1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:02:01,958 --> 00:02:06,250 COLORS OF EVIL: BLACK 4 00:02:45,666 --> 00:02:47,875 Tjena, Frillan. Hur är läget? 5 00:02:49,583 --> 00:02:51,750 Bra. Folk verkar trevliga. 6 00:02:55,000 --> 00:02:55,875 Ja. 7 00:03:00,208 --> 00:03:01,583 Kolla vad då? 8 00:03:21,833 --> 00:03:23,250 Vi är sena. 9 00:03:24,083 --> 00:03:26,166 Ja. Jag är ledsen. 10 00:03:29,166 --> 00:03:30,416 Jag också. 11 00:03:31,208 --> 00:03:33,333 Har du funnit dig till rätta än? 12 00:03:33,958 --> 00:03:35,166 Jag är på god väg. 13 00:03:36,416 --> 00:03:39,291 Inte hela världen att bli förflyttad hit. 14 00:03:40,541 --> 00:03:43,708 Ligg lågt i några år så glömmer de, ska du se. 15 00:03:43,791 --> 00:03:45,291 TRULÔCZ ÅKLAGARMYNDIGHET 16 00:03:45,791 --> 00:03:48,875 Åklagare ska inte straffas för att de jagar mördare. 17 00:03:50,041 --> 00:03:52,416 Vem vet? Du kanske kommer att trivas. 18 00:03:55,833 --> 00:03:57,916 -Hej. -Hej. 19 00:03:58,583 --> 00:03:59,708 Hur var det igår? 20 00:04:00,916 --> 00:04:04,208 -Bra. Jag utforskade stan. -Allvarligt? 21 00:04:04,291 --> 00:04:05,125 Nej. 22 00:04:05,916 --> 00:04:09,041 Det borde du. Trulôcz har anor från stenåldern. 23 00:04:11,416 --> 00:04:12,333 Vad är det där? 24 00:04:13,958 --> 00:04:15,458 Ditt nya fall. 25 00:04:18,833 --> 00:04:22,000 -Snatteri i en spritbutik? -Ortens mörka sida. 26 00:04:31,208 --> 00:04:35,791 Minns du fallet med den där pojken som försvann? Adam Poznański. 27 00:04:37,375 --> 00:04:38,375 Ja… 28 00:04:39,375 --> 00:04:41,000 Mamman ringde polisen. 29 00:04:41,083 --> 00:04:44,791 Sen finkammades skogen med hundar och helikoptrar. 30 00:04:45,375 --> 00:04:48,416 Kort senare insåg hon att han var med släktingar. 31 00:04:49,291 --> 00:04:50,916 Hur kunde hon missa det? 32 00:04:52,958 --> 00:04:53,791 Hur så? 33 00:04:53,875 --> 00:04:58,833 Polisen försöker avsluta ärendet, men det är nåt strul med uppgifterna. 34 00:04:58,916 --> 00:05:03,250 Typiskt. Ring Adamczyk, så får de fixa det i systemet. 35 00:05:03,750 --> 00:05:06,291 Pojken sjöng så fint i kyrkan, minns jag. 36 00:05:08,000 --> 00:05:09,333 Är du religiös? 37 00:05:09,416 --> 00:05:11,041 Snarare vidskeplig. 38 00:05:12,041 --> 00:05:12,875 Du, då? 39 00:05:14,875 --> 00:05:17,375 -Ruchanki. -Tackar. 40 00:05:17,875 --> 00:05:20,208 -Ruchanki? -Fråga inte. 41 00:05:20,791 --> 00:05:23,125 -När kommer din dotter? -Imorgon. 42 00:05:23,208 --> 00:05:26,708 Lagom till skördefestivalen. De ska ha en stor marknad. 43 00:05:26,791 --> 00:05:31,541 Det är du som är deckarförfattaren som köpte ett hus vid sjön? 44 00:05:32,125 --> 00:05:34,958 -Julia Sarman. God morgon. -God morgon. 45 00:05:35,500 --> 00:05:37,125 Det här är min son Piotruś. 46 00:05:38,166 --> 00:05:41,833 Elżbieta Pakosz. Här vet alla allt om alla. 47 00:05:41,916 --> 00:05:44,125 Där har du två kollegor. 48 00:05:44,666 --> 00:05:47,291 -Författare? -Nästan. Åklagare. 49 00:05:48,125 --> 00:05:49,791 Söt pojke du har. 50 00:05:50,416 --> 00:05:52,166 Precis som min Michaś. 51 00:05:53,708 --> 00:05:55,750 Ni måste träffas. Han är jätteblyg. 52 00:05:55,833 --> 00:05:57,125 -Mamma. -Vad är det? 53 00:05:58,125 --> 00:05:59,916 Min förlossning tog 24 timmar, 54 00:06:00,000 --> 00:06:03,166 för han låg i säte, och bakvänd förblev han. 55 00:06:03,666 --> 00:06:04,750 Min tog fyra. 56 00:06:05,250 --> 00:06:08,291 Fosterhinnan fick honom att se ansiktslös ut. 57 00:06:08,375 --> 00:06:10,416 Så han föddes med segerhuva? 58 00:06:14,458 --> 00:06:16,458 Vem ska betala för det där? 59 00:06:17,625 --> 00:06:18,875 Jag betalar i natura. 60 00:06:20,375 --> 00:06:21,500 Min man. 61 00:06:28,125 --> 00:06:29,291 Kommissarien. 62 00:06:30,333 --> 00:06:33,416 -God morgon. -God morgon, herr Leopold. 63 00:06:34,666 --> 00:06:38,791 Kommer du ihåg Adam Poznański, pojken som försvann för två år sen? 64 00:06:38,875 --> 00:06:40,000 Det gör jag. 65 00:06:40,541 --> 00:06:43,583 En kollega på polisen håller på med statistik. 66 00:06:43,666 --> 00:06:46,541 Enligt honom finns det inga rapporter i systemet. 67 00:06:46,625 --> 00:06:51,583 Säg åt honom att kolla igen. Hos oss ser allt ut som det ska. 68 00:06:51,666 --> 00:06:52,916 Vi är inte i Sopot. 69 00:06:53,666 --> 00:06:55,666 Det ska jag göra. Tack. 70 00:06:57,333 --> 00:07:00,416 -Men visst hittade man pojken? -Ja. 71 00:07:01,000 --> 00:07:02,000 Hos en släkting? 72 00:07:03,375 --> 00:07:05,625 Försöker du förhöra mig, grabben? 73 00:07:06,583 --> 00:07:07,708 Jag frågar bara. 74 00:07:10,000 --> 00:07:13,708 Han var hos en släkting. Hans morsa är en idiot. 75 00:07:16,166 --> 00:07:17,666 Jag förstår. Tack. 76 00:07:17,750 --> 00:07:18,875 Ingen orsak. 77 00:07:19,541 --> 00:07:21,250 Jävla Warszawa-fåne. 78 00:07:40,041 --> 00:07:44,708 -Poznańskis akt är inte i arkivet. -Det måste den vara. 79 00:07:45,208 --> 00:07:47,708 -Om den inte är det, då? -Det måste den. 80 00:07:47,791 --> 00:07:51,250 -Men det är den inte. -Kolla med kommissarie Adamczyk. 81 00:07:51,333 --> 00:07:54,666 -Han bad mig dra åt fanders. -Gjorde han? 82 00:07:56,541 --> 00:08:00,541 -Vet du var pojkens föräldrar bor? -Har du tråkigt eller? 83 00:08:19,833 --> 00:08:24,250 Ewelina ser honom som ett helgon. Det här kommer bara att skapa problem. 84 00:08:24,333 --> 00:08:25,875 Trevligt du har det här. 85 00:08:26,791 --> 00:08:29,916 Tack. Det är inte ens färdigbyggt än. 86 00:08:30,750 --> 00:08:36,583 -Det måste det vara tufft. Tre barn. -Tre? Jag försörjer faktiskt fyra. 87 00:08:36,666 --> 00:08:40,666 -Tur att det finns barnbidrag. -Bara inte det ryker. 88 00:08:40,750 --> 00:08:45,083 Min man drar in lite ibland, men vi slipper ju tänka på räkningarna. 89 00:08:46,958 --> 00:08:48,458 Räkningarna? 90 00:08:49,916 --> 00:08:53,000 Det bara slank ur mig. Vad gäller det? 91 00:08:55,958 --> 00:08:58,541 -Din son Adaś. -Vad är det med honom? 92 00:08:58,625 --> 00:09:02,041 För två år sen drog du tillbaka din försvinnandeanmälan. 93 00:09:02,958 --> 00:09:05,625 -Och? -Visst hittade man din son? 94 00:09:05,708 --> 00:09:06,541 Ja. 95 00:09:07,041 --> 00:09:08,458 Är han här nu? 96 00:09:09,583 --> 00:09:12,250 -Nej, han bor hos en släkting. -I Trulôcz? 97 00:09:12,333 --> 00:09:14,041 Nej. 98 00:09:15,000 --> 00:09:17,458 -Utan var då? -På andra sidan Polen. 99 00:09:17,541 --> 00:09:19,416 Jag har tappat bort adressen. 100 00:09:21,291 --> 00:09:22,666 Vad heter släktingen? 101 00:09:24,333 --> 00:09:25,625 Jag minns inte. 102 00:09:26,708 --> 00:09:31,041 -Du minns inte vad din släkting heter? -Det är min mammas kusin. 103 00:09:31,125 --> 00:09:34,083 Jag hör av mig om jag hittar adressen. 104 00:09:34,583 --> 00:09:37,458 Kanske gjorde jag bort mig, men jag gillar honom. 105 00:09:37,541 --> 00:09:40,333 Ewelina är ung och tar allting på allvar. 106 00:09:40,416 --> 00:09:41,625 Det är lite lustigt… 107 00:09:41,708 --> 00:09:46,375 -Så du har ingen kontakt med din son? -Med så här många barn är det omöjligt. 108 00:09:46,875 --> 00:09:47,750 Har du barn? 109 00:09:48,791 --> 00:09:49,625 Ja. 110 00:09:49,708 --> 00:09:51,500 Då vet du hur det är. 111 00:09:53,041 --> 00:09:54,500 Hur dog hon, mamma? 112 00:09:56,958 --> 00:09:58,083 Mamma? 113 00:10:01,083 --> 00:10:02,583 Mamma? 114 00:10:05,208 --> 00:10:06,458 Mamma. 115 00:10:09,500 --> 00:10:11,416 Nu är du så där igen. 116 00:10:20,875 --> 00:10:22,041 Förlåt. 117 00:10:24,666 --> 00:10:25,541 Julia? 118 00:10:29,333 --> 00:10:32,541 Det är Patryk Deczer, från gymnasiet. 119 00:10:33,625 --> 00:10:34,541 Hej. 120 00:10:35,041 --> 00:10:38,916 Wow. Varför sa du inte att du var i stan? 121 00:10:39,416 --> 00:10:43,250 Vi borde ordna grillfest med gamla gänget från gymnasiet. 