1
00:02:01,979 --> 00:02:06,271
COLORS OF EVIL: BLACK
2
00:02:45,687 --> 00:02:47,896
Tjena, Frillan. Hur är läget?
3
00:02:49,604 --> 00:02:51,771
Bra. Folk verkar trevliga.
4
00:02:55,021 --> 00:02:55,896
Ja.
5
00:03:00,229 --> 00:03:01,604
Kolla vad då?
6
00:03:21,854 --> 00:03:23,271
Vi är sena.
7
00:03:24,104 --> 00:03:26,187
Ja. Jag är ledsen.
8
00:03:29,187 --> 00:03:30,437
Jag också.
9
00:03:31,229 --> 00:03:33,354
Har du funnit dig till rätta än?
10
00:03:33,979 --> 00:03:35,187
Jag är på god väg.
11
00:03:36,437 --> 00:03:39,312
Inte hela världen att bli förflyttad hit.
12
00:03:40,562 --> 00:03:43,811
Ligg lågt i några år
så glömmer de, ska du se.
13
00:03:43,812 --> 00:03:45,312
TRULÔCZ ÅKLAGARMYNDIGHET
14
00:03:45,812 --> 00:03:48,896
Åklagare ska inte straffas
för att de jagar mördare.
15
00:03:50,062 --> 00:03:52,437
Vem vet? Du kanske kommer att trivas.
16
00:03:55,854 --> 00:03:57,937
- Hej.
- Hej.
17
00:03:58,604 --> 00:03:59,729
Hur var det igår?
18
00:04:00,937 --> 00:04:04,311
- Bra. Jag utforskade stan.
- Allvarligt?
19
00:04:04,312 --> 00:04:05,146
Nej.
20
00:04:05,937 --> 00:04:09,062
Det borde du.
Trulôcz har anor från stenåldern.
21
00:04:11,437 --> 00:04:12,354
Vad är det där?
22
00:04:13,979 --> 00:04:15,479
Ditt nya fall.
23
00:04:18,854 --> 00:04:22,021
- Snatteri i en spritbutik?
- Ortens mörka sida.
24
00:04:31,229 --> 00:04:35,812
Minns du fallet med den där pojken
som försvann? Adam Poznański.
25
00:04:37,396 --> 00:04:38,396
Ja…
26
00:04:39,396 --> 00:04:41,103
Mamman ringde polisen.
27
00:04:41,104 --> 00:04:44,812
Sen finkammades skogen
med hundar och helikoptrar.
28
00:04:45,396 --> 00:04:48,437
Kort senare insåg hon
att han var med släktingar.
29
00:04:49,312 --> 00:04:50,937
Hur kunde hon missa det?
30
00:04:52,979 --> 00:04:53,895
Hur så?
31
00:04:53,896 --> 00:04:58,936
Polisen försöker avsluta ärendet,
men det är nåt strul med uppgifterna.
32
00:04:58,937 --> 00:05:03,271
Typiskt. Ring Adamczyk,
så får de fixa det i systemet.
33
00:05:03,771 --> 00:05:06,312
Pojken sjöng så fint i kyrkan, minns jag.
34
00:05:08,021 --> 00:05:09,436
Är du religiös?
35
00:05:09,437 --> 00:05:11,062
Snarare vidskeplig.
36
00:05:12,062 --> 00:05:12,896
Du, då?
37
00:05:14,896 --> 00:05:17,396
- Ruchanki.
- Tackar.
38
00:05:17,896 --> 00:05:20,229
- Ruchanki?
- Fråga inte.
39
00:05:20,812 --> 00:05:23,228
- När kommer din dotter?
- Imorgon.
40
00:05:23,229 --> 00:05:26,811
Lagom till skördefestivalen.
De ska ha en stor marknad.
41
00:05:26,812 --> 00:05:31,562
Det är du som är deckarförfattaren
som köpte ett hus vid sjön?
42
00:05:32,146 --> 00:05:34,979
- Julia Sarman. God morgon.
- God morgon.
43
00:05:35,521 --> 00:05:37,146
Det här är min son Piotruś.
44
00:05:38,187 --> 00:05:41,936
Elżbieta Pakosz.
Här vet alla allt om alla.
45
00:05:41,937 --> 00:05:44,146
Där har du två kollegor.
46
00:05:44,687 --> 00:05:47,312
- Författare?
- Nästan. Åklagare.
47
00:05:48,146 --> 00:05:49,812
Söt pojke du har.
48
00:05:50,437 --> 00:05:52,187
Precis som min Michaś.
49
00:05:53,729 --> 00:05:55,853
Ni måste träffas. Han är jätteblyg.
50
00:05:55,854 --> 00:05:57,146
- Mamma.
- Vad är det?
51
00:05:58,146 --> 00:06:00,020
Min förlossning tog 24 timmar,
52
00:06:00,021 --> 00:06:03,187
för han låg i säte,
och bakvänd förblev han.
53
00:06:03,687 --> 00:06:04,771
Min tog fyra.
54
00:06:05,271 --> 00:06:08,395
Fosterhinnan fick honom
att se ansiktslös ut.
55
00:06:08,396 --> 00:06:10,437
Så han föddes med segerhuva?
56
00:06:14,479 --> 00:06:16,479
Vem ska betala för det där?
57
00:06:17,646 --> 00:06:18,896
Jag betalar i natura.
58
00:06:20,396 --> 00:06:21,521
Min man.
59
00:06:28,146 --> 00:06:29,312
Kommissarien.
60
00:06:30,354 --> 00:06:33,437
- God morgon.
- God morgon, herr Leopold.
61
00:06:34,687 --> 00:06:38,895
Kommer du ihåg Adam Poznański,
pojken som försvann för två år sen?
62
00:06:38,896 --> 00:06:40,021
Det gör jag.
63
00:06:40,562 --> 00:06:43,686
En kollega på polisen
håller på med statistik.
64
00:06:43,687 --> 00:06:46,645
Enligt honom finns det
inga rapporter i systemet.
65
00:06:46,646 --> 00:06:51,686
Säg åt honom att kolla igen.
Hos oss ser allt ut som det ska.
66
00:06:51,687 --> 00:06:52,937
Vi är inte i Sopot.
67
00:06:53,687 --> 00:06:55,687
Det ska jag göra. Tack.
68
00:06:57,354 --> 00:07:00,437
- Men visst hittade man pojken?
- Ja.
69
00:07:01,021 --> 00:07:02,021
Hos en släkting?
70
00:07:03,396 --> 00:07:05,646
Försöker du förhöra mig, grabben?
71
00:07:06,604 --> 00:07:07,729
Jag frågar bara.
72
00:07:10,021 --> 00:07:13,729
Han var hos en släkting.
Hans morsa är en idiot.
73
00:07:16,187 --> 00:07:17,770
Jag förstår. Tack.
74
00:07:17,771 --> 00:07:18,896
Ingen orsak.
75
00:07:19,562 --> 00:07:21,271
Jävla Warszawa-fåne.
76
00:07:40,062 --> 00:07:44,729
- Poznańskis akt är inte i arkivet.
- Det måste den vara.
77
00:07:45,229 --> 00:07:47,811
- Om den inte är det, då?
- Det måste den.
78
00:07:47,812 --> 00:07:51,353
- Men det är den inte.
- Kolla med kommissarie Adamczyk.
79
00:07:51,354 --> 00:07:54,687
- Han bad mig dra åt fanders.
- Gjorde han?
80
00:07:56,562 --> 00:08:00,562
- Vet du var pojkens föräldrar bor?
- Har du tråkigt eller?
81
00:08:19,854 --> 00:08:24,353
{\an8}Ewelina ser honom som ett helgon.
Det här kommer bara att skapa problem.
82
00:08:24,354 --> 00:08:25,896
Trevligt du har det här.
83
00:08:26,812 --> 00:08:29,937
Tack. Det är inte ens färdigbyggt än.
84
00:08:30,771 --> 00:08:36,686
- Det måste det vara tufft. Tre barn.
- Tre? Jag försörjer faktiskt fyra.
85
00:08:36,687 --> 00:08:40,770
- Tur att det finns barnbidrag.
- Bara inte det ryker.
86
00:08:40,771 --> 00:08:45,104
Min man drar in lite ibland,
men vi slipper ju tänka på räkningarna.
87
00:08:46,979 --> 00:08:48,479
Räkningarna?
88
00:08:49,937 --> 00:08:53,021
Det bara slank ur mig. Vad gäller det?
89
00:08:55,979 --> 00:08:58,645
- Din son Adaś.
- Vad är det med honom?
90
00:08:58,646 --> 00:09:02,062
För två år sen drog du tillbaka
din försvinnandeanmälan.
91
00:09:02,979 --> 00:09:05,728
- Och?
- Visst hittade man din son?
92
00:09:05,729 --> 00:09:06,562
Ja.
93
00:09:07,062 --> 00:09:08,479
Är han här nu?
94
00:09:09,604 --> 00:09:12,353
- Nej, han bor hos en släkting.
- I Trulôcz?
95
00:09:12,354 --> 00:09:14,062
Nej.
96
00:09:15,021 --> 00:09:17,561
- Utan var då?
- På andra sidan Polen.
97
00:09:17,562 --> 00:09:19,437
Jag har tappat bort adressen.
98
00:09:21,312 --> 00:09:22,687
Vad heter släktingen?
99
00:09:24,354 --> 00:09:25,646
Jag minns inte.
100
00:09:26,729 --> 00:09:31,145
- Du minns inte vad din släkting heter?
- Det är min mammas kusin.
101
00:09:31,146 --> 00:09:34,104
Jag hör av mig om jag hittar adressen.
102
00:09:34,604 --> 00:09:37,561
Kanske gjorde jag bort mig,
men jag gillar honom.
103
00:09:37,562 --> 00:09:40,436
Ewelina är ung och tar allting på allvar.
104
00:09:40,437 --> 00:09:41,728
Det är lite lustigt…
105
00:09:41,729 --> 00:09:46,396
- Så du har ingen kontakt med din son?
- Med så här många barn är det omöjligt.
106
00:09:46,896 --> 00:09:47,771
Har du barn?
107
00:09:48,812 --> 00:09:49,728
Ja.
108
00:09:49,729 --> 00:09:51,521
Då vet du hur det är.
109
00:09:53,062 --> 00:09:54,521
Hur dog hon, mamma?
110
00:09:56,979 --> 00:09:58,104
Mamma?
111
00:10:01,104 --> 00:10:02,604
Mamma?
112
00:10:05,229 --> 00:10:06,479
Mamma.
113
00:10:09,521 --> 00:10:11,437
Nu är du så där igen.
114
00:10:20,896 --> 00:10:22,062
Förlåt.
115
00:10:24,687 --> 00:10:25,562
Julia?
116
00:10:29,354 --> 00:10:32,562
Det är Patryk Deczer, från gymnasiet.
