1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:18,519 --> 00:00:24,942 8. DEZEMBER 2024 VANCOUVER B.C. 4 00:00:30,113 --> 00:00:32,115 MIT TAYLOR SWIFTS ERAS TOUR 5 00:00:32,199 --> 00:00:38,205 GEHT EINE EPISCHE REISE UM DIE WELT ZU ENDE 6 00:00:42,918 --> 00:00:48,924 MIT 149 KONZERTEN AUF 5 KONTINENTEN, 7 00:00:49,758 --> 00:00:56,181 BEI DENEN MEHR ALS 10 MILLIONEN FANS AUF DER GANZEN WELT ZUSAMMENKAMEN, 8 00:00:56,890 --> 00:01:02,229 WURDE SIE ZUR UMSATZSTÄRKSTEN TOURNEE ALLER ZEITEN 9 00:01:16,910 --> 00:01:21,748 DIES IST DAS LETZTE KONZERT 10 00:01:21,832 --> 00:01:25,627 Mein Name ist Taylor, und ich wurde im Jahr 1989 geboren. 11 00:02:39,326 --> 00:02:40,535 Hi! 12 00:04:18,884 --> 00:04:21,595 Ok, Vancouver, wir kommen nun 13 00:04:24,848 --> 00:04:26,933 zur allerersten Bridge dieses Abends. 14 00:04:27,017 --> 00:04:28,268 Ich habe eine Frage. 15 00:04:28,894 --> 00:04:32,689 Kennt jemand von euch wunderbaren Menschen den Text zu dieser Bridge? 16 00:04:33,607 --> 00:04:34,900 Ha. Dann beweist es. 17 00:07:24,319 --> 00:07:27,822 Es scheint heute ein ziemlich cooler Abend in Vancouver zu sein, was? 18 00:07:59,771 --> 00:08:02,148 Ok, das war großartig. Das war … 19 00:08:03,149 --> 00:08:05,276 Ehrlich, die ganzen ersten fünf Minuten 20 00:08:05,360 --> 00:08:07,696 und wie ihr mich hier begrüßt … 21 00:08:09,155 --> 00:08:11,116 Ihr seid einfach unglaublich. 22 00:08:11,199 --> 00:08:13,118 Wie ihr mich hier begrüßt … 23 00:08:13,201 --> 00:08:17,247 Ich bin etwas besorgt, dass mir das sofort zu Kopf steigt. 24 00:08:17,330 --> 00:08:19,082 Und ich bin … 25 00:08:23,336 --> 00:08:27,465 Ihr gebt mir wirklich das Gefühl, 26 00:08:30,176 --> 00:08:31,344 mächtig zu sein. 27 00:08:56,870 --> 00:08:57,912 Ich meine, 28 00:08:59,414 --> 00:09:01,374 durch euch können wir heute Abend 29 00:09:02,250 --> 00:09:05,879 den letzten Abend der Eras Tour 30 00:09:05,962 --> 00:09:09,007 mit 60.000 wunderbaren Menschen in Vancouver feiern. 31 00:09:26,191 --> 00:09:29,360 Ich meine damit, ihr gebt mir das Gefühl, als sei ich "The Man". 32 00:15:07,490 --> 00:15:12,411 Es ist so eine Ehre für mich, diese Worte an euch richten zu können. 33 00:15:13,579 --> 00:15:17,583 Vancouver, willkommen zur Eras Tour! 34 00:15:27,385 --> 00:15:28,636 Wisst ihr, 35 00:15:29,887 --> 00:15:33,099 wir sind mit dieser Tour um die ganze Welt gereist. 36 00:15:33,182 --> 00:15:34,892 Wir erlebten so viele Abenteuer, 37 00:15:34,976 --> 00:15:38,563 und es war das Aufregendste, 38 00:15:38,646 --> 00:15:43,234 Eindrucksvollste, Elektrisierendste, Intensivste, 39 00:15:43,943 --> 00:15:47,446 Schwierigste, was ich je im Leben getan habe. 40 00:15:47,530 --> 00:15:53,077 Wir konnten auf dieser Tour für über 10 Millionen Menschen performen. 