1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:00:10,385 --> 00:00:13,013
O que é isso? Um arzinho gelado?
4
00:00:14,181 --> 00:00:17,351
Bateu um frio, deve estar chegando a hora
5
00:00:18,519 --> 00:00:21,688
Pega seu suéter favorito e suas botas
6
00:00:22,356 --> 00:00:25,900
Porque a temperatura está caindo
Como sempre cai
7
00:00:25,901 --> 00:00:30,196
É hora de pendurar
As uvas brilhantes na caverna
8
00:00:30,197 --> 00:00:34,283
Juntar todos os amigos que a gente fez
9
00:00:34,284 --> 00:00:36,786
É hora de se enrolar na coberta
10
00:00:36,787 --> 00:00:42,458
Ser feliz, agradecer
E ficar quentinho ao lado do fogo
11
00:00:42,459 --> 00:00:47,088
É a época perfeita do ano
Pra celebrar e espalhar alegria
12
00:00:47,089 --> 00:00:51,342
Dá pra sentir?
13
00:00:51,343 --> 00:00:55,137
As noites frias de inverno
E você quentinho em casa
14
00:00:55,138 --> 00:00:59,433
Esse tempo mágico e incrível
Junto com quem você ama
15
00:00:59,434 --> 00:01:01,727
- Dá pra sentir?
- A estação chegando
16
00:01:01,728 --> 00:01:08,318
A estação chegando
17
00:01:13,115 --> 00:01:16,993
Vai ter assado de rabanete
E molho de morango! Eba!
18
00:01:16,994 --> 00:01:20,830
Um banquete desses
Pra começar a estação! Oh!
19
00:01:20,831 --> 00:01:25,084
Então é hora de fazer a neve
20
00:01:25,085 --> 00:01:28,504
Pegar flocos com a língua
E curtir a diversão
21
00:01:28,505 --> 00:01:30,464
Pendurar uvas brilhantes...
22
00:01:30,465 --> 00:01:32,758
Prefiro pendurar enfeites.
23
00:01:32,759 --> 00:01:35,011
Juntar amigos, um novo dia...
24
00:01:35,012 --> 00:01:36,721
A 1a geada é mais marcante.
25
00:01:36,722 --> 00:01:39,223
É hora de cantar, dançar e rir
26
00:01:39,224 --> 00:01:44,979
O fogo está crepitando
Dá pra sentir o clima festivo
27
00:01:44,980 --> 00:01:47,690
É a época perfeita do ano
28
00:01:47,691 --> 00:01:51,694
Pra celebrar e espalhar alegria
Dá pra sentir?
29
00:01:51,695 --> 00:01:53,779
Dá pra sentir?
30
00:01:53,780 --> 00:01:57,909
As noites frias de inverno
E você quentinho em casa
31
00:01:57,910 --> 00:02:02,246
Esse tempo mágico e incrível
Junto com quem você ama
32
00:02:02,247 --> 00:02:06,626
- Dá pra sentir?
- A estação chegando
33
00:02:06,627 --> 00:02:08,627
A estação chegando
34
00:02:08,628 --> 00:02:11,756
- A estação chegando
- A estação chegando
35
00:02:11,757 --> 00:02:13,633
- A estação chegando
- É!
36
00:02:13,634 --> 00:02:19,223
A estação chegando
37
00:02:21,099 --> 00:02:22,226
É!
38
00:02:23,227 --> 00:02:25,019
A MAGIA COMEÇA
NA ROCHA ENCANTADA
39
00:02:25,020 --> 00:02:26,188
Caramba.
40
00:02:26,772 --> 00:02:27,813
Incrível.
41
00:02:27,814 --> 00:02:29,690
- Isso aí!
- Uau.
42
00:02:29,691 --> 00:02:32,443
Já, já, vai estar frio o bastante
43
00:02:32,444 --> 00:02:34,612
pros doozers fazerem neve.
44
00:02:34,613 --> 00:02:36,405
Tomara que estejam prontos.
45
00:02:36,406 --> 00:02:38,658
Prontos? Claro que estamos!
46
00:02:38,659 --> 00:02:40,035
Olhem pra gente.
47
00:02:40,536 --> 00:02:43,288
O senhor ainda está de pijama, chefe.
48
00:02:43,872 --> 00:02:47,751
É de propósito, Cotterpin.
É meu pijama de trabalho.
49
00:02:48,335 --> 00:02:50,546
Porque tenho o emprego dos sonhos!
50
00:02:51,713 --> 00:02:54,090
Mal posso esperar pela neve!
51
00:02:54,091 --> 00:02:59,053
Eu e Pogey estamos fazendo
um trenó especial superveloz.
