1 00:02:01,354 --> 00:02:06,271 I COLORI DEL MALE: NERO 2 00:02:45,729 --> 00:02:47,896 Ehi, Kita. Come va? 3 00:02:49,687 --> 00:02:51,937 Tutto bene. La gente sembra simpatica. 4 00:02:54,896 --> 00:02:55,896 Sì. 5 00:03:00,229 --> 00:03:01,646 Cosa vuoi controllare? 6 00:03:21,937 --> 00:03:23,354 Siamo in ritardo. 7 00:03:24,146 --> 00:03:26,021 Sì. Mi dispiace. 8 00:03:29,229 --> 00:03:30,604 Anche a me. 9 00:03:31,271 --> 00:03:33,354 Ti sei già ambientato? 10 00:03:33,979 --> 00:03:35,271 Beh, piano piano. 11 00:03:36,479 --> 00:03:39,396 Essere esiliati qui non è poi la fine del mondo. 12 00:03:40,604 --> 00:03:43,646 Stai tranquillo per un paio d'anni 13 00:03:44,187 --> 00:03:45,354 e dimenticheranno. 14 00:03:45,854 --> 00:03:49,229 Non si puniscono i procuratori perché arrestano gli assassini. 15 00:03:50,104 --> 00:03:52,437 Chissà, magari questo posto ti piacerà. 16 00:03:55,937 --> 00:03:57,854 - Ciao. - Ciao. 17 00:03:58,562 --> 00:03:59,937 Com'è andata la serata? 18 00:04:01,021 --> 00:04:03,353 Bene. Ho esplorato la città. 19 00:04:03,354 --> 00:04:05,187 - Sul serio? - No. 20 00:04:05,937 --> 00:04:09,354 Dovresti farlo. Trulocz ha una storia che risale al neolitico. 21 00:04:11,437 --> 00:04:12,479 Quello cos'è? 22 00:04:14,062 --> 00:04:15,562 Il tuo nuovo caso. 23 00:04:18,896 --> 00:04:22,021 - Furto di alcolici? - Il lato oscuro della città. 24 00:04:31,271 --> 00:04:34,311 Ricordi il caso del bimbo scomparso due anni fa? 25 00:04:34,312 --> 00:04:35,896 Adam Poznański? 26 00:04:37,437 --> 00:04:38,812 Sì. 27 00:04:39,437 --> 00:04:41,021 La madre denunciò la scomparsa. 28 00:04:41,604 --> 00:04:43,145 Elicotteri, cani, 29 00:04:43,146 --> 00:04:44,854 perlustrazioni nei boschi. 30 00:04:45,479 --> 00:04:48,437 Due giorni dopo, si ricordò che era dai parenti. 31 00:04:49,396 --> 00:04:50,937 Come poteva non saperlo? 32 00:04:52,937 --> 00:04:53,936 Perché lo chiedi? 33 00:04:53,937 --> 00:04:56,853 Un amico in polizia ha un problema con i dati. 34 00:04:56,854 --> 00:04:59,020 Se chiude il caso, il sistema dà errore. 35 00:04:59,021 --> 00:05:03,271 Tipico. Chiedi al comandante Adamczyk di farlo correggere nel sistema. 36 00:05:03,771 --> 00:05:06,354 Il bimbo cantava bene. Me lo ricordo in chiesa. 37 00:05:08,062 --> 00:05:09,436 Sei religioso? 38 00:05:09,437 --> 00:05:11,062 Direi più superstizioso. 39 00:05:12,104 --> 00:05:13,187 E tu? 40 00:05:14,896 --> 00:05:17,312 - Ruchanki. - Grazie. 41 00:05:17,812 --> 00:05:18,646 Ruchanki? 42 00:05:19,396 --> 00:05:20,229 Non chiedere. 43 00:05:20,812 --> 00:05:23,270 - Quando arriva sua figlia? - Domani. 44 00:05:23,271 --> 00:05:26,811 Bene. Vedrà la festa di Dożynki. Ci sarà una grande fiera. 45 00:05:26,812 --> 00:05:32,228 Scusi, lei è la scrittrice di gialli che ha comprato la casa sul lago? 46 00:05:32,229 --> 00:05:34,979 - Julia Sarman. Buongiorno. - Buongiorno. 47 00:05:35,479 --> 00:05:37,396 - Lui è mio figlio Piotruś. - Oh. 48 00:05:38,104 --> 00:05:42,020 Elżbieta Pakosz. Scusi, ma è un paesino. Tutti sanno tutto. 49 00:05:42,021 --> 00:05:44,187 Lì ci sono due suoi colleghi. 50 00:05:44,687 --> 00:05:47,312 - Scrittori? - Quasi. Procuratori. 51 00:05:48,229 --> 00:05:49,812 Che bel bambino. 52 00:05:50,479 --> 00:05:52,104 Proprio come il mio Michaś. 53 00:05:53,771 --> 00:05:55,770 Dovete conoscerlo. È molto timido. 54 00:05:55,771 --> 00:05:57,104 - Mamma. - Che c'è? 55 00:05:58,104 --> 00:06:00,020 Sono stata in travaglio 24 ore 56 00:06:00,021 --> 00:06:03,645 perché si era messo al contrario, e così è rimasto. 57 00:06:03,646 --> 00:06:05,270 Io quattro ore. 58 00:06:05,271 --> 00:06:08,395 Era avvolto nel sacco e temevo non avesse la faccia. 59 00:06:08,396 --> 00:06:09,854 È nato con la camicia! 60 00:06:14,479 --> 00:06:16,562 E ora chi pagherà il conto? 61 00:06:17,729 --> 00:06:18,896 Pagherò in natura. 62 00:06:20,437 --> 00:06:21,521 Mio marito. 63 00:06:28,146 --> 00:06:29,396 Comandante. 64 00:06:30,396 --> 00:06:33,396 - Buongiorno. - Buongiorno, Leopold. 65 00:06:34,729 --> 00:06:38,895 Ricorda il caso di Adam Poznański, quel bambino scomparso due anni fa? 66 00:06:38,896 --> 00:06:40,021 Sì. 67 00:06:40,562 --> 00:06:43,686 Un amico alla provinciale sta controllando dei dati 68 00:06:43,687 --> 00:06:46,645 e non trova la denuncia nel sistema. 69 00:06:46,646 --> 00:06:51,686 Di' al tuo amico di controllare meglio. Qui è tutto in ordine. 70 00:06:51,687 --> 00:06:52,937 Non siamo a Sopot. 71 00:06:53,771 --> 00:06:55,687 Glielo dirò. Grazie. 72 00:06:57,437 --> 00:07:00,479 - Ma… il ragazzo è stato trovato, giusto? - Sì. 73 00:07:01,021 --> 00:07:02,021 Era dai parenti? 74 00:07:03,396 --> 00:07:05,646 Mi stai interrogando, figliolo? 75 00:07:06,562 --> 00:07:07,729 Solo chiedendo. 76 00:07:10,062 --> 00:07:13,729 Era con la sua famiglia. Sua madre è un'idiota. Sul serio. 77 00:07:16,229 --> 00:07:17,770 Capisco. Grazie. 78 00:07:17,771 --> 00:07:19,021 Prego. 79 00:07:19,646 --> 00:07:21,354 Stronzetto di Varsavia. 80 00:07:40,562 --> 00:07:43,311 I fascicoli di Poznański non sono in archivio. 81 00:07:43,312 --> 00:07:44,687 Devono esserci. 82 00:07:45,187 --> 00:07:46,853 E se non ci sono? 83 00:07:46,854 --> 00:07:48,687 - Devono esserci. - Invece no. 84 00:07:49,229 --> 00:07:51,353 Li avrà la polizia. Chiedi ad Adamczyk. 85 00:07:51,354 --> 00:07:53,353 Fatto. Mi ha mandato a fanculo. 86 00:07:53,354 --> 00:07:54,687 Davvero? 87 00:07:56,562 --> 00:07:59,103 Sai dove vivono i genitori del ragazzo? 88 00:07:59,104 --> 00:08:00,646 Perché? Ti annoi? 89 00:08:19,854 --> 00:08:24,353 Ewelina lo considera un santo. E so che questo porterà solo guai. 90 00:08:24,354 --> 00:08:25,812 Bella casa. 91 00:08:26,646 --> 00:08:29,937 Grazie. Non è ancora finita. È stata appena costruita. 92 00:08:30,729 --> 00:08:33,395 Beh, con tre figli dev'essere dura. 93 00:08:33,396 --> 00:08:36,603 Tre figli? Ne ho quattro da mantenere. 94 00:08:36,604 --> 00:08:39,103 Per fortuna c'è l'assegno sociale. 95 00:08:39,104 --> 00:08:42,687 Speriamo non lo tolgano. Mio marito a volte arrotonda, ma… 96 00:08:43,271 --> 00:08:45,104 Almeno ci paghiamo le bollette. 97 00:08:46,937 --> 00:08:48,479 Lo usate per le bollette? 98 00:08:49,937 --> 00:08:51,271 Mi è uscita così. 99 00:08:52,229 --> 00:08:53,437 Di cosa si tratta? 100 00:08:56,062 --> 00:08:58,686 - Di suo figlio, Adaś. - Cosa c'è? 101 00:08:58,687 --> 00:09:03,020 Due anni fa, ne ha denunciato la scomparsa per poi ritirare la denuncia. 102 00:09:03,021 --> 00:09:04,103 E allora? 103 00:09:04,104 --> 00:09:06,604 - Suo figlio è stato trovato, giusto? - Sì. 104 00:09:07,104 --> 00:09:08,562 E ora è qui? 105 00:09:09,604 --> 00:09:12,353 - No, vive con dei parenti. - A Trulocz? 106 00:09:12,354 --> 00:09:14,146 No, non a Trulocz. 107 00:09:14,979 --> 00:09:16,061 E dove? 108 00:09:16,062 --> 00:09:19,437 Dall'altra parte della Polonia. Ho perso l'indirizzo. 109 00:09:21,312 --> 00:09:22,687 Come si chiamano? 110 00:09:24,396 --> 00:09:25,646 Non me lo ricordo. 111 00:09:26,729 --> 00:09:28,811 Non ricorda i nomi dei parenti? 112 00:09:28,812 --> 00:09:32,270 Parenti lontani. Una cugina di mia madre. Voleva aiutarci. 113 00:09:32,271 --> 00:09:34,603 Se trovo l'indirizzo, l'avverto. 114 00:09:34,604 --> 00:09:37,561 Forse ho fatto una figuraccia, ma lui mi piace. 115 00:09:37,562 --> 00:09:40,436 {\an8}Ewelina è giovane. Prende tutto sul serio. 116 00:09:40,437 --> 00:09:41,728 È strano… 117 00:09:41,729 --> 00:09:43,936 Non è in contatto con suo figlio? 118 00:09:43,937 --> 00:09:46,895 Con tanti figli, non c'è molto tempo. 119 00:09:46,896 --> 00:09:48,187 Lei ha figli? 120 00:09:48,812 --> 00:09:49,728 Sì. 121 00:09:49,729 --> 00:09:51,562 Allora può capirmi. 122 00:09:53,021 --> 00:09:54,604 Com'è morta, mamma? 123 00:09:56,854 --> 00:09:58,354 Mamma? 124 00:10:01,146 --> 00:10:02,729 Mamma! 125 00:10:05,146 --> 00:10:06,479 Mamma! 126 00:10:09,729 --> 00:10:11,521 L'hai fatto di nuovo. 127 00:10:20,937 --> 00:10:22,146 {\an8}Scusami. 128 00:10:24,646 --> 00:10:25,687 Julia? 129 00:10:29,312 --> 00:10:32,562 Non mi riconosci? Sono Patryk Deczer. Del liceo. 130 00:10:33,646 --> 00:10:34,562 Ciao. 131 00:10:35,062 --> 00:10:39,436 Cavolo, è pazzesco. Perché non hai detto che eri tornata? 