1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:02:02,000 --> 00:02:06,250 КОЛЬОРИ ЗЛА: ЧОРНИЙ 4 00:02:45,708 --> 00:02:47,875 Привіт, Стрижко. Як справи? 5 00:02:49,666 --> 00:02:51,875 Усе добре. Здається, люди приємні. 6 00:02:54,875 --> 00:02:55,875 Так. 7 00:03:00,208 --> 00:03:01,625 А що хочеш перевірити? 8 00:03:22,000 --> 00:03:23,333 Ми обидва запізнилися. 9 00:03:24,125 --> 00:03:26,166 Так. Вибачте. 10 00:03:29,208 --> 00:03:30,416 І ви вибачте. 11 00:03:31,250 --> 00:03:33,291 Ви вже тут освоїлися? 12 00:03:33,958 --> 00:03:35,291 Ну, майже. 13 00:03:36,458 --> 00:03:39,375 Вас заслали сюди, але це не кінець світу. 14 00:03:40,583 --> 00:03:42,916 Посидьте тихо кілька років… 15 00:03:43,000 --> 00:03:44,125 ПРОКУРАТУРА ТРУЛОЧІ 16 00:03:44,208 --> 00:03:45,375 …і все забудеться. 17 00:03:45,875 --> 00:03:48,875 Не можна карати прокурорів за ловлю вбивць. 18 00:03:50,083 --> 00:03:52,416 Може, вам тут навіть сподобається. 19 00:03:55,916 --> 00:03:57,916 -Привіт. -Привіт. 20 00:03:58,583 --> 00:03:59,791 Як вечір? 21 00:04:01,000 --> 00:04:03,250 Чудово. Оглядав місто. 22 00:04:03,333 --> 00:04:05,041 -Серйозно? -Ні. 23 00:04:05,916 --> 00:04:09,083 А варто. Історія Трулочі починається з неоліту. 24 00:04:11,416 --> 00:04:12,375 Що це? 25 00:04:14,041 --> 00:04:15,583 Твоя нова справа. 26 00:04:18,875 --> 00:04:22,000 -Крадіжка в магазині алкоголю? -Темний бік міста. 27 00:04:31,250 --> 00:04:34,125 Пам'ятаєш справу зниклого хлопчика два роки тому? 28 00:04:34,208 --> 00:04:35,791 Адама Познанського? 29 00:04:37,416 --> 00:04:38,250 Так. 30 00:04:39,458 --> 00:04:41,583 Мати заявила про зникнення. 31 00:04:41,666 --> 00:04:43,041 Гелікоптери, собаки, 32 00:04:43,125 --> 00:04:44,833 обшук лісів. 33 00:04:45,458 --> 00:04:48,416 Через два дні згадала, що він з рідними. 34 00:04:49,333 --> 00:04:50,916 Як вона могла не знати? 35 00:04:53,000 --> 00:04:53,833 Чому питаєш? 36 00:04:53,916 --> 00:04:56,833 Один знайомий має проблему зі статистикою. 37 00:04:56,916 --> 00:04:58,916 Не може закрити. Вискакує помилка. 38 00:04:59,000 --> 00:05:03,250 Типово. Треба йти до коменданта Адамчика, щоб виправили в системі. 39 00:05:03,750 --> 00:05:06,291 Хлопчик гарно співав. Пам'ятаю з церкви. 40 00:05:08,041 --> 00:05:09,333 Ти релігійний? 41 00:05:09,416 --> 00:05:11,041 Швидше забобонний. 42 00:05:12,083 --> 00:05:13,041 А ти? 43 00:05:14,875 --> 00:05:17,291 -Руханки. -Дякую. 44 00:05:17,791 --> 00:05:18,625 Руханки? 45 00:05:19,375 --> 00:05:20,208 Не питай. 46 00:05:20,791 --> 00:05:23,166 -Коли приїжджає ваша дочка? -Завтра. 47 00:05:23,250 --> 00:05:26,708 Добре. Побачить наші дожинки. Буде великий ярмарок. 48 00:05:26,791 --> 00:05:32,125 А ви авторка детективів, яка купила будинок біля озера? 49 00:05:32,208 --> 00:05:34,958 -Юлія Сарман. Доброго ранку. -Доброго ранку. 50 00:05:35,458 --> 00:05:37,375 -Це мій син Пьотрусь. -О. 51 00:05:38,125 --> 00:05:41,916 Ельжбета Пакош. Вибачте, місто маленьке. Усі все знають. 52 00:05:42,000 --> 00:05:44,166 А це двоє ваших колег. 53 00:05:44,666 --> 00:05:47,291 -Вони письменники? -Майже. Прокурори. 54 00:05:48,208 --> 00:05:49,875 Який гарний хлопчик. 55 00:05:50,458 --> 00:05:52,208 Як мій Міхась. 56 00:05:53,708 --> 00:05:55,750 Маєте познайомитися. Він сором'язливий. 57 00:05:55,833 --> 00:05:57,083 -Мамо. -Що? 58 00:05:58,125 --> 00:05:59,916 Я народжувала його 24 години, 59 00:06:00,000 --> 00:06:03,583 бо він ішов сідницями вперед і так і залишився. 60 00:06:03,666 --> 00:06:08,416 Я народжувала чотири години. Пьотрусь був у мішку. Я думала, в нього немає обличчя. 61 00:06:08,500 --> 00:06:10,416 То він народився в сорочці! 62 00:06:14,458 --> 00:06:16,541 А хто оплатить рахунок? 63 00:06:17,708 --> 00:06:18,875 Віддам натурою. 64 00:06:20,416 --> 00:06:21,500 Мій чоловік. 65 00:06:28,125 --> 00:06:29,375 Коменданте. 66 00:06:30,375 --> 00:06:33,500 -Доброго ранку. -Доброго ранку, Леопольде. 67 00:06:34,708 --> 00:06:38,791 Пам'ятаєте справу зниклого хлопчика два роки тому? Адама Познанського? 68 00:06:38,875 --> 00:06:40,041 Так. 69 00:06:40,541 --> 00:06:43,583 Знайомий з регіональної поліції підбиває статистику 70 00:06:43,666 --> 00:06:46,541 й каже, що в системі немає звіту. 71 00:06:46,625 --> 00:06:49,666 Хай ваш знайомий з поліції перевірить ще раз. 72 00:06:49,750 --> 00:06:51,583 У мене все в порядку. 73 00:06:51,666 --> 00:06:52,916 Тут не Сопот. 74 00:06:53,750 --> 00:06:55,708 Я йому скажу. Дякую. 75 00:06:57,416 --> 00:07:00,458 -Але хлопчика знайшли, так? -Так. 76 00:07:01,000 --> 00:07:02,000 Він був у рідних? 77 00:07:03,375 --> 00:07:05,625 Ти мене допитуєш, синку? 78 00:07:06,625 --> 00:07:07,708 Просто питаю. 79 00:07:09,958 --> 00:07:13,708 Він був у рідних. Його мати — ідіотка. Буквально. 80 00:07:16,208 --> 00:07:17,666 Ясно. Дякую. 81 00:07:17,750 --> 00:07:19,125 Прошу. 82 00:07:19,625 --> 00:07:21,333 Варшавський засранець. 83 00:07:40,041 --> 00:07:43,208 Де може бути справа Познанського, якщо не в архіві? 84 00:07:43,291 --> 00:07:44,666 Мусить бути там. 85 00:07:45,166 --> 00:07:46,708 А якщо її там немає? 86 00:07:46,791 --> 00:07:48,666 -Мусить бути. -Але її немає. 87 00:07:49,166 --> 00:07:51,250 Може, у поліції. Спитай Адамчика. 88 00:07:51,333 --> 00:07:53,250 Спитав. Він послав мене нахрін. 89 00:07:53,333 --> 00:07:54,666 Справді? 90 00:07:56,541 --> 00:07:59,000 Знаєш, де живуть батьки хлопця? 91 00:07:59,083 --> 00:08:00,625 А що таке? Тобі нудно? 92 00:08:19,833 --> 00:08:21,041 МАРТА, 28 «БУДУТЬ ПРОБЛЕМИ» 93 00:08:21,125 --> 00:08:24,250 Евеліна його обожнює. Будуть проблеми. 94 00:08:24,333 --> 00:08:26,000 Гарний у вас будинок. 95 00:08:26,625 --> 00:08:29,916 Дякую. Він іще не закінчений. Ми недавно його збудували. 96 00:08:30,708 --> 00:08:33,291 Ну, з трьома дітьми це важко. 97 00:08:33,375 --> 00:08:36,625 Якими трьома? У мене четверо на утриманні. 98 00:08:36,708 --> 00:08:38,625 Добре, що є програма «800 плюс». 99 00:08:39,125 --> 00:08:42,666 Сподіваюся, її не скасують. Чоловік іноді заробляє, але… 100 00:08:43,291 --> 00:08:45,083 Хоча б рахунки оплачуються. 101 00:08:46,916 --> 00:08:48,458 Рахунки оплачуються? 102 00:08:49,916 --> 00:08:53,000 Просто вирвалося. Що вас цікавить? 103 00:08:56,041 --> 00:08:58,583 -Ідеться про вашого сина Адася. -Що з ним? 104 00:08:58,666 --> 00:09:02,958 Два роки тому ви заявили про його зникнення, а потім відкликали заяву. 105 00:09:03,041 --> 00:09:04,000 І що? 106 00:09:04,083 --> 00:09:06,500 -Тобто вашого сина знайшли, так? -Так. 107 00:09:07,083 --> 00:09:08,541 І він зараз тут? 108 00:09:09,583 --> 00:09:12,250 -Ні, він живе в рідних. -У Трулочі? 109 00:09:12,833 --> 00:09:14,125 Ні, не в Трулочі. 110 00:09:14,958 --> 00:09:15,958 А де? 111 00:09:16,041 --> 00:09:19,416 На іншому кінці Польщі. Я десь загубила адресу. 112 00:09:21,291 --> 00:09:22,666 Як їх звати? 113 00:09:24,375 --> 00:09:25,625 Не пам'ятаю. 114 00:09:26,708 --> 00:09:28,708 Імен ваших родичів? 115 00:09:28,791 --> 00:09:32,166 Ми не близькі. Кузина матері захотіла допомогти. 116 00:09:32,250 --> 00:09:33,916 Якщо знайду адресу, скажу. 117 00:09:34,000 --> 00:09:37,458 Можливо, я дурепа, але він мені дуже подобається. 118 00:09:37,541 --> 00:09:40,333 Евеліна молода. Сприймає все серйозно. 119 00:09:40,416 --> 00:09:41,625 Навіть смішно… 120 00:09:41,708 --> 00:09:43,875 Ви не спілкуєтеся з сином? 121 00:09:43,958 --> 00:09:46,375 Якщо дітей багато, то часу на них мало. 122 00:09:46,875 --> 00:09:48,166 У вас є діти? 123 00:09:48,791 --> 00:09:49,625 Так, є. 124 00:09:49,708 --> 00:09:51,708 Тож ви знаєте, як це. 125 00:09:53,000 --> 00:09:54,750 Як вона померла, мамо? 126 00:09:56,833 --> 00:09:58,333 Мамо? 127 00:10:01,125 --> 00:10:02,750 Мамо! 128 00:10:05,125 --> 00:10:06,458 Мамо! 129 00:10:09,708 --> 00:10:11,458 Ти знову це зробила. 130 00:10:19,583 --> 00:10:21,416 АНЖЕЛІКА БУРКХАРТ 22.07.1992 – 12.05.2002 131 00:10:21,500 --> 00:10:22,333 Пробач. 132 00:10:24,625 --> 00:10:25,625 Юліє? 133 00:10:29,291 --> 00:10:32,625 Не впізнаєш? Патрик Дечер. Ми разом навчалися у школі. 