1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:28,000 --> 00:00:29,125 科拉帕鲁尔 4 00:00:29,208 --> 00:00:32,750 即便在泰米尔纳德邦 这也是个无人知晓的小村子 5 00:00:32,833 --> 00:00:36,125 那里连手机信号都收不到 6 00:00:42,125 --> 00:00:46,291 就在这个小村子 有个心怀宏愿的女孩 7 00:00:46,375 --> 00:00:48,208 你知道她的愿望是什么吗? 8 00:00:48,291 --> 00:00:49,708 去韩国 9 00:00:49,791 --> 00:00:52,666 {\an8}无论如何 一定要去一次韩国 10 00:01:20,500 --> 00:01:24,916 {\an8}(下载你最喜欢的视频 《浮游先生》第一集) 11 00:01:42,083 --> 00:01:47,541 《韩国制造的我》 12 00:01:50,250 --> 00:01:52,958 (首尔) 13 00:02:10,166 --> 00:02:12,791 {\an8}每一双眼都在憧憬 14 00:02:14,125 --> 00:02:16,416 生活总在酝酿着未知 15 00:02:17,541 --> 00:02:22,000 {\an8}新的道路不断浮现 心始终热烈跳动 16 00:02:22,083 --> 00:02:23,000 {\an8}保重! 17 00:02:23,083 --> 00:02:24,375 {\an8}我正在下来 18 00:02:24,458 --> 00:02:26,000 我们在大路上见 19 00:02:26,083 --> 00:02:27,333 对 等我一下 20 00:02:27,416 --> 00:02:29,250 旅途在召唤 21 00:02:29,333 --> 00:02:30,791 狂热在蔓延 22 00:02:31,416 --> 00:02:34,416 {\an8}离心中的光芒越来越近 23 00:02:35,666 --> 00:02:39,666 {\an8}愿这纷扰 慢慢平静 24 00:02:40,500 --> 00:02:41,750 {\an8}- 嘿! - 终于 25 00:02:41,833 --> 00:02:44,541 {\an8}我们要去见辛芭了! 26 00:02:44,625 --> 00:02:47,958 如果我告诉你 会有四个韩国男人去那个小村庄 27 00:02:48,041 --> 00:02:50,791 见那个心怀宏愿的女孩 28 00:02:50,875 --> 00:02:51,916 你会相信吗? 29 00:02:53,625 --> 00:02:55,166 (几年前) 30 00:02:55,250 --> 00:02:57,875 我叫辛芭 辛芭甘姆 31 00:02:58,500 --> 00:03:02,416 我希望有一天能坐上飞机 去我最喜欢的地方--韩国 32 00:03:02,500 --> 00:03:04,666 你知道这个愿望 是从什么时候开始的吗? 33 00:03:04,750 --> 00:03:06,250 是从一场学校的话剧开始的 34 00:03:06,333 --> 00:03:08,041 马蒂尔达老师讲到了 35 00:03:08,125 --> 00:03:11,500 苏布拉马尼亚·巴拉蒂 苏巴斯·钱德拉·鲍斯、特蕾莎修女… 36 00:03:11,583 --> 00:03:15,166 在这场话剧中 我扮演的是仙巴瓦兰 37 00:03:16,000 --> 00:03:19,666 没人知道她的故事吗? 在那之前 我也不知道 38 00:03:19,750 --> 00:03:23,791 这是一个泰米尔女孩 从坎亚库马里远赴韩国的故事 39 00:03:27,083 --> 00:03:30,041 你能相信吗? 泰米尔纳德邦的文化、传统 40 00:03:30,125 --> 00:03:32,125 以及无数的泰米尔语词汇 41 00:03:32,208 --> 00:03:36,000 至今依然在韩国沿用 42 00:03:36,083 --> 00:03:39,833 这一切都源于仙巴瓦兰王后 43 00:03:39,916 --> 00:03:42,375 那天 所有人都把我当成了那位王后 44 00:03:42,458 --> 00:03:45,583 我父亲的脸上洋溢着喜悦 45 00:03:49,833 --> 00:03:51,125 仙巴瓦兰 46 00:03:51,208 --> 00:03:55,875 昨天的学校话剧 你演的王后太成功了! 47 00:03:56,500 --> 00:03:57,791 谢谢! 48 00:03:57,875 --> 00:03:58,958 嗨 仙巴瓦兰! 49 00:03:59,875 --> 00:04:00,791 加油 仙巴瓦兰 50 00:04:00,875 --> 00:04:03,333 大家都开始叫我“仙巴瓦兰” 51 00:04:09,500 --> 00:04:12,333 我开始了解很多关于韩国的事 52 00:04:12,416 --> 00:04:14,333 甚至专门去钻研它 53 00:04:33,500 --> 00:04:36,041 喂!你在干嘛呢? 54 00:04:37,291 --> 00:04:38,333 学英语 55 00:04:40,458 --> 00:04:41,458 亲爱的! 56 00:04:42,958 --> 00:04:46,041 - 声音放大点 我们也听听 - 你们听不懂的 57 00:04:46,125 --> 00:04:47,458 是泰米尔歌吗? 58 00:04:48,708 --> 00:04:49,708 韩国流行音乐 59 00:04:50,458 --> 00:04:51,458 这是马尼 60 00:04:52,583 --> 00:04:56,791 我喜欢他 就像我喜欢韩国一样 61 00:04:58,166 --> 00:05:00,541 我一定要想办法去韩国 62 00:05:01,125 --> 00:05:03,541 嘿!你怎么不问问我该怎么去? 63 00:05:03,625 --> 00:05:04,666 好啊 那你告诉我 64 00:05:04,750 --> 00:05:07,666 去镇上的火车站 就说你要买去韩国的车票 65 00:05:07,750 --> 00:05:09,875 买了票 直接上车走人 66 00:05:10,625 --> 00:05:12,875 先生 去韩国的火车几点到? 67 00:05:13,625 --> 00:05:15,958 去那边坐着吧 半小时后就到 68 00:05:16,041 --> 00:05:18,416 你是不是傻?谁能坐火车去韩国啊? 69 00:05:19,375 --> 00:05:22,125 不是的 爸爸 是马尼跟我说的 70 00:05:22,208 --> 00:05:23,958 你脑子坏掉了吗? 71 00:05:24,041 --> 00:05:25,833 笨蛋! 72 00:05:26,541 --> 00:05:27,958 老板 给我来两块米饼 73 00:05:29,250 --> 00:05:31,625 想要什么叫我就行了 74 00:05:32,250 --> 00:05:33,750 别打扰她 75 00:05:33,833 --> 00:05:35,666 宝贝 去那边坐 76 00:05:35,750 --> 00:05:37,916 爸爸有个很大的心愿 77 00:05:38,000 --> 00:05:40,500 等我长大了 他想把这间小吃店交给我 78 00:05:41,000 --> 00:05:43,583 他希望我能把它重新装修 变成一家大餐馆 79 00:05:44,208 --> 00:05:47,125 初中毕业考快结束了 你们都有什么打算? 80 00:05:47,208 --> 00:05:49,333 我要去报计算机班 81 00:05:49,416 --> 00:05:52,750 - 理科!我要当医生! - 我还没想好 82 00:05:55,125 --> 00:05:57,416 以后哪个专业最挣钱? 83 00:05:59,458 --> 00:06:01,583 干嘛都看着我? 84 00:06:01,666 --> 00:06:03,250 我要去韩国 85 00:06:03,333 --> 00:06:04,708 怎么去?坐火车吗? 86 00:06:06,791 --> 00:06:11,000 为了我的韩国梦 我爸妈没少吵架 87 00:06:11,083 --> 00:06:14,333 “你少说两句 过阵子她就忘了” 我爸总是这么说 88 00:06:16,875 --> 00:06:18,625 但我没忘 89 00:06:18,708 --> 00:06:21,000 去韩国的梦想 90 00:06:21,083 --> 00:06:22,833 早已扎根在我的童年里 91 00:06:24,083 --> 00:06:29,291 和我一样 我爸也有个梦想 把家里的小吃店变成大饭店 92 00:06:29,375 --> 00:06:32,166 所以他把我送到隔壁镇上 93 00:06:32,250 --> 00:06:35,708 让我去读酒店管理专业 94 00:06:35,791 --> 00:06:38,583 你一点抵押物都没有 我怎么给你批贷款? 95 00:06:38,666 --> 00:06:41,208 先生 我必须去韩国 求您给我贷款吧 96 00:06:41,291 --> 00:06:43,458 就算我把钱贷给你 97 00:06:43,958 --> 00:06:45,666 你也去了韩国 98 00:06:46,166 --> 00:06:49,416 难道要我 飞到韩国去收本金和利息吗? 99 00:06:52,625 --> 00:06:56,250 - 先生 那还有别的办法吗? - 办法倒有一个 100 00:06:59,958 --> 00:07:03,166 申请去韩国留学的教育贷款 101 00:07:04,125 --> 00:07:05,083 我们可以试试 102 00:07:07,333 --> 00:07:11,791 花这么多钱去韩国 到底图什么呢? 103 00:07:13,583 --> 00:07:15,791 先生 您最喜欢的演员是谁? 104 00:07:16,500 --> 00:07:17,958 您为什么要娶您的太太? 105 00:07:18,541 --> 00:07:20,250 您为什么来这家银行工作? 106 00:07:21,250 --> 00:07:23,625 这些问题有答案吗? 107 00:07:24,333 --> 00:07:25,541 我就是喜欢 仅此而已 108 00:07:26,541 --> 00:07:28,250 算我白问 109 00:07:28,333 --> 00:07:31,833 - 谁是辛芭甘姆? - 我女儿 有什么事吗? 110 00:07:38,208 --> 00:07:40,541 你还说女儿会照顾咱们 111 00:07:40,625 --> 00:07:45,416 她在哥印拜陀偷偷办了护照 为什么不跟家里说? 112 00:07:45,500 --> 00:07:49,250 她肯定有自己的打算 不过咱们年轻时不会这样 113 00:07:49,333 --> 00:07:52,375 要是她跑去韩国打黑工 当天就会被人家遣返回来 114 00:07:52,458 --> 00:07:55,166 妈!有什么话就直接问我 115 00:07:55,250 --> 00:07:56,875 我有什么不敢问的? 116 00:07:57,875 --> 00:07:59,166 看看你爸 117 00:07:59,250 --> 00:08:02,000 每天除了守着店就是待在家里 除了这些啥都不懂 118 00:08:02,083 --> 00:08:05,708 她就是不想一辈子没见识 才想去韩国的 119 00:08:05,791 --> 00:08:07,208 喂 干你的活去 120 00:08:08,958 --> 00:08:10,250 那你现在倒是问问她啊 121 00:08:10,875 --> 00:08:12,458 - 回屋去 - 去就去 122 00:08:13,166 --> 00:08:17,541 别整天说“我女儿像王后”了 赶紧想想怎么把她嫁出去吧 123 00:08:23,541 --> 00:08:24,375 你看 124 00:08:24,458 --> 00:08:27,166 爸的身体大不如前了 干不动了 125 00:08:28,000 --> 00:08:29,875 原本我们想的是 等你结了婚 126 00:08:29,958 --> 00:08:32,166 就把店交给你 我们也能安享晚年 127 00:08:33,166 --> 00:08:36,208 刚才有人来打听你的事 128 00:08:36,291 --> 00:08:38,500 - 你知道我有多害怕吗? - 爸 129 00:08:38,583 --> 00:08:41,208 如果你在谋划什么 一定要先告诉我 130 00:08:42,875 --> 00:08:43,875 万事小心 131 00:09:23,583 --> 00:09:25,166 您所拨打的用户… 132 00:09:29,791 --> 00:09:31,125 这家伙真是让人头疼 133 00:09:32,000 --> 00:09:34,833 - 喂? - 马尼 欠的钱现在能还了吗? 134 00:09:34,916 --> 00:09:36,791 先生 我现在拿不出钱来 135 00:09:36,875 --> 00:09:40,041 - 是你自己来银行借钱的 - 我知道这样不对 136 00:09:40,125 --> 00:09:41,583 我就不该求你们借钱给我 137 00:09:41,666 --> 00:09:43,416 {\an8}如果你不把欠款还清 138 00:09:43,500 --> 00:09:46,666 我就去你家 当着所有人的面揭穿你 139 00:09:48,333 --> 00:09:49,208 先生 对不起 140 00:09:49,291 --> 00:09:52,833 {\an8}- 我想想办法 一周之内一定还 - 必须全额还清 141 00:09:53,416 --> 00:09:54,250 挂了 142 00:10:07,833 --> 00:10:08,750 嘿 143 00:10:09,791 --> 00:10:11,166 有事吗? 144 00:10:11,833 --> 00:10:14,791 - 你还要躲我多久? - 你觉得我在躲你? 145 00:10:16,375 --> 00:10:17,208 我在工作呢 146 00:10:17,291 --> 00:10:18,500 在酒吧混也叫工作? 147 00:10:20,000 --> 00:10:22,416 算了 你打算什么时候跟我爸谈? 148 00:10:24,125 --> 00:10:27,958 {\an8}我能跟你爸说什么? 说我在酒吧打杂吗? 149 00:10:28,500 --> 00:10:30,500 老同学们个个都混出头了 150 00:10:31,500 --> 00:10:33,291 再看看我 还在原地打转 151 00:10:34,416 --> 00:10:37,250 我爸留下的债全压在我身上 152 00:10:38,458 --> 00:10:40,833 难道要我撒手不管吗? 153 00:10:47,166 --> 00:10:48,208 对不起 154 00:10:49,125 --> 00:10:51,583 给我一点时间 我会去找你爸谈的 155 00:10:52,750 --> 00:10:54,208 我会把一切都处理好 156 00:10:54,291 --> 00:10:59,083 不管我有多生气 只要你一说这种话 我的气就全消了 157 00:11:03,083 --> 00:11:04,458 咱俩吵了有一百次了吧? 