41 00:15:58,249 --> 00:15:59,250 Und heute Abend 42 00:16:00,001 --> 00:16:05,047 können wir ein letztes Konzert für euch im wunderschönen Vancouver geben. 43 00:16:16,684 --> 00:16:21,731 Ihr und ich begeben uns jetzt auf ein letztes großes Abenteuer zusammen, 44 00:16:21,814 --> 00:16:26,235 das 18 Jahre Musik umfassen wird. 45 00:16:26,319 --> 00:16:29,447 Und wir gehen eine Ära nach der anderen durch. 46 00:16:29,530 --> 00:16:31,324 Wie klingt das, Vancouver? 47 00:16:37,455 --> 00:16:40,708 Eins solltet ihr wissen. Ihr werdet viele Songs hören. 48 00:16:40,791 --> 00:16:42,919 Diese Show besteht aus vielen Songs, 49 00:16:43,002 --> 00:16:46,005 die ich über Dinge schrieb, die in meinem Leben passierten, 50 00:16:46,088 --> 00:16:47,673 darüber, wie ich mich fühlte, 51 00:16:47,757 --> 00:16:50,635 oder einfach über etwas, das ich mir ausgedacht habe. 52 00:16:50,718 --> 00:16:52,428 Vielleicht denkt ihr daran, 53 00:16:52,511 --> 00:16:54,972 wenn ihr die Songs irgendwo auf der Welt hört. 54 00:16:55,056 --> 00:16:57,058 Aber nach heute Abend ändert sich das alles, 55 00:16:57,141 --> 00:17:00,269 denn wenn ihr diese Songs künftig hört, 56 00:17:00,353 --> 00:17:03,272 werdet ihr an uns und die gemeinsamen Erinnerungen heute 57 00:17:03,356 --> 00:17:04,565 bei der Eras Tour denken. 58 00:17:04,649 --> 00:17:06,234 Ich bin heute eure Gastgeberin. 59 00:17:07,026 --> 00:17:08,069 Ich bin Taylor. 60 00:25:40,581 --> 00:25:41,790 Ok, Vancouver. 61 00:25:42,458 --> 00:25:44,334 Gehen wir zusammen wieder zur Highschool? 62 00:29:23,220 --> 00:29:24,805 Ich liebe euch. 63 00:35:05,604 --> 00:35:06,855 NICHT TAYLORS VERSION 64 00:41:16,849 --> 00:41:18,559 Zum letzten Mal, nein! 65 00:45:15,421 --> 00:45:17,965 Wie gefällt euch bislang die Red-Ära, Vancouver? 66 00:45:24,305 --> 00:45:26,641 Wisst ihr, diese Tour war 67 00:45:26,724 --> 00:45:29,727 ganz anders als jede bisherige Tour von mir. 68 00:45:30,603 --> 00:45:33,231 Ich kann die Unterschiede gar nicht alle aufzählen. 69 00:45:34,023 --> 00:45:35,942 Aber ich erzähle euch ein paar. 70 00:45:37,360 --> 00:45:39,946 Ich bin auf Tour, seit ich 15 bin, und … 71 00:45:41,155 --> 00:45:43,241 Anfangs war es so, 72 00:45:43,324 --> 00:45:46,827 dass ich einige Jahre als Vorband für viele Künstler auftrat, 73 00:45:46,911 --> 00:45:50,373 und dann hatte ich das Glück, selbst auf Tour gehen zu können. 74 00:45:50,456 --> 00:45:53,209 Ich produzierte ein Album und ging dann auf Tour, 75 00:45:53,292 --> 00:45:55,086 und die Tour war danach benannt. 76 00:45:55,169 --> 00:45:56,587 Es gab die Fearless-Tour, 77 00:45:56,671 --> 00:45:59,632 die Speak-Now-Tour, die Red-Tour, 1989, Reputation, 78 00:46:00,174 --> 00:46:01,384 und man geht 79 00:46:01,467 --> 00:46:05,680 quasi lange Zeit nach demselben Konzept vor. 80 00:46:05,763 --> 00:46:06,847 Und … 81 00:46:08,099 --> 00:46:09,433 Und dann … 82 00:46:10,017 --> 00:46:14,438 Dann brachte ich so schnell so viel Musik heraus, 83 00:46:15,648 --> 00:46:18,526 dass ich mir eine neue Vorgehensweise ausdenken musste. 