1 00:02:01,979 --> 00:02:06,271 COLORS OF EVIL: BLACK 2 00:02:45,687 --> 00:02:47,896 Tjena, Frillan. Hur är läget? 3 00:02:49,604 --> 00:02:51,771 Bra. Folk verkar trevliga. 4 00:02:55,021 --> 00:02:55,896 Ja. 5 00:03:00,229 --> 00:03:01,604 Kolla vad då? 6 00:03:21,854 --> 00:03:23,271 Vi är sena. 7 00:03:24,104 --> 00:03:26,187 Ja. Jag är ledsen. 8 00:03:29,187 --> 00:03:30,437 Jag också. 9 00:03:31,229 --> 00:03:33,354 Har du funnit dig till rätta än? 10 00:03:33,979 --> 00:03:35,187 Jag är på god väg. 11 00:03:36,437 --> 00:03:39,312 Inte hela världen att bli förflyttad hit. 12 00:03:40,562 --> 00:03:43,811 Ligg lågt i några år så glömmer de, ska du se. 13 00:03:43,812 --> 00:03:45,312 TRULÔCZ ÅKLAGARMYNDIGHET 14 00:03:45,812 --> 00:03:48,896 Åklagare ska inte straffas för att de jagar mördare. 15 00:03:50,062 --> 00:03:52,437 Vem vet? Du kanske kommer att trivas. 16 00:03:55,854 --> 00:03:57,937 - Hej. - Hej. 17 00:03:58,604 --> 00:03:59,729 Hur var det igår? 18 00:04:00,937 --> 00:04:04,311 - Bra. Jag utforskade stan. - Allvarligt? 19 00:04:04,312 --> 00:04:05,146 Nej. 20 00:04:05,937 --> 00:04:09,062 Det borde du. Trulôcz har anor från stenåldern. 21 00:04:11,437 --> 00:04:12,354 Vad är det där? 22 00:04:13,979 --> 00:04:15,479 Ditt nya fall. 23 00:04:18,854 --> 00:04:22,021 - Snatteri i en spritbutik? - Ortens mörka sida. 24 00:04:31,229 --> 00:04:35,812 Minns du fallet med den där pojken som försvann? Adam Poznański. 25 00:04:37,396 --> 00:04:38,396 Ja… 26 00:04:39,396 --> 00:04:41,103 Mamman ringde polisen. 27 00:04:41,104 --> 00:04:44,812 Sen finkammades skogen med hundar och helikoptrar. 28 00:04:45,396 --> 00:04:48,437 Kort senare insåg hon att han var med släktingar. 29 00:04:49,312 --> 00:04:50,937 Hur kunde hon missa det? 30 00:04:52,979 --> 00:04:53,895 Hur så? 31 00:04:53,896 --> 00:04:58,936 Polisen försöker avsluta ärendet, men det är nåt strul med uppgifterna. 32 00:04:58,937 --> 00:05:03,271 Typiskt. Ring Adamczyk, så får de fixa det i systemet. 33 00:05:03,771 --> 00:05:06,312 Pojken sjöng så fint i kyrkan, minns jag. 34 00:05:08,021 --> 00:05:09,436 Är du religiös? 35 00:05:09,437 --> 00:05:11,062 Snarare vidskeplig. 36 00:05:12,062 --> 00:05:12,896 Du, då? 37 00:05:14,896 --> 00:05:17,396 - Ruchanki. - Tackar. 38 00:05:17,896 --> 00:05:20,229 - Ruchanki? - Fråga inte. 39 00:05:20,812 --> 00:05:23,228 - När kommer din dotter? - Imorgon. 40 00:05:23,229 --> 00:05:26,811 Lagom till skördefestivalen. De ska ha en stor marknad. 41 00:05:26,812 --> 00:05:31,562 Det är du som är deckarförfattaren som köpte ett hus vid sjön? 42 00:05:32,146 --> 00:05:34,979 - Julia Sarman. God morgon. - God morgon. 43 00:05:35,521 --> 00:05:37,146 Det här är min son Piotruś. 44 00:05:38,187 --> 00:05:41,936 Elżbieta Pakosz. Här vet alla allt om alla. 45 00:05:41,937 --> 00:05:44,146 Där har du två kollegor. 46 00:05:44,687 --> 00:05:47,312 - Författare? - Nästan. Åklagare. 47 00:05:48,146 --> 00:05:49,812 Söt pojke du har. 48 00:05:50,437 --> 00:05:52,187 Precis som min Michaś. 49 00:05:53,729 --> 00:05:55,853 Ni måste träffas. Han är jätteblyg. 50 00:05:55,854 --> 00:05:57,146 - Mamma. - Vad är det? 51 00:05:58,146 --> 00:06:00,020 Min förlossning tog 24 timmar, 52 00:06:00,021 --> 00:06:03,187 för han låg i säte, och bakvänd förblev han. 53 00:06:03,687 --> 00:06:04,771 Min tog fyra. 54 00:06:05,271 --> 00:06:08,395 Fosterhinnan fick honom att se ansiktslös ut. 55 00:06:08,396 --> 00:06:10,437 Så han föddes med segerhuva? 56 00:06:14,479 --> 00:06:16,479 Vem ska betala för det där? 57 00:06:17,646 --> 00:06:18,896 Jag betalar i natura. 58 00:06:20,396 --> 00:06:21,521 Min man. 59 00:06:28,146 --> 00:06:29,312 Kommissarien. 60 00:06:30,354 --> 00:06:33,437 - God morgon. - God morgon, herr Leopold. 61 00:06:34,687 --> 00:06:38,895 Kommer du ihåg Adam Poznański, pojken som försvann för två år sen? 62 00:06:38,896 --> 00:06:40,021 Det gör jag. 63 00:06:40,562 --> 00:06:43,686 En kollega på polisen håller på med statistik. 64 00:06:43,687 --> 00:06:46,645 Enligt honom finns det inga rapporter i systemet. 65 00:06:46,646 --> 00:06:51,686 Säg åt honom att kolla igen. Hos oss ser allt ut som det ska. 66 00:06:51,687 --> 00:06:52,937 Vi är inte i Sopot. 67 00:06:53,687 --> 00:06:55,687 Det ska jag göra. Tack. 68 00:06:57,354 --> 00:07:00,437 - Men visst hittade man pojken? - Ja. 69 00:07:01,021 --> 00:07:02,021 Hos en släkting? 70 00:07:03,396 --> 00:07:05,646 Försöker du förhöra mig, grabben? 71 00:07:06,604 --> 00:07:07,729 Jag frågar bara. 72 00:07:10,021 --> 00:07:13,729 Han var hos en släkting. Hans morsa är en idiot. 73 00:07:16,187 --> 00:07:17,770 Jag förstår. Tack. 74 00:07:17,771 --> 00:07:18,896 Ingen orsak. 75 00:07:19,562 --> 00:07:21,271 Jävla Warszawa-fåne. 76 00:07:40,062 --> 00:07:44,729 - Poznańskis akt är inte i arkivet. - Det måste den vara. 77 00:07:45,229 --> 00:07:47,811 - Om den inte är det, då? - Det måste den. 78 00:07:47,812 --> 00:07:51,353 - Men det är den inte. - Kolla med kommissarie Adamczyk. 79 00:07:51,354 --> 00:07:54,687 - Han bad mig dra åt fanders. - Gjorde han? 80 00:07:56,562 --> 00:08:00,562 - Vet du var pojkens föräldrar bor? - Har du tråkigt eller? 81 00:08:19,854 --> 00:08:24,353 {\an8}Ewelina ser honom som ett helgon. Det här kommer bara att skapa problem. 82 00:08:24,354 --> 00:08:25,896 Trevligt du har det här. 83 00:08:26,812 --> 00:08:29,937 Tack. Det är inte ens färdigbyggt än. 84 00:08:30,771 --> 00:08:36,686 - Det måste det vara tufft. Tre barn. - Tre? Jag försörjer faktiskt fyra. 85 00:08:36,687 --> 00:08:40,770 - Tur att det finns barnbidrag. - Bara inte det ryker. 86 00:08:40,771 --> 00:08:45,104 Min man drar in lite ibland, men vi slipper ju tänka på räkningarna. 87 00:08:46,979 --> 00:08:48,479 Räkningarna? 88 00:08:49,937 --> 00:08:53,021 Det bara slank ur mig. Vad gäller det? 89 00:08:55,979 --> 00:08:58,645 - Din son Adaś. - Vad är det med honom? 90 00:08:58,646 --> 00:09:02,062 För två år sen drog du tillbaka din försvinnandeanmälan. 91 00:09:02,979 --> 00:09:05,728 - Och? - Visst hittade man din son? 92 00:09:05,729 --> 00:09:06,562 Ja. 93 00:09:07,062 --> 00:09:08,479 Är han här nu? 94 00:09:09,604 --> 00:09:12,353 - Nej, han bor hos en släkting. - I Trulôcz? 95 00:09:12,354 --> 00:09:14,062 Nej. 96 00:09:15,021 --> 00:09:17,561 - Utan var då? - På andra sidan Polen. 97 00:09:17,562 --> 00:09:19,437 Jag har tappat bort adressen. 98 00:09:21,312 --> 00:09:22,687 Vad heter släktingen? 99 00:09:24,354 --> 00:09:25,646 Jag minns inte. 100 00:09:26,729 --> 00:09:31,145 - Du minns inte vad din släkting heter? - Det är min mammas kusin. 101 00:09:31,146 --> 00:09:34,104 Jag hör av mig om jag hittar adressen. 102 00:09:34,604 --> 00:09:37,561 Kanske gjorde jag bort mig, men jag gillar honom. 103 00:09:37,562 --> 00:09:40,436 Ewelina är ung och tar allting på allvar. 104 00:09:40,437 --> 00:09:41,728 Det är lite lustigt… 105 00:09:41,729 --> 00:09:46,396 - Så du har ingen kontakt med din son? - Med så här många barn är det omöjligt. 106 00:09:46,896 --> 00:09:47,771 Har du barn? 107 00:09:48,812 --> 00:09:49,728 Ja. 108 00:09:49,729 --> 00:09:51,521 Då vet du hur det är. 109 00:09:53,062 --> 00:09:54,521 Hur dog hon, mamma? 110 00:09:56,979 --> 00:09:58,104 Mamma? 111 00:10:01,104 --> 00:10:02,604 Mamma? 112 00:10:05,229 --> 00:10:06,479 Mamma. 113 00:10:09,521 --> 00:10:11,437 Nu är du så där igen. 114 00:10:20,896 --> 00:10:22,062 Förlåt. 115 00:10:24,687 --> 00:10:25,562 Julia? 116 00:10:29,354 --> 00:10:32,562 Det är Patryk Deczer, från gymnasiet. 117 00:10:33,646 --> 00:10:34,562 Hej. 118 00:10:35,062 --> 00:10:38,937 Wow. Varför sa du inte att du var i stan? 119 00:10:39,437 --> 00:10:43,271 Vi borde ordna grillfest med gamla gänget från gymnasiet. 