1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:14,000 --> 00:00:18,791 {\an8}Bună dimineața! Este ora opt și suntem plini de energie. 4 00:00:18,875 --> 00:00:20,666 {\an8}Ce repede zboară timpul! 5 00:00:20,750 --> 00:00:22,250 {\an8}Suntem deja în decembrie. 6 00:00:22,333 --> 00:00:24,500 {\an8}Iar asta înseamnă un singur lucru. 7 00:00:25,166 --> 00:00:27,416 {\an8}Crăciunul se apropie cu pași repezi. 8 00:00:28,833 --> 00:00:32,083 {\an8}Cerul senin și temperaturile scăzute sunt perfecte 9 00:00:32,166 --> 00:00:35,166 {\an8}pentru a începe să simțim spiritul Crăciunului. 10 00:00:35,250 --> 00:00:37,250 {\an8}Luminile strălucesc deja în oraș, 11 00:00:37,333 --> 00:00:40,041 {\an8}mirosul de ciocolată caldă e pretutindeni, 12 00:00:40,125 --> 00:00:41,666 {\an8}iar colindele de Crăciun... 13 00:00:41,750 --> 00:00:44,041 {\an8}Unii cântă deja de săptămâni bune. 14 00:00:44,125 --> 00:00:47,583 {\an8}Dar am intrat oficial în modul Crăciun. 15 00:00:51,333 --> 00:00:53,666 {\an8}Lucas, micul-dejun! 16 00:00:55,375 --> 00:00:59,375 Da, deși pare incredibil, sunt eu, Salva Molina. 17 00:01:00,000 --> 00:01:04,083 Același tip care avea cândva un cazier mai lung decât Don Quijote. 18 00:01:04,166 --> 00:01:08,833 Până de curând, micul-dejun însemna o bere și o mână de măsline la ora 12:00. 19 00:01:08,916 --> 00:01:11,708 Dar de când am salvat Crăciunul acum câțiva ani, 20 00:01:11,791 --> 00:01:15,708 și pielea lui Moș Crăciun, am devenit o persoană respectabilă. 21 00:01:15,791 --> 00:01:17,916 - Fiule, bună dimineața! - Tată! 22 00:01:18,541 --> 00:01:19,458 Să mâncăm! 23 00:01:19,541 --> 00:01:22,875 Și, cel mai important, am devenit un tată responsabil. 24 00:01:23,583 --> 00:01:25,083 Mersi, tată. E delicios. 25 00:01:25,166 --> 00:01:29,708 Micul-dejun al campionilor. Vitamine, proteine și... lucruri sănătoase. 26 00:01:29,791 --> 00:01:30,958 Să ciocnim! 27 00:01:31,583 --> 00:01:32,541 - Noroc! - Noroc! 28 00:01:32,625 --> 00:01:35,416 Noul Salva petrece timp de calitate cu fiul său. 29 00:01:35,500 --> 00:01:36,583 Sunt lihnit. 30 00:01:36,666 --> 00:01:37,583 La el acasă. 31 00:01:37,666 --> 00:01:41,875 Doamne! Iar marmeladă? De câte ori ți-am spus că prefer mâncarea sărată? 32 00:01:41,958 --> 00:01:46,125 Bine, acasă la prietenul meu, Rafita, dar nu pentru mult timp. 33 00:01:47,250 --> 00:01:52,000 Fiindcă m-am angajat în domeniul meu. Și totul e legal. Acum sunt un băiat bun. 34 00:01:54,500 --> 00:01:59,375 Mecanice, lustruiește-o până strălucește ca aurul! 35 00:01:59,458 --> 00:02:02,166 - Și nu uita de sendviș! - Da, cu piept de pui. 36 00:02:02,250 --> 00:02:04,958 Și fără chorizo. Pentru că fac fitness. 37 00:02:05,041 --> 00:02:08,166 Fitness. Exerciții, pentru cei care nu știu engleză. 38 00:02:08,250 --> 00:02:10,375 Haide! Fitness! Unu, doi! 39 00:02:10,458 --> 00:02:15,041 Recunosc, nu e perfect. Uneori îmi vine să mă las păgubaș. 40 00:02:15,125 --> 00:02:19,958 Dar niciun sacrificiu nu e prea mare cât timp fiul meu e mândru de tatăl lui. 41 00:02:20,041 --> 00:02:20,958 Uite-l! 42 00:02:22,833 --> 00:02:23,708 Lucas! 43 00:02:24,666 --> 00:02:25,500 Tată! 44 00:02:26,000 --> 00:02:27,291 Ai venit. 45 00:02:29,250 --> 00:02:31,750 - Cum a fost la școală? - Absolut dureros. 46 00:02:31,833 --> 00:02:35,208 - Cum a fost la muncă? - Îmi vine să mă las păgubaș. 47 00:02:36,583 --> 00:02:39,916 - Stai așa! Ce ai acolo? - Ce am? 48 00:02:40,666 --> 00:02:44,166 Sunt două bilete la Singur acasă. 49 00:02:44,250 --> 00:02:46,916 - Proiecție specială! - Filmul meu preferat! 50 00:02:47,000 --> 00:02:48,625 Tată, ești cel mai tare. 51 00:02:49,291 --> 00:02:53,666 N-am fost niciodată așa fericit. Și se apropie cea mai frumoasă zi din an. 52 00:02:53,750 --> 00:02:54,875 Crăciunul. 53 00:02:57,833 --> 00:02:59,416 17 DECEMBRIE 54 00:02:59,500 --> 00:03:00,666 18 DECEMBRIE 55 00:03:00,750 --> 00:03:07,000 Ho, ho, ho! Trezirea, micilor elfi! Mai e doar o săptămână până la Crăciun. 56 00:03:07,083 --> 00:03:12,208 Începe o nouă zi La treabă trecem iar 57 00:03:12,291 --> 00:03:16,083 Muncim cu bucurie Pentru că vine Crăciunul 58 00:03:16,166 --> 00:03:20,666 Opriți-vă! Asta numiți voi bucurie? 59 00:03:22,750 --> 00:03:27,958 E clar de ce e nevoie aici. De spiritul Crăciunului. Ho, ho, ho! 60 00:04:45,958 --> 00:04:47,375 Frumos număr! 61 00:04:47,458 --> 00:04:51,583 Dar trebuie să muncim serios ca să terminăm până în Ajunul Crăciunului. 62 00:04:51,666 --> 00:04:55,916 Rami, nu ne strica plăcerea. E timp pentru toate. 63 00:04:56,000 --> 00:04:59,083 Da? Încă ai de citit toate scrisorile acelea. 64 00:04:59,791 --> 00:05:03,916 Sincer, copiii ar putea să-mi trimită mesaje vocale. 65 00:05:05,958 --> 00:05:07,666 Haideți! În formație! 66 00:05:07,750 --> 00:05:10,875 În câteva minute, Planet Toys își va deschide ușile. 67 00:05:10,958 --> 00:05:11,958 Ai pus zahăr? 68 00:05:12,041 --> 00:05:12,958 Bine. 69 00:05:13,041 --> 00:05:18,166 Planet Toys, o lume a jucăriilor, o lume a distracției. 70 00:05:25,458 --> 00:05:26,708 Ce frumoasă e! 71 00:05:27,916 --> 00:05:32,125 Doamnă, matcha dv. cu lapte fără lactoză și un strop de scorțișoară. 72 00:05:32,208 --> 00:05:34,708 - E prea dulce, Sebastián. - Îmi pare rău. 73 00:05:34,791 --> 00:05:37,625 - Unde e raportul? - Raportul personalului, aici. 74 00:05:37,708 --> 00:05:39,250 De ce ai pus zahăr? 75 00:05:39,750 --> 00:05:42,125 Prea mulți. Concediază cinci. 76 00:05:42,208 --> 00:05:45,291 Avem schițele pentru noua păpușă puternică. 77 00:05:45,791 --> 00:05:48,166 Prea creață, prea scundă... Schimbați-o! 78 00:05:48,666 --> 00:05:49,541 Doamnă. 79 00:05:51,041 --> 00:05:52,791 - Sebastián! - Da, doamnă. 80 00:05:53,458 --> 00:05:56,375 - De ce stau degeaba? - Asta mă întreb și eu. 81 00:05:57,083 --> 00:06:01,333 La treabă! Deschideți ușile! Vă credeți angajați la stat? 82 00:06:01,416 --> 00:06:03,250 Crăciunul a venit deja. 83 00:06:08,666 --> 00:06:09,750 - Haide! - Da. 84 00:06:09,833 --> 00:06:12,083 Bună dimineața! Ce mai faceți? 85 00:06:12,583 --> 00:06:14,791 Toate bune, nu-i așa? Mă bucur. 86 00:06:15,791 --> 00:06:17,291 - Haide! - Da. 87 00:06:18,958 --> 00:06:20,750 Ne-am reunit de urgență 88 00:06:20,833 --> 00:06:24,333 pentru o idee care ar putea revoluționa această companie. 89 00:06:24,416 --> 00:06:25,333 Bravo! 90 00:06:26,000 --> 00:06:30,625 După cum știți, Planet Toys e compania numărul unu din lume. 91 00:06:30,708 --> 00:06:35,208 Produsele noastre sunt cadourile preferate pentru toate sărbătorile anului. 92 00:06:35,291 --> 00:06:38,291 Pentru toate sărbătorile... cu excepția uneia. 93 00:06:40,250 --> 00:06:42,208 De ce nu vindem de Crăciun? 94 00:06:42,291 --> 00:06:45,250 Din cauză că sunteți incompetenți? Și asta! 95 00:06:45,916 --> 00:06:50,625 Dar mai ales din cauza acelei ființe josnice pe care o căutăm de ani buni. 96 00:06:51,833 --> 00:06:53,958 - Bigfoot! - Monstrul din Loch Ness! 97 00:06:54,041 --> 00:06:57,166 - Eu cred că e Chupacabra. - E Elvis! Trăiește. 98 00:06:59,083 --> 00:07:01,916 E Moș Crăciun. 99 00:07:02,000 --> 00:07:07,875 E grăsanul care ne face concurență neloială de zeci de ani. 100 00:07:08,375 --> 00:07:12,208 Copiii nu cumpără jucării pentru că el le dă gra... 101 00:07:13,958 --> 00:07:15,500 Le dă gra... 102 00:07:16,791 --> 00:07:19,791 Sebastián, spune-o tu. Eu nu pot. Îmi vine să vomit. 103 00:07:19,875 --> 00:07:22,083 Le dă gratis. 104 00:07:23,958 --> 00:07:27,375 - Și în schimbul la ce? La a fi cuminți. - Dezgustător! 105 00:07:27,958 --> 00:07:32,250 De ani buni, derulăm un program care are ca scop să-l localizeze. 106 00:07:32,333 --> 00:07:35,541 Am investit în el mult timp și mulți bani. 107 00:07:36,541 --> 00:07:39,791 Însă acum câțiva ani, într-un spital din Madrid, 108 00:07:40,291 --> 00:07:42,416 s-a întâmplat un miracol de Crăciun. 109 00:07:47,750 --> 00:07:48,791 Nicholas! 110 00:07:52,416 --> 00:07:53,583 Nicholas! 111 00:07:56,916 --> 00:07:58,541 Nu uitați să fiți cuminți! 112 00:07:58,625 --> 00:08:01,625 Bătrânul nu mințea. Chiar e Moș Crăciun. 113 00:08:07,416 --> 00:08:12,958 CERCUL ARCTIC 114 00:08:14,875 --> 00:08:19,375 Sunt verișoară cu asistenta și mi-a spus povestea la o reuniune de familie. 115 00:08:19,458 --> 00:08:24,166 Cum avea un singur ochi, nu i-am dat mare atenție. Dar... 116 00:08:24,250 --> 00:08:29,875 Am cheltuit o avere, dar l-am găsit la prima împărtășanie a nepotului dv. 117 00:08:29,958 --> 00:08:32,666 Sebastián, chiar știi să îți alegi momentele. 118 00:08:32,750 --> 00:08:33,583 Îmi cer scuze. 119 00:08:35,125 --> 00:08:39,041 Cartea de vizită avea niște coordonate. Acum știm unde locuiește. 120 00:08:39,125 --> 00:08:41,375 Trebuie doar să desfășurăm planul. 121 00:08:41,458 --> 00:08:45,958 O să îl răpim și o să ne asigurăm că nu ne va mai sta niciodată în cale. 122 00:08:46,041 --> 00:08:49,083 Dar lumea se va întreba unde a dispărut Moș Crăciun. 123 00:08:49,958 --> 00:08:53,833 Vi-l prezint pe omul care îl va înlocui pe Moș Crăciun. 124 00:08:53,916 --> 00:08:55,375 Salutare, oameni buni! 125 00:08:57,083 --> 00:08:58,458 Când încep, șefa? 126 00:08:58,958 --> 00:09:00,416 Fii respectuos, craiule! 127 00:09:01,041 --> 00:09:06,125 - El? E un slăbănog. Nu seamănă deloc. - Câtă îndrăzneală îți poate da ignoranța! 128 00:09:06,208 --> 00:09:08,750 Vi-l prezint pe Mauro Quesada, un imitator. 129 00:09:08,833 --> 00:09:11,291 Un imitator? Te rog! 130 00:09:11,375 --> 00:09:16,208 Un mare actor care își construiește personajele din adâncul ființei. 131 00:09:16,291 --> 00:09:18,541 În plus, sunt un adevărat cameleon. 132 00:09:18,625 --> 00:09:20,958 Registrul meu e atât de amplu, 133 00:09:21,041 --> 00:09:25,166 încât se întinde de la teatrul clasic la avangardismul cel mai radical. 134 00:09:25,250 --> 00:09:26,791 Și, cel mai important, 135 00:09:26,875 --> 00:09:30,458 caracterizarea exhaustivă e punctul meu forte! 136 00:09:31,625 --> 00:09:34,125 - Cred că e clar. - Foarte clar. 137 00:09:34,208 --> 00:09:37,083 În concluzie, după ce-l vom răpi pe Moș Crăciun, 138 00:09:37,166 --> 00:09:41,166 toți părinții din această lume vor fi nevoiți să cumpere cadouri. 139 00:09:41,250 --> 00:09:45,250 Doamnă, o întrebare. Ce crede dl Anselmo despre acest plan? 140 00:09:45,333 --> 00:09:47,291 Ce întrebare e asta, bunicule? 141 00:09:47,875 --> 00:09:51,666 Tatăl meu s-a pensionat de ani buni. V-am spus-o de o mie de ori. 142 00:09:52,291 --> 00:09:56,416 O să vă dovedesc că pot conduce această companie la fel de bine ca el. 143 00:09:56,500 --> 00:09:58,208 - Sau mai bine! - Mai bine. 144 00:09:58,291 --> 00:09:59,125 Ne-am înțeles? 145 00:10:01,083 --> 00:10:02,375 - Sebastián! - Da. 146 00:10:03,000 --> 00:10:05,416 Pune-ți puloverul! Te duci la Polul Nord. 147 00:10:07,125 --> 00:10:10,166 - Crăciunul ăsta va fi al nostru. - Da. 148 00:10:12,666 --> 00:10:15,625 NOAPTEA ÎN CARE TATA A SALVAT CRĂCIUNUL 2 149 00:10:17,750 --> 00:10:21,291 Se apropie Crăciunul. Se simte în aer. 150 00:10:21,375 --> 00:10:22,625 Haide, băieți! 151 00:10:22,708 --> 00:10:26,750 V-ați pierdut antrenamentul. Abia vă târâți. 152 00:10:29,583 --> 00:10:34,416 Haide, Rudolph! Și tu, Dasher! Și tu, Prancer! 153 00:10:34,500 --> 00:10:37,833 Luis Alberto, haide! Parcă ai fi un începător! 154 00:10:37,916 --> 00:10:38,916 Dii! 155 00:10:40,541 --> 00:10:46,125 Ce-mi place Crăciunul! Să facem niște acrobații! Un 360! 156 00:10:51,708 --> 00:10:53,041 Haide! 157 00:10:56,666 --> 00:10:59,958 Bravo! Era să vomit prânzul. 158 00:11:00,041 --> 00:11:01,291 Să accelerăm! 159 00:11:01,375 --> 00:11:04,541 Să vă ia foc copitele ca în Furios și iute! 160 00:11:10,000 --> 00:11:11,250 Nu vreau. 161 00:11:11,333 --> 00:11:13,916 - Mănâncă-ți broccoliul! - Nu vreau! 162 00:11:14,000 --> 00:11:17,333 Moș Crăciun vede tot și o să-ți aducă un cărbune. 163 00:11:17,416 --> 00:11:18,625 Nu spune prostii! 164 00:11:18,708 --> 00:11:24,833 „Nu spune prostii”? Trebuie să mănânci ca să-ți aducă tot ce ai trecut pe listă. 165 00:11:24,916 --> 00:11:28,208 Consola de jocuri, bicicleta, scuterul... 166 00:11:28,291 --> 00:11:29,500 Dii! 167 00:11:29,583 --> 00:11:32,083 Trebuie să mănânci broccoliul dacă le vrei. 168 00:11:32,166 --> 00:11:36,083 Da, broccoliul e gustos și sănătos. 169 00:11:37,250 --> 00:11:39,333 Fir-ar să fie! Acum mi-e foame. 170 00:11:39,416 --> 00:11:40,458 Haide! Acasă! 171 00:11:40,541 --> 00:11:43,958 Ne așteaptă macaroane gratinate cu chorizo, 172 00:11:44,041 --> 00:11:46,875 budincă de orez, flan cu brânză și pâine prăjită. 173 00:11:46,958 --> 00:11:48,375 Zboară! 