1 00:00:45,003 --> 00:00:46,004 Danke. 2 00:00:55,931 --> 00:00:59,017 Musikschreiben ist für mich eine Form von Therapie. 3 00:01:06,775 --> 00:01:07,776 Tut mir leid. 4 00:01:10,279 --> 00:01:12,990 Jedes Album steht für etwas anderes. 5 00:01:22,833 --> 00:01:25,836 Das Tortured Poets- Album ist wie eine Art Befreiung von … 6 00:01:27,588 --> 00:01:32,259 von allem Schlechten, was ich zwei Jahre lang gefühlt habe. 7 00:01:36,930 --> 00:01:40,642 Es war eine sehr schwere Zeit für mich, und die Songs spiegeln das wider. 8 00:01:50,193 --> 00:01:52,070 -Das war's. -Ja. 9 00:01:52,863 --> 00:01:54,406 Ich klinge, als würde ich sterben. 10 00:01:54,990 --> 00:01:56,950 Das Gefühl, kein Mensch zu sein. 11 00:01:57,034 --> 00:02:01,913 Ich bin nur so ein riesiges Konstrukt, das niemand als echten Menschen sieht, 12 00:02:01,997 --> 00:02:04,207 vor allem nicht die Männer, die ich date. 13 00:02:04,833 --> 00:02:09,713 Und während diesem ganzen Prozess war es, als würde nichts funktionieren. 14 00:02:09,796 --> 00:02:10,964 Nichts … 15 00:02:11,048 --> 00:02:13,175 "Es gibt niemanden für mich auf der Welt". 16 00:02:29,149 --> 00:02:31,485 Diese Garderoben sind verdammt riesig. 17 00:02:32,194 --> 00:02:34,196 Weil es Football-Umkleiden sind. 18 00:02:35,447 --> 00:02:37,783 -Eine ganze … -Die sind für 53 Spieler. 19 00:02:37,866 --> 00:02:40,118 Da hörte sie zum ersten Mal von Travis Kelce, 20 00:02:40,202 --> 00:02:41,953 aber sie kannte ihn nicht. 21 00:02:42,037 --> 00:02:44,331 Meine Cousinen machten Fotos mit einem … 22 00:02:44,414 --> 00:02:45,957 mit einem der Spinde. 23 00:02:46,041 --> 00:02:47,084 Wir wussten nichts. 24 00:02:47,167 --> 00:02:48,585 Gar nichts. 25 00:02:49,378 --> 00:02:51,171 -Soll ich die Geschichte erzählen? -Ja. 26 00:02:51,254 --> 00:02:53,674 Wenn du sie erzählen willst, solltest du es tun. 27 00:02:53,757 --> 00:02:54,800 Sie will es. 28 00:02:54,883 --> 00:02:56,551 Ja, es ist eine coole Geschichte. 29 00:02:56,635 --> 00:02:58,428 -Mom, erzähl die Geschichte. -Ok. 30 00:02:58,512 --> 00:03:00,555 -Bitte. -Ok, wenn du das unbedingt willst. 31 00:03:02,599 --> 00:03:03,809 Apropos Taylor Swift. 32 00:03:03,892 --> 00:03:05,894 Wie war's beim Konzert? 33 00:03:05,977 --> 00:03:07,187 26. JULI 2023 34 00:03:07,270 --> 00:03:08,772 Ja, ich war enttäuscht, 35 00:03:08,855 --> 00:03:11,358 dass sie vor und nach ihren Konzerten nicht redet, 36 00:03:11,441 --> 00:03:15,070 da sie ihre Stimme für die 44 Songs, die sie singt, schonen muss. 37 00:03:15,153 --> 00:03:17,364 Also war ich etwas beleidigt, dass ich ihr 38 00:03:17,447 --> 00:03:19,324 mein Armband nicht geben konnte. 39 00:03:19,408 --> 00:03:21,076 -Du hast ihr ein Armband gemacht? -Ja. 40 00:03:21,159 --> 00:03:22,494 Freundschaftsarmbänder, 41 00:03:22,577 --> 00:03:25,122 und ich bekam dort ein paar, 42 00:03:25,205 --> 00:03:28,333 aber ich wollte Taylor Swift eins mit meiner Nummer drauf geben. 43 00:03:28,417 --> 00:03:30,085 So sieht es aus. 44 00:03:30,168 --> 00:03:32,712 Deine Nummer 87 oder deine Handynummer? 45 00:03:32,796 --> 00:03:34,589 Das weißt du genau. 46 00:03:36,007 --> 00:03:37,384 Und sie … 47 00:03:37,467 --> 00:03:41,805 Ich schaue mir die Schlagzeilen an und stöbere im Internet, 48 00:03:41,888 --> 00:03:45,267 und sehe, dass dieser Typ auf deinem Konzert war, 49 00:03:45,350 --> 00:03:49,521 und ein Freundschaftsarmband mitgebracht hat und dich treffen wollte. 50 00:03:49,604 --> 00:03:53,692 Also rief ich meine Kansas-City-Chiefs-Expertin, 51 00:03:53,775 --> 00:03:55,402 meine Cousine Robin, an und sagte: 52 00:03:55,485 --> 00:03:58,530 "Erzähl mir etwas über diesen Travis Kelce." 53 00:03:59,281 --> 00:04:03,660 Und sie sagte: "Mein Gott! Er ist so lieb. 54 00:04:03,743 --> 00:04:04,911 Und weißt du was? 55 00:04:04,995 --> 00:04:07,247 Er liebt seine Mom." 56 00:04:07,330 --> 00:04:08,331 Und ich dachte … 57 00:04:10,333 --> 00:04:14,129 Dann sagte ich: "Wie bringe ich sie nun dazu, 58 00:04:14,212 --> 00:04:15,380 ihn zu treffen oder so?" 59 00:04:15,464 --> 00:04:18,800 Ich gehe sonst nicht mit Sportlern aus, weil ich keine bin. 60 00:04:18,884 --> 00:04:21,052 Ich dachte immer: "Worüber sollen wir reden?" 61 00:04:21,136 --> 00:04:23,764 Du riefst mich in diesem Ton an und sagtest: 62 00:04:23,847 --> 00:04:28,727 "Hey, ich weiß, du hältst nichts davon, 63 00:04:28,810 --> 00:04:31,354 -aber da gibt es einen Kerl." -"Er ist sehr süß." 64 00:04:32,022 --> 00:04:34,149 Du sagtest etwas von wegen: 65 00:04:34,232 --> 00:04:36,276 "Du musst etwas ändern." 66 00:04:37,527 --> 00:04:39,112 Das war so ernst gemeint. 67 00:04:39,196 --> 00:04:43,325 Ich fand es so süß, dass er zu deinem Konzert kam. 68 00:04:43,408 --> 00:04:46,703 -Ja. -Er brachte dir etwas aus deiner Welt. 69 00:04:46,787 --> 00:04:49,956 -Ja. -Für mich sagte das viel aus. 70 00:04:50,040 --> 00:04:51,124 -Also … -Ja. 71 00:04:51,208 --> 00:04:53,251 Und das fand ich sehr süß. Das gefiel mir. 72 00:04:53,335 --> 00:04:56,379 Bei unserem ersten Date musste er mir Football erklären, 73 00:04:56,463 --> 00:04:59,341 als wäre es eine Art brutales Schach, 74 00:05:00,008 --> 00:05:01,384 damit ich es besser verstehe, 75 00:05:01,468 --> 00:05:04,721 wie schnelles, wütendes Schach. 76 00:05:04,805 --> 00:05:08,099 Und dann wurde ich irgendwie besessen von ihm 77 00:05:08,183 --> 00:05:11,353 und dadurch auch davon, alles über Football zu lernen. 78 00:05:11,436 --> 00:05:13,063 -Ja. -Meine größte Überraschung. 