1 00:00:41,375 --> 00:00:45,963 ‎素晴らしき新世界 2 00:01:07,651 --> 00:01:08,777 人じゃない? 3 00:01:09,486 --> 00:01:10,237 何だ? 4 00:01:10,320 --> 00:01:11,071 ちょっと 5 00:01:11,613 --> 00:01:12,322 起きて 6 00:01:12,406 --> 00:01:13,991 大変だわ 7 00:01:14,074 --> 00:01:17,494 119ですか? 人が倒れています 8 00:01:18,036 --> 00:01:21,248 腹部に刺傷 出血が止まりません 9 00:01:21,331 --> 00:01:24,167 チャ・セゲ 死んではダメだ 10 00:01:27,087 --> 00:01:28,213 ‎泣くな 11 00:01:32,759 --> 00:01:34,052 ‎立ち上がらねば 12 00:01:39,308 --> 00:01:40,726 ‎彼女を残して 13 00:01:41,768 --> 00:01:44,396 ‎患者さん しっかりして 14 00:01:45,022 --> 00:01:46,023 ‎このまま… 15 00:02:18,013 --> 00:02:20,599 ‎遠路 ご苦労だった 16 00:02:22,017 --> 00:02:23,935 ‎殿下の書状だ 17 00:02:24,603 --> 00:02:27,356 ‎大妃様が滋養食も ‎くださった 18 00:02:27,439 --> 00:02:29,232 ‎教旨(キョジ)‎が来ると思ったが 19 00:02:29,900 --> 00:02:34,321 ‎書状と滋養食とは ‎命はつながったようだ 20 00:02:50,337 --> 00:02:51,213 ‎“飲め” 21 00:02:51,963 --> 00:02:56,009 ‎“罪人として死ぬなら ‎女は生かしてやる” 22 00:02:59,554 --> 00:03:02,808 ‎不確かな約束に ‎そなたを委ねるのか 23 00:03:36,800 --> 00:03:40,053 ‎こういう死に方も悪くない 24 00:03:40,679 --> 00:03:45,851 ‎君主になれない王族は ‎どうせ天寿を全うできない 25 00:03:46,560 --> 00:03:49,563 ‎だが この死で ‎貴い人を守れるのは⸺ 26 00:03:49,646 --> 00:03:51,898 ‎男らしい最期ではないか 27 00:04:13,879 --> 00:04:15,130 ‎何のまねだ 28 00:04:15,213 --> 00:04:19,134 ‎こういう死に方を ‎殿下がお望みだ 29 00:04:19,217 --> 00:04:22,804 ‎配流先で山賊に襲われ ‎遺体もない 30 00:04:23,430 --> 00:04:24,931 ‎そう記録される 31 00:04:25,015 --> 00:04:26,141 ‎こやつ 32 00:04:53,794 --> 00:04:56,838 ‎今回は私が救うから 33 00:04:58,020 --> 00:05:04,970 ‎第14話 素晴らしき新世界 34 00:05:32,249 --> 00:05:33,375 ‎ダンシム 35 00:05:34,042 --> 00:05:35,293 ‎カン・ダンシム 36 00:05:57,691 --> 00:05:58,859 ‎ここは… 37 00:05:59,568 --> 00:06:00,569 ‎宮殿だ 38 00:06:00,652 --> 00:06:02,445 ‎ねえ 大丈夫? 39 00:06:04,072 --> 00:06:04,906 ‎戻ってきた 40 00:06:05,991 --> 00:06:07,117 ‎朝鮮に 41 00:06:07,909 --> 00:06:09,619 ‎助けられます 42 00:06:09,703 --> 00:06:12,205 ‎運命の鎖を断ち切るなら 43 00:06:12,289 --> 00:06:13,665 ‎運命の鎖? 44 00:06:13,748 --> 00:06:16,585 ‎王妃様の情人は ‎朝鮮でも ここでも 45 00:06:16,668 --> 00:06:19,129 ‎死に帰結します 46 00:06:19,212 --> 00:06:22,090 ‎戻って ‎大君をお救いください 47 00:06:23,133 --> 00:06:25,677 ‎運命は繰り返しません 48 00:06:25,760 --> 00:06:29,556 ‎小さな対価を払えば ‎済むことです 49 00:06:37,063 --> 00:06:39,691 ‎今日のあなたは うわの空ね 50 00:06:41,693 --> 00:06:42,444 ‎お前 51 00:06:43,028 --> 00:06:43,820 ‎どうして? 52 00:06:44,779 --> 00:06:45,989 ‎なぜ ここに? 53 00:06:51,411 --> 00:06:52,078 ‎その服は… 54 00:06:53,622 --> 00:06:54,915 ‎前世からの縁か? 55 00:06:54,998 --> 00:06:56,958 ‎居眠りしてたの? 56 00:06:59,586 --> 00:07:04,049 ‎この女には朝鮮では ‎会ったことがないのに 57 00:07:05,884 --> 00:07:07,761 ‎ここは本物の宮殿か? 58 00:07:08,470 --> 00:07:09,721 ‎ここは どこだ? 59 00:07:10,972 --> 00:07:14,142 ‎どこって 大妃殿の前よ 60 00:07:14,225 --> 00:07:15,352 ‎“‎慈慶殿(チャギョンジョン)‎” 61 00:07:16,061 --> 00:07:19,898 ‎至密(チミル)‎女官が ‎居眠りなんて大胆ね 62 00:07:19,981 --> 00:07:21,316 ‎大妃殿? 63 00:07:21,900 --> 00:07:22,817 ‎至密? 64 00:07:24,444 --> 00:07:27,280 ‎そうだ 過去が変わった 65 00:07:28,657 --> 00:07:30,659 ‎他のことも変えられる 66 00:07:33,119 --> 00:07:36,331 ‎殿下のおなり 67 00:07:43,964 --> 00:07:44,881 ‎あの男だ 68 00:07:55,433 --> 00:07:58,311 ‎早く門を開けないか 69 00:08:00,271 --> 00:08:00,897 ‎はい 70 00:08:04,401 --> 00:08:05,902 ‎そなたも入れ 71 00:08:20,500 --> 00:08:22,836 ‎あの男は王になったのだな 72 00:08:23,753 --> 00:08:29,009 ‎まだ大妃が生きているので ‎即位して1年もたっていない 73 00:08:30,510 --> 00:08:31,136 ‎大君の‎薨逝(こうせい)‎を聞いた数日後 ‎大妃も世を去った 74 00:08:31,136 --> 00:08:34,389 ‎大君の‎薨逝(こうせい)‎を聞いた数日後 ‎大妃も世を去った 薨逝・・王族や貴族の 死を高めて呼ぶ言葉 75 00:08:34,389 --> 00:08:35,015 薨逝・・王族や貴族の 死を高めて呼ぶ言葉 76 00:08:35,015 --> 00:08:35,348 薨逝・・王族や貴族の 死を高めて呼ぶ言葉 ‎大妃が生きているなら ‎彼もまた… 77 00:08:35,348 --> 00:08:38,393 ‎大妃が生きているなら ‎彼もまた… 78 00:08:38,476 --> 00:08:43,189 ‎大君は今の時期に ‎よく病にかかりました 79 00:08:45,108 --> 00:08:49,487 ‎都から離れた場所で ‎苦労をしているはず 80 00:08:52,490 --> 00:08:56,995 ‎母の胸中を察してくださる ‎殿下に感謝します 81 00:08:57,078 --> 00:09:02,042 ‎私も気がかりで ‎近日中に使者を送ります 82 00:09:02,125 --> 00:09:05,754 ‎母上からの滋養食も ‎持たせましょう 83 00:09:09,632 --> 00:09:12,719 ‎あの宮女が手渡すでしょう 84 00:09:14,971 --> 00:09:19,809 ‎私が大君のもとに ‎行くのですか? 85 00:09:20,977 --> 00:09:24,230 ‎ソンヒョン閣の ‎お付きだった子ね 86 00:09:24,314 --> 00:09:29,027 ‎知り合いの顔を見れば ‎気も休まるだろう 87 00:09:29,110 --> 00:09:33,156 ‎大君の気力についても ‎観察してくるよう 88 00:09:33,990 --> 00:09:35,533 ‎まだ生きている 89 00:09:36,785 --> 00:09:38,286 ‎命を救える 90 00:09:41,164 --> 00:09:45,585 ‎応急処置をしましたが ‎出血過多による⸺ 91 00:09:45,668 --> 00:09:47,712 ‎ショック状態です 92 00:09:47,796 --> 00:09:51,382 ‎今夜が峠になるでしょう 93 00:10:04,229 --> 00:10:05,480 ‎来たな 94 00:10:26,376 --> 00:10:28,503 ‎遠路 ご苦労だった 95 00:10:29,504 --> 00:10:30,547 ‎生きている 96 00:10:32,006 --> 00:10:33,883 ‎殿下の書状だ 97 00:10:34,551 --> 00:10:37,303 ‎大妃様が滋養食も ‎くださった 98 00:10:37,387 --> 00:10:41,474 ‎教旨が来ると思ったが ‎書状と滋養食とは 99 00:10:43,768 --> 00:10:45,687 ‎命はつながったようだ 100 00:10:49,941 --> 00:10:51,985 ‎膳を準備します 101 00:11:12,922 --> 00:11:14,799 ‎口が重くなったな 102 00:11:15,592 --> 00:11:18,219 ‎その減らず口が恋しかったが 103 00:11:26,728 --> 00:11:31,691 ‎大君様は ‎何も変わっておられません 104 00:11:35,278 --> 00:11:37,238 ‎時が止まったように 105 00:11:46,289 --> 00:11:47,790 ‎そなたは少し⸺ 106 00:11:50,293 --> 00:11:51,502 ‎変わったようだ 107 00:11:53,922 --> 00:11:56,591 ‎目つきや口調に力を感じる 108 00:12:00,220 --> 00:12:05,308 ‎そなたを遣わすという ‎母上からの伝言に驚いた 109 00:12:09,145 --> 00:12:11,981 ‎あの宮女が手渡すでしょう 110 00:12:12,982 --> 00:12:15,652 ‎アン宗が私を遣わした理由… 111 00:12:17,862 --> 00:12:21,074 ‎書状には ‎何と書かれていますか 112 00:12:21,157 --> 00:12:22,825 ‎知らなくていい 113 00:12:22,909 --> 00:12:28,373 ‎殿下からの書状を ‎一介の宮女に見せられるか 114 00:12:28,998 --> 00:12:32,210 ‎餌だ 私を餌にしたのだ 115 00:12:34,963 --> 00:12:35,880 ‎ならば 116 00:12:37,090 --> 00:12:38,216 ‎あれは… 117 00:12:40,718 --> 00:12:42,845 ‎飲まないで 毒です 118 00:12:48,184 --> 00:12:48,935 ‎毒だと? 119 00:12:50,395 --> 00:12:52,647 ‎母上を侮辱するのか 120 00:12:52,730 --> 00:12:57,944 ‎大君に毒薬を飲ませるため ‎私を餌にしたのです 121 00:12:59,779 --> 00:13:00,446 ‎餌? 122 00:13:02,198 --> 00:13:03,408 ‎そなたは何だ? 