134 00:10:33,625 --> 00:10:34,541 Привіт. 135 00:10:35,041 --> 00:10:39,000 Оце так. Чому не сказала, що повернулася? 136 00:10:39,500 --> 00:10:43,250 Однокласники будуть раді. Може, влаштуємо барбекю? 137 00:10:44,666 --> 00:10:45,791 Як ти? 138 00:10:47,500 --> 00:10:51,625 Не знаю, чи ти пам'ятаєш, але я малював у школі. 139 00:10:52,125 --> 00:10:53,041 І досі малюю. 140 00:10:53,541 --> 00:10:56,791 Нещодавно у мене була власна виставка в Копенгагені. 141 00:10:56,875 --> 00:10:57,875 Овва. 142 00:10:59,708 --> 00:11:02,625 -Це твій син? -Так. Пьотрусь. 143 00:11:03,166 --> 00:11:04,250 Привіт, Пьотреку. 144 00:11:06,708 --> 00:11:10,125 Бабуся, мабуть, рада мати онука. 145 00:11:11,625 --> 00:11:14,083 Ми ще не встигли її навідати. 146 00:11:15,291 --> 00:11:21,166 Слухай, може, зв'яжемося та організуємо зустріч із друзями. 147 00:11:24,916 --> 00:11:26,875 -Гаразд. -Гаразд? 148 00:11:28,125 --> 00:11:30,375 Ми поспішаємо. Побачимось, Патрику. 149 00:11:30,458 --> 00:11:32,708 Бувай. Бувай, Пьотреку! 150 00:11:38,208 --> 00:11:40,083 Чому ми не поїдемо до бабусі? 151 00:11:41,041 --> 00:11:43,083 Бо вона не хоче мене знати. 152 00:11:46,958 --> 00:11:48,625 Що тоді сталося? 153 00:11:51,958 --> 00:11:53,250 Точно не знаю. 154 00:11:55,583 --> 00:11:56,958 Але щось погане. 155 00:12:06,625 --> 00:12:07,833 Про що думаєш? 156 00:12:10,750 --> 00:12:11,958 Про тата. 157 00:12:14,041 --> 00:12:16,583 Іноді не можу згадати, як він виглядав. 158 00:12:41,625 --> 00:12:42,916 Дивись, хвиля! 159 00:12:43,625 --> 00:12:44,458 ДОЖИНКИ 160 00:12:44,541 --> 00:12:46,666 Бочка! 161 00:12:47,833 --> 00:12:49,583 Дивися, які замки! 162 00:12:50,083 --> 00:12:53,041 Замок! 163 00:12:57,416 --> 00:13:00,083 -Ходімо в найбільший, так? -Так! 164 00:13:07,458 --> 00:13:09,166 Гаразд, іди. 165 00:13:14,500 --> 00:13:15,791 Пане прокуроре? 166 00:13:16,958 --> 00:13:18,916 Привіт. Леопольд. 167 00:13:19,000 --> 00:13:20,708 -Юлія. -Приємно познайомитися. 168 00:13:22,708 --> 00:13:24,666 -Це твоя дочка? -Моніка. 169 00:13:25,208 --> 00:13:27,416 -Вона гарна. -Дякую. 170 00:13:29,958 --> 00:13:31,458 Зараз піде до школи? 171 00:13:31,958 --> 00:13:34,625 Наступного року, у Варшаві. Живе там з мамою. 172 00:13:36,000 --> 00:13:38,916 -Ти давно в Трулочі? -Ні, недавно. 173 00:13:40,583 --> 00:13:41,958 І як тобі? 174 00:13:42,875 --> 00:13:44,750 Ну, нормально. 175 00:13:47,083 --> 00:13:48,458 Мені теж не дуже. 176 00:13:49,875 --> 00:13:51,333 То чому ти тут? 177 00:13:55,708 --> 00:13:59,041 Люди напружуються, коли дізнаються, що ти прокурор? 178 00:14:01,416 --> 00:14:04,333 -Ще й як. -Це тебе не турбує? 179 00:14:04,416 --> 00:14:06,875 -Турбує. -А чому ти став прокурором? 180 00:14:06,958 --> 00:14:08,541 Я й сам дивуюся. 181 00:14:09,083 --> 00:14:10,416 Чому Трулоч? 182 00:14:15,041 --> 00:14:17,333 Шукаю матеріал для книги. 183 00:14:18,500 --> 00:14:21,333 Темне минуле Кашубії й таке інше. 184 00:14:24,208 --> 00:14:26,750 -Моніка на відпочинку в тата? -Так. 185 00:14:27,333 --> 00:14:29,083 Мамо, тир! 186 00:14:29,166 --> 00:14:33,125 Заходьте в гості, якщо буде нудно. У нас будинок біля озера. 187 00:14:33,208 --> 00:14:34,791 Я їй скажу. Дякую! 188 00:14:35,625 --> 00:14:37,833 Потримай. А тепер дивись. 189 00:14:47,208 --> 00:14:48,625 Сьогодні спецпропозиція! 190 00:14:49,125 --> 00:14:51,458 Влучиш у ціль, малий, 191 00:14:51,541 --> 00:14:55,083 і твоя гарна матуся отримає ведмедика для обіймів. 192 00:15:00,416 --> 00:15:02,458 Так, я чув, що ти повернулася. 193 00:15:02,541 --> 00:15:05,916 Що, не впізнаєш мене? 194 00:15:06,000 --> 00:15:08,208 -Чекай, це твоя дитина? -Ходімо. 195 00:15:08,708 --> 00:15:10,708 -Повернемося пізніше. -Гей! Хлопче! 196 00:15:10,791 --> 00:15:13,333 Подивися, що твоя мама зі мною зробила! 197 00:15:13,833 --> 00:15:14,833 Подивися! 198 00:15:15,333 --> 00:15:20,250 Щиро вітаю вас усіх. Сьогодні вас тут зібралося багато. 199 00:15:20,333 --> 00:15:22,000 -Але я пам'ятаю… -Усе гаразд? 200 00:15:22,500 --> 00:15:27,583 …як я починала свій перший термін на посаді голови міста 20 років тому. 201 00:15:28,708 --> 00:15:30,000 Мені дали пораду. 202 00:15:30,583 --> 00:15:33,500 «Слухай людей, Фабіоло». 203 00:15:34,291 --> 00:15:37,291 Я намагаюся робити це щодня і сподіваюся, 204 00:15:37,375 --> 00:15:39,958 що ви бачите це в моїй роботі. 205 00:15:43,083 --> 00:15:44,750 Дякую. 206 00:15:44,833 --> 00:15:46,000 ДОЖИНКИ 207 00:15:46,083 --> 00:15:50,166 Але насправді місто зростає завдяки вам. 208 00:15:50,250 --> 00:15:52,750 Завдяки жителям, підприємцям, 209 00:15:52,833 --> 00:15:55,000 завдяки нашій співпраці. 210 00:15:55,500 --> 00:15:56,708 Ви молодці! 211 00:16:00,541 --> 00:16:01,916 «Слухай людей». 212 00:16:02,000 --> 00:16:05,333 Я отримала цю пораду від покійного батька 213 00:16:05,416 --> 00:16:07,458 сьогоднішнього особливого гостя, 214 00:16:07,541 --> 00:16:10,000 пана Марека Хойнацького! 215 00:16:10,083 --> 00:16:10,916 Дякую. 216 00:16:11,000 --> 00:16:16,500 Філантропа, підприємця та любителя Трулочі! 217 00:16:17,625 --> 00:16:19,250 Скажіть кілька слів. 218 00:16:19,916 --> 00:16:23,666 Дуже дякую, меркине. Доброго дня, шановне панство. 219 00:16:24,750 --> 00:16:27,458 Минув уже рік після смерті мого батька. 220 00:16:27,541 --> 00:16:28,375 Пьотрусю! 221 00:16:28,458 --> 00:16:30,583 Він любив наше місто… 222 00:16:30,666 --> 00:16:31,500 Пьотрусю! 223 00:16:31,583 --> 00:16:33,125 …і віддав йому своє серце. 224 00:16:33,208 --> 00:16:34,208 Пьотре! 225 00:16:34,291 --> 00:16:37,541 Меркиня і я… 226 00:16:38,083 --> 00:16:39,000 Пьотрусю! 227 00:16:39,083 --> 00:16:42,041 …хочемо заснувати стипендії… 228 00:16:56,208 --> 00:16:57,416 Пьотрусю! 229 00:17:04,333 --> 00:17:05,666 Щось не так? 230 00:17:07,375 --> 00:17:10,000 Я не знаю, що сталося з тим виродком. 231 00:17:11,625 --> 00:17:13,750 Після зустрічі з тією шльондрою… 232 00:17:15,041 --> 00:17:18,750 Я пішов з ярмарку та зайшов у «Заглобу» на пиво. 233 00:17:18,833 --> 00:17:21,416 Бармен підтвердить. Потім я пішов додому. 234 00:17:22,000 --> 00:17:25,250 «Зустрічі з тією шльондрою»? Ви її не любите. 235 00:17:26,375 --> 00:17:29,833 -Бачите моє обличчя? -Важко не помітити. 236 00:17:29,916 --> 00:17:30,958 Саме так. 237 00:17:31,041 --> 00:17:34,875 -Це зробила вона з друзями. -Справді? Як це сталося? 238 00:17:34,958 --> 00:17:38,625 Як були школярами, вона напала на мене й залишила непритомного 239 00:17:39,583 --> 00:17:40,791 обличчям у багатті. 240 00:17:40,875 --> 00:17:44,041 -Школярами? Вона звідси? -Ви не знаєте, хто вона? 241 00:17:48,125 --> 00:17:52,375 Це Юлія Буркхарт. Непосидюча донька нашої меркині. 242 00:18:05,166 --> 00:18:06,041 ПОЛІЦІЯ 243 00:18:23,416 --> 00:18:25,083 Я не знаю деталей. 244 00:18:26,291 --> 00:18:28,958 Мій син улітку працював охоронцем у таборі. 245 00:18:30,416 --> 00:18:32,000 Та Юлія була там. 246 00:18:32,500 --> 00:18:35,708 Здається, вони цілувалися. Потім її друзі побили його 247 00:18:35,791 --> 00:18:38,250 й залишили непритомного в багатті. 248 00:18:39,500 --> 00:18:42,000 Життя хлопця пішло нанівець через обличчя. 249 00:18:43,500 --> 00:18:45,125 Може, він хотів помститися? 250 00:18:53,375 --> 00:18:55,166 Арек не викрав би дитину. 251 00:18:58,291 --> 00:19:00,458 Ви досі органіст у церкві? 252 00:19:01,000 --> 00:19:02,166 Раніше був. 253 00:19:03,000 --> 00:19:05,125 Я був органістом і керував хором. 254 00:19:05,625 --> 00:19:08,750 -Як довго ви керували хором? -Приблизно 40 років. 255 00:19:11,333 --> 00:19:12,750 Звільнився рік тому. 256 00:19:14,041 --> 00:19:15,416 У кріслі колісному важко. 257 00:19:17,750 --> 00:19:20,625 Пам'ятаєте Адася Познанського? Кажуть, він там співав. 258 00:19:20,708 --> 00:19:23,208 Той, що зник, а потім його знайшли? 259 00:19:23,291 --> 00:19:24,250 Так. 260 00:19:26,000 --> 00:19:27,375 Гарний альт. 261 00:19:29,166 --> 00:19:32,500 Коли знайшовся, ви його бачили? Він ходив на репетиції? 262 00:19:34,791 --> 00:19:36,125 Не пам'ятаю. 263 00:19:50,750 --> 00:19:51,833 Моніко! 