132 00:10:39,437 --> 00:10:43,271 I ragazzi del liceo saranno contenti. Magari facciamo un barbecue? 133 00:10:44,687 --> 00:10:45,812 Come stai? 134 00:10:47,562 --> 00:10:52,103 Non so se ricordi, ma al liceo dipingevo. 135 00:10:52,104 --> 00:10:53,520 E dipingo ancora. 136 00:10:53,521 --> 00:10:56,895 Di recente ho fatto una mostra a Copenaghen. 137 00:10:56,896 --> 00:10:57,937 Wow. 138 00:10:59,687 --> 00:11:01,021 - È tuo figlio? - Sì. 139 00:11:01,687 --> 00:11:02,687 Piotruś. 140 00:11:03,187 --> 00:11:04,312 Ciao, Piotrek. 141 00:11:06,729 --> 00:11:10,104 Tua madre sarà felice di avere un nipote. 142 00:11:11,521 --> 00:11:14,312 Non abbiamo ancora avuto tempo di andare da lei. 143 00:11:15,312 --> 00:11:21,021 Beh, magari risentiamoci e organizziamo un incontro con gli amici. 144 00:11:24,854 --> 00:11:26,020 Va bene. 145 00:11:26,021 --> 00:11:27,062 Va bene? 146 00:11:28,146 --> 00:11:30,478 Siamo un po' di fretta. Ciao, Patryk. 147 00:11:30,479 --> 00:11:32,729 Ciao. Ciao, Piotrek! 148 00:11:38,229 --> 00:11:40,146 Perché non andiamo dalla nonna? 149 00:11:41,021 --> 00:11:43,104 Perché non vuole conoscermi. 150 00:11:46,979 --> 00:11:48,646 Cos'è successo allora? 151 00:11:51,937 --> 00:11:53,354 Non lo so esattamente. 152 00:11:55,562 --> 00:11:56,979 Ma qualcosa di brutto. 153 00:12:06,729 --> 00:12:08,062 A cosa pensi? 154 00:12:10,771 --> 00:12:11,979 A papà. 155 00:12:14,062 --> 00:12:16,729 A volte non ricordo com'era. 156 00:12:41,646 --> 00:12:42,937 Guarda, saluta. 157 00:12:43,937 --> 00:12:46,687 Il barile! 158 00:12:47,854 --> 00:12:49,604 Guarda che castelli! 159 00:12:50,104 --> 00:12:53,062 I castelli! 160 00:12:57,396 --> 00:13:00,021 - Quello più grande, vero? - Sì! 161 00:13:07,479 --> 00:13:09,062 Ok, vai. 162 00:13:14,437 --> 00:13:15,812 Procuratore? 163 00:13:16,979 --> 00:13:19,020 Salve. Leopold. 164 00:13:19,021 --> 00:13:20,729 - Julia. - Piacere. 165 00:13:22,729 --> 00:13:24,687 - È tua figlia? - Monika. 166 00:13:25,229 --> 00:13:27,396 - È bellissima. - Grazie. 167 00:13:29,979 --> 00:13:31,479 Va già a scuola? 168 00:13:31,979 --> 00:13:34,896 L'anno prossimo, a Varsavia. Vive lì con la madre. 169 00:13:36,021 --> 00:13:39,021 - Sei a Trulocz da molto? - No, non molto. 170 00:13:40,604 --> 00:13:41,979 E come ti trovi? 171 00:13:42,896 --> 00:13:44,896 Beh, non è male. 172 00:13:47,062 --> 00:13:48,729 Tranquillo. La detesto anch'io. 173 00:13:49,854 --> 00:13:51,437 Allora cosa ci fai qui? 174 00:13:55,687 --> 00:13:59,312 La gente si irrigidisce quando scopre che sei un procuratore? 175 00:14:01,437 --> 00:14:04,395 - Sì. - Non ti dà fastidio? 176 00:14:04,396 --> 00:14:06,978 - Sì. - Perché hai scelto questo lavoro? 177 00:14:06,979 --> 00:14:09,103 Me lo chiedo anch'io. 178 00:14:09,104 --> 00:14:10,437 Perché Trulocz? 179 00:14:15,062 --> 00:14:17,437 Sto facendo delle ricerche per un libro. 180 00:14:18,521 --> 00:14:21,521 Il passato oscuro della Casciubia e cose del genere. 181 00:14:24,229 --> 00:14:26,771 - Monika è in vacanza con suo padre? - Sì. 182 00:14:27,354 --> 00:14:29,186 Mamma, il tiro a segno! 183 00:14:29,187 --> 00:14:33,228 Venite a trovarci, se vi annoiate. Abbiamo una casa sul lago. 184 00:14:33,229 --> 00:14:34,729 Glielo dirò. Grazie! 185 00:14:35,604 --> 00:14:37,854 Tieni questo. Guarda. 186 00:14:47,229 --> 00:14:48,646 Offerta speciale! 187 00:14:49,312 --> 00:14:51,561 Se colpisci il bersaglio, ragazzo, 188 00:14:51,562 --> 00:14:55,021 la tua bella mamma riceverà un orsetto da coccolare. 189 00:15:00,354 --> 00:15:02,561 Già. Mi hanno detto che eri tornata. 190 00:15:02,562 --> 00:15:06,020 Che c'è, non mi riconosci? 191 00:15:06,021 --> 00:15:08,229 - Ehi, quello è tuo figlio? - Andiamo. 192 00:15:08,729 --> 00:15:10,770 - Torniamo dopo. - Ehi! Ragazzo! 193 00:15:10,771 --> 00:15:13,354 Guarda cosa mi ha fatto la tua mamma! 194 00:15:13,854 --> 00:15:14,896 Guarda! 195 00:15:15,396 --> 00:15:20,353 Un caloroso benvenuto a tutti. Siete in tanti oggi. 196 00:15:20,354 --> 00:15:21,937 - Ma ricordo… - Tutto bene? 197 00:15:22,479 --> 00:15:27,604 …quando iniziai il primo mandato da sindaca, 20 anni fa. 198 00:15:28,687 --> 00:15:30,146 Ricevetti un consiglio. 199 00:15:30,646 --> 00:15:33,479 "Ascolta la gente, Fabiola." 200 00:15:34,312 --> 00:15:39,979 Cerco di farlo ogni giorno e spero che questo si veda nel mio lavoro. 201 00:15:43,104 --> 00:15:44,771 Grazie. 202 00:15:46,104 --> 00:15:50,270 Ma, in realtà, questa città cresce grazie a voi. 203 00:15:50,271 --> 00:15:52,853 Grazie ai residenti, agli imprenditori 204 00:15:52,854 --> 00:15:54,979 e alla collaborazione tra noi. 205 00:15:55,479 --> 00:15:56,687 Complimenti! 206 00:16:00,562 --> 00:16:02,020 "Ascolta la gente." 207 00:16:02,021 --> 00:16:07,561 Mi diede questo consiglio il defunto padre dell'ospite di oggi, 208 00:16:07,562 --> 00:16:10,103 il sig. Marek Chojnacki! 209 00:16:10,104 --> 00:16:11,020 Grazie. 210 00:16:11,021 --> 00:16:16,479 Filantropo, imprenditore e grande sostenitore di Trulocz! 211 00:16:17,562 --> 00:16:18,979 A lei la parola. 212 00:16:19,771 --> 00:16:23,687 Grazie mille, sindaca. Buongiorno, signore e signori. 213 00:16:24,687 --> 00:16:27,478 È passato un anno da quando mio padre è morto. 214 00:16:27,479 --> 00:16:28,520 Piotruś? 215 00:16:28,521 --> 00:16:30,728 Amava la nostra città… 216 00:16:30,729 --> 00:16:31,645 Piotruś? 217 00:16:31,646 --> 00:16:33,186 …e ci ha messo il cuore. 218 00:16:33,187 --> 00:16:34,311 Piotr! 219 00:16:34,312 --> 00:16:37,562 Io e la sindaca… 220 00:16:38,104 --> 00:16:39,186 Piotruś! 221 00:16:39,187 --> 00:16:42,062 …vogliamo istituire delle borse di studio… 222 00:16:56,187 --> 00:16:57,396 Piotruś! 223 00:17:04,354 --> 00:17:05,646 Qualcosa non va? 224 00:17:07,396 --> 00:17:10,021 Non so cosa sia successo a quel moccioso. 225 00:17:11,646 --> 00:17:13,812 Dopo aver incontrato quella puttana, 226 00:17:15,104 --> 00:17:18,853 ho lasciato la fiera e sono andato da Zagłoba a bere una birra. 227 00:17:18,854 --> 00:17:21,437 Il barista confermerà. Poi sono andato a casa. 228 00:17:22,021 --> 00:17:25,271 "Quella puttana"? Non ti sta simpatica, eh? 229 00:17:26,396 --> 00:17:29,936 - Ha visto la mia faccia? - È difficile non notarla. 230 00:17:29,937 --> 00:17:31,061 Già. 231 00:17:31,062 --> 00:17:34,936 - È stata lei, con i suoi amici. - Ah, sì? Com'è successo? 232 00:17:34,937 --> 00:17:38,646 Al liceo, mi aggredì e mi lasciò privo di sensi 233 00:17:39,479 --> 00:17:40,895 con la faccia su un falò. 234 00:17:40,896 --> 00:17:44,062 - Al liceo? È di qui? - Non la conosce? 235 00:17:48,146 --> 00:17:52,312 È Julia Burchardt. La figlia ribelle della nostra sindaca. 236 00:18:23,437 --> 00:18:25,104 Non conosco i dettagli. 237 00:18:26,312 --> 00:18:29,104 Mio figlio, in estate, lavorava in un resort. 238 00:18:30,437 --> 00:18:31,979 C'era anche quella Julia. 239 00:18:32,479 --> 00:18:35,853 Si baciarono, credo. Poi gli amici di lei lo pestarono 240 00:18:35,854 --> 00:18:38,271 e lo lasciarono svenuto sulle braci. 241 00:18:39,521 --> 00:18:41,937 Quella faccia gli ha rovinato la vita. 242 00:18:43,562 --> 00:18:45,146 E così si è vendicato? 243 00:18:53,354 --> 00:18:55,187 Arek non rapirebbe mai un bambino. 244 00:18:58,312 --> 00:19:00,562 Lei è ancora l'organista della chiesa? 245 00:19:01,062 --> 00:19:02,146 Lo ero. 246 00:19:03,021 --> 00:19:05,603 Ero organista e dirigevo il coro. 247 00:19:05,604 --> 00:19:08,771 - Per quanto tempo l'ha diretto? - Circa 40 anni. 248 00:19:11,354 --> 00:19:12,812 Ho smesso un anno fa. 249 00:19:14,021 --> 00:19:15,437 Per la sedia a rotelle. 250 00:19:17,771 --> 00:19:20,645 Ricorda Adaś Poznański? Dicono che cantasse lì. 251 00:19:20,646 --> 00:19:23,311 Il bambino scomparso e poi ritrovato? 252 00:19:23,312 --> 00:19:24,312 Sì. 253 00:19:26,021 --> 00:19:27,396 Bel contralto. 254 00:19:29,187 --> 00:19:32,521 Dopo che è riapparso, l'ha visto? È venuto alle prove? 255 00:19:34,812 --> 00:19:36,312 Non ricordo. 256 00:19:50,771 --> 00:19:51,854 Monika! 257 00:19:53,229 --> 00:19:54,729 Papà! 258 00:19:58,062 --> 00:19:59,812 Non abbiamo trovato Piotruś. 259 00:20:01,437 --> 00:20:02,687 Forse è a casa? 260 00:20:07,271 --> 00:20:08,271 Piotr! 