79 00:05:14,314 --> 00:05:15,440 Ja. 80 00:05:15,524 --> 00:05:18,401 Jetzt weiß ich, wer verletzt auf der Ersatzbank sitzt, 81 00:05:18,485 --> 00:05:21,780 ich weiß, wer heute bei den 49ers nicht richtig mittrainieren kann. 82 00:05:22,280 --> 00:05:25,116 Ich frage: "Was bedeutet das? Wie schwer ist er verletzt? 83 00:05:25,200 --> 00:05:27,702 Ist es die Achillessehne oder die Kniesehne?" 84 00:05:33,416 --> 00:05:35,293 In nur vier Tagen 85 00:05:35,377 --> 00:05:39,047 wird New Orleans mit Glitzer und Freundschaftsarmbändern überschwemmt, 86 00:05:39,130 --> 00:05:41,591 wenn Taylor Swift in die Stadt kommt. 87 00:05:41,675 --> 00:05:43,844 Jede Minute kommen mehr Swifties an. 88 00:05:43,927 --> 00:05:46,972 Abgeordnete und Ordnungshüter nutzen das kommende Wochenende 89 00:05:47,055 --> 00:05:49,933 als Probelauf für den Super Bowl. 90 00:05:50,016 --> 00:05:53,937 Bald wird der größte Popstar der Welt drei ausverkaufte Konzerte geben. 91 00:05:54,020 --> 00:05:56,314 Heute beginnt der Taylor-Wahnsinn. 92 00:05:56,398 --> 00:05:58,650 Der erste Abend der Eras Tour hier in New Orleans. 93 00:06:27,095 --> 00:06:28,597 Schau, die sind von Travis. 94 00:06:33,268 --> 00:06:35,270 Die sind so schön. 95 00:06:37,606 --> 00:06:39,524 Ich weiß sofort, von wem sie sind. 96 00:06:50,535 --> 00:06:52,412 Da wir noch ein paar Shows haben, 97 00:06:52,495 --> 00:06:54,414 wollten wir beim ersten Konzert hier 98 00:06:54,497 --> 00:06:56,458 ein paar Swings einbauen. 99 00:06:56,541 --> 00:07:00,462 Ein Swing ist, wenn ein Tänzer einen anderen Part tanzt. 100 00:07:00,545 --> 00:07:02,547 Heute haben wir komplett durchgeprobt. 101 00:07:02,631 --> 00:07:06,509 Wir sorgen dafür, dass sie wissen, wohin sie auf der Bühne müssen. 102 00:07:09,137 --> 00:07:11,514 Das ist gut, Leute. Toll. 103 00:07:12,057 --> 00:07:13,808 Wie war das? Ist die Musik gut? 104 00:07:13,892 --> 00:07:15,852 -Ja. -Ist die Inszenierung für alle klar? 105 00:07:15,935 --> 00:07:16,936 -Ja. -Ja. 106 00:07:17,020 --> 00:07:19,981 Es ist heftig, wie talentiert diese Tänzer sind. 107 00:07:20,690 --> 00:07:24,527 Die anderen Tänzer können für jemand anderen einspringen 108 00:07:25,111 --> 00:07:28,531 und die Choreo perfekt tanzen, ihre Positionen genau treffen. 109 00:07:28,615 --> 00:07:32,952 Ich verstehe nicht, wie sie ihren Job machen können 110 00:07:33,036 --> 00:07:36,665 und auch den von allen anderen. 111 00:07:37,832 --> 00:07:38,833 Verrückt. 112 00:07:38,917 --> 00:07:40,794 Wer nicht oder potenziell nicht 113 00:07:40,877 --> 00:07:44,172 in "…Ready for It?" tanzt, kann in die Garderobe gehen. 114 00:07:47,175 --> 00:07:50,720 Ich wollte verschiedene Notfallpläne üben. 115 00:07:50,804 --> 00:07:52,222 -Mein Mädchen! -Ja! 116 00:07:52,305 --> 00:07:54,391 Und aus Spaß sagte ich: 117 00:07:54,474 --> 00:07:55,517 "TÄNZER" 118 00:07:55,600 --> 00:07:58,228 "Mein Gott! Das könnte eine der letzten Chancen sein, 119 00:07:58,311 --> 00:08:01,481 "…Ready for It?" zu tanzen. 120 00:08:01,564 --> 00:08:04,818 Und sie rief mich zu sich und fragte: "Willst du es tun?" 121 00:08:04,901 --> 00:08:07,570 Alle Tänzer lieben "…Ready for It?" 122 00:08:07,654 --> 00:08:10,407 Besonders Whyley, und die Jungs wollten es unbedingt tun. 123 00:08:11,032 --> 00:08:14,369 Leider sind es nur Tänzerinnen. 124 00:08:17,497 --> 00:08:20,917 Ich sah bei der Entwicklung der Choreo zu 125 00:08:21,000 --> 00:08:24,170 und lebte in ständigem Neid. 126 00:08:25,088 --> 00:08:26,256 Die ganze Tour über. 127 00:08:29,843 --> 00:08:31,845 -Ja, schön. -Hey! 128 00:08:31,928 --> 00:08:34,222 Der Song ist total Whyleys Stil. 129 00:08:34,305 --> 00:08:36,975 Er strahlt bei dieser Choreografie. 130 00:08:42,021 --> 00:08:43,064 Der andere Arm auch! 131 00:08:43,148 --> 00:08:45,150 Ich liebe es, meine Haare zu werfen. 132 00:08:45,233 --> 00:08:48,945 Ich schlüpfe auf der Bühne gerne in verschiedene Rollen. 133 00:08:49,029 --> 00:08:51,364 Ich liebe es einfach zu performen, 134 00:08:51,448 --> 00:08:54,784 coole Moves zu cooler Musik zu machen. 135 00:08:54,868 --> 00:08:58,955 Flip. Schön. Super. Linker Fuß. 136 00:08:59,039 --> 00:09:01,458 Das Gefühl des Songs und der Text ist … 137 00:09:01,541 --> 00:09:03,543 Es ist einfach eine gewaltige Nummer. 138 00:09:03,626 --> 00:09:06,129 Von Anfang an war das mein Lieblingstanz. 139 00:09:06,212 --> 00:09:08,840 Kreuz, Kreuz … 140 00:09:08,923 --> 00:09:11,926 Und dann geht dieser Fuß sofort raus. 141 00:09:12,927 --> 00:09:15,513 Du gehst runter. Hoch. Genau. 142 00:09:15,597 --> 00:09:17,140 Und ich denke, Why … 143 00:09:17,223 --> 00:09:20,894 Ich muss Taylor und das Management noch fragen, ob das okay ist, 144 00:09:20,977 --> 00:09:24,064 da es normalerweise ein komplett weiblicher Tanz ist. 145 00:09:24,147 --> 00:09:26,566 Er probiert mein Kostüm an und schaut, ob es passt. 146 00:09:26,649 --> 00:09:29,360 Und wenn es passt, wäre es toll, wenn es Whyley macht, 147 00:09:29,444 --> 00:09:32,113 da er so begeistert von dem Tanz ist. 148 00:09:34,741 --> 00:09:36,034 Gut, Why. 149 00:09:38,870 --> 00:09:41,831 -Super. Gut gemacht, Why. -Danke. Danke. 150 00:09:41,915 --> 00:09:43,374 -Du siehst toll aus. -Danke. 151 00:09:43,458 --> 00:09:44,876 Danke, Leute. 152 00:09:54,385 --> 00:09:57,347 Bei dieser Tour sind wir nicht sehr … 153 00:09:58,723 --> 00:10:01,267 Wir unterscheiden nicht nach Geschlechtern 154 00:10:01,351 --> 00:10:05,563 und haben nicht wirklich Einschränkungen. 155 00:10:07,190 --> 00:10:10,318 Wir haben Jungs in High Heels und Gymnastikanzügen und so, 156 00:10:10,401 --> 00:10:14,405 und wir machen uns keine zu großen Gedanken darüber. 157 00:10:14,489 --> 00:10:16,699 Bei "Look What You Made Me Do", 158 00:10:16,783 --> 00:10:21,204 tragen die Männer und Frauen meine ehemaligen Kostüme. 