264 00:19:53,208 --> 00:19:55,250 -Тату! -Я тут! 265 00:19:58,041 --> 00:19:59,791 Ми не знайшли Пьотруся. 266 00:20:01,416 --> 00:20:02,666 Може, він удома? 267 00:20:07,250 --> 00:20:08,250 Пьотре! 268 00:20:09,375 --> 00:20:10,916 Пьотрусю! 269 00:20:11,625 --> 00:20:13,291 Пьотрусю! 270 00:20:14,250 --> 00:20:15,375 Пьотре! 271 00:20:18,791 --> 00:20:20,666 Тут убивають дітей, розумієш? 272 00:20:21,500 --> 00:20:24,250 -Хто їх убиває? -Так померла моя сестра. 273 00:20:24,333 --> 00:20:25,916 -Її викрали? -Ні. 274 00:20:26,416 --> 00:20:27,708 Яких дітей? 275 00:20:28,416 --> 00:20:29,416 Юліє. 276 00:20:30,166 --> 00:20:32,833 -Що сталося з твоєю сестрою? -Вона скоїла самогубство. 277 00:20:33,333 --> 00:20:35,833 -Коли це було? -Я була ще маленькою. 278 00:20:36,750 --> 00:20:37,750 Юліє… 279 00:20:38,583 --> 00:20:42,291 -Може, він у твоєї матері? -Ні. Вона не знає, що я повернулася. 280 00:20:42,375 --> 00:20:46,375 Може, Пьотрек якось дізнався? Може, він хотів зустрітися з бабусею? 281 00:21:00,250 --> 00:21:01,250 Він тут? 282 00:21:02,000 --> 00:21:03,000 Пьотре? 283 00:21:05,083 --> 00:21:07,166 -Пьотрусю! -Його тут немає. 284 00:21:07,666 --> 00:21:10,208 -Що ти з ним зробила? -Що я зробила? 285 00:21:10,291 --> 00:21:13,958 Що ти з ним зробила? Я щойно дізналася, що маю онука! 286 00:21:14,041 --> 00:21:15,041 Пьотре! 287 00:21:19,041 --> 00:21:20,208 Що ти робиш? 288 00:21:23,666 --> 00:21:25,125 Шукаю сина. 289 00:21:26,291 --> 00:21:29,083 Декому не варто мати дітей. 290 00:21:34,375 --> 00:21:35,208 Пьотре! 291 00:21:37,625 --> 00:21:38,708 Пьотрусю? 292 00:22:01,333 --> 00:22:02,583 Що? Його там немає? 293 00:22:05,000 --> 00:22:05,916 Ні. 294 00:22:06,416 --> 00:22:09,750 -Ви батько Пьотруся? -Ні, допомагаю його шукати. 295 00:22:09,833 --> 00:22:11,791 Леопольд Більський, прокуратура. 296 00:22:12,291 --> 00:22:17,166 Ох. Я говорила з комендантом Адамчиком. Пошуки почнуться на світанку. 297 00:22:17,250 --> 00:22:19,958 -Добре. -Треба зберігати спокій. 298 00:22:21,500 --> 00:22:22,875 Віддайте їй це. 299 00:22:23,916 --> 00:22:25,708 Допоможе пережити ніч. 300 00:22:39,458 --> 00:22:40,458 Тримай. 301 00:22:41,791 --> 00:22:42,750 Прошу. 302 00:22:44,583 --> 00:22:45,541 Прошу. 303 00:23:12,416 --> 00:23:13,541 Як ти тримаєшся? 304 00:23:15,083 --> 00:23:16,125 Вибач. 305 00:23:25,916 --> 00:23:29,583 -Мені не дозволили його шукати. -Юліє, його шукає все місто. 306 00:23:29,666 --> 00:23:31,625 Пьотрусь точно живий. 307 00:23:36,041 --> 00:23:37,000 Ти щось знаєш? 308 00:23:38,666 --> 00:23:40,000 Ні, не знаю. 309 00:23:41,041 --> 00:23:43,958 Але я подумав, може, створити сторінку у фейсбуці. 310 00:23:44,041 --> 00:23:45,958 У подібних випадках так роблять. 311 00:23:46,458 --> 00:23:49,208 Потрібна інформація. Може, хтось щось бачив. 312 00:23:53,208 --> 00:23:55,791 Ти відома письменниця. Це теж допоможе. 313 00:23:58,833 --> 00:24:00,041 Заспокойся. 314 00:24:03,916 --> 00:24:05,250 Спокійно. 315 00:24:13,666 --> 00:24:16,416 У школі я був закоханий у тебе. 316 00:24:20,750 --> 00:24:22,666 Ти була така розгублена. 317 00:24:32,666 --> 00:24:35,333 Побачивши тебе в магазині… 318 00:24:39,625 --> 00:24:42,125 Я зрозумів, що й досі це відчуваю. 319 00:25:04,041 --> 00:25:05,583 Я кохаю тебе, Юліє. 320 00:25:25,291 --> 00:25:26,250 Що за чорт? 321 00:25:27,083 --> 00:25:30,041 -Ти що, сказився? -Вибач. Я неправильно зрозумів. 322 00:25:31,541 --> 00:25:33,166 Забирайся звідси. 323 00:25:33,666 --> 00:25:36,125 Забирайся звідси! 324 00:25:39,000 --> 00:25:41,416 Я зв'яжуся з тобою, коли створю профіль. 325 00:25:46,791 --> 00:25:49,708 ПАТРИК ДЕЧЕР СТВОРИВ «ПІДСЛУХАНО: ТРУЛОЧ» 326 00:29:59,750 --> 00:30:02,000 Ми знайшли тіло в лісі. 327 00:30:04,000 --> 00:30:07,791 Ні, вибач. Вибач, Юліє. Це не твій син. 328 00:30:07,875 --> 00:30:09,208 Це не Пьотрусь. 329 00:30:09,291 --> 00:30:11,250 Це не твій син, чуєш? 330 00:30:11,750 --> 00:30:15,875 Це скелет однолітка Пьотруся. Скелет, розумієш? 331 00:30:16,708 --> 00:30:19,333 Він пролежав у лісі щонайменше рік. 332 00:30:30,916 --> 00:30:34,166 Мати змушувала мене й сестру співати в хорі. 333 00:30:36,875 --> 00:30:39,583 Потім сестра почала поводитися дивно. 334 00:30:40,375 --> 00:30:41,916 Не хотіла ходити на репетиції. 335 00:30:42,958 --> 00:30:44,625 Не спала. Була налякана. 336 00:30:47,833 --> 00:30:49,083 Потім отруїлася. 337 00:30:50,458 --> 00:30:52,250 Їй було 10, мені 12. 338 00:30:59,500 --> 00:31:02,416 Потім у задній кімнаті хору я побачила чоловіка… 339 00:31:03,791 --> 00:31:05,291 який домагався хлопчика. 340 00:31:06,291 --> 00:31:07,791 Як саме домагався? 341 00:31:10,333 --> 00:31:11,333 Ну, знаєш. 342 00:31:14,166 --> 00:31:15,583 Ти комусь сказала? 343 00:31:16,666 --> 00:31:20,041 Мамі, але вона не повірила. Вона надто релігійна. 344 00:31:25,750 --> 00:31:27,208 Хто був той чоловік? 345 00:31:31,000 --> 00:31:32,000 Не знаю. 346 00:31:32,750 --> 00:31:34,375 Але я впізнала хлопчика. 347 00:31:34,916 --> 00:31:37,416 Це був Міхал Пакош, син твого шефа. 348 00:31:59,791 --> 00:32:01,791 Моніко? Ти тут? 349 00:32:04,791 --> 00:32:06,208 Я прийшов по доньку. 350 00:32:10,625 --> 00:32:12,541 Вона щойно тут сиділа. 351 00:32:13,083 --> 00:32:15,666 -То де вона? -Може, в туалеті? 352 00:32:18,625 --> 00:32:19,791 Моніко? 353 00:32:22,583 --> 00:32:24,083 Моніко, ти тут? 354 00:32:25,500 --> 00:32:26,750 Доню, ти тут? 355 00:32:28,750 --> 00:32:29,750 Моніко? 356 00:32:33,458 --> 00:32:34,708 Її немає в туалеті. 357 00:32:35,291 --> 00:32:37,083 Вона щойно тут малювала. 358 00:32:37,583 --> 00:32:39,083 Може, вона з твоєю мамою? 359 00:32:39,750 --> 00:32:41,916 Ні, мама поїхала на гуртову базу. 360 00:32:43,333 --> 00:32:44,375 Бляха. 361 00:32:46,333 --> 00:32:48,750 Вибачте. Я відвернувся на мить. 362 00:32:49,416 --> 00:32:51,041 Вона тут сиділа й малювала? 363 00:32:51,541 --> 00:32:52,500 Де вона? 364 00:32:53,416 --> 00:32:56,041 -Де вона, бляха? -Вибачте. Я не знаю. 365 00:32:58,375 --> 00:32:59,750 Моніко? 366 00:33:02,250 --> 00:33:03,583 Може, вона пішла туди? 367 00:33:08,083 --> 00:33:10,666 Вибачте. Ви не бачили маленьку дівчинку? 368 00:33:11,166 --> 00:33:13,875 -Дівчинку? -П'ять років, білява, така на зріст. 369 00:33:13,958 --> 00:33:16,875 Я її не бачила. У що вона була вдягнена? 370 00:33:21,708 --> 00:33:23,000 Моніко! 371 00:33:25,166 --> 00:33:26,583 Моніко! 372 00:33:32,541 --> 00:33:33,875 Моніко! 373 00:33:34,833 --> 00:33:35,666 Моніко! 374 00:33:42,958 --> 00:33:44,208 Моніко! 375 00:33:54,125 --> 00:33:55,416 Татку! 376 00:33:55,500 --> 00:33:56,500 Донечко. 377 00:33:57,541 --> 00:33:59,333 Не роби так. Добре? 378 00:33:59,416 --> 00:34:02,375 Не гуляй сама, добре? 379 00:34:02,458 --> 00:34:04,458 -Так не можна. -Це ваша донька? 380 00:34:04,958 --> 00:34:05,916 Так. 381 00:34:06,500 --> 00:34:09,125 Вона сказала, що її батьки на роботі. 382 00:34:09,625 --> 00:34:10,708 Дякую. 383 00:34:11,208 --> 00:34:14,333 -Не дякуйте. Стежте за донькою. -Так. 384 00:34:14,833 --> 00:34:17,750 -Чули про викраденого хлопчика? -Так, чув. 385 00:34:18,291 --> 00:34:19,208 Дякую! 386 00:34:19,708 --> 00:34:22,750 -Не можна… Добре, доню? -Добре. 387 00:34:22,833 --> 00:34:25,708 Вибач. 388 00:35:05,333 --> 00:35:06,500 Привіт. 389 00:35:07,166 --> 00:35:08,833 Ні, нічого не сталося. 390 00:35:11,625 --> 00:35:13,791 Вибач, ти маєш її забрати. 391 00:35:20,666 --> 00:35:23,333 Наступного разу поїдемо на море, добре? 392 00:35:27,291 --> 00:35:28,833 Тут небезпечно. 393 00:35:28,916 --> 00:35:30,833 Ти жахливий батько. 394 00:35:32,166 --> 00:35:33,208 Насправді ні. 395 00:35:34,250 --> 00:35:35,750 Не жахливий. 396 00:35:37,333 --> 00:35:41,333 Для цього принаймні треба бути поруч. А тебе взагалі немає. 397 00:35:49,083 --> 00:35:50,666 Їдь обережно, гаразд? 398 00:35:55,000 --> 00:35:56,708 -Бувай, доню. -Бувай. 399 00:36:51,916 --> 00:36:53,916 -Доброго ранку. -Доброго ранку. 400 00:36:55,958 --> 00:36:59,416 Ще раз перепрошую. Я не бачив, як вона пішла. 401 00:36:59,500 --> 00:37:04,500 Усе гаразд. Я не повинен був її лишати. Я прийшов заплатити за обід доньки. 