123 00:13:04,117 --> 00:13:08,830 ‎友として冗談を交わしたら ‎何かになったつもりか 124 00:13:11,082 --> 00:13:14,294 ‎私はうれしかったです 125 00:13:14,377 --> 00:13:19,841 ‎野良犬に話しかける宮女を ‎友と呼んでくださった 126 00:13:20,341 --> 00:13:26,306 ‎身寄りのない宮女の心まで ‎思いやる方は初めてでした 127 00:13:29,809 --> 00:13:31,477 ‎思い上がるな 128 00:13:31,561 --> 00:13:35,481 ‎私はそなたを ‎心に留めたことなどない 129 00:13:37,567 --> 00:13:38,776 ‎消すのだ 130 00:13:40,403 --> 00:13:41,487 ‎私も 131 00:13:43,823 --> 00:13:44,532 ‎記憶も 132 00:13:45,283 --> 00:13:46,284 ‎私はもう⸺ 133 00:13:48,077 --> 00:13:52,540 ‎雨が好きになりました ‎あの清涼感に⸺ 134 00:13:54,876 --> 00:13:56,627 ‎生きていると感じる 135 00:13:57,211 --> 00:14:00,465 ‎そなたも感じてみよ ‎この清涼感を 136 00:14:03,426 --> 00:14:04,635 ‎生きている 137 00:14:04,719 --> 00:14:06,346 ‎生き延びたのだ 138 00:14:09,098 --> 00:14:12,101 ‎私は生きたかったのです 139 00:14:13,186 --> 00:14:17,023 ‎こんな生き方が嫌で ‎死にたかっただけで 140 00:14:17,857 --> 00:14:23,237 ‎大君様のおかげで私は ‎生きる意志に目覚めました 141 00:14:23,321 --> 00:14:24,197 ‎そなた 142 00:14:24,280 --> 00:14:28,576 ‎こんな生き方が嫌なら ‎違う世界に行けばいい 143 00:14:28,659 --> 00:14:32,580 ‎清(しん)‎でも異国でもいい ‎ここを脱出しましょう 144 00:14:44,050 --> 00:14:47,387 ‎口が重くなったとは ‎勘違いだった 145 00:14:51,140 --> 00:14:53,935 ‎減らず口は昔のままだ 146 00:14:59,482 --> 00:15:01,234 ‎それが そなただ 147 00:15:06,072 --> 00:15:07,865 ‎そなたらしい 148 00:15:41,816 --> 00:15:45,736 ‎兄上から弟の首を ‎取れと言われたか 149 00:15:45,820 --> 00:15:49,115 ‎私を山賊だと思われるがいい 150 00:15:49,198 --> 00:15:52,743 ‎貴人たちが山賊に ‎襲われたと考えるのが 151 00:15:52,827 --> 00:15:54,912 ‎大君の気も楽だろう 152 00:15:57,331 --> 00:15:58,499 ‎ダメよ 153 00:16:18,436 --> 00:16:20,271 ‎今だ 早く逃げろ 154 00:16:20,354 --> 00:16:21,355 ‎私も一緒に 155 00:16:21,439 --> 00:16:23,274 ‎早く身を隠せ 156 00:16:23,357 --> 00:16:26,110 ‎大君様が生きてこそ⸺ 157 00:16:26,194 --> 00:16:28,237 ‎あの人も救われます 158 00:16:31,908 --> 00:16:32,575 ‎あの人? 159 00:16:32,658 --> 00:16:33,534 ‎ええ 160 00:16:34,076 --> 00:16:37,205 ‎私にとって命同然の人です 161 00:16:37,788 --> 00:16:41,167 ‎あの人のおかげで ‎私は救われた 162 00:16:41,250 --> 00:16:44,504 ‎大君様が私を救ったように 163 00:16:45,796 --> 00:16:46,756 ‎諦めません 164 00:16:50,384 --> 00:16:52,386 ‎そんな人ができたのか 165 00:16:52,470 --> 00:16:57,058 ‎そなたの目に力が備わった ‎わけが分かった 166 00:17:06,317 --> 00:17:07,944 ‎心配するな 167 00:17:11,280 --> 00:17:12,698 ‎私は死なない 168 00:17:14,784 --> 00:17:19,539 ‎鼻つまみ者は長生きすると ‎言うだろう? 169 00:18:01,122 --> 00:18:03,499 ‎結局 こうして… 170 00:18:26,272 --> 00:18:27,481 ‎ダメだ 171 00:18:27,565 --> 00:18:29,066 ‎シン・ソリ 172 00:18:29,150 --> 00:18:31,068 ‎セゲさん 目が覚めた? 173 00:18:31,611 --> 00:18:34,614 ‎代表 先生を呼んできます 174 00:18:36,616 --> 00:18:38,868 ‎気分はどう? 175 00:18:40,786 --> 00:18:43,164 ‎どういうこと? ‎シン・ソリ… 176 00:18:43,247 --> 00:18:46,125 ‎今 動くと傷口が開くわ 177 00:18:47,501 --> 00:18:51,255 ‎医者から絶対安静を ‎求められています 178 00:18:52,465 --> 00:18:54,216 ‎意識が戻りました 179 00:18:54,300 --> 00:18:56,761 ‎目が覚めましたか? 180 00:18:56,844 --> 00:18:57,386 ‎ソン室長 181 00:18:57,470 --> 00:18:58,512 ‎はい 代表 182 00:18:59,430 --> 00:19:02,642 ‎シン・ソリはどこにいる? 183 00:19:03,517 --> 00:19:06,979 ‎ここにいないで ‎セゲの看病をしろ 184 00:19:07,063 --> 00:19:10,107 ‎医者の所見を聞いたりしてな 185 00:19:10,191 --> 00:19:12,735 ‎テヒが連絡をくれます 186 00:19:12,818 --> 00:19:15,237 ‎テヒに押し付けるな 187 00:19:15,321 --> 00:19:20,076 ‎親のいない子なんだ ‎お前たちが気遣ってやれ 188 00:19:20,159 --> 00:19:25,498 ‎私たちも子供の時 ‎お父さんはそばにいなかった 189 00:19:25,581 --> 00:19:28,250 ‎ジヌばかり目にかけて 190 00:19:28,334 --> 00:19:32,463 ‎余計なことを言わないで ‎お父さんが悲しむわ 191 00:19:32,546 --> 00:19:36,717 ‎そして今度はセゲばかり ‎私たちも家族よ 192 00:19:36,801 --> 00:19:40,137 ‎後ろばかり見ないで ‎前も横も見て⸺ 193 00:19:40,221 --> 00:19:42,139 ‎視野を広くして 194 00:19:43,182 --> 00:19:44,892 ‎こいつ… 195 00:19:55,236 --> 00:19:57,571 ‎退院は いつ頃ですか? 196 00:19:57,655 --> 00:20:00,908 ‎まだ先です ‎目を覚ました直後だもの 197 00:20:02,243 --> 00:20:03,327 ‎チャ・セゲさん? 198 00:20:11,335 --> 00:20:16,090 ‎シンさんが行方不明です ‎電話にも出ません 199 00:20:16,173 --> 00:20:20,428 ‎警察も握っている証拠は ‎なさそうだ 200 00:20:21,887 --> 00:20:27,351 ‎不当捜査 無能警察という ‎フレームで対応しよう 201 00:20:27,935 --> 00:20:29,228 ‎来たぞ 202 00:20:29,311 --> 00:20:30,730 ‎チェ・ムンド会長 203 00:20:30,813 --> 00:20:31,939 ‎容疑を認めた? 204 00:20:32,022 --> 00:20:34,358 ‎ひと言お願いします 205 00:20:34,442 --> 00:20:37,153 ‎チャ・セゲ代表 ‎襲撃については? 206 00:20:39,113 --> 00:20:41,240 ‎シン・ソリはどこだ? 207 00:20:42,199 --> 00:20:44,410 ‎意識が戻ったのか 208 00:20:44,493 --> 00:20:45,369 ‎よかった 209 00:20:46,370 --> 00:20:48,247 ‎どこにいるか言え 210 00:20:51,542 --> 00:20:53,669 ‎なぜ それを俺に聞く? 211 00:20:54,920 --> 00:20:55,921 ‎お前が守れ 212 00:20:56,005 --> 00:20:58,966 ‎いないのか? ‎逃げたのかな? 