060 "Hey, das Team will wissen, ob du die Show machen willst." 194 00:10:44,144 --> 00:10:47,021 Als ich gefragt wurde, ob ich die Tour machen wolle, 195 00:10:47,105 --> 00:10:50,024 dachte ich: "Auf keinen Fall." Ich wusste nicht, ob ich es kann. 196 00:10:50,733 --> 00:10:53,820 Ob man hinter den Kulissen beteiligt ist oder auf der Bühne steht, 197 00:10:53,903 --> 00:10:55,488 sind zwei verschiedene Dinge. 198 00:10:56,656 --> 00:10:58,658 Ich zweifelte an mir und war besorgt, 199 00:10:58,741 --> 00:11:02,203 dass ich nicht mehr so gut sein würde wie, als ich noch tanzte. 200 00:11:03,246 --> 00:11:06,416 Aber letztendlich war es trotz der großen Angst 201 00:11:06,499 --> 00:11:09,711 eine zu wunderbare Gelegenheit. 202 00:11:10,461 --> 00:11:12,297 Eine zweite … Ich bekomme Gänsehaut. 203 00:11:12,380 --> 00:11:15,550 Es war eine zweite Chance, die die meisten Leute nicht bekommen. 204 00:11:20,680 --> 00:11:22,473 Wir zählen in schnellen Achtern. 205 00:11:22,557 --> 00:11:25,977 Wir zählen eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht. 206 00:11:26,060 --> 00:11:28,938 Eins, zwei, drei, vier, fünf, sieben, acht. 207 00:11:29,022 --> 00:11:32,150 Sie sagt fünf, zwei, drei, vier. 208 00:11:32,233 --> 00:11:34,485 Auf fünf kommt das Wort "weed", 209 00:11:34,569 --> 00:11:37,322 und ihr geht etwas zurück. 210 00:11:39,782 --> 00:11:41,117 Ja, ja. 211 00:11:44,204 --> 00:11:45,371 Und ihr rollt hoch. 212 00:11:46,456 --> 00:11:47,832 Auf der Fünf der Fünf. 213 00:11:50,668 --> 00:11:53,504 Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht. 214 00:11:53,588 --> 00:11:55,340 -Ok, nur zur Vorstellung. -Ja. 215 00:11:55,423 --> 00:11:57,175 Und dann … Wartet, schaut! 216 00:11:57,258 --> 00:11:59,177 Ja! 217 00:11:59,260 --> 00:12:00,637 Ja! 218 00:12:04,098 --> 00:12:05,099 Hey, Dewey. 219 00:12:05,183 --> 00:12:07,685 Amanda und ich waren gestern Abend in einem leeren Saal. 220 00:12:07,769 --> 00:12:09,687 Wir dachten "Ok, jetzt …" Wie Idiotinnen. 221 00:12:09,771 --> 00:12:13,107 Ihr hättet uns sehen sollen. Wie ihr euch denken könnt, wie immer. 222 00:12:13,191 --> 00:12:14,192 -Ok. -Warte. 223 00:12:20,073 --> 00:12:22,408 Eine Choreografie ist immer seltsam, 224 00:12:22,492 --> 00:12:24,994 denn vor einer Woche gab es sie noch nicht. 225 00:12:27,288 --> 00:12:29,249 So … Genau. Habt ihr das schon getan? 226 00:12:29,332 --> 00:12:30,458 Nur grob, aber … 227 00:12:30,541 --> 00:12:31,834 Verdammt großartig! 228 00:12:31,918 --> 00:12:34,170 Ich dachte: "Warum haben sie das genau gemacht?" 229 00:12:35,421 --> 00:12:39,175 Und dann werden die Tänzer die Accessoires von Taylor, 230 00:12:39,259 --> 00:12:41,469 der Bühne und des ganzen Erlebnisses. 231 00:12:41,552 --> 00:12:45,223 Also ist es wirklich wichtig, und ich nehme es sehr ernst. 232 00:12:46,182 --> 00:12:47,684 Ich werde immer nervös, 233 00:12:47,767 --> 00:12:51,396 wenn ich Taylor etwas zum ersten Mal zeige, da ich … 234 00:12:51,479 --> 00:12:54,482 Letztendlich will ich es nur gut machen und sie glücklich machen, 235 00:12:54,565 --> 00:12:57,819 da ich sie einfach so respektiere. Ich liebe sie. 236 00:12:58,319 --> 00:12:59,529 2023: PROBEN ZUR ERAS TOUR 237 00:12:59,612 --> 00:13:02,573 Als ich ihr erstmals etwas zeigen musste, hatte ich echt Angst. 238 00:13:03,283 --> 00:13:05,118 Wir kriegen das zusammen hin. 239 00:13:07,036 --> 00:13:10,248 Aber zum Glück haben wir schon seit Beginn 240 00:13:10,331 --> 00:13:12,542 eine sehr gute Kommunikation. 241 00:13:12,625 --> 00:13:15,920 Dann etwas Hexenartiges. Zusammen kriegen wir das hin. 242 00:13:16,004 --> 00:13:19,132 Während dieses Teils muss ich zurück zur A-Bühne. 243 00:13:19,215 --> 00:13:20,216 Ok. 244 00:13:20,300 --> 00:13:22,802 Taylor sagt mir Gedanken, Farben oder Ideen, 245 00:13:22,885 --> 00:13:25,680 und ich kann dann verstehen, was sie visuell möchte. 246 00:13:25,763 --> 00:13:29,600 Ich will etwas wie Rites of Spring, Florence Machine. 247 00:13:29,684 --> 00:13:30,935 Toll. 248 00:13:31,019 --> 00:13:34,439 -Als hätte es unsere Körper ergriffen! -Ja, total. 249 00:13:34,522 --> 00:13:36,941 -Nach oben strecken und … -Super. Toll. 250 00:13:37,025 --> 00:13:38,693 Irgendwie … 251 00:13:38,776 --> 00:13:42,405 Wie ein Mädchen in einer Irrenanstalt oder eine Waldnymphe. 