122 00:10:44,666 --> 00:10:45,791 Hur är det med dig? 123 00:10:47,416 --> 00:10:48,875 Du kanske inte minns, 124 00:10:48,958 --> 00:10:52,958 men jag brukade måla på gymnasiet. Det gör jag fortfarande. 125 00:10:53,458 --> 00:10:56,833 Jag hade nyligen en utställning i Köpenhamn. 126 00:10:56,916 --> 00:10:57,750 Oj. 127 00:10:59,666 --> 00:11:02,583 -Är det här din son? -Ja. Piotruś. 128 00:11:03,208 --> 00:11:04,291 Hej, Piotrek. 129 00:11:06,666 --> 00:11:10,041 Vad kul för hans mormor med barnbarn. 130 00:11:11,625 --> 00:11:14,083 Vi har inte hunnit hälsa på henne än. 131 00:11:15,333 --> 00:11:20,958 Men du, hör av dig så kan vi ju dra ihop ett gäng. 132 00:11:24,791 --> 00:11:26,833 -Okej. -Okej? 133 00:11:28,083 --> 00:11:32,708 -Vi har lite bråttom. Vi ses, Patryk. -Hej då. Hej då, Piotrek. 134 00:11:38,166 --> 00:11:40,083 Varför ska vi inte till mormor? 135 00:11:41,041 --> 00:11:43,083 Hon vill inte veta av mig. 136 00:11:46,958 --> 00:11:48,625 Vad var det som hände? 137 00:11:51,916 --> 00:11:53,250 Jag vet inte exakt. 138 00:11:55,583 --> 00:11:56,875 Men nånting otäckt. 139 00:12:06,708 --> 00:12:07,791 Vad tänker du på? 140 00:12:10,750 --> 00:12:11,875 Pappa. 141 00:12:14,041 --> 00:12:16,583 Ibland glömmer jag hur han såg ut. 142 00:12:41,500 --> 00:12:42,791 Titta. Vinka. 143 00:12:43,875 --> 00:12:46,500 Tunnan! 144 00:12:47,791 --> 00:12:49,583 Titta vilka borgar. 145 00:12:50,083 --> 00:12:52,958 Hoppborgar! 146 00:12:57,416 --> 00:13:00,083 -Vi tar den största, va? -Ja. 147 00:13:07,375 --> 00:13:09,125 Okej, så där. 148 00:13:14,541 --> 00:13:15,791 Åklagaren. 149 00:13:17,000 --> 00:13:18,958 Hej. Leopold. 150 00:13:19,041 --> 00:13:20,625 -Julia. -Angenämt. 151 00:13:22,625 --> 00:13:24,708 -Är det din dotter? -Monika. 152 00:13:25,208 --> 00:13:27,291 -Bedårande. -Tack. 153 00:13:30,000 --> 00:13:31,375 Ska hon börja i skolan? 154 00:13:31,958 --> 00:13:34,541 Nästa år, i Warszawa. Hon bor med sin mamma. 155 00:13:36,000 --> 00:13:38,791 -Har du bott i Trulôcz länge? -Nej. 156 00:13:40,625 --> 00:13:41,916 Hur trivs du, då? 157 00:13:42,875 --> 00:13:44,833 Det är väl okej. 158 00:13:46,958 --> 00:13:48,416 Inte jag heller. 159 00:13:49,875 --> 00:13:51,250 Vad gör du här, då? 160 00:13:55,625 --> 00:13:59,041 Folk blir konstiga när de får höra att du är åklagare, va? 161 00:14:01,333 --> 00:14:04,250 -Ja, det blir de. -Stör det inte dig? 162 00:14:04,333 --> 00:14:06,875 -Jo. -Varför blev du åklagare? 163 00:14:06,958 --> 00:14:08,625 Det har jag undrat själv. 164 00:14:09,125 --> 00:14:10,416 Varför Trulôcz? 165 00:14:14,958 --> 00:14:17,291 Jag gör research för en bok. 166 00:14:18,500 --> 00:14:21,250 Kasjubiens mörka förflutna. Såna saker. 167 00:14:24,208 --> 00:14:26,791 -Så Monika är på lov här? -Ja. 168 00:14:27,333 --> 00:14:29,041 Vi går till skjuttältet. 169 00:14:29,125 --> 00:14:32,791 Kom förbi vårt hus om du har tråkigt. Det är vid sjön. 170 00:14:33,291 --> 00:14:34,416 Jag säger till. 171 00:14:35,541 --> 00:14:37,583 Vänta. Kolla nu. 172 00:14:47,166 --> 00:14:48,541 Specialerbjudande. 173 00:14:49,166 --> 00:14:55,000 Träffa målet bara, så ska din goding till mamma få en nalle att gosa med. 174 00:15:00,416 --> 00:15:05,625 Jag hörde att du var tillbaka. Känner du inte igen mig? Va? 175 00:15:06,125 --> 00:15:08,208 -Är det din unge? -Kom. 176 00:15:08,750 --> 00:15:10,666 -Vi kommer tillbaka. -Grabben! 177 00:15:10,750 --> 00:15:13,333 Kolla vad din morsa gjorde med mig! 178 00:15:13,833 --> 00:15:14,791 Kolla! 179 00:15:15,291 --> 00:15:20,250 Varmt välkomna, allihop. Vad många som lyckades ta sig hit. 180 00:15:20,333 --> 00:15:21,750 -Jag minns… -Är du okej? 181 00:15:22,416 --> 00:15:27,500 …när jag blev vald till borgmästare för 20 år sen. 182 00:15:28,708 --> 00:15:30,041 Jag fick ett råd. 183 00:15:30,541 --> 00:15:33,416 "Lyssna på människor, Fabiola." 184 00:15:34,125 --> 00:15:35,666 Det försöker jag göra, 185 00:15:35,750 --> 00:15:39,833 och det hoppas jag att ni ser på mina resultat. 186 00:15:43,083 --> 00:15:44,708 Tack. 187 00:15:46,125 --> 00:15:50,125 Men det är tack vare er som den här orten växer. 188 00:15:50,208 --> 00:15:52,750 Tack vare folket, tack vare entreprenörerna, 189 00:15:52,833 --> 00:15:54,875 tack vare att vi samarbetar. 190 00:15:55,375 --> 00:15:56,750 Ge er själva en applåd. 191 00:16:00,458 --> 00:16:01,916 "Lyssna på människor." 192 00:16:02,000 --> 00:16:05,250 Det rådet fick jag av den nu bortgångne pappan 193 00:16:05,333 --> 00:16:10,000 till dagens hedersgäst, herr Marek Chojnacki… 194 00:16:10,083 --> 00:16:10,916 Tack. 195 00:16:11,000 --> 00:16:16,375 …filantrop, entreprenör och beundrare av Trulôcz. 196 00:16:17,583 --> 00:16:19,208 Kom till mikrofonen. 197 00:16:19,916 --> 00:16:23,583 Tack, fru borgmästare. God morgon, mina damer och herrar. 198 00:16:24,750 --> 00:16:27,500 Det är nu ett år sen min far gick bort. 199 00:16:27,583 --> 00:16:28,458 Piotruś? 200 00:16:28,541 --> 00:16:32,625 -Han vigde sitt liv åt vår ort. -Piotruś? 201 00:16:33,166 --> 00:16:37,208 -Piotr? -Borgmästaren och jag… 202 00:16:38,125 --> 00:16:39,000 Piotruś. 203 00:16:39,500 --> 00:16:42,666 …vill vi finansiera stipendier… 204 00:16:56,208 --> 00:16:57,333 Piotruś? 205 00:17:04,291 --> 00:17:05,541 Har det hänt nåt? 206 00:17:07,375 --> 00:17:09,833 Jag vet inte vart ungen blev av. 207 00:17:11,583 --> 00:17:13,625 Jag sprang på den där slampan. 208 00:17:15,000 --> 00:17:18,750 Sen åkte jag till Zagłoba och tog en öl. 209 00:17:18,833 --> 00:17:21,416 Det kan bartendern intyga. Sen åkte jag hem. 210 00:17:21,500 --> 00:17:25,250 "Den där slampan"? Du är inte så förtjust i henne. 211 00:17:26,416 --> 00:17:29,916 -Har du sett mitt ansikte? -Det är svårt att missa. 212 00:17:30,000 --> 00:17:30,958 Precis. 213 00:17:31,041 --> 00:17:34,875 -Det var hon som gjorde det. -Jaså? Hur gick det till? 214 00:17:34,958 --> 00:17:38,583 Vi gick på gymnasiet. Hon slog mig medvetslös. 215 00:17:39,500 --> 00:17:41,583 -Lämnade mig i en brasa. -Gymnasiet? 216 00:17:42,083 --> 00:17:44,625 -Är hon från orten? -Vet du inte vem hon är? 217 00:17:48,083 --> 00:17:52,208 Julia Burchardt, borgmästarens stygga dotter. 218 00:18:23,416 --> 00:18:25,083 Jag vet inte alla detaljer. 219 00:18:26,208 --> 00:18:28,958 Min son var vakt på en semesteranläggning. 220 00:18:30,416 --> 00:18:33,708 Julia var där, och de började kyssas. 221 00:18:33,791 --> 00:18:38,250 Så hennes vänner hoppade på honom och lämnade honom medvetslös i en brasa. 222 00:18:39,458 --> 00:18:41,708 Det där ansiktet har sabbat hans liv. 223 00:18:43,625 --> 00:18:45,125 Han kanske ville hämnas? 224 00:18:53,291 --> 00:18:55,166 Arek skulle inte kidnappa nån. 225 00:18:58,250 --> 00:19:02,041 -Är du fortfarande organist i kyrkan? -Jag var det förut. 226 00:19:03,000 --> 00:19:05,166 Organist och körledare. 227 00:19:05,666 --> 00:19:08,750 -Hur länge var du körledare? -I ungefär 40 år. 228 00:19:11,291 --> 00:19:12,708 Tills för ett år sen. 229 00:19:14,041 --> 00:19:15,416 Rullstolen kom i vägen. 230 00:19:17,708 --> 00:19:20,625 Minns du Adaś Poznański? Han sjöng där, hörde jag. 231 00:19:20,708 --> 00:19:23,208 Grabben som försvann och sen hittades? 232 00:19:23,291 --> 00:19:24,125 Ja. 233 00:19:26,083 --> 00:19:27,375 Bra altsångare. 234 00:19:29,125 --> 00:19:32,500 Såg du honom nånsin efter att han blev hittad? 235 00:19:34,916 --> 00:19:36,125 Det minns jag inte. 236 00:19:50,750 --> 00:19:51,750 Monika. 237 00:19:53,208 --> 00:19:55,666 -Pappa! -Här. 238 00:19:57,916 --> 00:19:59,791 Vi har inte hittat Piotruś. 