120 00:10:44,687 --> 00:10:45,812 Hur är det med dig? 121 00:10:47,437 --> 00:10:48,978 Du kanske inte minns, 122 00:10:48,979 --> 00:10:52,979 men jag brukade måla på gymnasiet. Det gör jag fortfarande. 123 00:10:53,479 --> 00:10:56,936 Jag hade nyligen en utställning i Köpenhamn. 124 00:10:56,937 --> 00:10:57,771 Oj. 125 00:10:59,687 --> 00:11:02,604 - Är det här din son? - Ja. Piotruś. 126 00:11:03,229 --> 00:11:04,312 Hej, Piotrek. 127 00:11:06,687 --> 00:11:10,062 Vad kul för hans mormor med barnbarn. 128 00:11:11,646 --> 00:11:14,104 Vi har inte hunnit hälsa på henne än. 129 00:11:15,354 --> 00:11:20,979 Men du, hör av dig så kan vi ju dra ihop ett gäng. 130 00:11:24,812 --> 00:11:26,854 - Okej. - Okej? 131 00:11:28,104 --> 00:11:32,729 - Vi har lite bråttom. Vi ses, Patryk. - Hej då. Hej då, Piotrek. 132 00:11:38,187 --> 00:11:40,104 Varför ska vi inte till mormor? 133 00:11:41,062 --> 00:11:43,104 Hon vill inte veta av mig. 134 00:11:46,979 --> 00:11:48,646 Vad var det som hände? 135 00:11:51,937 --> 00:11:53,271 Jag vet inte exakt. 136 00:11:55,604 --> 00:11:56,896 Men nånting otäckt. 137 00:12:06,729 --> 00:12:07,812 Vad tänker du på? 138 00:12:10,771 --> 00:12:11,896 Pappa. 139 00:12:14,062 --> 00:12:16,604 Ibland glömmer jag hur han såg ut. 140 00:12:41,521 --> 00:12:42,812 Titta. Vinka. 141 00:12:43,896 --> 00:12:46,521 Tunnan! 142 00:12:47,812 --> 00:12:49,604 Titta vilka borgar. 143 00:12:50,104 --> 00:12:52,979 Hoppborgar! 144 00:12:57,437 --> 00:13:00,104 - Vi tar den största, va? - Ja. 145 00:13:07,396 --> 00:13:09,146 Okej, så där. 146 00:13:14,562 --> 00:13:15,812 Åklagaren. 147 00:13:17,021 --> 00:13:19,061 Hej. Leopold. 148 00:13:19,062 --> 00:13:20,646 - Julia. - Angenämt. 149 00:13:22,646 --> 00:13:24,729 - Är det din dotter? - Monika. 150 00:13:25,229 --> 00:13:27,312 - Bedårande. - Tack. 151 00:13:30,021 --> 00:13:31,396 Ska hon börja i skolan? 152 00:13:31,979 --> 00:13:34,562 Nästa år, i Warszawa. Hon bor med sin mamma. 153 00:13:36,021 --> 00:13:38,812 - Har du bott i Trulôcz länge? - Nej. 154 00:13:40,646 --> 00:13:41,937 Hur trivs du, då? 155 00:13:42,896 --> 00:13:44,854 Det är väl okej. 156 00:13:46,979 --> 00:13:48,437 Inte jag heller. 157 00:13:49,896 --> 00:13:51,271 Vad gör du här, då? 158 00:13:55,646 --> 00:13:59,062 Folk blir konstiga när de får höra att du är åklagare, va? 159 00:14:01,354 --> 00:14:04,353 - Ja, det blir de. - Stör det inte dig? 160 00:14:04,354 --> 00:14:06,978 - Jo. - Varför blev du åklagare? 161 00:14:06,979 --> 00:14:08,646 Det har jag undrat själv. 162 00:14:09,146 --> 00:14:10,437 Varför Trulôcz? 163 00:14:14,979 --> 00:14:17,312 Jag gör research för en bok. 164 00:14:18,521 --> 00:14:21,271 Kasjubiens mörka förflutna. Såna saker. 165 00:14:24,229 --> 00:14:26,812 - Så Monika är på lov här? - Ja. 166 00:14:27,354 --> 00:14:29,145 Vi går till skjuttältet. 167 00:14:29,146 --> 00:14:32,812 Kom förbi vårt hus om du har tråkigt. Det är vid sjön. 168 00:14:33,312 --> 00:14:34,437 Jag säger till. 169 00:14:35,562 --> 00:14:37,604 Vänta. Kolla nu. 170 00:14:47,187 --> 00:14:48,562 Specialerbjudande. 171 00:14:49,187 --> 00:14:55,021 Träffa målet bara, så ska din goding till mamma få en nalle att gosa med. 172 00:15:00,437 --> 00:15:05,646 Jag hörde att du var tillbaka. Känner du inte igen mig? Va? 173 00:15:06,146 --> 00:15:08,229 - Är det din unge? - Kom. 174 00:15:08,771 --> 00:15:10,770 - Vi kommer tillbaka. - Grabben! 175 00:15:10,771 --> 00:15:13,354 Kolla vad din morsa gjorde med mig! 176 00:15:13,854 --> 00:15:14,812 Kolla! 177 00:15:15,312 --> 00:15:20,353 Varmt välkomna, allihop. Vad många som lyckades ta sig hit. 178 00:15:20,354 --> 00:15:21,771 - Jag minns… - Är du okej? 179 00:15:22,437 --> 00:15:27,521 …när jag blev vald till borgmästare för 20 år sen. 180 00:15:28,729 --> 00:15:30,062 Jag fick ett råd. 181 00:15:30,562 --> 00:15:33,437 "Lyssna på människor, Fabiola." 182 00:15:34,146 --> 00:15:35,770 Det försöker jag göra, 183 00:15:35,771 --> 00:15:39,854 och det hoppas jag att ni ser på mina resultat. 184 00:15:43,104 --> 00:15:44,729 Tack. 185 00:15:46,146 --> 00:15:50,228 Men det är tack vare er som den här orten växer. 186 00:15:50,229 --> 00:15:52,853 Tack vare folket, tack vare entreprenörerna, 187 00:15:52,854 --> 00:15:54,896 tack vare att vi samarbetar. 188 00:15:55,396 --> 00:15:56,771 Ge er själva en applåd. 189 00:16:00,479 --> 00:16:02,020 "Lyssna på människor." 190 00:16:02,021 --> 00:16:05,353 Det rådet fick jag av den nu bortgångne pappan 191 00:16:05,354 --> 00:16:10,103 till dagens hedersgäst, herr Marek Chojnacki… 192 00:16:10,104 --> 00:16:11,020 Tack. 193 00:16:11,021 --> 00:16:16,396 …filantrop, entreprenör och beundrare av Trulôcz. 194 00:16:17,604 --> 00:16:19,229 Kom till mikrofonen. 195 00:16:19,937 --> 00:16:23,604 Tack, fru borgmästare. God morgon, mina damer och herrar. 196 00:16:24,771 --> 00:16:27,603 Det är nu ett år sen min far gick bort. 197 00:16:27,604 --> 00:16:28,561 Piotruś? 198 00:16:28,562 --> 00:16:32,646 - Han vigde sitt liv åt vår ort. - Piotruś? 199 00:16:33,187 --> 00:16:37,229 - Piotr? - Borgmästaren och jag… 200 00:16:38,146 --> 00:16:39,021 Piotruś. 201 00:16:39,521 --> 00:16:42,687 …vill vi finansiera stipendier… 202 00:16:56,229 --> 00:16:57,354 Piotruś? 203 00:17:04,312 --> 00:17:05,562 Har det hänt nåt? 204 00:17:07,396 --> 00:17:09,854 Jag vet inte vart ungen blev av. 205 00:17:11,604 --> 00:17:13,646 Jag sprang på den där slampan. 206 00:17:15,021 --> 00:17:18,853 Sen åkte jag till Zagłoba och tog en öl. 207 00:17:18,854 --> 00:17:21,520 Det kan bartendern intyga. Sen åkte jag hem. 208 00:17:21,521 --> 00:17:25,271 "Den där slampan"? Du är inte så förtjust i henne. 209 00:17:26,437 --> 00:17:30,020 - Har du sett mitt ansikte? - Det är svårt att missa. 210 00:17:30,021 --> 00:17:31,061 Precis. 211 00:17:31,062 --> 00:17:34,978 - Det var hon som gjorde det. - Jaså? Hur gick det till? 212 00:17:34,979 --> 00:17:38,604 Vi gick på gymnasiet. Hon slog mig medvetslös. 213 00:17:39,521 --> 00:17:41,604 - Lämnade mig i en brasa. - Gymnasiet? 214 00:17:42,104 --> 00:17:44,646 - Är hon från orten? - Vet du inte vem hon är? 215 00:17:48,104 --> 00:17:52,229 Julia Burchardt, borgmästarens stygga dotter. 216 00:18:23,437 --> 00:18:25,104 Jag vet inte alla detaljer. 217 00:18:26,229 --> 00:18:28,979 Min son var vakt på en semesteranläggning. 218 00:18:30,437 --> 00:18:33,811 Julia var där, och de började kyssas. 219 00:18:33,812 --> 00:18:38,271 Så hennes vänner hoppade på honom och lämnade honom medvetslös i en brasa. 220 00:18:39,479 --> 00:18:41,729 Det där ansiktet har sabbat hans liv. 221 00:18:43,646 --> 00:18:45,146 Han kanske ville hämnas? 222 00:18:53,312 --> 00:18:55,187 Arek skulle inte kidnappa nån. 223 00:18:58,271 --> 00:19:02,062 - Är du fortfarande organist i kyrkan? - Jag var det förut. 224 00:19:03,021 --> 00:19:05,187 Organist och körledare. 225 00:19:05,687 --> 00:19:08,771 - Hur länge var du körledare? - I ungefär 40 år. 226 00:19:11,312 --> 00:19:12,729 Tills för ett år sen. 227 00:19:14,062 --> 00:19:15,437 Rullstolen kom i vägen. 228 00:19:17,729 --> 00:19:20,728 Minns du Adaś Poznański? Han sjöng där, hörde jag. 229 00:19:20,729 --> 00:19:23,311 Grabben som försvann och sen hittades? 230 00:19:23,312 --> 00:19:24,146 Ja. 231 00:19:26,104 --> 00:19:27,396 Bra altsångare. 232 00:19:29,146 --> 00:19:32,521 Såg du honom nånsin efter att han blev hittad? 233 00:19:34,937 --> 00:19:36,146 Det minns jag inte. 234 00:19:50,771 --> 00:19:51,771 Monika. 235 00:19:53,229 --> 00:19:55,687 - Pappa! - Här. 236 00:19:57,937 --> 00:19:59,812 Vi har inte hittat Piotruś. 