1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:03,670 --> 00:00:05,881 Příběh prvních Vánoc. 3 00:00:07,424 --> 00:00:10,177 Připomínáme si ho každý rok. Díky. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 5 00:00:10,260 --> 00:00:14,139 Možná o něm víte něco málo, možná víte hodně. 6 00:00:15,140 --> 00:00:16,767 Myslel jsem si, že ho znám. 7 00:00:17,559 --> 00:00:21,063 Ale jako mnoho z vás jsem byl malé dítě, 8 00:00:21,146 --> 00:00:25,776 když jsem se o Bibli a příbězích a zázracích v ní začal dozvídat. 9 00:00:26,360 --> 00:00:30,906 Ale ty úplně první Vánoce se mi vždycky zdály důležitější než to ostatní. 10 00:00:32,199 --> 00:00:33,367 Myslím, 11 00:00:34,701 --> 00:00:37,913 že mi byly asi čtyři roky, když mě vybrali 12 00:00:37,996 --> 00:00:43,377 jako pastýře do každoročního církevního představení o zrození Krista. 13 00:00:44,670 --> 00:00:47,548 Můj herecký debut. Měl jsem jedinou repliku: 14 00:00:47,631 --> 00:00:52,719 „Slyšte.“ A celý večer jsem si ji dobře pamatoval, 15 00:00:54,137 --> 00:00:56,723 ale unikal mi signál, zjevení hvězdy, 16 00:00:56,807 --> 00:01:02,145 protože mi pořád padal do očí obrovský turban. 17 00:01:03,146 --> 00:01:08,986 Hra samozřejmě pokračovala, ale já se nehodlal vzdát své velké chvíle. 18 00:01:09,820 --> 00:01:11,780 Hra už sice byla jinde, 19 00:01:11,863 --> 00:01:15,284 ale já zvedl ruku a zařval svou repliku co nejhlasitěji, 20 00:01:16,201 --> 00:01:18,453 čímž jsem hru na chvíli přerušil. 21 00:01:19,288 --> 00:01:23,375 Řekl bych, že matku to docela pobavilo. 22 00:01:24,042 --> 00:01:26,420 Otce už tolik ne. 23 00:01:28,297 --> 00:01:33,719 Ale hra pokračovala a já svou roli odvedl. Příští rok ze mě udělali mudrce, 24 00:01:34,386 --> 00:01:41,310 ale tentokrát jsem nemohl vyslovit dar, který jsme Ježíškovi přinesli: kadidlo. 25 00:01:41,977 --> 00:01:44,813 Prostě mi to nějak nešlo... Pořád mi to nejde. 26 00:01:45,355 --> 00:01:46,940 Lámu si na tom jazyk. 27 00:01:47,524 --> 00:01:48,525 Ale nikdy... 28 00:01:49,359 --> 00:01:54,323 Nikdy jsem na ty večery a na příležitost vystupovat v těch hrách nezapomněl. 29 00:01:56,116 --> 00:01:57,826 Písně, které jsme vyřvávali... 30 00:01:59,661 --> 00:02:01,371 ve mně zůstanou navždy. 31 00:02:07,044 --> 00:02:08,795 Je snadné Vánoce považovat 32 00:02:08,879 --> 00:02:13,216 za nejrušnější období nakupování v roce. 33 00:02:13,300 --> 00:02:16,011 Všechno ubíhá hrozně rychle. 34 00:02:16,094 --> 00:02:19,097 Spojujeme si s nimi Santu Clause, soby, 35 00:02:21,058 --> 00:02:23,685 výzdobu domu, dárečky pod stromkem, 36 00:02:24,186 --> 00:02:25,812 oslavy s rodinou a přáteli. 37 00:02:26,396 --> 00:02:28,732 Na tomto období je mnoho příjemného. 38 00:02:29,399 --> 00:02:30,400 Ale nezapomínejme, 39 00:02:31,777 --> 00:02:33,945 že je to svátek zrození Krista. 40 00:02:35,280 --> 00:02:38,575 Více než třetina světové populace věří, že Ježíš Kristus 41 00:02:38,659 --> 00:02:41,203 patřil k nejdůležitějším osobám v historii. 42 00:02:41,828 --> 00:02:46,583 A přes 2 000 let ho nazývá Spasitelem a Pánem. 43 00:02:47,876 --> 00:02:49,127 Ale jak to začalo? 44 00:02:51,296 --> 00:02:52,589 Jak to bylo doopravdy? 45 00:02:54,591 --> 00:02:57,636 Ten příběh je často zobrazován jako narození dítěte 46 00:02:57,719 --> 00:03:01,848 v útulné stodole, kde ho obklopovala zvířata. 47 00:03:03,350 --> 00:03:04,976 Ale existuje i jiná verze. 48 00:03:06,019 --> 00:03:11,316 Ta začíná těhotnou neprovdanou dívkou, 49 00:03:12,317 --> 00:03:13,443 zostuzeným milencem 50 00:03:14,403 --> 00:03:21,201 a zrádnou cestou následovanou trýznivým porodem v temné jeskyni. 51 00:03:22,411 --> 00:03:26,206 Jak Ježíš přišel na tento padlý svět, je na hony vzdálené tomu, 52 00:03:26,289 --> 00:03:28,250 co tehdejší lidé očekávali. 53 00:03:29,292 --> 00:03:34,047 A je to na hony vzdálené verzi, kterou jsem hrál jako čtyřletý. 54 00:03:38,260 --> 00:03:39,761 Takže ať jste věřící, 55 00:03:41,346 --> 00:03:42,347 nebo skeptici 56 00:03:43,390 --> 00:03:46,518 nebo jen zvědaví na skutečný příběh na pozadí tradice, 57 00:03:47,644 --> 00:03:52,441 zvu vás, abyste se mnou putovali k prvním Vánocům. 58 00:03:54,067 --> 00:04:00,740 KEVIN COSTNER UVÁDÍ: PRVNÍ VÁNOCE 59 00:04:01,324 --> 00:04:03,076 {\an8}JUDEA, GALILEA, ŘÍMSKÁ ŘÍŠE 60 00:04:03,160 --> 00:04:07,414 {\an8}Náš příběh začíná na odlehlém místě Římské říše. 61 00:04:07,998 --> 00:04:11,877 Život byl prostý a točil se kolem tradice a rodiny. 62 00:04:13,253 --> 00:04:17,132 Nazaret byla malá vesnice, v níž žilo jen pár stovek lidí. 63 00:04:18,091 --> 00:04:22,304 Můžeme se oprávněně domnívat, že Marie a Josef vyrůstali spolu, 64 00:04:23,180 --> 00:04:26,391 a teď tito kamarádi z dětství dělají zásadnější krok. 65 00:04:27,017 --> 00:04:30,479 Není to svatební obřad, ale je skoro stejně důležitý. 66 00:04:30,562 --> 00:04:31,563 Zasnoubení. 67 00:04:32,189 --> 00:04:35,984 A kdo žádá o zasnoubení s mou dcerou Marií? 68 00:04:36,985 --> 00:04:40,655 Já, Josef, syn Heliho, z rodu Davidova. 69 00:04:40,739 --> 00:04:45,368 A jaká je, Josefe, synu Heliho, cena za to zasnoubení? 70 00:04:46,453 --> 00:04:48,371 Je to 210 týrských šekelů. 71 00:05:00,759 --> 00:05:03,094 Já, Jáchym... 72 00:05:06,097 --> 00:05:07,766 otec Marie... 73 00:05:12,687 --> 00:05:13,688 přijímám! 74 00:05:32,666 --> 00:05:35,168 {\an8}Marie musela být mladá. V plodném věku. 75 00:05:35,252 --> 00:05:37,254 {\an8}Kněz diecéze v Heleně v Montaně 76 00:05:40,215 --> 00:05:43,635 V judaismu v té době se ženy vdávaly 77 00:05:43,718 --> 00:05:48,098 v poměrně mladém věku, ve 12 nebo 14 letech. 78 00:05:48,932 --> 00:05:50,600 {\an8}Archeoložka, raný judaismus 79 00:05:50,684 --> 00:05:53,436 {\an8}Když se žena zasnoubí, uzavírá se tím smlouva. 80 00:05:57,023 --> 00:06:00,235 V dnešní době by tento pár nemohl podle zákona volit, 81 00:06:01,152 --> 00:06:03,738 ale tehdy museli lidé dospívat rychle. 82 00:06:05,073 --> 00:06:08,493 Od Josefa se očekávalo, že svou nastávající zaopatří. 83 00:06:09,703 --> 00:06:13,123 V období zásnub musel dokázat, že to zvládne. 84 00:06:14,875 --> 00:06:17,544 Zdá se jisté, že se ti dva milovali. 85 00:06:32,726 --> 00:06:33,768 Byl jsi nervózní? 86 00:06:37,063 --> 00:06:40,734 Asi trochu, ale mockrát jsem si to nacvičoval, takže... 87 00:06:41,776 --> 00:06:45,697 Zkoušel sis to nahlas? Kvůli mně? To je milé. 88 00:06:53,747 --> 00:06:55,540 Marie, můžeme se konečně vzít? 89 00:06:56,625 --> 00:06:59,586 Josefe, rozhlédni se. 90 00:07:01,171 --> 00:07:04,215 Všichni dřou, aby nám připravili svatební hostinu. 91 00:07:06,551 --> 00:07:08,720 Víno bude hotové až za tři měsíce. 92 00:07:09,346 --> 00:07:10,347 Za tři měsíce? 93 00:07:11,264 --> 00:07:12,891 Na svatbě víno být nemusí. 94 00:07:13,433 --> 00:07:16,019 Šetřil jsi mi na věno celý rok. 95 00:07:16,102 --> 00:07:17,520 Tři měsíce vydržíš. 96 00:07:17,604 --> 00:07:19,105 Přesně tak. Celý rok. 97 00:07:22,400 --> 00:07:28,323 Trpělivost vede k hlubokému porozumění, ale netrpělivost k hloupým chybám. 98 00:07:31,159 --> 00:07:33,578 My dva nejsme v žádném případě chyba. 99 00:08:08,154 --> 00:08:12,534 Malý národ Hebrejů v Judeji byl jen jedním z mnoha národů 100 00:08:12,617 --> 00:08:17,080 pod nadvládou mocného Říma, vedeného císařem Augustem. 101 00:08:18,832 --> 00:08:24,254 Je známo, že se tato rozsáhlá říše se 45 miliony obyvatel rozprostírala 102 00:08:24,337 --> 00:08:29,342 od současné Británie na západě až po současný Irák na východě. 103 00:08:29,968 --> 00:08:33,388 Byla to nejmocnější síla, jakou kdy svět poznal. 104 00:08:36,558 --> 00:08:41,062 Podle nařízení císaře Augusta, vládce Římské říše, 105 00:08:44,357 --> 00:08:47,277 se každý občan musí nahlásit ve svém rodném městě 106 00:08:47,360 --> 00:08:48,987 na Quiriniovo sčítání lidu! 107 00:08:49,988 --> 00:08:51,823 Registrace začíná za úsvitu! 108 00:08:56,411 --> 00:09:03,209 Řím potřeboval pravidelně spočítat, kolik lidí žije na jeho území. 109 00:09:03,293 --> 00:09:05,170 {\an8}Byl to obrovský počin. 110 00:09:05,253 --> 00:09:07,255 {\an8}Odbornice na Nový zákon 111 00:09:07,338 --> 00:09:10,300 {\an8}Chtěli přesné číslo, aby vybrali víc na daních. 