252 00:13:42,488 --> 00:13:43,614 -Toll. -Ja. 253 00:13:44,407 --> 00:13:45,825 Also, ja, ob ich nervös war? 254 00:13:45,908 --> 00:13:47,326 Ich bin immer nervös, schwitze. 255 00:13:47,410 --> 00:13:50,580 Ich denke: "Gott, ist es das Richtige für sie?" 256 00:13:50,663 --> 00:13:52,040 Hallo. 257 00:13:52,123 --> 00:13:53,916 -Wie geht's? -Sehr gut. Und selbst? 258 00:13:54,000 --> 00:13:55,501 -Gut. -Ich bin aufgeregt. 259 00:13:55,585 --> 00:13:57,170 -Willst du es sehen? -Gerne. 260 00:13:57,253 --> 00:13:59,464 -Ich zeige Florences Nummer. -Kopfhörer holen? 261 00:13:59,547 --> 00:14:01,549 -Wir nehmen den Lautsprecher. -Toll. 262 00:14:01,632 --> 00:14:03,092 Ok, Leute, seid ihr bereit? 263 00:14:03,176 --> 00:14:04,177 -Ja. -Ja. 264 00:14:04,260 --> 00:14:05,928 Ok, vier, drei, null, sechs. 265 00:14:06,012 --> 00:14:08,181 Eins, zwei, drei. 266 00:14:09,015 --> 00:14:11,434 Stand-by, vier, drei, null, sechs, eins nach links. 267 00:14:24,155 --> 00:14:25,156 Und eins. 268 00:14:27,033 --> 00:14:28,451 -Toll. -Los. 269 00:14:29,619 --> 00:14:30,912 BPM runter. 270 00:14:34,791 --> 00:14:35,792 Los. 271 00:14:45,301 --> 00:14:46,427 BPM hoch. 272 00:14:50,848 --> 00:14:51,849 Los. 273 00:14:54,685 --> 00:14:55,812 Oh Gott! 274 00:14:59,857 --> 00:15:01,651 Und an dieser Stelle, Taylor … 275 00:15:10,409 --> 00:15:12,703 Und dann könnt ihr hier spielen. 276 00:15:14,497 --> 00:15:15,498 Und dann ja. 277 00:15:16,124 --> 00:15:17,458 Wir machten diese Welle. 278 00:15:18,501 --> 00:15:20,336 -Ziemlich cool, oder? -Richtig cool. 279 00:15:20,419 --> 00:15:22,588 Ich hasse es, dass wir nicht dabei sind. 280 00:15:24,423 --> 00:15:26,134 Wir könnten es auch früher machen. 281 00:15:26,217 --> 00:15:27,927 Ich wusste nur nicht, ob es … 282 00:15:28,010 --> 00:15:31,055 Das ist episch da hinten, und keiner wird hinsehen. 283 00:15:31,139 --> 00:15:33,266 Nein, weil sie auf dich schauen. 284 00:15:33,349 --> 00:15:36,978 Am liebsten wäre ich mit Florence darauf. 285 00:15:37,061 --> 00:15:39,605 -Das wäre der Hammer. -Versteht ihr? 286 00:15:39,689 --> 00:15:42,567 Sie wäre dabei. Wenn Florence und ich hier sind, 287 00:15:42,650 --> 00:15:45,194 -schauen die Leute nicht hin. -Keinen interessiert es. 288 00:15:45,278 --> 00:15:48,489 Und das sorgt mich. Außerdem wird Florence wirklich … 289 00:15:48,573 --> 00:15:49,574 Sie wird dabei sein. 290 00:15:49,657 --> 00:15:53,202 Sie liebt es, voll dabei zu sein und coole Sachen zu machen. 291 00:15:54,662 --> 00:15:55,663 Da. 292 00:15:58,374 --> 00:15:59,375 Ja. 293 00:16:03,713 --> 00:16:06,174 Es wäre der Hammer, wenn es runterfährt … 294 00:16:07,717 --> 00:16:08,718 Und dann wieder hoch. 295 00:16:10,428 --> 00:16:11,888 -Ja. -Total, oder? 296 00:16:11,971 --> 00:16:14,640 Dann fährt alles zur selben Zeit nach oben 297 00:16:14,724 --> 00:16:17,768 Und es ist super, und alle sehen es 298 00:16:17,852 --> 00:16:18,853 -Gut, ok. -Cool. 299 00:16:18,936 --> 00:16:20,062 Machen wir es noch mal, 300 00:16:20,146 --> 00:16:22,190 und nach dem Gespräch mit Taylor 301 00:16:22,273 --> 00:16:24,233 kann ich … Wir haben alle Elemente. 302 00:16:24,317 --> 00:16:26,861 Ich muss es nur überarbeiten. Ok? Gut gemacht, Leute. 303 00:16:26,944 --> 00:16:28,863 -Danke. -Super. Das sieht toll aus. 304 00:16:28,946 --> 00:16:31,824 Oft, wenn man für eine Tournee castet, 305 00:16:33,284 --> 00:16:37,246 haben die Choreografen manchmal eine bestimmte Vorstellung 306 00:16:38,039 --> 00:16:41,209 von einem speziellen Körpertyp oder einem speziellen Aussehen. 307 00:16:41,292 --> 00:16:44,128 Sie wollen nur Frauen, sie wollen nur Männer. 308 00:16:44,212 --> 00:16:47,924 Die Leute können sehr darauf beharren, dass alles 309 00:16:48,007 --> 00:16:49,425 einheitlich aussieht. 310 00:16:49,508 --> 00:16:52,094 Das wollte ich nicht für die Eras Tour. 311 00:16:52,178 --> 00:16:55,139 Wenn man als Fan auf die Bühne blickt 312 00:16:55,223 --> 00:16:58,601 und Menschen sieht, die einen repräsentieren, seine Freunde, 313 00:16:58,684 --> 00:17:01,395 die Leute, die man in der Welt sieht, 314 00:17:01,479 --> 00:17:05,942 ist das viel emotionaler und verbindender und eindrucksvoller. 315 00:17:06,025 --> 00:17:08,986 Ich wollte, dass alle auf die Bühne blicken und denken: 316 00:17:09,070 --> 00:17:11,447 "Ich sehe mich selbst in dieser Person." 