159 00:10:21,287 --> 00:10:24,749 Es ist nicht, dass … Wir machen uns keine zu großen Gedanken. 160 00:10:24,833 --> 00:10:27,877 Und das ist eins der tollsten Dinge daran, 161 00:10:27,961 --> 00:10:29,587 wie wir an die Tour herangingen. 162 00:10:29,671 --> 00:10:31,673 Über gewisse Dinge denkt man zu viel nach. 163 00:10:31,756 --> 00:10:36,719 Wir lassen manche Dinge einfach individuell sein, 164 00:10:36,803 --> 00:10:39,556 was unsere Besetzung und den Ausdruck der Tänzer betrifft. 165 00:10:50,400 --> 00:10:51,734 Whyley ist so krass. 166 00:10:51,818 --> 00:10:55,446 Er macht das seit so vielen Jahren. Er ist sehr erfahren. 167 00:10:55,530 --> 00:10:57,991 Es wäre so genial, wenn er das heute Abend tanzt. 168 00:11:00,118 --> 00:11:03,037 -Kurz … -Ich werde im Publikum sein. 169 00:11:06,374 --> 00:11:07,625 -Süße. -Süße. 170 00:11:08,710 --> 00:11:11,546 Ja! Zeig ihnen deine … 171 00:11:13,631 --> 00:11:14,757 Mein Mädchen. 172 00:11:14,841 --> 00:11:16,092 Der Sieger bekommt alles. 173 00:11:16,634 --> 00:11:18,386 Ja, mega. 174 00:11:18,469 --> 00:11:19,512 Sheila. 175 00:11:20,763 --> 00:11:22,348 Ich muss es sehen. 176 00:11:22,432 --> 00:11:23,600 Wie aus dem Film. 177 00:11:23,683 --> 00:11:25,935 Ihr wisst, ohne Make-up gehe ich nirgendwohin. 178 00:11:26,019 --> 00:11:29,898 Wie kann das so … Oh, sitzt. Passt, oder? 179 00:11:29,981 --> 00:11:30,982 Ja. 180 00:11:32,859 --> 00:11:37,864 Whyley passte locker in mein Kostüm, und Taylor entscheidet, ob er mittanzt. 181 00:11:37,947 --> 00:11:39,282 Sie hat das letzte Wort. 182 00:11:42,660 --> 00:11:43,661 Sie gehen zum Spiel. 183 00:11:43,745 --> 00:11:45,163 -Ja. -Am Montagabend. 184 00:11:48,499 --> 00:11:52,086 Whyleys Traum ist es, "…Ready for It?" zu tanzen. 185 00:11:52,170 --> 00:11:53,254 Amanda wird … 186 00:11:53,338 --> 00:11:54,547 Was meinst du? 187 00:11:54,631 --> 00:11:56,633 Er will "…Ready for It?" tanzen. 188 00:11:56,716 --> 00:11:57,717 Ok. 189 00:11:57,800 --> 00:11:59,510 Amanda hat mir das Video geschickt. 190 00:11:59,594 --> 00:12:02,597 -Hat er ein Kostüm? -Ja, er will heute Abend der Swing sein. 191 00:12:03,890 --> 00:12:05,725 Ja! Da ist sie … 192 00:12:12,649 --> 00:12:14,067 Es ist … Ja … 193 00:12:16,527 --> 00:12:18,947 Passt er einfach in Amandas Kostüm? 194 00:12:19,030 --> 00:12:20,073 Ja, ich glaube schon. 195 00:12:24,327 --> 00:12:26,996 Ja. Zu 100 %. Das ist der Hammer. 196 00:12:43,429 --> 00:12:48,393 Nein. Stopp. Stopp. Stopp. 197 00:12:53,064 --> 00:12:54,190 Nein. 198 00:12:55,358 --> 00:12:58,611 Muskelerinnerung ist für mich der erste Schritt 199 00:12:58,695 --> 00:13:00,697 zum geistigen Abbau. 200 00:13:07,287 --> 00:13:08,913 Deshalb liebe ich den Akustikteil. 201 00:13:08,997 --> 00:13:12,000 Ich liebe es, mir für jeden Abend etwas anderes auszudenken. 202 00:13:31,769 --> 00:13:36,441 Ich bereite mich auf den Akustikteil vor, 203 00:13:36,524 --> 00:13:38,109 da ich … 204 00:13:38,901 --> 00:13:40,611 Ich will nicht nur improvisieren. 205 00:13:40,695 --> 00:13:44,490 Ich will eine gewisse Qualität abliefern. 206 00:13:44,574 --> 00:13:46,784 Ich würde nie einfach nur da hochgehen und sagen: 207 00:13:46,868 --> 00:13:48,453 "Ich probiere dann mal was." 208 00:13:48,536 --> 00:13:52,457 Es muss einen Zweck erfüllen und gut sein. 209 00:13:52,540 --> 00:13:55,585 Ich bin gewissermaßen immer unvorbereitet darauf, 210 00:13:55,668 --> 00:13:58,546 da ich es ein paarmal in der Garderobe übe, 211 00:13:58,629 --> 00:14:01,257 und dann muss ich es auf der Stadion-Bühne performen. 212 00:14:01,340 --> 00:14:03,384 Und da bin ich immer 213 00:14:03,468 --> 00:14:05,553 ein bisschen nervös und denke: 214 00:14:06,220 --> 00:14:07,680 "Du musst dir alle Worte merken. 215 00:14:07,764 --> 00:14:10,308 Du musst dir merken, dass der Song in diesen übergeht." 216 00:14:10,391 --> 00:14:13,227 Aber es fließen auch Details ein. 217 00:14:46,052 --> 00:14:48,930 Es gab Phasen, in denen die Tour das Einzige war, 218 00:14:49,013 --> 00:14:52,016 was mich im Leben antrieb. 219 00:14:52,558 --> 00:14:54,894 Aber ich dachte nie während der Tour: 220 00:14:54,977 --> 00:14:57,814 "Ich will sie abbrechen, da sie so hart ist." 221 00:14:57,897 --> 00:14:59,607 Nein, mein Privatleben war hart. 222 00:14:59,690 --> 00:15:02,985 Während der ersten Tourhälfte machte ich zwei Trennungen durch, 223 00:15:03,528 --> 00:15:05,446 und das sind viele Trennungen. 224 00:15:08,950 --> 00:15:10,910 Die Konzerte gaben mir einen Sinn im Leben 225 00:15:10,993 --> 00:15:16,332 und brachten mich dazu, aus dem Bett aufzustehen. 226 00:15:16,874 --> 00:15:18,000 Also … 227 00:15:19,502 --> 00:15:22,004 Die Tour war nie das Harte in meinem Leben. 228 00:15:22,755 --> 00:15:27,760 Die Tour hat mir Sinn gegeben außerhalb von dem Mist, 229 00:15:27,844 --> 00:15:30,429 der in meinem Leben schiefgelaufen ist. 230 00:15:31,097 --> 00:15:34,267 Männer werden dich enttäuschen. Die Eras Tour niemals. 231 00:15:55,454 --> 00:15:56,539 Und weißt du … 232 00:15:56,622 --> 00:15:58,416 -Ja? -… das erzählt deine Geschichte. 233 00:15:58,499 --> 00:16:01,752 -Das ist so cool. -Wie es so anders war, 234 00:16:02,712 --> 00:16:03,921 als ihr euch traft. 235 00:16:04,755 --> 00:16:06,215 Wen meinst du jetzt? 236 00:16:06,299 --> 00:16:07,758 Travis, deinen Freund? 237 00:16:08,342 --> 00:16:10,052 -Das meinte ich … -Das … Ich meine … 238 00:16:10,136 --> 00:16:12,889 Das sind zwei Trennungssongs. 239 00:16:12,972 --> 00:16:15,141 -"Hits Different" ist einer. -Ich weiß. 240 00:16:15,224 --> 00:16:17,018 -Aber er ist … -Es geht um … 241 00:16:17,101 --> 00:16:18,436 Ich höre nur das Schöne. 