213 00:21:01,802 --> 00:21:05,556 ‎お前といると ‎いつ刺されるか分からない 214 00:21:05,639 --> 00:21:09,435 ‎まともな人間なら ‎逃げて当然だな 215 00:21:09,518 --> 00:21:10,352 ‎こいつ… 216 00:21:11,520 --> 00:21:13,105 ‎大丈夫か? 217 00:21:15,775 --> 00:21:18,277 ‎あの女のことは知らない 218 00:21:18,944 --> 00:21:22,615 ‎急いで捜せ ‎俺が見つける前にな 219 00:21:23,616 --> 00:21:24,408 ‎大丈夫か? 220 00:21:24,492 --> 00:21:25,493 ‎こいつ 221 00:21:25,576 --> 00:21:26,118 ‎チャ代表 222 00:21:27,369 --> 00:21:28,621 ‎大丈夫ですか 223 00:21:29,413 --> 00:21:29,955 ‎やめて 224 00:21:30,039 --> 00:21:31,165 ‎車にどうぞ 225 00:21:35,586 --> 00:21:39,173 ‎失踪届は出せますが ‎捜査は難しいです 226 00:21:39,256 --> 00:21:43,385 ‎直系の家族の届けなら ‎話は別ですが 227 00:21:43,469 --> 00:21:46,680 ‎彼女には家族がいません 228 00:21:51,435 --> 00:21:53,020 ‎何か方法は? 229 00:21:59,068 --> 00:22:00,152 ‎チャ・セゲさん 230 00:22:01,779 --> 00:22:05,449 ‎まだ動ける状態では ‎なさそうですが 231 00:22:07,701 --> 00:22:11,372 ‎お前といると ‎いつ刺されるか分からない 232 00:22:11,455 --> 00:22:15,334 ‎まともな人間なら ‎逃げて当然だな 233 00:22:20,089 --> 00:22:22,216 ‎代表 大丈夫ですか? 234 00:22:22,299 --> 00:22:24,176 ‎病院にいないと 235 00:22:26,846 --> 00:22:27,972 ‎見つからない 236 00:22:30,182 --> 00:22:32,309 ‎本当に逃げたのか? 237 00:22:33,853 --> 00:22:38,023 ‎逃げたほうが安全なら ‎それでもいい 238 00:22:39,525 --> 00:22:40,734 ‎代表 ひとまず… 239 00:22:43,612 --> 00:22:47,408 ‎人の心配をしている ‎場合じゃないです 240 00:22:47,491 --> 00:22:49,159 ‎気をつけて 241 00:22:52,037 --> 00:22:55,332 ‎警察からは何の進展もない 242 00:22:55,416 --> 00:22:56,959 ‎私まで不安だわ 243 00:22:57,042 --> 00:22:59,712 ‎調査の結果を待ちましょう 244 00:23:02,298 --> 00:23:03,299 ‎おお 245 00:23:03,382 --> 00:23:05,342 ‎体は大丈夫なのか? 246 00:23:07,636 --> 00:23:10,055 ‎退院したのか? 247 00:23:11,557 --> 00:23:13,350 ‎シン・ソリがいない 248 00:23:13,976 --> 00:23:16,729 ‎何か起きたに違いないのに 249 00:23:18,731 --> 00:23:19,940 ‎知る‎術(すべ)‎がない 250 00:23:27,364 --> 00:23:29,199 ‎力を貸してください 251 00:23:45,341 --> 00:23:47,051 ‎居場所が分かりました 252 00:23:47,676 --> 00:23:50,846 ‎見つけはしたものの ‎容態が… 253 00:23:50,930 --> 00:23:51,597 ‎あの 254 00:23:51,680 --> 00:23:52,806 ‎すみません 255 00:24:16,538 --> 00:24:18,082 ‎意識がないそうです 256 00:24:27,841 --> 00:24:29,510 ‎保護者の方ですか? 257 00:24:31,971 --> 00:24:33,013 ‎原因は? 258 00:24:33,097 --> 00:24:38,102 ‎一時的な意識の低下と ‎思いますが 回復しません 259 00:24:38,185 --> 00:24:41,355 ‎大きな病院で精密検査を 260 00:24:42,147 --> 00:24:43,607 ‎シン・ソリ なぜ… 261 00:25:12,344 --> 00:25:14,596 ‎おめでとうございます 262 00:25:18,726 --> 00:25:23,856 ‎罰は終わりました ‎苦しみともお別れです 263 00:25:24,898 --> 00:25:25,983 ‎苦しみ… 264 00:25:26,650 --> 00:25:31,405 ‎悪縁も因縁も ‎古いしがらみをすべて断てば 265 00:25:32,156 --> 00:25:35,200 ‎これ以上 ‎大切なものを失うことも 266 00:25:35,284 --> 00:25:37,745 ‎涙を流すこともありません 267 00:25:37,828 --> 00:25:40,873 ‎苦しい思いは もう十分です 268 00:25:43,000 --> 00:25:44,043 ‎そうだ 269 00:25:46,170 --> 00:25:49,256 ‎耐えがたいほどに苦しかった 270 00:25:49,339 --> 00:25:51,842 ‎もう耐えなくていいのです 271 00:25:52,593 --> 00:25:57,848 ‎ここで残りの寿命を ‎安らかに全うしてください 272 00:25:57,931 --> 00:26:01,060 ‎これは天が下した褒美です 273 00:26:07,566 --> 00:26:08,859 ‎安らかだ 274 00:26:11,737 --> 00:26:13,530 ‎ひとすじの風もなく 275 00:26:16,450 --> 00:26:17,785 ‎静かだ 276 00:26:17,868 --> 00:26:23,791 ‎こうして妖女は過去でも ‎現在でもない所にとどまった 277 00:26:23,874 --> 00:26:27,002 ‎魂を削る痛みも ‎美しい思い出も 278 00:26:27,086 --> 00:26:29,671 ‎すべて消えてなくなった 279 00:26:29,755 --> 00:26:33,801 ‎耐えがたい苦しみを ‎脳が遮断するように? 280 00:26:33,884 --> 00:26:36,804 ‎耐えて耐えて ‎限界に達したのだ 281 00:26:37,846 --> 00:26:40,933 ‎しかし ‎自分自身を忘れては⸺ 282 00:26:42,101 --> 00:26:46,021 ‎虚無な平安が ‎監獄であることに気づかない 283 00:26:46,105 --> 00:26:48,440 ‎深い話ですね 284 00:26:49,024 --> 00:26:52,694 ‎ところで私は ‎いつ主役になれるかしら 285 00:26:52,778 --> 00:26:54,988 ‎何事にも時機がある 286 00:26:55,072 --> 00:26:59,118 ‎時が来れば ‎進むなり とどまるなり 287 00:27:01,078 --> 00:27:02,663 ‎答えが見つかる 288 00:27:20,639 --> 00:27:23,517 ‎外傷もないのに ‎なぜ意識不明に? 289 00:27:23,600 --> 00:27:27,604 ‎大きな衝撃を受けると ‎脳が自らを守るため⸺ 290 00:27:27,688 --> 00:27:31,984 ‎意識を遮断します ‎一種の防衛機制です 291 00:27:32,067 --> 00:27:36,280 ‎私にできることがあれば ‎教えてください 292 00:27:36,363 --> 00:27:41,577 ‎患者に話しかけてください ‎聞こえているかもしれない 293 00:27:51,461 --> 00:27:56,133 ‎チャ代表は会社と病院を ‎行き来する以外に⸺ 294 00:27:56,216 --> 00:27:57,676 ‎動きはありません 295 00:27:57,759 --> 00:27:59,803 ‎病院というと あの女? 296 00:27:59,887 --> 00:28:02,764 ‎はい ‎昏睡(こんすい)‎状態で入院中です 297 00:28:04,558 --> 00:28:08,312 ‎記者会見まで ‎監視を続けてください 298 00:28:09,938 --> 00:28:12,316 ‎動きがあれば報告を 299 00:28:14,943 --> 00:28:18,363 ‎あんたの人生は波風だらけね 300 00:28:18,447 --> 00:28:20,782 ‎まるでスパルタ訓練だわ 301 00:28:26,622 --> 00:28:28,790 ‎代表 今ですか? 302 00:28:28,874 --> 00:28:30,125 ‎どこかって… 303 00:28:31,251 --> 00:28:31,919 ‎家よ 304 00:28:32,586 --> 00:28:34,546 ‎悪質コメントの件は? 305 00:28:36,632 --> 00:28:39,843 ‎私 容赦しませんから 306 00:28:51,313 --> 00:28:52,189 ‎こんにちは 307 00:28:52,981 --> 00:28:54,441 ‎ええ 308 00:28:55,525 --> 00:28:56,693 ‎退職したの? 309 00:28:56,777 --> 00:28:58,528 ‎いずれします 310 00:28:58,612 --> 00:29:01,990 ‎ホン代表に会って ‎話すのが礼儀かと 311 00:29:03,158 --> 00:29:04,368 ‎礼儀だって? 312 00:29:04,451 --> 00:29:06,745 ‎何はともあれ よかった 313 00:29:06,828 --> 00:29:11,375 ‎あなたはどう見ても ‎マネジャーに向いてない 314 00:29:11,458 --> 00:29:12,793 ‎適性を考えて 315 00:29:19,633 --> 00:29:23,387 ‎あんな人にのぼせてた ‎自分が情けない 316 00:29:26,223 --> 00:29:27,808 ‎“シン・ソリ” 317 00:29:39,278 --> 00:29:41,905 ‎お客様がおいでです 318 00:29:42,739 --> 00:29:45,450 ‎シン・ソリさんの知人です 319 00:30:04,136 --> 00:30:09,099 ‎私は占い師で ‎最近 霊が降りてきました 320 00:30:09,182 --> 00:30:13,145 ‎あれが夢かうつつか ‎あやふやなのですが 321 00:30:13,228 --> 00:30:17,190 ‎ソリさんがいまだ ‎意識不明だと聞いて 322 00:30:17,274 --> 00:30:21,153 ‎何かしら ‎お話しすべきだと思いました 323 00:30:21,236 --> 00:30:24,114 ‎どんな詐欺を働く気だ? 