261 00:20:09,396 --> 00:20:10,937 Piotruś! 262 00:20:11,646 --> 00:20:13,312 Piotruś! 263 00:20:14,271 --> 00:20:15,396 Piotr! 264 00:20:18,812 --> 00:20:20,729 Qui uccidono i bambini, sai? 265 00:20:21,562 --> 00:20:24,353 - Chi li uccide? - Mia sorella è morta così. 266 00:20:24,354 --> 00:20:25,937 - È stata rapita? - No. 267 00:20:26,437 --> 00:20:27,687 Quali bambini? 268 00:20:28,437 --> 00:20:29,479 Julia. 269 00:20:30,187 --> 00:20:32,812 - Che è successo a tua sorella? - Si è uccisa. 270 00:20:33,312 --> 00:20:35,812 - Quando è successo? - Quando ero piccola. 271 00:20:36,771 --> 00:20:37,771 Julia… 272 00:20:38,604 --> 00:20:42,395 - Forse è da tua madre? - No. Lei non sa che sono tornata. 273 00:20:42,396 --> 00:20:46,396 Forse Piotruś l'ha scoperto e voleva conoscere la nonna? 274 00:21:00,229 --> 00:21:01,229 È qui? 275 00:21:02,021 --> 00:21:03,021 Piotr? 276 00:21:05,104 --> 00:21:07,187 - Piotruś? - Non è qui. 277 00:21:07,687 --> 00:21:10,311 - Cosa gli hai fatto? - Cosa gli ho fatto io? 278 00:21:10,312 --> 00:21:14,061 Cosa gli hai fatto tu! Ho appena scoperto di avere un nipote! 279 00:21:14,062 --> 00:21:15,062 Piotr! 280 00:21:19,062 --> 00:21:20,229 Che stai facendo? 281 00:21:23,604 --> 00:21:25,021 Cerco mio figlio. 282 00:21:26,312 --> 00:21:29,021 Certe persone non sono adatte ad avere figli. 283 00:21:34,396 --> 00:21:35,229 Piotr! 284 00:21:37,646 --> 00:21:38,729 Piotruś? 285 00:22:01,354 --> 00:22:02,604 Allora? Non c'è? 286 00:22:04,854 --> 00:22:05,854 No. 287 00:22:06,437 --> 00:22:09,853 - Sei il padre di Piotruś? - No, la aiuto a cercarlo. 288 00:22:09,854 --> 00:22:12,353 Leopold Bilski, ufficio del procuratore. 289 00:22:12,354 --> 00:22:17,270 Oh. Ho parlato col comandante Adamczyk. Le ricerche inizieranno all'alba. 290 00:22:17,271 --> 00:22:19,729 - Bene. - Dobbiamo mantenere la calma. 291 00:22:21,521 --> 00:22:23,062 Le dia queste, per favore. 292 00:22:23,812 --> 00:22:25,729 Per superare la notte. 293 00:22:39,479 --> 00:22:40,479 Tieni. 294 00:22:41,812 --> 00:22:42,812 Anche a te. 295 00:22:44,646 --> 00:22:45,562 Tieni. 296 00:23:12,479 --> 00:23:13,562 Come stai? 297 00:23:15,062 --> 00:23:16,146 Scusa. 298 00:23:25,937 --> 00:23:29,686 - Non mi fanno partecipare. - Lo sta cercando tutta la città. 299 00:23:29,687 --> 00:23:31,729 Piotruś è sicuramente vivo. 300 00:23:36,062 --> 00:23:37,187 Sai qualcosa? 301 00:23:38,687 --> 00:23:40,021 No, non so niente. 302 00:23:41,062 --> 00:23:43,978 Ma pensavo di creare una pagina Facebook. 303 00:23:43,979 --> 00:23:45,979 Si fa così, in questi casi. 304 00:23:46,479 --> 00:23:49,229 Ci servono informazioni. Forse qualcuno ha visto qualcosa. 305 00:23:53,146 --> 00:23:55,812 Sei una scrittrice nota. Anche questo aiuterà. 306 00:23:58,771 --> 00:23:59,979 Calmati. 307 00:24:03,937 --> 00:24:05,271 Calmati. 308 00:24:13,687 --> 00:24:16,354 Al liceo, avevo una cotta per te. 309 00:24:20,771 --> 00:24:22,687 Eri così smarrita. 310 00:24:32,562 --> 00:24:35,312 Quando ti ho vista al supermercato… 311 00:24:39,562 --> 00:24:42,062 ho capito che non mi è ancora passata. 312 00:25:04,062 --> 00:25:05,562 Ti amo, Julia. 313 00:25:25,312 --> 00:25:26,271 Che cazzo fai? 314 00:25:27,021 --> 00:25:29,979 - Sei impazzito? - Scusa. Ho frainteso. 315 00:25:31,562 --> 00:25:33,187 Vattene via. 316 00:25:33,687 --> 00:25:36,146 Vattene via, cazzo! 317 00:25:39,021 --> 00:25:41,562 Ti contatterò quando avrò creato il profilo. 318 00:25:46,812 --> 00:25:49,729 {\an8}PATRYK DECZER HA CREATO UNA PAGINA SPOTTED: TRULOCZ 319 00:29:59,771 --> 00:30:01,979 Abbiamo trovato un corpo nel bosco. 320 00:30:04,021 --> 00:30:07,895 No. Scusami, Julia. Non è tuo figlio. 321 00:30:07,896 --> 00:30:09,311 Non è Piotruś. 322 00:30:09,312 --> 00:30:11,728 Non è tuo figlio, hai capito? 323 00:30:11,729 --> 00:30:15,729 È lo scheletro di un bimbo dell'età di Piotruś. Uno scheletro, ok? 324 00:30:16,729 --> 00:30:19,312 È lì da almeno un anno. 325 00:30:30,937 --> 00:30:34,229 Mia madre costrinse me e mia sorella a cantare nel coro. 326 00:30:36,896 --> 00:30:39,604 Poi mia sorella iniziò a comportarsi in modo strano. 327 00:30:40,396 --> 00:30:42,104 Non voleva andare alle prove. 328 00:30:42,979 --> 00:30:44,812 Non dormiva. Aveva paura. 329 00:30:47,854 --> 00:30:49,104 E si avvelenò. 330 00:30:50,479 --> 00:30:52,312 Aveva dieci anni, io dodici. 331 00:30:59,521 --> 00:31:02,354 Poi, nella sala sul retro del coro, vidi un uomo 332 00:31:03,812 --> 00:31:05,229 abusare di un bambino. 333 00:31:06,312 --> 00:31:07,937 Cosa intendi per "abusare"? 334 00:31:10,354 --> 00:31:11,396 Hai capito. 335 00:31:14,187 --> 00:31:15,562 Lo dicesti a qualcuno? 336 00:31:16,687 --> 00:31:20,146 A mia madre, ma non mi credette. È troppo religiosa. 337 00:31:25,771 --> 00:31:27,229 Chi era quell'uomo? 338 00:31:31,021 --> 00:31:32,021 Non lo so. 339 00:31:32,771 --> 00:31:34,437 Ma riconobbi il ragazzo. 340 00:31:34,937 --> 00:31:37,437 Era Michał Pakosz, il figlio del tuo capo. 341 00:31:59,812 --> 00:32:01,771 Monika? Sei qui? 342 00:32:04,812 --> 00:32:06,229 Sono qui per mia figlia. 343 00:32:10,562 --> 00:32:12,562 Era seduta qui. 344 00:32:13,104 --> 00:32:15,687 - Dov'è? - Forse è in bagno. 345 00:32:18,646 --> 00:32:19,812 Monika? 346 00:32:22,604 --> 00:32:24,104 Monika, sei qui? 347 00:32:25,521 --> 00:32:26,729 Tesoro, sei qui? 348 00:32:28,771 --> 00:32:29,771 Monika? 349 00:32:33,354 --> 00:32:34,521 In bagno non c'è. 350 00:32:35,062 --> 00:32:37,104 Stava disegnando qui. 351 00:32:37,604 --> 00:32:39,062 Forse è con tua madre? 352 00:32:39,812 --> 00:32:42,062 No, mia madre è andata dal grossista. 353 00:32:43,354 --> 00:32:44,396 Cazzo. 354 00:32:46,354 --> 00:32:48,771 Mi dispiace. Mi sono distratto un attimo. 355 00:32:49,437 --> 00:32:51,021 Stava disegnando da sola? 356 00:32:51,521 --> 00:32:52,604 Dov'è? 357 00:32:53,104 --> 00:32:55,979 - Dove cazzo è? - Mi dispiace. Non lo so. 358 00:32:58,354 --> 00:32:59,771 Monika? 359 00:33:02,271 --> 00:33:03,521 Forse è andata là? 360 00:33:08,104 --> 00:33:10,687 Mi scusi, ha visto una bambina? 361 00:33:11,187 --> 00:33:13,936 - Una bambina? - Cinque anni, bionda, alta così. 362 00:33:13,937 --> 00:33:16,854 Non l'ho vista. Com'era vestita? 363 00:33:21,729 --> 00:33:23,104 Monika! 364 00:33:25,104 --> 00:33:26,604 Monika! 365 00:33:32,562 --> 00:33:33,896 Monika! 366 00:33:34,854 --> 00:33:35,687 Monika! 367 00:33:42,896 --> 00:33:44,229 Monika! 368 00:33:54,146 --> 00:33:55,520 Papà! 369 00:33:55,521 --> 00:33:56,604 Tesoro. 370 00:33:57,479 --> 00:33:59,436 Non puoi fare così. Capito? 371 00:33:59,437 --> 00:34:02,478 Non puoi andare in giro da sola. 372 00:34:02,479 --> 00:34:04,479 - Non puoi. - È sua figlia? 373 00:34:04,979 --> 00:34:05,979 Sì. 374 00:34:06,521 --> 00:34:09,146 Ha detto che i genitori erano al lavoro. 375 00:34:09,646 --> 00:34:10,729 Grazie. 376 00:34:11,229 --> 00:34:14,354 - Non mi ringrazi. Stia più attento a lei. - Certo. 377 00:34:14,854 --> 00:34:17,771 - Ha sentito del bambino rapito? - Sì. 378 00:34:18,396 --> 00:34:19,728 Grazie! 379 00:34:19,729 --> 00:34:22,354 - Non puoi… Capito, tesoro? - Capito. 380 00:34:22,854 --> 00:34:25,729 Scusami. 381 00:35:05,354 --> 00:35:06,521 Ciao. 382 00:35:07,187 --> 00:35:08,937 No, non è successo niente. 383 00:35:11,646 --> 00:35:13,812 Scusami, ma devi venire a prenderla. 384 00:35:20,687 --> 00:35:23,646 La prossima volta andremo al mare. Va bene, tesoro? 385 00:35:27,312 --> 00:35:28,936 Qui non è al sicuro. 386 00:35:28,937 --> 00:35:30,687 Sei un pessimo padre. 387 00:35:32,187 --> 00:35:33,229 Anzi, no. 388 00:35:34,271 --> 00:35:35,771 Non sei pessimo. 389 00:35:37,312 --> 00:35:39,104 Per quello, dovresti almeno esserci. 390 00:35:39,771 --> 00:35:41,354 E tu non ci sei mai. 391 00:35:49,104 --> 00:35:50,687 Guidate con prudenza, ok? 392 00:35:54,979 --> 00:35:56,646 - Ciao, tesoro. - Ciao. 393 00:36:51,937 --> 00:36:53,896 - Buongiorno. - Buongiorno. 394 00:36:55,979 --> 00:36:59,520 Scusi ancora. Non ho visto che si allontanava. 395 00:36:59,521 --> 00:37:04,521 No, va bene. Non avrei dovuto lasciarla. Sono venuto a pagare la cena di Monika. 396 00:37:05,479 --> 00:37:06,979 No, lasci stare. 