1 00:00:14,000 --> 00:00:15,250 {\an8}朝ですよ! 2 00:00:15,333 --> 00:00:18,791 {\an8}今日も 元気にいきましょう 3 00:00:18,875 --> 00:00:22,250 {\an8}あっという間に 12月ですね 4 00:00:22,333 --> 00:00:24,500 {\an8}その意味は1つ 5 00:00:25,000 --> 00:00:27,500 {\an8}もうすぐクリスマスです 6 00:00:28,833 --> 00:00:32,041 {\an8}空は爽やかに晴れ渡り 7 00:00:32,125 --> 00:00:35,125 {\an8}クリスマスの訪れを 告げています 8 00:00:35,208 --> 00:00:39,958 {\an8}飾りできらめく街には ココアの香りが漂い 9 00:00:40,041 --> 00:00:44,041 {\an8}クリスマスキャロルも 流れています 10 00:00:44,125 --> 00:00:47,625 {\an8}今日から クリスマス開始です! 11 00:00:51,333 --> 00:00:53,708 {\an8}ルーカス 朝食だぞ 12 00:00:55,375 --> 00:00:59,375 驚くだろうけど 俺はサルヴァ・モリナ 13 00:01:00,000 --> 00:01:04,000 ドン・キホーテよりもワルで 14 00:01:04,083 --> 00:01:08,833 最近まで朝食は 昼のビールとツマミだった 15 00:01:08,916 --> 00:01:13,791 でもクリスマスを救って サンタの尻拭いをして以来 16 00:01:13,875 --> 00:01:15,708 改心した 17 00:01:15,791 --> 00:01:16,625 来たな 18 00:01:16,708 --> 00:01:17,916 おはよう 19 00:01:18,541 --> 00:01:19,458 食べよう 20 00:01:19,541 --> 00:01:22,875 真っ当な父親に変わったのだ 21 00:01:23,583 --> 00:01:25,083 おいしいよ 22 00:01:25,166 --> 00:01:29,708 王者の朝食だ 健康にいい物が詰まってる 23 00:01:29,791 --> 00:01:30,958 乾杯だ 24 00:01:31,625 --> 00:01:32,541 乾杯 25 00:01:32,625 --> 00:01:35,375 息子と過ごす この家は... 26 00:01:35,458 --> 00:01:36,583 腹ペコだ 27 00:01:36,666 --> 00:01:37,666 自宅だ 28 00:01:37,750 --> 00:01:39,208 またジャム? 29 00:01:39,291 --> 00:01:41,791 ごちそうを作れと言ったろ 30 00:01:41,875 --> 00:01:46,125 実はラフィタの家だけど すぐに出るさ 31 00:01:47,250 --> 00:01:50,458 合法な仕事を見つけたから 32 00:01:50,541 --> 00:01:52,000 まじめに働くぞ 33 00:01:54,458 --> 00:01:55,708 そこのお前 34 00:01:55,791 --> 00:01:59,083 金ピカに磨き上げるんだ 35 00:01:59,166 --> 00:02:00,416 サンドイッチも 36 00:02:00,500 --> 00:02:02,166 俺は鶏の胸肉 37 00:02:02,250 --> 00:02:04,958 俺は肉抜き フィットネス中だ 38 00:02:05,041 --> 00:02:08,166 運動のことだ 英語は分からんだろ 39 00:02:08,250 --> 00:02:10,375 ほら フィットネスだ 40 00:02:10,458 --> 00:02:12,125 完璧ではない 41 00:02:12,208 --> 00:02:15,041 クソくらえと 言いたくもなるけど 42 00:02:15,125 --> 00:02:19,958 息子が俺を誇りに 思ってくれるなら頑張れる 43 00:02:20,041 --> 00:02:21,041 いたぞ 44 00:02:22,833 --> 00:02:23,708 ルーカス 45 00:02:24,666 --> 00:02:25,500 パパ 46 00:02:26,000 --> 00:02:27,291 来てくれた 47 00:02:29,250 --> 00:02:30,458 学校は? 48 00:02:30,541 --> 00:02:32,625 がっくり 仕事は? 49 00:02:32,708 --> 00:02:35,208 死ぬかと思った 50 00:02:36,583 --> 00:02:37,916 どうした? 51 00:02:38,416 --> 00:02:39,916 何か付いてる 52 00:02:40,666 --> 00:02:44,166 「ホーム・アローン」の チケット2枚 53 00:02:44,250 --> 00:02:45,291 特別上映だ 54 00:02:45,375 --> 00:02:48,625 好きな映画だ パパ最高! 55 00:02:49,291 --> 00:02:50,583 最高に幸せだ 56 00:02:50,666 --> 00:02:54,875 何より 1年で一番いい時期だしな 57 00:02:57,833 --> 00:02:59,416 “12月17日” 58 00:02:59,500 --> 00:03:00,666 “12月18日” 59 00:03:00,750 --> 00:03:04,250 ホーホーホー 起きろ エルフたち 60 00:03:04,333 --> 00:03:07,000 クリスマスまであと1週間だ 61 00:03:07,083 --> 00:03:12,208 新しい日が来た 仕事をしよう 62 00:03:12,291 --> 00:03:16,083 楽しいね クリスマスが来る 63 00:03:16,166 --> 00:03:17,875 ストップ 64 00:03:17,958 --> 00:03:20,708 本当に楽しいのか? 65 00:03:22,750 --> 00:03:26,541 足りないのは クリスマス気分じゃな 66 00:03:26,625 --> 00:03:27,958 ホーホーホー 67 00:04:45,958 --> 00:04:47,375 お見事 68 00:04:47,458 --> 00:04:51,583 でもイブに間に合わせるなら 真剣にやらないと 69 00:04:51,666 --> 00:04:52,750 ラミよ 70 00:04:52,833 --> 00:04:55,916 楽しみを壊すな まだ時間はある 71 00:04:56,000 --> 00:04:59,208 手紙だって読めてないだろ 72 00:04:59,750 --> 00:05:04,000 ボイスメールだったら 楽なのにな 73 00:05:05,958 --> 00:05:07,666 みんな 並んで 74 00:05:07,750 --> 00:05:10,875 プラネット・トイ もうすぐ開店です 75 00:05:10,958 --> 00:05:11,958 砂糖は? 76 00:05:12,041 --> 00:05:12,958 入れたね 77 00:05:13,041 --> 00:05:18,291 プラネット・トイ オモチャの世界 楽しい世界 78 00:05:25,458 --> 00:05:26,708 お美しい 79 00:05:27,916 --> 00:05:29,875 抹茶ラテです 80 00:05:29,958 --> 00:05:32,125 乳糖不使用の牛乳にシナモン 81 00:05:32,208 --> 00:05:34,708 甘すぎよ セバスチャン 82 00:05:34,791 --> 00:05:36,041 報告書は? 83 00:05:36,125 --> 00:05:37,625 人事報告です 84 00:05:37,708 --> 00:05:39,250 なぜ砂糖を? 85 00:05:39,750 --> 00:05:42,083 人が多すぎ 5人クビ 86 00:05:42,166 --> 00:05:45,291 新しい人形のデザイン画です 87 00:05:45,791 --> 00:05:48,166 カール多すぎ 変更 88 00:05:48,666 --> 00:05:49,541 はい 89 00:05:51,041 --> 00:05:51,791 ねえ 90 00:05:51,875 --> 00:05:52,875 何です? 91 00:05:53,375 --> 00:05:54,916 みんな棒立ちね 92 00:05:55,000 --> 00:05:56,125 確かに 93 00:05:57,083 --> 00:06:01,333 仕事しろ! お前たちは公務員か 94 00:06:01,416 --> 00:06:03,250 クリスマスが来た 95 00:06:08,666 --> 00:06:09,750 来て 96 00:06:09,833 --> 00:06:12,083 おはよう 調子は? 97 00:06:12,583 --> 00:06:14,833 元気なのね よかった 98 00:06:15,791 --> 00:06:16,541 ほら 99 00:06:16,625 --> 00:06:17,291 はい 100 00:06:18,958 --> 00:06:20,750 この緊急会議で 101 00:06:20,833 --> 00:06:24,333 会社の姿は永遠に変わるかも 102 00:06:24,416 --> 00:06:25,416 ブラボー 103 00:06:26,000 --> 00:06:30,625 プラネット・トイは 世界一の会社よ 104 00:06:30,708 --> 00:06:35,208 一年中 贈り物として 爆売れしてる 105 00:06:35,291 --> 00:06:38,291 ただし この祝日は別 106 00:06:39,500 --> 00:06:42,208 {\an8}〝夏 謝肉祭 クリスマス ハロウィン 感謝祭〞 107 00:06:40,208 --> 00:06:42,208 クリスマスは惨敗 108 00:06:42,291 --> 00:06:45,250 幹部が無能だから? それもある 109 00:06:45,916 --> 00:06:50,625 でも主な原因は あの卑劣な宿敵よ 110 00:06:51,833 --> 00:06:52,833 ビッグフット 111 00:06:52,916 --> 00:06:53,958 ネッシー 112 00:06:54,041 --> 00:06:55,541 チュパカブラ 113 00:06:55,625 --> 00:06:57,583 エルヴィスが生きてる 114 00:06:59,083 --> 00:07:01,916 これはサンタ 115 00:07:02,000 --> 00:07:04,916 名前は何でもいい 116 00:07:05,000 --> 00:07:08,291 我々に不当な競争を 強いてきたヤツよ 117 00:07:08,375 --> 00:07:12,208 子供がオモチャを 買わない理由は... 118 00:07:13,958 --> 00:07:15,500 あいつが... 119 00:07:16,791 --> 00:07:19,791 代わりに言って 私には無理 120 00:07:19,875 --> 00:07:22,083 ただで配るから 121 00:07:23,958 --> 00:07:26,458 何の見返りも求めてない 122 00:07:26,541 --> 00:07:27,375 恐ろしい 123 00:07:27,958 --> 00:07:29,500 何年も前から 124 00:07:29,583 --> 00:07:35,541 あいつの監視プログラムに 時間と資金を費やしてきた 125 00:07:36,541 --> 00:07:39,791 でも数年前 マドリードの病院で 126 00:07:40,291 --> 00:07:42,416 クリスマスの奇跡が 127 00:07:47,750 --> 00:07:48,791 ニコラス 128 00:07:52,416 --> 00:07:53,666 ニコラス 129 00:07:56,916 --> 00:07:58,541 いい子でな 130 00:07:58,625 --> 00:08:01,416 本当にサンタだったのね 131 00:08:07,416 --> 00:08:12,958 “北極圏” 132 00:08:14,875 --> 00:08:19,375 看護師は母方の はとこで 親戚の集まりで聞いた 133 00:08:19,458 --> 00:08:23,750 気にもかけてない 子だったけど... 134 00:08:24,250 --> 00:08:25,291 笑えますね 135 00:08:25,375 --> 00:08:29,875 大金はムダで 甥(おい)の儀式が役立ったとは 136 00:08:29,958 --> 00:08:32,250 私が言おうとしたのに 137 00:08:32,750 --> 00:08:33,583 失礼 138 00:08:35,125 --> 00:08:39,041 カードには 座標が書いてあった 139 00:08:39,125 --> 00:08:41,375 あとは計画実行のみ 140 00:08:41,458 --> 00:08:45,958 サンタを誘拐して 競合を永遠に排除する 141 00:08:46,041 --> 00:08:49,083 しかし騒ぎになるのでは? 142 00:08:49,958 --> 00:08:53,833 サンタの後任を紹介する 143 00:08:53,916 --> 00:08:55,375 よお 元気か 144 00:08:57,083 --> 00:08:58,458 いつ始める? 145 00:08:58,958 --> 00:09:00,416 敬意を示せ 146 00:09:01,041 --> 00:09:03,791 やせっぽちで似てないぞ 147 00:09:03,875 --> 00:09:06,125 無知は怖いね 148 00:09:06,208 --> 00:09:08,750 マウロ・ケサダは モノマネ師だ 149 00:09:08,833 --> 00:09:11,250 モノマネ? よせよ 150 00:09:11,333 --> 00:09:12,333 俳優だ 151 00:09:12,416 --> 00:09:18,541 腹の底から役になりきる 本物のカメレオン 152 00:09:18,625 --> 00:09:21,000 演技の幅は果てしなく 153 00:09:21,083 --> 00:09:25,166 古典劇も 過激な前衛劇もこなす 154 00:09:25,250 --> 00:09:26,791 何よりも⸺ 155 00:09:26,875 --> 00:09:30,458 徹底した役作りが強みだ 156 00:09:31,625 --> 00:09:32,916 もう十分 157 00:09:33,500 --> 00:09:34,166 完璧 158 00:09:34,250 --> 00:09:35,541 では本題よ 159 00:09:35,625 --> 00:09:41,166 誘拐が成功すれば 世界中の親たちが商品を買う 160 00:09:41,250 --> 00:09:45,250 質問です アンセルモさんの意見は? 161 00:09:45,333 --> 00:09:47,208 何だと ジジイ 162 00:09:47,875 --> 00:09:51,666 父は引退したと 何度も言ったでしょ 163 00:09:52,291 --> 00:09:57,541 私は父を超える経営者だと やっと証明できるわ 164 00:09:57,625 --> 00:09:58,125 そう 165 00:09:58,208 --> 00:09:59,125 いいわね 166 00:10:01,083 --> 00:10:02,375 セバスチャン 167 00:10:02,958 --> 00:10:05,500 カーディガンを着て北極へ 168 00:10:07,125 --> 00:10:09,208 私たちの冬が来る 169 00:10:09,291 --> 00:10:10,166 だな 170 00:10:12,666 --> 00:10:15,625 パパが聖夜を救うには2 171 00:10:17,750 --> 00:10:21,291 クリスマスを肌で感じるよ 172 00:10:21,375 --> 00:10:24,333 お前たち 練習不足だな 173 00:10:24,416 --> 00:10:26,750 体が重たそうだぞ 174 00:10:29,583 --> 00:10:31,208 行け ロドルフォ 175 00:10:31,291 --> 00:10:32,625 ヴェロス 176 00:10:32,708 --> 00:10:34,416 サルタリンも 177 00:10:34,500 --> 00:10:37,833 ルイス・アルベルト 新人に見えるぞ 178 00:10:37,916 --> 00:10:38,750 走れ! 179 00:10:40,458 --> 00:10:42,458 クリスマスは最高だ 180 00:10:42,541 --> 00:10:46,041 技を試すとしよう 360だ 181 00:10:51,708 --> 00:10:53,041 行け! 182 00:10:56,541 --> 00:10:59,958 上出来だ おやつが腹から出かけた 183 00:11:00,041 --> 00:11:04,541 次は 「ワイルド・スピード」風だ 184 00:11:10,000 --> 00:11:11,250 イヤだね 185 00:11:11,333 --> 00:11:13,083 カリトス 食べて 186 00:11:13,166 --> 00:11:13,916 イヤだ 187 00:11:14,000 --> 00:11:17,333 サンタさんが オモチャをくれないよ 188 00:11:17,416 --> 00:11:18,625 ウソだね 189 00:11:18,708 --> 00:11:20,875 何を言ってるの 190 00:11:20,958 --> 00:11:24,833 欲しい物があるなら 食べなさい 191 00:11:24,916 --> 00:11:28,208 ゲーム機も自転車も... 192 00:11:28,291 --> 00:11:29,500 行くぞ! 193 00:11:29,583 --> 00:11:32,041 全部食べなきゃ 194 00:11:32,125 --> 00:11:36,125 ブロッコリーは おいしくて体にいい 195 00:11:37,250 --> 00:11:39,333 おなかペコペコだ 196 00:11:39,416 --> 00:11:40,458 帰ろう 197 00:11:40,541 --> 00:11:44,083 チョリソ入り マカロニ・グラタン 198 00:11:44,166 --> 00:11:46,875 ミルク粥(がゆ)なんかも待ってるぞ 199 00:11:46,958 --> 00:11:48,375 進め! 200 00:12:01,750 --> 00:12:03,875 着地は文句なし 201 00:12:03,958 --> 00:12:05,958 ご褒美の夕食だ 202 00:12:10,125 --> 00:12:12,125 おや 誰だろう 203 00:12:12,208 --> 00:12:14,833 何かご用ですか? 204 00:12:15,375 --> 00:12:16,416 驚いたな 205 00:12:16,500 --> 00:12:17,541 人間だ 206 00:12:17,625 --> 00:12:20,166 半日歩いて初めて見た 207 00:12:20,250 --> 00:12:23,333 ガチガチに凍ってますね 208 00:12:23,416 --> 00:12:24,500 ええ 209 00:12:24,583 --> 00:12:28,041 もう安心ですよ なぜここに? 210 00:12:28,125 --> 00:12:31,000 フィヨルドのツアー中に 211 00:12:31,083 --> 00:12:34,166 小物を買ってたんだ 212 00:12:34,250 --> 00:12:36,125 マグネットとかね 213 00:12:36,208 --> 00:12:38,500 それでバスに乗り遅れた 214 00:12:38,583 --> 00:12:42,875 どうせ1人だから オーロラを探してたんだけど 215 00:12:42,958 --> 00:12:45,208 見つからないんだ 216 00:12:45,291 --> 00:12:48,583 大変だったんですね でも... 217 00:12:49,375 --> 00:12:52,625 見上げて オーロラですよ 218 00:12:53,625 --> 00:12:58,333 きれいだけど まつげが凍りついてる 219 00:12:58,416 --> 00:13:00,000 では工房へ 220 00:13:00,083 --> 00:13:00,875 いや 221 00:13:00,958 --> 00:13:03,208 近くの町はどこ? 