158 00:11:06,333 --> 00:11:07,625 估计有一千次了 159 00:11:07,708 --> 00:11:12,125 我的爱 我永恒的爱 160 00:11:13,291 --> 00:11:20,083 我只属于你 161 00:11:21,958 --> 00:11:24,041 我会像影子一样 162 00:11:24,125 --> 00:11:29,791 追随你 163 00:11:29,875 --> 00:11:31,041 阿若莉亚 164 00:11:35,791 --> 00:11:37,333 阿若莉亚 165 00:11:41,875 --> 00:11:42,833 阿若莉亚 166 00:11:48,291 --> 00:11:50,958 你是谁 我美丽的姑娘 167 00:11:51,041 --> 00:11:53,833 你是谁 让我魂牵梦萦 168 00:11:53,916 --> 00:11:56,583 你是谁 闯入我每一个梦境 169 00:11:56,666 --> 00:11:59,750 眼眸如萤火虫般闪烁的姑娘 170 00:11:59,833 --> 00:12:02,833 你是谁 离我如此之近 171 00:12:02,916 --> 00:12:06,541 还记得我在孟买的朋友吗? 我打算跟他合伙做生意 172 00:12:06,625 --> 00:12:11,375 如果顺利的话 一切都会好起来的 他来电话了 等我一下 173 00:12:12,000 --> 00:12:17,166 无论我走到哪里 都想与你同行 174 00:12:17,916 --> 00:12:23,375 我会事事问你 与你一起面对 175 00:12:23,916 --> 00:12:29,125 无论悲伤 还是欢畅 无论我遭遇什么 176 00:12:30,083 --> 00:12:34,333 都只想先与你分享 177 00:12:34,416 --> 00:12:39,833 不要走 178 00:12:40,416 --> 00:12:42,916 当你将我推开 我整颗心 179 00:12:43,000 --> 00:12:46,375 变得空荡无依 只剩下无尽的煎熬 180 00:12:46,458 --> 00:12:52,041 阿若莉亚 181 00:12:53,000 --> 00:12:54,000 阿若莉亚 182 00:12:54,083 --> 00:12:56,041 饿了吗? 183 00:12:56,125 --> 00:12:58,750 我煮好朋格尔粥就叫你 184 00:12:58,833 --> 00:13:00,916 阿若莉亚 185 00:13:01,000 --> 00:13:02,625 扑出来了 火关小点 186 00:13:02,708 --> 00:13:04,541 阿若莉亚 187 00:13:05,083 --> 00:13:11,250 我所有的追寻 都只为与你相伴 188 00:13:11,333 --> 00:13:12,833 阿若莉亚 189 00:13:16,833 --> 00:13:18,708 阿若莉亚 190 00:13:23,291 --> 00:13:24,833 阿若莉亚 191 00:13:29,541 --> 00:13:30,750 阿若莉亚 192 00:13:33,708 --> 00:13:34,583 你好 193 00:13:34,666 --> 00:13:38,375 你的同龄人都在金奈和班加罗尔 找到工作安定下来了 194 00:13:38,458 --> 00:13:40,291 你是不是也该安定下来了? 195 00:13:42,083 --> 00:13:45,500 先生 我很清楚什么时候该做什么事 196 00:13:53,041 --> 00:13:55,166 喂 丫头 我盯着你呢 197 00:13:55,250 --> 00:13:57,708 你整天盯着手机到底在看什么? 198 00:13:59,041 --> 00:14:00,250 这孩子怎么回事? 199 00:14:00,333 --> 00:14:02,333 妈 你到底想干嘛? 200 00:14:02,416 --> 00:14:05,708 你总说这姑娘该嫁人了 201 00:14:05,791 --> 00:14:07,666 - 到现在还没个着落 - 大婶 202 00:14:08,708 --> 00:14:12,125 你是来参加活动的 好好吃席 吃完赶紧走 203 00:14:15,416 --> 00:14:19,541 喂 找个好小伙 把她的婚事办了吧 204 00:14:33,625 --> 00:14:36,125 - 妈 你为什么要这样?求你快停手吧 - 又怎么了? 205 00:14:36,208 --> 00:14:39,041 人家是来看你的 让他们看一眼就走 206 00:14:39,125 --> 00:14:40,708 剩下的事以后再说 207 00:14:40,791 --> 00:14:43,625 你额头上怎么点个黑点?换成红色的 208 00:14:43,708 --> 00:14:45,541 真是的! 209 00:14:52,708 --> 00:14:55,208 天气不错 对吧? 班加罗尔的天气也挺好 210 00:14:55,291 --> 00:14:56,666 但没这么冷 211 00:14:57,958 --> 00:14:59,416 我在乌蒂读的书 212 00:14:59,500 --> 00:15:02,583 学的是工程 现在做IT工作 月薪九万 还有一辆车 213 00:15:03,666 --> 00:15:05,291 不过我知道 你并不看重这些 214 00:15:06,833 --> 00:15:09,791 两天前过节的时候 我爸看见你和别的男生在一起 215 00:15:11,208 --> 00:15:13,708 他昨天来找我 把你的事都跟我说了 216 00:15:15,041 --> 00:15:16,208 但我不介意 217 00:15:17,458 --> 00:15:19,125 他说你特别喜欢韩国 218 00:15:20,541 --> 00:15:23,875 没问题 等结婚之后 我们可以去韩国度蜜月 219 00:15:23,958 --> 00:15:24,833 只要你点头 220 00:15:29,291 --> 00:15:30,208 好吧 221 00:15:30,291 --> 00:15:33,458 好 我去想想怎么把这门亲事推掉 222 00:15:35,083 --> 00:15:38,625 他说他会把亲事推掉 让我别担心 说完就走了 223 00:15:39,250 --> 00:15:40,833 结果他却答应了这门婚事 224 00:15:40,916 --> 00:15:44,458 {\an8}(你在哪儿?电话打不通) 225 00:15:44,541 --> 00:15:46,208 喂 你想干什么? 226 00:15:46,708 --> 00:15:48,791 - 你发什么疯? - 你不知道吗? 227 00:15:48,875 --> 00:15:49,708 又怎么了? 228 00:15:49,791 --> 00:15:53,083 我以为他们只是随口说说 没想到他们真的带男人上门相亲了 229 00:15:53,166 --> 00:15:55,291 我们还要这样偷偷摸摸到什么时候? 230 00:15:55,375 --> 00:15:57,333 你一直想去韩国 为什么还要嫁给我? 231 00:15:57,416 --> 00:16:01,166 那是以后要做的事 不是不结婚的理由 232 00:16:01,833 --> 00:16:02,750 听着 233 00:16:03,416 --> 00:16:06,375 给我一点时间 我很快就能准备好 234 00:16:06,458 --> 00:16:07,375 去跟我爸谈谈吧 235 00:16:07,458 --> 00:16:08,666 - 知道了 - 求你了 236 00:16:08,750 --> 00:16:11,166 去跟我爸谈谈 他会理解的 237 00:16:11,250 --> 00:16:12,125 求求你 238 00:16:13,291 --> 00:16:14,541 - 求你了 - 辛芭 239 00:16:17,583 --> 00:16:19,416 - 你来干什么? - 爸 240 00:16:19,500 --> 00:16:20,958 - 混账东西! - 先生! 241 00:16:21,041 --> 00:16:23,625 - 爸 - 我在神庙见到你时就起疑心了 242 00:16:23,708 --> 00:16:27,166 - 没想到你们居然到了这种地步 - 爸 求求你听他解释 243 00:16:27,250 --> 00:16:28,791 你想说什么? 244 00:16:29,416 --> 00:16:32,833 有什么好说的?说你在酒吧打杂 请我把女儿嫁给你吗? 245 00:16:32,916 --> 00:16:35,625 - 你这个没出息的废物! - 别再骂了 先生 246 00:16:35,708 --> 00:16:37,083 你迟早会抛弃她的! 247 00:16:37,166 --> 00:16:39,333 放开他 爸 听我说 248 00:16:40,000 --> 00:16:41,291 喂!你先跟我回家! 249 00:16:41,375 --> 00:16:42,583 - 跟我走! - 爸! 250 00:16:47,875 --> 00:16:48,708 爸 251 00:16:48,791 --> 00:16:50,041 你不走? 252 00:16:50,125 --> 00:16:51,708 不 爸爸 253 00:16:54,916 --> 00:16:57,333 - 你已经打定主意了 - 不 爸爸 求你了 254 00:17:02,041 --> 00:17:03,208 爸! 255 00:17:03,291 --> 00:17:05,583 你跟着他 早晚也会毁了自己 256 00:17:10,833 --> 00:17:11,875 你闹够了没有? 257 00:17:13,458 --> 00:17:15,208 你让我在他面前丢尽了脸! 258 00:17:19,875 --> 00:17:22,208 之前一直嚷嚷着要走的人是你 259 00:17:22,291 --> 00:17:24,416 我现在就如你所愿 走 跟我走 260 00:17:24,500 --> 00:17:26,791 但别问去哪儿 什么时候走 也别问去干嘛 261 00:17:26,875 --> 00:17:28,458 我让你去哪儿 你就去哪儿! 262 00:17:29,250 --> 00:17:32,500 我什么也没问 就跟他走了 263 00:17:32,583 --> 00:17:35,000 我就是这么信任他 264 00:17:41,041 --> 00:17:42,583 陌生的城市 265 00:17:42,666 --> 00:17:45,291 除了他 我谁也不认识 266 00:17:50,750 --> 00:17:52,291 赶紧准备一下 我一会儿就来 267 00:17:58,625 --> 00:18:00,333 我在一边 他在另一边 268 00:18:01,000 --> 00:18:03,583 我不知道我们接下来要做什么 269 00:18:05,125 --> 00:18:08,625 这是我们第一次离开家 第一次离开我父亲 270 00:18:08,708 --> 00:18:10,291 我是如此孤单 离家如此遥远 271 00:18:10,375 --> 00:18:12,625 (爸爸 正在响铃) 272 00:18:15,416 --> 00:18:18,458 但我敢肯定 爸爸一定在牵挂着我 273 00:18:39,250 --> 00:18:41,875 我要回去 都是我的错 274 00:18:42,500 --> 00:18:44,875 - 我要怎么面对我爸? - 还回去干什么? 275 00:18:45,791 --> 00:18:46,916 听我说 276 00:18:54,666 --> 00:18:57,958 他说你跟着我会毁了自己 那是危言耸听 277 00:18:59,333 --> 00:19:02,083 我们去韩国 去你最想去的地方 278 00:19:02,166 --> 00:19:03,875 我们在那里赚钱 在那里生活 279 00:19:05,916 --> 00:19:07,666 什么?我不明白 280 00:19:08,458 --> 00:19:10,958 我知道你经济上很拮据 281 00:19:12,708 --> 00:19:14,291 去韩国只是我的愿望… 282 00:19:15,166 --> 00:19:16,166 别为了我做这些 283 00:19:17,250 --> 00:19:20,958 眼下咱们得先养活自己 我也得找份工作 284 00:19:21,041 --> 00:19:23,750 在这儿打工能有什么出息? 285 00:19:24,791 --> 00:19:28,750 钱不是问题 我会搞定的 你的护照已经办好了 286 00:19:29,541 --> 00:19:33,416 我找了中介 手续都是合法的 两周后护照就到 287 00:19:34,333 --> 00:19:37,458 凭你的学历 能在那边的五星级酒店找份工作 288 00:19:37,541 --> 00:19:39,125 中介会处理好一切 289 00:19:40,083 --> 00:19:42,208 他说会提供工作邀请函 290 00:19:43,708 --> 00:19:46,333 你已经有工作了 过去以后我也会找一份 291 00:19:51,583 --> 00:19:54,041 之前我离开爸爸来这里 都那么舍不得 292 00:19:54,583 --> 00:19:57,583 又怎么能去韩国呢?拜托 293 00:20:01,208 --> 00:20:02,875 听我说 294 00:20:03,375 --> 00:20:05,000 我们认识九年了 295 00:20:05,958 --> 00:20:06,833 相信我 296 00:20:07,583 --> 00:20:10,000 我完全相信他 297 00:20:10,083 --> 00:20:11,500 我也说不清是为什么 298 00:20:12,333 --> 00:20:15,750 在离开家的第25天 我们动身去了韩国 299 00:20:28,458 --> 00:20:30,791 喂?你下班了吗? 300 00:20:30,875 --> 00:20:32,708 我可能会晚一点到 301 00:20:32,791 --> 00:20:35,083 我得先去换点外币 302 00:20:40,791 --> 00:20:42,750 (金奈机场 1公里) 303 00:20:48,583 --> 00:20:49,541 我到了 304 00:20:49,625 --> 00:20:52,083 你先去办值机 我已经到了 305 00:21:02,625 --> 00:21:03,708 各位旅客请注意 306 00:21:03,791 --> 00:21:06,750 我们即将飞往朝鲜半岛 307 00:21:06,833 --> 00:21:09,416 请系好安全带 308 00:21:09,500 --> 00:21:13,500 并将座椅靠背和折叠小桌板 调至竖直位置 309 00:21:13,583 --> 00:21:16,166 {\an8}- 喂 你到哪儿了? - 我到了 我已经进来了 310 00:21:16,250 --> 00:21:17,541 我在机场 我这就来 311 00:21:18,125 --> 00:21:20,333 - 马上就到 - 我已经上飞机了 312 00:21:20,416 --> 00:21:22,083 好的 我这就来 313 00:21:30,708 --> 00:21:31,875 (妈妈) 314 00:21:46,500 --> 00:21:47,375 喂? 315 00:21:50,125 --> 00:21:51,208 我知道 316 00:21:52,333 --> 00:21:53,708 你还在生我的气 317 00:21:53,791 --> 00:21:54,666 有话就说 318 00:21:55,500 --> 00:21:57,125 我想告诉你一件事 319 00:21:57,208 --> 00:21:58,375 什么事? 320 00:22:01,083 --> 00:22:02,083 我要去韩国了 321 00:22:02,166 --> 00:22:05,208 去干嘛?