242 00:16:18,519 --> 00:16:20,563 Ich bin froh, dass du das interpretierst, 243 00:16:20,646 --> 00:16:21,856 da ich interpretiere, 244 00:16:21,939 --> 00:16:23,816 dass die Person eine Trennung durchlebt 245 00:16:23,900 --> 00:16:26,110 und verzweifelt ist, aber nach vorne sieht. 246 00:16:26,194 --> 00:16:30,114 Und sie geht in eine Großstadt und entdeckt eine ganz neue Seite an sich. 247 00:16:30,198 --> 00:16:31,407 Vermutlich ja. 248 00:16:33,993 --> 00:16:36,287 -Ist das für die Tour? -Sie fasst es nicht, 249 00:16:36,370 --> 00:16:39,582 dass sie mich nicht überzeugen muss, einen guten Mann zu lieben. 250 00:16:41,209 --> 00:16:42,210 Das ist einfach. 251 00:16:45,421 --> 00:16:47,423 Ok, brauchst du mich? Drinnen warten sie. 252 00:16:47,506 --> 00:16:49,008 Ok, mehr habe ich nicht für dich. 253 00:16:49,091 --> 00:16:50,676 -Ok. Hab dich lieb. -Vielen Dank. 254 00:16:50,760 --> 00:16:52,845 -Mein kleiner Glücksbringer. -Tschüss. 255 00:16:52,929 --> 00:16:54,013 Tschüss. 256 00:16:54,096 --> 00:16:56,307 Was Travis zur Tour beigetragen hat? 257 00:16:57,516 --> 00:17:01,270 Nun, zunächst mal stand er bei der Tour auf der Bühne, 258 00:17:01,354 --> 00:17:05,024 was einer der lustigsten Momente war. 259 00:17:05,107 --> 00:17:07,568 Wie soll ich das sagen? Travis ist … 260 00:17:08,444 --> 00:17:12,740 Er ist total der Ja-Typ, was das Leben selbst betrifft. 261 00:17:12,823 --> 00:17:14,992 Willst du in der Mitte sein, 262 00:17:15,076 --> 00:17:16,827 davor oder dahinter, wo es offen ist? 263 00:17:16,911 --> 00:17:18,496 -Du übernimmst die Führung. -Boom. 264 00:17:18,579 --> 00:17:19,872 Ich mache, was du willst. 265 00:17:19,956 --> 00:17:21,791 Er ist bei allem dabei. 266 00:17:22,375 --> 00:17:27,505 Und als ich den Sketch für "I Can Do It With A Broken Heart" schrieb, 267 00:17:27,588 --> 00:17:32,510 hatte ich die sehr dramatische Idee, Soldatin auf einem Schlachtfeld zu sein 268 00:17:33,594 --> 00:17:37,765 und ich bin tödlich verwundet und sterbe auf der Bühne, während ich singe. 269 00:17:37,848 --> 00:17:40,601 Und dann haben wir diese Art 270 00:17:40,685 --> 00:17:44,146 Kabarett, eine Art dramatische Vaudeville-Nummer 271 00:17:44,230 --> 00:17:47,066 und ich muss sofort wieder aufblühen und performen. 272 00:17:47,858 --> 00:17:50,695 Ich dachte mir: "Genau so ein Drama 273 00:17:50,778 --> 00:17:52,780 möchte ich auf dieser Tour präsentieren." 274 00:17:53,823 --> 00:17:56,450 Aber was den Sketch angeht, dachte ich mir immer: 275 00:17:58,202 --> 00:18:00,997 "Wenn ich Travis je bei einem Konzert auf die Bühne hole, 276 00:18:01,914 --> 00:18:03,624 dann bei diesem Sketch." 277 00:18:03,708 --> 00:18:06,961 Aber ich würde es nie vorschlagen. 278 00:18:08,129 --> 00:18:10,089 Ich will ja niemandem Angst machen. 279 00:18:10,172 --> 00:18:12,133 -Ja, sie muss … -Ja. 280 00:18:12,216 --> 00:18:14,176 -… den Kopf auf der linken Seite haben. -Ja. 281 00:18:14,260 --> 00:18:15,803 Ich weiß nicht mehr, wie es kam. 282 00:18:15,886 --> 00:18:18,222 Wir alberten herum, dass er es machen könnte. 283 00:18:18,306 --> 00:18:19,724 Dass er mit Kam da hochgeht. 284 00:18:20,850 --> 00:18:24,228 Und dann wurde schnell klar, dass er es ernst meinte. 285 00:18:24,312 --> 00:18:26,939 Und ich sagte: "Warte mal. Das würdest du tun?" 286 00:18:27,023 --> 00:18:28,107 Ja. 287 00:18:28,190 --> 00:18:29,191 So ist es leichter. 288 00:18:29,275 --> 00:18:31,277 -Ja. Und dann rennen wir … -Und er sagte: 289 00:18:31,360 --> 00:18:32,862 "Ja, das wäre so lustig." 290 00:18:32,945 --> 00:18:35,239 Komm schon. Wach auf. 291 00:18:36,449 --> 00:18:40,953 Ich sagte: "Wenn du das ernst meinst, schicke ich deine Maße an die Garderobe, 292 00:18:41,037 --> 00:18:43,456 und sie besorgen dir einen Smoking. Meinst du's ernst?" 293 00:18:43,539 --> 00:18:47,710 Und er sagte: "Ja, ich bin dabei." 294 00:18:50,713 --> 00:18:55,134 Die Art, wie er plötzlich auflebt, wenn die Lichter 295 00:18:55,718 --> 00:18:57,094 am hellsten sind, 296 00:18:57,720 --> 00:18:59,513 darüber reden die Leute ständig bei ihm. 297 00:18:59,597 --> 00:19:01,724 Sie sagen: "Kein Moment ist zu groß für Travis. 298 00:19:01,807 --> 00:19:03,392 Kein Licht ist zu hell für ihn." 299 00:19:03,476 --> 00:19:05,811 Ich denke, als Spieler kann er 300 00:19:05,895 --> 00:19:09,023 in den stressigsten Momenten die Zeit verlangsamen, 301 00:19:09,523 --> 00:19:11,359 und genau das sahen wir auf der Bühne. 302 00:19:11,442 --> 00:19:14,320 Er ging da raus 303 00:19:14,403 --> 00:19:19,033 und war der charmanteste, entzückendste Performer, 304 00:19:19,116 --> 00:19:20,951 den man sich nur vorstellen kann. 305 00:19:21,035 --> 00:19:26,207 Und sein Instinkt. Er ist einfach auf so magische Weise unterhaltsam. 306 00:19:34,048 --> 00:19:38,552 Er ist einer der fröhlichsten Menschen, die ich je getroffen habe, 307 00:19:39,261 --> 00:19:40,429 was ich liebe. 308 00:19:42,264 --> 00:19:45,935 Er brachte viel Freude mit, 309 00:19:46,560 --> 00:19:49,063 was er in vielen seiner Kreise tut. 310 00:19:49,146 --> 00:19:51,982 Er bringt viel Freude in den Raum. 311 00:19:53,109 --> 00:19:56,153 Und an diesem Abend bereitete er vielen Fans große Freude. 312 00:19:56,237 --> 00:19:57,571 Es war wirklich herrlich. 313 00:20:00,449 --> 00:20:02,618 Ich kann sagen, da war 314 00:20:02,702 --> 00:20:04,870 die Menge während der Eras Tour am lautesten. 315 00:20:10,543 --> 00:20:11,794 Ja, was ist das? 316 00:20:13,045 --> 00:20:14,714 -Nein, das … -Nein, das ist es nicht. 