52
00:02:59,054 --> 00:03:01,348
Trouxe óculos de proteção!
53
00:03:02,975 --> 00:03:07,396
E vamos lançar ele bem aqui,
da Ladeira Escorregadia!
54
00:03:09,398 --> 00:03:13,067
A gente vai assim que o Gobo
terminar de cantar
55
00:03:13,068 --> 00:03:15,863
- a nova música da estação!
- É!
56
00:03:17,239 --> 00:03:18,282
É!
57
00:03:21,493 --> 00:03:25,705
É! Minha música... da estação.
58
00:03:25,706 --> 00:03:27,666
É, vai ser ótima.
59
00:03:28,250 --> 00:03:30,793
É, porque... Bom, já é ótima, né?
60
00:03:30,794 --> 00:03:32,713
Está quase pronta.
61
00:03:34,798 --> 00:03:36,216
Energia estranha.
62
00:03:36,967 --> 00:03:38,634
Assim que nevar,
63
00:03:38,635 --> 00:03:42,598
vou pôr uma roupa quentinha
e fazer um anjo de neve.
64
00:03:43,390 --> 00:03:46,810
Roupa quente, conexão fria. Equilíbrio.
65
00:03:47,394 --> 00:03:49,020
Pode deixar, Gobo.
66
00:03:49,021 --> 00:03:52,357
Vou tirar o protetor de orelha
quando você cantar.
67
00:03:53,692 --> 00:03:57,820
Ótimo! Maravilha! É.
Não quero que perca minha música.
68
00:03:57,821 --> 00:04:00,866
Está quase pronta. Nadinha incompleta.
69
00:04:01,700 --> 00:04:05,411
Também estou no ponto.
Termo culinário proposital,
70
00:04:05,412 --> 00:04:11,084
pois vou ligar o fogo pra fazer receitas
que só dá pra criar com neve.
71
00:04:12,586 --> 00:04:15,963
Farei redução de neve
para um linguine de rabanete
72
00:04:15,964 --> 00:04:17,715
em caldo quente de neve.
73
00:04:17,716 --> 00:04:21,010
Caldo quente de neve?
Você quer dizer água?
74
00:04:21,011 --> 00:04:25,307
Não, Grudentinho.
É coisa de chef. Difícil de explicar.
75
00:04:26,975 --> 00:04:29,310
Reserva mais um lugar na mesa,
76
00:04:29,311 --> 00:04:32,355
porque vou fazer um Bembley de Neve. É!
77
00:04:32,356 --> 00:04:35,525
Com camisa de bananeira,
ficaremos tão parecidos
78
00:04:35,526 --> 00:04:40,279
que todos dirão: "Qual é o verdadeiro?"
E eu direi: "Sou eu."
79
00:04:40,280 --> 00:04:42,782
Mas ele dirá: "Não, sou eu."
80
00:04:42,783 --> 00:04:45,326
Porque ele tem um lado travesso.
81
00:04:45,327 --> 00:04:48,872
Enfim, vamos dançar tanto
com a música do Gobo!
82
00:04:52,543 --> 00:04:54,001
Vai ser divertido!
83
00:04:54,002 --> 00:04:55,837
Durante a minha música!
84
00:04:55,838 --> 00:05:00,132
É, então, eu vou ali dar o toque final.
85
00:05:00,133 --> 00:05:02,677
Está prontinha que nem tortinha.
86
00:05:02,678 --> 00:05:06,389
Isso.
87
00:05:06,390 --> 00:05:08,057
- Vai lá!
- Isso.
88
00:05:08,058 --> 00:05:10,351
Isso.
89
00:05:10,352 --> 00:05:12,896
Não!
90
00:05:14,731 --> 00:05:16,607
Pequeno Rezzo, estou encrencado.
91
00:05:16,608 --> 00:05:20,820
Todos esperam que minha música
seja melhor que a do ano passado,
92
00:05:20,821 --> 00:05:24,825
mas não estou inspirado.
Nem comecei a escrever.
93
00:05:28,912 --> 00:05:30,289
Falou comigo?
94
00:05:30,873 --> 00:05:33,624
- Sim. Falei "Pequeno Rezzo".
- Show.
95
00:05:33,625 --> 00:05:36,169
E aí, como vai a sua música?
96
00:05:36,170 --> 00:05:39,006
Vai ser melhor que a do ano passado?
97
00:05:49,975 --> 00:05:54,146
Você está lindo,
mas a gente não vai poder procurar neve.
98
00:05:54,897 --> 00:05:59,400
Saiu um estudo dizendo que balão
meteorológico faz mal pra vida marinha.