317 00:17:13,699 --> 00:17:17,119 Freiräume wie diese, die Taylor jeden Abend 318 00:17:17,453 --> 00:17:19,664 bewusst schafft. 319 00:17:20,331 --> 00:17:23,000 Ich wünschte, es gäbe mehr davon. 320 00:17:23,084 --> 00:17:25,753 Auch außerhalb der Unterhaltungsindustrie 321 00:17:25,836 --> 00:17:30,841 ist es so wichtig, gesehen, gehört und verstanden zu werden. 322 00:17:33,803 --> 00:17:38,349 Mein Hintergrund als Tänzer war so, dass ich viele Lehrer hatte, 323 00:17:38,432 --> 00:17:42,853 die nicht so nett waren, vor allem, was mein Gewicht angeht, 324 00:17:42,937 --> 00:17:46,482 und sagten, ich müsse abnehmen, wenn ich Profitänzer werden wolle. 325 00:17:47,400 --> 00:17:49,110 Einmal war ich bei einem Casting, 326 00:17:49,193 --> 00:17:51,320 und der Leiter der Truppe sagte: 327 00:17:51,404 --> 00:17:54,073 "Ok, was machen wir mit deinem Körper?" 328 00:17:54,156 --> 00:17:58,119 Im Leben versuchen manche Leute, dich fertigzumachen. 329 00:17:58,202 --> 00:17:59,954 Sie wollen, dass man etwas anderes tut 330 00:18:00,037 --> 00:18:02,498 als das, was man liebt. 331 00:18:03,207 --> 00:18:07,044 Und dann gibt es liebe Menschen, die einen unterstützen, 332 00:18:07,128 --> 00:18:09,880 und bei mir waren das meine Mom und mein Bruder. 333 00:18:09,964 --> 00:18:11,757 Wichtig zu wissen ist, 334 00:18:11,841 --> 00:18:16,887 dass ich aus einer sehr liebevollen Familie komme. 335 00:18:16,971 --> 00:18:19,765 Meine Mutter brachte viele Opfer, 336 00:18:19,849 --> 00:18:23,144 damit mein Bruder und ich Erfahrungen sammeln können. 337 00:18:25,104 --> 00:18:27,732 Und so verliebte sich mein Bruder in den Sport. 338 00:18:28,608 --> 00:18:32,486 Ich verliebte mich ins Tanzen, und wir versuchten gleichzeitig, 339 00:18:33,321 --> 00:18:36,699 unser Training zu organisieren. Mittelschule, Highschool, College, 340 00:18:36,782 --> 00:18:39,243 und es war 341 00:18:40,328 --> 00:18:45,875 meine größte Freude, ihn in etwas aufblühen zu sehen, was er so sehr liebt. 342 00:18:46,834 --> 00:18:48,544 Nun spielt er in der NFL, 343 00:18:48,628 --> 00:18:52,506 und ich sah meinen Bruder dreimal beim Super Bowl antreten. 344 00:18:53,424 --> 00:18:54,425 Nach dem College 345 00:18:54,508 --> 00:18:57,511 dachte ich, ich würde für immer Tanzunterricht geben. 346 00:18:58,346 --> 00:19:01,766 Und dann bekam ich eine E-Mail, in der stand: 347 00:19:01,849 --> 00:19:05,269 "Es gibt ein geschlossenes Casting. Der Künstler ist geheim, 348 00:19:05,353 --> 00:19:07,480 aber die Choreografin ist Mandy Moore." 349 00:19:07,563 --> 00:19:10,232 Ich war damals wirklich komplett pleite. 350 00:19:11,067 --> 00:19:14,528 Ich rief meinen Bruder an und sagte: "Hör zu, 351 00:19:15,488 --> 00:19:17,698 ich weiß nicht, wofür es ist, 352 00:19:18,324 --> 00:19:24,789 aber irgendetwas sagt mir, dass ich dabei sein muss." 353 00:19:25,456 --> 00:19:27,917 Er sagte: "Ok, das kriegen wir hin." 354 00:19:28,000 --> 00:19:29,543 Und er buchte mir einen Flug. 355 00:19:30,878 --> 00:19:35,216 KAMS CASTING 356 00:19:36,258 --> 00:19:39,679 Als er zum Casting kam, dachte ich: "Er ist faszinierend." 357 00:19:39,762 --> 00:19:44,350 Er ist ein toller Tänzer und hat ein umwerfendes Lächeln. 358 00:19:44,433 --> 00:19:46,310 Er ist wirklich gut ausgebildet. 359 00:19:46,394 --> 00:19:49,105 Er verkörpert genau das, 360 00:19:49,188 --> 00:19:51,607 wonach ich suche. 361 00:19:51,691 --> 00:19:55,444 Kam erhellt nicht nur die Bühne, 362 00:19:55,528 --> 00:19:59,156 sondern unseren ganzen Tournee-Vibe. 363 00:19:59,240 --> 00:20:01,742 Er ist so er selbst. 364 00:20:03,077 --> 00:20:04,829 Ich will keine unauffälligen Tänzer. 365 00:20:04,912 --> 00:20:07,873 Ich will, dass sie die Aufmerksamkeit auf sich ziehen. 366 00:20:07,957 --> 00:20:10,251 Ich will, dass man das Gefühl hat, 367 00:20:10,334 --> 00:20:14,171 man sah eine ganze Gruppe von individuellen Stars auf der Bühne. 368 00:20:16,424 --> 00:20:17,425 Und dass ich 369 00:20:18,759 --> 00:20:22,888 nun weiß, dass es solche Orte für mich gibt, 370 00:20:22,972 --> 00:20:28,269 die mir ermöglichen, die kompletteste Version von mir zu sein, 371 00:20:28,352 --> 00:20:32,606 mit allem, was ich in diesem Körper gerade zu bieten habe, 372 00:20:34,024 --> 00:20:37,319 fühlt sich wie mein Super Bowl an. 373 00:20:44,827 --> 00:20:46,871 Ich verließ mein Hotelzimmer nicht. Ja. 374 00:20:48,372 --> 00:20:50,499 Ich wachte mit einer Katze auf dem Kopf auf. 375 00:20:51,250 --> 00:20:53,127 Ich besorge dir einen Mietvan. 