112 00:09:13,887 --> 00:09:19,601 {\an8}Řím lidem dovoloval uctívat jakéhokoli boha, 113 00:09:19,684 --> 00:09:21,853 {\an8}pokud uznávali, že pánem je císař. 114 00:09:21,936 --> 00:09:23,938 {\an8}Indický filozof, spisovatel 115 00:09:25,690 --> 00:09:29,694 Lidé napůl asyrského a napůl židovského původu známí jako Samaritáni 116 00:09:29,778 --> 00:09:31,946 sloužili jako místní policisté. 117 00:09:33,823 --> 00:09:36,743 Židé a Samaritáni se nenáviděli. 118 00:09:42,874 --> 00:09:44,375 Slavné galilejské víno. 119 00:09:47,295 --> 00:09:48,797 To víno je zamluvené, pane. 120 00:09:51,758 --> 00:09:54,594 Tak se mi zdá, chlapče... 121 00:09:57,764 --> 00:09:59,641 že potřebuješ lekci. 122 00:10:09,192 --> 00:10:13,530 Dobrý římský občan by měl být ve všech ohledech... 123 00:10:16,783 --> 00:10:18,034 ke státu štědrý. 124 00:10:24,082 --> 00:10:25,708 Trochu se projedeme. 125 00:10:26,292 --> 00:10:27,585 - Ne! - Marie! 126 00:10:29,087 --> 00:10:31,005 Hej! 127 00:10:31,589 --> 00:10:32,757 Pusťte mou dceru! 128 00:10:34,551 --> 00:10:36,970 Pantero! Dost! 129 00:10:38,304 --> 00:10:42,642 Hloupý surovec. Není divu, že tito lidé vaši rasu nenávidí. 130 00:10:43,184 --> 00:10:44,853 Běž dohlédnout na sčítání! 131 00:11:08,710 --> 00:11:14,632 {\an8}JERUZALÉM, HLAVNÍ MĚSTO JUDEJE 132 00:11:14,716 --> 00:11:18,344 {\an8}Judeu už v minulosti dobyli a ovládli jiní nájezdníci, 133 00:11:19,220 --> 00:11:22,140 ale nikdo židovskému národu nevládl takto dlouho. 134 00:11:24,434 --> 00:11:28,813 Judeji vládl loutkový král, kterého Římané tolerovali, 135 00:11:28,897 --> 00:11:31,316 protože dělal jejich špinavou práci. 136 00:11:31,941 --> 00:11:35,653 Král Židů si říkal Herodes Veliký. 137 00:11:36,404 --> 00:11:40,200 {\an8}Herodes byl král Židů, ale nebyl to nezávislý král 138 00:11:40,283 --> 00:11:42,952 {\an8}v tom smyslu, jak monarchy vnímáme dnes. 139 00:11:43,036 --> 00:11:45,663 {\an8}Byl to takzvaný loutkový král. 140 00:11:45,747 --> 00:11:47,665 Veškerou moc měl fakticky Řím. 141 00:11:47,749 --> 00:11:50,877 Herodes má za úkol utlačovat židovský lid 142 00:11:50,960 --> 00:11:53,213 pomocí zastrašování a krutosti. 143 00:11:54,339 --> 00:11:57,342 Herodes byl cynický až do morku kostí. 144 00:11:57,425 --> 00:12:03,514 {\an8}Neměl vůbec žádný náznak úcty k žádnému z bohů, 145 00:12:03,598 --> 00:12:07,769 {\an8}ať už to byl bůh Izraele nebo pohanští římští bohové. 146 00:12:09,145 --> 00:12:13,566 Herodes budoval ohromné stavby a přinášel svým římským pánům bohatství. 147 00:12:15,902 --> 00:12:20,198 {\an8}Josephus napsal, že je dost možné, že Herodes byl šílený. 148 00:12:20,281 --> 00:12:22,700 {\an8}Herodes byl ztělesněním kultury smrti. 149 00:12:23,534 --> 00:12:27,080 Byl známý přebujelým egem a zlatou korunou 150 00:12:27,163 --> 00:12:31,042 a trpěl chronickou bolestí, která údajně narušovala jeho duševní stav. 151 00:12:34,128 --> 00:12:35,380 Byl paranoidní, 152 00:12:36,005 --> 00:12:39,884 brutální a ochotný udělat cokoli, aby si udržel trůn. 153 00:12:39,968 --> 00:12:42,887 Velice nebezpečný jedinec. 154 00:13:01,531 --> 00:13:02,907 Otče. 155 00:13:04,534 --> 00:13:05,535 Volal jsi mě? 156 00:13:08,121 --> 00:13:09,580 Antipatre. 157 00:13:13,251 --> 00:13:14,460 Dobře. 158 00:13:15,295 --> 00:13:16,379 Pojď. 159 00:13:17,130 --> 00:13:18,214 Pojď ke mně, synu. 160 00:13:30,476 --> 00:13:31,477 Otče... 161 00:13:33,062 --> 00:13:34,605 můžu ti nějak posloužit? 162 00:13:36,482 --> 00:13:37,567 Ano. 163 00:13:40,778 --> 00:13:42,363 Vlastně můžeš. 164 00:13:48,286 --> 00:13:54,792 Zaslechl jsem zvěsti o spiknutí, že mě chceš otrávit. 165 00:14:00,548 --> 00:14:04,844 Otče, to není pravda. Jak ti mohu projevit svou oddanost? 166 00:14:09,432 --> 00:14:15,021 Existuje jeden způsob, jak mě o ní můžeš ujistit. 167 00:14:15,855 --> 00:14:18,066 Cokoli. Prosím. 168 00:14:25,948 --> 00:14:28,201 Hlupáku. 169 00:14:49,889 --> 00:14:51,724 Herodes byl paranoidní. 170 00:14:53,226 --> 00:14:58,481 A Herodova sestra Salome, která byla dost zákeřná, 171 00:14:58,564 --> 00:14:59,857 začala šířit fámy. 172 00:15:06,364 --> 00:15:07,865 Ne! 173 00:15:09,033 --> 00:15:10,827 Cos to udělal? 174 00:15:12,036 --> 00:15:13,454 Co jsi to udělala? 175 00:15:15,289 --> 00:15:20,837 A tak Herodes uvěří, že dva z jeho synů s Mariamné, 176 00:15:20,920 --> 00:15:24,841 kteří byli hlavními uchazeči o jeho trůn, 177 00:15:24,924 --> 00:15:29,137 se ho snaží vystrnadit a převzít vládu. 178 00:15:29,971 --> 00:15:31,514 Je to náš syn! 179 00:15:31,597 --> 00:15:32,723 Tvůj syn. 180 00:15:35,268 --> 00:15:37,145 Tvoje vlastní krev! 181 00:15:37,895 --> 00:15:40,064 Augustus údajně prohlásil: 182 00:15:40,148 --> 00:15:43,401 „Lepší být Herodovým prasetem než jeho synem.“ 183 00:16:01,335 --> 00:16:05,298 Marie bylo v té době nejběžnější židovské ženské jméno. 184 00:16:06,215 --> 00:16:10,428 Dospívající dívka z chudé rodiny, která prožívá obyčejný den. 185 00:16:11,971 --> 00:16:14,473 Ale tento den zdaleka obyčejný nebyl 186 00:16:15,057 --> 00:16:18,102 a ona nebyla jen tak nějaká obyčejná Marie. 187 00:16:53,679 --> 00:16:55,014 Zdravím tě, vyvolená. 188 00:16:56,724 --> 00:16:57,975 Pán s tebou. 189 00:17:01,187 --> 00:17:04,106 Anděl Gabriel byl seslán Bohem, 190 00:17:04,190 --> 00:17:07,360 aby Matce požehnané předal poselství. 191 00:17:10,529 --> 00:17:11,822 Neboj se, Marie. 192 00:17:13,324 --> 00:17:15,701 Neboť jsi našla Boží přízeň. 193 00:17:17,036 --> 00:17:21,374 {\an8}Byl to výjimečný okamžik. Kdykoli v historii vykoupení 194 00:17:21,457 --> 00:17:25,711 {\an8}přijde lidská bytost do kontaktu s andělem, 195 00:17:25,795 --> 00:17:29,423 {\an8}projeví tato bytost anděli úctu, 196 00:17:29,507 --> 00:17:32,635 {\an8}protože anděl vyzařuje milost, 197 00:17:32,718 --> 00:17:35,054 {\an8}protože anděl vidí Boha tváří v tvář. 198 00:17:36,764 --> 00:17:37,890 To nic. 199 00:17:39,308 --> 00:17:42,061 V Písmu je to konkrétně Gabriel, 200 00:17:42,144 --> 00:17:44,730 kdo přichází a přináší poselství. 201 00:17:44,814 --> 00:17:49,694 {\an8}A vždycky je tam ta linie, že Bůh bude konat způsobem, 202 00:17:49,777 --> 00:17:51,904 {\an8}který odporuje intuici, kultuře. 203 00:17:51,988 --> 00:17:53,990 {\an8}Brazilský kněz Siónské církve 204 00:17:55,575 --> 00:17:58,869 Takže když se Marii zjeví anděl Gabriel, 205 00:17:58,953 --> 00:18:01,163 tím vlastně dospívající dívka 206 00:18:01,247 --> 00:18:03,583 obdrží zprávu, která změní lidstvo. 207 00:18:11,090 --> 00:18:14,427 Počneš a porodíš syna. 208 00:18:15,428 --> 00:18:17,013 Pojmenuješ ho Ježíš. 209 00:18:17,930 --> 00:18:22,268 Bude velkolepý a bude znám jako Syn Nejvyššího. 210 00:18:23,311 --> 00:18:25,813 Pán Bůh mu dá trůn jeho předka Davida 211 00:18:25,896 --> 00:18:28,649 a bude navždy vládnout Izraeli. 212 00:18:29,233 --> 00:18:31,110 Jeho království bude nekonečné. 213 00:18:32,820 --> 00:18:34,572 Ale jak se to může stát? 214 00:18:34,655 --> 00:18:35,656 Jsem panna. 215 00:18:41,746 --> 00:18:43,623 Sestoupí na tebe Duch svatý 216 00:18:44,290 --> 00:18:46,375 a moc Nejvyššího tě zastíní. 217 00:18:46,459 --> 00:18:50,004 Proto i tvé dítě bude svaté 218 00:18:50,087 --> 00:18:52,923 a bude nazváno Syn Boží. 219 00:19:08,105 --> 00:19:09,523 Jsem služebnice Boží. 220 00:19:10,274 --> 00:19:12,693 Kéž se vše, co jsi o mně řekl, vyplní. 221 00:19:35,549 --> 00:19:38,427 {\an8}Sama Marie se ptá: „Proč sis, Bože, vybral mě? 222 00:19:38,511 --> 00:19:43,265 {\an8}Vždyť jsem jen tvá pokorná služebnice. Není na mně nic výjimečného. 223 00:19:43,349 --> 00:19:46,310 {\an8}Nejsem královna. Nepocházím z význačné rodiny.“ 224 00:19:46,394 --> 00:19:52,149 Všechny ty takzvané světské hodnoty, které představují úspěch. 225 00:19:53,442 --> 00:19:54,902 Marie nic z toho nemá, 226 00:19:55,569 --> 00:19:57,446 ale má jedno: 227 00:19:57,530 --> 00:20:02,660 ochotu udělat cokoli, co jí Bůh uloží. 228 00:20:04,412 --> 00:20:10,251 Marie je nejvznešenější a nejčistší lidská bytost. 229 00:20:14,422 --> 00:20:16,132 Když ji anděl pozdravil, 230 00:20:16,215 --> 00:20:17,883 neřekla: „To není možné.“ 231 00:20:17,967 --> 00:20:19,385 Ale: „Jak je to možné?