84 00:46:18,609 --> 00:46:21,821 Und ich hoffte, dass es euch gefallen würde, 85 00:46:21,904 --> 00:46:24,991 und ich hatte diese Idee namens The Eras Tour. 86 00:46:30,371 --> 00:46:33,374 Und das Verrückteste an der Tour 87 00:46:33,457 --> 00:46:35,710 und der Grund, warum das meine längste Tour ist, 88 00:46:35,793 --> 00:46:38,546 denn keine Tour bestand je aus so vielen Konzerten, 89 00:46:40,131 --> 00:46:41,716 ist, weil ihr diese Tour 90 00:46:41,799 --> 00:46:46,095 zu etwas gemacht habt, was ich noch nie zuvor erlebt habe. 91 00:46:46,178 --> 00:46:49,140 Mit euren Traditionen, eurer Leidenschaft, eurem … 92 00:46:49,223 --> 00:46:53,102 Euer Interesse für diese Tour ist einmalig. 93 00:46:53,185 --> 00:46:55,354 So etwas habe ich noch nie erlebt. 94 00:46:55,855 --> 00:46:59,275 Ich hätte nie gedacht, 95 00:46:59,358 --> 00:47:01,527 dass eine Zeile über Freundschaftsarmbänder 96 00:47:01,610 --> 00:47:05,781 dazu führt, dass ihr alle tausende Freundschaftsarmbänder macht. 97 00:47:08,200 --> 00:47:11,120 Freundschaften zu schließen und einander Freude zu bereiten 98 00:47:11,203 --> 00:47:14,332 ist das dauerhafte Vermächtnis dieser Tour, 99 00:47:14,415 --> 00:47:17,835 da ihr einen Raum der Freude, 100 00:47:17,918 --> 00:47:23,674 der Gemeinschaft und Liebe geschaffen habt. 101 00:47:23,758 --> 00:47:27,762 Ich könnte wirklich nicht stolzer auf euch sein. 102 00:47:27,845 --> 00:47:29,680 Das ist alles euer Verdienst. 103 00:47:29,764 --> 00:47:32,141 Wenn die Leute an diese Tour denken, denken sie 104 00:47:32,224 --> 00:47:34,185 an das Gefühl in der Menschenmenge mit euch. 105 00:47:34,769 --> 00:47:38,856 Ich wollte euch einfach sagen, dass das euretwegen so besonders ist. 106 00:47:38,939 --> 00:47:42,068 Und da ihr mich schon so lange unterstützt, 107 00:47:42,151 --> 00:47:47,782 kann ich jeden Abend in diese wunderbaren Erinnerungen eintauchen, 108 00:47:47,865 --> 00:47:50,576 da ihr so einen Anteil an jeder Zeit 109 00:47:50,659 --> 00:47:53,746 meines Lebens genommen habt, in der ich Musik gemacht habe. 110 00:47:53,829 --> 00:47:56,040 Also danke dafür. 111 00:48:00,252 --> 00:48:01,379 Ich möchte … 112 00:48:02,171 --> 00:48:04,507 Ich möchte noch einen Red-Song spielen, 113 00:48:04,590 --> 00:48:08,052 wenn ihr noch 10 Minuten Zeit hättet. 114 01:10:16,921 --> 01:10:19,424 Eins, zwei, drei! Los geht's, Bitch! 115 01:26:55,961 --> 01:26:59,172 Es ist verrückt, dass ich nun den letzten Song singe, 116 01:26:59,256 --> 01:27:02,175 den ich je in der Folklore-Hütte sang. 117 01:27:02,259 --> 01:27:03,343 Das ist heftig. 