1 00:00:12,054 --> 00:00:14,806 Cette tournée a changé l'industrie. 2 00:00:19,144 --> 00:00:22,105 Elle a changé des économies entières, temporairement. 3 00:00:23,023 --> 00:00:27,945 Et à en croire certains Swifties, elle a même changé leur vie. 4 00:00:28,695 --> 00:00:31,240 Le Eras Tour a rempli les stades de sa musique 5 00:00:31,323 --> 00:00:33,784 dans 50 villes et sur cinq continents. 6 00:00:36,453 --> 00:00:41,333 La tournée, qui a duré 633 jours, est la plus lucrative de l'histoire. 7 00:00:43,877 --> 00:00:47,714 De superstar, Swift est devenue un phénomène culturel. 8 00:00:48,924 --> 00:00:51,301 C'est la fin d'une ère, je vous le dis. 9 00:00:52,678 --> 00:00:57,140 Après avoir battu tous les records, le Eras Tour s'achève ce week-end. 10 00:00:58,892 --> 00:01:00,310 On est à un jour 11 00:01:00,394 --> 00:01:03,272 du coup d'envoi des derniers concerts du Eras Tour. 12 00:01:06,525 --> 00:01:07,818 Vous êtes prêts ? 13 00:01:14,825 --> 00:01:19,496 ÉPISODE SIX "REMEMBER THIS MOMENT" 14 00:01:21,873 --> 00:01:25,377 VANCOUVER, COLOMBIE-BRITANNIQUE 15 00:01:33,969 --> 00:01:37,973 TROIS CONCERTS RESTANTS 16 00:01:41,393 --> 00:01:42,394 - C'est bon. - Merci. 17 00:01:42,477 --> 00:01:43,478 De rien. 18 00:01:49,609 --> 00:01:52,904 Encore trois. C'est tout. 19 00:01:52,988 --> 00:01:54,614 J'ignore ce que je vais ressentir, 20 00:01:54,698 --> 00:01:57,701 ni ce que les autres vont ressentir. 21 00:01:58,327 --> 00:02:00,412 Ils auront besoin que j'aille 22 00:02:00,495 --> 00:02:04,124 dans le sens de ce qu'ils ressentent, quoi que ce soit. 23 00:02:04,207 --> 00:02:05,375 Alors, je… 24 00:02:07,544 --> 00:02:10,213 - Me prépare à… - Tu te sens comment ? 25 00:02:11,465 --> 00:02:14,092 Je suis tellement fière 26 00:02:14,926 --> 00:02:18,180 et tellement prête pour ça. 27 00:02:18,263 --> 00:02:19,765 C'est la fin parfaite. 28 00:02:23,977 --> 00:02:28,982 Ces concerts unissent 70 000 personnes chaque soir. 29 00:02:30,025 --> 00:02:33,445 J'ignore comment c'est arrivé. 30 00:02:43,372 --> 00:02:45,874 Parfois, on réussit quelque chose de super, 31 00:02:45,957 --> 00:02:48,377 on sait que c'est super et on en est fier, 32 00:02:48,460 --> 00:02:50,504 mais on va à contre-courant 33 00:02:50,587 --> 00:02:54,675 et il y a toujours des tensions. 34 00:02:54,758 --> 00:02:57,219 D'autres fois, très rarement, 35 00:02:57,302 --> 00:03:00,180 on crée quelque chose et on se sent porté par le vent. 36 00:03:00,263 --> 00:03:02,516 Le timing, le contexte culturel 37 00:03:02,599 --> 00:03:05,602 et l'humeur du monde, 38 00:03:05,686 --> 00:03:07,729 toutes ces choses incontrôlables 39 00:03:07,813 --> 00:03:10,649 s'alignent pour que ça marche. 40 00:03:40,512 --> 00:03:41,638 LETTRES DE TRAVIS KELCE 41 00:03:41,721 --> 00:03:43,098 "Tant de souvenirs géniaux. 42 00:03:43,181 --> 00:03:45,600 Mon préféré : le premier concert où je t'ai vue. 43 00:03:45,684 --> 00:03:48,603 Subjugué et séduit 44 00:03:48,687 --> 00:03:50,647 par une femme qui ne me connaît pas. 45 00:03:52,107 --> 00:03:55,152 Je te remercie égoïstement pour cette tournée légendaire 46 00:03:55,235 --> 00:03:58,321 et je remercie Robert de t'avoir fait passer par Kansas City. 47 00:03:59,030 --> 00:04:02,409 Cette soirée à KC m'a fait rencontrer l'amour de ma vie." 48 00:04:09,499 --> 00:04:12,502 Mon Dieu. 49 00:04:14,421 --> 00:04:17,257 Heureusement que j'ai dit : plus d'émotions avant la fin. 50 00:04:20,760 --> 00:04:22,220 C'est inconfortable. 51 00:04:23,263 --> 00:04:25,682 - Ça me semble pareil. - Et pourtant… 52 00:04:25,766 --> 00:04:27,309 Plus que trois. 53 00:04:27,392 --> 00:04:28,602 - Trois. - Trois. 54 00:04:28,685 --> 00:04:30,353 Tes cheveux sont superbes. 55 00:04:30,437 --> 00:04:32,397 - Merci, m'dame. - J'adore. 56 00:04:32,481 --> 00:04:33,940 Je crois que… 57 00:04:34,024 --> 00:04:36,443 J'ai l'impression de me préparer à pleurer 58 00:04:36,526 --> 00:04:38,236 et ça me perturbe. 59 00:04:38,320 --> 00:04:40,197 - Je suis d'accord. - Tu vois ? 60 00:04:40,280 --> 00:04:42,616 À pleurer de joie et de reconnaissance. 61 00:04:42,699 --> 00:04:45,952 Mais il ne faut pas que ça rende tristes les autres. 62 00:04:46,036 --> 00:04:47,037 Non. 63 00:04:47,746 --> 00:04:50,499 Même si ça ne se reproduira pas. 64 00:04:51,249 --> 00:04:52,751 Donc, c'est quand même triste. 65 00:04:52,834 --> 00:04:54,377 J'ai un trac bizarre. 66 00:04:54,461 --> 00:04:56,296 Très étrange. 67 00:04:56,379 --> 00:04:59,966 Oui, parce que la fin approche. 