1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:12,375 --> 00:00:17,291 ["Give Me Love" by Mi Casa and Stoneboy playing] 4 00:00:31,791 --> 00:00:33,875 [car revving] 5 00:00:43,375 --> 00:00:47,208 [all whooping and cheering] 6 00:00:52,041 --> 00:00:53,333 -[man] Stop, stop! -[music ends abruptly] 7 00:00:54,791 --> 00:00:56,000 Mama'wam. 8 00:00:56,083 --> 00:00:57,833 How's the most beautiful girl in the world? 9 00:00:57,916 --> 00:00:59,041 Hey, Richie Rich. 10 00:00:59,125 --> 00:01:00,416 [chuckles] I'll take all of them today. 11 00:01:00,500 --> 00:01:03,583 -Tulips, proteas, roses, everything. -Everything? 12 00:01:08,875 --> 00:01:10,625 Sir, you look dashing in your floral shirt. 13 00:01:10,708 --> 00:01:12,583 -Oh, thank you very much. -Smile for a while. 14 00:01:13,166 --> 00:01:16,041 -[woman giggling] -You wanna dance? Let's go. 15 00:01:16,125 --> 00:01:18,000 -You can have another one, yeah. -Amazing, thank you. 16 00:01:48,458 --> 00:01:53,958 [upbeat music playing] 17 00:01:55,000 --> 00:01:57,750 [woman] Owethu Sityebi? The billionaire? 18 00:01:57,833 --> 00:02:01,041 And this is his billion-heir. His only child. 19 00:02:01,666 --> 00:02:02,666 [woman] Yes, girl! 20 00:02:04,083 --> 00:02:08,666 [pop music playing] 21 00:02:10,291 --> 00:02:11,333 Owethu! 22 00:02:11,416 --> 00:02:14,166 -[woman] Wow, friend, you have arrived! -[clears throat] 23 00:02:15,708 --> 00:02:16,916 -[man 1] Owethu! -Shit! 24 00:02:17,000 --> 00:02:18,958 -Um… Eh… -Friend… 25 00:02:19,041 --> 00:02:20,208 Whoa. Can you please… 26 00:02:20,291 --> 00:02:21,416 Can you just step in here for a moment? 27 00:02:21,500 --> 00:02:22,541 -What? No. What are you doing? -Please? 28 00:02:22,625 --> 00:02:23,708 -I'm not walking in there. -I'll take you out for breakfast. 29 00:02:23,791 --> 00:02:25,625 I'll take you out for breakfast. Shh. 30 00:02:26,666 --> 00:02:28,250 [man 1] Ovee! 31 00:02:29,416 --> 00:02:31,416 -[in Xhosa] Man, I thought I heard voices. -No. 32 00:02:32,125 --> 00:02:34,083 -[grunts] -Okay. 33 00:02:34,833 --> 00:02:36,875 Your father is looking for you. Don't keep him waiting. 34 00:02:36,958 --> 00:02:38,250 [in English] Okay. Thanks, ma'am. 35 00:02:42,291 --> 00:02:43,291 [in Xhosa] Listen here, 36 00:02:43,875 --> 00:02:46,916 [in English] nobody buys the cow when they can get the milk for free. 37 00:02:47,458 --> 00:02:48,333 [in Xhosa] Let me tell you. 38 00:02:50,958 --> 00:02:53,291 [Ovee] Nathi. Nathi! 39 00:02:53,375 --> 00:02:55,833 No. Hey, delivering take-aways is not part of my job description. 40 00:02:55,916 --> 00:02:57,833 Hey, look. I'll invite your crush to the wine fest later. 41 00:02:57,916 --> 00:02:58,916 -No. -Yeah. 42 00:02:59,000 --> 00:03:00,416 -No. Hey, I said no. -It's going to be a vibe! 43 00:03:00,500 --> 00:03:02,750 -Bro! Dawg, no! No, dawg! Dawg! -[Ovee] Dude, it'll be a vibe! 44 00:03:03,708 --> 00:03:06,333 -Oh, my days! -[upbeat music commences] 45 00:03:06,958 --> 00:03:07,958 -What took… -[exhales] 46 00:03:08,750 --> 00:03:10,250 I'll take you home. 47 00:03:17,166 --> 00:03:18,500 [Owethu Snr] This is your life. 48 00:03:19,458 --> 00:03:22,083 Blue skies from here to infinity. 49 00:03:22,625 --> 00:03:23,958 ‎[seagulls cawing] 50 00:03:25,208 --> 00:03:26,375 You know, Ovee, I've… 51 00:03:26,875 --> 00:03:30,375 Look, I've given up everything to build you this empire. 52 00:03:30,958 --> 00:03:33,166 The whole of the Sityebi empire is yours. 53 00:03:33,791 --> 00:03:35,333 But first, you need to grow up. 54 00:03:35,416 --> 00:03:37,000 -I know, Pops. -[birds tweeting] 55 00:03:37,541 --> 00:03:39,625 [exhales] It's just… I don't know… 56 00:03:39,708 --> 00:03:41,083 You know, like, what's… 57 00:03:42,041 --> 00:03:43,041 blue for you is… 58 00:03:43,541 --> 00:03:45,833 I don't know, it's like partly cloudy for me, you know? 59 00:03:45,916 --> 00:03:48,291 -Um… -Okay, what do you mean? 60 00:03:51,583 --> 00:03:52,750 [huffs] 61 00:03:54,000 --> 00:03:56,166 I'm almost the same age Mom was when she passed away. 62 00:03:56,250 --> 00:03:57,291 -Okay. -[inhales] 63 00:03:57,833 --> 00:03:59,041 So, I was kinda thinking. 64 00:03:59,708 --> 00:04:01,916 What if we take a trip? 65 00:04:02,541 --> 00:04:04,791 What if we go away? What if we spend time? 66 00:04:04,875 --> 00:04:05,958 Yeah, yeah. I just… 67 00:04:06,041 --> 00:04:07,166 Yeah, you're absolutely right. 68 00:04:07,250 --> 00:04:09,458 That's what we need. We need to spend some time together. 69 00:04:09,541 --> 00:04:11,750 You need to be at Jozi headquarters. 70 00:04:11,833 --> 00:04:15,541 You know, breathing, living the organisation 24/7. 71 00:04:16,375 --> 00:04:18,916 There's a position. A mid-level executive position. 72 00:04:19,000 --> 00:04:20,041 -[Ovee sighs] -[in Xhosa] Don't worry. 73 00:04:20,125 --> 00:04:22,291 [in English] I'll mentor you every step of the way. 74 00:04:22,375 --> 00:04:23,791 [in Xhosa] I'll be right by your side. 75 00:04:23,875 --> 00:04:24,750 [in English] Dad, 76 00:04:24,833 --> 00:04:26,458 I don't think that's for me, Dad. Um… 77 00:04:27,000 --> 00:04:29,916 [exhales] Owethu. I don't understand what's for you. 78 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 First of all, you are lost. 79 00:04:32,083 --> 00:04:34,875 Secondly, you refuse to speak your mother tongue. 80 00:04:34,958 --> 00:04:38,916 Thirdly, you reject your own culture. Your own roots. 81 00:04:39,000 --> 00:04:40,500 [in Xhosa] What's really for you? 82 00:04:40,583 --> 00:04:42,208 Hey? Three private schools. 83 00:04:42,291 --> 00:04:44,125 An Ivy League University 84 00:04:44,208 --> 00:04:47,458 that expelled you because you can't behave yourself! 85 00:04:47,541 --> 00:04:50,166 [in English] I did say it, but I don't want to go to Harvard, Dad. 86 00:04:50,250 --> 00:04:52,875 [in Xhosa] There's a world out there that's full of hungry people 87 00:04:52,958 --> 00:04:54,833 waiting to eat you alive at any moment! 88 00:04:54,916 --> 00:04:56,708 [in English] And I know, Owethu Sityebi, 89 00:04:56,791 --> 00:04:58,291 you don't stand a chance. 90 00:04:59,000 --> 00:05:00,250 Listen, boy. 91 00:05:01,000 --> 00:05:02,458 If you want my protection, 92 00:05:03,458 --> 00:05:05,583 my money, my shelter, 93 00:05:06,500 --> 00:05:07,916 you do as I say. 94 00:05:08,541 --> 00:05:09,541 [clicks] I'm done. 95 00:05:11,625 --> 00:05:14,833 [pensive music playing] 96 00:05:15,625 --> 00:05:18,583 [sighs] Ah, jeez. 97 00:05:19,625 --> 00:05:21,083 [girl] Is he going to call me? 98 00:05:22,166 --> 00:05:23,333 Um… 99 00:05:25,041 --> 00:05:25,875 Yeah, probably not. 100 00:05:39,625 --> 00:05:41,458 ‎[sirens wailing from a distance] 101 00:05:42,333 --> 00:05:43,416 [male voice] And what action did you take 102 00:05:43,500 --> 00:05:45,416 immediately after administering the AED shot? 103 00:05:45,500 --> 00:05:47,333 I began CPR for two minutes, 104 00:05:47,416 --> 00:05:49,541 five cycles of 30 compressions to two breaths. 105 00:05:49,625 --> 00:05:50,625 Mmm. 106 00:05:50,708 --> 00:05:51,833 That's very good, Amahle. 107 00:05:52,500 --> 00:05:53,750 You saved a life today. 108 00:05:55,333 --> 00:05:57,750 There's robotic surgery scheduled for this evening. 109 00:05:58,833 --> 00:06:00,375 DaVinci 4th Gen. 110 00:06:00,916 --> 00:06:02,208 Maybe tonight you'd like to come… 111 00:06:02,291 --> 00:06:03,583 -Hell, yes. -…and observe? 112 00:06:03,666 --> 00:06:05,875 I'm sorry. I mean, yes. [chuckling] I'd love to. 113 00:06:05,958 --> 00:06:07,000 Alright. 114 00:06:12,083 --> 00:06:13,541 -Did she just… -Uh-uh. Uh-uh. 115 00:06:13,625 --> 00:06:14,791 -Uh-uh. -Uh-uh. 116 00:06:14,875 --> 00:06:16,500 Friend, it's DaVinci 4th Gen. 117 00:06:16,583 --> 00:06:19,666 DaVinci 4th Gen is forever. My bachelorette is for one night. 118 00:06:19,750 --> 00:06:21,583 Listen, you know my mom lost her job, right? 119 00:06:21,666 --> 00:06:23,250 I need a good Comserve post. 120 00:06:23,333 --> 00:06:24,666 It's just going to make my life easier here. 121 00:06:24,750 --> 00:06:27,083 Okay, well you've obviously got some tough competition, 122 00:06:27,166 --> 00:06:28,500 but it's in the bag, girl. 123 00:06:28,583 --> 00:06:29,583 You're obviously the best candidate. 124 00:06:30,166 --> 00:06:32,458 Plus, Dr Handsome is all about you. 125 00:06:32,541 --> 00:06:34,458 Guys, that man is not my type. 126 00:06:34,541 --> 00:06:36,291 Rich and pretty is everyone's type. 127 00:06:36,375 --> 00:06:38,166 Double the privilege means double the entitlement. 128 00:06:38,250 --> 00:06:40,875 Okay. Well, if he's opening doors for you, you might as well walk in. 129 00:06:40,958 --> 00:06:42,666 I don't need anyone to open doors for me. 130 00:06:42,750 --> 00:06:44,583 I've got this far on my own. [chuckles] 131 00:06:44,666 --> 00:06:47,083 I don't need some bruh from Bishopscourt to save me. 132 00:06:48,541 --> 00:06:50,541 -No offense, Mems. -Oh, no. None taken. 133 00:06:51,041 --> 00:06:53,500 I'm so ready to be rescued by my rich husband [inhales]. 134 00:06:53,583 --> 00:06:55,875 But I don't want a horse, guys. I want a Porche. 135 00:06:55,958 --> 00:06:58,041 -Mmm? Mm-hm? [laughing] -That. Do you know what I mean? [laughs] 136 00:07:00,375 --> 00:07:01,666 [chuckles] 137 00:07:03,041 --> 00:07:04,000 Please. 138 00:07:04,083 --> 00:07:05,333 [sighs] 139 00:07:05,416 --> 00:07:07,083 Okay, fine. I'll go. 140 00:07:08,083 --> 00:07:10,000 -I'll go. I'll go. -[clapping] Yay! 141 00:07:10,791 --> 00:07:12,958 [squeals] We going to be tripleting! 142 00:07:13,041 --> 00:07:15,125 I'll need to, you know, default on my student loan, 143 00:07:15,208 --> 00:07:16,416 but so long as we're matching. 144 00:07:16,500 --> 00:07:19,000 -Yes, exactly. Yes. -Yes, girl. Priorities. 145 00:07:20,791 --> 00:07:22,916 [Ovee] Bro, my dad is forcing me to join the company. Imagine. 146 00:07:23,625 --> 00:07:24,625 [exhales] Hey, bro, 147 00:07:24,708 --> 00:07:27,375 I'm just grateful to be part of your dad's new winery's internship program. 148 00:07:28,125 --> 00:07:30,250 You're walking straight into the executive suites 149 00:07:30,333 --> 00:07:32,916 at the Johannesburg headquarters and you're, what, sad? 150 00:07:33,000 --> 00:07:35,708 [in Zulu] To be his own man, he needs to follow his own dreams. 151 00:07:35,791 --> 00:07:37,833 Wow, Ma. He can follow his own dreams, 152 00:07:37,916 --> 00:07:39,291 but I must do a marketing internship? 153 00:07:39,375 --> 00:07:42,041 Goodness! You'll be the first in the family 154 00:07:42,125 --> 00:07:46,000 to wear a suit and not a uniform. 155 00:07:46,083 --> 00:07:48,375 -To be fair, Ma, he is a great chef. -Thank you. 156 00:07:48,458 --> 00:07:51,416 I promised his granny. So don't test me. 157 00:07:51,500 --> 00:07:52,791 I don't want to hear anything from you. 158 00:07:54,333 --> 00:07:56,333 [in English] Hey, bro. The hypocrisy is crazy, bro. 159 00:07:56,416 --> 00:07:57,708 I mean, you can do whatever you want to do, 160 00:07:57,791 --> 00:07:59,333 but I have to be the dreams of my ancestors. 161 00:07:59,916 --> 00:08:01,458 Yeah, it's tough for us, boy. 162 00:08:01,541 --> 00:08:02,916 For us? [laughs] 163 00:08:03,000 --> 00:08:04,916 -[phone chimes] -Boy, you have no idea. 164 00:08:05,000 --> 00:08:06,333 Hey, look. 165 00:08:07,083 --> 00:08:08,875 Your crush accepted the invitation. 166 00:08:08,958 --> 00:08:10,291 She's coming to the festival tonight. 167 00:08:10,375 --> 00:08:12,458 Where? No, bro. What? 168 00:08:13,000 --> 00:08:14,125 What do you mean? 169 00:08:14,750 --> 00:08:15,958 Check it out. 170 00:08:16,041 --> 00:08:17,166 No, dawg. 171 00:08:17,250 --> 00:08:18,250 What? 172 00:08:18,333 --> 00:08:20,708 -No, it's too soon, bro. -It's too soon for what? 173 00:08:20,791 --> 00:08:22,291 No, bruh. You've been crushing overtime. 174 00:08:22,791 --> 00:08:24,708 -I'm not ready. -You're not read… 175 00:08:24,791 --> 00:08:25,833 Bro, hey, calm down. 176 00:08:25,916 --> 00:08:28,208 I'll be your wingman, boy. I'll give you tips. 177 00:08:28,291 --> 00:08:29,708 Bro, I don't need tips. 178 00:08:29,791 --> 00:08:31,000 You do need tips. 179 00:08:31,083 --> 00:08:32,083 Do you remember what happ… Hmm. 180 00:08:32,166 --> 00:08:33,375 Do you remember what happened with Tall Mommy? 181 00:08:33,458 --> 00:08:34,833 No, dawg. Please. 182 00:08:34,916 --> 00:08:36,291 -Do you remember what happened? -Hey, hey. 183 00:08:36,375 --> 00:08:38,166 -Must I remind you? Must I remind you? -Bro, don't start. Bro. 184 00:08:38,250 --> 00:08:39,333 Dawg, I'm gonna tip you over. 185 00:08:39,416 --> 00:08:41,791 -Bro, stop it! -Okay, I'm coming! Hey! 186 00:08:41,875 --> 00:08:46,291 [wondrous music playing] 187 00:09:10,041 --> 00:09:11,500 [camera shutters clicking] 188 00:09:15,916 --> 00:09:16,791 Hi. 189 00:09:16,875 --> 00:09:19,083 I got this invitation 190 00:09:19,166 --> 00:09:23,166 from a guy who claims to be the son of Owethu Sityebi. 191 00:09:23,250 --> 00:09:24,625 Boy, boy. 192 00:09:25,375 --> 00:09:26,208 KG's here. 193 00:09:26,291 --> 00:09:27,583 [Ovee] KG! 194 00:09:27,666 --> 00:09:29,833 You look even more gorgeous than in your pictures. 195 00:09:29,916 --> 00:09:31,833 -Do you know how rare that is these days? -[Kg chuckles] 196 00:09:31,916 --> 00:09:33,166 You're real too. 197 00:09:33,250 --> 00:09:34,416 Yeah, why wouldn't I be? 198 00:09:34,500 --> 00:09:37,500 I didn't see anything about you online. 199 00:09:37,583 --> 00:09:38,625 I almost didn't come. 200 00:09:38,708 --> 00:09:40,250 Oh, but you know my boy Nathi, right? 201 00:09:40,333 --> 00:09:41,958 Yeah. 202 00:09:42,041 --> 00:09:42,791 Hi. 203 00:09:42,875 --> 00:09:44,291 [chuckles] 204 00:09:44,833 --> 00:09:47,250 ‎[indistinct chatters from the background] 205 00:09:48,375 --> 00:09:49,958 -Ah! -We grew up together. 206 00:09:50,541 --> 00:09:52,958 And he thought it would be wonderful if you came tonight. 207 00:09:53,583 --> 00:09:56,791 [sigh] I'll come for you anytime, Mr Sityebi. 208 00:10:01,208 --> 00:10:02,166 Come on! 209 00:10:02,250 --> 00:10:04,041 Please. Hey, bro. Look. 210 00:10:04,125 --> 00:10:05,500 Look, that wasn't my fault. Come on. 211 00:10:05,583 --> 00:10:07,041 "You look more gorgeous than your pictures"? 212 00:10:07,125 --> 00:10:09,041 Yeah, man. I had to say something. You weren't saying anything. 213 00:10:09,125 --> 00:10:10,625 Yeah because everything's so easy for you. 214 00:10:10,708 --> 00:10:12,541 Look, if you just took my lead sometimes, 215 00:10:12,625 --> 00:10:14,500 then maybe you could get a girl to like you, bro. 216 00:10:14,583 --> 00:10:16,833 What? You think she likes you because you're likeable? 217 00:10:16,916 --> 00:10:18,458 Yeah. I mean, look at me. I'm… 218 00:10:18,541 --> 00:10:19,791 Bro, she doesn't look at you, bro. 219 00:10:19,875 --> 00:10:21,416 She doesn't see you, bro. She sees this. 220 00:10:21,500 --> 00:10:24,208 She likes your name and your money. That's it, bro. Not you. 221 00:10:24,291 --> 00:10:25,625 -Take it easy. -It's the truth. 222 00:10:25,708 --> 00:10:27,083 All these people, all these girls, they wouldn't give 223 00:10:27,166 --> 00:10:29,041 two shits about you if your name was Nathi Maseko 224 00:10:29,125 --> 00:10:30,583 instead of Owethu Sityebi. 225 00:10:30,666 --> 00:10:32,458 You know what? Let's test it. 226 00:10:33,000 --> 00:10:34,208 Yeah? Let's swap. 227 00:10:34,291 --> 00:10:35,291 What? 228 00:10:38,458 --> 00:10:40,083 I'll be you for the rest of the night 229 00:10:40,166 --> 00:10:42,250 and I'll prove to you that I can get these ladies 230 00:10:42,333 --> 00:10:43,458 to love me for who I am. 231 00:10:46,875 --> 00:10:48,083 I bet you. 232 00:10:48,166 --> 00:10:52,500 Let the treading begin, in three, two, one! 233 00:10:54,875 --> 00:10:56,750 [girls giggling] 234 00:10:56,833 --> 00:10:58,750 [MC] The team that makes the most wine 235 00:10:58,833 --> 00:11:02,708 in the next ten minutes, gets free drinks all night long! 236 00:11:03,583 --> 00:11:04,958 Oh, yeah! 237 00:11:05,041 --> 00:11:06,458 Alright. 238 00:11:06,541 --> 00:11:07,791 Uh… 239 00:11:08,416 --> 00:11:10,833 -Yeah, her. -The angel? 240 00:11:10,916 --> 00:11:12,541 -Uh-huh. -She's mine in five. 241 00:11:12,625 --> 00:11:14,000 -In five? [scoffs] -Five. 242 00:11:16,791 --> 00:11:19,083 Uh, you know there's an empty barrel over there 243 00:11:19,166 --> 00:11:20,583 if you're looking for a partner. 