222 00:13:03,291 --> 00:13:06,875 顔に近づけないで 見えませんよ 223 00:13:07,875 --> 00:13:09,916 何だ? どう... 224 00:13:10,958 --> 00:13:13,958 チキンはオーブンに 鳥は籠に 225 00:13:14,041 --> 00:13:17,291 ネズミはワナに? 何でもいい 226 00:13:17,375 --> 00:13:19,333 サンタを捕まえたぞ 227 00:13:20,541 --> 00:13:21,291 いや... 228 00:13:21,375 --> 00:13:25,250 サルヴァ 頼む ダチなら協力しろよ 229 00:13:25,333 --> 00:13:27,375 メチャ簡単だぜ 230 00:13:27,458 --> 00:13:29,791 盗んで出るだけ 231 00:13:29,875 --> 00:13:32,958 赤ん坊のアメより楽勝だ 232 00:13:33,041 --> 00:13:33,541 断る 233 00:13:33,625 --> 00:13:36,750 サンタの一件後 生まれ変わったんだ 234 00:13:36,833 --> 00:13:40,708 盗みは やらない 働いて税金も払う 235 00:13:40,791 --> 00:13:43,125 リサイクルしてサラダも 236 00:13:44,583 --> 00:13:46,916 哀れだな 次はパデルか 237 00:13:47,000 --> 00:13:50,291 足を洗ったんだ ボスが来る前に帰れ 238 00:13:50,375 --> 00:13:52,833 ブツは放置されてる 239 00:13:52,916 --> 00:13:55,541 盗まないほうが犯罪だ 240 00:13:55,625 --> 00:13:58,625 その類いの話は聞き飽きた 241 00:13:58,708 --> 00:14:01,791 この国で まともに働いて儲(もう)かるかよ 242 00:14:01,875 --> 00:14:03,333 断った 243 00:14:03,416 --> 00:14:04,416 やろうぜ 244 00:14:04,500 --> 00:14:06,875 - 断る - やる 245 00:14:06,958 --> 00:14:09,666 - やる - 断る 今 何て? 246 00:14:09,750 --> 00:14:10,583 - 断る - やる 247 00:14:10,666 --> 00:14:11,541 - やる - やる 248 00:14:11,625 --> 00:14:13,083 ラモンシン 249 00:14:13,166 --> 00:14:15,416 クズが口論してるぞ 250 00:14:15,500 --> 00:14:17,541 やる(シー) 断る(ノー) 251 00:14:17,625 --> 00:14:19,500 救急車みたいだ 252 00:14:19,583 --> 00:14:21,125 救急車! 253 00:14:21,666 --> 00:14:25,708 俺との窃盗より こいつらを選ぶのか? 254 00:14:25,791 --> 00:14:27,083 仕方ない 255 00:14:27,166 --> 00:14:30,541 金魚のフンも雇ってやろうか 256 00:14:30,625 --> 00:14:32,833 その腕だったら 257 00:14:32,916 --> 00:14:35,291 税金の還付は確実だな 258 00:14:36,166 --> 00:14:39,416 マジか こんな男がボスとはな 259 00:14:39,500 --> 00:14:42,416 そうだ 犯罪者は出てけ 260 00:14:42,500 --> 00:14:45,291 何だと 部外者と呼べ 261 00:14:45,375 --> 00:14:47,750 おい うちのレンチだ 262 00:14:47,833 --> 00:14:49,041 泥棒! 263 00:14:50,041 --> 00:14:50,875 出てけ 264 00:14:50,958 --> 00:14:52,875 お前の給料から引く 265 00:14:52,958 --> 00:14:54,916 おい 仕事に戻れ 266 00:14:55,000 --> 00:14:56,125 はい ボス 267 00:14:56,708 --> 00:14:58,416 抜け目ないな 268 00:14:59,000 --> 00:15:01,500 ロバとベツレヘムに行く 269 00:15:01,583 --> 00:15:02,750 みんな 270 00:15:02,833 --> 00:15:04,875 席に着こうか 271 00:15:04,958 --> 00:15:08,041 騒ぐのをやめましょう 272 00:15:08,125 --> 00:15:11,000 始めるよ 無学な獣ども 273 00:15:11,500 --> 00:15:16,208 では授業の前に 大事なお知らせよ 274 00:15:16,291 --> 00:15:19,708 試験は時代遅れなシステムで 275 00:15:19,791 --> 00:15:22,958 人を番号に矮小(わいしょう)化するだけと 知ってた? 276 00:15:23,041 --> 00:15:26,333 変人は元の星に送還されるぜ 277 00:15:26,416 --> 00:15:27,250 オタク 278 00:15:27,333 --> 00:15:28,541 チーズ坊主 279 00:15:28,625 --> 00:15:29,375 うまい 280 00:15:29,458 --> 00:15:33,250 今日は転入生を紹介するわ 281 00:15:33,333 --> 00:15:35,125 隣はイヤだな 282 00:15:35,208 --> 00:15:37,083 一緒にいよう 283 00:15:37,166 --> 00:15:38,500 ミアさんよ 284 00:15:53,708 --> 00:15:56,750 僕の隣が空いてる 来なよ 285 00:15:56,833 --> 00:15:59,500 ほら ここに座って 286 00:16:00,708 --> 00:16:02,750 何かあったら言って 287 00:16:02,833 --> 00:16:03,916 僕は? 288 00:16:04,000 --> 00:16:04,750 黙って 289 00:16:04,833 --> 00:16:05,875 何でもね 290 00:16:05,958 --> 00:16:08,333 消しゴム ペン 心臓(コラソン) 291 00:16:08,416 --> 00:16:09,833 いやノート(クアデルノ) 292 00:16:09,916 --> 00:16:11,916 いつも早口なの? 293 00:16:13,041 --> 00:16:15,958 神経と心臓は... 294 00:16:16,041 --> 00:16:17,000 成功 295 00:16:17,083 --> 00:16:19,000 内輪の冗談だ 296 00:16:19,583 --> 00:16:20,958 お返しは? 297 00:16:22,041 --> 00:16:22,541 ほら 298 00:16:22,625 --> 00:16:23,791 当たった 299 00:16:23,875 --> 00:16:24,916 マヌケめ 300 00:16:27,541 --> 00:16:28,541 食らえ 301 00:16:29,083 --> 00:16:30,458 投げなよ 302 00:16:31,250 --> 00:16:34,583 やめなさい まだ火曜よ 303 00:16:35,250 --> 00:16:37,291 今週は大荒れね 304 00:16:38,708 --> 00:16:42,166 自己紹介するね ルーカスとルベンだ 305 00:16:42,250 --> 00:16:43,458 帰るって 306 00:16:43,541 --> 00:16:45,541 じゃあ またな 307 00:16:45,625 --> 00:16:46,875 分かった 308 00:16:47,583 --> 00:16:48,791 ミアだよね 309 00:16:49,291 --> 00:16:53,791 僕の(ミア)彼女と 言ってるわけじゃないけど... 310 00:16:53,875 --> 00:16:54,875 いいボード 311 00:16:55,666 --> 00:16:58,166 現代人は“スケボー”と 312 00:16:58,833 --> 00:17:00,583 スケボー大好き 313 00:17:00,666 --> 00:17:03,000 朝はスケボー 昼もスケボー 314 00:17:03,083 --> 00:17:05,708 夜はスケボーを抱いて寝てる 315 00:17:05,791 --> 00:17:10,083 衝突系? ダウンヒル? フリースタイル? 316 00:17:11,250 --> 00:17:15,750 少しずつ全部だよ 3点セットだ 317 00:17:16,875 --> 00:17:18,041 おチビちゃん 318 00:17:18,125 --> 00:17:19,916 パパだよ 319 00:17:24,000 --> 00:17:25,333 学校は? 320 00:17:26,083 --> 00:17:27,958 いつもと同じだ 321 00:17:29,000 --> 00:17:30,541 “がっくり”は? 322 00:17:30,625 --> 00:17:33,291 いや 外で待っててよ 323 00:17:33,375 --> 00:17:36,958 “仕事は?” “死ぬかと思った” 324 00:17:37,708 --> 00:17:39,958 ロボットみたいだろ 325 00:17:41,208 --> 00:17:42,458 どうした? 326 00:17:42,541 --> 00:17:44,708 別に 普通だよ 327 00:17:44,791 --> 00:17:46,833 今日は特別な日だ 328 00:17:46,916 --> 00:17:50,041 ツリーを買いに行こう 329 00:17:50,125 --> 00:17:51,833 もう子供じゃない 330 00:17:51,916 --> 00:17:54,791 てっぺんの星を付けていいぞ 331 00:17:54,875 --> 00:17:57,750 ある年 忘れたら スネちゃってさ 332 00:17:57,833 --> 00:18:01,791 泣きながら “パパ! ツリー!” 333 00:18:01,875 --> 00:18:04,500 お漏らしも したらしい 334 00:18:04,583 --> 00:18:07,666 作り話だ 全部ウソだから 335 00:18:07,750 --> 00:18:10,125 パパ 友達といるんだ 336 00:18:10,208 --> 00:18:12,166 こりゃ失礼 337 00:18:12,833 --> 00:18:16,416 3人で ボールプールへ行くか? 338 00:18:17,958 --> 00:18:20,625 うれしいけど やめとく 339 00:18:20,708 --> 00:18:21,708 さよなら 340 00:18:23,666 --> 00:18:25,625 まず拾ってよ 341 00:18:25,708 --> 00:18:26,458 何を? 342 00:18:26,541 --> 00:18:29,375 僕の尊厳が泥まみれだ 343 00:18:30,000 --> 00:18:30,750 俺は... 344 00:18:30,833 --> 00:18:33,458 ほらね 分かってない 345 00:18:35,250 --> 00:18:36,875 何が起きた? 346 00:18:53,416 --> 00:18:54,416 ここは? 347 00:18:55,458 --> 00:18:56,833 頭が痛む 348 00:18:57,333 --> 00:19:00,666 エルフ・パンチの 二日酔いより悪い 349 00:19:02,458 --> 00:19:03,750 誰かいるか? 350 00:19:06,625 --> 00:19:07,625 誰だ? 351 00:19:10,416 --> 00:19:11,875 わしをここに? 352 00:19:11,958 --> 00:19:14,750 三賢者の使いか? 353 00:19:14,833 --> 00:19:16,375 ラクダ乗りめ 354 00:19:17,333 --> 00:19:18,333 いいえ 355 00:19:18,416 --> 00:19:21,916 ただの オモチャ会社の実業家よ 356 00:19:22,000 --> 00:19:24,833 不当な競争にウンザリしてる 357 00:19:24,916 --> 00:19:27,708 不当な競争? 何の話だ 358 00:19:27,791 --> 00:19:29,458 ふざけないで 359 00:19:29,541 --> 00:19:34,625 税金も払わないとは アンドラに移住したも同じよ 360 00:19:35,208 --> 00:19:39,083 いい子全員に 贈り物をしたいだけだ 361 00:19:39,166 --> 00:19:43,000 “いい子全員に 贈り物をしたい” 362 00:19:43,583 --> 00:19:46,208 今年は悪い子でも安心 363 00:19:46,291 --> 00:19:48,708 おカネさえあればね 364 00:19:48,791 --> 00:19:50,375 私から買うの 365 00:19:50,458 --> 00:19:53,250 クリスマス精神に反してる 366 00:19:53,333 --> 00:19:55,750 魔法にも善意にも 367 00:19:55,833 --> 00:19:57,291 魔法の帽子を返せ 368 00:19:57,375 --> 00:19:58,250 お断り 369 00:19:59,541 --> 00:20:01,416 人をバカにして 370 00:20:01,500 --> 00:20:04,208 君も子供だっただろ? 371 00:20:04,291 --> 00:20:07,250 クリスマスの朝 ワクワクして 372 00:20:07,333 --> 00:20:10,291 贈り物を探した経験は? 373 00:20:10,958 --> 00:20:14,291 心の中の少女を忘れたのか? 374 00:20:16,208 --> 00:20:21,000 “サンタさん 今年はいい子でした” 375 00:20:21,083 --> 00:20:24,083 “お願いがあります” 376 00:20:24,166 --> 00:20:27,916 “エルフが作った テディベアをください” 377 00:20:29,875 --> 00:20:30,958 これは? 378 00:20:32,666 --> 00:20:36,208 家では サンタに手紙は書かない 379 00:20:36,291 --> 00:20:40,208 サンタは競合だから 潰すべきだ 380 00:20:40,291 --> 00:20:43,666 でも友達は みんな書いてる 381 00:20:43,750 --> 00:20:46,041 私も贈り物をもらいたい 382 00:20:46,125 --> 00:20:48,500 友達は全員 凡人だ 383 00:20:48,583 --> 00:20:53,916 だがお前は会社を継ぎ オモチャは商品だと学べ 384 00:20:54,000 --> 00:20:54,916 いいな 385 00:20:55,583 --> 00:20:57,375 これは捨てるぞ 386 00:20:58,666 --> 00:21:01,416 物事をねじ曲げないで 387 00:21:01,500 --> 00:21:05,333 私の話をしに来たんじゃない 388 00:21:05,416 --> 00:21:09,208 あなたの命運は尽きたの 389 00:21:09,291 --> 00:21:10,166 いいや 390 00:21:10,250 --> 00:21:14,291 サンタ抜きのクリスマスは 子供たちが許さん 391 00:21:14,375 --> 00:21:17,250 サンタ抜きじゃないわ 392 00:21:17,333 --> 00:21:18,333 マウロ 393 00:21:22,250 --> 00:21:23,416 じいさん 394 00:21:23,500 --> 00:21:24,583 いや... 395 00:22:00,791 --> 00:22:02,375 ホーホーホー 396 00:22:02,458 --> 00:22:04,125 ハーハーハー 397 00:22:05,250 --> 00:22:08,125 まだコツが分からない 398 00:22:08,208 --> 00:22:10,541 横隔膜を使うんだ 399 00:22:10,625 --> 00:22:12,333 いや 君は誰だ 400 00:22:12,416 --> 00:22:13,875 マウロだ よろしく 401 00:22:13,958 --> 00:22:17,375 協力してくれる すばらしい俳優よ 402 00:22:17,458 --> 00:22:19,916 偽者め 詐欺師だ 403 00:22:20,000 --> 00:22:25,000 世界屈指の俳優で モノマネもお手のもの 404 00:22:25,083 --> 00:22:27,541 少し聞かせてやるよ 405 00:22:27,625 --> 00:22:31,875 ようこそ レブヒートとラードはどう? 406 00:22:32,500 --> 00:22:36,833 アルバリーニョと貝にする? 407 00:22:36,916 --> 00:22:41,041 ほら ブティファラとトマトだよ 408 00:22:42,000 --> 00:22:43,000 キメたぜ 409 00:22:43,083 --> 00:22:44,500 見事だった 410 00:22:44,583 --> 00:22:47,833 でもバレる前に北極へ行って 411 00:22:47,916 --> 00:22:48,750 ああ 412 00:22:48,833 --> 00:22:50,166 許さん! 413 00:22:50,250 --> 00:22:51,666 許さん? 414 00:22:51,750 --> 00:22:54,625 見てろよ 1歩 2歩... 415 00:22:54,708 --> 00:22:57,083 おや できちゃった! 416 00:22:57,166 --> 00:22:59,833 子供をだますなんて 417 00:23:00,416 --> 00:23:01,916 放しなさい 418 00:23:02,000 --> 00:23:06,083 わしは 厳重な警備もくぐり抜け 419 00:23:06,166 --> 00:23:09,000 世界一狭い煙突も通り抜けた 420 00:23:09,083 --> 00:23:10,833 魔法の帽子は無敵だ 421 00:23:11,541 --> 00:23:13,625 これのことかしら 422 00:23:14,583 --> 00:23:15,625 返せ 423 00:23:15,708 --> 00:23:18,833 余生は その棺(ひつぎ)でごゆっくり 424 00:23:18,916 --> 00:23:21,875 ルイ14世や巌窟王みたいにね 425 00:23:21,958 --> 00:23:22,708 悪党め 426 00:23:22,791 --> 00:23:25,750 スリムには なれるわよ 427 00:23:25,833 --> 00:23:27,583 やめなさい! 428 00:23:28,541 --> 00:23:31,666 ノームのヤツらに伝言は? 429 00:23:31,750 --> 00:23:35,041 あいつらはエルフだ! 