237 00:20:01,396 --> 00:20:02,687 Han kanske är hemma? 238 00:20:07,271 --> 00:20:08,187 Piotr! 239 00:20:09,354 --> 00:20:10,937 Piotruś! 240 00:20:11,646 --> 00:20:13,354 Piotruś! 241 00:20:14,187 --> 00:20:15,271 Piotr! 242 00:20:18,812 --> 00:20:20,604 Här mördar de barn. 243 00:20:21,521 --> 00:20:24,311 - Vilka då? - Det var så min syrra dog. 244 00:20:24,312 --> 00:20:25,937 - Hon blev kidnappad? - Nej. 245 00:20:26,521 --> 00:20:27,646 Vilka barn då? 246 00:20:28,437 --> 00:20:29,312 Julia. 247 00:20:30,187 --> 00:20:32,854 - Vad hände med henne? - Hon tog livet av sig. 248 00:20:33,354 --> 00:20:35,729 - När då? - När jag var liten. 249 00:20:36,771 --> 00:20:37,771 Julia. 250 00:20:38,646 --> 00:20:42,395 - Han kanske är hos din mamma? - Hon vet inte att jag är här. 251 00:20:42,396 --> 00:20:46,396 Han kanske ville träffa och lära känna sin mormor? 252 00:21:00,271 --> 00:21:01,271 Är han här? 253 00:21:01,979 --> 00:21:02,854 Piotr? 254 00:21:05,146 --> 00:21:07,146 - Piotruś? - Han är inte här. 255 00:21:07,646 --> 00:21:11,895 - Vad har du gjort med honom? - Jag? Vad har du gjort med honom? 256 00:21:11,896 --> 00:21:15,062 - Jag fick just veta att du har en son! - Piotr! 257 00:21:19,021 --> 00:21:20,187 Vad gör du? 258 00:21:23,687 --> 00:21:25,021 Letar efter min son. 259 00:21:26,354 --> 00:21:29,021 Vissa är inte lämpade att vara föräldrar. 260 00:21:34,396 --> 00:21:35,229 Piotr. 261 00:21:37,729 --> 00:21:38,729 Piotruś? 262 00:22:01,312 --> 00:22:02,604 Var han inte där? 263 00:22:04,979 --> 00:22:05,812 Nej. 264 00:22:06,437 --> 00:22:09,853 - Är du Piotruś pappa? - Nej, jag följde bara med. 265 00:22:09,854 --> 00:22:11,854 Leopold Bilski, åklagare. 266 00:22:12,354 --> 00:22:17,270 Jaha. Jag pratade med polischefen. De tänker börja söka i gryningen. 267 00:22:17,271 --> 00:22:19,896 - Bra. - Vi måste hålla oss lugna. 268 00:22:21,521 --> 00:22:22,812 Ge henne de här. 269 00:22:23,896 --> 00:22:25,729 Så att hon orkar med inatt. 270 00:22:39,479 --> 00:22:40,396 Varsågod. 271 00:22:41,812 --> 00:22:42,729 Och här. 272 00:22:44,437 --> 00:22:45,562 Här. 273 00:23:12,479 --> 00:23:13,604 Hur känner du dig? 274 00:23:15,021 --> 00:23:16,104 Förlåt. 275 00:23:25,937 --> 00:23:27,686 Jag fick inte följa med. 276 00:23:27,687 --> 00:23:31,479 Hela orten är ute och söker. Jag lovar att Piotruś lever. 277 00:23:36,062 --> 00:23:37,021 Vet du något? 278 00:23:38,604 --> 00:23:39,937 Nej. 279 00:23:41,062 --> 00:23:45,937 Men vi kan starta en Facebookgrupp. Det gör folk ofta när nån försvinner. 280 00:23:46,437 --> 00:23:49,229 Vi behöver tips. Nån kanske har sett nåt. 281 00:23:53,229 --> 00:23:55,812 Det kan hjälpa att du är en känd författare. 282 00:23:58,729 --> 00:23:59,979 Så, ja. 283 00:24:03,937 --> 00:24:05,354 Så, ja. 284 00:24:13,604 --> 00:24:16,354 När vi gick på gymnasiet var jag kär i dig. 285 00:24:20,812 --> 00:24:22,687 Du var så vilsen. 286 00:24:32,687 --> 00:24:35,312 När jag såg dig i affären… 287 00:24:39,646 --> 00:24:42,062 …kände jag fortfarande likadant. 288 00:25:04,062 --> 00:25:05,604 Jag älskar dig, Julia. 289 00:25:25,354 --> 00:25:29,979 - Vad fan? Är du helt jävla galen? - Förlåt, jag misstolkade. 290 00:25:31,562 --> 00:25:33,146 Stick härifrån. 291 00:25:33,687 --> 00:25:35,729 Stick härifrån! 292 00:25:38,979 --> 00:25:41,562 Jag hör av mig när jag har skapat gruppen. 293 00:25:46,812 --> 00:25:49,729 {\an8}SETT I TRULÔCZ 294 00:29:59,687 --> 00:30:01,937 Vi har hittat nåns kvarlevor. 295 00:30:04,021 --> 00:30:07,895 Nej, förlåt. Det är inte din son. 296 00:30:07,896 --> 00:30:09,270 Det är inte Piotruś. 297 00:30:09,271 --> 00:30:11,521 Det är inte din son, okej? 298 00:30:12,271 --> 00:30:15,854 Det är ett skelett av ett barn i Piotruś ålder. 299 00:30:16,687 --> 00:30:19,354 Det har legat där i minst ett år. 300 00:30:30,896 --> 00:30:34,146 Min mamma tvingade mig och syrran att sjunga i kören. 301 00:30:36,771 --> 00:30:39,604 Sen började syrran bete sig konstigt. 302 00:30:40,396 --> 00:30:41,937 Hon ville inte fortsätta. 303 00:30:43,021 --> 00:30:44,687 Hon sov inte. Hon var rädd. 304 00:30:47,812 --> 00:30:49,062 Sen tog hon gift. 305 00:30:50,437 --> 00:30:52,271 Hon var tio, jag var tolv. 306 00:30:59,521 --> 00:31:02,354 Senare såg jag en man i körlokalen som… 307 00:31:03,812 --> 00:31:05,312 …förgrep sig på en pojke. 308 00:31:06,354 --> 00:31:07,729 Vad menar du exakt? 309 00:31:10,312 --> 00:31:11,354 Du vet. 310 00:31:14,187 --> 00:31:15,562 Berättade du för nån? 311 00:31:16,604 --> 00:31:20,146 Min mamma, men hon trodde mig inte. Hon är för religiös. 312 00:31:25,687 --> 00:31:27,229 Vem var mannen? 313 00:31:30,979 --> 00:31:31,812 Jag vet inte. 314 00:31:32,812 --> 00:31:37,437 Men pojken kände jag igen. Michał Pakosz, din chefs son. 315 00:31:59,812 --> 00:32:01,771 Monika? Är du här? 316 00:32:04,771 --> 00:32:06,187 Var är min dotter? 317 00:32:10,604 --> 00:32:12,562 Hon satt just här. 318 00:32:13,187 --> 00:32:15,604 - Så var är hon? - Kanske på toaletten? 319 00:32:18,687 --> 00:32:19,771 Monika? 320 00:32:22,687 --> 00:32:24,062 Är du här, Monika? 321 00:32:25,521 --> 00:32:26,729 Är du här, gumman? 322 00:32:28,729 --> 00:32:29,729 Monika? 323 00:32:33,479 --> 00:32:37,062 - Hon är inte på toaletten. - Hon satt just här och ritade. 324 00:32:37,562 --> 00:32:41,854 - Hon kanske är med din mamma? - Nej, hon åkte till grossisten. 325 00:32:43,479 --> 00:32:44,562 Helvete. 326 00:32:46,354 --> 00:32:48,687 Ledsen. Jag tittade bort ett ögonblick. 327 00:32:49,437 --> 00:32:51,062 Satt hon där ensam? 328 00:32:51,562 --> 00:32:52,521 Var är hon? 329 00:32:53,312 --> 00:32:56,021 - Var fan är hon nånstans? - Jag vet inte. 330 00:32:58,396 --> 00:32:59,687 Monika? 331 00:33:02,312 --> 00:33:03,479 Kan hon vara där? 332 00:33:08,271 --> 00:33:11,811 - Har du sett en liten flicka här? - En flicka? 333 00:33:11,812 --> 00:33:16,812 - Fem år, blond, så här lång. - Nej. Vad hade hon på sig? 334 00:33:21,729 --> 00:33:23,062 Monika! 335 00:33:25,146 --> 00:33:26,187 Monika! 336 00:33:32,604 --> 00:33:33,812 Monika? 337 00:33:34,854 --> 00:33:35,687 Monika! 338 00:33:42,979 --> 00:33:44,104 Monika! 339 00:33:54,187 --> 00:33:55,520 Pappa! 340 00:33:55,521 --> 00:33:56,562 Gumman. 341 00:33:57,479 --> 00:33:59,478 Du får inte göra så där. 342 00:33:59,479 --> 00:34:04,396 - Du kan inte smita iväg på egen hand. - Är det din dotter? 343 00:34:04,979 --> 00:34:05,812 Ja. 344 00:34:06,396 --> 00:34:09,229 Hon sa att hennes föräldrar var på jobbet. 345 00:34:09,771 --> 00:34:12,145 - Tack. - Tacka mig inte. 346 00:34:12,146 --> 00:34:14,354 - Håll koll på din dotter bara. - Ja. 347 00:34:14,854 --> 00:34:17,854 - Hörde du inte om pojken som försvann? - Jo. 348 00:34:18,354 --> 00:34:19,229 Tack. 349 00:34:19,729 --> 00:34:22,978 - Du får inte göra så där, okej? - Okej. 350 00:34:22,979 --> 00:34:25,729 Jag är ledsen. 351 00:35:05,271 --> 00:35:06,479 Hej. 352 00:35:07,146 --> 00:35:08,854 Nej, inget har hänt. 353 00:35:11,646 --> 00:35:13,687 Ledsen, du måste ta henne. 354 00:35:20,646 --> 00:35:23,312 Nästa gång åker vi till havet, gumman. 355 00:35:27,312 --> 00:35:30,646 - Det är inte säkert här. - Du är en hemsk pappa. 356 00:35:32,146 --> 00:35:33,187 Nej, förresten. 357 00:35:34,271 --> 00:35:35,771 Du är inte hemsk. 358 00:35:37,312 --> 00:35:41,312 För det skulle förutsätta att du faktiskt var närvarande. 359 00:35:49,104 --> 00:35:50,687 Ni kör försiktigt, va? 360 00:35:55,062 --> 00:35:56,604 - Hej då, hjärtat. - Hej då. 361 00:36:51,937 --> 00:36:53,896 - God morgon. - God morgon. 362 00:36:55,979 --> 00:36:59,478 Förlåt igen. Jag såg aldrig när hon försvann. 