397 00:37:09,479 --> 00:37:11,937 Tu cantavi nel coro della chiesa, giusto? 398 00:37:13,479 --> 00:37:15,854 Da piccolo. Perché? 399 00:37:16,646 --> 00:37:19,103 Ti è mai successo niente di sgradevole? 400 00:37:19,104 --> 00:37:20,104 Sgradevole? 401 00:37:20,729 --> 00:37:23,812 Hai mai sentito di molestie nel coro? 402 00:37:24,604 --> 00:37:25,604 No. 403 00:37:30,896 --> 00:37:33,021 Non ti è successo niente del genere? 404 00:37:33,604 --> 00:37:34,604 No. 405 00:37:36,604 --> 00:37:38,104 Nessuno… 406 00:37:39,021 --> 00:37:40,271 ti ha molestato? 407 00:37:40,937 --> 00:37:43,062 No… Chi gliel'ha detto? 408 00:37:45,062 --> 00:37:46,812 In che anni cantavi? 409 00:37:49,229 --> 00:37:50,896 Nei primi anni 2000. 410 00:37:53,104 --> 00:37:55,312 Mi scusi, devo tornare al lavoro. 411 00:38:03,354 --> 00:38:06,311 Lo scheletro era disposto in modo strano. 412 00:38:06,312 --> 00:38:10,145 La testa era staccata dal corpo e messa tra le gambe. 413 00:38:10,146 --> 00:38:11,270 Qualche animale? 414 00:38:11,271 --> 00:38:15,061 Gli animali disperdono i resti, non mettono la testa tra le gambe. 415 00:38:15,062 --> 00:38:17,270 Sei un cacciatore. Lo sai. 416 00:38:17,271 --> 00:38:18,895 Stanno esaminando il corpo. 417 00:38:18,896 --> 00:38:21,645 È presto per stabilire la data del decesso, ma… 418 00:38:21,646 --> 00:38:24,146 la vittima potrebbe essere Adam Poznański. 419 00:38:27,521 --> 00:38:29,521 Ma non era nemmeno scomparso. 420 00:38:30,104 --> 00:38:32,061 Sua madre non sa dove sia. 421 00:38:32,062 --> 00:38:34,686 Ci serve il suo DNA per il confronto. 422 00:38:34,687 --> 00:38:36,811 - Hai parlato con la madre? - Sì. 423 00:38:36,812 --> 00:38:38,896 - Perché cazzo l'hai fatto? - Calma. 424 00:38:39,937 --> 00:38:42,812 A me sembra un rituale satanico. 425 00:38:44,271 --> 00:38:47,562 Dobbiamo scoprire se qualche setta fa queste cose. 426 00:38:48,062 --> 00:38:52,103 Cantava nel coro della chiesa. Vale la pena seguire quella pista. 427 00:38:52,104 --> 00:38:56,312 Andava anche a scuola. E al negozio. E allora? 428 00:38:57,021 --> 00:39:00,729 Ho ricevuto informazioni su possibili molestie sui bambini. 429 00:39:02,312 --> 00:39:03,271 Da chi? 430 00:39:03,854 --> 00:39:04,853 Julia Sarman. 431 00:39:04,854 --> 00:39:06,895 Quella pazza? 432 00:39:06,896 --> 00:39:10,229 È stata via 20 anni. Quando sarebbe successo? 433 00:39:11,062 --> 00:39:12,396 Quando era ragazzina. 434 00:39:13,812 --> 00:39:16,186 Lo senti? Andrzej. 435 00:39:16,187 --> 00:39:19,936 Piotr Sarman è in pericolo di vita. Sempre che sia ancora vivo. 436 00:39:19,937 --> 00:39:22,186 - Non c'è tempo. - È troppo poco. 437 00:39:22,187 --> 00:39:23,936 Non abbiamo altro. 438 00:39:23,937 --> 00:39:25,937 Ma non cediamo all'isteria. 439 00:39:27,062 --> 00:39:30,728 Padre Wojciech è un brav'uomo. Niente caccia alle streghe. 440 00:39:30,729 --> 00:39:32,520 Procediamo per ordine. 441 00:39:32,521 --> 00:39:36,061 DNA della madre, patologo, data del decesso, circostanze, 442 00:39:36,062 --> 00:39:39,645 molestatori locali, pazienti psichiatrici, 443 00:39:39,646 --> 00:39:42,062 satanisti. Sapete come funziona. 444 00:39:42,812 --> 00:39:43,687 Bene. 445 00:39:45,021 --> 00:39:47,187 Ok, pianifica l'indagine. 446 00:40:05,979 --> 00:40:08,061 Bambino, di circa dieci anni. 447 00:40:08,062 --> 00:40:10,854 La causa della morte pare sia un trauma cranico. 448 00:40:11,771 --> 00:40:13,895 Colpito da un oggetto contundente. 449 00:40:13,896 --> 00:40:16,104 La testa è stata rimossa post mortem. 450 00:40:17,854 --> 00:40:19,728 Può essere opera di animali? 451 00:40:19,729 --> 00:40:22,936 Possono aver staccato la testa, ma ne dubito. 452 00:40:22,937 --> 00:40:28,228 Dai segni sulla colonna vertebrale, la testa è stata tagliata con un seghetto. 453 00:40:28,229 --> 00:40:30,729 Forse… una sega da giardino. 454 00:40:31,687 --> 00:40:32,728 Quando è morto? 455 00:40:32,729 --> 00:40:36,479 Due anni fa, secondo me. Ma servono altri esami. 456 00:40:54,187 --> 00:40:55,187 Ehi. 457 00:40:56,062 --> 00:40:58,104 Come va? La piccola come sta? 458 00:41:01,062 --> 00:41:02,187 Perché? 459 00:41:04,104 --> 00:41:05,104 Sì. 460 00:41:05,979 --> 00:41:06,979 Va bene. 461 00:41:07,812 --> 00:41:08,937 Va bene! 462 00:41:10,021 --> 00:41:12,979 Ok, va bene. Ti chiamo più tardi. Sì. 463 00:41:14,521 --> 00:41:15,437 Un łopi. 464 00:41:15,979 --> 00:41:17,270 Che cos'è? 465 00:41:17,271 --> 00:41:18,687 Un vampiro casciubo. 466 00:41:19,437 --> 00:41:23,561 Mangia le proprie viscere, poi attacca la gente e ne beve il sangue. 467 00:41:23,562 --> 00:41:28,395 A quanto pare, prima della guerra, qui la gente dissotterrava i morti 468 00:41:28,396 --> 00:41:30,228 e tagliava loro la testa 469 00:41:30,229 --> 00:41:33,312 quando temeva che potessero trasformarsi in vampiri. 470 00:41:33,896 --> 00:41:37,271 - Come nei film. - Ecco perché sei superstizioso. 471 00:41:37,979 --> 00:41:39,146 Come tutti i casciubi. 472 00:41:40,437 --> 00:41:44,936 Qualche anno fa, qualcuno profanò una tomba al cimitero. 473 00:41:44,937 --> 00:41:46,521 Il vecchio Filipiak, l'organista, 474 00:41:47,479 --> 00:41:51,811 il padre del ragazzo sfigurato, lo sorprese di notte e fu pestato. 475 00:41:51,812 --> 00:41:54,853 E il vecchio che ci faceva al cimitero di notte? 476 00:41:54,854 --> 00:41:56,854 Non lo so. Cose da becchino. 477 00:41:57,354 --> 00:41:59,771 Quindi l'organista era anche il becchino? 478 00:42:00,312 --> 00:42:01,437 Siamo in Casciubia. 479 00:42:25,229 --> 00:42:26,396 Tieni, figliolo. 480 00:42:33,312 --> 00:42:34,646 Mangia, tesoro. 481 00:42:38,979 --> 00:42:40,187 Mangia. 482 00:43:56,312 --> 00:43:58,271 Vidi una tomba dissotterrata. 483 00:43:59,771 --> 00:44:01,396 La bara era stata estratta. 484 00:44:02,479 --> 00:44:05,354 La testa era stata tagliata e messa tra le gambe. 485 00:44:06,896 --> 00:44:08,104 Come un łopi. 486 00:44:08,604 --> 00:44:09,896 Il vampiro? 487 00:44:12,187 --> 00:44:14,354 È una leggenda locale, ma la gente ci crede. 488 00:44:17,229 --> 00:44:20,812 Non è facile. Il tizio avrà scavato per almeno un'ora. 489 00:44:21,312 --> 00:44:23,521 Era un uomo? Come fa a saperlo? 490 00:44:25,396 --> 00:44:26,437 Non lo so. 491 00:44:28,604 --> 00:44:30,187 Non l'ho visto. 492 00:44:30,812 --> 00:44:33,811 Mi ha colpito alla schiena da dietro. 493 00:44:33,812 --> 00:44:36,311 - Mi sono svegliato in ospedale. - Che ora era? 494 00:44:36,312 --> 00:44:38,103 Dopo mezzanotte, credo. 495 00:44:38,104 --> 00:44:41,103 Cosa ci faceva al cimitero dopo mezzanotte? 496 00:44:41,104 --> 00:44:42,354 Facevo la guardia. 497 00:44:42,979 --> 00:44:46,521 Era già successo una volta, ma non avevano finito di scavare. 498 00:44:48,271 --> 00:44:49,354 Va bene. 499 00:44:52,146 --> 00:44:55,062 Nel coro che dirigeva, succedeva niente di strano? 500 00:44:56,479 --> 00:44:57,521 "Di strano"? 501 00:44:58,062 --> 00:45:00,479 Qualcuno infastidiva i bambini? Molestie? 502 00:45:01,687 --> 00:45:05,353 - Ha mai visto niente del genere? - No. Mai. 503 00:45:05,354 --> 00:45:07,395 In tutti quegli anni, niente? 504 00:45:07,396 --> 00:45:09,229 Nessuna segnalazione? 505 00:45:21,896 --> 00:45:22,854 No. 506 00:45:39,187 --> 00:45:40,187 Ciao. 507 00:45:41,604 --> 00:45:42,604 Birra? 508 00:45:44,354 --> 00:45:45,437 Birra. 509 00:45:46,937 --> 00:45:50,354 No, dai. Gli hanno ficcato la testa in una friggitrice. 510 00:45:52,146 --> 00:45:53,312 Che c'è da ridere? 511 00:45:54,229 --> 00:45:55,811 - Lascia stare. - Col filtro. 512 00:45:55,812 --> 00:45:56,854 Sì! 513 00:45:59,771 --> 00:46:00,812 Allora? 514 00:46:11,854 --> 00:46:13,728 Ho chiesto cosa c'è da ridere. 515 00:46:13,729 --> 00:46:16,521 Niente. Il mio amico raccontava una barzelletta. 516 00:46:17,646 --> 00:46:19,896 Ah, sì? Lui? 517 00:46:21,021 --> 00:46:23,686 Che barzelletta? Racconta. Ridiamo insieme. 518 00:46:23,687 --> 00:46:26,437 - Vattene. Non vogliamo guai. - Stai zitto. 519 00:46:29,521 --> 00:46:30,896 Che barzelletta era? 520 00:46:31,396 --> 00:46:33,021 Sulla tua fica bruciata. 521 00:46:52,146 --> 00:46:53,603 Che cazzo… 522 00:46:53,604 --> 00:46:55,312 Che cazzo succede? 523 00:46:55,979 --> 00:46:59,104 Basta. O fuori dal mio bar! Che cazzo! 