1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:02:01,333 --> 00:02:06,250 カラーズ・オブ・エビル: ブラック 4 00:02:45,708 --> 00:02:47,791 キタ どうした? 5 00:02:49,666 --> 00:02:51,750 みんな 親切だよ 6 00:02:54,875 --> 00:02:55,833 ああ 7 00:03:00,166 --> 00:03:01,583 確認するよ 8 00:03:21,916 --> 00:03:23,208 遅刻ですね 9 00:03:24,125 --> 00:03:26,166 はい すみません 10 00:03:29,208 --> 00:03:30,458 私もです 11 00:03:31,250 --> 00:03:33,291 町には慣れた? 12 00:03:33,958 --> 00:03:35,250 ぼちぼち 13 00:03:36,291 --> 00:03:39,291 左遷とはいえ絶望しないで 14 00:03:40,583 --> 00:03:45,250 数年 おとなしくしていれば 誰もが忘れます 15 00:03:45,750 --> 00:03:48,916 検察官なら 殺人犯を追って当然だ 16 00:03:50,083 --> 00:03:52,416 それに町が気に入るかも 17 00:03:55,916 --> 00:03:56,750 やあ 18 00:03:56,833 --> 00:03:57,833 どうも 19 00:03:58,541 --> 00:03:59,791 昨夜は? 20 00:04:01,000 --> 00:04:03,250 町歩きを楽しんだ 21 00:04:03,333 --> 00:04:04,166 本当? 22 00:04:04,250 --> 00:04:05,083 いいや 23 00:04:05,916 --> 00:04:09,125 トルロッチは歴史ある町だ 24 00:04:11,416 --> 00:04:12,416 それは? 25 00:04:14,041 --> 00:04:15,541 君の担当だ 26 00:04:18,833 --> 00:04:20,333 酒店の窃盗? 27 00:04:20,416 --> 00:04:22,000 町の暗部さ 28 00:04:31,250 --> 00:04:35,791 2年前に失踪した少年 アダム・ポズナンスキを? 29 00:04:37,416 --> 00:04:41,000 ああ 母親が捜索願を出した 30 00:04:41,083 --> 00:04:44,833 ヘリや犬を使って 森中を捜したのに 31 00:04:45,416 --> 00:04:48,416 2日後 家族といたと 撤回してきた 32 00:04:49,250 --> 00:04:50,916 うっかりか? 33 00:04:52,916 --> 00:04:53,833 なぜ? 34 00:04:53,916 --> 00:04:58,916 警官の友人が言うには 記録にエラーがあるらしい 35 00:04:59,000 --> 00:05:03,250 警察署長に言って システムを修正するしかない 36 00:05:03,750 --> 00:05:05,708 アダムは聖歌隊にいた 37 00:05:07,958 --> 00:05:09,333 君は信心深い? 38 00:05:09,416 --> 00:05:11,041 迷信に近いな 39 00:05:12,083 --> 00:05:13,083 君は? 40 00:05:14,875 --> 00:05:16,166 ルハンキよ 41 00:05:16,250 --> 00:05:17,291 どうも 42 00:05:17,791 --> 00:05:18,625 何だ? 43 00:05:19,375 --> 00:05:20,208 聞くな 44 00:05:20,791 --> 00:05:22,333 娘さんの到着は? 45 00:05:22,416 --> 00:05:23,250 明日 46 00:05:23,333 --> 00:05:26,708 町の収穫祭に間に合いますね 47 00:05:26,791 --> 00:05:31,541 湖のそばの家を買った 犯罪小説家さん? 48 00:05:32,125 --> 00:05:33,375 ユリアです 49 00:05:33,458 --> 00:05:34,916 よろしく 50 00:05:35,416 --> 00:05:37,375 息子のピオトリュシュ 51 00:05:38,041 --> 00:05:41,916 私はエルジュビェタ 狭い町で皆が顔見知りよ 52 00:05:42,000 --> 00:05:44,166 彼らは あなたと同業者 53 00:05:44,666 --> 00:05:45,583 小説家? 54 00:05:45,666 --> 00:05:47,291 検察官です 55 00:05:48,208 --> 00:05:49,791 かわいい子 56 00:05:50,458 --> 00:05:52,166 私のミハウみたい 57 00:05:53,750 --> 00:05:55,500 息子はシャイで 58 00:05:55,583 --> 00:05:56,416 母さん 59 00:05:56,500 --> 00:05:57,333 何よ 60 00:05:58,083 --> 00:06:01,166 出産に24時間もかかりました 61 00:06:01,250 --> 00:06:03,583 その頃から恥ずかしがり屋 62 00:06:03,666 --> 00:06:08,250 息子は羊膜をかぶってて 顔がないかと思った 63 00:06:08,333 --> 00:06:09,833 幸運の印だわ 64 00:06:13,416 --> 00:06:16,458 ちょっと 支払いがまだよ 65 00:06:17,708 --> 00:06:18,875 体で払う 66 00:06:20,416 --> 00:06:21,500 夫なの 67 00:06:28,125 --> 00:06:29,333 署長 68 00:06:30,375 --> 00:06:31,375 どうも 69 00:06:31,458 --> 00:06:33,416 レオポルド君か 70 00:06:34,708 --> 00:06:38,791 2年前の少年失踪事件を 覚えてますか 71 00:06:38,875 --> 00:06:40,000 ああ 72 00:06:40,541 --> 00:06:43,583 知り合いの警官が言うには 73 00:06:43,666 --> 00:06:46,541 事件の記録がないそうで 74 00:06:46,625 --> 00:06:49,291 再確認してもらって 75 00:06:49,375 --> 00:06:52,916 うちのシステムに問題はない 76 00:06:53,750 --> 00:06:55,666 分かりました 77 00:06:57,375 --> 00:06:59,583 少年は見つかった? 78 00:06:59,666 --> 00:07:00,500 ああ 79 00:07:01,000 --> 00:07:02,000 家族と? 80 00:07:03,375 --> 00:07:05,041 尋問かね? 81 00:07:06,541 --> 00:07:07,708 質問です 82 00:07:09,958 --> 00:07:13,708 家族といたのに マヌケな母親が通報した 83 00:07:16,208 --> 00:07:17,666 感謝します 84 00:07:17,750 --> 00:07:19,083 いいんだ 85 00:07:19,625 --> 00:07:21,333 首都の能なしめ 86 00:07:40,541 --> 00:07:43,208 事件のファイルがない 87 00:07:43,291 --> 00:07:44,791 保管庫にある 88 00:07:45,291 --> 00:07:46,708 見てきた 89 00:07:46,791 --> 00:07:47,750 あるよ 90 00:07:47,833 --> 00:07:49,041 なかった 91 00:07:49,125 --> 00:07:51,250 警察署かも 署長は? 92 00:07:51,333 --> 00:07:53,250 あしらわれたよ 93 00:07:53,333 --> 00:07:54,666 本当に? 94 00:07:56,500 --> 00:07:59,000 少年の住所は分かる? 95 00:07:59,083 --> 00:08:00,625 そんなに暇? 96 00:08:19,833 --> 00:08:24,250 エヴェリナは彼に夢中で 絶対 トラブルになる 97 00:08:24,333 --> 00:08:25,875 いい家ですね 98 00:08:26,625 --> 00:08:29,916 新築で完成してないんです 99 00:08:30,708 --> 00:08:33,291 子供3人は大変でしょう 100 00:08:33,375 --> 00:08:36,416 むしろ4人を養ってますよ 101 00:08:36,500 --> 00:08:39,000 子供手当がありがたい 102 00:08:39,083 --> 00:08:42,666 夫の稼ぎが少なくて 廃止が心配 103 00:08:43,291 --> 00:08:45,083 生活費の足しです 104 00:08:46,916 --> 00:08:48,458 生活費ですか 105 00:08:49,916 --> 00:08:51,250 言葉のあや 106 00:08:52,166 --> 00:08:53,000 要件は? 107 00:08:56,041 --> 00:08:57,666 アダムのことで 108 00:08:57,750 --> 00:08:58,583 何? 109 00:08:58,666 --> 00:09:02,041 捜索願を取り下げたでしょう 110 00:09:03,000 --> 00:09:04,000 それが? 111 00:09:04,083 --> 00:09:05,583 見つかったから 112 00:09:05,666 --> 00:09:06,500 ええ 113 00:09:07,083 --> 00:09:08,541 今ここに? 114 00:09:09,583 --> 00:09:11,333 親戚と暮らしてる 115 00:09:11,416 --> 00:09:12,250 町で? 116 00:09:12,333 --> 00:09:14,208 いいえ 違います 117 00:09:14,958 --> 00:09:15,958 どこに? 118 00:09:16,041 --> 00:09:19,416 国の反対側 住所は紛失した 119 00:09:21,291 --> 00:09:22,666 親戚の名前は? 120 00:09:24,375 --> 00:09:25,625 覚えてません 121 00:09:26,750 --> 00:09:28,708 親戚なのに? 122 00:09:28,791 --> 00:09:32,166 母のいとこで特に親しくない 123 00:09:32,250 --> 00:09:34,500 分かったら連絡します 124 00:09:34,583 --> 00:09:37,458 愚かに見えても彼が好き 125 00:09:37,541 --> 00:09:41,625 彼女は若いから 真に受けちゃうのよ 126 00:09:41,708 --> 00:09:43,833 アダムと連絡は? 127 00:09:43,916 --> 00:09:46,791 子育てで忙しいんです 128 00:09:46,875 --> 00:09:48,166 子供は? 129 00:09:48,791 --> 00:09:49,625 います 130 00:09:49,708 --> 00:09:51,625 なら分かるでしょ 131 00:09:53,000 --> 00:09:54,833 何で死んだの? 