68 00:05:00,050 --> 00:05:02,135 Le changement fait peur. 69 00:05:05,180 --> 00:05:07,265 C'est toi qui as demandé ce medley. 70 00:05:08,433 --> 00:05:09,684 Pour ce soir ? 71 00:05:09,768 --> 00:05:10,769 Je crois. 72 00:05:11,895 --> 00:05:13,063 Je vais encore pleurer. 73 00:05:19,277 --> 00:05:21,279 Ce n'est pas la bonne tonalité. 74 00:06:12,706 --> 00:06:14,249 Tu ne peux pas me faire ça. 75 00:06:14,332 --> 00:06:16,585 Je ne peux pas me faire ça non plus. 76 00:06:17,335 --> 00:06:18,336 Merde. 77 00:06:21,506 --> 00:06:23,383 - Je vais… - Putain. 78 00:06:23,466 --> 00:06:27,053 … m'enregistrer et parler. 79 00:06:27,137 --> 00:06:28,305 - Salut, mec. - Salut. 80 00:06:28,388 --> 00:06:30,807 - Mon Dieu. - Je vais en parler. 81 00:06:30,891 --> 00:06:32,183 Je ne recommence pas. 82 00:06:32,267 --> 00:06:34,060 Ton frère et ton père 83 00:06:34,144 --> 00:06:36,646 - sont aux premières loges. - Ça m'angoisse. 84 00:06:36,730 --> 00:06:37,981 On s'imprègne. 85 00:06:40,150 --> 00:06:41,276 Dur, mais sympa. 86 00:06:41,359 --> 00:06:42,360 Beurk. 87 00:08:00,230 --> 00:08:02,065 - Voilà pour le piano. - Les billets 88 00:08:02,148 --> 00:08:05,819 - devraient avoir un avertissement. - Vraiment. 89 00:08:05,902 --> 00:08:08,780 Ils devraient être imprimés sur des mouchoirs. 90 00:08:09,447 --> 00:08:10,448 Mon Dieu. 91 00:08:10,990 --> 00:08:12,951 - C'était magnifique. - Merci, papa. 92 00:08:13,034 --> 00:08:14,536 Doux Jésus. 93 00:08:15,995 --> 00:08:18,415 DANSEUSE 94 00:08:18,957 --> 00:08:20,667 CHORISTE 95 00:08:20,750 --> 00:08:21,793 - Bon. - Bon. 96 00:08:21,876 --> 00:08:23,378 Mon Dieu, on y est. 97 00:08:23,461 --> 00:08:24,921 PIANISTE 98 00:08:25,004 --> 00:08:28,049 Un mot pour décrire la tournée ? Magique. 99 00:08:28,883 --> 00:08:31,052 Pas qu'un seul mot, mais plusieurs. 100 00:08:31,136 --> 00:08:32,137 DANSEUR 101 00:08:32,220 --> 00:08:36,391 Remarquable et phénoménale. 102 00:08:36,474 --> 00:08:38,309 Pleine de joie. 103 00:08:38,393 --> 00:08:39,394 DANSEUSE 104 00:08:39,477 --> 00:08:41,896 Une célébration de toute la joie au monde. 105 00:08:42,480 --> 00:08:44,649 Une ampleur inégalée. 106 00:08:45,233 --> 00:08:46,234 CHORISTE 107 00:08:46,317 --> 00:08:47,819 Je ne… Indescriptible. 108 00:08:48,862 --> 00:08:52,198 Tout ce qu'on a vécu est à jamais inscrit 109 00:08:52,282 --> 00:08:54,325 dans mon esprit, mon cœur, mon corps. 110 00:08:54,409 --> 00:08:55,452 DANSEUSE 111 00:08:55,535 --> 00:08:56,536 Pour toujours. 112 00:08:59,330 --> 00:09:01,499 Ce qui va le plus me manquer ? 113 00:09:02,083 --> 00:09:04,461 DANSEUR 114 00:09:05,045 --> 00:09:06,046 La famille. 115 00:09:07,172 --> 00:09:11,051 Cette dynamique familiale, je n'avais jamais rien ressenti… 116 00:09:11,634 --> 00:09:12,677 DANSEUSE 117 00:09:12,761 --> 00:09:14,179 Oh, zut. 118 00:09:14,262 --> 00:09:16,431 J'ai mûri en côtoyant… 119 00:09:16,514 --> 00:09:17,515 DANSEUSE 120 00:09:17,599 --> 00:09:18,892 … tant d'exemples positifs. 121 00:09:19,559 --> 00:09:22,020 J'ai tissé des liens à vie avec tous. 122 00:09:22,103 --> 00:09:23,104 DANSEUR 123 00:09:24,189 --> 00:09:27,233 Je ne m'attendais pas à me rapprocher de tant de gens. 124 00:09:27,317 --> 00:09:28,318 DANSEUR 125 00:09:28,401 --> 00:09:31,237 Il n'y a personne avec qui on ne s'entende pas. 126 00:09:31,321 --> 00:09:32,363 DANSEUSE 127 00:09:32,447 --> 00:09:33,865 Ou avec qui on ne puisse pas 128 00:09:33,948 --> 00:09:35,241 s'amuser à fond. 129 00:09:35,325 --> 00:09:37,952 J'ai une équipe qui me soutient dans tout. 130 00:09:38,036 --> 00:09:39,454 Que demander de plus ? 131 00:09:40,622 --> 00:09:42,123 Ces danseurs sont incroyables. 132 00:09:42,207 --> 00:09:43,208 GUITARISTE 133 00:09:43,291 --> 00:09:44,959 Cette alchimie avec le groupe. 134 00:09:45,043 --> 00:09:49,380 On était conscients de la magie que représentait cette tournée. 135 00:09:50,590 --> 00:09:53,009 Aller sur scène chaque soir avec ce groupe, 136 00:09:53,093 --> 00:09:55,261 que je connais depuis 15 ans, va me manquer. 137 00:09:55,345 --> 00:09:56,346 CO-LEADER DU GROUPE 138 00:09:56,429 --> 00:09:58,765 Pouvoir être sur scène avec ces gens… 139 00:09:58,848 --> 00:09:59,849 BATTEUR 140 00:09:59,933 --> 00:10:02,102 … à répandre cette joie, cette positivité. 141 00:10:02,185 --> 00:10:03,186 Une orgie de joie. 142 00:10:03,269 --> 00:10:04,270 CHORISTE 143 00:10:04,354 --> 00:10:06,314 On est fiers de travailler avec Taylor… 144 00:10:06,397 --> 00:10:07,398 DANSEUSE 145 00:10:07,482 --> 00:10:08,608 …et avec les autres. 