174 00:12:01,750 --> 00:12:05,958 Excelentă aterizare, băieți! Ne merităm cina. 175 00:12:10,125 --> 00:12:12,125 Ia te uită! Cine o fi? 176 00:12:12,208 --> 00:12:14,833 Pot să vă ajut cu ceva? 177 00:12:15,375 --> 00:12:20,166 Doamne! O ființă umană! Merg de 12 ore și am văzut doar pinguini. 178 00:12:20,250 --> 00:12:23,333 Pe coarnele renilor mei, sunteți înghețat. 179 00:12:23,416 --> 00:12:24,500 Da. 180 00:12:24,583 --> 00:12:28,041 Nicio grijă, sunteți salvat. Dar cum ați ajuns aici? 181 00:12:28,125 --> 00:12:31,000 Eram într-o excursie la fiorduri. 182 00:12:31,083 --> 00:12:36,125 M-am oprit să cumpăr un suvenir, un magnet de frigider. Le colecționez. 183 00:12:36,208 --> 00:12:41,000 Dar autobuzul nu m-a așteptat. Mi-am zis: „Hai să văd aurora boreală!” 184 00:12:41,083 --> 00:12:45,208 Mi s-a spus că e magie pură. Dar m-am rătăcit și nu o găsesc. 185 00:12:45,291 --> 00:12:48,583 Doamne, ce poveste lungă! Dar... 186 00:12:49,375 --> 00:12:52,625 Bucurați-vă de ea! Iată aurora boreală! 187 00:12:53,625 --> 00:12:55,333 E superbă, dar... 188 00:12:55,875 --> 00:12:57,916 Am genele înghețate. 189 00:12:58,416 --> 00:13:00,875 - Nicio grijă, poftiți în atelier! - Nu. 190 00:13:00,958 --> 00:13:06,875 - Arătați-mi unde e cel mai apropiat oraș. - Nu mi-o băgați în față! Nu văd nimic! 191 00:13:07,875 --> 00:13:10,458 Ce e asta? Pe Crăciunul... 192 00:13:10,958 --> 00:13:16,333 Puiul e în cuptor. Pasărea e în colivie. Șoarecele e în... cursa de șoareci? 193 00:13:16,416 --> 00:13:19,333 În fine, l-am prins pe Moș Crăciun. 194 00:13:20,583 --> 00:13:25,250 - Nu. - Salva, sunt prietenul tău, ajută-mă! 195 00:13:25,333 --> 00:13:29,791 Salva, e floare la ureche. Intrăm, luăm marfa și ieșim. 196 00:13:29,875 --> 00:13:33,041 E mai ușor decât să furi o acadea de la un bebeluș. 197 00:13:33,125 --> 00:13:36,750 Nu. După aventura cu Moș Crăciun, duc o viață exemplară. 198 00:13:36,833 --> 00:13:40,708 Nu fur, am o slujbă onestă, îmi plătesc impozitele, 199 00:13:40,791 --> 00:13:43,125 reciclez, mănânc salate... 200 00:13:44,583 --> 00:13:46,916 Jalnic! Mai lipsește să joci padel. 201 00:13:47,000 --> 00:13:50,291 M-am lăsat de prostii. Pleacă înainte să vină șefii mei. 202 00:13:50,375 --> 00:13:55,541 Marfa e nesupravegheată, așteptându-ne. Adevărata infracțiune e să n-o furi. 203 00:13:55,625 --> 00:13:58,625 De câte ori am auzit asta, trebuia să fiu milionar. 204 00:13:58,708 --> 00:14:01,791 Și vrei să devii milionar muncind? Suntem în Spania. 205 00:14:01,875 --> 00:14:04,416 - Rafita, am zis „nu”. - Iar eu zic „da”. 206 00:14:04,500 --> 00:14:06,875 - Nu. - Da. 207 00:14:06,958 --> 00:14:09,666 - Da. - Nu. Ce ai spus ultima oară? 208 00:14:09,750 --> 00:14:10,583 - Nu. - Da. 209 00:14:10,666 --> 00:14:11,541 - Da. - Da. 210 00:14:11,625 --> 00:14:13,083 - Nu. - Uite, Ramoncín! 211 00:14:13,166 --> 00:14:15,416 Scursurile umane se ceartă. 212 00:14:15,500 --> 00:14:17,541 - Da, nu. - Da, nu. 213 00:14:17,625 --> 00:14:19,500 Parcă ar fi o ambulanță. 214 00:14:19,583 --> 00:14:21,125 Ambulanța! 215 00:14:21,666 --> 00:14:25,666 Chiar preferi să lucrezi cu ei, în loc să dai un jaf cu mine? 216 00:14:25,750 --> 00:14:27,083 N-aveam multe opțiuni. 217 00:14:27,166 --> 00:14:30,541 Satelitule, dacă vrei, te angajăm și pe tine. 218 00:14:30,625 --> 00:14:35,291 Cu brațul ăsta mort al tău, am obține o reducere de taxe, nu? 219 00:14:36,250 --> 00:14:39,916 Salva, ai puțină demnitate! Ramoncín ăsta e șeful tău. 220 00:14:40,000 --> 00:14:42,416 Da, sunt șeful lui. Afară, delincventule! 221 00:14:42,500 --> 00:14:45,291 Nu sunt un delincvent, bine? Un intrus, poate. 222 00:14:45,375 --> 00:14:46,875 Stai! Aia... 223 00:14:46,958 --> 00:14:49,041 - Cheia aia e a noastră! - Hoțul! 224 00:14:50,041 --> 00:14:50,875 Afară! 225 00:14:50,958 --> 00:14:52,875 O să ți-o scădem din salariu! 226 00:14:52,958 --> 00:14:54,916 - Dar... - La muncă! 227 00:14:55,000 --> 00:14:56,125 Da, șefu'. 228 00:14:56,708 --> 00:14:58,416 Bine gândit, Ramoncín! 229 00:14:59,000 --> 00:15:01,500 Cu măgărușul meu Sunt pe drum spre Betleem 230 00:15:01,583 --> 00:15:04,875 Ajunge, copii. Să facem puțină ordine. 231 00:15:04,958 --> 00:15:08,041 Domnilor, să ne calmăm puțin. 232 00:15:08,125 --> 00:15:11,000 Am zis „bună dimineața”, bestii needucate! 233 00:15:11,500 --> 00:15:16,208 Înainte să începem ora, am un anunț important. 234 00:15:16,291 --> 00:15:19,708 Ați remarcat că examenele sunt un sistem de clasificare 235 00:15:19,791 --> 00:15:22,958 care ne reduce complexitatea umană la un simplu număr? 236 00:15:23,041 --> 00:15:26,333 Nu, am remarcat că ești un ciudat de pe altă planetă. 237 00:15:26,416 --> 00:15:28,458 - Tocilarule! - Față de brânză! 238 00:15:28,541 --> 00:15:29,375 Bună asta! 239 00:15:29,458 --> 00:15:33,250 De azi, aveți o colegă nouă. Tocmai s-a mutat în orașul nostru. 240 00:15:33,333 --> 00:15:35,000 Sper să n-o pună lângă mine. 241 00:15:35,083 --> 00:15:38,500 - Da, împreună mereu! - V-o prezint pe dra Mía. 242 00:15:53,708 --> 00:15:56,750 E un loc liber aici, lângă mine. Vino! 243 00:15:56,833 --> 00:15:59,500 Aici, da. Ăsta e locul tău. 244 00:16:00,208 --> 00:16:03,000 - Bună! - Dacă ai nevoie de ceva, să-mi spui. 245 00:16:03,083 --> 00:16:04,750 - Lucas, sunt aici. - Taci! 246 00:16:04,833 --> 00:16:08,333 Orice ar fi. O radieră, un pix, inima mea... 247 00:16:08,416 --> 00:16:09,833 Adică, caietul meu. 248 00:16:09,916 --> 00:16:11,916 Mereu vorbești așa repede? 249 00:16:13,041 --> 00:16:15,958 Sistemul nervos și inima... 250 00:16:16,041 --> 00:16:17,000 La fix! 251 00:16:17,083 --> 00:16:19,000 E o glumă de-a noastră. 252 00:16:19,583 --> 00:16:20,958 Nu-i răspunzi? 253 00:16:22,041 --> 00:16:23,791 - Prinde! - Ți-a tras-o! 254 00:16:23,875 --> 00:16:24,916 Așa îți trebuie! 255 00:16:27,541 --> 00:16:28,541 Haide! 256 00:16:29,083 --> 00:16:30,458 Pe ei! Haide! 257 00:16:31,250 --> 00:16:34,583 Nu, vă rog! E abia marți! 258 00:16:35,250 --> 00:16:37,291 Doamne, ce săptămână mă așteaptă! 259 00:16:38,750 --> 00:16:40,708 N-am făcut cunoștință oficial. 260 00:16:40,791 --> 00:16:43,458 Eu sunt Lucas, iar el e Rubén. Tocmai pleca. 261 00:16:43,541 --> 00:16:46,750 - Pa, Rubén! Pe curând! Du-te! - Bine, bine! 262 00:16:47,583 --> 00:16:48,708 Tu ești Mía, nu? 263 00:16:49,291 --> 00:16:53,833 Nu spun că ești a mea, adică iubita mea, sau că aș vrea să fii a mea... 264 00:16:53,916 --> 00:16:54,875 Mișto placă! 265 00:16:55,666 --> 00:16:58,166 Oamenii din secolul ăsta îi zic skateboard. 266 00:16:58,833 --> 00:17:00,583 Da. Îmi plac skateboardurile. 267 00:17:00,666 --> 00:17:05,750 Mă dau toată ziua cu al meu. Iar noaptea dorm cu el în brațe. 268 00:17:05,833 --> 00:17:10,083 Da. Și care stil e preferatul tău, crashing, dowwnhill sau freestyle? 269 00:17:11,250 --> 00:17:15,750 Toate, deodată. Trei în unu. Da, toate. 270 00:17:16,958 --> 00:17:18,041 Luquitas! 271 00:17:18,125 --> 00:17:19,833 Aoleu, e tata. 272 00:17:24,000 --> 00:17:25,333 Cum a fost la școală? 273 00:17:26,083 --> 00:17:27,958 Bine, ca de obicei. 274 00:17:29,000 --> 00:17:33,291 - N-a fost absolut dureros? - Nu, tată. Mă poți aștepta afară? 275 00:17:33,375 --> 00:17:36,958 Știi cum a fost la muncă? Îmi vine să mă las păgubaș. 276 00:17:37,750 --> 00:17:39,958 Robotul. Să mă las păgubaș. 277 00:17:41,291 --> 00:17:44,708 - Luquitas, ce-ai pățit? - Nimic. Sunt bine, ca de obicei. 278 00:17:44,791 --> 00:17:50,041 Dar după-amiaza asta nu e ca de obicei. Mergem să cumpărăm bradul de Crăciun. 279 00:17:50,125 --> 00:17:51,833 Tată, nu mai sunt copil. 280 00:17:51,916 --> 00:17:54,791 Când ajungem acasă, te ridic să-i pui steluța. 281 00:17:54,875 --> 00:18:01,833 Într-un an am uitat și nu vrei să știi ce criză de plâns a făcut: „Bradul, tată!” 282 00:18:01,916 --> 00:18:04,500 Era așa supărat, încât a făcut pipi pe el. 283 00:18:04,583 --> 00:18:07,666 Nu e adevărat. Inventează totul. Sunt minciuni. 284 00:18:08,250 --> 00:18:12,166 - Tată, te rog! Sunt cu o prietenă. - Scuze, am fost nepoliticos. 285 00:18:12,833 --> 00:18:16,250 Ce-ați zice să mergem toți trei la un loc de joacă cu bile? 286 00:18:17,958 --> 00:18:20,625 Sună grozav, mulțumesc, dar nu. 287 00:18:20,708 --> 00:18:21,708 Pa! 288 00:18:23,666 --> 00:18:26,458 - Tată, o ridici, te rog? - Ce să ridic? 289 00:18:26,541 --> 00:18:29,375 Demnitatea mea! Tocmai mi-ai târât-o prin noroi. 290 00:18:30,000 --> 00:18:33,583 - Dar nu știam că... - Asta e problema. Nu te prinzi niciodată. 291 00:18:35,250 --> 00:18:36,875 Ce s-a întâmplat aici? 292 00:18:53,416 --> 00:18:54,416 Unde sunt? 293 00:18:55,458 --> 00:18:56,833 Ce mă doare capul! 294 00:18:57,333 --> 00:19:01,041 Mă simt mai rău decât după o beție cu punciul elfilor. 295 00:19:02,458 --> 00:19:03,750 E cineva acolo? 296 00:19:06,625 --> 00:19:07,625 Cine ești? 297 00:19:10,416 --> 00:19:11,875 Tu m-ai adus aici? 298 00:19:11,958 --> 00:19:16,375 Te-au trimis Cei Trei Magi? Călăreți de cămile afurisiți! 299 00:19:17,333 --> 00:19:21,916 Nu, sunt doar o modestă femeie de afaceri de la o multinațională de jucării, 300 00:19:22,000 --> 00:19:24,833 sătulă de concurența ta neloială! 301 00:19:24,916 --> 00:19:27,708 „Concurență neloială”? Despre ce vorbești? 302 00:19:27,791 --> 00:19:29,500 Nu face pe prostul! 303 00:19:29,583 --> 00:19:34,625 Nu plătești niciun fel de taxe. E ca și cum te-ai fi mutat în Andorra. 304 00:19:35,208 --> 00:19:39,083 Tot ce fac e pentru ca toți copiii cuminți să primească un cadou. 305 00:19:39,166 --> 00:19:43,000 „Toți copiii cuminți să primească un cadou.” 306 00:19:43,583 --> 00:19:46,291 Anul ăsta nu va conta dacă au fost cuminți, 307 00:19:46,375 --> 00:19:48,708 ci doar dacă au bani să le cumpere. 308 00:19:48,791 --> 00:19:50,375 De la mine, bineînțeles. 309 00:19:50,458 --> 00:19:55,833 Dar înseamnă să trădezi spiritul Crăciunului, magia, bunătatea... 310 00:19:55,916 --> 00:19:58,250 - Dă-mi înapoi căciula mea magică! - Nu. 311 00:19:59,541 --> 00:20:04,208 Cum poți să fii atât de cinică? N-ai fost niciodată o fetiță? 312 00:20:04,291 --> 00:20:07,250 O fetiță care se trezea nerăbdătoare de Crăciun 313 00:20:07,333 --> 00:20:10,291 și dădea fuga să vadă ce i-am lăsat sub brad? 314 00:20:10,958 --> 00:20:14,291 Ai uitat-o pe fetița din sufletul tău? 315 00:20:16,208 --> 00:20:21,000 „Dragă Moș Crăciun, anul acesta am fost foarte cuminte. 316 00:20:21,083 --> 00:20:24,083 Așa că vreau să îți cer 317 00:20:24,166 --> 00:20:27,916 un ursuleț de pluș făcut manual de elfii tăi.” 318 00:20:29,875 --> 00:20:30,958 Ce e asta? 319 00:20:32,666 --> 00:20:36,208 Scumpa mea, în casa asta nu-i scriem lui Moș Crăciun. 320 00:20:36,291 --> 00:20:40,208 Moș Crăciun e concurența. Iar concurența trebuie zdrobită. 321 00:20:40,291 --> 00:20:46,041 Dar, tati, toate prietenele mele îi scriu. Și asta e ce vreau de Crăciun. 322 00:20:46,125 --> 00:20:49,750 Prietenele tale sunt mediocre, dar tu vei moșteni compania mea 323 00:20:49,833 --> 00:20:53,916 și-ți vei da seama că jucăriile nu se dăruiesc, ci se vând. 324 00:20:54,000 --> 00:20:54,916 Bine? 325 00:20:55,583 --> 00:20:57,375 Și asta... la gunoi. 326 00:21:00,166 --> 00:21:01,416 Nu mă deruta. 327 00:21:01,500 --> 00:21:05,333 Nu suntem aici ca să vorbim despre ce mi-ai dăruit în copilărie. 328 00:21:05,416 --> 00:21:09,208 Important e că ești terminat. 329 00:21:09,291 --> 00:21:14,291 Niciodată! Copiii n-o să vă permită să sărbătoriți Crăciunul fără idolul lor. 330 00:21:14,375 --> 00:21:17,250 Dar cine a zis că o să rămână fără idolul lor? 331 00:21:17,333 --> 00:21:18,333 Mauro! 332 00:21:22,250 --> 00:21:24,583 - Salut, bunicule! - Dar... 333 00:22:00,791 --> 00:22:02,375 Ho, ho, ho! 334 00:22:02,458 --> 00:22:04,125 Ha, ha, ha! 335 00:22:05,250 --> 00:22:08,125 Mai am încă de lucru la „ho, ho, ho”. 336 00:22:08,208 --> 00:22:10,541 Trebuie să-l spui din plex. Ho, ho... 337 00:22:10,625 --> 00:22:12,333 Stai așa! Tu cine ești? 338 00:22:12,416 --> 00:22:13,875 Mauro Quesada. Încântat! 339 00:22:13,958 --> 00:22:17,375 E un actor fantastic și e dispus să ajute cauza. 340 00:22:17,458 --> 00:22:19,916 Ești un impostor! Un escroc! Un... 341 00:22:20,000 --> 00:22:22,916 Unul dintre cei mai buni actori din lume. 342 00:22:23,000 --> 00:22:25,000 Și un expert în imitații. 343 00:22:25,083 --> 00:22:27,541 Vrei o mostră? Fii atent! 344 00:22:27,625 --> 00:22:31,833 Ce faci, tipule? Vrei un rebujito cu niște untură roșie? 345 00:22:32,500 --> 00:22:36,166 Sau preferi un albarino cu fructe de mare? 346 00:22:36,916 --> 00:22:41,041 Ascultă! Niște butifarra cu roșii pe pâine. 347 00:22:42,041 --> 00:22:43,000 Mă pricep, nu? 348 00:22:43,083 --> 00:22:44,625 - Ești incredibil. - Mersi. 