132 00:09:56,833 --> 00:09:58,333 母さん 133 00:10:01,125 --> 00:10:02,958 母さん 134 00:10:05,125 --> 00:10:06,458 母さん! 135 00:10:09,708 --> 00:10:11,500 またやってる 136 00:10:19,583 --> 00:10:20,958 “アンジェリカ” 137 00:10:21,041 --> 00:10:22,041 ごめんね 138 00:10:24,625 --> 00:10:25,625 ユリア? 139 00:10:29,291 --> 00:10:32,541 パトリクだよ 高校で一緒だった 140 00:10:33,625 --> 00:10:34,541 ええ 141 00:10:35,041 --> 00:10:36,583 驚いたな 142 00:10:36,666 --> 00:10:39,416 帰ってたなら連絡してよ 143 00:10:39,500 --> 00:10:43,250 今度 同級生たちと バーベキューでも? 144 00:10:44,666 --> 00:10:45,666 調子は? 145 00:10:47,541 --> 00:10:53,041 高校の時からだけど 今でも絵を描いてるんだ 146 00:10:53,541 --> 00:10:56,791 コペンハーゲンで 個展をやった 147 00:10:56,875 --> 00:10:57,750 すごい 148 00:10:59,083 --> 00:11:00,333 息子かい? 149 00:11:00,416 --> 00:11:02,500 ピオトリュシュよ 150 00:11:03,166 --> 00:11:04,250 よろしく 151 00:11:06,708 --> 00:11:10,083 孫ができて お母さんも喜ぶ 152 00:11:11,666 --> 00:11:14,000 まだ会ってない 153 00:11:15,291 --> 00:11:21,000 また今度 連絡してくれよ 友達みんなで集まろう 154 00:11:24,916 --> 00:11:25,958 うん 155 00:11:26,041 --> 00:11:26,875 よし 156 00:11:28,125 --> 00:11:30,375 急いでるから また 157 00:11:30,458 --> 00:11:32,708 ピオトリュシュもな 158 00:11:38,208 --> 00:11:40,125 おばあちゃんは? 159 00:11:41,000 --> 00:11:43,083 私には無関心よ 160 00:11:46,958 --> 00:11:48,625 何があったの? 161 00:11:51,916 --> 00:11:53,250 分からない 162 00:11:55,625 --> 00:11:56,875 悪いこと 163 00:12:06,458 --> 00:12:07,791 何 考えてる? 164 00:12:10,750 --> 00:12:11,875 父さん 165 00:12:14,041 --> 00:12:16,666 時々 顔を思い出せない 166 00:12:41,583 --> 00:12:42,833 手を振って 167 00:12:43,916 --> 00:12:46,583 タルが回ってるよ 168 00:12:46,666 --> 00:12:47,750 “収穫祭” 169 00:12:47,833 --> 00:12:49,583 お城がある 170 00:12:50,083 --> 00:12:53,041 お城だ! お城! 171 00:12:57,375 --> 00:12:58,916 高いほう? 172 00:12:59,000 --> 00:13:00,000 うん 173 00:13:07,458 --> 00:13:09,041 行っておいで 174 00:13:14,416 --> 00:13:15,791 検察官さん 175 00:13:16,958 --> 00:13:18,916 レオポルドだ 176 00:13:19,000 --> 00:13:19,833 ユリア 177 00:13:19,916 --> 00:13:20,750 どうも 178 00:13:22,625 --> 00:13:23,625 娘さん? 179 00:13:23,708 --> 00:13:24,708 モニカだ 180 00:13:25,208 --> 00:13:26,208 かわいい 181 00:13:26,291 --> 00:13:27,541 ありがとう 182 00:13:29,958 --> 00:13:31,458 学校には? 183 00:13:31,958 --> 00:13:34,541 来年ね 母親と首都に住んでる 184 00:13:36,000 --> 00:13:37,708 この町には? 185 00:13:37,791 --> 00:13:38,791 最近 186 00:13:40,583 --> 00:13:41,958 気に入った? 187 00:13:42,875 --> 00:13:44,750 まあまあかな 188 00:13:47,083 --> 00:13:48,416 ええ 私も 189 00:13:49,833 --> 00:13:51,250 なぜ来た? 190 00:13:55,708 --> 00:13:59,041 検察官って人に警戒される? 191 00:14:01,416 --> 00:14:02,416 されるよ 192 00:14:02,500 --> 00:14:04,250 嫌じゃない? 193 00:14:04,333 --> 00:14:05,166 多少ね 194 00:14:05,250 --> 00:14:06,875 なぜ検察官に? 195 00:14:06,958 --> 00:14:08,541 自分でも不思議 196 00:14:09,083 --> 00:14:10,416 なぜ町に? 197 00:14:15,041 --> 00:14:17,375 執筆用の取材に来た 198 00:14:18,541 --> 00:14:21,291 カシューブ地方の暗い過去を 199 00:14:24,208 --> 00:14:25,916 モニカは休暇中? 200 00:14:26,000 --> 00:14:26,833 ああ 201 00:14:27,333 --> 00:14:29,083 射撃をやりたい 202 00:14:29,166 --> 00:14:33,041 退屈したら遊びに来て 湖畔の家よ 203 00:14:33,125 --> 00:14:34,625 娘に伝えるよ 204 00:14:35,583 --> 00:14:37,416 持って 見てろ 205 00:14:47,208 --> 00:14:48,541 今日は特別 206 00:14:49,125 --> 00:14:55,000 的に当てたら 美人のママに クマをプレゼントするよ 207 00:15:00,333 --> 00:15:02,458 帰ってたんだな 208 00:15:02,541 --> 00:15:05,916 俺のことが分からねえのか 209 00:15:06,000 --> 00:15:07,291 お前のガキ? 210 00:15:07,375 --> 00:15:08,208 行くよ 211 00:15:08,708 --> 00:15:09,791 また後で 212 00:15:09,875 --> 00:15:10,708 ガキ! 213 00:15:10,791 --> 00:15:13,333 お前のママにやられた 214 00:15:13,833 --> 00:15:14,875 見ろよ 215 00:15:15,375 --> 00:15:20,375 今日は多くの方々に お集まりいただきました 216 00:15:20,458 --> 00:15:21,833 大丈夫? 217 00:15:22,458 --> 00:15:27,583 思い出せば20年前 私は市長に就任しました 218 00:15:28,666 --> 00:15:33,458 その時に言われたのが “市民の声を聞きなさい” 219 00:15:34,291 --> 00:15:39,833 あの言葉に従おうと 今でも日々 努力しています 220 00:15:43,083 --> 00:15:44,833 ありがとう 221 00:15:46,083 --> 00:15:50,166 しかし町の成長は 皆様のおかげです 222 00:15:50,250 --> 00:15:55,000 市民や企業の皆さんの協力が あるからこそです 223 00:15:55,500 --> 00:15:56,666 拍手を 224 00:16:00,541 --> 00:16:01,916 助言の主は 225 00:16:02,000 --> 00:16:08,000 これから紹介するゲストの 今は亡きお父様でした 226 00:16:08,083 --> 00:16:10,458 マレク・ホイナツキ氏です 227 00:16:11,000 --> 00:16:16,458 慈善家で企業家 そして トルロッチの支援者です 228 00:16:17,541 --> 00:16:19,250 前へどうぞ 229 00:16:19,750 --> 00:16:23,666 ありがとう 皆さん こんにちは 230 00:16:24,666 --> 00:16:27,458 父が他界して1年です 231 00:16:27,541 --> 00:16:28,375 ピオトリュシュ 232 00:16:28,458 --> 00:16:30,541 父は町を愛し… 233 00:16:30,625 --> 00:16:31,541 どこ? 234 00:16:31,625 --> 00:16:33,083 献身した 235 00:16:33,166 --> 00:16:34,208 返事して 236 00:16:34,291 --> 00:16:37,958 この度 市長と私が協力し… 237 00:16:38,041 --> 00:16:39,416 ピオトリュシュ 238 00:16:39,500 --> 00:16:41,583 奨学金の設立を… 239 00:16:56,083 --> 00:16:57,458 ピオトリュシュ 240 00:17:04,333 --> 00:17:05,625 大丈夫? 241 00:17:07,375 --> 00:17:10,125 ガキの居場所は知らない 242 00:17:11,625 --> 00:17:13,708 クソ女に会った後 243 00:17:15,041 --> 00:17:18,750 酒場に移動して飲んでました 244 00:17:18,833 --> 00:17:21,416 バーテンダーに聞いて 245 00:17:22,000 --> 00:17:25,250 “クソ女”なんて 彼女が嫌いなのか 246 00:17:26,375 --> 00:17:27,750 顔の傷を? 247 00:17:27,833 --> 00:17:29,833 見逃し難い 248 00:17:29,916 --> 00:17:30,958 ええ 249 00:17:31,041 --> 00:17:32,875 あの女のせいです 250 00:17:32,958 --> 00:17:34,916 と言うと? 251 00:17:35,000 --> 00:17:38,625 高校の時 連中に襲われて 放置された 252 00:17:39,458 --> 00:17:40,791 たき火の中に 253 00:17:40,875 --> 00:17:42,875 町の出身者なのか 254 00:17:42,958 --> 00:17:44,041 知らない? 255 00:17:48,125 --> 00:17:52,250 ユリア・ブルハルトは 市長の娘ですよ 256 00:18:05,166 --> 00:18:06,041 “警察” 257 00:18:23,416 --> 00:18:25,500 あの夏 息子は 258 00:18:26,250 --> 00:18:28,958 保養地で 警備員をしていました 259 00:18:30,416 --> 00:18:31,958 ユリアもそこに 260 00:18:32,500 --> 00:18:35,708 キスをしたら 彼女の男友達に襲われ 261 00:18:35,791 --> 00:18:38,666 火の中に放置されたそうです 262 00:18:39,500 --> 00:18:41,666 傷のせいで人生は台なし 263 00:18:43,541 --> 00:18:45,125 その仕返し? 264 00:18:53,333 --> 00:18:55,166 アレックらしくない 265 00:18:58,291 --> 00:19:00,458 あなたはオルガン奏者? 