402 00:37:05,458 --> 00:37:06,958 Ні, не треба. 403 00:37:07,041 --> 00:37:08,041 «ТРУЛОЧ» 404 00:37:09,458 --> 00:37:11,833 Ви співали в церковному хорі. 405 00:37:13,458 --> 00:37:15,833 У дитинстві. А чому питаєте? 406 00:37:16,625 --> 00:37:20,125 -З вами тоді сталося щось неприємне? -Неприємне? 407 00:37:20,833 --> 00:37:23,875 Ви не чули про домагання в хорі? 408 00:37:24,583 --> 00:37:25,583 Ні. 409 00:37:30,916 --> 00:37:33,000 То з вами нічого такого не сталося? 410 00:37:33,583 --> 00:37:34,541 Ні. 411 00:37:36,625 --> 00:37:40,125 Ніхто… не чіплявся до вас? 412 00:37:40,916 --> 00:37:43,041 Ні. Хто вам це сказав? 413 00:37:45,041 --> 00:37:46,791 У яких роках ви співали? 414 00:37:49,250 --> 00:37:50,875 На початку 2000-х. 415 00:37:53,166 --> 00:37:55,416 Вибачте. Мені треба працювати. 416 00:38:03,416 --> 00:38:06,208 Скелет з лісу лежав якось дивно. 417 00:38:06,291 --> 00:38:10,041 Голова була відрізана від тіла й поміщена між ногами. 418 00:38:10,125 --> 00:38:11,166 Тварини? 419 00:38:11,250 --> 00:38:14,958 Вони б розкидали останки, а не клали голову між ніг. 420 00:38:15,041 --> 00:38:17,250 Ти ж мисливець. Ти знаєш. 421 00:38:17,333 --> 00:38:19,291 Останки відправили на експертизу. 422 00:38:19,375 --> 00:38:21,791 Ще зарано визначати час смерті, але… 423 00:38:21,875 --> 00:38:24,125 Тіло може належати Адаму Познанському. 424 00:38:27,541 --> 00:38:29,500 Але він навіть не зник. 425 00:38:30,083 --> 00:38:31,958 Його мама не знає, де він. 426 00:38:32,041 --> 00:38:34,583 Потрібні зразки її ДНК для порівняння. 427 00:38:34,666 --> 00:38:36,708 -Ти з нею говорив? -Так. 428 00:38:36,791 --> 00:38:38,875 -Навіщо, бляха? -Заспокойся. 429 00:38:39,958 --> 00:38:42,791 Як на мене, це схоже на сатанинський ритуал. 430 00:38:44,250 --> 00:38:47,541 Треба дізнатися, чи якась секта так робить. 431 00:38:48,041 --> 00:38:52,000 Адам співав у церковному хорі. Це варто перевірити. 432 00:38:52,083 --> 00:38:56,291 Він також ходив до школи. І до магазину. І що? 433 00:38:57,000 --> 00:39:00,708 Я отримав інформацію, що там могли домагатися до дітей. 434 00:39:02,291 --> 00:39:03,250 Від кого? 435 00:39:03,833 --> 00:39:04,750 Юлії Сарман. 436 00:39:04,833 --> 00:39:06,791 Від тієї навіженої? 437 00:39:06,875 --> 00:39:10,208 Її тут не було 20 років. Коли це було? 438 00:39:11,083 --> 00:39:12,375 Як вона була підлітком. 439 00:39:13,791 --> 00:39:16,083 Ти його чуєш? Анджею. 440 00:39:16,166 --> 00:39:19,750 Пьотр Сарман може померти будь-якої миті, якщо він іще живий. 441 00:39:19,833 --> 00:39:21,625 -Часу немає. -Цього замало. 442 00:39:22,125 --> 00:39:25,750 -Але в нас немає нічого іншого. -Але не піддаваймося істерії. 443 00:39:27,000 --> 00:39:30,208 Отець Войцех — добра людина. Це не полювання на відьом. 444 00:39:30,708 --> 00:39:32,000 Дотримуймося порядку. 445 00:39:32,500 --> 00:39:35,958 ДНК матері, патологоанатом, час смерті, обставини, 446 00:39:36,041 --> 00:39:39,541 місцеві сексуальні злочинці, пацієнти психлікарні, 447 00:39:39,625 --> 00:39:42,041 сатаністи. Ви знаєте, що робити. 448 00:39:42,791 --> 00:39:43,666 Ну що ж. 449 00:39:45,000 --> 00:39:47,166 Гаразд, уклади план розслідування. 450 00:40:05,958 --> 00:40:07,666 Хлопчик близько десяти років. 451 00:40:08,166 --> 00:40:10,833 Причина смерті — травма черепа. 452 00:40:11,750 --> 00:40:13,791 Удар тупим предметом. 453 00:40:13,875 --> 00:40:15,875 Голову відрізали після смерті. 454 00:40:17,833 --> 00:40:19,375 Це могли зробити тварини? 455 00:40:19,875 --> 00:40:22,833 Вони могли пересунути голову, але я сумніваюся. 456 00:40:22,916 --> 00:40:28,125 Сліди на хребті вказують на те, що голову відрізали маленькою пилкою. 457 00:40:28,208 --> 00:40:30,708 Можливо… Садовою пилкою. 458 00:40:31,666 --> 00:40:32,625 Час смерті? 459 00:40:32,708 --> 00:40:36,458 Як на мене, два роки тому. Але потрібні додаткові дослідження. 460 00:40:54,166 --> 00:40:55,166 Привіт. 461 00:40:56,041 --> 00:40:58,000 Як справи? Як там маленька? 462 00:41:01,041 --> 00:41:02,083 Чому? 463 00:41:04,083 --> 00:41:05,041 Так. 464 00:41:06,000 --> 00:41:07,000 Добре. 465 00:41:07,791 --> 00:41:08,791 Добре! 466 00:41:10,041 --> 00:41:12,958 Гаразд, добре. Я передзвоню. Так. 467 00:41:14,500 --> 00:41:15,458 Лопі. 468 00:41:15,958 --> 00:41:17,166 Що за «лопі»? 469 00:41:17,250 --> 00:41:18,666 Кашубський вампір. 470 00:41:19,375 --> 00:41:21,000 Спершу з'їдає свої нутрощі, 471 00:41:21,083 --> 00:41:23,833 потім нападає на людей і п'є їхню кров. 472 00:41:23,916 --> 00:41:28,291 Кажуть, до війни в цій місцевості часто розкопували могили 473 00:41:28,375 --> 00:41:30,625 й відрізали голови померлим, 474 00:41:30,708 --> 00:41:33,125 коли боялися, що вони стануть вампірами. 475 00:41:33,875 --> 00:41:37,166 -Як у фільмах. -Тому ти забобонний. 476 00:41:37,958 --> 00:41:39,125 Усі кашуби такі. 477 00:41:40,416 --> 00:41:44,416 Кілька років тому хтось осквернив могилу на нашому цвинтарі. 478 00:41:44,916 --> 00:41:46,500 Старий Філіпяк, органіст, 479 00:41:47,458 --> 00:41:51,291 батько хлопця з опіками, застукав його вночі й був побитий. 480 00:41:51,791 --> 00:41:54,333 Що він робив на цвинтарі вночі? 481 00:41:54,833 --> 00:41:56,625 Не знаю. Він гробар. 482 00:41:57,333 --> 00:41:59,750 Тобто органіст був і гробарем? 483 00:42:00,291 --> 00:42:01,333 Це ж Кашубія. 484 00:42:25,166 --> 00:42:26,416 Прошу, синку. 485 00:42:33,291 --> 00:42:34,625 Їж, любий. 486 00:42:38,958 --> 00:42:40,250 Їж. 487 00:43:56,291 --> 00:43:58,250 Я побачив розкопану могилу. 488 00:43:59,791 --> 00:44:01,375 Звідти витягли труну. 489 00:44:02,458 --> 00:44:05,375 Голову відрізали й поклали між ніг. 490 00:44:06,958 --> 00:44:08,083 Як лопі. 491 00:44:08,583 --> 00:44:09,458 Вампір? 492 00:44:12,208 --> 00:44:14,333 Це місцева легенда, але люди вірять. 493 00:44:17,208 --> 00:44:20,791 Це непросто. Чувак копав принаймні годину. 494 00:44:21,291 --> 00:44:23,500 Чувак? Звідки ви знаєте, що це чувак? 495 00:44:25,375 --> 00:44:26,416 Не знаю. 496 00:44:28,583 --> 00:44:30,166 Я не бачив, хто це був. 497 00:44:30,833 --> 00:44:33,041 Він ударив мене в спину. 498 00:44:33,125 --> 00:44:36,208 -Я прокинувся в лікарні. -О котрій це було? 499 00:44:36,291 --> 00:44:37,958 Після півночі, здається. 500 00:44:38,041 --> 00:44:40,666 Що ви робили на цвинтарі після півночі? 501 00:44:41,166 --> 00:44:42,333 Охороняв. 502 00:44:43,000 --> 00:44:46,208 Хтось і раніше розкопував могилу, але не закінчив. 503 00:44:48,250 --> 00:44:49,250 Гаразд. 504 00:44:52,125 --> 00:44:54,958 У вашому хорі діялося щось погане? 505 00:44:56,458 --> 00:44:57,458 Погане? 506 00:44:58,041 --> 00:45:00,458 Хтось чіплявся до дітей? Домагався? 507 00:45:01,666 --> 00:45:05,250 -Ви бачили щось таке? -Ні. Не бачив. 508 00:45:05,333 --> 00:45:06,875 За всі ці роки нічого? 509 00:45:07,375 --> 00:45:09,208 Не було скарг? 510 00:45:21,875 --> 00:45:22,833 Ні. 511 00:45:39,250 --> 00:45:40,250 Привіт. 512 00:45:41,583 --> 00:45:42,583 Пива? 513 00:45:44,333 --> 00:45:45,333 Пива. 514 00:45:46,916 --> 00:45:50,125 Ні, чекай. Його голову засунули у фритюрницю. 515 00:45:52,125 --> 00:45:53,416 Що смішного? 516 00:45:54,291 --> 00:45:55,708 -Та годі. -З кошиком. 517 00:45:55,791 --> 00:45:56,833 Так! 518 00:45:59,750 --> 00:46:00,791 Що? 519 00:46:11,833 --> 00:46:13,541 Я спитав, що смішного. 520 00:46:13,625 --> 00:46:16,583 Нічого. Мій друг розповів анекдот. 521 00:46:17,708 --> 00:46:19,708 Так? Цей друг? 522 00:46:21,041 --> 00:46:23,500 Що за анекдот? Розкажи. Посміємося разом. 523 00:46:23,583 --> 00:46:26,500 -Іди звідси. Ми не хочемо проблем. -Стули пельку. 524 00:46:29,541 --> 00:46:30,833 Що за анекдот? 525 00:46:31,375 --> 00:46:33,125 Про твою обсмалену кицьку. 526 00:46:52,125 --> 00:46:53,500 Ти, курва… 527 00:46:53,583 --> 00:46:55,375 Що там нахрін таке? 528 00:46:55,958 --> 00:46:59,166 Сядьте або забирайтеся з мого бару! Що сталося? 529 00:47:08,458 --> 00:47:10,250 Сідайте. Пиво моїм коштом. 530 00:47:51,166 --> 00:47:55,958 РЕЗУЛЬТАТИ ТЕСТУ ДНК 531 00:48:05,833 --> 00:48:07,333 -Добрий день. -Добрий. 