你爸去找你 你把他赶走了 322 00:22:06,208 --> 00:22:07,583 爸来找过我? 323 00:22:09,291 --> 00:22:13,208 你把他赶走了!你还有脸拿那笔钱! 324 00:22:13,291 --> 00:22:14,666 妈 你在说什么啊? 325 00:22:19,458 --> 00:22:21,291 你来干什么?你想怎么样? 326 00:22:21,375 --> 00:22:23,583 她申请了贷款 钱已经到了 327 00:22:23,666 --> 00:22:26,041 叫她过来 我把钱给她 328 00:22:26,125 --> 00:22:27,666 她不会来的 先生 329 00:22:27,750 --> 00:22:29,458 别在这找麻烦 走开 330 00:22:34,208 --> 00:22:36,541 跟她说这些干什么? 331 00:22:36,625 --> 00:22:38,000 她总该知道真相吧? 332 00:22:47,083 --> 00:22:49,125 先生 你听不懂人话吗? 333 00:22:49,208 --> 00:22:51,166 叫她来 我把钱给她 334 00:22:51,833 --> 00:22:55,083 我跟她说你来了 她说她出不来 335 00:23:09,000 --> 00:23:10,375 这是她的钱 336 00:23:12,666 --> 00:23:15,375 你以为那是银行贷款吗? 337 00:23:15,458 --> 00:23:16,708 谁会给你贷款啊? 338 00:23:16,791 --> 00:23:19,958 那是你爸的钱 是他的积蓄 339 00:23:21,750 --> 00:23:24,041 乘务组请就座 准备起飞 340 00:23:24,125 --> 00:23:26,416 请系好安全带 341 00:23:27,041 --> 00:23:28,083 等一下 342 00:23:40,916 --> 00:23:44,291 本次航班飞往孟买 飞行时间约1小时40分钟 343 00:23:47,541 --> 00:23:50,416 孟买方向天气状况良好 344 00:23:57,958 --> 00:24:00,583 您拨打的用户已关机 345 00:24:00,666 --> 00:24:02,833 或暂时无法接通 346 00:24:02,916 --> 00:24:04,541 请稍后再拨 347 00:24:06,333 --> 00:24:09,875 感谢您选择本次航班 祝您旅途愉快 348 00:24:11,791 --> 00:24:14,833 我爸留下的债全压在我身上 给我一点时间 349 00:24:14,916 --> 00:24:18,500 还记得我在孟买的朋友吗? 我打算跟他合伙做生意 350 00:24:18,583 --> 00:24:21,333 - 我不要她的钱 叫她来 - 她不会来的 先生 351 00:24:21,416 --> 00:24:23,166 钱不是问题 352 00:24:23,250 --> 00:24:26,416 走 跟我走 但别问去哪儿 什么时候走 也别问去干嘛 353 00:24:26,500 --> 00:24:28,416 我让你去哪儿 你就去哪儿! 354 00:24:31,041 --> 00:24:34,166 他迟早会抛弃你的 不信就走着瞧! 355 00:25:19,125 --> 00:25:21,041 你叫什么名字? 356 00:25:22,333 --> 00:25:23,166 辛芭甘姆 357 00:25:23,250 --> 00:25:25,000 你来韩国做什么? 358 00:25:25,666 --> 00:25:27,416 我是来工作的 359 00:25:28,416 --> 00:25:30,541 为期12个月 360 00:25:30,625 --> 00:25:32,916 这是我的签证 361 00:25:41,250 --> 00:25:42,291 下一位 362 00:25:44,166 --> 00:25:45,833 我第一次出国旅行 363 00:25:45,916 --> 00:25:50,375 韩国首尔 我一直渴望来这里 364 00:25:50,458 --> 00:25:52,750 我曾经以为 到了这座城市 我会很开心 365 00:25:52,833 --> 00:25:55,375 可现在我一点也开心不起来 366 00:26:06,375 --> 00:26:08,541 (马尼) 367 00:26:11,416 --> 00:26:14,541 (嗨 马尼 求你接电话…) 368 00:26:51,750 --> 00:26:53,375 {\an8}- 哇 - 哇 太神奇了 369 00:27:12,500 --> 00:27:13,500 谢谢! 370 00:27:32,916 --> 00:27:36,333 {\an8}(你以为的终点 其实是起点) 371 00:27:46,875 --> 00:27:47,708 先生 372 00:27:48,250 --> 00:27:49,250 尼亚加拉酒店 373 00:27:49,916 --> 00:27:51,041 尼亚加拉酒店? 374 00:27:51,666 --> 00:27:52,541 没听说过 375 00:27:53,291 --> 00:27:54,958 尼亚加拉酒店 你… 376 00:27:55,041 --> 00:27:56,750 预订 有人预订了 377 00:27:56,833 --> 00:27:58,250 尼亚加拉酒店? 378 00:27:58,875 --> 00:27:59,750 好的 379 00:28:29,583 --> 00:28:32,000 (尼亚加拉酒店) 380 00:28:48,708 --> 00:28:49,750 您好 381 00:28:55,041 --> 00:28:56,750 护照 382 00:29:20,041 --> 00:29:26,083 我知道 我做的事不对 但我也是身不由己 383 00:29:26,583 --> 00:29:29,250 即便是现在 我这么做也是为了你好 384 00:29:29,333 --> 00:29:33,958 不管怎样 你现在已经在韩国了 如果我不这么做 那永远只能是个梦 385 00:29:34,750 --> 00:29:37,416 我已经顾不上什么对错了 386 00:29:38,416 --> 00:29:40,125 但你的韩国梦实现了 387 00:29:40,791 --> 00:29:43,625 你到了你深爱的地方 388 00:29:43,708 --> 00:29:44,916 像小鸟一样快乐生活吧 389 00:30:53,875 --> 00:30:54,875 收现金吗? 390 00:30:54,958 --> 00:30:56,208 不收 391 00:32:28,333 --> 00:32:29,250 {\an8}一瓶烧酒 392 00:32:29,333 --> 00:32:31,208 {\an8}- 一瓶烧酒吗? - 不 393 00:32:31,291 --> 00:32:32,833 要烧麦 394 00:32:33,375 --> 00:32:34,250 两份 395 00:33:06,125 --> 00:33:10,541 马尼 接电话 我有话跟你说 396 00:33:11,750 --> 00:33:12,875 接电话 397 00:33:18,458 --> 00:33:19,500 给我回电话 398 00:33:20,000 --> 00:33:22,250 我现在就要跟你谈谈 回我电话 399 00:33:22,333 --> 00:33:26,416 你要是晚点再打过来 我就不接了 接电话啊! 400 00:33:37,875 --> 00:33:39,375 接电话吧 401 00:33:43,875 --> 00:33:44,791 求你了 402 00:34:35,125 --> 00:34:39,125 - 我们谈谈吧 就谈这一次 - 这是我的事 我自己会处理 403 00:34:39,208 --> 00:34:42,208 - 我们已经分手了 你跟我没关系了 - 用不了多久的 404 00:34:46,000 --> 00:34:48,083 我为你抛下了一切 405 00:34:48,750 --> 00:34:50,333 你怎么能辜负我的信任? 406 00:34:51,791 --> 00:34:55,666 {\an8}你毁了我们八年来建立的信任 407 00:34:57,583 --> 00:34:58,833 {\an8}你把它毁了! 408 00:35:02,458 --> 00:35:04,166 走 跟我来 409 00:35:08,416 --> 00:35:09,875 坐下 410 00:35:11,000 --> 00:35:14,041 他是个笨蛋 你脑子去哪儿了? 411 00:35:15,458 --> 00:35:16,708 你真是活该 412 00:35:18,458 --> 00:35:19,583 你欺骗了所有人 413 00:35:19,666 --> 00:35:22,541 他背叛了你 这是报应 报应! 414 00:35:25,041 --> 00:35:25,958 把眼泪擦干 415 00:35:28,000 --> 00:35:29,125 把眼泪擦干 416 00:35:39,083 --> 00:35:40,250 这家伙! 417 00:35:42,625 --> 00:35:43,541 说吧 418 00:35:43,625 --> 00:35:47,750 当初我一看到他的脸…我跟你说过 我们不需要那种人 你就是不听 419 00:35:47,833 --> 00:35:50,625 回来吧 420 00:35:50,708 --> 00:35:53,291 不 我为什么要回去? 我回去能干什么? 421 00:35:53,375 --> 00:35:56,458 你想让我去求爸爸原谅我吗? 422 00:35:56,541 --> 00:35:59,375 你待在那里干什么?人生地不熟的 423 00:35:59,458 --> 00:36:00,791 我能照顾好自己 424 00:36:01,416 --> 00:36:04,791 这是我最喜欢的城市 我要留在这里 我一定要留下来 425 00:36:06,541 --> 00:36:08,000 你还不走吗? 426 00:36:08,916 --> 00:36:09,916 他已经走了 427 00:36:12,791 --> 00:36:16,583 生日快乐 亲爱的黄贤秀 祝你生日快乐 428 00:36:47,750 --> 00:36:48,791 糟糕! 429 00:36:50,125 --> 00:36:51,833 我忘记买单了? 430 00:36:58,583 --> 00:37:00,000 哇 这是谁买的? 431 00:37:01,833 --> 00:37:03,000 对 这个 432 00:37:23,791 --> 00:37:24,833 我听不懂 433 00:37:26,250 --> 00:37:30,208 是因为我喝酒?还是因为我打人? 434 00:37:30,291 --> 00:37:33,583 长官 有人来找这个女孩 435 00:37:34,416 --> 00:37:35,958 告诉我原因 然后放我走 436 00:37:36,041 --> 00:37:37,500 你有什么事? 437 00:37:37,583 --> 00:37:42,583 这儿是不是有个外国女孩? 个子矮矮的? 438 00:37:42,666 --> 00:37:43,875 你是她的监护人吗? 439 00:37:44,416 --> 00:37:45,333 是的 440 00:37:53,125 --> 00:37:55,958 你是说那个男的先打了女友? 441 00:37:56,041 --> 00:37:59,500 - 对 - 然后这女孩才打了他? 442 00:37:59,583 --> 00:38:01,708 很抱歉给您添麻烦了 警官 443 00:38:01,791 --> 00:38:02,875 把她带过来 444 00:38:08,958 --> 00:38:10,666 在这儿签字 把人领走 445 00:38:10,750 --> 00:38:12,375 - 让她快点 - 签字 446 00:38:12,458 --> 00:38:13,500 你谁啊? 447 00:38:14,250 --> 00:38:15,666 你让我签我就签? 448 00:38:22,458 --> 00:38:24,458 “签了字 449 00:38:24,541 --> 00:38:25,708 你就可以走了” 450 00:38:25,791 --> 00:38:27,833 “要是不签 451 00:38:27,916 --> 00:38:30,166 你就留在这儿 我走” 452 00:38:30,833 --> 00:38:33,916 我签 在哪儿?签哪儿? 453 00:38:40,500 --> 00:38:41,333 你们可以走了 454 00:38:41,416 --> 00:38:43,083 多谢帮忙 455 00:38:43,166 --> 00:38:44,916 走吧 走了 456 00:38:45,666 --> 00:38:46,750 谢谢! 457 00:38:49,291 --> 00:38:54,875 在我老家 要是有男人敢在街上拽女人 458 00:38:54,958 --> 00:38:56,666 我早拿拖鞋抽死他了 459 00:38:56,750 --> 00:38:58,583 她在说什么呢? 460 00:39:01,958 --> 00:39:04,000 没什么 警官 她说谢谢您 461 00:39:04,083 --> 00:39:05,916 - 谢谢 - 谢谢 462 00:39:11,416 --> 00:39:12,541 {\an8}你是谁? 463 00:39:13,416 --> 00:39:15,291 我叫许俊宰 464 00:39:18,375 --> 00:39:19,208 许俊宰? 465 00:39:19,291 --> 00:39:22,250 喂!你为什么要帮我? 466 00:39:22,333 --> 00:39:24,916 你是谁?来韩国做什么? 467 00:39:26,000 --> 00:39:29,166 我叫辛芭甘姆 我是来工作的 468 00:39:29,250 --> 00:39:30,625 大酒店 469 00:39:31,333 --> 00:39:32,750 阿修里酒店集团 470 00:39:32,833 --> 00:39:33,875 在麻浦区 471 00:39:34,833 --> 00:39:36,666 - 在韩国注意安全 - 我知道! 472 00:39:40,291 --> 00:39:41,250 谢谢你 473 00:39:52,250 --> 00:39:54,750 喂 你到底是谁?