239 00:20:01,375 --> 00:20:02,666 Han kanske är hemma? 240 00:20:07,250 --> 00:20:08,166 Piotr! 241 00:20:09,333 --> 00:20:10,916 Piotruś! 242 00:20:11,625 --> 00:20:13,333 Piotruś! 243 00:20:14,166 --> 00:20:15,250 Piotr! 244 00:20:18,791 --> 00:20:20,583 Här mördar de barn. 245 00:20:21,500 --> 00:20:24,208 -Vilka då? -Det var så min syrra dog. 246 00:20:24,291 --> 00:20:25,916 -Hon blev kidnappad? -Nej. 247 00:20:26,500 --> 00:20:27,625 Vilka barn då? 248 00:20:28,416 --> 00:20:29,291 Julia. 249 00:20:30,166 --> 00:20:32,833 -Vad hände med henne? -Hon tog livet av sig. 250 00:20:33,333 --> 00:20:35,708 -När då? -När jag var liten. 251 00:20:36,750 --> 00:20:37,750 Julia. 252 00:20:38,625 --> 00:20:42,291 -Han kanske är hos din mamma? -Hon vet inte att jag är här. 253 00:20:42,375 --> 00:20:46,375 Han kanske ville träffa och lära känna sin mormor? 254 00:21:00,250 --> 00:21:01,250 Är han här? 255 00:21:01,958 --> 00:21:02,833 Piotr? 256 00:21:05,125 --> 00:21:07,125 -Piotruś? -Han är inte här. 257 00:21:07,625 --> 00:21:11,791 -Vad har du gjort med honom? -Jag? Vad har du gjort med honom? 258 00:21:11,875 --> 00:21:15,041 -Jag fick just veta att du har en son! -Piotr! 259 00:21:19,000 --> 00:21:20,166 Vad gör du? 260 00:21:23,666 --> 00:21:25,000 Letar efter min son. 261 00:21:26,333 --> 00:21:29,000 Vissa är inte lämpade att vara föräldrar. 262 00:21:34,375 --> 00:21:35,208 Piotr. 263 00:21:37,708 --> 00:21:38,708 Piotruś? 264 00:22:01,291 --> 00:22:02,583 Var han inte där? 265 00:22:04,958 --> 00:22:05,791 Nej. 266 00:22:06,416 --> 00:22:09,750 -Är du Piotruś pappa? -Nej, jag följde bara med. 267 00:22:09,833 --> 00:22:11,833 Leopold Bilski, åklagare. 268 00:22:12,333 --> 00:22:17,166 Jaha. Jag pratade med polischefen. De tänker börja söka i gryningen. 269 00:22:17,250 --> 00:22:19,875 -Bra. -Vi måste hålla oss lugna. 270 00:22:21,500 --> 00:22:22,791 Ge henne de här. 271 00:22:23,875 --> 00:22:25,708 Så att hon orkar med inatt. 272 00:22:39,458 --> 00:22:40,375 Varsågod. 273 00:22:41,791 --> 00:22:42,708 Och här. 274 00:22:44,416 --> 00:22:45,541 Här. 275 00:23:12,458 --> 00:23:13,583 Hur känner du dig? 276 00:23:15,000 --> 00:23:16,083 Förlåt. 277 00:23:25,916 --> 00:23:27,583 Jag fick inte följa med. 278 00:23:27,666 --> 00:23:31,458 Hela orten är ute och söker. Jag lovar att Piotruś lever. 279 00:23:36,041 --> 00:23:37,000 Vet du något? 280 00:23:38,583 --> 00:23:39,916 Nej. 281 00:23:41,041 --> 00:23:45,916 Men vi kan starta en Facebookgrupp. Det gör folk ofta när nån försvinner. 282 00:23:46,416 --> 00:23:49,208 Vi behöver tips. Nån kanske har sett nåt. 283 00:23:53,208 --> 00:23:55,791 Det kan hjälpa att du är en känd författare. 284 00:23:58,708 --> 00:23:59,958 Så, ja. 285 00:24:03,916 --> 00:24:05,333 Så, ja. 286 00:24:13,583 --> 00:24:16,333 När vi gick på gymnasiet var jag kär i dig. 287 00:24:20,791 --> 00:24:22,666 Du var så vilsen. 288 00:24:32,666 --> 00:24:35,291 När jag såg dig i affären… 289 00:24:39,625 --> 00:24:42,041 …kände jag fortfarande likadant. 290 00:25:04,041 --> 00:25:05,583 Jag älskar dig, Julia. 291 00:25:25,333 --> 00:25:29,958 -Vad fan? Är du helt jävla galen? -Förlåt, jag misstolkade. 292 00:25:31,541 --> 00:25:33,125 Stick härifrån. 293 00:25:33,666 --> 00:25:35,708 Stick härifrån! 294 00:25:38,958 --> 00:25:41,541 Jag hör av mig när jag har skapat gruppen. 295 00:25:46,791 --> 00:25:49,708 SETT I TRULÔCZ 296 00:29:59,666 --> 00:30:01,916 Vi har hittat nåns kvarlevor. 297 00:30:04,000 --> 00:30:07,791 Nej, förlåt. Det är inte din son. 298 00:30:07,875 --> 00:30:09,166 Det är inte Piotruś. 299 00:30:09,250 --> 00:30:11,500 Det är inte din son, okej? 300 00:30:12,250 --> 00:30:15,833 Det är ett skelett av ett barn i Piotruś ålder. 301 00:30:16,666 --> 00:30:19,333 Det har legat där i minst ett år. 302 00:30:30,875 --> 00:30:34,125 Min mamma tvingade mig och syrran att sjunga i kören. 303 00:30:36,750 --> 00:30:39,583 Sen började syrran bete sig konstigt. 304 00:30:40,375 --> 00:30:41,916 Hon ville inte fortsätta. 305 00:30:43,000 --> 00:30:44,666 Hon sov inte. Hon var rädd. 306 00:30:47,791 --> 00:30:49,041 Sen tog hon gift. 307 00:30:50,416 --> 00:30:52,250 Hon var tio, jag var tolv. 308 00:30:59,500 --> 00:31:02,333 Senare såg jag en man i körlokalen som… 309 00:31:03,791 --> 00:31:05,291 …förgrep sig på en pojke. 310 00:31:06,333 --> 00:31:07,708 Vad menar du exakt? 311 00:31:10,291 --> 00:31:11,333 Du vet. 312 00:31:14,166 --> 00:31:15,541 Berättade du för nån? 313 00:31:16,583 --> 00:31:20,125 Min mamma, men hon trodde mig inte. Hon är för religiös. 314 00:31:25,666 --> 00:31:27,208 Vem var mannen? 315 00:31:30,958 --> 00:31:31,791 Jag vet inte. 316 00:31:32,791 --> 00:31:37,416 Men pojken kände jag igen. Michał Pakosz, din chefs son. 317 00:31:59,791 --> 00:32:01,750 Monika? Är du här? 318 00:32:04,750 --> 00:32:06,166 Var är min dotter? 319 00:32:10,583 --> 00:32:12,541 Hon satt just här. 320 00:32:13,166 --> 00:32:15,583 -Så var är hon? -Kanske på toaletten? 321 00:32:18,666 --> 00:32:19,750 Monika? 322 00:32:22,666 --> 00:32:24,041 Är du här, Monika? 323 00:32:25,500 --> 00:32:26,708 Är du här, gumman? 324 00:32:28,708 --> 00:32:29,708 Monika? 325 00:32:33,458 --> 00:32:37,041 -Hon är inte på toaletten. -Hon satt just här och ritade. 326 00:32:37,541 --> 00:32:41,833 -Hon kanske är med din mamma? -Nej, hon åkte till grossisten. 327 00:32:43,458 --> 00:32:44,541 Helvete. 328 00:32:46,333 --> 00:32:48,666 Ledsen. Jag tittade bort ett ögonblick. 329 00:32:49,416 --> 00:32:51,041 Satt hon där ensam? 330 00:32:51,541 --> 00:32:52,500 Var är hon? 331 00:32:53,291 --> 00:32:56,000 -Var fan är hon nånstans? -Jag vet inte. 332 00:32:58,375 --> 00:32:59,666 Monika? 333 00:33:02,291 --> 00:33:03,458 Kan hon vara där? 334 00:33:08,250 --> 00:33:11,708 -Har du sett en liten flicka här? -En flicka? 335 00:33:11,791 --> 00:33:16,791 -Fem år, blond, så här lång. -Nej. Vad hade hon på sig? 336 00:33:21,708 --> 00:33:23,041 Monika! 337 00:33:25,125 --> 00:33:26,166 Monika! 338 00:33:32,583 --> 00:33:33,791 Monika? 339 00:33:34,833 --> 00:33:35,666 Monika! 340 00:33:42,958 --> 00:33:44,083 Monika! 341 00:33:54,166 --> 00:33:55,416 Pappa! 342 00:33:55,500 --> 00:33:56,541 Gumman. 343 00:33:57,458 --> 00:33:59,375 Du får inte göra så där. 344 00:33:59,458 --> 00:34:04,375 -Du kan inte smita iväg på egen hand. -Är det din dotter? 345 00:34:04,958 --> 00:34:05,791 Ja. 346 00:34:06,375 --> 00:34:09,208 Hon sa att hennes föräldrar var på jobbet. 347 00:34:09,750 --> 00:34:12,041 -Tack. -Tacka mig inte. 348 00:34:12,125 --> 00:34:14,333 -Håll koll på din dotter bara. -Ja. 349 00:34:14,833 --> 00:34:17,833 -Hörde du inte om pojken som försvann? -Jo. 350 00:34:18,333 --> 00:34:19,208 Tack. 351 00:34:19,708 --> 00:34:22,875 -Du får inte göra så där, okej? -Okej. 352 00:34:22,958 --> 00:34:25,708 Jag är ledsen. 353 00:35:05,250 --> 00:35:06,458 Hej. 354 00:35:07,125 --> 00:35:08,833 Nej, inget har hänt. 355 00:35:11,625 --> 00:35:13,666 Ledsen, du måste ta henne. 356 00:35:20,625 --> 00:35:23,291 Nästa gång åker vi till havet, gumman. 357 00:35:27,291 --> 00:35:30,625 -Det är inte säkert här. -Du är en hemsk pappa. 358 00:35:32,125 --> 00:35:33,166 Nej, förresten. 359 00:35:34,250 --> 00:35:35,750 Du är inte hemsk. 360 00:35:37,291 --> 00:35:41,291 För det skulle förutsätta att du faktiskt var närvarande. 361 00:35:49,083 --> 00:35:50,666 Ni kör försiktigt, va? 362 00:35:55,041 --> 00:35:56,583 -Hej då, hjärtat. -Hej då. 363 00:36:51,916 --> 00:36:53,875 -God morgon. -God morgon. 364 00:36:55,958 --> 00:36:59,375 Förlåt igen. Jag såg aldrig när hon försvann. 