266 00:19:01,000 --> 00:19:02,125 昔の話です 267 00:19:03,000 --> 00:19:05,500 聖歌隊を指導していました 268 00:19:05,583 --> 00:19:07,125 何年ほど? 269 00:19:07,208 --> 00:19:08,750 40年ぐらい 270 00:19:11,333 --> 00:19:12,791 去年までね 271 00:19:14,000 --> 00:19:15,416 車椅子になって 272 00:19:17,750 --> 00:19:20,541 アダム少年も聖歌隊に? 273 00:19:20,625 --> 00:19:23,208 行方不明になった子か 274 00:19:23,291 --> 00:19:24,125 ええ 275 00:19:26,000 --> 00:19:27,375 上手でした 276 00:19:29,166 --> 00:19:32,500 発見された後に会いましたか 277 00:19:34,625 --> 00:19:36,041 覚えていない 278 00:19:50,750 --> 00:19:51,750 モニカ 279 00:19:53,208 --> 00:19:54,250 パパ! 280 00:19:54,333 --> 00:19:55,416 ここだよ 281 00:19:58,041 --> 00:19:59,791 見つかってない 282 00:20:01,416 --> 00:20:02,666 家には? 283 00:20:07,250 --> 00:20:08,250 いるの? 284 00:20:09,375 --> 00:20:10,916 ピオトリュシュ 285 00:20:11,625 --> 00:20:13,291 ピオトリュシュ 286 00:20:14,250 --> 00:20:15,250 返事して 287 00:20:18,791 --> 00:20:20,625 子供が殺される町よ 288 00:20:21,458 --> 00:20:22,375 誰に? 289 00:20:22,458 --> 00:20:24,083 私の妹もそう 290 00:20:24,166 --> 00:20:25,000 誘拐? 291 00:20:25,083 --> 00:20:25,916 違う 292 00:20:26,416 --> 00:20:27,666 子供って? 293 00:20:28,416 --> 00:20:29,333 ユリア 294 00:20:30,166 --> 00:20:31,708 妹さんは? 295 00:20:31,791 --> 00:20:33,250 自殺した 296 00:20:33,333 --> 00:20:34,250 いつ? 297 00:20:34,333 --> 00:20:35,791 子供の時に 298 00:20:36,750 --> 00:20:37,750 ユリア 299 00:20:38,583 --> 00:20:39,833 お母さんは? 300 00:20:39,916 --> 00:20:42,291 帰ったと知らせてない 301 00:20:42,375 --> 00:20:46,375 ピオトリュシュは 会いに行ったのかも 302 00:21:00,208 --> 00:21:01,208 息子は? 303 00:21:02,000 --> 00:21:02,833 いる? 304 00:21:05,083 --> 00:21:05,916 どこ? 305 00:21:06,000 --> 00:21:07,166 いない 306 00:21:07,750 --> 00:21:08,750 何を? 307 00:21:08,833 --> 00:21:10,125 私が? 308 00:21:10,208 --> 00:21:13,958 孫がいることすら 今さっき知った 309 00:21:14,041 --> 00:21:15,208 ピオトリュシュ 310 00:21:19,041 --> 00:21:20,208 何してるの 311 00:21:23,583 --> 00:21:25,000 息子を捜してる 312 00:21:26,291 --> 00:21:29,000 親の素質がない人間もいる 313 00:21:34,375 --> 00:21:35,208 どこ? 314 00:21:37,541 --> 00:21:38,708 ピオトリュシュ 315 00:22:01,333 --> 00:22:02,583 いたかい? 316 00:22:04,833 --> 00:22:05,666 いいえ 317 00:22:06,416 --> 00:22:08,000 孫の父親? 318 00:22:08,083 --> 00:22:09,750 いいえ 手伝いを 319 00:22:09,833 --> 00:22:11,833 検察官のビルスキです 320 00:22:12,375 --> 00:22:17,166 署長に連絡したから 夜明けに捜索が始まる 321 00:22:17,250 --> 00:22:18,083 はい 322 00:22:18,166 --> 00:22:19,875 焦ってはダメ 323 00:22:21,500 --> 00:22:22,750 娘に渡して 324 00:22:23,791 --> 00:22:25,291 眠れるように 325 00:22:39,458 --> 00:22:40,458 これを 326 00:22:41,791 --> 00:22:42,666 どうぞ 327 00:22:44,458 --> 00:22:45,541 携帯して 328 00:23:12,125 --> 00:23:12,958 平気? 329 00:23:14,333 --> 00:23:15,500 ごめん 330 00:23:25,916 --> 00:23:27,583 私は待機しろと 331 00:23:27,666 --> 00:23:29,583 町中が捜してる 332 00:23:29,666 --> 00:23:31,458 生きて見つかる 333 00:23:36,041 --> 00:23:37,000 何か? 334 00:23:38,000 --> 00:23:39,916 何も知らないよ 335 00:23:40,958 --> 00:23:45,958 Facebookで捜索ページを 立ち上げようと思う 336 00:23:46,458 --> 00:23:49,208 目撃情報が得られるかも 337 00:23:53,166 --> 00:23:55,791 君の知名度も役に立つ 338 00:23:58,750 --> 00:23:59,958 大丈夫だ 339 00:24:03,916 --> 00:24:05,250 大丈夫 340 00:24:13,666 --> 00:24:16,333 高校の時 君にホレてた 341 00:24:20,750 --> 00:24:22,666 だけど失った 342 00:24:32,708 --> 00:24:35,208 店で君の姿を見て… 343 00:24:39,541 --> 00:24:42,041 今も好きだと気づいた 344 00:25:04,041 --> 00:25:05,541 愛してるよ 345 00:25:25,291 --> 00:25:26,250 やめて 346 00:25:26,875 --> 00:25:27,708 何なの 347 00:25:27,791 --> 00:25:30,041 ごめん 思い違いを 348 00:25:31,541 --> 00:25:33,125 出てってよ 349 00:25:33,666 --> 00:25:35,708 さっさと行って 350 00:25:39,000 --> 00:25:41,416 ページを連絡するよ 351 00:25:46,791 --> 00:25:49,708 〝トルロッチ情報共有〞 352 00:29:59,750 --> 00:30:01,958 遺体が見つかった 353 00:30:03,500 --> 00:30:05,750 違うんだ ごめん 354 00:30:05,833 --> 00:30:09,208 ピオトリュシュじゃないよ 355 00:30:09,291 --> 00:30:11,625 君の息子じゃない 356 00:30:11,708 --> 00:30:15,833 同じ年頃の子供だけど 白骨化してる 357 00:30:16,625 --> 00:30:19,375 少なくとも死後1年だ 358 00:30:30,916 --> 00:30:34,125 母に言われて 姉妹で聖歌隊に入った 359 00:30:36,833 --> 00:30:39,583 それから妹は変わった 360 00:30:40,375 --> 00:30:41,916 練習を嫌がり 361 00:30:42,958 --> 00:30:44,708 何かを恐れてた 362 00:30:47,833 --> 00:30:49,000 そして10歳で 363 00:30:50,416 --> 00:30:52,333 毒薬を飲んだの 364 00:30:59,500 --> 00:31:02,333 その後 聖歌隊の控室で 男を見た 365 00:31:03,791 --> 00:31:05,208 少年の虐待を 366 00:31:06,291 --> 00:31:07,708 性的虐待? 367 00:31:10,333 --> 00:31:11,333 ええ 368 00:31:14,166 --> 00:31:15,583 誰かに話した? 369 00:31:16,666 --> 00:31:20,125 信心深い母は信じなかった 370 00:31:25,708 --> 00:31:27,208 知ってる男? 371 00:31:31,000 --> 00:31:31,833 いいえ 372 00:31:32,708 --> 00:31:37,416 でも少年はミハウ あなたの上司の息子よ 373 00:31:59,791 --> 00:32:01,750 モニカ どこだ? 374 00:32:04,791 --> 00:32:06,125 娘はどこ? 375 00:32:10,541 --> 00:32:12,541 さっきまでそこに 376 00:32:13,166 --> 00:32:14,000 今は? 377 00:32:14,083 --> 00:32:15,583 トイレかな 378 00:32:18,625 --> 00:32:19,750 モニカ 379 00:32:22,583 --> 00:32:24,000 返事をして 380 00:32:25,500 --> 00:32:26,750 どこだい? 381 00:32:28,750 --> 00:32:29,666 モニカ 382 00:32:33,416 --> 00:32:34,791 いなかった 383 00:32:34,875 --> 00:32:37,083 絵を描いていました 384 00:32:37,583 --> 00:32:39,041 君の母親と? 385 00:32:39,833 --> 00:32:41,916 母は仕入れに 386 00:32:43,333 --> 00:32:44,375 クソ 387 00:32:46,333 --> 00:32:48,750 目を離して申し訳ない 388 00:32:49,416 --> 00:32:52,583 1人で絵を描いてたのか 389 00:32:53,083 --> 00:32:54,791 娘はどこだ 390 00:32:54,875 --> 00:32:56,000 すみません 391 00:32:58,333 --> 00:32:59,750 モニカ! 392 00:33:02,250 --> 00:33:03,500 あっちは? 393 00:33:08,083 --> 00:33:10,916 女の子を見ていませんか 394 00:33:11,708 --> 00:33:13,375 背はこれくらい 395 00:33:13,458 --> 00:33:16,750 いいえ どんな服装なの? 