324 00:30:25,032 --> 00:30:28,160 ‎出ていかないと ‎警察を呼びますよ 325 00:30:28,243 --> 00:30:30,287 ‎怒らないで聞いて 326 00:30:30,370 --> 00:30:34,958 ‎代表は知っておくべきです ‎なぜならソリは⸺ 327 00:30:35,042 --> 00:30:39,880 ‎代表の命を救うために ‎すべてを捨てたんです 328 00:30:39,963 --> 00:30:40,964 ‎帰ってください 329 00:30:41,590 --> 00:30:44,009 ‎今すぐ出ていけ 330 00:31:04,571 --> 00:31:10,077 ‎代表は知っておくべきです ‎なぜならソリは… 331 00:31:10,911 --> 00:31:11,912 ‎たわ言だ 332 00:31:12,537 --> 00:31:17,501 ‎代表の命を救うために ‎すべてを捨てたんです 333 00:31:44,778 --> 00:31:46,571 ‎あのね チャ・セゲ 334 00:31:47,155 --> 00:31:51,201 ‎春になったら一緒に ‎山茱萸(さんしゅゆ)‎を見に行こう 335 00:31:51,701 --> 00:31:53,787 ‎黄色い‎花煎(ファジョン)‎も作って 336 00:31:53,870 --> 00:31:58,583 ‎夏には‎凌霄花(ヌンソファ)‎を植えた庭で ‎桃にかぶりつこう 337 00:31:58,667 --> 00:32:01,962 ‎海に行って ‎浜茄子(はまなす)‎を見るのもいい 338 00:32:02,546 --> 00:32:05,799 ‎秋には菊で ‎花冠を作ってちょうだい 339 00:32:06,299 --> 00:32:08,885 ‎手をつないで紅葉狩りも 340 00:32:09,636 --> 00:32:12,806 ‎そうやって四季を共にしよう 341 00:32:22,566 --> 00:32:23,650 ‎シン・ソリ 342 00:33:16,870 --> 00:33:17,871 ‎これは… 343 00:33:18,455 --> 00:33:20,373 ‎いつから ここに? 344 00:33:29,174 --> 00:33:35,347 ‎モチャンが立ち上げた ‎コスメが東欧で売上1位です 345 00:33:36,890 --> 00:33:37,891 ‎セゲさん 346 00:33:39,893 --> 00:33:40,894 ‎セゲさん 347 00:33:45,106 --> 00:33:47,901 ‎すみません ‎昨夜 眠れなくて 348 00:33:49,027 --> 00:33:49,861 ‎続けて 349 00:33:51,696 --> 00:33:54,533 ‎シン・ソリさんは ‎まだ そのまま? 350 00:33:57,118 --> 00:33:59,704 ‎待つのは つらくない? 351 00:33:59,788 --> 00:34:04,793 ‎意識が戻るかどうかも ‎定かじゃないのに 352 00:34:08,630 --> 00:34:13,134 ‎気を悪くしないで ‎純粋に心配だからです 353 00:34:16,346 --> 00:34:21,059 ‎当てもなく待つのは ‎神経がすり減るもの 354 00:34:21,685 --> 00:34:25,272 ‎望んだ答えが ‎返ってくる保証もない 355 00:34:37,450 --> 00:34:38,702 ‎セゲさん 356 00:34:39,494 --> 00:34:41,830 ‎この近くの博物館に⸺ 357 00:34:43,582 --> 00:34:45,625 ‎珍しい絵があるの 358 00:34:47,043 --> 00:34:51,798 ‎以前 バイヤーと見に行って ‎感慨深かった 359 00:34:52,799 --> 00:34:55,135 ‎燃えかけの宮女の絵で 360 00:34:56,553 --> 00:34:59,306 ‎見ると ある人を思い出す 361 00:35:00,807 --> 00:35:03,893 ‎シン・ソリさんに似てるの 362 00:35:04,811 --> 00:35:06,313 ‎絵の中の宮女が 363 00:35:08,940 --> 00:35:10,817 ‎これは‎海球(ヘグ)‎石か? 364 00:35:15,655 --> 00:35:17,907 ‎海を見たことがないのに 365 00:35:23,872 --> 00:35:28,710 ‎この絵には ‎2つの秘密が隠されています 366 00:35:28,793 --> 00:35:33,340 ‎朝鮮時代は ‎女性の肖像画が珍しかった 367 00:35:33,423 --> 00:35:37,135 ‎“男女有別”を重視した ‎儒教思想のためです 368 00:35:37,218 --> 00:35:41,556 ‎これは情人の手で ‎ひそかに描かれた絵なんです 369 00:35:43,266 --> 00:35:46,436 ‎まるで ‎ドッペルゲンガーみたい 370 00:35:47,145 --> 00:35:50,774 ‎絵の下の冊子が見えますか? 371 00:35:50,857 --> 00:35:55,528 ‎これはアン宗の弟 ‎チョンホン大君の日記です 372 00:35:55,612 --> 00:35:56,112 ‎醜聞により配流された先で ‎失踪した悲運の王子 373 00:35:56,112 --> 00:35:57,489 ‎醜聞により配流された先で ‎失踪した悲運の王子 「性賢(ソンヒョン)閣日記」 374 00:35:57,489 --> 00:36:00,158 ‎醜聞により配流された先で ‎失踪した悲運の王子 375 00:36:00,241 --> 00:36:04,663 ‎返却前には 価値を ‎認められなかった史料ですが 376 00:36:04,746 --> 00:36:07,749 ‎正史とは異なる ‎記録という点で 377 00:36:07,832 --> 00:36:13,588 ‎失踪前のチョンホン大君の ‎日記に注目が集まっています 378 00:36:13,672 --> 00:36:16,549 ‎実録とは違う ‎真実が記されている 379 00:36:16,633 --> 00:36:19,678 ‎丙午(ピョンオ)‎年10月 ‎丁丑(チョンチュク)‎日の記録 380 00:36:19,761 --> 00:36:22,847 ‎“夜通し屋根をたたいた ‎風雨がやんだ” 381 00:36:23,640 --> 00:36:26,351 ‎ためた雨水を‎手水(ちょうず)‎に使い 382 00:36:27,102 --> 00:36:29,813 ‎朝から身支度を整えた 383 00:36:30,939 --> 00:36:32,649 ‎今日は特別な日だ 384 00:36:33,733 --> 00:36:35,985 ‎あの女が来る 385 00:36:51,251 --> 00:36:52,836 ‎向かっているか? 386 00:36:53,962 --> 00:36:55,004 ‎私に 387 00:36:58,466 --> 00:37:01,136 ‎頭から消そうとしたのに 388 00:37:01,720 --> 00:37:03,888 ‎なぜ 目の前に現れる? 389 00:37:04,472 --> 00:37:06,641 ‎恋しさに震えるくらいなら 390 00:37:06,725 --> 00:37:09,728 ‎憎しみのほうが ‎生きる支えになる 391 00:37:11,396 --> 00:37:13,314 ‎突き放さなければ 392 00:37:14,274 --> 00:37:16,234 ‎今は無情であっても 393 00:37:17,402 --> 00:37:19,612 ‎そなたを生かす道だ 394 00:37:19,696 --> 00:37:20,488 ‎餌? 395 00:37:20,572 --> 00:37:22,198 ‎そなたは何だ? 396 00:37:22,282 --> 00:37:26,870 ‎友として冗談を交わしたら ‎何かになったつもりか 397 00:37:27,954 --> 00:37:29,205 ‎うれしかったです 398 00:37:29,789 --> 00:37:36,713 ‎野良犬に話しかける宮女を ‎友と呼んでくださった 399 00:37:42,051 --> 00:37:43,261 ‎シン・ソリ 400 00:37:43,928 --> 00:37:47,182 ‎こういう死に方も悪くない 401 00:37:47,265 --> 00:37:53,897 ‎君主になれない王族は ‎どうせ天寿を全うできない 402 00:37:53,980 --> 00:37:59,277 ‎この死で貴い人を守れるのは ‎男らしい最期ではないか 403 00:38:01,821 --> 00:38:04,032 ‎飲まないで 毒です 404 00:38:05,408 --> 00:38:10,330 ‎代表の命を救うために ‎すべてを捨てたんです 405 00:38:10,413 --> 00:38:13,416 ‎大君様が生きてこそ⸺ 406 00:38:13,500 --> 00:38:15,752 ‎あの人も救われます 407 00:38:18,129 --> 00:38:21,299 ‎私にとって命同然の人です 408 00:38:42,153 --> 00:38:45,573 ‎もう終わりにしないか? 409 00:38:54,666 --> 00:38:56,251 ‎雪だ 410 00:38:56,334 --> 00:38:58,378 ‎ママ 雪だよ 411 00:38:58,461 --> 00:39:00,213 ‎5月なのに雪? 