365 00:36:59,458 --> 00:37:04,458 Jag skulle inte ha lämnat henne här. Jag tänkte betala för hennes mat. 366 00:37:05,416 --> 00:37:06,958 Nej, det behövs inte. 367 00:37:09,458 --> 00:37:11,750 Du sjöng i kyrkokören. 368 00:37:13,458 --> 00:37:15,750 Som ung grabb, ja. Hur så? 369 00:37:16,666 --> 00:37:20,000 -Hände det nåt otrevligt där? -Nåt otrevligt? 370 00:37:20,791 --> 00:37:23,750 Du har inte hört om övergreppen i kören? 371 00:37:24,541 --> 00:37:25,375 Nej. 372 00:37:30,875 --> 00:37:32,916 Så du råkade aldrig ut för nåt? 373 00:37:33,541 --> 00:37:34,375 Nej. 374 00:37:36,541 --> 00:37:37,958 Ingen utsatte dig… 375 00:37:39,000 --> 00:37:40,125 …för övergrepp? 376 00:37:40,875 --> 00:37:43,041 Nej. Vem har sagt det? 377 00:37:44,958 --> 00:37:46,708 Vilka år gick du i kören? 378 00:37:49,208 --> 00:37:51,041 I början på 2000-talet. 379 00:37:53,125 --> 00:37:55,250 Nu måste jag återgå till arbetet. 380 00:38:03,375 --> 00:38:06,125 Skelettet var arrangerat på ett bisarrt sätt. 381 00:38:06,208 --> 00:38:09,958 Huvudet hade skilts från kroppen och placerats mellan benen. 382 00:38:10,041 --> 00:38:11,166 Av vilda djur? 383 00:38:11,250 --> 00:38:14,958 Då hade kvarlevorna legat mer slumpmässigt utspridda. 384 00:38:15,041 --> 00:38:17,250 Det vet ju du, som är jägare. 385 00:38:17,333 --> 00:38:24,083 Det är för tidigt att avgöra när han dog, men det kan vara Adam Poznański. 386 00:38:27,500 --> 00:38:31,958 -Han är inte ens anmäld saknad. -Hans mamma vet inte var han är. 387 00:38:32,041 --> 00:38:34,583 Vi behöver hennes dna för att kunna jämföra. 388 00:38:34,666 --> 00:38:36,708 -Har du pratat med henne? -Ja. 389 00:38:36,791 --> 00:38:38,875 -Vad fan då för? -Lugna ner dig. 390 00:38:39,958 --> 00:38:42,791 För mig ser det ut som spåren efter en ritual. 391 00:38:44,208 --> 00:38:47,500 Vi får kolla om det kan vara nån sekt. 392 00:38:48,000 --> 00:38:52,041 Poznański sjöng i en kyrkokör. Det är ju värt att kolla upp. 393 00:38:52,125 --> 00:38:56,250 Han gick i skolan och åkte till affären också. Än sen, då? 394 00:38:56,958 --> 00:39:00,708 Jag har fått uppgifter att barn blev utnyttjade där. 395 00:39:02,291 --> 00:39:04,750 -Från vem då? -Julia Sarman. 396 00:39:04,833 --> 00:39:06,000 Den där galningen? 397 00:39:06,875 --> 00:39:10,208 Hon har varit borta i 20 år. När skulle det ha hänt? 398 00:39:11,041 --> 00:39:12,375 När hon var i tonåren. 399 00:39:13,750 --> 00:39:15,666 Hör du det här? Andrzej. 400 00:39:16,166 --> 00:39:20,875 Piotr kan dö när som helst, om han ens lever. Det är bråttom. 401 00:39:20,958 --> 00:39:23,833 -Det räcker inte. -Det är allt vi har. 402 00:39:23,916 --> 00:39:25,708 Vi får inte gripas av hysteri. 403 00:39:26,958 --> 00:39:30,625 Fader Wojciech är en god människa. Det är ingen häxjakt. 404 00:39:30,708 --> 00:39:32,416 Vi går metodiskt fram. 405 00:39:32,500 --> 00:39:35,958 Mammans dna, patolog, dödstidpunkt, omständigheter, 406 00:39:36,041 --> 00:39:42,041 lokala sexförbrytare, psykpatienter, satanister. Ni kan rutinerna. 407 00:39:42,833 --> 00:39:43,666 Okej. 408 00:39:45,000 --> 00:39:47,125 Börja planera förundersökningen. 409 00:40:05,958 --> 00:40:07,625 Pojke, cirka tio år gammal. 410 00:40:08,125 --> 00:40:13,791 Förefaller ha dött av en skallskada vållad av ett trubbigt föremål. 411 00:40:13,875 --> 00:40:15,791 Dekapiterades efter inträdd död. 412 00:40:17,791 --> 00:40:22,833 -Kan nåt djur ha gjort det? -Nja, möjligen flyttat på huvudet. 413 00:40:22,916 --> 00:40:28,125 Märkena längs ryggraden tyder på att det kapades med en liten såg. 414 00:40:28,208 --> 00:40:30,708 Kanske… Kanske en grensåg. 415 00:40:31,666 --> 00:40:36,291 -Hur länge har han varit död? -I kanske två år. Fler analyser krävs. 416 00:40:54,083 --> 00:40:55,250 Hej. 417 00:40:55,958 --> 00:40:58,000 Hur är det med henne? 418 00:41:01,041 --> 00:41:02,083 Varför då? 419 00:41:04,000 --> 00:41:04,958 Ja. 420 00:41:06,000 --> 00:41:07,000 Okej. 421 00:41:07,750 --> 00:41:08,875 Okej. 422 00:41:10,041 --> 00:41:12,791 Okej, jag ringer igen senare. Ja. 423 00:41:14,541 --> 00:41:15,458 En łopi. 424 00:41:16,041 --> 00:41:18,625 -Vadå "łopi"? -En kasjubisk vampyr. 425 00:41:19,375 --> 00:41:23,083 De äter sina egna tarmar, attackerar folk och dricker blod. 426 00:41:23,583 --> 00:41:27,875 Innan kriget grävde folk tydligen ofta upp gravar i området 427 00:41:28,375 --> 00:41:33,166 och högg huvudena av de döda så att de inte skulle bli vampyrer. 428 00:41:33,833 --> 00:41:37,166 -Som i nån film. -Det är därför du är vidskeplig. 429 00:41:38,000 --> 00:41:39,125 Som alla kasjuber. 430 00:41:40,375 --> 00:41:44,375 För några år sen var det nån som skändade en grav. 431 00:41:44,875 --> 00:41:49,208 Organisten, Filipiak, som var pappa till killen som brändes, 432 00:41:49,291 --> 00:41:51,291 kom på honom och blev misshandlad. 433 00:41:51,791 --> 00:41:54,291 Vad gjorde han där mitt i natten? 434 00:41:54,833 --> 00:41:56,583 Han är dödgrävare. 435 00:41:57,291 --> 00:42:01,208 -Så han är organist och dödgrävare? -Det är ju Kasjubien. 436 00:42:25,125 --> 00:42:26,458 Här. 437 00:42:33,333 --> 00:42:34,625 Ät, gubben. 438 00:42:38,958 --> 00:42:40,166 Ät nu. 439 00:43:56,791 --> 00:43:58,458 En av gravarna var uppgrävd. 440 00:43:59,708 --> 00:44:01,333 Kistan hade dragits upp. 441 00:44:02,458 --> 00:44:05,333 Och huvudet hade kapats och lagts mellan benen. 442 00:44:06,916 --> 00:44:08,000 Som en łopi. 443 00:44:08,583 --> 00:44:09,875 Vampyren? 444 00:44:12,125 --> 00:44:14,333 Myten är lokal, men folk tror på den. 445 00:44:17,166 --> 00:44:20,666 Han stod och grävde i minst en timme. 446 00:44:21,166 --> 00:44:23,500 Hur vet du att det var en "han"? 447 00:44:25,375 --> 00:44:26,375 Det gör jag inte. 448 00:44:28,708 --> 00:44:30,083 Jag såg inte personen. 449 00:44:30,791 --> 00:44:34,875 Han anföll mig bakifrån, och så vaknade jag på sjukhuset. 450 00:44:34,958 --> 00:44:37,916 -Vilken tid hände det? -Efter midnatt. 451 00:44:38,000 --> 00:44:40,750 Vad gjorde du på kyrkogården efter midnatt? 452 00:44:41,250 --> 00:44:42,333 Höll vakt. 453 00:44:42,916 --> 00:44:46,208 Nån hade lämnat en grav halvuppgrävd. 454 00:44:48,208 --> 00:44:49,125 Okej. 455 00:44:52,041 --> 00:44:54,916 Var det nåt som inte stod rätt till i kören? 456 00:44:56,458 --> 00:45:00,458 -Hur då, menar du? -Nån som ofredade barnen. 457 00:45:01,666 --> 00:45:05,208 -Såg du nånsin nåt? -Nej, det gjorde jag inte. 458 00:45:05,291 --> 00:45:09,125 Ingen nämnde nånting alls under alla dina år där? 459 00:45:21,916 --> 00:45:22,833 Nej. 460 00:45:39,208 --> 00:45:40,041 Tjena. 461 00:45:41,583 --> 00:45:42,458 Öl? 462 00:45:44,458 --> 00:45:45,333 Öl. 463 00:45:46,916 --> 00:45:50,083 Nej, de tryckte ner nyllet i en fritös. 464 00:45:52,041 --> 00:45:53,416 Vad garvar ni åt? 465 00:45:54,291 --> 00:45:55,166 Strunta i dem. 466 00:45:55,250 --> 00:45:56,791 -Med filter. -Ja! 467 00:45:59,750 --> 00:46:00,625 Vadå? 468 00:46:11,666 --> 00:46:16,541 -Jag frågade vad ni garvar åt. -Min polare drog ett skämt bara. 469 00:46:17,666 --> 00:46:19,708 Jaså? Den här polaren? 470 00:46:21,000 --> 00:46:23,500 Dra det igen, så kan vi skratta allihop. 471 00:46:23,583 --> 00:46:26,291 -Stick. Vi orkar inte bråka. -Håll käften. 472 00:46:29,500 --> 00:46:30,750 Vad handlade det om? 473 00:46:31,416 --> 00:46:33,000 Din brända fitta. 474 00:46:52,125 --> 00:46:53,500 Din jävla… 475 00:46:54,083 --> 00:46:55,166 Vad fan gör ni? 476 00:46:55,958 --> 00:46:59,125 Sätt er ner eller försvinn härifrån! 