396 00:33:21,708 --> 00:33:23,083 モニカ 397 00:33:25,083 --> 00:33:26,583 モニカ 398 00:33:32,541 --> 00:33:33,875 モニカ 399 00:33:34,833 --> 00:33:35,666 モニカ 400 00:33:42,875 --> 00:33:44,208 モニカ! 401 00:33:54,125 --> 00:33:55,416 パパ 402 00:33:55,500 --> 00:33:56,500 モニカ 403 00:33:57,541 --> 00:34:00,708 1人で歩き回ったらダメだ 404 00:34:00,791 --> 00:34:03,041 2度としないでくれ 405 00:34:03,125 --> 00:34:04,458 娘さん? 406 00:34:04,958 --> 00:34:05,875 はい 407 00:34:06,541 --> 00:34:09,125 親は仕事中だと言ってた 408 00:34:09,625 --> 00:34:10,708 感謝します 409 00:34:11,208 --> 00:34:13,375 目を離さないで 410 00:34:13,458 --> 00:34:14,333 はい 411 00:34:14,833 --> 00:34:16,708 誘拐事件があった 412 00:34:16,791 --> 00:34:17,750 ええ 413 00:34:18,291 --> 00:34:19,625 ありがとう 414 00:34:19,708 --> 00:34:21,750 2度としないで 415 00:34:21,833 --> 00:34:23,333 ごめんなさい 416 00:34:23,416 --> 00:34:25,708 父さんも悪かった 417 00:35:05,333 --> 00:35:06,500 やあ 418 00:35:07,166 --> 00:35:08,791 問題ないよ 419 00:35:11,583 --> 00:35:13,750 悪いけどモニカを迎えに 420 00:35:20,666 --> 00:35:23,291 今度は海に行こうな 421 00:35:27,291 --> 00:35:28,833 危険なんだ 422 00:35:28,916 --> 00:35:30,625 ひどい父親 423 00:35:32,166 --> 00:35:33,166 いいえ 424 00:35:34,250 --> 00:35:35,708 それ以前ね 425 00:35:37,291 --> 00:35:39,083 親と呼べるほど 426 00:35:39,750 --> 00:35:41,250 一緒にいない 427 00:35:49,083 --> 00:35:50,666 安全運転でな 428 00:35:54,916 --> 00:35:55,750 またね 429 00:35:55,833 --> 00:35:56,666 うん 430 00:36:51,916 --> 00:36:52,791 やあ 431 00:36:52,875 --> 00:36:53,875 どうも 432 00:36:55,958 --> 00:36:59,416 娘さんのこと すみません 433 00:36:59,500 --> 00:37:02,291 置いていった私が悪い 434 00:37:02,375 --> 00:37:04,500 食事代を払いに来た 435 00:37:05,500 --> 00:37:06,958 結構ですよ 436 00:37:09,458 --> 00:37:11,791 あなたは聖歌隊に? 437 00:37:13,458 --> 00:37:15,833 子供の時です なぜ? 438 00:37:16,625 --> 00:37:19,041 何か嫌な思いを? 439 00:37:19,125 --> 00:37:20,000 嫌な? 440 00:37:20,708 --> 00:37:23,791 虐待の話を知りませんか 441 00:37:24,583 --> 00:37:25,416 いいえ 442 00:37:30,791 --> 00:37:33,000 被害を受けなかった? 443 00:37:33,583 --> 00:37:34,416 いいえ 444 00:37:36,625 --> 00:37:37,875 性的虐待は 445 00:37:38,875 --> 00:37:40,125 なかった? 446 00:37:40,916 --> 00:37:43,041 誰から そんな話を? 447 00:37:45,041 --> 00:37:46,708 いつ聖歌隊に? 448 00:37:49,208 --> 00:37:50,958 2000年代の初め 449 00:37:53,083 --> 00:37:55,166 仕事に戻らないと 450 00:38:03,416 --> 00:38:06,208 骨の位置が奇妙です 451 00:38:06,291 --> 00:38:10,041 頭骨が両足の間に 置かれていました 452 00:38:10,125 --> 00:38:11,166 動物かな 453 00:38:11,250 --> 00:38:14,958 動物なら もっと散らかすはずだ 454 00:38:15,041 --> 00:38:17,250 狩猟家なら分かるだろう 455 00:38:17,333 --> 00:38:21,541 まだ検視中で 死亡時期は不明ですが 456 00:38:21,625 --> 00:38:24,125 アダムかもしれません 457 00:38:27,500 --> 00:38:29,500 失踪してなかった 458 00:38:30,083 --> 00:38:34,583 アダムの母親は 今の居場所を知りません 459 00:38:34,666 --> 00:38:35,791 会ったのか 460 00:38:35,875 --> 00:38:36,708 はい 461 00:38:36,791 --> 00:38:37,750 なぜ? 462 00:38:37,833 --> 00:38:38,875 落ち着け 463 00:38:39,916 --> 00:38:42,791 悪魔崇拝の儀式にも見える 464 00:38:44,250 --> 00:38:47,458 カルト集団を調査しよう 465 00:38:48,041 --> 00:38:52,083 所属していた聖歌隊も 調べましょう 466 00:38:52,166 --> 00:38:56,166 ついでに 学校やよく行った店も? 467 00:38:57,000 --> 00:39:00,708 聖歌隊での児童虐待の情報を 得ました 468 00:39:02,250 --> 00:39:03,250 誰から? 469 00:39:03,833 --> 00:39:04,750 ユリア 470 00:39:04,833 --> 00:39:06,000 あの変人 471 00:39:06,750 --> 00:39:10,208 20年も町を出ていたが いつの話だ? 472 00:39:11,041 --> 00:39:12,375 10代の頃です 473 00:39:13,791 --> 00:39:16,041 今の話を聞いたか 474 00:39:16,125 --> 00:39:20,875 ピオトリュシュの生死に 関わるんですよ 475 00:39:20,958 --> 00:39:22,083 根拠不足だ 476 00:39:22,166 --> 00:39:23,833 他に糸口はない 477 00:39:23,916 --> 00:39:25,708 落ち着きなさい 478 00:39:27,041 --> 00:39:29,666 神父は立派な人間だよ 479 00:39:30,708 --> 00:39:32,416 順を追おう 480 00:39:32,500 --> 00:39:35,958 まずは母親のDNAに検視 481 00:39:36,041 --> 00:39:39,541 地元の性犯罪者や 精神科患者を洗い出す 482 00:39:39,625 --> 00:39:42,041 そしてカルト集団だ 483 00:39:42,791 --> 00:39:43,666 ああ 484 00:39:45,000 --> 00:39:47,083 捜査計画を頼むよ 485 00:40:05,958 --> 00:40:10,833 遺体は10歳ほどの男子で 死因は頭部の損傷 486 00:40:11,750 --> 00:40:15,791 鈍器で殴られて 死後に頭部を切断された 487 00:40:17,833 --> 00:40:19,625 動物の可能性は? 488 00:40:19,708 --> 00:40:22,833 皆無ではないが考えにくい 489 00:40:22,916 --> 00:40:29,250 背骨の状態を見てみると のこぎりで切断されたようだ 490 00:40:29,333 --> 00:40:30,708 園芸用かな 491 00:40:31,625 --> 00:40:32,625 時期は? 492 00:40:32,708 --> 00:40:36,333 現段階の推定では 死後2年だな 493 00:40:54,166 --> 00:40:55,166 やあ 494 00:40:56,041 --> 00:40:58,041 モニカの様子は? 495 00:41:01,041 --> 00:41:02,166 なぜ? 496 00:41:04,083 --> 00:41:05,000 ああ 497 00:41:05,958 --> 00:41:06,958 分かった 498 00:41:07,791 --> 00:41:08,875 いいよ 499 00:41:10,000 --> 00:41:12,833 また電話する じゃあ 500 00:41:14,416 --> 00:41:15,416 ウォピだ 501 00:41:16,041 --> 00:41:17,166 何だ? 502 00:41:17,250 --> 00:41:18,583 吸血鬼だよ 503 00:41:19,458 --> 00:41:23,083 自らの腸を食い 人間の血を飲む 504 00:41:23,583 --> 00:41:28,375 戦前 この地域では よく墓を掘り起こして 505 00:41:28,458 --> 00:41:33,166 吸血鬼にならないように 死体の首を落とした 506 00:41:33,833 --> 00:41:34,833 映画だよな 507 00:41:35,375 --> 00:41:37,041 それが迷信か 508 00:41:37,958 --> 00:41:39,125 今も残ってる 509 00:41:40,416 --> 00:41:44,791 数年前に町の墓地で 墓が荒らされた 510 00:41:44,875 --> 00:41:46,500 オルガン奏者が 511 00:41:47,458 --> 00:41:51,708 夜中に犯人と出くわして 襲われたんだ 512 00:41:51,791 --> 00:41:54,333 なぜ墓地にいたんだ? 513 00:41:54,833 --> 00:41:56,500 墓掘り人だ 514 00:41:57,333 --> 00:41:59,791 音楽家で墓掘り人? 515 00:42:00,291 --> 00:42:01,125 ああ 516 00:42:25,166 --> 00:42:26,416 どうぞ 517 00:42:33,291 --> 00:42:34,583 食べなさい 518 00:42:38,958 --> 00:42:40,166 食べて 519 00:43:56,291 --> 00:43:58,291 墓荒らしですよ 520 00:43:59,791 --> 00:44:01,375 遺体の頭は 521 00:44:02,458 --> 00:44:05,333 足の間に置かれていました 522 00:44:06,875 --> 00:44:08,083 伝説と同じ 523 00:44:08,583 --> 00:44:09,458 吸血鬼? 524 00:44:12,125 --> 00:44:14,333 地元の者は信じています 525 00:44:17,208 --> 00:44:20,791 男でも掘るのに 1時間はかかりますよ 526 00:44:21,291 --> 00:44:23,500 犯人は男だと? 527 00:44:25,375 --> 00:44:26,291 さあ 528 00:44:28,583 --> 00:44:30,083 見ていません 529 00:44:30,791 --> 00:44:35,041 後ろから殴られて 気づいたら病院にいた 530 00:44:35,125 --> 00:44:36,208 時間は? 531 00:44:36,291 --> 00:44:38,000 真夜中過ぎ 532 00:44:38,083 --> 00:44:41,000 あなたは なぜ墓地に? 