412 00:39:00,922 --> 00:39:02,632 ‎誰かの恨みかしら 413 00:39:02,715 --> 00:39:04,342 ‎異常気象だろう 414 00:39:04,425 --> 00:39:06,094 ‎きれいだわ 415 00:39:07,220 --> 00:39:10,807 ‎“朝鮮 再びあなたの胸に” 416 00:39:23,653 --> 00:39:26,447 ‎これ以上 待たせないでくれ 417 00:39:29,951 --> 00:39:30,952 ‎これでは⸺ 418 00:39:32,620 --> 00:39:34,956 ‎俺は息もできない 419 00:39:37,917 --> 00:39:39,168 ‎戻ってくれ 420 00:39:39,919 --> 00:39:40,879 ‎ここに 421 00:40:03,151 --> 00:40:04,485 ‎生きている 422 00:40:07,947 --> 00:40:09,324 ‎俺を見ろ 423 00:40:09,407 --> 00:40:10,742 ‎ここにいる 424 00:40:10,825 --> 00:40:12,076 ‎チャ・セゲ 425 00:40:15,163 --> 00:40:18,708 ‎暗い夜でも ‎そばに誰かがいてくれたら 426 00:40:18,791 --> 00:40:21,628 ‎恐怖が和らぎ 耐えられる 427 00:40:21,711 --> 00:40:25,840 ‎どこにいるかより ‎誰といるかが重要だから 428 00:40:30,094 --> 00:40:30,887 ‎恋慕してる 429 00:40:31,471 --> 00:40:32,764 ‎君だけでいい 430 00:40:32,847 --> 00:40:34,807 ‎君は唯一だ シン・ソリ 431 00:40:34,891 --> 00:40:36,351 ‎俺も唯一だな? 432 00:40:38,686 --> 00:40:39,812 ‎チャ・セゲ 433 00:40:40,355 --> 00:40:42,941 ‎これだけは覚えておけ 434 00:40:43,024 --> 00:40:45,985 ‎私は お前を ‎心から思っていたと 435 00:40:46,069 --> 00:40:47,862 ‎それだけは信じると 436 00:40:47,946 --> 00:40:50,907 ‎その記憶ひとつで ‎枯れずに咲くと 437 00:40:50,990 --> 00:40:52,700 ‎約束して 438 00:40:54,035 --> 00:40:56,496 ‎私がお前を1人にしない 439 00:40:56,996 --> 00:40:58,122 ‎信じていい 440 00:40:58,706 --> 00:41:00,208 ‎約束したな 441 00:41:06,547 --> 00:41:10,259 ‎私が守ると約束しただろう 442 00:41:13,429 --> 00:41:17,100 ‎罰は終わりました ‎苦しみともお別れです 443 00:41:18,017 --> 00:41:19,018 ‎いや 444 00:41:19,102 --> 00:41:23,022 ‎悪縁も因縁も ‎古いしがらみをすべて断てば 445 00:41:23,106 --> 00:41:28,194 ‎大切なものを失うことも ‎涙を流すこともありません 446 00:41:28,277 --> 00:41:28,945 ‎違う 447 00:41:29,028 --> 00:41:32,073 ‎これは天が下した褒美です 448 00:41:32,573 --> 00:41:33,616 ‎褒美だと? 449 00:41:33,700 --> 00:41:36,202 ‎苦しみなしには幸せも⸺ 450 00:41:37,412 --> 00:41:40,039 ‎悲しみなしには喜びもない 451 00:41:40,707 --> 00:41:42,875 ‎こんな褒美は要らない 452 00:41:46,421 --> 00:41:50,049 ‎では最後に ‎選択の機会を差し上げます 453 00:41:50,133 --> 00:41:52,176 ‎どこにでも行けます 454 00:41:52,260 --> 00:41:57,974 ‎過去にも 現在にも 未来にも ‎どんな世界にも 455 00:42:00,351 --> 00:42:03,813 ‎妖女の汚名のない ‎世界にも行けます 456 00:42:06,024 --> 00:42:08,192 ‎どこに向かいますか? 457 00:42:08,943 --> 00:42:11,029 ‎答えは決まっている 458 00:42:11,821 --> 00:42:13,114 ‎私の選択は… 459 00:42:47,148 --> 00:42:48,066 ‎チャ・セゲ 460 00:43:24,519 --> 00:43:28,898 ‎雪に降られると ‎風邪をひくわよ 461 00:43:38,074 --> 00:43:38,741 ‎君は… 462 00:43:47,375 --> 00:43:48,876 ‎会いたかった 463 00:43:50,503 --> 00:43:51,212 ‎とても 464 00:44:22,118 --> 00:44:23,953 ‎本当によかった 465 00:44:25,454 --> 00:44:27,290 ‎生きていてくれて 466 00:44:30,501 --> 00:44:31,627 ‎君ってやつは 467 00:44:33,713 --> 00:44:35,047 ‎ひどいぞ 468 00:44:38,217 --> 00:44:40,261 ‎俺を置いていくなんて 469 00:44:41,012 --> 00:44:43,306 ‎残された俺はどうなる? 470 00:44:43,389 --> 00:44:45,474 ‎戻ってきたでしょ? 471 00:44:46,267 --> 00:44:50,688 ‎こうして2人とも ‎生きてるでしょ? 472 00:44:52,773 --> 00:44:55,067 ‎君が死んだと思った 473 00:44:56,402 --> 00:44:58,362 ‎俺まで死にそうだった 474 00:45:00,198 --> 00:45:01,908 ‎告白もまだなのに 475 00:45:03,159 --> 00:45:06,412 ‎愛してると ‎言ったこともないのに 476 00:45:12,501 --> 00:45:16,214 ‎これから毎日 言えばいい 477 00:45:18,341 --> 00:45:20,718 ‎愛してる チャ・セゲ 478 00:45:29,393 --> 00:45:30,937 ‎また先手を打たれた 479 00:45:32,897 --> 00:45:34,315 ‎まったく君は… 480 00:45:35,566 --> 00:45:37,068 ‎百年 添い遂げよう 481 00:45:37,151 --> 00:45:41,072 ‎百年どころか ‎千年でも万年でもだ 482 00:45:41,155 --> 00:45:42,740 ‎どこにも行くな 483 00:45:44,533 --> 00:45:46,953 ‎いいわ 契約締結 484 00:46:26,867 --> 00:46:28,828 ‎ビンタしてくれ 485 00:46:28,911 --> 00:46:32,748 ‎せっかく再会できたのに ‎それが望み? 486 00:46:32,832 --> 00:46:36,210 ‎実感が湧かないんだ ‎夢だと困るから⸺ 487 00:46:36,294 --> 00:46:37,920 ‎手加減せずに 488 00:46:44,802 --> 00:46:47,138 ‎夢じゃない 現実よ 489 00:46:48,055 --> 00:46:49,765 ‎温かいでしょ? 490 00:46:50,349 --> 00:46:51,267 ‎確かに 491 00:46:53,352 --> 00:46:54,020 ‎温かい 492 00:46:54,895 --> 00:46:56,355 ‎夢じゃないな 493 00:46:59,650 --> 00:47:01,861 ‎一体 何があったんだ? 494 00:47:04,071 --> 00:47:05,781 ‎お前の死を覚悟した 495 00:47:08,075 --> 00:47:11,078 ‎結局 私だけ生き残ったと 496 00:47:11,162 --> 00:47:15,207 ‎私のそばには もう ‎誰もいないと思った時 497 00:47:18,085 --> 00:47:19,795 ‎声が聞こえた 498 00:47:22,631 --> 00:47:26,761 ‎昼も夜もない所で ‎太陽のように鮮明に 499 00:47:29,472 --> 00:47:32,641 ‎お前が私を救ったのだ ‎チャ・セゲ 500 00:47:32,725 --> 00:47:34,435 ‎私を呼び戻した 501 00:47:35,728 --> 00:47:39,774 ‎救ったのは君のほうだ ‎俺も君も 502 00:47:42,568 --> 00:47:43,486 ‎あの人も 503 00:47:45,446 --> 00:47:48,616 ‎俺がここにいることが ‎その証拠だ 504 00:47:50,076 --> 00:47:51,243 ‎生きてるって… 505 00:47:59,210 --> 00:48:01,420 ‎今頃 違う世界を探してる 506 00:48:03,839 --> 00:48:05,591 ‎全く違う姿でな 507 00:48:09,804 --> 00:48:11,555 ‎男じゃなくて女ね 508 00:48:13,974 --> 00:48:14,600 ‎シッ 509 00:48:15,476 --> 00:48:16,394 ‎内緒なの 510 00:48:17,144 --> 00:48:18,062 ‎さあ 511 00:48:20,523 --> 00:48:22,108 ‎名前は何? 512 00:48:22,191 --> 00:48:26,445 ‎私の名前はダンシム ‎カン・ダンシムよ 513 00:48:30,449 --> 00:48:31,742 ‎人相改めだ 514 00:48:34,161 --> 00:48:35,162 ‎モンタージュだ 515 00:48:36,914 --> 00:48:38,207 ‎も…たじゅ? 516 00:48:46,382 --> 00:48:49,385 ‎パク氏よ 早く荷物を運べ 517 00:48:49,468 --> 00:48:51,929 ‎清に向かう船は向こうだ 518 00:48:57,101 --> 00:48:59,019 ‎苦労をかけて すまない 519 00:49:00,104 --> 00:49:03,399 ‎平気です ‎早くここを離れましょう 520 00:49:04,066 --> 00:49:07,194 ‎そなたは ‎まるで別人みたいだ 521 00:49:07,278 --> 00:49:08,779 ‎口調もまなざしも 522 00:49:08,863 --> 00:49:11,323 ‎自分の体にカムバックしたの 523 00:49:11,407 --> 00:49:13,576 ‎何はともあれ 走って 524 00:49:15,619 --> 00:49:19,206 ‎そうだな ‎とっとと ずらかろう 525 00:49:19,790 --> 00:49:21,083 ‎さよなら 526 00:49:23,252 --> 00:49:27,381 ‎俺たちの知らない どこかで ‎元気にしてるさ 527 00:49:27,923 --> 00:49:29,216 ‎間違いなく 528 00:49:30,092 --> 00:49:31,510 ‎それを信じたいわ 529 