我盯着你半天了 474 00:39:54,833 --> 00:39:58,708 干嘛一直跟着我?你知道我是谁吗? 475 00:39:58,791 --> 00:40:00,708 为什么要跟着我? 476 00:40:00,791 --> 00:40:02,416 不 你听我说 477 00:40:02,500 --> 00:40:03,583 什么事?说 478 00:40:05,416 --> 00:40:06,708 那是我妈家 479 00:40:14,041 --> 00:40:15,041 所以我走这边 480 00:40:18,833 --> 00:40:20,083 等等 481 00:40:20,791 --> 00:40:21,666 干嘛? 482 00:40:27,750 --> 00:40:29,291 下次喝烧酒… 483 00:40:30,000 --> 00:40:32,041 记得买单 必须买单 484 00:40:32,875 --> 00:40:34,166 这次我帮你付了 485 00:40:34,958 --> 00:40:36,083 你没付 486 00:40:36,166 --> 00:40:37,458 这是违法的 487 00:40:38,125 --> 00:40:40,583 知道吗?拜 488 00:41:02,375 --> 00:41:03,666 谢谢惠顾! 489 00:41:04,333 --> 00:41:05,916 - 卡 - 什么? 490 00:41:07,041 --> 00:41:07,916 公交卡? 491 00:41:09,541 --> 00:41:10,416 好的 492 00:41:48,625 --> 00:41:50,583 这家公司在哪儿? 493 00:41:50,666 --> 00:41:52,833 地址是这儿吗? 494 00:41:56,583 --> 00:41:58,708 {\an8}看这个标志 在哪儿? 495 00:42:01,583 --> 00:42:02,958 就是这里 496 00:42:03,041 --> 00:42:04,083 不是这个 497 00:42:04,166 --> 00:42:06,541 是大酒店 这里太小了 498 00:42:08,333 --> 00:42:10,250 就是这里! 499 00:42:25,083 --> 00:42:27,458 我知道这是假工作函 500 00:42:27,541 --> 00:42:30,625 我昨天就想告诉你的 又怕你不信 501 00:42:33,958 --> 00:42:36,833 假的 你被骗了 502 00:42:38,625 --> 00:42:40,250 诈骗 503 00:42:45,166 --> 00:42:46,333 你被骗了 504 00:42:46,416 --> 00:42:50,750 不许笑!我是信了这个才来的 我回不了老家了 505 00:42:51,666 --> 00:42:53,541 我需要工作 我需要钱 我… 506 00:42:55,958 --> 00:42:57,000 我需要工作 507 00:42:57,625 --> 00:42:59,416 我需要钱 现金 508 00:43:00,208 --> 00:43:02,125 求你帮帮我 509 00:43:02,833 --> 00:43:04,625 行 510 00:43:04,708 --> 00:43:07,833 我试着帮你找找 511 00:43:07,916 --> 00:43:10,333 但你能干什么活儿呢? 512 00:43:15,000 --> 00:43:16,291 算了 先不管这个 513 00:43:17,291 --> 00:43:18,250 你是做什么的? 514 00:43:18,333 --> 00:43:20,333 我跟你说过 视频博主 515 00:43:20,416 --> 00:43:21,375 YouTube博主 516 00:43:21,458 --> 00:43:24,041 美食 旅行… 517 00:43:24,125 --> 00:43:26,166 “跟着俊宰去旅行” 518 00:43:26,250 --> 00:43:27,875 人人都在做这个 519 00:43:27,958 --> 00:43:30,000 我有三千个粉丝 520 00:43:32,500 --> 00:43:34,333 我要一份正经工作 521 00:43:35,166 --> 00:43:37,583 有工资的 正经工作 522 00:43:48,666 --> 00:43:51,375 - 看到没?工作 全是工作 - 工作? 523 00:44:00,750 --> 00:44:02,125 看看…看看这些 524 00:44:02,208 --> 00:44:05,000 帮我看看 525 00:44:05,958 --> 00:44:07,000 司机 526 00:44:07,791 --> 00:44:08,666 没驾照 527 00:44:09,958 --> 00:44:11,166 宠物店? 528 00:44:11,916 --> 00:44:13,833 行 给我 我去试试 529 00:44:15,666 --> 00:44:18,041 - 导游 - 我自己都迷路 530 00:44:18,791 --> 00:44:20,041 - 清洁工? - 不要 531 00:44:20,125 --> 00:44:21,333 礼品包装 532 00:44:21,416 --> 00:44:22,333 给我 533 00:44:23,458 --> 00:44:24,666 我陪你去 534 00:44:25,208 --> 00:44:26,125 不用了 535 00:44:27,083 --> 00:44:28,458 我…我自己可以 536 00:44:29,083 --> 00:44:30,625 不用了 我自己去 537 00:44:31,166 --> 00:44:32,291 等一下 538 00:44:42,833 --> 00:44:45,750 拿着这个 也许能帮到你 539 00:44:47,500 --> 00:44:48,541 这是什么? 540 00:44:48,625 --> 00:44:49,916 翻译机 541 00:44:51,125 --> 00:44:52,375 谢谢 542 00:44:56,333 --> 00:45:00,083 你能准确翻译我说的话吗?我好饿 543 00:45:01,458 --> 00:45:03,041 我需要一份工作 544 00:45:13,875 --> 00:45:16,041 谢谢惠顾 这件衣服绝对适合您 545 00:45:16,125 --> 00:45:22,041 你像一只半残的纸鸢 每走一步 都似要坠落 546 00:45:22,125 --> 00:45:24,291 噢 我优雅又可怜的玩偶 547 00:45:25,166 --> 00:45:27,125 独自站在茫茫人海中 548 00:45:27,208 --> 00:45:31,916 多么令人惋惜 你找不到出路 只能在 549 00:45:32,666 --> 00:45:36,791 陌生的城市不停地奔跑 连地址都无处可寻 550 00:45:36,875 --> 00:45:41,291 她来到这里 只为谋生 551 00:45:43,375 --> 00:45:44,416 你得帮它洗澡 552 00:45:44,500 --> 00:45:46,500 洗澡?那算了 553 00:45:47,083 --> 00:45:50,875 她如此柔弱 像一碰就碎的手镯 554 00:45:50,958 --> 00:45:53,166 她是谁?是谁家的女儿? 555 00:45:54,041 --> 00:45:56,083 放心吧 这是我家 556 00:45:56,166 --> 00:46:00,208 难道是被连根拔起的小苗? 557 00:46:00,958 --> 00:46:04,416 她是谁?是谁家的女儿? 558 00:46:05,375 --> 00:46:09,916 难道是被连根拔起的小苗? 559 00:46:45,208 --> 00:46:50,125 (删除中 已删除) 560 00:47:52,583 --> 00:47:53,458 嗨! 561 00:47:54,000 --> 00:47:56,666 嗨 辛芭!工作 562 00:47:58,916 --> 00:48:00,291 十分钟 563 00:48:00,375 --> 00:48:01,958 下楼 我送你去 564 00:48:05,208 --> 00:48:06,916 去哪儿?我们要去哪儿? 565 00:48:07,000 --> 00:48:08,125 工作 566 00:48:09,000 --> 00:48:11,041 工作 给你介绍工作 567 00:48:11,125 --> 00:48:12,625 看看能不能成吧 568 00:48:12,708 --> 00:48:14,083 已经面试了11个了 569 00:48:14,166 --> 00:48:15,000 什么? 570 00:48:15,083 --> 00:48:16,208 没什么 继续骑 571 00:48:18,750 --> 00:48:21,666 放心吧 我会去的 好 572 00:48:22,791 --> 00:48:23,750 你们好 573 00:48:24,791 --> 00:48:27,416 我叫许俊宰 刚才跟您通过电话 574 00:48:28,541 --> 00:48:29,833 她是辛芭 575 00:48:31,166 --> 00:48:32,708 嗨 我是延旭 576 00:48:33,916 --> 00:48:35,041 很高兴认识您 577 00:48:35,125 --> 00:48:36,541 我母亲病了 578 00:48:37,208 --> 00:48:40,791 不能动 不能走路 也不能说话 只能打手势 579 00:48:40,875 --> 00:48:43,583 她…你能听懂吗? 580 00:48:43,666 --> 00:48:44,958 能听懂 581 00:48:45,041 --> 00:48:47,125 只要尽心照顾好她就行 582 00:48:47,208 --> 00:48:49,125 - 这就够了 - 好的 583 00:48:49,208 --> 00:48:51,916 好的 但具体做什么工作呢? 584 00:48:53,291 --> 00:48:55,750 看护…就像是… 585 00:48:56,625 --> 00:48:57,500 女佣 586 00:48:58,458 --> 00:48:59,291 女佣? 587 00:48:59,375 --> 00:49:02,166 女佣 打扫清洁 588 00:49:04,416 --> 00:49:06,250 女佣啊? 589 00:49:06,333 --> 00:49:08,541 有点困难 我在家从来不干活 590 00:49:09,375 --> 00:49:10,416 没问题吧? 591 00:49:10,500 --> 00:49:13,250 没问题 先生 我做 我会照顾她的 592 00:49:13,333 --> 00:49:16,125 在家里 所有活都是我一个人干 593 00:49:16,208 --> 00:49:17,416 这是我家地址 594 00:49:18,791 --> 00:49:21,250 明天上午十点来我家 595 00:49:21,333 --> 00:49:22,291 谢谢 596 00:49:23,291 --> 00:49:25,708 - 谢谢 - 谢谢 597 00:49:25,791 --> 00:49:27,250 别迟到 598 00:49:43,500 --> 00:49:44,416 妈妈 599 00:49:45,791 --> 00:49:46,666 妈妈? 600 00:49:50,791 --> 00:49:53,500 {\an8}我照顾你很多年了 601 00:49:53,583 --> 00:49:57,083 {\an8}我不明白 为什么 之前的看护一个个都辞职不干了 602 00:49:57,166 --> 00:50:00,625 我又找了一个 但她不会说韩语 603 00:50:00,708 --> 00:50:02,791 你要对她好一点 604 00:50:07,666 --> 00:50:09,666 - 辛芭 - 叫你呢 605 00:50:20,666 --> 00:50:22,916 这是我母亲 606 00:50:23,000 --> 00:50:25,750 要一直保持她身体清洁 按时喂饭 607 00:50:25,833 --> 00:50:27,125 好好照顾她 608 00:50:27,958 --> 00:50:29,208 好的 先生 没问题 609 00:50:29,291 --> 00:50:32,208 除了保持她身体干净 你还有别的活儿 610 00:50:32,875 --> 00:50:35,708 厨房和地板也要收拾得干干净净 611 00:50:35,791 --> 00:50:38,041 我们八点左右回来 612 00:50:38,541 --> 00:50:42,791 在那之前把所有活干完 然后离开 613 00:50:42,875 --> 00:50:44,375 知道了 614 00:50:45,750 --> 00:50:47,250 (第一天) 615 00:52:02,291 --> 00:52:03,500 厨房地板擦干净了吗? 616 00:52:04,958 --> 00:52:07,333 - 我妈还好吧? - 嗯 她很好 617 00:52:07,416 --> 00:52:09,875 好 你可以走了 明天早上再来 618 00:52:09,958 --> 00:52:12,666 (第二天) 619 00:54:01,250 --> 00:54:02,166 别吵了 620 00:54:04,375 --> 00:54:05,333 别出声 621 00:54:20,916 --> 00:54:25,500 喂 走吧 我有点怕她 622 00:54:39,916 --> 00:54:41,125 我去看看 623 00:54:45,333 --> 00:54:47,958 {\an8}(第三天) 624 00:55:07,458 --> 00:55:08,500 吃饭了 625 00:55:53,125 --> 00:55:54,083 等一下 626 00:56:03,291 --> 00:56:08,125 别问我为什么 也别问为了什么 这是我的私事 627 00:56:08,208 --> 00:56:12,416 如果你不想被炒鱿鱼 就乖乖听我的 628 00:56:12,916 --> 00:56:15,083 别人都花了十天才发现 629 00:56:15,166 --> 00:56:17,541 你居然三天就看穿了 630 00:56:17,625 --> 00:56:19,708 我还以为你很好骗呢 631 00:56:20,541 --> 00:56:22,750 这件事不许跟任何人提起 632 00:56:23,583 --> 00:56:26,250 闭紧你的嘴 把你的包打开 633 00:56:27,708 --> 00:56:28,750 我的包? 634 00:56:41,833 --> 00:56:43,375 这是我儿子的手表 635 00:56:44,541 --> 00:56:47,083 你敢说出去 636 00:56:47,708 --> 00:56:53,458 我就告你偷东西 然后开除你 听懂了吗? 637 00:56:54,083 --> 00:56:54,916 我… 638 00:56:57,666 --> 00:56:58,500 好了… 639 00:57:01,083 --> 00:57:02,500 乖孩子 640 00:57:03,666 --> 00:57:05,375 明天准时过来 641 00:57:07,041 --> 00:57:09,208 - 好吗? - 好 642 00:57:20,916 --> 00:57:21,875 好久不见! 643 00:57:31,541 --> 00:57:33,916 韩式桑拿 两位成人 谢谢 644 00:57:34,000 --> 00:57:35,916 稳稳前行 别跌倒 645 00:57:36,000 --> 00:57:39,791 你可看见沿途的繁花? 