244 00:11:23,250 --> 00:11:24,750 I'm asking for a friend. 245 00:11:25,291 --> 00:11:27,333 I mean, I never show my feet in public. 246 00:11:28,833 --> 00:11:30,541 They're freakishly big. 247 00:11:30,625 --> 00:11:32,083 [MC] Well done, everyone. 248 00:11:32,166 --> 00:11:33,375 Great stomping. 249 00:11:33,458 --> 00:11:37,166 Please welcome onto the stage the new owner of Sityebi Winery, 250 00:11:37,750 --> 00:11:41,625 Mr Billy Business himself, Mr Owethu Sityebi! 251 00:11:41,708 --> 00:11:43,458 [audience cheering] 252 00:11:44,208 --> 00:11:46,000 [Owethu Snr] Thank you. Thank you, everyone. 253 00:11:46,625 --> 00:11:50,166 Well, I'd like to introduce my son to help with the judging. 254 00:11:50,875 --> 00:11:51,916 Where's he? 255 00:11:53,625 --> 00:11:54,791 Owethu? 256 00:11:54,875 --> 00:11:56,250 [scoffs] Wow. 257 00:11:56,333 --> 00:11:57,375 -[Owethu Snr] Ovee? -What? 258 00:11:57,458 --> 00:11:58,583 Rich kids. 259 00:11:58,666 --> 00:12:00,250 Anyways, um… 260 00:12:01,791 --> 00:12:03,166 Let's get on with the judging. 261 00:12:03,250 --> 00:12:05,125 -I mean, he's not so bad, the son. -[ladies giggling] 262 00:12:05,208 --> 00:12:06,333 Do you know him? 263 00:12:06,416 --> 00:12:08,958 My mother is their housekeeper so we grew up together. 264 00:12:09,041 --> 00:12:10,250 I'm his driver now. 265 00:12:11,041 --> 00:12:12,875 Expensive shoes for a driver. 266 00:12:12,958 --> 00:12:14,666 Yeah, I score his hand-me-downs. 267 00:12:14,750 --> 00:12:17,125 So he also has freakishly large feet? 268 00:12:17,208 --> 00:12:20,541 -No, but um… good leather stretches. -[ladies giggling] 269 00:12:23,000 --> 00:12:23,958 What do you do? 270 00:12:24,041 --> 00:12:27,041 It's my final year interning at the Winelands hospital. 271 00:12:27,125 --> 00:12:30,416 Which is where I should be instead of watching the entitled waste food for fun. 272 00:12:31,166 --> 00:12:32,500 So why are you here? 273 00:12:33,208 --> 00:12:35,083 It's my ride-or-die's bachelorette's. 274 00:12:35,166 --> 00:12:37,500 She's getting married at the Windveld Wine Estate this weekend. 275 00:12:38,000 --> 00:12:40,166 Windveld? That pretty entitled. 276 00:12:40,250 --> 00:12:43,000 Yeah, it is. But I love her anyway. [exhales] 277 00:12:44,166 --> 00:12:45,916 Oh, you forgot your… 278 00:12:47,208 --> 00:12:48,541 -What are you… -Sorry, I'm just… 279 00:12:48,625 --> 00:12:49,708 What are you doing? 280 00:12:49,791 --> 00:12:51,250 Your tag… Just pulling your tag out. 281 00:12:51,333 --> 00:12:53,333 I need that. I'm going to return this dress. 282 00:12:54,083 --> 00:12:55,083 I'm sorry. I… 283 00:12:55,166 --> 00:12:57,500 Thank you. Thank you so much. 284 00:13:00,750 --> 00:13:02,375 [Owethu Snr] And the winner is… 285 00:13:02,458 --> 00:13:05,958 -Don't go that way! -Barrel number three, the bride-to-be! 286 00:13:06,041 --> 00:13:09,625 [all cheering and hooting] 287 00:13:09,708 --> 00:13:10,708 Don't go that way. 288 00:13:10,791 --> 00:13:12,125 -[crowd] Ten, nine, eight, -You'll mess up your dress. 289 00:13:12,208 --> 00:13:13,958 seven, six, 290 00:13:14,041 --> 00:13:19,416 -five, four, three, two, one. -[Ovee] Sorry, coming through. 291 00:13:19,958 --> 00:13:23,166 [crowd cheering] 292 00:13:30,291 --> 00:13:33,166 [giggling] 293 00:13:45,916 --> 00:13:48,708 ‎[both chuckle] 294 00:13:49,333 --> 00:13:50,458 Let's get you out of here. 295 00:13:50,541 --> 00:13:51,833 Yeah, okay. 296 00:13:52,750 --> 00:13:56,583 [crowd cheering an hooting] 297 00:14:00,708 --> 00:14:02,791 -Are you good? Let's get this off you. -[Amahle] Yeah. 298 00:14:05,958 --> 00:14:07,583 Oh! I'm sorry. 299 00:14:08,166 --> 00:14:10,166 No, thank you. Thank you so much. 300 00:14:10,250 --> 00:14:11,708 Of course. Yeah. 301 00:14:11,791 --> 00:14:13,708 -Uhm! Thanks. -Oh, you've actually got a… 302 00:14:18,791 --> 00:14:21,166 Ooh! [chuckling] What are you doing? 303 00:14:21,250 --> 00:14:23,333 Oh, I like, kinda felt something. I thought maybe… 304 00:14:24,125 --> 00:14:25,833 Uh, I mean, I'm coming to live in the Winelands 305 00:14:25,916 --> 00:14:27,208 -to take you out. -So you're stalking me? 306 00:14:27,291 --> 00:14:28,333 No, no, no. I'm… 307 00:14:28,916 --> 00:14:31,791 I'm joining the internship program at the Sityebi Wineries. 308 00:14:31,875 --> 00:14:32,875 Oh. 309 00:14:33,583 --> 00:14:36,166 -Good for you. -Yeah, I promised my mom. 310 00:14:36,250 --> 00:14:38,041 I promised my grandmother that 311 00:14:38,125 --> 00:14:41,500 I'd be the first in our family to wear a suit and not a uniform. So… 312 00:14:41,583 --> 00:14:43,833 It's kind of… like, I'll start from the bottom and now I'm here. 313 00:14:43,916 --> 00:14:45,708 But not here. I mean, like there. 314 00:14:45,791 --> 00:14:47,166 Mm-hmm. 315 00:14:47,250 --> 00:14:48,250 There, I mean… [clicks] 316 00:14:50,416 --> 00:14:51,541 Good luck. 317 00:14:52,541 --> 00:14:53,791 Truly. 318 00:14:54,291 --> 00:14:55,791 So can I see you again? 319 00:15:00,041 --> 00:15:01,000 ‎[scoffs] 320 00:15:02,375 --> 00:15:03,208 ‎Uh! 321 00:15:03,791 --> 00:15:05,500 Is that a yes or a no? 322 00:15:08,750 --> 00:15:10,333 ‎[blows a raspberry] 323 00:15:11,000 --> 00:15:12,291 Five minutes you said, huh? 324 00:15:14,458 --> 00:15:17,375 Right? Welcome to my life, my boy. 325 00:15:19,333 --> 00:15:22,000 -Hey, but she's nice though. -[fireworks crackling] 326 00:15:36,541 --> 00:15:38,458 -[Joycey laughing] Where? -[Ovee laughing] 327 00:15:39,125 --> 00:15:40,916 It's something. [laughing] 328 00:15:41,000 --> 00:15:42,166 [Ovee] Jeez, he's just like you. 329 00:15:42,250 --> 00:15:44,041 [Joycey and Ovee laughing] 330 00:15:46,791 --> 00:15:48,166 -Morning. -Morning, Pops. 331 00:15:49,208 --> 00:15:50,416 [in Xhosa] How did you sleep? 332 00:15:51,500 --> 00:15:52,666 [in English] Good. 333 00:15:52,750 --> 00:15:53,791 Uh, 334 00:15:55,125 --> 00:15:57,875 [in Xhosa] Ovee, we need to talk. 335 00:15:59,791 --> 00:16:03,416 Take the job at the Jo'burg headquarters, 336 00:16:04,083 --> 00:16:06,291 [in English] and I'll give you the car you always wanted. 337 00:16:09,291 --> 00:16:10,833 -The Lambo? -Yeah. 338 00:16:10,916 --> 00:16:12,166 Burnt orange. 339 00:16:12,250 --> 00:16:13,333 [in Xhosa] Would you like that? 340 00:16:13,416 --> 00:16:15,583 [in English] Yeah, I mean, of course. I mean… 341 00:16:15,666 --> 00:16:17,541 [chuckles] 342 00:16:18,375 --> 00:16:19,416 But I have an idea. 343 00:16:19,500 --> 00:16:20,958 Okay. 344 00:16:21,041 --> 00:16:23,458 What if I join the internship program at the new wine farm? 345 00:16:24,916 --> 00:16:26,083 -[laughing] -[Ovee] No? Yes? 346 00:16:26,166 --> 00:16:27,750 -I mean, what, you think I can't? -[Owethu Snr] You're joking. 347 00:16:27,833 --> 00:16:31,250 No, I mean, it's not about whether you can't, but listen, 348 00:16:31,333 --> 00:16:33,416 I've sweated and fought my way up the ladder. 349 00:16:33,500 --> 00:16:34,583 You don't have to do that too. 350 00:16:34,666 --> 00:16:36,458 Yeah but Dad, what if I want to do it on my own? 351 00:16:36,541 --> 00:16:37,833 No. 352 00:16:37,916 --> 00:16:39,958 [in Xhosa] I gave you everything I never had in my life. 353 00:16:40,833 --> 00:16:42,250 [in English] But it's not your time. 354 00:16:42,333 --> 00:16:43,166 But yeah. 355 00:16:51,750 --> 00:16:54,375 [in Xhosa] Actually, what I want to tell you is that you have no grit. 356 00:16:54,458 --> 00:16:55,750 You have no character. 357 00:16:55,833 --> 00:16:58,458 When you start things you never follow through with them. 358 00:16:58,541 --> 00:16:59,916 [in English] You need my help, boy. 359 00:17:00,000 --> 00:17:01,583 -I don't need your help. -No, you need my help. 360 00:17:01,666 --> 00:17:02,958 -You need my help. -No, I don't need… I don't… 361 00:17:03,041 --> 00:17:04,208 -I'm telling you. -I don't need your help, Dad. 362 00:17:04,291 --> 00:17:05,458 -You need my help! -You know what? It's fine. 363 00:17:05,541 --> 00:17:07,833 Take the money. Take the cards. Take everything. 364 00:17:07,916 --> 00:17:08,916 I don't want an allowance. 365 00:17:09,000 --> 00:17:10,916 I don't want anything from you. I don't want your help anymore. Thank you. 366 00:17:11,000 --> 00:17:12,000 [in Xhosa] Listen. 367 00:17:13,125 --> 00:17:14,166 Don't you want the Lambo? 368 00:17:15,250 --> 00:17:17,333 -Okay, fine. Maybe I want the Lambo. -But? 369 00:17:17,916 --> 00:17:19,791 But when I come first in the internship, 370 00:17:20,333 --> 00:17:22,500 then I'll take the car. Not before then. 371 00:17:24,166 --> 00:17:25,958 Owethu! Owethu! 372 00:17:26,541 --> 00:17:28,375 No car, no allowance. 373 00:17:28,458 --> 00:17:29,916 [in Xhosa] Let's see if you'll last. 374 00:17:30,583 --> 00:17:32,375 [pensive music playing] 375 00:17:33,958 --> 00:17:35,833 So now what? You're going to take away the internship? 376 00:17:35,916 --> 00:17:37,166 Yeah, if I win. Yeah. 377 00:17:37,250 --> 00:17:38,250 Bro, of course you're going to win. 378 00:17:38,333 --> 00:17:39,791 -You're the boss's son. -Oh, not this again. 379 00:17:39,875 --> 00:17:40,958 -Bro, it's the truth. -Pass. 380 00:17:41,041 --> 00:17:43,250 Like, you think you're the shit, but actually, 381 00:17:43,333 --> 00:17:44,750 you wouldn't last one day in my shoes. 382 00:17:44,833 --> 00:17:46,666 Wow, that hurts. You know I have character, bro. 383 00:17:46,750 --> 00:17:48,625 You know I've got qualities. I'm just like you. 384 00:17:48,708 --> 00:17:50,750 Hey, man. Whatever you say. You're the boss. 385 00:17:51,541 --> 00:17:52,916 You know what? We can swap shoes. 386 00:17:53,000 --> 00:17:54,000 Right now. 387 00:17:54,083 --> 00:17:56,625 We go to the farm, but you go as Ovee, I go as Nathi. 388 00:17:56,708 --> 00:17:57,958 Yeah, straight competition. 389 00:17:58,041 --> 00:18:00,125 -Bro, you straight trippin'. -How am I tripping? 390 00:18:00,208 --> 00:18:02,250 -Bro, everybody is gonna know. -How? How? 391 00:18:02,333 --> 00:18:03,875 Look, Dad just bought the wine farm. 392 00:18:03,958 --> 00:18:05,833 You know how paranoid he is about security. 393 00:18:05,916 --> 00:18:08,375 I've never had any pictures of me posted online. 394 00:18:08,458 --> 00:18:10,458 There's, like, one picture of me when I was like ten years old. 395 00:18:10,541 --> 00:18:11,541 I have no social media. 396 00:18:11,625 --> 00:18:13,166 No one knows what I look like. 397 00:18:13,791 --> 00:18:15,458 Hey, bro. Wait. 398 00:18:16,250 --> 00:18:17,416 Is this about that girl? 399 00:18:18,250 --> 00:18:19,416 Are you in or not? 400 00:18:20,000 --> 00:18:21,500 Bro, I can't with you, bro. 401 00:18:21,583 --> 00:18:23,041 [chuckles] Everything to you is a game. 402 00:18:23,125 --> 00:18:24,458 Bro, this is not a game. 403 00:18:24,541 --> 00:18:25,708 It's not a game. 404 00:18:25,791 --> 00:18:27,416 You're just scared you're gonna lose 405 00:18:27,500 --> 00:18:29,291 as yourself and then you're gonna have no excuse. 406 00:18:29,375 --> 00:18:30,541 Whatever, bro. 407 00:18:30,625 --> 00:18:31,791 -Okay, fine. -Actually, wait. 408 00:18:31,875 --> 00:18:34,125 Since you're so loud, I'll bet you the Lambo. 409 00:18:34,833 --> 00:18:36,000 You beat me as me, it's yours. 410 00:18:36,791 --> 00:18:38,958 -I'm actually being serious. -Burnt orange. It's yours. 411 00:18:41,833 --> 00:18:43,166 -Alright then! -[Ovee] Hey! Hey! 412 00:18:43,250 --> 00:18:44,416 What are you trying to… 413 00:18:44,500 --> 00:18:45,958 What are you doing? You're gonna drown me, bro. 414 00:18:46,041 --> 00:18:48,500 [Nathi] That's the plan! So I can be you for real, bro. 415 00:18:48,583 --> 00:18:49,583 Really? 416 00:18:50,125 --> 00:18:51,750 ‎[indistinct] 417 00:18:51,833 --> 00:18:55,583 ["Muthaland" by Jozi playing] 418 00:19:00,041 --> 00:19:01,541 [Ovee] That's enough. 419 00:19:01,625 --> 00:19:05,000 [sheep bleating] 420 00:19:05,083 --> 00:19:06,208 What's up, boy? 421 00:19:06,291 --> 00:19:07,958 -Look at this jacket, boy. -Look at this jacket, boy. 422 00:19:08,041 --> 00:19:09,958 My name is Ovee! 423 00:19:10,041 --> 00:19:11,166 No! My name is Ovee! 424 00:19:11,250 --> 00:19:12,375 My name is Nathi. 425 00:19:12,458 --> 00:19:14,083 [Ovee, Nathi] Yo, what's happening, bro? 426 00:19:14,166 --> 00:19:15,625 -You good? -What's up, man? 427 00:19:21,250 --> 00:19:22,833 ‎[sheep's bleating] 428 00:19:23,416 --> 00:19:24,750 ‎[indistinct chatters] 429 00:19:26,500 --> 00:19:30,000 -No, no. Don't do that. I got it. -Okay. 430 00:19:34,291 --> 00:19:35,916 [Nathi] You're being an ass for starting from the bottom, hey. 431 00:19:36,666 --> 00:19:37,916 I mean, you're Ovee Sityebi, yeah, 432 00:19:38,000 --> 00:19:39,916 and you're doing an internship on your daddy's wine farm. 433 00:19:40,000 --> 00:19:41,791 It doesn't make sense. Could you stay anywhere else? 434 00:19:41,875 --> 00:19:43,458 This is your life, boy. It's so you. 435 00:19:47,666 --> 00:19:48,916 [man] Mr Sityebi. 436 00:19:49,791 --> 00:19:50,791 Greetings. 437 00:19:51,583 --> 00:19:52,708 Good day to you. 438 00:19:52,791 --> 00:19:53,791 My name is Ovee. 439 00:19:53,875 --> 00:19:55,583 Ovee! What a pleasure. 440 00:19:57,208 --> 00:19:59,166 I am Tmolus E. Gumbi. 441 00:19:59,541 --> 00:20:00,666 Ground Staff in Chief. 442 00:20:01,541 --> 00:20:02,916 Sorry. Uh, Tom who? 443 00:20:03,583 --> 00:20:04,333 Tmolus. 444 00:20:04,958 --> 00:20:06,916 The mountain god of Lydia. 445 00:20:08,041 --> 00:20:10,833 My father was a student of ancient Greek mythology. 446 00:20:16,458 --> 00:20:17,416 Bab' Tom is just fine. 447 00:20:17,500 --> 00:20:20,416 Oh, yeah. My name is Nathi and I'm joining him on the internship. 448 00:20:23,250 --> 00:20:26,000 Your shopping has arrived, Mr Ovee. 449 00:20:26,708 --> 00:20:30,416 And if it's not packed up to your absolute satisfaction, 450 00:20:31,125 --> 00:20:32,625 I will repack it at once. 451 00:20:33,333 --> 00:20:35,791 I got you some stuff so you look the part. 452 00:20:36,791 --> 00:20:38,166 [Nathi] Um, thank you. 453 00:20:40,000 --> 00:20:42,791 And as you can see from up here, gentlemen, 454 00:20:43,333 --> 00:20:44,375 everything is perfect. 455 00:20:46,208 --> 00:20:48,416 [mouse squeaking] 456 00:20:49,458 --> 00:20:51,583 Tell your father, ten stars. 457 00:20:52,708 --> 00:20:54,166 [sighs] Your room is this way, sir. 458 00:20:56,375 --> 00:20:58,791 And your suite is this way, Mr Ovee. 459 00:20:59,333 --> 00:21:01,791 -Oh, thank you. -Excuse me for one second. 460 00:21:04,125 --> 00:21:07,583 -[peppy music playing] -[mouse squeaking] 461 00:21:16,083 --> 00:21:17,541 [Ovee] Yo, Nathi. 462 00:21:18,458 --> 00:21:19,416 Nathi. 463 00:21:20,000 --> 00:21:21,041 [Nathi] Yo! 464 00:21:21,875 --> 00:21:23,000 -Yo. -Yo! 465 00:21:23,958 --> 00:21:25,000 -And then? -Yeah, I'm going to a wedding. 466 00:21:25,083 --> 00:21:26,416 Can you borrow me R100? 467 00:21:26,500 --> 00:21:27,708 R100 for? 468 00:21:27,791 --> 00:21:28,791 I'll pay you back. 469 00:21:29,583 --> 00:21:30,583 Alright. 470 00:21:31,541 --> 00:21:32,500 Jeez, dawg. 471 00:21:33,291 --> 00:21:34,208 Alright. Thanks. 472 00:21:34,791 --> 00:21:36,333 -I'll see you, bro. -Alright. 473 00:21:37,416 --> 00:21:38,250 Schucks. 474 00:21:46,333 --> 00:21:51,333 ["Don't Braai Me, Soldier Man" by KindlyNxsh playing] 475 00:22:23,833 --> 00:22:24,875 ‎[pants] 476 00:22:25,583 --> 00:22:26,791 Just looking for the pap. [panting] 477 00:22:29,166 --> 00:22:33,125 ‎[music playing from the background] 478 00:22:37,250 --> 00:22:38,250 ‎[sighs] 479 00:22:41,416 --> 00:22:47,833 [guests cheering, whistling] 480 00:22:57,583 --> 00:23:00,791 I forgot my invitation at home, but I am on the guest list. Thank you. 481 00:23:04,833 --> 00:23:07,750 Bro, do you want a designer suit? 482 00:23:10,000 --> 00:23:12,958 [scoffs] Don't tell me you're reading a medical article at my wedding. 483 00:23:13,041 --> 00:23:14,333 Girl, I'm so sorry. 484 00:23:14,416 --> 00:23:16,583 Girl, you need to check yourself before you become a nun. 485 00:23:18,083 --> 00:23:20,333 Oh, maybe he can help. 486 00:23:23,000 --> 00:23:24,791 Girl, I told you. He's not my type. 487 00:23:24,875 --> 00:23:26,625 Girl, get him your type. 488 00:23:26,708 --> 00:23:29,791 -Memo, come here. Memo. Memo! -Hey. 489 00:23:30,541 --> 00:23:31,708 Hey. 490 00:23:31,791 --> 00:23:33,125 Do you want to dance? 491 00:23:33,208 --> 00:23:35,375 I'm sorry. I don't really dance [sighs]. 