363 00:36:59,479 --> 00:37:04,479 Jag skulle inte ha lämnat henne här. Jag tänkte betala för hennes mat. 364 00:37:05,437 --> 00:37:06,979 Nej, det behövs inte. 365 00:37:09,479 --> 00:37:11,771 Du sjöng i kyrkokören. 366 00:37:13,479 --> 00:37:15,771 Som ung grabb, ja. Hur så? 367 00:37:16,687 --> 00:37:20,021 - Hände det nåt otrevligt där? - Nåt otrevligt? 368 00:37:20,812 --> 00:37:23,771 Du har inte hört om övergreppen i kören? 369 00:37:24,562 --> 00:37:25,396 Nej. 370 00:37:30,896 --> 00:37:32,937 Så du råkade aldrig ut för nåt? 371 00:37:33,562 --> 00:37:34,396 Nej. 372 00:37:36,562 --> 00:37:37,979 Ingen utsatte dig… 373 00:37:39,021 --> 00:37:40,146 …för övergrepp? 374 00:37:40,896 --> 00:37:43,062 Nej. Vem har sagt det? 375 00:37:44,979 --> 00:37:46,729 Vilka år gick du i kören? 376 00:37:49,229 --> 00:37:51,062 I början på 2000-talet. 377 00:37:53,146 --> 00:37:55,271 Nu måste jag återgå till arbetet. 378 00:38:03,396 --> 00:38:06,228 Skelettet var arrangerat på ett bisarrt sätt. 379 00:38:06,229 --> 00:38:10,061 Huvudet hade skilts från kroppen och placerats mellan benen. 380 00:38:10,062 --> 00:38:11,270 Av vilda djur? 381 00:38:11,271 --> 00:38:15,061 Då hade kvarlevorna legat mer slumpmässigt utspridda. 382 00:38:15,062 --> 00:38:17,353 Det vet ju du, som är jägare. 383 00:38:17,354 --> 00:38:24,104 Det är för tidigt att avgöra när han dog, men det kan vara Adam Poznański. 384 00:38:27,521 --> 00:38:32,061 - Han är inte ens anmäld saknad. - Hans mamma vet inte var han är. 385 00:38:32,062 --> 00:38:34,686 Vi behöver hennes dna för att kunna jämföra. 386 00:38:34,687 --> 00:38:36,811 - Har du pratat med henne? - Ja. 387 00:38:36,812 --> 00:38:38,896 - Vad fan då för? - Lugna ner dig. 388 00:38:39,979 --> 00:38:42,812 För mig ser det ut som spåren efter en ritual. 389 00:38:44,229 --> 00:38:47,521 Vi får kolla om det kan vara nån sekt. 390 00:38:48,021 --> 00:38:52,145 Poznański sjöng i en kyrkokör. Det är ju värt att kolla upp. 391 00:38:52,146 --> 00:38:56,271 Han gick i skolan och åkte till affären också. Än sen, då? 392 00:38:56,979 --> 00:39:00,729 Jag har fått uppgifter att barn blev utnyttjade där. 393 00:39:02,312 --> 00:39:04,853 - Från vem då? - Julia Sarman. 394 00:39:04,854 --> 00:39:06,021 Den där galningen? 395 00:39:06,896 --> 00:39:10,229 Hon har varit borta i 20 år. När skulle det ha hänt? 396 00:39:11,062 --> 00:39:12,396 När hon var i tonåren. 397 00:39:13,771 --> 00:39:15,687 Hör du det här? Andrzej. 398 00:39:16,187 --> 00:39:20,978 Piotr kan dö när som helst, om han ens lever. Det är bråttom. 399 00:39:20,979 --> 00:39:23,936 - Det räcker inte. - Det är allt vi har. 400 00:39:23,937 --> 00:39:25,729 Vi får inte gripas av hysteri. 401 00:39:26,979 --> 00:39:30,728 Fader Wojciech är en god människa. Det är ingen häxjakt. 402 00:39:30,729 --> 00:39:32,520 Vi går metodiskt fram. 403 00:39:32,521 --> 00:39:36,061 Mammans dna, patolog, dödstidpunkt, omständigheter, 404 00:39:36,062 --> 00:39:42,062 lokala sexförbrytare, psykpatienter, satanister. Ni kan rutinerna. 405 00:39:42,854 --> 00:39:43,687 Okej. 406 00:39:45,021 --> 00:39:47,146 Börja planera förundersökningen. 407 00:40:05,979 --> 00:40:07,646 Pojke, cirka tio år gammal. 408 00:40:08,146 --> 00:40:13,895 Förefaller ha dött av en skallskada vållad av ett trubbigt föremål. 409 00:40:13,896 --> 00:40:15,812 Dekapiterades efter inträdd död. 410 00:40:17,812 --> 00:40:22,936 - Kan nåt djur ha gjort det? - Nja, möjligen flyttat på huvudet. 411 00:40:22,937 --> 00:40:28,228 Märkena längs ryggraden tyder på att det kapades med en liten såg. 412 00:40:28,229 --> 00:40:30,729 Kanske… Kanske en grensåg. 413 00:40:31,687 --> 00:40:36,312 - Hur länge har han varit död? - I kanske två år. Fler analyser krävs. 414 00:40:54,104 --> 00:40:55,271 Hej. 415 00:40:55,979 --> 00:40:58,021 Hur är det med henne? 416 00:41:01,062 --> 00:41:02,104 Varför då? 417 00:41:04,021 --> 00:41:04,979 Ja. 418 00:41:06,021 --> 00:41:07,021 Okej. 419 00:41:07,771 --> 00:41:08,896 Okej. 420 00:41:10,062 --> 00:41:12,812 Okej, jag ringer igen senare. Ja. 421 00:41:14,562 --> 00:41:15,479 En łopi. 422 00:41:16,062 --> 00:41:18,646 - Vadå "łopi"? - En kasjubisk vampyr. 423 00:41:19,396 --> 00:41:23,104 De äter sina egna tarmar, attackerar folk och dricker blod. 424 00:41:23,604 --> 00:41:27,896 Innan kriget grävde folk tydligen ofta upp gravar i området 425 00:41:28,396 --> 00:41:33,187 och högg huvudena av de döda så att de inte skulle bli vampyrer. 426 00:41:33,854 --> 00:41:37,187 - Som i nån film. - Det är därför du är vidskeplig. 427 00:41:38,021 --> 00:41:39,146 Som alla kasjuber. 428 00:41:40,396 --> 00:41:44,396 För några år sen var det nån som skändade en grav. 429 00:41:44,896 --> 00:41:49,311 Organisten, Filipiak, som var pappa till killen som brändes, 430 00:41:49,312 --> 00:41:51,312 kom på honom och blev misshandlad. 431 00:41:51,812 --> 00:41:54,312 Vad gjorde han där mitt i natten? 432 00:41:54,854 --> 00:41:56,604 Han är dödgrävare. 433 00:41:57,312 --> 00:42:01,229 - Så han är organist och dödgrävare? - Det är ju Kasjubien. 434 00:42:25,146 --> 00:42:26,479 Här. 435 00:42:33,354 --> 00:42:34,646 Ät, gubben. 436 00:42:38,979 --> 00:42:40,187 Ät nu. 437 00:43:56,812 --> 00:43:58,479 En av gravarna var uppgrävd. 438 00:43:59,729 --> 00:44:01,354 Kistan hade dragits upp. 439 00:44:02,479 --> 00:44:05,354 Och huvudet hade kapats och lagts mellan benen. 440 00:44:06,937 --> 00:44:08,021 Som en łopi. 441 00:44:08,604 --> 00:44:09,896 Vampyren? 442 00:44:12,146 --> 00:44:14,354 Myten är lokal, men folk tror på den. 443 00:44:17,187 --> 00:44:20,687 Han stod och grävde i minst en timme. 444 00:44:21,187 --> 00:44:23,521 Hur vet du att det var en "han"? 445 00:44:25,396 --> 00:44:26,396 Det gör jag inte. 446 00:44:28,729 --> 00:44:30,104 Jag såg inte personen. 447 00:44:30,812 --> 00:44:34,978 Han anföll mig bakifrån, och så vaknade jag på sjukhuset. 448 00:44:34,979 --> 00:44:38,020 - Vilken tid hände det? - Efter midnatt. 449 00:44:38,021 --> 00:44:40,771 Vad gjorde du på kyrkogården efter midnatt? 450 00:44:41,271 --> 00:44:42,354 Höll vakt. 451 00:44:42,937 --> 00:44:46,229 Nån hade lämnat en grav halvuppgrävd. 452 00:44:48,229 --> 00:44:49,146 Okej. 453 00:44:52,062 --> 00:44:54,937 Var det nåt som inte stod rätt till i kören? 454 00:44:56,479 --> 00:45:00,479 - Hur då, menar du? - Nån som ofredade barnen. 455 00:45:01,687 --> 00:45:05,311 - Såg du nånsin nåt? - Nej, det gjorde jag inte. 456 00:45:05,312 --> 00:45:09,146 Ingen nämnde nånting alls under alla dina år där? 457 00:45:21,937 --> 00:45:22,854 Nej. 458 00:45:39,229 --> 00:45:40,062 Tjena. 459 00:45:41,604 --> 00:45:42,479 Öl? 460 00:45:44,479 --> 00:45:45,354 Öl. 461 00:45:46,937 --> 00:45:50,104 Nej, de tryckte ner nyllet i en fritös. 462 00:45:52,062 --> 00:45:53,437 Vad garvar ni åt? 463 00:45:54,312 --> 00:45:55,270 Strunta i dem. 464 00:45:55,271 --> 00:45:56,812 - Med filter. - Ja! 465 00:45:59,771 --> 00:46:00,646 Vadå? 466 00:46:11,687 --> 00:46:16,562 - Jag frågade vad ni garvar åt. - Min polare drog ett skämt bara. 467 00:46:17,687 --> 00:46:19,729 Jaså? Den här polaren? 468 00:46:21,021 --> 00:46:23,603 Dra det igen, så kan vi skratta allihop. 469 00:46:23,604 --> 00:46:26,312 - Stick. Vi orkar inte bråka. - Håll käften. 470 00:46:29,521 --> 00:46:30,771 Vad handlade det om? 471 00:46:31,437 --> 00:46:33,021 Din brända fitta. 472 00:46:52,146 --> 00:46:53,521 Din jävla… 473 00:46:54,104 --> 00:46:55,187 Vad fan gör ni? 474 00:46:55,979 --> 00:46:59,146 Sätt er ner eller försvinn härifrån! 