646 00:57:39,875 --> 00:57:41,916 抬头看吧 647 00:57:42,000 --> 00:57:45,958 太阳正为你绽放笑脸 648 00:57:46,041 --> 00:57:49,333 天空… 649 00:57:49,416 --> 00:57:52,166 将为你指引方向 650 00:57:52,250 --> 00:57:55,041 当你勇敢站起来 651 00:57:55,125 --> 00:57:57,750 它会将你轻轻拥抱 652 00:57:57,833 --> 00:58:00,791 - 再见 - 玩得开心吗? 653 00:58:00,875 --> 00:58:02,875 我不开心 是您玩得开心 654 00:58:04,041 --> 00:58:05,083 明天再来 655 00:58:05,166 --> 00:58:07,250 - 知道了 - 拜! 656 00:58:07,333 --> 00:58:08,333 拜! 657 00:58:08,416 --> 00:58:11,750 天空… 658 00:58:11,833 --> 00:58:14,208 将为你指引方向 659 00:58:14,291 --> 00:58:17,125 当你勇敢站起来 660 00:58:17,208 --> 00:58:20,625 它会将你轻轻拥抱 661 00:58:20,708 --> 00:58:23,458 天空… 662 00:58:23,541 --> 00:58:26,250 将为你指引方向 663 00:58:26,333 --> 00:58:29,000 让你抵达远方 664 00:58:29,083 --> 00:58:31,583 它会向你伸出手掌 665 00:58:32,500 --> 00:58:35,125 前路正慢慢变得清晰 666 00:58:35,208 --> 00:58:38,000 雨季即将过去 667 00:58:38,083 --> 00:58:40,208 旅途漫漫辽阔 668 00:58:40,291 --> 00:58:42,041 我们刚从医院回来 669 00:58:42,125 --> 00:58:43,458 医生怎么说? 670 00:58:43,541 --> 00:58:45,833 - 一切还好 - 我知道 671 00:58:46,625 --> 00:58:48,708 爸爸一定是想我了 672 00:58:48,791 --> 00:58:50,208 跟他聊聊吧 我把电话给他 673 00:58:50,291 --> 00:58:51,791 喂 不要 求你了 674 00:58:51,875 --> 00:58:53,375 就聊这一次吧 675 00:58:53,458 --> 00:58:57,208 - 时机到了我会的 - 你还要多久才肯跟他说话? 676 00:58:57,291 --> 00:58:59,833 - 不要 我…我会打给他的 - 喂? 677 00:58:59,916 --> 00:59:04,166 盯着我干什么? 反正我说什么你肯定也听不懂 678 00:59:04,250 --> 00:59:07,041 如果我爸爸有一点不舒服 我一定会守在他身边 679 00:59:08,125 --> 00:59:09,083 但现在不行 680 00:59:11,166 --> 00:59:13,458 我必须把爸爸的钱还给他 681 00:59:14,708 --> 00:59:16,583 所以我得赚钱 682 00:59:16,666 --> 00:59:18,791 天空… 683 00:59:18,875 --> 00:59:21,625 将为你指引方向 684 00:59:22,583 --> 00:59:24,166 让你抵达远方 685 00:59:25,291 --> 00:59:28,750 {\an8}和父母分开我很难受 686 00:59:28,833 --> 00:59:29,791 我很想他们 687 00:59:29,875 --> 00:59:31,625 前路正慢慢变得清晰 688 00:59:31,708 --> 00:59:34,250 雨季即将过去 689 00:59:34,916 --> 00:59:37,666 旅途漫漫辽阔 690 00:59:37,750 --> 00:59:38,875 印度王后 691 00:59:41,125 --> 00:59:44,750 美好正向你奔赴而来 692 00:59:44,833 --> 00:59:47,333 学会放下过往 693 00:59:47,416 --> 00:59:52,875 {\an8}开始去实现你的梦想 694 00:59:52,958 --> 00:59:58,083 一、二、三、四、五、六 六块来自印度的石头 695 00:59:58,166 --> 01:00:04,125 真切感受如愿的喜悦 就在你的眼中 696 01:00:04,916 --> 01:00:07,708 天空… 697 01:00:07,791 --> 01:00:11,500 将为你指引方向… 698 01:00:11,583 --> 01:00:13,125 {\an8}(同心锁) 699 01:00:13,208 --> 01:00:17,416 {\an8}…它会将你轻轻拥抱 700 01:00:17,500 --> 01:00:19,791 天空… 701 01:00:19,875 --> 01:00:22,375 将为你指引方向 702 01:00:22,458 --> 01:00:25,708 让你抵达远方 703 01:00:25,791 --> 01:00:27,416 它会向你伸出手掌 704 01:00:27,958 --> 01:00:32,041 我一直想来我热爱的城市 现在我来了 705 01:00:32,125 --> 01:00:34,250 我很开心 706 01:00:38,041 --> 01:00:39,125 等一下 707 01:00:40,333 --> 01:00:41,375 再说一遍 708 01:00:43,875 --> 01:00:46,083 - 是我救了你 - 我不明白 709 01:00:47,833 --> 01:00:53,500 你来的那天 我儿子本来想辞退你 710 01:00:55,916 --> 01:00:57,416 是我保下了你 711 01:00:59,958 --> 01:01:02,291 我跟他说我就要你 712 01:01:03,666 --> 01:01:04,583 谢谢您 713 01:01:05,500 --> 01:01:06,750 别放在心上 714 01:01:08,416 --> 01:01:11,291 你为什么没把我装病的事 告诉我的家人? 715 01:01:13,458 --> 01:01:15,416 如果我说了 我会丢掉工作 716 01:01:16,958 --> 01:01:20,541 但不仅仅是因为工作 717 01:01:21,166 --> 01:01:24,041 对我来说 能留下来也很重要 718 01:01:30,250 --> 01:01:33,750 话说回来 您怎么知道我不会告诉他们? 719 01:01:42,166 --> 01:01:45,750 我第一眼见到你时 就很信任你 720 01:01:46,541 --> 01:01:49,833 告诉我 那个男人是怎么背叛你的? 721 01:01:49,916 --> 01:01:51,375 同样是因为信任 722 01:01:54,541 --> 01:01:57,958 您为什么不信任您的儿子? 723 01:02:16,125 --> 01:02:20,791 我年轻时 跟丈夫开了一家餐厅 724 01:02:21,500 --> 01:02:24,416 我们过得很好 把孩子们养大 725 01:02:24,500 --> 01:02:28,000 他们长大后 我本来想和丈夫分开住 726 01:02:28,666 --> 01:02:31,208 {\an8}可孩子们成了家 有了自己的孩子 727 01:02:32,750 --> 01:02:36,541 丈夫去世后 孩子们让我关掉餐厅 728 01:02:36,625 --> 01:02:39,750 去帮他们带孩子 729 01:02:39,833 --> 01:02:43,458 {\an8}那让我忘记了我是谁 忘记了我想追求什么 730 01:02:43,541 --> 01:02:46,416 {\an8}我把所有的梦想都忘了 731 01:02:48,208 --> 01:02:52,416 所以有一天 我决定装病 732 01:02:52,500 --> 01:02:56,583 他们可以决定自己的人生 733 01:02:57,208 --> 01:03:01,291 而我却不得不依赖他们 734 01:03:01,958 --> 01:03:03,250 我一点也不喜欢那样 735 01:03:03,916 --> 01:03:07,375 在我人生的最后阶段 我不该再依附于任何人 736 01:03:07,875 --> 01:03:10,958 我想独立 737 01:03:18,708 --> 01:03:23,041 您说“在人生的最后阶段 不该再依附任何人” 对吗? 738 01:03:23,125 --> 01:03:25,666 这句话一直在我脑海中盘旋 739 01:03:27,208 --> 01:03:31,291 在我爸爸开的小吃店 蒜香饭和蒜香腌菜是招牌 740 01:03:32,625 --> 01:03:34,458 去过的客人都这么说 741 01:03:34,541 --> 01:03:37,583 我爸想扩大店面 742 01:03:37,666 --> 01:03:41,250 因为店里连站的地方都没有 743 01:03:41,875 --> 01:03:44,791 他总说 “这一切不是为了我 是为了你” 744 01:03:45,416 --> 01:03:48,916 “我百年之后 你不能再依靠任何人” 745 01:03:49,000 --> 01:03:52,041 “你要有自己的生意” 他总是这样说 746 01:03:52,708 --> 01:03:55,791 那时候我不理解 但现在我懂了 747 01:03:57,000 --> 01:04:00,083 爸爸想让我和他一起经营 748 01:04:00,166 --> 01:04:02,208 但现在 我想和您一起开店 749 01:04:02,833 --> 01:04:06,125 我们合伙开一家小餐厅好吗? 750 01:04:13,125 --> 01:04:14,666 我也是这么想的 751 01:04:21,750 --> 01:04:23,541 这是我的全部家当 752 01:04:23,625 --> 01:04:24,625 拿去 753 01:04:27,958 --> 01:04:31,083 首先 我们需要一个店面 754 01:04:47,791 --> 01:04:49,541 这家看起来很贵 755 01:04:49,625 --> 01:04:52,416 看看又不要钱 对吧? 756 01:05:01,708 --> 01:05:03,416 谢谢 祝您愉快 757 01:05:04,625 --> 01:05:06,041 还有很多别的店呢 758 01:05:10,583 --> 01:05:13,125 外面的店面有很多 但我希望能和你谈成 759 01:05:13,208 --> 01:05:15,875 - 不行 - 谢谢 祝您愉快! 760 01:05:21,541 --> 01:05:24,416 何必这么辛苦?算了吧 761 01:05:34,500 --> 01:05:36,250 这不只是为了她 762 01:05:38,875 --> 01:05:40,708 (首尔厨房) 763 01:05:42,500 --> 01:05:44,541 什么?对 那家店太小了 764 01:05:45,333 --> 01:05:47,750 帮我找个押金低一点的地方 765 01:05:48,666 --> 01:05:49,833 对 谢谢 766 01:05:52,083 --> 01:05:55,083 所有人都拒绝了 找不到地方 767 01:05:59,875 --> 01:06:01,458 - 老板 结账 - 不用了 768 01:06:01,958 --> 01:06:04,125 今天不用付钱 今天免费 769 01:06:05,041 --> 01:06:06,250 为什么免费? 770 01:06:06,333 --> 01:06:08,833 今天是我们最后一天营业 771 01:06:09,333 --> 01:06:12,000 周一我们要搬去新地址开业了 772 01:06:13,083 --> 01:06:16,333 你们是我们最后一批客人 就当请你们了 773 01:06:17,791 --> 01:06:20,166 老板 等一下 我马上回来! 774 01:06:20,250 --> 01:06:21,875 找到了! 775 01:06:21,958 --> 01:06:25,416 他们今天结业 要搬到别的地方去 776 01:06:26,208 --> 01:06:27,625 - 这地方很棒啊 - 对啊 777 01:06:32,166 --> 01:06:33,208 {\an8}打扰一下 先生 778 01:06:33,791 --> 01:06:35,416 {\an8}请听我说 779 01:06:35,500 --> 01:06:39,791 {\an8}我们正在找地方开餐厅 780 01:06:39,875 --> 01:06:44,583 {\an8}方便把业主的联系方式告诉我吗? 781 01:06:44,666 --> 01:06:51,416 {\an8}我想打电话问问 太感谢您了! 782 01:06:56,875 --> 01:07:01,541 咱们可以在这儿开餐厅了! 783 01:07:13,958 --> 01:07:17,000 这就是上次抓辛芭的那个警察 784 01:07:18,333 --> 01:07:19,708 这儿谁负责? 785 01:07:22,375 --> 01:07:24,375 谁来付租金? 786 01:07:28,250 --> 01:07:31,750 我…我来付 787 01:07:33,541 --> 01:07:34,791 我也会一起付 788 01:07:34,875 --> 01:07:36,625 你是做什么工作的? 789 01:07:36,708 --> 01:07:41,958 我是个视频博主 790 01:07:51,041 --> 01:07:54,333 我知道你会按时交房租 791 01:07:56,625 --> 01:07:58,416 看你的样子就知道 792 01:07:59,250 --> 01:08:00,833 你这人办事公道 793 01:08:04,458 --> 01:08:05,875 像是个有骨气的硬角色 794 01:08:06,916 --> 01:08:10,458 - 谢谢! - 祝您愉快! 795 01:08:12,166 --> 01:08:13,166 我看我们成了 796 01:08:13,250 --> 01:08:14,541 - 对吧? - 嗯 797 01:08:16,708 --> 01:08:18,583 喂 什么情况? 798 01:08:18,666 --> 01:08:19,750 发生什么事了? 