430 00:23:35,125 --> 00:23:36,875 何だっていい 431 00:23:37,375 --> 00:23:38,916 私らの勝ちね 432 00:23:45,000 --> 00:23:48,625 ハッピーで楽しいよ 433 00:23:48,708 --> 00:23:51,958 ヌガーとケーキを食べよう 434 00:23:52,041 --> 00:23:55,791 ハッピーで楽しいよ 435 00:23:55,875 --> 00:23:59,291 サンタに仕えてるんだ 436 00:24:00,750 --> 00:24:01,875 サンタさん 437 00:24:01,958 --> 00:24:02,958 おかえり 438 00:24:03,041 --> 00:24:04,333 なんと! 439 00:24:04,833 --> 00:24:07,250 すごいお屋敷だな 440 00:24:08,500 --> 00:24:12,000 魅惑的なカントリーハウスだ 441 00:24:12,083 --> 00:24:13,958 かわいいね 442 00:24:14,041 --> 00:24:16,750 キノコみたいだな 443 00:24:16,833 --> 00:24:21,250 ミニオンズか? リトルズ? ウンパ・ルンパ? 444 00:24:21,750 --> 00:24:23,500 小魚は要らんよ 445 00:24:26,166 --> 00:24:29,250 こびとの置物より小さいな 446 00:24:29,333 --> 00:24:30,916 何の話です? 447 00:24:31,000 --> 00:24:33,791 その耳はWi-Fiになる? 448 00:24:33,875 --> 00:24:36,083 大丈夫ですか? 449 00:24:36,166 --> 00:24:39,791 やれやれ 夕食を食べに戻ったか 450 00:24:39,875 --> 00:24:43,666 どこに行ってた? 心配したんだぞ 451 00:24:43,750 --> 00:24:46,000 不機嫌なスマーフ? 452 00:24:46,083 --> 00:24:50,416 お目付け役のラミだろ 敬意を示せ 453 00:24:50,500 --> 00:24:52,416 ラーメン 冗談だよ 454 00:24:52,500 --> 00:24:53,166 ラミ 455 00:24:53,250 --> 00:24:53,833 だな 456 00:24:55,916 --> 00:24:59,500 ニオうだろ シカのニオイだ 457 00:24:59,583 --> 00:25:00,666 深酒か 458 00:25:00,750 --> 00:25:04,916 ロドルフォや他のシカと 練習してた 459 00:25:05,000 --> 00:25:05,750 トナカイ 460 00:25:05,833 --> 00:25:06,750 そう 461 00:25:07,250 --> 00:25:10,500 おしゃべりより仕事だ 分かるな 462 00:25:10,583 --> 00:25:14,250 指図するとは もちろん分かるさ 463 00:25:15,416 --> 00:25:16,500 いつもの 464 00:25:16,583 --> 00:25:18,875 サンタの仕事だ 465 00:25:19,583 --> 00:25:21,125 いつもの... 466 00:25:22,500 --> 00:25:24,916 何百万通もの手紙を読む 467 00:25:25,000 --> 00:25:27,208 そう 分かってた 468 00:25:27,291 --> 00:25:29,583 何百年もやってるが... 469 00:25:29,666 --> 00:25:34,041 その前に着替える おやつを持って来て 470 00:25:34,125 --> 00:25:36,208 ラーメン いいな 471 00:25:52,791 --> 00:25:53,875 ルーカス 472 00:25:55,083 --> 00:25:56,000 おい 473 00:25:57,875 --> 00:25:58,875 ルーカス 474 00:25:58,958 --> 00:26:01,916 ノックくらいしてよ 475 00:26:02,000 --> 00:26:04,333 ヘッドホンのせいだ 476 00:26:04,416 --> 00:26:04,916 何? 477 00:26:05,000 --> 00:26:07,166 外せと言ったんだ 478 00:26:07,250 --> 00:26:08,833 怒鳴らないで 479 00:26:09,625 --> 00:26:10,750 その服は? 480 00:26:10,833 --> 00:26:13,541 劇があるなら 教えろと言ったろ 481 00:26:13,625 --> 00:26:15,583 ピエロの役か? 482 00:26:16,166 --> 00:26:19,291 都会っぽくキメてるんだ 483 00:26:19,375 --> 00:26:21,416 その年じゃ分からない 484 00:26:21,500 --> 00:26:25,083 iPodで パール・ジャムを聴いてるぞ 485 00:26:25,166 --> 00:26:27,333 何を聴いてるって? 486 00:26:27,416 --> 00:26:31,750 バンドだ 今の歌があくびに聞こえるぞ 487 00:26:33,333 --> 00:26:34,833 写真! 488 00:26:34,916 --> 00:26:37,125 もういい 何の用? 489 00:26:37,208 --> 00:26:42,333 一緒に過ごしたいんだ 漫画を買いに行くか? 490 00:26:42,416 --> 00:26:43,625 いや 491 00:26:43,708 --> 00:26:44,625 映画? 492 00:26:44,708 --> 00:26:45,916 フーズボール 493 00:26:46,000 --> 00:26:47,333 バーガー! 494 00:26:47,416 --> 00:26:48,875 うるさいよ 495 00:26:49,833 --> 00:26:51,208 どうした? 496 00:26:51,291 --> 00:26:55,500 変な格好で情緒不安定で 一緒がイヤだとは 497 00:26:55,583 --> 00:26:56,416 大丈夫か 498 00:26:56,500 --> 00:26:58,500 いつもと同じだよ 499 00:26:59,041 --> 00:27:00,416 変声期だ 500 00:27:00,500 --> 00:27:02,916 もう放っといてよ 501 00:27:03,000 --> 00:27:04,000 分かった 502 00:27:04,083 --> 00:27:05,500 分かってない 503 00:27:08,166 --> 00:27:12,166 分からないけど 多分 思春期だ 504 00:27:12,250 --> 00:27:14,041 どうしたもんだか 505 00:27:14,125 --> 00:27:16,833 戸惑ってるな ほれ 506 00:27:17,625 --> 00:27:18,958 心配すんな 507 00:27:19,458 --> 00:27:21,791 人は成長する ロビン・フッドを見ろ 508 00:27:21,875 --> 00:27:23,083 ピーターパン? 509 00:27:23,166 --> 00:27:23,833 誰? 510 00:27:23,916 --> 00:27:24,500 永遠の子供 511 00:27:24,583 --> 00:27:26,375 息子は成長してるんだろ 512 00:27:26,458 --> 00:27:27,375 何の話? 513 00:27:27,458 --> 00:27:30,125 俺? よく分からない 514 00:27:30,208 --> 00:27:33,500 父子で最初の クリスマスなのに 515 00:27:33,583 --> 00:27:35,500 俺も混ぜてくれ 516 00:27:35,583 --> 00:27:37,041 もちろんさ 517 00:27:37,125 --> 00:27:41,625 でも息子に煙たがられ 今じゃ敵視されてる 518 00:27:41,708 --> 00:27:42,833 みんな そうだ 519 00:27:42,916 --> 00:27:46,416 俺は親父(おやじ)に会うのは 月1回だった 520 00:27:46,500 --> 00:27:51,666 親父さんは強盗して ムショにいたからだろ 521 00:27:51,750 --> 00:27:56,250 人生で最も悲しい出来事を 思い出させてくれたな 522 00:27:56,333 --> 00:28:00,083 悪いな でも俺には息子が全てなんだ 523 00:28:00,166 --> 00:28:01,208 大丈夫 524 00:28:01,291 --> 00:28:04,791 俺たちも親離れして 立派に育ってたろ 525 00:28:06,000 --> 00:28:08,791 余計 心配になってきた 526 00:28:08,875 --> 00:28:11,583 なら息子を取り戻せ 527 00:28:11,666 --> 00:28:15,291 ダチの窃盗を手伝って⸺ 528 00:28:15,375 --> 00:28:18,125 度胸があるところを 見せてやれ 529 00:28:18,208 --> 00:28:19,583 断っただろ 530 00:28:19,666 --> 00:28:22,833 “断っただろ” もういい 531 00:28:22,916 --> 00:28:25,541 頼れるダチは大勢いる 532 00:28:27,500 --> 00:28:28,333 よし 533 00:28:29,833 --> 00:28:30,666 ロロ 534 00:28:31,583 --> 00:28:32,625 ロロ? 535 00:28:32,708 --> 00:28:35,000 いつものか ロロ! 536 00:28:35,083 --> 00:28:36,416 ロロ・オンガクーロ 537 00:28:36,500 --> 00:28:37,333 何してた 538 00:28:37,416 --> 00:28:38,291 宇宙でDJ 539 00:28:38,375 --> 00:28:40,833 今は地上で窃盗中だ 540 00:28:40,916 --> 00:28:42,833 見張ってろ 541 00:28:42,916 --> 00:28:45,166 僕は鍵の専門家だぞ 542 00:28:45,250 --> 00:28:46,083 俺に従え 543 00:28:46,166 --> 00:28:47,250 なぜ? 544 00:28:47,333 --> 00:28:48,625 俺のヤマだ 545 00:28:48,708 --> 00:28:50,500 見張りしない 546 00:28:51,375 --> 00:28:54,625 だったら代われ 急げよ 547 00:28:54,708 --> 00:28:58,041 見張る 切るのは得意じゃない 548 00:28:58,125 --> 00:28:59,833 どっちだよ 549 00:28:59,916 --> 00:29:02,250 見張る 僕の意思で 550 00:29:02,333 --> 00:29:03,458 そうかい 551 00:29:04,041 --> 00:29:06,416 ラフィタ 誰か来たら? 552 00:29:06,500 --> 00:29:10,416 こう言え “ラフィタ 誰か来た” 553 00:29:10,500 --> 00:29:11,708 ダサいな 554 00:29:11,791 --> 00:29:14,541 秘密の暗号なんかどう? 555 00:29:14,625 --> 00:29:18,000 “非常事態 作戦中止”とか 556 00:29:18,083 --> 00:29:20,833 何でもいいから黙れ 557 00:29:20,916 --> 00:29:23,916 何でもいいなら僕がボスだ 558 00:29:24,000 --> 00:29:27,166 集中させろと言ってる 559 00:29:31,291 --> 00:29:34,166 切れたぞ 侵入しろ 560 00:29:34,250 --> 00:29:36,458 ボスの僕が決める 561 00:29:36,541 --> 00:29:37,916 任せるよ 562 00:29:38,000 --> 00:29:39,958 そう? なら観覧車だ 563 00:29:40,041 --> 00:29:42,916 それだけは やめて! 564 00:29:44,416 --> 00:29:45,250 止まれ 565 00:29:45,333 --> 00:29:46,666 捕まるぞ 566 00:29:46,750 --> 00:29:48,500 ほら 中に入れ 567 00:29:50,250 --> 00:29:51,166 来いよ 568 00:29:51,250 --> 00:29:54,375 仕事中に観覧車は よせ 569 00:29:54,458 --> 00:29:58,166 “プラネット・トイ” 570 00:29:59,458 --> 00:30:01,083 このトラックだ 571 00:30:05,250 --> 00:30:06,583 ラフィタ 572 00:30:06,666 --> 00:30:07,666 何だ 573 00:30:07,750 --> 00:30:11,375 盗みに入ると アドレナリンで... 574 00:30:11,458 --> 00:30:12,375 小便? 575 00:30:12,458 --> 00:30:15,000 いや 大きいほうだ 576 00:30:15,083 --> 00:30:16,916 尻をつねっとけ 577 00:30:17,000 --> 00:30:20,416 ブツを盗んだらズラかろう 578 00:30:20,916 --> 00:30:21,791 サーッと 579 00:30:21,875 --> 00:30:24,625 その言葉はやめろ 出る 580 00:30:24,708 --> 00:30:27,208 汚いな そっちを持て 581 00:30:28,166 --> 00:30:29,250 引け 582 00:30:29,333 --> 00:30:33,708 “グレタ” 583 00:30:33,791 --> 00:30:35,208 これは? 584 00:30:35,291 --> 00:30:37,791 次世代の人形だ 585 00:30:37,875 --> 00:30:42,166 メチャ高いが倍額でさばく ネットでな 586 00:30:42,250 --> 00:30:45,041 私はグレタ 賢い人形よ 587 00:30:45,125 --> 00:30:48,458 僕はロロ 窃盗団のボスだ 588 00:30:48,958 --> 00:30:50,708 窃盗団の名前は? 589 00:30:50,791 --> 00:30:53,208 “捕まる前に止めろ”だ 590 00:30:53,291 --> 00:30:54,041 いや... 591 00:30:54,125 --> 00:30:55,458 家父長制をぶち壊せ 592 00:30:55,541 --> 00:30:56,291 止めろ 593 00:30:56,375 --> 00:30:57,375 できない 594 00:30:57,458 --> 00:30:59,250 マノロ 今夜は自炊して 595 00:30:59,333 --> 00:30:59,875 切れ 596 00:30:59,958 --> 00:31:01,666 ウィンクしてくる 597 00:31:01,750 --> 00:31:02,750 ずる賢いな 598 00:31:02,833 --> 00:31:04,541 黙れ グレタ 599 00:31:04,625 --> 00:31:06,250 おい 誰だ? 600 00:31:06,333 --> 00:31:07,583 マッチョ野郎 601 00:31:07,666 --> 00:31:09,500 こいつがボスだ 602 00:31:09,583 --> 00:31:12,708 いとこのラフィタ 住所はアオロ通り 603 00:31:13,208 --> 00:31:14,125 じゃあ 604 00:31:14,208 --> 00:31:17,208 裏切り者め チクったな 605 00:31:17,750 --> 00:31:19,458 こら 止まれ! 606 00:31:19,541 --> 00:31:20,833 通さないぞ 607 00:31:21,416 --> 00:31:22,166 すぐ戻る 608 00:31:22,250 --> 00:31:23,708 捕まえろ! 609 00:31:25,625 --> 00:31:27,833 おちおち窃盗もできない 610 00:31:28,541 --> 00:31:31,375 泥棒め 戻ってこい! 611 00:31:36,125 --> 00:31:39,500 こっちに行ったぞ 急げ 612 00:31:39,583 --> 00:31:41,500 走りたくない 613 00:31:43,541 --> 00:31:45,500 この辺のはずだ 614 00:31:45,583 --> 00:31:46,666 いるか? 615 00:31:48,333 --> 00:31:49,583 いない 616 00:31:50,708 --> 00:31:52,291 また走るのか 617 00:31:52,375 --> 00:31:54,708 あっちだ 行くぞ 618 00:32:01,166 --> 00:32:02,041 おーい 619 00:32:02,583 --> 00:32:05,916 盗んでない 隠れんぼだ 620 00:32:06,000 --> 00:32:07,541 知ってる声だ 621 00:32:08,041 --> 00:32:09,875 ラフィタか? 622 00:32:11,041 --> 00:32:12,958 ラフィタ 答えろ 623 00:32:13,625 --> 00:32:15,541 神様ですか? 624 00:32:15,625 --> 00:32:18,500 罰はイヤ 腕が悪いんだ 625 00:32:18,583 --> 00:32:20,541 わしはサンタだ 626 00:32:20,625 --> 00:32:22,583 この中にいる 627 00:32:22,666 --> 00:32:23,500 サンタ? 628 00:32:24,458 --> 00:32:27,916 何してるの? すごいね 629 00:32:28,000 --> 00:32:30,916 棺で寝てドラキュラのマネか 630 00:32:31,000 --> 00:32:34,416 バカな 誘拐されたんだ 631 00:32:34,500 --> 00:32:35,750 誘拐? 632 00:32:35,833 --> 00:32:37,291 助けに来たのか 633 00:32:37,375 --> 00:32:39,125 自分を救ってる 634 00:32:39,208 --> 00:32:41,875 君も誘拐されたのか 635 00:32:41,958 --> 00:32:45,625 オモチャを盗みに来て 失敗した 636 00:32:45,708 --> 00:32:46,583 盗み? 637 00:32:47,083 --> 00:32:48,083 まあいい 638 00:32:48,166 --> 00:32:50,958 出してくれ 逃げよう 639 00:32:51,041 --> 00:32:54,416 すぐ開ける 片腕でもできるさ 640 00:32:55,291 --> 00:32:56,875 開かないな 641 00:32:56,958 --> 00:32:59,625 無理だ まずい! 642 00:32:59,708 --> 00:33:01,333 気をつけろ 643 00:33:01,416 --> 00:33:03,500 すごく重い 644 00:33:05,250 --> 00:33:07,125 心配しないで 645 00:33:07,208 --> 00:33:09,833 きっと何とかなるさ 646 00:33:22,166 --> 00:33:23,416 どけ 647 00:33:23,916 --> 00:33:27,166 パッドが多すぎて浮いてる 648 00:33:27,250 --> 00:33:30,875 焦らせないで応援してよ 649 00:33:31,666 --> 00:33:32,666 いたぞ 650 00:33:33,500 --> 00:33:36,416 ミア 見せつけてるの(フレクシング)? 