533 00:44:41,083 --> 00:44:42,333 見張りです 534 00:44:42,958 --> 00:44:46,208 以前にも掘られた跡が あったから 535 00:44:48,250 --> 00:44:49,250 なるほど 536 00:44:52,125 --> 00:44:54,958 聖歌隊で何か問題は? 537 00:44:56,458 --> 00:44:57,500 問題? 538 00:44:58,041 --> 00:45:00,458 子供の性的虐待とか 539 00:45:01,666 --> 00:45:02,916 見てない? 540 00:45:03,000 --> 00:45:05,250 いいや 見ていません 541 00:45:05,333 --> 00:45:09,125 長いこと指導してたでしょう 542 00:45:21,833 --> 00:45:22,833 知りません 543 00:45:39,166 --> 00:45:40,000 よう 544 00:45:41,583 --> 00:45:42,416 何を? 545 00:45:44,416 --> 00:45:45,333 ビール 546 00:45:46,916 --> 00:45:50,041 フライヤーに 突っ込まれたらしい 547 00:45:52,125 --> 00:45:53,416 おかしいか 548 00:45:54,208 --> 00:45:55,208 無視しろ 549 00:45:59,750 --> 00:46:00,583 何だ? 550 00:46:11,791 --> 00:46:13,541 何を笑ってる? 551 00:46:13,625 --> 00:46:16,583 ダチの冗談がおかしくて 552 00:46:17,625 --> 00:46:19,750 ダチって こいつ? 553 00:46:20,958 --> 00:46:23,583 俺にも聞かせてくれ 554 00:46:23,666 --> 00:46:24,916 絡むなよ 555 00:46:25,000 --> 00:46:26,333 黙ってろ 556 00:46:29,541 --> 00:46:30,666 ネタは? 557 00:46:31,375 --> 00:46:33,000 お前のやけど 558 00:46:52,125 --> 00:46:53,500 クソ野郎 559 00:46:53,583 --> 00:46:55,208 何やってる 560 00:46:55,958 --> 00:46:59,083 座ってられねえなら出てけ 561 00:47:08,458 --> 00:47:10,083 ほら 座って 562 00:47:51,166 --> 00:47:55,958 “DNA鑑定結果” 563 00:48:05,833 --> 00:48:09,208 こんにちは 中でお話を? 564 00:48:09,708 --> 00:48:10,833 どうぞ 565 00:48:15,291 --> 00:48:16,125 どうも 566 00:48:16,208 --> 00:48:17,208 ええ 567 00:48:18,333 --> 00:48:20,916 鑑定を行った結果 568 00:48:21,000 --> 00:48:26,416 あなたと遺体のDNAに 一致が確認されました 569 00:48:26,916 --> 00:48:31,916 森で見つかった遺体は 息子さんのアダムです 570 00:48:33,500 --> 00:48:35,708 息子は別の家族と 571 00:48:35,791 --> 00:48:38,500 いいえ 亡くなっている 572 00:48:39,666 --> 00:48:40,916 家族とは? 573 00:48:42,500 --> 00:48:43,791 養子先です 574 00:48:44,875 --> 00:48:46,541 住所はどこ? 575 00:48:47,541 --> 00:48:48,583 ベルギー 576 00:48:49,083 --> 00:48:50,083 ですよね 577 00:48:50,166 --> 00:48:54,375 いいえ 森で遺体が見つかりました 578 00:48:54,458 --> 00:48:58,125 アダムは養家にいると あなたが言った 579 00:48:58,208 --> 00:49:03,666 いいえ 養子に出したのかと あなたに尋ねました 580 00:49:03,750 --> 00:49:06,958 親切な養親で 恵まれた環境だって 581 00:49:07,041 --> 00:49:09,333 私から質問したんです 582 00:49:09,416 --> 00:49:12,208 裕福な家庭で 元気にしてるって 583 00:49:12,291 --> 00:49:17,333 偽証すると懲役を科されて 子供たちは施設行きですよ 584 00:49:17,416 --> 00:49:19,708 署長が言ったんですか 585 00:49:19,791 --> 00:49:20,916 黙るんだ 586 00:49:21,458 --> 00:49:25,000 アダムは養親の家にいると? 587 00:49:25,083 --> 00:49:26,416 あり得ない 588 00:49:28,833 --> 00:49:32,458 署長が そう言ったんですか 589 00:49:35,125 --> 00:49:36,208 いいえ 590 00:49:37,458 --> 00:49:38,708 言ってない? 591 00:49:41,583 --> 00:49:42,666 いいえ 592 00:49:45,791 --> 00:49:47,541 まるで脅迫です 593 00:49:47,625 --> 00:49:52,791 偽証罪について 当然の警告をしたまでだろう 594 00:49:53,375 --> 00:49:55,250 証人の威迫です 595 00:49:56,291 --> 00:49:58,291 若造を黙らせろ 596 00:49:58,375 --> 00:50:01,916 アダムが消えた後 母親に何と言った? 597 00:50:02,416 --> 00:50:07,041 子供を売ったのではないかと 追求した 598 00:50:07,875 --> 00:50:11,291 捜索願を取り下げたからだ 599 00:50:12,125 --> 00:50:14,833 つじつまが合うと思わないか 600 00:50:14,916 --> 00:50:17,166 証人威迫に思えます 601 00:50:17,250 --> 00:50:19,166 重い批判だな 602 00:50:19,250 --> 00:50:22,541 あんな尋問は見たことがない 603 00:50:22,625 --> 00:50:26,416 父親をマフィアに 殺されたからって 604 00:50:26,500 --> 00:50:28,083 許されると思うな 605 00:50:28,166 --> 00:50:30,166 いいかげんにしろ 606 00:50:31,541 --> 00:50:36,291 恐慌に陥った母親と 行方不明の少年がいるんだ 607 00:50:36,375 --> 00:50:38,791 何としても発見する 608 00:50:39,333 --> 00:50:43,250 森の捜索は続いているが 性犯罪者の線は? 609 00:50:43,791 --> 00:50:49,625 レイプの前科者が数人いるが 全員 アリバイがある 610 00:50:49,708 --> 00:50:51,291 再確認しよう 611 00:50:51,375 --> 00:50:53,875 聖歌隊の指導者は? 612 00:50:53,958 --> 00:50:54,833 無関係だ 613 00:50:54,916 --> 00:50:59,625 時間が過ぎるほど 生存の可能性は低くなります 614 00:50:59,708 --> 00:51:01,958 まだ生きていると? 615 00:51:02,041 --> 00:51:05,416 聖歌隊を疑う根拠はない 616 00:51:06,583 --> 00:51:08,708 教会には近づくな 617 00:51:16,916 --> 00:51:21,166 キタ こっちからも 調べ物を頼みたい 618 00:51:57,750 --> 00:51:59,291 ヴォイチェフさん 619 00:52:01,208 --> 00:52:03,291 神に栄光あれ 620 00:52:04,291 --> 00:52:06,916 検察官のビルスキです 621 00:52:07,583 --> 00:52:09,166 ご用件は? 622 00:52:12,166 --> 00:52:15,791 森で見つかったアダムと 面識は? 623 00:52:15,875 --> 00:52:19,666 1つ言うなら私は年寄りです 624 00:52:19,750 --> 00:52:24,416 20年前や40年前の出来事は 覚えていても 625 00:52:24,500 --> 00:52:28,333 昨日のことは思い出せません 626 00:52:28,416 --> 00:52:31,916 ユリアは? 息子が行方不明になりました 627 00:52:32,000 --> 00:52:34,625 私のことは“神父”と呼んで 628 00:52:34,708 --> 00:52:37,166 私は信徒じゃない 629 00:52:38,166 --> 00:52:40,458 ブルハルト家の娘か 630 00:52:41,041 --> 00:52:45,333 妹さんのことは とても気の毒でした 631 00:52:45,416 --> 00:52:46,833 どうして? 632 00:52:48,000 --> 00:52:54,666 ユリアは聖歌隊にいた時に 児童虐待を目撃したそうです 633 00:52:54,750 --> 00:52:57,375 ここでは あり得ません 634 00:52:57,875 --> 00:53:03,916 神のしもべに値せぬ聖職者も 中には存在するようだが 635 00:53:04,000 --> 00:53:05,208 私は違う 636 00:53:13,125 --> 00:53:14,041 どうも 637 00:53:15,208 --> 00:53:17,833 キリストに栄光を 638 00:53:18,375 --> 00:53:19,625 失礼します 639 00:53:21,500 --> 00:53:23,250 思い出せない? 640 00:53:24,125 --> 00:53:27,333 その男の身長や体格とか 641 00:53:30,791 --> 00:53:31,625 いいえ 642 00:53:32,125 --> 00:53:33,375 年齢は? 643 00:53:37,833 --> 00:53:39,083 聖職者? 644 00:53:39,875 --> 00:53:41,333 違うと思う 645 00:53:41,833 --> 00:53:43,458 オルガン奏者? 646 00:53:49,291 --> 00:53:51,708 いいえ そうじゃない 647 00:53:57,458 --> 00:53:58,791 実を言うと 648 00:53:59,916 --> 00:54:04,916 前に扱った事件のせいで この町に左遷された 649 00:54:05,000 --> 00:54:09,166 協力してくれた警官は デスクワークに回されて 650 00:54:09,250 --> 00:54:12,208 不可解なことに気づいた 651 00:54:13,000 --> 00:54:17,583 未成年に関わる犯罪は 全国で起きてる 652 00:54:17,666 --> 00:54:20,791 性犯罪 誘拐 失踪は 珍しくないのに 653 00:54:21,375 --> 00:54:24,875 この町では20年近く 1件も記録がない 654 00:54:25,791 --> 00:54:31,375 アダムの失踪に関しても ネット上の記事だけで 655 00:54:31,458 --> 00:54:33,500 警察の記録にない 656 00:54:37,208 --> 00:54:38,041 誰かが 657 00:54:38,875 --> 00:54:40,500 誰かを守ってる 658 00:54:40,583 --> 00:54:41,750 ああ 659 00:54:47,541 --> 00:54:49,291 抱きしめても? 