475 00:47:08,437 --> 00:47:10,146 Sätt dig. Ölen bjuder jag på. 476 00:47:51,187 --> 00:47:56,021 DNA-ANALYS 477 00:48:05,812 --> 00:48:07,436 - Hallå, frun. - Hej. 478 00:48:07,437 --> 00:48:10,854 - Kan vi komma in och prata? - Ja, stig på. 479 00:48:15,562 --> 00:48:17,271 - Hej. - Hej. 480 00:48:18,521 --> 00:48:21,728 Under vår utredning har vi fastställt 481 00:48:21,729 --> 00:48:26,396 att dna:t från kvarlevorna stämmer överens med ditt dna. 482 00:48:26,896 --> 00:48:31,896 Det visar att kvarlevorna från skogen tillhör din son Adam Poznański. 483 00:48:33,521 --> 00:48:36,895 - Min son är ju hos en släkting. - Nej. 484 00:48:36,896 --> 00:48:38,521 Din son är död. 485 00:48:39,687 --> 00:48:40,937 Vilken släkting då? 486 00:48:42,479 --> 00:48:43,812 Sin adoptivfamilj. 487 00:48:44,896 --> 00:48:46,562 Och var bor de nånstans? 488 00:48:47,479 --> 00:48:48,646 I Belgien. 489 00:48:49,187 --> 00:48:50,686 - Eller hur? - Nej. 490 00:48:50,687 --> 00:48:54,478 Din sons kvarlevor har hittats ute i skogen. Han är död. 491 00:48:54,479 --> 00:48:57,645 Du sa ju att Adam var med sin adoptivfamilj. 492 00:48:57,646 --> 00:48:59,561 Det har jag aldrig sagt. 493 00:48:59,562 --> 00:49:03,770 När han försvann frågade jag om du hade adopterat bort honom. 494 00:49:03,771 --> 00:49:06,978 Du sa ju att han skulle få det bättre hos dem. 495 00:49:06,979 --> 00:49:09,436 Jag frågade om han hade adopterats. 496 00:49:09,437 --> 00:49:12,270 Du sa att de var rika och att han frodades. 497 00:49:12,271 --> 00:49:17,436 Falsk vittnesbörd kan ge fängelse. Dina barn skulle åka in på barnhem. 498 00:49:17,437 --> 00:49:20,979 - Sa kommissarien verkligen det? - Vad håller du på med? 499 00:49:21,479 --> 00:49:25,103 Sa kommissarien att Adam hade adopterats? 500 00:49:25,104 --> 00:49:26,437 Du är otrolig. 501 00:49:28,812 --> 00:49:32,479 Sa kommissarien till dig att din son hade blivit adopterad? 502 00:49:35,104 --> 00:49:36,229 Nej. 503 00:49:37,437 --> 00:49:38,729 Det sa han inte? 504 00:49:41,604 --> 00:49:42,687 Nej. 505 00:49:45,812 --> 00:49:47,645 Han försökte skrämma vittnet. 506 00:49:47,646 --> 00:49:51,686 Jag nämnde bara vilka påföljder som gäller vid falskt vittnesmål. 507 00:49:51,687 --> 00:49:55,229 - Det är normal rutin. - Nej, du hotade vittnet. 508 00:49:56,187 --> 00:49:58,603 Andrzej, kan du säga åt grabben? 509 00:49:58,604 --> 00:50:01,854 Berätta vad du sa till henne när han hade försvunnit. 510 00:50:02,354 --> 00:50:03,561 Jag pressade henne. 511 00:50:03,562 --> 00:50:07,104 De är ett jädra pack. De kunde ha sålt ungen till nån. 512 00:50:07,854 --> 00:50:11,312 Varför drog hon tillbaka anmälan efter två dagar? 513 00:50:12,187 --> 00:50:17,021 - Låter inte det rimligt, tycker du? - Det låter som ett skrämselförsök. 514 00:50:17,729 --> 00:50:22,645 - Det är en allvarlig anklagelse. - Så där förhör man inte vittnen. 515 00:50:22,646 --> 00:50:26,520 Tror du att du kan säga så för att maffian mulade din farsa? 516 00:50:26,521 --> 00:50:30,104 - Var inte så jävla stel! - Nu släpper vi det där. 517 00:50:31,604 --> 00:50:35,896 Mamman är skräckslagen, och pojken kan vara död. 518 00:50:36,396 --> 00:50:38,854 Gör vad ni måste för att hitta honom. 519 00:50:39,354 --> 00:50:43,271 Sökandet pågår fortfarande. Vad vet vi om sexförbrytarna? 520 00:50:43,854 --> 00:50:48,561 Det är några män som är dömda för våldtäkt, men inte på barn. 521 00:50:48,562 --> 00:50:50,937 - Samtliga har alibi. - Kolla upp dem igen. 522 00:50:51,437 --> 00:50:54,936 - Och kyrkokörledaren. - Han är inte misstänkt. 523 00:50:54,937 --> 00:50:56,645 Nej, men klockan tickar. 524 00:50:56,646 --> 00:50:59,728 För varje timme som går ökar risken att han dör. 525 00:50:59,729 --> 00:51:01,895 Tror du verkligen att han lever? 526 00:51:01,896 --> 00:51:05,521 Vi har inga bevis. Det kommer att bli världens ståhej. 527 00:51:06,646 --> 00:51:08,729 Du går inte i närheten av kyrkan. 528 00:51:16,979 --> 00:51:18,104 Tjena, Frillan. 529 00:51:18,687 --> 00:51:21,187 Kan du kolla upp ett par saker? 530 00:51:57,854 --> 00:51:59,021 Fader Wojciech? 531 00:52:01,187 --> 00:52:03,229 Ja, prisad vare Gud. 532 00:52:04,271 --> 00:52:06,937 Leopold Bilski. Jag är åklagare. Kan vi prata? 533 00:52:07,604 --> 00:52:09,229 Visst, jag lyssnar. 534 00:52:12,229 --> 00:52:16,061 Kände du Adam Poznański, pojken som hittades i skogen? 535 00:52:16,062 --> 00:52:19,686 Lyssna här. Jag är gammal. 536 00:52:19,687 --> 00:52:23,520 Jag kommer ihåg saker som hände för 40 år sen, 537 00:52:23,521 --> 00:52:28,478 men jag minns inte vad som hände igår. 538 00:52:28,479 --> 00:52:32,020 Minns du Julia Burchardt? Hon hade en son som försvann. 539 00:52:32,021 --> 00:52:36,061 - Var snäll och kalla mig fader. - Jag är här som åklagare. 540 00:52:36,062 --> 00:52:37,229 Minns du honom? 541 00:52:38,187 --> 00:52:40,479 Just det. Burchardt? 542 00:52:41,062 --> 00:52:44,937 Jag kommer ihåg hennes stackars syster. 543 00:52:45,479 --> 00:52:46,771 Hur så? 544 00:52:48,021 --> 00:52:52,603 Julia sa att hon hade sett nån förgripa sig på en pojke här 545 00:52:52,604 --> 00:52:54,396 när hon sjöng i kören. 546 00:52:54,896 --> 00:52:57,396 I vår församling pågick ingenting sånt. 547 00:52:57,896 --> 00:53:03,478 Jag har hört att det finns präster som inte tjänar den sanna Guden. 548 00:53:03,479 --> 00:53:05,229 Men inte här. 549 00:53:13,104 --> 00:53:14,021 Tack. 550 00:53:15,271 --> 00:53:17,937 Lovad vare Jesus Kristus. 551 00:53:18,479 --> 00:53:19,521 Hej då. 552 00:53:21,521 --> 00:53:23,271 Minns du nåt mer? 553 00:53:24,062 --> 00:53:27,354 Försök tänka efter. Var han lång, kort, smal? 554 00:53:30,937 --> 00:53:32,145 Jag vet inte. 555 00:53:32,146 --> 00:53:33,396 Hur gammal var han? 556 00:53:37,812 --> 00:53:39,021 Bar han prästrock? 557 00:53:39,937 --> 00:53:41,312 Jag tror inte det. 558 00:53:41,812 --> 00:53:43,479 Kan det ha varit organisten? 559 00:53:49,396 --> 00:53:51,729 Jag vet inte. Jag tror inte det. 560 00:53:57,396 --> 00:53:58,729 Du vet… 561 00:53:59,896 --> 00:54:04,978 Jag blev förflyttad till Trulôcz som disciplinpåföljd efter mitt förra fall. 562 00:54:04,979 --> 00:54:08,103 Polisen som hjälpte mig fick skrivbordstjänst. 563 00:54:08,104 --> 00:54:12,229 Han gillar statistik och sånt. Men han upptäckte nåt märkligt. 564 00:54:13,104 --> 00:54:17,645 Över hela Polen sker det brott som involverar minderåriga. 565 00:54:17,646 --> 00:54:20,895 Sexualbrott, kidnappningar, försvinnanden. Överallt. 566 00:54:20,896 --> 00:54:24,896 Men inte här. Ingenting på nästan 20 år. 567 00:54:25,812 --> 00:54:29,228 Det enda han hittade var Adam Poznańskis försvinnande, 568 00:54:29,229 --> 00:54:33,521 som det stod om på nätet. I polisens register finns ingenting. 569 00:54:37,187 --> 00:54:38,104 Nån… 570 00:54:38,937 --> 00:54:41,812 - Nån försöker skydda nån. - Precis. 571 00:54:47,562 --> 00:54:49,396 Kan jag få en kram? 572 00:55:51,646 --> 00:55:52,646 Förlåt. 573 00:56:02,271 --> 00:56:04,604 Så det är linne som gäller nu? 574 00:56:05,312 --> 00:56:07,562 - Tjena, Frillan. - Tjena. Här. 575 00:56:08,062 --> 00:56:09,062 Tack. 576 00:56:09,604 --> 00:56:10,979 Vilken jävla härva. 577 00:56:12,729 --> 00:56:16,312 Jag kollade Poznańskis el- och vattenräkningar. 578 00:56:17,021 --> 00:56:20,646 Sen kollade jag byggfirman som byggde deras hus. 579 00:56:21,229 --> 00:56:25,437 Jag kollade även församlingsrådets el- och vattenräkningar. 580 00:56:26,729 --> 00:56:30,396 - Vet du vad jag upptäckte? - Det tänker du säkert berätta. 581 00:56:31,062 --> 00:56:32,895 Bådas räkningar betalas 582 00:56:32,896 --> 00:56:38,187 av en kyrkostiftelse som är grundad av Chojnacki, den lokala köttbaronen. 583 00:56:38,687 --> 00:56:42,354 - Honom känner jag till. - Vi bör göra en razzia. 