524 00:47:08,479 --> 00:47:10,271 Sedetevi. Offro io. 525 00:47:51,187 --> 00:47:56,437 RISULTATI TEST DEL DNA 526 00:48:05,854 --> 00:48:07,020 Salve, signora. 527 00:48:07,021 --> 00:48:09,187 - Salve. - Possiamo parlare dentro? 528 00:48:09,687 --> 00:48:10,937 Sì, entrate. 529 00:48:15,521 --> 00:48:17,396 - Salve. - Salve. 530 00:48:18,354 --> 00:48:21,020 Nel corso delle indagini, 531 00:48:21,021 --> 00:48:26,936 è emerso che il DNA del cadavere è compatibile con il suo. 532 00:48:26,937 --> 00:48:31,937 Quindi il corpo rinvenuto nel bosco appartiene a suo figlio, Adam Poznański. 533 00:48:33,521 --> 00:48:35,811 Ma mio figlio Adam è con la famiglia. 534 00:48:35,812 --> 00:48:36,895 No. 535 00:48:36,896 --> 00:48:38,521 Suo figlio Adam è morto. 536 00:48:39,687 --> 00:48:40,979 Quale famiglia? 537 00:48:42,521 --> 00:48:43,812 La famiglia adottiva. 538 00:48:44,896 --> 00:48:46,562 E dove vive questa famiglia? 539 00:48:47,562 --> 00:48:50,186 In Belgio. Lì, giusto? 540 00:48:50,187 --> 00:48:54,478 No. I resti di Adam sono stati trovati nel bosco. È morto. 541 00:48:54,479 --> 00:48:58,228 Ma aveva detto che Adam era con la famiglia adottiva in Belgio. 542 00:48:58,229 --> 00:49:03,770 No. Ho solo chiesto, quando è scomparso, se l'avesse dato in adozione. 543 00:49:03,771 --> 00:49:07,061 Ha detto che erano brave persone e che era per il suo bene. 544 00:49:07,062 --> 00:49:09,436 Ho chiesto se l'avesse dato via per soldi. 545 00:49:09,437 --> 00:49:12,311 No! Ha detto che erano ricchi e che lì stava bene. 546 00:49:12,312 --> 00:49:16,186 La falsa testimonianza è punibile con la reclusione. 547 00:49:16,187 --> 00:49:19,811 - I suoi figli andranno in orfanotrofio. - Le ha detto così? 548 00:49:19,812 --> 00:49:20,937 Che stai facendo? 549 00:49:21,479 --> 00:49:25,103 Il comandante le ha detto che Adam era stato adottato? 550 00:49:25,104 --> 00:49:26,437 Non ci credo. 551 00:49:28,854 --> 00:49:32,604 Il comandante le ha detto che suo figlio era stato adottato? 552 00:49:35,146 --> 00:49:36,229 No. 553 00:49:37,437 --> 00:49:38,729 Non l'ha detto? 554 00:49:41,604 --> 00:49:42,812 No. 555 00:49:45,812 --> 00:49:47,895 Ha intimidito la testimone. 556 00:49:47,896 --> 00:49:51,686 No. Le ho solo ricordato che la falsa testimonianza è un reato. 557 00:49:51,687 --> 00:49:52,812 Normale procedura. 558 00:49:53,396 --> 00:49:55,271 No, quella era intimidazione. 559 00:49:56,229 --> 00:49:58,645 Andrzej, toglimi di dosso questo ragazzino. 560 00:49:58,646 --> 00:50:01,937 Dimmi esattamente cosa le hai detto dopo la scomparsa. 561 00:50:02,479 --> 00:50:07,271 L'ho incalzata. Sono dei degenerati. Potevano aver venduto il bambino. 562 00:50:07,896 --> 00:50:11,396 Perché ha ritirato la denuncia dopo due giorni? 563 00:50:12,146 --> 00:50:14,936 A me sembra convincente. A te no? 564 00:50:14,937 --> 00:50:17,645 A me sembra intimidazione di una testimone. 565 00:50:17,646 --> 00:50:19,270 È un'accusa molto grave. 566 00:50:19,271 --> 00:50:22,645 Ho visto molti interrogatori, ma mai come quello. 567 00:50:22,646 --> 00:50:26,437 Credi di potermi parlare così solo perché la mafia ha ucciso tuo padre? 568 00:50:27,021 --> 00:50:30,229 - Togliti quel palo dal culo! - Basta, chiudiamola qui. 569 00:50:31,562 --> 00:50:36,395 Abbiamo una madre terrorizzata e un bambino scomparso, forse morto. 570 00:50:36,396 --> 00:50:38,812 Tutto è lecito. Dobbiamo trovarlo. 571 00:50:39,354 --> 00:50:43,271 Setacciamo ancora il bosco. Che mi dite dei molestatori sessuali? 572 00:50:43,812 --> 00:50:48,561 Qualche tizio condannato per stupro, ma ordinario. Non su minori. 573 00:50:48,562 --> 00:50:51,395 - Hanno tutti un alibi. - Ricontrollali. 574 00:50:51,396 --> 00:50:54,020 Controlliamo la pista del coro della chiesa. 575 00:50:54,021 --> 00:50:56,645 - Non è una pista. - Ok, ma non c'è tempo. 576 00:50:56,646 --> 00:50:59,728 Ogni ora che passa aumenta il rischio che sia morto. 577 00:50:59,729 --> 00:51:01,978 Pensi davvero che sia ancora vivo? 578 00:51:01,979 --> 00:51:05,646 Non abbiamo prove per sollevare un tale polverone. 579 00:51:06,604 --> 00:51:08,729 Non avvicinarti alla chiesa. 580 00:51:16,937 --> 00:51:18,603 Ciao, Kita. 581 00:51:18,604 --> 00:51:21,187 Ora controlla tu un paio di cose per me. 582 00:51:57,937 --> 00:51:59,146 Padre Wojciech? 583 00:52:01,021 --> 00:52:03,146 Sia lodato Gesù Cristo. Sì. 584 00:52:04,312 --> 00:52:07,104 Leopold Bilski, della procura. Possiamo parlare? 585 00:52:07,604 --> 00:52:09,271 Certo, dica pure. 586 00:52:12,229 --> 00:52:16,061 Conosceva Adam Poznański? Il bambino ritrovato nel bosco? 587 00:52:16,062 --> 00:52:19,770 Le dirò una cosa. Sono anziano. 588 00:52:19,771 --> 00:52:24,520 Ricordo cose di 20, anche 40 anni fa, ma… 589 00:52:24,521 --> 00:52:28,478 non ricordo cos'è successo ieri. 590 00:52:28,479 --> 00:52:32,020 Ricorda Julia Burchardt, signore? Suo figlio è scomparso. 591 00:52:32,021 --> 00:52:34,728 Mi chiami "padre", per favore. 592 00:52:34,729 --> 00:52:37,354 Non sono qui da credente. Si ricorda di lui? 593 00:52:38,187 --> 00:52:40,479 Ah, sì. Burchardt? 594 00:52:41,062 --> 00:52:45,436 Ricordo la sua povera sorella. Sì… 595 00:52:45,437 --> 00:52:46,896 Di che si tratta? 596 00:52:48,021 --> 00:52:52,603 Julia dice di aver visto molestare un bambino in chiesa, 597 00:52:52,604 --> 00:52:54,770 quando era nel coro. 598 00:52:54,771 --> 00:52:57,895 Queste cose non succedono, nella nostra parrocchia. 599 00:52:57,896 --> 00:53:03,478 Ho sentito che esistono preti, in Polonia, non all'altezza della loro missione, 600 00:53:03,479 --> 00:53:05,229 ma non qui. 601 00:53:13,146 --> 00:53:14,187 Grazie. 602 00:53:15,229 --> 00:53:17,812 Sia lodato Gesù Cristo. 603 00:53:18,479 --> 00:53:19,687 Arrivederci. 604 00:53:21,521 --> 00:53:23,354 Ricordi qualcos'altro? 605 00:53:24,146 --> 00:53:27,354 Cerca di ricordare quell'uomo. Era alto, basso, magro? 606 00:53:30,812 --> 00:53:32,145 Non lo so. 607 00:53:32,146 --> 00:53:33,396 Che età aveva? 608 00:53:37,854 --> 00:53:39,104 Aveva la tonaca? 609 00:53:39,896 --> 00:53:41,354 No, non mi pare. 610 00:53:41,854 --> 00:53:43,479 Forse l'organista? 611 00:53:49,312 --> 00:53:51,729 Non lo so. No… Non credo. 612 00:53:57,479 --> 00:53:58,812 Senti… 613 00:53:59,937 --> 00:54:04,978 Sono stato trasferito a Trulocz per motivi disciplinari. 614 00:54:04,979 --> 00:54:08,103 L'agente che mi ha aiutato è stato relegato in ufficio. 615 00:54:08,104 --> 00:54:10,353 Ora si occupa di dati Roba noiosa. 616 00:54:10,354 --> 00:54:12,229 Ma ha scoperto una cosa strana. 617 00:54:13,021 --> 00:54:17,686 In tutta la Polonia ci sono crimini che coinvolgono minori. 618 00:54:17,687 --> 00:54:20,812 Abusi sessuali, rapimenti, sparizioni. Ovunque. 619 00:54:21,396 --> 00:54:22,770 Ma non qui. 620 00:54:22,771 --> 00:54:24,896 Niente da quasi 20 anni. 621 00:54:25,812 --> 00:54:29,103 Qui ha trovato solo la scomparsa di Adam Poznański. 622 00:54:29,104 --> 00:54:33,396 In un articolo su Internet. Nei registri della polizia non c'è nulla. 623 00:54:37,312 --> 00:54:40,603 Qualcuno… protegge qualcuno. 624 00:54:40,604 --> 00:54:41,771 Esatto. 625 00:54:47,562 --> 00:54:49,312 Posso abbracciarti? 626 00:55:51,479 --> 00:55:52,646 Scusami. 627 00:56:02,229 --> 00:56:04,771 Vedo che ora ti vesti di lino. 628 00:56:05,312 --> 00:56:06,521 - Ciao, Kita. - Ciao. 629 00:56:07,104 --> 00:56:08,896 - Tieni. - Grazie. 630 00:56:09,646 --> 00:56:11,104 È un bel casino. 631 00:56:12,729 --> 00:56:16,521 Ho fatto controlli sulle bollette di acqua e luce dei Poznański. 632 00:56:17,062 --> 00:56:20,729 E anche sull'impresa edile che ha costruito la loro casa. 633 00:56:21,229 --> 00:56:25,479 Poi ho controllato le bollette di acqua e luce della canonica. 634 00:56:26,771 --> 00:56:28,520 Sa cosa ho scoperto? 635 00:56:28,521 --> 00:56:30,437 Sono sicuro che me lo dirà. 636 00:56:31,146 --> 00:56:33,020 Le bollette di casa e canonica 637 00:56:33,021 --> 00:56:36,436 sono pagate da una fondazione creata da Chojnacki. 638 00:56:36,437 --> 00:56:38,686 Qui è il re della carne. 639 00:56:38,687 --> 00:56:40,021 So benissimo chi è. 640 00:56:41,146 --> 00:56:42,354 Serve un'ispezione. 641 00:56:45,354 --> 00:56:49,021 Adam Poznański è scomparso e l'abbiamo trovato morto nel bosco. 