117
00:10:33,646 --> 00:10:34,562
Hej.
118
00:10:35,062 --> 00:10:38,937
Wow. Varför sa du inte att du var i stan?
119
00:10:39,437 --> 00:10:43,271
Vi borde ordna grillfest
med gamla gänget från gymnasiet.
120
00:10:44,687 --> 00:10:45,812
Hur är det med dig?
121
00:10:47,437 --> 00:10:48,978
Du kanske inte minns,
122
00:10:48,979 --> 00:10:52,979
men jag brukade måla på gymnasiet.
Det gör jag fortfarande.
123
00:10:53,479 --> 00:10:56,936
Jag hade nyligen
en utställning i Köpenhamn.
124
00:10:56,937 --> 00:10:57,771
Oj.
125
00:10:59,687 --> 00:11:02,604
- Är det här din son?
- Ja. Piotruś.
126
00:11:03,229 --> 00:11:04,312
Hej, Piotrek.
127
00:11:06,687 --> 00:11:10,062
Vad kul för hans mormor med barnbarn.
128
00:11:11,646 --> 00:11:14,104
Vi har inte hunnit hälsa på henne än.
129
00:11:15,354 --> 00:11:20,979
Men du, hör av dig
så kan vi ju dra ihop ett gäng.
130
00:11:24,812 --> 00:11:26,854
- Okej.
- Okej?
131
00:11:28,104 --> 00:11:32,729
- Vi har lite bråttom. Vi ses, Patryk.
- Hej då. Hej då, Piotrek.
132
00:11:38,187 --> 00:11:40,104
Varför ska vi inte till mormor?
133
00:11:41,062 --> 00:11:43,104
Hon vill inte veta av mig.
134
00:11:46,979 --> 00:11:48,646
Vad var det som hände?
135
00:11:51,937 --> 00:11:53,271
Jag vet inte exakt.
136
00:11:55,604 --> 00:11:56,896
Men nånting otäckt.
137
00:12:06,729 --> 00:12:07,812
Vad tänker du på?
138
00:12:10,771 --> 00:12:11,896
Pappa.
139
00:12:14,062 --> 00:12:16,604
Ibland glömmer jag hur han såg ut.
140
00:12:41,521 --> 00:12:42,812
Titta. Vinka.
141
00:12:43,896 --> 00:12:46,521
Tunnan!
142
00:12:47,812 --> 00:12:49,604
Titta vilka borgar.
143
00:12:50,104 --> 00:12:52,979
Hoppborgar!
144
00:12:57,437 --> 00:13:00,104
- Vi tar den största, va?
- Ja.
145
00:13:07,396 --> 00:13:09,146
Okej, så där.
146
00:13:14,562 --> 00:13:15,812
Åklagaren.
147
00:13:17,021 --> 00:13:19,061
Hej. Leopold.
148
00:13:19,062 --> 00:13:20,646
- Julia.
- Angenämt.
149
00:13:22,646 --> 00:13:24,729
- Är det din dotter?
- Monika.
150
00:13:25,229 --> 00:13:27,312
- Bedårande.
- Tack.
151
00:13:30,021 --> 00:13:31,396
Ska hon börja i skolan?
152
00:13:31,979 --> 00:13:34,562
Nästa år, i Warszawa.
Hon bor med sin mamma.
153
00:13:36,021 --> 00:13:38,812
- Har du bott i Trulôcz länge?
- Nej.
154
00:13:40,646 --> 00:13:41,937
Hur trivs du, då?
155
00:13:42,896 --> 00:13:44,854
Det är väl okej.
156
00:13:46,979 --> 00:13:48,437
Inte jag heller.
157
00:13:49,896 --> 00:13:51,271
Vad gör du här, då?
158
00:13:55,646 --> 00:13:59,062
Folk blir konstiga
när de får höra att du är åklagare, va?
159
00:14:01,354 --> 00:14:04,353
- Ja, det blir de.
- Stör det inte dig?
160
00:14:04,354 --> 00:14:06,978
- Jo.
- Varför blev du åklagare?
161
00:14:06,979 --> 00:14:08,646
Det har jag undrat själv.
162
00:14:09,146 --> 00:14:10,437
Varför Trulôcz?
163
00:14:14,979 --> 00:14:17,312
Jag gör research för en bok.
164
00:14:18,521 --> 00:14:21,271
Kasjubiens mörka förflutna. Såna saker.
165
00:14:24,229 --> 00:14:26,812
- Så Monika är på lov här?
- Ja.
166
00:14:27,354 --> 00:14:29,145
Vi går till skjuttältet.
167
00:14:29,146 --> 00:14:32,812
Kom förbi vårt hus
om du har tråkigt. Det är vid sjön.
168
00:14:33,312 --> 00:14:34,437
Jag säger till.
169
00:14:35,562 --> 00:14:37,604
Vänta. Kolla nu.
170
00:14:47,187 --> 00:14:48,562
Specialerbjudande.
171
00:14:49,187 --> 00:14:55,021
Träffa målet bara, så ska din goding
till mamma få en nalle att gosa med.
172
00:15:00,437 --> 00:15:05,646
Jag hörde att du var tillbaka.
Känner du inte igen mig? Va?
173
00:15:06,146 --> 00:15:08,229
- Är det din unge?
- Kom.
174
00:15:08,771 --> 00:15:10,770
- Vi kommer tillbaka.
- Grabben!
175
00:15:10,771 --> 00:15:13,354
Kolla vad din morsa gjorde med mig!
176
00:15:13,854 --> 00:15:14,812
Kolla!
177
00:15:15,312 --> 00:15:20,353
Varmt välkomna, allihop.
Vad många som lyckades ta sig hit.
178
00:15:20,354 --> 00:15:21,771
- Jag minns…
- Är du okej?
179
00:15:22,437 --> 00:15:27,521
…när jag blev vald
till borgmästare för 20 år sen.
180
00:15:28,729 --> 00:15:30,062
Jag fick ett råd.
181
00:15:30,562 --> 00:15:33,437
"Lyssna på människor, Fabiola."
182
00:15:34,146 --> 00:15:35,770
Det försöker jag göra,
183
00:15:35,771 --> 00:15:39,854
och det hoppas jag
att ni ser på mina resultat.
184
00:15:43,104 --> 00:15:44,729
Tack.
185
00:15:46,146 --> 00:15:50,228
Men det är tack vare er
som den här orten växer.
186
00:15:50,229 --> 00:15:52,853
Tack vare folket,
tack vare entreprenörerna,
187
00:15:52,854 --> 00:15:54,896
tack vare att vi samarbetar.
188
00:15:55,396 --> 00:15:56,771
Ge er själva en applåd.
189
00:16:00,479 --> 00:16:02,020
"Lyssna på människor."
190
00:16:02,021 --> 00:16:05,353
Det rådet fick jag
av den nu bortgångne pappan
191
00:16:05,354 --> 00:16:10,103
till dagens hedersgäst,
herr Marek Chojnacki…
192
00:16:10,104 --> 00:16:11,020
Tack.
193
00:16:11,021 --> 00:16:16,396
…filantrop, entreprenör
och beundrare av Trulôcz.
194
00:16:17,604 --> 00:16:19,229
Kom till mikrofonen.
195
00:16:19,937 --> 00:16:23,604
Tack, fru borgmästare.
God morgon, mina damer och herrar.
196
00:16:24,771 --> 00:16:27,603
Det är nu ett år
sen min far gick bort.
197
00:16:27,604 --> 00:16:28,561
Piotruś?
198
00:16:28,562 --> 00:16:32,646
- Han vigde sitt liv åt vår ort.
- Piotruś?
199
00:16:33,187 --> 00:16:37,229
- Piotr?
- Borgmästaren och jag…
200
00:16:38,146 --> 00:16:39,021
Piotruś.
201
00:16:39,521 --> 00:16:42,687
…vill vi finansiera stipendier…
202
00:16:56,229 --> 00:16:57,354
Piotruś?
203
00:17:04,312 --> 00:17:05,562
Har det hänt nåt?
204
00:17:07,396 --> 00:17:09,854
Jag vet inte vart ungen blev av.
205
00:17:11,604 --> 00:17:13,646
Jag sprang på den där slampan.
206
00:17:15,021 --> 00:17:18,853
Sen åkte jag till Zagłoba och tog en öl.
207
00:17:18,854 --> 00:17:21,520
Det kan bartendern intyga.
Sen åkte jag hem.
208
00:17:21,521 --> 00:17:25,271
"Den där slampan"?
Du är inte så förtjust i henne.
209
00:17:26,437 --> 00:17:30,020
- Har du sett mitt ansikte?
- Det är svårt att missa.
210
00:17:30,021 --> 00:17:31,061
Precis.
211
00:17:31,062 --> 00:17:34,978
- Det var hon som gjorde det.
- Jaså? Hur gick det till?
212
00:17:34,979 --> 00:17:38,604
Vi gick på gymnasiet.
Hon slog mig medvetslös.
213
00:17:39,521 --> 00:17:41,604
- Lämnade mig i en brasa.
- Gymnasiet?
214
00:17:42,104 --> 00:17:44,646
- Är hon från orten?
- Vet du inte vem hon är?
215
00:17:48,104 --> 00:17:52,229
Julia Burchardt,
borgmästarens stygga dotter.
216
00:18:23,437 --> 00:18:25,104
Jag vet inte alla detaljer.
217
00:18:26,229 --> 00:18:28,979
Min son var vakt på en semesteranläggning.
218
00:18:30,437 --> 00:18:33,811
Julia var där, och de började kyssas.
219
00:18:33,812 --> 00:18:38,271
Så hennes vänner hoppade på honom
och lämnade honom medvetslös i en brasa.
220
00:18:39,479 --> 00:18:41,729
Det där ansiktet har sabbat hans liv.
221
00:18:43,646 --> 00:18:45,146
Han kanske ville hämnas?
222
00:18:53,312 --> 00:18:55,187
Arek skulle inte kidnappa nån.
223
00:18:58,271 --> 00:19:02,062
- Är du fortfarande organist i kyrkan?
- Jag var det förut.
224
00:19:03,021 --> 00:19:05,187
Organist och körledare.
225
00:19:05,687 --> 00:19:08,771
- Hur länge var du körledare?
- I ungefär 40 år.
226
00:19:11,312 --> 00:19:12,729
Tills för ett år sen.
227
00:19:14,062 --> 00:19:15,437
Rullstolen kom i vägen.
228
00:19:17,729 --> 00:19:20,728
Minns du Adaś Poznański?
Han sjöng där, hörde jag.
229
00:19:20,729 --> 00:19:23,311
Grabben som försvann och sen hittades?
230
00:19:23,312 --> 00:19:24,146
Ja.
231
00:19:26,104 --> 00:19:27,396
Bra altsångare.
232
00:19:29,146 --> 00:19:32,521
Såg du honom nånsin
efter att han blev hittad?