376 00:20:54,545 --> 00:20:55,546 Guten Morgen. 377 00:20:55,629 --> 00:20:56,630 Hi. 378 00:21:00,092 --> 00:21:01,927 Am Ende jeder Touretappe 379 00:21:02,011 --> 00:21:05,431 bereitet Taylor Boni für alle Tänzer, Musiker und Crewmitglieder vor. 380 00:21:05,514 --> 00:21:09,101 Der Bonustag ist so wichtig, denn es ist mir sehr dringlich, mit der Eras Tour 381 00:21:09,185 --> 00:21:11,395 einen Präzedenzfall zu schaffen, 382 00:21:11,479 --> 00:21:14,565 denn wenn die Tour mehr einspielt, bekommen die Leute, 383 00:21:14,648 --> 00:21:16,650 die an der Tour arbeiten, mehr Bonus. 384 00:21:16,734 --> 00:21:18,611 Und diese Leute arbeiten so hart, 385 00:21:18,694 --> 00:21:20,780 sie sind die Besten in ihrem Job. 386 00:21:20,863 --> 00:21:25,576 Also schrieb ich jedem Crewmitglied ein paar handschriftliche Worte. 387 00:21:25,659 --> 00:21:27,036 Ich brauchte ein paar Wochen, 388 00:21:27,661 --> 00:21:30,164 aber das Schreiben macht so einen Spaß. 389 00:21:30,247 --> 00:21:33,751 Es ist schön, an das Leben von allen zu denken, in das sie zurückkehren, 390 00:21:33,834 --> 00:21:36,879 die Auszeit, die sie haben werden, die Kinder, die sie nicht sahen, 391 00:21:36,962 --> 00:21:39,799 da sie monatelang weg waren, 392 00:21:39,882 --> 00:21:43,469 und das nun lohnenswert für sie zu machen fühlt sich an 393 00:21:44,053 --> 00:21:47,723 wie am Weihnachtsmorgen, wenn man sich endlich bedanken kann. 394 00:21:49,892 --> 00:21:51,811 Bonustag! Ich liebe Bonustag. 395 00:21:51,894 --> 00:21:53,229 -Ok. -Oh mein … 396 00:21:53,312 --> 00:21:55,564 -Jeder ist in einer eigenen Tüte … -Schatz … 397 00:21:55,648 --> 00:21:57,775 Ich dachte, wir können sie verteilen. 398 00:21:58,692 --> 00:22:01,779 Zeig mir das Wachssiegel. 399 00:22:02,321 --> 00:22:04,240 Du hast jeden mit Wachs versiegelt? 400 00:22:04,323 --> 00:22:06,492 -Ja. Und ich … -Nicht dein Ernst. 401 00:22:06,575 --> 00:22:08,494 Die Feuerwehr musste fast kommen. 402 00:22:09,328 --> 00:22:10,704 Ich will dir das zeigen. 403 00:22:10,788 --> 00:22:13,707 Sechs der Tontechniker ließen sich dieses Tattoo stechen. 404 00:22:13,791 --> 00:22:16,085 Es lautet "Cruel Summer, 152 Konzerte". 405 00:22:16,168 --> 00:22:18,254 Oh mein Gott. 406 00:22:18,838 --> 00:22:20,256 -Ich weiß nicht … -Verrückt. 407 00:22:20,339 --> 00:22:22,007 Bei Reputation ließen sie sich 408 00:22:22,091 --> 00:22:24,260 -eine Schlange stechen. -Warum ein Sensenmann? 409 00:22:24,343 --> 00:22:25,344 Ich habe keine Ahnung. 410 00:22:25,427 --> 00:22:27,930 Sie brauchen immer was Unheimliches. Sie wollen … 411 00:22:28,013 --> 00:22:29,014 Das passt zu ihrem … 412 00:22:29,098 --> 00:22:31,183 … kein Schmetterlings-Kätzchen-Tattoo. 413 00:22:31,267 --> 00:22:35,104 Das heißt wohl, dass die 152 Konzerte sie fast umbrachten, 414 00:22:35,187 --> 00:22:36,522 sie es aber überstanden. 415 00:22:36,605 --> 00:22:39,108 -Gott, genau das bedeutet es. -Das bedeutet es. 416 00:22:39,191 --> 00:22:41,110 -Das ist die Realität. Gott. -Ja. 417 00:22:41,193 --> 00:22:43,612 -Ich komme nach. -Ich werde die Tüten los. 418 00:22:43,696 --> 00:22:46,365 -Wie Beweismittel. -Hast du die mit den Zahlen darauf? 419 00:22:46,448 --> 00:22:47,825 Das ist so cool. 420 00:22:47,908 --> 00:22:51,120 -Sieben, fünf, sechs, sieben, acht. -Eins, zwei, drei, vier. 421 00:22:57,626 --> 00:22:59,169 -Ja, ok. -Super. 422 00:23:00,296 --> 00:23:02,798 Alle haben dieselbe Botschaft auf ihren Karten. 423 00:23:02,882 --> 00:23:04,550 Ich hoffte, ihr könntet sie öffnen. 424 00:23:04,633 --> 00:23:06,343 Aber bevor ihr sie euch anschaut, 425 00:23:06,427 --> 00:23:10,306 wollte ich sagen, diese Touretappe 426 00:23:10,389 --> 00:23:14,310 war härter als alles, was ich je live erlebt habe. 427 00:23:14,393 --> 00:23:17,855 Und ihr wart mit so einer Begeisterung dabei, 428 00:23:17,938 --> 00:23:21,775 so einer Neugier und Ausdauer. 429 00:23:21,859 --> 00:23:25,362 Aber der Geist, den ihr bewiesen habt, wie viel ihr diesen Leuten gabt, 430 00:23:25,446 --> 00:23:27,364 gebt ihr auch mir jeden Abend. 431 00:23:27,448 --> 00:23:31,327 Die Tour war dank eurer harten Arbeit sehr erfolgreich. 