660 00:55:51,625 --> 00:55:52,625 ごめん 661 00:56:02,166 --> 00:56:04,666 リネンがマイブームか 662 00:56:05,291 --> 00:56:06,500 やあ キタ 663 00:56:07,000 --> 00:56:07,916 これを 664 00:56:08,000 --> 00:56:08,916 助かる 665 00:56:09,625 --> 00:56:10,916 爆弾だぞ 666 00:56:12,708 --> 00:56:16,416 ポズナンスキ家の 水道光熱費や 667 00:56:17,041 --> 00:56:20,708 新居の建設会社を調べました 668 00:56:21,208 --> 00:56:25,541 加えて司祭宿舎の光熱費を 確認したら 669 00:56:26,750 --> 00:56:28,416 共通点があった 670 00:56:28,500 --> 00:56:30,458 何でしょうか 671 00:56:31,125 --> 00:56:36,250 マレク・ホイナツキの財団が すべて支払っています 672 00:56:36,333 --> 00:56:38,583 地元の精肉業者です 673 00:56:38,666 --> 00:56:40,000 知っている 674 00:56:41,083 --> 00:56:42,333 家宅捜索を 675 00:56:45,375 --> 00:56:49,000 アダムは 遺体で発見されました 676 00:56:49,708 --> 00:56:55,583 母親は捜索願を撤回したが 息子の動きを知りません 677 00:56:55,666 --> 00:57:00,291 その家の生活費を マレクが払っています 678 00:57:00,375 --> 00:57:02,208 今回 別の少年が失踪 679 00:57:02,291 --> 00:57:07,166 母親は聖歌隊での児童虐待を 証言しました 680 00:57:07,250 --> 00:57:10,916 そしてマレクは 聖歌隊のスポンサーだ 681 00:57:15,708 --> 00:57:16,958 少年とは? 682 00:57:18,083 --> 00:57:19,833 ユリアの息子? 683 00:57:20,375 --> 00:57:26,291 彼女が目撃したと言う 性的虐待を受けていた少年だ 684 00:57:27,458 --> 00:57:29,958 その少年とは誰だ? 685 00:57:31,166 --> 00:57:33,333 あなたの息子です 686 00:58:05,166 --> 00:58:06,333 マレク? 687 00:58:06,833 --> 00:58:08,000 これは? 688 00:58:08,083 --> 00:58:09,541 令状がある 689 00:58:09,625 --> 00:58:11,875 君の上司に連絡する 690 00:58:11,958 --> 00:58:12,958 地下室は? 691 00:58:13,041 --> 00:58:14,041 こっちへ 692 00:58:19,708 --> 00:58:26,041 パソコンやメモリーカード カセットも何もかも押収しろ 693 00:58:28,750 --> 00:58:30,625 “鑑識” 694 00:58:30,708 --> 00:58:32,041 家主は何者? 695 00:58:32,125 --> 00:58:33,500 ブタ野郎だ 696 00:58:33,583 --> 00:58:34,750 うらやましい 697 00:58:39,000 --> 00:58:40,125 貸して 698 00:59:10,250 --> 00:59:11,791 ピオトリュシュ 699 00:59:12,541 --> 00:59:13,416 静かに 700 00:59:15,458 --> 00:59:16,791 開けてくれ 701 00:59:17,750 --> 00:59:18,833 バールを 702 00:59:21,083 --> 00:59:22,458 ピオトリュシュ 703 00:59:34,000 --> 00:59:34,833 クソ 704 00:59:41,166 --> 00:59:42,208 返事を 705 01:00:15,916 --> 01:00:17,250 これを見て 706 01:00:19,875 --> 01:00:24,083 どうして ポズナンスキ家にカネを? 707 01:00:24,166 --> 01:00:29,416 地域の貧困層を助けようと 父は財団を作りました 708 01:00:29,500 --> 01:00:33,916 ポズナンスキ家を 支援するのは自然かと 709 01:00:34,458 --> 01:00:36,916 他の家族にも新居を? 710 01:00:37,583 --> 01:00:41,000 直接の運営には 関わっていません 711 01:00:41,083 --> 01:00:45,250 マレク氏と殺人事件を 結びつける根拠は 712 01:00:45,333 --> 01:00:48,083 ポズナンスキ家の支援だけ? 713 01:00:48,166 --> 01:00:49,541 アダムを? 714 01:00:51,375 --> 01:00:52,541 知らない 715 01:01:05,416 --> 01:01:09,583 アダムが写った 児童虐待の写真です 716 01:01:10,083 --> 01:01:14,166 大量の写真と一緒に ご自宅から見つかった 717 01:01:15,541 --> 01:01:16,916 撮影を? 718 01:01:19,916 --> 01:01:20,750 いいえ 719 01:01:20,833 --> 01:01:23,375 誰が撮ったんですか 720 01:01:25,166 --> 01:01:26,000 知らない 721 01:01:26,541 --> 01:01:27,541 本当に? 722 01:01:28,291 --> 01:01:32,958 それではとりあえず 3か月間 拘束します 723 01:01:34,291 --> 01:01:36,083 確かではないが… 724 01:01:41,458 --> 01:01:43,000 恐らく父です 725 01:01:49,750 --> 01:01:51,250 息子さんです 726 01:02:22,458 --> 01:02:26,458 被害者たちを見つけて 話を聞くんだ 727 01:02:28,208 --> 01:02:30,083 加害者の特定を 728 01:02:32,458 --> 01:02:37,666 数十年分の写真です 撮影者はホイナツキかと 729 01:02:38,208 --> 01:02:40,583 マレクが証言しました 730 01:02:41,166 --> 01:02:43,041 父親は死んでいる 731 01:02:43,625 --> 01:02:45,166 誘拐犯じゃない 732 01:02:47,250 --> 01:02:48,916 マレクか? 733 01:02:49,625 --> 01:02:54,458 自宅や食肉工場の捜索は 空振りでした 734 01:02:55,916 --> 01:02:57,125 違うか 735 01:02:57,208 --> 01:02:58,416 そうですね 736 01:02:58,916 --> 01:03:00,208 次の手は? 737 01:03:00,791 --> 01:03:06,916 被害者たちに話を聞けば 誘拐犯が見えてくるかも 738 01:03:07,625 --> 01:03:09,708 心理分析官とも話を 739 01:03:09,791 --> 01:03:10,625 ああ 740 01:03:11,875 --> 01:03:13,250 もう1つ 741 01:03:13,333 --> 01:03:17,791 署長がホイナツキ家を 守っている可能性も 742 01:03:19,833 --> 01:03:21,166 親戚同士だ 743 01:03:24,541 --> 01:03:26,166 捜査から外す 744 01:03:48,333 --> 01:03:49,875 この被害者は? 745 01:03:51,666 --> 01:03:53,041 アンジェリカだ 746 01:03:53,125 --> 01:03:58,000 おめでとう 747 01:03:58,083 --> 01:04:03,125 マリアよ 748 01:04:04,541 --> 01:04:05,666 これは? 749 01:04:06,166 --> 01:04:09,375 おめでとう 750 01:04:09,458 --> 01:04:10,916 パトリク 751 01:04:11,666 --> 01:04:16,375 マリアよ 752 01:04:17,583 --> 01:04:18,708 次は? 753 01:04:18,791 --> 01:04:21,833 聖寵に満ちた方よ 754 01:04:21,916 --> 01:04:23,250 アレック 755 01:04:23,333 --> 01:04:27,791 主はあなたと共におられます 756 01:04:27,875 --> 01:04:33,750 あなたは   女のうちで祝福されて… 757 01:04:33,833 --> 01:04:35,916 この少年は? 758 01:04:38,083 --> 01:04:39,291 誰? 759 01:04:39,375 --> 01:04:40,791 ミハウだ 760 01:04:40,875 --> 01:04:46,666 聖寵に満ちた方よ 761 01:04:46,750 --> 01:04:51,958 主はあなたと共におられます 762 01:04:52,041 --> 01:04:52,875 少女だ 763 01:04:54,583 --> 01:04:55,583 誰? 764 01:05:14,208 --> 01:05:17,166 こんな写真 見たくもない 765 01:05:17,250 --> 01:05:20,166 写った少女を確認したい 766 01:05:21,750 --> 01:05:26,000 あなたの娘だという情報が ありました 767 01:05:28,958 --> 01:05:30,333 アンジェリカ? 768 01:05:30,833 --> 01:05:32,416 違います 769 01:05:33,166 --> 01:05:38,000 確実に証言できるのは あなただけでしょう 770 01:05:40,208 --> 01:05:42,666 捜査のためなんです 771 01:06:00,375 --> 01:06:06,333 ホイナツキは君と1度だけ 接触したことがあるそうだ 772 01:06:07,583 --> 01:06:09,666 当時 巡礼の時に 773 01:06:11,416 --> 01:06:14,333 車で君をホテルに送った 774 01:06:17,416 --> 01:06:19,416 お母さんに聞いた 775 01:06:25,708 --> 01:06:27,125 覚えてない 776 01:06:32,583 --> 01:06:34,083 写真は見ない 777 01:06:37,916 --> 01:06:40,458 最初は高校の時だった 778 01:06:42,583 --> 01:06:43,583 硬直状態に 779 01:06:45,458 --> 01:06:50,250 アレックに迫られて 体が動かなくなったの 780 01:06:52,916 --> 01:06:55,583 その後 何度も体験した 781 01:06:56,833 --> 01:06:58,208 セックスの時 782 01:07:05,208 --> 01:07:09,750 もう1人の少女を知らないか 見てほしい 783 01:07:10,458 --> 01:07:12,041 誰も覚えてない 784 01:07:20,166 --> 01:07:21,000 どう? 785 01:07:21,083 --> 01:07:22,333 知らない 786 01:07:25,333 --> 01:07:26,166 知らない 787 01:07:26,250 --> 01:07:27,083 本当? 788 01:07:38,041 --> 01:07:39,291 お母さんだ 789 01:07:41,541 --> 01:07:42,791 息子は? 790 01:07:44,750 --> 01:07:45,833 見つける 791 01:07:54,541 --> 01:07:57,041 正式に事情聴取するよ 792 01:08:33,083 --> 01:08:34,666 これはこれは 793 01:08:36,458 --> 01:08:38,833 守護天使の聖歌隊か 794 01:08:43,916 --> 01:08:44,750 君も? 795 01:08:46,625 --> 01:08:47,458 黙れ 796 01:09:09,250 --> 01:09:10,291 クソ 797 01:09:11,833 --> 01:09:13,375 どうするかな 798 01:09:14,750 --> 01:09:16,541 全員 一緒に? 799 01:09:17,250 --> 01:09:18,375 個別に 800 01:09:19,416 --> 01:09:21,375 じゃあ 俺が先だ 801 01:09:27,333 --> 01:09:31,458 ホイナツキは 町を掌握してました 802 01:09:31,958 --> 01:09:36,333 教会に寄付し 修繕費や人件費を払ってた 803 01:09:36,416 --> 01:09:39,541 俺のおやじの給料も同じ 804 01:09:40,708 --> 01:09:43,541 虐待を誰かに話しましたか 805 01:09:45,791 --> 01:09:47,500 いいや 誰にも 806 01:09:49,125 --> 01:09:51,791 虐待に協力した者は? 