349 00:22:44,708 --> 00:22:48,750 Dar să mergem la Polul Nord înainte să observe cineva că a dispărut. 350 00:22:48,833 --> 00:22:50,166 Nu poți să faci asta! 351 00:22:50,250 --> 00:22:51,666 Nu pot să fac asta? 352 00:22:51,750 --> 00:22:54,625 Uite! Un pas, alt pas... 353 00:22:54,708 --> 00:22:57,083 Se pare că pot. 354 00:22:57,166 --> 00:22:59,833 N-o să vă las să păcăliți copiii! 355 00:23:00,416 --> 00:23:01,916 Nu mă puteți ține închis! 356 00:23:02,000 --> 00:23:06,083 Am intrat în case cu cele mai avansate sisteme de securitate. 357 00:23:06,166 --> 00:23:09,000 Am coborât prin cele mai înguste coșuri din lume. 358 00:23:09,083 --> 00:23:13,625 - Căciula mea magică poate face orice. - Ai vrea tu! La asta te referi? 359 00:23:14,583 --> 00:23:15,625 Dă-mi-o înapoi! 360 00:23:15,708 --> 00:23:20,250 Îți vei petrece restul zilelor uitat într-un sarcofag, ca Ludovic al XlV-lea. 361 00:23:20,333 --> 00:23:22,958 - Sau Contele de Monte Cristo. - Lăsați-mă! 362 00:23:23,041 --> 00:23:25,750 Măcar o să slăbești, o să scapi de burtă. 363 00:23:25,833 --> 00:23:27,250 Nu! 364 00:23:28,541 --> 00:23:31,666 Auzi, vrei să le transmit vreun mesaj gnomilor? 365 00:23:31,750 --> 00:23:35,041 Elfilor! Sunt elfi! 366 00:23:35,125 --> 00:23:36,791 Sigur, cum zici tu. 367 00:23:37,375 --> 00:23:38,916 Ghem, set și meci. 368 00:23:45,000 --> 00:23:48,625 Suntem fericiți 369 00:23:48,708 --> 00:23:51,958 Mâncăm nuga și prăjitură 370 00:23:52,041 --> 00:23:55,791 Suntem fericiți 371 00:23:55,875 --> 00:23:59,291 Lucrăm pentru Moș Crăciun 372 00:24:00,750 --> 00:24:02,958 - Bună, Moș Crăciun! - Bună, șefu'! 373 00:24:03,041 --> 00:24:04,333 Dumnezeule! 374 00:24:04,833 --> 00:24:07,250 Ce vilă! 375 00:24:08,500 --> 00:24:12,000 Asta da căsuță rurală încântătoare! 376 00:24:12,083 --> 00:24:13,958 Ce frumos! 377 00:24:14,041 --> 00:24:16,750 Parcă ar fi niște ciupercuțe. 378 00:24:16,833 --> 00:24:21,250 Cine sunteți? Minionii, piticoții sau căcărezele? 379 00:24:21,750 --> 00:24:23,500 Nu vreau peștișori, mersi. 380 00:24:26,166 --> 00:24:29,291 Am avut un pitic de grădină mai înalt decât tine. 381 00:24:29,375 --> 00:24:30,916 Ce ziceți, șefu'? 382 00:24:31,000 --> 00:24:33,791 Te poți conecta la Wi Fi cu urechile alea? 383 00:24:33,875 --> 00:24:36,083 Vă simțiți bine? Vă purtați ciudat. 384 00:24:36,166 --> 00:24:39,791 Ia te uită cine e! Parcă veneai la cină, nu? 385 00:24:39,875 --> 00:24:43,666 Pe unde ai umblat? Am crezut că ți s-a întâmplat ceva. 386 00:24:43,750 --> 00:24:46,000 Tu cine ești? Ștrumful morocănos? 387 00:24:46,083 --> 00:24:50,416 Sunt Rami, maistrul tău de secole. Puțin respect, te rog! 388 00:24:50,500 --> 00:24:52,416 Nu te supăra, Ramen. Am glumit. 389 00:24:52,500 --> 00:24:53,833 - Rami. - Așa. 390 00:24:55,916 --> 00:24:59,500 Îl simți și tu, nu? Nu mai scap de mirosul ăsta de cerb. 391 00:24:59,583 --> 00:25:00,666 Ai băut. 392 00:25:00,750 --> 00:25:04,916 Nu, m-am antrenat cu Rudolph și restul... cerbilor. 393 00:25:05,000 --> 00:25:06,750 - Renilor. - Așa. 394 00:25:07,250 --> 00:25:10,958 Bine, mai puțină vorbă și mai multă muncă! Știi ce urmează. 395 00:25:11,041 --> 00:25:14,250 Cine-i șeful aici? Tu sau eu? Sigur că știu ce urmează! 396 00:25:15,416 --> 00:25:18,875 Lucrurile tipice de Moș Crăciun. 397 00:25:19,583 --> 00:25:21,125 Tipice... 398 00:25:22,500 --> 00:25:24,916 Să citești milioanele de scrisori rămase? 399 00:25:25,000 --> 00:25:28,708 Exact. Vezi? Știam ce urmează. Fac asta de secole! 400 00:25:28,791 --> 00:25:32,166 Dar mai întâi, mi-ar plăcea să mă fac comod. 401 00:25:32,250 --> 00:25:36,041 Adu-mi o gustărică, bine? Haide, Ramen! Du-te! 402 00:25:52,791 --> 00:25:53,875 Lucas! 403 00:25:55,083 --> 00:25:56,000 Lucas! 404 00:25:57,875 --> 00:25:58,875 Lucas! 405 00:25:58,958 --> 00:26:01,916 M-ai speriat! Nu știi să bați? Puțină intimitate! 406 00:26:02,000 --> 00:26:04,333 Am bătut, dar nu mă auzi cu căștile. 407 00:26:04,416 --> 00:26:07,166 - Ce? - Am zis că nu mă auzi cu căștile! 408 00:26:07,250 --> 00:26:08,833 Bine, nu țipa. 409 00:26:09,583 --> 00:26:13,500 Ce-i ținuta asta? Ți-am zis să-mi spui dacă ai spectacol la școală. 410 00:26:13,583 --> 00:26:15,583 Joci rolul clovnului? 411 00:26:16,166 --> 00:26:21,416 Nu, e noul meu look. Un stil mai urban. N-ai cum să înțelegi. Ești prea bătrân. 412 00:26:21,500 --> 00:26:25,083 Bătrân? Iartă-mă, dar încă ascult Pearl Jam pe iPod. 413 00:26:25,166 --> 00:26:28,250 - Pe cine asculți pe ce? - O trupă. 414 00:26:28,333 --> 00:26:32,125 Mult mai bună decât cântărețul tău. Mai are un pic și adoarme. 415 00:26:33,333 --> 00:26:34,833 Fotografiile 416 00:26:34,916 --> 00:26:37,125 Las-o baltă! Ce boomer ești! Ce vrei? 417 00:26:37,208 --> 00:26:39,916 Să facem ceva împreună. Abia dacă te mai văd. 418 00:26:40,000 --> 00:26:43,625 - Mergem să cumpărăm benzi desenate? - Nu. 419 00:26:43,708 --> 00:26:45,916 - La film? La fotbal de masă? - Nu. 420 00:26:46,000 --> 00:26:48,875 - La niște burgeri! - Nu! Ești așa enervant! 421 00:26:49,833 --> 00:26:51,291 Ce-i cu tine, fiule? 422 00:26:51,375 --> 00:26:55,500 Te îmbraci ciudat, te enervezi, nu vrei să petreci timp cu tatăl tău... 423 00:26:55,583 --> 00:26:58,500 - Te simți bine? - Da, mă simt ca de obicei. 424 00:26:59,041 --> 00:27:02,333 - Ți-a crăpat vocea! - Lasă-mă în pace! Nu mă înțelegi. 425 00:27:02,416 --> 00:27:04,041 - Du-te! - Bine. 426 00:27:04,125 --> 00:27:05,375 Nu mă înțelegi. 427 00:27:08,166 --> 00:27:12,166 Zice că nu-l înțeleg. E evident că a început pubertatea. 428 00:27:12,250 --> 00:27:16,833 - E oribil, nu sunt pregătit. - Nu ești pregătit. Deloc. Prinde! 429 00:27:17,625 --> 00:27:18,958 Nu-i nimic. 430 00:27:19,458 --> 00:27:23,083 - Toți creștem. Uită-te la Robin Hood! - Poate la Peter Pan. 431 00:27:23,166 --> 00:27:24,500 - Cine? - El nu crește. 432 00:27:24,583 --> 00:27:26,375 Dar Lucas creștea întruna, nu? 433 00:27:26,458 --> 00:27:30,125 - Ce tot spui acolo? - Eu? Habar n-am, Salva. 434 00:27:30,208 --> 00:27:33,500 Ar fi fost primul Crăciun pe care-l petreceam împreună. 435 00:27:33,583 --> 00:27:35,500 Și cu mine. 436 00:27:35,583 --> 00:27:38,750 Și cu tine. Dar Lucas mă evită. 437 00:27:38,833 --> 00:27:41,583 Înainte eram eroul lui. Acum sunt inamicul lui. 438 00:27:41,666 --> 00:27:44,625 Asta e viața. Așa a fost și cu noi și tații noștri. 439 00:27:44,708 --> 00:27:46,416 Eu îl vedeam o dată pe lună. 440 00:27:46,500 --> 00:27:50,000 Tatăl tău era la închisoare pentru că jefuise cazinoul. 441 00:27:50,083 --> 00:27:51,666 Nu-l puteai vedea mai des. 442 00:27:51,750 --> 00:27:56,250 Îți mulțumesc că mi-ai reamintit cel mai trist moment din viața mea. 443 00:27:56,333 --> 00:28:00,083 Iartă-mă, Rafita, dar îmi fac griji. Lucas e tot ce am. 444 00:28:00,166 --> 00:28:01,208 Nu-ți face griji. 445 00:28:01,291 --> 00:28:04,750 Toți am trecut prin etapa aceea și uite ce bine am ajuns! 446 00:28:06,000 --> 00:28:08,791 E mai rău decât credeam. Nu-mi pot pierde fiul. 447 00:28:08,875 --> 00:28:11,583 Atunci, va trebui să-l recâștigi. 448 00:28:11,666 --> 00:28:15,375 Poate că are nevoie să vadă că are un tată curajos, 449 00:28:15,458 --> 00:28:18,000 care își ajută prietenul cu un jaf simplu. 450 00:28:18,083 --> 00:28:22,833 - Ți-am zis că nu mai fur! - „Nu mai fur.” Nu-ți face griji. 451 00:28:22,916 --> 00:28:25,708 Am mulți prieteni super tari care să mă ajute. 452 00:28:27,500 --> 00:28:28,333 Bine. 453 00:28:29,833 --> 00:28:30,666 Lolo! 454 00:28:31,583 --> 00:28:32,416 Lolo? 455 00:28:32,958 --> 00:28:35,416 Lolo! Iar s-a blocat. Lolo! 456 00:28:35,500 --> 00:28:36,416 Lolo Musicolo. 457 00:28:36,500 --> 00:28:37,333 Unde erai? 458 00:28:37,416 --> 00:28:40,833 - Puneam muzică în Ibiza. - Nu, rămâi aici. Dăm un jaf. 459 00:28:40,916 --> 00:28:42,833 Eu tai, tu stai de pază. 460 00:28:42,916 --> 00:28:46,083 - De ce nu facem invers? - Pentru că așa spun eu. 461 00:28:46,166 --> 00:28:48,625 - De când ești tu șeful? - E planul meu! 462 00:28:48,708 --> 00:28:50,666 Și dacă nu vreau să stau de pază? 463 00:28:51,375 --> 00:28:54,625 Bine. Tu tai, eu stau de pază. Dar fă-o repede! 464 00:28:54,708 --> 00:28:58,041 Nu, mai bine stau eu de pază. Sunt expert în încuietori. 465 00:28:58,125 --> 00:28:59,833 Atunci, tai sau stai de pază? 466 00:28:59,916 --> 00:29:03,458 - Stau de pază, dar pentru că așa vreau. - Bine. 467 00:29:04,041 --> 00:29:06,416 Cum te avertizez dacă vine cineva? 468 00:29:06,500 --> 00:29:10,416 Dacă vine cineva, îmi zici: „Rafita, vine cineva.” 469 00:29:10,500 --> 00:29:13,416 E jalnic. Am putea folosi un cod secret. 470 00:29:13,500 --> 00:29:18,000 Ceva de genul „apă, apă”, „cod roșu” sau „vine toreadorul”. 471 00:29:18,083 --> 00:29:20,833 Lolo, spunem ce vrei tu, dar taci odată! 472 00:29:20,916 --> 00:29:23,916 Ce vreau eu? Asta înseamnă că eu sunt șeful acum. 473 00:29:24,000 --> 00:29:27,166 Nu, înseamnă să taci și să mă lași să mă concentrez. 474 00:29:31,291 --> 00:29:34,166 Gata. Treci înăuntru! 475 00:29:34,250 --> 00:29:36,458 Eu hotărăsc ce fac. Eu sunt șeful. 476 00:29:36,541 --> 00:29:37,916 Da, tu ești șeful. 477 00:29:38,000 --> 00:29:39,958 Da? Atunci, fă roata mare! 478 00:29:40,041 --> 00:29:42,916 - Nu roata mare, te rog! - Ba da. 479 00:29:44,416 --> 00:29:46,750 Încetează! O să ne prindă. 480 00:29:46,833 --> 00:29:48,500 Treci înăuntru! 481 00:29:50,250 --> 00:29:51,166 Haide! 482 00:29:51,250 --> 00:29:54,375 Nu mă mai pune să fac roata mare când lucrez, bine? 483 00:29:59,458 --> 00:30:01,083 Ăsta e camionul! 484 00:30:05,250 --> 00:30:06,583 Aoleu, Rafita! 485 00:30:06,666 --> 00:30:07,666 Ce mai e? 486 00:30:07,750 --> 00:30:12,375 - Când dau un jaf, din cauza adrenalinei... - Trebuie să faci treaba mică? 487 00:30:12,458 --> 00:30:15,500 Nu, cealaltă, treaba mare. Am nevoie de un tron. 488 00:30:15,583 --> 00:30:16,916 Nu. Strânge obrajii! 489 00:30:17,000 --> 00:30:21,791 Intrăm, umplem gențile și o ștergem... cât ai zice caca. 490 00:30:21,875 --> 00:30:24,625 Nu zice cuvântul ăla că o să fac pe mine. 491 00:30:24,708 --> 00:30:27,166 Ești scârbos, Lolo. Apucă de ușa aia! 492 00:30:28,166 --> 00:30:29,250 Trage! 493 00:30:33,791 --> 00:30:37,791 - Ce e asta? - Asta e o păpușă de ultimă generație. 494 00:30:37,875 --> 00:30:42,166 Costă o avere. Le furăm pe toate și le vindem la preț dublu pe internet. 495 00:30:42,250 --> 00:30:45,041 Bună, soră! Sunt Greta, păpușa puternică. 496 00:30:45,125 --> 00:30:48,458 Eu sunt Lolo din San Fermín, șeful bandei... 497 00:30:48,958 --> 00:30:50,708 Cum se numește banda noastră? 498 00:30:50,791 --> 00:30:53,416 Se numește: „Taci și oprește-o că ne prind.” 499 00:30:53,500 --> 00:30:55,708 - Nu-mi place... - Jos patriarhatul! 500 00:30:55,791 --> 00:30:57,500 - Oprește-o! - Nu vrea. 501 00:30:57,583 --> 00:31:00,375 - Manolo, azi îți gătești cina. - Oprește-o! 502 00:31:00,458 --> 00:31:03,250 Nu vrea. Îmi face cu ochiul. Ce manipulatoare! 503 00:31:03,333 --> 00:31:04,541 Taci, Greta! 504 00:31:04,625 --> 00:31:06,250 Stai! Cine e acolo? 505 00:31:06,333 --> 00:31:07,583 Mai repede, macho! 506 00:31:07,666 --> 00:31:09,541 El e șeful. Eu doar execut. 507 00:31:09,625 --> 00:31:12,708 E vărul meu, Rafita. Locuiește pe strada Ahorro. 508 00:31:13,208 --> 00:31:14,125 La revedere! 509 00:31:14,208 --> 00:31:17,208 Ce turnător! Șobolanule! 510 00:31:17,750 --> 00:31:19,458 Stai! Oprește-te! 511 00:31:19,541 --> 00:31:20,833 Nu mișca! 512 00:31:21,583 --> 00:31:23,708 - Vin acum! - Prinde-l! 513 00:31:25,791 --> 00:31:28,458 Nici de Crăciun nu mai poți fura liniștit. 514 00:31:28,541 --> 00:31:31,333 Șobolanule, vino înapoi! 515 00:31:36,125 --> 00:31:39,500 Pe aici a luat-o! Grăbește-te! 516 00:31:39,583 --> 00:31:41,500 Nu mă pune să alerg, frate. 517 00:31:43,541 --> 00:31:46,666 Trebuie să fie pe aici. Vezi ceva? 518 00:31:48,333 --> 00:31:49,583 Aici nu e. 519 00:31:50,708 --> 00:31:52,291 Eu nu mai alerg... 520 00:31:52,375 --> 00:31:54,708 Acolo! Haide! 521 00:32:01,166 --> 00:32:02,041 Alo! 522 00:32:02,583 --> 00:32:05,916 Nu fur nimic, bine? Mă joc de-a v-ați ascunselea. 523 00:32:06,000 --> 00:32:07,541 Cunosc vocea asta. 524 00:32:08,041 --> 00:32:09,875 Rafita, tu ești? 525 00:32:11,041 --> 00:32:12,958 Rafita, răspunde-mi! 526 00:32:13,625 --> 00:32:15,541 Doamne, îmi vorbești? 527 00:32:15,625 --> 00:32:18,500 Nu mă pedepsi! Am un braț de lemn. 528 00:32:18,583 --> 00:32:22,583 Ce bălmăjești? Sunt eu, Moș Crăciun! Sunt aici, înăuntru. 529 00:32:22,666 --> 00:32:23,500 Moș Crăciun? 530 00:32:24,458 --> 00:32:28,000 Moș Crăciun! Ce faci acolo? Ce tare! 531 00:32:28,083 --> 00:32:30,916 M-am prins. Dormi într-un sicriu ca Dracula. 