492 00:23:35,458 --> 00:23:38,416 Oh, you don't really dance or you don't know how to dance? 493 00:23:38,500 --> 00:23:40,416 -It's okay. I got you. No judgement. -[laughs] 494 00:23:40,500 --> 00:23:42,791 All you gotta do is bop your head, do a little shoulder shuffle. 495 00:23:42,875 --> 00:23:45,458 It's all it takes. It's simple. The aim is not to sweat. 496 00:23:45,541 --> 00:23:46,541 -Okay. -Yeah. 497 00:23:46,625 --> 00:23:47,958 -[Amahle] Okay, just sort of… -Yeah. There you go. You see that? 498 00:23:48,041 --> 00:23:49,333 -Okay. -We don't need all this. 499 00:23:49,416 --> 00:23:50,791 -We don't need that. -[laughing] 500 00:23:50,875 --> 00:23:52,541 -It's just here. Just keep it here. -Okay. 501 00:23:52,625 --> 00:23:53,916 I think I could do that. I could do that. 502 00:23:54,000 --> 00:23:55,916 -Yeah, there you go. There you go. -[man on mic in Xhosa] Come on, girls! 503 00:23:57,375 --> 00:23:59,291 [man over a mic] Hey, bestie. 504 00:23:59,375 --> 00:24:01,791 -Let me get that for you real quick. -Oh, uh… 505 00:24:01,875 --> 00:24:03,708 [man over a mic] Dance, dance. 506 00:24:03,791 --> 00:24:05,083 -[in English] Hi. -[girl giggling nearby] 507 00:24:05,166 --> 00:24:06,875 -You? -For you. 508 00:24:08,000 --> 00:24:09,916 -[man 1 in Xhosa] Have some medicine. -[Amahle in English] Thank you. 509 00:24:10,916 --> 00:24:12,083 Hey. 510 00:24:12,166 --> 00:24:13,416 -[man 1 on mic] Alright. -[guests chatter indistinctly] 511 00:24:14,666 --> 00:24:16,666 Double Hennessy, two blocks of ice and a spirit of… 512 00:24:16,750 --> 00:24:17,750 -Hey! -Whoops! 513 00:24:18,458 --> 00:24:19,833 Big boy can't handle his liquor. 514 00:24:20,416 --> 00:24:21,666 It's not a good look. 515 00:24:21,750 --> 00:24:23,958 Hey! Get a mop, clean this up, and get me another drink. 516 00:24:24,041 --> 00:24:26,541 Do you want something soft like Oros? Fanta maybe? 517 00:24:26,625 --> 00:24:28,708 Or maybe a cream soda with a float. 518 00:24:28,791 --> 00:24:31,333 Get back here, clean this up, and get me a drink! 519 00:24:31,416 --> 00:24:32,916 -[Dr Mokoena] Hey! I'm talking to you. -Dr Mokoena, please! 520 00:24:33,000 --> 00:24:35,916 Waiter boy, come back here! Do your job and get me a drink! 521 00:24:36,000 --> 00:24:38,250 -Hey! I am talking to you. -[music in background] 522 00:24:38,333 --> 00:24:39,958 -[man 1 on mic] Hey! -[Dr Mokoena] Listen to me. 523 00:24:40,041 --> 00:24:43,375 [guests laughing] 524 00:24:43,458 --> 00:24:45,750 -[man 2 on mic in Sotho] There you go. -[guests chattering] 525 00:24:50,625 --> 00:24:53,208 -[woman in English] Ooh, spicy! -[guests laughing] 526 00:24:54,166 --> 00:24:56,541 [man 1 on mic in Xhosa] Come in. Come in, brother. 527 00:24:57,916 --> 00:24:59,833 -Come in, brother. Come in. -[chuckles] 528 00:24:59,916 --> 00:25:02,041 [man 1 on mic] Join the dancing. 529 00:25:02,125 --> 00:25:03,416 Join the dancing. 530 00:25:16,291 --> 00:25:19,875 [emotive music playing] 531 00:25:29,000 --> 00:25:30,416 -Guy. -Mm-hmm. 532 00:25:32,375 --> 00:25:33,375 ‎[chuckles] 533 00:25:34,166 --> 00:25:35,708 Second strike and still nothing? 534 00:25:35,791 --> 00:25:38,083 Oh, no.Tonight I hooked her, boy. 535 00:25:38,166 --> 00:25:39,500 -Oh, yeah? -Yeah. 536 00:25:39,583 --> 00:25:41,041 -Then where is she? -She's at home. 537 00:25:41,583 --> 00:25:43,250 But she's thinking about me instead of the other guy, you know. 538 00:25:44,208 --> 00:25:45,083 There's another guy? 539 00:25:45,166 --> 00:25:47,625 -Yeah, but he's a kid though. -[chuckles] 540 00:25:48,750 --> 00:25:49,791 A small boy. 541 00:25:50,291 --> 00:25:52,208 Bro, I can't lie. Right now, you're looking like the kid. 542 00:25:52,291 --> 00:25:53,541 Says the virgin. 543 00:25:53,625 --> 00:25:55,750 -Does she even know your name? -No. 544 00:25:55,833 --> 00:25:57,416 She knows something way better than my name. 545 00:25:58,541 --> 00:26:00,416 -Oh, yeah? -She knows how I make her feel. 546 00:26:00,500 --> 00:26:02,958 -Oh, bro. Ew, man. What? -[feel-good music plays] 547 00:26:06,041 --> 00:26:07,916 [lady in whispers] Welcome to the Sityebi Group's young professionals 548 00:26:08,000 --> 00:26:09,250 in training intern program. 549 00:26:09,333 --> 00:26:10,750 Welcome to the Sityebi Group's young… 550 00:26:11,875 --> 00:26:12,958 [man] Yes, of course. 551 00:26:13,750 --> 00:26:14,750 [woman] Sorry. 552 00:26:14,833 --> 00:26:17,291 I totally agree. Yes. 553 00:26:17,375 --> 00:26:18,333 [lady sighs] Welcome. 554 00:26:18,416 --> 00:26:19,833 [inhales] Welcome to the Sityebi Group 555 00:26:19,916 --> 00:26:22,375 young professionals in training intern program. 556 00:26:22,458 --> 00:26:24,458 -Now… -Sorry, can I talk to you for a minute? 557 00:26:25,458 --> 00:26:26,333 Excuse me. 558 00:26:27,375 --> 00:26:30,916 [sighs] Mr Sityebi's son is in the course. Owethu Jnr. 559 00:26:31,500 --> 00:26:33,458 Um… Owethu Jnr… 560 00:26:34,166 --> 00:26:35,250 Ovee Sityebi? 561 00:26:39,583 --> 00:26:40,958 Apparently, he's a real playboy. 562 00:26:41,458 --> 00:26:42,458 Hmm. 563 00:26:42,541 --> 00:26:43,791 I don't see the appeal. 564 00:26:43,875 --> 00:26:46,041 [inhales] Mr Sityebi wants to make sure 565 00:26:46,125 --> 00:26:47,166 that the boy doesn't embarrass him. 566 00:26:47,250 --> 00:26:50,166 So just, you know, make sure you help him get along. 567 00:26:50,250 --> 00:26:53,291 What? No. No special treatment under my watch, Desmond. 568 00:26:54,583 --> 00:26:56,458 [exhales] Now, as I was saying. 569 00:26:56,541 --> 00:27:00,041 Welcome to the Sityebi Group's young professionals in training intern program. 570 00:27:00,125 --> 00:27:01,208 At the end of this month, 571 00:27:01,291 --> 00:27:03,333 each of you will receive a work experience certificate 572 00:27:03,416 --> 00:27:05,083 to help you with your future job search. 573 00:27:05,166 --> 00:27:07,166 Now, the most deserving candidate 574 00:27:07,250 --> 00:27:11,083 will earn themselves a junior marketing position here at Sityebi Wineries. 575 00:27:11,166 --> 00:27:13,166 [all applauding] 576 00:27:13,250 --> 00:27:14,708 Sorry, can I just say? 577 00:27:14,791 --> 00:27:16,916 We're all very impressed you're doing this. 578 00:27:17,000 --> 00:27:18,000 Any questions? 579 00:27:19,666 --> 00:27:20,791 Come along. 580 00:27:25,750 --> 00:27:28,166 What is the Sityebi Group's biggest business? 581 00:27:28,250 --> 00:27:30,708 Finance. Or construction. Or real estate. 582 00:27:30,791 --> 00:27:31,583 Connection. 583 00:27:31,666 --> 00:27:34,125 Connection with stakeholders, connection with people. 584 00:27:34,208 --> 00:27:35,208 [Ovee] Also, real estate. 585 00:27:35,291 --> 00:27:37,791 And what value does the Sityebi Group most cherish? 586 00:27:37,875 --> 00:27:39,500 Profit. 587 00:27:39,583 --> 00:27:40,708 People. 588 00:27:41,416 --> 00:27:42,958 Excellent. Yes, people. 589 00:27:43,833 --> 00:27:45,291 I'm pretty sure it's profit. 590 00:27:45,375 --> 00:27:46,625 Mr Enthusiastic 591 00:27:46,708 --> 00:27:49,041 over here, do you mind making me a coffee, please? 592 00:27:57,791 --> 00:27:59,625 Okay. Okay. 593 00:28:06,916 --> 00:28:08,125 Yeah, that would mean… 594 00:28:10,791 --> 00:28:12,875 Alright, Mr Enthusiastic. Where's my coffee? 595 00:28:12,958 --> 00:28:14,208 Uh, coming right up. 596 00:28:15,666 --> 00:28:17,916 [spoon clatters] 597 00:28:20,375 --> 00:28:21,416 [yelps] You know what? Just… 598 00:28:21,500 --> 00:28:23,708 -[Ovee] Oh, jeez. -[participants scream] 599 00:28:23,791 --> 00:28:24,875 You know what? Just leave it. 600 00:28:24,958 --> 00:28:27,958 -I'll do it myself. -Um, I could do it. 601 00:28:29,250 --> 00:28:32,083 -Alright, I'll be in the lounge. -Yeah, I told you, bro. 602 00:28:34,250 --> 00:28:35,625 You good? 603 00:28:35,708 --> 00:28:37,500 Yeah, um, where's the water? 604 00:28:37,583 --> 00:28:39,708 No, don't worry about it, bro. I got you, okay? 605 00:28:39,791 --> 00:28:41,291 -I'll take over. -Alright, thanks. 606 00:28:41,375 --> 00:28:42,458 Cool. 607 00:28:45,541 --> 00:28:47,750 ‎[coffee machine steaming] 608 00:28:51,333 --> 00:28:52,791 I've got your coffee, ma'am. 609 00:28:55,041 --> 00:28:56,041 Thanks. 610 00:28:58,041 --> 00:28:59,000 Hmm. 611 00:28:59,500 --> 00:29:01,041 -That's good. -Ah, cool. 612 00:29:02,333 --> 00:29:03,708 I know who you are. 613 00:29:07,500 --> 00:29:09,791 Don't expect me to treat you differently from the other interns. 614 00:29:10,291 --> 00:29:12,791 Oh, no. Most definitely not. I won't. 615 00:29:13,500 --> 00:29:17,791 Ah! Very commendable that you're willing to start from the bottom. It's, uh… 616 00:29:18,291 --> 00:29:21,166 [exhales] a very attractive quality. 617 00:29:22,250 --> 00:29:23,375 -But no special treatment. -[soft music plays] 618 00:29:23,458 --> 00:29:25,416 [Nathi] Oh, no. No. Definitely not. 619 00:29:26,000 --> 00:29:27,375 Thank you. 620 00:29:30,666 --> 00:29:32,125 You're flirting with her. 621 00:29:32,208 --> 00:29:33,291 -No. -Yes, you are. 622 00:29:33,375 --> 00:29:34,375 -I'm not. -[Ovee sighs] 623 00:29:34,458 --> 00:29:35,833 Bro, she just liked my coffee. 624 00:29:35,916 --> 00:29:37,625 -"She just liked my coffee." -Yes! 625 00:29:37,708 --> 00:29:39,291 -[tuts] Shut up. -[Nathi chuckles] 626 00:29:39,375 --> 00:29:41,041 Anyway, how does it feel being Nathi? 627 00:29:41,625 --> 00:29:43,250 It's giving me a headache, you know. 628 00:29:43,333 --> 00:29:44,666 I need to see a doctor. 629 00:29:46,041 --> 00:29:47,250 I need to see my doctor. 630 00:29:47,333 --> 00:29:49,166 -What? -I actually have one. 631 00:29:50,041 --> 00:29:51,791 -Unlike you. I'll out, bro. I'll see you. -[huffs] 632 00:29:53,041 --> 00:29:54,333 What the hell? 633 00:30:02,625 --> 00:30:03,708 Joe Louw? 634 00:30:03,791 --> 00:30:07,166 [indistinct chattering] 635 00:30:07,250 --> 00:30:09,166 You can take my seat. 636 00:30:10,458 --> 00:30:12,083 You can take my seat, bro. You can take my seat. 637 00:30:12,166 --> 00:30:13,250 [man] Sure. 638 00:30:15,250 --> 00:30:17,541 [clears throat] Nathi Maseko? 639 00:30:17,625 --> 00:30:18,625 Hi. 640 00:30:19,375 --> 00:30:20,875 -Hi. -[exhales] 641 00:30:23,708 --> 00:30:24,958 Hey. 642 00:30:27,250 --> 00:30:28,333 So that's your name? 643 00:30:28,416 --> 00:30:29,416 Yeah. What's yours? 644 00:30:30,541 --> 00:30:31,625 Dr Philiso. 645 00:30:31,708 --> 00:30:33,458 Dr Philiso. Nice to meet you, Dr Philiso. 646 00:30:35,375 --> 00:30:37,500 So, what ails you, Nathi? 647 00:30:37,583 --> 00:30:39,541 So right now my heart is racing, yeah? 648 00:30:39,625 --> 00:30:41,541 Okay. [clears throat] 649 00:30:42,250 --> 00:30:43,583 Just one second. 650 00:30:46,416 --> 00:30:49,041 -Just breathe in for me. -[Ovee inhales] 651 00:30:51,416 --> 00:30:53,250 Yeah, it is a little fast. 652 00:30:53,833 --> 00:30:54,791 And I'm sweaty. 653 00:30:55,833 --> 00:30:57,083 A lot, actually. 654 00:30:57,166 --> 00:30:58,208 [Amahle chuckles] 655 00:30:59,666 --> 00:31:01,333 -Um… -[phone rings in a distance] 656 00:31:02,750 --> 00:31:05,500 And I started at that internship that I told you about. 657 00:31:05,583 --> 00:31:06,625 And I just can't focus. 658 00:31:07,500 --> 00:31:09,958 Especially with you standing so close to me. 659 00:31:13,875 --> 00:31:16,666 Look, I'm definitely sick. I'm lovesick. 660 00:31:16,750 --> 00:31:17,833 [Amahle] Uh-huh. 661 00:31:17,916 --> 00:31:19,291 [chuckles] 662 00:31:19,375 --> 00:31:21,666 What? So, you're like a doctor now? 663 00:31:21,750 --> 00:31:24,416 No, I'm just, a responsible citizen, you know. 664 00:31:24,500 --> 00:31:26,791 I'm warning the people I've been around in case it's catchy. 665 00:31:26,875 --> 00:31:28,000 Very good. 666 00:31:28,083 --> 00:31:30,250 -Love is a dangerous condition. -Yeah, it is, right? 667 00:31:30,333 --> 00:31:31,708 Yeah. You should get it treated immediately. 668 00:31:31,791 --> 00:31:32,875 Yeah, with dinner, right? 669 00:31:32,958 --> 00:31:34,625 No, I don't think you should ever be fed. 670 00:31:35,125 --> 00:31:37,166 I mean, you look a little flustered yourself. 671 00:31:37,250 --> 00:31:39,583 What if I monitor your condition as I walk you home? 672 00:31:39,666 --> 00:31:42,416 I am immune to love and yeah… 673 00:31:42,500 --> 00:31:44,500 -What about friendship? -I mean it. I just… 674 00:31:44,583 --> 00:31:47,333 Yes, but why? Look, love is fickle. 675 00:31:47,416 --> 00:31:48,416 -Mmm. -It's a horrible thing. 676 00:31:48,500 --> 00:31:49,958 -Mm-hmm. -It's a horrible thing. 677 00:31:50,041 --> 00:31:51,791 But, you know, friendship though [inhales]… 678 00:31:51,875 --> 00:31:53,916 Friendship, Dr Philiso, is forever. 679 00:31:55,541 --> 00:31:56,458 -Friends? -[chuckles] 680 00:31:59,625 --> 00:32:00,791 Amahle. 681 00:32:05,166 --> 00:32:06,708 It's nice to meet you, Amahle. 682 00:32:06,791 --> 00:32:08,583 It's very nice to meet you, Nathi. 683 00:32:09,208 --> 00:32:10,708 -Very nice? -Yeah. 684 00:32:10,791 --> 00:32:12,041 -Oh, I like that. -[laughs] 685 00:32:13,333 --> 00:32:15,375 [scoffs] Okay. [laughing] 686 00:32:15,458 --> 00:32:16,791 [Ovee] Cool. 687 00:32:18,791 --> 00:32:22,041 [vehicle horn blaring] 688 00:32:39,791 --> 00:32:41,083 Mmm. You ready? 689 00:32:41,166 --> 00:32:42,166 Yeah. 690 00:32:43,791 --> 00:32:45,250 Have you lived here your whole life? 691 00:32:45,333 --> 00:32:46,541 Yeah. 692 00:32:46,625 --> 00:32:47,708 You? 693 00:32:47,791 --> 00:32:49,625 I've lived in quite a lot of different places. 694 00:32:49,708 --> 00:32:50,916 I'm a bit of a nomad. 695 00:32:51,000 --> 00:32:52,375 Okay. 696 00:32:52,458 --> 00:32:53,958 My dream is to stay here 697 00:32:54,041 --> 00:32:55,250 and work in the community, 698 00:32:55,333 --> 00:32:58,458 but there isn't even a clinic, so yeah. 699 00:32:58,541 --> 00:33:00,541 What about you? What happens after you win the job? 700 00:33:01,791 --> 00:33:04,416 I mean, the boss's son is probably going to win it. 701 00:33:04,958 --> 00:33:07,250 Not if you show them how much better you are than him. 702 00:33:07,333 --> 00:33:08,333 I mean, the truth is 703 00:33:08,416 --> 00:33:10,833 I'm actually a little bit crap and he's actually pretty amazing. 704 00:33:11,333 --> 00:33:12,708 Hi, ma'am. [in Xhosa] How are you? 705 00:33:12,791 --> 00:33:14,416 -[in Zulu] Hi. I'm okay. How are you? -[in Xhosa] We're good. 706 00:33:15,000 --> 00:33:16,291 What if I coach you? 707 00:33:16,375 --> 00:33:19,666 Yeah. Like, I know what it's like to come from nothing. 708 00:33:19,750 --> 00:33:21,000 I've been there. 709 00:33:21,083 --> 00:33:22,500 You want to coach me? 710 00:33:22,583 --> 00:33:24,083 Starting from tomorrow morning. 711 00:33:27,333 --> 00:33:29,208 When you say morning, what time are we talking? 712 00:33:29,291 --> 00:33:30,750 Don't think about it too much, you know? 713 00:33:30,833 --> 00:33:32,750 -Persevere. -Uh… [laughing] You're scaring me now. 714 00:33:35,416 --> 00:33:38,000 -Hmm. Do you like it? -[high pitched] Yeah. 715 00:33:38,958 --> 00:33:40,916 -Yeah, it's great. -[chuckling] You're lying. 716 00:33:41,833 --> 00:33:42,833 -No, it's… -[laughing] 717 00:33:43,375 --> 00:33:44,375 -I literally don't believe you. -What? 718 00:33:44,458 --> 00:33:46,791 Is it the high-pitched voice? Is it like, "Yeah, I love it, hey. 719 00:33:46,875 --> 00:33:48,583 It's amazing. It's amazing"? 720 00:33:48,666 --> 00:33:50,000 Who even speaks like that? 721 00:33:50,791 --> 00:33:51,791 Like… 722 00:33:54,750 --> 00:33:58,416 [wistful music playing] 723 00:34:00,250 --> 00:34:01,291 Are you okay? 724 00:34:02,375 --> 00:34:05,375 Yeah. Uh, yeah. It's just a little bit of déjà vu. 725 00:34:05,958 --> 00:34:07,583 -Oh. -Yeah, yeah. 726 00:34:08,208 --> 00:34:10,291 [Amahle] God, that's so crazy when that happens. 727 00:34:12,458 --> 00:34:15,000 ‎[wistful music playing] 728 00:34:17,666 --> 00:34:20,916 -[phone ringing] -[alarm beeping] 729 00:34:27,916 --> 00:34:29,083 Uh-huh? 730 00:34:29,166 --> 00:34:31,000 [panting] Okay, 5 am club. 731 00:34:31,083 --> 00:34:34,666 Main idea, the first hour of your day affects the quality of your whole life! 732 00:34:34,750 --> 00:34:38,500 So it's 20 minutes meditation, 20 minutes exercise, 20 minutes learning. 733 00:34:38,583 --> 00:34:39,833 It's all about small improvements. 