233
00:19:34,937 --> 00:19:36,146
Det minns jag inte.
234
00:19:50,771 --> 00:19:51,771
Monika.
235
00:19:53,229 --> 00:19:55,687
- Pappa!
- Här.
236
00:19:57,937 --> 00:19:59,812
Vi har inte hittat Piotruś.
237
00:20:01,396 --> 00:20:02,687
Han kanske är hemma?
238
00:20:07,271 --> 00:20:08,187
Piotr!
239
00:20:09,354 --> 00:20:10,937
Piotruś!
240
00:20:11,646 --> 00:20:13,354
Piotruś!
241
00:20:14,187 --> 00:20:15,271
Piotr!
242
00:20:18,812 --> 00:20:20,604
Här mördar de barn.
243
00:20:21,521 --> 00:20:24,311
- Vilka då?
- Det var så min syrra dog.
244
00:20:24,312 --> 00:20:25,937
- Hon blev kidnappad?
- Nej.
245
00:20:26,521 --> 00:20:27,646
Vilka barn då?
246
00:20:28,437 --> 00:20:29,312
Julia.
247
00:20:30,187 --> 00:20:32,854
- Vad hände med henne?
- Hon tog livet av sig.
248
00:20:33,354 --> 00:20:35,729
- När då?
- När jag var liten.
249
00:20:36,771 --> 00:20:37,771
Julia.
250
00:20:38,646 --> 00:20:42,395
- Han kanske är hos din mamma?
- Hon vet inte att jag är här.
251
00:20:42,396 --> 00:20:46,396
Han kanske ville träffa
och lära känna sin mormor?
252
00:21:00,271 --> 00:21:01,271
Är han här?
253
00:21:01,979 --> 00:21:02,854
Piotr?
254
00:21:05,146 --> 00:21:07,146
- Piotruś?
- Han är inte här.
255
00:21:07,646 --> 00:21:11,895
- Vad har du gjort med honom?
- Jag? Vad har du gjort med honom?
256
00:21:11,896 --> 00:21:15,062
- Jag fick just veta att du har en son!
- Piotr!
257
00:21:19,021 --> 00:21:20,187
Vad gör du?
258
00:21:23,687 --> 00:21:25,021
Letar efter min son.
259
00:21:26,354 --> 00:21:29,021
Vissa är inte lämpade att vara föräldrar.
260
00:21:34,396 --> 00:21:35,229
Piotr.
261
00:21:37,729 --> 00:21:38,729
Piotruś?
262
00:22:01,312 --> 00:22:02,604
Var han inte där?
263
00:22:04,979 --> 00:22:05,812
Nej.
264
00:22:06,437 --> 00:22:09,853
- Är du Piotruś pappa?
- Nej, jag följde bara med.
265
00:22:09,854 --> 00:22:11,854
Leopold Bilski, åklagare.
266
00:22:12,354 --> 00:22:17,270
Jaha. Jag pratade med polischefen.
De tänker börja söka i gryningen.
267
00:22:17,271 --> 00:22:19,896
- Bra.
- Vi måste hålla oss lugna.
268
00:22:21,521 --> 00:22:22,812
Ge henne de här.
269
00:22:23,896 --> 00:22:25,729
Så att hon orkar med inatt.
270
00:22:39,479 --> 00:22:40,396
Varsågod.
271
00:22:41,812 --> 00:22:42,729
Och här.
272
00:22:44,437 --> 00:22:45,562
Här.
273
00:23:12,479 --> 00:23:13,604
Hur känner du dig?
274
00:23:15,021 --> 00:23:16,104
Förlåt.
275
00:23:25,937 --> 00:23:27,686
Jag fick inte följa med.
276
00:23:27,687 --> 00:23:31,479
Hela orten är ute och söker.
Jag lovar att Piotruś lever.
277
00:23:36,062 --> 00:23:37,021
Vet du något?
278
00:23:38,604 --> 00:23:39,937
Nej.
279
00:23:41,062 --> 00:23:45,937
Men vi kan starta en Facebookgrupp.
Det gör folk ofta när nån försvinner.
280
00:23:46,437 --> 00:23:49,229
Vi behöver tips. Nån kanske har sett nåt.
281
00:23:53,229 --> 00:23:55,812
Det kan hjälpa
att du är en känd författare.
282
00:23:58,729 --> 00:23:59,979
Så, ja.
283
00:24:03,937 --> 00:24:05,354
Så, ja.
284
00:24:13,604 --> 00:24:16,354
När vi gick på gymnasiet
var jag kär i dig.
285
00:24:20,812 --> 00:24:22,687
Du var så vilsen.
286
00:24:32,687 --> 00:24:35,312
När jag såg dig i affären…
287
00:24:39,646 --> 00:24:42,062
…kände jag fortfarande likadant.
288
00:25:04,062 --> 00:25:05,604
Jag älskar dig, Julia.
289
00:25:25,354 --> 00:25:29,979
- Vad fan? Är du helt jävla galen?
- Förlåt, jag misstolkade.
290
00:25:31,562 --> 00:25:33,146
Stick härifrån.
291
00:25:33,687 --> 00:25:35,729
Stick härifrån!
292
00:25:38,979 --> 00:25:41,562
Jag hör av mig
när jag har skapat gruppen.
293
00:25:46,812 --> 00:25:49,729
{\an8}SETT I TRULÔCZ
294
00:29:59,687 --> 00:30:01,937
Vi har hittat nåns kvarlevor.
295
00:30:04,021 --> 00:30:07,895
Nej, förlåt. Det är inte din son.
296
00:30:07,896 --> 00:30:09,270
Det är inte Piotruś.
297
00:30:09,271 --> 00:30:11,521
Det är inte din son, okej?
298
00:30:12,271 --> 00:30:15,854
Det är ett skelett
av ett barn i Piotruś ålder.
299
00:30:16,687 --> 00:30:19,354
Det har legat där i minst ett år.
300
00:30:30,896 --> 00:30:34,146
Min mamma tvingade mig
och syrran att sjunga i kören.
301
00:30:36,771 --> 00:30:39,604
Sen började syrran bete sig konstigt.
302
00:30:40,396 --> 00:30:41,937
Hon ville inte fortsätta.
303
00:30:43,021 --> 00:30:44,687
Hon sov inte. Hon var rädd.
304
00:30:47,812 --> 00:30:49,062
Sen tog hon gift.
305
00:30:50,437 --> 00:30:52,271
Hon var tio, jag var tolv.
306
00:30:59,521 --> 00:31:02,354
Senare såg jag en man i körlokalen som…
307
00:31:03,812 --> 00:31:05,312
…förgrep sig på en pojke.
308
00:31:06,354 --> 00:31:07,729
Vad menar du exakt?
309
00:31:10,312 --> 00:31:11,354
Du vet.
310
00:31:14,187 --> 00:31:15,562
Berättade du för nån?
311
00:31:16,604 --> 00:31:20,146
Min mamma, men hon trodde mig inte.
Hon är för religiös.
312
00:31:25,687 --> 00:31:27,229
Vem var mannen?
313
00:31:30,979 --> 00:31:31,812
Jag vet inte.
314
00:31:32,812 --> 00:31:37,437
Men pojken kände jag igen.
Michał Pakosz, din chefs son.
315
00:31:59,812 --> 00:32:01,771
Monika? Är du här?
316
00:32:04,771 --> 00:32:06,187
Var är min dotter?
317
00:32:10,604 --> 00:32:12,562
Hon satt just här.
318
00:32:13,187 --> 00:32:15,604
- Så var är hon?
- Kanske på toaletten?
319
00:32:18,687 --> 00:32:19,771
Monika?
320
00:32:22,687 --> 00:32:24,062
Är du här, Monika?
321
00:32:25,521 --> 00:32:26,729
Är du här, gumman?
322
00:32:28,729 --> 00:32:29,729
Monika?
323
00:32:33,479 --> 00:32:37,062
- Hon är inte på toaletten.
- Hon satt just här och ritade.
324
00:32:37,562 --> 00:32:41,854
- Hon kanske är med din mamma?
- Nej, hon åkte till grossisten.
325
00:32:43,479 --> 00:32:44,562
Helvete.
326
00:32:46,354 --> 00:32:48,687
Ledsen. Jag tittade bort ett ögonblick.
327
00:32:49,437 --> 00:32:51,062
Satt hon där ensam?
328
00:32:51,562 --> 00:32:52,521
Var är hon?
329
00:32:53,312 --> 00:32:56,021
- Var fan är hon nånstans?
- Jag vet inte.
330
00:32:58,396 --> 00:32:59,687
Monika?
331
00:33:02,312 --> 00:33:03,479
Kan hon vara där?
332
00:33:08,271 --> 00:33:11,811
- Har du sett en liten flicka här?
- En flicka?
333
00:33:11,812 --> 00:33:16,812
- Fem år, blond, så här lång.
- Nej. Vad hade hon på sig?
334
00:33:21,729 --> 00:33:23,062
Monika!
335
00:33:25,146 --> 00:33:26,187
Monika!
336
00:33:32,604 --> 00:33:33,812
Monika?
337
00:33:34,854 --> 00:33:35,687
Monika!
338
00:33:42,979 --> 00:33:44,104
Monika!
339
00:33:54,187 --> 00:33:55,520
Pappa!
340
00:33:55,521 --> 00:33:56,562
Gumman.
341
00:33:57,479 --> 00:33:59,478
Du får inte göra så där.
342
00:33:59,479 --> 00:34:04,396
- Du kan inte smita iväg på egen hand.
- Är det din dotter?
343
00:34:04,979 --> 00:34:05,812
Ja.
344
00:34:06,396 --> 00:34:09,229
Hon sa att hennes föräldrar var på jobbet.
345
00:34:09,771 --> 00:34:12,145
- Tack.
- Tacka mig inte.
346
00:34:12,146 --> 00:34:14,354
- Håll koll på din dotter bara.
- Ja.
347
00:34:14,854 --> 00:34:17,854
- Hörde du inte om pojken som försvann?
- Jo.
348
00:34:18,354 --> 00:34:19,229
Tack.
349
00:34:19,729 --> 00:34:22,978
- Du får inte göra så där, okej?
- Okej.
350
00:34:22,979 --> 00:34:25,729
Jag är ledsen.
351
00:35:05,271 --> 00:35:06,479
Hej.
352
00:35:07,146 --> 00:35:08,854
Nej, inget har hänt.
353
00:35:11,646 --> 00:35:13,687
Ledsen, du måste ta henne.
354
00:35:20,646 --> 00:35:23,312
Nästa gång åker vi till havet, gumman.
355
00:35:27,312 --> 00:35:30,646
- Det är inte säkert här.
- Du är en hemsk pappa.
356
00:35:32,146 --> 00:35:33,187
Nej, förresten.
357
00:35:34,271 --> 00:35:35,771
Du är inte hemsk.