532 00:48:07,416 --> 00:48:09,166 Можемо поговорити всередині? 533 00:48:09,666 --> 00:48:10,916 Так, заходьте. 534 00:48:15,500 --> 00:48:17,333 -Добрий день. -Добрий день. 535 00:48:18,333 --> 00:48:20,916 У ході розслідування 536 00:48:21,000 --> 00:48:26,375 ми визначили, що зразки ДНК тіла з лісу та вашої ДНК збігаються. 537 00:48:26,916 --> 00:48:29,291 Це означає, що тіло з лісу 538 00:48:29,375 --> 00:48:31,875 належить вашому синові Адаму Познанському. 539 00:48:33,500 --> 00:48:35,666 Але мій син Адам живе з родиною. 540 00:48:35,750 --> 00:48:36,791 Ні. 541 00:48:36,875 --> 00:48:38,500 Ваш син Адам мертвий. 542 00:48:39,666 --> 00:48:40,833 З якою родиною? 543 00:48:42,500 --> 00:48:43,791 Прийомною. 544 00:48:44,875 --> 00:48:46,541 А де вони живуть? 545 00:48:47,541 --> 00:48:50,083 У Бельгії. У Бельгії, так? 546 00:48:50,166 --> 00:48:54,375 Ні. Останки вашого сина Адама знайшли в лісі. Він мертвий. 547 00:48:54,458 --> 00:48:58,125 Але ви сказали, що Адам з прийомною родиною в Бельгії. 548 00:48:58,208 --> 00:49:01,250 Я цього не казав. Я просто спитав, коли він зник, 549 00:49:01,333 --> 00:49:03,666 чи ви його віддали на всиновлення. 550 00:49:03,750 --> 00:49:06,958 Ви сказали, що вони хороші люди і йому буде краще. 551 00:49:07,041 --> 00:49:09,333 Я питав, чи ви продали його на всиновлення. 552 00:49:09,416 --> 00:49:12,208 Ні! Ви сказали, що вони багаті і йому там добре. 553 00:49:12,291 --> 00:49:15,916 За неправдиві свідчення передбачено ув'язнення. 554 00:49:16,000 --> 00:49:19,708 -Ваших дітей заберуть в інтернат. -Він казав, що його всиновили? 555 00:49:19,791 --> 00:49:20,958 Що ти робиш? 556 00:49:21,458 --> 00:49:25,000 Комендант після зникнення вашого сина сказав, що Адама всиновили? 557 00:49:25,083 --> 00:49:26,416 Неймовірно, Більський. 558 00:49:28,833 --> 00:49:32,541 Комендант сказав вам, що вашого сина всиновили? 559 00:49:35,125 --> 00:49:36,208 Ні. 560 00:49:37,458 --> 00:49:38,708 Він цього не казав? 561 00:49:41,583 --> 00:49:42,791 Ні. 562 00:49:45,791 --> 00:49:47,541 Комендант залякував свідка. 563 00:49:47,625 --> 00:49:51,583 Я нагадав про кримінальну відповідальність за неправдиві свідчення. 564 00:49:51,666 --> 00:49:55,250 -Стандартна процедура. -Ні, то було залякування свідка. 565 00:49:56,291 --> 00:49:58,541 Анджею, забери від мене цього малого. 566 00:49:58,625 --> 00:50:01,916 Скажи, що саме ти їй сказав, коли хлопчик зник. 567 00:50:02,458 --> 00:50:07,166 Я провокував її. Вони дегенерати. Могли продати дитину комусь. 568 00:50:07,875 --> 00:50:11,291 Чому вона відкликала заяву через два дні? 569 00:50:12,125 --> 00:50:14,833 По-моєму, це звучить переконливо. Хіба ні? 570 00:50:14,916 --> 00:50:17,125 А по-моєму, це залякування свідка. 571 00:50:17,625 --> 00:50:19,166 Це серйозне звинувачення. 572 00:50:19,250 --> 00:50:22,541 Я бачив у житті багато допитів, але не таких, як цей. 573 00:50:22,625 --> 00:50:27,250 Думаєш, якщо мафія застрелила твого батька, то можеш так говорити? 574 00:50:27,333 --> 00:50:30,083 -Витягни палицю з дупи! -Закінчимо цю дискусію. 575 00:50:31,541 --> 00:50:35,458 У нас налякана мати, хлопчик, який зник безвісти, можливо, мертвий. 576 00:50:35,541 --> 00:50:38,833 Треба зробити все можливе, щоб його знайти. 577 00:50:39,333 --> 00:50:43,291 Ми ще прочісуємо ліс. А як щодо сексуальних злочинців? 578 00:50:43,791 --> 00:50:46,208 Кілька осіб із судимістю за зґвалтування, 579 00:50:46,291 --> 00:50:48,458 але нормальні. Без дітей. 580 00:50:48,541 --> 00:50:51,291 -Усі мають алібі. -Перевірте ще раз. 581 00:50:51,375 --> 00:50:54,833 -Перевірмо зачіпку з церковним хором. -Це не зачіпка. 582 00:50:54,916 --> 00:50:56,583 Так, але в нас немає часу. 583 00:50:56,666 --> 00:50:59,625 Щогодини ймовірність того, що він мертвий, зростає. 584 00:50:59,708 --> 00:51:01,875 Ти справді думаєш, що він живий? 585 00:51:01,958 --> 00:51:05,500 Слухай, у нас немає доказів, щоб пхатися в таке лайно. 586 00:51:06,583 --> 00:51:09,291 Забороняю тобі наближатися до церкви. 587 00:51:16,958 --> 00:51:21,166 Привіт, Стрижко. Тепер ти мусиш перевірити для мене кілька речей. 588 00:51:57,916 --> 00:51:59,125 Отче Войцеху? 589 00:52:01,125 --> 00:52:03,208 Слава Господу. Так. 590 00:52:04,291 --> 00:52:07,000 Леопольд Більський, прокуратура. Можна вас? 591 00:52:07,583 --> 00:52:09,250 Звісно, слухаю. 592 00:52:12,208 --> 00:52:15,958 Ви знали Адама Познанського? Того, якого знайшли в лісі? 593 00:52:16,041 --> 00:52:19,666 Я вам так скажу. Я вже старий. 594 00:52:19,750 --> 00:52:24,416 Я пам'ятаю події 20- чи 40-річної давнини, але 595 00:52:24,500 --> 00:52:28,375 не пам'ятаю, що було вчора. 596 00:52:28,458 --> 00:52:31,916 Пам'ятаєте Юлію Буркхарт, пане? Її син зник безвісти. 597 00:52:32,000 --> 00:52:34,625 Звертайтеся до мене «отче», гаразд? 598 00:52:34,708 --> 00:52:37,208 Я тут не як вірянин. Пам'ятаєте, пане? 599 00:52:38,166 --> 00:52:40,458 А, так. Буркхарт? 600 00:52:41,041 --> 00:52:44,958 Пам'ятаю її бідну сестру. Так… 601 00:52:45,458 --> 00:52:46,833 А що? 602 00:52:48,000 --> 00:52:52,500 Юлія сказала, що бачила, як хлопчика домагалися на території церкви, 603 00:52:52,583 --> 00:52:54,666 коли вона була хористкою. 604 00:52:54,750 --> 00:52:57,375 У нашій парафії такого не було. 605 00:52:57,875 --> 00:53:03,375 Я чув, що в Польщі були священники, які розминулися зі своїм покликанням, 606 00:53:03,458 --> 00:53:05,208 але не в нас. 607 00:53:13,125 --> 00:53:14,166 Дякую. 608 00:53:15,208 --> 00:53:17,833 Слава Ісусу Христу. 609 00:53:18,458 --> 00:53:19,666 До побачення. 610 00:53:21,500 --> 00:53:23,333 Пам'ятаєш ще щось? 611 00:53:24,125 --> 00:53:27,333 Згадай того чоловіка. Він був високий, низький, худий? 612 00:53:30,916 --> 00:53:33,375 -Не знаю. -Скільки йому було років? 613 00:53:37,833 --> 00:53:39,083 Він був у сутані? 614 00:53:39,916 --> 00:53:41,333 Ні, не думаю. 615 00:53:41,833 --> 00:53:43,458 Це міг бути органіст? 616 00:53:49,375 --> 00:53:51,708 Не знаю. Ні… Не думаю. 617 00:53:57,458 --> 00:53:58,791 Знаєш… 618 00:53:59,916 --> 00:54:04,166 Після попередньої справи мене перевели в Трулоч. 619 00:54:04,250 --> 00:54:08,208 Поліціянта, який допомагав мені, заслали працювати в канцелярію. 620 00:54:08,291 --> 00:54:12,208 Він любить статистику. Як нудно. Але він знайшов одну дивну річ. 621 00:54:13,000 --> 00:54:17,583 По всій Польщі є злочини, пов'язані з неповнолітніми. 622 00:54:17,666 --> 00:54:20,791 Сексуальні, викрадення, зникнення. Усюди. 623 00:54:21,375 --> 00:54:22,666 Але не тут. 624 00:54:22,750 --> 00:54:24,875 Нічого за майже 20 років. 625 00:54:25,791 --> 00:54:29,125 Він знайшов лише зникнення Адама Познанського. 626 00:54:29,208 --> 00:54:33,583 І то в якійсь інтернет-статті. У поліційних записах нічого немає. 627 00:54:37,291 --> 00:54:40,500 Хтось… Хтось когось захищає. 628 00:54:40,583 --> 00:54:41,750 Саме так. 629 00:54:47,583 --> 00:54:49,291 Можна тебе обійняти? 630 00:55:51,458 --> 00:55:52,625 Вибач. 631 00:56:02,208 --> 00:56:04,750 Бачу, тепер ти носиш льон. 632 00:56:05,250 --> 00:56:06,541 -Привіт, Стрижко. -Привіт. 633 00:56:07,083 --> 00:56:08,958 -Тримай. -Дякую. 634 00:56:09,625 --> 00:56:10,958 Справа — повне лайно. 635 00:56:12,708 --> 00:56:16,458 Я перевірив рахунки Познанських за електрику й воду. 636 00:56:16,958 --> 00:56:20,791 Потім перевірив будівельну компанію, яка побудувала їхній будинок. 637 00:56:21,291 --> 00:56:25,500 Потім перевірив рахунки за воду й електрику в будинку священника. 638 00:56:26,750 --> 00:56:30,500 -Знаєте, що я дізнався? -Гадаю, ви зараз мені розкажете. 639 00:56:31,125 --> 00:56:32,916 Рахунки за обидві адреси 640 00:56:33,000 --> 00:56:36,375 оплачує церковний фонд, який створив Хойнацький. 641 00:56:36,458 --> 00:56:38,166 Місцевий м'ясний барон. 642 00:56:38,666 --> 00:56:40,000 Я знаю, хто це. 643 00:56:41,125 --> 00:56:42,333 Влаштуймо рейд. 644 00:56:45,416 --> 00:56:49,000 Адам Познанський зник. Ми знайшли його мертвим у лісі. 645 00:56:49,708 --> 00:56:53,375 Його мати повідомила про зникнення, а потім відкликала заяву. 