584 00:56:45,354 --> 00:56:49,021 Adam Poznański försvann och hittades död ute i skogen. 585 00:56:49,729 --> 00:56:53,478 Hans mor anmälde honom saknad och drog sen tillbaka anmälan. 586 00:56:53,479 --> 00:56:55,686 Nu kan hon inte säga var han är. 587 00:56:55,687 --> 00:57:00,478 Chojnacki köpte ett hus åt henne och betalar hennes räkningar. 588 00:57:00,479 --> 00:57:02,311 Nu saknas Piotr Sarman, 589 00:57:02,312 --> 00:57:07,228 och Julia Sarman hävdar att hon såg en pojke i kören utsättas för övergrepp. 590 00:57:07,229 --> 00:57:10,937 Var får kören sina pengar från? Chojnackis kyrkostiftelse. 591 00:57:15,687 --> 00:57:16,937 Vem var pojken? 592 00:57:18,021 --> 00:57:19,771 Sarmans son, menar du? 593 00:57:20,271 --> 00:57:26,271 Nej. Du sa att Julia hade sett en pojke utsättas för övergrepp. 594 00:57:27,396 --> 00:57:29,979 Så jag frågar, vad hette pojken? 595 00:57:31,146 --> 00:57:33,354 Hon säger att det var din son Michał. 596 00:58:05,146 --> 00:58:06,354 Marek Chojnacki? 597 00:58:06,854 --> 00:58:09,561 - Vad gäller det? - En husrannsakan. 598 00:58:09,562 --> 00:58:12,020 Låt mig ringa din chef först. 599 00:58:12,021 --> 00:58:13,979 - Var ligger källaren? - Här. 600 00:58:19,687 --> 00:58:26,104 Ta datorer, hårddiskar, minneskort, filmrullar, kassetter, skivor, allt. 601 00:58:28,771 --> 00:58:30,561 KRIMINALTEKNIKER 602 00:58:30,562 --> 00:58:33,686 - Vad jobbar han med? - Svin. Det går i hans släkt. 603 00:58:33,687 --> 00:58:34,771 Vad avis jag blir. 604 00:58:39,021 --> 00:58:40,104 Ge mig ficklampan. 605 00:59:10,271 --> 00:59:11,854 Piotruś! 606 00:59:12,604 --> 00:59:13,437 Tysta! 607 00:59:15,479 --> 00:59:16,771 Okej, öppna. 608 00:59:17,771 --> 00:59:18,812 Kofoten! 609 00:59:21,062 --> 00:59:22,437 Piotruś! 610 00:59:33,979 --> 00:59:34,979 Jävlar. 611 00:59:41,146 --> 00:59:42,229 Piotruś? 612 01:00:15,979 --> 01:00:17,271 Här har vi nåt. 613 01:00:19,896 --> 01:00:23,812 Varför köpte du ett hus åt Irena och betalar hennes räkningar? 614 01:00:24,312 --> 01:00:29,436 Ett av min fars mål med stiftelsen var att hjälpa fattiga i trakten. 615 01:00:29,437 --> 01:00:33,937 Så det är väl bara naturligt att vi hjälper fru Poznańska. 616 01:00:34,479 --> 01:00:36,937 Hur många andra har ni köpt hus åt? 617 01:00:37,729 --> 01:00:41,061 Jag vet inte. Det är inget jag personligen ansvarar för. 618 01:00:41,062 --> 01:00:44,645 Är stiftelsens stöd till familjen Poznański det enda 619 01:00:44,646 --> 01:00:48,103 som binder min klient till ett mordfall? 620 01:00:48,104 --> 01:00:49,562 Kände du Adam Poznański? 621 01:00:51,354 --> 01:00:52,479 Nej. 622 01:01:05,437 --> 01:01:09,562 Här syns Adam Poznański i ett barnpornografiskt foto. 623 01:01:10,062 --> 01:01:14,146 Det och många andra hittades under vår husrannsakan. 624 01:01:15,521 --> 01:01:16,937 Var det du som tog det? 625 01:01:20,312 --> 01:01:23,354 - Nej. - Inte? Vem var det, då? 626 01:01:25,187 --> 01:01:26,021 Jag vet inte. 627 01:01:26,521 --> 01:01:27,604 Du vet inte? 628 01:01:28,354 --> 01:01:32,979 I så fall kommer vi att hålla kvar dig i tre månader, minst. 629 01:01:34,312 --> 01:01:36,104 Jag vet inte vem som tog det. 630 01:01:41,479 --> 01:01:43,021 Men förmodligen min far. 631 01:01:49,771 --> 01:01:51,187 Det är din son. 632 01:02:22,479 --> 01:02:26,437 Vi måste identifiera offren, förhöra dem och… 633 01:02:28,229 --> 01:02:30,104 …försöka hitta förövaren. 634 01:02:32,437 --> 01:02:37,687 Fotona är tagna över flera decennier, troligtvis av Chojnacki den äldre. 635 01:02:38,229 --> 01:02:40,686 Enligt hans son var han lagd så. 636 01:02:40,687 --> 01:02:45,021 - Chojnacki den äldre är död. - Det var inte han som tog Piotr. 637 01:02:47,229 --> 01:02:48,854 Så Chojnacki den yngre? 638 01:02:49,604 --> 01:02:54,521 Kanske, men vi har sökt igenom huset, slakterierna och godsen, utan resultat. 639 01:02:55,812 --> 01:02:58,354 - Så det är inte han. - Jag tror inte det. 640 01:02:58,896 --> 01:03:00,311 Vad vill du göra? 641 01:03:00,312 --> 01:03:03,811 Som du sa – identifiera och prata med offren. 642 01:03:03,812 --> 01:03:06,937 Nån kan ha hjälpt gubben att kidnappa pojken. 643 01:03:07,646 --> 01:03:10,687 - Vi måste prata med profileraren. - Okej. 644 01:03:11,854 --> 01:03:13,353 Och en sak till. 645 01:03:13,354 --> 01:03:15,104 Kommissarie Adamczyk. 646 01:03:15,979 --> 01:03:17,812 Han skyddar familjen Chojnacki. 647 01:03:19,854 --> 01:03:21,104 De är kusiner. 648 01:03:24,562 --> 01:03:26,146 Han får släppa fallet. 649 01:03:48,271 --> 01:03:49,896 Känner du igen offret? 650 01:03:51,729 --> 01:03:53,270 Angelika Burchardt. 651 01:03:53,271 --> 01:03:58,061 Ave 652 01:03:58,062 --> 01:04:03,146 Maria 653 01:04:04,562 --> 01:04:05,646 Det här, då? 654 01:04:06,146 --> 01:04:09,478 Ave 655 01:04:09,479 --> 01:04:10,937 Patryk Deczer. 656 01:04:11,771 --> 01:04:16,979 Maria 657 01:04:17,562 --> 01:04:18,561 Och det här? 658 01:04:18,562 --> 01:04:21,936 Gratia plena 659 01:04:21,937 --> 01:04:23,353 Arek Filipiak. 660 01:04:23,354 --> 01:04:27,978 Dominus tecum 661 01:04:27,979 --> 01:04:33,853 Benedicta 662 01:04:33,854 --> 01:04:37,021 - Känner du igen pojken? - Mhm. 663 01:04:38,146 --> 01:04:40,853 - Vem är det? - Michał Pakosz. 664 01:04:40,854 --> 01:04:46,770 Gratia plena 665 01:04:46,771 --> 01:04:50,021 Dominus 666 01:04:52,062 --> 01:04:52,937 Och henne, då? 667 01:04:54,604 --> 01:04:55,687 Vem är det? 668 01:05:14,229 --> 01:05:17,270 Jag vill inte titta. Ta bort det. 669 01:05:17,271 --> 01:05:20,146 Du måste identifiera flickan. 670 01:05:21,854 --> 01:05:23,687 Ett vittne har sagt… 671 01:05:24,354 --> 01:05:26,062 …att det är din dotter. 672 01:05:29,062 --> 01:05:30,229 Angelika? 673 01:05:30,729 --> 01:05:32,437 Nej, inte Angelika. 674 01:05:33,187 --> 01:05:38,021 Offret på bilden är väldigt ungt, och endast du kan identifiera henne. 675 01:05:40,146 --> 01:05:42,604 Jag är ledsen, men det är nödvändigt. 676 01:06:00,396 --> 01:06:05,937 Först sa din mamma att Chojnacki inte hade nån kontakt med dig då. 677 01:06:07,562 --> 01:06:09,687 Sen kom hon ihåg pilgrimsfärden. 678 01:06:11,437 --> 01:06:14,312 Hon lät Chojnacki skjutsa dig till hotellet. 679 01:06:17,437 --> 01:06:19,396 Det var enda gången, säger hon. 680 01:06:25,646 --> 01:06:27,104 Jag minns ingenting. 681 01:06:32,479 --> 01:06:34,104 Jag vill inte titta. 682 01:06:37,437 --> 01:06:40,479 När jag gick på gymnasiet var jag nästan katatonisk. 683 01:06:42,562 --> 01:06:43,604 Förlamad. 684 01:06:45,437 --> 01:06:50,271 Arek försökte ligga med mig. Det var som om jag inte var där. 685 01:06:52,937 --> 01:06:55,562 Senare i livet har det hänt ofta. 686 01:06:56,812 --> 01:06:58,229 Alltid när jag har sex. 687 01:07:05,229 --> 01:07:09,729 Ändå måste jag be dig hjälpa mig att identifiera en annan flicka. 688 01:07:10,437 --> 01:07:11,979 Ingen tycks minnas henne. 689 01:07:20,146 --> 01:07:22,354 - Känner du igen henne? - Nej. 690 01:07:25,312 --> 01:07:26,896 - Nej. - Är du säker? 691 01:07:38,104 --> 01:07:39,271 Det är din mamma. 692 01:07:41,521 --> 01:07:42,771 Var är Piotruś? 693 01:07:44,729 --> 01:07:45,854 Vi ska hitta honom. 694 01:07:54,521 --> 01:07:57,062 Senare måste vi ha ett formellt förhör. 695 01:08:33,062 --> 01:08:34,646 Åh jävlar. 696 01:08:36,479 --> 01:08:38,812 Är det skyddsänglakören? 697 01:08:43,937 --> 01:08:44,771 Du också? 698 01:08:46,521 --> 01:08:47,479 Stick och brinn. 699 01:09:09,229 --> 01:09:10,312 Fan. 700 01:09:11,812 --> 01:09:13,521 Jag vet inte hur vi ska göra. 701 01:09:14,771 --> 01:09:16,479 Var och en för sig? 702 01:09:17,229 --> 01:09:18,396 Ja. 703 01:09:19,437 --> 01:09:21,437 Okej, jag vill börja. 