99
00:05:59,401 --> 00:06:02,069
Vou provar que esse biodegradável
100
00:06:02,070 --> 00:06:04,781
aguenta tudo
que a Mãe Natureza jogar nele.
101
00:06:06,283 --> 00:06:08,243
Mas ainda podemos nos divertir.
102
00:06:08,869 --> 00:06:13,081
Vou fazer teste de chuva.
Quer brincar com o guarda-chuva?
103
00:06:27,304 --> 00:06:31,182
Não acredito que nosso filhote
vai eclodir em breve.
104
00:06:31,183 --> 00:06:34,143
Tomara que ele tenha o meu bigode!
105
00:06:34,144 --> 00:06:37,689
Só quero que ele seja feliz,
saudável e peludo.
106
00:06:39,024 --> 00:06:43,570
Já preparei o primeiro presente
do meu maninho.
107
00:06:45,405 --> 00:06:47,324
Bonecos fraggles!
108
00:06:48,200 --> 00:06:50,702
Pra ele conhecer seus futuros amigos.
109
00:06:51,328 --> 00:06:52,787
Fraggles.
110
00:06:52,788 --> 00:06:56,082
Animado pra conhecer meu maninho,
Pequeno Gobo?
111
00:06:56,083 --> 00:06:58,669
Estou sim, Junior!
112
00:06:59,378 --> 00:07:01,547
Você vai ser o melhor irmãozão.
113
00:07:02,631 --> 00:07:04,174
Acha mesmo, mãe?
114
00:07:04,842 --> 00:07:09,096
Ser irmão mais velho
é uma baita responsabilidade.
115
00:07:11,056 --> 00:07:16,143
Como saberei se estou pronto...
116
00:07:16,144 --> 00:07:19,106
Filho, eu te amo, mas agora não.
117
00:07:19,690 --> 00:07:20,690
É.
118
00:07:20,691 --> 00:07:24,610
Não se preocupa, filho.
Você tem tempo pra se acostumar.
119
00:07:24,611 --> 00:07:27,196
O processo de eclodir é demorado.
120
00:07:27,197 --> 00:07:30,491
Seu irmão vai começar
com batidinhas no ovo.
121
00:07:30,492 --> 00:07:33,412
Levará semanas até vermos o rostinho...
122
00:07:35,747 --> 00:07:37,499
Bebê!
123
00:07:38,125 --> 00:07:39,668
Uau! Isso não foi...
124
00:07:40,544 --> 00:07:42,296
o que eu esperava, não.
125
00:07:45,340 --> 00:07:47,676
Meu irmãozinho já chegou?
126
00:07:48,260 --> 00:07:49,303
Na verdade,
127
00:07:49,887 --> 00:07:52,598
sua irmãzinha chegou.
128
00:07:55,017 --> 00:07:57,102
Irmãzinha?
129
00:08:00,689 --> 00:08:01,690
O quê?
130
00:08:05,861 --> 00:08:07,863
Preciso de uma música.
131
00:08:09,448 --> 00:08:11,575
Tempo da caverna passando...
132
00:08:12,409 --> 00:08:14,745
Boca precisa cantar...
133
00:08:15,329 --> 00:08:17,206
Gobo.
134
00:08:19,541 --> 00:08:20,541
Um espírito.
135
00:08:20,542 --> 00:08:22,502
Gobo.
136
00:08:22,503 --> 00:08:25,004
Veio me ajudar com a música?
137
00:08:25,005 --> 00:08:26,464
Obrigado, espírito.
138
00:08:26,465 --> 00:08:28,633
É um milagre festivo.
139
00:08:28,634 --> 00:08:30,259
Não sou um espírito!
140
00:08:30,260 --> 00:08:32,053
Eu sou Pogey!
141
00:08:32,054 --> 00:08:37,682
Só falei baixo
porque queria te acordar com jeitinho.
142
00:08:37,683 --> 00:08:38,768
O que...
143
00:08:38,769 --> 00:08:43,314
O termômetro de frio disparou!
As cavernas podem fazer neve!
144
00:08:43,315 --> 00:08:48,195
Cotterpin e Joe Gelada vão trazer a neve,
aí você canta sua música!
145
00:08:48,779 --> 00:08:50,948
Então as festas chegaram?
146
00:08:51,532 --> 00:08:52,990
Meu tempo acabou.
147
00:08:52,991 --> 00:08:54,159
É.
148
00:08:55,661 --> 00:08:58,455
Bom, tenho que acordar os fraggles.
149
00:08:59,373 --> 00:09:01,416
Wembley.
150
00:09:04,962 --> 00:09:06,003
Oi, Pogey.
151
00:09:06,004 --> 00:09:08,674
A neve já está chegando.