00:49:31,594 --> 00:49:34,180 ‎ずっと願いが ‎かなわなかったけど 530 00:49:34,930 --> 00:49:35,973 ‎今度こそは 531 00:49:36,056 --> 00:49:39,768 ‎間違いないさ 俺が保証する 532 00:49:40,519 --> 00:49:42,271 ‎うん 信じてみる 533 00:49:43,230 --> 00:49:47,568 ‎生きることに精いっぱいの ‎人生を変えたい 534 00:49:47,651 --> 00:49:51,071 ‎この機会に生き方を改めよう 535 00:49:51,155 --> 00:49:54,158 ‎悪役は卒業して ‎いい人になろう 536 00:49:54,241 --> 00:49:56,076 ‎いや それは違う 537 00:49:57,161 --> 00:49:59,788 ‎お人よしは なめられるわ 538 00:49:59,872 --> 00:50:03,667 ‎唾を吐いてくるやつには ‎追いかけて⸺ 539 00:50:03,751 --> 00:50:05,211 ‎倍返ししないと 540 00:50:05,878 --> 00:50:09,465 ‎覇気は今まで以上に ‎満ちてるな 541 00:50:09,548 --> 00:50:12,051 ‎人は急には変われない 542 00:50:12,134 --> 00:50:16,180 ‎苦労して生き返ったなら ‎しぶとく生きなきゃ 543 00:50:16,680 --> 00:50:17,848 ‎そういう意味で 544 00:50:19,850 --> 00:50:23,145 ‎万事 丸く収める ‎だけじゃダメだ 545 00:50:26,899 --> 00:50:29,318 ‎何だ その目は? 怖いぞ 546 00:50:30,486 --> 00:50:32,238 ‎報道陣が待っています 547 00:50:32,321 --> 00:50:36,033 ‎会見が終わったら ‎アメリカ支社に向かう 548 00:50:36,909 --> 00:50:42,498 ‎チャイルは無能と強欲により ‎世のそしりを受けてきました 549 00:50:42,581 --> 00:50:46,919 ‎こういう時ほど ‎膿(うみ)‎を出す決断が必要です 550 00:50:47,002 --> 00:50:50,839 ‎この場を借りて ‎明言いたします 551 00:50:50,923 --> 00:50:55,553 ‎警察の調査には ‎引き続き誠実に臨み 552 00:50:55,636 --> 00:50:59,765 ‎真相が判明するまで ‎情報開示に努めます 553 00:50:59,848 --> 00:51:02,768 ‎会長は疑惑と無関係だと? 554 00:51:02,851 --> 00:51:08,899 ‎法的には無関係でも ‎家族として責任を痛感します 555 00:51:08,983 --> 00:51:14,113 ‎本人の疑惑を‎隠蔽(いんぺい)‎するのが ‎この会見の目的ですか? 556 00:51:14,196 --> 00:51:16,782 ‎どこ所属の記者ですか? 557 00:51:19,451 --> 00:51:20,452 ‎所属? 558 00:51:27,501 --> 00:51:29,044 ‎チャ・セゲの所属だ 559 00:51:30,462 --> 00:51:32,965 ‎私の男に手を出したわね 560 00:51:34,758 --> 00:51:35,968 ‎覚悟しな 561 00:51:36,719 --> 00:51:37,428 ‎追い出して 562 00:51:43,392 --> 00:51:46,937 ‎腕を折られたくなければ ‎下がっていろ 563 00:51:56,822 --> 00:52:00,993 ‎だから警告しただろ? ‎気の毒な腕だ 564 00:52:01,076 --> 00:52:02,995 ‎遅いじゃないの 565 00:52:03,078 --> 00:52:04,371 ‎道路が混んでた 566 00:52:04,455 --> 00:52:06,415 ‎ソウルの渋滞は深刻だ 567 00:52:06,498 --> 00:52:09,918 ‎記者たちの前で何をしてる? 568 00:52:10,502 --> 00:52:13,922 ‎俺も記者たちの前で ‎やることがある 569 00:52:14,006 --> 00:52:14,798 ‎ソン室長 570 00:52:16,216 --> 00:52:17,559 ‎“死体遺棄映像” 571 00:52:18,010 --> 00:52:20,721 ‎皆さん 携帯を見てください 572 00:52:23,390 --> 00:52:24,475 ‎何だ? 573 00:52:52,419 --> 00:52:53,420 ‎チャ・セゲ 574 00:52:55,172 --> 00:52:56,131 ‎何のまねだ? 575 00:52:58,300 --> 00:53:01,428 ‎パワハラ動画の ‎会社を買収した 576 00:53:04,223 --> 00:53:08,394 ‎ディープフェイクの技術が ‎一段と進歩したな 577 00:53:08,477 --> 00:53:09,770 ‎びっくりだろ? 578 00:53:09,853 --> 00:53:10,979 ‎びっくりね 579 00:53:11,897 --> 00:53:13,440 ‎恐ろしい世の中だ 580 00:53:13,524 --> 00:53:16,151 ‎これも先見の明かな? 581 00:53:22,574 --> 00:53:23,158 30分前 582 00:53:23,158 --> 00:53:25,452 30分前 ‎今 会社にとって ‎利益になるか損になるか 583 00:53:25,452 --> 00:53:28,330 ‎今 会社にとって ‎利益になるか損になるか 584 00:53:28,414 --> 00:53:31,583 ‎それを基準に ‎投票をしましょう 585 00:53:31,667 --> 00:53:36,213 ‎チェ・ムンド氏は ‎チャイルの取締役会の決定で 586 00:53:36,296 --> 00:53:40,342 ‎臨時代表職を解任されました 587 00:53:41,009 --> 00:53:44,054 ‎裁判にも会社の法務部を ‎使わぬよう 588 00:53:44,138 --> 00:53:47,433 ‎裁判だと? ‎証拠がないのに? 589 00:53:47,516 --> 00:53:49,309 ‎ないわけないだろ? 590 00:53:52,730 --> 00:53:53,897 ‎チェ・ムンドさん 591 00:53:54,606 --> 00:53:56,942 ‎緊急逮捕します 592 00:53:57,025 --> 00:53:59,945 ‎死体遺棄の映像は合成です 593 00:54:00,028 --> 00:54:04,199 ‎警察が そんなものに ‎だまされるわけがない 594 00:54:04,283 --> 00:54:06,243 ‎秘書の方が自首し 595 00:54:06,326 --> 00:54:10,497 ‎あなたからの指示の ‎記録を提出しました 596 00:54:10,581 --> 00:54:12,958 ‎調書だけでトラック1台だ 597 00:54:13,041 --> 00:54:16,712 ‎だから下の者の ‎監督が大切なのだ 598 00:54:16,795 --> 00:54:20,090 ‎違うな 上の者が ‎清く正しくあらねば 599 00:54:33,979 --> 00:54:35,272 ‎何か悩みが? 600 00:54:36,064 --> 00:54:40,569 ‎21世紀はもどかしいな ‎自ら悪を成敗できない 601 00:54:40,652 --> 00:54:45,908 ‎自ら悪を成敗するのは ‎文明社会じゃなく原始時代だ 602 00:54:46,742 --> 00:54:47,701 ‎こうなったら⸺ 603 00:54:47,785 --> 00:54:51,955 ‎自分でできることは ‎思う存分やろう 604 00:54:53,081 --> 00:54:53,999 ‎まあ 605 00:54:54,082 --> 00:54:56,251 ‎誰がこんなものを? 606 00:55:01,840 --> 00:55:02,466 ‎何これ? 607 00:55:03,300 --> 00:55:04,218 ‎“仕返し” 608 00:55:06,303 --> 00:55:07,679 ‎シン・ソリね 609 00:55:09,264 --> 00:55:11,266 ‎どうしてくれるの? 610 00:55:11,350 --> 00:55:12,726 ‎ミートゥーだ 611 00:55:12,810 --> 00:55:15,979 ‎毒薬お代わり ‎カン‎禧嬪(ヒビン)‎の真実 612 00:55:16,063 --> 00:55:20,108 ‎黒幕はアン宗だ ‎王妃も側室も権力の被害者 613 00:55:20,192 --> 00:55:23,695 ‎女を利用し 私利を‎貪(むさぼ)‎る男は ‎“死体にムチ打つ”… 614 00:55:25,948 --> 00:55:27,699 ‎表現が高尚か? 615 00:55:32,037 --> 00:55:32,871 ‎撲滅が答えだ 616 00:55:37,292 --> 00:55:38,418 ‎完璧だ 617 00:55:40,629 --> 00:55:42,881 ‎成敗したい人 いない? 618 00:55:42,965 --> 00:55:45,551 ‎奇抜にも程があるよ 619 00:55:47,594 --> 00:55:48,095 ‎代表 620 00:55:48,095 --> 00:55:48,637 ‎代表 “辞職願” 621 00:55:48,720 --> 00:55:52,975 ‎インターンのくせに ‎対面で辞表を出すの? 622 00:55:53,058 --> 00:55:54,685 ‎電話でいいのに 623 00:56:00,148 --> 00:56:01,441 ‎後任は? 624 00:56:01,525 --> 00:56:04,444 ‎なかなか決まらないの 625 00:56:04,528 --> 00:56:10,742 ‎ジヒョの性格は業界で有名で ‎ブラックリスト1号だから 626 00:56:12,202 --> 00:56:15,414 ‎悪質コメントも ‎内部の仕業と見てる 627 00:56:15,497 --> 00:56:18,208 ‎僕を疑ってるんですか? 628 00:56:18,292 --> 00:56:22,212 ‎違うわ ‎疑わしい人はいないかしら 629 00:56:23,171 --> 00:56:24,089 ‎僕じゃない 630 00:56:24,172 --> 00:56:25,549 ‎そうでないとね 631 00:56:28,635 --> 00:56:33,473 ‎あれだけ口が悪ければ ‎いつか痛い目に遭うさ 632 00:56:33,557 --> 00:56:35,642 ‎告訴はどうなったの? 