317 00:20:14,797 --> 00:20:16,006 Warte, wo … 318 00:20:16,632 --> 00:20:18,551 Du bist neben mir … 319 00:20:18,634 --> 00:20:21,137 Sie hat es geändert, aber sie war links. 320 00:20:26,726 --> 00:20:31,063 Der Grund, warum ich mich ins Tanzen verliebt habe … 321 00:20:33,357 --> 00:20:40,156 Ich wuchs in Hawaii auf, wo ich nicht der typische maskuline Junge war. 322 00:20:41,198 --> 00:20:44,702 Es war, als würde ich nirgendwo reinpassen. 323 00:20:47,496 --> 00:20:49,623 Ich fand das Tanzen 324 00:20:49,707 --> 00:20:52,334 oder das Tanzen fand mich, als ich siebeneinhalb war. 325 00:20:53,335 --> 00:20:58,299 Es pflanzte einen Samen der Leidenschaft in mir, von dem ich nicht wusste, 326 00:20:59,425 --> 00:21:01,469 dass er zu etwas erblüht, was mir 327 00:21:03,262 --> 00:21:04,597 bis heute zugutekommt. 328 00:21:05,931 --> 00:21:09,769 Es gab mir ein riesiges Selbstvertrauen 329 00:21:09,852 --> 00:21:14,315 und ein Gefühl der Stärke, der Zugehörigkeit und einen Sinn im Leben. 330 00:21:16,817 --> 00:21:20,029 Als ich 2007 beruflich als Tänzer anfing, 331 00:21:20,112 --> 00:21:25,034 musste man zu einem gewissen Stereotyp passen. 332 00:21:25,117 --> 00:21:28,037 Männliche Tänzer sehen so aus und tanzen so. 333 00:21:28,120 --> 00:21:30,331 Tänzerinnen sehen so aus und tanzen so. 334 00:21:30,414 --> 00:21:33,542 Ich tanze gerne maskulin. Ich liebe es. 335 00:21:33,626 --> 00:21:37,463 Aber ich tanze auch gerne feminin und liebe es, beides zu kombinieren. 336 00:21:38,047 --> 00:21:41,884 Man sagte mir: "Whyley, du bist super, aber du wirfst dein Haar zu sehr herum." 337 00:21:41,967 --> 00:21:43,803 Oder: "Du bist zu feminin." 338 00:21:46,138 --> 00:21:48,349 Das blieb über mehrere Jobs hinweg so, 339 00:21:48,432 --> 00:21:50,392 dass man Dinge über mein Aussehen sagte. 340 00:21:52,102 --> 00:21:56,816 Bei diesem Job sagte mir keiner, ich müsse durchtrainiert sein. 341 00:21:57,858 --> 00:22:00,444 Taylor sagte nie, ich müsse meine Haare abschneiden. 342 00:22:00,528 --> 00:22:04,323 Ich trage jeden Abend einen anderen Lidschatten. 343 00:22:04,406 --> 00:22:08,244 Ich bin seit fast 150 Shows dabei, und Taylor sagte nicht einmal: 344 00:22:08,327 --> 00:22:10,579 "Whyley, bitte tu das nicht mehr." Niemals. 345 00:22:10,663 --> 00:22:15,501 Ich wurde nie als Person verurteilt, wie ich mich auf der Bühne präsentiere, 346 00:22:15,584 --> 00:22:19,255 und meine Kollegen auch nicht, 347 00:22:19,338 --> 00:22:23,551 und das mag unbedeutend wirken. 348 00:22:24,176 --> 00:22:27,221 Aber als Tänzer, dem man fast 20 Jahre lang gesagt hat, 349 00:22:27,304 --> 00:22:30,432 er solle sich verändern, sich anpassen, 350 00:22:31,016 --> 00:22:34,353 bedeutet das mir alles. 351 00:22:34,436 --> 00:22:36,856 Es gibt mir so eine Stärke. 352 00:22:38,190 --> 00:22:39,567 Es ist so voller Liebe. 353 00:22:40,109 --> 00:22:43,946 Es ist so bereichernd und macht großen Spaß. 354 00:22:45,030 --> 00:22:46,156 Genau so … 355 00:22:47,783 --> 00:22:50,035 Why, du solltest noch mal üben, 356 00:22:50,703 --> 00:22:52,037 da du es heute Abend machst. 357 00:23:03,799 --> 00:23:06,927 Whyley als Tänzer und Performer 358 00:23:07,011 --> 00:23:11,140 kann diese sexy, weibliche Seite von sich gezielt einsetzen. 359 00:23:11,223 --> 00:23:13,475 Dass Whyley "…Ready for It?" tanzen wollte, 360 00:23:13,559 --> 00:23:14,643 war so erfrischend. 361 00:23:14,727 --> 00:23:16,687 Natürlich stimmte ich zu. 362 00:23:16,770 --> 00:23:20,107 Ich bin komplett bereit. 363 00:23:22,234 --> 00:23:23,235 Bäm. 364 00:23:23,319 --> 00:23:26,113 Mach's für die Gays. 365 00:23:28,574 --> 00:23:31,744 Ich mach ein Fake-Outro, wo ich so tue, als würde ich singen … 366 00:23:31,827 --> 00:23:34,413 Ich singe einen Refrain von ihr, und die Leute denken: 367 00:23:34,496 --> 00:23:36,123 "Was? Was ist los?" 368 00:23:36,206 --> 00:23:38,459 Und dann höre ich auf und mache diesen Anruf, 369 00:23:38,542 --> 00:23:40,169 was ich euch jetzt direkt zeige. 370 00:23:54,892 --> 00:23:56,018 Und dann sage ich: 371 00:23:56,101 --> 00:23:57,603 "Gott, ich habe einen Ohrwurm. 372 00:23:57,686 --> 00:24:00,272 Ich habe den Song seit sechs Monaten im Kopf. 373 00:24:01,315 --> 00:24:02,566 Kennt ihr Sabrina Carpenter? 374 00:24:02,650 --> 00:24:05,402 Ihr Album ist so toll." 375 00:24:06,403 --> 00:24:07,988 Meine Freundin Sabrina kommt. 376 00:24:08,072 --> 00:24:12,284 Sie war die Vorband bei der Eras Tour in Südamerika und Australien, 377 00:24:12,368 --> 00:24:15,287 also war sie vor sechs Monaten auf Tour mit uns. 378 00:24:15,371 --> 00:24:19,750 Aber seitdem nahm ihre Karriere richtig an Fahrt auf. 379 00:24:19,833 --> 00:24:21,627 Sie hatte den größten Song des Jahres. 380 00:24:21,710 --> 00:24:22,711 Das Album … 381 00:24:22,795 --> 00:24:24,213 -Hi! -… ist seit Erscheinen 382 00:24:24,296 --> 00:24:25,297 auf Platz eins. 383 00:24:25,381 --> 00:24:26,840 Ihre Arenatour 384 00:24:26,924 --> 00:24:28,717 war in zwei Sekunden ausverkauft. 385 00:24:28,801 --> 00:24:32,012 Das ist das Traumszenario, wie eine Künstlerkarriere laufen kann. 386 00:24:32,096 --> 00:24:35,140 Ich gehe auf die Bühne, beginne mit meinem Akustikteil: 387 00:24:35,224 --> 00:24:37,559 "Wenn ihr den Text kennt, singt mit. 388 00:24:37,643 --> 00:24:39,895 Ich bekomme den Song nicht aus dem Kopf, 389 00:24:39,979 --> 00:24:41,772 bis ich ihn gesungen habe. 390 00:24:41,855 --> 00:24:44,316 Ok? Also werde ich… 391 00:24:44,400 --> 00:24:46,610 Unterstützt mich einfach, ok?" 392 00:24:53,242 --> 00:24:54,368 Neulich sagte Erica: 393 00:24:54,451 --> 00:24:56,829 "Sabrina kommt mit ein paar Freunden zum Konzert." 