651 00:33:37,083 --> 00:33:39,416 曲げる(フレクシング)? スケートでしょ 652 00:33:39,500 --> 00:33:41,208 パークだもん 653 00:33:42,208 --> 00:33:43,500 そうだね 654 00:33:43,583 --> 00:33:47,625 よくここで技をキメてるんだ 655 00:33:47,708 --> 00:33:49,583 そうは見えない 656 00:33:49,666 --> 00:33:51,458 まだ値札が 657 00:33:51,541 --> 00:33:54,958 よく壊すから 毎週 新品が来る 658 00:33:55,041 --> 00:33:56,291 負け犬め 659 00:33:56,375 --> 00:33:57,916 誰かと思えば 660 00:33:58,000 --> 00:34:01,333 イジメが恋しかったよ 661 00:34:01,416 --> 00:34:04,625 チェス部は その先だぞ 662 00:34:04,708 --> 00:34:06,958 チェスがおかしいか? 663 00:34:07,041 --> 00:34:10,333 知性も戦略も必要なんだぞ 664 00:34:10,416 --> 00:34:12,750 チェックメイト 眼鏡野郎 665 00:34:12,833 --> 00:34:15,041 僕はスケボーだし 666 00:34:15,125 --> 00:34:16,916 触ってもないくせに 667 00:34:17,000 --> 00:34:18,541 新品だろ 668 00:34:18,625 --> 00:34:21,125 得意なら技をやれよ 669 00:34:21,208 --> 00:34:23,125 恋人を喜ばせろ 670 00:34:23,208 --> 00:34:27,750 今はまだ 準備運動も済んでない 671 00:34:27,833 --> 00:34:29,125 ケガするかも 672 00:34:29,208 --> 00:34:32,125 臆病者に見えるかもな 673 00:34:32,208 --> 00:34:34,333 何もしなくていい 674 00:34:34,416 --> 00:34:36,875 こいつが見せたがってる 675 00:34:36,958 --> 00:34:40,541 大丈夫だよ 準備運動だ 676 00:34:42,416 --> 00:34:43,833 撮っとけよ 677 00:34:43,916 --> 00:34:45,250 録画する 678 00:34:49,208 --> 00:34:50,041 やれよ 679 00:34:50,125 --> 00:34:50,708 マジ 680 00:34:50,791 --> 00:34:52,375 大コケするぞ 681 00:34:52,458 --> 00:34:53,375 ほら 682 00:34:53,458 --> 00:34:54,208 やめろ 683 00:34:54,291 --> 00:34:58,458 愛のために死ぬのは バカすぎる 684 00:34:59,166 --> 00:35:00,500 小僧 行け 685 00:35:07,875 --> 00:35:09,041 キマったな 686 00:35:09,125 --> 00:35:10,250 死んでる 687 00:35:10,833 --> 00:35:14,291 TikTokに投稿する バズるぞ 688 00:35:15,083 --> 00:35:16,875 大丈夫? 言ったろ 689 00:35:17,375 --> 00:35:20,458 大丈夫じゃない 愛は痛い 690 00:35:21,583 --> 00:35:23,916 サンタが運ぶ... 691 00:35:24,000 --> 00:35:27,833 ごちそうだな このパンチもうまい 692 00:35:27,916 --> 00:35:30,375 幸せに暮らせそうだ 693 00:35:30,458 --> 00:35:31,916 は? 694 00:35:32,000 --> 00:35:36,208 お前らドワーフといて 楽しいよ 695 00:35:37,500 --> 00:35:39,041 終わりましたか? 696 00:35:39,125 --> 00:35:40,833 全部 持ってけ 697 00:35:41,333 --> 00:35:42,833 エルフのクッキーだ 698 00:35:42,916 --> 00:35:46,000 おい クッキーは返せ 699 00:35:46,083 --> 00:35:48,291 いつも くださるのに 700 00:35:48,375 --> 00:35:49,750 好物なのに 701 00:35:49,833 --> 00:35:53,083 残念だが今日は祝日じゃない 702 00:35:53,166 --> 00:35:54,666 仕事に戻れ 703 00:35:56,458 --> 00:36:00,750 すごいスピードだ 見てるだけで疲れる 704 00:36:01,541 --> 00:36:02,958 日本人みたいだ 705 00:36:03,791 --> 00:36:06,166 もっと急げますよ 706 00:36:06,250 --> 00:36:07,708 やろう! 707 00:36:12,375 --> 00:36:13,375 この速さ! 708 00:36:15,791 --> 00:36:18,583 コーヒーに何か入ってた? 709 00:36:18,666 --> 00:36:20,041 何してる? 710 00:36:20,791 --> 00:36:24,208 死ぬかと思った ニンジャかよ 711 00:36:24,291 --> 00:36:27,666 子猫みたいに鈴をつけてやる 712 00:36:27,750 --> 00:36:28,583 何だ 713 00:36:28,666 --> 00:36:31,000 仕事が順調か見に来た 714 00:36:31,958 --> 00:36:33,458 正直に言う 715 00:36:33,541 --> 00:36:36,041 退屈すぎて進んでない 716 00:36:36,125 --> 00:36:37,666 手紙はどれも同じ 717 00:36:37,750 --> 00:36:40,625 “サンタさん 今年は頑張った” 718 00:36:41,125 --> 00:36:42,791 1つ読めば済む 719 00:36:42,875 --> 00:36:46,875 それに子供はバカで 誤字が多い 720 00:36:46,958 --> 00:36:48,958 今年は石炭を配る 721 00:36:49,041 --> 00:36:51,125 どうなってるんだ 722 00:36:51,208 --> 00:36:53,291 あんたは変わった 723 00:36:53,375 --> 00:36:55,000 変わった? 724 00:36:55,083 --> 00:36:57,500 いつもと違うだと? 725 00:36:57,583 --> 00:37:02,166 証拠もなく もう一度言えば 一兵卒ノームに降格だ 726 00:37:03,166 --> 00:37:04,333 出てけ 727 00:37:05,750 --> 00:37:07,000 ニャンコ 行け 728 00:37:10,166 --> 00:37:11,250 セバスチャン 729 00:37:11,333 --> 00:37:12,791 OK OK 730 00:37:13,541 --> 00:37:14,375 OK 731 00:37:15,333 --> 00:37:17,625 サンタの帽子よ 732 00:37:18,125 --> 00:37:19,125 あらヤダ 733 00:37:19,208 --> 00:37:21,041 子供はキモい 734 00:37:21,541 --> 00:37:24,166 ぬいぐるみは下の棚に 735 00:37:24,250 --> 00:37:27,708 0~9歳児が見えるようにね 736 00:37:27,791 --> 00:37:28,791 ごもっとも 737 00:37:28,875 --> 00:37:30,458 名案です メモを 738 00:37:30,541 --> 00:37:33,708 教育ゲームは10%値引き 739 00:37:33,791 --> 00:37:35,000 スペインだもの 740 00:37:35,083 --> 00:37:36,375 感服します 741 00:37:36,458 --> 00:37:37,208 本当に 742 00:37:37,291 --> 00:37:39,583 これは許せない 743 00:37:41,583 --> 00:37:45,333 こんな状態で 販売記録を破れる? 744 00:37:45,416 --> 00:37:49,083 修士号を取っても 箱さえ重ねられない 745 00:37:49,166 --> 00:37:50,541 修士たちは... 746 00:37:50,625 --> 00:37:52,416 あんた博士よね 747 00:37:54,958 --> 00:37:58,208 特別ゲストは箱の中で快適? 748 00:37:58,291 --> 00:38:01,750 ええ チョコを欲しがってます 749 00:38:01,833 --> 00:38:03,375 食欲が旺盛らしい 750 00:38:03,458 --> 00:38:07,291 これは誘拐で 5つ星ホテルじゃない 751 00:38:07,375 --> 00:38:10,875 ところでなぜ サンタが嫌いなんです? 752 00:38:10,958 --> 00:38:12,458 個人的な訳が? 753 00:38:19,916 --> 00:38:24,375 サンタさんに テディベアを頼んだのに 754 00:38:24,458 --> 00:38:27,833 サンタはオモチャより⸺ 755 00:38:27,916 --> 00:38:31,166 家業を継がせたいようだ 756 00:38:31,250 --> 00:38:32,333 どうだ? 757 00:38:32,416 --> 00:38:34,166 一緒に遊ぶか? 758 00:38:34,250 --> 00:38:36,541 ほら 掛け算だ 759 00:38:40,833 --> 00:38:43,250 個人的な訳なんかない 760 00:38:43,333 --> 00:38:45,333 商売してるだけよ 761 00:38:45,416 --> 00:38:47,208 分かったわね 762 00:38:47,291 --> 00:38:48,583 了解です 763 00:38:49,166 --> 00:38:51,625 マッサージでも? 764 00:38:51,708 --> 00:38:55,166 不要よ 10分後に財務報告を 765 00:38:55,250 --> 00:38:56,208 はい 766 00:38:57,250 --> 00:38:58,541 短気だな 767 00:39:00,583 --> 00:39:03,541 オスカーをありがとう 768 00:39:03,625 --> 00:39:04,958 予想外でした 769 00:39:05,041 --> 00:39:09,041 賞を他の候補者とも 分かち合いたい 770 00:39:09,125 --> 00:39:12,500 賞の一部は君たちのものです 771 00:39:12,583 --> 00:39:13,666 おや 772 00:39:17,541 --> 00:39:18,666 はい 社長 773 00:39:18,750 --> 00:39:19,500 マウロ 774 00:39:19,583 --> 00:39:22,166 オモチャ作りを止めた? 775 00:39:22,250 --> 00:39:27,083 それどころか 完璧な社員を見つけたよ 776 00:39:27,166 --> 00:39:28,041 ご覧を 777 00:39:28,125 --> 00:39:29,041 働け 778 00:39:29,125 --> 00:39:32,333 昼夜 働いて残業代はゼロ 779 00:39:32,416 --> 00:39:34,291 歌いながら働いてる 780 00:39:34,375 --> 00:39:37,250 バングラデシュより ずっといい 781 00:39:37,333 --> 00:39:40,666 何より 契約なしでやってる 782 00:39:40,750 --> 00:39:45,375 契約なし? 最高に美しい言葉ね 783 00:39:45,458 --> 00:39:48,125 すぐ社の商品を作らせて 784 00:39:48,208 --> 00:39:49,041 お任せを 785 00:39:49,125 --> 00:39:50,791 1つだけ 786 00:39:50,875 --> 00:39:52,625 昇給を頼みたい 787 00:39:52,708 --> 00:39:54,125 20~30%で 788 00:39:54,208 --> 00:39:55,458 問題ないわ 789 00:39:56,375 --> 00:39:58,875 ぜひ私も ずっと同額で... 790 00:39:58,958 --> 00:40:00,000 うるさい 791 00:40:00,083 --> 00:40:01,583 ありがとさん 792 00:40:02,291 --> 00:40:04,875 あの女性は? 昇給とは? 793 00:40:06,166 --> 00:40:09,000 大人の話に首を突っ込むな 794 00:40:09,958 --> 00:40:10,791 チビども 795 00:40:13,083 --> 00:40:14,041 変更だ 796 00:40:14,125 --> 00:40:18,166 今後 ここで作るオモチャは全て 797 00:40:18,250 --> 00:40:20,250 このカタログの物だ 798 00:40:18,958 --> 00:40:21,791 {\an8}〝プラネット・トイ〞 799 00:40:20,333 --> 00:40:21,791 いいな? 800 00:40:21,875 --> 00:40:23,666 仰せのとおり 801 00:40:23,750 --> 00:40:25,541 では始めろ 802 00:40:25,625 --> 00:40:26,750 冗談だろ 803 00:40:26,833 --> 00:40:30,916 一社独占を許したことはない 804 00:40:31,000 --> 00:40:33,916 資本主義に身を売った? あんた誰だ? 805 00:40:34,000 --> 00:40:36,666 何か下から聞こえるな 806 00:40:36,750 --> 00:40:37,750 こんな音 807 00:40:38,666 --> 00:40:41,208 意味不明だ だろ? 808 00:40:41,291 --> 00:40:44,041 敬意を示せ 何百年も働いてきた 809 00:40:44,125 --> 00:40:47,000 なら誰がボスか分かるだろ 810 00:40:47,083 --> 00:40:49,500 子供は誰に手紙を書く? 811 00:40:49,583 --> 00:40:51,041 でも... 812 00:40:51,125 --> 00:40:55,916 スーパースターは? 世界の伝説は誰? 813 00:40:56,000 --> 00:40:57,500 でももし... 814 00:40:57,583 --> 00:41:02,875 ここは お前の工房? それともサンタの工房? 815 00:41:02,958 --> 00:41:03,958 いいな 816 00:41:04,041 --> 00:41:05,166 ほれ 働け 817 00:41:07,375 --> 00:41:11,125 ラミも牛乳を飲まないと 大きくなれないぞ 818 00:41:14,333 --> 00:41:16,875 何かがおかしい 819 00:41:16,958 --> 00:41:18,833 助けが必要だ 820 00:41:21,250 --> 00:41:23,416 大コケ! 821 00:41:23,500 --> 00:41:25,000 ほら 携帯を 822 00:41:25,083 --> 00:41:25,916 先生 823 00:41:26,875 --> 00:41:29,958 無視よ あいつらバカだから 824 00:41:30,041 --> 00:41:32,625 バカすぎて今にも漏らす 825 00:41:33,833 --> 00:41:36,958 科学研究のチームを 発表するわ 826 00:41:37,041 --> 00:41:37,750 マジ 827 00:41:37,833 --> 00:41:39,083 げっそり 828 00:41:39,833 --> 00:41:41,083 3人組は? 829 00:41:41,666 --> 00:41:42,750 静かに! 830 00:41:42,833 --> 00:41:44,041 虫けら 831 00:41:44,916 --> 00:41:49,000 両生類の研究はルベンと... 832 00:41:49,083 --> 00:41:50,958 一緒だといいね 833 00:41:51,041 --> 00:41:52,041 フアンホ 834 00:41:53,000 --> 00:41:54,166 相手は... 835 00:41:54,250 --> 00:41:55,166 オタク 836 00:41:55,250 --> 00:41:56,666 キマった 837 00:41:57,291 --> 00:42:00,083 1人でやることになりそう 838 00:42:00,166 --> 00:42:03,916 爬虫(はちゅう)類の研究はミアと... 839 00:42:04,000 --> 00:42:04,833 ルーカス 840 00:42:04,916 --> 00:42:06,125 やった! 841 00:42:06,208 --> 00:42:09,041 “びっくり”って意味 842 00:42:09,125 --> 00:42:11,625 君と一緒がいいけど我慢する 843 00:42:11,708 --> 00:42:14,875 でも顔がにやけてるよ 844 00:42:17,083 --> 00:42:18,583 どっちの家? 845 00:42:19,250 --> 00:42:20,083 え? 846 00:42:21,041 --> 00:42:24,250 どっちの家でやろうか? 847 00:42:25,625 --> 00:42:27,416 うちがいい 848 00:42:27,958 --> 00:42:28,791 うちで 849 00:42:29,458 --> 00:42:32,333 次は水かきについて 850 00:42:32,416 --> 00:42:34,125 道具を使う 851 00:42:34,208 --> 00:42:36,750 左側から入れるよ 852 00:42:36,833 --> 00:42:38,000 ここだ 853 00:42:38,083 --> 00:42:40,041 差し込んで... 854 00:42:40,541 --> 00:42:41,416 何だ 855 00:42:41,500 --> 00:42:43,791 まさか 冗談だろ 856 00:42:43,875 --> 00:42:44,875 腹が減った 857 00:42:44,958 --> 00:42:46,208 わしもだ 858 00:42:46,291 --> 00:42:49,333 骨と皮だけになりそうだ 859 00:42:49,416 --> 00:42:50,958 だといいな 860 00:42:51,458 --> 00:42:52,291 忘れろ 861 00:42:52,375 --> 00:42:53,875 もう終わりだ 862 00:42:53,958 --> 00:42:56,250 今年は悪党が勝つ 863 00:42:56,333 --> 00:42:58,750 空気穴を作ろうか? 864 00:42:58,833 --> 00:43:03,000 ハムスターの箱に 穴を開け忘れたら 865 00:43:03,083 --> 00:43:05,750 かわいそうに息絶えた 866 00:43:05,833 --> 00:43:06,833 穴だと? 867 00:43:06,916 --> 00:43:10,458 わしは忘れられたオモチャだ 868 00:43:10,541 --> 00:43:13,416 古ぼけたガラクタだ 869 00:43:13,500 --> 00:43:17,750 優しさの消えた世界で 忘れ去られてる 870 00:43:17,833 --> 00:43:21,583 確かに古いが ガラクタじゃないぞ 871 00:43:21,666 --> 00:43:23,666 スロットカーを見て 872 00:43:23,750 --> 00:43:26,125 三賢者がくれたか? 