432 00:23:31,410 --> 00:23:33,454 -Also lies bitte … -Ok. 433 00:23:33,537 --> 00:23:35,205 … diese Botschaft vor. 434 00:23:36,290 --> 00:23:37,291 "Taylor Swift." 435 00:23:39,585 --> 00:23:40,586 Ok. 436 00:23:43,422 --> 00:23:47,259 "Liebster Kam, wir bereisten die Welt, so hatten wir es uns vorgestellt. 437 00:23:47,343 --> 00:23:50,721 Wir überwältigten die Leute, aber vermissen auch die Familie heute. 438 00:23:50,804 --> 00:23:54,433 Meine große Dankbarkeit kommt nicht von einer Bank. Aber hier sind … 439 00:23:59,146 --> 00:24:02,107 … Dollar, nur so als Dank. In Liebe, Taylor." 440 00:24:06,403 --> 00:24:10,115 Taylor Swift Verteilte Kolossale 197 Millionen Dollar Boni an Ihr Team 441 00:24:11,784 --> 00:24:13,619 So sehr. Ich liebe euch so sehr. 442 00:24:13,702 --> 00:24:16,413 Wir lieben dich so sehr. Das ist verrückt. 443 00:24:16,497 --> 00:24:20,709 Ihr Vater gab die Schecks unseren Fahrern, 444 00:24:20,793 --> 00:24:24,713 und er verteilte Taylors von Hand geschriebene Briefe. Es ist unglaublich. 445 00:24:24,797 --> 00:24:27,341 Ich kenne Tournee-Lkw-Fahrer, und ich fragte sie: 446 00:24:27,424 --> 00:24:30,260 "Verteilen Künstler gewöhnlich so hohe Boni?" Nie gehört. 447 00:24:30,344 --> 00:24:33,555 Taylor Swift überrascht Eras-Tour-Crew mit Wahnsinnsbonus 448 00:24:33,639 --> 00:24:34,640 Was ist los, Max? 449 00:24:36,183 --> 00:24:37,559 Er ist einfach emotional. 450 00:24:37,643 --> 00:24:38,852 Brauchst du eine Umarmung? 451 00:24:38,936 --> 00:24:40,729 -Alles ok? -Ich falle in Ohnmacht. 452 00:24:41,480 --> 00:24:42,481 Komm her. 453 00:24:52,992 --> 00:24:54,618 Ich liebe euch so sehr. 454 00:25:02,126 --> 00:25:05,004 Und als du losgingst, war es gut, 455 00:25:05,087 --> 00:25:08,257 dass du langsam anfängst und dann um die Kurve gehst. 456 00:25:08,340 --> 00:25:09,341 Gut. 457 00:25:09,425 --> 00:25:11,635 Jeder ist in etwas gut. 458 00:25:12,636 --> 00:25:16,390 Ich brauchte sehr lange, um die Choreografie gut zu beherrschen. 459 00:25:17,433 --> 00:25:21,020 Mandy weiß, wie sie mir 460 00:25:21,103 --> 00:25:23,814 die Choreografie aus lyrischer Sicht beibringen kann. 461 00:25:23,897 --> 00:25:26,275 Was waren diese kleinen Tipp-Schritte? 462 00:25:26,358 --> 00:25:27,609 Ja, es sind nur Schritte. 463 00:25:27,693 --> 00:25:29,403 Ja, du fängst an mit … 464 00:25:33,032 --> 00:25:35,451 Gut. Genau. Super. 465 00:25:35,534 --> 00:25:36,827 Ich zähle nicht bis acht. 466 00:25:36,910 --> 00:25:40,372 Ich lerne basierend auf der Silbe des Texts, 467 00:25:40,456 --> 00:25:42,041 auf die ich eine Bewegung mache. 468 00:25:42,124 --> 00:25:44,543 Anders kann ich nicht lernen. Ich hab's versucht. 469 00:25:45,502 --> 00:25:48,255 Ja, ich war nicht sicher, ob es so sein soll … 470 00:25:50,174 --> 00:25:51,925 Dann schubst du ihn weg oder singst … 471 00:25:52,926 --> 00:25:55,262 -Genau. Das dachte ich auch. -Ja. 472 00:25:55,345 --> 00:25:56,638 Tut mir leid. 473 00:25:56,722 --> 00:25:59,808 Da rauszugehen und die Choreo in 30 Minuten zu lernen 474 00:25:59,892 --> 00:26:02,978 und noch daran zu denken, wann man an welcher Stelle sein muss, 475 00:26:03,062 --> 00:26:06,857 und dann kommt dieser Tänzer und steht für diesen Moment 476 00:26:06,940 --> 00:26:08,776 vor 90.000 Leuten … 477 00:26:08,859 --> 00:26:11,653 Mein Gehirn würde explodieren. 478 00:26:14,740 --> 00:26:16,575 Es ist eine riesige Herausforderung. 479 00:26:16,658 --> 00:26:19,203 Und die ganze Zeit, während sie performt, 480 00:26:19,286 --> 00:26:22,164 singt sie und tut all diese Dinge gleichzeitig. 481 00:26:22,873 --> 00:26:25,959 Es ist, als müsste sie dreieinhalb Stunden lang jonglieren. 482 00:26:26,043 --> 00:26:27,377 Bei einer Choreografie 483 00:26:27,461 --> 00:26:30,631 macht man nicht einfach nur einen bestimmten Schritt. 484 00:26:30,714 --> 00:26:36,386 Es ist alles sehr visuell und ergibt erzählerisch Sinn für mich. 485 00:26:36,470 --> 00:26:39,973 Und es ist auch interessant für mich, 486 00:26:40,057 --> 00:26:41,642 da es ein Experten-Team ist. 487 00:26:41,725 --> 00:26:45,562 Und etwas daran sorgt dafür, dass ich voll bei der Sache 488 00:26:45,646 --> 00:26:47,272 und absolut fokussiert bleibe. 