394 00:24:56,912 --> 00:24:58,205 Ich sah mir ihren Plan an. 395 00:24:58,288 --> 00:25:01,417 Gestern ein Konzert, morgen eins, in verschiedenen Bundesstaaten. 396 00:25:01,500 --> 00:25:04,461 Ich dachte: "Ist das schon Kindesmissbrauch, wenn ich sie bitte 397 00:25:04,545 --> 00:25:05,879 zu singen, wenn sie frei hat?" 398 00:25:05,963 --> 00:25:07,589 Sie ist zwar 25, aber trotzdem. 399 00:25:08,757 --> 00:25:10,968 Und sie werden die ganze Zeit durchdrehen. 400 00:25:11,051 --> 00:25:12,678 Sie denken: "Warum tut sie das?" 401 00:25:12,761 --> 00:25:14,555 "Etwas passiert." Und sie werden … 402 00:25:14,638 --> 00:25:17,433 Sie werden untereinander rätseln. "Nein! Niemals … 403 00:25:17,516 --> 00:25:19,810 Sie ist nicht da!" Das wird der verrückteste Moment 404 00:25:19,893 --> 00:25:21,687 -der ganzen Tour. -So süß. 405 00:25:21,770 --> 00:25:22,896 Oder ich könnte … 406 00:25:22,980 --> 00:25:24,732 Du fängst einfach irgendwann an, 407 00:25:24,815 --> 00:25:26,608 da die Akkordfolge gleich ist. 408 00:25:26,692 --> 00:25:28,986 -Ich beginne mit dem Refrain. -Ja. 409 00:25:29,069 --> 00:25:30,779 Ich liebe dich. Ok. 410 00:25:53,886 --> 00:25:55,763 -Oder sollen … -Ja. Mach die Akkordfolge. 411 00:25:55,846 --> 00:25:57,306 Ich will dich ewig auf der Bühne. 412 00:25:57,389 --> 00:25:59,850 -Ok, dann warte ich. -Und dann das … Isn't that … 413 00:26:01,435 --> 00:26:02,436 Ok. 414 00:26:07,107 --> 00:26:08,901 Ich sage: "Kann ich den Vers singen?" 415 00:26:08,984 --> 00:26:09,985 "Du darfst." 416 00:26:10,069 --> 00:26:11,528 "Ich will es unbedingt." 417 00:26:11,612 --> 00:26:13,363 "Ok, Leute, Taylor singt den Vers." 418 00:26:13,447 --> 00:26:14,656 "Ich singe es." 419 00:27:30,524 --> 00:27:32,609 "Weißt du, was ich als Nächstes tun will? 420 00:27:32,693 --> 00:27:35,654 Da du schon da bist, will ich …" 421 00:27:42,661 --> 00:27:43,745 Geht es höher? 422 00:27:43,829 --> 00:27:45,372 Willst du … 423 00:27:45,455 --> 00:27:46,707 Ich weiß nicht, ob ich … 424 00:27:51,003 --> 00:27:54,339 Es wird ohnehin keiner etwas hören, da die Leute einfach … 425 00:27:54,423 --> 00:27:56,049 -Ja … -"Please, please, please!" 426 00:27:56,133 --> 00:27:58,218 Die Leute werden einfach durchdrehen. 427 00:27:58,302 --> 00:27:59,761 Ok. Ich kam mir so dumm vor, 428 00:27:59,845 --> 00:28:01,763 weil ich bei der ersten Version, 429 00:28:01,847 --> 00:28:03,098 die so genial war, 430 00:28:03,181 --> 00:28:05,726 nicht verstanden habe, dass "takeout coffee" … 431 00:28:05,809 --> 00:28:08,020 -Ja und Espresso. -… zu "Espresso" passt, 432 00:28:08,103 --> 00:28:10,606 bis ich im Auto saß, auf dem Weg hierher, 433 00:28:10,689 --> 00:28:12,608 und dachte: "Sie ist so klug." 434 00:28:12,691 --> 00:28:14,943 Ja, das war ein großer Blondinenmoment für mich. 435 00:28:15,027 --> 00:28:16,028 Es hat lange gedauert. 436 00:28:16,111 --> 00:28:18,447 Es ist genau derselbe Rhythmus … 437 00:28:18,530 --> 00:28:19,907 -Ja. -… und dieselbe Tonart. 438 00:28:19,990 --> 00:28:22,159 -Dann gibt mir jemand ein Handy. -Hör auf. 439 00:28:22,242 --> 00:28:24,536 Ich schalte es auf Lautsprecher, 440 00:28:24,620 --> 00:28:27,122 halte es ans Mikro, und es klingelt. 441 00:28:27,205 --> 00:28:29,166 Du sitzt unter der Bühne mit einem Handy. 442 00:28:29,249 --> 00:28:30,667 -Hör auf. -Und du sagst … 443 00:28:30,751 --> 00:28:32,127 -Hallo. -"Hallo" oder … 444 00:28:32,210 --> 00:28:34,254 Ich sage "Hey", irgendwie auf meine Art. 445 00:28:34,338 --> 00:28:39,343 Und ich sage: "Mann, ich stehe gerade auf der Bühne." 446 00:28:39,426 --> 00:28:41,053 "Gibst du gerade ein Konzert?" 447 00:28:41,136 --> 00:28:43,180 -Ja! -"Du bist doch mitten in einem Konzert. 448 00:28:43,263 --> 00:28:46,099 Ich schaue deinen Livestream. Das ist so komisch. 449 00:28:46,183 --> 00:28:49,102 Spielst du nicht gerade ein Konzert in New Orleans?" 450 00:28:49,186 --> 00:28:50,354 Ich sage: "Ja, apropos. 451 00:28:50,437 --> 00:28:53,106 Gerade spielte ich einen Refrain aus "Espresso" 452 00:28:53,190 --> 00:28:56,860 und das Publikum sang so laut mit, dass ich dir davon erzählen musste." 453 00:28:56,944 --> 00:28:59,571 "Das ist so cool. Mein Gott." 454 00:29:02,741 --> 00:29:04,409 -Dein Ernst? -Was tust du? 455 00:29:04,493 --> 00:29:06,620 Warum bist du nicht hier? Was machst du gerade? 456 00:29:06,703 --> 00:29:10,499 Ich bin gerade auf einer Achterbahn. 457 00:29:10,582 --> 00:29:12,834 Ich bin an einem Ort, wo alle so laut schreien. 458 00:29:18,799 --> 00:29:20,717 Ich wünschte, ich könnte da sein. 459 00:29:20,801 --> 00:29:24,471 Ich weiß. Es ist komisch. Bei mir schreien auch alle so laut. 460 00:29:24,554 --> 00:29:25,806 Seltsam. 461 00:29:27,307 --> 00:29:29,893 Die Sache ist die, Sabrina. 462 00:29:29,977 --> 00:29:33,563 Wäre es möglich, dass du aus der Achterbahn aussteigst, 463 00:29:33,647 --> 00:29:35,148 dir was anziehst 464 00:29:35,232 --> 00:29:37,859 und ganz schnell ins Stadion kommst? 465 00:29:37,943 --> 00:29:39,403 Scheiße. 466 00:29:39,486 --> 00:29:41,154 Wie lang … Wie … 467 00:29:43,115 --> 00:29:46,702 Wie lange würdest du ungefähr brauchen? 468 00:29:46,785 --> 00:29:49,913 Ich schätze so um die fünf Sekunden. 469 00:29:52,124 --> 00:29:54,126 Ok, bis gleich. Hab dich lieb. Tschüss! 470 00:30:06,888 --> 00:30:11,143 Sabrina ist einfach ein Shootingstar. 471 00:30:12,185 --> 00:30:17,899 Sie ist so klug. Sie weiß genau, wie man Leute so unterhält, 472 00:30:17,983 --> 00:30:21,278 wie sie es im jetzigen Moment wollen. 473 00:30:21,361 --> 00:30:24,698 Sie konkurrierte den ganzen Sommer mit sich selbst um Platz eins. 474 00:30:25,699 --> 00:30:29,369 Und wenn man das sieht, ruft man: "Los! 475 00:30:30,287 --> 00:30:31,788 Flieg höher!" 