807 01:09:52,625 --> 01:09:54,625 いませんでした 808 01:09:56,791 --> 01:09:58,208 最後はいつ? 809 01:09:59,166 --> 01:10:03,125 次はアソコをかみちぎると 言ってやった 810 01:10:05,291 --> 01:10:06,291 効きました 811 01:10:16,291 --> 01:10:17,208 知らない 812 01:10:21,166 --> 01:10:23,541 何も覚えてないの 813 01:10:23,625 --> 01:10:26,250 何歳だったと思う? 814 01:10:27,541 --> 01:10:28,458 4歳? 815 01:10:32,125 --> 01:10:35,166 誰かに相談しましたか 816 01:10:36,208 --> 01:10:37,041 いいえ 817 01:10:38,875 --> 01:10:39,833 なぜ? 818 01:10:43,125 --> 01:10:44,166 さあ… 819 01:10:46,000 --> 01:10:47,333 僕は10歳で 820 01:10:47,833 --> 01:10:51,791 ホイナツキは 母の雇用主でした 821 01:10:54,250 --> 01:10:56,500 母を守りたかった 822 01:11:01,125 --> 01:11:05,500 ピオトリュシュ発見の糸口に なるかもしれません 823 01:11:06,333 --> 01:11:09,125 ホイナツキに協力者は? 824 01:11:13,750 --> 01:11:20,208 オルガン奏者に言われて 部屋に行った時が最初でした 825 01:11:20,916 --> 01:11:22,208 協力者? 826 01:11:22,708 --> 01:11:24,208 分かりません 827 01:11:25,083 --> 01:11:26,916 信心深い人です 828 01:11:29,000 --> 01:11:30,500 最後は? 829 01:11:36,083 --> 01:11:37,333 母に話した 830 01:11:38,916 --> 01:11:44,083 父には黙っていましたが 虐待は終わりました 831 01:11:51,875 --> 01:11:53,708 母は店を始めた 832 01:11:58,750 --> 01:12:00,000 この後は? 833 01:12:27,083 --> 01:12:32,291 墓地での死体損壊と アダム・ポズナンスキ殺害 834 01:12:32,375 --> 01:12:38,000 そして今回の少年誘拐が 同一人物の犯行なら? 835 01:12:38,083 --> 01:12:43,500 活動の初期にある 連続殺人犯だと分析できます 836 01:12:44,250 --> 01:12:46,166 まずは妄想 837 01:12:46,833 --> 01:12:47,666 そして… 838 01:12:48,250 --> 01:12:52,250 墓地を荒らした後で 殺人に及びました 839 01:12:53,500 --> 01:12:57,958 でも あくまで 同一人物である場合です 840 01:12:59,208 --> 01:13:02,000 妄想型統合失調症の患者は 841 01:13:02,083 --> 01:13:07,666 幻覚や幻聴に加えて 激しい感情を体験します 842 01:13:07,750 --> 01:13:12,833 妄想にはテーマがあり 本件ではウォピかもしれない 843 01:13:12,916 --> 01:13:17,375 子供時代の記憶や物語も あり得ますね 844 01:13:17,458 --> 01:13:22,291 自分を脅かす架空の勢力と 戦っているのかも 845 01:13:22,375 --> 01:13:23,208 もう… 846 01:13:23,708 --> 01:13:24,541 どうぞ 847 01:13:25,166 --> 01:13:30,541 それなら犯人には 顕著な精神疾患があると? 848 01:13:31,750 --> 01:13:32,916 確実じゃない 849 01:13:34,125 --> 01:13:37,375 パラグノメンも考えられます 850 01:13:38,375 --> 01:13:41,875 正常な人間による 異常行動のことで 851 01:13:41,958 --> 01:13:45,958 統合失調症の初期に よく見られます 852 01:13:46,625 --> 01:13:48,541 私の分析では… 853 01:13:50,791 --> 01:13:54,166 誘拐犯は 比較的 若い人物です 854 01:13:54,250 --> 01:13:56,958 30代から40代でしょう 855 01:13:57,833 --> 01:14:00,000 トラウマがある? 856 01:14:00,083 --> 01:14:00,916 ええ 857 01:14:02,333 --> 01:14:05,000 患者は もともと素因を持ち 858 01:14:05,083 --> 01:14:08,625 虐待などをきっかけに 発症します 859 01:14:08,708 --> 01:14:14,083 精神病質者だとすれば 慣れた地元で活動します 860 01:14:14,166 --> 01:14:19,500 ウォピの伝説を踏まえれば カシューブ地方の出身者 861 01:14:19,583 --> 01:14:24,916 少年を監禁しているなら 自宅か所有する建物です 862 01:14:25,000 --> 01:14:28,625 トルロッチか その周辺でしょう 863 01:14:29,125 --> 01:14:32,416 犯人は自分がウォピだと? 864 01:14:33,958 --> 01:14:35,833 どうでしょうね 865 01:14:37,083 --> 01:14:40,583 病気にロジックはありません 866 01:14:40,666 --> 01:14:45,750 逆にウォピを恐れて 遺体の首を落としたのかも 867 01:14:46,250 --> 01:14:49,041 ホイナツキの被害者? 868 01:14:49,125 --> 01:14:50,625 かもしれません 869 01:14:51,291 --> 01:14:52,583 協力者かも 870 01:14:52,666 --> 01:14:53,500 ええ 871 01:14:53,583 --> 01:14:56,750 何かしらのトラウマを 持っています 872 01:14:59,250 --> 01:15:01,041 少年は生きてる? 873 01:15:05,208 --> 01:15:06,500 疑わしいわ 874 01:16:23,541 --> 01:16:24,541 どうか… 875 01:17:11,583 --> 01:17:12,583 みんなで 876 01:17:42,166 --> 01:17:45,458 キタ ミハウの自宅を調べて 877 01:17:46,375 --> 01:17:47,750 父親には言うな 878 01:19:41,041 --> 01:19:43,166 ピオトリュシュ? 879 01:19:46,791 --> 01:19:48,125 いるの? 880 01:21:11,541 --> 01:21:12,875 息子はいない 881 01:22:30,666 --> 01:22:33,416 僕がボスならクビにする 882 01:22:34,750 --> 01:22:36,208 同感だよ 883 01:22:45,791 --> 01:22:47,291 君はいくつ? 884 01:22:47,375 --> 01:22:48,791 もうすぐ30歳 885 01:22:48,875 --> 01:22:52,875 30歳でウォピの伝説を信じ 地元の出身者 886 01:22:53,791 --> 01:22:55,625 精神疾患の兆候も 887 01:22:56,250 --> 01:22:57,791 犯人像に合う 888 01:22:59,291 --> 01:23:00,166 だね 889 01:23:04,250 --> 01:23:05,250 イカれたか 890 01:23:08,375 --> 01:23:11,416 分析官と話して早まりました 891 01:23:11,500 --> 01:23:12,750 犯人像は? 892 01:23:14,208 --> 01:23:17,833 地元の男性で年齢は30~40代 893 01:23:17,916 --> 01:23:21,916 トラウマと精神疾患が あるそうです 894 01:23:27,250 --> 01:23:28,083 それで? 895 01:23:30,375 --> 01:23:35,166 写真の少女を特定し 財団の記録を調べます 896 01:23:42,916 --> 01:23:44,416 壁のそばに 897 01:23:45,500 --> 01:23:46,833 入って 898 01:23:49,166 --> 01:23:50,625 こっちだよ 899 01:24:10,000 --> 01:24:10,833 どこに? 900 01:24:10,916 --> 01:24:12,083 オルガン奏者 901 01:24:39,125 --> 01:24:40,291 手を貸せ 902 01:24:43,625 --> 01:24:45,208 なぜ黙認した? 903 01:24:48,583 --> 01:24:49,416 いつ? 904 01:24:52,250 --> 01:24:53,625 あの野郎だ 905 01:24:56,875 --> 01:24:58,916 お前は黙っていた 906 01:25:01,041 --> 01:25:02,458 子供だった 907 01:25:08,125 --> 01:25:10,333 彼は紳士だった 908 01:25:13,666 --> 01:25:17,125 子供をハグするところは 時々 見たが… 909 01:25:18,375 --> 01:25:20,000 怪しまなかった? 910 01:25:25,750 --> 01:25:27,250 うちの恩人だ 911 01:25:28,416 --> 01:25:29,708 彼のおかげで 912 01:25:32,083 --> 01:25:34,166 お前は外に出られる 913 01:25:36,000 --> 01:25:37,875 覚えてるか? 