489 00:26:47,356 --> 00:26:49,066 Das ist eine Sache, 490 00:26:49,149 --> 00:26:51,819 wobei dieser Druck ein Privileg ist, da … 491 00:26:53,278 --> 00:26:56,573 Sie vermasseln es nicht, also darf ich es auch nicht vermasseln. 492 00:26:58,826 --> 00:27:00,619 Ok, ich fühle mich gut. 493 00:27:00,702 --> 00:27:01,787 -Ok. -Ist es ok, wenn … 494 00:27:01,870 --> 00:27:03,831 Ja, denn morgen kommt Florence dazu, 495 00:27:03,914 --> 00:27:05,874 -dann ist sie neben dir. -Perfekt. 496 00:27:05,958 --> 00:27:06,959 Wir freuen uns, wenn … 497 00:27:07,042 --> 00:27:08,919 -Ich liebe es. -Danke, Taylor. 498 00:27:09,002 --> 00:27:10,546 Das wird so besonders. 499 00:27:10,629 --> 00:27:12,381 Tolle Arbeit, Leute. Wirklich. 500 00:27:12,464 --> 00:27:13,757 Danke für den Song. 501 00:27:13,841 --> 00:27:15,008 -Hey, wisst ihr … -Ja! 502 00:27:15,092 --> 00:27:17,219 Ja. Ihr rockt es. Das ist mein einziger Job. 503 00:27:21,723 --> 00:27:23,684 Ich freue mich wieder auf das Konzert. 504 00:27:23,767 --> 00:27:25,394 -Ja. -Der Fahrer fragte mich: 505 00:27:25,477 --> 00:27:27,521 "Sehen Sie das Konzert erstmals?" 506 00:27:27,604 --> 00:27:29,773 -Ich sagte: "Nein." -Nein. 507 00:27:29,857 --> 00:27:30,858 -Ja. -Ich … 508 00:27:30,941 --> 00:27:33,819 Meinem Knie geht es besser. 509 00:27:33,902 --> 00:27:36,488 Ich will wirklich nicht im Rollstuhl sitzen. 510 00:27:36,572 --> 00:27:38,115 Ich brauche ihn ein bisschen. 511 00:27:38,657 --> 00:27:39,783 -Aber … -Um hinzukommen. 512 00:27:39,867 --> 00:27:42,119 -Ja, aber ich will tanzen. -Sag es ihnen. 513 00:27:42,202 --> 00:27:44,413 Ja. Ich komme mir wie eine Heuchlerin vor, 514 00:27:44,496 --> 00:27:47,416 wenn ich im Behindertenbereich sitze und dann lostanze. 515 00:27:47,499 --> 00:27:48,500 Sie werden wohl 516 00:27:48,584 --> 00:27:50,752 -den Rollstuhl mitnehmen. -Was machst du? 517 00:27:50,836 --> 00:27:52,629 -Voll abgehen. -Ist das der Move? 518 00:27:53,255 --> 00:27:54,590 So in der Art. 519 00:27:54,673 --> 00:27:56,967 -Und wann … -Manchmal schüttle ich die Schultern. 520 00:27:57,050 --> 00:27:58,260 Manchmal rolle ich sie. 521 00:27:58,343 --> 00:27:59,595 Und wann … 522 00:27:59,678 --> 00:28:01,680 -Wann machst du das? -Ich habe so viele. 523 00:28:01,763 --> 00:28:04,808 Und ihr macht das auch oft, wenn … 524 00:28:06,518 --> 00:28:07,561 Es geht so. 525 00:28:08,228 --> 00:28:09,855 Das. Das mache ich. 526 00:28:09,938 --> 00:28:11,148 -Bei "Shake It Off". -Ja. 527 00:28:14,401 --> 00:28:15,652 Das mache ich auch. 528 00:28:20,741 --> 00:28:23,577 Das. Das ist mein Song. 529 00:28:23,660 --> 00:28:25,245 Ich liebe ihn. 530 00:28:25,329 --> 00:28:28,165 Diese Erfahrung ist der Hammer. 531 00:28:28,248 --> 00:28:29,249 Für mich. 532 00:28:30,959 --> 00:28:31,960 Das ist ok. 533 00:28:41,845 --> 00:28:46,224 Ich habe miterlebt, wie viele Opfer du gebracht hast. 534 00:28:47,935 --> 00:28:48,936 Das ist ok. 535 00:28:51,396 --> 00:28:52,606 So viele, 536 00:28:52,689 --> 00:28:55,525 damit wir tun können, was wir tun. 537 00:28:56,985 --> 00:28:59,863 Und diese Träume verwirklichen können, 538 00:28:59,947 --> 00:29:02,908 -voll und ganz … -Ja. 539 00:29:02,991 --> 00:29:04,159 Und … 540 00:29:08,038 --> 00:29:10,874 Ich bin dankbar, dass du das miterleben kannst. 541 00:29:12,084 --> 00:29:13,126 Ja. 542 00:29:13,210 --> 00:29:18,006 Denn Khalen und ich konnten das, was wir lieben, 543 00:29:18,090 --> 00:29:21,176 an so großen Orten tun, 544 00:29:22,135 --> 00:29:25,514 weil du uns so sehr liebst. 545 00:29:26,515 --> 00:29:27,516 Das tue ich. 546 00:29:28,308 --> 00:29:29,768 Also bin … 547 00:29:29,851 --> 00:29:35,107 Ich bin dankbar, dass du die 548 00:29:37,359 --> 00:29:39,403 Früchte deiner Arbeit so miterleben kannst. 549 00:29:40,612 --> 00:29:43,073 Und ich werde dich immer 550 00:29:43,865 --> 00:29:45,409 an diese Orte mitnehmen 551 00:29:45,492 --> 00:29:47,619 und mit dir zusammen feiern. 552 00:29:48,453 --> 00:29:52,124 Denn ich habe hart gearbeitet, 553 00:29:52,207 --> 00:29:55,669 aber weiß sehr wohl, 554 00:29:55,752 --> 00:29:59,047 wie hart du dafür gearbeitet hast, dass wir das tun können. 555 00:29:59,798 --> 00:30:01,383 Deshalb gebe ich mein Bestes, 556 00:30:01,466 --> 00:30:04,302 -um mich um dich zu kümmern. -Ja. Ich weiß. 557 00:30:04,386 --> 00:30:06,179 -Ich hab dich lieb. -Ich dich auch. 558 00:30:08,473 --> 00:30:10,017 -Ja. -Das wird eine gute Show. 559 00:30:10,100 --> 00:30:11,518 -Ja. -Es wird dir gefallen. 