118 01:27:03,927 --> 01:27:05,345 Oh mein Gott. 119 01:27:08,348 --> 01:27:11,309 Die Folklore-Hütte, in der ich gerade stehe, 120 01:27:13,270 --> 01:27:15,021 das alles entsprang 121 01:27:15,105 --> 01:27:18,066 irgendwie in meiner Fantasie, 122 01:27:18,150 --> 01:27:20,861 denn das ganze Folklore-Album 123 01:27:20,944 --> 01:27:22,738 war eine reine Fantasievorstellung. 124 01:27:22,821 --> 01:27:27,617 Es war wie eine Flucht, 125 01:27:27,701 --> 01:27:30,454 ein imaginärer Zufluchtsort in meinem Kopf, 126 01:27:30,537 --> 01:27:32,831 an den ich täglich floh, um Songs zu schreiben. 127 01:27:32,914 --> 01:27:34,833 Es lenkte mich komplett davon ab, 128 01:27:34,916 --> 01:27:37,461 was zu der Zeit in der Welt geschah, 129 01:27:37,544 --> 01:27:40,756 denn als ich anfing, Folklore zu schreiben, 130 01:27:40,839 --> 01:27:42,758 hatte die Pandemie gerade begonnen. 131 01:27:42,841 --> 01:27:46,386 Und dadurch konnte ich 132 01:27:47,429 --> 01:27:48,638 mir selbst entfliehen. 133 01:27:48,722 --> 01:27:51,600 Und am Ende schrieb ich ein Album, das mich 134 01:27:52,768 --> 01:27:55,604 dazu zwang, Geschichten auf eine andere Weise zu erzählen. 135 01:27:55,687 --> 01:27:58,607 Ich tendierte immer dazu, 136 01:27:58,690 --> 01:28:01,860 meine Songs etwas ich-bezogen zu schreiben. 137 01:28:01,943 --> 01:28:05,614 Ich schreibe oft autobiografisch, aus meiner persönlichen Perspektive. 138 01:28:05,697 --> 01:28:07,115 Habt ihr das bemerkt? 139 01:28:09,534 --> 01:28:10,911 Aber bei Folklore dachte ich: 140 01:28:10,994 --> 01:28:15,332 "Ich könnte dieses Mal eher eine Art Erzählerin sein 141 01:28:15,415 --> 01:28:17,918 "und versuchen, Figuren zu erfinden, 142 01:28:18,001 --> 01:28:21,004 "und diese Figuren verlieben sich 143 01:28:21,087 --> 01:28:24,925 "und brechen sich ihre Herzen und erleben viel Drama miteinander." 144 01:28:25,008 --> 01:28:28,595 Und nun bin ich nur die Erzählerin. 145 01:28:28,678 --> 01:28:31,389 Ich arbeite nur hier und erzähle euch davon. 146 01:28:32,682 --> 01:28:34,643 Und so ging ich vor. 147 01:28:34,726 --> 01:28:38,063 Und dies ist eine Geschichte über ein Mädchen namens Betty. 148 01:32:51,816 --> 01:32:54,527 Also, Folklore hat ein Schwesteralbum. 149 01:32:55,945 --> 01:32:59,199 Und ich bin sehr stolz darauf. Es heißt Evermore. 150 01:33:05,371 --> 01:33:06,915 Und Evermore … 151 01:33:08,249 --> 01:33:10,543 Ich nenne es Schwesteralbum von Folklore, 152 01:33:10,627 --> 01:33:13,755 da ich es direkt nach Folklore schrieb. 153 01:33:13,838 --> 01:33:16,841 Es gab keine Pause zwischen beiden Alben. 154 01:33:18,426 --> 01:33:21,137 Es erschien ein paar Monate nach Folklore. 155 01:33:21,221 --> 01:33:25,266 Und es blieb in einer ähnlichen Welt 156 01:33:25,350 --> 01:33:27,602 des Geschichtenerzählens und der Flucht. 