646 00:56:53,458 --> 00:56:55,583 Вона не знає, де її син. 647 00:56:55,666 --> 00:56:57,375 Після зникнення Адама 648 00:56:57,458 --> 00:57:00,375 Хойнацький купив їй будинок та оплачує рахунки. 649 00:57:00,458 --> 00:57:02,208 Тепер зник Пьотр Сарман, 650 00:57:02,291 --> 00:57:05,250 а Юлія Сарман стверджує, що в дитинстві бачила, 651 00:57:05,333 --> 00:57:07,208 як у хорі домагалися хлопчика. 652 00:57:07,291 --> 00:57:08,625 А хто спонсорує хор? 653 00:57:09,125 --> 00:57:10,916 Церковний фонд Хойнацького. 654 00:57:15,791 --> 00:57:17,000 Якого хлопчика? 655 00:57:18,083 --> 00:57:19,833 Ви питаєте про сина Сарман? 656 00:57:20,333 --> 00:57:24,375 Ні. Ти сказав, що Юлія Сарман бачила, 657 00:57:24,458 --> 00:57:26,250 як домагалися хлопчика. 658 00:57:27,416 --> 00:57:29,958 Тож я питаю, як звали цього хлопчика? 659 00:57:31,166 --> 00:57:33,333 Вона каже, це був ваш син Міхал. 660 00:58:05,166 --> 00:58:06,333 Марек Хойнацький? 661 00:58:06,833 --> 00:58:09,500 -Вітаю. Що сталося? -Ми маємо ордер на обшук. 662 00:58:09,583 --> 00:58:11,958 Зачекайте. Я подзвоню вашому начальству. 663 00:58:12,041 --> 00:58:13,958 -Де підвал? -Тут! 664 00:58:19,625 --> 00:58:23,125 Мені потрібні всі комп'ютери, жорсткі диски, карти пам'яті, 665 00:58:23,208 --> 00:58:26,125 фотоплівки, касети, платівки — усе, що є. 666 00:58:28,750 --> 00:58:30,625 СУДМЕДЕКСПЕРТ 667 00:58:30,708 --> 00:58:33,500 -Чим він займається? -Свині вже кілька поколінь. 668 00:58:33,583 --> 00:58:34,750 Я їм заздрю! 669 00:58:39,041 --> 00:58:40,166 Дай ліхтарик. 670 00:59:10,250 --> 00:59:11,791 Пьотрусю! 671 00:59:12,541 --> 00:59:13,500 Тихо! 672 00:59:15,458 --> 00:59:16,791 Гаразд, відчиняйте. 673 00:59:17,708 --> 00:59:18,958 Давай лом! 674 00:59:21,125 --> 00:59:22,458 Пьотрусю! 675 00:59:34,000 --> 00:59:35,000 Чорт забирай! 676 00:59:41,166 --> 00:59:42,333 Пьотрусю! 677 01:00:15,916 --> 01:00:17,250 Я щось знайшла! 678 01:00:19,875 --> 01:00:20,791 ПРОКУРАТУРА ТРУЛОЧІ 679 01:00:20,875 --> 01:00:23,833 Чому ви збудували дім Ірені Познанській і платите її рахунки? 680 01:00:24,333 --> 01:00:26,791 Одна з цілей фонду мого батька — 681 01:00:26,875 --> 01:00:29,416 підтримка бідних жителів нашого регіону. 682 01:00:29,500 --> 01:00:33,875 Гадаю, цілком природно, що ми допомагаємо пані Познанській. 683 01:00:34,416 --> 01:00:36,916 А ще скільком сім'ям ви збудували будинок? 684 01:00:37,666 --> 01:00:41,041 Я не знаю точної кількості. Я цього особисто не контролюю. 685 01:00:41,125 --> 01:00:43,500 Чи є опіка фонду над Познанськими 686 01:00:43,583 --> 01:00:48,000 єдиним доказом, що пов'язує мого клієнта зі справою про вбивство? 687 01:00:48,083 --> 01:00:50,125 Ви знали Адама Познанського? 688 01:00:51,375 --> 01:00:52,541 Ні, не знав. 689 01:01:05,416 --> 01:01:09,583 На цьому педофільському фото зображений Адам Познанський. 690 01:01:10,083 --> 01:01:14,166 Це фото разом з багатьма іншими знайшли у вас вдома під час обшуку. 691 01:01:15,541 --> 01:01:17,000 Ви зробили це фото? 692 01:01:20,291 --> 01:01:23,416 -Ні. -Ні? А хто його зробив? 693 01:01:25,208 --> 01:01:27,625 -Я не знаю. -Не знаєте? 694 01:01:28,333 --> 01:01:33,041 У такому разі вас затримають на три місяці. Поки що. 695 01:01:34,333 --> 01:01:36,166 Точно не знаю, хто його зробив. 696 01:01:41,458 --> 01:01:43,041 Думаю, мій батько. 697 01:01:49,750 --> 01:01:51,250 Це ваш син. 698 01:02:22,458 --> 01:02:26,458 Треба встановити особи жертв, допитати їх і… 699 01:02:28,208 --> 01:02:30,083 спробувати визначити злочинця. 700 01:02:32,458 --> 01:02:35,458 Фото зроблені протягом кількох десятиліть. 701 01:02:35,541 --> 01:02:37,708 Найімовірніше, старим Хойнацьким. 702 01:02:38,208 --> 01:02:43,041 -Син каже, що в нього була така слабкість. -Старий Хойнацький мертвий. 703 01:02:43,625 --> 01:02:45,166 І не міг викрасти Пьотра. 704 01:02:47,250 --> 01:02:48,875 Що, молодий Хойнацький? 705 01:02:49,583 --> 01:02:53,416 Можливо, але ми обшукали будинок, м'ясокомбінати, усю нерухомість. 706 01:02:53,500 --> 01:02:54,500 Хлопця нема. 707 01:02:55,833 --> 01:02:57,125 Тоді це не він. 708 01:02:57,208 --> 01:02:58,416 Не думаю. 709 01:02:58,916 --> 01:03:00,208 Що хочеш робити? 710 01:03:00,791 --> 01:03:03,750 Як ви сказали: встановити особи жертв і поговорити. 711 01:03:03,833 --> 01:03:06,916 Може, старому хтось допомагав. Зараз викрав хлопчика. 712 01:03:07,625 --> 01:03:10,708 -І треба поговорити з профайлером. -Гаразд. 713 01:03:11,875 --> 01:03:13,250 І ще одне. 714 01:03:13,333 --> 01:03:15,083 Комендант Адамчик. 715 01:03:16,000 --> 01:03:17,791 Думаю, він покривав Хойнацьких. 716 01:03:19,833 --> 01:03:21,083 Це його кузен. 717 01:03:24,541 --> 01:03:26,166 Я усуну коменданта. 718 01:03:48,333 --> 01:03:49,875 Ви впізнаєте жертву, пане? 719 01:03:51,708 --> 01:03:52,875 Анжеліка Буркхарт. 720 01:03:52,958 --> 01:03:57,833 Радуйся 721 01:03:57,916 --> 01:04:03,125 Маріє 722 01:04:04,541 --> 01:04:05,750 А це хто? 723 01:04:06,458 --> 01:04:09,375 Радуйся 724 01:04:09,458 --> 01:04:10,916 Патрик Дечер. 725 01:04:11,708 --> 01:04:16,375 Марія 726 01:04:17,583 --> 01:04:18,708 Це фото? 727 01:04:18,791 --> 01:04:21,875 Благодаті повна 728 01:04:21,958 --> 01:04:23,250 Арек Філіпяк. 729 01:04:23,333 --> 01:04:27,791 Господь з тобою 730 01:04:27,875 --> 01:04:29,750 Благословенна 731 01:04:33,833 --> 01:04:35,833 Ви впізнаєте хлопця на цьому фото? 732 01:04:35,916 --> 01:04:36,750 Так. 733 01:04:36,833 --> 01:04:38,000 Маріє… 734 01:04:38,083 --> 01:04:39,291 Хто це? 735 01:04:39,375 --> 01:04:40,791 Міхал Пакош. 736 01:04:40,875 --> 01:04:46,666 Благодаті повна 737 01:04:46,750 --> 01:04:50,000 Господь… 738 01:04:52,041 --> 01:04:53,041 А вона? 739 01:04:54,583 --> 01:04:55,708 Хто це? 740 01:05:14,208 --> 01:05:17,166 Я не хочу дивитися. Заберіть це фото! 741 01:05:17,250 --> 01:05:20,166 Ви повинні впізнати дівчину на фото. 742 01:05:21,833 --> 01:05:26,000 Один зі свідків сказав, що це ваша донька. 743 01:05:29,083 --> 01:05:30,250 Анжеліка? 744 01:05:30,750 --> 01:05:32,416 Ні, це не Анжеліка. 745 01:05:33,208 --> 01:05:38,000 Жертва на фото дуже молода. І лише ви можете підтвердити її особу. 746 01:05:40,166 --> 01:05:42,750 Вибачте, але це необхідно. Це розслідування. 747 01:06:00,375 --> 01:06:03,250 Спершу твоя мати сказала, що це неможливо, 748 01:06:03,333 --> 01:06:06,333 що Хойнацький не контактував із тобою в такому віці. 749 01:06:07,583 --> 01:06:09,666 Потім вона згадала про паломництво. 750 01:06:11,416 --> 01:06:14,416 Вона дозволила Хойнацькому підвезти тебе до готелю. 751 01:06:17,458 --> 01:06:19,375 Каже, це був єдиний раз. 752 01:06:25,708 --> 01:06:27,166 Я нічого не пам'ятаю. 753 01:06:32,583 --> 01:06:34,083 Не хочу дивитися фото. 754 01:06:37,916 --> 01:06:40,500 У школі я впала в якусь кататонію. 755 01:06:42,583 --> 01:06:43,583 Параліч. 756 01:06:45,416 --> 01:06:48,500 Арек ліз до мене в штани, а я не могла поворухнутися. 757 01:06:48,583 --> 01:06:50,250 Наче мене не було всередині. 758 01:06:52,916 --> 01:06:55,625 Потім зі мною таке часто траплялося. 759 01:06:56,875 --> 01:06:58,208 Завжди під час сексу. 760 01:07:05,208 --> 01:07:09,791 Але я мушу попросити тебе допомогти впізнати ще одну дівчину. 761 01:07:10,458 --> 01:07:12,041 Ніхто її не пам'ятає. 762 01:07:20,166 --> 01:07:22,333 -Знаєш її? -Ні. Не знаю. 763 01:07:25,333 --> 01:07:26,958 -Не знаю. -Точно? 764 01:07:38,166 --> 01:07:39,416 Твоя мама. 765 01:07:41,541 --> 01:07:42,750 Де Пьотрусь? 766 01:07:44,750 --> 01:07:45,833 Ми його знайдемо. 767 01:07:54,541 --> 01:07:57,125 Мені доведеться допитати вас офіційно. 768 01:08:33,083 --> 01:08:34,750 Та ну нахрін! 769 01:08:36,458 --> 01:08:38,875 Хор під заступництвом ангела-охоронця! 770 01:08:43,916 --> 01:08:44,750 Ти теж? 771 01:08:46,625 --> 01:08:47,458 Пішов ти. 772 01:09:09,250 --> 01:09:10,291 Бляха. 773 01:09:11,833 --> 01:09:13,375 Не знаю, як це зробити. 774 01:09:14,750 --> 01:09:16,583 Разом чи окремо? 775 01:09:17,250 --> 01:09:18,375 Окремо. 776 01:09:19,416 --> 01:09:21,416 Добре, я піду першим. 