560 00:30:11,601 --> 00:30:12,602 Ich werde tanzen. 561 00:30:17,691 --> 00:30:19,985 Hi! 562 00:30:21,403 --> 00:30:23,238 Du bist da! Du hast es geschafft. 563 00:30:26,324 --> 00:30:27,325 -Hi. -Ich bin Mandy. 564 00:30:27,409 --> 00:30:28,744 -Das ist Florence. -Mein Gott. 565 00:30:28,827 --> 00:30:30,662 -Was für eine Ehre. -Freut mich so. 566 00:30:30,746 --> 00:30:34,916 Hi, ich sah eure Show neulich Abend, und es war der Hammer. 567 00:30:35,000 --> 00:30:36,001 Leute, das ist Flo, 568 00:30:36,084 --> 00:30:38,170 -das sind die Tänzer. -Ich freue mich so. 569 00:30:38,253 --> 00:30:39,421 Das wird der Hammer. 570 00:30:39,504 --> 00:30:41,173 -Es ist so groß. -Verrückt, oder? 571 00:30:41,256 --> 00:30:43,091 -Das ist so groß. -Ja, ist es. 572 00:30:43,175 --> 00:30:46,344 Ja. Und wir müssen viel Fläche abdecken. 573 00:30:46,428 --> 00:30:48,430 Wir zeigen es dir. 574 00:30:48,513 --> 00:30:49,848 Die Choreo ist so, 575 00:30:49,931 --> 00:30:52,059 dass wir etwas tun, worauf sie reagieren. 576 00:30:52,142 --> 00:30:53,769 Wir singen "Florida", 577 00:30:53,852 --> 00:30:55,103 und sie machen … 578 00:30:56,563 --> 00:30:59,691 Ich performte auf großen Bühnen, aber das ist nicht … 579 00:30:59,775 --> 00:31:02,277 Ich dachte, ich komme einfach und renne herum, 580 00:31:02,360 --> 00:31:04,237 wie ich es bei meinen Konzerten tue. 581 00:31:04,321 --> 00:31:06,823 Ich trete einfach auf und renne herum. 582 00:31:06,907 --> 00:31:09,951 Du fährst auf dem hinteren Lift hoch, aber du wirst es sehen … 583 00:31:10,035 --> 00:31:11,661 Das habe ich noch nie gemacht. 584 00:31:11,745 --> 00:31:13,747 -Noch nie? Das ist so cool. -Popstarlift. 585 00:31:13,830 --> 00:31:15,957 Du wirst so viel Spaß haben. 586 00:31:16,041 --> 00:31:17,250 Als ich ankam, sagten sie: 587 00:31:17,334 --> 00:31:18,794 "Das ist deine Choreo." 588 00:31:18,877 --> 00:31:22,047 Ich sagte: "Nein. Ihr verwechselt mich. So was mache ich nicht. 589 00:31:22,130 --> 00:31:24,007 Ich werde das vermasseln." 590 00:31:25,509 --> 00:31:29,012 -Bereit? Eins, zwei, drei, auseinander. -Eins, zwei. 591 00:31:40,774 --> 00:31:42,442 Gut. Sehr gut. 592 00:31:53,120 --> 00:31:55,038 Super. Ok. Super. 593 00:31:55,122 --> 00:31:56,289 Das ist Karen. 594 00:31:56,373 --> 00:31:57,374 Hi, Karen. 595 00:31:57,457 --> 00:31:59,835 Und Nat und Tamiya sind hinter dir und Raph hier. 596 00:31:59,918 --> 00:32:01,336 Ihr seid in Sicherheit. 597 00:32:01,419 --> 00:32:04,464 Das fährt bei "So I did my best" langsam hoch, ok? 598 00:32:04,548 --> 00:32:06,341 -Super. Ok. -Sie legt sich hin … 599 00:32:06,424 --> 00:32:08,260 Sie kommt so zu dir, wenn das ok ist. 600 00:32:08,343 --> 00:32:10,470 -Ja. -Und sie legt ihren Kopf hierhin. 601 00:32:10,554 --> 00:32:12,848 Du könntest eine Verbindung zu ihrem Kopf aufbauen. 602 00:32:12,931 --> 00:32:15,600 Bei "So I did my best to lay to rest, all of the bodies 603 00:32:15,684 --> 00:32:17,519 -that have ever been on my body." -Ja. 604 00:32:17,602 --> 00:32:18,812 Das ergibt Sinn. 605 00:32:19,980 --> 00:32:20,981 Gut. 606 00:32:22,107 --> 00:32:23,358 Das ist toll. 607 00:32:26,862 --> 00:32:30,031 Nun den Arm nach oben. Toll. Nein, tut mir leid. Bei … 608 00:32:30,115 --> 00:32:31,950 "Is that a bad thing to say in a song?" 609 00:32:32,033 --> 00:32:35,078 Tut mir leid. Bei "Sink into the swamp" ist er noch unten. 610 00:32:35,162 --> 00:32:36,621 -Ja. -Ja. Ok. 611 00:32:38,123 --> 00:32:39,416 Sink into the swamp. 612 00:32:39,958 --> 00:32:40,959 Bei "Song" hoch. 613 00:32:42,377 --> 00:32:44,212 -Alles klar. -Ok, gut. 614 00:32:48,091 --> 00:32:49,509 Nun fangt ihr damit an. 615 00:32:51,428 --> 00:32:52,429 Super. 616 00:32:53,889 --> 00:32:55,849 Wieder zur Mitte. Noch mal. 617 00:32:58,977 --> 00:32:59,978 Großartig. 618 00:33:02,397 --> 00:33:05,734 Wir beide haben eine große Rolle, aber eine zarte Persönlichkeit, 619 00:33:05,817 --> 00:33:07,777 und deshalb verstehen wir uns. 620 00:33:07,861 --> 00:33:11,823 Äußerlich ist die Sache richtig groß, 621 00:33:11,907 --> 00:33:13,450 aber wenn wir zusammen sind, 622 00:33:13,533 --> 00:33:15,160 sind wir einfach albern. 623 00:33:16,953 --> 00:33:19,039 Als ich das Konzert sah, 624 00:33:19,122 --> 00:33:21,583 war die Menschenmenge das Schönste. 