532 00:32:31,000 --> 00:32:34,416 Nu fi ridicol! Am fost răpit. 533 00:32:34,500 --> 00:32:37,250 - Ai fost răpit? - Ai venit să mă salvezi? 534 00:32:37,333 --> 00:32:41,875 - Nu, am venit să mă salvez pe mine. - Au încercat să te răpească și pe tine? 535 00:32:41,958 --> 00:32:45,625 Nu. Am venit aici să fur niște jucării, dar am dat-o în bară. 536 00:32:45,708 --> 00:32:46,583 Să furi? 537 00:32:47,083 --> 00:32:50,958 Nu contează. Ajută-mă să ies de aici! Trebuie să scăpăm. 538 00:32:51,041 --> 00:32:54,416 Sigur. Îl deschid într-o clipă. Îmi ajunge un braț. 539 00:32:55,291 --> 00:32:58,000 Ce greu e... 540 00:32:58,083 --> 00:32:59,625 Nu! 541 00:32:59,708 --> 00:33:01,333 Ai grijă! 542 00:33:01,416 --> 00:33:03,500 Ce greu ești, uriașule! 543 00:33:05,250 --> 00:33:09,625 Nu-ți face griji. O să găsim o soluție. 544 00:33:22,166 --> 00:33:23,416 Faceți loc! 545 00:33:23,916 --> 00:33:27,166 E suspect că nimeni nu poartă atâta protecție ca tine. 546 00:33:27,250 --> 00:33:30,875 Te-am chemat să mă susții, nu să mă agiți mai tare. 547 00:33:31,666 --> 00:33:32,666 Uite-o! 548 00:33:33,500 --> 00:33:36,416 Bună, Mía! Ce faci pe aici? Îți flexezi mușchii? 549 00:33:37,083 --> 00:33:40,916 Mușchii? Poate genunchii. Suntem într-un parc de skateboarding. 550 00:33:42,208 --> 00:33:47,625 Da. Vin tot timpul aici cu skateboardul ca să-mi exersez trucurile. 551 00:33:47,708 --> 00:33:51,458 Dar nu cu skateboardul ăla. Încă are prețul pe el. 552 00:33:51,541 --> 00:33:54,958 Sparg atât de multe, încât îmi cumpăr unul nou săptămânal. 553 00:33:55,041 --> 00:33:56,291 Ratatule! 554 00:33:56,375 --> 00:33:57,916 Uite cine e aici! 555 00:33:58,000 --> 00:34:01,333 Chiar îmi doream să mă hățuiești și în timpul liber. 556 00:34:01,416 --> 00:34:04,625 Porumbeilor, clubul de șah e după colț. 557 00:34:04,708 --> 00:34:06,958 Nu văd ce e așa amuzant la șah. 558 00:34:07,041 --> 00:34:10,333 E un joc minunat, care combină inteligența cu strategia. 559 00:34:10,416 --> 00:34:12,750 Șah-mat, patru ochi! 560 00:34:12,833 --> 00:34:16,916 - În plus, mă dau mereu cu skateboardul. - Dar e neatins. 561 00:34:17,000 --> 00:34:18,625 E nou-nouț. 562 00:34:18,708 --> 00:34:21,125 Dacă ești așa bun, fă-ne o demonstrație! 563 00:34:21,208 --> 00:34:23,125 Da, impresionează-ți iubita! 564 00:34:23,208 --> 00:34:29,125 Problema e că nu sunt încălzit. Risc să mă accidentez. 565 00:34:29,208 --> 00:34:32,125 Ceea ce riști e să pari un fricos! 566 00:34:32,208 --> 00:34:36,875 - Nu trebuie să dovedești nimic nimănui. - Vrea s-o facă. Lasă-l! 567 00:34:36,958 --> 00:34:40,541 Stai liniștită. E ca o încălzire pentru mine. 568 00:34:42,416 --> 00:34:43,833 - Filmează-l! - O face. 569 00:34:43,916 --> 00:34:45,250 Stai, o să-l filmez. 570 00:34:49,208 --> 00:34:50,041 Haide! 571 00:34:50,125 --> 00:34:52,375 - Doamne! - O să-și rupă oasele. 572 00:34:52,458 --> 00:34:54,208 - Haide! - N-o face! 573 00:34:54,291 --> 00:34:58,458 În cărți, e frumos să mori din dragoste. Dar în viața reală e nasol. 574 00:34:59,166 --> 00:35:00,500 Haide, puștiule! 575 00:35:07,875 --> 00:35:09,041 Super truc! 576 00:35:09,125 --> 00:35:10,250 Aoleu, a murit! 577 00:35:10,833 --> 00:35:14,041 Îl pun pe TikTok. O să fiu faimos. 578 00:35:15,083 --> 00:35:16,833 Ești bine? Te-am avertizat! 579 00:35:17,375 --> 00:35:20,375 Nu sunt bine. Dragostea doare. 580 00:35:21,583 --> 00:35:23,916 Moș Crăciun zboară 581 00:35:24,000 --> 00:35:30,375 Ce festin! Iar punciul ăsta e delicios. Cred că aș putea fi foarte fericit aici. 582 00:35:32,000 --> 00:35:36,208 Am vrut să spun că mă simt foarte bine cu voi, piticilor. 583 00:35:37,500 --> 00:35:40,791 - Ați terminat, domnule? - Da, puteți lua totul. 584 00:35:41,333 --> 00:35:43,166 Fursecul ăsta e pentru elfi! 585 00:35:44,208 --> 00:35:46,000 Lăsați fursecul aici! 586 00:35:46,083 --> 00:35:49,750 - Dar ni-l păstrați tot timpul. - E desertul nostru preferat. 587 00:35:49,833 --> 00:35:53,041 Ghinion! Nu fiecare zi e o sărbătoare. 588 00:35:53,125 --> 00:35:54,666 Haide, la treabă! 589 00:35:56,458 --> 00:36:00,750 Doamne, ce frenezie! Obosesc doar privindu-vă. 590 00:36:01,583 --> 00:36:02,958 Parcă ați fi japonezi. 591 00:36:03,791 --> 00:36:06,166 Asta nu-i nimic. Putem și mai repede. 592 00:36:06,250 --> 00:36:07,708 Haide, elfilor! 593 00:36:12,375 --> 00:36:13,375 Ce viteză! 594 00:36:15,791 --> 00:36:18,583 Sunteți siguri că nu e nimic în cafea? 595 00:36:18,666 --> 00:36:20,041 Pot să știu ce faci? 596 00:36:20,791 --> 00:36:24,208 M-ai speriat de moarte! Ce ești acum? Un ninja? 597 00:36:24,291 --> 00:36:27,666 Ar trebui să-ți pun un clopoțel, ca la pisică. 598 00:36:27,750 --> 00:36:31,000 - Ce vrei? - Să văd cum merge cu scrisorile. 599 00:36:31,958 --> 00:36:34,541 Ramen, n-o să te mint. Merge prost. 600 00:36:34,625 --> 00:36:37,666 E obositor. Toate scrisorile sunt la fel. 601 00:36:37,750 --> 00:36:40,583 „Dragă Moș Crăciun, am fost cuminte anul ăsta.” 602 00:36:41,083 --> 00:36:45,208 Dacă ai citit una, le-ai citit pe toate. Iar copiii sunt foarte proști. 603 00:36:45,291 --> 00:36:48,958 Câte greșeli de ortografie! Îmi vine să le dau cărbuni la toți. 604 00:36:49,041 --> 00:36:53,291 Chiar nu știu ce se întâmplă cu tine. Ești... schimbat. 605 00:36:53,375 --> 00:36:55,000 Schimbat? 606 00:36:55,083 --> 00:36:57,583 Adică nu sunt același dintotdeauna? 607 00:36:57,666 --> 00:37:02,166 Dacă mă mai acuzi vreodată de asta, te retrogradez la gradul de soldat. 608 00:37:03,166 --> 00:37:04,333 Afară! Du-te! 609 00:37:05,750 --> 00:37:07,000 Zât, pisico! Afară! 610 00:37:10,208 --> 00:37:11,250 - Sebastián! - Da. 611 00:37:11,333 --> 00:37:12,791 Bine. 612 00:37:13,541 --> 00:37:14,375 Bine. 613 00:37:15,333 --> 00:37:18,041 Ce-am zis despre căciulile de Moș Crăciun? 614 00:37:18,125 --> 00:37:19,083 Te rog... 615 00:37:19,166 --> 00:37:20,916 Un copil. Ce scârbos! 616 00:37:21,541 --> 00:37:25,958 Animalele de pluș ar trebui să fie jos, ca să le vadă potențialii clienți: 617 00:37:26,041 --> 00:37:27,833 copiii de la zero la nouă ani. 618 00:37:27,916 --> 00:37:30,416 - Bine spus, dnă. - Impresionant! Notează! 619 00:37:30,500 --> 00:37:33,708 Și vom reduce prețurile jocurilor educative cu 10%. 620 00:37:33,791 --> 00:37:35,000 Suntem în Spania! 621 00:37:35,083 --> 00:37:37,208 - Ce perspicacitate, dnă! - Uluitor! 622 00:37:37,291 --> 00:37:39,583 Piramida asta e inacceptabilă! 623 00:37:41,625 --> 00:37:45,333 Cum să batem recorduri de vânzări dacă magazinul e un dezastru? 624 00:37:45,416 --> 00:37:49,083 Atâtea masterate și nimeni nu știe să aranjeze niște cutii. 625 00:37:49,166 --> 00:37:52,416 - Atâtea masterate și... - Plus doctoratul tău! 626 00:37:55,000 --> 00:37:58,208 Ce face invitatul nostru? Stă comod în cutiuța lui? 627 00:37:58,291 --> 00:38:01,750 Stă foarte bine. Tot spune ceva de o ciocolată. 628 00:38:01,833 --> 00:38:03,375 Cred că îi e foame. 629 00:38:03,458 --> 00:38:07,291 Ghinion! Asta e o răpire, nu un hotel de cinci stele. 630 00:38:07,375 --> 00:38:10,916 Am o întrebare. De ce-l urâți atât de mult pe Moș Crăciun? 631 00:38:11,000 --> 00:38:12,458 E ceva personal? 632 00:38:19,916 --> 00:38:24,375 Ăsta nu e ursulețul de pluș pe care i l-am cerut lui Moș Crăciun. 633 00:38:24,458 --> 00:38:27,416 Cred că s-a gândit să sară peste jucării anul ăsta 634 00:38:27,500 --> 00:38:31,166 și că e mai bine să te pregătești să preiei afacerea familiei. 635 00:38:31,250 --> 00:38:32,333 Ce zici? 636 00:38:32,416 --> 00:38:35,291 Ne jucăm împreună? Haide, scumpo! 637 00:38:35,375 --> 00:38:36,541 Înmulțire. 638 00:38:40,833 --> 00:38:43,250 Sigur că nu e nimic personal. 639 00:38:43,333 --> 00:38:45,333 E doar o chestiune de afaceri. 640 00:38:45,416 --> 00:38:48,625 - Ai înțeles? Și nimic mai mult! - Nu e nimic personal. 641 00:38:49,166 --> 00:38:51,625 Vreți un masaj cranian antistres? 642 00:38:51,708 --> 00:38:55,166 Nu. Vreau raportul financiar pe biroul meu în zece minute. 643 00:38:55,250 --> 00:38:56,208 Am înțeles. 644 00:38:57,250 --> 00:38:58,541 Ce temperament! 645 00:39:00,583 --> 00:39:01,875 Mulțumesc. 646 00:39:01,958 --> 00:39:04,958 Mulțumesc pentru acest Oscar. Nu mă așteptam. 647 00:39:05,041 --> 00:39:09,000 Vreau să îl împart cu ceilalți nominalizați. 648 00:39:09,083 --> 00:39:12,500 O bucățică din el vă aparține și vouă. 649 00:39:12,583 --> 00:39:13,666 Doamne! 650 00:39:17,625 --> 00:39:19,500 - Da, șefa. - Mauro! 651 00:39:19,583 --> 00:39:22,166 I-ai oprit pe elfi să mai facă jucării? 652 00:39:22,250 --> 00:39:23,083 Și mai bine. 653 00:39:23,166 --> 00:39:27,083 Am găsit muncitorii perfecți pentru Planet Toys. 654 00:39:27,166 --> 00:39:28,041 Priviți! 655 00:39:28,125 --> 00:39:29,041 Hai, piticilor! 656 00:39:29,125 --> 00:39:32,291 Muncesc zi și noapte, fără să fie plătiți suplimentar. 657 00:39:32,375 --> 00:39:34,291 Și sunt fericiți. Cântă întruna. 658 00:39:34,375 --> 00:39:37,250 E mult mai bine decât la fabrica din Bangladesh. 659 00:39:37,333 --> 00:39:40,666 Și încă ceva. Nici măcar nu au contracte. 660 00:39:40,750 --> 00:39:45,375 Nu au contracte? Sunt cele mai frumoase cuvinte cu putință! 661 00:39:45,458 --> 00:39:48,125 Pune-i imediat să facă jucării Planet Toys! 662 00:39:48,208 --> 00:39:49,041 Desigur. 663 00:39:49,125 --> 00:39:54,125 Singura problemă e că am nevoie de o mică mărire de salariu, 20-30%. 664 00:39:54,208 --> 00:39:55,458 Nicio problemă! 665 00:39:56,375 --> 00:39:58,875 Îmi măriți și mie salariul? Câștig la fel... 666 00:39:58,958 --> 00:40:00,000 - Taci! - Bine. 667 00:40:00,083 --> 00:40:01,583 Mulțumesc, șefa. 668 00:40:02,291 --> 00:40:05,291 Cine e doamna aceea? Și ce mărire de salariu? 669 00:40:06,166 --> 00:40:09,000 Când cei mari vorbesc, cei mici tac. 670 00:40:09,958 --> 00:40:10,791 Micuților! 671 00:40:13,083 --> 00:40:14,166 Schimbare de plan! 672 00:40:14,250 --> 00:40:17,458 Toate jucăriile pe care le fabricăm în acest atelier 673 00:40:17,541 --> 00:40:21,791 trebuie să provină din catalogul ăsta, bine? 674 00:40:21,875 --> 00:40:23,666 Cum spuneți dv., șefu'. 675 00:40:23,750 --> 00:40:25,541 Atunci, la treabă! 676 00:40:25,625 --> 00:40:26,750 E culmea! 677 00:40:26,833 --> 00:40:30,916 N-am fabricat niciodată jucării de la o singură marcă. 678 00:40:31,000 --> 00:40:33,916 Te-ai vândut capitalismului? Cine ești? 679 00:40:34,000 --> 00:40:37,750 Se aude ceva acolo jos. Sună ca... 680 00:40:38,666 --> 00:40:41,166 Dar nu înțeleg nimic. Voi? 681 00:40:41,250 --> 00:40:44,041 Puțin respect! Lucrez aici de secole. 682 00:40:44,125 --> 00:40:47,000 Atunci ar trebui să știi cine e șeful. 683 00:40:47,083 --> 00:40:49,500 Cui îi scriu copiii? Ție sau mie? 684 00:40:49,583 --> 00:40:51,041 Dar când eu... 685 00:40:51,125 --> 00:40:55,916 Cine e vedeta? Cine e legenda mondială? Tu sau eu? 686 00:40:56,000 --> 00:40:57,500 Da, dar dacă tu... 687 00:40:57,583 --> 00:40:58,458 Unde suntem? 688 00:40:58,541 --> 00:41:02,916 În atelierul elfului enervant sau în atelierul lui Moș Crăciun? 689 00:41:03,000 --> 00:41:05,166 Exact. Haide, toată lumea la treabă! 690 00:41:07,375 --> 00:41:11,125 Iar tu, micuțule Rami, bea-ți laptele, altfel nu o să crești. 691 00:41:14,333 --> 00:41:18,708 Ceva e în neregulă. Avem nevoie de ajutor! 692 00:41:21,250 --> 00:41:23,416 Și... și-a rupt oasele! 693 00:41:23,500 --> 00:41:25,000 Domnilor, telefoanele. 694 00:41:25,083 --> 00:41:26,000 Dna profesoară... 695 00:41:26,875 --> 00:41:29,958 Ignoră-i! Sunt niște imbecili! 696 00:41:30,041 --> 00:41:32,625 Abia au destulă minte să nu facă pipi pe ei. 697 00:41:33,833 --> 00:41:36,958 O să citesc perechile pentru proiectele științifice. 698 00:41:37,041 --> 00:41:39,083 - Nu! - Dna profesoară! 699 00:41:39,875 --> 00:41:41,083 Se poate în trei? 700 00:41:41,666 --> 00:41:42,750 - Liniște! - Tare! 701 00:41:42,833 --> 00:41:44,041 Măgarilor! 702 00:41:44,916 --> 00:41:49,000 Proiectul despre amfibieni îl vor face Rubén și... 703 00:41:49,083 --> 00:41:51,458 - Sper să facem pereche! - Juanjo! 704 00:41:53,000 --> 00:41:55,166 - Super, te-ai ales cu... - Tocilarul! 705 00:41:55,250 --> 00:41:56,666 - Exact! - Nu se poate. 706 00:41:57,291 --> 00:42:00,083 Pare că o să mă ocup singur de broaștele alea. 707 00:42:00,166 --> 00:42:04,833 Proiectul despre reptile îl vor face Mía și Lucas. 708 00:42:04,916 --> 00:42:06,125 - Ura! - Ce? 709 00:42:06,208 --> 00:42:11,625 Adică, urăsc chestia asta, Rubén. Și eu voiam să facem pereche, dar asta e. 710 00:42:11,708 --> 00:42:14,875 Atunci de ce zâmbești cu gura până la urechi? 