157 01:33:27,685 --> 01:33:30,230 Und wenn ich diese Songs 158 01:33:30,313 --> 01:33:32,857 aus dieser Zeit in meinem Leben spiele, 159 01:33:34,067 --> 01:33:35,860 erinnert mich das an mein Gefühl, 160 01:33:35,944 --> 01:33:38,655 wenn ich einen Song vollendete, auf den ich sehr stolz war. 161 01:33:39,572 --> 01:33:41,658 Denn die Gefühlslage damals war so, 162 01:33:41,741 --> 01:33:44,744 dass wir an einem Punkt waren, 163 01:33:45,453 --> 01:33:47,622 an dem die Zukunft von Konzerten ungewiss war. 164 01:33:47,705 --> 01:33:50,416 Wir wussten nicht, ob wir das je wieder tun könnten, 165 01:33:50,500 --> 01:33:52,544 gemeinsam in einer Halle 166 01:33:52,627 --> 01:33:55,380 gleichzeitig auf so herrliche Weise dieselben Worte zu singen 167 01:33:55,463 --> 01:33:58,716 und einander zu verstehen und uns als Gemeinschaft zu fühlen. 168 01:34:04,556 --> 01:34:09,644 Und wenn ich einen Song zu Ende geschrieben hatte, 169 01:34:09,727 --> 01:34:12,522 dachte ich: "Werde ich je 'champagne problems' 170 01:34:13,773 --> 01:34:16,693 "in einem ausverkauften Stadion in Vancouver singen?" 171 01:39:06,315 --> 01:39:08,943 Drei, zwei, eins. 172 01:39:09,026 --> 01:39:13,114 Zum Geburtstag viel Glück 173 01:39:13,197 --> 01:39:16,284 Zum Geburtstag viel Glück 174 01:39:16,367 --> 01:39:19,704 Zum Geburtstag, liebe Taylor 175 01:39:21,372 --> 01:39:26,043 Zum Geburtstag viel Glück 176 01:41:09,146 --> 01:41:14,026 Danke. Diese Tour ist ein einmaliges Abenteuer. 177 01:41:14,110 --> 01:41:19,073 Und ich spreche im Namen meiner Band, meiner Crew, meiner Mitinterpreten, 178 01:41:19,156 --> 01:41:21,075 die alle ihre Familien zurückließen 179 01:41:21,158 --> 01:41:24,620 und allem, was sie kennen und lieben, lange den Rücken kehrten, 180 01:41:24,704 --> 01:41:29,875 und auftraten, wenn sie krank waren, wenn etwas in ihrem Leben los war, 181 01:41:29,959 --> 01:41:32,628 sorgten sie dafür, dass dieses Show für euch stattfindet. 182 01:41:32,712 --> 01:41:35,923 Und ich wollte im Namen von uns allen sagen, 183 01:41:36,007 --> 01:41:38,968 wir vergessen nie, dass ihr uns diesen Moment geschenkt habt. 184 01:41:39,051 --> 01:41:41,304 Vielen Dank, Vancouver. 185 02:42:17,102 --> 02:42:21,607 Wir kommen zum allerletzten Akustik-Teil der Eras Tour. 186 02:42:26,820 --> 02:42:31,492 Diesen Akustik-Teil führte ich 187 02:42:31,575 --> 02:42:33,661 auf der Eras Tour ein, 188 02:42:33,744 --> 02:42:36,205 da sie eine Herausforderung für mich sein sollte, 189 02:42:36,288 --> 02:42:38,999 sehr viele verschiedene Songs 190 02:42:39,083 --> 02:42:41,252 aus verschiedenen Zeiten und Alben zu performen 191 02:42:41,335 --> 02:42:43,629 und jeden Abend 192 02:42:43,712 --> 02:42:46,590 ein Ratespiel zu spielen 193 02:42:46,674 --> 02:42:48,968 und zu überlegen, was ihr wohl hören möchtet. 194 02:42:49,051 --> 02:42:51,428 Und jeden Abend ist es anders. 