625 00:33:21,666 --> 00:33:25,212 Die ganze Liebe und der Vibe. 626 00:33:25,295 --> 00:33:27,047 -Ja. -Es war einfach so … 627 00:33:27,130 --> 00:33:28,965 All die Grüppchen 628 00:33:29,049 --> 00:33:31,218 von tanzenden Mädels in ihren Kleidern. 629 00:33:31,301 --> 00:33:34,596 -Ich fand das so unglaublich. -All diese Freude und … 630 00:33:34,679 --> 00:33:36,890 Und die Weiblichkeit ist nicht … 631 00:33:36,973 --> 00:33:39,768 -Da ist keine Scham diesbezüglich. -Nein. Es war wundervoll. 632 00:33:39,851 --> 00:33:41,061 Ja. 633 00:33:41,144 --> 00:33:42,979 Natalie und Odee stehen hier. 634 00:33:43,063 --> 00:33:45,148 Du gehst zu den hinteren beiden Mädels, 635 00:33:45,232 --> 00:33:47,943 und dort sind dann deine Fußabdrücke. 636 00:33:48,026 --> 00:33:49,361 Du musst in die Mitte. 637 00:33:49,444 --> 00:33:50,946 Und dich nach vorne drehen. 638 00:33:51,029 --> 00:33:52,781 Ja, und dann fahren wir dich runter. 639 00:33:52,864 --> 00:33:56,159 Und Dewey holt dich dann am Ende, ok? 640 00:33:56,243 --> 00:33:59,329 Ja. Oh Gott, das wird so cool. 641 00:33:59,412 --> 00:34:00,872 Können wir? Ja, es wäre toll … 642 00:34:00,956 --> 00:34:04,042 Taylor, kriegst du alles ab dem Lift noch mal hin? 643 00:34:04,125 --> 00:34:05,460 Nein, mehr gibt' s nicht. 644 00:34:05,543 --> 00:34:07,003 Stell dir vor? Du sagst: 645 00:34:07,087 --> 00:34:09,005 "Florence, viel Glück. Das wird super." 646 00:34:09,089 --> 00:34:10,882 -Ja. Du schaffst das sicher. -Ja. 647 00:34:10,966 --> 00:34:12,342 Gut, willst du es versuchen? 648 00:34:12,425 --> 00:34:13,426 Ok. 649 00:34:13,510 --> 00:34:15,887 Ja, Florence! 650 00:34:15,971 --> 00:34:17,555 Ok. Bereit, runterzufahren? 651 00:34:17,639 --> 00:34:19,516 Los geht's! Mein erstes Mal. 652 00:34:19,599 --> 00:34:21,810 Darf ich dich anleiten und dir 653 00:34:21,893 --> 00:34:23,603 -z. B. "rechts" sagen? -Ja, bitte. 654 00:34:23,687 --> 00:34:25,397 -Ok, super. Perfekt. -Was? 655 00:35:53,026 --> 00:35:54,110 Nein, Bruder. 656 00:37:00,510 --> 00:37:01,761 London, 657 00:37:01,845 --> 00:37:03,221 Wembley-Stadion, 658 00:37:04,013 --> 00:37:06,099 meine Freundin Florence ist aufgetaucht. 659 00:37:06,182 --> 00:37:07,809 Wie findet ihr das? 660 00:38:19,255 --> 00:38:22,884 Zum ersten Mal mit so einem Lift nach oben zu fahren, 661 00:38:22,967 --> 00:38:24,385 war wie auf dem Mars landen. 662 00:38:24,469 --> 00:38:27,639 Ich hatte nie die beleuchtete Bühne gesehen und die Leute gehört. 663 00:38:29,015 --> 00:38:30,892 Das war wirklich außergewöhnlich. 664 00:38:30,975 --> 00:38:34,395 Man sieht diesen kulturellen Moment von außen, 665 00:38:34,479 --> 00:38:36,189 und plötzlich war ich mittendrin. 666 00:38:36,272 --> 00:38:39,526 Es war krass, aber es hat auch so viel Spaß gemacht 667 00:38:39,609 --> 00:38:41,236 und war total beängstigend. 668 00:38:41,319 --> 00:38:43,863 Und Taylor ist meine Freundin, 669 00:38:43,947 --> 00:38:46,699 und ich kenne sie als sehr warmherzige Person, 670 00:38:46,783 --> 00:38:49,410 und dann fuhr ich nach oben und dachte: "Oh mein Gott, 671 00:38:49,494 --> 00:38:51,621 da ist verdammt noch mal Taylor Swift." 672 00:39:05,593 --> 00:39:07,262 Wembley-Stadion, 673 00:39:07,345 --> 00:39:10,598 ich will einen donnernden Applaus für das Nationalheiligtum, 674 00:39:10,682 --> 00:39:13,685 die außergewöhnliche Florence + The Machine hören. 675 00:39:40,211 --> 00:39:42,755 Nach den Konzerten sah ich sonst 676 00:39:42,839 --> 00:39:45,133 die Leute heimgehen und dachte: 677 00:39:45,216 --> 00:39:48,011 "Ich hoffe sehr, dass sie bekamen, worauf sie warteten. 678 00:39:49,971 --> 00:39:53,433 Ich hoffe, sie bekamen, wofür sie ihr Geld sparten." 679 00:39:54,058 --> 00:39:55,518 Ich liebe dich, Taylor! 680 00:39:57,604 --> 00:40:02,525 Ich empfinde so einen Stolz und so eine Zufriedenheit, 681 00:40:02,609 --> 00:40:05,904 denn nach den Konzerten bei der Eras Tour frage ich mich das nie. 682 00:40:10,450 --> 00:40:12,702 Da ist einfach diese Magie in der Luft. 683 00:40:12,785 --> 00:40:17,498 All das Funkeln und der Glitzer 684 00:40:17,582 --> 00:40:21,544 und das Konfetti und diese Mädchenzeit und die Freundschaftsarmbänder 685 00:40:22,253 --> 00:40:25,298 und einfach diese ganze Eras-Magie. 686 00:42:34,052 --> 00:42:36,054 Untertitel von: Lena Breunig