146 00:10:08,691 --> 00:10:10,443 C'est une aventure commune. 147 00:10:10,527 --> 00:10:11,861 Elle l'a toujours dit. 148 00:10:11,945 --> 00:10:12,946 DANSEUR 149 00:10:13,029 --> 00:10:14,989 Dès ce jour où elle s'est présentée. 150 00:10:15,073 --> 00:10:16,449 C'est une légende. 151 00:10:17,117 --> 00:10:20,703 Cette tournée, cette cheffe, nous ont donné le sentiment d'être vus, 152 00:10:20,787 --> 00:10:24,791 d'avoir de la valeur et d'être respectés. 153 00:10:46,563 --> 00:10:48,565 C'est pas vrai ! 154 00:10:57,991 --> 00:11:00,285 Une de mes meilleures photos. 155 00:11:02,078 --> 00:11:04,122 J'ai l'air incroyable. 156 00:11:04,205 --> 00:11:06,166 Je me rappelle mon premier concert. 157 00:11:08,501 --> 00:11:09,752 Taylor m'a dit : 158 00:11:09,836 --> 00:11:13,798 "Jan, tu seras tout devant pour l'ouverture. Prépare-toi." 159 00:11:16,843 --> 00:11:20,555 J'attends. Et les portes s'envolent. 160 00:11:23,933 --> 00:11:26,436 Je garde mon assurance, j'avance. 161 00:11:28,313 --> 00:11:29,606 Je fais mon ouverture… 162 00:11:31,900 --> 00:11:36,321 Les gens hurlent et il y a des lumières partout. 163 00:11:36,905 --> 00:11:37,989 C'est… 164 00:11:38,072 --> 00:11:39,866 Indescriptible. 165 00:11:40,992 --> 00:11:44,829 Je me souviens que je retenais mes larmes, la première fois. 166 00:11:46,414 --> 00:11:49,584 Je n'avais jamais rien ressenti de tel. 167 00:11:49,667 --> 00:11:52,629 C'est bizarre à dire, je sais qu'après chaque travail, 168 00:11:52,712 --> 00:11:56,382 on dit : "C'était le meilleur." 169 00:11:56,466 --> 00:11:59,385 Mais je crois que lui, c'était le meilleur. 170 00:12:04,682 --> 00:12:05,683 Bon. 171 00:12:07,852 --> 00:12:11,397 Les amis, c'est notre dernier premier concert du week-end. 172 00:12:12,607 --> 00:12:14,943 C'est notre tour d'honneur. 173 00:12:15,026 --> 00:12:19,739 On a déjà fait le plus dur, les hauts et les bas, tout ça. 174 00:12:20,323 --> 00:12:25,036 Je suis aux anges de faire cette dernière première soirée avec vous. 175 00:12:25,119 --> 00:12:26,913 Comme jamais auparavant. 176 00:12:26,996 --> 00:12:28,289 Oui. 177 00:12:28,373 --> 00:12:29,540 C'est la dernière. 178 00:12:31,626 --> 00:12:32,710 Mon Dieu. Et voilà. 179 00:12:32,794 --> 00:12:35,088 D'abord, respirez tous à fond. 180 00:12:35,171 --> 00:12:36,923 Je sais qu'on est tous agités. 181 00:12:37,006 --> 00:12:38,174 Inspire… 182 00:12:40,635 --> 00:12:41,886 Expire. 183 00:12:44,973 --> 00:12:45,974 Bien. 184 00:12:47,100 --> 00:12:51,271 Je réfléchissais au changement, on va en vivre un gros. 185 00:12:51,354 --> 00:12:52,897 La fin de tout ça. 186 00:12:52,981 --> 00:12:57,235 Mais le changement, c'est le concept même des ères. 187 00:12:57,819 --> 00:12:59,362 Les ères, c'est évoluer, 188 00:12:59,445 --> 00:13:03,074 il faut toujours que ça finisse. 189 00:13:03,157 --> 00:13:06,286 Mais ce sera à jamais l'ère de notre Eras. 190 00:13:06,369 --> 00:13:09,289 Je suis fière de vous, j'en reviens pas qu'on ait réussi. 191 00:13:09,372 --> 00:13:11,499 C'est incroyable. Je vous aime. 192 00:13:11,582 --> 00:13:13,251 On y va, putain ! 193 00:13:17,922 --> 00:13:19,632 On y va et on… 194 00:13:19,716 --> 00:13:21,342 Démonte tout ! 195 00:13:21,426 --> 00:13:26,389 Tout ! Tout ! 196 00:13:49,746 --> 00:13:53,124 Cette tournée restera notre summum, 197 00:13:53,207 --> 00:13:55,877 la chose la plus importante qu'on ait faite. 198 00:13:55,960 --> 00:13:58,212 Ça me déprime, cette obsession culturelle 199 00:13:58,296 --> 00:14:00,548 pour la jeunesse, 200 00:14:00,631 --> 00:14:04,594 où on élit de très jeunes gens 201 00:14:04,677 --> 00:14:07,013 pour servir de porte-paroles culturels. 202 00:14:07,096 --> 00:14:11,142 Je me dis qu'un artiste a, comme dans mon cas, 203 00:14:11,225 --> 00:14:13,352 le privilège d'évoluer 204 00:14:13,436 --> 00:14:16,481 et d'avoir, à 30 ans, une meilleure connaissance de soi. 205 00:14:17,065 --> 00:14:20,568 C'est là qu'on peut réaliser ce qui va vraiment rester de nous. 206 00:14:21,402 --> 00:14:23,404 C'est quelque chose de fort. 207 00:14:24,697 --> 00:14:26,449 Jour de concert… 208 00:14:29,494 --> 00:14:34,499 Ça a été une période décisive et déterminante dans ma vie, 209 00:14:35,374 --> 00:14:38,503 dans celles des artistes et des membres de l'équipe, 210 00:14:38,586 --> 00:14:41,589 ainsi que de tous ceux que cette tournée a touchés. 211 00:14:41,672 --> 00:14:44,383 - On y est, c'est officiel. - Allez. 