633 00:56:35,726 --> 00:56:36,768 ‎おい 634 00:56:37,477 --> 00:56:38,854 ‎俺をブロックした? 635 00:56:38,937 --> 00:56:42,649 ‎コン・テウ ‎なんで ここにいるの? 636 00:56:44,067 --> 00:56:46,695 ‎返して 私の携帯よ 637 00:56:47,988 --> 00:56:50,073 ‎電話がつながりません 638 00:56:50,157 --> 00:56:51,491 ‎マジでやったな 639 00:56:51,992 --> 00:56:54,328 ‎告訴を取り下げろ 640 00:56:55,245 --> 00:56:59,041 ‎もう あんたには ‎関係ないでしょ? 641 00:57:01,501 --> 00:57:03,086 ‎あんただったの? 642 00:57:03,170 --> 00:57:08,717 ‎どうりで‎誹謗(ひぼう)‎中傷に ‎ファクトが混じってるわけだ 643 00:57:08,800 --> 00:57:11,970 ‎警察署で会おう ‎容赦しないから 644 00:57:12,763 --> 00:57:13,639 ‎ユン・ジヒョ 645 00:57:13,722 --> 00:57:15,933 ‎放してよ このゲス 646 00:57:16,016 --> 00:57:17,434 ‎落ち着け 647 00:57:19,311 --> 00:57:23,607 ‎俺に未練があるからって ‎嫌がらせしやがって 648 00:57:23,690 --> 00:57:26,026 ‎嫌がらせは お前のほうだ 649 00:57:27,861 --> 00:57:28,528 ‎誰だ? 650 00:57:45,003 --> 00:57:45,796 ‎手を離せ 651 00:57:45,879 --> 00:57:49,883 ‎刑法260条1項 ‎人に暴行を加えた者は 652 00:57:49,967 --> 00:57:53,303 ‎2年以下の懲役または ‎500万ウォン以下の罰金 653 00:57:53,887 --> 00:57:55,180 ‎弁護士か? 654 00:57:55,263 --> 00:57:57,891 ‎俺は公務員試験 浪人生… 655 00:57:58,976 --> 00:58:00,852 ‎出身のマネジャーだ 656 00:58:00,936 --> 00:58:05,065 ‎今の会話を録音したが ‎映像も撮るか? 657 00:58:05,148 --> 00:58:06,942 ‎ライブ配信するか? 658 00:58:07,025 --> 00:58:09,695 ‎撮るなよ おい 659 00:58:10,737 --> 00:58:12,656 ‎告訴を取り下げろよ 660 00:58:12,739 --> 00:58:14,992 ‎刑法283条1項 661 00:58:15,075 --> 00:58:18,954 ‎人を脅迫した者は ‎3年以下の懲役 662 00:58:20,247 --> 00:58:22,207 ‎クズ野郎 663 00:58:22,290 --> 00:58:27,212 ‎私が何かあいつに ‎悪いことをした? 664 00:58:28,130 --> 00:58:29,798 ‎“北京飯店” 665 00:58:38,223 --> 00:58:40,726 ‎悪いことはしたね 666 00:58:40,809 --> 00:58:42,519 ‎何それ? 667 00:58:42,602 --> 00:58:45,188 ‎泣いても こんなにきれいだ 668 00:58:46,815 --> 00:58:50,235 ‎見る人に ‎相対的‎剥奪(はくだつ)‎感を与える 669 00:58:50,318 --> 00:58:55,741 ‎悪質コメントなんか無視して ‎自分に集中しましょう 670 00:58:58,285 --> 00:59:02,289 ‎ジヒョ様は ‎本人が思う以上に素敵な人だ 671 00:59:02,372 --> 00:59:04,458 ‎僕は人を見る目がある 672 00:59:07,085 --> 00:59:08,211 ‎もっと要る? 673 00:59:11,006 --> 00:59:11,673 ‎さあ 674 00:59:13,800 --> 00:59:15,927 ‎涙を拭いて 675 00:59:37,032 --> 00:59:39,618 ‎セゲ抜きで1人で来たね 676 00:59:40,827 --> 00:59:41,787 ‎裁判前なのに 677 00:59:42,370 --> 00:59:46,625 ‎お前を亡き者にしたい者が ‎列を成している 678 00:59:46,708 --> 00:59:52,130 ‎お前の秘書 チャン理事 ‎家政婦まで勢ぞろいだ 679 00:59:53,799 --> 00:59:55,926 ‎僕は痛くもない 680 00:59:56,009 --> 00:59:58,553 ‎じきに ここを出るから 681 00:59:58,637 --> 00:59:59,638 ‎用件は? 682 00:59:59,721 --> 01:00:03,141 ‎お前は運命を信じるか? 683 01:00:06,561 --> 01:00:07,479 ‎運命? 684 01:00:07,562 --> 01:00:12,943 ‎すべては決められていて ‎努力したところで変わらない 685 01:00:13,527 --> 01:00:14,486 ‎だから⸺ 686 01:00:14,569 --> 01:00:20,700 ‎身の程をわきまえ ‎目上に逆らうなというのは 687 01:00:20,784 --> 01:00:24,663 ‎持てる者が作った ‎くだらない通念だ 688 01:00:26,623 --> 01:00:29,835 ‎私は運命を信じない代わりに 689 01:00:29,918 --> 01:00:32,546 ‎因果応報を信じるに至った 690 01:00:33,130 --> 01:00:36,466 ‎私とお前が その証拠だから 691 01:00:38,009 --> 01:00:40,846 ‎何を言うかと思ったら 692 01:00:42,722 --> 01:00:45,433 ‎我流の哲学はセゲに語って 693 01:00:46,101 --> 01:00:48,812 ‎僕は聞いていられない 694 01:00:51,898 --> 01:00:54,276 ‎何も分かってないな 695 01:00:54,901 --> 01:00:59,948 ‎このまま 冷たい監獄で ‎一生を無駄にする 696 01:01:02,159 --> 01:01:06,163 ‎過ちを改める ‎唯一の機会さえ逃して 697 01:01:11,042 --> 01:01:13,170 ‎どんな機会だ? 698 01:01:13,253 --> 01:01:16,715 ‎堕落した魂が救済される機会 699 01:01:17,215 --> 01:01:18,717 ‎パパ 700 01:01:19,551 --> 01:01:23,430 ‎魂に刻まれた強欲を ‎すすぐ機会だ 701 01:01:24,014 --> 01:01:27,392 ‎お前がまともになれる ‎唯一の機会 702 01:01:27,475 --> 01:01:28,768 ‎それを逃した 703 01:01:29,352 --> 01:01:32,189 ‎それが何かは自分で考えよ 704 01:01:33,064 --> 01:01:37,611 ‎この冷たい監獄で ‎残された人生 705 01:01:37,694 --> 01:01:41,573 ‎何度も かみしめながら 706 01:02:03,136 --> 01:02:04,429 ‎おばあちゃん 707 01:02:06,139 --> 01:02:07,474 ‎そっちはどう? 708 01:02:07,557 --> 01:02:11,228 ‎日当たりのいい家で ‎元気にしてる? 709 01:02:12,187 --> 01:02:13,813 ‎私も元気にしてる 710 01:02:13,897 --> 01:02:14,522 “故ナム・オクスン” 711 01:02:14,522 --> 01:02:16,524 “故ナム・オクスン” ‎私を見守ってくれる人と ‎小さな幸せを見つけながら 712 01:02:16,524 --> 01:02:19,402 ‎私を見守ってくれる人と ‎小さな幸せを見つけながら 713 01:02:27,744 --> 01:02:32,207 ‎充実した暮らしをするよう ‎見守ってね 714 01:02:32,874 --> 01:02:38,255 ‎遅れた幸せに利子を付けて ‎穏やかに暮らすから 715 01:02:46,137 --> 01:02:48,848 ‎大きく羽ばたきなさい ソリ 716 01:02:54,604 --> 01:03:00,443 ‎おじいさんから電話が? ‎俺にはかけないのに 717 01:03:01,152 --> 01:03:02,779 ‎電話に出ないからよ 718 01:03:02,862 --> 01:03:06,491 ‎かけても出ないから ‎ブロックするって 719 01:03:06,574 --> 01:03:09,035 ‎何と言おうと孫はかわいい 720 01:03:09,119 --> 01:03:11,538 ‎私のほうが かわいいかも 721 01:03:12,539 --> 01:03:13,873 ‎お前はアウト 722 01:03:17,585 --> 01:03:18,628 ‎なぜだ? 723 01:03:18,712 --> 01:03:21,172 ‎お父さん 私 決めたの 724 01:03:21,256 --> 01:03:24,426 ‎離婚する ‎今 届けを出してきた 725 01:03:24,509 --> 01:03:28,888 ‎最近じゃ離婚も ‎恥ずかしいことじゃない 726 01:03:28,972 --> 01:03:30,223 ‎自慢でもない 727 01:03:30,807 --> 01:03:34,394 ‎娘2人が ‎そろってバツイチとは 728 01:03:36,438 --> 01:03:37,605 ‎おじいさん 729 01:03:37,689 --> 01:03:39,566 ‎かわいい子 730 01:03:40,734 --> 01:03:42,944 ‎学校から帰ったのか 731 01:03:43,028 --> 01:03:44,112 ‎はい 732 01:03:44,195 --> 01:03:47,574 ‎キックベースで ‎うちのクラスが勝った 733 01:03:47,657 --> 01:03:50,243 ‎そうか よくやった 734 01:03:50,327 --> 01:03:54,539 ‎キックベースも上手か ‎スポーツ万能だな 735 01:03:55,582 --> 01:03:56,249 ‎よし 736 01:03:58,001 --> 01:04:02,672 ‎キックベースがスポーツ? ‎子供の遊びでしょ? 