358
00:35:37,312 --> 00:35:41,312
För det skulle förutsätta
att du faktiskt var närvarande.
359
00:35:49,104 --> 00:35:50,687
Ni kör försiktigt, va?
360
00:35:55,062 --> 00:35:56,604
- Hej då, hjärtat.
- Hej då.
361
00:36:51,937 --> 00:36:53,896
- God morgon.
- God morgon.
362
00:36:55,979 --> 00:36:59,478
Förlåt igen.
Jag såg aldrig när hon försvann.
363
00:36:59,479 --> 00:37:04,479
Jag skulle inte ha lämnat henne här.
Jag tänkte betala för hennes mat.
364
00:37:05,437 --> 00:37:06,979
Nej, det behövs inte.
365
00:37:09,479 --> 00:37:11,771
Du sjöng i kyrkokören.
366
00:37:13,479 --> 00:37:15,771
Som ung grabb, ja. Hur så?
367
00:37:16,687 --> 00:37:20,021
- Hände det nåt otrevligt där?
- Nåt otrevligt?
368
00:37:20,812 --> 00:37:23,771
Du har inte hört
om övergreppen i kören?
369
00:37:24,562 --> 00:37:25,396
Nej.
370
00:37:30,896 --> 00:37:32,937
Så du råkade aldrig ut för nåt?
371
00:37:33,562 --> 00:37:34,396
Nej.
372
00:37:36,562 --> 00:37:37,979
Ingen utsatte dig…
373
00:37:39,021 --> 00:37:40,146
…för övergrepp?
374
00:37:40,896 --> 00:37:43,062
Nej. Vem har sagt det?
375
00:37:44,979 --> 00:37:46,729
Vilka år gick du i kören?
376
00:37:49,229 --> 00:37:51,062
I början på 2000-talet.
377
00:37:53,146 --> 00:37:55,271
Nu måste jag återgå till arbetet.
378
00:38:03,396 --> 00:38:06,228
Skelettet var arrangerat
på ett bisarrt sätt.
379
00:38:06,229 --> 00:38:10,061
Huvudet hade skilts från kroppen
och placerats mellan benen.
380
00:38:10,062 --> 00:38:11,270
Av vilda djur?
381
00:38:11,271 --> 00:38:15,061
Då hade kvarlevorna legat
mer slumpmässigt utspridda.
382
00:38:15,062 --> 00:38:17,353
Det vet ju du, som är jägare.
383
00:38:17,354 --> 00:38:24,104
Det är för tidigt att avgöra när han dog,
men det kan vara Adam Poznański.
384
00:38:27,521 --> 00:38:32,061
- Han är inte ens anmäld saknad.
- Hans mamma vet inte var han är.
385
00:38:32,062 --> 00:38:34,686
Vi behöver hennes dna
för att kunna jämföra.
386
00:38:34,687 --> 00:38:36,811
- Har du pratat med henne?
- Ja.
387
00:38:36,812 --> 00:38:38,896
- Vad fan då för?
- Lugna ner dig.
388
00:38:39,979 --> 00:38:42,812
För mig ser det ut
som spåren efter en ritual.
389
00:38:44,229 --> 00:38:47,521
Vi får kolla om det kan vara nån sekt.
390
00:38:48,021 --> 00:38:52,145
Poznański sjöng i en kyrkokör.
Det är ju värt att kolla upp.
391
00:38:52,146 --> 00:38:56,271
Han gick i skolan och åkte
till affären också. Än sen, då?
392
00:38:56,979 --> 00:39:00,729
Jag har fått uppgifter
att barn blev utnyttjade där.
393
00:39:02,312 --> 00:39:04,853
- Från vem då?
- Julia Sarman.
394
00:39:04,854 --> 00:39:06,021
Den där galningen?
395
00:39:06,896 --> 00:39:10,229
Hon har varit borta i 20 år.
När skulle det ha hänt?
396
00:39:11,062 --> 00:39:12,396
När hon var i tonåren.
397
00:39:13,771 --> 00:39:15,687
Hör du det här? Andrzej.
398
00:39:16,187 --> 00:39:20,978
Piotr kan dö när som helst,
om han ens lever. Det är bråttom.
399
00:39:20,979 --> 00:39:23,936
- Det räcker inte.
- Det är allt vi har.
400
00:39:23,937 --> 00:39:25,729
Vi får inte gripas av hysteri.
401
00:39:26,979 --> 00:39:30,728
Fader Wojciech är en god människa.
Det är ingen häxjakt.
402
00:39:30,729 --> 00:39:32,520
Vi går metodiskt fram.
403
00:39:32,521 --> 00:39:36,061
Mammans dna, patolog,
dödstidpunkt, omständigheter,
404
00:39:36,062 --> 00:39:42,062
lokala sexförbrytare, psykpatienter,
satanister. Ni kan rutinerna.
405
00:39:42,854 --> 00:39:43,687
Okej.
406
00:39:45,021 --> 00:39:47,146
Börja planera förundersökningen.
407
00:40:05,979 --> 00:40:07,646
Pojke, cirka tio år gammal.
408
00:40:08,146 --> 00:40:13,895
Förefaller ha dött av en skallskada
vållad av ett trubbigt föremål.
409
00:40:13,896 --> 00:40:15,812
Dekapiterades efter inträdd död.
410
00:40:17,812 --> 00:40:22,936
- Kan nåt djur ha gjort det?
- Nja, möjligen flyttat på huvudet.
411
00:40:22,937 --> 00:40:28,228
Märkena längs ryggraden tyder på
att det kapades med en liten såg.
412
00:40:28,229 --> 00:40:30,729
Kanske… Kanske en grensåg.
413
00:40:31,687 --> 00:40:36,312
- Hur länge har han varit död?
- I kanske två år. Fler analyser krävs.
414
00:40:54,104 --> 00:40:55,271
Hej.
415
00:40:55,979 --> 00:40:58,021
Hur är det med henne?
416
00:41:01,062 --> 00:41:02,104
Varför då?
417
00:41:04,021 --> 00:41:04,979
Ja.
418
00:41:06,021 --> 00:41:07,021
Okej.
419
00:41:07,771 --> 00:41:08,896
Okej.
420
00:41:10,062 --> 00:41:12,812
Okej, jag ringer igen senare. Ja.
421
00:41:14,562 --> 00:41:15,479
En łopi.
422
00:41:16,062 --> 00:41:18,646
- Vadå "łopi"?
- En kasjubisk vampyr.
423
00:41:19,396 --> 00:41:23,104
De äter sina egna tarmar,
attackerar folk och dricker blod.
424
00:41:23,604 --> 00:41:27,896
Innan kriget grävde folk
tydligen ofta upp gravar i området
425
00:41:28,396 --> 00:41:33,187
och högg huvudena av de döda
så att de inte skulle bli vampyrer.
426
00:41:33,854 --> 00:41:37,187
- Som i nån film.
- Det är därför du är vidskeplig.
427
00:41:38,021 --> 00:41:39,146
Som alla kasjuber.
428
00:41:40,396 --> 00:41:44,396
För några år sen var det nån
som skändade en grav.
429
00:41:44,896 --> 00:41:49,311
Organisten, Filipiak,
som var pappa till killen som brändes,
430
00:41:49,312 --> 00:41:51,312
kom på honom och blev misshandlad.
431
00:41:51,812 --> 00:41:54,312
Vad gjorde han där mitt i natten?
432
00:41:54,854 --> 00:41:56,604
Han är dödgrävare.
433
00:41:57,312 --> 00:42:01,229
- Så han är organist och dödgrävare?
- Det är ju Kasjubien.
434
00:42:25,146 --> 00:42:26,479
Här.
435
00:42:33,354 --> 00:42:34,646
Ät, gubben.
436
00:42:38,979 --> 00:42:40,187
Ät nu.
437
00:43:56,812 --> 00:43:58,479
En av gravarna var uppgrävd.
438
00:43:59,729 --> 00:44:01,354
Kistan hade dragits upp.
439
00:44:02,479 --> 00:44:05,354
Och huvudet hade kapats
och lagts mellan benen.
440
00:44:06,937 --> 00:44:08,021
Som en łopi.
441
00:44:08,604 --> 00:44:09,896
Vampyren?
442
00:44:12,146 --> 00:44:14,354
Myten är lokal, men folk tror på den.
443
00:44:17,187 --> 00:44:20,687
Han stod och grävde i minst en timme.
444
00:44:21,187 --> 00:44:23,521
Hur vet du att det var en "han"?
445
00:44:25,396 --> 00:44:26,396
Det gör jag inte.
446
00:44:28,729 --> 00:44:30,104
Jag såg inte personen.
447
00:44:30,812 --> 00:44:34,978
Han anföll mig bakifrån,
och så vaknade jag på sjukhuset.
448
00:44:34,979 --> 00:44:38,020
- Vilken tid hände det?
- Efter midnatt.
449
00:44:38,021 --> 00:44:40,771
Vad gjorde du
på kyrkogården efter midnatt?
450
00:44:41,271 --> 00:44:42,354
Höll vakt.
451
00:44:42,937 --> 00:44:46,229
Nån hade lämnat en grav halvuppgrävd.
452
00:44:48,229 --> 00:44:49,146
Okej.
453
00:44:52,062 --> 00:44:54,937
Var det nåt
som inte stod rätt till i kören?
454
00:44:56,479 --> 00:45:00,479
- Hur då, menar du?
- Nån som ofredade barnen.
455
00:45:01,687 --> 00:45:05,311
- Såg du nånsin nåt?
- Nej, det gjorde jag inte.
456
00:45:05,312 --> 00:45:09,146
Ingen nämnde nånting alls
under alla dina år där?
457
00:45:21,937 --> 00:45:22,854
Nej.
458
00:45:39,229 --> 00:45:40,062
Tjena.
459
00:45:41,604 --> 00:45:42,479
Öl?
460
00:45:44,479 --> 00:45:45,354
Öl.
461
00:45:46,937 --> 00:45:50,104
Nej, de tryckte ner nyllet i en fritös.
462
00:45:52,062 --> 00:45:53,437
Vad garvar ni åt?
463
00:45:54,312 --> 00:45:55,270
Strunta i dem.
464
00:45:55,271 --> 00:45:56,812
- Med filter.
- Ja!
465
00:45:59,771 --> 00:46:00,646
Vadå?
466
00:46:11,687 --> 00:46:16,562
- Jag frågade vad ni garvar åt.
- Min polare drog ett skämt bara.
467
00:46:17,687 --> 00:46:19,729
Jaså? Den här polaren?
468
00:46:21,021 --> 00:46:23,603
Dra det igen, så kan vi skratta allihop.
469
00:46:23,604 --> 00:46:26,312
- Stick. Vi orkar inte bråka.
- Håll käften.
470
00:46:29,521 --> 00:46:30,771
Vad handlade det om?