212 00:14:44,467 --> 00:14:47,804 Ça ne se reproduira plus jamais de la même façon. 213 00:14:57,230 --> 00:14:58,231 C'est la meilleure. 214 00:14:58,981 --> 00:14:59,982 Je vous aime. 215 00:15:06,114 --> 00:15:07,532 Pour la plupart d'entre nous, 216 00:15:07,615 --> 00:15:10,701 cette tournée a dépassé toutes nos attentes. 217 00:15:10,785 --> 00:15:13,454 Quand je me suis absentée pour mon traitement… 218 00:15:13,538 --> 00:15:14,539 CHORISTE 219 00:15:14,622 --> 00:15:15,873 … je suivais le concert. 220 00:15:15,957 --> 00:15:19,168 Je le regardais à la télé et je chantais, 221 00:15:19,252 --> 00:15:22,922 en me souvenant de l'énergie positive que j'avais ressentie. 222 00:15:24,132 --> 00:15:26,926 C'est plus qu'un travail. Plus qu'un concert. 223 00:15:27,677 --> 00:15:32,682 C'est ce que nous sommes, la magie et la joie de cet espace. 224 00:15:34,016 --> 00:15:35,518 C'est de la magie pure. 225 00:15:36,978 --> 00:15:39,355 C'est un moment béni, 226 00:15:39,438 --> 00:15:41,607 auquel nous avons pu prendre part… 227 00:15:43,442 --> 00:15:44,944 Je ne veux pas que ça s'arrête. 228 00:15:54,287 --> 00:15:55,788 Deux de plus. 229 00:15:57,456 --> 00:16:01,210 Je vais refaire un duo avec Gracie, on ne s'arrête plus. 230 00:16:01,294 --> 00:16:03,087 - Salut. - Salut, Taylor. 231 00:16:03,171 --> 00:16:04,672 - Ça va ? - Super, oui. 232 00:16:25,193 --> 00:16:26,944 - Tu veux refaire ton pont ? - OK. 233 00:16:27,028 --> 00:16:28,029 Genre… 234 00:16:28,112 --> 00:16:29,113 Tu veux… 235 00:16:29,197 --> 00:16:30,573 C'est trop si… 236 00:16:30,656 --> 00:16:32,617 - J'aime faire les chœurs. - Parfait. 237 00:16:33,868 --> 00:16:35,036 "Life", ensemble. 238 00:16:35,119 --> 00:16:36,287 C'est fou, non ? 239 00:16:36,370 --> 00:16:38,581 Je ne pensais pas que tu changerais d'avis, 240 00:16:38,664 --> 00:16:39,957 mais c'est comme ça. 241 00:16:40,041 --> 00:16:42,293 J'en ai des frissons. 242 00:16:42,376 --> 00:16:43,753 "Joyriding down our road. 243 00:16:43,836 --> 00:16:46,088 Lay on the horn to prove that it haunts me." 244 00:16:46,172 --> 00:16:48,424 "I love you, I'm sorry." Tu fais les chœurs. 245 00:17:24,126 --> 00:17:25,127 Oui, comme ça. 246 00:17:28,214 --> 00:17:29,549 Je te laisse cette partie. 247 00:17:34,804 --> 00:17:36,681 Je sue tellement, c'est dégueu. 248 00:17:36,764 --> 00:17:39,058 - Moi aussi. - Je me sens… 249 00:17:39,141 --> 00:17:40,434 C'est dégueu là-dessous. 250 00:17:40,518 --> 00:17:42,103 - J'ai trop hâte. - Trop bien. 251 00:17:42,186 --> 00:17:44,146 - C'est mieux qu'avant. - Oui. 252 00:17:44,230 --> 00:17:46,315 C'est pour ça que nos corps réagissent. 253 00:17:46,399 --> 00:17:48,192 C'est chimique. 254 00:17:48,276 --> 00:17:50,111 Ils nous disent… 255 00:17:51,028 --> 00:17:52,321 - "Ouah." - Mon Dieu. 256 00:17:52,405 --> 00:17:54,490 On garde le meilleur pour la fin. 257 00:17:54,574 --> 00:17:57,243 - C'est dégueu de se faire un câlin… - Non. Je t'aime. 258 00:17:57,326 --> 00:17:58,411 On va se marrer. 259 00:17:58,494 --> 00:18:03,082 La lumière et la joie qu'elle a répandues… 260 00:18:03,165 --> 00:18:08,170 Aucune tournée n'a été un tel phénomène culturel. 261 00:18:08,588 --> 00:18:11,424 Ça a changé la vie des gens. 262 00:18:14,176 --> 00:18:18,598 Les gens qui venaient à ces concerts voulaient une belle expérience, 263 00:18:18,681 --> 00:18:21,017 partagée avec d'autres. 264 00:18:21,934 --> 00:18:24,103 C'est quelque chose de très pur. 265 00:18:25,771 --> 00:18:27,106 Voir ces fans 266 00:18:27,189 --> 00:18:28,858 s'habiller comme ça, 267 00:18:30,026 --> 00:18:32,903 faire l'effort 268 00:18:32,987 --> 00:18:36,991 de faire esprit de corps, de s'entraider… 269 00:18:37,074 --> 00:18:41,162 Ça donne le sentiment d'être vraiment liés les uns aux autres. 270 00:18:41,245 --> 00:18:43,247 C'est ce qui a poussé les gens 271 00:18:43,331 --> 00:18:45,750 à prendre le Eras Tour tant au sérieux. 272 00:18:45,833 --> 00:18:48,044 Oui, c'est un concert hyper cool. 273 00:18:48,127 --> 00:18:49,837 Vous savez qui d'autre est cool ? 274 00:18:49,920 --> 00:18:51,464 Tous ceux qui y assistent. 275 00:18:52,256 --> 00:18:56,052 Entendre les gens parler de cette onde de positivité ressentie, 276 00:18:56,135 --> 00:18:58,095 dire qu'ils ont tout oublié 277 00:18:58,179 --> 00:19:02,600 et n'ont ressenti que cette vague de joie euphorique, presque chimique… 278 00:19:03,225 --> 00:19:07,730 Si j'ai conçu cette tournée, c'est précisément 279 00:19:08,564 --> 00:19:11,400 pour leur donner ce sentiment d'échappatoire. 