477 00:47:08,416 --> 00:47:10,125 Sätt dig. Ölen bjuder jag på. 478 00:47:51,166 --> 00:47:56,000 DNA-ANALYS 479 00:48:05,791 --> 00:48:07,333 -Hallå, frun. -Hej. 480 00:48:07,416 --> 00:48:10,833 -Kan vi komma in och prata? -Ja, stig på. 481 00:48:15,541 --> 00:48:17,250 -Hej. -Hej. 482 00:48:18,500 --> 00:48:21,625 Under vår utredning har vi fastställt 483 00:48:21,708 --> 00:48:26,375 att dna:t från kvarlevorna stämmer överens med ditt dna. 484 00:48:26,875 --> 00:48:31,875 Det visar att kvarlevorna från skogen tillhör din son Adam Poznański. 485 00:48:33,500 --> 00:48:36,791 -Min son är ju hos en släkting. -Nej. 486 00:48:36,875 --> 00:48:38,500 Din son är död. 487 00:48:39,666 --> 00:48:40,916 Vilken släkting då? 488 00:48:42,458 --> 00:48:43,791 Sin adoptivfamilj. 489 00:48:44,875 --> 00:48:46,541 Och var bor de nånstans? 490 00:48:47,458 --> 00:48:48,625 I Belgien. 491 00:48:49,166 --> 00:48:50,583 -Eller hur? -Nej. 492 00:48:50,666 --> 00:48:54,375 Din sons kvarlevor har hittats ute i skogen. Han är död. 493 00:48:54,458 --> 00:48:57,541 Du sa ju att Adam var med sin adoptivfamilj. 494 00:48:57,625 --> 00:48:59,458 Det har jag aldrig sagt. 495 00:48:59,541 --> 00:49:03,666 När han försvann frågade jag om du hade adopterat bort honom. 496 00:49:03,750 --> 00:49:06,875 Du sa ju att han skulle få det bättre hos dem. 497 00:49:06,958 --> 00:49:09,333 Jag frågade om han hade adopterats. 498 00:49:09,416 --> 00:49:12,166 Du sa att de var rika och att han frodades. 499 00:49:12,250 --> 00:49:17,333 Falsk vittnesbörd kan ge fängelse. Dina barn skulle åka in på barnhem. 500 00:49:17,416 --> 00:49:20,958 -Sa kommissarien verkligen det? -Vad håller du på med? 501 00:49:21,458 --> 00:49:25,000 Sa kommissarien att Adam hade adopterats? 502 00:49:25,083 --> 00:49:26,416 Du är otrolig. 503 00:49:28,791 --> 00:49:32,458 Sa kommissarien till dig att din son hade blivit adopterad? 504 00:49:35,083 --> 00:49:36,208 Nej. 505 00:49:37,416 --> 00:49:38,708 Det sa han inte? 506 00:49:41,583 --> 00:49:42,666 Nej. 507 00:49:45,791 --> 00:49:47,541 Han försökte skrämma vittnet. 508 00:49:47,625 --> 00:49:51,583 Jag nämnde bara vilka påföljder som gäller vid falskt vittnesmål. 509 00:49:51,666 --> 00:49:55,208 -Det är normal rutin. -Nej, du hotade vittnet. 510 00:49:56,166 --> 00:49:58,500 Andrzej, kan du säga åt grabben? 511 00:49:58,583 --> 00:50:01,833 Berätta vad du sa till henne när han hade försvunnit. 512 00:50:02,333 --> 00:50:03,458 Jag pressade henne. 513 00:50:03,541 --> 00:50:07,083 De är ett jädra pack. De kunde ha sålt ungen till nån. 514 00:50:07,833 --> 00:50:11,291 Varför drog hon tillbaka anmälan efter två dagar? 515 00:50:12,166 --> 00:50:17,000 -Låter inte det rimligt, tycker du? -Det låter som ett skrämselförsök. 516 00:50:17,708 --> 00:50:22,541 -Det är en allvarlig anklagelse. -Så där förhör man inte vittnen. 517 00:50:22,625 --> 00:50:26,416 Tror du att du kan säga så för att maffian mulade din farsa? 518 00:50:26,500 --> 00:50:30,083 -Var inte så jävla stel! -Nu släpper vi det där. 519 00:50:31,583 --> 00:50:35,875 Mamman är skräckslagen, och pojken kan vara död. 520 00:50:36,375 --> 00:50:38,833 Gör vad ni måste för att hitta honom. 521 00:50:39,333 --> 00:50:43,250 Sökandet pågår fortfarande. Vad vet vi om sexförbrytarna? 522 00:50:43,833 --> 00:50:48,458 Det är några män som är dömda för våldtäkt, men inte på barn. 523 00:50:48,541 --> 00:50:50,916 -Samtliga har alibi. -Kolla upp dem igen. 524 00:50:51,416 --> 00:50:54,833 -Och kyrkokörledaren. -Han är inte misstänkt. 525 00:50:54,916 --> 00:50:56,541 Nej, men klockan tickar. 526 00:50:56,625 --> 00:50:59,625 För varje timme som går ökar risken att han dör. 527 00:50:59,708 --> 00:51:01,791 Tror du verkligen att han lever? 528 00:51:01,875 --> 00:51:05,500 Vi har inga bevis. Det kommer att bli världens ståhej. 529 00:51:06,625 --> 00:51:08,708 Du går inte i närheten av kyrkan. 530 00:51:16,958 --> 00:51:18,083 Tjena, Frillan. 531 00:51:18,666 --> 00:51:21,166 Kan du kolla upp ett par saker? 532 00:51:57,833 --> 00:51:59,000 Fader Wojciech? 533 00:52:01,166 --> 00:52:03,208 Ja, prisad vare Gud. 534 00:52:04,250 --> 00:52:06,916 Leopold Bilski. Jag är åklagare. Kan vi prata? 535 00:52:07,583 --> 00:52:09,208 Visst, jag lyssnar. 536 00:52:12,208 --> 00:52:15,958 Kände du Adam Poznański, pojken som hittades i skogen? 537 00:52:16,041 --> 00:52:19,583 Lyssna här. Jag är gammal. 538 00:52:19,666 --> 00:52:23,416 Jag kommer ihåg saker som hände för 40 år sen, 539 00:52:23,500 --> 00:52:28,375 men jag minns inte vad som hände igår. 540 00:52:28,458 --> 00:52:31,916 Minns du Julia Burchardt? Hon hade en son som försvann. 541 00:52:32,000 --> 00:52:35,958 -Var snäll och kalla mig fader. -Jag är här som åklagare. 542 00:52:36,041 --> 00:52:37,208 Minns du honom? 543 00:52:38,166 --> 00:52:40,458 Just det. Burchardt? 544 00:52:41,041 --> 00:52:44,916 Jag kommer ihåg hennes stackars syster. 545 00:52:45,458 --> 00:52:46,750 Hur så? 546 00:52:48,000 --> 00:52:52,500 Julia sa att hon hade sett nån förgripa sig på en pojke här 547 00:52:52,583 --> 00:52:54,375 när hon sjöng i kören. 548 00:52:54,875 --> 00:52:57,375 I vår församling pågick ingenting sånt. 549 00:52:57,875 --> 00:53:03,375 Jag har hört att det finns präster som inte tjänar den sanna Guden. 550 00:53:03,458 --> 00:53:05,208 Men inte här. 551 00:53:13,083 --> 00:53:14,000 Tack. 552 00:53:15,250 --> 00:53:17,916 Lovad vare Jesus Kristus. 553 00:53:18,458 --> 00:53:19,500 Hej då. 554 00:53:21,500 --> 00:53:23,250 Minns du nåt mer? 555 00:53:24,041 --> 00:53:27,333 Försök tänka efter. Var han lång, kort, smal? 556 00:53:30,916 --> 00:53:32,041 Jag vet inte. 557 00:53:32,125 --> 00:53:33,375 Hur gammal var han? 558 00:53:37,791 --> 00:53:39,000 Bar han prästrock? 559 00:53:39,916 --> 00:53:41,291 Jag tror inte det. 560 00:53:41,791 --> 00:53:43,458 Kan det ha varit organisten? 561 00:53:49,375 --> 00:53:51,708 Jag vet inte. Jag tror inte det. 562 00:53:57,375 --> 00:53:58,708 Du vet… 563 00:53:59,875 --> 00:54:04,875 Jag blev förflyttad till Trulôcz som disciplinpåföljd efter mitt förra fall. 564 00:54:04,958 --> 00:54:08,000 Polisen som hjälpte mig fick skrivbordstjänst. 565 00:54:08,083 --> 00:54:12,208 Han gillar statistik och sånt. Men han upptäckte nåt märkligt. 566 00:54:13,083 --> 00:54:17,541 Över hela Polen sker det brott som involverar minderåriga. 567 00:54:17,625 --> 00:54:20,791 Sexualbrott, kidnappningar, försvinnanden. Överallt. 568 00:54:20,875 --> 00:54:24,875 Men inte här. Ingenting på nästan 20 år. 569 00:54:25,791 --> 00:54:29,125 Det enda han hittade var Adam Poznańskis försvinnande, 570 00:54:29,208 --> 00:54:33,500 som det stod om på nätet. I polisens register finns ingenting. 571 00:54:37,166 --> 00:54:38,083 Nån… 572 00:54:38,916 --> 00:54:41,791 -Nån försöker skydda nån. -Precis. 573 00:54:47,541 --> 00:54:49,375 Kan jag få en kram? 574 00:55:51,625 --> 00:55:52,625 Förlåt. 575 00:56:02,250 --> 00:56:04,583 Så det är linne som gäller nu? 576 00:56:05,291 --> 00:56:07,541 -Tjena, Frillan. -Tjena. Här. 577 00:56:08,041 --> 00:56:09,041 Tack. 578 00:56:09,583 --> 00:56:10,958 Vilken jävla härva. 579 00:56:12,708 --> 00:56:16,291 Jag kollade Poznańskis el- och vattenräkningar. 580 00:56:17,000 --> 00:56:20,625 Sen kollade jag byggfirman som byggde deras hus. 581 00:56:21,208 --> 00:56:25,416 Jag kollade även församlingsrådets el- och vattenräkningar. 582 00:56:26,708 --> 00:56:30,375 -Vet du vad jag upptäckte? -Det tänker du säkert berätta. 583 00:56:31,041 --> 00:56:32,791 Bådas räkningar betalas 584 00:56:32,875 --> 00:56:38,166 av en kyrkostiftelse som är grundad av Chojnacki, den lokala köttbaronen. 585 00:56:38,666 --> 00:56:42,333 -Honom känner jag till. -Vi bör göra en razzia. 