642 00:56:49,729 --> 00:56:53,478 La madre prima denuncia la scomparsa, poi ritira la denuncia. 643 00:56:53,479 --> 00:56:55,686 Non sa dove sia suo figlio. 644 00:56:55,687 --> 00:56:57,478 Dopo la scomparsa di Adam, 645 00:56:57,479 --> 00:57:00,478 Chojnacki le ha comprato la casa e le paga le bollette. 646 00:57:00,479 --> 00:57:02,311 Ora è scomparso Piotr Sarman, 647 00:57:02,312 --> 00:57:07,311 e Julia Sarman dice che da piccola ha visto molestare un ragazzino nel coro. 648 00:57:07,312 --> 00:57:09,145 E chi sponsorizza il coro? 649 00:57:09,146 --> 00:57:10,937 La fondazione di Chojnacki. 650 00:57:15,812 --> 00:57:17,021 Quale ragazzino? 651 00:57:18,104 --> 00:57:19,771 Il figlio di Julia Sarman? 652 00:57:20,271 --> 00:57:26,312 No. Hai detto che Julia Sarman ha assistito a un abuso su un ragazzino. 653 00:57:27,479 --> 00:57:29,979 Voglio sapere come si chiamava il ragazzo. 654 00:57:31,187 --> 00:57:33,354 Dice che era suo figlio. Michał. 655 00:58:05,062 --> 00:58:06,354 Marek Chojnacki? 656 00:58:06,854 --> 00:58:09,395 - Che succede? - Abbiamo un mandato. 657 00:58:09,396 --> 00:58:11,978 Aspettate. Chiamo il vostro superiore. 658 00:58:11,979 --> 00:58:13,896 - Dov'è il seminterrato? - Qui! 659 00:58:19,562 --> 00:58:22,728 Prendete computer, hard disk, schede di memoria, 660 00:58:22,729 --> 00:58:26,104 film, cassette, vinile, tutto. 661 00:58:28,771 --> 00:58:30,728 TECNICO FORENSE 662 00:58:30,729 --> 00:58:32,145 Ma cosa fa nella vita? 663 00:58:32,146 --> 00:58:33,603 Maiali da generazioni. 664 00:58:33,604 --> 00:58:34,771 Che invidia! 665 00:58:39,062 --> 00:58:40,312 Dammi una torcia. 666 00:59:10,271 --> 00:59:11,812 Piotruś! 667 00:59:12,562 --> 00:59:13,562 Silenzio. 668 00:59:15,479 --> 00:59:16,812 Ok, aprite. 669 00:59:17,729 --> 00:59:18,979 Il piede di porco! 670 00:59:21,146 --> 00:59:22,479 Piotruś! 671 00:59:34,021 --> 00:59:35,021 Cazzo. 672 00:59:41,187 --> 00:59:42,229 Piotruś? 673 01:00:15,937 --> 01:00:17,271 Ho trovato qualcosa! 674 01:00:19,896 --> 01:00:24,311 Perché ha comprato la casa a Irena Poznańska e le paga le bollette? 675 01:00:24,312 --> 01:00:26,895 Un obiettivo della fondazione di mio padre 676 01:00:26,896 --> 01:00:29,478 è sostenere i poveri della nostra regione. 677 01:00:29,479 --> 01:00:33,937 Mi sembra naturale aiutare la sig.ra Poznańska. 678 01:00:34,479 --> 01:00:36,937 A quante altre famiglie ha dato una casa? 679 01:00:37,604 --> 01:00:41,103 Non so il numero esatto. Non me ne occupo personalmente. 680 01:00:41,104 --> 01:00:43,603 L'aiuto della fondazione alla famiglia 681 01:00:43,604 --> 01:00:48,145 è l'unico indizio che collega il mio cliente all'omicidio? 682 01:00:48,146 --> 01:00:49,562 Conosceva Adam Poznański? 683 01:00:51,396 --> 01:00:52,562 No. 684 01:01:05,437 --> 01:01:09,604 In questa foto pedopornografica c'è Adam Poznański. 685 01:01:10,104 --> 01:01:14,271 È stata trovata in casa sua durante la perquisizione, con molte altre. 686 01:01:15,562 --> 01:01:17,021 L'ha scattata lei? 687 01:01:20,312 --> 01:01:21,521 - No. - No? 688 01:01:22,146 --> 01:01:23,437 E chi l'ha scattata? 689 01:01:25,104 --> 01:01:27,646 - Non lo so. - Non lo sa? 690 01:01:28,396 --> 01:01:32,896 In tal caso, resterà tre mesi in custodia. Per il momento. 691 01:01:34,229 --> 01:01:36,021 Non so chi l'abbia scattata. 692 01:01:41,479 --> 01:01:43,062 Credo sia stato mio padre. 693 01:01:49,771 --> 01:01:51,187 È suo figlio. 694 01:02:22,479 --> 01:02:26,479 Beh, dobbiamo identificare le vittime, interrogarle e… 695 01:02:28,229 --> 01:02:30,104 risalire al colpevole. 696 01:02:32,479 --> 01:02:35,561 Le foto sono state scattate nel corso di vari decenni, 697 01:02:35,562 --> 01:02:37,687 probabilmente dal vecchio Chojnacki. 698 01:02:38,229 --> 01:02:40,604 Il figlio dice che aveva quella tendenza. 699 01:02:41,187 --> 01:02:43,062 Il vecchio Chojnacki è morto. 700 01:02:43,646 --> 01:02:45,187 Non può aver rapito Piotr. 701 01:02:47,271 --> 01:02:48,854 E il giovane Chojnacki? 702 01:02:49,646 --> 01:02:53,353 Forse, ma abbiamo perquisito casa, macelli e proprietà. 703 01:02:53,354 --> 01:02:54,437 Nessun bambino. 704 01:02:55,854 --> 01:02:57,228 Non è stato lui. 705 01:02:57,229 --> 01:02:58,437 Non credo. 706 01:02:58,937 --> 01:03:00,229 Che intendi fare? 707 01:03:00,812 --> 01:03:03,811 Come ha detto lei, identificare e interrogare le vittime. 708 01:03:03,812 --> 01:03:06,937 Forse qualcuno aiutava il vecchio e ha rapito il bimbo. 709 01:03:07,646 --> 01:03:09,728 E dobbiamo parlare col profiler. 710 01:03:09,729 --> 01:03:10,771 Ok. 711 01:03:11,896 --> 01:03:13,353 Un'altra cosa. 712 01:03:13,354 --> 01:03:15,104 Il comandante Adamczyk. 713 01:03:16,021 --> 01:03:17,812 Copriva i Chojnacki. 714 01:03:19,896 --> 01:03:21,146 È il cugino. 715 01:03:24,562 --> 01:03:26,187 Lo solleverò dal caso. 716 01:03:48,354 --> 01:03:49,896 Riconosce la vittima? 717 01:03:51,729 --> 01:03:52,978 Angelika Burchardt. 718 01:03:52,979 --> 01:03:58,145 Ave 719 01:03:58,146 --> 01:04:03,146 Maria 720 01:04:04,562 --> 01:04:05,771 E questo chi è? 721 01:04:06,312 --> 01:04:09,478 Ave 722 01:04:09,479 --> 01:04:10,937 Patryk Deczer. 723 01:04:11,687 --> 01:04:16,396 Maria 724 01:04:17,604 --> 01:04:18,811 E questo? 725 01:04:18,812 --> 01:04:21,978 Gratia plena 726 01:04:21,979 --> 01:04:23,353 Arek Filipiak. 727 01:04:23,354 --> 01:04:27,895 Dominus tecum 728 01:04:27,896 --> 01:04:33,853 Benedicta… 729 01:04:33,854 --> 01:04:36,020 Riconosce questo ragazzo? 730 01:04:36,021 --> 01:04:37,187 Sì. 731 01:04:38,104 --> 01:04:39,395 Chi è? 732 01:04:39,396 --> 01:04:40,895 Michał Pakosz. 733 01:04:40,896 --> 01:04:46,770 Gratia plena 734 01:04:46,771 --> 01:04:52,061 Dominus tecum… 735 01:04:52,062 --> 01:04:53,396 E lei? 736 01:04:54,604 --> 01:04:55,729 Chi è? 737 01:05:14,229 --> 01:05:17,270 Non voglio guardare. Porti via questa roba. 738 01:05:17,271 --> 01:05:20,187 Deve identificare la bambina nella foto. 739 01:05:21,771 --> 01:05:25,979 Uno dei testimoni l'ha identificata come sua figlia. 740 01:05:29,021 --> 01:05:30,271 Angelika? 741 01:05:30,771 --> 01:05:32,437 No, non è Angelika. 742 01:05:33,187 --> 01:05:38,021 La vittima nella foto è molto giovane. Solo lei può confermare la sua identità. 743 01:05:40,229 --> 01:05:42,854 Mi spiace, ma dobbiamo farlo. È un'indagine. 744 01:06:00,396 --> 01:06:03,103 All'inizio, tua madre ha detto che era impossibile, 745 01:06:03,104 --> 01:06:06,354 che Chojnacki non aveva contatti con te quando avevi quell'età. 746 01:06:07,604 --> 01:06:10,271 Poi si è ricordata del pellegrinaggio. 747 01:06:11,437 --> 01:06:14,437 Lasciò che Chojnacki ti accompagnasse in albergo. 748 01:06:17,479 --> 01:06:19,437 Dice che fu l'unica volta. 749 01:06:25,729 --> 01:06:27,312 Non ricordo nulla. 750 01:06:32,604 --> 01:06:34,104 Non voglio guardare. 751 01:06:37,937 --> 01:06:40,521 Al liceo, ero in uno stato catatonico. 752 01:06:42,604 --> 01:06:43,646 Paralizzata. 753 01:06:45,479 --> 01:06:48,561 Arek ci provò con me e io non riuscivo a muovermi. 754 01:06:48,562 --> 01:06:50,687 Come se non fossi in quel corpo. 755 01:06:52,937 --> 01:06:55,604 In vita mia, mi è successo molte altre volte. 756 01:06:56,854 --> 01:06:58,646 Sempre durante il sesso. 757 01:07:05,229 --> 01:07:09,771 Ora devo chiederti di aiutarmi a identificare un'altra bambina. 758 01:07:10,479 --> 01:07:11,979 Nessuno la ricorda. 759 01:07:20,187 --> 01:07:22,354 - La conosci? - No. 760 01:07:25,354 --> 01:07:27,021 - No. - Ne sei sicura? 761 01:07:38,062 --> 01:07:39,479 È tua madre. 762 01:07:41,562 --> 01:07:42,812 Dov'è Piotruś? 763 01:07:44,771 --> 01:07:46,104 Lo troveremo. 764 01:07:54,562 --> 01:07:57,146 Dovrò interrogarvi ufficialmente. 765 01:08:33,104 --> 01:08:34,687 Porca puttana! 766 01:08:36,479 --> 01:08:38,854 Il coro dell'Angelo Custode! 767 01:08:43,896 --> 01:08:44,771 Anche tu? 768 01:08:46,562 --> 01:08:47,479 Fanculo. 769 01:09:09,271 --> 01:09:10,312 Cazzo. 770 01:09:11,854 --> 01:09:13,479 Non so come fare. 771 01:09:14,771 --> 01:09:16,562 Insieme o separati? 772 01:09:17,271 --> 01:09:18,396 Separati. 773 01:09:19,437 --> 01:09:21,396 Ok, voglio iniziare io. 774 01:09:27,354 --> 01:09:31,312 Il vecchio Chojnacki aveva tutta la città in pugno. 