280 00:19:11,484 --> 00:19:14,487 Mais le fait que ça ait un tel impact… Super ! 281 00:19:15,905 --> 00:19:18,366 Je passe plus de temps à regarder le public 282 00:19:18,449 --> 00:19:19,950 que le concert. 283 00:19:20,034 --> 00:19:22,370 C'est grisant. Les gens qu'elle touche, 284 00:19:22,453 --> 00:19:25,164 les fans et la communauté qu'elle s'est créée, 285 00:19:25,247 --> 00:19:27,458 que demander de plus ? 286 00:19:33,547 --> 00:19:35,591 J'espère que chaque personne 287 00:19:35,675 --> 00:19:39,428 dans le public est influencée positivement 288 00:19:39,512 --> 00:19:42,723 par quelque chose qu'elle voit, entend, 289 00:19:42,807 --> 00:19:45,434 ou ressent pendant ces 3h30. 290 00:19:48,813 --> 00:19:52,733 Le segment "22" vient d'un chapeau que je portais pendant le Red Tour. 291 00:19:53,901 --> 00:19:56,487 Je voulais évoquer ce moment… 292 00:19:57,321 --> 00:20:00,324 De communion avec un fan, 293 00:20:00,408 --> 00:20:03,369 où je me rapproche. 294 00:20:14,088 --> 00:20:16,757 Ce qui est génial, c'est que chaque soir, 295 00:20:16,841 --> 00:20:19,343 j'ignore quel enfant je vais rencontrer. 296 00:20:20,469 --> 00:20:22,596 J'ai des gens dans le public 297 00:20:22,680 --> 00:20:25,224 qui passent les deux premières "eras" 298 00:20:25,307 --> 00:20:28,561 à chercher un enfant qui connaît toutes les paroles 299 00:20:28,644 --> 00:20:31,856 et s'amuse comme jamais. 300 00:20:31,939 --> 00:20:34,191 Cet enfant représente 301 00:20:34,275 --> 00:20:35,943 tous les jeunes dans le public. 302 00:20:37,486 --> 00:20:40,698 Ça peut être un enfant qui se sent intimidé 303 00:20:40,781 --> 00:20:43,826 de voir 60 000 personnes d'un seul coup. 304 00:20:43,909 --> 00:20:47,246 Ou un enfant qui s'épanouit en pleine lumière 305 00:20:47,329 --> 00:20:49,749 et qui se dit : "Je suis une pop star." 306 00:21:01,302 --> 00:21:03,929 C'est toujours dingue 307 00:21:04,013 --> 00:21:07,808 de partager ce moment avec cette personne 308 00:21:07,892 --> 00:21:10,311 que je ne connais pas, cet enfant. 309 00:21:11,562 --> 00:21:16,358 C'est la folie tout autour de nous, mais on partage ce moment, 310 00:21:16,442 --> 00:21:18,569 rien qu'à nous deux. 311 00:21:21,614 --> 00:21:23,824 On se rencontre 312 00:21:23,908 --> 00:21:26,619 et tout le monde disparaît pour un instant. 313 00:21:31,791 --> 00:21:34,001 Ça me rappelle pourquoi je fais ça. 314 00:21:41,425 --> 00:21:42,426 La fille au chapeau, 315 00:21:42,968 --> 00:21:44,845 la petite qui a eu le chapeau… 316 00:21:44,929 --> 00:21:48,682 Elle m'a fait douter de la réalité. 317 00:21:48,766 --> 00:21:51,685 Je vais la voir, on s'embrasse et elle me dit : 318 00:21:52,269 --> 00:21:53,813 "C'est la vraie vie ?" 319 00:21:53,896 --> 00:21:55,606 C'était une vraie question. 320 00:21:56,524 --> 00:21:57,525 Et je… 321 00:21:59,109 --> 00:22:02,738 Je me suis vraiment dit : "En fait, j'en sais rien." 322 00:22:04,031 --> 00:22:05,241 Tu vois ? 323 00:22:11,831 --> 00:22:12,832 LE DERNIER CONCERT 324 00:22:12,915 --> 00:22:15,876 Nous y voici. Dernier jour de tournée. 325 00:22:16,627 --> 00:22:19,630 Le Eras Tour prend fin aujourd'hui. 326 00:22:19,713 --> 00:22:21,257 Le dernier concert - Vancouver 327 00:22:21,340 --> 00:22:22,466 VOL POUR VANCOUVER 328 00:22:22,550 --> 00:22:24,760 Combien d'entre vous y vont ? Levez la main. 329 00:22:24,844 --> 00:22:26,428 Ouah ! 330 00:22:26,512 --> 00:22:27,513 D'accord. 331 00:22:28,472 --> 00:22:31,267 J'espère que vous allez bien vous amuser. 332 00:22:39,984 --> 00:22:43,404 Si vous avez des amis Swifties, appelez-les 333 00:22:43,487 --> 00:22:45,197 pour savoir s'ils vont bien. 334 00:22:45,281 --> 00:22:47,408 C'est le dernier jour du Eras Tour, 335 00:22:48,117 --> 00:22:49,451 on est en deuil. 336 00:22:49,535 --> 00:22:51,829 Prenez des nouvelles de vos amis Swifties… 337 00:22:51,912 --> 00:22:54,707 On ne va pas bien. 338 00:22:54,790 --> 00:22:56,917 Je ne suis pas prête ! 339 00:22:57,001 --> 00:22:58,252 J'arrive pas à croire 340 00:22:58,335 --> 00:22:59,336 que c'est la fin. 341 00:22:59,420 --> 00:23:00,421 On se prépare 342 00:23:01,714 --> 00:23:03,132 pour la finale du Eras Tour ! 343 00:23:04,633 --> 00:23:07,887 J'ai rencontré des gens extra et me suis fait plein d'amis. 344 00:23:12,683 --> 00:23:14,685 Ne laissez personne vous rabaisser 345 00:23:14,768 --> 00:23:17,313 ou ridiculiser d'être triste aujourd'hui. 346 00:23:17,396 --> 00:23:20,024 Appelez vos amis Swifties, on ne va pas bien. 347 00:23:20,107 --> 00:23:21,859 Je suis à l'hôtel pour pleurer. 