“ 232 00:20:23,973 --> 00:20:26,308 A anděl Gabriel jí řekl: 233 00:20:26,392 --> 00:20:29,395 „Moc Nejvyššího, Duch Svatý tě zastíní.“ 234 00:20:30,604 --> 00:20:35,776 Tohle je naplnění proroctví v knize Izajáš, o panně, která počne 235 00:20:35,860 --> 00:20:39,655 a porodí Syna Božího, Emanuela Krista. 236 00:20:40,239 --> 00:20:43,409 A toto je zlomový bod v dějinách lidstva. 237 00:20:51,500 --> 00:20:54,962 Mezi Bohem a lidstvem existoval předěl. 238 00:20:55,045 --> 00:21:01,427 Bůh se touží lidstvu přiblížit, ale je mezi nimi mezera. 239 00:21:01,510 --> 00:21:05,681 A ta mezera se musí zaplnit nebo překlenout mostem. 240 00:21:05,765 --> 00:21:09,101 A teď je tím mostem lidská bytost. 241 00:21:09,185 --> 00:21:11,896 A tím mostem je Bůh Syn. 242 00:21:15,024 --> 00:21:17,818 Bůh nám chtěl ukázat, jaký je. 243 00:21:18,319 --> 00:21:20,237 {\an8}Snažíme se dokázat svou velikost... 244 00:21:20,321 --> 00:21:22,281 {\an8}Kněz a spisovatel 245 00:21:22,364 --> 00:21:24,909 {\an8}...a Bůh říká: „Ale já si vybírám neurozené.“ 246 00:21:26,452 --> 00:21:28,829 Duše má velebí Pána. 247 00:21:33,834 --> 00:21:36,170 Tohle je něco převratného. 248 00:21:36,253 --> 00:21:39,673 Mluvíme tady o tom, 249 00:21:39,757 --> 00:21:43,260 že poprvé je Bůh v člověku. 250 00:21:46,013 --> 00:21:48,808 A můj duch jásá v Bohu, mém spasiteli. 251 00:21:52,102 --> 00:21:56,106 Marie věří, že Bůh plní svůj slib, 252 00:21:56,190 --> 00:21:59,318 že spasí svůj lid skrze Mesiáše. 253 00:21:59,401 --> 00:22:02,279 A mít dítě, 254 00:22:02,363 --> 00:22:06,033 z něhož vyroste Mesiáš, Pomazaný, král, 255 00:22:06,867 --> 00:22:09,829 je příslib Písma svatého. 256 00:22:27,304 --> 00:22:31,100 Ta ochota odevzdat Bohu všechno... 257 00:22:31,183 --> 00:22:34,436 {\an8}Byla tím pravým člověkem 258 00:22:34,520 --> 00:22:38,607 {\an8}v tom smyslu, že věřila, 259 00:22:38,691 --> 00:22:41,861 {\an8}že Bůh dokáže to, co je nemožné. 260 00:22:44,113 --> 00:22:46,907 Marie nežádala, aby se stala matkou Syna Božího, 261 00:22:47,408 --> 00:22:48,951 ale byla Bohu k dispozici. 262 00:22:50,494 --> 00:22:54,290 Bůh viděl její srdce služebnice, její věrnost, 263 00:22:54,373 --> 00:22:55,916 a ona ho uposlechla. 264 00:22:57,209 --> 00:22:59,420 Ale poslušnost může mít svou cenu. 265 00:23:00,546 --> 00:23:03,924 A pro Marii ta cena představovala její pověst, 266 00:23:04,008 --> 00:23:08,220 její budoucí sňatek s Josefem a dokonce i její život. 267 00:23:18,647 --> 00:23:22,818 Římská říše zasahovala do života ostatních populací. 268 00:23:22,902 --> 00:23:29,033 Tyto populace si často mohly ponechat svůj vlastní jazyk a místní zvyky, 269 00:23:29,116 --> 00:23:32,828 ale musely platit daně, vždycky šlo o daně, 270 00:23:33,579 --> 00:23:38,667 centrální vládě, která bohatla. 271 00:23:42,379 --> 00:23:43,547 Do řady! 272 00:23:44,590 --> 00:23:46,050 Všichni do řady! 273 00:23:48,093 --> 00:23:49,136 Seřaďte je! 274 00:23:54,642 --> 00:23:59,229 Marie se doslechla, že její sestřenice Alžběta také nedávno otěhotněla, 275 00:23:59,313 --> 00:24:00,898 a spěchala jí na pomoc. 276 00:24:02,691 --> 00:24:03,692 Dělej. 277 00:24:03,776 --> 00:24:07,071 Matka požehnaná je skvělý příklad následovnictví, 278 00:24:07,154 --> 00:24:11,283 když se zeptáme, co udělala, poté co ji navštívil anděl Gabriel. 279 00:24:11,367 --> 00:24:14,328 Spěchala přes hornatou krajinu, 280 00:24:14,411 --> 00:24:16,997 aby navštívila Alžbětu a pomohla jí. 281 00:24:17,081 --> 00:24:19,792 Aby sloužila Alžbětě v jejím těhotenství. 282 00:24:24,546 --> 00:24:27,132 Marie! 283 00:24:29,551 --> 00:24:30,552 Josefe. 284 00:24:33,347 --> 00:24:34,348 Kam jdeš? 285 00:24:37,685 --> 00:24:39,937 Navštívit sestřenici Alžbětu. 286 00:24:40,437 --> 00:24:41,438 Teď? 287 00:24:43,565 --> 00:24:45,275 Co naše svatební přípravy? 288 00:24:51,281 --> 00:24:52,908 Všechno se změnilo. 289 00:24:57,037 --> 00:24:58,038 Změnilo? 290 00:24:58,914 --> 00:24:59,915 Co se změnilo? 291 00:25:05,170 --> 00:25:06,547 To nemůžu říct. 292 00:25:07,506 --> 00:25:08,507 Ještě ne. 293 00:25:15,139 --> 00:25:17,433 Marie, nechápu, co se děje, 294 00:25:17,516 --> 00:25:19,059 ale doprovodím tě. 295 00:25:20,185 --> 00:25:21,854 Není bezpečné cestovat sama. 296 00:25:23,605 --> 00:25:26,233 - Řeknu to otci a půjdu s tebou. - Josefe. 297 00:25:27,526 --> 00:25:29,319 Cestuji s ostatními. 298 00:25:29,403 --> 00:25:31,321 Na tu cestu musím bez tebe. 299 00:25:32,364 --> 00:25:34,700 Modlím se, aby ti Pán odhalil proč. 300 00:25:45,961 --> 00:25:47,212 Do řady, chlapče. 301 00:25:49,173 --> 00:25:50,966 Moje rodina není z Nazaretu. 302 00:25:52,551 --> 00:25:55,721 Tak to ty a tvoje rodina vypadněte tam, odkud jste, 303 00:25:56,388 --> 00:26:01,143 a nahlaste se do konce konzulárního roku. 304 00:26:16,325 --> 00:26:20,496 Poté, co Marie stráví počátek těhotenství se svou sestřenicí Alžbětou, 305 00:26:21,330 --> 00:26:23,082 vrací se domů do Nazaretu. 306 00:26:25,209 --> 00:26:27,127 Nosí v sobě dítě 307 00:26:27,628 --> 00:26:30,047 a příběh o tom, jak se tam ocitlo. 308 00:26:30,547 --> 00:26:33,634 {\an8}Byly jí jasné dvě věci. 309 00:26:34,551 --> 00:26:38,347 {\an8}„Bůh to vyřeší.“ Tohle jasně říká v Magnificatu. 310 00:26:38,430 --> 00:26:41,600 {\an8}Ví: „Budou mne blahoslavit všechna pokolení.“ 311 00:26:41,683 --> 00:26:43,185 Říká tohle, 312 00:26:43,769 --> 00:26:47,022 ale myslím, že také chápe: 313 00:26:47,523 --> 00:26:49,274 „Pokud mi lidé neuvěří, 314 00:26:49,775 --> 00:26:52,778 budou mě považovat za hříšnou.“ 315 00:26:54,780 --> 00:26:56,323 {\an8}Z židovského úhlu pohledu, 316 00:26:56,406 --> 00:27:01,537 {\an8}v ultrakonzervativní společnosti, v níž žili podle farizejského práva, 317 00:27:02,079 --> 00:27:05,958 {\an8}pokud by byla odsouzena jako cizoložnice, 318 00:27:06,041 --> 00:27:10,963 {\an8}byla by jistým způsobem odsuzována a odsouzena ke smrti ukamenováním. 319 00:27:12,589 --> 00:27:16,885 Ale je to mladá žena, která je velmi přesvědčená, a říká si: 320 00:27:16,969 --> 00:27:19,304 „Tímto si musím projít, 321 00:27:19,388 --> 00:27:24,351 tuto roli musím sehrát, abych naplnila slovo Boží.“ 322 00:28:02,973 --> 00:28:05,601 Marie, cos to udělala? 323 00:28:07,895 --> 00:28:09,354 Vysvětlím ti to. 324 00:28:21,283 --> 00:28:22,951 Kdyby vám dospívající dívka 325 00:28:23,035 --> 00:28:26,413 řekla, že v sobě nosí Božího syna a pořád je panna, 326 00:28:26,914 --> 00:28:28,123 věřili byste jí? 327 00:28:29,541 --> 00:28:33,253 Její matka, rodina nastávajícího manžela i nastávající manžel 328 00:28:33,337 --> 00:28:35,923 museli čelit stejné otázce. 329 00:28:36,882 --> 00:28:39,927 Pro tuto mladou ženu bylo v sázce všechno. 330 00:28:40,510 --> 00:28:44,431 Stejně tak pro Josefa a obě jejich rodiny. 331 00:29:16,254 --> 00:29:18,340 Nechci tě veřejně zostudit. 332 00:29:28,642 --> 00:29:31,144 Neobviním tě veřejně z nevěry. 333 00:29:37,150 --> 00:29:38,986 Naše zasnoubení tiše ukončím. 334 00:29:40,112 --> 00:29:42,155 Vynasnažím se ochránit tvou pověst. 335 00:30:10,225 --> 00:30:12,811 Bible říká, že Josef byl dobrý člověk. 336 00:30:13,729 --> 00:30:16,606 Ale i dobří muži mohou mít zlomené srdce. 337 00:30:18,358 --> 00:30:20,944 Těmto dvěma mladým lidem bylo souzeno být spolu. 338 00:30:21,486 --> 00:30:25,365 Bůh si nevybral jen Marii, ale i Josefa. 339 00:30:31,455 --> 00:30:34,833 Oba se obraceli na stejného Boha se stejnou modlitbou. 340 00:30:36,043 --> 00:30:38,003 „Odhal se, Pane.“ 341 00:30:39,588 --> 00:30:42,299 A Bůh jim oběma věrně odpověděl. 342 00:31:13,705 --> 00:31:14,956 Josefe, synu Davidův, 343 00:31:15,707 --> 00:31:18,001 neboj se vzít si Marii za manželku. 344 00:31:18,960 --> 00:31:22,047 Protože dítě, co v sobě nosí, počal Duch svatý. 345 00:31:23,215 --> 00:31:24,925 Porodí syna 346 00:31:25,926 --> 00:31:27,302 a pojmenuješ ho Ježíš, 347 00:31:27,886 --> 00:31:30,180 neboť vykoupí svůj lid z hříchu. 348 00:31:30,972 --> 00:31:32,224 Podívej. 349 00:32:01,795 --> 00:32:02,796 Josefe. 350 00:32:03,338 --> 00:32:05,048 Co tady děláš tak pozdě? 351 00:32:05,132 --> 00:32:06,550 Pane, musím vidět Marii. 352 00:32:07,050 --> 00:32:08,343 Musím ji vidět. 