775 01:09:31,979 --> 01:09:36,436 Dava soldi alla chiesa. Pagava le ristrutturazioni. Assumeva. 776 01:09:36,437 --> 01:09:39,521 Mio padre lavorava per quel vecchio schifoso. 777 01:09:40,729 --> 01:09:43,562 Hai detto a qualcuno cosa faceva Chojnacki? 778 01:09:45,812 --> 01:09:47,521 No, a nessuno. Mai. 779 01:09:49,187 --> 01:09:51,896 Agiva da solo? O lo aiutava qualcuno? 780 01:09:52,646 --> 01:09:54,771 No, non lo aiutava… nessuno. 781 01:09:56,812 --> 01:09:58,146 Quando è finita? 782 01:09:59,187 --> 01:10:03,396 Quando gli dissi che, se l'avesse rifatto, gli avrei staccato l'uccello a morsi. 783 01:10:05,187 --> 01:10:06,312 Funzionò. 784 01:10:16,312 --> 01:10:17,312 Non lo so. 785 01:10:21,187 --> 01:10:23,645 Non so se fosse solo o aiutato da qualcuno. 786 01:10:23,646 --> 01:10:26,396 Non ricordo nulla. Quanti anni potevo avere? 787 01:10:27,521 --> 01:10:28,521 Quattro? 788 01:10:32,146 --> 01:10:35,354 Hai mai raccontato a nessuno cosa ti faceva Chojnacki? 789 01:10:36,229 --> 01:10:37,229 No. 790 01:10:38,896 --> 01:10:39,896 Perché? 791 01:10:43,146 --> 01:10:44,187 Non lo so. 792 01:10:45,937 --> 01:10:47,396 Avevo dieci anni. 793 01:10:47,896 --> 01:10:51,771 Mia madre mi ha cresciuto da sola. Lavorava per Chojnacki. E… 794 01:10:54,354 --> 01:10:56,521 Forse temevo per lei. 795 01:11:01,146 --> 01:11:02,936 È importante. Pensaci. 796 01:11:02,937 --> 01:11:05,521 Quella persona può aver rapito Piotr Sarman. 797 01:11:06,354 --> 01:11:09,146 Qualcuno ti portava o ti mandava da lui? 798 01:11:13,771 --> 01:11:18,228 La prima volta che successe, l'organista mi mandò sul retro 799 01:11:18,229 --> 01:11:20,229 a timbrare immagini sacre. 800 01:11:20,937 --> 01:11:22,229 Sì? Quindi sapeva? 801 01:11:22,729 --> 01:11:24,229 Non è detto. 802 01:11:25,104 --> 01:11:26,937 È un uomo molto religioso. 803 01:11:29,062 --> 01:11:30,521 Quando è finita? 804 01:11:36,104 --> 01:11:37,396 Lo dissi a mia madre. 805 01:11:38,937 --> 01:11:41,228 Lei mi proibì di dirlo a papà e… 806 01:11:41,229 --> 01:11:44,229 forse sistemò la cosa con Chojnacki, perché finì lì. 807 01:11:51,896 --> 01:11:53,729 Poi aprì il ristorante. 808 01:11:58,812 --> 01:12:00,021 E adesso? 809 01:12:27,354 --> 01:12:30,686 Se la profanazione del cadavere al cimitero, 810 01:12:30,687 --> 01:12:35,395 l'omicidio di Poznański e il rapimento dell'ultimo bambino 811 01:12:35,396 --> 01:12:40,436 sono opera di una sola persona, abbiamo a che fare con un serial killer 812 01:12:40,437 --> 01:12:43,521 nelle prime fasi della sua attività. 813 01:12:44,271 --> 01:12:46,187 Prima fantasticava, 814 01:12:46,937 --> 01:12:50,271 poi ha giocato al cimitero 815 01:12:51,104 --> 01:12:52,312 e infine ha ucciso. 816 01:12:53,521 --> 01:12:57,979 Ma solo se si tratta della stessa persona. 817 01:12:59,271 --> 01:13:01,853 La schizofrenia paranoide si sviluppa lentamente. 818 01:13:01,854 --> 01:13:03,311 La persona la combatte, 819 01:13:03,312 --> 01:13:07,770 ma ha allucinazioni, sente voci, prova forti emozioni. 820 01:13:07,771 --> 01:13:09,895 C'è anche un tema dominante. 821 01:13:09,896 --> 01:13:13,728 Può essere quel łopi di cui parlavate, ma non è detto. 822 01:13:13,729 --> 01:13:17,478 Può essere un'immagine dell'infanzia, una storia, 823 01:13:17,479 --> 01:13:22,395 una lotta mortale contro forze deliranti da cui il malato si sente minacciato. 824 01:13:22,396 --> 01:13:23,686 Maledizione. 825 01:13:23,687 --> 01:13:25,186 - Prego. - Grazie. 826 01:13:25,187 --> 01:13:30,562 Quindi cerchiamo una persona con segni evidenti di disturbi psichici? 827 01:13:31,771 --> 01:13:32,937 Sì e no. 828 01:13:34,146 --> 01:13:36,895 Potrebbe anche trattarsi di un paragnomeno, 829 01:13:36,896 --> 01:13:41,895 cioè un comportamento sorprendente e inaspettato di una persona sana, 830 01:13:41,896 --> 01:13:45,979 che spesso indica una fase iniziale della malattia. 831 01:13:46,646 --> 01:13:48,646 Ma se è come dico io… 832 01:13:50,771 --> 01:13:54,270 il campo si restringe, perché l'autore è piuttosto giovane. 833 01:13:54,271 --> 01:13:56,979 Trenta, quarant'anni, non di più. 834 01:13:57,854 --> 01:14:00,937 - La psicosi può essere causata da traumi? - Sì. 835 01:14:02,354 --> 01:14:06,061 Molestie, violenze, incidenti tragici… 836 01:14:06,062 --> 01:14:08,728 Ma bisogna avere una predisposizione. 837 01:14:08,729 --> 01:14:11,353 Se è uno psicopatico, è di qui. 838 01:14:11,354 --> 01:14:14,186 Agisce in un ambiente che ritiene sicuro. 839 01:14:14,187 --> 01:14:17,687 Se la leggenda del łopi ha qualche senso, 840 01:14:18,187 --> 01:14:19,603 è della Casciubia. 841 01:14:19,604 --> 01:14:22,686 Se tiene prigioniero il bambino, lo tiene a casa sua 842 01:14:22,687 --> 01:14:25,061 o in un posto che gli appartiene. 843 01:14:25,062 --> 01:14:28,646 Quindi a Trulocz o nei dintorni. 844 01:14:29,146 --> 01:14:32,437 Crede di essere un łopi o dà la caccia a un łopi? 845 01:14:33,979 --> 01:14:35,896 È difficile dirlo. 846 01:14:37,146 --> 01:14:40,686 Non c'è logica. È una malattia. Le emozioni sono disturbate. 847 01:14:40,687 --> 01:14:43,103 Stacca la testa alla vittima per fermarla 848 01:14:43,104 --> 01:14:45,771 o per paura di tagliarsi la propria. 849 01:14:46,271 --> 01:14:49,145 Può essere una delle vittime di Chojnacki? 850 01:14:49,146 --> 01:14:50,687 Può darsi, ma non è detto. 851 01:14:51,312 --> 01:14:53,603 - Forse qualcuno che lo aiutava? - Forse. 852 01:14:53,604 --> 01:14:56,771 Ma anche in quel caso dovrebbe esserci un trauma. 853 01:14:59,271 --> 01:15:01,062 Piotr Sarman è ancora vivo? 854 01:15:05,229 --> 01:15:06,562 Non credo. 855 01:16:23,604 --> 01:16:24,604 Ti prego. 856 01:17:11,687 --> 01:17:13,146 E ora, tutti insieme. 857 01:17:42,187 --> 01:17:45,479 Kita, andate a perquisire la casa di Michał Pakosz. 858 01:17:46,396 --> 01:17:47,937 Non dirlo al vecchio. 859 01:19:41,062 --> 01:19:42,436 Piotruś? 860 01:19:42,437 --> 01:19:43,479 Piotr! 861 01:19:46,812 --> 01:19:48,271 Piotr, sei lì? 862 01:21:11,562 --> 01:21:12,812 Piotruś non è qui. 863 01:22:30,687 --> 01:22:33,396 Se fossi Pakosz, ti licenzierei. 864 01:22:34,771 --> 01:22:36,229 Mi licenzierei da solo. 865 01:22:45,812 --> 01:22:47,395 Quanti anni hai, Jerzyna? 866 01:22:47,396 --> 01:22:48,895 Quasi 30. 867 01:22:48,896 --> 01:22:52,896 Circa 30, credi ai łopi e sei di qui. 868 01:22:53,812 --> 01:22:55,646 Fasi iniziali di psicosi. 869 01:22:56,271 --> 01:22:57,812 Corrispondi al profilo. 870 01:22:59,312 --> 01:23:00,187 Sono io. 871 01:23:04,562 --> 01:23:05,896 Sei impazzito, Bilski? 872 01:23:08,396 --> 01:23:11,520 Ho parlato con la profiler e sono saltato alle conclusioni. 873 01:23:11,521 --> 01:23:12,771 Cosa ha detto? 874 01:23:14,229 --> 01:23:17,853 Maschio, del posto. Sui 30, 40 anni. 875 01:23:17,854 --> 01:23:21,896 Ha subito un trauma. Forse è una delle nostre vittime. Psicosi. 876 01:23:27,271 --> 01:23:28,104 E ora? 877 01:23:30,437 --> 01:23:32,645 Dobbiamo identificare la bambina della foto 878 01:23:32,646 --> 01:23:35,604 e controllare i registri della fondazione Chojnacki. 879 01:23:42,896 --> 01:23:44,562 Qui, contro il muro. 880 01:23:45,437 --> 01:23:46,854 Entrate. 881 01:23:48,979 --> 01:23:50,646 No. Qui. 882 01:24:10,104 --> 01:24:12,104 - Dove vai? - Dall'organista. 883 01:24:39,146 --> 01:24:40,312 Aiutami. 884 01:24:43,646 --> 01:24:45,312 Perché non hai fatto niente? 885 01:24:48,604 --> 01:24:49,646 Quando? 886 01:24:52,271 --> 01:24:53,646 Quando mi molestava. 887 01:24:56,896 --> 01:24:58,937 E tu perché non hai detto niente? 888 01:25:01,062 --> 01:25:02,479 Perché ero un bambino. 889 01:25:08,146 --> 01:25:10,354 Non lo dava a vedere. 890 01:25:13,687 --> 01:25:17,146 A volte abbracciava un bambino, lo accarezzava. 891 01:25:18,396 --> 01:25:20,021 E tu non sospettavi niente? 892 01:25:25,771 --> 01:25:27,271 Lui ci aiutava tanto. 893 01:25:28,437 --> 01:25:30,062 Se non fosse stato per lui… 894 01:25:32,187 --> 01:25:34,396 tu non saresti potuto uscire di casa. 895 01:25:36,021 --> 01:25:37,854 Ricordi com'era allora? 896 01:25:39,312 --> 01:25:41,187 Ha pagato i trapianti. 897 01:25:41,687 --> 01:25:43,271 La fisioterapia. 898 01:25:46,604 --> 01:25:47,979 Quindi lo sapevi. 