799 01:08:24,958 --> 01:08:27,791 就算要揍四个人 你也能把钱挣出来 800 01:08:28,416 --> 01:08:30,375 对 没错 我会的 801 01:08:34,291 --> 01:08:35,666 (奶奶的厨房) 802 01:08:37,916 --> 01:08:41,791 有人离开又怎样?有人找寻又何妨? 803 01:08:42,333 --> 01:08:45,291 时光向前不停歇 奋力攀登 勇敢飞翔 804 01:08:46,416 --> 01:08:48,708 (盛大开业) 805 01:08:48,791 --> 01:08:50,958 辛芭 咱们剪彩吧 806 01:08:51,625 --> 01:08:53,208 等等 我有朋友要来 807 01:08:53,291 --> 01:08:56,000 整个韩国 你就只有我一个朋友 808 01:08:57,000 --> 01:08:58,541 看那边 亲爱的! 809 01:08:58,625 --> 01:09:02,208 一切都会好起来 810 01:09:02,291 --> 01:09:05,416 一切都会好起来 811 01:09:05,500 --> 01:09:08,666 让那些瞬间随微风轻轻飘散 812 01:09:08,750 --> 01:09:11,291 万物皆会消逝 唯有回忆长存 813 01:09:11,375 --> 01:09:15,458 一切都会好起来 814 01:09:15,541 --> 01:09:18,625 一切都会好起来 815 01:09:18,708 --> 01:09:22,125 再也不会有孤单的夜晚 816 01:09:22,208 --> 01:09:25,375 连音乐听见我的诗句 也会变得温柔腼腆 817 01:09:37,458 --> 01:09:39,666 干杯! 818 01:09:44,208 --> 01:09:45,375 这是什么? 819 01:09:45,458 --> 01:09:49,208 米酒 这是韩国传统酒 820 01:09:49,916 --> 01:09:51,041 用大米酿的 821 01:09:56,958 --> 01:09:59,083 是粥 煮开后的黏稠稀饭 822 01:09:59,833 --> 01:10:00,666 粥? 823 01:10:02,250 --> 01:10:03,083 挺好喝的 824 01:10:04,125 --> 01:10:06,958 {\an8}“奶奶的厨房”正式开业啦! 825 01:10:07,041 --> 01:10:10,750 善念与善行 终会回到你身边 826 01:10:10,833 --> 01:10:12,166 (诚聘兼职员工) 827 01:10:12,833 --> 01:10:16,333 即便漂洋过海 抵达彼岸 828 01:10:16,416 --> 01:10:19,500 心仍在追寻 曾被遗落的牵绊 829 01:10:19,583 --> 01:10:20,833 您好! 830 01:10:21,666 --> 01:10:23,583 你们在招聘兼职吗? 831 01:10:24,208 --> 01:10:27,791 辛芭 有人来应聘兼职 832 01:10:31,500 --> 01:10:34,500 辛奇炒饭好了! 833 01:10:34,583 --> 01:10:35,833 炒饭来了 请慢用 834 01:10:35,916 --> 01:10:37,125 请坐 835 01:10:39,250 --> 01:10:40,250 菜单 836 01:10:40,333 --> 01:10:43,500 一切都会好起来 837 01:10:43,583 --> 01:10:46,333 一切都会好起来 838 01:10:46,416 --> 01:10:48,791 - 味道怎么样? - 很好吃 839 01:10:48,875 --> 01:10:52,708 让那些瞬间随微风轻轻飘散 万物皆会消逝 唯有回忆长存 840 01:10:52,791 --> 01:10:54,875 - 一份辛奇炒饭 - 辛奇? 841 01:10:57,833 --> 01:10:58,916 没有辛奇了 842 01:11:00,666 --> 01:11:05,583 再也不会有孤单的夜晚 连音乐听见我的诗句… 843 01:11:05,666 --> 01:11:09,208 - 这是怎么回事? - 蒜香饭卖完了 844 01:11:11,833 --> 01:11:13,083 请稍等片刻 845 01:11:13,750 --> 01:11:17,041 若你能稍稍明白 自己是谁 846 01:11:17,125 --> 01:11:20,750 所有的烦恼 便会悄然散去 847 01:11:20,833 --> 01:11:23,500 无论对错 放手去闯 848 01:11:24,125 --> 01:11:27,166 生活自有它的方向 放轻松 跟着感觉走 849 01:11:28,333 --> 01:11:29,500 我有个主意 850 01:11:30,875 --> 01:11:33,750 时光向前不停歇 奋力攀登 勇敢飞翔 851 01:11:33,833 --> 01:11:37,541 每一段路 每天都有新故事 852 01:11:37,625 --> 01:11:40,875 偶尔稍作停留 便是心之所求 853 01:11:40,958 --> 01:11:42,750 看看身边这一切… 854 01:11:42,833 --> 01:11:43,750 这是什么? 855 01:11:44,500 --> 01:11:46,666 印度辛奇炒饭 856 01:11:47,541 --> 01:11:48,833 印度辛奇? 857 01:11:48,916 --> 01:11:53,125 一切都会好起来 858 01:11:53,208 --> 01:11:54,125 太好吃了 859 01:11:55,541 --> 01:11:56,500 真的很好吃 860 01:11:56,583 --> 01:11:58,041 我也要一份 861 01:11:58,125 --> 01:12:00,458 又有客人点印度辛奇炒饭了! 862 01:12:04,375 --> 01:12:05,875 (印度辛奇炒饭) 863 01:12:05,958 --> 01:12:07,333 (餐厅开业 正在导出) 864 01:12:08,625 --> 01:12:09,625 (正在上传) 865 01:12:09,708 --> 01:12:15,250 一切都会好起来 866 01:12:29,375 --> 01:12:30,291 老天爷! 867 01:12:31,958 --> 01:12:34,416 餐厅开张的视频反响非常棒 868 01:12:35,666 --> 01:12:37,458 那你赚了多少钱? 869 01:12:37,541 --> 01:12:41,166 老实说 少得可怜 870 01:12:41,250 --> 01:12:43,041 别总发一样的内容 871 01:12:43,125 --> 01:12:45,166 想想新点子 872 01:12:47,958 --> 01:12:49,583 音乐 音乐很火 873 01:12:49,666 --> 01:12:51,875 音乐!这个内容好 874 01:12:51,958 --> 01:12:54,458 人人都在做音乐内容 有什么新鲜的? 875 01:12:54,541 --> 01:12:55,541 很简单 876 01:12:56,666 --> 01:12:59,500 别只盯着你们国家的观众 877 01:13:00,083 --> 01:13:01,750 瞄准其他国家的观众 878 01:13:01,833 --> 01:13:04,625 现在全世界都在听韩国音乐 879 01:13:05,833 --> 01:13:08,833 甚至我们国家的人都在听 880 01:13:09,458 --> 01:13:11,250 还专门跑来旅游 881 01:13:11,333 --> 01:13:12,291 看到了吗? 882 01:13:12,375 --> 01:13:14,625 你可以在韩国音乐里 加上泰米尔语歌词 883 01:13:15,166 --> 01:13:16,916 这样就不一样了 走吧 884 01:13:17,541 --> 01:13:18,541 走了 885 01:13:22,125 --> 01:13:23,416 我们来这儿干嘛? 886 01:13:24,958 --> 01:13:26,583 帮忙做辛奇 887 01:13:30,166 --> 01:13:31,333 快问问他们 888 01:13:32,250 --> 01:13:33,458 等一下 我来问 889 01:13:33,541 --> 01:13:34,625 奶奶 890 01:13:37,625 --> 01:13:40,000 他们个个都才华横溢 891 01:13:40,625 --> 01:13:43,916 鼓手 太厉害了 真的很棒 892 01:13:45,708 --> 01:13:47,416 小提琴…他… 893 01:13:51,416 --> 01:13:54,833 我被惊艳到了 太喜欢了 非常棒 894 01:13:54,916 --> 01:13:58,416 我看 我们不如组个… 895 01:13:59,166 --> 01:14:00,125 乐队 896 01:14:00,208 --> 01:14:02,375 做韩流音乐 897 01:14:04,041 --> 01:14:05,416 要是你们感兴趣的话 898 01:14:05,500 --> 01:14:06,916 没兴趣也没关系 899 01:14:08,500 --> 01:14:12,375 我觉得这主意太棒了 我们可以把视频传到YouTube上 900 01:14:13,625 --> 01:14:17,208 我有个专门的频道 我负责拍摄和剪辑 901 01:14:17,291 --> 01:14:18,958 我全包了 902 01:14:19,041 --> 01:14:19,916 “许俊宰电视台” 903 01:14:21,250 --> 01:14:24,083 但我们需要… 904 01:14:24,166 --> 01:14:26,125 - 练习 - 练习 905 01:14:26,208 --> 01:14:28,000 我们需要地方练习 906 01:14:28,083 --> 01:14:28,958 可以吗? 907 01:14:29,041 --> 01:14:30,000 辛芭! 908 01:14:32,083 --> 01:14:36,500 七点以后 这间餐厅随你们用 909 01:14:39,833 --> 01:14:42,750 餐厅七点打烊 910 01:14:43,541 --> 01:14:47,250 打烊之后你们可以在这里练习 911 01:14:47,333 --> 01:14:49,125 谢谢! 912 01:15:03,000 --> 01:15:05,250 - 你好 辛芭 - 你好 先生 913 01:15:05,333 --> 01:15:09,541 你把我妈妈照顾得很好 我看她似乎挺开心的 914 01:15:09,625 --> 01:15:11,791 实际上 我和我太太商量了一下 915 01:15:11,875 --> 01:15:15,583 我们打算这个周末去釜山看看孩子们 916 01:15:16,208 --> 01:15:20,416 你能不能留下来陪我妈妈? 就只是这个周末 917 01:15:21,041 --> 01:15:23,166 没问题 先生 我会照顾好她的 918 01:15:23,250 --> 01:15:25,166 太谢谢你了 辛芭 919 01:15:26,333 --> 01:15:27,666 太好了! 920 01:15:29,708 --> 01:15:31,708 - 你在干什么? - 这是为了大家的安全 921 01:15:31,791 --> 01:15:32,666 让开 922 01:15:33,958 --> 01:15:34,916 安全? 923 01:15:36,125 --> 01:15:37,291 什么安全? 924 01:15:45,333 --> 01:15:49,208 在路上 我的心飘向未知远方 925 01:15:50,583 --> 01:15:52,125 一阵细雨飘过 926 01:15:53,000 --> 01:15:55,333 没沾一滴雨 心却早已湿透 927 01:15:55,416 --> 01:15:58,041 {\an8}连路边草木 似乎也在寒冷中取暖 928 01:15:58,125 --> 01:16:00,875 亲爱的 你知道马尼现在在哪儿吗? 929 01:16:01,416 --> 01:16:02,833 在警察局 930 01:16:02,916 --> 01:16:05,375 跟他一起跑路的同伙把他告发了 931 01:16:05,458 --> 01:16:07,666 他现在进去了 932 01:16:08,250 --> 01:16:09,458 你要是愿意 933 01:16:10,291 --> 01:16:12,875 我们也去告他 让他这辈子都不好过 934 01:16:12,958 --> 01:16:16,625 - 别这么做 爸爸还好吗? - 他背叛了你爸 935 01:16:16,708 --> 01:16:19,333 也背叛了你 你怎么一副无所谓的样子? 936 01:16:20,416 --> 01:16:21,875 保重 我再打给你 937 01:16:21,958 --> 01:16:23,333 (正在导出) 938 01:16:24,625 --> 01:16:25,666 (正在上传) 939 01:16:36,250 --> 01:16:38,333 随路而行 去往任何地方 940 01:16:38,416 --> 01:16:40,625 在旅途中解开束缚 941 01:16:40,708 --> 01:16:44,791 在城市里迷失 只为找回自己 顺其自然 942 01:16:44,875 --> 01:16:49,291 你让我疯狂 943 01:16:51,291 --> 01:16:52,958 尽情活一次 944 01:16:53,666 --> 01:16:56,083 向世界展现 945 01:16:56,166 --> 01:17:00,958 你正踩着节奏舞动 946 01:17:01,041 --> 01:17:06,166 {\an8}我们不知去向何方 但我们已在路上 947 01:17:06,250 --> 01:17:08,041 没时间 948 01:17:08,125 --> 01:17:10,750 回头去想那些烦恼 949 01:17:10,833 --> 01:17:13,125 根本没有时间 950 01:17:13,708 --> 01:17:15,791 双脚不由自主地跳跃奔跑 951 01:17:16,375 --> 01:17:18,125 没时间 952 01:17:19,041 --> 01:17:21,583 整日沉溺在眼泪里 953 01:17:21,666 --> 01:17:24,083 这是属于我的时刻 954 01:17:24,166 --> 01:17:26,041 (正在上传) 955 01:17:34,416 --> 01:17:35,708 (奶奶的厨房) 956 01:17:44,208 --> 01:17:47,083 (嘿 我在这家餐厅 看到一个人像你妈妈) 957 01:17:47,166 --> 01:17:48,916 (餐厅照片) 958 01:17:51,000 --> 01:17:51,875 服务员! 959 01:17:54,458 --> 01:17:55,291 我要这个和这个 960 01:17:55,375 --> 01:17:57,875 - 辛奇炒饭吗? - 对 961 01:17:57,958 --> 01:17:59,166 好的 962 01:17:59,250 --> 01:18:01,500 (欢迎光临!