353 00:32:10,053 --> 00:32:11,054 Já to vím. 354 00:32:12,931 --> 00:32:15,058 - Co víš? - Já to vím. 355 00:32:16,226 --> 00:32:17,227 Josefe? 356 00:32:22,566 --> 00:32:23,567 Nejdražší Marie... 357 00:32:25,485 --> 00:32:26,695 jsi láska mého života. 358 00:32:29,364 --> 00:32:30,615 Matka mého Spasitele, 359 00:32:31,908 --> 00:32:33,034 Mesiáše, 360 00:32:33,660 --> 00:32:35,120 Syna Božího. 361 00:32:46,339 --> 00:32:48,592 Prokážeš mi čest a staneš se mou ženou? 362 00:32:49,384 --> 00:32:52,804 Budu se o tebe a to dítě starat po celý svůj život. 363 00:33:01,897 --> 00:33:05,150 Josef a Marie se pravděpodobně vzali v tichosti. 364 00:33:06,109 --> 00:33:09,613 Nejspíš neměli typickou velkou židovskou svatbu. 365 00:33:10,697 --> 00:33:15,160 Kdyby na nevěstě bylo v den svatby znát těhotenství, dostala by se do řečí. 366 00:33:16,244 --> 00:33:19,039 Josef nechtěl, aby tím Marie trpěla. 367 00:33:20,707 --> 00:33:24,169 {\an8}Josefa si Bůh vybral 368 00:33:24,252 --> 00:33:30,175 {\an8}a svěřil mu nejen péči o Matku požehnanou a její ochranu, 369 00:33:30,258 --> 00:33:33,678 {\an8}ale také péči o Krista Ježíše a jeho ochranu. 370 00:33:34,930 --> 00:33:38,099 A to je pozoruhodná zodpovědnost. 371 00:33:40,977 --> 00:33:44,147 Několik měsíců po svatbě se Marie a Josef vydali 372 00:33:44,231 --> 00:33:47,317 na 145 km dlouhou cestu do jeho rodného města Betléma, 373 00:33:47,943 --> 00:33:50,654 kde se měli nahlásit k římskému sčítání lidu. 374 00:33:51,613 --> 00:33:57,661 {\an8}Josef se musel do svého rodného města dostat v určitém časovém rámci, 375 00:33:58,453 --> 00:34:00,205 {\an8}aby se zaregistroval. 376 00:34:02,332 --> 00:34:04,251 V Betlémě by nikdo nevěděl, 377 00:34:04,334 --> 00:34:09,422 jestli je to dítě, co se má narodit, Josefovo, nebo ne. 378 00:34:09,506 --> 00:34:12,259 {\an8}Předpokládali by, že jsou manželský pár 379 00:34:12,342 --> 00:34:15,428 {\an8}a že to dítě je tudíž jeho. 380 00:34:15,512 --> 00:34:20,183 {\an8}Takže by se neobjevily žádné drby a nezažívali by ostudu, 381 00:34:20,267 --> 00:34:22,227 {\an8}což by se stalo, 382 00:34:22,310 --> 00:34:25,814 {\an8}kdyby se to dítě narodilo v Josefově domě. 383 00:34:28,400 --> 00:34:29,401 Josefe. 384 00:34:30,068 --> 00:34:32,279 - Ať Marie jí dvakrát denně. - Jistě. 385 00:34:32,362 --> 00:34:35,198 - A ať pije hodně vody. - Ano, jistě. 386 00:34:35,907 --> 00:34:39,035 Josefe, buď opatrný. 387 00:34:40,370 --> 00:34:42,831 A prosím, postarej se mi o dceru a vnuka. 388 00:34:43,540 --> 00:34:44,874 Spolehněte se, pane. 389 00:34:47,961 --> 00:34:50,588 Většinou je sice zobrazováno, 390 00:34:50,672 --> 00:34:55,468 že Marie a Josef podnikli onu 145 km dlouhou cestu na jediném oslu, 391 00:34:57,178 --> 00:35:01,308 je ovšem pravděpodobnější, že kvůli ochraně cestovali ve skupině. 392 00:35:20,368 --> 00:35:22,871 Rodiny Marie a Josefa měly dobrý důvod 393 00:35:22,954 --> 00:35:24,998 mít kvůli jejich putování obavy. 394 00:35:26,166 --> 00:35:28,418 Na cestě byly tlupy psanců. 395 00:35:29,294 --> 00:35:32,464 Divokou krajinou se potulovali lvi a medvědi. 396 00:35:33,590 --> 00:35:36,134 A římští vojáci, kteří u cesty hlídkovali, 397 00:35:36,217 --> 00:35:39,971 páchali nahodilé násilné činy prostě jen proto, že mohli. 398 00:36:05,205 --> 00:36:07,165 Menší, odlehlejší komunity 399 00:36:07,248 --> 00:36:10,418 byly vůči nahodilým násilnostem obzvlášť zranitelné. 400 00:36:21,680 --> 00:36:25,517 Jediné falešné obvinění nevyzpytatelnou jednotkou římských vojáků 401 00:36:25,600 --> 00:36:27,018 mohlo být katastrofální. 402 00:36:43,034 --> 00:36:46,204 Římští vojáci obvinili vesnici z ukrývání povstalců. 403 00:36:47,539 --> 00:36:49,541 Římané zabili všechny kromě ní. 404 00:36:50,041 --> 00:36:51,292 Musíme hned odejít. 405 00:36:51,376 --> 00:36:52,544 Pojďte. Jdeme. 406 00:37:04,681 --> 00:37:06,224 V moderní společnosti 407 00:37:06,307 --> 00:37:10,812 je téměř nemožné si představit, jak barbarští dokázali být. 408 00:37:11,604 --> 00:37:14,983 Často nechávali naživu jediného svědka: pro výstrahu. 409 00:37:16,943 --> 00:37:20,405 Ale kdybyste věci, které byly tehdy považovány za normální, 410 00:37:21,239 --> 00:37:25,452 viděli dnes, pravděpodobně byste se s tím nevyrovnali. 411 00:37:26,745 --> 00:37:29,539 Život nebyl laskavý ani snadný. 412 00:37:38,256 --> 00:37:39,257 Jak jsme na tom? 413 00:37:39,966 --> 00:37:42,218 - Jsme na tom dobře. - Fajn. 414 00:37:42,927 --> 00:37:44,345 Zase se pohnul. 415 00:37:47,682 --> 00:37:50,477 - Cítíš to? Cítíš, jak se hýbe? - Cítím. 416 00:37:54,022 --> 00:37:56,941 Věděli, že když jim lidé neuvěří 417 00:37:57,025 --> 00:38:00,361 tuto pravdu, kterou Bůh seslal do jejich života, 418 00:38:00,445 --> 00:38:03,072 budou čelit výsměchu nebo něčemu horšímu. 419 00:38:03,156 --> 00:38:05,241 A když si tohle všechno uvědomíme, 420 00:38:05,325 --> 00:38:08,578 pak možná více doceníme 421 00:38:08,661 --> 00:38:13,833 odhodlání Marie i Josefa vychovat Ježíše, 422 00:38:13,917 --> 00:38:17,962 i když nevěděli, co to bude obnášet. 423 00:38:18,046 --> 00:38:20,632 Josef je vzorem pro každého muže. 424 00:38:20,715 --> 00:38:22,509 Být dobrý ochránce, 425 00:38:23,176 --> 00:38:26,262 milovat Matku požehnanou nejvyšší formou lásky, 426 00:38:26,346 --> 00:38:27,847 která je bezpodmínečná. 427 00:39:02,465 --> 00:39:04,884 Měl bych tě varovat před svými bratranci. 428 00:39:05,635 --> 00:39:07,428 Dobře, prosím. 429 00:39:08,012 --> 00:39:10,390 Bratranec Ašer 430 00:39:11,266 --> 00:39:13,685 je mluvka. Bla bla bla. 431 00:39:13,768 --> 00:39:16,020 Je jako protivná stará panna, 432 00:39:16,104 --> 00:39:18,565 co při půstu na Jom kipur žvaní o jídle. 433 00:39:18,648 --> 00:39:20,984 Josefe, buď hodný. 434 00:39:21,067 --> 00:39:22,277 Jsem hodný... 435 00:39:22,944 --> 00:39:23,945 na tebe. 436 00:39:24,028 --> 00:39:26,072 Varuju tě, nenech se zahnat do kouta. 437 00:39:49,679 --> 00:39:53,558 V jednu chvíli se Marie a Josef od skupiny oddělili 438 00:39:54,225 --> 00:39:57,353 a vydali se k domu jeho rodiny sami. 439 00:39:58,229 --> 00:39:59,647 Vesnice Betlém. 440 00:40:00,148 --> 00:40:03,484 Původní domov krále Davida. 441 00:40:10,408 --> 00:40:11,492 Zase se pohnul? 442 00:40:12,160 --> 00:40:14,329 Ne, tohle je něco jiného. 443 00:40:15,580 --> 00:40:18,041 Už tam skoro jsme. Ještě pár kroků. 444 00:40:21,127 --> 00:40:24,005 Josefe, co je to? 445 00:40:44,984 --> 00:40:49,364 {\an8}Ukřižování bylo v Římské říši vyhrazeno jako způsob popravy 446 00:40:49,447 --> 00:40:53,576 {\an8}za závažná obvinění jako rozvracení státu a velezrada. 447 00:40:56,746 --> 00:41:00,625 A ukřižování bylo vybráno, 448 00:41:00,708 --> 00:41:03,419 protože tento způsob popravy 449 00:41:03,503 --> 00:41:07,966 je trýznivý a trvá dlouho, než nastane smrt. 450 00:41:09,342 --> 00:41:11,594 Mnozí se prohlašovali za Mesiáše, 451 00:41:12,178 --> 00:41:14,222 tvrdili, že svrhnou Římany 452 00:41:14,305 --> 00:41:16,975 a jednou provždy osvobodí židovský lid. 453 00:41:17,475 --> 00:41:20,853 Byli pronásledováni a využíváni jako odstrašující příklad. 454 00:41:21,354 --> 00:41:23,773 Nebude slitování s nikým, 455 00:41:23,856 --> 00:41:26,567 kdo se opováží postavit mocné Římské říši. 456 00:41:32,657 --> 00:41:33,700 Josefe. 457 00:41:34,701 --> 00:41:35,952 To nic, Marie. 458 00:41:38,329 --> 00:41:39,455 Už tam skoro jsme. 459 00:41:59,392 --> 00:42:01,644 Jen dýchej. Zhluboka dýchej. 460 00:42:10,236 --> 00:42:16,576 Když byly moje děti malé, stavěli jsme si betlém na krbovou římsu. 461 00:42:17,076 --> 00:42:19,954 A občas pod stromeček do vaty. 462 00:42:20,663 --> 00:42:27,045 A společně jsme se dívali na vyřezávané Jezulátko zabalené v dece, 463 00:42:28,212 --> 00:42:34,761 na pastýře a tři krále na kolenou před zraky rozkošných andílků a zvířat. 464 00:42:35,928 --> 00:42:39,348 Skvělý způsob, jak dětem vyprávět tento úžasný příběh. 465 00:42:39,849 --> 00:42:41,684 A skvělá připomínka pro všechny. 466 00:42:42,685 --> 00:42:44,812 Ale u tohoto příběhu stojí za to 467 00:42:46,397 --> 00:42:47,398 jít do hloubky. 