914 01:25:39,291 --> 01:25:43,166 手術代もすべて 彼が払ってくれた 915 01:25:46,583 --> 01:25:48,083 知ってたんだな 916 01:26:01,208 --> 01:26:02,291 アレック 917 01:26:05,750 --> 01:26:07,083 アレック 918 01:26:13,875 --> 01:26:15,041 アレック 919 01:26:28,166 --> 01:26:29,000 父親は? 920 01:26:29,083 --> 01:26:30,458 便所だよ 921 01:26:31,333 --> 01:26:32,166 なあ 922 01:26:33,875 --> 01:26:34,875 手を貸せ 923 01:26:43,458 --> 01:26:44,291 失礼 924 01:26:46,916 --> 01:26:48,333 いますか? 925 01:27:15,708 --> 01:27:17,333 聖歌隊の子です 926 01:27:20,000 --> 01:27:21,916 名前は覚えていない 927 01:27:24,750 --> 01:27:26,250 カシアかな 928 01:27:28,708 --> 01:27:29,916 バシアかも 929 01:27:31,208 --> 01:27:32,541 どちら? 930 01:27:35,958 --> 01:27:37,000 分からない 931 01:27:37,083 --> 01:27:40,666 思い出して 重要なことです 932 01:27:42,625 --> 01:27:45,958 いつも母親が 連れてきていました 933 01:27:47,041 --> 01:27:49,000 母親の名前や外見は? 934 01:27:49,083 --> 01:27:50,625 そうだな… 935 01:27:53,333 --> 01:27:55,041 疲れた様子で 936 01:27:55,833 --> 01:27:57,375 30歳くらい 937 01:27:58,250 --> 01:27:59,500 小柄でした 938 01:28:03,250 --> 01:28:05,041 工場で働いていた 939 01:28:05,583 --> 01:28:06,708 食肉工場? 940 01:28:09,958 --> 01:28:12,708 ホイナツキの工場です 941 01:28:14,333 --> 01:28:15,708 他には? 942 01:28:19,416 --> 01:28:20,666 本当に… 943 01:28:21,291 --> 01:28:22,125 私は… 944 01:28:25,416 --> 01:28:27,333 仕事が好きでした 945 01:28:31,875 --> 01:28:33,416 子供を指導し 946 01:28:37,916 --> 01:28:39,416 面倒を見て… 947 01:28:54,000 --> 01:28:55,416 進展は? 948 01:28:56,083 --> 01:28:59,333 食肉工場の従業員を見つける 949 01:29:00,625 --> 01:29:05,083 2000年代初めに 30代だった小柄の女性で 950 01:29:05,166 --> 01:29:07,750 娘の名前はカシアかバシアだ 951 01:29:09,500 --> 01:29:10,541 最高だな 952 01:29:10,625 --> 01:29:11,916 援軍を呼べ 953 01:29:14,541 --> 01:29:15,541 どうだ? 954 01:29:16,708 --> 01:29:19,416 3人じゃ手が足りない 955 01:29:26,416 --> 01:29:27,958 ウォピの話を 956 01:29:28,041 --> 01:29:30,041 ネットで調べたら 957 01:29:30,125 --> 01:29:31,458 君の美声で 958 01:29:37,125 --> 01:29:38,375 どんな話? 959 01:29:39,541 --> 01:29:43,208 ウォピにかまれると 自分もウォピに? 960 01:29:43,291 --> 01:29:44,125 違う 961 01:29:44,875 --> 01:29:48,250 羊膜をかぶった赤ん坊は 縁起が悪い 962 01:29:49,041 --> 01:29:54,666 羊膜を乾かして粉にし 母乳に混ぜて飲ませないと 963 01:29:54,750 --> 01:29:56,791 ウォピになるんだ 964 01:29:58,500 --> 01:30:01,541 すると首を落とすしかない 965 01:30:09,750 --> 01:30:11,583 出産に24時間も… 966 01:30:11,666 --> 01:30:14,583 その頃から恥ずかしがり屋 967 01:30:15,166 --> 01:30:19,333 息子は羊膜をかぶってて 顔がないかと… 968 01:30:19,416 --> 01:30:21,083 幸運の印ね 969 01:30:58,583 --> 01:30:59,625 食堂にいた 970 01:31:00,333 --> 01:31:01,166 誰が? 971 01:31:01,250 --> 01:31:05,375 誘拐犯だよ ユリアが羊膜の話をしてた 972 01:31:05,458 --> 01:31:06,583 誰だ? 973 01:31:06,666 --> 01:31:09,500 犬を連れた男で皿を落とした 974 01:31:09,583 --> 01:31:11,833 収穫祭でも姿を見た 975 01:31:11,916 --> 01:31:13,916 なら犬を探すか? 976 01:31:16,958 --> 01:31:18,708 祭りの主催者は? 977 01:32:18,166 --> 01:32:20,083 その本が好き? 978 01:32:22,541 --> 01:32:23,750 また来週 979 01:32:25,250 --> 01:32:26,916 じゃあ バシウ 980 01:32:50,208 --> 01:32:51,541 どうぞ 981 01:32:58,458 --> 01:32:59,708 食べなさい 982 01:33:02,791 --> 01:33:03,916 食べて 983 01:35:06,458 --> 01:35:10,208 “警察” 984 01:35:16,083 --> 01:35:18,375 1班は私に続け 985 01:35:21,208 --> 01:35:22,291 安全確保 986 01:35:24,333 --> 01:35:25,416 確保! 987 01:35:33,791 --> 01:35:35,333 少年はどこ? 988 01:35:35,416 --> 01:35:36,250 いない 989 01:35:37,000 --> 01:35:38,166 何だと? 990 01:35:38,250 --> 01:35:39,375 無人だ 991 01:35:40,166 --> 01:35:41,416 地下室も 992 01:36:17,000 --> 01:36:18,333 クソッタレ 993 01:36:35,791 --> 01:36:36,875 鍵は? 994 01:36:36,958 --> 01:36:38,041 開いてた 995 01:37:10,750 --> 01:37:11,583 待て 996 01:37:19,916 --> 01:37:21,166 警察だ! 997 01:37:23,875 --> 01:37:25,250 ピオトリュシュ 998 01:37:41,750 --> 01:37:43,375 “救急車” 999 01:37:49,916 --> 01:37:51,083 通して 1000 01:38:02,166 --> 01:38:03,291 ピオトリュシュ 1001 01:38:05,958 --> 01:38:06,958 母さん 1002 01:38:15,166 --> 01:38:16,250 大丈夫? 1003 01:38:17,208 --> 01:38:18,041 うん 1004 01:38:44,250 --> 01:38:45,791 快適か? 1005 01:38:48,750 --> 01:38:50,666 答えろ クソ野郎 1006 01:40:03,083 --> 01:40:06,625 アダムの死は 事故だったそうです 1007 01:40:07,125 --> 01:40:12,208 署長が隠匿して ニーツキが遺体を処理した 1008 01:40:12,791 --> 01:40:17,125 写真の少女は ニーツキの母親だったのか 1009 01:40:17,208 --> 01:40:18,750 父親はホイナツキ 1010 01:40:19,958 --> 01:40:25,500 彼女は14歳で出産して 精神科の治療を受けていた 1011 01:40:26,166 --> 01:40:30,166 18歳の時に 息子の前で自殺しました 1012 01:40:34,333 --> 01:40:39,041 ニーツキの精神疾患は ゆっくりと進行していった 1013 01:40:39,541 --> 01:40:41,791 おかげで殺人に至らず 1014 01:40:42,708 --> 01:40:44,291 誘拐も初めて 1015 01:40:46,958 --> 01:40:49,500 性的虐待の被害者? 1016 01:40:49,583 --> 01:40:53,208 本人は そう言っていません 1017 01:40:54,291 --> 01:40:55,500 守られていた 1018 01:40:55,583 --> 01:40:57,708 どういう意味だ? 1019 01:40:59,500 --> 01:41:01,291 ゆがんだ関係です 1020 01:41:03,083 --> 01:41:04,666 起訴するのは… 1021 01:41:06,750 --> 01:41:12,083 署長とマレク・ホイナツキ オルガン奏者だな 1022 01:41:12,791 --> 01:41:15,375 後者2人の有罪判決は難しい 1023 01:41:18,041 --> 01:41:19,916 裁判所が決める 1024 01:41:28,250 --> 01:41:32,541 息子の苦痛を見逃すとは 自分が許せない 1025 01:41:35,958 --> 01:41:39,500 アダムの事件ファイルは どこでしょう 1026 01:41:40,458 --> 01:41:44,666 それについては 署長の自宅を捜索するが 1027 01:41:44,750 --> 01:41:47,041 もう処分済みだろう 1028 01:41:48,208 --> 01:41:52,458 検察庁の中には 業績を粉飾するために 1029 01:41:52,541 --> 01:41:56,666 非犯罪事件として ファイルを隠匿する所もある 1030 01:41:59,000 --> 01:42:00,208 うちは違う 1031 01:42:01,125 --> 01:42:03,208 その線で調べたら 1032 01:42:05,750 --> 01:42:08,666 あっさり見つかりました 1033 01:42:11,125 --> 01:42:13,791 うちの人間が隠したと? 1034 01:42:14,791 --> 01:42:15,625 はい 1035 01:42:18,000 --> 01:42:18,833 誰が? 1036 01:42:21,625 --> 01:42:22,458 あなた 1037 01:42:25,250 --> 01:42:26,541 冗談かな 1038 01:42:27,125 --> 01:42:28,875 署長の証言です 1039 01:42:31,083 --> 01:42:34,333 あなたはホイナツキを 守っていた 1040 01:42:37,875 --> 01:42:38,708 うそだ 1041 01:42:39,583 --> 01:42:40,458 いいえ 1042 01:42:43,166 --> 01:42:46,291 息子を傷つけた男を かばっていた 1043 01:42:47,416 --> 01:42:49,541 そんな事実はない 1044 01:42:50,208 --> 01:42:52,250 虐待も知らなかった 1045 01:42:57,541 --> 01:42:59,166 裁判所が決めます