737 01:04:02,756 --> 01:04:07,761 ‎冷や水をかけるくらいなら ‎この家に来ないで 738 01:04:07,844 --> 01:04:11,473 ‎あの子には ‎最初から懐いてほしいの 739 01:04:11,556 --> 01:04:13,350 ‎文句(チラル)‎言わないで 740 01:04:14,809 --> 01:04:15,935 ‎チラル? 741 01:04:17,437 --> 01:04:21,483 ‎遅刻(チガク)‎よ 口が滑っちゃった 742 01:04:21,566 --> 01:04:25,487 ‎また遅れそう ‎遅刻だって意味よ 743 01:04:26,571 --> 01:04:28,865 ‎伯母さんには遅刻癖が? 744 01:04:28,948 --> 01:04:30,533 ‎そうなんだ 745 01:04:31,951 --> 01:04:33,495 ‎遅刻癖 746 01:04:33,578 --> 01:04:34,829 ‎遅刻癖だ 747 01:04:41,169 --> 01:04:44,839 ‎汚れなき純粋さに ‎癒やされる者もいれば 748 01:04:44,923 --> 01:04:45,840 “新入社員面接” 749 01:04:45,840 --> 01:04:47,133 “新入社員面接” ‎こんにちは 750 01:04:47,967 --> 01:04:51,554 ‎責任感なら負けません ‎ペク・グァンナムです 751 01:04:52,138 --> 01:04:54,849 ‎責任感なら… 負けない… 752 01:04:58,103 --> 01:05:03,274 ‎Kビューティーの先駆け ‎ビーオージェイの一員に… 753 01:05:03,358 --> 01:05:04,776 ‎ダメだな 754 01:05:05,276 --> 01:05:07,612 ‎先駆けって調理法? 755 01:05:10,490 --> 01:05:12,784 ‎人が練習してる時に… 756 01:05:15,578 --> 01:05:16,538 ‎ジヒョ様 757 01:05:16,621 --> 01:05:17,747 ‎社員かな? 758 01:05:19,791 --> 01:05:22,252 ‎適性に合う仕事が これ? 759 01:05:22,836 --> 01:05:25,213 ‎なぜジヒョ様がここに? 760 01:05:26,005 --> 01:05:26,589 ‎僕を… 761 01:05:26,673 --> 01:05:27,549 ‎いいえ 762 01:05:27,632 --> 01:05:28,633 ‎だよね 763 01:05:28,716 --> 01:05:31,344 ‎私も打ち合わせで来たの 764 01:05:31,970 --> 01:05:32,846 ‎運命みたいに 765 01:05:34,556 --> 01:05:37,684 ‎332番 ペク・グァンナムさん 766 01:05:39,561 --> 01:05:40,728 ‎僕です 767 01:05:40,812 --> 01:05:42,230 ‎面接の用意を 768 01:05:44,274 --> 01:05:45,733 ‎では これで 769 01:05:46,860 --> 01:05:47,819 ‎行かないで 770 01:05:55,910 --> 01:05:58,288 ‎私と仕事しましょう 771 01:05:59,664 --> 01:06:00,915 ‎月給も3倍に 772 01:06:00,999 --> 01:06:02,083 ‎3倍… 773 01:06:02,167 --> 01:06:05,462 ‎あなたのような ‎口達者が欲しい 774 01:06:05,545 --> 01:06:07,088 ‎クールだわ 775 01:06:07,755 --> 01:06:08,423 ‎どう? 776 01:06:16,514 --> 01:06:20,768 ‎名前を呼ぶことに ‎意味を見出す者もいれば 777 01:06:20,852 --> 01:06:25,773 ‎東欧のコスメ市場1位を ‎ビーオージェイが奪還したね 778 01:06:25,857 --> 01:06:27,066 ‎すまないね 779 01:06:27,150 --> 01:06:30,153 ‎俺がいない間 ‎もうけただろうに 780 01:06:30,778 --> 01:06:32,238 ‎悪気はなさそうね 781 01:06:33,531 --> 01:06:36,493 ‎妬(ねた)‎ましいくらい幸せそう 782 01:06:38,286 --> 01:06:39,496 ‎そのとおり 783 01:06:40,163 --> 01:06:43,082 ‎こうも幸せでいいのかと思う 784 01:06:43,166 --> 01:06:44,542 ‎モ・テヒさんは? 785 01:06:44,626 --> 01:06:45,752 ‎私も探すわ 786 01:06:46,336 --> 01:06:49,839 ‎そういう幸せを ‎信じるようになった 787 01:06:52,675 --> 01:06:56,179 ‎新しい出発に ‎期待を抱く者もいる 788 01:06:56,262 --> 01:07:00,391 ‎いいだろう ‎まとめて道連れじゃ 789 01:07:00,475 --> 01:07:03,228 ‎“「女人の王国2」” 790 01:07:03,311 --> 01:07:05,355 ‎やってやろうじゃないか 791 01:07:05,939 --> 01:07:10,652 ‎きれいでセクシーで ‎演技までうまかったら 792 01:07:10,735 --> 01:07:13,530 ‎他の俳優の立つ瀬がない 793 01:07:13,613 --> 01:07:16,491 ‎セリフ合わせを手伝って 794 01:07:16,574 --> 01:07:17,659 ‎さあ 795 01:07:21,496 --> 01:07:22,664 ‎セリフ? 796 01:07:25,166 --> 01:07:27,377 ‎「初キスだけで99回目」 797 01:07:27,460 --> 01:07:29,045 ‎何だ このドラマは? 798 01:07:30,255 --> 01:07:33,007 ‎キスシーンが ‎99回あるのか? 799 01:07:34,259 --> 01:07:35,927 ‎これは断れ 800 01:07:36,010 --> 01:07:38,137 ‎あさってから撮影なのに? 801 01:07:38,221 --> 01:07:42,183 ‎キスシーンは全削除だ ‎アイコンタクトを99回 802 01:07:42,267 --> 01:07:43,518 ‎健全だろ? 803 01:07:43,601 --> 01:07:46,896 ‎そんなドラマ 失敗するわ 804 01:07:48,273 --> 01:07:49,774 ‎俺が養うさ 805 01:07:49,857 --> 01:07:51,568 ‎誰が養われたいって? 806 01:07:51,651 --> 01:07:52,986 ‎キスシーンは俺と 807 01:07:53,069 --> 01:07:55,405 ‎何するの? あっち行って 808 01:07:56,990 --> 01:07:58,491 ‎痛かった? 809 01:08:07,667 --> 01:08:08,793 ‎そして また⸺ 810 01:08:10,253 --> 01:08:13,965 ‎愛する人の笑顔に ‎感謝しながら 811 01:08:18,094 --> 01:08:20,972 ‎人生という大海原へ 812 01:08:21,055 --> 01:08:24,559 ‎何かを頼りに ‎こぎ出す者もいる 813 01:08:25,310 --> 01:08:29,939 ‎春には山茱萸を見に行こう ‎黄色い花煎も作って 814 01:08:31,024 --> 01:08:31,691 ‎花煎? 815 01:08:31,774 --> 01:08:33,276 ‎うん 花煎 816 01:08:33,985 --> 01:08:38,406 ‎そして夏には海に来て ‎牡蠣(かき)‎を食べよう 817 01:08:38,489 --> 01:08:41,075 ‎庭には凌霄花を植えてね 818 01:08:41,159 --> 01:08:43,036 ‎桃にも かぶりつこう 819 01:08:43,995 --> 01:08:45,913 ‎植えるか食べるかだな 820 01:08:46,873 --> 01:08:49,334 ‎花冠のために菊も植えよう 821 01:08:49,417 --> 01:08:51,878 ‎柿も取って食べなきゃ 822 01:08:54,505 --> 01:08:57,884 ‎うちの庭が ‎果樹園になりそうだ 823 01:08:57,967 --> 01:09:03,598 ‎旬の果物を食べられることは ‎ささやかな幸せなの 824 01:09:04,223 --> 01:09:06,142 ‎誰が言った? 825 01:09:06,684 --> 01:09:09,312 ‎おばあちゃんが言った 826 01:09:09,395 --> 01:09:14,776 ‎その時々に食べるのが幸せだ ‎我慢しても幸せは増えないと 827 01:09:16,319 --> 01:09:19,238 ‎確かに そうだな 828 01:09:20,573 --> 01:09:23,701 ‎嘆いてばかりの人生は ‎もうやめる 829 01:09:23,785 --> 01:09:26,037 ‎軽やかに羽ばたくわ 830 01:09:26,120 --> 01:09:29,832 ‎初夏に降りる ‎霜の花のように軽やかに 831 01:09:33,336 --> 01:09:34,587 ‎軽やかに 832 01:09:37,340 --> 01:09:39,676 ‎愛してるぞ シン・ソリ 833 01:10:02,782 --> 01:10:06,452 ‎心許ない証しよりも ‎ぬくもりが必要だと 834 01:10:06,536 --> 01:10:10,248 ‎一歩を踏み出す勇気が ‎生きる力になると 835 01:10:10,331 --> 01:10:15,545 ‎生き抜いていれば ‎その時は必ず来ると 836 01:10:27,765 --> 01:10:29,350 ‎また先手を打たれた 837 01:10:56,961 --> 01:10:57,795 ‎ついには⸺ 838 01:10:59,338 --> 01:11:04,802 ‎素晴らしき世界が ‎目の前に広がる時が来ると 839 01:11:08,598 --> 01:11:11,350 ‎断言する 信じていい 840 01:12:47,780 --> 01:12:54,787 ‎素晴らしき新世界 841 01:12:56,289 --> 01:12:58,291 ‎日本語字幕 林原 圭吾