348 00:23:21,942 --> 00:23:25,362 Vous ne pleurez pas la fin d'une performance de star, 349 00:23:25,446 --> 00:23:27,489 mais d'un évènement qui vous a enchanté… 350 00:23:27,573 --> 00:23:29,742 C'est la fin du Eras Tour, irréel. 351 00:23:29,825 --> 00:23:32,870 … et donné espoir et un sentiment de camaraderie 352 00:23:32,953 --> 00:23:34,955 à une époque où ça semble impossible. 353 00:23:49,219 --> 00:23:50,220 Le dernier jour. 354 00:23:50,721 --> 00:23:51,722 Mon Dieu. 355 00:23:56,810 --> 00:24:00,064 J'espère que les fans savent 356 00:24:00,147 --> 00:24:01,523 qu'elle a tout donné. 357 00:24:02,149 --> 00:24:03,275 Quel jour on est ? 358 00:24:04,401 --> 00:24:05,569 Dimanche ! 359 00:24:06,403 --> 00:24:08,530 Elle n'arrête jamais de composer, 360 00:24:08,614 --> 00:24:10,407 alors ils ne sont pas au bout. 361 00:24:11,075 --> 00:24:16,080 Mais pour l'instant, j'espère qu'ils honorent ce moment, pour elle. 362 00:24:16,205 --> 00:24:17,623 Joyeux dernier jour 363 00:24:17,706 --> 00:24:20,626 Le dernier Le dernier 364 00:24:20,709 --> 00:24:22,461 Tu regardes le match ? 365 00:24:22,544 --> 00:24:24,254 Oui… 366 00:24:25,214 --> 00:24:27,758 Après cette tournée, 367 00:24:27,841 --> 00:24:30,135 j'aimerais reprendre certaines choses 368 00:24:30,219 --> 00:24:32,513 que j'ai dû éliminer de ma vie. 369 00:24:32,596 --> 00:24:37,601 On n'a pas l'énergie pour des choses qui semblent secondaires. 370 00:24:37,726 --> 00:24:38,894 Erica, au fait… 371 00:24:38,978 --> 00:24:40,104 Joyeux dernier jour ! 372 00:24:40,187 --> 00:24:42,439 Tu m'as devancée. 373 00:24:44,024 --> 00:24:45,943 Joyeux dernier jour. 374 00:24:47,361 --> 00:24:49,613 Je le crois pas. 375 00:24:50,948 --> 00:24:53,575 J'ai envie de retrouver tout ça, 376 00:24:53,659 --> 00:24:55,744 car avant, j'avais des hobbies 377 00:24:55,828 --> 00:24:58,455 et une personnalité en dehors de la tournée. 378 00:24:58,539 --> 00:25:00,541 Je ne sais plus ce que c'était. 379 00:25:00,624 --> 00:25:01,959 Je vous tiens au jus. 380 00:25:02,751 --> 00:25:04,461 Mon Dieu. Mon Dieu… 381 00:25:04,545 --> 00:25:05,838 - Vas-y. - Oui ! 382 00:25:07,047 --> 00:25:08,424 Merci, monsieur. 383 00:25:09,049 --> 00:25:11,218 - Il faut qu'ils… - C'est le dernier jour. 384 00:25:11,301 --> 00:25:14,096 Et on regarde le foot. Tu pensais que… 385 00:25:14,179 --> 00:25:17,224 Je n'aurais jamais cru qu'on parlerait de sport, 386 00:25:17,307 --> 00:25:18,392 de toute ma vie. 387 00:25:18,475 --> 00:25:21,186 Il a fallu que j'aie 32 ans pour que ça arrive. 388 00:25:21,270 --> 00:25:22,438 Moi, j'attendais. 389 00:25:22,521 --> 00:25:26,066 Encore un touchdown… Encore un touch… 390 00:25:26,150 --> 00:25:27,818 Oui. 391 00:25:27,901 --> 00:25:28,902 Putain ! 392 00:25:30,654 --> 00:25:31,655 C'est génial. 393 00:25:32,614 --> 00:25:33,699 Je sais. 394 00:25:33,782 --> 00:25:36,285 Mais… Continue de regarder. 395 00:25:36,368 --> 00:25:39,663 - Je peux faire les deux. - D'accord. 396 00:25:51,050 --> 00:25:53,635 C'est une interférence de passe. Y a eu carton ? 397 00:25:55,804 --> 00:25:57,514 Première tentative, allez. 398 00:26:02,394 --> 00:26:03,395 Envoie ! 399 00:26:06,023 --> 00:26:07,232 Touchdown ! 400 00:26:07,316 --> 00:26:09,985 Oui. Oh merde. 401 00:26:10,069 --> 00:26:11,320 S'ils gagnent… 402 00:26:12,780 --> 00:26:14,531 Ça veut dire que cette journée… 403 00:27:24,101 --> 00:27:25,352 J'ai une idée. 404 00:27:27,145 --> 00:27:31,024 Au lieu de "la fin d'une décennie", dis "la fin d'une ère". 405 00:27:31,108 --> 00:27:32,109 Quoi ? 406 00:27:32,192 --> 00:27:35,070 Au lieu de "la fin d'une décennie", dis "la fin d'une ère". 407 00:27:36,572 --> 00:27:38,907 Super idée ! 408 00:27:41,660 --> 00:27:42,661 Non. 409 00:27:43,996 --> 00:27:45,247 Oui. 410 00:28:12,024 --> 00:28:14,109 C'est une magnifique façon de finir. 411 00:28:14,192 --> 00:28:15,235 - Oui ? - Oui. 412 00:28:15,319 --> 00:28:18,697 Donc, Long Live, couplet et refrain. 413 00:28:18,780 --> 00:28:20,657 New Year's Day, couplet et refrain. 414 00:28:20,741 --> 00:28:24,036 Ponts de Manuscript et Long Live. 415 00:28:24,119 --> 00:28:26,663 Dernier couplet de Long Live. 416 00:28:26,747 --> 00:28:28,665 Puis, Please Don't Ever… 417 00:28:28,749 --> 00:28:31,084 Become A Stranger Whose Life… 418 00:28:31,793 --> 00:28:34,254 Puis, Hold On To The Memories… 419 00:28:34,338 --> 00:28:37,841 Puis le refrain de Long Live à mi-tempo 420 00:28:37,925 --> 00:28:40,844 avec les accords de New Year's Day. 421 00:28:40,928 --> 00:28:45,140 Puis, le dernier couplet de Manuscript. 