711 00:42:17,166 --> 00:42:18,583 La tine sau la mine? 712 00:42:19,250 --> 00:42:20,083 Ce? 713 00:42:21,041 --> 00:42:24,250 Proiectul? Ne întâlnim la tine sau la mine? 714 00:42:25,625 --> 00:42:28,791 La mine. 715 00:42:29,458 --> 00:42:32,333 Să trecem acum la membranele interdigitale. 716 00:42:32,416 --> 00:42:34,125 Bine, o să încerc cu asta. 717 00:42:34,208 --> 00:42:36,750 - O să intru din stânga ta. - Ai grijă! 718 00:42:36,833 --> 00:42:38,000 Fac loc aici. 719 00:42:38,083 --> 00:42:40,458 Bag chestia asta aici. 720 00:42:40,541 --> 00:42:43,791 - Ce s-a întâmplat? - Imposibil! Doamne! 721 00:42:43,875 --> 00:42:46,208 - Ce foame mi-e! - Mie îmi zici? 722 00:42:46,291 --> 00:42:49,333 N-am mâncat de ore bune. O să ajung piele și os. 723 00:42:49,416 --> 00:42:50,916 Ai vrea tu! 724 00:42:51,458 --> 00:42:52,291 Las-o baltă! 725 00:42:52,375 --> 00:42:56,250 Totul e pierdut. De Crăciunul ăsta, vor câștiga oamenii răi. 726 00:42:56,333 --> 00:42:58,791 Vrei să-ți fac o găurică să poți respira? 727 00:42:58,875 --> 00:43:03,041 Pentru că am avut odată un hamster și am uitat să-i fac găuri în cutie. 728 00:43:03,125 --> 00:43:05,833 Fernandito Alonso a murit în ultima tură. 729 00:43:05,916 --> 00:43:10,416 O găurică? Pentru ce? Sunt doar o altă jucărie uitată. 730 00:43:10,500 --> 00:43:13,583 S-au distrat cu mine, iar acum am ajuns o vechitură 731 00:43:13,666 --> 00:43:17,750 într-o lume în care bunătatea nu mai contează. 732 00:43:17,833 --> 00:43:21,666 Nu ești o vechitură. Un bătrân, sigur. Dar nu ești o vechitură. 733 00:43:21,750 --> 00:43:23,666 Vezi pista aia cu mașinuțe? 734 00:43:23,750 --> 00:43:28,458 Mi-au dăruit-o Cei Trei Magi? Nu. Mi-a dăruit-o Zâna Măseluță? Nici vorbă. 735 00:43:28,541 --> 00:43:30,291 Mi-ai dăruit-o tu! 736 00:43:30,375 --> 00:43:34,750 Mama zicea mereu că sunt un idiot. Tata, că sunt mai prost ca pământul. 737 00:43:34,833 --> 00:43:37,000 Mătușa Pepa, că sunt o scursură. 738 00:43:37,083 --> 00:43:39,708 - Iar bunica... - Am înțeles, Rafita. 739 00:43:39,791 --> 00:43:44,375 Dar tu ai privit dincolo de aparențe și ai văzut că am o inimă bună. 740 00:43:44,458 --> 00:43:47,708 Sunt milioane de copii ca mine, care au nevoie de tine. 741 00:43:51,500 --> 00:43:52,375 Auzi... 742 00:43:53,083 --> 00:43:54,250 Mai trăiești? 743 00:43:54,833 --> 00:43:57,833 Da, era o pauză dramatică. 744 00:43:57,916 --> 00:44:00,583 M-ai emoționat. 745 00:44:00,666 --> 00:44:05,541 Nu plânge! Nu plânge că o să încep să plâng și eu! 746 00:44:10,041 --> 00:44:12,833 - Știu cum să te scot de acolo. - Bravo, Rafita! 747 00:44:12,916 --> 00:44:16,000 Nu m-ai dezamăgit niciodată. Ba da, tot timpul, dar... 748 00:44:56,291 --> 00:44:57,375 Surpriză! 749 00:44:57,458 --> 00:45:00,333 Ce sunt toate astea? Și cu ce te-ai îmbrăcat? 750 00:45:00,416 --> 00:45:03,583 Știu ce gândești: „Am cel mai tare tată!” 751 00:45:03,666 --> 00:45:07,541 Azi? Pe bune? Tată, nu ți se pare puțin exagerat? 752 00:45:07,625 --> 00:45:10,291 De ce spui asta? Un jeleu? 753 00:45:10,375 --> 00:45:13,708 Tată, fără supărare, dar e super jalnic. 754 00:45:13,791 --> 00:45:17,458 Poate m-am lăsat dus de val, dar am ceva care o să-ți placă. 755 00:45:18,500 --> 00:45:21,875 O să scriem împreună scrisoarea pentru Moș Crăciun! 756 00:45:21,958 --> 00:45:24,791 Și apoi îmi schimbi scutecul? Nu mai sunt copil. 757 00:45:24,875 --> 00:45:28,791 De ce spui asta? După întreaga aventură cu Moș Crăciun... 758 00:45:28,875 --> 00:45:30,916 - Lucas! - E deja cinci? 759 00:45:31,000 --> 00:45:31,833 Cine e? 760 00:45:31,916 --> 00:45:35,041 Orice s-ar întâmpla, nu zi nimic de reni, de elfi, 761 00:45:35,125 --> 00:45:38,291 de Moș Crăciun sau de zborul pentru a livra cadouri! 762 00:45:38,375 --> 00:45:40,833 - Nu zi nimic! - Pot măcar să respir? 763 00:45:40,916 --> 00:45:43,625 În liniște. Schimbă-te și ascunde-te! 764 00:45:43,708 --> 00:45:45,291 Bine, nu mai împinge! 765 00:45:49,458 --> 00:45:50,750 Mía, ce surpriză! 766 00:45:50,833 --> 00:45:54,083 N-am zis că ne vedem la cinci, ca să lucrăm la proiect? 767 00:45:55,208 --> 00:46:00,125 Ba da. Ce surpriză că ești punctuală! Rareori mai poți avea încredere... 768 00:46:00,208 --> 00:46:02,583 Doamne! Dar știu că vă place Crăciunul. 769 00:46:02,666 --> 00:46:05,750 Da, scuze. E vina tatei. E cam încuiat. 770 00:46:05,833 --> 00:46:08,625 Să mergem în camera mea. Sunt mai puține lumini. 771 00:46:08,708 --> 00:46:09,666 Bine. 772 00:46:15,583 --> 00:46:17,083 Când sosesc sărbătorile, 773 00:46:17,166 --> 00:46:21,041 copiii se bucură alături de părinți de aceste zile speciale. 774 00:46:21,541 --> 00:46:22,833 Dacă nu te ignoră. 775 00:46:22,916 --> 00:46:26,875 Moș Crăciun așteaptă scrisorile a mii și mii de copii entuziaști, 776 00:46:26,958 --> 00:46:31,541 ca să-și umple sania cu cadouri și să le livreze în toată lumea. 777 00:46:31,625 --> 00:46:33,916 Rudolph, Rami, ce faceți aici? 778 00:46:34,000 --> 00:46:38,458 Avem o urgență. Un impostor pretinde că e Moș Crăciun. 779 00:46:38,541 --> 00:46:39,541 Ce? 780 00:46:39,625 --> 00:46:42,041 - E la atelier cu elfii! - Serios? 781 00:46:42,125 --> 00:46:45,416 Noroc că am urcat pe Rudolph. Abia am scăpat. 782 00:46:45,500 --> 00:46:47,208 - E adevărat? - Dacă-ți spun! 783 00:46:47,291 --> 00:46:49,958 Ce nebunie! Dar ce-mi pasă mie? 784 00:46:51,000 --> 00:46:52,125 Poftim? 785 00:46:52,208 --> 00:46:55,375 Moș Crăciun a dispărut. Ți se pare puțin? 786 00:46:55,458 --> 00:46:57,750 Și fiul meu a dispărut, bine? 787 00:46:57,833 --> 00:46:59,666 Și Lucas a dispărut? 788 00:46:59,750 --> 00:47:01,458 E o conspirație. 789 00:47:01,541 --> 00:47:03,541 Cel puțin, Lucas pe care-l știam. 790 00:47:03,625 --> 00:47:08,083 Acum e un adolescent care mă ignoră și va fi și mai rău dacă mă vede cu voi. 791 00:47:08,166 --> 00:47:09,625 Așa că plecați! 792 00:47:09,708 --> 00:47:16,125 Ești egoist! Crăciunul e în pericol. Moș Crăciun a fost răpit sau mai rău. 793 00:47:16,208 --> 00:47:22,000 Și tu îi întorci spatele? Credeam că ai devenit un om bun, Salva. 794 00:47:22,083 --> 00:47:23,291 Nu pot să cred! 795 00:47:23,375 --> 00:47:26,791 Nu-l cunosc. Nu știu cine e. Pleacă, ciudatule! 796 00:47:26,875 --> 00:47:30,541 - Ce tot spui, Lucas? - Stai, îți știe numele. 797 00:47:30,625 --> 00:47:32,250 Un elf adevărat! Ce tare! 798 00:47:32,333 --> 00:47:34,250 Și urechile astea! Sunt super! 799 00:47:34,833 --> 00:47:35,875 Și un ren. 800 00:47:35,958 --> 00:47:40,250 Da, e super tare. E prietenul meu. Nu-i așa, Rami? 801 00:47:40,333 --> 00:47:44,166 Așa credeam și eu. Dar tatăl tău e de altă părere. 802 00:47:44,250 --> 00:47:48,083 I-am spus că l-au răpit pe Moș Crăciun și refuză să mă ajute. 803 00:47:48,166 --> 00:47:50,666 Și Lucas o să refuze. E sătul de Crăciun. 804 00:47:50,750 --> 00:47:55,833 Nici măcar n-a scris o scrisoare. E pentru copiii banali. Nu-i așa, frate? 805 00:47:55,916 --> 00:47:58,875 E pentru mediocri. 806 00:47:58,958 --> 00:48:01,791 Deci Moș Crăciun a dispărut și n-o să-l ajutați? 807 00:48:01,875 --> 00:48:02,750 Nu. 808 00:48:04,416 --> 00:48:07,708 Sigur că o să-l ajutăm. Pornim să-l căutăm chiar acum. 809 00:48:07,791 --> 00:48:09,500 Faci orice să mă contrazici. 810 00:48:09,583 --> 00:48:12,625 - Îmi place fata asta. - Și mie. 811 00:48:14,333 --> 00:48:17,833 De unde începem? Ar putea fi oriunde în lume. 812 00:48:17,916 --> 00:48:20,041 - Întrerupem transmisia... - Priviți! 813 00:48:20,125 --> 00:48:23,041 ...pentru un anunț urgent de la Polul Nord. 814 00:48:24,333 --> 00:48:29,083 Dragi copii, am să vă spun ceva foarte important. 815 00:48:29,166 --> 00:48:30,875 Ăsta e impostorul. 816 00:48:30,958 --> 00:48:35,875 După ani și ani de muncă grea, a sosit timpul să mă pensionez. 817 00:48:35,958 --> 00:48:39,041 Așa că nu-mi mai trimiteți scrisori! 818 00:48:40,250 --> 00:48:43,375 Dar nu vă faceți griji, n-o să rămâneți fără cadouri. 819 00:48:49,666 --> 00:48:50,958 Vreau una din astea. 820 00:48:57,666 --> 00:48:59,125 Aici, la Planet Toys, 821 00:48:59,208 --> 00:49:03,166 ne străduim să vă oferim cele mai frumoase cadouri de sărbători. 822 00:49:03,250 --> 00:49:04,583 Căciulițele... 823 00:49:07,125 --> 00:49:09,916 Se aruncă asupra cadourilor. Planet Toys. 824 00:49:14,833 --> 00:49:18,500 Și partea cea mai frumoasă e că nu trebuie să fiți cuminți. 825 00:49:18,583 --> 00:49:23,041 Trebuie doar ca părinții voștri să plătească și iar să plătească. 826 00:49:24,208 --> 00:49:27,666 În numerar, cu cardul sau prin aplicație, dar să plătească. 827 00:49:27,750 --> 00:49:29,000 Ho, ho, ho! 828 00:49:29,541 --> 00:49:32,916 Așa că, dacă vă vreți jucăriile, veniți la Planet Toys! 829 00:49:33,000 --> 00:49:36,291 Reduceri de 20%, fără mustrări de conștiință. 830 00:49:36,375 --> 00:49:37,750 Nu e minunat? 831 00:49:37,833 --> 00:49:41,250 Chiar dacă ați fost neobrăzați, puteți alege orice jucărie. 832 00:49:41,958 --> 00:49:45,166 Peste 5.000 de magazine în toată lumea. 833 00:49:45,250 --> 00:49:48,541 Ce mai așteptați, copii? Nu pierdeți timpul! 834 00:49:48,625 --> 00:49:51,750 Planet Toys, o lume a jucăriilor. 835 00:49:51,833 --> 00:49:55,375 E clar de unde începem. Să mergem la magazinul de jucării! 836 00:49:55,458 --> 00:49:59,125 Stai, ar putea fi periculos. Mai bine mergem doar eu și Rami. 837 00:49:59,208 --> 00:50:02,000 Și să ratez o aventură ca asta? În niciun caz! 838 00:50:02,083 --> 00:50:07,375 N-ai zis că nu facem nimic împreună? E oportunitatea perfectă pentru asta. 839 00:50:09,541 --> 00:50:12,666 - Bine, dar trebuie să mă ascultați... - Da! 840 00:50:12,750 --> 00:50:16,291 - Să salvăm Crăciunul! - Da! Să răspândim bucuria! 841 00:50:16,375 --> 00:50:19,833 Mergem să-l găsim pe Moș Crăciun și să salvăm Crăciunul! 842 00:50:19,916 --> 00:50:22,125 E al meu! Dă-mi-l! 843 00:50:26,125 --> 00:50:28,833 - Alo! - Mama! 844 00:50:28,916 --> 00:50:31,750 Aveți grijă cu jucăriile! Nu le murdăriți! 845 00:50:35,375 --> 00:50:36,916 Unde vă duceți? 846 00:50:41,541 --> 00:50:42,916 Lăsați-mă, doamnă! 847 00:50:44,458 --> 00:50:47,708 Fantastic! Minunat! 848 00:50:48,500 --> 00:50:50,000 Ai văzut, tată? 849 00:50:50,083 --> 00:50:54,000 Ultima mea campanie e un mare succes. Am vândut tot! 850 00:50:54,083 --> 00:50:58,250 Cu câteva zile înainte de Crăciun. E o mare greșeală de planificare. 851 00:50:58,333 --> 00:51:00,833 Nu mi s-a întâmplat niciodată în 50 de ani. 852 00:51:00,916 --> 00:51:03,208 Facem reaprovizionarea după-amiază. 853 00:51:03,291 --> 00:51:06,250 Dobor recordurile de vânzări! Nu ești mândru? 854 00:51:06,333 --> 00:51:07,416 Mândru? 855 00:51:07,500 --> 00:51:11,458 Aș fi mândru dacă ai fi construit o companie de la zero, ca mine. 856 00:51:11,541 --> 00:51:13,708 Tot ce ai mi se datorează. 857 00:51:14,375 --> 00:51:17,041 De ce nu te mulțumește nimic din ceea ce fac? 858 00:51:17,125 --> 00:51:19,958 „De ce nu te mulțumește nimic din ceea ce fac?” 859 00:51:20,583 --> 00:51:23,333 Ai fi fost o excelentă actriță, draga mea. 860 00:51:23,833 --> 00:51:27,791 Plec. Am un zbor către Alpi. Ne vedem după sărbători. 861 00:51:32,250 --> 00:51:33,583 Dle Anselmo. 862 00:51:34,500 --> 00:51:37,416 Ce succes! O să ajungem să fim listați la bursă! 863 00:51:37,500 --> 00:51:39,666 - Probabil sunteți bucuroasă. - Da. 864 00:51:40,208 --> 00:51:41,750 Plâng de fericire. 865 00:51:47,708 --> 00:51:50,625 - A sosit un lot nou de păpuși Greta! - Bună ziua! 866 00:51:51,125 --> 00:51:52,625 Ce harnici sunteți! 867 00:51:53,125 --> 00:51:56,041 Aveți grijă! Car ceva aici. Faceți loc! 868 00:51:57,625 --> 00:51:58,708 Faceți loc! 869 00:51:59,416 --> 00:52:01,875 Unde crezi că te duci? 870 00:52:02,750 --> 00:52:04,166 Nu te cunosc. 871 00:52:04,250 --> 00:52:09,125 Nici eu pe tine. Sunt de la fabrică. Am adus noul prototip de elf morocănos. 872 00:52:10,250 --> 00:52:11,791 Urât mai e! 873 00:52:11,875 --> 00:52:14,375 Uite cine vorbea! Timothée Chalamet. 874 00:52:16,083 --> 00:52:22,083 Uite ce față are! Riduri, cearcăne... O să sperie copiii. 875 00:52:22,708 --> 00:52:24,041 Pot să-l deschid? 876 00:52:24,125 --> 00:52:27,375 - Nu, e fragil și... - Da, pot să-l deschid. 877 00:52:28,625 --> 00:52:29,500 Ia să vedem! 878 00:52:30,541 --> 00:52:34,000 - Urechile sunt foarte reale. - Barba e bine lipită. 879 00:52:34,083 --> 00:52:36,791 N-ai de făcut vreun sudoku sau ceva? 880 00:52:36,875 --> 00:52:39,083 Nu face nimic? De unde îl pornești? 881 00:52:39,166 --> 00:52:40,708 Unde e butonul? 882 00:52:40,791 --> 00:52:42,375 Atinge-i burta! 883 00:52:43,250 --> 00:52:44,625 Uite, se încălzește! 884 00:52:49,458 --> 00:52:52,125 - Da, a pornit. - M-a pocnit bine de tot. 885 00:52:52,208 --> 00:52:55,958 Ajunge, deșteptule. Nu-l mai atinge că-l strici. 