476 00:30:31,872 --> 00:30:35,459 Und dann ist es noch cooler, wenn so jemand zurückkommt 477 00:30:35,542 --> 00:30:39,504 und uns mit ihrer Magie verzaubert. 478 00:31:15,248 --> 00:31:16,291 Hey! 479 00:32:08,510 --> 00:32:10,095 Los, Süße! 480 00:32:10,178 --> 00:32:11,179 Ja, Whyley! 481 00:32:11,263 --> 00:32:12,681 Es ist so weit! 482 00:32:13,598 --> 00:32:15,559 -Ich bin nervös. -Es ist Zeit! 483 00:32:30,073 --> 00:32:33,994 Ich muss sagen, dieser Job ist ziemlich beängstigend. 484 00:32:35,787 --> 00:32:39,416 Ich meine das, weil es so riesig ist. 485 00:32:41,710 --> 00:32:44,421 So viele Augen blicken einen an. 486 00:32:45,547 --> 00:32:48,967 Wir spielen jeden Abend vor fast 100.000 Leuten. 487 00:32:52,762 --> 00:32:55,849 Ich fasse es nicht, dass das passiert. Ich bin baff! 488 00:32:55,932 --> 00:32:59,811 Wenn ich zu sehr darüber nachdenke, was diese Tour ist 489 00:32:59,895 --> 00:33:02,105 und wie groß ihr Einfluss ist, 490 00:33:02,606 --> 00:33:05,192 werde ich von Angst und Panik überwältigt. 491 00:33:05,275 --> 00:33:07,068 Zu laut. 492 00:33:08,069 --> 00:33:09,070 Es passiert. 493 00:33:15,118 --> 00:33:16,703 -Kommt schon! -Los geht's! 494 00:33:20,749 --> 00:33:24,211 Ich will Taylor einfach gut repräsentieren. 495 00:33:24,294 --> 00:33:26,838 Wir tragen sie gerade in diesem Job nach außen. 496 00:33:29,007 --> 00:33:34,512 Ich will die Botschaft, die sie vermitteln will, einfach weitertragen. 497 00:33:40,352 --> 00:33:43,355 Und ich will dem gerecht werden. 498 00:35:54,778 --> 00:35:58,615 Als Taylor selbst mir die Gelegenheit gab, 499 00:36:01,076 --> 00:36:02,327 fühlte ich mich so geehrt. 500 00:36:02,410 --> 00:36:04,788 Ich war so geehrt, dass sie zugestimmt hat, 501 00:36:04,871 --> 00:36:09,668 dass sie es mir zutraute, so kurzfristig einzuspringen. 502 00:36:09,751 --> 00:36:14,547 Aber noch mehr fühle ich mich geehrt, die Bühne mit einer Person zu teilen, 503 00:36:15,548 --> 00:36:16,883 die mich sieht. 504 00:36:18,009 --> 00:36:20,595 Sie sieht mich nicht nur, sie feiert mich. 505 00:36:23,390 --> 00:36:25,433 Sie schaut nach links zu mir. 506 00:36:25,517 --> 00:36:29,020 "Are you ready for it?" Und sie hatte so ein breites Lächeln im Gesicht 507 00:36:29,104 --> 00:36:31,690 und so ein Funkeln in den Augen. 508 00:36:34,234 --> 00:36:37,404 Es passiert nicht so oft, dass ein männlicher Tänzer 509 00:36:37,487 --> 00:36:39,406 einen weiblichen Part tanzt 510 00:36:39,489 --> 00:36:44,327 und dabei so sehr aufblühen darf, wie er will. 511 00:36:45,078 --> 00:36:49,541 Ich will ein Vorbild für alle sein, 512 00:36:49,624 --> 00:36:52,502 ob männlich, weiblich, non-binär. 513 00:36:52,585 --> 00:36:57,590 Sie sollen sich so gesehen fühlen, wie ich mich von Taylor gesehen fühlte. 514 00:37:21,990 --> 00:37:27,203 Ich kann es nicht glauben, dass die Städte sich so verwandelt haben. 515 00:37:27,287 --> 00:37:29,497 Alles drehte sich komplett um die Fans, 516 00:37:29,581 --> 00:37:31,416 die zu den Konzerten kamen. 517 00:37:32,709 --> 00:37:34,043 Das haut mich um. 518 00:37:34,127 --> 00:37:35,128 WILLKOMMEN 519 00:37:35,211 --> 00:37:37,547 Es gibt definitiv so eine Art Sicherheitsnetz, 520 00:37:37,630 --> 00:37:40,175 eine Blase, die uns umgibt, 521 00:37:40,258 --> 00:37:41,259 "TÄNZER" 522 00:37:41,342 --> 00:37:44,721 und darin können wir einfach dieses freudige Phänomen erleben. 523 00:37:46,556 --> 00:37:49,809 Die Leute erleben diese besondere Erfahrung, 524 00:37:49,893 --> 00:37:52,145 sie singen und tanzen, 525 00:37:52,228 --> 00:37:55,440 hören Songs, mit denen manche Leute aufwuchsen, 526 00:37:55,523 --> 00:37:58,026 und manche fangen gerade an, sie zu lieben. 527 00:37:58,109 --> 00:38:01,154 Und so können sie diese Zeit erleben, 528 00:38:01,237 --> 00:38:02,572 die sie nie vergessen werden. 529 00:38:12,499 --> 00:38:13,500 TÄNZERIN 530 00:38:13,583 --> 00:38:16,961 Diese Tour erzeugt einfach, eine richtig gute Energie. 531 00:38:19,964 --> 00:38:23,259 Es ist egal, wer man ist oder wie alt man ist. 532 00:38:23,968 --> 00:38:25,970 Es ist einfach eine andere Art Tour. 533 00:38:27,222 --> 00:38:30,058 Diese Güte und Freude, die sie an unseren Arbeitsplatz bringt, 534 00:38:30,141 --> 00:38:31,142 "TÄNZER" 535 00:38:31,226 --> 00:38:34,562 gab es noch nie und färbt auf alle von uns ab. 536 00:38:44,155 --> 00:38:45,949 Gracie schrieb: "Ich wusste nicht, 537 00:38:46,032 --> 00:38:47,325 dass du so groß bist." 538 00:38:47,408 --> 00:38:51,454 Ich bin an der Hotelseite, riesengroß abgebildet. 539 00:38:51,538 --> 00:38:53,957 Ich hatte mal diesen Witz, daher schrieb ich "Anti-Hero". 540 00:38:54,040 --> 00:38:56,543 Ich sagte: "Ich bin eine 1,78 m große Frau, 541 00:38:56,626 --> 00:38:59,796 die von einem riesigen, hunderte Meter hohen 542 00:38:59,879 --> 00:39:01,506 Monster-Schatten verfolgt wird. 543 00:39:01,589 --> 00:39:05,885 Und dieses Monster stößt Gebäude um 544 00:39:05,969 --> 00:39:07,428 und 545 00:39:09,264 --> 00:39:11,391 richtet Verwüstung an. Und … 546 00:39:11,474 --> 00:39:14,227 Dass ich so groß an einem Hotel hänge, 547 00:39:14,310 --> 00:39:18,356 lässt mich denken: "So fühlt es sich manchmal irgendwie an." 548 00:39:21,150 --> 00:39:24,487 Wir spielen drei Konzerte in Indy. 549 00:39:24,946 --> 00:39:30,076 Das wird unser letztes Konzert bei der Eras Tour in Amerika sein. 550 00:39:32,495 --> 00:39:35,582 Es findet fünf Tage vor der Präsidentschaftswahl statt. 551 00:39:36,624 --> 00:39:39,502 Ich kann den Menschen nur eine Flucht aus dem Alltag bieten. 