違う 873 00:43:26,208 --> 00:43:28,458 歯の妖精? まさか 874 00:43:28,541 --> 00:43:30,291 あんたがくれた 875 00:43:30,375 --> 00:43:32,666 母は俺を“マヌケ”と 876 00:43:32,750 --> 00:43:34,750 父は“泥よりバカ”と 877 00:43:34,833 --> 00:43:37,708 おばは“人間のクズ”と 878 00:43:37,791 --> 00:43:39,708 分かったよ 879 00:43:39,791 --> 00:43:44,375 あんたは俺の良心を 見つけてくれた 880 00:43:44,458 --> 00:43:47,708 大勢の子供が あんたを待ってるよ 881 00:43:51,500 --> 00:43:52,375 おい 882 00:43:53,000 --> 00:43:54,250 生きてる? 883 00:43:54,833 --> 00:43:57,833 生きてるが声が出なかった 884 00:43:57,916 --> 00:44:00,166 感極まってな 885 00:44:00,666 --> 00:44:02,375 泣かないで 886 00:44:02,458 --> 00:44:05,625 俺まで泣きたくなるよ 887 00:44:10,000 --> 00:44:11,250 ヒラめいた 888 00:44:11,333 --> 00:44:12,666 さすがだ 889 00:44:12,750 --> 00:44:16,000 期待を裏切らないな 大抵は 890 00:44:56,166 --> 00:44:57,375 サプライズ! 891 00:44:57,458 --> 00:45:00,333 ちょっと その服は? 892 00:45:00,416 --> 00:45:03,583 最高のパパだと思っただろ 893 00:45:03,666 --> 00:45:07,541 今日? やりすぎじゃない? 894 00:45:07,625 --> 00:45:10,291 そうかな グミは? 895 00:45:10,375 --> 00:45:13,708 パパには悪いけど超ダサい 896 00:45:13,791 --> 00:45:17,458 やりすぎかもしれないが これは好きだろ 897 00:45:18,500 --> 00:45:21,875 サンタに手紙を書いて送ろう 898 00:45:21,958 --> 00:45:24,791 次はオムツ? もう子供じゃない 899 00:45:24,875 --> 00:45:26,416 ひどいことを 900 00:45:26,500 --> 00:45:28,791 サンタに会って以来... 901 00:45:28,875 --> 00:45:29,833 ルーカス 902 00:45:29,916 --> 00:45:30,916 もう5時? 903 00:45:31,000 --> 00:45:31,833 誰だ? 904 00:45:31,916 --> 00:45:34,208 トナカイの話はダメ 905 00:45:34,291 --> 00:45:38,291 エルフもサンタも 贈り物の話もダメ 906 00:45:38,375 --> 00:45:39,541 禁句だ 907 00:45:39,625 --> 00:45:40,833 息していい? 908 00:45:40,916 --> 00:45:43,625 静かにね 脱いで隠れてて 909 00:45:43,708 --> 00:45:45,041 押すなよ 910 00:45:49,458 --> 00:45:50,750 ミア 驚いたな 911 00:45:50,833 --> 00:45:53,875 5時の約束でしょ 912 00:45:55,208 --> 00:45:57,791 時間どおりだからさ 913 00:45:57,875 --> 00:46:00,125 みんな いい加減だろ 914 00:46:00,208 --> 00:46:02,541 クリスマス好きなのね 915 00:46:02,625 --> 00:46:05,750 ごめん 父親がオタクなんだ 916 00:46:05,833 --> 00:46:08,625 僕の部屋へ ライトが少ない 917 00:46:08,708 --> 00:46:09,666 うん 918 00:46:15,583 --> 00:46:21,041 休暇が始まり 親子が一緒に楽しんでます 919 00:46:21,541 --> 00:46:22,833 無視する子も 920 00:46:22,916 --> 00:46:26,875 サンタは 子供たちの手紙を待ち 921 00:46:26,958 --> 00:46:31,541 ソリで贈り物を 世界中に届けます 922 00:46:31,625 --> 00:46:33,916 ロドルフォ ラミ 何してる? 923 00:46:34,000 --> 00:46:35,625 緊急事態だ 924 00:46:35,708 --> 00:46:38,458 サンタの偽者が現れた 925 00:46:38,541 --> 00:46:39,541 え? 926 00:46:39,625 --> 00:46:41,375 エルフと工房にいる 927 00:46:41,458 --> 00:46:42,041 ウソ 928 00:46:42,125 --> 00:46:45,333 ロドルフォに乗って 脱出できた 929 00:46:45,416 --> 00:46:46,041 本当? 930 00:46:46,125 --> 00:46:47,208 そうとも 931 00:46:47,291 --> 00:46:49,958 驚きだね だから何? 932 00:46:51,000 --> 00:46:52,125 何だと 933 00:46:52,208 --> 00:46:55,375 サンタの失踪は一大事だろ? 934 00:46:55,458 --> 00:46:57,750 息子も消えたんだ 935 00:46:57,833 --> 00:46:59,666 ルーカスも? 936 00:46:59,750 --> 00:47:01,291 陰謀だな 937 00:47:01,375 --> 00:47:03,541 俺の知ってる息子は消え 938 00:47:03,625 --> 00:47:05,125 無視されてる 939 00:47:05,208 --> 00:47:09,625 見られたら縁を切られるから 出ていけ 940 00:47:09,708 --> 00:47:11,041 自分勝手だな 941 00:47:11,125 --> 00:47:16,125 サンタが誘拐されて その身も危ないのに 942 00:47:16,208 --> 00:47:18,416 放っとく気か? 943 00:47:18,500 --> 00:47:21,958 善人に生まれ変わったのかと 944 00:47:22,041 --> 00:47:23,291 あり得ない 945 00:47:23,375 --> 00:47:25,250 知らない人だ 946 00:47:25,333 --> 00:47:26,791 出ていけ 変人 947 00:47:26,875 --> 00:47:28,375 何? ルーカス 948 00:47:28,458 --> 00:47:30,541 名前を知ってるよ 949 00:47:30,625 --> 00:47:34,250 本物のエルフだ 耳もカッコいい 950 00:47:34,833 --> 00:47:35,875 トナカイも 951 00:47:35,958 --> 00:47:37,250 最高だろ 952 00:47:37,333 --> 00:47:40,250 相棒だよな ラミ 953 00:47:40,333 --> 00:47:44,083 友達だと思ってたが 父親は違うらしい 954 00:47:44,166 --> 00:47:48,041 サンタが誘拐されたのに 助けてくれないんだ 955 00:47:48,125 --> 00:47:52,416 息子もクリスマスは卒業した 手紙も書いてない 956 00:47:52,500 --> 00:47:54,375 子供っぽいからな 957 00:47:54,458 --> 00:47:57,250 そうだろ イケてないもんな 958 00:47:57,333 --> 00:47:58,875 イケてない~ 959 00:47:58,958 --> 00:48:01,791 サンタを助けないの? 960 00:48:01,875 --> 00:48:02,750 ああ 961 00:48:04,416 --> 00:48:07,708 助けるさ 今すぐ探しに行く 962 00:48:07,791 --> 00:48:09,500 常に逆をいく 963 00:48:09,583 --> 00:48:11,041 いいお嬢さんだ 964 00:48:11,125 --> 00:48:12,708 そうでしょ 965 00:48:14,333 --> 00:48:17,833 でも居場所は 見当もつかないぞ 966 00:48:17,916 --> 00:48:19,583 放送を中断... 967 00:48:19,666 --> 00:48:20,166 見て 968 00:48:20,250 --> 00:48:23,083 北極からの緊急発表です 969 00:48:22,291 --> 00:48:24,250 {\an8}〝特別発表〞 970 00:48:24,333 --> 00:48:29,083 親愛なる子供たち 大切な話がある 971 00:48:29,166 --> 00:48:30,875 あれが偽者だ 972 00:48:30,958 --> 00:48:33,666 長年 激務だったので 973 00:48:34,250 --> 00:48:35,875 引退するわ 974 00:48:35,958 --> 00:48:39,041 もう手紙は送るなよ 975 00:48:40,250 --> 00:48:43,375 贈り物の心配はないぞ 976 00:48:45,875 --> 00:48:47,750 “プラネット・トイ” 977 00:48:49,666 --> 00:48:50,958 ちょうだい 978 00:48:57,541 --> 00:49:03,166 プラネット・トイは子供に 最高の贈り物を届けます 979 00:49:03,250 --> 00:49:04,583 いい帽子ね 980 00:49:07,125 --> 00:49:09,000 我慢できないみたい 981 00:49:09,083 --> 00:49:09,916 よろしく 982 00:49:14,791 --> 00:49:15,791 最高だろ 983 00:49:15,875 --> 00:49:18,499 いい子でなくてもいいんだ {\an8}〝カヤオ・シネマ〞 984 00:49:18,500 --> 00:49:22,625 {\an8}〝カヤオ・シネマ〞 985 00:49:18,583 --> 00:49:23,041 大事なのは 親が払って払って払うこと 986 00:49:24,208 --> 00:49:27,666 現金 カード アプリ とにかく払え 987 00:49:27,750 --> 00:49:29,041 ホッホッホ 988 00:49:29,541 --> 00:49:32,916 オモチャが欲しけりゃ プラネット・トイへ 989 00:49:33,000 --> 00:49:36,291 20%引き 悪い子もOK! 990 00:49:36,375 --> 00:49:37,666 すごいだろ 991 00:49:37,750 --> 00:49:41,250 悪ガキも オモチャを選び放題だ 992 00:49:41,958 --> 00:49:45,166 世界中に5000店舗以上ある 993 00:49:45,250 --> 00:49:48,833 何を待ってる? さっさと行けよ 994 00:49:48,916 --> 00:49:51,750 プラネット・トイ オモチャの世界 995 00:49:51,833 --> 00:49:53,916 探す場所が分かった 996 00:49:54,000 --> 00:49:55,375 店に行こう 997 00:49:55,458 --> 00:49:59,125 危ないかも ラミと俺が行く 998 00:49:59,208 --> 00:50:02,000 冒険に行かせない気? 999 00:50:02,083 --> 00:50:03,708 一緒にいられるよ 1000 00:50:03,791 --> 00:50:07,375 親子の絆を深めるチャンスだ 1001 00:50:09,541 --> 00:50:11,750 よし でも俺に... 1002 00:50:11,833 --> 00:50:12,666 やった! 1003 00:50:12,750 --> 00:50:14,458 クリスマスを救おう 1004 00:50:14,541 --> 00:50:16,291 贈り物を配ろう 1005 00:50:16,375 --> 00:50:19,833 北極でサンタを見つけよう 1006 00:50:19,916 --> 00:50:22,125 私のよ 離せ! 1007 00:50:26,458 --> 00:50:28,833 ママ! 1008 00:50:28,916 --> 00:50:31,916 商品を汚さないでください 1009 00:50:35,375 --> 00:50:36,916 どちらへ? 1010 00:50:41,541 --> 00:50:42,916 放してくれ 1011 00:50:44,458 --> 00:50:45,958 すばらしい 1012 00:50:46,041 --> 00:50:47,791 最高じゃないの 1013 00:50:48,500 --> 00:50:50,000 ほらね パパ 1014 00:50:50,083 --> 00:50:53,583 私の作戦が受けて在庫切れよ 1015 00:50:54,083 --> 00:50:58,250 まだ数日あるのに 無計画 極まりない 1016 00:50:58,333 --> 00:51:00,833 私は50年 完璧にやった 1017 00:51:00,916 --> 00:51:03,166 午後には補充する 1018 00:51:03,250 --> 00:51:06,250 販売記録の更新を褒めてよ 1019 00:51:06,333 --> 00:51:07,416 褒める? 1020 00:51:07,500 --> 00:51:11,458 ゼロから会社を 立ち上げたならな 1021 00:51:11,541 --> 00:51:13,708 全て私のおかげだろ 1022 00:51:14,375 --> 00:51:17,041 何も褒めてくれないのね 1023 00:51:17,125 --> 00:51:20,125 “何も褒めてくれないのね” 1024 00:51:20,625 --> 00:51:23,375 俳優になればよかったな 1025 00:51:23,875 --> 00:51:26,208 アルプスへ行く 1026 00:51:26,291 --> 00:51:27,791 では休み明けに 1027 00:51:32,250 --> 00:51:33,625 アンセルモさん 1028 00:51:34,500 --> 00:51:37,291 成功ですね 次は上場だ 1029 00:51:37,375 --> 00:51:38,458 ご満足で? 1030 00:51:38,541 --> 00:51:39,666 ええ 1031 00:51:40,208 --> 00:51:41,958 うれしくて涙が 1032 00:51:48,416 --> 00:51:49,750 どうも 1033 00:51:51,125 --> 00:51:52,625 忙しそうだね 1034 00:51:53,125 --> 00:51:56,374 荷物を運んでます 通りますよ {\an8}〝ラミ 不機嫌なエルフ〞 1035 00:51:56,375 --> 00:51:57,541 {\an8}〝ラミ 不機嫌なエルフ〞 1036 00:51:57,625 --> 00:51:58,708 通ります 1037 00:51:59,333 --> 00:52:01,458 おい どこへ行く? 1038 00:52:02,750 --> 00:52:04,166 見ない顔だ 1039 00:52:04,250 --> 00:52:09,125 お互いにな 工場から試作品を持って来た 1040 00:52:10,250 --> 00:52:11,791 醜い人形だな 1041 00:52:11,875 --> 00:52:14,375 君はティモシー・シャラメ? 1042 00:52:16,083 --> 00:52:17,083 見ろよ 1043 00:52:17,166 --> 00:52:18,791 なんて顔だ 1044 00:52:18,875 --> 00:52:22,083 シワにクマ 子供が怖がる 1045 00:52:22,708 --> 00:52:24,041 開けていい? 1046 00:52:24,125 --> 00:52:25,375 壊れると... 1047 00:52:25,458 --> 00:52:27,375 まあ 見せろよ 1048 00:52:28,625 --> 00:52:29,500 どれ 1049 00:52:30,541 --> 00:52:32,458 耳が本物っぽい 1050 00:52:32,541 --> 00:52:33,958 くっついてる 1051 00:52:34,041 --> 00:52:36,791 数独か何かに戻ったら? 1052 00:52:36,875 --> 00:52:39,041 動かない ボタンは? 1053 00:52:39,125 --> 00:52:40,708 どこだろう 1054 00:52:40,791 --> 00:52:42,375 腹を触れ 1055 00:52:43,250 --> 00:52:44,625 気をつけろ 1056 00:52:49,333 --> 00:52:50,833 電源が入った 1057 00:52:50,916 --> 00:52:52,125 殴られた 1058 00:52:52,208 --> 00:52:53,791 もういいだろ 1059 00:52:53,875 --> 00:52:55,916 壊されちゃ困る 1060 00:52:56,000 --> 00:52:58,250 そんなの売れないぞ 1061 00:52:58,333 --> 00:52:58,833 そう 1062 00:52:58,916 --> 00:53:00,250 不機嫌顔だ 1063 00:53:03,041 --> 00:53:07,208 “ラミ 不機嫌なエルフ” 1064 00:53:07,291 --> 00:53:08,708 計画どおりに 1065 00:53:08,791 --> 00:53:10,666 ああ 急げよ 1066 00:53:16,958 --> 00:53:20,166 かわいいから子供が喜ぶわ 1067 00:53:20,833 --> 00:53:24,000 お客様 まもなく閉店です 1068 00:53:24,083 --> 00:53:26,833 出口へお向かいください 1069 00:53:36,875 --> 00:53:38,625 成功だ 行こう 1070 00:53:42,333 --> 00:53:45,791 お客様 閉店ですのでお出口へ 1071 00:53:46,291 --> 00:53:47,166 まったく 1072 00:53:48,458 --> 00:53:49,375 お客様 1073 00:53:50,000 --> 00:53:50,583 あの 1074 00:53:51,583 --> 00:53:52,500 お客様 1075 00:53:53,083 --> 00:53:54,083 こっちだ 1076 00:53:54,666 --> 00:53:55,416 お客様 1077 00:53:55,500 --> 00:53:56,166 行け 1078 00:53:56,916 --> 00:53:57,916 あった 1079 00:54:09,583 --> 00:54:10,458 いいか 1080 00:54:26,958 --> 00:54:28,041 苦しい 1081 00:54:28,125 --> 00:54:29,291 呼吸は? 1082 00:54:29,375 --> 00:54:31,208 クサかったから 1083 00:54:32,500 --> 00:54:34,000 オムツだ 1084 00:54:34,083 --> 00:54:35,250 汚い! 1085 00:54:37,000 --> 00:54:37,833 さて 1086 00:54:38,458 --> 00:54:39,750 昔 侵入して... 1087 00:54:39,833 --> 00:54:41,083 ミア 行こう 1088 00:54:42,291 --> 00:54:43,291 待ってよ 1089 00:54:51,000 --> 00:54:51,791 ドアだ 1090 00:54:51,875 --> 00:54:53,125 ちょい待ち 1091 00:54:54,166 --> 00:54:57,583 大切な話だ 合言葉がある 1092 00:55:00,250 --> 00:55:02,083 ちょっと一杯 1093 00:55:04,000 --> 00:55:05,000 アニス酒 1094 00:55:05,083 --> 00:55:07,166 完璧な計画だろ 1095 00:55:05,833 --> 00:55:08,000 {\an8}〝店内入り口〞 1096 00:55:07,250 --> 00:55:10,750 あんたはゴリラに 検査されてない 1097 00:55:11,666 --> 00:55:12,666 クサいな 1098 00:55:12,750 --> 00:55:15,375 ウンチだ さあ通って 1099 00:55:15,916 --> 00:55:16,791 こっちだ 1100 00:55:16,875 --> 00:55:17,750 行こう 1101 00:55:18,291 --> 00:55:19,750 右だな 1102 00:55:19,833 --> 00:55:20,875 気をつけて 1103 00:55:24,125 --> 00:55:26,458 あんた よかったな 1104 00:55:26,541 --> 00:55:29,916 俺が通信より工学を選んで 1105 00:55:30,000 --> 00:55:33,000 君は伝説だ 何とかなるか? 