777 01:09:27,333 --> 01:09:31,375 Старий Хойнацький тримав усе місто в кишені. 778 01:09:31,958 --> 01:09:36,250 Він давав гроші церкві. Платив за ремонт. Наймав людей на роботу. 779 01:09:36,333 --> 01:09:39,583 Мій батько отримував зарплату від того старого збоченця. 780 01:09:40,625 --> 01:09:43,541 Ви комусь розповідали про те, що робив Хойнацький? 781 01:09:45,791 --> 01:09:47,416 Ні, нікому. Ніколи. 782 01:09:49,166 --> 01:09:51,791 Він робив це сам? Чи йому хтось допомагав? 783 01:09:52,625 --> 01:09:54,666 Ні, ніхто йому не допомагав. 784 01:09:56,791 --> 01:09:58,125 Коли це припинилося? 785 01:09:59,208 --> 01:10:03,166 Я сказав: якщо він знову розстебне ширинку, то відкушу йому член. 786 01:10:05,250 --> 01:10:06,333 І спрацювало. 787 01:10:16,333 --> 01:10:17,250 Не знаю. 788 01:10:21,125 --> 01:10:23,666 Чи він діяв сам, чи хтось йому допомагав. 789 01:10:23,750 --> 01:10:26,375 Я нічого не пам'ятаю. Скільки мені тоді було? 790 01:10:27,500 --> 01:10:28,500 Чотири? 791 01:10:32,125 --> 01:10:35,375 Ви комусь розповіли про те, що з вами зробив Хойнацький? 792 01:10:36,291 --> 01:10:37,208 Ні. 793 01:10:38,875 --> 01:10:39,875 Чому? 794 01:10:43,125 --> 01:10:44,208 Не знаю. 795 01:10:45,958 --> 01:10:47,375 Мені було десять років. 796 01:10:47,875 --> 01:10:51,750 Мене виховувала мама. Вона працювала на Хойнацького. І… 797 01:10:54,333 --> 01:10:56,541 Я боявся, що це завдасть їй шкоди. 798 01:11:01,166 --> 01:11:02,833 Це важливо. Подумайте. 799 01:11:02,916 --> 01:11:05,500 Та особа могла викрасти Пьотра Сармана. 800 01:11:06,333 --> 01:11:09,125 Вас хтось приводив чи посилав до нього? 801 01:11:13,750 --> 01:11:17,708 Коли це сталося вперше, органіст відправив мене в задню кімнату 802 01:11:18,208 --> 01:11:20,250 штампувати іконки. 803 01:11:20,916 --> 01:11:22,250 Справді? Тож він знав? 804 01:11:22,750 --> 01:11:24,125 Міг не знати. 805 01:11:25,083 --> 01:11:26,916 Він дуже релігійна людина. 806 01:11:29,041 --> 01:11:30,500 Коли це закінчилося? 807 01:11:36,083 --> 01:11:37,291 Я розповів мамі. 808 01:11:39,041 --> 01:11:40,708 Вона заборонила казати татові й… 809 01:11:41,208 --> 01:11:44,041 Мабуть, домовилася з Хойнацьким, бо це припинилося. 810 01:11:51,875 --> 01:11:53,708 Потім вона відкрила ресторан. 811 01:11:58,791 --> 01:12:00,000 Що робитимемо? 812 01:12:27,041 --> 01:12:30,583 Якщо осквернення трупа на цвинтарі, 813 01:12:30,666 --> 01:12:35,291 вбивство Познанського та викрадення останнього хлопчика — 814 01:12:35,375 --> 01:12:40,333 справа рук однієї людини, то маємо справу з серійним убивцею 815 01:12:40,416 --> 01:12:43,541 на ранніх стадіях діяльності. 816 01:12:44,250 --> 01:12:46,166 Спершу він фантазував, 817 01:12:46,916 --> 01:12:50,250 потім грався на цвинтарі, 818 01:12:51,083 --> 01:12:52,375 нарешті вбив. 819 01:12:53,500 --> 01:12:57,958 Звісно, якщо це одна й та сама людина. 820 01:12:59,208 --> 01:13:02,166 Параноїдальна шизофренія розвивається повільно. 821 01:13:02,250 --> 01:13:03,583 Людина бореться з нею, 822 01:13:03,666 --> 01:13:07,666 але має галюцинації, чує голоси, відчуває сильні емоції. 823 01:13:07,750 --> 01:13:09,791 Також з'являється мотив. 824 01:13:09,875 --> 01:13:13,625 Це може бути той лопі, про якого ви згадали, але не обов'язково. 825 01:13:13,708 --> 01:13:17,375 Може бути образ з дитинства, якась історія, 826 01:13:17,458 --> 01:13:22,291 боротьба на смерть з маячними силами, які загрожують хворому. 827 01:13:22,375 --> 01:13:23,208 Чорт. 828 01:13:23,708 --> 01:13:25,083 -Прошу. -Дякую. 829 01:13:25,166 --> 01:13:30,458 Тобто ми шукаємо людину, що демонструє помітні психічні відхилення? 830 01:13:31,750 --> 01:13:33,000 І так, і ні. 831 01:13:34,125 --> 01:13:36,791 Це може бути, наприклад, парагномен, 832 01:13:36,875 --> 01:13:41,791 тобто дивна, несподівана поведінка здорової людини, 833 01:13:41,875 --> 01:13:45,958 що також часто вказує на ранні стадії хвороби. 834 01:13:46,708 --> 01:13:48,666 Але якщо все так, як я кажу… 835 01:13:50,791 --> 01:13:54,166 це звужує коло, бо злочинець відносно молодий. 836 01:13:54,250 --> 01:13:57,000 Тридцять, сорок років, не більше. 837 01:13:57,833 --> 01:14:00,916 -А психоз може бути спричинений травмою? -Так. 838 01:14:02,333 --> 01:14:05,958 Розбещення, досвід насильства, трагічні випадки, 839 01:14:06,041 --> 01:14:08,625 але треба мати схильність. 840 01:14:08,708 --> 01:14:11,250 Якщо це психопат, то він звідси. 841 01:14:11,333 --> 01:14:14,083 Діє в безпечному для себе середовищі. 842 01:14:14,166 --> 01:14:17,625 Якщо легенда про лопі має сенс, 843 01:14:18,208 --> 01:14:19,500 він із Кашубії. 844 01:14:20,083 --> 01:14:22,583 Якщо утримує хлопця, то у себе вдома 845 01:14:22,666 --> 01:14:24,958 або на об'єкті, який йому належить. 846 01:14:25,041 --> 01:14:28,625 Тобто в Трулочі чи околицях. 847 01:14:29,125 --> 01:14:32,416 І він вважає себе лопі чи полює на лопі? 848 01:14:33,958 --> 01:14:35,791 Важко сказати. 849 01:14:37,125 --> 01:14:39,875 Тут немає логіки. Це хвороба. Емоційний розлад. 850 01:14:39,958 --> 01:14:43,500 Він відрізав жертві голову, щоб вона до нього не повернулася, 851 01:14:43,583 --> 01:14:45,750 або боявся відрізати собі голову. 852 01:14:46,250 --> 01:14:48,666 Це може бути одна з жертв Хойнацького? 853 01:14:49,166 --> 01:14:50,666 Може, але не обов'язково. 854 01:14:51,291 --> 01:14:53,500 -Може, той, хто йому допомагав? -Може. 855 01:14:53,583 --> 01:14:56,750 Але в нього теж мала бути якась травма. 856 01:14:59,250 --> 01:15:01,041 Пьотр Сарман іще живий? 857 01:15:05,208 --> 01:15:06,416 Не думаю. 858 01:16:23,583 --> 01:16:24,583 Прошу. 859 01:17:11,750 --> 01:17:13,125 А тепер усі. 860 01:17:42,166 --> 01:17:45,500 Стрижко, візьми хлопців, обшукайте будинок Міхала Пакоша. 861 01:17:46,375 --> 01:17:47,791 Не кажіть старому. 862 01:19:41,041 --> 01:19:42,333 Пьотрусю? 863 01:19:42,416 --> 01:19:43,375 Пьотре! 864 01:19:46,791 --> 01:19:48,250 Пьотре, ти тут? 865 01:21:11,625 --> 01:21:12,875 Пьотруся тут немає. 866 01:22:30,666 --> 01:22:33,416 На місці Пакоша я б тебе звільнив. 867 01:22:34,750 --> 01:22:36,208 Я б сам себе звільнив. 868 01:22:45,791 --> 01:22:48,791 -Скільки тобі років, Єржино? -Майже 30. 869 01:22:48,875 --> 01:22:52,875 Близько 30, віриш у лопі, тутешній. 870 01:22:53,791 --> 01:22:55,625 Початкова стадія психозу. 871 01:22:56,250 --> 01:22:57,791 Ти підходиш під профіль. 872 01:22:59,291 --> 01:23:00,166 Це я. 873 01:23:04,333 --> 01:23:05,833 Ти що, здурів, Більський? 874 01:23:08,500 --> 01:23:11,416 Я зробив висновки після розмови з профайлером. 875 01:23:11,500 --> 01:23:12,791 Що він сказав? 876 01:23:14,208 --> 01:23:17,750 Чоловік, місцевий. Тридцять, сорок років. 877 01:23:17,833 --> 01:23:21,958 Пережив травму. Можливо, одна з наших жертв. Психоз. 878 01:23:27,250 --> 01:23:28,083 Що тепер? 879 01:23:30,416 --> 01:23:32,541 Треба ідентифікувати дівчину з фото 880 01:23:32,625 --> 01:23:35,166 й переглянути записи фонду Хойнацького. 881 01:23:42,875 --> 01:23:44,375 Сюди, до стіни. 882 01:23:45,416 --> 01:23:46,875 Заходьте. 883 01:23:49,083 --> 01:23:50,625 Ні. Сюди. 884 01:24:10,083 --> 01:24:12,083 -Куди ти? -До органіста. 885 01:24:39,458 --> 01:24:40,291 Допоможи мені. 886 01:24:43,625 --> 01:24:45,208 Чому ти нічого не зробив? 887 01:24:48,583 --> 01:24:49,625 Коли? 888 01:24:52,250 --> 01:24:53,791 Коли він це робив зі мною. 889 01:24:56,958 --> 01:24:58,958 Чому ти нічого не сказав? 890 01:25:01,041 --> 01:25:02,541 Я був дитиною. 891 01:25:08,125 --> 01:25:10,250 Він себе не виказував. 892 01:25:13,666 --> 01:25:17,208 Іноді обіймав когось із дітей, трохи гладив. 893 01:25:18,375 --> 01:25:20,000 Ти нічого не підозрював? 894 01:25:25,791 --> 01:25:27,250 Він нам дуже допомагав. 895 01:25:28,500 --> 01:25:29,791 Якби не він… 896 01:25:32,083 --> 01:25:34,166 ти б не міг вийти з дому. 897 01:25:36,000 --> 01:25:37,916 Пам'ятаєш, як тоді було? 898 01:25:39,291 --> 01:25:43,208 Він платив за трансплантації. За реабілітацію. 899 01:25:46,708 --> 01:25:48,000 Тобто ти знав. 900 01:26:01,333 --> 01:26:02,333 Ареку! 