471
00:46:31,437 --> 00:46:33,021
Din brända fitta.
472
00:46:52,146 --> 00:46:53,521
Din jävla…
473
00:46:54,104 --> 00:46:55,187
Vad fan gör ni?
474
00:46:55,979 --> 00:46:59,146
Sätt er ner eller försvinn härifrån!
475
00:47:08,437 --> 00:47:10,146
Sätt dig. Ölen bjuder jag på.
476
00:47:51,187 --> 00:47:56,021
DNA-ANALYS
477
00:48:05,812 --> 00:48:07,436
- Hallå, frun.
- Hej.
478
00:48:07,437 --> 00:48:10,854
- Kan vi komma in och prata?
- Ja, stig på.
479
00:48:15,562 --> 00:48:17,271
- Hej.
- Hej.
480
00:48:18,521 --> 00:48:21,728
Under vår utredning har vi fastställt
481
00:48:21,729 --> 00:48:26,396
att dna:t från kvarlevorna
stämmer överens med ditt dna.
482
00:48:26,896 --> 00:48:31,896
Det visar att kvarlevorna från skogen
tillhör din son Adam Poznański.
483
00:48:33,521 --> 00:48:36,895
- Min son är ju hos en släkting.
- Nej.
484
00:48:36,896 --> 00:48:38,521
Din son är död.
485
00:48:39,687 --> 00:48:40,937
Vilken släkting då?
486
00:48:42,479 --> 00:48:43,812
Sin adoptivfamilj.
487
00:48:44,896 --> 00:48:46,562
Och var bor de nånstans?
488
00:48:47,479 --> 00:48:48,646
I Belgien.
489
00:48:49,187 --> 00:48:50,686
- Eller hur?
- Nej.
490
00:48:50,687 --> 00:48:54,478
Din sons kvarlevor har hittats
ute i skogen. Han är död.
491
00:48:54,479 --> 00:48:57,645
Du sa ju att Adam var
med sin adoptivfamilj.
492
00:48:57,646 --> 00:48:59,561
Det har jag aldrig sagt.
493
00:48:59,562 --> 00:49:03,770
När han försvann frågade jag
om du hade adopterat bort honom.
494
00:49:03,771 --> 00:49:06,978
Du sa ju att han skulle
få det bättre hos dem.
495
00:49:06,979 --> 00:49:09,436
Jag frågade om han hade adopterats.
496
00:49:09,437 --> 00:49:12,270
Du sa att de var rika
och att han frodades.
497
00:49:12,271 --> 00:49:17,436
Falsk vittnesbörd kan ge fängelse.
Dina barn skulle åka in på barnhem.
498
00:49:17,437 --> 00:49:20,979
- Sa kommissarien verkligen det?
- Vad håller du på med?
499
00:49:21,479 --> 00:49:25,103
Sa kommissarien att Adam hade adopterats?
500
00:49:25,104 --> 00:49:26,437
Du är otrolig.
501
00:49:28,812 --> 00:49:32,479
Sa kommissarien till dig
att din son hade blivit adopterad?
502
00:49:35,104 --> 00:49:36,229
Nej.
503
00:49:37,437 --> 00:49:38,729
Det sa han inte?
504
00:49:41,604 --> 00:49:42,687
Nej.
505
00:49:45,812 --> 00:49:47,645
Han försökte skrämma vittnet.
506
00:49:47,646 --> 00:49:51,686
Jag nämnde bara vilka påföljder
som gäller vid falskt vittnesmål.
507
00:49:51,687 --> 00:49:55,229
- Det är normal rutin.
- Nej, du hotade vittnet.
508
00:49:56,187 --> 00:49:58,603
Andrzej, kan du säga åt grabben?
509
00:49:58,604 --> 00:50:01,854
Berätta vad du sa till henne
när han hade försvunnit.
510
00:50:02,354 --> 00:50:03,561
Jag pressade henne.
511
00:50:03,562 --> 00:50:07,104
De är ett jädra pack.
De kunde ha sålt ungen till nån.
512
00:50:07,854 --> 00:50:11,312
Varför drog hon tillbaka anmälan
efter två dagar?
513
00:50:12,187 --> 00:50:17,021
- Låter inte det rimligt, tycker du?
- Det låter som ett skrämselförsök.
514
00:50:17,729 --> 00:50:22,645
- Det är en allvarlig anklagelse.
- Så där förhör man inte vittnen.
515
00:50:22,646 --> 00:50:26,520
Tror du att du kan säga så
för att maffian mulade din farsa?
516
00:50:26,521 --> 00:50:30,104
- Var inte så jävla stel!
- Nu släpper vi det där.
517
00:50:31,604 --> 00:50:35,896
Mamman är skräckslagen,
och pojken kan vara död.
518
00:50:36,396 --> 00:50:38,854
Gör vad ni måste för att hitta honom.
519
00:50:39,354 --> 00:50:43,271
Sökandet pågår fortfarande.
Vad vet vi om sexförbrytarna?
520
00:50:43,854 --> 00:50:48,561
Det är några män som är dömda
för våldtäkt, men inte på barn.
521
00:50:48,562 --> 00:50:50,937
- Samtliga har alibi.
- Kolla upp dem igen.
522
00:50:51,437 --> 00:50:54,936
- Och kyrkokörledaren.
- Han är inte misstänkt.
523
00:50:54,937 --> 00:50:56,645
Nej, men klockan tickar.
524
00:50:56,646 --> 00:50:59,728
För varje timme som går
ökar risken att han dör.
525
00:50:59,729 --> 00:51:01,895
Tror du verkligen att han lever?
526
00:51:01,896 --> 00:51:05,521
Vi har inga bevis.
Det kommer att bli världens ståhej.
527
00:51:06,646 --> 00:51:08,729
Du går inte i närheten av kyrkan.
528
00:51:16,979 --> 00:51:18,104
Tjena, Frillan.
529
00:51:18,687 --> 00:51:21,187
Kan du kolla upp ett par saker?
530
00:51:57,854 --> 00:51:59,021
Fader Wojciech?
531
00:52:01,187 --> 00:52:03,229
Ja, prisad vare Gud.
532
00:52:04,271 --> 00:52:06,937
Leopold Bilski.
Jag är åklagare. Kan vi prata?
533
00:52:07,604 --> 00:52:09,229
Visst, jag lyssnar.
534
00:52:12,229 --> 00:52:16,061
Kände du Adam Poznański,
pojken som hittades i skogen?
535
00:52:16,062 --> 00:52:19,686
Lyssna här. Jag är gammal.
536
00:52:19,687 --> 00:52:23,520
Jag kommer ihåg saker
som hände för 40 år sen,
537
00:52:23,521 --> 00:52:28,478
men jag minns inte vad som hände igår.
538
00:52:28,479 --> 00:52:32,020
Minns du Julia Burchardt?
Hon hade en son som försvann.
539
00:52:32,021 --> 00:52:36,061
- Var snäll och kalla mig fader.
- Jag är här som åklagare.
540
00:52:36,062 --> 00:52:37,229
Minns du honom?
541
00:52:38,187 --> 00:52:40,479
Just det. Burchardt?
542
00:52:41,062 --> 00:52:44,937
Jag kommer ihåg hennes stackars syster.
543
00:52:45,479 --> 00:52:46,771
Hur så?
544
00:52:48,021 --> 00:52:52,603
Julia sa att hon hade sett nån
förgripa sig på en pojke här
545
00:52:52,604 --> 00:52:54,396
när hon sjöng i kören.
546
00:52:54,896 --> 00:52:57,396
I vår församling pågick ingenting sånt.
547
00:52:57,896 --> 00:53:03,478
Jag har hört att det finns präster
som inte tjänar den sanna Guden.
548
00:53:03,479 --> 00:53:05,229
Men inte här.
549
00:53:13,104 --> 00:53:14,021
Tack.
550
00:53:15,271 --> 00:53:17,937
Lovad vare Jesus Kristus.
551
00:53:18,479 --> 00:53:19,521
Hej då.
552
00:53:21,521 --> 00:53:23,271
Minns du nåt mer?
553
00:53:24,062 --> 00:53:27,354
Försök tänka efter.
Var han lång, kort, smal?
554
00:53:30,937 --> 00:53:32,145
Jag vet inte.
555
00:53:32,146 --> 00:53:33,396
Hur gammal var han?
556
00:53:37,812 --> 00:53:39,021
Bar han prästrock?
557
00:53:39,937 --> 00:53:41,312
Jag tror inte det.
558
00:53:41,812 --> 00:53:43,479
Kan det ha varit organisten?
559
00:53:49,396 --> 00:53:51,729
Jag vet inte. Jag tror inte det.
560
00:53:57,396 --> 00:53:58,729
Du vet…
561
00:53:59,896 --> 00:54:04,978
Jag blev förflyttad till Trulôcz som
disciplinpåföljd efter mitt förra fall.
562
00:54:04,979 --> 00:54:08,103
Polisen som hjälpte mig
fick skrivbordstjänst.
563
00:54:08,104 --> 00:54:12,229
Han gillar statistik och sånt.
Men han upptäckte nåt märkligt.
564
00:54:13,104 --> 00:54:17,645
Över hela Polen sker det brott
som involverar minderåriga.
565
00:54:17,646 --> 00:54:20,895
Sexualbrott, kidnappningar,
försvinnanden. Överallt.
566
00:54:20,896 --> 00:54:24,896
Men inte här. Ingenting på nästan 20 år.
567
00:54:25,812 --> 00:54:29,228
Det enda han hittade
var Adam Poznańskis försvinnande,
568
00:54:29,229 --> 00:54:33,521
som det stod om på nätet.
I polisens register finns ingenting.
569
00:54:37,187 --> 00:54:38,104
Nån…
570
00:54:38,937 --> 00:54:41,812
- Nån försöker skydda nån.
- Precis.
571
00:54:47,562 --> 00:54:49,396
Kan jag få en kram?
572
00:55:51,646 --> 00:55:52,646
Förlåt.
573
00:56:02,271 --> 00:56:04,604
Så det är linne som gäller nu?
574
00:56:05,312 --> 00:56:07,562
- Tjena, Frillan.
- Tjena. Här.
575
00:56:08,062 --> 00:56:09,062
Tack.
576
00:56:09,604 --> 00:56:10,979
Vilken jävla härva.
577
00:56:12,729 --> 00:56:16,312
Jag kollade Poznańskis
el- och vattenräkningar.
578
00:56:17,021 --> 00:56:20,646
Sen kollade jag byggfirman
som byggde deras hus.
579
00:56:21,229 --> 00:56:25,437
Jag kollade även församlingsrådets
el- och vattenräkningar.
580
00:56:26,729 --> 00:56:30,396
- Vet du vad jag upptäckte?
- Det tänker du säkert berätta.