734 00:34:39,916 --> 00:34:42,291 Try to improve one percent every day. That's all! 735 00:34:42,375 --> 00:34:43,500 Come on! 736 00:34:47,041 --> 00:34:49,625 -What's going on? Come on, let's go! -Just wait. I'm going to join you. 737 00:34:49,708 --> 00:34:50,791 -You can go. It's cool. -No! Do you think 738 00:34:50,875 --> 00:34:53,250 Ovee is resting right now? Come on. 739 00:34:53,333 --> 00:34:56,791 -Let's go. Come on, get up! -Please, I'm done. Come on! 740 00:34:56,875 --> 00:34:59,500 [singing bowl pulsating] 741 00:35:13,375 --> 00:35:20,125 ‎[bell tolls] 742 00:35:28,208 --> 00:35:31,958 [singing bowl pulsating] 743 00:35:42,208 --> 00:35:44,875 ‎[music playing] 744 00:35:49,041 --> 00:35:50,041 Okay. 745 00:35:51,791 --> 00:35:52,791 Yeah. 746 00:35:55,333 --> 00:35:57,541 -My man, how you doing? -I'm good, bro. How you? 747 00:35:57,625 --> 00:35:58,708 -Good, good. -Lovely. 748 00:35:58,791 --> 00:35:59,791 Uh, can you please help me here? 749 00:35:59,875 --> 00:36:01,166 -Like that? -Like that. 750 00:36:01,250 --> 00:36:03,833 -Like that. -Just like that. There we go. 751 00:36:03,916 --> 00:36:05,500 Will it come out? Come out. 752 00:36:05,583 --> 00:36:07,500 -Alright, go back in. Awesome. -Back in. 753 00:36:07,583 --> 00:36:09,333 For the last five years or so. 754 00:36:09,416 --> 00:36:12,708 Um, hi. Morning. I made you a cup of coffee. 755 00:36:12,791 --> 00:36:13,958 -[Ovee] A good one, finally. -[Nathi clears throat] 756 00:36:15,125 --> 00:36:16,541 Yes, uh. 757 00:36:16,625 --> 00:36:20,208 I could send you the proposal and we could set up a meeting. 758 00:36:20,791 --> 00:36:21,791 Mm-hmm. 759 00:36:22,291 --> 00:36:23,583 Yeah. 760 00:36:23,666 --> 00:36:25,208 [alarm clock beeping] 761 00:36:25,291 --> 00:36:27,458 -Wait! -You don't have to shunt me. 762 00:36:28,875 --> 00:36:31,125 -[Amahle giggling] -I'm going to do it! 763 00:36:51,833 --> 00:36:56,791 [Desmond] Give it a couple of swirls. There you go. Swirl away. 764 00:36:58,291 --> 00:37:02,791 [Desmond] And glasses up once again. 765 00:37:02,875 --> 00:37:04,666 [Ovee] Come on! 766 00:37:06,583 --> 00:37:07,875 No. 767 00:37:07,958 --> 00:37:08,958 What's going on? 768 00:37:10,833 --> 00:37:11,958 ‎[screams] 769 00:37:12,041 --> 00:37:13,041 This is for you. 770 00:37:13,708 --> 00:37:14,958 Sweet. 771 00:37:18,333 --> 00:37:21,416 ‎[music playing] 772 00:37:34,083 --> 00:37:35,791 Bro, have you even looked at this homework they gave us? 773 00:37:36,500 --> 00:37:37,458 I don't need to. 774 00:37:37,541 --> 00:37:38,958 I told you that your name gets you ahead. 775 00:37:39,541 --> 00:37:40,500 Oh, so you admit it? 776 00:37:40,583 --> 00:37:41,833 [scoffs] No, you're admitting it? 777 00:37:42,541 --> 00:37:44,583 I mean, at least I try. You know. You just… 778 00:37:44,666 --> 00:37:46,666 You just stand there giving puppy dog eyes to Lena. 779 00:37:47,333 --> 00:37:49,583 -No, I don't. -Bro, let… Bro, this is you. 780 00:37:49,666 --> 00:37:50,958 "Oh, Lena." 781 00:37:51,625 --> 00:37:52,625 -"Lena". -Bro, stop. 782 00:37:52,708 --> 00:37:53,708 -"Lena". -Stop. 783 00:37:53,791 --> 00:37:55,083 Bro, stop! 784 00:37:55,166 --> 00:37:56,166 -Admit that you like her. -I don't. 785 00:37:56,250 --> 00:37:57,416 -Just say that you like her. -I don't. 786 00:37:58,875 --> 00:38:01,458 -Bro, even if I did… -There we go! I knew it. 787 00:38:01,541 --> 00:38:04,208 Even if I did, I wouldn't stand a chance with that girl, bro. 788 00:38:04,291 --> 00:38:05,708 Like, I wouldn't even know where to start. 789 00:38:05,791 --> 00:38:07,166 You stand next to her, you know. 790 00:38:07,250 --> 00:38:09,083 You put your chest out and you tell her how you feel. 791 00:38:09,958 --> 00:38:11,208 Come on. Chest out. Let's go. Ju… 792 00:38:11,291 --> 00:38:13,166 Come on, chest out. [inhales] 793 00:38:13,250 --> 00:38:15,208 -[inhales] Bro, stop. -There you go, bro. Exactly! 794 00:38:15,291 --> 00:38:16,500 -You see? You've got it! -Stop. Stop, bro. 795 00:38:16,583 --> 00:38:17,625 -Leave me alone. -[Ovee laughing] 796 00:38:17,708 --> 00:38:20,416 I mean, anyways. You're me now, so just do what I do. 797 00:38:24,416 --> 00:38:27,333 [Desmond] The Sityebi Group now owns this wine estate 798 00:38:27,416 --> 00:38:31,708 and is in the process of rebranding for local and international market. 799 00:38:31,791 --> 00:38:36,541 So, we want you to give us some new marketing ideas. 800 00:38:36,625 --> 00:38:38,791 You'll have two days to come up with something 801 00:38:38,875 --> 00:38:41,458 special and to complete the assignment. 802 00:38:41,541 --> 00:38:42,791 Alright, see you tomorrow. 803 00:38:46,791 --> 00:38:47,916 ‎[sighs] 804 00:38:48,000 --> 00:38:49,333 Uh, Desmond. 805 00:38:49,833 --> 00:38:51,625 Uh, do you have any materials 806 00:38:51,708 --> 00:38:54,166 on the new cultivar hybrid that I could look over? 807 00:38:55,041 --> 00:38:57,958 Nathi. So you've heard about the new hybrid? 808 00:38:58,041 --> 00:39:00,458 -Yeah. -That's initiative and I like it. 809 00:39:00,958 --> 00:39:02,250 Let me tell you about it. Come. 810 00:39:03,958 --> 00:39:06,250 I see what you're doing and it's not going to work. 811 00:39:08,416 --> 00:39:13,541 I see you look at me with those seducers eyes or 'come to bed' 812 00:39:13,625 --> 00:39:15,458 or 'I want you right now'. 813 00:39:18,875 --> 00:39:20,791 I have heard about you, 814 00:39:22,250 --> 00:39:23,708 -Ovee Sityebi. -[sighs] 815 00:39:26,666 --> 00:39:28,750 Your womanising ways aren't going to work on me. 816 00:39:30,541 --> 00:39:32,333 -Professional. -[book slams shut] 817 00:39:32,416 --> 00:39:33,625 No special treatment. 818 00:39:35,708 --> 00:39:36,916 ‎[pen plops on the ground] 819 00:39:41,416 --> 00:39:45,083 ‎[music beats playing] 820 00:39:52,000 --> 00:39:53,875 ‎[phone ringing] 821 00:39:54,833 --> 00:39:56,000 ‎[sighs softly] 822 00:39:57,125 --> 00:39:58,208 Mama'wam? 823 00:39:58,291 --> 00:39:59,791 How's the most beautiful girl in the world? 824 00:40:00,625 --> 00:40:01,833 What? 825 00:40:05,166 --> 00:40:06,666 Yeah, sure. I'll make my way now. 826 00:40:06,750 --> 00:40:08,458 -Uh, Rolo? -Yes, sir. 827 00:40:08,541 --> 00:40:10,500 Yes, um, look. So I don't have any cash right now, 828 00:40:10,583 --> 00:40:11,875 -but this… -No. 829 00:40:11,958 --> 00:40:15,000 But this is a 2015 Serenity Pinotage which is retailing just shy of five grand. 830 00:40:15,083 --> 00:40:16,208 If you drive me, it's yours. 831 00:40:16,291 --> 00:40:19,125 The booze system doesn't apply anymore. No! 832 00:40:19,208 --> 00:40:21,000 Please, sir. Look, look! 833 00:40:21,875 --> 00:40:22,958 I'm Ovee Sityebi. 834 00:40:23,041 --> 00:40:24,083 Owethu Sityebi's only son. 835 00:40:24,875 --> 00:40:26,791 -The billionaire? -Yes, the billionaire. 836 00:40:26,875 --> 00:40:28,791 Look, I'm having a bit of a cashflow issue 837 00:40:28,875 --> 00:40:30,916 but this is surety until then. 838 00:40:31,000 --> 00:40:32,416 [brake screeches] 839 00:40:33,208 --> 00:40:35,583 -What happened? -She just collapsed. 840 00:40:35,666 --> 00:40:37,208 Has anyone seen Dr Philiso? 841 00:40:38,791 --> 00:40:40,291 Hey, this is not a spaza shop. 842 00:40:40,375 --> 00:40:42,125 -You can't just walk in here. -But she needs your help. 843 00:40:42,208 --> 00:40:44,375 -And I needed a Hennessy. -Please, this is an emergency. 844 00:40:44,458 --> 00:40:45,458 Just like every other patient out there. 845 00:40:45,541 --> 00:40:47,458 Please can you just get hold of Dr Philiso? 846 00:40:47,541 --> 00:40:48,416 Can you sit down, fill in a form, and wait your turn? 847 00:40:48,500 --> 00:40:50,250 -It's okay. I admitted her when he called. -Thank you. 848 00:40:50,333 --> 00:40:51,875 [Amahle] You're welcome. 849 00:40:51,958 --> 00:40:53,583 [Dr Mokoena] Disregarding protocol, are we? 850 00:40:53,666 --> 00:40:56,791 That's not a good look for an intern seeking a ComServe recommendation. 851 00:40:57,666 --> 00:40:58,916 Is there a problem? 852 00:40:59,000 --> 00:41:00,166 No, Doctor. 853 00:41:00,250 --> 00:41:02,416 -[Dr Williams] Is this the patient? -[Amahle] Yes, Doc. 854 00:41:06,666 --> 00:41:07,791 Hmm? 855 00:41:08,791 --> 00:41:11,333 You, my friend, are going to mess things up for her big time. 856 00:41:11,916 --> 00:41:15,541 She's a doctor. You are… a waiter. 857 00:41:16,166 --> 00:41:17,791 Carrying women's handbags. 858 00:41:19,958 --> 00:41:20,958 Okay. 859 00:41:22,875 --> 00:41:25,833 ‎[panting heavily] 860 00:41:31,875 --> 00:41:35,458 [somber music playing] 861 00:41:43,791 --> 00:41:45,458 Unfortunately, visiting hours are over. 862 00:41:46,833 --> 00:41:47,791 I just don't want to leave her. 863 00:41:48,625 --> 00:41:49,708 She'll be fine. 864 00:41:49,791 --> 00:41:51,250 She's under Dr William's care now. 865 00:41:52,000 --> 00:41:53,291 Why can't you be her doctor? 866 00:41:53,375 --> 00:41:55,041 Because I'm not a Vascular Neurologist. 867 00:41:56,125 --> 00:41:57,750 -So it was a stroke? -Mm-mm. 868 00:41:57,833 --> 00:41:59,166 It was a TIA [inhales]. 869 00:41:59,250 --> 00:42:02,375 It has the same symptoms but it usually lasts a few hours and then they're gone. 870 00:42:03,458 --> 00:42:05,708 -She'll be fine, Nathi. -[monitor beeping continuously] 871 00:42:05,791 --> 00:42:08,000 And Dr Williams is only keeping her under observation 872 00:42:08,083 --> 00:42:10,125 because she sees how much you care about her 873 00:42:10,208 --> 00:42:12,083 and how much that makes me care about you. 874 00:42:15,208 --> 00:42:16,958 -Yeah? -I… yeah. 875 00:42:17,041 --> 00:42:21,125 I hate to admit it but I think my prognosis was wrong. 876 00:42:23,791 --> 00:42:24,791 Love should be fed. 877 00:42:26,291 --> 00:42:28,208 -Yeah? -Yeah. Right now. 878 00:42:28,291 --> 00:42:29,708 -Oh, right now? -Immediately. 879 00:42:29,791 --> 00:42:30,458 -Immediately? -Yeah. 880 00:42:30,541 --> 00:42:31,958 -You're just trying to get me out of here. -I see what you're doing. 881 00:42:32,041 --> 00:42:33,041 No. [chuckling] 882 00:42:33,625 --> 00:42:35,083 Let's go get something to eat. 883 00:42:36,458 --> 00:42:39,833 -Okay. -[monitor continues beeping] 884 00:42:43,333 --> 00:42:46,250 [Ovee] You know, for someone who's so sweet, you can be sour. 885 00:42:46,333 --> 00:42:48,791 [Amahle chuckling] Look, I do know how to bear a grudge. 886 00:42:48,875 --> 00:42:49,958 [scoffs] Okay? 887 00:42:50,041 --> 00:42:52,666 So what? Is your beef just for the entitled people or all rich people? 888 00:42:53,666 --> 00:42:55,041 Is there a difference? Uh! 889 00:42:55,875 --> 00:42:57,833 So you really are prejudiced? 890 00:42:57,916 --> 00:43:01,375 [scoffs] Okay, look. My mom was a domestic. You know what that's like. 891 00:43:01,958 --> 00:43:05,791 She worked for this family for 20 years, six days a week. 892 00:43:05,875 --> 00:43:08,625 One day, she fell ill and they fired her. 893 00:43:09,125 --> 00:43:10,875 Just like that. Goodbye. 894 00:43:12,541 --> 00:43:14,000 That's harsh. 895 00:43:14,083 --> 00:43:16,416 But I mean, that is just one rich family, you know, so… 896 00:43:16,500 --> 00:43:18,375 Well then, there's also my dad. 897 00:43:18,458 --> 00:43:20,875 -What? Is he rich? -Oh, yeah. Big shot lawyer. 898 00:43:21,750 --> 00:43:24,791 He promised my mom he'd marry her when she fell pregnant, 899 00:43:24,875 --> 00:43:27,000 and then he tells her he's already married. 900 00:43:28,166 --> 00:43:30,958 He's never seen me. He's never given her a cent. 901 00:43:34,500 --> 00:43:35,458 Yeah, that's… 902 00:43:35,541 --> 00:43:37,000 Like, no. We don't even need him. 903 00:43:37,083 --> 00:43:39,125 It's okay, but you can miss me with the rich. 904 00:43:39,750 --> 00:43:42,583 They just play with people because they think that they'll always be okay. 905 00:43:44,500 --> 00:43:45,791 No character. 906 00:43:47,791 --> 00:43:50,333 -No character. -[seagulls squawking] 907 00:43:55,875 --> 00:43:57,500 I bet our moms will get on. 908 00:43:59,916 --> 00:44:02,791 Because yours is a housekeeper for the rich boy, right? 909 00:44:09,458 --> 00:44:11,000 She was. 910 00:44:12,458 --> 00:44:13,958 I was like seven years old. 911 00:44:17,250 --> 00:44:18,833 Shit, I'm so sorry. 912 00:44:18,916 --> 00:44:19,958 No. 913 00:44:20,041 --> 00:44:22,333 -No, I've just killed this day. -No. Don't worry. 914 00:44:22,416 --> 00:44:23,583 No, it's okay. 915 00:44:26,250 --> 00:44:27,791 It's okay. I mean, it's not like I, 916 00:44:28,791 --> 00:44:31,333 like, remember everything about her, you know. Like, 917 00:44:31,916 --> 00:44:33,833 I just remember what it felt like to be around her. 918 00:44:36,125 --> 00:44:37,791 What did it feel like? 919 00:44:41,166 --> 00:44:42,166 It felt like this. 920 00:44:43,791 --> 00:44:45,791 Like I can just be myself. 921 00:44:47,083 --> 00:44:48,041 Mmm. 922 00:44:53,875 --> 00:44:54,791 It's a great day. 923 00:44:56,958 --> 00:44:57,958 Yeah. 924 00:44:59,916 --> 00:45:04,250 ‎[soft music playing] 925 00:45:12,583 --> 00:45:14,000 ‎[kisses] 926 00:45:17,041 --> 00:45:18,791 I don't want it to end. 927 00:45:20,166 --> 00:45:21,166 Neither do I. 928 00:45:37,416 --> 00:45:38,541 [Nathi] ♪ Chill ♪ 929 00:45:39,041 --> 00:45:41,791 -♪ Learn. Tryna see you rising ♪ -[phone vibrating] 930 00:45:42,791 --> 00:45:44,166 ♪ Rising to it ♪ 931 00:45:44,791 --> 00:45:46,166 ♪ Rising to it ♪ 932 00:45:49,708 --> 00:45:50,791 Yo, bro? 933 00:45:57,875 --> 00:45:59,083 [Nathi] Uncle Tom? 934 00:45:59,166 --> 00:46:01,333 [knocking at the window] 935 00:46:04,208 --> 00:46:05,250 Mr T! 936 00:46:06,791 --> 00:46:07,875 Tmolus E. Gumbi! 937 00:46:07,958 --> 00:46:08,958 What?! 938 00:46:09,041 --> 00:46:10,041 What?! 939 00:46:10,125 --> 00:46:11,166 Where is it? 940 00:46:11,250 --> 00:46:12,250 Where's what? 941 00:46:12,333 --> 00:46:13,708 The rat. 942 00:46:13,791 --> 00:46:15,375 Shh! Don't tell your father. 943 00:46:15,958 --> 00:46:17,083 I'll find it. 944 00:46:21,791 --> 00:46:22,791 Thanks, Rolo. 945 00:46:27,791 --> 00:46:30,791 Oh, the family's been really good to my family, so… 946 00:46:31,291 --> 00:46:33,041 My uncle is the estate manager here now. 947 00:46:33,125 --> 00:46:34,208 -Mmm. -Yeah. 948 00:46:35,041 --> 00:46:35,916 Let's go. 949 00:46:37,041 --> 00:46:38,208 We can go around the back. 950 00:46:38,291 --> 00:46:39,708 Are you sure your uncle won't mind? 951 00:46:40,375 --> 00:46:41,458 -No. -[crickets chirping] 952 00:46:41,541 --> 00:46:42,791 [pants] He's away, actually. 953 00:46:43,791 --> 00:46:44,791 Oh. 954 00:46:49,291 --> 00:46:50,916 [sighs] 955 00:46:51,000 --> 00:46:52,500 So, uh, Mr T. 956 00:46:53,375 --> 00:46:55,166 This is where you are going to be sleeping for tonight. 957 00:46:57,791 --> 00:46:58,791 Thanks. 958 00:47:01,208 --> 00:47:02,208 Oh. 959 00:47:03,166 --> 00:47:06,458 Oh, jeez! I'm sorry, I should've… [chuckles] 960 00:47:08,458 --> 00:47:09,833 Uh-huh. 961 00:47:10,708 --> 00:47:11,708 Uh, jeez. 962 00:47:15,791 --> 00:47:16,625 ‎[clears throat] 963 00:47:17,250 --> 00:47:18,125 Do you wear these? 964 00:47:19,208 --> 00:47:22,375 -[hesitates] We cannot stay here. No. -[Amahle chuckles] 965 00:47:23,083 --> 00:47:25,708 -[crickets chirping] -[owl hoots] 966 00:47:27,875 --> 00:47:29,500 I just wanted to say, 967 00:47:30,583 --> 00:47:31,708 um, 968 00:47:31,791 --> 00:47:32,791 we don't… 969 00:47:35,291 --> 00:47:37,208 We don't have to do anything tonight. 970 00:47:39,833 --> 00:47:40,791 I mean, 971 00:47:42,083 --> 00:47:45,625 yeah, we could just stare at the stars, hmm. 972 00:47:45,708 --> 00:47:48,875 -I'm having the time of my life, actually. -[chuckles] 973 00:47:51,541 --> 00:47:54,750 ‎-[crickets chirping] ‎-[owl hoots] 974 00:48:04,541 --> 00:48:06,583 [nervously] Oh, my gosh. [chuckles] 975 00:48:09,416 --> 00:48:11,666 Just pretend that was the smoothest thing 976 00:48:11,750 --> 00:48:13,041 -Yeah! -you've ever seen. 977 00:48:13,125 --> 00:48:14,875 [both giggling] 978 00:48:32,708 --> 00:48:37,666 ‎[R & B music playing] 979 00:48:52,958 --> 00:48:54,291 [bird squeaking] 980 00:48:54,375 --> 00:48:56,125 [sighs] We've got company. 981 00:48:56,208 --> 00:48:59,708 -[Amahle chuckles] Yeah. -[R & B music continues] 982 00:50:03,500 --> 00:50:04,750 [sighs] 983 00:50:06,083 --> 00:50:08,708 [mouse squeaking] 984 00:50:21,333 --> 00:50:25,041 ‎[birds chirping] 985 00:50:30,500 --> 00:50:32,000 [clicks tongue] Lucky bastard. 