422 00:28:45,223 --> 00:28:46,600 C'est compliqué. 423 00:29:12,918 --> 00:29:17,923 Cette tournée a redéfini ce qu'est l'excellence. 424 00:29:20,217 --> 00:29:21,885 Ce qu'elle a de si unique, 425 00:29:21,969 --> 00:29:24,888 c'est qu'il n'y a pas qu'un seul genre musical ou de danse. 426 00:29:25,847 --> 00:29:29,101 C'est très varié et ça m'a permis 427 00:29:29,184 --> 00:29:32,521 de me montrer sous différents aspects. 428 00:29:33,522 --> 00:29:36,066 C'est un rappel de toutes ces choses que nous sommes. 429 00:29:36,775 --> 00:29:38,819 Notre personnalité est multiple 430 00:29:38,902 --> 00:29:40,737 et le concert révèle tout ça. 431 00:29:42,614 --> 00:29:44,616 Les gens s'identifient encore plus. 432 00:29:47,619 --> 00:29:51,790 C'est vraiment la chose la plus incroyable à laquelle j'ai pris part. 433 00:29:52,791 --> 00:29:54,001 ATTENTION AUX CHATS 434 00:30:00,882 --> 00:30:05,053 Je me prépare à la fin depuis six mois. 435 00:30:05,137 --> 00:30:07,556 Chaque jour, je savais qu'on se rapprochait… 436 00:30:07,639 --> 00:30:09,725 J'ai profité du moment, 437 00:30:09,808 --> 00:30:11,893 en sachant qu'on se rapprochait de la fin. 438 00:30:11,977 --> 00:30:14,146 Quoi qu'il prépare, il est dangereux. 439 00:30:14,229 --> 00:30:17,149 Le match de foot m'empêche de penser 440 00:30:17,232 --> 00:30:19,860 à mon stress. 441 00:30:22,946 --> 00:30:26,491 On emploie les outils qu'on a sous la main. 442 00:31:03,236 --> 00:31:07,240 Je retiens mon souffle depuis 20 mois, 443 00:31:08,533 --> 00:31:12,913 en espérant qu'on ne soit pas blessés, 444 00:31:14,081 --> 00:31:16,083 qu'aucun mal n'arrive à la tournée. 445 00:31:17,542 --> 00:31:19,252 Ça me submerge. 446 00:31:21,338 --> 00:31:22,672 Je suis reconnaissante. 447 00:31:25,550 --> 00:31:27,469 C'est l'heure que j'enfile ma tenue ? 448 00:31:43,735 --> 00:31:46,071 - Merci, Kamilah, ma chérie. - Tu sens bon ! 449 00:31:46,154 --> 00:31:48,323 Merci. C'est mon odeur de concert. 450 00:31:50,867 --> 00:31:55,705 L'impact de Taylor est illimité. 451 00:31:55,789 --> 00:31:58,375 Je me serais jamais imaginé faire tout ça. 452 00:31:58,458 --> 00:31:59,459 DANSEUR 453 00:32:00,627 --> 00:32:05,340 Elle nous a mis à l'honneur, à tel point 454 00:32:05,423 --> 00:32:09,302 que ses fans connaissent nos noms. 455 00:32:09,886 --> 00:32:13,640 Ça n'arrive jamais aux danseurs. 456 00:32:13,723 --> 00:32:17,894 Grâce à ça, les gens qui viennent nous voir 457 00:32:17,978 --> 00:32:20,188 ont des morphologies, des âges, 458 00:32:20,272 --> 00:32:22,983 des origines et des parcours différents. 459 00:32:23,066 --> 00:32:25,193 Ils peuvent passer 3h30 au concert 460 00:32:25,277 --> 00:32:26,736 et ressentir la même chose. 461 00:32:27,445 --> 00:32:30,657 On en repart changé. 462 00:32:30,740 --> 00:32:33,326 Meilleur, avec du baume au cœur. 463 00:32:33,410 --> 00:32:38,415 Plus généreux, plus gentil, plus tolérant. 464 00:32:38,498 --> 00:32:40,792 C'est légendaire. 465 00:32:51,845 --> 00:32:53,138 Notre liste… 466 00:32:53,221 --> 00:32:55,265 - Chérie ? - Trois soirs ici 467 00:32:55,348 --> 00:32:57,184 - et le dernier… - Merde. Je t'aime. 468 00:32:57,267 --> 00:32:58,351 Oui. 469 00:32:59,519 --> 00:33:01,021 - C'est l'heure ? - Oui. 470 00:33:01,104 --> 00:33:03,023 - Maman ? - Oui ? 471 00:33:03,106 --> 00:33:04,524 - J'ai réagi ? - Non. 472 00:33:04,608 --> 00:33:06,943 - Voilà. Je t'aime. - Moi aussi. Bon concert. 473 00:33:07,027 --> 00:33:08,695 - À plus. - À plus. 474 00:33:12,490 --> 00:33:15,118 - Dernière fois. - Dernière fois. 475 00:33:21,875 --> 00:33:24,669 15 MINUTES AVANT LE CONCERT 476 00:33:24,753 --> 00:33:28,381 DERNIER REGROUPEMENT DE L'ÉQUIPE 477 00:33:37,933 --> 00:33:39,142 Non ! 478 00:33:39,226 --> 00:33:41,561 - Eh merde. - Nous y voilà. 479 00:33:41,645 --> 00:33:43,813 Bon, les gars. 480 00:33:45,023 --> 00:33:49,945 Ça me rappelle une de mes citations préférées : 481 00:33:50,028 --> 00:33:53,740 "Tout le monde est jaloux de ce que tu as. 482 00:33:53,823 --> 00:33:56,493 "Mais pas de ce que tu as dû faire pour l'obtenir." 483 00:33:58,286 --> 00:34:02,791 Les gens aiment parler de phénomènes comme le "Eras Tour" 484 00:34:02,874 --> 00:34:06,002 comme si tout s'orchestrait parfaitement, 485 00:34:06,086 --> 00:34:07,796 grâce au destin, 486 00:34:07,879 --> 00:34:12,008 par coïncidence, de manière accidentelle. 