581
00:56:31,062 --> 00:56:32,895
Bådas räkningar betalas
582
00:56:32,896 --> 00:56:38,187
av en kyrkostiftelse som är grundad
av Chojnacki, den lokala köttbaronen.
583
00:56:38,687 --> 00:56:42,354
- Honom känner jag till.
- Vi bör göra en razzia.
584
00:56:45,354 --> 00:56:49,021
Adam Poznański försvann
och hittades död ute i skogen.
585
00:56:49,729 --> 00:56:53,478
Hans mor anmälde honom saknad
och drog sen tillbaka anmälan.
586
00:56:53,479 --> 00:56:55,686
Nu kan hon inte säga var han är.
587
00:56:55,687 --> 00:57:00,478
Chojnacki köpte ett hus åt henne
och betalar hennes räkningar.
588
00:57:00,479 --> 00:57:02,311
Nu saknas Piotr Sarman,
589
00:57:02,312 --> 00:57:07,228
och Julia Sarman hävdar att hon såg
en pojke i kören utsättas för övergrepp.
590
00:57:07,229 --> 00:57:10,937
Var får kören sina pengar från?
Chojnackis kyrkostiftelse.
591
00:57:15,687 --> 00:57:16,937
Vem var pojken?
592
00:57:18,021 --> 00:57:19,771
Sarmans son, menar du?
593
00:57:20,271 --> 00:57:26,271
Nej. Du sa att Julia hade sett
en pojke utsättas för övergrepp.
594
00:57:27,396 --> 00:57:29,979
Så jag frågar, vad hette pojken?
595
00:57:31,146 --> 00:57:33,354
Hon säger att det var din son Michał.
596
00:58:05,146 --> 00:58:06,354
Marek Chojnacki?
597
00:58:06,854 --> 00:58:09,561
- Vad gäller det?
- En husrannsakan.
598
00:58:09,562 --> 00:58:12,020
Låt mig ringa din chef först.
599
00:58:12,021 --> 00:58:13,979
- Var ligger källaren?
- Här.
600
00:58:19,687 --> 00:58:26,104
Ta datorer, hårddiskar, minneskort,
filmrullar, kassetter, skivor, allt.
601
00:58:28,771 --> 00:58:30,561
KRIMINALTEKNIKER
602
00:58:30,562 --> 00:58:33,686
- Vad jobbar han med?
- Svin. Det går i hans släkt.
603
00:58:33,687 --> 00:58:34,771
Vad avis jag blir.
604
00:58:39,021 --> 00:58:40,104
Ge mig ficklampan.
605
00:59:10,271 --> 00:59:11,854
Piotruś!
606
00:59:12,604 --> 00:59:13,437
Tysta!
607
00:59:15,479 --> 00:59:16,771
Okej, öppna.
608
00:59:17,771 --> 00:59:18,812
Kofoten!
609
00:59:21,062 --> 00:59:22,437
Piotruś!
610
00:59:33,979 --> 00:59:34,979
Jävlar.
611
00:59:41,146 --> 00:59:42,229
Piotruś?
612
01:00:15,979 --> 01:00:17,271
Här har vi nåt.
613
01:00:19,896 --> 01:00:23,812
Varför köpte du ett hus åt Irena
och betalar hennes räkningar?
614
01:00:24,312 --> 01:00:29,436
Ett av min fars mål med stiftelsen
var att hjälpa fattiga i trakten.
615
01:00:29,437 --> 01:00:33,937
Så det är väl bara naturligt
att vi hjälper fru Poznańska.
616
01:00:34,479 --> 01:00:36,937
Hur många andra har ni köpt hus åt?
617
01:00:37,729 --> 01:00:41,061
Jag vet inte. Det är inget
jag personligen ansvarar för.
618
01:00:41,062 --> 01:00:44,645
Är stiftelsens stöd
till familjen Poznański det enda
619
01:00:44,646 --> 01:00:48,103
som binder min klient till ett mordfall?
620
01:00:48,104 --> 01:00:49,562
Kände du Adam Poznański?
621
01:00:51,354 --> 01:00:52,479
Nej.
622
01:01:05,437 --> 01:01:09,562
Här syns Adam Poznański
i ett barnpornografiskt foto.
623
01:01:10,062 --> 01:01:14,146
Det och många andra hittades
under vår husrannsakan.
624
01:01:15,521 --> 01:01:16,937
Var det du som tog det?
625
01:01:20,312 --> 01:01:23,354
- Nej.
- Inte? Vem var det, då?
626
01:01:25,187 --> 01:01:26,021
Jag vet inte.
627
01:01:26,521 --> 01:01:27,604
Du vet inte?
628
01:01:28,354 --> 01:01:32,979
I så fall kommer vi
att hålla kvar dig i tre månader, minst.
629
01:01:34,312 --> 01:01:36,104
Jag vet inte vem som tog det.
630
01:01:41,479 --> 01:01:43,021
Men förmodligen min far.
631
01:01:49,771 --> 01:01:51,187
Det är din son.
632
01:02:22,479 --> 01:02:26,437
Vi måste identifiera offren,
förhöra dem och…
633
01:02:28,229 --> 01:02:30,104
…försöka hitta förövaren.
634
01:02:32,437 --> 01:02:37,687
Fotona är tagna över flera decennier,
troligtvis av Chojnacki den äldre.
635
01:02:38,229 --> 01:02:40,686
Enligt hans son var han lagd så.
636
01:02:40,687 --> 01:02:45,021
- Chojnacki den äldre är död.
- Det var inte han som tog Piotr.
637
01:02:47,229 --> 01:02:48,854
Så Chojnacki den yngre?
638
01:02:49,604 --> 01:02:54,521
Kanske, men vi har sökt igenom huset,
slakterierna och godsen, utan resultat.
639
01:02:55,812 --> 01:02:58,354
- Så det är inte han.
- Jag tror inte det.
640
01:02:58,896 --> 01:03:00,311
Vad vill du göra?
641
01:03:00,312 --> 01:03:03,811
Som du sa – identifiera
och prata med offren.
642
01:03:03,812 --> 01:03:06,937
Nån kan ha hjälpt gubben
att kidnappa pojken.
643
01:03:07,646 --> 01:03:10,687
- Vi måste prata med profileraren.
- Okej.
644
01:03:11,854 --> 01:03:13,353
Och en sak till.
645
01:03:13,354 --> 01:03:15,104
Kommissarie Adamczyk.
646
01:03:15,979 --> 01:03:17,812
Han skyddar familjen Chojnacki.
647
01:03:19,854 --> 01:03:21,104
De är kusiner.
648
01:03:24,562 --> 01:03:26,146
Han får släppa fallet.
649
01:03:48,271 --> 01:03:49,896
Känner du igen offret?
650
01:03:51,729 --> 01:03:53,270
Angelika Burchardt.
651
01:03:53,271 --> 01:03:58,061
Ave
652
01:03:58,062 --> 01:04:03,146
Maria
653
01:04:04,562 --> 01:04:05,646
Det här, då?
654
01:04:06,146 --> 01:04:09,478
Ave
655
01:04:09,479 --> 01:04:10,937
Patryk Deczer.
656
01:04:11,771 --> 01:04:16,979
Maria
657
01:04:17,562 --> 01:04:18,561
Och det här?
658
01:04:18,562 --> 01:04:21,936
Gratia plena
659
01:04:21,937 --> 01:04:23,353
Arek Filipiak.
660
01:04:23,354 --> 01:04:27,978
Dominus tecum
661
01:04:27,979 --> 01:04:33,853
Benedicta
662
01:04:33,854 --> 01:04:37,021
- Känner du igen pojken?
- Mhm.
663
01:04:38,146 --> 01:04:40,853
- Vem är det?
- Michał Pakosz.
664
01:04:40,854 --> 01:04:46,770
Gratia plena
665
01:04:46,771 --> 01:04:50,021
Dominus
666
01:04:52,062 --> 01:04:52,937
Och henne, då?
667
01:04:54,604 --> 01:04:55,687
Vem är det?
668
01:05:14,229 --> 01:05:17,270
Jag vill inte titta. Ta bort det.
669
01:05:17,271 --> 01:05:20,146
Du måste identifiera flickan.
670
01:05:21,854 --> 01:05:23,687
Ett vittne har sagt…
671
01:05:24,354 --> 01:05:26,062
…att det är din dotter.
672
01:05:29,062 --> 01:05:30,229
Angelika?
673
01:05:30,729 --> 01:05:32,437
Nej, inte Angelika.
674
01:05:33,187 --> 01:05:38,021
Offret på bilden är väldigt ungt,
och endast du kan identifiera henne.
675
01:05:40,146 --> 01:05:42,604
Jag är ledsen, men det är nödvändigt.
676
01:06:00,396 --> 01:06:05,937
Först sa din mamma att Chojnacki
inte hade nån kontakt med dig då.
677
01:06:07,562 --> 01:06:09,687
Sen kom hon ihåg pilgrimsfärden.
678
01:06:11,437 --> 01:06:14,312
Hon lät Chojnacki
skjutsa dig till hotellet.
679
01:06:17,437 --> 01:06:19,396
Det var enda gången, säger hon.
680
01:06:25,646 --> 01:06:27,104
Jag minns ingenting.
681
01:06:32,479 --> 01:06:34,104
Jag vill inte titta.
682
01:06:37,437 --> 01:06:40,479
När jag gick på gymnasiet
var jag nästan katatonisk.
683
01:06:42,562 --> 01:06:43,604
Förlamad.
684
01:06:45,437 --> 01:06:50,271
Arek försökte ligga med mig.
Det var som om jag inte var där.
685
01:06:52,937 --> 01:06:55,562
Senare i livet har det hänt ofta.
686
01:06:56,812 --> 01:06:58,229
Alltid när jag har sex.
687
01:07:05,229 --> 01:07:09,729
Ändå måste jag be dig hjälpa mig
att identifiera en annan flicka.
688
01:07:10,437 --> 01:07:11,979
Ingen tycks minnas henne.
689
01:07:20,146 --> 01:07:22,354
- Känner du igen henne?
- Nej.
690
01:07:25,312 --> 01:07:26,896
- Nej.
- Är du säker?
691
01:07:38,104 --> 01:07:39,271
Det är din mamma.
692
01:07:41,521 --> 01:07:42,771
Var är Piotruś?
693
01:07:44,729 --> 01:07:45,854
Vi ska hitta honom.
694
01:07:54,521 --> 01:07:57,062
Senare måste vi ha ett formellt förhör.
695
01:08:33,062 --> 01:08:34,646
Åh jävlar.
696
01:08:36,479 --> 01:08:38,812
Är det skyddsänglakören?
697
01:08:43,937 --> 01:08:44,771
Du också?
698
01:08:46,521 --> 01:08:47,479
Stick och brinn.
699
01:09:09,229 --> 01:09:10,312
Fan.
700
01:09:11,812 --> 01:09:13,521
Jag vet inte hur vi ska göra.