986 00:50:35,541 --> 00:50:36,958 [Amahle] Okay, I've got to go. 987 00:50:37,041 --> 00:50:37,875 -Hmm? -I've got to go. 988 00:50:37,958 --> 00:50:39,208 -Really? -Mm-hmm. 989 00:50:39,291 --> 00:50:40,708 -Mmm [chuckles]. -Okay, fine. 990 00:50:46,541 --> 00:50:48,958 -[Rolo] Uh, Mr Ovee. A word. -Ovee? 991 00:50:49,625 --> 00:50:50,916 It's my second name. 992 00:50:51,000 --> 00:50:55,125 I'm going by Nathi Ovee cos it's new name, new beginnings vibes. 993 00:50:55,750 --> 00:50:56,500 Okay. 994 00:50:56,583 --> 00:50:57,625 -Okay, I'll see you. -Thank you. 995 00:50:58,208 --> 00:50:59,708 ‎[sighs heavily] 996 00:51:02,166 --> 00:51:03,375 [exhales] She's going to the hospital. 997 00:51:03,458 --> 00:51:07,041 Okay. My man, all this driving is making me very thirsty. 998 00:51:07,791 --> 00:51:09,208 But you saw what that Pinot was worth online. 999 00:51:09,291 --> 00:51:11,291 Yeah, but I drank that. 1000 00:51:11,375 --> 00:51:13,833 It goes down well with a masala steak gatsby. 1001 00:51:13,916 --> 00:51:15,083 Hold on. 1002 00:51:15,166 --> 00:51:16,250 Oh, yeah? 1003 00:51:16,333 --> 00:51:17,916 [in Xhosa] Where are you going? [exhales] 1004 00:51:18,500 --> 00:51:19,333 ‎[Rolo sighs] 1005 00:51:25,791 --> 00:51:27,208 -So, Rolo. -Hmm? 1006 00:51:27,291 --> 00:51:29,458 -Tell me more about that name. -Oh. 1007 00:51:30,791 --> 00:51:32,333 -I'm my mommy's last chocolate. -[laughs] 1008 00:51:34,125 --> 00:51:35,416 Cute! 1009 00:51:37,583 --> 00:51:38,791 [panting] Okay, look. 1010 00:51:38,875 --> 00:51:40,708 So you're going to try this with maize and meat. 1011 00:51:40,791 --> 00:51:42,000 Okay. 1012 00:51:42,083 --> 00:51:43,708 This one with runaways. 1013 00:51:43,791 --> 00:51:45,750 And then, yeah, with anything. 1014 00:51:46,625 --> 00:51:48,458 Well, you don't look like your Tinder profile either. 1015 00:51:48,541 --> 00:51:50,458 [whimpers then sniffles] 1016 00:51:58,375 --> 00:52:02,750 [somber music playing] 1017 00:52:32,625 --> 00:52:36,291 [peppy music playing] 1018 00:52:43,041 --> 00:52:44,041 Sorry. 1019 00:52:47,833 --> 00:52:49,291 Alright, everybody. Wow me. 1020 00:52:54,875 --> 00:52:56,250 Yes? 1021 00:52:58,333 --> 00:52:59,541 ‎Um, 1022 00:52:59,625 --> 00:53:00,791 I was thinking about a fountain. 1023 00:53:02,416 --> 00:53:05,208 So we put them in hotel lobbies and restaurants, 1024 00:53:05,791 --> 00:53:08,541 and we have them all flowing with Sityebi Premium label wines. 1025 00:53:15,750 --> 00:53:17,416 Uh… [Lena clears throat] 1026 00:53:19,791 --> 00:53:22,541 [Ovee] We're all one hundred percent black-owned wine farm in Africa. 1027 00:53:22,625 --> 00:53:25,833 So we should be making our culture part of global wine culture. 1028 00:53:25,916 --> 00:53:27,250 -[Desmond] How do we do that? -[Ovee] Through food. 1029 00:53:27,791 --> 00:53:30,333 So, we'll have food trucks across Cape Town 1030 00:53:30,416 --> 00:53:33,458 pairing delicious African cuisine such as amagwinya, 1031 00:53:33,541 --> 00:53:35,125 such as pap en vleis, 1032 00:53:35,208 --> 00:53:38,791 Gatsby's, Salomes, and Runaways… 1033 00:53:38,875 --> 00:53:42,666 with Sityebi's new premium label wines. 1034 00:53:43,166 --> 00:53:45,458 I don't know. I, I prefer the fountain. 1035 00:53:46,125 --> 00:53:47,125 The fountain? 1036 00:53:47,208 --> 00:53:50,041 The same wine going round and round in circles? 1037 00:53:50,125 --> 00:53:52,750 I don't know. It's just not classy, sorry. 1038 00:53:52,833 --> 00:53:54,666 Classier than a chicken-feet pairing. 1039 00:53:54,750 --> 00:53:58,375 It is unexpected, I know, but it has a certain… [clicks] 1040 00:53:58,458 --> 00:53:59,583 cheeky panache. 1041 00:53:59,666 --> 00:54:02,416 I think the fountain has a certain… [clicks tongue] 1042 00:54:02,500 --> 00:54:03,833 cheeky panache. 1043 00:54:07,500 --> 00:54:08,833 Mrs Vinand, are you okay? 1044 00:54:10,583 --> 00:54:13,250 I'm just trying to work out if this is fish or chicken. 1045 00:54:13,916 --> 00:54:15,208 Oh, yeah? [laughs] 1046 00:54:15,958 --> 00:54:19,000 -Today is chicken, mama, it's chicken. -Hey! You fooled me. 1047 00:54:19,083 --> 00:54:20,500 Hey, yoh! 1048 00:54:20,583 --> 00:54:21,875 -Oh, wow. -Mmm. 1049 00:54:21,958 --> 00:54:23,291 Got an admirer? 1050 00:54:23,375 --> 00:54:24,416 Uh, no. 1051 00:54:24,500 --> 00:54:25,833 It's Richie Rich. 1052 00:54:25,916 --> 00:54:27,916 He was here early this morning before class. 1053 00:54:28,625 --> 00:54:31,166 It's a weird feeling, man, him giving them to me. 1054 00:54:31,250 --> 00:54:32,208 Why? 1055 00:54:32,291 --> 00:54:35,125 Because he's always buying them from me for other people. 1056 00:54:35,666 --> 00:54:38,125 Oh, like, like other girls? 1057 00:54:38,791 --> 00:54:41,416 [nods] Random people. He does it to cheer them up. 1058 00:54:43,041 --> 00:54:44,250 That's nice. 1059 00:54:44,333 --> 00:54:45,541 -Mmm. -That's nice. 1060 00:54:47,125 --> 00:54:48,250 [smacks] Also… 1061 00:54:48,791 --> 00:54:50,750 -He's crazy about you too. -[monitor beeping] 1062 00:54:50,833 --> 00:54:52,291 -Is he? -Mmm. 1063 00:54:52,375 --> 00:54:53,625 Yoh, mama. I… 1064 00:54:53,708 --> 00:54:55,791 [sigh] I really like him, but I'm just, 1065 00:54:56,333 --> 00:54:58,916 -I'm a bit scared. -No, man. He's a sweetheart. 1066 00:54:59,000 --> 00:55:01,541 Okay. Why do you call him Richie Rich? 1067 00:55:02,458 --> 00:55:03,375 No. 1068 00:55:03,458 --> 00:55:04,291 No. 1069 00:55:05,250 --> 00:55:06,416 It's our secret. 1070 00:55:06,500 --> 00:55:08,333 Okay, you've got favourites. Right, mama? You got favourites. 1071 00:55:08,416 --> 00:55:09,416 Sometimes. 1072 00:55:09,500 --> 00:55:10,708 And it's not me. 1073 00:55:10,791 --> 00:55:11,791 Mmm, not yet. 1074 00:55:11,875 --> 00:55:13,416 [both laugh] 1075 00:55:14,000 --> 00:55:15,791 -Okay. -Let me try some rice. 1076 00:55:17,541 --> 00:55:18,541 Hi. 1077 00:55:18,625 --> 00:55:19,916 Delivery for Nathi. 1078 00:55:20,000 --> 00:55:21,041 I mean, Ovee. Sorry. 1079 00:55:21,625 --> 00:55:23,708 -He said that he's on the other side. -[peppy music plays] 1080 00:55:27,583 --> 00:55:28,791 -Hi. -Hi. 1081 00:55:30,333 --> 00:55:31,333 Did you say Ovee? 1082 00:55:31,416 --> 00:55:33,333 Yes, yes. He's an intern here. 1083 00:55:37,583 --> 00:55:38,625 Come with me. 1084 00:55:38,708 --> 00:55:39,708 Okay. 1085 00:55:40,333 --> 00:55:41,333 Thanks. 1086 00:55:41,916 --> 00:55:42,916 It's just this way. 1087 00:55:44,333 --> 00:55:47,000 So are you one of the sides? 1088 00:55:47,083 --> 00:55:48,291 Excuse me? 1089 00:55:48,375 --> 00:55:50,500 Well, we all know about the playboy. 1090 00:55:50,583 --> 00:55:51,875 Women wherever he goes. 1091 00:55:51,958 --> 00:55:54,000 Acts nice and sweet but he's a real killer. 1092 00:55:54,500 --> 00:55:56,166 [Ovee] Also, your idea is terrible. 1093 00:55:56,250 --> 00:55:58,541 The only reason they're going with it is because they think you're me. 1094 00:55:58,625 --> 00:56:00,083 Oh, there he is. 1095 00:56:03,625 --> 00:56:05,958 [pants] Look, go that way. I'll go this way. 1096 00:56:06,791 --> 00:56:07,958 Where did he go? 1097 00:56:17,083 --> 00:56:19,958 -Hey, Amahle! -Yeah, me. Not one of your sides. 1098 00:56:20,041 --> 00:56:21,041 What? 1099 00:56:21,791 --> 00:56:22,791 Wow! 1100 00:56:23,458 --> 00:56:24,916 Your little girlfriend is looking for you. 1101 00:56:26,000 --> 00:56:29,333 Uh, what? She's not my girlfriend. I don't even know who she is. 1102 00:56:29,416 --> 00:56:31,916 -So she's lying? -Yes! She's lying. She's a stalker. 1103 00:56:32,000 --> 00:56:34,166 She follows me everywhere I go. She tells people that we're together. 1104 00:56:34,666 --> 00:56:36,541 -To be honest, I'm terrified of that girl. -Hmm. 1105 00:56:38,916 --> 00:56:40,250 I've heard of things like that. 1106 00:56:41,750 --> 00:56:44,708 Crazy people going after rich people for their money. 1107 00:56:44,791 --> 00:56:46,791 -Yes! Yes, right? You're right. -Yeah. 1108 00:56:47,416 --> 00:56:49,541 I just really need to get away from her though. 1109 00:56:49,625 --> 00:56:50,916 Alright. I know a way out this way. Come. 1110 00:56:51,666 --> 00:56:52,916 Look, she's trying to sabotage me. 1111 00:56:53,000 --> 00:56:54,000 Why would she do that? 1112 00:56:54,083 --> 00:56:55,791 Dammit, because she's trying to suck up to the boss's son. 1113 00:56:55,875 --> 00:56:56,916 The one I told you about. 1114 00:56:57,000 --> 00:56:58,666 Look, I had to grow up with the guy 1115 00:56:58,750 --> 00:57:01,375 and yeah, I had to try keep my head above water 1116 00:57:01,458 --> 00:57:03,041 just to try and, you know, be level with him. 1117 00:57:03,125 --> 00:57:05,416 But I don't even think he notices how hard it is for other people. 1118 00:57:05,500 --> 00:57:06,666 -[Amahle] This thing… -I don't think he's a bad guy. 1119 00:57:06,750 --> 00:57:07,833 This is not about him, Nathi. 1120 00:57:07,916 --> 00:57:09,041 I know. 1121 00:57:09,541 --> 00:57:10,458 I know. 1122 00:57:10,541 --> 00:57:12,041 And I know in the past I may have had other girls, 1123 00:57:12,125 --> 00:57:13,166 but I promise you, no more. 1124 00:57:14,166 --> 00:57:15,750 I'm not stupid, Nathi. 1125 00:57:16,708 --> 00:57:17,750 I know. 1126 00:57:17,833 --> 00:57:19,208 So just don't play me. 1127 00:57:19,791 --> 00:57:21,458 Don't play me like my dad played my mom. 1128 00:57:21,541 --> 00:57:22,833 I'm not your past. 1129 00:57:22,916 --> 00:57:24,916 -Yeah? -Yeah, I promise. 1130 00:57:27,750 --> 00:57:28,916 ‎[both chuckle] 1131 00:57:32,166 --> 00:57:33,125 For you. 1132 00:57:34,291 --> 00:57:35,541 -Flowers for me? -Mm-hmm. 1133 00:57:35,625 --> 00:57:36,750 Oh, thank you. 1134 00:57:36,833 --> 00:57:37,833 You're welcome. 1135 00:57:38,875 --> 00:57:40,375 No, [chuckles] No one's ever… 1136 00:57:41,333 --> 00:57:42,791 Thank you. I really appreciate it. 1137 00:57:42,875 --> 00:57:43,875 Sure. 1138 00:57:44,416 --> 00:57:45,708 [Lena panting] Quick, in here. 1139 00:57:45,791 --> 00:57:47,583 [Nathi breathing heavily] 1140 00:57:47,666 --> 00:57:49,416 -You're safe now. -[panting] 1141 00:57:50,125 --> 00:57:51,416 [panting heavily] Thank you. 1142 00:57:52,083 --> 00:57:54,958 [breathing heavily] 1143 00:57:58,833 --> 00:58:01,875 [breathing heavily] 1144 00:58:04,875 --> 00:58:05,916 Would you have dinner with me? 1145 00:58:06,000 --> 00:58:07,958 That is inappropriate. I am your instructor. 1146 00:58:08,041 --> 00:58:09,083 Yeah, you're right. I'm… 1147 00:58:09,916 --> 00:58:10,916 I'm so sorry. 1148 00:58:13,500 --> 00:58:16,625 I mean, there's no reason why we can't share a meal. 1149 00:58:17,500 --> 00:58:19,833 Unless it was a date. It's not a date, is it? 1150 00:58:19,916 --> 00:58:21,708 Oh, no. No. Definitely. 1151 00:58:21,791 --> 00:58:22,875 -Good. -Definitely not. 1152 00:58:22,958 --> 00:58:25,125 Cause I've heard you've seduced thousands of women 1153 00:58:25,208 --> 00:58:26,333 on these dates of yours. 1154 00:58:27,083 --> 00:58:29,208 -I mean, I'm much older than you. -[exhales] 1155 00:58:29,291 --> 00:58:32,125 How old are you? Actually, never mind. It's not a date. 1156 00:58:33,041 --> 00:58:34,416 Where? 1157 00:58:34,500 --> 00:58:35,916 [clears throat] Um, 1158 00:58:36,416 --> 00:58:37,833 I was thinking maybe I cook. 1159 00:58:42,208 --> 00:58:43,208 Okay. 1160 00:58:46,291 --> 00:58:47,375 Yo, bro. 1161 00:58:47,458 --> 00:58:49,083 Please don't come back home. I've got company. 1162 00:58:49,166 --> 00:58:51,041 Wait, do you have a date? 1163 00:58:51,125 --> 00:58:53,708 Yeah. No. Maybe. 1164 00:58:54,333 --> 00:58:55,583 I'm just gonna cook. 1165 00:58:56,833 --> 00:58:57,833 Um, 1166 00:58:57,916 --> 00:59:00,375 my uncle has a date tonight so I can't go home. 1167 00:59:02,458 --> 00:59:04,583 Well, I've got dinner with my girls. 1168 00:59:05,416 --> 00:59:06,666 -Do you wanna come? -Alright. Yeah. Can I? 1169 00:59:06,750 --> 00:59:07,750 -Yeah? -Hell, yeah. Of course. 1170 00:59:07,833 --> 00:59:08,833 -Yeah? -Yeah, sure. 1171 00:59:08,916 --> 00:59:09,916 -Let's go. -Cool, let's go. 1172 00:59:13,458 --> 00:59:14,750 You know, 1173 00:59:14,833 --> 00:59:16,916 even if you tried to romance me, it just, 1174 00:59:17,416 --> 00:59:18,500 -it wouldn't work. -[plate cover clatters] 1175 00:59:19,500 --> 00:59:20,916 Yeah. 1176 00:59:21,583 --> 00:59:22,875 I only pick losers. 1177 00:59:24,083 --> 00:59:24,916 Yep. 1178 00:59:25,000 --> 00:59:28,291 Jazz musicians, artists, writers. Always broke. 1179 00:59:28,375 --> 00:59:29,500 [Nathi chuckles] 1180 00:59:30,333 --> 00:59:31,666 You know, even when I tell myself, you know, 1181 00:59:31,750 --> 00:59:34,916 "This time, this time I'm going to find somebody with a job." It just… 1182 00:59:35,916 --> 00:59:36,916 It never works. 1183 00:59:37,625 --> 00:59:38,666 [Lena scoffs] 1184 00:59:38,750 --> 00:59:41,416 You see, I'm the opposite of a gold digger. 1185 00:59:41,500 --> 00:59:44,125 Always going for the broke brothers. Yep. 1186 00:59:44,208 --> 00:59:47,625 I could never be attracted to you. You're just, you're too rich. 1187 00:59:48,708 --> 00:59:50,875 Um, would you like to taste this? 1188 01:00:00,291 --> 01:00:04,208 That is the um, the most delicious thing that's ever passed through my lips. 1189 01:00:04,291 --> 01:00:08,666 [soft dramatic music playing] 1190 01:00:20,125 --> 01:00:22,083 [gasps] You animal! 1191 01:00:22,166 --> 01:00:25,208 I’m helpless against your sophisticated, seductive ways. 1192 01:00:27,333 --> 01:00:29,416 [Lena moans then gasps] 1193 01:00:29,500 --> 01:00:30,791 You're taking advantage of me. 1194 01:00:30,875 --> 01:00:32,916 What? Um, that's not what I'm trying to do. 1195 01:00:33,708 --> 01:00:36,625 -[Lena moaning] -[dramatic music continues] 1196 01:00:50,000 --> 01:00:52,250 So you really are just going to drink water? 1197 01:00:52,333 --> 01:00:54,166 Yeah, sober Summer. 1198 01:00:54,250 --> 01:00:56,666 While you're doing a wine internship at Sityebi Wine Estate? 1199 01:00:56,750 --> 01:00:58,083 -Yeah. -[Memo] No. 1200 01:00:58,791 --> 01:01:00,625 -[in Latin] In wine, there is truth. -[Ovee] Sorry? 1201 01:01:01,333 --> 01:01:02,333 [Memo] In wine, truth. 1202 01:01:02,416 --> 01:01:04,750 Order, let's see who you really are. 1203 01:01:05,666 --> 01:01:07,208 Uh, this is me. 1204 01:01:07,708 --> 01:01:09,625 Before I went on a date with anyone, 1205 01:01:09,708 --> 01:01:12,375 my brother would get them drunk so he could see who they really were. 1206 01:01:12,458 --> 01:01:13,208 And it worked. 1207 01:01:13,291 --> 01:01:17,000 I skipped all the toads and he found me a keeper. 1208 01:01:17,708 --> 01:01:19,416 Congratulations. 1209 01:01:19,500 --> 01:01:20,875 [Amahle clears throat] 1210 01:01:21,458 --> 01:01:24,458 The first guy you date and it's the waiter from the wedding. 1211 01:01:24,541 --> 01:01:26,875 You could've chosen Dr Handsome and you choose him? 1212 01:01:26,958 --> 01:01:29,291 He's kind. And I like that he doesn't drink. 1213 01:01:29,375 --> 01:01:30,375 [Kim] I don't buy it. 1214 01:01:30,458 --> 01:01:31,916 [Memo] Me neither. He's hiding something. 1215 01:01:32,000 --> 01:01:33,208 Maybe he's just freaked out 1216 01:01:33,291 --> 01:01:35,166 because you guys are acting like complete shallow bitches. 1217 01:01:35,250 --> 01:01:36,750 -[Memo] Mm-mm. -[Kim] We know men, babes. 1218 01:01:36,833 --> 01:01:38,833 [Memo] Yeah, and my guy-dar is screaming, "Liar!" 1219 01:01:38,916 --> 01:01:40,750 [Kim] Like, what's with this whole two names thing? 1220 01:01:40,833 --> 01:01:41,916 -He's starting over. -[toilet flushes] 1221 01:01:42,000 --> 01:01:44,083 Why? What's he running from that he needs to start over? 1222 01:01:44,958 --> 01:01:46,041 With a new name. 1223 01:01:46,125 --> 01:01:47,666 And he didn't even offer to pay for your orange juice. 1224 01:01:47,750 --> 01:01:49,583 Wow! Cheap. [in Afrikaans] Shocking! 1225 01:01:49,666 --> 01:01:51,291 I don't care that he doesn't have money. 1226 01:01:51,375 --> 01:01:54,208 It's not about the money, babes. It's about him not being generous to you. 1227 01:01:54,291 --> 01:01:56,708 But he is though. You guys, he ubers me everywhere. 