886 00:52:56,041 --> 00:52:58,250 Bine. Dar o să fie un eșec. 887 00:52:58,333 --> 00:53:00,250 - Da. - E un moș morocănos. 888 00:53:03,041 --> 00:53:04,875 RAMI ELFUL MOROCĂNOS AUTENTIC 889 00:53:07,416 --> 00:53:10,375 - Știi ce ai de făcut. - Da, grăbește-te! 890 00:53:16,958 --> 00:53:20,166 Cred că o să le placă copiilor. E adorabil. 891 00:53:20,833 --> 00:53:24,083 Dragi clienți, magazinul se închide în câteva minute. 892 00:53:24,166 --> 00:53:26,666 Vă rugăm să vă îndreptați spre ieșiri. 893 00:53:36,916 --> 00:53:38,625 A mers perfect. Haide! 894 00:53:42,333 --> 00:53:45,750 Domnule, magazinul se închide. Mergeți spre ieșiri, vă rog! 895 00:53:46,291 --> 00:53:47,166 Dumnezeule! 896 00:53:48,458 --> 00:53:50,583 Domnule! Alo! 897 00:53:51,583 --> 00:53:52,500 Domnule! 898 00:53:53,083 --> 00:53:54,083 Haide, tată! 899 00:53:54,708 --> 00:53:56,166 - Domnule! - Haide! 900 00:53:56,916 --> 00:53:57,916 Aici! 901 00:54:09,583 --> 00:54:10,458 Bine. 902 00:54:26,958 --> 00:54:29,291 - Abia puteam să respir. - De ce? 903 00:54:29,375 --> 00:54:31,208 Pentru că mingile astea put. 904 00:54:32,500 --> 00:54:35,250 - Tată, ai un scutec pe tine. - Scârbos! 905 00:54:37,000 --> 00:54:37,833 Bine. 906 00:54:38,458 --> 00:54:41,083 - Mai știi când ne-am furișat... - Haide, Mía! 907 00:54:42,291 --> 00:54:43,291 Așteptați-mă! 908 00:54:51,000 --> 00:54:53,125 - Ușa! - Așteaptă! 909 00:54:54,166 --> 00:54:57,583 E timpul pentru parolă, bine? 910 00:55:00,250 --> 00:55:02,083 Un păhărel. 911 00:55:04,000 --> 00:55:05,000 De anason. 912 00:55:05,083 --> 00:55:07,166 Ți-am zis eu că e un plan perfect. 913 00:55:07,250 --> 00:55:10,750 Se vede că tu n-ai fost percheziționat de o gorilă. 914 00:55:11,750 --> 00:55:12,666 Ce miroase așa? 915 00:55:12,750 --> 00:55:15,375 Caca. Intrați! Repede! 916 00:55:15,916 --> 00:55:17,416 - Pe aici! - Haide! 917 00:55:18,291 --> 00:55:20,875 - La dreapta! - Lucas, ai grijă! 918 00:55:24,125 --> 00:55:25,041 Gata! 919 00:55:25,125 --> 00:55:29,916 Te bucuri, nu-i așa, că am făcut cursul de mecanică și nu de telecomunicații? 920 00:55:30,000 --> 00:55:33,000 Ești mare, Rafita. Crezi că o să țină? 921 00:55:33,083 --> 00:55:37,166 Desigur. Am construit odată un cart dintr-o cutie de prăjituri. 922 00:55:37,250 --> 00:55:40,458 Atunci, pornește-l, pentru numele lui Dumnezeu! 923 00:55:41,500 --> 00:55:42,833 La dreapta! 924 00:55:42,916 --> 00:55:45,833 Rafita! O să vomit! 925 00:55:47,083 --> 00:55:49,291 Nu suntem singuri în magazin. 926 00:55:52,125 --> 00:55:53,791 E palpitant, nu-i așa, Mía? 927 00:55:53,875 --> 00:55:57,125 Așa e. Petrecem timp de calitate împreună. 928 00:55:57,208 --> 00:55:58,083 Da, tată. 929 00:55:58,166 --> 00:56:02,083 Gata cu vorbăria! De unde începem căutările? 930 00:56:02,166 --> 00:56:05,375 Șefa e Candela Iriarte. Să începem din biroul ei. 931 00:56:05,458 --> 00:56:07,791 Bună idee! Ești și deșteaptă, și fru... 932 00:56:07,875 --> 00:56:08,791 Cum sunt? 933 00:56:09,458 --> 00:56:11,125 Pricepută pe skateboard. 934 00:56:12,250 --> 00:56:14,041 „Pricepută pe skateboard.” 935 00:56:14,125 --> 00:56:16,375 Ești gelos. 936 00:56:21,291 --> 00:56:23,125 Aici e. Suntem la ultimul etaj. 937 00:56:23,208 --> 00:56:26,125 Ce birou uriaș! Șefa îl ia mereu pe cel mai mare. 938 00:56:26,208 --> 00:56:29,583 Să nu dărâmați nimic! Rami, tu dărâmi mereu totul. 939 00:56:29,666 --> 00:56:32,625 Să începem să căutăm! Voi doi, la calculator. 940 00:56:33,750 --> 00:56:36,958 Rami, tu cauți pe sus, eu caut pe jos. 941 00:56:37,041 --> 00:56:39,916 Dacă e o glumă despre înălțimea mea, n-am chef. 942 00:56:40,000 --> 00:56:42,333 Scuze, n-am vrut. Facem schimb. 943 00:56:44,041 --> 00:56:46,666 Nu uitați să nu faceți zgomot, bine? 944 00:56:48,208 --> 00:56:49,416 Tată! 945 00:56:50,916 --> 00:56:52,000 Scuze. 946 00:56:52,083 --> 00:56:53,333 Uite! 947 00:56:55,083 --> 00:56:57,125 El e! Impostorul! 948 00:56:57,208 --> 00:56:58,500 Ce de fețe are! 949 00:57:00,250 --> 00:57:03,083 E confirmarea că l-au răpit pe Moș Crăciun. 950 00:57:05,041 --> 00:57:06,416 Repede, ascundeți-vă! 951 00:57:06,500 --> 00:57:07,666 În dulap! 952 00:57:09,291 --> 00:57:10,416 Mía, așteaptă-mă! 953 00:57:14,500 --> 00:57:16,250 Ce-i asta? 954 00:57:18,666 --> 00:57:22,041 Notă: Sebastián, concediaz-o pe femeia de serviciu! 955 00:57:22,708 --> 00:57:24,791 Dacă are contract, desigur. 956 00:57:28,083 --> 00:57:32,166 Crăciunul e fenomenal. Oamenii cheltuiesc, iar eu fac bani. 957 00:57:35,208 --> 00:57:37,166 Un nou record de vânzări strivit. 958 00:57:38,708 --> 00:57:40,625 - Doamnă. - Ce e? 959 00:57:41,208 --> 00:57:43,916 Trebuie să vă spun ceva, dar să nu vă supărați. 960 00:57:44,000 --> 00:57:44,958 Spune! 961 00:57:45,541 --> 00:57:47,541 - Moș Crăciun a dispărut. - Ce? 962 00:57:47,625 --> 00:57:48,875 Da, nu mai e cufărul. 963 00:57:48,958 --> 00:57:51,833 Ne-ar putea pune întregul plan în pericol! 964 00:57:51,916 --> 00:57:54,750 Vă jur că o să-l găsim înainte să observe cineva. 965 00:57:56,708 --> 00:57:57,750 Ce naiba... 966 00:57:57,833 --> 00:58:02,541 Salut! Sunt Manolo, IT-istul. N-am auzit nimic din ce ați vorbit. 967 00:58:02,625 --> 00:58:04,916 Sebastián, suntem atacați informatic. 968 00:58:05,000 --> 00:58:07,583 Care Manolo? Pe IT-ist îl cheamă Andrés. 969 00:58:07,666 --> 00:58:10,708 Da, mă cheamă Andrés Manuel. E un nume compus. 970 00:58:10,791 --> 00:58:12,041 Și copiii ăștia? 971 00:58:12,125 --> 00:58:14,041 - Sebastián, cheamă paza! - Da. 972 00:58:14,125 --> 00:58:16,875 - Paza, la biroul... - Nu! 973 00:58:16,958 --> 00:58:18,125 Haide, Sebastián! 974 00:58:22,125 --> 00:58:24,125 Câți oameni sunt aici? 975 00:58:24,208 --> 00:58:26,375 Doamnă, sunt ocupanți fără drept! 976 00:58:27,541 --> 00:58:31,166 Suntem o familie, puțin disfuncțională, care vrea doar să... 977 00:58:31,250 --> 00:58:34,083 - Fugiți! - Sebastián, după ei! 978 00:58:35,291 --> 00:58:37,708 Sebastián, nu mă lăsa singură! 979 00:58:38,250 --> 00:58:39,458 Haide! 980 00:58:47,333 --> 00:58:48,875 - Mai repede! - Vin, tată! 981 00:58:48,958 --> 00:58:49,958 Despărțiți-vă! 982 00:58:50,041 --> 00:58:51,291 - La dreapta! - Haide! 983 00:58:51,375 --> 00:58:53,250 - Pe acolo! - Lucas, pe aici! 984 00:58:54,208 --> 00:58:56,875 - Pe aici, Bambino! - După ei! 985 00:58:58,208 --> 00:59:01,291 Sebastián, aleargă-i tu! Eu nu mai pot. 986 00:59:13,666 --> 00:59:15,166 Mami... 987 00:59:24,333 --> 00:59:25,958 E păpușa. 988 00:59:32,541 --> 00:59:33,375 Păpușă? 989 00:59:41,291 --> 00:59:42,250 Ha, ha! 990 00:59:43,375 --> 00:59:44,375 Adio! 991 00:59:49,375 --> 00:59:50,333 Uite! 992 00:59:50,416 --> 00:59:51,250 Aici! 993 00:59:52,666 --> 00:59:53,625 Alo! 994 00:59:58,375 --> 00:59:59,500 Dă-mi drumul! 995 00:59:59,583 --> 01:00:02,500 Șefa, am prins unul! 996 01:00:02,583 --> 01:00:03,416 Dă-mi drumul! 997 01:00:04,083 --> 01:00:05,166 Dă-i drumul! 998 01:00:19,500 --> 01:00:20,458 Lucas, pe aici! 999 01:00:20,541 --> 01:00:21,708 Vin! 1000 01:00:31,041 --> 01:00:33,000 Putem ieși pe acolo! 1001 01:00:34,666 --> 01:00:36,750 - Salva? - Rafita. 1002 01:00:36,833 --> 01:00:40,750 L-am găsit pe Moș Crăciun. L-au închis ca să distrugă Crăciunul. 1003 01:00:40,833 --> 01:00:42,666 Rafita, cine ți-a dat carnetul? 1004 01:00:42,750 --> 01:00:44,458 Nu pot să cred! 1005 01:00:44,541 --> 01:00:46,000 Serios, e aici înăuntru. 1006 01:00:47,791 --> 01:00:49,416 Scoate-mă de aici! 1007 01:00:53,041 --> 01:00:54,166 Jalnic! 1008 01:00:57,208 --> 01:00:58,041 Mía. 1009 01:00:59,125 --> 01:01:02,041 Mă tem că soarta Crăciunului e în mâinile noastre. 1010 01:01:03,708 --> 01:01:06,958 - Alo! - Aveți grijă! Ce e asta? 1011 01:01:07,041 --> 01:01:09,666 Ce aveți de gând cu noi? Mâine merg la lucru. 1012 01:01:09,750 --> 01:01:13,333 - Serios? Lucrezi de Ajun? - Da, Ramoncín e un tiran. 1013 01:01:13,416 --> 01:01:15,625 - Ți-am zis că tipul ăla... - Liniște! 1014 01:01:16,500 --> 01:01:21,875 Sper că nu aveți rău de mare, pentru că plecați la fabrica din Jakarta. 1015 01:01:21,958 --> 01:01:25,666 Planul tău e o nebunie! Nu vei putea păcăli niciodată copiii! 1016 01:01:25,750 --> 01:01:30,500 Copiii au suflete curate. Ei știu cine este adevăratul Moș Crăciun. 1017 01:01:30,583 --> 01:01:35,041 Familia mea profită de generații de aceste suflete curate. 1018 01:01:35,125 --> 01:01:39,125 Te asigur că sunt cele mai proaste creaturi de pe Pământ. 1019 01:01:39,625 --> 01:01:40,625 Ușile! 1020 01:01:47,666 --> 01:01:48,791 Un ultim lucru. 1021 01:01:48,875 --> 01:01:51,666 Sărbători fericite, în caz că nu ne mai vedem. 1022 01:01:51,750 --> 01:01:53,125 Sărbători fericite! 1023 01:01:54,666 --> 01:01:57,041 - Ce tupeu are femeia asta! - E malefică. 1024 01:01:57,625 --> 01:01:59,000 Mor de râs! 1025 01:01:59,083 --> 01:02:00,791 E incredibil. 1026 01:02:04,458 --> 01:02:08,458 - Serios? Încă un an la fel? - De data asta nu-i vina mea. 1027 01:02:08,541 --> 01:02:11,166 - Are dreptate. E vina lui Salva. - Ce? 1028 01:02:11,250 --> 01:02:13,666 Dacă veneai cu mine, nu mă mai prindeau. 1029 01:02:13,750 --> 01:02:17,208 E vina mea că m-am îndreptat? Ia-te de tipul blocat acolo! 1030 01:02:17,291 --> 01:02:23,041 Cel mai grav e că avem un maniac la Polul Nord care distruge Crăciunul. 1031 01:02:23,125 --> 01:02:25,916 Nu, cel mai grav e că am târât copiii în asta. 1032 01:02:26,000 --> 01:02:27,416 Cine știe unde or fi? 1033 01:02:28,958 --> 01:02:30,166 Tare, frate! 1034 01:02:30,958 --> 01:02:31,791 Lucas! 1035 01:02:31,875 --> 01:02:33,833 - Tată! - Ce faci, Rafita? 1036 01:02:34,500 --> 01:02:36,875 - Ești bine? - Știam că încă mă iubești. 1037 01:02:36,958 --> 01:02:38,791 Da, dar spune-o mai încet. 1038 01:02:39,375 --> 01:02:42,458 - Tipul ăsta cine e? - Prietenul meu, Lolo. 1039 01:02:42,541 --> 01:02:43,916 - Lolo Musicolo. - Da. 1040 01:02:44,000 --> 01:02:48,083 Ne-a speriat de moarte, dar a meritat. A deschis instant camionul. 1041 01:02:48,166 --> 01:02:50,041 E maestru în deschisul ușilor. 1042 01:02:50,125 --> 01:02:53,958 Ajunge cu pălăvrăgeala! Să-l eliberăm pe Moș Crăciun și să mergem. 1043 01:02:54,041 --> 01:02:58,666 Mulțumesc, dră. Nu știu cine ești, dar pari singura cu ceva minte dintre ei. 1044 01:02:59,250 --> 01:03:02,958 E imposibil. Durează o veșnicie să deschizi încuietoarea asta. 1045 01:03:06,875 --> 01:03:11,250 Bine, o deschid, dar cu o condiție. Tot ce e înăuntru e al meu. 1046 01:03:11,333 --> 01:03:14,708 Nu, pentru că ar fi furt. Iar noi suntem copii cuminți. 1047 01:03:14,791 --> 01:03:18,875 Salva, termină cu tâmpeniile! Lasă-l să deschidă și să ia ce vrea! 1048 01:03:25,291 --> 01:03:29,500 Ho, ho, ho! Nicio răpire nu-l poate opri pe Moș Crăciun! 1049 01:03:29,583 --> 01:03:32,583 M-am întors! Să se pregătească! 1050 01:03:33,666 --> 01:03:38,208 {\an8}O să fie distracție O să fie iubire 1051 01:03:38,291 --> 01:03:40,583 Povești frumoase la gura șemineului 1052 01:03:40,666 --> 01:03:45,041 O viață minunată Crăciunul se apropie 1053 01:03:46,625 --> 01:03:50,333 N-ai învățat să bați la ușă? Nu vezi că sunt ocupată? 1054 01:03:50,416 --> 01:03:51,416 Îmi cer scuze. 1055 01:03:51,500 --> 01:03:53,000 Unde e camionul nostru? 1056 01:03:53,083 --> 01:03:55,833 Probabil pe drum deja. Nu vă faceți griji. 1057 01:03:55,916 --> 01:04:00,291 Dacă-mi permiteți, mă duc acasă cu mama. Seara de Ajun e preferata noastră. 1058 01:04:00,375 --> 01:04:03,000 Suntem doar doi, dar gătește pentru o armată. 1059 01:04:03,083 --> 01:04:05,375 Eu nu am problema asta. 1060 01:04:05,458 --> 01:04:07,291 Doar n-o să cinați singură! 1061 01:04:07,375 --> 01:04:10,166 Veniți la noi! Friptura mamei e legendară. 1062 01:04:10,250 --> 01:04:12,333 Apoi putem juca toți trei Scrabble. 1063 01:04:12,416 --> 01:04:13,625 Nu! 1064 01:04:13,708 --> 01:04:15,125 Atunci, Monopoly. 1065 01:04:15,208 --> 01:04:17,583 Fir-ar să fie! 1066 01:04:19,583 --> 01:04:22,291 Ce caută camionul nostru acolo? E larg deschis! 1067 01:04:23,708 --> 01:04:24,958 Haide! 1068 01:04:26,125 --> 01:04:28,416 - Sebastián, spune ceva! - Lolo! 1069 01:04:32,541 --> 01:04:36,333 Inutililor! Sunt înconjurată de inutili! 1070 01:04:40,416 --> 01:04:45,958 Bine, să ne calmăm. Victoria o să fie tot a mea. 1071 01:04:47,791 --> 01:04:50,416 Nimeni nu poate opri inevitabilul. 1072 01:05:09,875 --> 01:05:11,916 Încetează cu pietrele alea! 1073 01:05:12,000 --> 01:05:13,916 Am încetat. Nu mai am. 1074 01:05:14,000 --> 01:05:17,125 Ce tare! Adevăratul Moș Crăciun. 1075 01:05:17,208 --> 01:05:21,250 Da, adevăratul. Nu te lăsa păcălită de imitatori, ca alții. 