1106 00:55:33,083 --> 00:55:34,708 俺はプロだ 1107 00:55:34,791 --> 00:55:37,166 缶からゴーカートも作れる 1108 00:55:37,250 --> 00:55:40,458 ならエンジンをかけてくれ 1109 00:55:41,500 --> 00:55:42,833 右に急カーブ 1110 00:55:42,916 --> 00:55:45,833 ラフィタ 吐きそうだよ 1111 00:55:47,083 --> 00:55:48,875 店に誰かいる 1112 00:55:52,125 --> 00:55:53,791 楽しいね ミア 1113 00:55:53,875 --> 00:55:57,125 だろ? 父子の絆が深まるな 1114 00:55:57,208 --> 00:55:58,083 そうだね 1115 00:55:58,166 --> 00:56:02,083 おしゃべりはよせ どこから捜す? 1116 00:56:02,166 --> 00:56:05,291 社長の名はカンデラよ 執務室は? 1117 00:56:05,375 --> 00:56:07,875 名案だ 賢いし かわ... 1118 00:56:07,958 --> 00:56:08,875 何? 1119 00:56:09,458 --> 00:56:11,125 いいスケーター 1120 00:56:12,250 --> 00:56:14,041 “いいスケーター” 1121 00:56:14,125 --> 00:56:16,500 嫉妬しちゃうね 1122 00:56:21,291 --> 00:56:23,083 ここが最上階よ 1123 00:56:23,166 --> 00:56:26,166 広いな 社長の部屋だろう 1124 00:56:26,250 --> 00:56:27,791 物を壊すなよ 1125 00:56:27,875 --> 00:56:29,583 特にラミはな 1126 00:56:29,666 --> 00:56:30,750 調べるぞ 1127 00:56:30,833 --> 00:56:32,625 2人はパソコンを 1128 00:56:33,750 --> 00:56:36,958 ラミ 上段を頼む 俺は下を 1129 00:56:37,041 --> 00:56:39,916 身長の冗談なら気分じゃない 1130 00:56:40,000 --> 00:56:42,333 その気はなかった 交代だ 1131 00:56:44,041 --> 00:56:46,666 音を立てるなよ 1132 00:56:48,208 --> 00:56:49,000 パパ! 1133 00:56:50,916 --> 00:56:52,000 悪い 1134 00:56:52,583 --> 00:56:53,332 {\an8}〝マウロ・ケサダ〞 見て 1135 00:56:53,333 --> 00:56:55,625 {\an8}〝マウロ・ケサダ〞 1136 00:56:55,083 --> 00:56:57,125 あいつだ 偽者め 1137 00:56:57,208 --> 00:56:58,500 器用な男だ 1138 00:57:00,250 --> 00:57:03,125 サンタは確実に捕まってるね 1139 00:57:05,041 --> 00:57:06,416 隠れろ! 1140 00:57:06,500 --> 00:57:07,666 小部屋へ 1141 00:57:09,291 --> 00:57:10,416 待って 1142 00:57:14,500 --> 00:57:16,250 あら これは? 1143 00:57:18,666 --> 00:57:22,041 セバスチャン 掃除担当はクビよ 1144 00:57:22,708 --> 00:57:24,625 契約してたなら 1145 00:57:28,083 --> 00:57:32,166 クリスマス最高 おカネは客から私へ 1146 00:57:35,208 --> 00:57:37,166 また販売記録を更新 1147 00:57:38,708 --> 00:57:39,541 社長 1148 00:57:39,625 --> 00:57:40,625 何? 1149 00:57:41,208 --> 00:57:43,333 どうか怒らないで 1150 00:57:44,000 --> 00:57:44,958 いいわ 1151 00:57:45,541 --> 00:57:46,875 サンタが消えた 1152 00:57:46,958 --> 00:57:47,541 え? 1153 00:57:47,625 --> 00:57:48,875 箱ごとです 1154 00:57:48,958 --> 00:57:51,833 計画が台なしになる 1155 00:57:51,916 --> 00:57:54,750 バレる前に必ず見つけます 1156 00:57:56,708 --> 00:57:57,750 何なんだ 1157 00:57:57,833 --> 00:58:00,583 IT担当者のマノロです 1158 00:58:00,666 --> 00:58:02,541 耳は塞いでました 1159 00:58:02,625 --> 00:58:04,916 ハッキングされてる 1160 00:58:05,000 --> 00:58:07,583 IT担当者はアンドレスだ 1161 00:58:07,666 --> 00:58:10,708 アンドレス・マノロだ 1162 00:58:10,791 --> 00:58:12,041 あの子らは? 1163 00:58:12,125 --> 00:58:13,000 警備員を 1164 00:58:13,083 --> 00:58:14,041 すぐに 1165 00:58:14,125 --> 00:58:15,916 警備員は執務室へ 1166 00:58:16,958 --> 00:58:18,125 捕まえて 1167 00:58:22,125 --> 00:58:24,125 何人いるの? 1168 00:58:24,208 --> 00:58:26,375 侵入だ 不法占拠だ 1169 00:58:27,541 --> 00:58:31,000 少しイカれてるけど ただの家族だ 1170 00:58:31,083 --> 00:58:32,083 逃げろ! 1171 00:58:32,166 --> 00:58:34,083 追っかけて! 1172 00:58:35,291 --> 00:58:37,708 1人にしないで 1173 00:58:38,250 --> 00:58:39,458 行って 1174 00:58:47,333 --> 00:58:48,875 もっと急げ! 1175 00:58:48,958 --> 00:58:49,958 分かれろ 1176 00:58:50,041 --> 00:58:51,291 右だ 1177 00:58:51,375 --> 00:58:51,916 行け 1178 00:58:52,000 --> 00:58:53,250 こっちよ 1179 00:58:54,208 --> 00:58:55,666 そっちだ 1180 00:58:55,750 --> 00:58:56,875 追え 1181 00:58:58,208 --> 00:59:01,333 セバスチャン あとは任せた 1182 00:59:13,666 --> 00:59:15,166 ママ 1183 00:59:23,250 --> 00:59:25,958 あれ? あの人形だ 1184 00:59:32,541 --> 00:59:33,375 人形? 1185 00:59:41,291 --> 00:59:42,250 ヘヘン 1186 00:59:43,375 --> 00:59:44,375 またね 1187 00:59:49,375 --> 00:59:50,333 見て 1188 00:59:50,416 --> 00:59:51,250 こっち 1189 00:59:52,666 --> 00:59:53,625 ヘーイ 1190 00:59:58,375 --> 00:59:59,500 放せよ 1191 00:59:59,583 --> 01:00:02,500 1人捕まえましたよ 1192 01:00:02,583 --> 01:00:03,416 放せ 1193 01:00:04,083 --> 01:00:05,166 解放しろ 1194 01:00:19,458 --> 01:00:20,458 行くよ 1195 01:00:20,541 --> 01:00:21,708 うん 1196 01:00:31,041 --> 01:00:33,000 あっちから出られる 1197 01:00:34,666 --> 01:00:35,500 サルヴァ 1198 01:00:36,083 --> 01:00:36,750 あれ 1199 01:00:36,833 --> 01:00:40,750 サンタを見つけた この箱に入れられてた 1200 01:00:40,833 --> 01:00:42,666 運転 ヘタすぎ 1201 01:00:42,750 --> 01:00:44,458 冗談キツいな 1202 01:00:44,541 --> 01:00:46,000 中にいるよ 1203 01:00:47,791 --> 01:00:49,416 出してくれ! 1204 01:00:53,041 --> 01:00:54,291 哀れね 1205 01:00:57,208 --> 01:00:58,041 ミア 1206 01:00:59,125 --> 01:01:02,000 あとは僕たちにかかってる 1207 01:01:03,708 --> 01:01:04,708 おい 1208 01:01:04,791 --> 01:01:06,958 乱暴に扱うなよ 1209 01:01:07,041 --> 01:01:08,458 どうする気だ 1210 01:01:08,541 --> 01:01:09,750 明日は仕事だ 1211 01:01:09,833 --> 01:01:11,083 イブに? 1212 01:01:11,166 --> 01:01:13,333 ボスは独裁者だ 1213 01:01:13,416 --> 01:01:14,000 ほら... 1214 01:01:14,083 --> 01:01:15,541 静かに 1215 01:01:16,500 --> 01:01:19,250 船酔いしないといいけど 1216 01:01:19,333 --> 01:01:21,875 ジャカルタ工場へ送る 1217 01:01:21,958 --> 01:01:25,666 バカな計画を立てても 子供は見破る 1218 01:01:25,750 --> 01:01:27,458 子供は純粋だ 1219 01:01:27,541 --> 01:01:30,500 本物のサンタを見分けられる 1220 01:01:30,583 --> 01:01:35,041 うちは何代も オモチャを作ってきた 1221 01:01:35,125 --> 01:01:39,375 子供は地球で一番バカだと 保証できる 1222 01:01:39,875 --> 01:01:40,625 閉めて 1223 01:01:47,666 --> 01:01:48,791 もう一つ 1224 01:01:48,875 --> 01:01:51,666 会えなかったら よい休暇を 1225 01:01:51,750 --> 01:01:53,125 よい休暇を 1226 01:01:54,666 --> 01:01:56,041 イカレ女め 1227 01:01:56,125 --> 01:01:57,041 邪悪だ 1228 01:01:57,625 --> 01:01:58,958 笑えるわ 1229 01:01:59,041 --> 01:02:00,791 バカすぎですね 1230 01:02:04,458 --> 01:02:06,208 また今年もか 1231 01:02:06,291 --> 01:02:08,458 今回は わしは悪くない 1232 01:02:08,541 --> 01:02:10,333 サルヴァが悪い 1233 01:02:10,416 --> 01:02:11,166 はあ? 1234 01:02:11,250 --> 01:02:13,666 窃盗を手伝わないからだ 1235 01:02:13,750 --> 01:02:16,375 俺は真っ当だ サンタに言え 1236 01:02:16,458 --> 01:02:23,041 最悪なのは偽サンタが エルフを支配してることだ 1237 01:02:23,125 --> 01:02:26,000 いや 息子たちを 巻き込んだことだ 1238 01:02:26,083 --> 01:02:27,416 今はどこだか 1239 01:02:28,958 --> 01:02:30,166 よう 1240 01:02:30,875 --> 01:02:31,875 ルーカス 1241 01:02:31,958 --> 01:02:32,541 パパ 1242 01:02:32,625 --> 01:02:33,833 ラフィタ 1243 01:02:34,500 --> 01:02:35,708 大丈夫? 1244 01:02:35,791 --> 01:02:36,875 絆を信じてた 1245 01:02:36,958 --> 01:02:38,791 小声で頼むよ 1246 01:02:39,375 --> 01:02:40,625 あいつは? 1247 01:02:40,708 --> 01:02:42,333 ダチのロロだ 1248 01:02:42,416 --> 01:02:44,000 ロロ・オンガクーロ 1249 01:02:44,083 --> 01:02:48,083 怖かったけど すぐ扉を開けてくれた 1250 01:02:48,166 --> 01:02:50,041 コネ野郎より扉が開く 1251 01:02:50,125 --> 01:02:53,916 話は終わり サンタを出して逃げよう 1252 01:02:54,000 --> 01:02:55,208 ありがとう 1253 01:02:55,291 --> 01:02:58,666 賢いのは見知らぬ君だけだ 1254 01:02:59,250 --> 01:03:02,958 この鍵を開けるのは不可能だ 1255 01:03:06,875 --> 01:03:09,458 1つだけ条件がある 1256 01:03:09,541 --> 01:03:11,250 そこの物はもらう 1257 01:03:11,333 --> 01:03:14,708 窃盗はダメだ 俺たちは いい子側だ 1258 01:03:14,791 --> 01:03:19,000 サルヴァは黙れ とにかく開けてくれ 1259 01:03:25,250 --> 01:03:29,500 ホーホーホー 誘拐でサンタは止められない 1260 01:03:29,583 --> 01:03:32,583 復活だ! 思い知らせるぞ 1261 01:03:33,666 --> 01:03:38,208 楽しいよ 愛があるよ 1262 01:03:38,291 --> 01:03:40,583 暖炉のそばで聞く物語 1263 01:03:40,666 --> 01:03:45,166 すばらしい人生 もうすぐクリスマス 1264 01:03:46,625 --> 01:03:50,333 ノックは? 忙しいのが分からない? 1265 01:03:50,416 --> 01:03:51,416 失礼を 1266 01:03:51,500 --> 01:03:53,000 トラックは? 1267 01:03:53,083 --> 01:03:55,833 出港したかと ご心配なく 1268 01:03:55,916 --> 01:04:00,333 よければ帰って 母とイブを楽しみます 1269 01:04:00,416 --> 01:04:03,000 2人なのに 母は大量に料理を 1270 01:04:03,083 --> 01:04:05,375 私には縁のない問題ね 1271 01:04:05,458 --> 01:04:07,291 まさか今夜お1人? 1272 01:04:07,375 --> 01:04:10,208 ぜひ家へ 肉料理は最高です 1273 01:04:10,291 --> 01:04:12,333 3人でスクラブルを 1274 01:04:12,416 --> 01:04:13,625 ダメ 1275 01:04:13,708 --> 01:04:15,125 モノポリーで 1276 01:04:15,208 --> 01:04:17,583 どうなってるのよ 1277 01:04:19,583 --> 01:04:22,333 トラックよ 開いてるし 1278 01:04:23,708 --> 01:04:24,958 行くよ 1279 01:04:26,041 --> 01:04:27,208 何か言って 1280 01:04:27,291 --> 01:04:28,416 “何か”! 1281 01:04:32,541 --> 01:04:33,666 役立たず! 1282 01:04:33,750 --> 01:04:36,458 役立たずばかりね 1283 01:04:40,416 --> 01:04:43,500 さて 一緒に落ち着こう 1284 01:04:43,583 --> 01:04:46,083 まだ勝算はあるわ 1285 01:04:47,791 --> 01:04:50,416 運命は変えられない 1286 01:05:09,875 --> 01:05:11,916 投げるな バカ 1287 01:05:12,000 --> 01:05:13,916 石もなくなった 1288 01:05:14,000 --> 01:05:17,125 でも本物のサンタとはね 1289 01:05:17,208 --> 01:05:18,666 そうとも 1290 01:05:18,750 --> 01:05:21,250 ラミみたいに だまされるな 1291 01:05:21,333 --> 01:05:22,833 信じ難いよ 1292 01:05:22,916 --> 01:05:28,000 300年 順調だったのに 今年で2人ともクビだ 1293 01:05:28,083 --> 01:05:29,583 お前がだろ 1294 01:05:29,666 --> 01:05:32,250 俳優志望にだまされおって 1295 01:05:32,333 --> 01:05:36,625 イブの夕食前に なんとか北極へ戻らなきゃ 1296 01:05:37,416 --> 01:05:38,666 絶望的だな 1297 01:05:38,750 --> 01:05:43,041 子供の期待を裏切るのは 初めてだ 1298 01:05:45,750 --> 01:05:47,833 諦めるしかないだろ 1299 01:05:47,916 --> 01:05:49,625 何も残ってない 1300 01:05:49,708 --> 01:05:51,333 ソリすらも 1301 01:05:51,416 --> 01:05:56,000 いるのは不機嫌なエルフ1人 若者2人 1302 01:05:56,083 --> 01:05:58,125 腕の悪い男とサルヴァ 1303 01:05:58,208 --> 01:06:01,041 今年は善人でいたがってる 1304 01:06:01,125 --> 01:06:03,750 善でも悪でも任せるよ 1305 01:06:03,833 --> 01:06:05,833 無意味だと言ったろ 1306 01:06:09,041 --> 01:06:12,000 そうか ロドルフォは天才だ 1307 01:06:12,083 --> 01:06:13,083 何? 1308 01:06:13,166 --> 01:06:16,833 サルヴァが作った ソリ車だよ! 