701
01:09:14,771 --> 01:09:16,479
Var och en för sig?
702
01:09:17,229 --> 01:09:18,396
Ja.
703
01:09:19,437 --> 01:09:21,437
Okej, jag vill börja.
704
01:09:27,354 --> 01:09:31,354
Chojnacki den äldre
hade hela orten i sin ficka.
705
01:09:31,896 --> 01:09:36,395
Han gav pengar till kyrkan,
betalade för renoveringar, anställde folk.
706
01:09:36,396 --> 01:09:39,479
Min farsas lön kom från det där äcklet.
707
01:09:40,646 --> 01:09:43,479
Berättade du för nån
vad Chojnacki gjorde?
708
01:09:45,812 --> 01:09:47,437
Nej, aldrig.
709
01:09:49,187 --> 01:09:51,812
Hade han nån som hjälpte honom?
710
01:09:52,604 --> 01:09:54,646
Nej, det gjorde han inte.
711
01:09:56,729 --> 01:09:58,146
När upphörde det?
712
01:09:59,312 --> 01:10:03,146
När jag sa att jag skulle
bita kuken av honom nästa gång.
713
01:10:05,271 --> 01:10:06,312
Det fungerade.
714
01:10:16,354 --> 01:10:17,229
Jag vet inte…
715
01:10:21,146 --> 01:10:23,645
…om han var ensam
eller om han fick hjälp.
716
01:10:23,646 --> 01:10:26,271
Jag minns inte.
Hur gammal kan jag ha varit?
717
01:10:27,521 --> 01:10:28,479
Fyra?
718
01:10:32,146 --> 01:10:35,229
Berättade du för nån
vad Chojnacki gjorde med dig?
719
01:10:36,271 --> 01:10:37,104
Nej.
720
01:10:38,854 --> 01:10:39,812
Varför inte?
721
01:10:43,146 --> 01:10:44,187
Jag vet inte…
722
01:10:45,937 --> 01:10:47,354
Jag var tio år gammal.
723
01:10:47,854 --> 01:10:51,812
Morsan tog hand om mig ensam.
Hon jobbade för Chojnacki, och…
724
01:10:54,312 --> 01:10:56,521
Då kanske hon hade fått lida.
725
01:11:01,187 --> 01:11:05,437
Tänk efter. Det kan vara hen
som har kidnappat Piotr Sarman.
726
01:11:06,271 --> 01:11:09,146
Var det nån som tog dig till honom?
727
01:11:13,771 --> 01:11:15,478
Första gången det hände
728
01:11:15,479 --> 01:11:20,187
tog organisten in mig i sakristian
och lät mig stämpla relikbilder.
729
01:11:20,896 --> 01:11:24,229
- Så han visste?
- Inte nödvändigtvis.
730
01:11:25,062 --> 01:11:26,854
Han är djupt religiös.
731
01:11:29,021 --> 01:11:30,521
När upphörde det?
732
01:11:35,937 --> 01:11:37,312
När min mor fick veta.
733
01:11:38,979 --> 01:11:43,979
Hon förteg det för pappa, men sen
måste hon ha pratat med Chojnacki.
734
01:11:51,896 --> 01:11:53,729
Sen öppnade hon restaurangen.
735
01:11:58,771 --> 01:12:00,021
Så vad händer nu?
736
01:12:27,021 --> 01:12:30,228
Om det skändade liket på kyrkogården,
737
01:12:30,229 --> 01:12:32,395
mordet på Adam Poznański
738
01:12:32,396 --> 01:12:36,811
och den senaste kidnappningen
är en och samma persons verk,
739
01:12:36,812 --> 01:12:43,521
så rör det sig om en seriemördare
som bara just påbörjat sin karriär.
740
01:12:44,229 --> 01:12:46,146
Det började med fantasier.
741
01:12:46,896 --> 01:12:52,271
Sen kände han sig för med liket
för att slutligen begå ett mord.
742
01:12:53,479 --> 01:12:57,979
Men det är bara om det är
en och samma person.
743
01:12:59,229 --> 01:13:02,020
Paranoid schizofreni uppstår långsamt.
744
01:13:02,021 --> 01:13:07,728
Den drabbade kämpar emot, hallucinerar,
hör röster och upplever starka känslor.
745
01:13:07,729 --> 01:13:09,396
Det brukar finnas ett tema.
746
01:13:09,896 --> 01:13:13,770
Eventuellt łopin i det här fallet,
men inte nödvändigtvis.
747
01:13:13,771 --> 01:13:17,395
Det kan vara en sinnebild
från barndomen, en historia,
748
01:13:17,396 --> 01:13:22,353
en kamp mot vanföreställningar
som upplevs som ett hot.
749
01:13:22,354 --> 01:13:23,229
Jäklar.
750
01:13:23,729 --> 01:13:25,186
- Här.
- Tack.
751
01:13:25,187 --> 01:13:30,479
Så personen vi söker
har uppenbara psykiska avvikelser?
752
01:13:31,729 --> 01:13:33,021
Både ja och nej.
753
01:13:34,187 --> 01:13:36,895
Det kan till exempel vara ett paragnomen,
754
01:13:36,896 --> 01:13:41,895
vilket är när en frisk person
uppvisar ett starkt oväntat beteende,
755
01:13:41,896 --> 01:13:45,979
vilket även ofta utgör
ett tidigt symptom på sjukdomen.
756
01:13:46,729 --> 01:13:48,562
Men är det som jag säger…
757
01:13:50,812 --> 01:13:54,228
…så inskränker det jakten
till nån som är relativt ung.
758
01:13:54,229 --> 01:13:56,979
Inte mer än 30–40 år gammal.
759
01:13:57,854 --> 01:14:00,937
- Kan psykos utlösas av ett trauma?
- Ja.
760
01:14:02,312 --> 01:14:06,061
Övergrepp, våld, tragiska olyckor.
761
01:14:06,062 --> 01:14:08,728
Men man måste ha en benägenhet.
762
01:14:08,729 --> 01:14:11,353
Om det är en psykopat, är han från orten.
763
01:14:11,354 --> 01:14:14,186
Han verkar i en miljö där han är trygg.
764
01:14:14,187 --> 01:14:19,603
Om det har med myten om łopi
att göra, är han från Kasjubien.
765
01:14:19,604 --> 01:14:24,978
Om han håller pojken fången
gör han det i sitt hem eller liknande.
766
01:14:24,979 --> 01:14:28,604
Så nånstans i Trulôcz
eller ett kringliggande område.
767
01:14:29,104 --> 01:14:32,437
Tror han att han är en łopi
eller att han jagar en?
768
01:14:33,979 --> 01:14:35,896
Det är svårt att säga.
769
01:14:37,104 --> 01:14:43,103
Det finns ingen logik. Det är en sjukdom.
Han kapade huvudet för att stoppa den.
770
01:14:43,104 --> 01:14:45,687
Eller så vågade han inte nacka sig själv.
771
01:14:46,271 --> 01:14:50,646
- Kan det vara ett av Chojnackis offer?
- Kanske, men inte nödvändigtvis.
772
01:14:51,312 --> 01:14:53,603
- Kanske en medbrottsling?
- Kanske.
773
01:14:53,604 --> 01:14:56,771
Men han skulle behöva ha
nån form av trauma.
774
01:14:59,187 --> 01:15:00,646
Lever Piotr, tror du?
775
01:15:05,229 --> 01:15:06,479
Jag tror inte det.
776
01:16:23,646 --> 01:16:24,521
Snälla.
777
01:17:11,771 --> 01:17:13,146
Och så allihop nu.
778
01:17:42,187 --> 01:17:45,187
Frillan, ta med grabbarna.
Kolla hos Michał Pakosz.
779
01:17:46,479 --> 01:17:47,812
Säg inget till chefen.
780
01:19:41,021 --> 01:19:41,896
Piotruś?
781
01:19:42,396 --> 01:19:43,312
Piotr!
782
01:19:46,771 --> 01:19:48,146
Är du där, Piotr?
783
01:21:11,604 --> 01:21:12,854
Piotruś är inte här.
784
01:22:30,604 --> 01:22:33,354
Om jag var Pakosz
skulle jag ge dig sparken.
785
01:22:34,687 --> 01:22:36,229
Det skulle jag också.
786
01:22:45,812 --> 01:22:48,396
- Hur gammal är du, Jerzyna?
- Nästan 30.
787
01:22:48,896 --> 01:22:52,896
Du är runt 30,
tror på łopi, är från orten…
788
01:22:53,729 --> 01:22:55,562
Tidiga tecken på psykos.
789
01:22:56,229 --> 01:22:57,771
Du stämmer in på profilen.
790
01:22:59,312 --> 01:23:00,187
På pricken.
791
01:23:04,312 --> 01:23:05,896
Är du galen, Bilski?
792
01:23:08,396 --> 01:23:11,520
Jag förivrade mig
efter samtalet med profileraren.
793
01:23:11,521 --> 01:23:12,771
Vad sa han för nåt?
794
01:23:14,229 --> 01:23:18,061
Man från orten, 30–40 år gammal,
795
01:23:18,062 --> 01:23:21,937
har utsatts för trauma,
är eventuellt ett av offren. Psykos.
796
01:23:27,271 --> 01:23:28,104
Så nu, då?
797
01:23:30,437 --> 01:23:35,187
Vi måste identifiera flickan på fotot
och granska Chojnackis stiftelse.
798
01:23:42,896 --> 01:23:44,604
Här, mot väggen.
799
01:23:45,479 --> 01:23:46,854
Kom in.
800
01:23:49,146 --> 01:23:50,646
Nej, här.
801
01:24:10,062 --> 01:24:12,062
- Vart ska du?
- Hem till organisten.
802
01:24:39,229 --> 01:24:40,312
Hjälp mig upp.
803
01:24:43,646 --> 01:24:45,229
Varför gjorde du inget?
804
01:24:48,562 --> 01:24:49,521
När då?
805
01:24:52,271 --> 01:24:53,562
När han ofredade mig.
806
01:24:56,979 --> 01:24:58,937
Varför sa du inget?
807
01:25:01,062 --> 01:25:02,437
Jag var ett barn.
808
01:25:08,146 --> 01:25:10,229
Man märkte aldrig nåt på honom.
809
01:25:13,687 --> 01:25:17,146
Ibland kramade han
eller gullade med nåt barn.
810
01:25:18,354 --> 01:25:20,021
Och du misstänkte ingenting?
811
01:25:25,771 --> 01:25:27,187
Han hjälpte oss mycket.
812
01:25:28,479 --> 01:25:29,729
Utan honom…
813
01:25:32,187 --> 01:25:34,104
…hade du inte kunnat gå ut.
814
01:25:36,021 --> 01:25:37,937
Minns du inte hur det var?
815
01:25:39,271 --> 01:25:43,146
Han betalade
för hudtransplantationer, sjukgymnastik…
816
01:25:46,687 --> 01:25:48,021
Så du visste.