901 01:26:05,750 --> 01:26:07,083 Ареку! 902 01:26:13,875 --> 01:26:15,125 Ареку… 903 01:26:28,208 --> 01:26:30,583 -Твій батько вдома? -У ванній. 904 01:26:31,333 --> 01:26:32,333 Гей! 905 01:26:33,875 --> 01:26:34,958 Допоможи йому. 906 01:26:43,458 --> 01:26:44,291 Пане Філіпяку! 907 01:26:47,041 --> 01:26:48,458 Агов! Ви там? 908 01:27:15,708 --> 01:27:17,375 Пам'ятаю, що вона приходила. 909 01:27:20,000 --> 01:27:21,875 Але не пам'ятаю її імені. 910 01:27:24,791 --> 01:27:26,208 Здається, Кася. 911 01:27:28,750 --> 01:27:29,958 Або Бася. 912 01:27:31,208 --> 01:27:32,666 Отже, Кася чи Бася? 913 01:27:35,958 --> 01:27:38,791 -Не пам'ятаю прізвища. -Гаразд, подумайте. 914 01:27:39,291 --> 01:27:40,666 Це дуже важливо. 915 01:27:42,625 --> 01:27:45,958 Пам'ятаю, її приводила мати. 916 01:27:47,041 --> 01:27:50,625 -Як її звали? Як виглядала? Скільки років? -Її звали… 917 01:27:53,333 --> 01:27:55,041 Змучена жінка, 918 01:27:55,833 --> 01:27:57,375 років 30. 919 01:27:58,250 --> 01:27:59,583 Невисока. 920 01:28:03,250 --> 01:28:05,041 Працювала на бойні. 921 01:28:05,583 --> 01:28:06,791 У Хойнацького? 922 01:28:10,000 --> 01:28:12,666 Усі бойні належать Хойнацьким. 923 01:28:14,333 --> 01:28:15,791 Добре. Ще щось? 924 01:28:19,416 --> 01:28:22,125 Знаєте… Я… 925 01:28:25,500 --> 01:28:27,333 дуже любив ту роботу. 926 01:28:31,833 --> 01:28:33,416 Я працював із дітьми. 927 01:28:37,958 --> 01:28:39,416 Піклувався про них. 928 01:28:54,000 --> 01:28:55,500 І що? Є щось нове? 929 01:28:56,000 --> 01:28:59,333 Треба перевірити особові справи в усіх бойнях Хойнацьких. 930 01:29:00,625 --> 01:29:05,083 Ми шукаємо невисоку жінку, якій на початку 2000-х було 30 років 931 01:29:05,166 --> 01:29:07,750 і яка мала дочку на ім'я Кася. Або Бася. 932 01:29:09,625 --> 01:29:10,541 Чудово. 933 01:29:10,625 --> 01:29:11,958 Виклич армію. 934 01:29:14,541 --> 01:29:15,666 Як справи? 935 01:29:16,708 --> 01:29:19,625 Ніяк. Стільки інформації ми самотужки не обробимо. 936 01:29:26,416 --> 01:29:27,958 Розкажи про лопі. 937 01:29:28,041 --> 01:29:30,083 Хіба не маєш інтернету в телефоні? 938 01:29:30,166 --> 01:29:32,041 Люблю твій мелодійний голос. 939 01:29:37,208 --> 01:29:38,375 Що ти хочеш знати? 940 01:29:39,541 --> 01:29:42,791 Як можна стати лопі? Треба, щоб тебе вкусив інший лопі? 941 01:29:43,291 --> 01:29:44,125 Ні. 942 01:29:44,875 --> 01:29:48,958 Коли дитина народжувалася в амніотичному мішку, це був поганий знак. 943 01:29:49,041 --> 01:29:51,875 Мішок сушили, розтирали 944 01:29:51,958 --> 01:29:54,666 й давали дитині з материнським молоком. 945 01:29:54,750 --> 01:29:56,791 Інакше дитина стане лопі, а тоді… 946 01:29:58,500 --> 01:30:01,125 лопата й голова між ніг. 947 01:30:09,791 --> 01:30:11,583 Я народжувала 24 години, 948 01:30:11,666 --> 01:30:14,583 бо він ішов сідницями вперед і так і залишився. 949 01:30:14,666 --> 01:30:16,416 Я народжувала чотири години. 950 01:30:16,500 --> 01:30:19,333 Пьотрусь був у мішку. Я думала, в нього немає обличчя. 951 01:30:19,416 --> 01:30:21,083 То він народився в сорочці! 952 01:30:22,916 --> 01:30:23,916 Міхале! 953 01:30:58,583 --> 01:31:01,166 -Він був у ресторані. -Хто? 954 01:31:01,250 --> 01:31:05,291 Викрадач. Юлія сказала, що її син народився в сорочці. 955 01:31:05,375 --> 01:31:06,583 Хто був у ресторані? 956 01:31:06,666 --> 01:31:09,458 Чоловік із собакою. Розбив тарілку. Пам'ятаєш? 957 01:31:09,541 --> 01:31:11,875 На ярмарку він охороняв надувний замок. 958 01:31:11,958 --> 01:31:13,916 Тепер ми шукаємо собаку? 959 01:31:16,958 --> 01:31:18,708 Хто організував ярмарок? 960 01:32:18,666 --> 01:32:20,250 Подобається книжка? 961 01:32:22,583 --> 01:32:24,333 Я прийду наступного тижня. 962 01:32:25,250 --> 01:32:27,041 Бережіть себе, Басю. 963 01:32:50,208 --> 01:32:51,666 Прошу, сину. 964 01:32:58,458 --> 01:32:59,750 Їж, любий. 965 01:33:02,916 --> 01:33:04,041 Ну-бо, їж. 966 01:35:06,458 --> 01:35:10,208 ПОЛІЦІЯ 967 01:35:17,041 --> 01:35:18,583 Один до мене! 968 01:35:21,208 --> 01:35:22,208 Чисто! 969 01:35:24,333 --> 01:35:25,333 Чисто! 970 01:35:33,791 --> 01:35:35,333 Панове, де хлопчик? 971 01:35:35,416 --> 01:35:36,416 Чисто. 972 01:35:36,958 --> 01:35:39,458 -Що за чортівня? -Тут нікого. 973 01:35:40,166 --> 01:35:41,416 Льох там. 974 01:36:17,125 --> 01:36:18,375 Чорт забирай! 975 01:36:35,875 --> 01:36:38,083 -Двері були замкнені? -Відчинені. 976 01:37:10,750 --> 01:37:11,583 Стій! 977 01:37:19,916 --> 01:37:21,166 Поліція! На землю! 978 01:37:23,875 --> 01:37:25,250 Пьотрусю! 979 01:37:41,750 --> 01:37:42,666 ШВИДКА ДОПОМОГА 980 01:37:49,916 --> 01:37:51,166 Гаразд. Облиш її. 981 01:38:02,208 --> 01:38:04,083 -Пьотрусю! -Мамо! 982 01:38:05,958 --> 01:38:06,958 Мамо. 983 01:38:15,166 --> 01:38:16,208 Ти цілий? 984 01:38:17,208 --> 01:38:18,208 Так. 985 01:38:44,250 --> 01:38:45,875 Тобі зручно, покидьку? 986 01:38:48,750 --> 01:38:50,750 Я питаю, тобі зручно, покидьку? 987 01:40:03,083 --> 01:40:07,458 Ніцький визнав, що смерть Адама Познанського була випадковістю. 988 01:40:07,541 --> 01:40:09,666 Комендант Адамчик мав замести сліди, 989 01:40:09,750 --> 01:40:12,208 а Ніцький — сховати тіло. 990 01:40:12,791 --> 01:40:15,083 Ніцький — син 991 01:40:15,666 --> 01:40:17,333 дівчини на фото? 992 01:40:17,416 --> 01:40:18,708 І Хойнацького. 993 01:40:19,916 --> 01:40:22,416 Дівчина народила у 14 років. 994 01:40:23,000 --> 01:40:25,500 Вона проходила психіатричне лікування. 995 01:40:26,208 --> 01:40:30,166 У 18 років скоїла самогубство. На очах у сина. 996 01:40:34,333 --> 01:40:36,875 Невідомо, коли почався психоз, 997 01:40:37,375 --> 01:40:39,041 але він розвивався повільно. 998 01:40:39,541 --> 01:40:41,875 Тому Пьотр Сарман досі живий. 999 01:40:42,666 --> 01:40:44,375 Він мав бути першою жертвою. 1000 01:40:46,958 --> 01:40:49,500 Хойнацький не знущався з Ніцького? 1001 01:40:49,583 --> 01:40:51,166 Він цього не казав. 1002 01:40:51,750 --> 01:40:53,333 Але він не дуже балакучий. 1003 01:40:54,291 --> 01:40:57,708 -Хойнацький якось дбав про нього. -Дбав? 1004 01:40:59,500 --> 01:41:01,291 У якийсь збочений спосіб, так. 1005 01:41:03,083 --> 01:41:04,750 Тоді висунемо обвинувачення 1006 01:41:06,750 --> 01:41:12,083 коменданту Адамчику, а також молодому Хойнацькому й Філіпяку. 1007 01:41:12,750 --> 01:41:15,375 Хойнацького й Філіпяка буде важко засудити. 1008 01:41:18,041 --> 01:41:19,916 Суд вирішить. 1009 01:41:28,250 --> 01:41:32,583 Не можу пробачити собі, що те саме сталося з Міхалом. 1010 01:41:35,958 --> 01:41:39,541 Я думав про зниклі документи справи Адама Познанського. 1011 01:41:40,416 --> 01:41:42,958 Треба обшукати будинок коменданта, 1012 01:41:43,041 --> 01:41:47,041 але, боюся, він уже їх позбувся. 1013 01:41:48,166 --> 01:41:49,625 Я теж так думав. 1014 01:41:49,708 --> 01:41:52,416 А потім згадав, що в деяких прокуратурах 1015 01:41:52,500 --> 01:41:55,041 справи ховають не в кримінальному реєстрі, 1016 01:41:55,125 --> 01:41:56,666 щоб покращити статистику. 1017 01:41:59,041 --> 01:42:00,208 Але не в нас. 1018 01:42:01,125 --> 01:42:03,250 Я перевірив наш реєстр і… 1019 01:42:05,791 --> 01:42:08,666 Виявляється, матеріали справи були там увесь час. 1020 01:42:11,166 --> 01:42:13,708 Натякаєш, що їх сховав хтось із наших? 1021 01:42:14,833 --> 01:42:15,833 Так. 1022 01:42:18,000 --> 01:42:18,833 Хто? 1023 01:42:21,666 --> 01:42:22,500 Ви. 1024 01:42:25,250 --> 01:42:26,541 Жартуєш. 1025 01:42:27,166 --> 01:42:29,291 Адамчик вирішив співпрацювати. 1026 01:42:31,083 --> 01:42:34,333 Зізнався, що ви допомагали покривати Хойнацького. 1027 01:42:37,875 --> 01:42:38,875 Бреше. 1028 01:42:39,541 --> 01:42:40,458 Я так не думаю. 1029 01:42:43,166 --> 01:42:46,291 Ви захищали людину, яка скривдила вашого сина. 1030 01:42:47,416 --> 01:42:49,541 Я не захищав Хойнацького. 1031 01:42:50,166 --> 01:42:52,833 Я не знав, що він скривдив мого сина. 1032 01:42:57,625 --> 01:42:59,208 Суд вирішить. 1033 01:43:57,791 --> 01:44:01,500 ЗА РОМАНОМ «КОЛЬОРИ ЗЛА: ЧОРНИЙ» МАЛҐОЖАТИ ОЛІВІЇ СОБЧАК 1034 01:48:30,041 --> 01:48:35,041 Переклад субтитрів: Галина Козловська