1309 01:06:17,791 --> 01:06:18,833 それだ! 1310 01:06:19,541 --> 01:06:21,458 ラフィタ どこだ 1311 01:06:24,000 --> 01:06:25,000 ラフィタ 1312 01:06:26,916 --> 01:06:28,333 捨てたのか? 1313 01:06:29,083 --> 01:06:30,958 俺が捨てる? 1314 01:06:31,041 --> 01:06:32,083 まさか 1315 01:06:33,208 --> 01:06:34,041 売った 1316 01:06:35,250 --> 01:06:39,958 買った相手が きっと貸してくれるだろ 1317 01:06:40,041 --> 01:06:41,375 大丈夫だ 1318 01:06:41,458 --> 01:06:42,208 ああ? 1319 01:06:42,291 --> 01:06:44,291 もちろん構わんよ 1320 01:06:44,375 --> 01:06:48,833 至急 ソリ車が要るなら どうぞ 1321 01:06:48,916 --> 01:06:51,166 そうか ありがとう 1322 01:06:51,250 --> 01:06:53,500 バカめ ビジネスだ 1323 01:06:53,583 --> 01:06:54,791 ディールだよ 1324 01:06:54,875 --> 01:06:56,875 うまみを勝ち取れ 1325 01:06:56,958 --> 01:06:59,541 サンタが必要としてるんだ 1326 01:06:59,625 --> 01:07:01,833 俺は引退した 1327 01:07:01,916 --> 01:07:04,333 こいつに言え 非情だぞ 1328 01:07:04,416 --> 01:07:06,666 ウォーン街のサメだ 1329 01:07:06,750 --> 01:07:08,000 髪型は違うが 1330 01:07:08,083 --> 01:07:09,083 カネだよ 1331 01:07:09,166 --> 01:07:10,291 聞いて 1332 01:07:10,375 --> 01:07:11,875 ボスはこっち 1333 01:07:11,958 --> 01:07:13,750 俺がボスだ 1334 01:07:13,833 --> 01:07:17,208 いいか 車を貸さなきゃ辞める 1335 01:07:17,291 --> 01:07:18,125 何て? 1336 01:07:18,208 --> 01:07:20,125 サンドイッチもなし 1337 01:07:20,208 --> 01:07:20,750 えー 1338 01:07:23,791 --> 01:07:25,791 メカ屋の最高傑作 1339 01:07:25,875 --> 01:07:29,000 サルヴァ 君は天才だな 1340 01:07:29,083 --> 01:07:30,500 ラフィタも 1341 01:07:31,666 --> 01:07:32,666 分かった 1342 01:07:32,750 --> 01:07:34,750 もう十分だ 1343 01:07:34,833 --> 01:07:36,333 ベタベタだよ 1344 01:07:36,416 --> 01:07:38,291 すぐ調整するぞ 1345 01:07:39,166 --> 01:07:40,625 OK 1346 01:07:43,500 --> 01:07:44,416 アウト 1347 01:07:45,500 --> 01:07:46,666 OK 1348 01:07:49,500 --> 01:07:50,375 社長 1349 01:07:51,500 --> 01:07:53,250 見てください 1350 01:07:53,333 --> 01:07:55,332 {\an8}〝私が本物のサンタだ〞 いい子のみんな 1351 01:07:55,333 --> 01:07:56,666 {\an8}〝私が本物のサンタだ〞 1352 01:07:55,416 --> 01:07:58,750 サンタから重大発表がある 1353 01:07:58,833 --> 01:08:01,833 CMの男は偽者だった 1354 01:08:01,916 --> 01:08:03,125 ウソ! 1355 01:08:03,208 --> 01:08:07,541 わしは あんなメッセージは 絶対に出さない 1356 01:08:07,625 --> 01:08:13,375 CMを作ったのは あこぎで冷酷な会社だ 1357 01:08:13,458 --> 01:08:18,125 プラネット・トイは わしを誘拐して大儲(もう)けした 1358 01:08:18,208 --> 01:08:22,083 クリスマス精神を 忘れたようだ 1359 01:08:24,541 --> 01:08:27,750 イヤ! イヤ! イヤ! 1360 01:08:28,333 --> 01:08:31,625 手紙を送ってくれよ 1361 01:08:31,708 --> 01:08:35,291 わしは君たちの夢を かなえるためにいる 1362 01:08:35,791 --> 01:08:37,083 ホーホーホー 1363 01:08:39,208 --> 01:08:41,000 SNSで拡散中 1364 01:09:04,750 --> 01:09:08,125 {\an8}〝オモチャの部屋1〞 1365 01:09:05,333 --> 01:09:08,791 朝から夜までオモチャ作り 1366 01:09:08,875 --> 01:09:13,208 パワーがどんどん弱まってる 1367 01:09:13,291 --> 01:09:17,291 元気がなくなってきた 1368 01:09:17,375 --> 01:09:21,166 このままじゃ おしまいだ 1369 01:09:25,958 --> 01:09:27,041 はい 1370 01:09:27,125 --> 01:09:29,000 そこから逃げて 1371 01:09:29,083 --> 01:09:31,250 サンタが向かってる 1372 01:09:31,333 --> 01:09:36,333 偽サンタくらいで ここを出るもんか 1373 01:09:36,416 --> 01:09:37,791 何言ってるの 1374 01:09:37,875 --> 01:09:41,583 役者崩れは ウェイターがお似合いよ 1375 01:09:41,666 --> 01:09:45,333 失敗作は お前だろ 父親の恥さらしめ 1376 01:09:45,416 --> 01:09:48,000 俺はついに主役の座に就いた 1377 01:09:48,083 --> 01:09:51,083 誰にも明け渡さないぞ 1378 01:09:51,166 --> 01:09:52,250 誰にもな 1379 01:09:56,208 --> 01:09:57,916 何を見てる? 1380 01:09:58,833 --> 01:09:59,916 仕事しろ 1381 01:10:01,458 --> 01:10:03,625 みんな 頑張ろう 1382 01:10:06,291 --> 01:10:09,291 本番の準備をするぞ 1383 01:10:12,208 --> 01:10:15,458 もう終わりね 父は正しかった 1384 01:10:16,041 --> 01:10:17,250 社長 1385 01:10:19,041 --> 01:10:21,875 私じゃ無理だったのよ 1386 01:10:21,958 --> 01:10:23,333 そんな 1387 01:10:23,416 --> 01:10:27,208 あなたは賢くて 創造的で効率的だ 1388 01:10:27,833 --> 01:10:29,500 愛してます 1389 01:10:31,833 --> 01:10:33,125 まさか... 1390 01:10:33,875 --> 01:10:35,083 ウソよ 1391 01:10:35,666 --> 01:10:37,750 確かに不釣り合いです 1392 01:10:37,833 --> 01:10:39,208 静かに 見て 1393 01:10:40,125 --> 01:10:42,625 オモチャを返品してる 1394 01:10:45,041 --> 01:10:46,125 逃げなきゃ 1395 01:10:46,208 --> 01:10:47,250 はい 1396 01:10:50,583 --> 01:10:52,750 おやめください 1397 01:10:58,583 --> 01:11:00,583 ハゲタカめ! 1398 01:11:00,666 --> 01:11:03,875 落ち着いて レシートを 1399 01:11:07,250 --> 01:11:08,875 準備はできた 1400 01:11:08,958 --> 01:11:11,625 急ごう 時間がないぞ 1401 01:11:11,708 --> 01:11:13,833 これが必要だね 1402 01:11:13,916 --> 01:11:20,250 ラミ お前はサンタが望む 最高のエルフ長だな 1403 01:11:21,500 --> 01:11:23,250 これは何なの? 1404 01:11:24,375 --> 01:11:25,916 魔法の門だ 1405 01:11:26,000 --> 01:11:29,500 工房のエルフから 贈り物が届く 1406 01:11:29,583 --> 01:11:33,666 今 開くなら 時間がないってことだ 1407 01:11:36,708 --> 01:11:37,208 うわ 1408 01:11:37,291 --> 01:11:39,750 すごい エルフだらけだ 1409 01:11:40,333 --> 01:11:41,291 やあ 1410 01:11:43,416 --> 01:11:44,458 見たい 1411 01:11:44,541 --> 01:11:45,583 行くね 1412 01:11:46,708 --> 01:11:47,916 なんてことを 1413 01:11:48,000 --> 01:11:50,000 1人じゃ危ない 1414 01:11:50,083 --> 01:11:52,750 何かあればPTAに殺される 1415 01:11:52,833 --> 01:11:53,791 待って 1416 01:11:53,875 --> 01:11:55,250 俺を待て! 1417 01:11:55,333 --> 01:11:56,708 君は無理だ 1418 01:11:56,791 --> 01:12:00,458 サルヴァ もし大人が通れるなら 1419 01:12:00,541 --> 01:12:03,583 わしが詐欺師を 捕まえてるだろ 1420 01:12:04,458 --> 01:12:06,666 必要な条件は⸺ 1421 01:12:07,166 --> 01:12:11,375 心が純粋で 身長は1.5メートル以下 1422 01:12:15,708 --> 01:12:18,625 身長の冗談はウンザリだ 1423 01:12:18,708 --> 01:12:22,166 最後はいつも わし任せだな 1424 01:12:22,250 --> 01:12:23,833 さっさと入れ 1425 01:12:23,916 --> 01:12:25,625 気をつけて 1426 01:12:27,041 --> 01:12:29,166 すごい エルフだ 1427 01:12:29,250 --> 01:12:30,500 こんにちは 1428 01:12:30,583 --> 01:12:31,833 友達なんだ 1429 01:12:31,916 --> 01:12:34,125 静かに あいつがいる 1430 01:12:34,208 --> 01:12:36,208 すごく不機嫌よ 1431 01:12:36,291 --> 01:12:40,041 おいで マウロに見られるな 1432 01:12:40,125 --> 01:12:43,958 息子は大人のつもりでも 俺は心配だ 1433 01:12:44,041 --> 01:12:45,791 俺はダチが心配 1434 01:12:45,875 --> 01:12:49,250 頼りになると思ってたよ 1435 01:12:49,333 --> 01:12:51,500 ロドルフォは? 1436 01:12:52,166 --> 01:12:54,041 やる気満々だ 1437 01:12:54,125 --> 01:12:56,375 クリスマスを救うぞ 1438 01:12:56,458 --> 01:12:57,375 出発! 1439 01:13:01,166 --> 01:13:03,458 エルフに見える 1440 01:13:03,541 --> 01:13:06,041 バカっぽくないかな? 1441 01:13:06,125 --> 01:13:07,791 カッコいいよ 1442 01:13:09,041 --> 01:13:10,250 やろう 1443 01:13:10,333 --> 01:13:12,125 うまくいきそう? 1444 01:13:12,208 --> 01:13:18,000 トナカイ5頭分の眠り薬を エルフ・パンチに混ぜた 1445 01:13:18,083 --> 01:13:19,833 偽者の好物だ 1446 01:13:19,916 --> 01:13:24,166 でも待て 最後の仕上げがある 1447 01:13:32,416 --> 01:13:36,666 エルフは 耳がとがってるからな 1448 01:13:37,250 --> 01:13:40,208 最上級の品だぞ 1449 01:13:46,083 --> 01:13:48,416 俺様は世界の王だ 1450 01:13:51,250 --> 01:13:52,750 お代わりは? 1451 01:13:53,791 --> 01:13:56,208 この国々を見ろ 1452 01:13:56,291 --> 01:13:57,875 全世界を見ろ 1453 01:13:57,958 --> 01:14:01,666 今夜は地球が俺の舞台だ 1454 01:14:02,500 --> 01:14:05,250 ですね 飲み物をどうぞ 1455 01:14:05,333 --> 01:14:06,375 パンチを 1456 01:14:06,458 --> 01:14:10,208 パンチの風呂に 入りたいくらいだ 1457 01:14:10,291 --> 01:14:11,291 一気に 1458 01:14:11,375 --> 01:14:13,416 だが飲みすぎた 1459 01:14:14,166 --> 01:14:16,750 イブだしお祝いですよ 1460 01:14:16,833 --> 01:14:17,666 どうぞ 1461 01:14:17,750 --> 01:14:19,208 声が割れた? 1462 01:14:20,208 --> 01:14:22,166 2人とも新入りだな 1463 01:14:31,708 --> 01:14:34,666 音を立てるな 行くぞ 1464 01:14:41,708 --> 01:14:43,541 偽者は何をした? 1465 01:14:43,625 --> 01:14:46,791 サンタの工房と ホワイトハウスは 1466 01:14:46,875 --> 01:14:48,416 存在しないのかと 1467 01:14:48,500 --> 01:14:50,916 お前も工房も必要だ 1468 01:14:51,000 --> 01:14:52,166 集中しろ 1469 01:14:53,166 --> 01:14:57,500 どこにいる? 偽者め 姿を見せろ 1470 01:14:58,000 --> 01:14:59,041 出てこい 1471 01:15:01,458 --> 01:15:03,041 サンタさん 1472 01:15:03,125 --> 01:15:04,083 助けて 1473 01:15:04,708 --> 01:15:06,041 エルフたち 1474 01:15:10,000 --> 01:15:11,958 おやおや 1475 01:15:12,625 --> 01:15:15,375 誰かと思えばじいさんか 1476 01:15:15,458 --> 01:15:17,083 詐欺師め 1477 01:15:17,166 --> 01:15:19,750 わしとは全く違うな 1478 01:15:19,833 --> 01:15:21,916 わしは運動が得意だ 1479 01:15:22,000 --> 01:15:23,958 恐怖の支配は終わりだ 1480 01:15:24,041 --> 01:15:26,458 工房から出ていけ! 1481 01:15:27,583 --> 01:15:29,708 ここが俺の家だ 1482 01:15:29,791 --> 01:15:33,458 お前より はるかにいいサンタだ 1483 01:15:33,541 --> 01:15:34,333 デブめ 1484 01:15:34,416 --> 01:15:35,333 デブ? 1485 01:15:35,416 --> 01:15:38,458 わしの努力で 世界は優しくなった 1486 01:15:38,541 --> 01:15:41,708 俺の努力で利益率が上がった 1487 01:15:41,791 --> 01:15:43,208 わしのほうが元気 1488 01:15:43,291 --> 01:15:44,875 俺のほうが効率的 1489 01:15:44,958 --> 01:15:47,166 寛大さで有名だ 1490 01:15:47,250 --> 01:15:51,166 俺もだ お前にも贈り物があるぞ 1491 01:15:52,458 --> 01:15:53,833 ここだよ 1492 01:15:53,916 --> 01:15:55,625 出してくれ 1493 01:15:55,708 --> 01:15:56,208 パパ 1494 01:15:56,291 --> 01:15:56,875 ここだ 1495 01:15:56,958 --> 01:15:58,208 ここよ 1496 01:15:58,291 --> 01:15:59,291 ルーカス ミア 1497 01:15:59,375 --> 01:16:00,208 ラミ 1498 01:16:01,416 --> 01:16:04,666 俺が気づかないと思ったか 1499 01:16:04,750 --> 01:16:09,250 パンチは うまかったが 簡単には酔っ払わない 1500 01:16:09,333 --> 01:16:11,000 まだ立ってる 1501 01:16:11,083 --> 01:16:12,500 解放しろ 1502 01:16:12,583 --> 01:16:15,291 保険だからダメだ 1503 01:16:15,375 --> 01:16:17,291 息子を放さないと... 1504 01:16:17,375 --> 01:16:20,625 よせよ 俺はイカれてる 1505 01:16:20,708 --> 01:16:22,208 近づいたら... 