奶奶的厨房) 963 01:18:04,041 --> 01:18:05,166 请慢用 964 01:18:30,291 --> 01:18:32,375 服务员 965 01:18:34,291 --> 01:18:36,791 - 请问这饭是谁做的? - 我做的 966 01:18:36,875 --> 01:18:40,375 - 你们还有别的员工吗? - 没有 就我一个 967 01:18:46,583 --> 01:18:47,416 味道很棒 968 01:18:47,500 --> 01:18:49,208 谢谢 969 01:20:10,208 --> 01:20:12,333 大家听听这个! 970 01:20:13,458 --> 01:20:15,833 “你们好! 我们是梦想蜂巢的ANI团队 971 01:20:16,625 --> 01:20:19,250 关于你们发来的短视频 972 01:20:19,333 --> 01:20:22,666 我们非常欣赏 乐队的协作、音乐和才华 973 01:20:22,750 --> 01:20:25,208 它吸引了我们团队的注意 974 01:20:25,291 --> 01:20:28,583 我们期待尽快见到各位” 975 01:20:32,000 --> 01:20:32,916 怎么了? 976 01:20:34,416 --> 01:20:35,291 辛芭 977 01:20:37,000 --> 01:20:38,875 这家唱片公司很大 978 01:20:39,750 --> 01:20:41,458 拍过好多音乐视频 979 01:20:41,541 --> 01:20:42,750 要见面了 980 01:20:48,291 --> 01:20:49,541 恭喜你们! 981 01:20:50,583 --> 01:20:51,583 恭喜! 982 01:20:51,666 --> 01:20:55,583 谢谢你 辛芭 这简直是个奇迹 983 01:20:55,666 --> 01:20:57,833 那我们现在该怎么办? 984 01:20:58,500 --> 01:21:01,375 我们应该立刻着手拍一个音乐视频 985 01:21:01,458 --> 01:21:04,875 我们需要打磨音乐、视觉和唱功 986 01:21:06,250 --> 01:21:08,375 为此 我们需要一位导演来帮忙 987 01:21:10,416 --> 01:21:14,375 我认识一个导演 988 01:21:15,833 --> 01:21:16,833 是谁? 989 01:21:18,666 --> 01:21:19,750 我的前任 990 01:21:21,916 --> 01:21:24,041 那个…挨巴掌的男生? 991 01:21:26,791 --> 01:21:27,708 他是导演? 992 01:21:28,791 --> 01:21:31,541 - 你的前任? - 这下完蛋了 993 01:21:34,041 --> 01:21:35,166 许俊宰 994 01:21:38,166 --> 01:21:42,958 他们没事吧? 一个个垂头丧气的 一切还好吧? 995 01:21:43,041 --> 01:21:48,458 因为我们没钱拍音乐视频 996 01:21:50,000 --> 01:21:51,958 那天我给奶奶打了电话 997 01:21:52,041 --> 01:21:55,166 我欠爸爸的那笔钱 998 01:21:55,250 --> 01:21:56,958 一直由她妥善保管着 999 01:21:57,041 --> 01:21:59,458 我向她要这笔钱 1000 01:21:59,541 --> 01:22:02,041 她说:“这是你的钱 想什么时候拿都可以” 1001 01:22:02,125 --> 01:22:05,958 我告诉她 我不是要还给爸爸 而是想用来帮助乐队 1002 01:22:06,041 --> 01:22:09,416 她劝我把钱寄给爸爸 1003 01:22:09,500 --> 01:22:12,541 我想也没想就说 他们现在更重要 1004 01:22:12,625 --> 01:22:16,041 她误会了我的意思 只说了一句“来拿你的钱吧” 1005 01:22:16,125 --> 01:22:17,458 然后就挂了电话 1006 01:22:17,541 --> 01:22:21,833 如果我把钱寄给爸爸 那只会让我一个人感到心安 1007 01:22:21,916 --> 01:22:25,458 但如果把钱给乐队 他们的事业就能迎来转机 1008 01:22:26,000 --> 01:22:29,708 我不是因为这是我的钱才开口要的 1009 01:22:29,791 --> 01:22:32,958 而是因为除了我 再没有别人能帮他们了 1010 01:22:33,041 --> 01:22:36,166 比起钱 比起爸爸 1011 01:22:37,583 --> 01:22:40,041 我最不想伤害的人是你 1012 01:23:19,833 --> 01:23:21,625 钱! 1013 01:23:33,916 --> 01:23:34,833 辛芭 1014 01:23:46,500 --> 01:23:47,958 先生 1015 01:23:48,041 --> 01:23:49,250 - 您好 太太 - 辛芭 1016 01:23:49,333 --> 01:23:50,541 麻烦你给我倒杯热水 1017 01:23:50,625 --> 01:23:51,833 好的 1018 01:24:11,625 --> 01:24:13,583 好的 先生 太太 再见 1019 01:24:13,666 --> 01:24:14,500 辛芭! 1020 01:24:16,875 --> 01:24:18,250 你包里装的什么? 1021 01:24:19,833 --> 01:24:21,333 让我看看你的包 1022 01:24:24,000 --> 01:24:25,208 让我看看你的包! 1023 01:24:25,833 --> 01:24:27,000 太太 1024 01:24:31,750 --> 01:24:33,125 - 太太 - 这是谁的钱? 1025 01:24:33,208 --> 01:24:34,291 太太 这是我的钱 1026 01:24:34,375 --> 01:24:35,291 到底是谁的钱? 1027 01:24:35,375 --> 01:24:36,416 老公 1028 01:24:36,500 --> 01:24:38,791 我就知道 我早就说过事情不对劲! 1029 01:24:38,875 --> 01:24:42,583 太太 这是我的钱 是我的 太太 1030 01:24:42,666 --> 01:24:44,916 - 这是从我家偷的? - 不是的 先生 1031 01:24:45,000 --> 01:24:47,375 她就是个贼 彻头彻尾的贼… 1032 01:24:47,458 --> 01:24:50,541 - 先生 这是我的钱 - 这是谁的钱?谁的钱? 1033 01:24:50,625 --> 01:24:52,500 - 是我的 先生 - 小偷 1034 01:24:52,583 --> 01:24:54,291 这是什么? 1035 01:24:54,375 --> 01:24:56,250 - 太太 - 这到底是怎么回事? 1036 01:24:56,333 --> 01:24:57,708 住嘴! 1037 01:25:10,416 --> 01:25:13,208 这是辛芭的钱 马上还给她 1038 01:25:16,541 --> 01:25:17,458 搞什么鬼? 1039 01:25:18,583 --> 01:25:20,125 你到底在干什么? 1040 01:25:22,625 --> 01:25:25,458 妈 你是不是一直都在骗我们? 1041 01:25:26,583 --> 01:25:31,458 你装作瘫痪不能动 却背着我们策划这些? 1042 01:25:32,125 --> 01:25:34,583 谁给你权利这么跟我说话的? 1043 01:25:34,666 --> 01:25:36,875 你有把我当成过你妈吗? 1044 01:25:37,916 --> 01:25:40,666 你什么意思?我怎么没把你当妈了? 1045 01:25:41,833 --> 01:25:43,166 你好好想想 1046 01:25:43,250 --> 01:25:44,500 好好想想! 1047 01:25:44,583 --> 01:25:45,541 随你怎么说 1048 01:25:46,416 --> 01:25:47,791 去收拾东西 1049 01:25:47,875 --> 01:25:50,125 搬出我的房子 去釜山住 1050 01:25:50,208 --> 01:25:53,000 辛芭 给我滚! 1051 01:25:54,125 --> 01:25:55,333 马上滚! 1052 01:26:00,708 --> 01:26:01,666 辛芭 1053 01:26:03,750 --> 01:26:04,875 拿上你的钱 1054 01:26:09,625 --> 01:26:11,375 这是你的钱 走吧 1055 01:26:13,000 --> 01:26:13,875 走啊! 1056 01:26:24,208 --> 01:26:27,375 你在干什么?为什么要把钱给她? 1057 01:26:27,458 --> 01:26:30,291 那本来就是辛芭的钱 是她自己挣的! 1058 01:26:35,791 --> 01:26:36,791 所以你撒谎 1059 01:26:38,166 --> 01:26:41,041 就是为了开餐馆 1060 01:26:41,125 --> 01:26:44,083 你又跑去当厨娘 还穿着这玩意到处晃? 1061 01:26:44,791 --> 01:26:46,750 我就是在厨房干活把你拉扯大的 1062 01:26:46,833 --> 01:26:49,375 是这个“厨娘”供你读书的! 1063 01:26:49,458 --> 01:26:52,500 所以你才该好好休息啊! 1064 01:26:52,583 --> 01:26:54,666 带带孩子 颐养天年! 1065 01:26:55,250 --> 01:26:56,958 我不愿意! 1066 01:26:57,041 --> 01:26:59,083 我有我自己想做的事! 1067 01:27:07,583 --> 01:27:09,250 我们也有… 1068 01:27:10,166 --> 01:27:11,916 自己想做的事 1069 01:27:21,166 --> 01:27:24,333 我们还要工作 1070 01:27:28,083 --> 01:27:30,208 你为什么非要折腾… 1071 01:27:31,500 --> 01:27:32,541 妈! 1072 01:28:11,083 --> 01:28:12,333 延旭… 1073 01:28:13,000 --> 01:28:14,791 可以帮帮我吗?延旭…在哪儿? 1074 01:28:14,875 --> 01:28:16,250 延旭吗?好的 稍等 1075 01:28:17,250 --> 01:28:18,083 拜托了 1076 01:28:20,708 --> 01:28:22,625 - 在那边 - 谢谢 1077 01:28:27,375 --> 01:28:29,958 - 先生 求求你 - 你来干什么? 1078 01:28:30,041 --> 01:28:34,000 - 先生 求你了 就一分钟 - 走开!不行! 1079 01:28:34,083 --> 01:28:36,750 - 让我见她一面吧 先生 - 出去 快点! 1080 01:28:36,833 --> 01:28:37,958 - 出去! - 先生 求你了 1081 01:28:38,041 --> 01:28:41,666 - 太太 就一分钟 求求你 - 辛芭 出去! 1082 01:28:42,291 --> 01:28:43,875 - 先生 求你了 先生 - 马上出去 1083 01:28:43,958 --> 01:28:46,791 再让我在这里见到你 我就报警 1084 01:28:46,875 --> 01:28:47,916 先生! 1085 01:28:50,875 --> 01:28:52,291 辛芭 1086 01:29:13,666 --> 01:29:15,666 我们第一次见面时 你也是这样 1087 01:29:17,500 --> 01:29:19,166 那时我没有这么难过 1088 01:29:22,625 --> 01:29:24,208 可现在我承受不住了 1089 01:29:26,166 --> 01:29:27,000 我好害怕 1090 01:29:30,750 --> 01:29:32,250 你千万不能有事 1091 01:29:34,333 --> 01:29:35,375 你不会有事的 1092 01:29:38,583 --> 01:29:40,791 如果我做错了什么 请原谅我 1093 01:30:28,041 --> 01:30:32,791 我要离开了 不知道我们还会不会再见面 1094 01:30:41,000 --> 01:30:48,000 最让人心痛的 莫过于 找不到人诉说心里的痛苦 1095 01:31:17,625 --> 01:31:18,708 辛芭 1096 01:31:19,916 --> 01:31:21,375 你还好吧? 1097 01:31:28,833 --> 01:31:30,000 - 什么? - 怎么回事? 1098 01:31:37,750 --> 01:31:39,333 我们现在可以拍音乐视频了 1099 01:31:41,333 --> 01:31:42,750 太谢谢你了 辛芭! 1100 01:31:44,541 --> 01:31:48,916 我知道这笔钱对你很重要 1101 01:31:49,000 --> 01:31:51,500 可你还是选择了帮我们 谢谢 1102 01:32:13,458 --> 01:32:15,166 尽情疯狂歌唱 1103 01:32:15,250 --> 01:32:17,375 向世界大声呐喊 1104 01:32:17,458 --> 01:32:19,291 我们在黑暗中更响亮 1105 01:32:19,375 --> 01:32:20,750 在一起 我们才真正活着 1106 01:32:20,833 --> 01:32:22,625 别让挫折把你击垮 1107 01:32:22,708 --> 01:32:23,916 抓紧时间补妆 1108 01:32:24,000 --> 01:32:25,333 我们此刻相信你 1109 01:32:25,416 --> 01:32:28,333 每一刻 每一天 感受内心的光 1110 01:32:28,916 --> 01:32:33,416 闭上眼 去想象 我们已成为的模样 1111 01:32:33,500 --> 01:32:37,000 这是欢庆时刻 连闪电都在宣告 1112 01:32:37,083 --> 01:32:41,250 即使歌曲结束 脚步也不会停下 1113 01:32:41,333 --> 01:32:43,750 无尽的快乐 1114 01:32:43,833 --> 01:32:45,333 智敏! 1115 01:32:45,416 --> 01:32:47,291 我们全员热血燃烧 1116 01:32:47,375 --> 01:32:49,291 跟着节奏 滴答舞动 1117 01:32:49,375 --> 01:32:51,666 因为在一起 我们才闪耀 1118 01:32:51,750 --> 01:32:53,416 一切都会好 一起唱 1119 01:32:53,500 --> 01:32:55,416 我们全员热血燃烧 1120 01:32:55,500 --> 01:32:57,250 跟着节奏 滴答舞动 1121 01:32:57,333 --> 01:32:59,291 一切从这里开始 1122 01:32:59,375 --> 01:33:00,833 好! 1123 01:33:07,791 --> 01:33:09,541 我们可以彻夜狂欢 1124 01:33:17,416 --> 01:33:21,416 仿佛前方没有尽头 我们不停向前奔跑 1125 01:33:21,500 --> 01:33:25,458 当我们并肩同行 一起出发 1126 01:33:25,541 --> 01:33:29,333 没人能阻挡我们 我们随声而动 1127 01:33:29,416 --> 01:33:32,833 沉浸在这节奏里 仿佛这是最后一刻 1128 01:33:32,916 --> 01:33:37,208 无论在哪座城市 无论在哪个国家 1129 01:33:37,291 --> 01:33:41,000 只要我们登场 便是我们的主场 1130 01:33:41,083 --> 01:33:44,833 无论说哪种语言 友谊终会令彼此心领神会 1131 01:33:45,708 --> 01:33:49,500 有你有我就足够 心在欢庆 1132 01:33:49,583 --> 01:33:51,625 我们全员热血燃烧 1133 01:33:51,708 --> 01:33:53,625 跟着节奏 滴答舞动 1134 01:33:53,708 --> 01:33:55,916 因为在一起 我们才闪耀 1135 01:33:56,000 --> 01:33:57,666 一切都会好 一起唱 1136 01:33:57,750 --> 01:33:59,750 我们全员热血燃烧 1137 01:33:59,833 --> 01:34:01,666 跟着节奏 滴答舞动 1138 01:34:01,750 --> 01:34:03,666 一切从这里开始 1139 01:34:03,750 --> 01:34:05,541 一切都会好 一起唱 1140 01:34:26,125 --> 01:34:27,666 (收到一条消息) 1141 01:34:27,750 --> 01:34:30,166 我们可以彻夜狂欢 1142 01:34:35,666 --> 01:34:38,500 我们可以彻夜狂欢 1143 01:35:08,208 --> 01:35:11,875 {\an8}强降雨引发哥拉帕鲁尔 大规模山体滑坡 1144 01:35:11,958 --> 01:35:15,083 {\an8}多处民宅被毁 救援行动正全面展开 1145 01:35:15,166 --> 01:35:17,833 {\an8}受持续强降雨影响 1146 01:35:17,916 --> 01:35:20,250 {\an8}哥拉帕鲁尔遭遇严重山体滑坡 1147 01:35:20,333 --> 01:35:24,500 {\an8}导致民房、道路及农田大面积被毁 1148 01:35:24,583 --> 01:35:28,208 滑坡发生在凌晨 居民毫无防备 1149 01:35:28,791 --> 01:35:31,416 许多家庭被迫惊慌撤离 1150 01:35:31,500 --> 01:35:35,125 当地部门表示 多栋房屋完全倒塌 1151 01:35:35,208 --> 01:35:39,000 或部分受损 许多家庭无家可归 1152 01:35:39,083 --> 01:35:41,458 连接偏远村庄的道路已全部中断… 1153 01:37:09,958 --> 01:37:12,833 老天 你们还没干完 快点 1154 01:37:24,458 --> 01:37:28,125 我觉得你有点不对劲 1155 01:37:28,208 --> 01:37:29,208 发生什么事了? 1156 01:37:34,333 --> 01:37:36,833 我有件事要告诉你 1157 01:37:38,208 --> 01:37:41,208 自从你决定不告发马尼之后 他变了 1158 01:37:41,958 --> 01:37:43,250 他变好了 1159 01:37:45,250 --> 01:37:48,458 他一直缠着我要你的电话号码 1160 01:37:48,541 --> 01:37:51,000 我一时心软就给他了 1161 01:37:54,250 --> 01:37:58,750 滑坡发生的时候 我没在爸妈身边 1162 01:37:59,291 --> 01:38:02,708 是他把爸妈送到安置点的 1163 01:38:17,083 --> 01:38:19,541 这不代表他彻底洗心革面了 1164 01:38:20,041 --> 01:38:21,708 你就跟他谈一次吧 1165 01:38:23,750 --> 01:38:27,125 {\an8}(马尼) 1166 01:38:27,708 --> 01:38:29,166 {\an8}谁打来的? 1167 01:38:31,125 --> 01:38:31,958 还能有谁? 1168 01:38:33,333 --> 01:38:36,041 - 是韩国那边的人 - 那就接啊 1169 01:38:38,291 --> 01:38:39,750 - 不接了 - 为什么? 1170 01:38:39,833 --> 01:38:41,916 我怕跟他们说话 会让我想回韩国 1171 01:38:43,041 --> 01:38:45,875 我现在不想走 1172 01:39:00,750 --> 01:39:03,416 您拨打的电话正忙 1173 01:39:07,208 --> 01:39:08,083 辛芭! 1174 01:39:14,166 --> 01:39:15,416 我有话想说 1175 01:39:19,541 --> 01:39:20,541 辛芭! 1176 01:39:34,458 --> 01:39:36,166 我一直试着联系你 1177 01:39:37,583 --> 01:39:39,958 我欠你爸爸的钱 我会分期还清 1178 01:39:40,041 --> 01:39:42,916 我想跟你说这件事 却一直联系不上你 1179 01:39:44,958 --> 01:39:49,416 我不是来求你原谅我、接受我 1180 01:39:50,791 --> 01:39:52,333 我不配被原谅 1181 01:39:53,541 --> 01:39:54,833 我自己都无法原谅自己 1182 01:39:57,625 --> 01:40:02,208 我只想跟你说声对不起 1183 01:40:07,750 --> 01:40:08,708 对不起 1184 01:40:16,833 --> 01:40:18,291 我不在乎你说什么 1185 01:40:19,333 --> 01:40:20,916 我只想说一句 1186 01:40:22,833 --> 01:40:23,708 谢谢 1187 01:40:26,666 --> 01:40:28,250 我能成为现在的我 都是因为你 1188 01:40:29,958 --> 01:40:30,916 谢谢 1189 01:41:00,958 --> 01:41:02,125 嗨 辛芭 1190 01:41:03,750 --> 01:41:06,291 你一声不吭就回家乡了 1191 01:41:23,500 --> 01:41:25,916 我第一次在机场见到你时 1192 01:41:26,000 --> 01:41:28,250 你站在那里 眼里含着泪 1193 01:41:28,333 --> 01:41:31,375 不知为什么 我当时有种冲动 想靠近你 1194 01:41:31,458 --> 01:41:32,416 跟你说话 1195 01:41:33,375 --> 01:41:34,625 帮助你 1196 01:41:34,708 --> 01:41:37,083 现在我发现我真的很想你 1197 01:41:38,291 --> 01:41:39,666 回头见 1198 01:41:40,375 --> 01:41:41,250 拜 1199 01:43:19,750 --> 01:43:21,000 在想什么呢? 1200 01:43:21,083 --> 01:43:22,083 别想太多 1201 01:43:22,750 --> 01:43:24,583 跟着你的心走就好 1202 01:43:25,666 --> 01:43:27,916 这两天有很多人来找我 1203 01:43:28,000 --> 01:43:29,666 让我劝你回韩国去 1204 01:43:29,750 --> 01:43:31,583 我让他们直接跟你说 1205 01:43:31,666 --> 01:43:33,875 还有 你妈告诉我 1206 01:43:33,958 --> 01:43:36,625 你本来想把欠我的钱还我 1207 01:43:36,708 --> 01:43:37,958 却没能办成 1208 01:43:39,333 --> 01:43:44,166 就算你真把钱还了 我也不会像现在这么开心 1209 01:43:44,916 --> 01:43:47,083 知道为什么吗? 1210 01:43:47,833 --> 01:43:51,625 因为有四个人不远万里 专门跑来这里找你 1211 01:43:52,458 --> 01:43:53,458 我太高兴了 1212 01:43:54,166 --> 01:43:55,041 听爸的话 1213 01:43:55,708 --> 01:43:59,166 回韩国去 给我打电话 我和你妈过去看你 1214 01:44:00,333 --> 01:44:01,291 我们可以去看你吧? 1215 01:44:03,791 --> 01:44:05,583 去吧 开开心心地回去 1216 01:44:44,833 --> 01:44:46,416 (房屋出售 2亿3千万韩元) 1217 01:46:01,416 --> 01:46:04,958 (欢迎光临!奶奶的厨房) 1218 01:46:11,291 --> 01:46:12,250 她还好吗? 1219 01:46:14,666 --> 01:46:17,250 她想…你听听这个吧 1220 01:46:20,666 --> 01:46:22,833 嗨 辛芭 你还好吗? 1221 01:46:22,916 --> 01:46:25,625 我有好多话想和你说 想和你分享 1222 01:46:25,708 --> 01:46:28,416 和你在一起的日子真的太美好了 1223 01:46:28,500 --> 01:46:30,666 {\an8}我笑得很开心 能安心做我自己 1224 01:46:31,416 --> 01:46:36,375 {\an8}更重要的是 你帮我实现了重新开餐厅的夙愿 1225 01:46:37,166 --> 01:46:38,333 我的梦想成真了 1226 01:46:38,916 --> 01:46:43,291 长久以前 我第一次在别人面前 感到如此自在 那个人就是你 1227 01:46:45,375 --> 01:46:48,708 你就像我的亲生女儿一样 我会一直在你身边 1228 01:47:00,083 --> 01:47:01,791 我想见你 辛芭 1229 01:47:16,500 --> 01:47:17,750 我想跟她说说话 1230 01:47:28,750 --> 01:47:29,791 她已经不在了 1231 01:48:11,916 --> 01:48:15,375 曾几何时 我想去我最爱的那座城市 1232 01:48:15,458 --> 01:48:18,916 这份向往 成了我与这座城市的羁绊 1233 01:48:20,916 --> 01:48:25,208 直到最近 我还没有 一个真正属于自己的身份 1234 01:48:25,291 --> 01:48:28,458 但今天 我是“奶奶的厨房”的辛芭 1235 01:48:28,541 --> 01:48:29,833 这就是我现在的身份 1236 01:48:29,916 --> 01:48:33,125 {\an8}常言道“你以为的终点 其实是起点” 1237 01:48:33,208 --> 01:48:36,333 {\an8}事实确实如此 之前我以为的终点 1238 01:48:36,416 --> 01:48:38,375 {\an8}原来是新的起点 1239 01:49:11,416 --> 01:49:14,958 尽情疯狂歌唱 向世界大声呐喊 1240 01:49:15,458 --> 01:49:19,125 我们在黑暗中更响亮 在一起 我们才真正活着 1241 01:49:19,208 --> 01:49:23,083 别让挫折把你击垮 我们此刻相信你 1242 01:49:23,166 --> 01:49:26,750 每一刻 每一天 感受内心的光 1243 01:49:26,833 --> 01:49:31,083 纵使闭上双眼 这段时光也依然闪耀吧? 1244 01:49:31,166 --> 01:49:34,916 闪电划破夜空 化作漫天欢庆 1245 01:49:35,000 --> 01:49:39,375 就算音乐停下 脚步也不会停歇 1246 01:49:39,458 --> 01:49:43,375 无尽的幸福 就这样永远停留 1247 01:49:43,458 --> 01:49:47,541 我们全员热血燃烧 跟着节奏 滴答舞动 1248 01:49:47,625 --> 01:49:51,583 因为在一起 我们才闪耀 一切都会好 一起唱 1249 01:49:51,666 --> 01:49:55,583 我们全员热血燃烧 跟着节奏 滴答舞动 1250 01:49:55,666 --> 01:49:59,541 一切从这里开始 一切都会好 一起唱 1251 01:50:05,666 --> 01:50:07,916 我们可以彻夜狂欢 1252 01:50:15,666 --> 01:50:19,416 仿佛前方没有尽头 我们不停向前奔跑 1253 01:50:19,500 --> 01:50:23,208 当我们并肩同行 一起出发 1254 01:50:23,291 --> 01:50:27,250 没人能阻挡我们 我们随声而动 1255 01:50:27,333 --> 01:50:30,916 沉浸在这节奏里 仿佛这是最后一刻 1256 01:50:31,000 --> 01:50:35,291 无论在哪座城市 无论在哪个国家 1257 01:50:35,375 --> 01:50:38,875 只要我们登场 便是我们的主场 1258 01:50:38,958 --> 01:50:43,333 无论说哪种语言 都会成为我们的朋友 1259 01:50:43,416 --> 01:50:47,583 有你有我就足够 心在欢庆 1260 01:50:47,666 --> 01:50:51,541 我们全员热血燃烧 跟着节奏 滴答舞动 1261 01:50:51,625 --> 01:50:55,541 因为在一起 我们才闪耀 一切都会好 一起唱 1262 01:50:55,625 --> 01:50:59,583 我们全员热血燃烧 跟着节奏 滴答舞动 1263 01:50:59,666 --> 01:51:03,500 一切从这里开始 一切都会好 一起唱 1264 01:51:25,583 --> 01:51:27,666 我们可以彻夜狂欢 1265 01:51:33,666 --> 01:51:36,250 我们可以彻夜狂欢 1266 01:51:36,916 --> 01:51:42,125 字幕翻译: 刘波