586 00:56:45,333 --> 00:56:49,000 Adam Poznański försvann och hittades död ute i skogen. 587 00:56:49,708 --> 00:56:53,375 Hans mor anmälde honom saknad och drog sen tillbaka anmälan. 588 00:56:53,458 --> 00:56:55,583 Nu kan hon inte säga var han är. 589 00:56:55,666 --> 00:57:00,375 Chojnacki köpte ett hus åt henne och betalar hennes räkningar. 590 00:57:00,458 --> 00:57:02,208 Nu saknas Piotr Sarman, 591 00:57:02,291 --> 00:57:07,125 och Julia Sarman hävdar att hon såg en pojke i kören utsättas för övergrepp. 592 00:57:07,208 --> 00:57:10,916 Var får kören sina pengar från? Chojnackis kyrkostiftelse. 593 00:57:15,666 --> 00:57:16,916 Vem var pojken? 594 00:57:18,000 --> 00:57:19,750 Sarmans son, menar du? 595 00:57:20,250 --> 00:57:26,250 Nej. Du sa att Julia hade sett en pojke utsättas för övergrepp. 596 00:57:27,375 --> 00:57:29,958 Så jag frågar, vad hette pojken? 597 00:57:31,125 --> 00:57:33,333 Hon säger att det var din son Michał. 598 00:58:05,125 --> 00:58:06,333 Marek Chojnacki? 599 00:58:06,833 --> 00:58:09,458 -Vad gäller det? -En husrannsakan. 600 00:58:09,541 --> 00:58:11,916 Låt mig ringa din chef först. 601 00:58:12,000 --> 00:58:13,958 -Var ligger källaren? -Här. 602 00:58:19,666 --> 00:58:26,083 Ta datorer, hårddiskar, minneskort, filmrullar, kassetter, skivor, allt. 603 00:58:28,750 --> 00:58:30,458 KRIMINALTEKNIKER 604 00:58:30,541 --> 00:58:33,583 -Vad jobbar han med? -Svin. Det går i hans släkt. 605 00:58:33,666 --> 00:58:34,750 Vad avis jag blir. 606 00:58:39,000 --> 00:58:40,083 Ge mig ficklampan. 607 00:59:10,250 --> 00:59:11,833 Piotruś! 608 00:59:12,583 --> 00:59:13,416 Tysta! 609 00:59:15,458 --> 00:59:16,750 Okej, öppna. 610 00:59:17,750 --> 00:59:18,791 Kofoten! 611 00:59:21,041 --> 00:59:22,416 Piotruś! 612 00:59:33,958 --> 00:59:34,958 Jävlar. 613 00:59:41,125 --> 00:59:42,208 Piotruś? 614 01:00:15,958 --> 01:00:17,250 Här har vi nåt. 615 01:00:19,875 --> 01:00:23,791 Varför köpte du ett hus åt Irena och betalar hennes räkningar? 616 01:00:24,291 --> 01:00:29,333 Ett av min fars mål med stiftelsen var att hjälpa fattiga i trakten. 617 01:00:29,416 --> 01:00:33,916 Så det är väl bara naturligt att vi hjälper fru Poznańska. 618 01:00:34,458 --> 01:00:36,916 Hur många andra har ni köpt hus åt? 619 01:00:37,708 --> 01:00:40,958 Jag vet inte. Det är inget jag personligen ansvarar för. 620 01:00:41,041 --> 01:00:44,541 Är stiftelsens stöd till familjen Poznański det enda 621 01:00:44,625 --> 01:00:48,000 som binder min klient till ett mordfall? 622 01:00:48,083 --> 01:00:49,541 Kände du Adam Poznański? 623 01:00:51,333 --> 01:00:52,458 Nej. 624 01:01:05,416 --> 01:01:09,541 Här syns Adam Poznański i ett barnpornografiskt foto. 625 01:01:10,041 --> 01:01:14,125 Det och många andra hittades under vår husrannsakan. 626 01:01:15,500 --> 01:01:16,916 Var det du som tog det? 627 01:01:20,291 --> 01:01:23,333 -Nej. -Inte? Vem var det, då? 628 01:01:25,166 --> 01:01:26,000 Jag vet inte. 629 01:01:26,500 --> 01:01:27,583 Du vet inte? 630 01:01:28,333 --> 01:01:32,958 I så fall kommer vi att hålla kvar dig i tre månader, minst. 631 01:01:34,291 --> 01:01:36,083 Jag vet inte vem som tog det. 632 01:01:41,458 --> 01:01:43,000 Men förmodligen min far. 633 01:01:49,750 --> 01:01:51,166 Det är din son. 634 01:02:22,458 --> 01:02:26,416 Vi måste identifiera offren, förhöra dem och… 635 01:02:28,208 --> 01:02:30,083 …försöka hitta förövaren. 636 01:02:32,416 --> 01:02:37,666 Fotona är tagna över flera decennier, troligtvis av Chojnacki den äldre. 637 01:02:38,208 --> 01:02:40,583 Enligt hans son var han lagd så. 638 01:02:40,666 --> 01:02:45,000 -Chojnacki den äldre är död. -Det var inte han som tog Piotr. 639 01:02:47,208 --> 01:02:48,833 Så Chojnacki den yngre? 640 01:02:49,583 --> 01:02:54,500 Kanske, men vi har sökt igenom huset, slakterierna och godsen, utan resultat. 641 01:02:55,791 --> 01:02:58,333 -Så det är inte han. -Jag tror inte det. 642 01:02:58,875 --> 01:03:00,208 Vad vill du göra? 643 01:03:00,291 --> 01:03:03,708 Som du sa – identifiera och prata med offren. 644 01:03:03,791 --> 01:03:06,916 Nån kan ha hjälpt gubben att kidnappa pojken. 645 01:03:07,625 --> 01:03:10,666 -Vi måste prata med profileraren. -Okej. 646 01:03:11,833 --> 01:03:13,250 Och en sak till. 647 01:03:13,333 --> 01:03:15,083 Kommissarie Adamczyk. 648 01:03:15,958 --> 01:03:17,791 Han skyddar familjen Chojnacki. 649 01:03:19,833 --> 01:03:21,083 De är kusiner. 650 01:03:24,541 --> 01:03:26,125 Han får släppa fallet. 651 01:03:48,250 --> 01:03:49,875 Känner du igen offret? 652 01:03:51,708 --> 01:03:53,166 Angelika Burchardt. 653 01:03:53,250 --> 01:03:57,958 Ave 654 01:03:58,041 --> 01:04:03,125 Maria 655 01:04:04,541 --> 01:04:05,625 Det här, då? 656 01:04:06,125 --> 01:04:09,375 Ave 657 01:04:09,458 --> 01:04:10,916 Patryk Deczer. 658 01:04:11,750 --> 01:04:16,958 Maria 659 01:04:17,541 --> 01:04:18,458 Och det här? 660 01:04:18,541 --> 01:04:21,833 Gratia plena 661 01:04:21,916 --> 01:04:23,250 Arek Filipiak. 662 01:04:23,333 --> 01:04:27,875 Dominus tecum 663 01:04:27,958 --> 01:04:33,750 Benedicta 664 01:04:33,833 --> 01:04:37,000 -Känner du igen pojken? -Mhm. 665 01:04:38,125 --> 01:04:40,750 -Vem är det? -Michał Pakosz. 666 01:04:40,833 --> 01:04:46,666 Gratia plena 667 01:04:46,750 --> 01:04:50,000 Dominus 668 01:04:52,041 --> 01:04:52,916 Och henne, då? 669 01:04:54,583 --> 01:04:55,666 Vem är det? 670 01:05:14,208 --> 01:05:17,166 Jag vill inte titta. Ta bort det. 671 01:05:17,250 --> 01:05:20,125 Du måste identifiera flickan. 672 01:05:21,833 --> 01:05:23,666 Ett vittne har sagt… 673 01:05:24,333 --> 01:05:26,041 …att det är din dotter. 674 01:05:29,041 --> 01:05:30,208 Angelika? 675 01:05:30,708 --> 01:05:32,416 Nej, inte Angelika. 676 01:05:33,166 --> 01:05:38,000 Offret på bilden är väldigt ungt, och endast du kan identifiera henne. 677 01:05:40,125 --> 01:05:42,583 Jag är ledsen, men det är nödvändigt. 678 01:06:00,375 --> 01:06:05,916 Först sa din mamma att Chojnacki inte hade nån kontakt med dig då. 679 01:06:07,541 --> 01:06:09,666 Sen kom hon ihåg pilgrimsfärden. 680 01:06:11,416 --> 01:06:14,291 Hon lät Chojnacki skjutsa dig till hotellet. 681 01:06:17,416 --> 01:06:19,375 Det var enda gången, säger hon. 682 01:06:25,625 --> 01:06:27,083 Jag minns ingenting. 683 01:06:32,458 --> 01:06:34,083 Jag vill inte titta. 684 01:06:37,416 --> 01:06:40,458 När jag gick på gymnasiet var jag nästan katatonisk. 685 01:06:42,541 --> 01:06:43,583 Förlamad. 686 01:06:45,416 --> 01:06:50,250 Arek försökte ligga med mig. Det var som om jag inte var där. 687 01:06:52,916 --> 01:06:55,541 Senare i livet har det hänt ofta. 688 01:06:56,791 --> 01:06:58,208 Alltid när jag har sex. 689 01:07:05,208 --> 01:07:09,708 Ändå måste jag be dig hjälpa mig att identifiera en annan flicka. 690 01:07:10,416 --> 01:07:11,958 Ingen tycks minnas henne. 691 01:07:20,125 --> 01:07:22,333 -Känner du igen henne? -Nej. 692 01:07:25,291 --> 01:07:26,875 -Nej. -Är du säker? 693 01:07:38,083 --> 01:07:39,250 Det är din mamma. 694 01:07:41,500 --> 01:07:42,750 Var är Piotruś? 695 01:07:44,708 --> 01:07:45,833 Vi ska hitta honom. 696 01:07:54,500 --> 01:07:57,041 Senare måste vi ha ett formellt förhör. 697 01:08:33,041 --> 01:08:34,625 Åh jävlar. 698 01:08:36,458 --> 01:08:38,791 Är det skyddsänglakören? 699 01:08:43,916 --> 01:08:44,750 Du också? 700 01:08:46,500 --> 01:08:47,458 Stick och brinn. 701 01:09:09,208 --> 01:09:10,291 Fan. 702 01:09:11,791 --> 01:09:13,500 Jag vet inte hur vi ska göra. 703 01:09:14,750 --> 01:09:16,458 Var och en för sig? 704 01:09:17,208 --> 01:09:18,375 Ja. 705 01:09:19,416 --> 01:09:21,416 Okej, jag vill börja. 