1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:54,450 --> 00:00:56,482 Dacă O-Ren era numărul unu, 4 00:00:56,483 --> 00:00:58,716 Cu excepția cazului în care este șmecheroasă. 5 00:00:58,717 --> 00:01:00,882 Vernita Green va fi numărul doi. 6 00:01:01,283 --> 00:01:02,999 {\an8}Unde este Vernita Green? 7 00:01:03,000 --> 00:01:03,999 Los Angeles 8 00:01:04,000 --> 00:01:05,082 Vernita e în Pasadena. 9 00:01:05,667 --> 00:01:08,582 Dar femeia pe care o vrei se va adăposti într-un motel cu buget redus, 10 00:01:08,583 --> 00:01:11,716 La 15 sau 20 de minute de la urcarea la bordul unui avion care pleacă din LAX 11 00:01:12,700 --> 00:01:14,249 Daca ar fi sa pariez... 12 00:01:14,250 --> 00:01:15,332 Aș spune Hawthorne. 13 00:01:15,917 --> 00:01:16,366 California, 14 00:01:16,367 --> 00:01:16,866 California, 15 00:01:17,333 --> 00:01:18,449 Aici vin. 16 00:02:19,000 --> 00:02:20,366 Nu pot ajunge la el. 17 00:02:20,867 --> 00:02:23,249 Haide, doamnă - hei! MIREASA: Doi în jos, 18 00:02:23,250 --> 00:02:24,199 trei mai sunt. 19 00:02:24,200 --> 00:02:26,449 Asta e înghețata mea. 20 00:02:26,450 --> 00:02:28,149 Ești atât de răutăcios. 21 00:02:35,000 --> 00:02:40,049 {\an8}Produsul lui Bill. El îl numește „The Blues” 22 00:02:54,560 --> 00:02:55,760 Konnichiwa! 23 00:02:56,570 --> 00:02:57,870 Konnichiwa? 24 00:03:01,944 --> 00:03:03,360 Yuki? 25 00:03:04,317 --> 00:03:05,566 Bingo! 26 00:03:11,617 --> 00:03:13,199 {\an8}Vă pot ajuta? 27 00:03:14,067 --> 00:03:15,316 {\an8}ma gandeam... 28 00:03:15,317 --> 00:03:18,866 {\an8}Mă gândeam... te-aș pune să mori pe cont propriu. 29 00:03:19,533 --> 00:03:21,032 {\an8}Faceți o călătorie? 30 00:03:21,150 --> 00:03:22,832 {\an8}am fost. 31 00:03:23,367 --> 00:03:24,749 {\an8}Inca esti... 32 00:03:25,400 --> 00:03:25,832 Sens unic. 33 00:03:28,067 --> 00:03:32,316 {\an8}Știu că simți că trebuie să-ți răzbuni sora. 34 00:03:32,317 --> 00:03:36,282 {\an8}Dar te implor... 35 00:03:36,283 --> 00:03:38,566 {\an8}Dar te implor... pleacă. 36 00:03:40,367 --> 00:03:42,232 {\an8}Numiți asta cerșit? 37 00:03:43,017 --> 00:03:45,282 {\an8}Poți cerși mai bine decât atât. 38 00:03:47,700 --> 00:03:49,732 {\an8}Pot să-ți văd fața? 39 00:03:49,733 --> 00:03:53,449 {\an8}Am auzit că frumusețea ta este minunată. Aș vrea să văd singur. 40 00:03:54,567 --> 00:03:55,699 Sigur. 41 00:04:00,400 --> 00:04:01,982 {\an8}Oh... uite ce frumoasă este fața ta. 42 00:04:01,983 --> 00:04:03,199 {\an8}Vreau să-l ating! 43 00:04:03,633 --> 00:04:04,535 {\an8}Multumesc. 44 00:04:04,584 --> 00:04:06,017 {\an8}Fața ta e atât de frumoasă. 45 00:04:06,033 --> 00:04:08,767 {\an8}Vreau doar să-mi pun ambele palme pe obrajii tăi... 46 00:04:08,817 --> 00:04:10,699 {\an8}... și să-ți dau sărutări mici. 47 00:04:14,750 --> 00:04:15,899 {\an8}Cum arăt? 48 00:04:17,700 --> 00:04:18,866 {\an8}Foarte frumoasă. 49 00:04:19,733 --> 00:04:22,766 {\an8}Doar spui asta pentru că ți-am spus cât de drăguță ești. 50 00:04:23,000 --> 00:04:24,203 Yuki. 51 00:04:24,517 --> 00:04:26,649 {\an8}Ești superbă. 52 00:04:26,650 --> 00:04:27,782 {\an8}Serios?!? 53 00:04:28,481 --> 00:04:31,397 {\an8}Așa m-ai descrie cuiva dacă nu aș fi aici? 54 00:04:31,400 --> 00:04:34,316 {\an8}Yuki e superbă? 55 00:04:35,198 --> 00:04:36,447 Pariezi. 56 00:04:44,350 --> 00:04:45,432 Yuki. 57 00:04:46,983 --> 00:04:49,232 {\an8}Nu mă pune să te ucid. 58 00:04:51,033 --> 00:04:51,982 Bine. 59 00:05:12,467 --> 00:05:15,566 Crezi că ești în siguranță? 60 00:05:15,567 --> 00:05:18,199 Ei bine, zic eu. Ha! 61 00:06:42,867 --> 00:06:45,699 Stai in casa ta si da-te jos pe podea! 62 00:07:09,649 --> 00:07:12,377 {\an8}E timpul ca iepurele să iasă din groapa ei! 63 00:07:45,933 --> 00:07:48,682 Am inteles! 64 00:07:48,683 --> 00:07:50,816 Nenorocită! 65 00:07:50,817 --> 00:07:52,782 M-ai împușcat în sân! 66 00:07:54,317 --> 00:07:56,449 Nenorocitule! 67 00:07:57,450 --> 00:07:59,949 Acum voi avea mereu o gropiță. 68 00:08:01,650 --> 00:08:03,399 Enerva-ma! 69 00:08:05,567 --> 00:08:06,699 Yuki! 70 00:08:06,700 --> 00:08:07,816 În aproximativ două minute, 71 00:08:07,817 --> 00:08:09,816 aici va fi o armată de poliție. 72 00:08:09,817 --> 00:08:11,399 Deci, dacă ai de gând să mă 73 00:08:11,400 --> 00:08:13,199 omori, acum este momentul. 74 00:08:13,933 --> 00:08:16,932 Deci, ce va fi, cățea? 75 00:08:24,733 --> 00:08:26,066 {\an8}Nenorocul acela face! 76 00:09:31,950 --> 00:09:34,232 La naiba. 77 00:09:34,933 --> 00:09:37,316 Ce pisică sălbatică!