899 01:26:01,229 --> 01:26:02,312 Arek! 900 01:26:05,771 --> 01:26:07,104 Arek! 901 01:26:13,896 --> 01:26:15,062 Arek… 902 01:26:28,187 --> 01:26:30,562 - Tuo padre è in casa? - È in bagno. 903 01:26:31,354 --> 01:26:32,354 Ehi! 904 01:26:33,854 --> 01:26:34,896 Gli dia una mano. 905 01:26:43,479 --> 01:26:44,896 Sig. Filipiak? 906 01:26:46,937 --> 01:26:48,396 Ehi? È lì dentro? 907 01:27:15,729 --> 01:27:17,354 Era una bambina del coro. 908 01:27:20,021 --> 01:27:21,937 Ma non ricordo il suo nome. 909 01:27:24,812 --> 01:27:26,187 Kasia, credo. 910 01:27:28,771 --> 01:27:29,937 O Basia. 911 01:27:31,229 --> 01:27:32,729 Quindi, Kasia o Basia? 912 01:27:35,979 --> 01:27:39,270 - Non ricordo il cognome. - Ci pensi. 913 01:27:39,271 --> 01:27:40,687 È molto importante. 914 01:27:42,646 --> 01:27:45,979 Ricordo che la accompagnava la madre. 915 01:27:47,062 --> 01:27:50,646 - Il nome della madre? Che aspetto aveva? - Si chiamava… 916 01:27:53,354 --> 01:27:55,062 Era una donna logorata, 917 01:27:55,854 --> 01:27:57,396 sui 30 anni. 918 01:27:58,271 --> 01:27:59,604 Esile. 919 01:28:03,271 --> 01:28:05,062 Lavorava in un macello. 920 01:28:05,604 --> 01:28:06,812 Per Chojnacki? 921 01:28:10,021 --> 01:28:12,687 Tutti i macelli sono della famiglia Chojnacki. 922 01:28:14,354 --> 01:28:15,812 Va bene. Nient'altro? 923 01:28:19,437 --> 01:28:22,146 Sa, a me… 924 01:28:25,521 --> 01:28:27,354 piaceva tanto quel lavoro. 925 01:28:31,937 --> 01:28:33,437 Lavoravo coi bambini. 926 01:28:37,979 --> 01:28:39,479 Mi prendevo cura di loro. 927 01:28:53,979 --> 01:28:55,396 Allora? Hai novità? 928 01:28:56,062 --> 01:28:59,354 Vanno esaminati i fascicoli del personale dei macelli. 929 01:29:00,646 --> 01:29:05,186 Cerchiamo una donna minuta, che nei primi anni 2000 aveva 30 anni 930 01:29:05,187 --> 01:29:07,771 e una figlia di nome Kasia. O Basia. 931 01:29:09,479 --> 01:29:10,645 Fantastico, cazzo. 932 01:29:10,646 --> 01:29:11,937 Chiama l'esercito. 933 01:29:14,562 --> 01:29:15,687 Come procede? 934 01:29:16,729 --> 01:29:19,479 Male. Da soli non possiamo farcela. 935 01:29:26,437 --> 01:29:28,061 Raccontami di quel łopi. 936 01:29:28,062 --> 01:29:30,186 Non hai Internet? 937 01:29:30,187 --> 01:29:31,479 Mi piace la tua voce. 938 01:29:37,146 --> 01:29:38,396 Cosa vuoi sapere? 939 01:29:39,562 --> 01:29:43,311 Come si diventava un łopi? Con il morso un altro łopi? 940 01:29:43,312 --> 01:29:44,146 No. 941 01:29:44,896 --> 01:29:48,271 Nascere nel sacco amniotico era un brutto segno. 942 01:29:49,062 --> 01:29:51,978 Asciugavano il sacco, lo macinavano 943 01:29:51,979 --> 01:29:54,770 e lo davano al bambino col latte materno, 944 01:29:54,771 --> 01:29:56,812 per non farlo diventare un łopi 945 01:29:58,521 --> 01:30:01,562 e finire sottoterra con la testa tra le gambe. 946 01:30:09,812 --> 01:30:11,686 Sono stata in travaglio 24 ore 947 01:30:11,687 --> 01:30:14,604 perché si era messo al contrario, e così è rimasto. 948 01:30:15,187 --> 01:30:16,520 Io quattro ore. 949 01:30:16,521 --> 01:30:19,436 Era avvolto nel sacco e temevo non avesse la faccia. 950 01:30:19,437 --> 01:30:21,104 È nato con la camicia! 951 01:30:58,604 --> 01:31:01,270 - Era al ristorante. - Chi? 952 01:31:01,271 --> 01:31:05,478 Il rapitore. Julia ha detto che il figlio è nato con la camicia. 953 01:31:05,479 --> 01:31:06,686 Di chi parli? 954 01:31:06,687 --> 01:31:09,645 Del tizio col cane. Ha rotto un piatto. 955 01:31:09,646 --> 01:31:11,978 Era alla fiera, vicino al castello. 956 01:31:11,979 --> 01:31:13,937 Quindi cerchiamo un cane? 957 01:31:16,979 --> 01:31:18,729 Chi ha organizzato la fiera? 958 01:32:18,187 --> 01:32:20,229 Ti piace il libro? 959 01:32:22,562 --> 01:32:24,354 Torno la prossima settimana. 960 01:32:25,271 --> 01:32:26,896 Stammi bene, Basiu. 961 01:32:50,229 --> 01:32:51,646 Tieni, tesoro. 962 01:32:58,479 --> 01:32:59,604 Mangia. 963 01:33:02,812 --> 01:33:03,937 Forza, mangia. 964 01:35:06,187 --> 01:35:11,687 POLIZIA 965 01:35:17,062 --> 01:35:18,396 Forza, entrate! 966 01:35:21,229 --> 01:35:22,312 Libero! 967 01:35:24,354 --> 01:35:25,354 Libero! 968 01:35:33,812 --> 01:35:35,436 Allora, dov'è il bambino? 969 01:35:35,437 --> 01:35:36,354 È vuota. 970 01:35:36,979 --> 01:35:39,396 - Che cazzo! - Non c'è nessuno. 971 01:35:40,187 --> 01:35:41,437 Il seminterrato è lì. 972 01:36:17,021 --> 01:36:18,854 Porca puttana! 973 01:36:35,896 --> 01:36:38,062 - La porta era chiusa? - Aperta. 974 01:37:10,771 --> 01:37:11,604 Fermo! 975 01:37:19,937 --> 01:37:21,062 Polizia! A terra! 976 01:37:23,896 --> 01:37:24,854 Piotruś! 977 01:37:41,771 --> 01:37:45,562 AMBULANZA 978 01:37:49,937 --> 01:37:51,104 Ok. Fatela passare. 979 01:38:02,229 --> 01:38:04,021 - Piotruś! - Mamma! 980 01:38:05,979 --> 01:38:07,062 Mamma. 981 01:38:15,187 --> 01:38:16,187 Stai bene? 982 01:38:17,229 --> 01:38:18,229 Sì. 983 01:38:44,271 --> 01:38:45,812 Sei comodo, stronzo? 984 01:38:48,771 --> 01:38:50,896 Ho chiesto se sei comodo, stronzo. 985 01:40:03,062 --> 01:40:06,646 Nicky ha dichiarato che la morte di Adam Poznański è stata un incidente. 986 01:40:07,146 --> 01:40:08,728 Il comandante Adamczyk 987 01:40:08,729 --> 01:40:12,229 doveva coprire le tracce e Nicki doveva nascondere il corpo. 988 01:40:12,812 --> 01:40:14,979 Nicki è il figlio… 989 01:40:15,687 --> 01:40:17,436 della bambina nella foto? 990 01:40:17,437 --> 01:40:18,687 E di Chojnacki. 991 01:40:19,937 --> 01:40:22,437 La ragazza ha partorito a 14 anni. 992 01:40:23,021 --> 01:40:25,521 Ha ricevuto cure psichiatriche. 993 01:40:26,229 --> 01:40:28,771 A 18 anni, si è suicidata. 994 01:40:29,271 --> 01:40:30,771 Davanti al figlio. 995 01:40:34,354 --> 01:40:36,896 Non si sa quando sia iniziata la psicosi, 996 01:40:37,396 --> 01:40:39,561 ma si è sviluppata lentamente. 997 01:40:39,562 --> 01:40:41,896 Ecco perché Piotr Sarman è ancora vivo. 998 01:40:42,729 --> 01:40:44,562 Era la sua prima vittima. 999 01:40:46,979 --> 01:40:49,603 Nicki non ha subito molestie da Chojnacki? 1000 01:40:49,604 --> 01:40:51,187 Non l'ha detto. 1001 01:40:51,812 --> 01:40:53,312 Ma non parla molto. 1002 01:40:54,354 --> 01:40:57,729 - Chojnacki si prendeva cura di lui. - Cura? 1003 01:40:59,521 --> 01:41:01,312 In un modo contorto, sì. 1004 01:41:03,104 --> 01:41:04,729 Bene, incrimineremo… 1005 01:41:06,771 --> 01:41:11,937 il comandante Adamczyk, il giovane Chojnacki e Filipiak. 1006 01:41:12,812 --> 01:41:15,979 Sarà difficile condannare Chojnacki e Filipiak. 1007 01:41:18,062 --> 01:41:19,937 Lo deciderà il tribunale. 1008 01:41:28,271 --> 01:41:32,521 Non posso perdonarmi che sia successo anche a Michał. 1009 01:41:35,979 --> 01:41:39,646 Pensavo ai fascicoli scomparsi su Adam Poznański. 1010 01:41:40,437 --> 01:41:43,061 Dobbiamo perquisire la casa del comandante, 1011 01:41:43,062 --> 01:41:47,062 ma temo che se ne sia già sbarazzato. 1012 01:41:48,187 --> 01:41:49,728 L'ho pensato anch'io. 1013 01:41:49,729 --> 01:41:52,520 Poi mi sono ricordato che in alcune procure 1014 01:41:52,521 --> 01:41:55,228 nascondono i fascicoli nel registro non penale 1015 01:41:55,229 --> 01:41:56,687 per migliorare le statistiche. 1016 01:41:59,021 --> 01:42:00,229 Ma non qui. 1017 01:42:01,062 --> 01:42:03,271 Ho controllato il nostro registro e… 1018 01:42:05,771 --> 01:42:08,687 i fascicoli del caso erano lì. 1019 01:42:11,187 --> 01:42:14,104 Pensi che li abbia nascosti qualcuno dell'ufficio? 1020 01:42:14,812 --> 01:42:15,812 Sì. 1021 01:42:18,021 --> 01:42:19,271 Chi? 1022 01:42:21,646 --> 01:42:22,521 Lei. 1023 01:42:25,271 --> 01:42:26,562 Stai scherzando. 1024 01:42:27,187 --> 01:42:29,312 Adamczyk ha deciso di collaborare. 1025 01:42:31,104 --> 01:42:34,354 Ha testimoniato che anche lei copriva Chojnacki. 1026 01:42:37,896 --> 01:42:38,896 Mente. 1027 01:42:39,604 --> 01:42:40,896 Non credo. 1028 01:42:43,187 --> 01:42:46,312 Lei proteggeva l'uomo che ha molestato suo figlio. 1029 01:42:47,396 --> 01:42:49,562 Non proteggevo Chojnacki. 1030 01:42:50,229 --> 01:42:52,271 Non sapevo di mio figlio. 1031 01:42:57,646 --> 01:42:59,354 Lo deciderà il tribunale. 1032 01:43:57,729 --> 01:44:01,479 DAL ROMANZO "COLORS OF EVIL: BLACK" DI MAŁGORZATA OLIWIA SOBCZAK 1033 01:48:35,687 --> 01:48:40,687 Sottotitoli: Liana Rimorini