706 01:09:27,333 --> 01:09:31,333 Chojnacki den äldre hade hela orten i sin ficka. 707 01:09:31,875 --> 01:09:36,291 Han gav pengar till kyrkan, betalade för renoveringar, anställde folk. 708 01:09:36,375 --> 01:09:39,458 Min farsas lön kom från det där äcklet. 709 01:09:40,625 --> 01:09:43,458 Berättade du för nån vad Chojnacki gjorde? 710 01:09:45,791 --> 01:09:47,416 Nej, aldrig. 711 01:09:49,166 --> 01:09:51,791 Hade han nån som hjälpte honom? 712 01:09:52,583 --> 01:09:54,625 Nej, det gjorde han inte. 713 01:09:56,708 --> 01:09:58,125 När upphörde det? 714 01:09:59,291 --> 01:10:03,125 När jag sa att jag skulle bita kuken av honom nästa gång. 715 01:10:05,250 --> 01:10:06,291 Det fungerade. 716 01:10:16,333 --> 01:10:17,208 Jag vet inte… 717 01:10:21,125 --> 01:10:23,541 …om han var ensam eller om han fick hjälp. 718 01:10:23,625 --> 01:10:26,250 Jag minns inte. Hur gammal kan jag ha varit? 719 01:10:27,500 --> 01:10:28,458 Fyra? 720 01:10:32,125 --> 01:10:35,208 Berättade du för nån vad Chojnacki gjorde med dig? 721 01:10:36,250 --> 01:10:37,083 Nej. 722 01:10:38,833 --> 01:10:39,791 Varför inte? 723 01:10:43,125 --> 01:10:44,166 Jag vet inte… 724 01:10:45,916 --> 01:10:47,333 Jag var tio år gammal. 725 01:10:47,833 --> 01:10:51,791 Morsan tog hand om mig ensam. Hon jobbade för Chojnacki, och… 726 01:10:54,291 --> 01:10:56,500 Då kanske hon hade fått lida. 727 01:11:01,166 --> 01:11:05,416 Tänk efter. Det kan vara hen som har kidnappat Piotr Sarman. 728 01:11:06,250 --> 01:11:09,125 Var det nån som tog dig till honom? 729 01:11:13,750 --> 01:11:15,375 Första gången det hände 730 01:11:15,458 --> 01:11:20,166 tog organisten in mig i sakristian och lät mig stämpla relikbilder. 731 01:11:20,875 --> 01:11:24,208 -Så han visste? -Inte nödvändigtvis. 732 01:11:25,041 --> 01:11:26,833 Han är djupt religiös. 733 01:11:29,000 --> 01:11:30,500 När upphörde det? 734 01:11:35,916 --> 01:11:37,291 När min mor fick veta. 735 01:11:38,958 --> 01:11:43,958 Hon förteg det för pappa, men sen måste hon ha pratat med Chojnacki. 736 01:11:51,875 --> 01:11:53,708 Sen öppnade hon restaurangen. 737 01:11:58,750 --> 01:12:00,000 Så vad händer nu? 738 01:12:27,000 --> 01:12:30,125 Om det skändade liket på kyrkogården, 739 01:12:30,208 --> 01:12:32,291 mordet på Adam Poznański 740 01:12:32,375 --> 01:12:36,708 och den senaste kidnappningen är en och samma persons verk, 741 01:12:36,791 --> 01:12:43,500 så rör det sig om en seriemördare som bara just påbörjat sin karriär. 742 01:12:44,208 --> 01:12:46,125 Det började med fantasier. 743 01:12:46,875 --> 01:12:52,250 Sen kände han sig för med liket för att slutligen begå ett mord. 744 01:12:53,458 --> 01:12:57,958 Men det är bara om det är en och samma person. 745 01:12:59,208 --> 01:13:01,916 Paranoid schizofreni uppstår långsamt. 746 01:13:02,000 --> 01:13:07,625 Den drabbade kämpar emot, hallucinerar, hör röster och upplever starka känslor. 747 01:13:07,708 --> 01:13:09,375 Det brukar finnas ett tema. 748 01:13:09,875 --> 01:13:13,666 Eventuellt łopin i det här fallet, men inte nödvändigtvis. 749 01:13:13,750 --> 01:13:17,291 Det kan vara en sinnebild från barndomen, en historia, 750 01:13:17,375 --> 01:13:22,250 en kamp mot vanföreställningar som upplevs som ett hot. 751 01:13:22,333 --> 01:13:23,208 Jäklar. 752 01:13:23,708 --> 01:13:25,083 -Här. -Tack. 753 01:13:25,166 --> 01:13:30,458 Så personen vi söker har uppenbara psykiska avvikelser? 754 01:13:31,708 --> 01:13:33,000 Både ja och nej. 755 01:13:34,166 --> 01:13:36,791 Det kan till exempel vara ett paragnomen, 756 01:13:36,875 --> 01:13:41,791 vilket är när en frisk person uppvisar ett starkt oväntat beteende, 757 01:13:41,875 --> 01:13:45,958 vilket även ofta utgör ett tidigt symptom på sjukdomen. 758 01:13:46,708 --> 01:13:48,541 Men är det som jag säger… 759 01:13:50,791 --> 01:13:54,125 …så inskränker det jakten till nån som är relativt ung. 760 01:13:54,208 --> 01:13:56,958 Inte mer än 30–40 år gammal. 761 01:13:57,833 --> 01:14:00,916 -Kan psykos utlösas av ett trauma? -Ja. 762 01:14:02,291 --> 01:14:05,958 Övergrepp, våld, tragiska olyckor. 763 01:14:06,041 --> 01:14:08,625 Men man måste ha en benägenhet. 764 01:14:08,708 --> 01:14:11,250 Om det är en psykopat, är han från orten. 765 01:14:11,333 --> 01:14:14,083 Han verkar i en miljö där han är trygg. 766 01:14:14,166 --> 01:14:19,500 Om det har med myten om łopi att göra, är han från Kasjubien. 767 01:14:19,583 --> 01:14:24,875 Om han håller pojken fången gör han det i sitt hem eller liknande. 768 01:14:24,958 --> 01:14:28,583 Så nånstans i Trulôcz eller ett kringliggande område. 769 01:14:29,083 --> 01:14:32,416 Tror han att han är en łopi eller att han jagar en? 770 01:14:33,958 --> 01:14:35,875 Det är svårt att säga. 771 01:14:37,083 --> 01:14:43,000 Det finns ingen logik. Det är en sjukdom. Han kapade huvudet för att stoppa den. 772 01:14:43,083 --> 01:14:45,666 Eller så vågade han inte nacka sig själv. 773 01:14:46,250 --> 01:14:50,625 -Kan det vara ett av Chojnackis offer? -Kanske, men inte nödvändigtvis. 774 01:14:51,291 --> 01:14:53,500 -Kanske en medbrottsling? -Kanske. 775 01:14:53,583 --> 01:14:56,750 Men han skulle behöva ha nån form av trauma. 776 01:14:59,166 --> 01:15:00,625 Lever Piotr, tror du? 777 01:15:05,208 --> 01:15:06,458 Jag tror inte det. 778 01:16:23,625 --> 01:16:24,500 Snälla. 779 01:17:11,750 --> 01:17:13,125 Och så allihop nu. 780 01:17:42,166 --> 01:17:45,166 Frillan, ta med grabbarna. Kolla hos Michał Pakosz. 781 01:17:46,458 --> 01:17:47,791 Säg inget till chefen. 782 01:19:41,000 --> 01:19:41,875 Piotruś? 783 01:19:42,375 --> 01:19:43,291 Piotr! 784 01:19:46,750 --> 01:19:48,125 Är du där, Piotr? 785 01:21:11,583 --> 01:21:12,833 Piotruś är inte här. 786 01:22:30,583 --> 01:22:33,333 Om jag var Pakosz skulle jag ge dig sparken. 787 01:22:34,666 --> 01:22:36,208 Det skulle jag också. 788 01:22:45,791 --> 01:22:48,375 -Hur gammal är du, Jerzyna? -Nästan 30. 789 01:22:48,875 --> 01:22:52,875 Du är runt 30, tror på łopi, är från orten… 790 01:22:53,708 --> 01:22:55,541 Tidiga tecken på psykos. 791 01:22:56,208 --> 01:22:57,750 Du stämmer in på profilen. 792 01:22:59,291 --> 01:23:00,166 På pricken. 793 01:23:04,291 --> 01:23:05,875 Är du galen, Bilski? 794 01:23:08,375 --> 01:23:11,416 Jag förivrade mig efter samtalet med profileraren. 795 01:23:11,500 --> 01:23:12,750 Vad sa han för nåt? 796 01:23:14,208 --> 01:23:17,958 Man från orten, 30–40 år gammal, 797 01:23:18,041 --> 01:23:21,916 har utsatts för trauma, är eventuellt ett av offren. Psykos. 798 01:23:27,250 --> 01:23:28,083 Så nu, då? 799 01:23:30,416 --> 01:23:35,166 Vi måste identifiera flickan på fotot och granska Chojnackis stiftelse. 800 01:23:42,875 --> 01:23:44,583 Här, mot väggen. 801 01:23:45,458 --> 01:23:46,833 Kom in. 802 01:23:49,125 --> 01:23:50,625 Nej, här. 803 01:24:10,041 --> 01:24:12,041 -Vart ska du? -Hem till organisten. 804 01:24:39,208 --> 01:24:40,291 Hjälp mig upp. 805 01:24:43,625 --> 01:24:45,208 Varför gjorde du inget? 806 01:24:48,541 --> 01:24:49,500 När då? 807 01:24:52,250 --> 01:24:53,541 När han ofredade mig. 808 01:24:56,958 --> 01:24:58,916 Varför sa du inget? 809 01:25:01,041 --> 01:25:02,416 Jag var ett barn. 810 01:25:08,125 --> 01:25:10,208 Man märkte aldrig nåt på honom. 811 01:25:13,666 --> 01:25:17,125 Ibland kramade han eller gullade med nåt barn. 812 01:25:18,333 --> 01:25:20,000 Och du misstänkte ingenting? 813 01:25:25,750 --> 01:25:27,166 Han hjälpte oss mycket. 814 01:25:28,458 --> 01:25:29,708 Utan honom… 815 01:25:32,166 --> 01:25:34,083 …hade du inte kunnat gå ut. 816 01:25:36,000 --> 01:25:37,916 Minns du inte hur det var? 817 01:25:39,250 --> 01:25:43,125 Han betalade för hudtransplantationer, sjukgymnastik… 818 01:25:46,666 --> 01:25:48,000 Så du visste. 