704 01:09:27,354 --> 01:09:31,354 Chojnacki den äldre hade hela orten i sin ficka. 705 01:09:31,896 --> 01:09:36,395 Han gav pengar till kyrkan, betalade för renoveringar, anställde folk. 706 01:09:36,396 --> 01:09:39,479 Min farsas lön kom från det där äcklet. 707 01:09:40,646 --> 01:09:43,479 Berättade du för nån vad Chojnacki gjorde? 708 01:09:45,812 --> 01:09:47,437 Nej, aldrig. 709 01:09:49,187 --> 01:09:51,812 Hade han nån som hjälpte honom? 710 01:09:52,604 --> 01:09:54,646 Nej, det gjorde han inte. 711 01:09:56,729 --> 01:09:58,146 När upphörde det? 712 01:09:59,312 --> 01:10:03,146 När jag sa att jag skulle bita kuken av honom nästa gång. 713 01:10:05,271 --> 01:10:06,312 Det fungerade. 714 01:10:16,354 --> 01:10:17,229 Jag vet inte… 715 01:10:21,146 --> 01:10:23,645 …om han var ensam eller om han fick hjälp. 716 01:10:23,646 --> 01:10:26,271 Jag minns inte. Hur gammal kan jag ha varit? 717 01:10:27,521 --> 01:10:28,479 Fyra? 718 01:10:32,146 --> 01:10:35,229 Berättade du för nån vad Chojnacki gjorde med dig? 719 01:10:36,271 --> 01:10:37,104 Nej. 720 01:10:38,854 --> 01:10:39,812 Varför inte? 721 01:10:43,146 --> 01:10:44,187 Jag vet inte… 722 01:10:45,937 --> 01:10:47,354 Jag var tio år gammal. 723 01:10:47,854 --> 01:10:51,812 Morsan tog hand om mig ensam. Hon jobbade för Chojnacki, och… 724 01:10:54,312 --> 01:10:56,521 Då kanske hon hade fått lida. 725 01:11:01,187 --> 01:11:05,437 Tänk efter. Det kan vara hen som har kidnappat Piotr Sarman. 726 01:11:06,271 --> 01:11:09,146 Var det nån som tog dig till honom? 727 01:11:13,771 --> 01:11:15,478 Första gången det hände 728 01:11:15,479 --> 01:11:20,187 tog organisten in mig i sakristian och lät mig stämpla relikbilder. 729 01:11:20,896 --> 01:11:24,229 - Så han visste? - Inte nödvändigtvis. 730 01:11:25,062 --> 01:11:26,854 Han är djupt religiös. 731 01:11:29,021 --> 01:11:30,521 När upphörde det? 732 01:11:35,937 --> 01:11:37,312 När min mor fick veta. 733 01:11:38,979 --> 01:11:43,979 Hon förteg det för pappa, men sen måste hon ha pratat med Chojnacki. 734 01:11:51,896 --> 01:11:53,729 Sen öppnade hon restaurangen. 735 01:11:58,771 --> 01:12:00,021 Så vad händer nu? 736 01:12:27,021 --> 01:12:30,228 Om det skändade liket på kyrkogården, 737 01:12:30,229 --> 01:12:32,395 mordet på Adam Poznański 738 01:12:32,396 --> 01:12:36,811 och den senaste kidnappningen är en och samma persons verk, 739 01:12:36,812 --> 01:12:43,521 så rör det sig om en seriemördare som bara just påbörjat sin karriär. 740 01:12:44,229 --> 01:12:46,146 Det började med fantasier. 741 01:12:46,896 --> 01:12:52,271 Sen kände han sig för med liket för att slutligen begå ett mord. 742 01:12:53,479 --> 01:12:57,979 Men det är bara om det är en och samma person. 743 01:12:59,229 --> 01:13:02,020 Paranoid schizofreni uppstår långsamt. 744 01:13:02,021 --> 01:13:07,728 Den drabbade kämpar emot, hallucinerar, hör röster och upplever starka känslor. 745 01:13:07,729 --> 01:13:09,396 Det brukar finnas ett tema. 746 01:13:09,896 --> 01:13:13,770 Eventuellt łopin i det här fallet, men inte nödvändigtvis. 747 01:13:13,771 --> 01:13:17,395 Det kan vara en sinnebild från barndomen, en historia, 748 01:13:17,396 --> 01:13:22,353 en kamp mot vanföreställningar som upplevs som ett hot. 749 01:13:22,354 --> 01:13:23,229 Jäklar. 750 01:13:23,729 --> 01:13:25,186 - Här. - Tack. 751 01:13:25,187 --> 01:13:30,479 Så personen vi söker har uppenbara psykiska avvikelser? 752 01:13:31,729 --> 01:13:33,021 Både ja och nej. 753 01:13:34,187 --> 01:13:36,895 Det kan till exempel vara ett paragnomen, 754 01:13:36,896 --> 01:13:41,895 vilket är när en frisk person uppvisar ett starkt oväntat beteende, 755 01:13:41,896 --> 01:13:45,979 vilket även ofta utgör ett tidigt symptom på sjukdomen. 756 01:13:46,729 --> 01:13:48,562 Men är det som jag säger… 757 01:13:50,812 --> 01:13:54,228 …så inskränker det jakten till nån som är relativt ung. 758 01:13:54,229 --> 01:13:56,979 Inte mer än 30–40 år gammal. 759 01:13:57,854 --> 01:14:00,937 - Kan psykos utlösas av ett trauma? - Ja. 760 01:14:02,312 --> 01:14:06,061 Övergrepp, våld, tragiska olyckor. 761 01:14:06,062 --> 01:14:08,728 Men man måste ha en benägenhet. 762 01:14:08,729 --> 01:14:11,353 Om det är en psykopat, är han från orten. 763 01:14:11,354 --> 01:14:14,186 Han verkar i en miljö där han är trygg. 764 01:14:14,187 --> 01:14:19,603 Om det har med myten om łopi att göra, är han från Kasjubien. 765 01:14:19,604 --> 01:14:24,978 Om han håller pojken fången gör han det i sitt hem eller liknande. 766 01:14:24,979 --> 01:14:28,604 Så nånstans i Trulôcz eller ett kringliggande område. 767 01:14:29,104 --> 01:14:32,437 Tror han att han är en łopi eller att han jagar en? 768 01:14:33,979 --> 01:14:35,896 Det är svårt att säga. 769 01:14:37,104 --> 01:14:43,103 Det finns ingen logik. Det är en sjukdom. Han kapade huvudet för att stoppa den. 770 01:14:43,104 --> 01:14:45,687 Eller så vågade han inte nacka sig själv. 771 01:14:46,271 --> 01:14:50,646 - Kan det vara ett av Chojnackis offer? - Kanske, men inte nödvändigtvis. 772 01:14:51,312 --> 01:14:53,603 - Kanske en medbrottsling? - Kanske. 773 01:14:53,604 --> 01:14:56,771 Men han skulle behöva ha nån form av trauma. 774 01:14:59,187 --> 01:15:00,646 Lever Piotr, tror du? 775 01:15:05,229 --> 01:15:06,479 Jag tror inte det. 776 01:16:23,646 --> 01:16:24,521 Snälla. 777 01:17:11,771 --> 01:17:13,146 Och så allihop nu. 778 01:17:42,187 --> 01:17:45,187 Frillan, ta med grabbarna. Kolla hos Michał Pakosz. 779 01:17:46,479 --> 01:17:47,812 Säg inget till chefen. 780 01:19:41,021 --> 01:19:41,896 Piotruś? 781 01:19:42,396 --> 01:19:43,312 Piotr! 782 01:19:46,771 --> 01:19:48,146 Är du där, Piotr? 783 01:21:11,604 --> 01:21:12,854 Piotruś är inte här. 784 01:22:30,604 --> 01:22:33,354 Om jag var Pakosz skulle jag ge dig sparken. 785 01:22:34,687 --> 01:22:36,229 Det skulle jag också. 786 01:22:45,812 --> 01:22:48,396 - Hur gammal är du, Jerzyna? - Nästan 30. 787 01:22:48,896 --> 01:22:52,896 Du är runt 30, tror på łopi, är från orten… 788 01:22:53,729 --> 01:22:55,562 Tidiga tecken på psykos. 789 01:22:56,229 --> 01:22:57,771 Du stämmer in på profilen. 790 01:22:59,312 --> 01:23:00,187 På pricken. 791 01:23:04,312 --> 01:23:05,896 Är du galen, Bilski? 792 01:23:08,396 --> 01:23:11,520 Jag förivrade mig efter samtalet med profileraren. 793 01:23:11,521 --> 01:23:12,771 Vad sa han för nåt? 794 01:23:14,229 --> 01:23:18,061 Man från orten, 30–40 år gammal, 795 01:23:18,062 --> 01:23:21,937 har utsatts för trauma, är eventuellt ett av offren. Psykos. 796 01:23:27,271 --> 01:23:28,104 Så nu, då? 797 01:23:30,437 --> 01:23:35,187 Vi måste identifiera flickan på fotot och granska Chojnackis stiftelse. 798 01:23:42,896 --> 01:23:44,604 Här, mot väggen. 799 01:23:45,479 --> 01:23:46,854 Kom in. 800 01:23:49,146 --> 01:23:50,646 Nej, här. 801 01:24:10,062 --> 01:24:12,062 - Vart ska du? - Hem till organisten. 802 01:24:39,229 --> 01:24:40,312 Hjälp mig upp. 803 01:24:43,646 --> 01:24:45,229 Varför gjorde du inget? 804 01:24:48,562 --> 01:24:49,521 När då? 805 01:24:52,271 --> 01:24:53,562 När han ofredade mig. 806 01:24:56,979 --> 01:24:58,937 Varför sa du inget? 807 01:25:01,062 --> 01:25:02,437 Jag var ett barn. 808 01:25:08,146 --> 01:25:10,229 Man märkte aldrig nåt på honom. 809 01:25:13,687 --> 01:25:17,146 Ibland kramade han eller gullade med nåt barn. 810 01:25:18,354 --> 01:25:20,021 Och du misstänkte ingenting? 811 01:25:25,771 --> 01:25:27,187 Han hjälpte oss mycket. 812 01:25:28,479 --> 01:25:29,729 Utan honom… 813 01:25:32,187 --> 01:25:34,104 …hade du inte kunnat gå ut. 814 01:25:36,021 --> 01:25:37,937 Minns du inte hur det var? 815 01:25:39,271 --> 01:25:43,146 Han betalade för hudtransplantationer, sjukgymnastik… 816 01:25:46,687 --> 01:25:48,021 Så du visste. 