468 00:42:49,317 --> 00:42:50,485 Teď už... 469 00:42:51,527 --> 00:42:53,154 Teď už mnohem víc doceňuji, 470 00:42:53,237 --> 00:42:57,450 co pro tento mladý pár odnikud muselo obnášet 471 00:42:57,533 --> 00:42:59,702 být rodiči Božího syna. 472 00:43:00,912 --> 00:43:05,500 Co to od Marie a Josefa muselo vyžadovat, jen aby ho udrželi naživu. 473 00:43:14,175 --> 00:43:15,927 {\an8}4 PŘ. N. L., BETLÉM, JUDEA 474 00:43:16,010 --> 00:43:19,222 {\an8}Život byl tehdy brutální, a to od samého začátku. 475 00:43:21,182 --> 00:43:24,060 Porod byl v té době extrémně nebezpečný. 476 00:43:24,143 --> 00:43:27,021 Prosím! Otevřete! Prosím! 477 00:43:29,899 --> 00:43:32,568 - Bratranče Josefe. - Ašere. Moje žena rodí. 478 00:43:32,652 --> 00:43:34,737 Pojďte dovnitř, ať nemoknete. 479 00:43:34,821 --> 00:43:37,406 Rájo! 480 00:43:37,990 --> 00:43:39,242 Rájo, pojď honem. 481 00:43:39,325 --> 00:43:43,788 Úmrtnost kojenců byla asi 20krát vyšší než dnes. 482 00:43:43,871 --> 00:43:47,542 Chlapci, to by stačilo. Chovejte se slušně. 483 00:43:47,625 --> 00:43:51,796 Nemluvě o extrémně vysoké míře úmrtnosti matek při porodu. 484 00:43:52,713 --> 00:43:55,716 - Už jí praskla voda. Kam ji můžeme odvést? - Za mnou. 485 00:43:56,676 --> 00:43:58,970 A pokud dítě porod přežilo... 486 00:43:59,053 --> 00:44:00,179 Víc vody. 487 00:44:00,972 --> 00:44:03,266 Ráchel, přines deky. 488 00:44:03,850 --> 00:44:06,435 - ...asi polovina zemřela v prvním roce. - Deky! 489 00:44:10,148 --> 00:44:13,568 Městečko Betlém bylo odlehlé a chudé. 490 00:44:14,443 --> 00:44:18,281 Na rozdíl od koledy, kde se zpívá, že v hostinci není místo, 491 00:44:18,865 --> 00:44:21,534 je sporné, jestli v Betlémě vůbec hostinec byl. 492 00:44:22,493 --> 00:44:26,831 Je pravděpodobnější, že Josef plánoval bydlet u příbuzných. 493 00:44:27,999 --> 00:44:32,295 {\an8}Pohostinnost ve starověku mezi Židy a Římany... 494 00:44:32,378 --> 00:44:35,214 {\an8}Všichni si pohostinnosti opravdu vážili. 495 00:44:35,715 --> 00:44:39,510 Když do vašeho města přijel návštěvník, 496 00:44:39,594 --> 00:44:42,847 bylo opravdu důležité dát mu najíst 497 00:44:42,930 --> 00:44:44,682 a poskytnout přístřeší. 498 00:44:45,183 --> 00:44:49,729 Takže když Marie a Josef přijeli, zjistili, že je tam spousta dalších lidí, 499 00:44:49,812 --> 00:44:52,940 kteří se museli do Betléma vrátit kvůli sčítání. 500 00:44:53,524 --> 00:44:56,360 Všechny pokoje navíc byly zabrané. 501 00:44:56,444 --> 00:44:59,572 Dobře. Opatrně. Pojďte za mnou. Sem dolů. 502 00:45:00,615 --> 00:45:03,492 Betlém je známý vápencovými jeskyněmi. 503 00:45:04,493 --> 00:45:08,039 Tyto jeskyně pod domy sloužily jako jakýsi suterén. 504 00:45:09,290 --> 00:45:13,252 Také sloužily jako stodola, kde byla v noci zvířata v bezpečí, 505 00:45:13,336 --> 00:45:15,379 a v nouzi také pro hosty. 506 00:45:16,297 --> 00:45:19,467 Marie nemohla rodit v přeplněné místnosti. 507 00:45:19,550 --> 00:45:21,928 Potřebovala být oddělena od ostatních. 508 00:45:22,511 --> 00:45:26,682 Nejen z náboženských důvodů, ale i z praktických. 509 00:45:27,683 --> 00:45:29,852 Tehdy jste vzali zavděk čímkoli. 510 00:45:29,936 --> 00:45:32,313 Cenil se jakýkoli úkryt. 511 00:45:33,856 --> 00:45:36,525 Navzdory některým novodobým interpretacím 512 00:45:36,609 --> 00:45:42,073 nebyl tento mladý pár v nouzi jen tak vypuzen do tmy lhostejnými lidmi. 513 00:45:42,156 --> 00:45:43,199 Josefe. 514 00:45:43,699 --> 00:45:45,952 Pojďte. Pozor na schody. 515 00:45:47,328 --> 00:45:48,371 Už tam budeme. 516 00:45:48,996 --> 00:45:51,123 Už tam skoro jsme. Ještě pár kroků. 517 00:45:51,707 --> 00:45:54,085 Prodýchej to. Dýchej zhluboka. 518 00:45:59,674 --> 00:46:03,552 {\an8}Existují různé teologické spekulace 519 00:46:03,636 --> 00:46:07,723 {\an8}o narození Ježíše a o tom, jak to ovlivnilo Matku požehnanou. 520 00:46:09,016 --> 00:46:12,895 V křesťanství existuje jeden pohled, který předkládá myšlenku, 521 00:46:12,979 --> 00:46:14,981 že prožívala bolesti, 522 00:46:15,064 --> 00:46:18,776 že prodělala porod stejně jako každá jiná matka. 523 00:46:19,402 --> 00:46:22,280 Existuje ovšem i jiný pohled. 524 00:46:22,363 --> 00:46:26,909 Protože Matka požehnaná nebyla zatížena prvotním hříchem 525 00:46:26,993 --> 00:46:29,537 a netrpěla jeho následky, 526 00:46:30,204 --> 00:46:33,124 možná při porodu bolesti neměla. 527 00:46:35,126 --> 00:46:39,297 Můžeme se šťourat v detailech, spekulovat o tomhle nebo o tamtom. 528 00:46:39,380 --> 00:46:43,050 Podstatné je, že Ježíš Kristus se zrodil z Matky požehnané. 529 00:46:44,385 --> 00:46:46,095 Tady. Přiveďte ji sem. 530 00:46:46,178 --> 00:46:47,972 Tam. Skoro nahoře. 531 00:46:48,556 --> 00:46:51,767 Po velmi dlouhou dobu, a tím myslím po staletí, 532 00:46:51,851 --> 00:46:54,603 se o ženy při porodu a po něm 533 00:46:54,687 --> 00:46:56,564 staraly jiné ženy. 534 00:46:58,441 --> 00:46:59,442 Dobře. 535 00:46:59,525 --> 00:47:03,404 {\an8}Takže při porodu pravděpodobně byla přítomna 536 00:47:03,487 --> 00:47:05,698 {\an8}aspoň jedna porodní bába, 537 00:47:05,781 --> 00:47:08,951 {\an8}možná i s několika dalšími ženami. 538 00:47:11,912 --> 00:47:13,914 Tady. Opatrně. 539 00:47:13,998 --> 00:47:19,211 Má se za to, že na zádech začaly ženy rodit až v 17. století. 540 00:47:21,047 --> 00:47:23,883 Předtím podle reliéfů a obrazů 541 00:47:23,966 --> 00:47:27,053 rodily vestoje, vsedě nebo na kolenou. 542 00:47:27,803 --> 00:47:28,888 Dobře, Josefe. 543 00:47:29,430 --> 00:47:30,431 Je to dobré. 544 00:47:30,514 --> 00:47:34,810 Podle židovské tradice se muži nesmí při porodu matky dotýkat ani u ní být. 545 00:47:35,311 --> 00:47:38,898 Každý novopečený otec zná ten pocit bezmoci při porodu. 546 00:47:40,024 --> 00:47:42,151 Josef musel být stejný. 547 00:47:42,234 --> 00:47:44,362 Děkuju. Jmenuju se Marie. 548 00:47:46,364 --> 00:47:47,490 Já jsem Rája. 549 00:47:48,199 --> 00:47:49,617 Nemáš vůbec zač, Marie. 550 00:47:50,117 --> 00:47:51,494 To je sestřenice Ráchel. 551 00:47:52,244 --> 00:47:55,414 Marie, ty i tvé dítě jste u Ráji v dobrých rukou. 552 00:47:55,915 --> 00:48:00,378 Přivedla na svět oba mé syny a většinu dětí ve vesnici. Dobře? 553 00:48:00,461 --> 00:48:03,422 A mého manžela Ašera už znáš. 554 00:48:03,506 --> 00:48:05,257 Ano, rádo se stalo. 555 00:48:06,342 --> 00:48:07,760 Děkuju, bratranče Ašere. 556 00:48:08,803 --> 00:48:11,013 Josef mi o tobě hodně vyprávěl. 557 00:48:11,764 --> 00:48:13,057 Snad jen v dobrém. 558 00:48:15,142 --> 00:48:17,728 Nemůžu uvěřit, že Josef bude otcem. 559 00:48:18,229 --> 00:48:20,564 Připadá mi, že se teprve včera narodil. 560 00:48:20,648 --> 00:48:22,233 Oslavovali jsme celé dny. 561 00:48:22,316 --> 00:48:26,070 Manželi, dost žvanění. Rozdělej oheň. 562 00:48:27,154 --> 00:48:29,698 Ať je tady hezky teplo, až se dítě narodí. 563 00:48:29,782 --> 00:48:31,242 Ano, jistě. 564 00:48:33,452 --> 00:48:35,788 Ráchel, zkontroluj, jestli voda vře. 565 00:48:35,871 --> 00:48:37,123 Brzy bude potřeba. 566 00:48:42,711 --> 00:48:44,588 Marie, je čas. 567 00:48:44,672 --> 00:48:46,132 Budu s tebou počítat. 568 00:48:46,215 --> 00:48:47,258 Připravená? 569 00:48:50,469 --> 00:48:52,430 Ano, můžeme. 570 00:48:56,684 --> 00:48:57,893 Starobylý text říká, 571 00:48:57,977 --> 00:49:02,648 že zrození Krista se shoduje se zrozením nové hvězdy téže noci. 572 00:49:03,357 --> 00:49:08,737 Takže je velmi snadné odhalit, proč dáváme na vánoční stromek hvězdy. 573 00:49:09,447 --> 00:49:10,823 {\an8}Písmo dále říká, 574 00:49:10,906 --> 00:49:15,578 {\an8}že na oslavu zrození Božího syna byla na nebe seslána další podívaná. 575 00:49:15,661 --> 00:49:16,662 {\an8}BETLÉMSKÉ KOPCE 576 00:49:16,745 --> 00:49:19,206 {\an8}V nedalekých Betlémských kopcích 577 00:49:19,290 --> 00:49:23,043 {\an8}se na skupinu pastýřů snesl vánoční zázrak. 578 00:49:24,253 --> 00:49:29,717 Pastýři byli z nižší třídy, obyčejní lidé. 579 00:49:29,800 --> 00:49:33,679 {\an8}Ale Bůh říká: „Ale já si vybírám neurozené.“ 580 00:49:33,762 --> 00:49:38,058 Takže by nás nemělo překvapit, že Bůh řekl: 581 00:49:38,142 --> 00:49:41,312 „Zjevím se těmto pastýřům.“ 582 00:49:41,896 --> 00:49:43,689 Synu, buď opatrný. 583 00:49:44,440 --> 00:49:45,774 Je tam nebezpečno! 584 00:50:17,515 --> 00:50:19,141 Neboj se. 585 00:50:19,767 --> 00:50:23,395 Nesu dobré zprávy, které všem lidem přinesou velkou radost. 