819 01:26:01,291 --> 01:26:02,291 Arek. 820 01:26:05,750 --> 01:26:07,083 Arek… 821 01:26:13,833 --> 01:26:15,083 Arek. 822 01:26:28,166 --> 01:26:30,500 -Är din pappa hemma? -I badrummet. 823 01:26:31,291 --> 01:26:32,125 Du? 824 01:26:33,750 --> 01:26:34,875 Hjälp honom. 825 01:26:43,375 --> 01:26:44,291 Herr Filipiak? 826 01:26:47,000 --> 01:26:48,333 Är du där? 827 01:27:15,750 --> 01:27:17,333 Hon brukade komma dit. 828 01:27:20,041 --> 01:27:21,833 Jag minns inte vad hon hette. 829 01:27:24,750 --> 01:27:26,208 Kasia, tror jag. 830 01:27:28,750 --> 01:27:29,833 Eller Basia. 831 01:27:31,166 --> 01:27:32,666 Så Kasia eller Basia? 832 01:27:35,833 --> 01:27:40,541 -Efternamnet minns jag inte. -Tänk efter. Det är viktigt. 833 01:27:42,583 --> 01:27:45,916 Jag minns att hennes mamma brukade gå med henne dit. 834 01:27:47,083 --> 01:27:50,541 -Och vad hette hon? Hur såg hon ut? -Hon hette… 835 01:27:53,291 --> 01:27:57,291 Hon såg sliten ut, var i 30-årsåldern. 836 01:27:58,458 --> 01:27:59,500 Späd. 837 01:28:03,250 --> 01:28:05,000 Hon jobbade på ett slakteri. 838 01:28:05,583 --> 01:28:06,708 Chojnackis? 839 01:28:10,000 --> 01:28:12,625 Alla slakterier är Chojnackis. 840 01:28:14,291 --> 01:28:15,666 Nåt mer? 841 01:28:19,458 --> 01:28:20,666 Du vet… 842 01:28:21,291 --> 01:28:22,250 Jag… 843 01:28:25,541 --> 01:28:27,333 …tyckte om det där jobbet. 844 01:28:31,791 --> 01:28:33,416 Jag fick jobba med barn. 845 01:28:38,000 --> 01:28:39,375 Jag tog hand om dem. 846 01:28:54,000 --> 01:28:55,458 Har du fått veta nåt? 847 01:28:56,083 --> 01:28:59,291 Vi måste kolla Chojnackis personalregister. 848 01:29:00,541 --> 01:29:05,000 Vi söker en späd kvinna som var i 30-årsåldern i början på 2000-talet 849 01:29:05,083 --> 01:29:07,791 och hade en dotter. Kasia, eller Basia. 850 01:29:09,458 --> 01:29:11,875 Lysande. Kalla in armén. 851 01:29:14,500 --> 01:29:15,583 Hur går det? 852 01:29:16,708 --> 01:29:19,416 Inte alls. Det är för överväldigande. 853 01:29:26,375 --> 01:29:27,958 Berätta om łopi. 854 01:29:28,041 --> 01:29:31,458 -Har inte du internet? -Jag tycker om din röst. 855 01:29:37,125 --> 01:29:38,375 Vad vill du veta? 856 01:29:39,541 --> 01:29:42,791 Hur blir man en łopi? Måste en annan łopi bita en? 857 01:29:43,291 --> 01:29:48,250 Nej. Förr ansågs det illavarslande när ett barn föddes med segerhuva. 858 01:29:49,000 --> 01:29:54,208 Man brukade torka och mala ner hinnan och ge den till barnet med modersmjölken. 859 01:29:54,708 --> 01:29:56,791 Annars blev barnet en łopi, och då… 860 01:29:58,458 --> 01:30:01,541 Fram med en spade, och så huvudet mellan benen. 861 01:30:09,750 --> 01:30:11,583 Min förlossning tog 24 timmar. 862 01:30:11,666 --> 01:30:14,583 För han låg i säte, och bakvänd förblev han. 863 01:30:15,166 --> 01:30:16,416 Min tog fyra. 864 01:30:16,500 --> 01:30:19,333 Fosterhinnan fick honom att se ansiktslös ut. 865 01:30:19,416 --> 01:30:21,083 Så han föddes med segerhuva? 866 01:30:22,791 --> 01:30:23,916 Michał! 867 01:30:58,541 --> 01:31:01,166 -Han var på restaurangen. -Vem då? 868 01:31:01,250 --> 01:31:04,500 Kidnapparen. Julia berättade om sin sons födsel. 869 01:31:05,375 --> 01:31:07,500 -Vem var det? -Killen med hunden. 870 01:31:07,583 --> 01:31:11,875 Han hade sönder en tallrik. Han var på marknaden också. 871 01:31:11,958 --> 01:31:13,916 Så nu söker vi efter en hund? 872 01:31:16,958 --> 01:31:18,708 Vem organiserade marknaden? 873 01:32:18,166 --> 01:32:20,125 Är boken bra? 874 01:32:22,625 --> 01:32:23,750 Vi ses nästa vecka. 875 01:32:25,208 --> 01:32:27,000 Sköt om er, Basiu. 876 01:32:50,291 --> 01:32:51,583 Här. 877 01:32:58,416 --> 01:32:59,708 Ät, gubben. 878 01:33:02,875 --> 01:33:03,916 Ät nu. 879 01:35:17,125 --> 01:35:18,416 En till mig! 880 01:35:21,166 --> 01:35:22,291 Det är grönt! 881 01:35:24,333 --> 01:35:25,416 Grönt! 882 01:35:33,791 --> 01:35:36,291 -Var är pojken? -Det är grönt. 883 01:35:37,000 --> 01:35:39,375 -Vad i helvete? -Det är ingen här. 884 01:35:40,083 --> 01:35:41,375 Där är källaren. 885 01:36:17,041 --> 01:36:18,333 Helvete! 886 01:36:35,791 --> 01:36:38,000 -Var det låst? -Nej. 887 01:37:10,750 --> 01:37:11,583 Vänta! 888 01:37:19,916 --> 01:37:21,166 Polis! Ner på marken! 889 01:37:23,875 --> 01:37:25,208 Piotruś! 890 01:37:49,958 --> 01:37:51,125 Nej, det är lugnt. 891 01:38:02,208 --> 01:38:04,000 -Piotruś. -Mamma! 892 01:38:06,000 --> 01:38:07,000 Mamma. 893 01:38:15,125 --> 01:38:16,250 Är du välbehållen? 894 01:38:17,166 --> 01:38:18,000 Ja. 895 01:38:44,166 --> 01:38:45,875 Ligger du bekvämt, din jävel? 896 01:38:48,708 --> 01:38:50,666 Jag ställde en fråga, ditt äckel. 897 01:40:03,041 --> 01:40:06,583 Enligt Nickis vittnesmål var Adam Poznańskis död en olycka. 898 01:40:07,083 --> 01:40:12,208 Kommissarie Adamczyk skulle mörka det, och Nicki skulle gömma kroppen. 899 01:40:12,791 --> 01:40:14,875 Nicki är son till… 900 01:40:15,666 --> 01:40:17,291 …flickan på fotot? 901 01:40:17,375 --> 01:40:18,666 Och Chojnacki. 902 01:40:19,875 --> 01:40:22,375 Hon blev mamma när hon var 14. 903 01:40:22,958 --> 01:40:25,083 Hon fick psykiatrisk vård. 904 01:40:26,166 --> 01:40:30,166 Hon begick självmord när hon var 18, inför sin son. 905 01:40:34,291 --> 01:40:39,041 Det är okänt när han fick psykosen, men den uppstod långsamt. 906 01:40:39,541 --> 01:40:41,791 Det är därför Piotr fortfarande lever. 907 01:40:42,666 --> 01:40:44,333 Han var hans första offer. 908 01:40:46,916 --> 01:40:53,166 -Så Nicki ofredades aldrig av Chojnacki? -Det sa han inte, men han är tystlåten. 909 01:40:54,166 --> 01:40:57,666 -Chojnacki tog hand om honom. -"Tog hand om"? 910 01:40:59,500 --> 01:41:01,291 På nåt stört sätt, ja. 911 01:41:03,208 --> 01:41:04,708 Vi får väcka åtal… 912 01:41:06,708 --> 01:41:11,958 …mot kommissarie Adamczyk, Chojnacki den yngre och Filipiak. 913 01:41:12,708 --> 01:41:15,958 Det blir svårt att få Chojnacki och Filipiak fällda. 914 01:41:17,916 --> 01:41:19,916 Det får rätten avgöra. 915 01:41:28,208 --> 01:41:32,541 Jag kan inte förlåta mig själv att jag lät det hända Michał. 916 01:41:35,916 --> 01:41:39,541 Jag har funderat på handlingarna som saknas om Adam Poznański. 917 01:41:40,333 --> 01:41:42,958 Vi får kolla hemma hos kommissarien, 918 01:41:43,041 --> 01:41:47,041 men vid det här laget har han nog gjort sig av med dem. 919 01:41:48,125 --> 01:41:49,625 Det tänkte jag också. 920 01:41:49,708 --> 01:41:52,416 Sen kom jag på att man på vissa åklagarkontor 921 01:41:52,500 --> 01:41:56,666 gömmer handlingar i civila register för att snygga upp statistiken. 922 01:41:59,000 --> 01:42:00,208 Men inte här. 923 01:42:00,958 --> 01:42:03,250 Jag kollade i vårt arkiv, och… 924 01:42:05,750 --> 01:42:08,250 …tydligen fanns akten där hela tiden. 925 01:42:11,166 --> 01:42:13,791 Säger du att nån här hade gömt dem? 926 01:42:14,833 --> 01:42:15,666 Ja. 927 01:42:18,000 --> 01:42:18,833 Vem då? 928 01:42:21,625 --> 01:42:22,458 Du. 929 01:42:25,208 --> 01:42:26,541 Du skämtar. 930 01:42:27,083 --> 01:42:28,875 Adamczyk valde att samarbeta. 931 01:42:31,041 --> 01:42:34,333 Han berättade att du skyddade Chojnacki. 932 01:42:37,875 --> 01:42:38,875 Han ljuger. 933 01:42:39,541 --> 01:42:40,875 Det tror jag inte. 934 01:42:43,125 --> 01:42:46,291 Du skyddade samma man som gjorde din son illa. 935 01:42:47,291 --> 01:42:49,500 Jag skyddade inte Chojnacki. 936 01:42:50,125 --> 01:42:52,250 Jag visste inget om övergreppen. 937 01:42:57,583 --> 01:42:59,125 Det får rätten avgöra. 938 01:48:31,416 --> 01:48:34,416 Undertexter: Ralf Sjölander