1076 01:05:21,333 --> 01:05:22,833 Nu pot să cred! 1077 01:05:22,916 --> 01:05:28,000 Trei sute de ani perfecți, iar ăsta va fi anul în care va trebui să demisionăm. 1078 01:05:28,083 --> 01:05:32,250 Eu, nu! Tu! Nu pot să cred că m-ai confundat cu un actoraș! 1079 01:05:32,333 --> 01:05:37,291 Repet, trebuie să ajungem cumva la Polul Nord înainte de cina de Ajun. 1080 01:05:37,375 --> 01:05:38,708 E imposibil. 1081 01:05:38,791 --> 01:05:43,041 Pentru prima dată în viață o să-i dezamăgesc pe copii. 1082 01:05:45,750 --> 01:05:47,833 Cum să nu mă dau bătut, Rudolph? 1083 01:05:47,916 --> 01:05:49,541 Nu am nimic. 1084 01:05:49,625 --> 01:05:51,416 Nu am sania. 1085 01:05:51,500 --> 01:05:54,291 Am doar un elf morocănos, 1086 01:05:54,375 --> 01:05:58,125 doi adolescenți imprevizibili, un infirm și pe Salva, 1087 01:05:58,208 --> 01:06:01,041 care a ales să se îndrepte tocmai anul ăsta. 1088 01:06:01,125 --> 01:06:03,750 Vrei să fim buni sau răi? Hotărăște-te! 1089 01:06:03,833 --> 01:06:05,833 Vezi? Ți-am spus că e inutil. 1090 01:06:09,041 --> 01:06:12,000 Desigur! Rudolph, ești un geniu! 1091 01:06:12,083 --> 01:06:13,083 Ce e? 1092 01:06:13,166 --> 01:06:16,833 Am putea folosi sania tunată construită de tatăl tău. 1093 01:06:17,791 --> 01:06:18,833 Ai dreptate! 1094 01:06:19,541 --> 01:06:21,458 Rafita, unde o ții? 1095 01:06:24,041 --> 01:06:25,000 Rafita! 1096 01:06:26,916 --> 01:06:28,333 Zi-mi că n-ai aruncat-o. 1097 01:06:29,083 --> 01:06:32,083 S-o arunc? Eu n-arunc nimic. 1098 01:06:33,208 --> 01:06:34,041 Am vândut-o. 1099 01:06:35,000 --> 01:06:35,875 Nu-i nimic! 1100 01:06:35,958 --> 01:06:41,375 Cumpărătorul sigur e un om bun care o să ne-o împrumute fără probleme. 1101 01:06:42,375 --> 01:06:44,291 Desigur, nicio problemă. 1102 01:06:44,375 --> 01:06:48,875 Dacă aveți nevoie de ea pentru o urgență, sigur că o puteți folosi. 1103 01:06:48,958 --> 01:06:51,166 Grozav! Mulțumesc mult! 1104 01:06:51,250 --> 01:06:53,500 Nu, idiotule! Ăsta e un business! 1105 01:06:53,583 --> 01:06:56,875 O afacere, în română. Ține-te tare, fiule! Jupoaie-i! 1106 01:06:56,958 --> 01:06:59,541 E Crăciunul. Însuși Moșul are nevoie de ea. 1107 01:06:59,625 --> 01:07:01,833 Nu te uita la mine! M-am pensionat. 1108 01:07:01,916 --> 01:07:04,333 Ramoncín e șeful. Și nu are inimă. 1109 01:07:04,416 --> 01:07:08,083 E ca rechinii de pe One Street. Îi lipsește doar frizura. 1110 01:07:08,166 --> 01:07:09,083 Plătiți! 1111 01:07:09,166 --> 01:07:11,833 - Ca să fie clar, Ramón... - Nu, el e șeful. 1112 01:07:11,916 --> 01:07:13,750 Eu sunt șeful. 1113 01:07:13,833 --> 01:07:17,208 Ascultă, Ramoncín, ori ne împrumuți sania, ori demisionez. 1114 01:07:17,291 --> 01:07:18,125 Stai, ce? 1115 01:07:18,208 --> 01:07:20,750 - Ia-ți adio de la sendvișuri! - Ce? 1116 01:07:23,833 --> 01:07:25,791 Capodopera noastră de mecanici. 1117 01:07:25,875 --> 01:07:30,416 Salvador Molina, ești un geniu. Bravo, Rafita! 1118 01:07:31,666 --> 01:07:36,291 Bine, ajunge! Îți curge saliva pe mine. 1119 01:07:36,375 --> 01:07:38,083 Acum, s-o punem la punct. 1120 01:07:39,166 --> 01:07:40,625 E bine. 1121 01:07:43,500 --> 01:07:44,416 La gunoi! 1122 01:07:45,500 --> 01:07:46,666 E bine. 1123 01:07:49,500 --> 01:07:50,375 Doamnă! 1124 01:07:51,500 --> 01:07:53,250 Ar trebui să vedeți asta. 1125 01:07:53,333 --> 01:07:55,333 Bună, fete și băieți! 1126 01:07:55,416 --> 01:07:58,750 Sunt Moș Crăciun și am un anunț important. 1127 01:07:58,833 --> 01:08:01,833 Bărbatul din reclamă era un impostor. 1128 01:08:01,916 --> 01:08:03,125 Nu! 1129 01:08:03,208 --> 01:08:07,541 N-aș transmite niciodată un mesaj atât de groaznic lumii. 1130 01:08:07,625 --> 01:08:13,375 Acea reclamă a fost opera unei companii hapsâne, 1131 01:08:13,458 --> 01:08:18,125 Planet Toys, care m-a răpit ca să facă profit. 1132 01:08:18,208 --> 01:08:22,083 Cei care o conduc au uitat ce înseamnă spiritul Crăciunului. 1133 01:08:24,541 --> 01:08:27,750 Nu! 1134 01:08:28,333 --> 01:08:31,625 Așa că nu uitați să-mi trimiteți scrisorile voastre. 1135 01:08:31,708 --> 01:08:35,208 Voi fi mereu aici, ca să vă împlinesc visurile. 1136 01:08:35,791 --> 01:08:37,083 Ho, ho, ho! 1137 01:08:39,208 --> 01:08:41,000 O să fie viral pe rețele. 1138 01:09:05,250 --> 01:09:09,083 Din zori până în seară, facem jucării 1139 01:09:09,166 --> 01:09:13,208 Puterile ni se topesc 1140 01:09:13,291 --> 01:09:17,291 Rămânem fără strop de energie 1141 01:09:17,375 --> 01:09:21,333 În ritmul ăsta, s-a zis cu noi 1142 01:09:25,958 --> 01:09:27,041 Da? 1143 01:09:27,125 --> 01:09:31,250 Trebuie să oprești totul și să pleci. Moșul a scăpat și vine spre tine. 1144 01:09:31,333 --> 01:09:36,333 Ce? Nu o să-mi părăsesc casa pentru că impostorul ăla a scăpat. 1145 01:09:36,416 --> 01:09:37,791 Ce spui acolo? 1146 01:09:37,875 --> 01:09:41,583 Nu ești Moș Crăciun, ești un ratat bun doar de chelner. 1147 01:09:41,666 --> 01:09:45,333 Eu sunt un ratat? Tu ești o ratată! O rușine pentru tatăl tău! 1148 01:09:45,416 --> 01:09:50,166 Am obținut rolul vieții mele și n-o să renunț la el pentru nimeni. 1149 01:09:50,250 --> 01:09:52,250 Ai înțeles? Pentru nimeni! 1150 01:09:56,208 --> 01:09:57,916 La ce vă uitați? 1151 01:09:58,833 --> 01:09:59,750 La treabă! 1152 01:10:01,458 --> 01:10:03,625 Haideți, cu energie. 1153 01:10:06,291 --> 01:10:09,291 Trebuie să mă pregătesc pentru marea mea scenă. 1154 01:10:12,208 --> 01:10:15,458 E sfârșitul. Tatăl meu avea dreptate. 1155 01:10:16,041 --> 01:10:17,250 Doamnă. 1156 01:10:19,041 --> 01:10:21,875 Sunt inutilă. Nu voi fi niciodată destul de bună. 1157 01:10:21,958 --> 01:10:23,333 Nu spuneți asta. 1158 01:10:23,416 --> 01:10:27,333 Sunteți cea mai inteligentă, cea mai creativă și cea mai eficientă. 1159 01:10:27,833 --> 01:10:29,500 V-am iubit mereu. 1160 01:10:31,833 --> 01:10:33,125 Nu se poate. 1161 01:10:33,875 --> 01:10:35,083 Nu se poate! 1162 01:10:35,666 --> 01:10:37,750 Știu că nu sunt suficient de bun. 1163 01:10:37,833 --> 01:10:39,000 Taci! Uite! 1164 01:10:40,125 --> 01:10:42,625 Returnează toate jucăriile. 1165 01:10:45,041 --> 01:10:47,250 - Trebuie să plecăm de aici. - Da. 1166 01:10:50,583 --> 01:10:52,750 Nu, vă rog! 1167 01:10:58,583 --> 01:11:00,583 Oligarhilor! 1168 01:11:00,666 --> 01:11:03,875 Păstrați-vă calmul! Chitanțele, mai întâi. 1169 01:11:07,333 --> 01:11:08,875 Rudolph e legat la sanie. 1170 01:11:08,958 --> 01:11:11,625 Atunci, să mergem! N-avem timp de pierdut. 1171 01:11:11,708 --> 01:11:13,833 Cred că o să ai nevoie de asta. 1172 01:11:13,916 --> 01:11:20,250 Rami, ești cel mai bun maistru-elf pe care și l-ar putea dori Moș Crăciun. 1173 01:11:21,500 --> 01:11:23,208 Asta ce e? 1174 01:11:24,375 --> 01:11:25,958 E portalul magic. 1175 01:11:26,041 --> 01:11:29,500 Prin el trimit elfii cadourile de la atelier. 1176 01:11:29,583 --> 01:11:33,666 Dacă se deschide acum, înseamnă că timpul aproape s-a scurs. 1177 01:11:36,708 --> 01:11:39,750 - Grozav! - Ce tare! Sunt o mulțime de elfi. 1178 01:11:39,833 --> 01:11:40,875 Bună! 1179 01:11:43,416 --> 01:11:45,583 Trebuie să văd asta. Sar! 1180 01:11:46,708 --> 01:11:47,916 Ce face fata aia? 1181 01:11:48,000 --> 01:11:52,750 - N-o putem lăsa singură cu nebunul ăla! - Dacă pățește ceva, mă omoară părinții. 1182 01:11:52,833 --> 01:11:55,250 - Așteaptă-mă, Mía! - Nu! Așteaptă-mă! 1183 01:11:55,333 --> 01:11:56,708 Salva, nu poți! 1184 01:11:56,791 --> 01:12:00,458 Salva, crezi că dacă un adult ar putea intra prin portal, 1185 01:12:00,541 --> 01:12:03,583 n-aș fi deja acolo ca să pun mâna pe impostor? 1186 01:12:04,458 --> 01:12:09,291 Numai cei cu sufletul pur și cu o înălțime de sub 1,5 metri 1187 01:12:09,375 --> 01:12:11,375 pot trece prin portal. 1188 01:12:15,708 --> 01:12:18,625 Ajunge cu glumele despre înălțimea elfilor! 1189 01:12:18,708 --> 01:12:22,166 Oricum eu sunt cel care vă salvează mereu pielea. 1190 01:12:22,250 --> 01:12:23,833 Nu mai bodogăni și du-te! 1191 01:12:23,916 --> 01:12:25,416 Aveți grijă! 1192 01:12:27,041 --> 01:12:29,208 Super! Ce de elfi! 1193 01:12:29,291 --> 01:12:30,541 Bună! 1194 01:12:30,625 --> 01:12:31,833 Sunt prietenii mei. 1195 01:12:31,916 --> 01:12:36,208 - Nu faceți gălăgie! E pe aici. - Repede! E foarte supărat. 1196 01:12:36,291 --> 01:12:40,041 Veniți cu mine! Nu-l putem lăsa pe Mauro să ne vadă. 1197 01:12:40,125 --> 01:12:43,958 O crede el că a crescut, dar nu-mi las fiul singur la Polul Nord! 1198 01:12:44,041 --> 01:12:49,250 - Nici eu nu-mi las prietenul singur. - Știam că pot conta pe voi, prieteni. 1199 01:12:49,333 --> 01:12:51,500 Numai să se descurce Rudolph. 1200 01:12:52,166 --> 01:12:57,250 Băiatul meu se descurcă cu orice. Avem un Crăciun de salvat! Dii! 1201 01:13:01,166 --> 01:13:03,500 În regulă, păreți autentici. 1202 01:13:03,583 --> 01:13:06,041 Nu știu. Mă simt puțin ridicol. 1203 01:13:06,125 --> 01:13:07,791 Mie îmi place cum îți stă. 1204 01:13:09,041 --> 01:13:12,125 Bine, s-o facem! Crezi că o să meargă? 1205 01:13:12,208 --> 01:13:15,291 Am pus destule somnifere cât să adoarmă cinci reni. 1206 01:13:15,375 --> 01:13:19,833 Iar tipului ăstuia îi place la nebunie punciul elfilor. 1207 01:13:19,916 --> 01:13:24,166 Stați! Lipsește detaliul final. 1208 01:13:32,416 --> 01:13:36,666 Toți elfii adevărați au urechi ascuțite. 1209 01:13:37,250 --> 01:13:40,208 Iar astea sunt de cea mai bună calitate. 1210 01:13:46,083 --> 01:13:48,416 Sunt regele lumii. 1211 01:13:51,250 --> 01:13:52,750 Mai vreți punci, domnule? 1212 01:13:53,791 --> 01:13:57,875 Vedeți aceste țări? Vedeți această lume? 1213 01:13:57,958 --> 01:14:01,541 În noaptea asta, întreaga planeta mă privește! 1214 01:14:02,500 --> 01:14:06,375 Desigur. Tocmai de aceea ar trebui să vă hidratați. Puțin punci? 1215 01:14:06,458 --> 01:14:10,208 Îl ador. Aș putea face baie în punciul elfilor! 1216 01:14:10,291 --> 01:14:11,291 Poftiți, beți! 1217 01:14:11,375 --> 01:14:13,416 Am exagerat deja. N-ar trebui. 1218 01:14:14,166 --> 01:14:17,666 Sigur că ar trebui. Ajunul trebuie sărbătorit. Beți! 1219 01:14:17,750 --> 01:14:19,625 Ți-a crăpat vocea? 1220 01:14:20,291 --> 01:14:22,291 Sunteți noi aici, nu-i așa? 1221 01:14:31,708 --> 01:14:34,666 Nu trebuie să facem zgomot. Haide! 1222 01:14:41,708 --> 01:14:43,541 Ce a făcut nebunul ăsta? 1223 01:14:43,625 --> 01:14:46,958 Ce tare! Credeam că atelierul lui Moș Crăciun nu există. 1224 01:14:47,041 --> 01:14:48,416 Că e precum Casa Albă. 1225 01:14:48,500 --> 01:14:52,166 Rafita, ești dovada vie că orice poate exista. Concentrează-te! 1226 01:14:53,166 --> 01:14:57,500 Unde ești? Arată-te, impostor afurisit! 1227 01:14:58,000 --> 01:14:59,041 Arată-te! 1228 01:15:01,458 --> 01:15:04,083 - Moș Crăciun! - Ajută-ne! Scoate-ne de aici! 1229 01:15:04,708 --> 01:15:06,041 Micii mei elfi! 1230 01:15:10,000 --> 01:15:12,541 Vai, vai, vai... 1231 01:15:12,625 --> 01:15:15,375 Uite cine a venit! Trecutul! 1232 01:15:15,458 --> 01:15:17,125 Ești un escroc! 1233 01:15:17,208 --> 01:15:19,750 Nu știu cum au putut să te confunde cu mine. 1234 01:15:19,833 --> 01:15:23,958 Eu sunt mult mai atletic! Domnia ta de teroare a luat sfârșit! 1235 01:15:24,041 --> 01:15:26,458 Afară din atelierul meu! 1236 01:15:27,583 --> 01:15:29,708 Asta e casa mea acum! 1237 01:15:29,791 --> 01:15:34,333 Sunt un Moș Crăciun mai bun decât ai fost tu vreodată, grăsuțule. 1238 01:15:34,416 --> 01:15:38,458 „Grăsuțule”? Datorită mie, trăim într-o lume mai bună! 1239 01:15:38,541 --> 01:15:41,708 Datorită mie, avem o marjă de profit mai bună! 1240 01:15:41,791 --> 01:15:43,208 Eu sunt mult mai jovial! 1241 01:15:43,291 --> 01:15:44,875 Eu sunt mai eficient! 1242 01:15:44,958 --> 01:15:47,166 Sunt faimos pentru generozitatea mea! 1243 01:15:47,250 --> 01:15:51,166 Și eu! De fapt, chiar am un mic cadou pentru tine. 1244 01:15:52,458 --> 01:15:53,833 Aici! 1245 01:15:53,916 --> 01:15:55,625 - Suntem aici! - Salvați-ne! 1246 01:15:55,708 --> 01:15:56,875 - Tată! - Aici! 1247 01:15:56,958 --> 01:15:58,208 - Aici! - Aici! 1248 01:15:58,291 --> 01:15:59,291 Lucas! Mía! 1249 01:15:59,375 --> 01:16:00,208 Rami! 1250 01:16:01,416 --> 01:16:04,666 Ai crezut că sunt atât de idiot, încât să nu mă prind? 1251 01:16:04,750 --> 01:16:09,250 Recunosc, punciul a fost delicios, dar nu e atât de ușor să mă dobori. 1252 01:16:09,333 --> 01:16:11,000 Cum de mai stă în picioare? 1253 01:16:11,083 --> 01:16:12,500 Dă-ne drumul! 1254 01:16:12,583 --> 01:16:15,291 Îmi pare rău, dar am nevoie de niște garanții. 1255 01:16:15,375 --> 01:16:20,666 - Dă-i drumul fiului meu sau te las lat! - Calmează-te! Sunt nebun și știu asta. 1256 01:16:20,750 --> 01:16:22,208 Dacă se apropie cineva... 