586 00:50:26,774 --> 00:50:29,735 Tři, dva, jedna. 587 00:50:29,818 --> 00:50:31,111 Zatlač. 588 00:50:45,501 --> 00:50:49,004 Představte si sbor andělů. 589 00:50:49,088 --> 00:50:52,216 Nebyla to jenom nějaká pěkná písnička. 590 00:50:52,299 --> 00:50:56,512 Mluvíme o harmonii nebeských bytostí, 591 00:50:56,595 --> 00:51:02,101 které uctívají, zpívají, oslavují Ježíše. 592 00:51:15,656 --> 00:51:17,449 Spasitel! 593 00:51:17,533 --> 00:51:20,911 Ano, Pán Mesiáš se dnes narodil 594 00:51:20,995 --> 00:51:23,205 v Betlémě, ve městě Davidově. 595 00:51:24,415 --> 00:51:27,042 Poznáte ho podle tohoto znamení. 596 00:51:27,543 --> 00:51:32,548 Uvidíte miminko zabalené v cárech hadrů, ležící v jesličkách. 597 00:51:34,049 --> 00:51:35,968 Sláva na výsostech Bohu. 598 00:51:36,635 --> 00:51:40,639 A na zemi pokoj lidem dobré vůle. 599 00:51:44,727 --> 00:51:46,145 Je krásný. 600 00:51:48,606 --> 00:51:49,857 Ty jsi krásná. 601 00:51:59,283 --> 00:52:02,202 V tuto chvíli to působí, že on je tam nahoře, 602 00:52:02,286 --> 00:52:04,496 oni jsou tam nahoře, my tady dole. 603 00:52:04,580 --> 00:52:09,084 Ale teď jako by ta vrstva mezi tím zmizela. 604 00:52:09,168 --> 00:52:13,213 A najednou jsou nebe a země ve spojení. 605 00:52:13,297 --> 00:52:18,260 A myslím, že tohle je obraz vtělení Krista. 606 00:52:19,553 --> 00:52:21,722 Nebe a země jsou teď pohromadě. 607 00:52:31,273 --> 00:52:32,441 Musíme jít. 608 00:52:33,484 --> 00:52:35,903 Ano, musíme jít do Betléma. 609 00:52:35,986 --> 00:52:38,197 Podívat se na to, co nám Pán řekl! 610 00:53:04,473 --> 00:53:05,724 Josefe. 611 00:53:10,104 --> 00:53:11,105 Šalom. 612 00:53:13,107 --> 00:53:14,400 Co si přeješ, synu? 613 00:53:18,529 --> 00:53:19,613 Šalom. 614 00:53:20,489 --> 00:53:22,241 Řekl nám, že tady bude. 615 00:53:25,119 --> 00:53:26,495 Přesně takhle. 616 00:53:31,375 --> 00:53:32,876 Kdo vám řekl, že tu bude? 617 00:53:34,378 --> 00:53:36,088 Anděl Páně. 618 00:53:37,047 --> 00:53:38,632 Byla jich spousta. 619 00:53:40,175 --> 00:53:41,468 Kéž byste to viděli. 620 00:53:47,182 --> 00:53:49,685 Prosím. Pojďte blíž, jestli chcete. 621 00:54:11,540 --> 00:54:14,334 Je tady snad půlnoční aukce koz? 622 00:54:14,960 --> 00:54:17,713 To nevadí, Rájo. Jsou vítáni. 623 00:54:18,464 --> 00:54:20,340 Když to říká matka. 624 00:54:21,049 --> 00:54:23,927 Těma špinavýma rukama na nic nesahejte. 625 00:54:25,053 --> 00:54:26,930 A ztište se. 626 00:55:02,716 --> 00:55:05,469 Když pastýři spatřili Jezulátko, 627 00:55:05,552 --> 00:55:07,804 jak jim řekli andělé, 628 00:55:07,888 --> 00:55:11,683 podle Písma pak vyprávěli o událostech té noci všem, 629 00:55:11,767 --> 00:55:13,310 kdo chtěli poslouchat. 630 00:55:13,894 --> 00:55:16,605 A už jen ten fakt, že se zástup andělů, 631 00:55:16,688 --> 00:55:19,233 ne jen jeden anděl, ale celý zástup, 632 00:55:19,316 --> 00:55:22,569 zjevil obyčejným pastýřům, ne císařům nebo urozeným, 633 00:55:22,653 --> 00:55:26,740 musel hodně vypovídat o království, které Bůh zamýšlel vybudovat. 634 00:55:26,823 --> 00:55:31,703 Království, kde jsou víra a pokora ceněny víc než moc a bohatství. 635 00:55:32,329 --> 00:55:34,122 Království naruby. 636 00:55:34,206 --> 00:55:37,459 {\an8}PARTHSKÁ ŘÍŠE 637 00:55:37,543 --> 00:55:38,919 {\an8}Stovky kilometrů východně 638 00:55:39,002 --> 00:55:44,049 {\an8}si skupina mužů zvaných mudrci z Východu také povšimla nové hvězdy na nebi. 639 00:55:45,592 --> 00:55:48,554 Zřejmě to byla náboženská sekta astrologů. 640 00:55:49,888 --> 00:55:53,517 To, co viděli na obloze, je ohromilo. 641 00:55:54,851 --> 00:55:57,813 Když evangelium hovoří o mudrcích, 642 00:55:57,896 --> 00:56:00,816 mluví o zoroastrijských kněžích. 643 00:56:00,899 --> 00:56:03,777 {\an8}To jsou kněží ze starověké Persie, 644 00:56:03,860 --> 00:56:07,155 {\an8}kteří se zaměřovali na výklad snů, 645 00:56:07,239 --> 00:56:11,118 {\an8}výklad noční oblohy, nebeských těles. 646 00:56:11,201 --> 00:56:15,622 A na základě těchto jevů dokázali předpovědět nebo vykládat události. 647 00:56:17,791 --> 00:56:21,920 Mudrci museli novou hvězdu vnímat jako znamení shůry, 648 00:56:22,879 --> 00:56:26,216 které možná potvrzovalo jejich dávná proroctví. 649 00:56:27,175 --> 00:56:29,886 Znamení, že Mesiáš konečně přišel. 650 00:56:31,346 --> 00:56:32,931 Nejen pro Židy, 651 00:56:34,516 --> 00:56:35,684 ale pro všechny. 652 00:57:02,336 --> 00:57:06,715 I v takové dálce cítili nutkání následovat hvězdu, kamkoli je zavede. 653 00:57:12,846 --> 00:57:15,849 Byli ochotni cestovat zrádným terénem celé měsíce, 654 00:57:15,932 --> 00:57:18,352 aby našli nového krále Židů. 655 00:57:19,686 --> 00:57:20,854 Syna Božího. 656 00:57:22,898 --> 00:57:27,486 Vedla je hvězda, které se později začalo říkat Betlémská. 657 00:57:37,204 --> 00:57:40,666 {\an8}Tři králové, kteří přišli z východu, 658 00:57:40,749 --> 00:57:42,668 {\an8}nemají žádné židovské kořeny. 659 00:57:42,751 --> 00:57:45,295 Hledají vědění, jsou to mystikové 660 00:57:45,379 --> 00:57:49,383 a přicházejí z velké dálky, aby uctili krále. 661 00:57:57,766 --> 00:58:00,686 Pravým opakem Království nebeského 662 00:58:00,769 --> 00:58:03,105 bylo Herodovo království. 663 00:58:03,188 --> 00:58:04,564 Vládl v něm chaos. 664 00:58:04,648 --> 00:58:08,068 V čele stála nefunkční vláda řízená strachem a nedůvěrou. 665 00:58:08,151 --> 00:58:11,405 Zlý smrtelný král ochotný udělat cokoli, 666 00:58:11,488 --> 00:58:15,409 aby si udržel moc tak dlouho, jak mu to chátrající tělo dovolí. 667 00:58:16,076 --> 00:58:20,414 Ale Herodovi docházel čas a jeho dny byly sečteny. 668 00:58:22,666 --> 00:58:26,586 Situace na Herodově dvoře byla komplikovaná a chaotická. 669 00:58:28,046 --> 00:58:30,090 Jeho žárlivá sestra Salome 670 00:58:31,049 --> 00:58:34,678 krále Heroda přesvědčila, že jeho oblíbená manželka Mariamné 671 00:58:35,846 --> 00:58:38,974 má poměr s Herodovým mladým strýcem. 672 00:58:40,851 --> 00:58:44,020 Salome svého bratra zároveň přesvědčila, 673 00:58:44,104 --> 00:58:49,693 že tito údajní milenci plánují spiknutí, že ho chtějí zabít a převzít trůn. 674 00:58:52,487 --> 00:58:54,990 Herodes, poháněn strachem a paranoiou, 675 00:58:55,073 --> 00:58:58,326 nařídil, aby byla jeho oblíbená manželka popravena. 676 00:59:00,370 --> 00:59:01,621 Má lásko. 677 00:59:13,925 --> 00:59:17,804 Podle jednoho zdroje se Mariamné rozhodla odejít sama... 678 00:59:20,098 --> 00:59:22,976 a tím Heroda uvrhla do ještě většího šílenství. 679 00:59:28,940 --> 00:59:31,902 Král Herodes vybudoval na památku své královny 680 00:59:32,944 --> 00:59:39,117 novou věž. Další z Herodových staveb, na niž dřel židovský lid. 681 00:59:56,468 --> 00:59:58,887 Podle pasáže z Talmudu 682 00:59:58,970 --> 01:00:03,308 uchovával Herodes tělo své oblíbené manželky v kádi s medem. 683 01:00:06,394 --> 01:00:10,357 Zdá se, že Ježíš se narodil do temného a ztraceného království. 684 01:00:12,025 --> 01:00:16,488 Možná bylo důvodem jeho existence vnést světlo do stínů. 685 01:00:19,908 --> 01:00:21,910 Pozvednout padlý svět. 686 01:00:44,099 --> 01:00:46,518 {\an8}JERUZALÉM, HLAVNÍ MĚSTO JUDEJE 687 01:00:53,400 --> 01:00:58,113 Marie a Josef museli svého syna přivést do hlavního města Jeruzaléma, 688 01:00:58,196 --> 01:01:00,991 které bylo asi jen osm kilometrů od Betléma, 689 01:01:01,074 --> 01:01:04,870 aby ho zasvětili Hospodinu v Jeruzalémském chrámu, 690 01:01:04,953 --> 01:01:07,038 jak jim ukládal Mojžíšův zákon. 691 01:01:10,083 --> 01:01:11,418 Je tu spousta lidí. 692 01:01:13,378 --> 01:01:15,964 Jeruzalémský chrám je legendární. 693 01:01:17,090 --> 01:01:20,510 Obrovská stavba zrenovovaná pro Židy, 694 01:01:20,594 --> 01:01:23,805 ale ne z náboženské oddanosti Pánu. 695 01:01:24,598 --> 01:01:27,726 Herodes, jeden z nejvíc nenáviděných mužů v království, 696 01:01:27,809 --> 01:01:32,439 nechal tento velkolepý chrám rozšířit pro svou vlastní slávu. 697 01:01:35,275 --> 01:01:41,281 {\an8}Jeruzalémský chrám byl plný nádvoří. 698 01:01:42,407 --> 01:01:45,869 Herodes Veliký byl král stavař. 699 01:01:45,952 --> 01:01:49,873 Následoval tradici a na znamení své velkoleposti 700 01:01:49,956 --> 01:01:51,708 stavěl spoustu budov. 