817
01:26:01,312 --> 01:26:02,312
Arek.
818
01:26:05,771 --> 01:26:07,104
Arek…
819
01:26:13,854 --> 01:26:15,104
Arek.
820
01:26:28,187 --> 01:26:30,521
- Är din pappa hemma?
- I badrummet.
821
01:26:31,312 --> 01:26:32,146
Du?
822
01:26:33,771 --> 01:26:34,896
Hjälp honom.
823
01:26:43,396 --> 01:26:44,312
Herr Filipiak?
824
01:26:47,021 --> 01:26:48,354
Är du där?
825
01:27:15,771 --> 01:27:17,354
Hon brukade komma dit.
826
01:27:20,062 --> 01:27:21,854
Jag minns inte vad hon hette.
827
01:27:24,771 --> 01:27:26,229
Kasia, tror jag.
828
01:27:28,771 --> 01:27:29,854
Eller Basia.
829
01:27:31,187 --> 01:27:32,687
Så Kasia eller Basia?
830
01:27:35,854 --> 01:27:40,562
- Efternamnet minns jag inte.
- Tänk efter. Det är viktigt.
831
01:27:42,604 --> 01:27:45,937
Jag minns att hennes mamma
brukade gå med henne dit.
832
01:27:47,104 --> 01:27:50,562
- Och vad hette hon? Hur såg hon ut?
- Hon hette…
833
01:27:53,312 --> 01:27:57,312
Hon såg sliten ut, var i 30-årsåldern.
834
01:27:58,479 --> 01:27:59,521
Späd.
835
01:28:03,271 --> 01:28:05,021
Hon jobbade på ett slakteri.
836
01:28:05,604 --> 01:28:06,729
Chojnackis?
837
01:28:10,021 --> 01:28:12,646
Alla slakterier är Chojnackis.
838
01:28:14,312 --> 01:28:15,687
Nåt mer?
839
01:28:19,479 --> 01:28:20,687
Du vet…
840
01:28:21,312 --> 01:28:22,271
Jag…
841
01:28:25,562 --> 01:28:27,354
…tyckte om det där jobbet.
842
01:28:31,812 --> 01:28:33,437
Jag fick jobba med barn.
843
01:28:38,021 --> 01:28:39,396
Jag tog hand om dem.
844
01:28:54,021 --> 01:28:55,479
Har du fått veta nåt?
845
01:28:56,104 --> 01:28:59,312
Vi måste kolla
Chojnackis personalregister.
846
01:29:00,562 --> 01:29:05,103
Vi söker en späd kvinna som var
i 30-årsåldern i början på 2000-talet
847
01:29:05,104 --> 01:29:07,812
och hade en dotter. Kasia, eller Basia.
848
01:29:09,479 --> 01:29:11,896
Lysande. Kalla in armén.
849
01:29:14,521 --> 01:29:15,604
Hur går det?
850
01:29:16,729 --> 01:29:19,437
Inte alls. Det är för överväldigande.
851
01:29:26,396 --> 01:29:28,061
Berätta om łopi.
852
01:29:28,062 --> 01:29:31,479
- Har inte du internet?
- Jag tycker om din röst.
853
01:29:37,146 --> 01:29:38,396
Vad vill du veta?
854
01:29:39,562 --> 01:29:42,812
Hur blir man en łopi?
Måste en annan łopi bita en?
855
01:29:43,312 --> 01:29:48,271
Nej. Förr ansågs det illavarslande
när ett barn föddes med segerhuva.
856
01:29:49,021 --> 01:29:54,229
Man brukade torka och mala ner hinnan
och ge den till barnet med modersmjölken.
857
01:29:54,729 --> 01:29:56,812
Annars blev barnet en łopi, och då…
858
01:29:58,479 --> 01:30:01,562
Fram med en spade,
och så huvudet mellan benen.
859
01:30:09,771 --> 01:30:11,686
Min förlossning tog 24 timmar.
860
01:30:11,687 --> 01:30:14,604
För han låg i säte,
och bakvänd förblev han.
861
01:30:15,187 --> 01:30:16,520
Min tog fyra.
862
01:30:16,521 --> 01:30:19,436
Fosterhinnan fick honom
att se ansiktslös ut.
863
01:30:19,437 --> 01:30:21,104
Så han föddes med segerhuva?
864
01:30:22,812 --> 01:30:23,937
Michał!
865
01:30:58,562 --> 01:31:01,270
- Han var på restaurangen.
- Vem då?
866
01:31:01,271 --> 01:31:04,521
Kidnapparen.
Julia berättade om sin sons födsel.
867
01:31:05,396 --> 01:31:07,603
- Vem var det?
- Killen med hunden.
868
01:31:07,604 --> 01:31:11,978
Han hade sönder en tallrik.
Han var på marknaden också.
869
01:31:11,979 --> 01:31:13,937
Så nu söker vi efter en hund?
870
01:31:16,979 --> 01:31:18,729
Vem organiserade marknaden?
871
01:32:18,187 --> 01:32:20,146
Är boken bra?
872
01:32:22,646 --> 01:32:23,771
Vi ses nästa vecka.
873
01:32:25,229 --> 01:32:27,021
Sköt om er, Basiu.
874
01:32:50,312 --> 01:32:51,604
Här.
875
01:32:58,437 --> 01:32:59,729
Ät, gubben.
876
01:33:02,896 --> 01:33:03,937
Ät nu.
877
01:35:17,146 --> 01:35:18,437
En till mig!
878
01:35:21,187 --> 01:35:22,312
Det är grönt!
879
01:35:24,354 --> 01:35:25,437
Grönt!
880
01:35:33,812 --> 01:35:36,312
- Var är pojken?
- Det är grönt.
881
01:35:37,021 --> 01:35:39,396
- Vad i helvete?
- Det är ingen här.
882
01:35:40,104 --> 01:35:41,396
Där är källaren.
883
01:36:17,062 --> 01:36:18,354
Helvete!
884
01:36:35,812 --> 01:36:38,021
- Var det låst?
- Nej.
885
01:37:10,771 --> 01:37:11,604
Vänta!
886
01:37:19,937 --> 01:37:21,187
Polis! Ner på marken!
887
01:37:23,896 --> 01:37:25,229
Piotruś!
888
01:37:49,979 --> 01:37:51,146
Nej, det är lugnt.
889
01:38:02,229 --> 01:38:04,021
- Piotruś.
- Mamma!
890
01:38:06,021 --> 01:38:07,021
Mamma.
891
01:38:15,146 --> 01:38:16,271
Är du välbehållen?
892
01:38:17,187 --> 01:38:18,021
Ja.
893
01:38:44,187 --> 01:38:45,896
Ligger du bekvämt, din jävel?
894
01:38:48,729 --> 01:38:50,687
Jag ställde en fråga, ditt äckel.
895
01:40:03,062 --> 01:40:06,604
Enligt Nickis vittnesmål
var Adam Poznańskis död en olycka.
896
01:40:07,104 --> 01:40:12,229
Kommissarie Adamczyk skulle mörka det,
och Nicki skulle gömma kroppen.
897
01:40:12,812 --> 01:40:14,896
Nicki är son till…
898
01:40:15,687 --> 01:40:17,395
…flickan på fotot?
899
01:40:17,396 --> 01:40:18,687
Och Chojnacki.
900
01:40:19,896 --> 01:40:22,396
Hon blev mamma när hon var 14.
901
01:40:22,979 --> 01:40:25,104
Hon fick psykiatrisk vård.
902
01:40:26,187 --> 01:40:30,187
Hon begick självmord
när hon var 18, inför sin son.
903
01:40:34,312 --> 01:40:39,062
Det är okänt när han fick psykosen,
men den uppstod långsamt.
904
01:40:39,562 --> 01:40:41,812
Det är därför Piotr fortfarande lever.
905
01:40:42,687 --> 01:40:44,354
Han var hans första offer.
906
01:40:46,937 --> 01:40:53,187
- Så Nicki ofredades aldrig av Chojnacki?
- Det sa han inte, men han är tystlåten.
907
01:40:54,187 --> 01:40:57,687
- Chojnacki tog hand om honom.
- "Tog hand om"?
908
01:40:59,521 --> 01:41:01,312
På nåt stört sätt, ja.
909
01:41:03,229 --> 01:41:04,729
Vi får väcka åtal…
910
01:41:06,729 --> 01:41:11,979
…mot kommissarie Adamczyk,
Chojnacki den yngre och Filipiak.
911
01:41:12,729 --> 01:41:15,979
Det blir svårt att få Chojnacki
och Filipiak fällda.
912
01:41:17,937 --> 01:41:19,937
Det får rätten avgöra.
913
01:41:28,229 --> 01:41:32,562
Jag kan inte förlåta mig själv
att jag lät det hända Michał.
914
01:41:35,937 --> 01:41:39,562
Jag har funderat på handlingarna
som saknas om Adam Poznański.
915
01:41:40,354 --> 01:41:43,061
Vi får kolla hemma hos kommissarien,
916
01:41:43,062 --> 01:41:47,062
men vid det här laget
har han nog gjort sig av med dem.
917
01:41:48,146 --> 01:41:49,728
Det tänkte jag också.
918
01:41:49,729 --> 01:41:52,520
Sen kom jag på
att man på vissa åklagarkontor
919
01:41:52,521 --> 01:41:56,687
gömmer handlingar i civila register
för att snygga upp statistiken.
920
01:41:59,021 --> 01:42:00,229
Men inte här.
921
01:42:00,979 --> 01:42:03,271
Jag kollade i vårt arkiv, och…
922
01:42:05,771 --> 01:42:08,271
…tydligen fanns akten där hela tiden.
923
01:42:11,187 --> 01:42:13,812
Säger du att nån här hade gömt dem?
924
01:42:14,854 --> 01:42:15,687
Ja.
925
01:42:18,021 --> 01:42:18,854
Vem då?
926
01:42:21,646 --> 01:42:22,479
Du.
927
01:42:25,229 --> 01:42:26,562
Du skämtar.
928
01:42:27,104 --> 01:42:28,896
Adamczyk valde att samarbeta.
929
01:42:31,062 --> 01:42:34,354
Han berättade att du skyddade Chojnacki.
930
01:42:37,896 --> 01:42:38,896
Han ljuger.
931
01:42:39,562 --> 01:42:40,896
Det tror jag inte.
932
01:42:43,146 --> 01:42:46,312
Du skyddade samma man
som gjorde din son illa.
933
01:42:47,312 --> 01:42:49,521
Jag skyddade inte Chojnacki.
934
01:42:50,146 --> 01:42:52,271
Jag visste inget om övergreppen.
935
01:42:57,604 --> 01:42:59,146
Det får rätten avgöra.
936
01:48:31,437 --> 01:48:34,437
Undertexter: Ralf Sjölander