1228 01:01:56,791 --> 01:01:59,625 Oh! A Uber Black. Another red flag. 1229 01:01:59,708 --> 01:02:02,458 Mm-hmm. And I'm good at maths, and none of this is adding up. 1230 01:02:03,041 --> 01:02:04,166 [Kim] Mm-mm. 1231 01:02:04,958 --> 01:02:08,958 [upbeat music playing] 1232 01:02:11,625 --> 01:02:13,208 -Tough crowd. -Yeah. 1233 01:02:13,291 --> 01:02:16,125 Um, I've got some case studies that I need to read so I'm gonna go. 1234 01:02:16,625 --> 01:02:17,708 Okay. I'll just call Rolo for you. 1235 01:02:19,000 --> 01:02:20,208 What's the deal with him? 1236 01:02:20,291 --> 01:02:21,291 There's no deal. 1237 01:02:22,291 --> 01:02:24,791 You say you don't have any money, which I completely understand, 1238 01:02:24,875 --> 01:02:27,291 but then you have this Uber Black that can take me anywhere at any time. 1239 01:02:27,375 --> 01:02:29,791 I just don't want you to take public transport whenever you go. 1240 01:02:30,375 --> 01:02:32,583 I googled those expensive bottles of wine that you got him. 1241 01:02:32,666 --> 01:02:34,958 Those were gifted to us when we started the internship. 1242 01:02:36,000 --> 01:02:37,208 Then there's the whole two-names thing. 1243 01:02:39,333 --> 01:02:44,041 If you're hiding something from me or lying to me, then just tell me. 1244 01:02:45,875 --> 01:02:47,833 [phone buzzing] 1245 01:02:47,916 --> 01:02:48,916 [sighs] 1246 01:02:51,083 --> 01:02:52,083 Um… 1247 01:02:54,333 --> 01:02:55,916 Hi. 1248 01:02:56,000 --> 01:02:57,250 Yes. Um, speaking. 1249 01:02:58,458 --> 01:02:59,500 Oh, no. 1250 01:03:00,333 --> 01:03:01,500 Yeah. 1251 01:03:01,583 --> 01:03:04,583 Yeah, I'll be there just now. Cool. [panting softly] 1252 01:03:05,791 --> 01:03:08,250 It's um, it's Mama'wam. She had a stroke. 1253 01:03:11,750 --> 01:03:12,916 Let's go. 1254 01:03:13,000 --> 01:03:14,250 -Yeah, um… -Yeah. 1255 01:03:17,041 --> 01:03:20,958 [machine beeping] 1256 01:03:24,333 --> 01:03:26,166 How did you become her emergency contact? 1257 01:03:28,666 --> 01:03:30,333 I see her every day, selling flowers. 1258 01:03:31,750 --> 01:03:33,833 Come rain or shine, she stands on that corner. 1259 01:03:35,666 --> 01:03:37,333 She should've retired ages ago, but 1260 01:03:38,666 --> 01:03:39,958 her daughter passed away. 1261 01:03:41,166 --> 01:03:43,208 And her grandkids are still so young, so… 1262 01:03:43,791 --> 01:03:45,875 [machine beeping] 1263 01:03:47,625 --> 01:03:50,833 [soft music playing] 1264 01:03:53,541 --> 01:03:55,958 I'm really sorry I got weird there for a minute. 1265 01:03:57,666 --> 01:04:00,666 It's just hard for me to trust people. 1266 01:04:01,916 --> 01:04:02,958 It's okay. 1267 01:04:04,166 --> 01:04:06,916 [machine beeping] 1268 01:04:09,708 --> 01:04:12,041 [birds chirping] 1269 01:04:13,416 --> 01:04:15,041 ‎[sighs] 1270 01:04:19,583 --> 01:04:20,583 [grunts] 1271 01:04:22,500 --> 01:04:25,708 [grunts] 1272 01:04:38,958 --> 01:04:43,166 [pop music playing] 1273 01:04:56,416 --> 01:04:57,666 [groans] 1274 01:05:01,375 --> 01:05:02,750 Hey, Bab' Tom. Bab' Tom. 1275 01:05:03,708 --> 01:05:04,916 Hey, Tmolus! 1276 01:05:05,791 --> 01:05:07,083 [muttering] I'll pay you. 1277 01:05:07,916 --> 01:05:08,916 Jeez. 1278 01:05:10,208 --> 01:05:11,833 [muffled music playing] 1279 01:05:13,583 --> 01:05:14,416 ‎[grunts] 1280 01:05:20,750 --> 01:05:21,750 Mm-mm. 1281 01:05:23,500 --> 01:05:24,500 Mm-mm! 1282 01:05:25,125 --> 01:05:26,000 [grunts] 1283 01:05:26,791 --> 01:05:28,416 Okay, Mr Grumpy. 1284 01:05:30,250 --> 01:05:32,958 [pop music continues] 1285 01:05:43,041 --> 01:05:44,166 [shrieks] 1286 01:05:46,416 --> 01:05:47,416 Oh, my. 1287 01:05:49,291 --> 01:05:52,291 Um, [clears throat] you must be Mr Sityebi. 1288 01:05:55,083 --> 01:05:55,916 Hmm. 1289 01:05:56,750 --> 01:06:00,583 [upbeat music playing] 1290 01:06:14,791 --> 01:06:16,291 -Hey, yo! -Hey, yo! 1291 01:06:17,958 --> 01:06:18,791 What are you doing here? 1292 01:06:19,500 --> 01:06:21,666 There's a rat in the house of Sityebi. 1293 01:06:22,541 --> 01:06:24,041 -Really? -And he's clever. 1294 01:06:25,083 --> 01:06:26,125 Maybe it's a she. 1295 01:06:27,375 --> 01:06:30,250 Or maybe it's a they, but I'm patient. 1296 01:06:32,041 --> 01:06:32,875 I wait. 1297 01:06:34,500 --> 01:06:37,958 And then, I pounce like Beyoncé. 1298 01:06:38,041 --> 01:06:39,041 [Lena] Wow. 1299 01:06:39,125 --> 01:06:42,291 Hi. Uh, Lena, I see you've met um… 1300 01:06:42,375 --> 01:06:44,833 Your father was explaining corporate espionage. 1301 01:06:44,916 --> 01:06:47,083 -Maybe I should get a cat. -Can I talk to you? 1302 01:06:47,166 --> 01:06:48,833 -I'm just in the middle of… -Yeah, please. 1303 01:06:48,916 --> 01:06:50,750 Sir, please, um, excuse me. 1304 01:06:53,666 --> 01:06:57,500 You father, he's so, so relaxed. So down to earth. 1305 01:06:57,583 --> 01:06:59,666 -You know? -Yeah. Uh, lemme just show you the… 1306 01:06:59,750 --> 01:07:00,750 Uh, no, no. 1307 01:07:00,833 --> 01:07:02,875 I can't be walking around half naked when your father is here. 1308 01:07:02,958 --> 01:07:04,875 Anyway, he's so interesting. 1309 01:07:04,958 --> 01:07:06,666 I feel like there's so much I can learn from him. 1310 01:07:06,750 --> 01:07:08,666 Maybe he'll give me ideas. 1311 01:07:08,750 --> 01:07:10,375 -Hmm? -[snaps fingers] 1312 01:07:10,458 --> 01:07:11,541 Who do you think the rat is? 1313 01:07:12,291 --> 01:07:13,416 I think it's Desmond. 1314 01:07:13,500 --> 01:07:17,750 I mean, that stupid food truck idea. He's trying to sabotage the company. 1315 01:07:20,708 --> 01:07:21,708 Mmm. 1316 01:07:22,291 --> 01:07:23,541 You know… 1317 01:07:23,625 --> 01:07:25,500 your father reminds me so much of you. 1318 01:07:26,541 --> 01:07:31,916 So straightforward, so simple, so honest. 1319 01:07:32,791 --> 01:07:33,916 [chuckles] 1320 01:07:36,291 --> 01:07:39,500 And the things that you did to me last night… 1321 01:07:39,583 --> 01:07:41,458 [chuckles] 1322 01:07:44,541 --> 01:07:47,916 -No one's ever done me like that. -[R & B music playing] 1323 01:07:53,833 --> 01:07:55,291 ‎[both moaning softly] 1324 01:07:56,458 --> 01:07:57,750 Ovee. 1325 01:08:00,833 --> 01:08:02,750 [both moaning] 1326 01:08:04,000 --> 01:08:05,000 [Lena] Ooh! 1327 01:08:06,000 --> 01:08:07,000 Ooh, yeah. 1328 01:08:07,583 --> 01:08:10,125 Oh, yes, Ovee. Ooh. 1329 01:08:10,208 --> 01:08:11,541 [Lena moaning] 1330 01:08:12,083 --> 01:08:13,458 [Lena] Oh, Ovee. 1331 01:08:14,291 --> 01:08:15,666 -Hurry up! -[panting] 1332 01:08:16,541 --> 01:08:17,583 -Hurry. -[Nathi moaning] 1333 01:08:18,875 --> 01:08:19,916 [both moaning] 1334 01:08:21,625 --> 01:08:23,375 [Lena chuckles] 1335 01:08:23,458 --> 01:08:25,833 Guys, he's not a waiter, or a fling. 1336 01:08:26,375 --> 01:08:28,000 He's my date to the beach party. 1337 01:08:28,083 --> 01:08:29,208 Come on, friend. 1338 01:08:29,291 --> 01:08:32,083 Levels? Okay, you're the ish and he's just, yoh, eish. 1339 01:08:32,166 --> 01:08:34,250 -Mmm. -I agree one hundred percent. 1340 01:08:36,166 --> 01:08:37,916 You know, as doctors have to think very carefully 1341 01:08:38,000 --> 01:08:39,208 about who we partner up with. 1342 01:08:40,250 --> 01:08:43,333 Amahle, you need someone who will elevate your life. 1343 01:08:44,208 --> 01:08:45,666 You know? Help you with your career. 1344 01:08:46,500 --> 01:08:48,875 -Okay. Thank you so much for the advice. -Pleasure. 1345 01:08:48,958 --> 01:08:50,083 Now, if you don't mind. Okay, bye. 1346 01:08:50,166 --> 01:08:51,333 Bye-bye. 1347 01:08:51,416 --> 01:08:52,500 -Okay, fine. -Bye. 1348 01:08:52,583 --> 01:08:53,875 -Eish, eish. -Thank you. 1349 01:08:55,166 --> 01:08:57,541 [machine beeping] 1350 01:08:59,166 --> 01:09:02,000 ‎[birds chirping] 1351 01:09:07,541 --> 01:09:08,791 ‎[groans] 1352 01:09:13,208 --> 01:09:14,291 Oh, shit. 1353 01:09:14,791 --> 01:09:16,625 [peppy music playing] 1354 01:09:22,041 --> 01:09:23,625 [Lena] La… Late. 1355 01:09:25,291 --> 01:09:26,375 Lying in bed, no doubt. 1356 01:09:27,000 --> 01:09:27,916 I wish. 1357 01:09:28,708 --> 01:09:29,708 Great news for you. 1358 01:09:29,791 --> 01:09:31,166 We decided to go with your idea. 1359 01:09:31,875 --> 01:09:34,375 We're going to make African dishes to pair with our wines. 1360 01:09:34,458 --> 01:09:35,583 Oh. 1361 01:09:35,666 --> 01:09:38,291 Except, you're late. So we made Ovee the project manager. 1362 01:09:38,791 --> 01:09:44,166 The lesson here is to never bite the hand that feeds you. 1363 01:09:47,166 --> 01:09:49,916 So yes, guys. As I was saying. Um, 1364 01:09:50,000 --> 01:09:52,125 the quality of the food that is coming out of this little kitchen 1365 01:09:52,208 --> 01:09:54,458 must be worthy of the wine, alright? 1366 01:09:54,541 --> 01:09:56,166 -[Ovee] Hey, a word. A word, please. -So obviously… 1367 01:09:56,750 --> 01:09:57,708 -Okay. -Mmm. 1368 01:09:57,791 --> 01:09:59,583 Okay, um, I'll be back just now. 1369 01:10:01,458 --> 01:10:02,958 -Bro, you stole my idea. -What's up, boy? 1370 01:10:04,166 --> 01:10:06,333 Maybe they just recognised my leadership quality. 1371 01:10:06,416 --> 01:10:08,791 I fell asleep while you were having sex with Lena. 1372 01:10:09,583 --> 01:10:11,291 Hey, my bad, bro. My bad, bro. 1373 01:10:11,375 --> 01:10:12,500 -[phone buzzing] -[grunts] 1374 01:10:13,125 --> 01:10:14,458 Oh, jeez. 1375 01:10:14,541 --> 01:10:15,833 No, bro. 1376 01:10:17,500 --> 01:10:20,541 Ya, guys. So, ya, as I was saying, here are a couple of matches we've got. 1377 01:10:20,625 --> 01:10:21,625 Pops? 1378 01:10:21,708 --> 01:10:23,000 [Owethu Snr in Xhosa] Listen, I'm in Cape Town today. 1379 01:10:23,083 --> 01:10:25,041 I want to introduce you to the board members 1380 01:10:25,125 --> 01:10:26,791 to discuss your future. 1381 01:10:26,875 --> 01:10:29,375 [in English] Dad, I've got a friend's party tonight so I can't make it. 1382 01:10:29,458 --> 01:10:32,083 [in Xhosa] You're wasting your time on parties and games. 1383 01:10:32,166 --> 01:10:34,333 -You're Ovee Sityebi. -Oh, schucks. 1384 01:10:34,416 --> 01:10:35,416 Let that stick to your brain. 1385 01:10:35,500 --> 01:10:37,250 Right now you're a prince and I want to turn you into a king. 1386 01:10:37,333 --> 01:10:39,625 That's your destiny. You can't escape it. 1387 01:10:40,166 --> 01:10:41,166 I want you this side. 1388 01:10:52,708 --> 01:10:55,166 [in English] I spoke to your father's PA 1389 01:10:55,250 --> 01:10:57,458 and they are having a board meeting tonight. 1390 01:10:58,083 --> 01:10:59,416 -Oh, yeah? -Mm-hmm. 1391 01:11:00,166 --> 01:11:01,041 And you'll be there. 1392 01:11:02,250 --> 01:11:03,791 -I will? -And so will I. 1393 01:11:04,375 --> 01:11:05,458 Wait. What? 1394 01:11:07,041 --> 01:11:08,041 [sighs] 1395 01:11:09,916 --> 01:11:11,166 I have to tell you a secret. 1396 01:11:14,291 --> 01:11:15,416 I have a problem. 1397 01:11:17,000 --> 01:11:18,250 A confidence problem. 1398 01:11:19,500 --> 01:11:22,541 And I hide it. I think I hide it well. It's just, [sigh] 1399 01:11:22,625 --> 01:11:23,625 not well enough 1400 01:11:23,708 --> 01:11:26,958 because that's why I'm still a freelancer training interns. 1401 01:11:30,250 --> 01:11:31,375 But… 1402 01:11:32,833 --> 01:11:34,291 -your father. -[gasps] 1403 01:11:35,291 --> 01:11:36,375 You know, he… 1404 01:11:38,083 --> 01:11:39,833 He speaks to me like, 1405 01:11:40,416 --> 01:11:41,416 I belong. 1406 01:11:42,750 --> 01:11:43,708 You know? 1407 01:11:44,208 --> 01:11:47,833 Like I'm a person. Like I, too, can have a seat at the table. 1408 01:11:50,083 --> 01:11:52,833 -Oh, I… I don't think… -I think so. 1409 01:11:52,916 --> 01:11:53,916 I think so. 1410 01:11:54,625 --> 01:11:55,916 I think so. 1411 01:11:57,750 --> 01:11:58,875 I'll wear blue. 1412 01:11:59,708 --> 01:12:01,000 Make sure your tie matches. 1413 01:12:03,000 --> 01:12:04,000 What are we gonna do? 1414 01:12:04,083 --> 01:12:06,833 I'll schedule for my dad's dinner to take place across the road 1415 01:12:06,916 --> 01:12:08,375 from Amahle's beach party 1416 01:12:08,458 --> 01:12:10,375 so that I can just jump from the one to the other. 1417 01:12:10,458 --> 01:12:12,125 Okay, then what about Lena? 1418 01:12:12,208 --> 01:12:14,625 Because if she comes to your dad's dinner then she'll know that I'm you. 1419 01:12:14,708 --> 01:12:15,666 Yeah, you'll have to stop her. 1420 01:12:15,750 --> 01:12:17,875 Bro, I can't stop her. She's unstoppable. 1421 01:12:17,958 --> 01:12:19,083 She'll come to the restaurant. 1422 01:12:19,166 --> 01:12:20,583 She wants a seat at the table. 1423 01:12:20,666 --> 01:12:22,041 Do you see how much fun it is being me? 1424 01:12:22,125 --> 01:12:23,666 Schucks, bro. We're cooked, man. 1425 01:12:23,750 --> 01:12:25,166 [sigh] I think this whole game is over, bro. 1426 01:12:25,708 --> 01:12:26,750 Wait. 1427 01:12:27,500 --> 01:12:30,000 What if we fake a second dinner at the restaurant poolside? 1428 01:12:30,791 --> 01:12:32,791 How are we going to fake your dad and the board members? 1429 01:12:32,875 --> 01:12:35,916 [peppy music playing] 1430 01:12:44,708 --> 01:12:45,916 [sighs] 1431 01:12:50,916 --> 01:12:52,333 This is my… 1432 01:12:54,791 --> 01:12:56,791 sister, Sahara. 1433 01:12:58,000 --> 01:12:59,083 What do you want us to do? 1434 01:13:01,166 --> 01:13:02,250 Act rich. 1435 01:13:02,958 --> 01:13:04,208 If you don't know how, just watch me. 1436 01:13:04,916 --> 01:13:07,583 I spend a lot of time watching these rich people. 1437 01:13:07,666 --> 01:13:08,833 I know exactly how they are. 1438 01:13:08,916 --> 01:13:10,291 -So do I. -Shh, shh, shh! 1439 01:13:10,375 --> 01:13:11,500 Let me do the talking. 1440 01:13:11,583 --> 01:13:13,166 What if someone asks me something? 1441 01:13:13,250 --> 01:13:15,666 Well, something then becomes nothing. 1442 01:13:15,750 --> 01:13:18,125 Just nod and smile. You have no lines. 1443 01:13:23,791 --> 01:13:25,125 I'll give you rich names. 1444 01:13:27,375 --> 01:13:29,583 Only rich one minute and he's already an asshole. 1445 01:13:31,541 --> 01:13:33,666 Ah! There is my son now. 1446 01:13:33,750 --> 01:13:36,166 -[gasp] Is everything sorted? -[groans loudly] 1447 01:13:36,250 --> 01:13:37,291 My son. 1448 01:13:38,125 --> 01:13:40,333 [groans] You need something to drink. 1449 01:13:40,416 --> 01:13:41,416 Waiter! 1450 01:13:42,000 --> 01:13:43,541 -Ah! Your best whisky. -Wait! 1451 01:13:44,041 --> 01:13:45,416 What are you doing? 1452 01:13:45,500 --> 01:13:46,541 Practicing. 1453 01:13:47,125 --> 01:13:48,666 We're going to need some money for… 1454 01:13:54,208 --> 01:13:55,291 [clears throat] 1455 01:13:55,375 --> 01:13:56,416 Mr Sityebi. 1456 01:13:56,500 --> 01:13:58,416 Ah, my dear! 1457 01:14:03,625 --> 01:14:04,916 You look… 1458 01:14:06,208 --> 01:14:07,666 -Let's meet the VIPs. -Yes. 1459 01:14:08,250 --> 01:14:10,125 This is Mrs… 1460 01:14:11,166 --> 01:14:12,500 Opera. 1461 01:14:15,958 --> 01:14:17,500 -Mrs O… -…pera! 1462 01:14:20,291 --> 01:14:22,000 What a pleasure. So lovely to meet you. 1463 01:14:22,083 --> 01:14:24,375 [sigh] Your boss lets you wear those to work? 1464 01:14:28,375 --> 01:14:29,958 I am the boss. 1465 01:14:30,833 --> 01:14:32,666 Of course. Yes, of course. 1466 01:14:32,750 --> 01:14:36,583 Yeah, and this here is Prince Harry. 1467 01:14:38,208 --> 01:14:39,375 Harold. 1468 01:14:39,458 --> 01:14:41,250 -Harold Prince. -[chuckles] 1469 01:14:41,333 --> 01:14:44,916 Mr Prince. So lovely to meet you. How are you doing today, sir? 1470 01:14:45,000 --> 01:14:46,750 [Bab' Tom] He speaks French. 1471 01:14:47,375 --> 01:14:49,000 From the Ivory Coast. 1472 01:14:50,708 --> 01:14:52,250 Ah. [in French] Yes. 1473 01:14:52,333 --> 01:14:53,625 How are you, sir? 1474 01:14:55,291 --> 01:14:57,666 -Mmm. -Um, do you speak Portuguese? 1475 01:14:58,416 --> 01:15:01,166 -No. -Did you say French? It's Portuguese. 1476 01:15:01,250 --> 01:15:03,583 Yes. He speaks Portuguese. 1477 01:15:03,666 --> 01:15:04,833 From the Ivory Coast? 1478 01:15:04,916 --> 01:15:06,583 Yes, uh, he moved there. 1479 01:15:06,666 --> 01:15:08,250 -[mouthing] Angola. -From Angola. 1480 01:15:08,333 --> 01:15:09,333 Ah. 1481 01:15:09,916 --> 01:15:11,791 [in Portuguese] Good day, sir. 1482 01:15:11,875 --> 01:15:12,958 [chuckles nervously] 1483 01:15:14,958 --> 01:15:16,291 [chuckling] That's all I know. 1484 01:15:16,375 --> 01:15:19,375 [hysterical laughter] 1485 01:15:20,916 --> 01:15:21,916 Let's sit. 1486 01:15:22,000 --> 01:15:23,000 Ah, yes. 1487 01:15:23,083 --> 01:15:25,291 It's good to finally meet you, Junior. 1488 01:15:26,000 --> 01:15:29,291 You have really big shoes to fill. 1489 01:15:29,375 --> 01:15:30,708 -Oh! -[Owethu snr] He's ready. 