1506 01:16:22,291 --> 01:16:23,458 何だよ 1507 01:16:24,083 --> 01:16:24,916 何が? 1508 01:16:25,000 --> 01:16:28,750 “近づいたら”の続きを言え 1509 01:16:29,625 --> 01:16:33,041 “子供を傷つける”と言う気だ 1510 01:16:33,125 --> 01:16:34,791 お前 本気か? 1511 01:16:34,875 --> 01:16:35,708 当然だ 1512 01:16:35,791 --> 01:16:36,416 怪物め 1513 01:16:36,500 --> 01:16:39,583 下がれ! ぶっ倒してやる 1514 01:16:41,875 --> 01:16:43,125 勝者は1人 1515 01:16:43,208 --> 01:16:44,000 俺だよ 1516 01:16:50,583 --> 01:16:51,083 パパ 1517 01:16:51,166 --> 01:16:52,291 お前たち 1518 01:16:52,375 --> 01:16:53,208 危ない 1519 01:16:53,291 --> 01:16:54,833 行くな 1520 01:16:56,458 --> 01:16:59,083 無理するなよ デブ 1521 01:17:06,583 --> 01:17:07,791 偽者め! 1522 01:17:20,041 --> 01:17:21,291 行け いやダメ 1523 01:17:30,500 --> 01:17:31,750 下がって 1524 01:17:32,666 --> 01:17:33,750 お前の負けだ 1525 01:17:33,833 --> 01:17:37,958 俺は3年 船で 海賊役を演じてたんだ 1526 01:17:38,041 --> 01:17:39,208 なるほど 1527 01:17:39,291 --> 01:17:42,250 でも魔法を忘れてるな 1528 01:17:43,250 --> 01:17:44,833 ホーホーホー 1529 01:17:44,916 --> 01:17:47,083 やったー! 1530 01:17:48,583 --> 01:17:49,875 降伏しろ 1531 01:17:50,916 --> 01:17:51,541 はい 1532 01:17:51,625 --> 01:17:53,750 サンタさん やめて 1533 01:17:53,833 --> 01:17:56,125 あの社長のせいです 1534 01:17:56,208 --> 01:17:58,833 俺は演じたかっただけだ 1535 01:17:58,916 --> 01:18:00,875 どうか許して 1536 01:18:00,958 --> 01:18:04,375 よし 許してやるから立て 1537 01:18:04,458 --> 01:18:08,583 ほらな 思いやりは最強の武器だ 1538 01:18:08,666 --> 01:18:10,250 危ない! 1539 01:18:10,333 --> 01:18:14,041 ダメ! 1540 01:18:17,500 --> 01:18:18,583 危ない! 1541 01:18:24,000 --> 01:18:25,041 動くな 1542 01:18:25,125 --> 01:18:26,041 そっちも 1543 01:18:26,583 --> 01:18:27,500 そっちも 1544 01:18:27,583 --> 01:18:29,208 パパ 撃て! 1545 01:18:29,291 --> 01:18:30,708 どっちを? 1546 01:18:30,791 --> 01:18:31,666 どけ 1547 01:18:31,750 --> 01:18:34,250 見分けがつかないのか 1548 01:18:34,333 --> 01:18:36,375 本物はこっちだ 1549 01:18:36,458 --> 01:18:37,666 ホーホーホー 1550 01:18:37,750 --> 01:18:40,166 本物はこっちだ 1551 01:18:40,250 --> 01:18:41,583 ホーホーホー 1552 01:18:41,666 --> 01:18:44,666 ダメだ 笑い声まで同じだ 1553 01:18:44,750 --> 01:18:48,250 本物しか答えられない質問を 1554 01:18:49,250 --> 01:18:51,875 息子は手紙に何と書いた? 1555 01:18:51,958 --> 01:18:53,250 知ってる 1556 01:18:54,291 --> 01:18:55,291 悪党め 1557 01:18:56,500 --> 01:18:58,208 何をする 1558 01:18:58,291 --> 01:19:00,125 腕がマヒしたぞ 1559 01:19:00,208 --> 01:19:03,208 引っかかったな 息子は手紙を書いてない 1560 01:19:03,291 --> 01:19:05,250 パパ 書いたよ 1561 01:19:05,333 --> 01:19:06,333 ウソだろ 1562 01:19:06,416 --> 01:19:09,208 今もサンタを信じてるんだ 1563 01:19:09,291 --> 01:19:12,541 ありがとう 君は頼りになる 1564 01:19:12,625 --> 01:19:13,458 じゃ 1565 01:19:13,541 --> 01:19:14,541 逃げるぞ 1566 01:19:16,333 --> 01:19:20,125 またな (アスタ・ラ・ビスタ)ベイビー 覚えとけよ 1567 01:19:20,208 --> 01:19:21,875 行かせろ 1568 01:19:21,958 --> 01:19:25,833 ホッキョクグマが空腹だから 10分も持たない 1569 01:19:25,916 --> 01:19:27,000 こっちだ 1570 01:19:27,083 --> 01:19:28,333 早く 1571 01:19:28,416 --> 01:19:29,250 パパ 1572 01:19:33,333 --> 01:19:34,541 エルフを 1573 01:19:34,625 --> 01:19:35,250 パパ 1574 01:19:35,333 --> 01:19:36,500 ルーカス ミア 1575 01:19:36,583 --> 01:19:40,208 待て 偽者のせいで混乱してきた 1576 01:19:40,291 --> 01:19:41,958 本物の父親? 1577 01:19:42,458 --> 01:19:44,000 バカだな 1578 01:19:44,083 --> 01:19:45,083 本物だ 1579 01:19:45,166 --> 01:19:47,041 祝ってる時間はない 1580 01:19:47,125 --> 01:19:50,916 イブなのに オモチャはそのままだ 1581 01:19:51,000 --> 01:19:54,208 今年は間に合わないな 1582 01:19:54,291 --> 01:19:57,833 忘れたか ソリは2つあるぞ 1583 01:19:57,916 --> 01:19:59,291 サルヴァ 1584 01:19:59,375 --> 01:20:01,708 さすが救世主(サルヴァ)だな 1585 01:20:02,208 --> 01:20:04,458 ホーホーホー 1586 01:20:14,708 --> 01:20:16,500 うわあ すごい 1587 01:20:16,583 --> 01:20:19,166 俺も運転していい? 1588 01:20:19,250 --> 01:20:22,333 いい子じゃないと置いてくぞ 1589 01:20:22,833 --> 01:20:26,375 サルヴァ 南か北か選べ 1590 01:20:27,125 --> 01:20:28,958 暖かい南だ 1591 01:20:29,958 --> 01:20:31,500 幸運を祈って 1592 01:20:31,583 --> 01:20:34,125 煙突を掃除して... 1593 01:20:34,208 --> 01:20:36,583 歌声が大好きでね 1594 01:20:36,666 --> 01:20:38,416 静かなほうがいい 1595 01:20:40,208 --> 01:20:41,208 出発! 1596 01:20:43,041 --> 01:20:45,166 行ってらっしゃい 1597 01:20:45,250 --> 01:20:46,666 楽しんで 1598 01:20:46,750 --> 01:20:47,750 行くか? 1599 01:20:47,833 --> 01:20:48,666 うん! 1600 01:20:48,750 --> 01:20:50,250 出発だ! 1601 01:20:54,916 --> 01:20:58,583 こんなに遅れたのは初めてだ 1602 01:20:58,666 --> 01:21:01,125 飛ばせば? 制限ないし 1603 01:21:01,208 --> 01:21:03,625 生意気だな でも事実だ 1604 01:21:03,708 --> 01:21:04,541 行け! 1605 01:21:06,291 --> 01:21:07,708 あと4時間だ 1606 01:21:07,791 --> 01:21:10,083 まずいな 急ぐぞ 1607 01:21:11,541 --> 01:21:14,125 心配ないよ パパは慣れてる 1608 01:21:14,208 --> 01:21:16,500 すごく楽しいよ! 1609 01:21:17,041 --> 01:21:18,333 全速力! 1610 01:21:18,416 --> 01:21:19,583 飛ばせ! 1611 01:21:20,125 --> 01:21:21,958 止まって 1612 01:21:22,791 --> 01:21:25,708 パリだとエルフに伝えろ 1613 01:21:25,791 --> 01:21:26,625 了解! 1614 01:21:27,958 --> 01:21:29,375 やあ 1615 01:21:30,500 --> 01:21:31,500 パリだ 1616 01:21:33,750 --> 01:21:34,833 パリ 1617 01:21:35,333 --> 01:21:37,041 止まって 1618 01:21:37,125 --> 01:21:38,000 チュニジア 1619 01:21:38,083 --> 01:21:40,000 面白いから見てて 1620 01:21:41,541 --> 01:21:42,583 すごい! 1621 01:21:47,583 --> 01:21:48,833 あと2時間 1622 01:21:48,916 --> 01:21:50,000 飛ばすぞ 1623 01:21:55,791 --> 01:21:58,125 ラフィタ 君の番だ 1624 01:21:58,208 --> 01:22:01,083 俺がサンタだ ホーホーホー 1625 01:22:01,166 --> 01:22:02,708 頭から入るな 1626 01:22:02,791 --> 01:22:03,875 チリだ 1627 01:22:04,625 --> 01:22:05,458 よし 1628 01:22:05,541 --> 01:22:06,708 次! 1629 01:22:08,208 --> 01:22:09,583 ブエノスアイレス 1630 01:22:09,666 --> 01:22:10,833 サンタフェ 1631 01:22:10,916 --> 01:22:12,458 コリエンテス 1632 01:22:13,375 --> 01:22:14,958 次はロシアだ 1633 01:22:15,041 --> 01:22:16,416 サラダがうまい 1634 01:22:16,500 --> 01:22:18,375 わしは豆抜きがいい 1635 01:22:19,250 --> 01:22:20,083 あれは? 1636 01:22:20,750 --> 01:22:21,625 鳥? 1637 01:22:21,708 --> 01:22:22,833 飛行機? 1638 01:22:23,333 --> 01:22:25,208 いや あの2人だ 1639 01:22:25,291 --> 01:22:26,625 サルヴァだ 1640 01:22:26,708 --> 01:22:28,083 飛ばしてる 1641 01:22:29,041 --> 01:22:30,375 危ない! 1642 01:22:30,458 --> 01:22:31,958 よけて! 1643 01:22:43,291 --> 01:22:44,166 やれやれ 1644 01:22:48,875 --> 01:22:52,000 エルフたち カザフスタンだ 1645 01:22:56,750 --> 01:22:58,083 パパの番だ 1646 01:22:58,166 --> 01:23:00,458 先も見えないのに 1647 01:23:00,541 --> 01:23:01,375 弱虫 1648 01:23:01,458 --> 01:23:03,166 弱虫 1649 01:23:03,250 --> 01:23:04,791 分かったよ 1650 01:23:06,041 --> 01:23:08,791 ラフィタ サンフランシスコだ 1651 01:23:13,333 --> 01:23:15,416 少し手伝ってよ 1652 01:23:16,125 --> 01:23:17,750 ほら サンタ(パパ) 1653 01:23:17,833 --> 01:23:18,916 帽子を戻せ 1654 01:23:19,000 --> 01:23:21,500 泥棒じゃないんだぞ 1655 01:23:24,041 --> 01:23:26,958 メリークリスマス 1656 01:23:27,041 --> 01:23:28,000 カイロ 1657 01:23:28,666 --> 01:23:29,541 ドバイ 1658 01:23:30,416 --> 01:23:31,791 イスタンブール 1659 01:23:33,041 --> 01:23:34,291 スリランカ 1660 01:23:36,166 --> 01:23:37,000 タマガ 1661 01:23:37,083 --> 01:23:38,875 チウレ サンパウロ 1662 01:23:38,958 --> 01:23:40,166 コルドバ 1663 01:23:41,166 --> 01:23:41,958 よし! 1664 01:23:42,041 --> 01:23:43,458 やったな 1665 01:23:43,541 --> 01:23:46,875 今年も子供全員に 贈り物が届いた 1666 01:23:46,958 --> 01:23:49,833 本当に最高の夜だった 1667 01:23:50,333 --> 01:23:51,833 ありがとう 1668 01:23:51,916 --> 01:23:56,750 わしもうれしいよ みんなのおかげだな 1669 01:23:56,833 --> 01:23:59,666 ちょっと考えてたんだ 1670 01:23:59,750 --> 01:24:04,250 大柄だし腕が動かないけど エルフになれる? 1671 01:24:04,750 --> 01:24:05,791 ダメだ 1672 01:24:05,875 --> 01:24:06,916 残念 1673 01:24:07,833 --> 01:24:09,958 なぜエルフに? 1674 01:24:10,041 --> 01:24:12,958 君はもっとすごい存在だ 1675 01:24:13,041 --> 01:24:14,041 友人だろ 1676 01:24:15,458 --> 01:24:17,500 ロドルフォ 行け 1677 01:24:18,416 --> 01:24:20,583 メリークリスマス 1678 01:24:22,375 --> 01:24:23,458 進め 1679 01:24:24,208 --> 01:24:26,416 止まれ おっと 1680 01:24:28,291 --> 01:24:32,208 ミア 楽しんだ? ご両親は大丈夫かな 1681 01:24:32,291 --> 01:24:34,541 心配してないはずよ 1682 01:24:34,625 --> 01:24:35,416 よかった 1683 01:24:35,500 --> 01:24:36,375 じゃあ 1684 01:24:37,083 --> 01:24:38,333 ルーカス 1685 01:24:38,416 --> 01:24:39,333 行け 1686 01:24:39,833 --> 01:24:40,333 え? 1687 01:24:40,416 --> 01:24:41,833 呼ばれたぞ 1688 01:24:42,375 --> 01:24:43,000 ほら 1689 01:24:43,083 --> 01:24:44,125 今 行く 1690 01:24:47,958 --> 01:24:48,791 パパ 1691 01:24:49,541 --> 01:24:52,541 ありがとう 最高の1日だった 1692 01:24:53,166 --> 01:24:55,875 手紙には何て書いたの 1693 01:24:57,500 --> 01:24:59,125 えっと... 1694 01:24:59,875 --> 01:25:01,708 普通の内容だよ 1695 01:25:01,791 --> 01:25:04,625 Tシャツとゲームだ 1696 01:25:05,333 --> 01:25:08,458 ウソつかなくていい サンタに聞いた 1697 01:25:20,541 --> 01:25:21,375 またね 1698 01:25:22,291 --> 01:25:23,166 パパ! 1699 01:25:24,791 --> 01:25:25,791 驚いたよ 1700 01:25:25,875 --> 01:25:27,250 よかったな 1701 01:25:28,000 --> 01:25:28,625 じゃあ 1702 01:25:28,708 --> 01:25:29,625 進め! 1703 01:25:29,708 --> 01:25:31,000 帰ろう! 1704 01:26:12,916 --> 01:26:14,458 何かおかしい 1705 01:26:14,541 --> 01:26:17,416 一晩中 贈り物を届けてたのに 1706 01:26:17,958 --> 01:26:19,708 何ももらってない 1707 01:26:19,791 --> 01:26:21,333 一緒に過ごせた 1708 01:26:21,416 --> 01:26:22,416 そうだね 1709 01:26:23,333 --> 01:26:24,541 それは? 1710 01:26:25,291 --> 01:26:27,083 2人へのサプライズ 1711 01:26:27,583 --> 01:26:30,458 そんな必要はないのに 1712 01:26:30,541 --> 01:26:33,708 お前の愛さえあれば... 1713 01:26:33,791 --> 01:26:36,375 フーズボール台だ! 1714 01:26:36,458 --> 01:26:38,833 すごいでしょ やろうよ 1715 01:26:38,916 --> 01:26:40,125 さあ 来い 1716 01:26:41,333 --> 01:26:42,083 いくぞ 1717 01:26:42,166 --> 01:26:44,166 敗者は俺の左腕と対戦 1718 01:26:44,250 --> 01:26:45,250 分かった 1719 01:26:46,791 --> 01:26:48,000 ゴール! 1720 01:26:52,458 --> 01:26:53,333 お前から 1721 01:26:53,416 --> 01:26:56,291 飽きる前に飛び入りだ 1722 01:26:56,375 --> 01:26:58,041 手本を見せてやる 1723 01:26:58,125 --> 01:27:00,458 ゴール! 1724 01:27:00,541 --> 01:27:02,041 考えてたんだ 1725 01:27:02,125 --> 01:27:06,208 大柄だし腕が動かないけど エルフになれる? 1726 01:27:06,291 --> 01:27:08,666 なぜエルフに? 1727 01:27:08,750 --> 01:27:11,583 君はもっとすごい存在だ 1728 01:27:11,666 --> 01:27:12,791 友人だろ 1729 01:27:14,250 --> 01:27:16,916 ほら... よく言うだろ 1730 01:27:17,000 --> 01:27:22,625 あいつには父親が必要で わしが適任だった 1731 01:27:27,208 --> 01:27:29,125 何を言ってる 1732 01:27:29,208 --> 01:27:32,958 お前たちは もっとすごい存在だ 1733 01:27:33,041 --> 01:27:34,041 家族だろ 1734 01:27:36,250 --> 01:27:37,916 全員にそう言う 1735 01:27:38,000 --> 01:27:40,833 ラミ 倒れた男を蹴るな 1736 01:27:40,916 --> 01:27:42,791 何か忘れてないか? 1737 01:27:44,500 --> 01:27:46,208 そうだったな 1738 01:27:46,291 --> 01:27:48,041 パーティーだ! 1739 01:27:48,125 --> 01:27:50,291 やったー! 1740 01:28:20,500 --> 01:28:24,083 今年も クリスマスを成功させたぞ 1741 01:28:24,166 --> 01:28:25,541 わしらでな 1742 01:28:25,625 --> 01:28:28,625 細かいことを言うなよ 1743 01:28:28,708 --> 01:28:30,958 いつも手柄を独占して 1744 01:28:31,041 --> 01:28:34,791 ラミ 怒ってないで リキュールをついで 1745 01:28:34,875 --> 01:28:36,458 使用人じゃない 1746 01:28:36,541 --> 01:28:39,416 お前の隣にあるから頼んだ 1747 01:28:39,500 --> 01:28:41,583 年寄りだから許す 1748 01:28:41,666 --> 01:28:43,916 年ごとに不機嫌になるな 1749 01:32:58,208 --> 01:33:03,208 日本語字幕 東條 加奈子