1257 01:16:22,291 --> 01:16:23,458 Ce? 1258 01:16:24,083 --> 01:16:24,916 Ce anume? 1259 01:16:25,000 --> 01:16:28,750 Dacă se apropie cineva, ce-o să se întâmple? Termină propoziția. 1260 01:16:29,625 --> 01:16:33,041 Doamne, Rafita! E evident. Îi va răni pe copii. 1261 01:16:33,125 --> 01:16:35,708 - Serios, asta ai face? - Desigur. 1262 01:16:35,791 --> 01:16:37,041 - Monstrule! - Înapoi! 1263 01:16:37,583 --> 01:16:39,583 Vreau să te văd la pământ! 1264 01:16:42,041 --> 01:16:44,583 - Poate exista unul singur! - Da, eu! 1265 01:16:50,583 --> 01:16:52,291 - Tată! - Lucas! Mía! 1266 01:16:52,375 --> 01:16:53,208 Ai grijă! 1267 01:16:53,291 --> 01:16:54,833 Nu! 1268 01:16:56,458 --> 01:16:59,083 Nu exagera, grăsuțule. 1269 01:17:06,583 --> 01:17:07,791 Impostorule! 1270 01:17:20,041 --> 01:17:21,291 Acum! Nu, stai! 1271 01:17:30,500 --> 01:17:31,750 Înapoi! 1272 01:17:32,750 --> 01:17:37,958 Ai pierdut! Am jucat timp de trei ani rolul unui pirat pe un vas de croazieră. 1273 01:17:38,041 --> 01:17:42,250 Bravo ție! Uiți însă că eu sunt magic. 1274 01:17:43,250 --> 01:17:44,833 Ho, ho, ho! 1275 01:17:48,583 --> 01:17:49,875 Predă-te! 1276 01:17:50,916 --> 01:17:54,250 Da, dle Moș Crăciun. Nu mă răniți! 1277 01:17:54,333 --> 01:17:57,916 E vina doamnei cu jucăriile. Eu voiam doar un rol. 1278 01:17:58,000 --> 01:18:00,875 Găsiți în inima dv. puterea să mă iertați! 1279 01:18:00,958 --> 01:18:04,375 Bine. Te iert. Ridică-te, Mauro! 1280 01:18:04,458 --> 01:18:08,583 Ați văzut? Compasiunea e cea mai puternică armă. 1281 01:18:08,666 --> 01:18:10,250 Nu! Ai grijă! 1282 01:18:10,333 --> 01:18:14,041 Nu! 1283 01:18:17,500 --> 01:18:18,583 Nu! 1284 01:18:24,000 --> 01:18:25,041 Nu mișca! 1285 01:18:25,125 --> 01:18:26,041 Sau tu! 1286 01:18:26,583 --> 01:18:27,500 Sau tu! 1287 01:18:27,583 --> 01:18:29,208 Împușcă-l, tată! 1288 01:18:29,291 --> 01:18:30,708 Dar pe care? 1289 01:18:30,791 --> 01:18:31,666 Dă-te! 1290 01:18:31,750 --> 01:18:34,208 Cum e posibil să nu mă recunoști, Salva? 1291 01:18:34,291 --> 01:18:36,375 Eu sunt adevăratul Moș Crăciun! 1292 01:18:36,458 --> 01:18:37,666 Ho, ho, ho! 1293 01:18:37,750 --> 01:18:40,166 Nu. Eu sunt adevăratul Moș Crăciun! 1294 01:18:40,250 --> 01:18:41,583 Ho, ho, ho! 1295 01:18:41,666 --> 01:18:44,666 E imposibil. Până și râd la fel. 1296 01:18:44,750 --> 01:18:48,250 Întreabă-i ceva ce doar Moș Crăciun adevărat ar ști. 1297 01:18:49,250 --> 01:18:51,875 Ce a cerut Lucas în scrisoarea de anul ăsta? 1298 01:18:51,958 --> 01:18:53,250 Știu eu! 1299 01:18:54,375 --> 01:18:55,291 Te-am prins. 1300 01:18:56,500 --> 01:19:00,125 Ce faci, anormalule? Mi-ai paralizat brațul. 1301 01:19:00,208 --> 01:19:03,208 Capcană! Lucas n-a scris o scrisoare anul ăsta. 1302 01:19:03,291 --> 01:19:06,458 - Ba da, tată. Am scris. - Spune-mi că glumești! 1303 01:19:06,541 --> 01:19:09,208 Încă cred în Moș Crăciun. 1304 01:19:09,291 --> 01:19:12,541 Mulțumesc, Lucas. Mă bucur că încă pot conta pe tine. 1305 01:19:12,625 --> 01:19:14,541 - Pa, rataților! - Fuge! 1306 01:19:16,333 --> 01:19:20,125 Pe curând! Răzbunarea mea va fi cumplită! 1307 01:19:20,208 --> 01:19:21,875 Lasă-l să plece! 1308 01:19:21,958 --> 01:19:25,750 La ce foame au urșii polari, n-o să reziste nici zece minute. 1309 01:19:25,833 --> 01:19:27,000 - Haide! - Haide! 1310 01:19:27,083 --> 01:19:29,250 - Veniți! - Tată! 1311 01:19:33,333 --> 01:19:35,250 - Elfii! - Tată! 1312 01:19:35,333 --> 01:19:36,500 Lucas! Mía! 1313 01:19:36,583 --> 01:19:40,208 Ia stai puțin! Toate dublurile astea m-au zăpăcit. 1314 01:19:40,291 --> 01:19:41,958 De unde știi că e tatăl tău? 1315 01:19:42,541 --> 01:19:45,125 - Ești mare idiot, știai? - Da, el e. 1316 01:19:45,208 --> 01:19:47,041 N-avem timp să sărbătorim. 1317 01:19:47,125 --> 01:19:50,916 E Ajunul Crăciunului, iar jucăriile nu se vor livra de la sine. 1318 01:19:51,000 --> 01:19:54,208 Se pare că nu vom ajunge la timp de Crăciunul ăsta. 1319 01:19:54,291 --> 01:19:57,250 Ai uitat un lucru. Anul ăsta avem două sănii. 1320 01:19:57,958 --> 01:20:01,583 Salvador! Ești la înălțimea numelui tău! 1321 01:20:02,208 --> 01:20:04,333 Ho, ho, ho! 1322 01:20:14,708 --> 01:20:19,166 E grozavă! Pot s-o mân? 1323 01:20:19,250 --> 01:20:22,333 Rafita, poartă-te frumos sau rămâi aici! 1324 01:20:22,833 --> 01:20:26,375 Salva, ce preferi? Emisfera sudică sau emisfera nordică? 1325 01:20:27,125 --> 01:20:28,958 Sudică. E mai cald acolo. 1326 01:20:29,958 --> 01:20:31,500 Urați-ne noroc! 1327 01:20:31,583 --> 01:20:34,125 Curățați hornurile 1328 01:20:34,208 --> 01:20:36,583 Îmi place când încep să cânte. 1329 01:20:36,666 --> 01:20:38,416 Eu prefer liniștea. 1330 01:20:40,208 --> 01:20:41,208 Dii! 1331 01:20:43,041 --> 01:20:46,666 - Pa! - Distracție plăcută! 1332 01:20:46,750 --> 01:20:47,750 Sunteți gata? 1333 01:20:47,833 --> 01:20:48,666 - Haide! - Da! 1334 01:20:48,750 --> 01:20:50,125 Atunci, să pornim! 1335 01:20:54,916 --> 01:20:58,583 E foarte târziu. N-am întârziat niciodată cu cadourile. 1336 01:20:58,666 --> 01:21:01,041 Atunci, calc-o! Pe cer nu sunt radare. 1337 01:21:01,125 --> 01:21:02,750 Ești o mare figură, Rafita. 1338 01:21:02,833 --> 01:21:04,541 - Dar ai dreptate. - Haide! 1339 01:21:06,291 --> 01:21:10,083 - Mai sunt doar patru ore, tată. - Ce stres! Haide! Repede! 1340 01:21:11,541 --> 01:21:14,125 Nu-ți fie teamă. Tata e maestru la pilotaj. 1341 01:21:14,208 --> 01:21:16,958 Cine a zis că mi-e teamă? Îmi place la nebunie! 1342 01:21:17,041 --> 01:21:19,583 - Înainte! - Haide! 1343 01:21:22,791 --> 01:21:25,000 Rafita, am ajuns la Paris. Cadourile! 1344 01:21:25,083 --> 01:21:26,625 - La elfi! - Da, Moșule! 1345 01:21:27,958 --> 01:21:29,375 Bună! 1346 01:21:30,500 --> 01:21:31,500 Paris! 1347 01:21:33,750 --> 01:21:34,666 Paris! 1348 01:21:37,458 --> 01:21:40,000 Tunisia! O să-ți placă asta. 1349 01:21:41,541 --> 01:21:42,583 Ce tare! 1350 01:21:47,625 --> 01:21:50,000 - Au mai rămas două ore. - Să zburăm! 1351 01:21:55,791 --> 01:21:58,625 Rafita, e rândul tău. 1352 01:21:58,708 --> 01:22:01,083 Sunt Moș Crăciun! Ho, ho, ho! 1353 01:22:01,166 --> 01:22:02,708 Nu cu capul înainte! 1354 01:22:02,791 --> 01:22:03,875 Chile! 1355 01:22:04,625 --> 01:22:06,708 Poftim! Următorul! 1356 01:22:08,208 --> 01:22:09,583 Buenos Aires! 1357 01:22:09,666 --> 01:22:10,833 Santa Fe! 1358 01:22:10,916 --> 01:22:12,083 Corrientes! 1359 01:22:13,375 --> 01:22:15,125 Să mergem în Rusia, Rafita! 1360 01:22:15,208 --> 01:22:18,458 - Ce salată bună fac! - Da, dar fără mazăre pentru mine. 1361 01:22:19,250 --> 01:22:20,083 Aia ce e? 1362 01:22:20,750 --> 01:22:22,750 - E o pasăre? - E un avion. 1363 01:22:23,375 --> 01:22:25,208 Nu, sunt ăia doi! 1364 01:22:25,291 --> 01:22:26,625 - E Salva! - Ce? 1365 01:22:26,708 --> 01:22:27,833 Vine ca fulgerul! 1366 01:22:29,041 --> 01:22:30,375 Ai grijă! 1367 01:22:30,458 --> 01:22:31,958 - Ai grijă! - Sus! 1368 01:22:43,291 --> 01:22:44,166 Vai de mine! 1369 01:22:48,875 --> 01:22:52,000 Elfi, cadourile pentru Kazahstan! 1370 01:22:56,708 --> 01:22:58,083 - Intră! - E rândul tău. 1371 01:22:58,166 --> 01:23:00,458 Nu. Nu poți să știi unde duce hornul. 1372 01:23:00,541 --> 01:23:03,166 - Fricosule! - Fricosule! 1373 01:23:03,250 --> 01:23:04,791 Bine, intru. 1374 01:23:06,041 --> 01:23:08,791 Rafita, cadourile pentru San Francisco! 1375 01:23:13,333 --> 01:23:15,416 Ați putea să mă ajutați puțin? 1376 01:23:16,125 --> 01:23:17,750 Haide, Moșule! 1377 01:23:17,833 --> 01:23:21,500 Scoate-ți pălăria! Aducem cadouri, nu le luăm cu noi! 1378 01:23:24,041 --> 01:23:26,958 Crăciun fericit! 1379 01:23:27,041 --> 01:23:28,000 Cairo! 1380 01:23:28,666 --> 01:23:29,541 Dubai! 1381 01:23:30,500 --> 01:23:31,666 Istanbul! 1382 01:23:33,041 --> 01:23:34,125 Sri Lanka! 1383 01:23:36,416 --> 01:23:38,041 - Thamaga! - Chiúre! 1384 01:23:38,125 --> 01:23:40,000 - São Paulo! - Córdoba! 1385 01:23:41,166 --> 01:23:42,041 - Da! - Da! 1386 01:23:42,125 --> 01:23:46,875 Am reușit! Încă un an în care niciun copil n-a rămas fără cadou. 1387 01:23:46,958 --> 01:23:49,708 Ce noapte incredibilă! 1388 01:23:50,333 --> 01:23:51,833 Îți mulțumesc, Moșule. 1389 01:23:51,916 --> 01:23:56,750 Mă bucur că ți-a plăcut. Adevărul e că n-aș fi reușit fără voi. 1390 01:23:56,833 --> 01:23:59,625 Da. Auzi, mă gândeam la ceva. 1391 01:23:59,708 --> 01:24:04,250 Sunt cam mare și am un braț mort, dar aș putea fi unul dintre elfii tăi? 1392 01:24:04,750 --> 01:24:06,916 - Nu, Rafita. - Fir-ar! 1393 01:24:07,833 --> 01:24:12,333 De ce să fii un elf? Ești mult mai mult de atât. 1394 01:24:12,416 --> 01:24:14,041 Ești un prieten. 1395 01:24:15,458 --> 01:24:17,250 - Dii, Rudolph! - Dii! 1396 01:24:18,416 --> 01:24:20,583 Crăciun fericit! 1397 01:24:22,375 --> 01:24:23,458 Haide! 1398 01:24:24,208 --> 01:24:25,875 Oprește! 1399 01:24:28,291 --> 01:24:32,166 Mía, sper că te-ai distrat și că părinții tăi sunt înțelegători. 1400 01:24:32,250 --> 01:24:34,625 Nicio grijă, știu că sunt pe mâini bune. 1401 01:24:34,708 --> 01:24:36,250 - Foarte bine. - Mulțumesc. 1402 01:24:37,583 --> 01:24:39,291 - Lucas! - Du-te! 1403 01:24:39,875 --> 01:24:41,541 - Ce? - Te cheamă. 1404 01:24:42,041 --> 01:24:43,000 - Da. - Du-te! 1405 01:24:43,083 --> 01:24:44,125 Vin! 1406 01:24:47,958 --> 01:24:48,791 Tată... 1407 01:24:49,541 --> 01:24:52,541 Mulțumesc. A fost cea mai frumoasă zi din viața mea. 1408 01:24:53,166 --> 01:24:55,875 Apropo, nu mi-ai spus ce i-ai cerut Moșului. 1409 01:24:57,458 --> 01:24:58,875 Păi... 1410 01:24:59,875 --> 01:25:04,625 Nimic ieșit din comun. Un tricou și un joc video. 1411 01:25:05,416 --> 01:25:08,458 Nu trebuie să mă minți. Moș Crăciun mi-a spus totul. 1412 01:25:20,958 --> 01:25:22,208 Pa! 1413 01:25:22,291 --> 01:25:23,166 Tată! 1414 01:25:24,916 --> 01:25:27,250 - Ce senzație! - Mă bucur pentru tine. 1415 01:25:28,083 --> 01:25:29,625 - Pa! - Haide! 1416 01:25:29,708 --> 01:25:31,000 Acasă! 1417 01:26:12,916 --> 01:26:14,458 Ceva nu se leagă. 1418 01:26:14,541 --> 01:26:19,708 Am livrat cadouri toată noaptea, iar noi nu ne-am ales cu niciunul. 1419 01:26:19,791 --> 01:26:22,416 - Am petrecut timp împreună. - Așa e, tată. 1420 01:26:23,333 --> 01:26:24,541 Aia ce e? 1421 01:26:25,333 --> 01:26:27,041 O surpriză pentru voi doi. 1422 01:26:27,583 --> 01:26:33,708 Fiule, serios, nu trebuia să-mi iei nimic. E suficient să știu că mă iubești și... 1423 01:26:33,791 --> 01:26:36,375 Nu pot să cred! O masă de fotbal! Ce tare! 1424 01:26:36,458 --> 01:26:38,833 E super, nu? Haide, încep. 1425 01:26:38,916 --> 01:26:40,083 Bine, începe! 1426 01:26:41,416 --> 01:26:44,208 - Haide! - Cine pierde joacă cu brațul meu mort. 1427 01:26:44,291 --> 01:26:45,250 Bine. 1428 01:26:46,791 --> 01:26:48,333 - Gol! - Nu! 1429 01:26:52,458 --> 01:26:53,333 E rândul tău. 1430 01:26:53,416 --> 01:26:56,291 Mă bag și eu aici. Altfel, mă plictisesc. 1431 01:26:56,375 --> 01:26:58,041 Așa se joacă! Haide! 1432 01:26:58,125 --> 01:27:00,458 - Gol! - Da! 1433 01:27:00,541 --> 01:27:01,916 Mă gândeam la ceva. 1434 01:27:02,000 --> 01:27:06,208 Sunt cam mare și am un braț mort, dar aș putea fi unul dintre elfii tăi? 1435 01:27:06,291 --> 01:27:10,958 De ce să fii un elf? Ești mult mai mult de atât. 1436 01:27:11,041 --> 01:27:12,583 Ești un prieten. 1437 01:27:14,250 --> 01:27:16,916 Păi, știți și voi... Așa se spune. 1438 01:27:17,000 --> 01:27:22,500 Avea nevoie de o figură paternă. Și cine era mai potrivit decât mine? 1439 01:27:27,208 --> 01:27:31,791 Haideți, sunteți mult mai mult de atât. 1440 01:27:31,875 --> 01:27:34,041 Sunteți familia mea. 1441 01:27:36,250 --> 01:27:37,916 Spui asta tuturor. 1442 01:27:38,000 --> 01:27:40,833 Rami, mereu lovești omul când e la pământ. 1443 01:27:40,916 --> 01:27:42,791 N-ai uitat ceva? 1444 01:27:44,500 --> 01:27:46,208 Ba da! Desigur! 1445 01:27:46,291 --> 01:27:48,041 Să înceapă petrecerea! 1446 01:27:48,125 --> 01:27:50,291 Da! 1447 01:28:20,500 --> 01:28:24,083 Încă un an, încă un Crăciun de succes, datorită mie. 1448 01:28:24,166 --> 01:28:25,041 Datorită nouă! 1449 01:28:25,625 --> 01:28:28,625 Chiar trebuie să iei totul atât de literal? 1450 01:28:28,708 --> 01:28:30,958 Îți asumi mereu toate meritele. 1451 01:28:31,041 --> 01:28:35,000 Rami, nu fi morocănos și toarnă-mi puțin lichior de arțar. 1452 01:28:35,083 --> 01:28:36,458 Nu sunt servitorul tău. 1453 01:28:36,541 --> 01:28:41,666 - Te-am rugat pentru că e lângă tine. - Bine, dar doar pentru că ești în vârstă. 1454 01:28:41,750 --> 01:28:44,000 Devii tot mai morocănos cu fiecare an. 1455 01:32:58,208 --> 01:33:03,208 Subtitrarea: Florin Rizea