1490 01:15:30,791 --> 01:15:33,166 He'll start at Jozi headquarters next week. 1491 01:15:33,250 --> 01:15:37,041 I still have to complete the intern course first, of course. 1492 01:15:37,125 --> 01:15:38,375 ‎[Owethu snr laughs] 1493 01:15:38,458 --> 01:15:42,958 And we can all safely say he's top of the class. 1494 01:15:43,041 --> 01:15:44,833 [all laugh] 1495 01:15:49,875 --> 01:15:51,750 -So your little boy's not here yet. -[gasps] 1496 01:15:52,416 --> 01:15:53,916 He's going to be here any minute now. 1497 01:15:54,000 --> 01:15:55,291 -Yeah. -Mmm. 1498 01:15:55,833 --> 01:15:58,083 Does he often flake on you like this? I mean… 1499 01:15:58,166 --> 01:16:00,375 You know, this is him calling right now. 1500 01:16:00,458 --> 01:16:01,541 -But the phone's not ringing. -It's crazy. 1501 01:16:01,625 --> 01:16:03,791 -Uh, so sorry, I must take this. -[chair scrapes the floor] 1502 01:16:07,333 --> 01:16:09,416 -Hi. -Where are you? 1503 01:16:09,958 --> 01:16:11,250 Yeah, I'm on the way. 1504 01:16:11,916 --> 01:16:13,250 Yeah, I'm nearly there. 1505 01:16:13,833 --> 01:16:17,333 Okay, yeah. See you. Bye-bye. [clears throat] 1506 01:16:19,541 --> 01:16:20,833 And cheers to that. 1507 01:16:20,916 --> 01:16:22,208 -Cheers. -Cheers. 1508 01:16:22,291 --> 01:16:23,333 Cheers. 1509 01:16:23,833 --> 01:16:26,916 [dramatic music playing] 1510 01:16:32,583 --> 01:16:35,666 -The organisms within the organisation. -Mmm. 1511 01:16:36,375 --> 01:16:41,291 You know, because each department forms like an organ 1512 01:16:41,375 --> 01:16:42,750 within the organisation. 1513 01:16:42,833 --> 01:16:44,541 -Hey. -Hey [laughs]. 1514 01:16:44,625 --> 01:16:47,000 Hey, look who's here. How lovely. 1515 01:16:50,375 --> 01:16:51,625 -Good to see you. -Mmm. 1516 01:16:51,708 --> 01:16:53,041 It's good to see you as well. 1517 01:16:53,125 --> 01:16:54,416 Um, let me get you a drink. 1518 01:16:55,000 --> 01:16:57,375 [scoffs] That's fine because last time I was the waiter, so… 1519 01:16:57,458 --> 01:16:58,916 -Right, yeah. -Yeah. 1520 01:16:59,000 --> 01:17:00,625 -I'll get one for you. -Sure. 1521 01:17:03,000 --> 01:17:03,833 ‎[Amahle chuckles] 1522 01:17:09,375 --> 01:17:10,375 [Memo] Hi. 1523 01:17:15,166 --> 01:17:16,166 And that? 1524 01:17:16,875 --> 01:17:19,250 Oh, it's just… a little bit of fun. That's all. 1525 01:17:19,333 --> 01:17:20,541 Ooh! I like fun! 1526 01:17:20,625 --> 01:17:21,625 -What kind of fun are we having? -Uh, no, no, no. 1527 01:17:21,708 --> 01:17:23,708 The kind of fun where we get to see 1528 01:17:24,333 --> 01:17:26,500 who your girl's little boyfriend really is. 1529 01:17:31,708 --> 01:17:32,833 You wanna spike him? 1530 01:17:32,916 --> 01:17:35,166 Spike is a strong word. No, we're… 1531 01:17:35,666 --> 01:17:38,500 We're just allowing him to show us his true colours. That's all. 1532 01:17:38,583 --> 01:17:39,916 I mean, worst case scenario, 1533 01:17:40,000 --> 01:17:41,541 he wakes up in the morning with a slight headache. 1534 01:17:41,625 --> 01:17:43,000 It's no big deal. 1535 01:17:47,416 --> 01:17:48,833 Memo, look, 1536 01:17:50,666 --> 01:17:51,750 I care about her. 1537 01:17:52,416 --> 01:17:53,791 I care just like you care. 1538 01:17:55,208 --> 01:17:56,625 A guy like that will, 1539 01:17:56,708 --> 01:17:59,750 will embarrass her, bring her down, just distract her. 1540 01:17:59,833 --> 01:18:00,833 You don't want that, do you? 1541 01:18:01,458 --> 01:18:03,375 Right? No, neither do I. 1542 01:18:04,041 --> 01:18:05,250 So let's… 1543 01:18:05,333 --> 01:18:08,416 You and I, let's let her see what she's getting herself into now 1544 01:18:09,041 --> 01:18:10,708 before this turns into real heartache. 1545 01:18:11,208 --> 01:18:12,208 -Yeah? -[breathing heavily] 1546 01:18:13,833 --> 01:18:16,708 And here we go. A drink for the man of the hour. 1547 01:18:16,791 --> 01:18:18,333 -Thank you. -You're welcome. 1548 01:18:18,416 --> 01:18:19,916 [in Latin] In wine, there is truth, right? 1549 01:18:20,708 --> 01:18:23,250 Yeah. [in Latin] In wine, there is truth. 1550 01:18:23,333 --> 01:18:25,000 [all] Cheers. 1551 01:18:25,833 --> 01:18:27,291 -[jazz music playing] -[huffs] 1552 01:18:30,875 --> 01:18:32,333 ‎[sighs heavily] 1553 01:18:36,083 --> 01:18:37,833 Yeah, I mean, I was feeling a little bit stressed, 1554 01:18:37,916 --> 01:18:40,000 but I feel I'm more relaxed lately. 1555 01:18:42,250 --> 01:18:44,708 Because I have something to tell you… 1556 01:18:45,500 --> 01:18:46,500 Oh. 1557 01:18:47,250 --> 01:18:48,458 About myself. 1558 01:18:51,791 --> 01:18:52,916 Can you feel that? I have this… 1559 01:18:54,541 --> 01:18:56,375 It's quite warm like all of a sudden. 1560 01:18:56,458 --> 01:18:57,458 Um, 1561 01:18:58,083 --> 01:19:01,083 -uh, yeah. I guess. -[phone ringing] 1562 01:19:02,458 --> 01:19:03,708 Sorry. 1563 01:19:06,833 --> 01:19:09,375 Um, I just… I need to go to the bathroom quickly. 1564 01:19:09,458 --> 01:19:10,458 So I'll see you just now. 1565 01:19:10,541 --> 01:19:11,916 -Okay. -Okay, cool. 1566 01:19:12,000 --> 01:19:13,416 -Okay. -My goodness. 1567 01:19:15,125 --> 01:19:16,833 -I'll see you just now. -[chuckles] Bye. 1568 01:19:20,541 --> 01:19:23,375 And really, that's just my theory on business 1569 01:19:23,458 --> 01:19:25,666 and I've never told anyone this. 1570 01:19:26,458 --> 01:19:27,291 What do you think? 1571 01:19:28,791 --> 01:19:30,208 -Bravo. -Wow. 1572 01:19:30,291 --> 01:19:32,750 Let's organise some champagne. 1573 01:19:32,833 --> 01:19:35,625 [chuckling] Oh, yes! Ah! 1574 01:19:42,000 --> 01:19:43,000 Okay. 1575 01:19:43,833 --> 01:19:44,833 Oh, jeez. 1576 01:19:44,916 --> 01:19:45,916 Is he gone? 1577 01:19:46,000 --> 01:19:48,041 Okay. Sorry. 1578 01:19:48,125 --> 01:19:50,000 You can now serve. I'm gonna… 1579 01:19:50,791 --> 01:19:51,791 Yeah. 1580 01:19:51,875 --> 01:19:53,875 [upbeat music playing] 1581 01:19:58,000 --> 01:19:59,083 -Okay. [exhales] -[jazz music continues] 1582 01:20:00,875 --> 01:20:01,875 [panting] Okay. 1583 01:20:01,958 --> 01:20:02,958 -Hey. -[in Xhosa] Where have you been? 1584 01:20:03,041 --> 01:20:04,916 [in English] Look, I've been thinking… Dad, I've been thinking. 1585 01:20:05,000 --> 01:20:06,500 You know how I've said I want to do it myself? 1586 01:20:07,000 --> 01:20:08,375 If I'm doing it myself, 1587 01:20:08,458 --> 01:20:09,541 I'm going to get the chance to make you proud. 1588 01:20:09,625 --> 01:20:11,541 Have you been… Shh! Have you been drinking, Ovee? 1589 01:20:11,625 --> 01:20:13,166 -No. -Shh! Sit down. 1590 01:20:15,750 --> 01:20:17,208 [Owethu Snr] Uh, apologies, everyone. 1591 01:20:17,291 --> 01:20:19,291 We were just discussing some business matter. 1592 01:20:19,875 --> 01:20:21,250 Do you guys ever wonder why you work? 1593 01:20:22,041 --> 01:20:23,541 Like, is it just to make money? 1594 01:20:24,666 --> 01:20:27,333 Money's good. [echoing] We like money. 1595 01:20:27,416 --> 01:20:29,458 [all laugh hysterically] 1596 01:20:29,541 --> 01:20:31,333 Yeah, but don't you want to make a difference? 1597 01:20:31,416 --> 01:20:32,708 Yeah, we are going to make a difference. 1598 01:20:33,500 --> 01:20:37,125 Putting Black wine makers on the map with our premium label wine. 1599 01:20:37,208 --> 01:20:38,708 [phone ringing] 1600 01:20:40,125 --> 01:20:42,416 -Excuse me, sorry. I have… -[investor 1] Mm-hmm. 1601 01:20:43,166 --> 01:20:45,625 I'm coming. Yeah, I'm coming. I'm coming now. 1602 01:20:45,708 --> 01:20:47,125 [yells] I'm back! 1603 01:20:47,625 --> 01:20:49,333 I'm back. I'm back to turn them up. 1604 01:20:49,416 --> 01:20:51,083 -Hey. -Hey. 1605 01:20:51,166 --> 01:20:52,291 Baby, what are you wearing? 1606 01:20:52,833 --> 01:20:54,666 Oh, I just want to make a good impression. 1607 01:20:55,583 --> 01:20:56,750 [Amahle chuckles] Aw. 1608 01:20:56,833 --> 01:20:57,875 It's not what I meant. 1609 01:20:57,958 --> 01:21:00,541 You don't have to wear a suit to make a good impression. 1610 01:21:00,625 --> 01:21:02,416 -I've got a question for you. -Mmm? 1611 01:21:02,500 --> 01:21:06,875 Would you still like me if I had a burnt orange Lamborghini? 1612 01:21:08,250 --> 01:21:09,125 Are you drunk? 1613 01:21:09,208 --> 01:21:11,958 No, why does everyone keep asking me that? I'm fine. 1614 01:21:12,041 --> 01:21:13,416 -Yeah? -I do want another drink though. 1615 01:21:13,500 --> 01:21:14,500 Do you want a drink? 1616 01:21:14,583 --> 01:21:15,875 -Uh, no, no, no. -I'll get you a drink. 1617 01:21:15,958 --> 01:21:17,958 -I'm okay. -Can I have a drink there, please? 1618 01:21:18,750 --> 01:21:19,916 Hey, guys. 1619 01:21:20,000 --> 01:21:21,208 Do you also want a drink? I'll get you a drink. 1620 01:21:21,291 --> 01:21:24,416 Actually, you know what? Everybody, drinks on me tonight! 1621 01:21:25,000 --> 01:21:26,333 [crowd cheering] 1622 01:21:26,416 --> 01:21:27,500 [Ovee] Come on! 1623 01:21:30,958 --> 01:21:32,875 Oh, babe. Babe, remember when we met? 1624 01:21:32,958 --> 01:21:33,958 [Ovee] And then… 1625 01:21:34,041 --> 01:21:35,041 -Swish! -[crowd yelp] 1626 01:21:35,125 --> 01:21:36,958 -Oh, my God. Okay. -And then, and then, 1627 01:21:37,041 --> 01:21:39,375 And then I came… I came like a superhero. 1628 01:21:40,708 --> 01:21:42,291 -[crowd screaming] -[Ovee panting] 1629 01:21:42,375 --> 01:21:44,416 Don't worry. It's all good. 1630 01:21:44,500 --> 01:21:45,958 [panting] 1631 01:21:46,041 --> 01:21:47,708 [shrieks] 1632 01:21:49,250 --> 01:21:50,333 -[exhales] -[jazz music continues in background] 1633 01:21:51,000 --> 01:21:53,333 I'm fine, everyone. I'm good. 1634 01:21:54,041 --> 01:21:55,791 [breathing heavily] 1635 01:21:57,000 --> 01:21:59,208 -I'm fine. -What's going on? Who are you right now? 1636 01:21:59,708 --> 01:22:00,750 -Hey, I'm… -[phone ringing] 1637 01:22:01,541 --> 01:22:02,541 [panting] Sorry. 1638 01:22:04,708 --> 01:22:06,500 Oh, jeez. Okay, I've gotta go. 1639 01:22:06,583 --> 01:22:09,750 No! No, where do you keep going off? Where do you keep running off to? 1640 01:22:09,833 --> 01:22:11,708 Shh, hey. I'll be back. 1641 01:22:12,291 --> 01:22:13,625 The mack will be back! 1642 01:22:15,416 --> 01:22:16,958 -[Ovee] Mack will be back. -[Kim] Friend. 1643 01:22:22,125 --> 01:22:23,250 [Nathi] Bro, what am I going to say at the table? 1644 01:22:23,333 --> 01:22:24,666 Relax, they're not real board members. 1645 01:22:24,750 --> 01:22:25,958 Okay, then what about Lena? 1646 01:22:27,125 --> 01:22:29,000 -Look, just put your foot. -Bro! 1647 01:22:31,666 --> 01:22:32,666 -Pops. -[Owethu Snr exhales] 1648 01:22:34,333 --> 01:22:35,250 Pops! 1649 01:22:35,333 --> 01:22:36,791 Oh, Jesus. 1650 01:22:36,875 --> 01:22:37,916 Pops! 1651 01:22:38,583 --> 01:22:39,708 Pops! 1652 01:22:41,500 --> 01:22:43,916 Dad, please. I can explain, Dad. Look… 1653 01:22:46,458 --> 01:22:48,000 Dad! Sorry. 1654 01:22:49,208 --> 01:22:50,500 Pops, look. 1655 01:22:54,375 --> 01:22:55,291 Hi. 1656 01:22:56,041 --> 01:23:00,083 -[somber music playing] -[fabric rips] 1657 01:23:05,750 --> 01:23:07,125 It's best you found out now before it's too late, right? 1658 01:23:07,208 --> 01:23:08,208 Now you know what he's really like. 1659 01:23:08,291 --> 01:23:09,333 I just want to go home, please. 1660 01:23:09,416 --> 01:23:10,791 Amahle, wait. Hey, look. 1661 01:23:12,000 --> 01:23:13,916 I've been meaning to tell you something, 1662 01:23:14,000 --> 01:23:17,000 and now that your internship is coming to an end I can do that. 1663 01:23:18,541 --> 01:23:20,666 I've liked you for a long time now. 1664 01:23:23,208 --> 01:23:27,833 And you know that the recommendations for ComServe are happening soon, right? 1665 01:23:30,000 --> 01:23:31,541 And you're my favourite candidate. 1666 01:23:32,500 --> 01:23:33,541 -Always have been. -[sighs] 1667 01:23:35,875 --> 01:23:38,541 So if you want me to, I can help you. 1668 01:23:41,375 --> 01:23:42,250 No. 1669 01:23:43,375 --> 01:23:45,458 -Thank you. -[bird chirping] 1670 01:23:50,625 --> 01:23:52,916 -[Lena scoffs] -Be your own boss, girl. 1671 01:23:53,833 --> 01:23:54,916 You got this. 1672 01:23:55,000 --> 01:23:57,500 -Mrs O, thank you. Thank you. -[chuckles] 1673 01:23:58,208 --> 01:24:00,583 [panting] 1674 01:24:01,375 --> 01:24:04,750 It was so lovely, sir. It was so lovely speaking with you. 1675 01:24:05,250 --> 01:24:06,250 [chuckles] 1676 01:24:07,000 --> 01:24:09,625 [exhales] 1677 01:24:11,500 --> 01:24:14,333 Mr Sityebi, I will be sending through that proposal. 1678 01:24:14,916 --> 01:24:16,666 Organise. Organise it. 1679 01:24:17,625 --> 01:24:18,833 -Absolutely. -Organise. 1680 01:24:19,333 --> 01:24:20,458 Absolutely. 1681 01:24:22,000 --> 01:24:23,958 I'm… That was amazing! 1682 01:24:24,041 --> 01:24:26,416 Like I feel… I feel so, like, alive. 1683 01:24:26,500 --> 01:24:28,500 And even if nothing comes of this, 1684 01:24:28,583 --> 01:24:30,291 this really felt like a turning point in my life. 1685 01:24:31,166 --> 01:24:32,166 I think you did great. 1686 01:24:32,708 --> 01:24:34,208 I'm super proud of you. 1687 01:24:34,291 --> 01:24:35,291 -Thank you. -[scoffs] 1688 01:24:36,083 --> 01:24:38,625 [soft music playing] 1689 01:24:45,125 --> 01:24:47,166 [voicemail] First new message. 1690 01:24:47,833 --> 01:24:49,958 [Ovee] Amahle, about last night. 1691 01:24:50,041 --> 01:24:51,750 I don't know what came over me. 1692 01:24:52,500 --> 01:24:53,750 [voicemail] Second message. 1693 01:24:54,500 --> 01:24:56,000 [Ovee] What can I do to make it right? 1694 01:24:57,333 --> 01:24:58,208 Look, that wasn't me. 1695 01:24:58,833 --> 01:25:00,916 Please, let's meet so I can apologise properly. 1696 01:25:01,416 --> 01:25:02,916 [voicemail] Third message. 1697 01:25:03,000 --> 01:25:04,500 [Ovee] Amahle, it's me again. 1698 01:25:05,250 --> 01:25:06,916 [Amahle panting] 1699 01:25:08,208 --> 01:25:10,291 -Hey. -Hey. 1700 01:25:11,916 --> 01:25:13,666 Your waiter behaved like a douche. 1701 01:25:14,250 --> 01:25:15,416 Yeah, I know. 1702 01:25:16,416 --> 01:25:18,291 [in Latin] In wine, there is truth, right? 1703 01:25:18,375 --> 01:25:19,375 -[in English] No. -[insects chirping] 1704 01:25:20,291 --> 01:25:21,333 Dr Mokoena… [exhales] 1705 01:25:22,458 --> 01:25:24,166 [sigh] Dammit, I'm such an idiot. 1706 01:25:24,250 --> 01:25:25,375 Friend, what's wrong? 1707 01:25:28,375 --> 01:25:29,416 Dr Mokoena spiked him. 1708 01:25:30,458 --> 01:25:31,333 What? 1709 01:25:31,416 --> 01:25:32,833 I know now it was so wrong. 1710 01:25:33,875 --> 01:25:34,750 You know now? 1711 01:25:35,875 --> 01:25:37,041 I was just trying to protect you. 1712 01:25:38,625 --> 01:25:40,125 Wow, Memo. [scoffs] 1713 01:25:41,625 --> 01:25:42,500 I'm so sorry, friend. 1714 01:25:42,583 --> 01:25:43,666 No, no. 1715 01:25:45,500 --> 01:25:47,250 Wow. [huffs] 1716 01:25:47,833 --> 01:25:49,875 -Amahle. Ama… [sigh] -No. 1717 01:25:52,250 --> 01:25:54,166 ‎[birds chirping] 1718 01:26:00,541 --> 01:26:02,083 [sigh] I made some recommendations for the winner. 1719 01:26:02,166 --> 01:26:03,166 Expect some good news. 1720 01:26:04,333 --> 01:26:08,833 [Desmond sighs] Sir, it's a great honor to have you here, really. 1721 01:26:08,916 --> 01:26:11,666 And, just to let you know, 1722 01:26:11,750 --> 01:26:16,125 we're giving the prize to Owethu Jnr. for best candidate. 1723 01:26:17,000 --> 01:26:19,041 So my son was really the best candidate? 1724 01:26:19,125 --> 01:26:20,708 -Yes, he was. -Tell me the truth. 1725 01:26:20,791 --> 01:26:22,250 No, he was. 1726 01:26:22,333 --> 01:26:24,583 -Desmond, the truth. -[sighs] 1727 01:26:26,166 --> 01:26:27,125 ‎[sigh] 1728 01:26:33,500 --> 01:26:35,041 -Um, sorry, sir. -[mutters] No. 1729 01:26:35,125 --> 01:26:37,541 This seat is reserved for Mr Owethu Sityebi Snr 1730 01:26:38,333 --> 01:26:39,416 Yes, I know. 1731 01:26:43,166 --> 01:26:44,000 ‎[Desmond scoffs] 1732 01:26:44,083 --> 01:26:47,750 Lena, have you met Mr Owethu Sityebi Snr? 1733 01:26:47,833 --> 01:26:48,916 Yes, I have. 1734 01:26:49,000 --> 01:26:50,000 Wonderful. 1735 01:26:50,083 --> 01:26:52,500 Okay, let's start shall we? There we go. 1736 01:26:52,583 --> 01:26:53,750 So sorry about that. 1737 01:26:54,333 --> 01:26:55,416 The winner. 1738 01:26:56,708 --> 01:26:59,458 -[clears throat] -[microphone feedback] 1739 01:27:00,000 --> 01:27:01,625 [Lena] Sorry. Welcome. 1740 01:27:01,708 --> 01:27:02,708 Welcome, everyone, to the 1741 01:27:02,791 --> 01:27:06,208 Sityebi Group's young professionals in training graduation ceremony. 