701 01:01:52,876 --> 01:01:54,294 Z cesty! 702 01:01:55,837 --> 01:01:59,132 Řekl jsem z cesty! 703 01:02:00,550 --> 01:02:03,303 Kdyby prastaré ulice Jeruzaléma mohly mluvit... 704 01:02:03,386 --> 01:02:04,471 Cestu pro krále! 705 01:02:05,555 --> 01:02:07,641 ...představte si, co by řekly. 706 01:02:09,392 --> 01:02:13,271 Herodes Veliký toho dne nevěděl, kdo je v jeho království. 707 01:02:14,648 --> 01:02:18,568 Někdo, kdo pro něj brzy bude největší hrozbou, pravý Mesiáš. 708 01:02:23,490 --> 01:02:26,451 Podle židovského zvyku měla být matka pokřtěná 709 01:02:26,534 --> 01:02:29,287 čtyřicet dní po porodu syna 710 01:02:29,371 --> 01:02:33,583 a před tím, než půjde do chrámu přinést obětní dary. 711 01:02:39,464 --> 01:02:41,132 Nádherná tradice. 712 01:02:46,680 --> 01:02:50,016 Ale v okolí chrámu to vůbec není posvátné. 713 01:02:51,142 --> 01:02:52,185 Tam jde o byznys. 714 01:02:57,565 --> 01:02:58,942 Promiňte, ne. 715 01:03:04,155 --> 01:03:05,740 Haló. Zdravím. 716 01:03:07,200 --> 01:03:08,326 Můžu... 717 01:03:08,410 --> 01:03:10,495 - Dáte mi dvě? - Ano. 718 01:03:12,288 --> 01:03:16,835 Po tisíciletí přinášeli Židé na oltář Boha své oběti 719 01:03:16,918 --> 01:03:21,631 jako projev vděku nebo jako pokání za své hříchy. 720 01:03:24,300 --> 01:03:26,636 Marie a Josef nebyli jiní. 721 01:03:27,679 --> 01:03:31,808 Neměli ovšem tušení, že jednoho dne bude živoucí obětí jejich syn. 722 01:03:34,060 --> 01:03:38,356 A že tisíce let tradic se navždy změní. 723 01:03:43,945 --> 01:03:46,114 Uvolněte cestu králi! 724 01:03:46,197 --> 01:03:49,951 Simeon byl podle Písma spravedlivý a zbožný muž. 725 01:03:50,035 --> 01:03:51,995 Uvolni cestu! 726 01:03:52,078 --> 01:03:54,956 Dychtivě očekával příchod Mesiáše, 727 01:03:55,040 --> 01:03:59,294 který Izrael zachrání od útisku Heroda a Římské říše. 728 01:03:59,377 --> 01:04:02,756 Řekl jsem, ať uvolníš cestu králi. 729 01:04:04,424 --> 01:04:07,135 Pán starci řekl, že nezakusí smrt, 730 01:04:07,218 --> 01:04:10,555 dokud Mesiáše nespatří na vlastní oči. 731 01:04:10,638 --> 01:04:14,809 A tak chodil každý den do chrámu a čekal na splnění toho slibu. 732 01:04:17,103 --> 01:04:20,690 {\an8}Když pomyslíte na Simeona, čekal, 733 01:04:20,774 --> 01:04:23,151 {\an8}očekával, doufal. 734 01:04:24,319 --> 01:04:26,988 Ve své víře nezakolísal. 735 01:04:33,536 --> 01:04:36,581 Když ten čas nadešel, radoval se. 736 01:04:36,664 --> 01:04:38,708 Věděl, co dělat. 737 01:04:38,792 --> 01:04:41,086 Na tohle čekal. 738 01:04:44,923 --> 01:04:46,007 Šalom. 739 01:04:48,802 --> 01:04:49,928 Šalom. 740 01:04:54,557 --> 01:04:57,310 To dítě. 741 01:04:59,896 --> 01:05:02,816 Má duše skáče radostí. 742 01:05:04,901 --> 01:05:07,862 Určitě je to Mesiáš. 743 01:05:08,947 --> 01:05:10,156 Šalom. 744 01:05:10,907 --> 01:05:13,076 Ano, on je ten, koho hledáte. 745 01:05:16,996 --> 01:05:20,792 Smím tomu dítěti požehnat? 746 01:05:26,339 --> 01:05:28,007 Bude nám ctí. 747 01:05:43,898 --> 01:05:45,525 Nyní, Hospodine, 748 01:05:46,776 --> 01:05:51,406 podle svého slova propouštíš svého služebníka v pokoji. 749 01:05:54,826 --> 01:05:56,661 Neboť mé oči viděly tvé spasení, 750 01:05:57,787 --> 01:06:00,123 které jsi připravil přede všemi národy. 751 01:06:01,541 --> 01:06:08,298 On je světlo, jež zjeví Boha všem národům, 752 01:06:10,049 --> 01:06:15,138 a sláva pro tvůj lid Izrael. 753 01:06:32,780 --> 01:06:37,911 Toto dítě způsobí, že mnoho lidí v Izraeli padne 754 01:06:39,495 --> 01:06:41,581 a mnoho jiných povstane. 755 01:06:43,041 --> 01:06:45,919 Je znamením seslaným od Boha. 756 01:06:48,504 --> 01:06:50,256 Ale mnozí se mu postaví. 757 01:06:51,758 --> 01:06:58,223 Povede to k odhalení nejhlubších myšlenek mnoha srdcí. 758 01:07:04,562 --> 01:07:08,107 I tvou vlastní duší pronikne meč. 759 01:07:26,584 --> 01:07:29,254 Simeonovo proroctví předjímá, 760 01:07:29,337 --> 01:07:32,799 že Marie jako Ježíšova matka zažije nesmírnou bolest. 761 01:07:34,634 --> 01:07:37,679 Neboť úkol Syna Božího byl srdcervoucí. 762 01:07:38,221 --> 01:07:40,932 Obětovat za nás svůj dokonalý život. 763 01:07:42,767 --> 01:07:46,104 Ale Pán s ní a jejím synem bude po celou dobu. 764 01:07:56,447 --> 01:08:00,201 Na rozdíl od obvyklého vyobrazení, kdy se mudrci objevují 765 01:08:00,285 --> 01:08:02,954 při narození Krista spolu s pastýři, 766 01:08:03,037 --> 01:08:06,582 se ve skutečnosti jednalo spíše o dobu dva roky po jeho narození. 767 01:08:08,710 --> 01:08:14,590 I když to, odkud přišli a jak dlouhá byla jejich cesta, víme jen matně, 768 01:08:14,674 --> 01:08:18,177 jistě víme, že mudrci nakonec dorazili do Jeruzaléma. 769 01:08:19,304 --> 01:08:21,639 Věřili, že někde ve městě se narodil 770 01:08:21,723 --> 01:08:26,352 budoucí král Židů, nejspíš v královské rodině. 771 01:08:26,436 --> 01:08:32,275 {\an8}Mudrci jsou vnímáni jako moudří a význační. 772 01:08:32,358 --> 01:08:36,946 {\an8}Není tedy nelogické, že je král Herodes chtěl přijmout. 773 01:08:38,197 --> 01:08:41,284 Čemu vděčím za vaši váženou přítomnost 774 01:08:41,367 --> 01:08:45,663 v našem skromném království? 775 01:08:51,252 --> 01:08:53,212 Jsme tu z jediného důvodu. 776 01:08:56,174 --> 01:08:57,342 Kde je novorozenec? 777 01:08:58,801 --> 01:09:00,887 Král Židů. 778 01:09:06,517 --> 01:09:08,853 Viděli jsme jeho vycházející hvězdu. 779 01:09:11,522 --> 01:09:13,274 A přišli jsme ho uctít. 780 01:09:19,572 --> 01:09:23,159 Mysleli jsme, že je tady, ve vašem paláci. 781 01:09:27,789 --> 01:09:30,875 S vámi, prozatímním králem Židů. 782 01:09:41,719 --> 01:09:44,514 Prozatímním králem? 783 01:09:52,146 --> 01:09:54,023 Kněží, 784 01:09:54,107 --> 01:10:00,780 kde se ten Mesiáš měl narodit? 785 01:10:00,863 --> 01:10:03,074 V Betlémě. V Judeji. 786 01:10:05,201 --> 01:10:06,285 Můžete jít. 787 01:10:10,081 --> 01:10:14,335 Mudrci přišli a mysleli si: „Všichni budou oslavovat. 788 01:10:14,419 --> 01:10:18,214 Stalo se něco významného. Narodil se král.“ 789 01:10:18,840 --> 01:10:22,760 Králem je Herodes a ten si je jistý, 790 01:10:22,844 --> 01:10:27,473 že to narozené dítě nebude jeho následníkem. 791 01:10:27,557 --> 01:10:30,101 Bojí se, že ho to narozené dítě vystrnadí. 792 01:10:45,783 --> 01:10:47,243 Jeďte do Betléma. 793 01:10:48,619 --> 01:10:52,707 A důkladně to dítě hledejte. 794 01:10:53,708 --> 01:10:56,461 Není to odsud daleko. 795 01:10:57,628 --> 01:11:04,093 A až ho najdete, hned se vraťte a řekněte mi to. 796 01:11:05,928 --> 01:11:09,640 Abych ho mohl uctít i já. 797 01:11:16,272 --> 01:11:22,278 {\an8}Herodes si šíleně, žárlivě toužil udržet moc. 798 01:11:23,196 --> 01:11:26,616 A chtěl mudrce oklamat, 799 01:11:26,699 --> 01:11:29,744 aby zjistil, kde se to dítě, 800 01:11:29,827 --> 01:11:32,371 nový král Izraele, nachází. 801 01:11:33,998 --> 01:11:39,003 Chtěl to zjistit, aby mohl Krista Ježíše zabít. 802 01:11:40,755 --> 01:11:44,675 Šílený král plánuje mudrců využít, aby dítě našel. 803 01:11:45,343 --> 01:11:49,180 Požehnané dítě, které hvězdy prohlásily za Mesiáše. 804 01:11:51,933 --> 01:11:54,560 Pokud je to pravda, Herodes Veliký je teď 805 01:11:54,644 --> 01:11:57,772 oficiálně tím, co o sobě pravděpodobně věděl vždycky. 806 01:11:58,940 --> 01:12:00,399 Podvodníkem. 807 01:12:06,697 --> 01:12:09,784 Pro Marii a Josefa muselo být zvláštní přijmout, 808 01:12:09,867 --> 01:12:14,330 že jejich hravé batole je ve skutečnosti Syn Boží. 809 01:12:15,331 --> 01:12:20,962 A že ti, kteří v to věřili, ušli lán cesty, aby poklekli u jeho nožek. 810 01:12:29,679 --> 01:12:32,181 Josefe, Marie, máte hosty. 811 01:13:09,427 --> 01:13:13,389 {\an8}Představa, že Ježíš vítá ty, kteří ho hledají, 812 01:13:13,472 --> 01:13:16,809 {\an8}ať už se považují za křesťany nebo Židy... 813 01:13:17,685 --> 01:13:24,525 {\an8}Jako by mudrce přitahovalo světlo, jako by je přitahovala pravda. 814 01:13:25,359 --> 01:13:30,156 Ta přitažlivost je jako magnet přivedla z velké dálky, 815 01:13:30,239 --> 01:13:35,745 celou cestu až sem, aby se přišli poklonit králi a uctít ho. 816 01:13:45,463 --> 01:13:49,216 Jako dítě jsem zpíval vánoční písně o dárcích od mudrců, 817 01:13:50,051 --> 01:13:53,012 nebo, jak jim říkáme, třech králů. 