1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:54,450 --> 00:00:56,482 Se O-Ren fosse il numero uno, 4 00:00:56,483 --> 00:00:58,716 A meno che non sia furba. 5 00:00:58,717 --> 00:01:00,882 Vernita Green sarà la numero due. 6 00:01:01,283 --> 00:01:02,999 {\an8}Dov'è Vernita Verde? 7 00:01:03,000 --> 00:01:03,999 Los Angeles 8 00:01:04,000 --> 00:01:05,082 Vernita è a Pasadena. 9 00:01:05,667 --> 00:01:08,582 Ma la donna che desideri si rintanerà in un motel a basso costo, 10 00:01:08,583 --> 00:01:11,716 Mancano 15 o 20 minuti al momento di salire a bordo di un aereo in partenza da LAX 11 00:01:12,700 --> 00:01:14,249 Se dovessi scommettere... 12 00:01:14,250 --> 00:01:15,332 Direi Hawthorne. 13 00:01:15,917 --> 00:01:16,366 California, 14 00:01:16,367 --> 00:01:16,866 California, 15 00:01:17,333 --> 00:01:18,449 Eccomi. 16 00:02:19,000 --> 00:02:20,366 Non riesco a raggiungerlo. 17 00:02:20,867 --> 00:02:23,249 Andiamo, signora, ehi! LA SPOSA: Due in meno, 18 00:02:23,250 --> 00:02:24,199 ne mancano tre. 19 00:02:24,200 --> 00:02:26,449 Questo è il mio gelato. 20 00:02:26,450 --> 00:02:28,149 Sei così cattivo. 21 00:02:35,000 --> 00:02:40,049 {\an8}La miscela personale di Bill. Lui la chiama "The Blues" 22 00:02:54,560 --> 00:02:55,760 Konnichiwa! 23 00:02:56,570 --> 00:02:57,870 Konnichiwa? 24 00:03:01,944 --> 00:03:03,360 Yuki? 25 00:03:04,317 --> 00:03:05,566 Bingo! 26 00:03:11,617 --> 00:03:13,199 {\an8}Posso aiutarla? 27 00:03:14,067 --> 00:03:15,316 {\an8}stavo pensando... 28 00:03:15,317 --> 00:03:18,866 {\an8}Stavo pensando... che ti farei morire da solo. 29 00:03:19,533 --> 00:03:21,032 {\an8}Fare un viaggio? 30 00:03:21,150 --> 00:03:22,832 {\an8}Ero. 31 00:03:23,367 --> 00:03:24,749 {\an8}Sei ancora... 32 00:03:25,400 --> 00:03:25,832 Senso Unico. 33 00:03:28,067 --> 00:03:32,316 {\an8}So che senti di dover vendicare tua sorella. 34 00:03:32,317 --> 00:03:36,282 {\an8}Ma ti prego... 35 00:03:36,283 --> 00:03:38,566 {\an8}Ma ti prego... vai via. 36 00:03:40,367 --> 00:03:42,232 {\an8}Questo lo chiami accattonaggio? 37 00:03:43,017 --> 00:03:45,282 {\an8}Puoi chiedere meglio di così. 38 00:03:47,700 --> 00:03:49,732 {\an8}Posso vedere la tua faccia? 39 00:03:49,733 --> 00:03:53,449 {\an8}Ho sentito che la tua bellezza è squisita. Vorrei vedere di persona. 40 00:03:54,567 --> 00:03:55,699 Sicuro. 41 00:04:00,400 --> 00:04:01,982 {\an8}Oh... guarda quanto è carino il tuo viso. 42 00:04:01,983 --> 00:04:03,199 {\an8}Voglio toccarlo! 43 00:04:03,633 --> 00:04:04,535 {\an8}Grazie. 44 00:04:04,584 --> 00:04:06,017 {\an8}Il tuo viso è così carino. 45 00:04:06,033 --> 00:04:08,767 {\an8}Voglio solo appoggiare entrambi i palmi sulle tue guance... 46 00:04:08,817 --> 00:04:10,699 {\an8}...e darti dei piccoli baci. 47 00:04:14,750 --> 00:04:15,899 {\an8}Come sembro? 48 00:04:17,700 --> 00:04:18,866 {\an8}Molto carina. 49 00:04:19,733 --> 00:04:22,766 {\an8}Lo dici solo perché ti ho detto quanto sei carina. 50 00:04:23,000 --> 00:04:24,203 Yuki. 51 00:04:24,517 --> 00:04:26,649 {\an8}Sei stupendo. 52 00:04:26,650 --> 00:04:27,782 {\an8}Veramente?!? 53 00:04:28,481 --> 00:04:31,397 {\an8}È così che mi descriveresti a qualcuno se non fossi qui? 54 00:04:31,400 --> 00:04:34,316 {\an8}Yuki è bellissima? 55 00:04:35,198 --> 00:04:36,447 Puoi scommetterci. 56 00:04:44,350 --> 00:04:45,432 Yuki. 57 00:04:46,983 --> 00:04:49,232 {\an8}Non costringermi a ucciderti. 58 00:04:51,033 --> 00:04:51,982 Va bene. 59 00:05:12,467 --> 00:05:15,566 Pensi di essere al sicuro? 60 00:05:15,567 --> 00:05:18,199 Bene, dico. Ah! 61 00:06:42,867 --> 00:06:45,699 Resta a casa tua e mettiti a terra! 62 00:07:09,649 --> 00:07:12,377 {\an8}È ora che il coniglio esca dalla sua tana! 63 00:07:45,933 --> 00:07:48,682 Capito! 64 00:07:48,683 --> 00:07:50,816 Tu, stronza, stronza! 65 00:07:50,817 --> 00:07:52,782 Mi hai sparato al petto! 66 00:07:54,317 --> 00:07:56,449 Tu, fottuto stronzo! 67 00:07:57,450 --> 00:07:59,949 Adesso avrò sempre una fossetta. 68 00:08:01,650 --> 00:08:03,399 Fammi incazzare! 69 00:08:05,567 --> 00:08:06,699 Yuki! 70 00:08:06,700 --> 00:08:07,816 Tra circa due minuti ci sarà 71 00:08:07,817 --> 00:08:09,816 un esercito di polizia qui. 72 00:08:09,817 --> 00:08:11,399 Quindi se hai intenzione di 73 00:08:11,400 --> 00:08:13,199 uccidermi, questo è il momento. 74 00:08:13,933 --> 00:08:16,932 Allora cosa sarà, stronza? 75 00:08:24,733 --> 00:08:26,066 {\an8}Quel ******* lo fa! 76 00:09:31,950 --> 00:09:34,232 Maledizione. 77 00:09:34,933 --> 00:09:37,316 Che gatto selvatico!