817 01:26:01,312 --> 01:26:02,312 Arek. 818 01:26:05,771 --> 01:26:07,104 Arek… 819 01:26:13,854 --> 01:26:15,104 Arek. 820 01:26:28,187 --> 01:26:30,521 - Är din pappa hemma? - I badrummet. 821 01:26:31,312 --> 01:26:32,146 Du? 822 01:26:33,771 --> 01:26:34,896 Hjälp honom. 823 01:26:43,396 --> 01:26:44,312 Herr Filipiak? 824 01:26:47,021 --> 01:26:48,354 Är du där? 825 01:27:15,771 --> 01:27:17,354 Hon brukade komma dit. 826 01:27:20,062 --> 01:27:21,854 Jag minns inte vad hon hette. 827 01:27:24,771 --> 01:27:26,229 Kasia, tror jag. 828 01:27:28,771 --> 01:27:29,854 Eller Basia. 829 01:27:31,187 --> 01:27:32,687 Så Kasia eller Basia? 830 01:27:35,854 --> 01:27:40,562 - Efternamnet minns jag inte. - Tänk efter. Det är viktigt. 831 01:27:42,604 --> 01:27:45,937 Jag minns att hennes mamma brukade gå med henne dit. 832 01:27:47,104 --> 01:27:50,562 - Och vad hette hon? Hur såg hon ut? - Hon hette… 833 01:27:53,312 --> 01:27:57,312 Hon såg sliten ut, var i 30-årsåldern. 834 01:27:58,479 --> 01:27:59,521 Späd. 835 01:28:03,271 --> 01:28:05,021 Hon jobbade på ett slakteri. 836 01:28:05,604 --> 01:28:06,729 Chojnackis? 837 01:28:10,021 --> 01:28:12,646 Alla slakterier är Chojnackis. 838 01:28:14,312 --> 01:28:15,687 Nåt mer? 839 01:28:19,479 --> 01:28:20,687 Du vet… 840 01:28:21,312 --> 01:28:22,271 Jag… 841 01:28:25,562 --> 01:28:27,354 …tyckte om det där jobbet. 842 01:28:31,812 --> 01:28:33,437 Jag fick jobba med barn. 843 01:28:38,021 --> 01:28:39,396 Jag tog hand om dem. 844 01:28:54,021 --> 01:28:55,479 Har du fått veta nåt? 845 01:28:56,104 --> 01:28:59,312 Vi måste kolla Chojnackis personalregister. 846 01:29:00,562 --> 01:29:05,103 Vi söker en späd kvinna som var i 30-årsåldern i början på 2000-talet 847 01:29:05,104 --> 01:29:07,812 och hade en dotter. Kasia, eller Basia. 848 01:29:09,479 --> 01:29:11,896 Lysande. Kalla in armén. 849 01:29:14,521 --> 01:29:15,604 Hur går det? 850 01:29:16,729 --> 01:29:19,437 Inte alls. Det är för överväldigande. 851 01:29:26,396 --> 01:29:28,061 Berätta om łopi. 852 01:29:28,062 --> 01:29:31,479 - Har inte du internet? - Jag tycker om din röst. 853 01:29:37,146 --> 01:29:38,396 Vad vill du veta? 854 01:29:39,562 --> 01:29:42,812 Hur blir man en łopi? Måste en annan łopi bita en? 855 01:29:43,312 --> 01:29:48,271 Nej. Förr ansågs det illavarslande när ett barn föddes med segerhuva. 856 01:29:49,021 --> 01:29:54,229 Man brukade torka och mala ner hinnan och ge den till barnet med modersmjölken. 857 01:29:54,729 --> 01:29:56,812 Annars blev barnet en łopi, och då… 858 01:29:58,479 --> 01:30:01,562 Fram med en spade, och så huvudet mellan benen. 859 01:30:09,771 --> 01:30:11,686 Min förlossning tog 24 timmar. 860 01:30:11,687 --> 01:30:14,604 För han låg i säte, och bakvänd förblev han. 861 01:30:15,187 --> 01:30:16,520 Min tog fyra. 862 01:30:16,521 --> 01:30:19,436 Fosterhinnan fick honom att se ansiktslös ut. 863 01:30:19,437 --> 01:30:21,104 Så han föddes med segerhuva? 864 01:30:22,812 --> 01:30:23,937 Michał! 865 01:30:58,562 --> 01:31:01,270 - Han var på restaurangen. - Vem då? 866 01:31:01,271 --> 01:31:04,521 Kidnapparen. Julia berättade om sin sons födsel. 867 01:31:05,396 --> 01:31:07,603 - Vem var det? - Killen med hunden. 868 01:31:07,604 --> 01:31:11,978 Han hade sönder en tallrik. Han var på marknaden också. 869 01:31:11,979 --> 01:31:13,937 Så nu söker vi efter en hund? 870 01:31:16,979 --> 01:31:18,729 Vem organiserade marknaden? 871 01:32:18,187 --> 01:32:20,146 Är boken bra? 872 01:32:22,646 --> 01:32:23,771 Vi ses nästa vecka. 873 01:32:25,229 --> 01:32:27,021 Sköt om er, Basiu. 874 01:32:50,312 --> 01:32:51,604 Här. 875 01:32:58,437 --> 01:32:59,729 Ät, gubben. 876 01:33:02,896 --> 01:33:03,937 Ät nu. 877 01:35:17,146 --> 01:35:18,437 En till mig! 878 01:35:21,187 --> 01:35:22,312 Det är grönt! 879 01:35:24,354 --> 01:35:25,437 Grönt! 880 01:35:33,812 --> 01:35:36,312 - Var är pojken? - Det är grönt. 881 01:35:37,021 --> 01:35:39,396 - Vad i helvete? - Det är ingen här. 882 01:35:40,104 --> 01:35:41,396 Där är källaren. 883 01:36:17,062 --> 01:36:18,354 Helvete! 884 01:36:35,812 --> 01:36:38,021 - Var det låst? - Nej. 885 01:37:10,771 --> 01:37:11,604 Vänta! 886 01:37:19,937 --> 01:37:21,187 Polis! Ner på marken! 887 01:37:23,896 --> 01:37:25,229 Piotruś! 888 01:37:49,979 --> 01:37:51,146 Nej, det är lugnt. 889 01:38:02,229 --> 01:38:04,021 - Piotruś. - Mamma! 890 01:38:06,021 --> 01:38:07,021 Mamma. 891 01:38:15,146 --> 01:38:16,271 Är du välbehållen? 892 01:38:17,187 --> 01:38:18,021 Ja. 893 01:38:44,187 --> 01:38:45,896 Ligger du bekvämt, din jävel? 894 01:38:48,729 --> 01:38:50,687 Jag ställde en fråga, ditt äckel. 895 01:40:03,062 --> 01:40:06,604 Enligt Nickis vittnesmål var Adam Poznańskis död en olycka. 896 01:40:07,104 --> 01:40:12,229 Kommissarie Adamczyk skulle mörka det, och Nicki skulle gömma kroppen. 897 01:40:12,812 --> 01:40:14,896 Nicki är son till… 898 01:40:15,687 --> 01:40:17,395 …flickan på fotot? 899 01:40:17,396 --> 01:40:18,687 Och Chojnacki. 900 01:40:19,896 --> 01:40:22,396 Hon blev mamma när hon var 14. 901 01:40:22,979 --> 01:40:25,104 Hon fick psykiatrisk vård. 902 01:40:26,187 --> 01:40:30,187 Hon begick självmord när hon var 18, inför sin son. 903 01:40:34,312 --> 01:40:39,062 Det är okänt när han fick psykosen, men den uppstod långsamt. 904 01:40:39,562 --> 01:40:41,812 Det är därför Piotr fortfarande lever. 905 01:40:42,687 --> 01:40:44,354 Han var hans första offer. 906 01:40:46,937 --> 01:40:53,187 - Så Nicki ofredades aldrig av Chojnacki? - Det sa han inte, men han är tystlåten. 907 01:40:54,187 --> 01:40:57,687 - Chojnacki tog hand om honom. - "Tog hand om"? 908 01:40:59,521 --> 01:41:01,312 På nåt stört sätt, ja. 909 01:41:03,229 --> 01:41:04,729 Vi får väcka åtal… 910 01:41:06,729 --> 01:41:11,979 …mot kommissarie Adamczyk, Chojnacki den yngre och Filipiak. 911 01:41:12,729 --> 01:41:15,979 Det blir svårt att få Chojnacki och Filipiak fällda. 912 01:41:17,937 --> 01:41:19,937 Det får rätten avgöra. 913 01:41:28,229 --> 01:41:32,562 Jag kan inte förlåta mig själv att jag lät det hända Michał. 914 01:41:35,937 --> 01:41:39,562 Jag har funderat på handlingarna som saknas om Adam Poznański. 915 01:41:40,354 --> 01:41:43,061 Vi får kolla hemma hos kommissarien, 916 01:41:43,062 --> 01:41:47,062 men vid det här laget har han nog gjort sig av med dem. 917 01:41:48,146 --> 01:41:49,728 Det tänkte jag också. 918 01:41:49,729 --> 01:41:52,520 Sen kom jag på att man på vissa åklagarkontor 919 01:41:52,521 --> 01:41:56,687 gömmer handlingar i civila register för att snygga upp statistiken. 920 01:41:59,021 --> 01:42:00,229 Men inte här. 921 01:42:00,979 --> 01:42:03,271 Jag kollade i vårt arkiv, och… 922 01:42:05,771 --> 01:42:08,271 …tydligen fanns akten där hela tiden. 923 01:42:11,187 --> 01:42:13,812 Säger du att nån här hade gömt dem? 924 01:42:14,854 --> 01:42:15,687 Ja. 925 01:42:18,021 --> 01:42:18,854 Vem då? 926 01:42:21,646 --> 01:42:22,479 Du. 927 01:42:25,229 --> 01:42:26,562 Du skämtar. 928 01:42:27,104 --> 01:42:28,896 Adamczyk valde att samarbeta. 929 01:42:31,062 --> 01:42:34,354 Han berättade att du skyddade Chojnacki. 930 01:42:37,896 --> 01:42:38,896 Han ljuger. 931 01:42:39,562 --> 01:42:40,896 Det tror jag inte. 932 01:42:43,146 --> 01:42:46,312 Du skyddade samma man som gjorde din son illa. 933 01:42:47,312 --> 01:42:49,521 Jag skyddade inte Chojnacki. 934 01:42:50,146 --> 01:42:52,271 Jag visste inget om övergreppen. 935 01:42:57,604 --> 01:42:59,146 Det får rätten avgöra. 936 01:48:31,437 --> 01:48:34,437 Undertexter: Ralf Sjölander