818 01:13:53,804 --> 01:13:56,849 Zlato, kadidlo a myrha. 819 01:13:56,933 --> 01:13:58,643 Věděl jsem, co je zlato. 820 01:13:59,143 --> 01:14:00,227 To je tak všechno. 821 01:14:01,187 --> 01:14:05,858 Kadidlo a myrha byly vysoce ceněné vonné tyčinky a parfémy. 822 01:14:27,922 --> 01:14:32,927 Tyto dary byly hodny krále a v Judeji byly vzácné. 823 01:14:33,010 --> 01:14:36,180 Představte si, jaké to bylo pro dva mladé lidi 824 01:14:36,263 --> 01:14:39,725 z vesnice Nazaret dostat takové dary. 825 01:14:45,314 --> 01:14:48,234 Herodes mudrcům nařídil vrátit se do Jeruzaléma 826 01:14:48,317 --> 01:14:50,653 a sdělit mu, kde se nový král nachází. 827 01:14:53,155 --> 01:14:55,491 Ale mudrcům se ve snu zjevil anděl, 828 01:14:57,284 --> 01:15:01,080 který je varoval, aby se jinou cestou vrátili do své země 829 01:15:02,456 --> 01:15:05,167 a za každou cenu se šílenému králi vyhnuli. 830 01:15:12,883 --> 01:15:17,346 Když si Herodes uvědomil, že ho mudrci přelstili, zuřil. 831 01:15:19,807 --> 01:15:23,644 Ale nehodlal ponechat hrozbu pro svůj trůn jen tak. 832 01:15:25,187 --> 01:15:28,858 V souladu s tím, jaký panovník byl, nařídil vojákům, 833 01:15:28,941 --> 01:15:32,737 aby zabili každého chlapce v Betlémě a okolí. 834 01:15:40,453 --> 01:15:44,331 Josef prožil ve snu další setkání s andělem. 835 01:15:45,499 --> 01:15:49,003 Anděl Páně mu řekl: „Josefe, vstávej. 836 01:15:49,670 --> 01:15:52,298 Uprchni do Egypta s dítětem a jeho matkou. 837 01:15:53,466 --> 01:15:55,676 Zůstaň tam, dokud ti neřeknu, 838 01:15:55,760 --> 01:15:59,597 protože Herodes bude to dítě hledat, aby ho zabil.“ 839 01:16:23,079 --> 01:16:25,998 Písmo praví, že skutečná bitva 840 01:16:26,082 --> 01:16:30,628 se nevede proti lidským nepřátelům, ale proti duchovní síle zla. 841 01:16:31,295 --> 01:16:34,840 Vzhledem k nařízení tak ohavného činu není od věci se ptát, 842 01:16:34,924 --> 01:16:38,844 zda Heroda nevyužívala ještě větší síla zla. 843 01:16:40,596 --> 01:16:43,557 {\an8}Zlo, které Herodes napáchal 844 01:16:43,641 --> 01:16:46,352 {\an8}na bezbranných, nevinných lidských bytostech, 845 01:16:46,435 --> 01:16:48,687 {\an8}dokazuje, kam až člověk dokáže zajít, 846 01:16:48,771 --> 01:16:53,234 {\an8}pokud podlehne touze po pozemské moci. 847 01:16:55,903 --> 01:16:58,948 A dokazuje, že Bůh zlo nechce. 848 01:16:59,031 --> 01:17:02,910 Dopouští zlo jen proto, aby se mohlo stát větší dobro. 849 01:17:07,248 --> 01:17:13,129 {\an8}Zabití těch chlapců na Herodův rozkaz je obrovská tragédie. 850 01:17:13,212 --> 01:17:16,924 {\an8}Mnoho lidí je ale považuje za mučedníky. 851 01:17:18,217 --> 01:17:22,888 Jsou součástí příběhu o konečném Božím vykoupení, 852 01:17:22,972 --> 01:17:25,057 ztráta jejich životů nebyla marná. 853 01:17:26,142 --> 01:17:30,104 Přijíždí Herodův oddíl zabijáků a neprokazuje slitování. 854 01:17:31,772 --> 01:17:33,482 Žádné známky lidskosti. 855 01:17:34,942 --> 01:17:39,029 Žádný náznak ničeho jiného než čistého, nefiltrovaného zla. 856 01:17:40,656 --> 01:17:44,076 A Herodovi přinesou důkazy. 857 01:17:48,998 --> 01:17:50,332 Nepřibližujte se! 858 01:17:59,383 --> 01:18:00,801 Moše! 859 01:18:00,885 --> 01:18:02,678 - Ráchel! - Ne! 860 01:18:03,762 --> 01:18:05,556 Ne! 861 01:18:10,311 --> 01:18:12,438 Příšerná kapitola tohoto příběhu. 862 01:18:13,689 --> 01:18:15,816 Připomínka toho, jak umíme být krutí, 863 01:18:15,900 --> 01:18:20,571 když stavíme vlastní zájmy a přežití nad Boží vůli. 864 01:18:25,117 --> 01:18:29,246 Ve starém textu se píše, že byl slyšet pláč a spousta naříkání. 865 01:18:30,915 --> 01:18:32,708 Ráchel pláče pro své děti, 866 01:18:34,001 --> 01:18:36,420 odmítá útěchu, protože jsou mrtvé. 867 01:18:38,297 --> 01:18:40,799 Na světě není nic bolestnějšího, 868 01:18:40,883 --> 01:18:43,677 než když rodič přijde o dítě. 869 01:18:45,846 --> 01:18:47,598 Naštěstí... 870 01:18:50,017 --> 01:18:51,644 tímto ten příběh nekončí. 871 01:18:53,938 --> 01:18:57,566 Andělovo varování zachránilo mladému Ježíši život. 872 01:19:00,486 --> 01:19:03,530 Ale mnoho dalších bylo na příkaz Heroda ztraceno. 873 01:19:22,174 --> 01:19:23,259 Je dokonáno. 874 01:19:26,470 --> 01:19:27,471 Pane. 875 01:19:44,113 --> 01:19:46,991 Nakonec se zlo obrátilo proti svému hostiteli 876 01:19:47,074 --> 01:19:50,619 a dál sžíralo Herodovu mysl a tělo. 877 01:19:51,412 --> 01:19:54,290 Herodes byl údajně velmi rozrušený. 878 01:19:54,373 --> 01:19:56,625 Proč jste mi to neřekli? 879 01:19:57,167 --> 01:20:00,838 {\an8}Údajně se potuloval po paláci a vídal duchy. 880 01:20:07,261 --> 01:20:10,097 Každému bylo jasné, že není zcela při smyslech, 881 01:20:11,598 --> 01:20:14,893 a to až do té míry, že se dokonce pokusil zabít. 882 01:20:17,855 --> 01:20:21,275 Herodes spáchal činy vedené hlubokým morálním zlem. 883 01:20:21,358 --> 01:20:25,446 Šlo o jedinou věc. O moc. 884 01:20:26,613 --> 01:20:29,616 Je to odporná historická postava. 885 01:20:31,744 --> 01:20:37,291 Žal, který se odehrává v příběhu prvních Vánoc, 886 01:20:37,374 --> 01:20:41,378 může občas působit, jako by neexistovala spravedlnost. 887 01:20:41,462 --> 01:20:44,381 Jde tam jen o moc a o prosazování moci, 888 01:20:44,465 --> 01:20:47,426 ale příběh Vánoc je začátkem 889 01:20:48,635 --> 01:20:55,225 zásadnějšího příběhu, který obnáší uzdravení, zázraky a velkou radost. 890 01:21:02,149 --> 01:21:06,028 Marie, Josef a mladý Ježíš uprchli do Egypta, 891 01:21:06,570 --> 01:21:09,073 kde nějakou dobu žili v míru. 892 01:21:12,284 --> 01:21:16,497 Po Herodově smrti se Josefovi znovu zjevil anděl 893 01:21:16,580 --> 01:21:19,416 a řekl mu, že je bezpečné vrátit se domů. 894 01:21:19,500 --> 01:21:21,794 Rodina se nakonec vrátila 895 01:21:21,877 --> 01:21:25,339 na to místo, kde náš příběh začal, do Nazaretu. 896 01:21:26,215 --> 01:21:30,177 Tam Ježíš vyrůstal stejně jako my všichni, kousek po kousku. 897 01:21:30,928 --> 01:21:35,307 Otec ho učil tesařině, ale kromě toho Písmo nabízí 898 01:21:35,391 --> 01:21:38,477 jen velmi málo zmínek o životě jeho rodiny. 899 01:21:38,560 --> 01:21:42,231 Ale Marie a Josef určitě jako všichni dobří rodiče 900 01:21:42,314 --> 01:21:46,443 přinášeli oběti, aby své dítě zabezpečili a ochránili. 901 01:21:47,528 --> 01:21:51,073 Takže i když toho o Ježíšově dospívání 902 01:21:51,824 --> 01:21:54,118 a působení v dospělosti moc nevíme, 903 01:21:54,827 --> 01:21:58,497 trvalo by pár životů spočítat, co všechno o tom bylo napsáno. 904 01:22:02,167 --> 01:22:04,586 Jak prorokoval Simeon, 905 01:22:04,670 --> 01:22:08,006 Mariinou duší pronikl meč bolesti, když jejího syna Ježíše 906 01:22:08,090 --> 01:22:12,886 popravili na římském kříži za zločiny, které nespáchal. 907 01:22:13,720 --> 01:22:15,848 Byl uložen do jeskyně, 908 01:22:15,931 --> 01:22:19,184 možná velmi podobné té, v níž se narodil. 909 01:22:19,268 --> 01:22:24,273 Ale mnozí včetně mě věří, že v té jeskyni nezůstal moc dlouho 910 01:22:24,356 --> 01:22:28,277 a že vstal z mrtvých a spasil ty, kteří v něj věřili. 911 01:22:29,236 --> 01:22:31,947 Ježíšovo učení změnilo svět. 912 01:22:32,030 --> 01:22:36,577 Těm, kteří ho následovali, se začalo říkat „následovníci Krista“, „křesťané“. 913 01:22:36,660 --> 01:22:41,081 A i když první křesťané čelili spoustě útrap a pronásledování, 914 01:22:41,165 --> 01:22:45,043 časem se i Římská říše prohlásila za křesťanskou. 915 01:22:45,752 --> 01:22:48,338 A Ježíšovi stoupenci našli způsob, 916 01:22:48,422 --> 01:22:52,593 jak rozšířit jeho slovo po celém světě do více než 200 zemí. 917 01:22:53,385 --> 01:22:56,597 Jedním z bodů Ježíšova učení bylo milovat bližního svého, 918 01:22:57,181 --> 01:23:00,392 odpouštět nepřátelům, starat se o chudé, 919 01:23:00,476 --> 01:23:03,061 podporovat znevýhodněné 920 01:23:03,145 --> 01:23:05,731 a žít s pokorou a laskavostí. 921 01:23:06,565 --> 01:23:11,820 A když si odmyslíme všechny ty písně a balicí papír a hvězdy na stromečku, 922 01:23:11,904 --> 01:23:14,615 věřím, že Vánoce jsou právě o tomhle. 923 01:23:25,626 --> 01:23:27,044 Veselé Vánoce všem. 924 01:24:01,370 --> 01:24:03,372 České titulky: Lenka Večerková