195 02:42:51,512 --> 02:42:54,765 Ich spiele etwas mit der Gitarre und dann etwas am Klavier. 196 02:42:54,848 --> 02:42:57,810 Und ich dachte darüber nach, 197 02:42:57,893 --> 02:43:02,106 da wir uns so lange auf das Ende der Tour 198 02:43:02,189 --> 02:43:05,067 vorbereiten konnten, 199 02:43:05,150 --> 02:43:07,319 und daher versuchte ich, mir zu überlegen, 200 02:43:08,654 --> 02:43:12,116 welche Songs wirklich beschreiben, wie ich bezüglich heute Abend fühle. 201 02:43:12,199 --> 02:43:15,077 Also beschloss ich, zurück zum Anfang zu gehen. 202 03:10:21,911 --> 03:10:22,912 Schön! 203 03:11:20,928 --> 03:11:21,929 Schön! 204 03:16:02,793 --> 03:16:05,337 Vancouver, ich danke jedem Einzelnen von euch dafür, 205 03:16:05,420 --> 03:16:11,927 dass ihr Teil dieses spannendsten Kapitels meines ganzen Lebens bisher wart, 206 03:16:12,010 --> 03:16:13,512 meiner geliebten Eras Tour. 207 03:16:13,595 --> 03:16:17,599 Danke, dass ihr heute bei uns seid. Dürfen wir bitte noch einen Song spielen? 208 03:19:32,794 --> 03:19:36,214 Vancouver, ich liebe euch so sehr. 209 03:19:37,132 --> 03:19:40,385 Danke, dass ihr uns heute Abend wirklich alles gegeben habt. 210 03:19:40,927 --> 03:19:43,847 Schenkt ihr nun diesen wunderbaren Tänzern bitte 211 03:19:43,930 --> 03:19:47,142 den lautesten Applaus, den sie bisher auf dieser Tour hörten? 212 03:20:05,702 --> 03:20:08,705 Und während sie sich nun zum letzten Mal verneigen, 213 03:20:08,788 --> 03:20:12,083 könnt ihr bitte so viel Lärm wie möglich 214 03:20:12,167 --> 03:20:14,753 für meine wunderbaren Backgroundsängerinnen machen? 215 03:20:25,222 --> 03:20:28,308 Vancouver, blickt ihr nun bitte zur Hauptbühne 216 03:20:29,768 --> 03:20:33,897 und schenkt eure ganze Liebe 217 03:20:34,814 --> 03:20:37,943 der wunderbarsten Band im ganzen Land? 218 03:20:48,954 --> 03:20:50,163 Oh mein Gott. 219 03:20:51,581 --> 03:20:52,749 Oh mein Gott. 220 03:21:03,009 --> 03:21:04,594 Oh mein Gott. 221 03:23:33,493 --> 03:23:36,871 EIN BESONDERER DANK GILT DER BRILLANTEN TOURNEE-CREW HINTER DEN KULISSEN, 222 03:23:36,955 --> 03:23:40,333 DEREN UNERMÜDLICHE ARBEIT DIE TOUR ERMÖGLICHTE. 223 03:23:40,417 --> 03:23:43,795 ICH WERDE UNSERE GEMEINSAME REISE UM DIE WELT NIE VERGESSEN. 224 03:23:44,921 --> 03:23:47,340 UND MEINEM UNGLAUBLICHEN TEAM BEI 13 MANAGEMENT … 225 03:23:47,424 --> 03:23:49,843 ALLES, WAS IHR ANFASST, POLIERT IHR, BIS ES GLÄNZT. 226 03:23:49,926 --> 03:23:52,345 ICH BIN SO STOLZ, MIT EUCH ALLEN ZUSAMMENZUARBEITEN. 227 03:23:52,429 --> 03:23:54,848 DIESE ERINNERUNGEN BLEIBEN UNS FÜR IMMER. 228 03:23:56,182 --> 03:23:59,144 UND DER GRÖSSTE DANK GEHT AN DIE FANS. 229 03:23:59,227 --> 03:24:02,188 IHR WART DAS HERZ UND DIE SEELE DER ERAS TOUR. 230 03:26:59,324 --> 03:27:01,326 Untertitel von: Lena Breunig