552 00:39:39,586 --> 00:39:43,089 Dreieinhalb Stunden lang kann uns nichts etwas anhaben 553 00:39:43,172 --> 00:39:45,425 oder Sorge bereiten. 554 00:39:46,134 --> 00:39:48,928 Ich bin froh, dass ich der Tour 555 00:39:49,762 --> 00:39:53,474 einfach 100 % Mädchensein 556 00:39:53,558 --> 00:39:59,522 und Hoffnung und Vertrauen und Schweiß und Mühe geschenkt habe, 557 00:40:00,273 --> 00:40:01,274 denn das ist der Job. 558 00:40:15,538 --> 00:40:18,082 Also, kann ich Trav anbieten, bei meiner Familie 559 00:40:18,166 --> 00:40:19,459 zu sitzen, wenn er will? 560 00:40:19,542 --> 00:40:21,044 Ja, das ist eine tolle Idee. 561 00:40:21,878 --> 00:40:22,879 So viele, wie er will. 562 00:40:22,962 --> 00:40:25,381 Ok, dann sage ich ihm, die ganze Gruppe. 563 00:40:29,636 --> 00:40:33,181 Welche Songs stehen heute an? 564 00:40:33,264 --> 00:40:35,558 Ich dachte, 565 00:40:36,142 --> 00:40:39,103 ich lasse "The Prophecy" in "This Love" übergehen. 566 00:40:40,229 --> 00:40:43,399 Und "Maroon" in "Cowboy Like Me". 567 00:40:44,609 --> 00:40:46,069 Das klingt toll. 568 00:41:24,941 --> 00:41:27,068 Mit Beziehungen während der Tour 569 00:41:27,151 --> 00:41:30,446 hatte ich immer große Probleme, da mich die Tour immer 570 00:41:30,530 --> 00:41:32,615 von der Beziehung entfernte. 571 00:41:32,699 --> 00:41:36,035 Gewissermaßen konnte ich nicht beides tun 572 00:41:36,119 --> 00:41:39,789 und gleichzeitig in beides investieren, 573 00:41:39,872 --> 00:41:42,375 obwohl ich es immerzu versuchte. 574 00:41:43,292 --> 00:41:47,088 Gewissermaßen hat sich die Dynamik mit Travis geändert, 575 00:41:47,171 --> 00:41:51,217 es ist schockierend, wie viele Gemeinsamkeiten wir haben, 576 00:41:51,300 --> 00:41:55,471 was unsere Jobs angeht und wie wir sie und einander sehen. 577 00:41:57,265 --> 00:42:00,518 Wir beide haben Jobs, bei denen wir in NFL-Stadien gehen 578 00:42:00,601 --> 00:42:03,146 und Leute dreieinhalb Stunden lang unterhalten, 579 00:42:03,229 --> 00:42:06,190 er auf viel brutalere Weise als ich, 580 00:42:06,274 --> 00:42:07,775 aber er trägt keine Absätze. 581 00:42:07,859 --> 00:42:09,110 Es ist unsere Leidenschaft, 582 00:42:09,193 --> 00:42:11,654 der wir nachjagen, seit wir kleine Kinder waren. 583 00:42:11,738 --> 00:42:14,240 Ich hätte nie gedacht, dass ich je 584 00:42:14,824 --> 00:42:17,952 einen Mann treffe, dessen Leben gleich verläuft. 585 00:42:18,036 --> 00:42:19,328 Dort. 586 00:42:19,412 --> 00:42:21,664 Drei Männer bewachen Travis. 587 00:42:21,748 --> 00:42:23,499 Ja, weil er besonders ist. 588 00:42:23,583 --> 00:42:24,709 PHYSIOTHERAPEUT 589 00:42:24,792 --> 00:42:26,544 Ich erkannte, mit der richtigen Person 590 00:42:26,627 --> 00:42:28,046 in meinem Leben 591 00:42:29,630 --> 00:42:33,134 können zwei Leidenschaften gleichzeitig existieren und einander stärken. 592 00:42:34,844 --> 00:42:39,098 Ja! Mein Gott. 593 00:42:39,182 --> 00:42:40,892 -Ja! -Ja! 594 00:42:42,977 --> 00:42:43,978 Erster. 595 00:42:44,062 --> 00:42:45,354 Mein Gott! 596 00:42:45,438 --> 00:42:46,564 Mein Gott! 597 00:42:49,567 --> 00:42:52,195 Ja! Das ging schnell! 598 00:42:52,278 --> 00:42:54,363 -Er liegt am Boden. -Das war gut. 599 00:42:56,074 --> 00:42:57,450 Mein Gott, er … 600 00:43:01,120 --> 00:43:02,371 Komm schon! 601 00:43:02,455 --> 00:43:06,876 Letztendlich feuern wir einander gerne an. 602 00:43:20,056 --> 00:43:21,224 Das ist so cool. 603 00:43:47,750 --> 00:43:50,002 Es ist so lustig, auf der Bühne zu stehen 604 00:43:50,878 --> 00:43:53,589 und tausende Trikots 605 00:43:53,673 --> 00:43:56,217 der Kansas City Chiefs' 87 zu sehen. 606 00:43:57,593 --> 00:43:59,637 Hätte man mir gezeigt, wie mein Publikum 607 00:43:59,720 --> 00:44:01,764 in einem Jahr aussieht, ehe ich wusste, 608 00:44:01,848 --> 00:44:03,432 dass er in mein Leben tritt, 609 00:44:03,516 --> 00:44:07,353 hätte ich gefragt: "Warum tragen so viele Leute Footballtrikots?" 610 00:44:07,436 --> 00:44:12,525 Das ist ein erkennbarer Unterschied, wie das Publikum nun aussieht. 611 00:44:12,608 --> 00:44:16,445 Ich schwöre, jede zwölfte Person trägt sein Trikot. 612 00:44:20,825 --> 00:44:22,410 Die Fans lieben Travis total, 613 00:44:23,077 --> 00:44:27,707 und ich denke, das ist, weil sie merken, dass er sie auch liebt, 614 00:44:27,790 --> 00:44:29,792 dass er alle Leute liebt. 615 00:44:40,178 --> 00:44:45,057 Travis fühlt sich sehr wohl in einem Leben als Star, 616 00:44:45,141 --> 00:44:46,475 da er selbst einer ist. 617 00:44:46,559 --> 00:44:50,938 Und er führt dieses Leben nicht zögerlich. Er fühlt sich wohl darin. 618 00:44:54,734 --> 00:44:56,861 Es ist die Weise, wie er mich behandelt. 619 00:44:56,944 --> 00:44:59,280 Das sieht man sehr deutlich. 620 00:45:01,908 --> 00:45:07,163 Und ich denke, das ist einer der Gründe, warum die Fans ihn so lieben, 621 00:45:07,246 --> 00:45:10,249 da man ihn lieben sollte. 622 00:45:10,875 --> 00:45:12,210 Er ist so liebenswert. 623 00:45:12,293 --> 00:45:13,294 Tay-Tay! 624 00:45:14,587 --> 00:45:15,588 -Ja! -Ja! 625 00:45:15,671 --> 00:45:17,006 Alle an Bord! 626 00:45:17,089 --> 00:45:18,674 Vorsicht, Kopf. 627 00:45:24,347 --> 00:45:26,349 Hätte man mir je gesagt, 628 00:45:26,432 --> 00:45:28,184 meine bedeutungsvollste Beziehung 629 00:45:28,267 --> 00:45:30,978 würde damit beginnen, dass ein Mann sagt, er sei beleidigt, 630 00:45:31,062 --> 00:45:32,313 da ich ihn nicht treffen wollte. 631 00:45:32,396 --> 00:45:34,690 Das ist einfach unglaublich. 632 00:45:35,691 --> 00:45:36,817 Unglaublich. 633 00:45:49,789 --> 00:45:53,125 Das hat so viel Spaß gemacht. 634 00:48:24,652 --> 00:48:26,654 Untertitel von: Lena Breunig