487 00:34:12,968 --> 00:34:15,887 Quand je pense aux personnes dans ce cercle, 488 00:34:16,513 --> 00:34:19,766 je ne me dis pas que c'est tombé du ciel, 489 00:34:19,849 --> 00:34:23,895 mais que vous êtes tous des plaques tectoniques. 490 00:34:23,979 --> 00:34:27,315 Le Eras Tour, ce n'est pas le parfait hasard. 491 00:34:27,399 --> 00:34:30,986 C'est notre dur travail à tous qui fait 492 00:34:31,069 --> 00:34:33,697 que tout s'est parfaitement imbriqué pour cette tournée. 493 00:34:34,656 --> 00:34:37,450 On a voyagé partout dans le monde, 494 00:34:37,534 --> 00:34:39,202 traversé l'Amérique deux fois. 495 00:34:39,286 --> 00:34:40,996 On a battu les records de public 496 00:34:41,079 --> 00:34:43,290 dans tous les grands stades. 497 00:34:43,373 --> 00:34:46,710 On a battu tous les records imaginables avec la tournée. 498 00:34:46,793 --> 00:34:49,879 Il ne reste plus qu'à refermer le livre. 499 00:34:49,963 --> 00:34:51,381 Une dernière fois. 500 00:34:52,882 --> 00:34:54,551 Taylor, on t'aime ! 501 00:34:56,344 --> 00:34:58,888 Je vous aime tellement. Allez. 502 00:34:58,972 --> 00:35:01,266 - On démonte tout ! - On démonte tout ! 503 00:35:01,349 --> 00:35:05,145 - Tout ! Tout ! - Tout ! Tout ! 504 00:35:05,228 --> 00:35:07,814 Tout ! 505 00:35:20,201 --> 00:35:21,202 Salut. 506 00:40:25,048 --> 00:40:29,177 On t'aime, Taylor ! 507 00:40:57,956 --> 00:41:01,417 C'est incroyable d'être à la tête de ce concert, 508 00:41:01,501 --> 00:41:05,672 de cet exode massif de catharsis émotionnelle. 509 00:41:07,173 --> 00:41:10,927 C'est intéressant de voir que le concert véhicule de la joie, 510 00:41:11,010 --> 00:41:15,473 mais aussi une amertume furieuse, hargneuse. 511 00:41:15,556 --> 00:41:17,934 Une magie théâtrale, 512 00:41:18,017 --> 00:41:22,146 désespérée et mélancolique. 513 00:41:23,272 --> 00:41:26,734 Être capable de ressentir ces choses et hurler ces paroles, 514 00:41:26,818 --> 00:41:29,112 c'est assez euphorisant. 515 00:41:30,196 --> 00:41:32,740 Notre public a des expériences de vie 516 00:41:32,824 --> 00:41:36,703 et des croyances variées, mais on peut trouver des moments d'unité. 517 00:41:36,786 --> 00:41:38,496 C'est une question de passion. 518 00:41:38,579 --> 00:41:42,792 Le concert est tolérant de toutes les passions 519 00:41:42,875 --> 00:41:45,211 qui composent l'expérience humaine. 520 00:41:45,294 --> 00:41:48,131 C'est un grand facteur d'unité. 521 00:41:55,138 --> 00:41:56,723 Mon Dieu. 522 00:42:17,201 --> 00:42:19,620 J'ai l'habitude des tournées à succès. 523 00:42:20,663 --> 00:42:23,207 Mais je n'avais jamais fait partie d'un phénomène. 524 00:42:45,730 --> 00:42:46,731 Mon Dieu. 525 00:42:56,616 --> 00:42:58,910 - Tu es magnifique. Bravo. - Je t'aime tellement. 526 00:42:58,993 --> 00:42:59,994 Moi aussi. 527 00:43:00,078 --> 00:43:02,497 - Ça appartient à l'histoire. - Tu as réussi. 528 00:43:02,580 --> 00:43:03,956 Je t'aime tellement. 529 00:43:12,507 --> 00:43:15,760 Les Chiefs ont gagné. 530 00:43:15,843 --> 00:43:17,178 C'était une super journée. 531 00:43:17,261 --> 00:43:19,222 Maman a pleuré. 532 00:43:29,065 --> 00:43:31,526 - On a réussi ! - Oui ! 533 00:43:31,609 --> 00:43:33,277 On a réussi ! 534 00:43:36,114 --> 00:43:38,074 - Clap de fin. - Clap de fin. 535 00:43:41,202 --> 00:43:42,495 Mon Dieu. 536 00:43:43,371 --> 00:43:44,705 On a vraiment tous réussi. 537 00:43:46,082 --> 00:43:49,293 Il faut prendre la vie 538 00:43:49,377 --> 00:43:52,713 une ère à la fois. Et voir ce qui se passe. 539 00:46:25,658 --> 00:46:27,660 LE 8 DÉCEMBRE 2024, 540 00:46:27,743 --> 00:46:31,289 APRÈS 149 CONCERTS DANS 21 PAYS DU MONDE ENTIER, 541 00:46:31,372 --> 00:46:34,750 LE ERAS TOUR A TIRÉ SA RÉVÉRENCE. 542 00:46:35,960 --> 00:46:37,962 LE 30 MAI 2025, 543 00:46:38,045 --> 00:46:41,215 TAYLOR A RACHETÉ TOUTES SES CHANSONS EXISTANTES 544 00:46:41,299 --> 00:46:45,219 ET REMERCIÉ SES FANS DE LEUR SOUTIEN, SANS LEQUEL RIEN NE SERAIT POSSIBLE. 545 00:46:46,470 --> 00:46:48,472 LE 26 AOÛT 2025, 546 00:46:48,556 --> 00:46:51,851 TRAVIS ET TAYLOR ONT ANNONCÉ LEURS FIANÇAILLES. 547 00:46:53,311 --> 00:46:54,478 LE 3 OCTOBRE 2025, 548 00:46:54,562 --> 00:46:57,857 TAYLOR A SORTI SON 12E ALBUM STUDIO, "THE LIFE OF A SHOWGIRL", 549 00:46:57,940 --> 00:47:00,192 LE PLUS GRAND SUCCÈS DE SA CARRIÈRE À CE JOUR. 550 00:49:17,788 --> 00:49:19,790 Sous titres : Maxime Le Guillou