1742 01:27:06,708 --> 01:27:08,416 -[crowd applauding] -[exhales happily] 1743 01:27:09,750 --> 01:27:10,750 My name is Lena 1744 01:27:10,833 --> 01:27:12,750 and I've had the honour of leading this program. 1745 01:27:12,833 --> 01:27:13,916 Now, I must say, 1746 01:27:14,000 --> 01:27:17,583 just like the Sityebi wine, this group was mighty fine. 1747 01:27:17,666 --> 01:27:19,291 [crowd laughing] 1748 01:27:19,375 --> 01:27:20,458 Should we get to the winner? 1749 01:27:20,541 --> 01:27:23,375 -Yes? Yes? Alright, drum roll, please. -[makes drum sound] 1750 01:27:23,458 --> 01:27:24,875 [crowd laughing] 1751 01:27:24,958 --> 01:27:26,166 And the winner is… 1752 01:27:28,583 --> 01:27:31,625 [suspense music playing] 1753 01:27:32,875 --> 01:27:34,125 Nathi Maseko. 1754 01:27:35,041 --> 01:27:36,041 Oh, that's you. 1755 01:27:36,625 --> 01:27:38,166 [Nathi laughs] 1756 01:27:39,000 --> 01:27:40,041 My, bro. 1757 01:27:42,416 --> 01:27:43,750 [mouths] What did you do? 1758 01:27:48,000 --> 01:27:49,208 [Ovee] Hey, Pops. 1759 01:27:49,791 --> 01:27:50,791 [clears throat] 1760 01:27:55,625 --> 01:27:58,500 Uh, first of all, I have something I need to clear up. 1761 01:27:59,000 --> 01:28:00,041 -Um… -[Owethu Snr exhales] 1762 01:28:01,416 --> 01:28:06,583 My name is not Nathi Maseko. I'm Ovee Sityebi, son of Owethu Sityebi. 1763 01:28:07,833 --> 01:28:12,500 [indistinct chattering] 1764 01:28:18,333 --> 01:28:19,916 [Ovee] But I'm not him either. 1765 01:28:21,500 --> 01:28:24,000 The truth is, I'm finding myself. 1766 01:28:25,708 --> 01:28:28,708 And that's why my driver and I… my best friend and I… 1767 01:28:28,791 --> 01:28:31,708 we swapped lives to see who we are beyond our bank accounts. 1768 01:28:31,791 --> 01:28:34,791 And it started out as a stupid dare for a girl 1769 01:28:34,875 --> 01:28:37,750 because Nathi think I couldn't get a girl to like me for who I am, 1770 01:28:37,833 --> 01:28:38,833 but what I learnt is… 1771 01:28:38,916 --> 01:28:41,000 -Amahle! -[voice in crowd] Ooh! 1772 01:28:42,750 --> 01:28:44,416 Amahle, wait! 1773 01:28:44,500 --> 01:28:47,000 -Well then, in that case, the winner is… -[Ovee] Wait. 1774 01:28:48,000 --> 01:28:50,666 Ovee Sityebi. I am so confused. 1775 01:28:51,166 --> 01:28:52,833 [crowd applauding] 1776 01:29:01,958 --> 01:29:02,958 [clicks tongue] 1777 01:29:05,166 --> 01:29:06,875 [Amahle] You lied to me! 1778 01:29:06,958 --> 01:29:08,791 No, I mean, I lied about my name, but everything else is true. 1779 01:29:08,875 --> 01:29:10,708 It all started out as some kind of dare? 1780 01:29:10,791 --> 01:29:12,291 -Look. Look, it's… -A dare?! 1781 01:29:12,375 --> 01:29:15,041 Look, when Nathi pointed you out in the crowd… 1782 01:29:15,125 --> 01:29:16,375 -Oh, so I could've been anyone?! -I was completely… 1783 01:29:16,458 --> 01:29:17,541 But you weren't. You were you. 1784 01:29:18,291 --> 01:29:20,375 If I'd kissed you that night, what then? 1785 01:29:21,791 --> 01:29:22,916 [hesitates] I don't know. 1786 01:29:23,000 --> 01:29:24,541 I don't know, but we're here now. 1787 01:29:25,916 --> 01:29:27,625 I was some kind of a challenge for you, wasn't I? 1788 01:29:28,500 --> 01:29:30,291 Because for the first time in your entitled life, 1789 01:29:30,375 --> 01:29:31,375 you had to work for something. 1790 01:29:31,458 --> 01:29:32,458 That's not fair. 1791 01:29:32,541 --> 01:29:34,458 If this was really real then why wouldn't you just tell me the truth? 1792 01:29:34,541 --> 01:29:35,541 -I tried. -When? 1793 01:29:35,625 --> 01:29:37,291 -On the beach! -On the beach?! 1794 01:29:37,375 --> 01:29:38,416 Yes, on the beach! 1795 01:29:38,500 --> 01:29:40,833 -If you'll just give me a chance to… -No! You lied to me again! 1796 01:29:41,333 --> 01:29:43,541 You told me that your mother was a housekeeper. 1797 01:29:46,791 --> 01:29:47,875 Is she even dead? 1798 01:29:50,291 --> 01:29:52,583 Or was that something you said to get me into bed? 1799 01:29:53,125 --> 01:29:54,958 -[Bab' Tom] The rat! The rat! -[rat squeaking] 1800 01:29:57,083 --> 01:29:59,250 -[somber music playing] -Yeah, there's more than one rat here. 1801 01:30:01,500 --> 01:30:03,375 [Bab' Tom] Block it off! [groans] 1802 01:30:03,458 --> 01:30:07,000 What kind of a moronic idiot are you?! 1803 01:30:07,083 --> 01:30:08,833 It was right in your grasp, boy. 1804 01:30:12,000 --> 01:30:13,083 [Nathi] I'm really sorry. I… 1805 01:30:14,000 --> 01:30:15,458 I was just enjoying being a big shot. 1806 01:30:16,166 --> 01:30:18,458 You know, I figured if you knew I was just a housekeepers son, 1807 01:30:19,833 --> 01:30:20,833 you wouldn't like me anymore. 1808 01:30:22,333 --> 01:30:25,000 You think I liked you because I thought you were Ovee Sityebi? 1809 01:30:26,291 --> 01:30:27,625 I liked you despite that. 1810 01:30:28,166 --> 01:30:31,875 Look, I spent all my life with rich assholes 1811 01:30:31,958 --> 01:30:33,791 who disrespect and underestimate me. 1812 01:30:35,208 --> 01:30:36,500 I like guys who are honest. 1813 01:30:37,708 --> 01:30:38,708 And sincere. 1814 01:30:40,166 --> 01:30:42,333 -Well, I mean you did say you like losers. -[Lena chuckles] 1815 01:30:43,166 --> 01:30:46,458 [sigh] Look, I'm glad you didn't take the internship. 1816 01:30:47,000 --> 01:30:49,583 The last thing you want is to get lost in some big company 1817 01:30:49,666 --> 01:30:52,000 and you certainly don't want to be in anyone's shadow. 1818 01:30:53,083 --> 01:30:55,166 Okay, except mine maybe. 1819 01:30:57,916 --> 01:30:59,375 I mean, where else am I going to get food like that? 1820 01:31:02,416 --> 01:31:09,125 [brooding music playing] 1821 01:31:20,833 --> 01:31:26,500 -[alarm beeps] -[brooding music continues] 1822 01:31:59,708 --> 01:32:00,916 Alright. 1823 01:32:01,000 --> 01:32:02,166 Thank you so much. 1824 01:32:05,000 --> 01:32:06,000 Thank you. Yeah. 1825 01:32:09,708 --> 01:32:12,208 [brooding music continues] 1826 01:32:29,625 --> 01:32:31,083 ‎[sigh] 1827 01:32:34,791 --> 01:32:37,000 [brooding music continues] 1828 01:32:52,166 --> 01:32:55,041 [singing bowl pulsating] 1829 01:33:05,041 --> 01:33:07,750 [singing bowl continuues pulsating] 1830 01:33:22,958 --> 01:33:26,625 -[contemplative music playing] -[panting softly] 1831 01:33:53,333 --> 01:33:54,250 Ovee. 1832 01:33:55,166 --> 01:33:57,583 [in Xhosa] This car will get you to Jo'burg. 1833 01:33:57,666 --> 01:33:59,375 -You start on Monday at 8am. -[birds chirping] 1834 01:34:00,583 --> 01:34:01,666 [in English] No excuses. 1835 01:34:02,666 --> 01:34:04,000 Take it, boy. 1836 01:34:13,458 --> 01:34:14,458 [Owethu Snr] Owethu! 1837 01:34:15,625 --> 01:34:17,916 -You can't buy me, Dad. -Owethu! Owethu. 1838 01:34:18,666 --> 01:34:19,666 [in Xhosa] Listen. 1839 01:34:20,208 --> 01:34:22,000 [in English] I'm not buying you here, dammit. 1840 01:34:23,375 --> 01:34:24,958 -I mean, this is a sign-on bonus. -No, this is a bribe, Dad. 1841 01:34:25,041 --> 01:34:26,750 -No, it's not a bribe! -It's a bribe, Dad. 1842 01:34:26,833 --> 01:34:27,958 [in Xhosa] You're ungrateful. 1843 01:34:28,041 --> 01:34:30,666 Listen, [in English] everything I've done here, I've done it for you! 1844 01:34:30,750 --> 01:34:32,750 -You've done it for you! -[in Xhosa] No, I did it for you! 1845 01:34:35,458 --> 01:34:37,250 Do you know how disappointed you mother would be 1846 01:34:37,333 --> 01:34:38,916 if she saw the man… 1847 01:34:39,000 --> 01:34:40,291 the child you've become? 1848 01:34:40,875 --> 01:34:41,958 My mom? 1849 01:34:42,041 --> 01:34:43,375 -Yes, your mother. -[in English] Oh. 1850 01:34:43,875 --> 01:34:46,500 That's the first time you ever mentioned my mother since she passed away. 1851 01:34:46,583 --> 01:34:47,625 And that's what you say, Dad? 1852 01:34:49,916 --> 01:34:50,916 You know what? She'd be proud of you. 1853 01:34:51,416 --> 01:34:52,625 Oh, she'd be proud, yeah. 1854 01:34:52,708 --> 01:34:55,000 She'd be proud of this billion rand empire that you've built. 1855 01:34:56,166 --> 01:34:57,541 But I wonder how she'd feel to know 1856 01:34:57,625 --> 01:34:59,125 that it cost you forgetting that she ever existed. 1857 01:34:59,208 --> 01:35:01,083 -I never forgot about your mother! -Oh, yes. You forgot her. 1858 01:35:01,166 --> 01:35:02,958 -I never forgot about her! -Do you even know who she is, Dad? 1859 01:35:03,041 --> 01:35:04,041 You don't know how much I loved your mom. 1860 01:35:04,125 --> 01:35:05,125 I have some sort of an idea. 1861 01:35:05,208 --> 01:35:08,500 Trying to forget was the only way I could move on! 1862 01:35:08,583 --> 01:35:09,958 -Trying to forget? -Yes! Trying to forget! 1863 01:35:11,583 --> 01:35:12,625 You know how to forget… 1864 01:35:14,875 --> 01:35:16,000 [in English] and I'm still stuck here, 1865 01:35:17,291 --> 01:35:18,500 with all of this. 1866 01:35:20,166 --> 01:35:23,125 And I'd trade it all for one more moment to be with my mother. 1867 01:35:35,708 --> 01:35:36,916 [Owethu Snr exhales sharply] 1868 01:35:39,416 --> 01:35:41,666 Look at me [panting]. 1869 01:35:44,625 --> 01:35:46,500 Listen to me, Dad. Please, for once in your life. 1870 01:35:46,583 --> 01:35:47,750 -Please. -[in Xhosa] Listen… 1871 01:35:51,291 --> 01:35:52,583 I can make it happen. 1872 01:35:54,583 --> 01:35:56,291 -[Ovee panting softly] -I can give you a moment with your mother. 1873 01:35:58,333 --> 01:36:02,416 [tranquil music playing] 1874 01:36:31,166 --> 01:36:32,458 [in English] Our old house. 1875 01:36:33,375 --> 01:36:35,958 [in Xhosa] Yeah. I couldn't give it up. 1876 01:36:39,583 --> 01:36:42,041 [tranquil music continues] 1877 01:36:43,041 --> 01:36:44,541 [dog barking in distance] 1878 01:36:56,791 --> 01:36:58,083 ‎[Owethu snr sighs] 1879 01:37:05,458 --> 01:37:06,791 [in English] It's like all the same. 1880 01:37:08,750 --> 01:37:09,791 The smell and everything. 1881 01:37:14,750 --> 01:37:15,833 [sighs] 1882 01:37:22,166 --> 01:37:25,541 [in Xhosa] Sometimes, I just come here and sit. 1883 01:37:26,625 --> 01:37:30,458 Of all the houses we have, this one is different. 1884 01:37:34,041 --> 01:37:36,333 -It has the warmth of a home. -[wall clock ticking] 1885 01:38:28,916 --> 01:38:31,250 [in English] You know, Dad, I was standing right here when she collapsed. 1886 01:38:31,333 --> 01:38:32,375 Over there. 1887 01:38:33,125 --> 01:38:34,250 [Owethu Snr sighs] 1888 01:38:37,958 --> 01:38:39,375 Did you know she had cancer, Dad? 1889 01:38:43,500 --> 01:38:45,541 So what took you so long to get her to the doctor? 1890 01:38:52,500 --> 01:38:53,583 Where were you, Dad? 1891 01:38:53,666 --> 01:38:54,666 [Owethu Snr sighs] 1892 01:39:00,916 --> 01:39:01,750 [deep sigh] 1893 01:39:01,833 --> 01:39:03,333 [in Xhosa] The hospital was far away. 1894 01:39:05,916 --> 01:39:07,166 We didn't have any money. 1895 01:39:09,958 --> 01:39:14,000 [sigh] Your mother said it was just a headache and nothing serious. 1896 01:39:15,916 --> 01:39:17,083 She was very busy. 1897 01:39:19,000 --> 01:39:20,833 She was helping me get the business started. 1898 01:39:25,458 --> 01:39:27,000 -Taking care of you. -[wall clock continues ticking] 1899 01:39:28,791 --> 01:39:30,916 And helping the neighbours as well. 1900 01:39:39,541 --> 01:39:41,708 -[exhales loudly] -Your mother cared for people. 1901 01:39:43,291 --> 01:39:44,333 She loved them. 1902 01:39:44,916 --> 01:39:47,500 I now understand where you get your heart. 1903 01:39:49,583 --> 01:39:50,666 It's from your mother. 1904 01:39:59,083 --> 01:40:00,625 -[clears throat] -[somber music plays] 1905 01:40:05,083 --> 01:40:06,625 ‎[Ovee panting] 1906 01:40:09,083 --> 01:40:12,541 [in English] Well, um, I think I know what I want to do, Dad. 1907 01:40:16,125 --> 01:40:17,250 [Owethu Snr in Xhosa] What do you want to do? 1908 01:40:19,708 --> 01:40:20,791 [in English] I want the Lambo. 1909 01:40:22,916 --> 01:40:24,041 But I want to sell it. 1910 01:40:28,416 --> 01:40:29,458 [in Xhosa] Why? 1911 01:40:35,666 --> 01:40:37,416 [voice breaking] I want to help people like Mom. 1912 01:40:43,416 --> 01:40:44,583 ‎[sighs] 1913 01:40:49,083 --> 01:40:50,291 If that's what you want. 1914 01:40:51,541 --> 01:40:53,625 [somber music continues] 1915 01:41:01,333 --> 01:41:04,791 ‎[calm music playing] 1916 01:41:10,833 --> 01:41:13,500 Giving people access to treatment closer to home cuts costs 1917 01:41:13,583 --> 01:41:15,083 and also the wait time for treatment. 1918 01:41:15,708 --> 01:41:17,208 It would be my dream to work here. 1919 01:41:17,291 --> 01:41:19,750 You know, back to this community that raised me. 1920 01:41:19,833 --> 01:41:20,916 When can you start? 1921 01:41:21,500 --> 01:41:22,541 I don't need to interview? 1922 01:41:23,041 --> 01:41:26,000 Actually, uh, we've kind of been waiting for you. 1923 01:41:29,166 --> 01:41:31,250 [Amahle] "Khuselwa Onothando." 1924 01:41:31,333 --> 01:41:33,958 "The one who protects and the one with love." Oh! 1925 01:41:34,041 --> 01:41:35,541 What a beautiful name. 1926 01:41:35,625 --> 01:41:36,958 Who was she? 1927 01:41:37,041 --> 01:41:38,666 The wife of Owethu Sityebi. 1928 01:41:39,166 --> 01:41:40,166 Owethu Sityebi? 1929 01:41:40,875 --> 01:41:43,166 Before he made his billions, he lived here with his wife and son. 1930 01:41:43,750 --> 01:41:47,208 She passed from cancer that was left undiagnosed for too long. 1931 01:41:47,291 --> 01:41:48,333 Hence… 1932 01:41:49,125 --> 01:41:52,166 [soft music playing] 1933 01:41:57,500 --> 01:42:00,708 [upbeat music playing] 1934 01:42:10,916 --> 01:42:14,750 [Lena] Our cheeky Pinot pairs perfectly with our delicious oxtail. 1935 01:42:14,833 --> 01:42:17,541 Now for the more adventurous, I would suggest trying… 1936 01:42:17,625 --> 01:42:19,416 Hmm? Our chicken feet. 1937 01:42:20,541 --> 01:42:24,583 These go amazing with our award winning Chenin. 1938 01:42:25,208 --> 01:42:27,916 [gasps] I'm telling you, the only thing more delicious is our chef. 1939 01:42:28,416 --> 01:42:29,666 [chuckles] 1940 01:42:31,375 --> 01:42:32,416 Operate, bud. 1941 01:42:37,500 --> 01:42:39,166 Okay, what are we having? Chicken feet? 1942 01:42:39,250 --> 01:42:40,708 There's some chicken feet over there. Some oxtail. 1943 01:42:40,791 --> 01:42:42,125 [Nathi] Cool. 1944 01:42:42,208 --> 01:42:46,416 Welcome to another year of the Sityebi Wine and Colour festival. 1945 01:42:46,916 --> 01:42:49,583 [crowd cheering, hooting] 1946 01:42:50,166 --> 01:42:51,375 You know, it gives me 1947 01:42:52,000 --> 01:42:56,208 pride to introduce to you my son, Ovee Sityebi… 1948 01:42:56,291 --> 01:42:57,791 [crowd cheering] 1949 01:42:58,625 --> 01:43:02,208 …who runs the Sityebi Social Responsibility division. 1950 01:43:02,291 --> 01:43:03,416 Over to you, my son. 1951 01:43:07,333 --> 01:43:08,375 Thanks, Pops. 1952 01:43:08,958 --> 01:43:09,916 Hey, everyone. 1953 01:43:10,000 --> 01:43:14,541 So just a reminder that today, the fun we have is very important 1954 01:43:14,625 --> 01:43:16,625 because the money that we raise at this festival 1955 01:43:16,708 --> 01:43:20,625 will see the rollout of three new clinics in my late mother's name. 1956 01:43:20,708 --> 01:43:23,166 ‎[crowd cheers] 1957 01:43:23,250 --> 01:43:24,708 Now let's get lit! 1958 01:43:25,208 --> 01:43:27,166 Ten, nine, 1959 01:43:27,250 --> 01:43:30,250 eight, seven, six, 1960 01:43:30,333 --> 01:43:35,250 five, four, three, two, one! 1961 01:43:35,333 --> 01:43:37,750 [crowd cheering] 1962 01:43:41,125 --> 01:43:43,666 [fireworks crackling] 1963 01:43:46,083 --> 01:43:50,791 ["Kwalula" by Sun-El, Simmy and Msolo playing] 1964 01:44:30,416 --> 01:44:31,541 You stopped calling. 1965 01:44:32,166 --> 01:44:33,583 [Ovee] All I had to offer you were words. 1966 01:44:34,416 --> 01:44:36,000 I waited to show you the real me. 1967 01:44:37,916 --> 01:44:39,750 I'm Ovee Sityebi. 1968 01:44:40,458 --> 01:44:42,500 Gcaka, Khela. 1969 01:44:43,291 --> 01:44:46,250 [in Xhosa] The son of Dalauthando and Owethu Sityebi. 1970 01:44:47,250 --> 01:44:48,458 And it's a pleasure to meet you. 1971 01:44:49,625 --> 01:44:51,166 I'm so happy to meet you. 1972 01:44:53,500 --> 01:44:55,875 ["Kwalula" by Sun-El, Simmy and Msolo continues and fades] 1973 01:45:52,166 --> 01:45:57,833 ["Love Me Now" by JR and The Cousins playing] 1974 01:48:09,000 --> 01:48:11,791 ["Love Me Now" by JR and The Cousins continues and fades] 1975 01:49:01,000 --> 01:49:03,583 ‎Subtitle translation by: Regina Njoku