152
00:09:09,258 --> 00:09:11,050
Friozinho delícia!
153
00:09:11,051 --> 00:09:15,471
Me chama de Red,
pois estou Red-ondamente animada pra neve!
154
00:09:15,472 --> 00:09:19,267
Então me chama de Mokey,
pois estou Mo-querendo
155
00:09:19,268 --> 00:09:22,395
deslizar e rodopiar nessa belezura!
156
00:09:22,396 --> 00:09:25,523
- Boa.
- Me chama de Pogey. Eu sou Pogey!
157
00:09:25,524 --> 00:09:26,607
Isso!
158
00:09:26,608 --> 00:09:29,569
De sobremesa,
vou derreter neve, adicionar sabor
159
00:09:29,570 --> 00:09:32,155
e congelar pra comer casualmente.
160
00:09:33,365 --> 00:09:35,908
Isso é um picolé!
161
00:09:35,909 --> 00:09:37,786
Dá pra usar só água!
162
00:09:38,412 --> 00:09:40,663
- Legal!
- A neve está vindo!
163
00:09:40,664 --> 00:09:43,125
Uau, estou tão empolgado!
164
00:09:44,168 --> 00:09:45,419
Que desastre.
165
00:09:46,086 --> 00:09:48,004
Posso cantar uma antiga.
166
00:09:48,005 --> 00:09:49,590
Chamar de clássico.
167
00:09:50,465 --> 00:09:53,926
- Beleza, pessoal!
- É a Joe Gelada com a neve!
168
00:09:53,927 --> 00:09:57,347
Temos a primeira colheita gelada!
169
00:10:01,310 --> 00:10:02,436
Certo.
170
00:10:03,520 --> 00:10:06,023
Música divertida, por favor.
171
00:10:11,403 --> 00:10:13,613
Tec-tec-tec.
172
00:10:13,614 --> 00:10:14,948
Tec-tec.
173
00:10:15,616 --> 00:10:17,409
Tec-zinho.
174
00:10:18,243 --> 00:10:19,912
Tec... tec!
175
00:10:24,333 --> 00:10:26,919
Eis a neve!
176
00:10:31,632 --> 00:10:34,801
Oi, pessoal! Sou só eu!
177
00:10:36,345 --> 00:10:37,679
Cadê o resto?
178
00:10:38,430 --> 00:10:42,935
As cavernas de gelo só ficaram frias
pra fazer um floquinho.
179
00:10:44,394 --> 00:10:45,478
Tenho que ir!
180
00:10:45,479 --> 00:10:48,607
Talvez a gente se veja de novo algum dia...
181
00:10:50,150 --> 00:10:53,027
Bom, parece que, até ter mais neve,
182
00:10:53,028 --> 00:10:55,447
a música do Gobo está adiada.
183
00:10:56,156 --> 00:10:57,199
Isso!
184
00:10:57,699 --> 00:10:59,409
Isso!
185
00:11:00,077 --> 00:11:04,498
Perdão pelo linguajar,
mas isso é uma baita de uma meleca!
186
00:11:07,209 --> 00:11:09,419
Redmond Jane Fraggle!
187
00:11:10,587 --> 00:11:12,421
Gobo, o que a gente faz?
188
00:11:12,422 --> 00:11:13,549
É.
189
00:11:15,884 --> 00:11:17,677
Não sei!
190
00:11:17,678 --> 00:11:22,139
Mas o que sei é que agora
tem mais tempo antes das festas,
191
00:11:22,140 --> 00:11:25,726
e eu não vou cantar minha música tão cedo.
192
00:11:25,727 --> 00:11:29,106
E, agora... Bem, preciso ir gritar.
193
00:11:29,731 --> 00:11:32,483
Que irritante! Decepcionante!
194
00:11:32,484 --> 00:11:35,903
Trágico! Não, não!
195
00:11:35,904 --> 00:11:37,906
Isso!
196
00:11:38,407 --> 00:11:39,658
Tenho tempo.
197
00:11:40,242 --> 00:11:45,746
Só preciso de um ponto de partida.
Uma ideiazinha. Uma palavra pra começar.
198
00:11:45,747 --> 00:11:47,748
Que tal "musgo"?
199
00:11:47,749 --> 00:11:51,044
- Boa.
- Dá pra fazer bastante coisa.
200
00:11:51,920 --> 00:11:54,339
É. Ok, vamos ver.
201
00:11:55,299 --> 00:11:59,802
Musgo, você é o maior blurbo furbo
202
00:11:59,803 --> 00:12:03,307
Já estou inventando palavra.
É, fim da linha.
203
00:12:03,932 --> 00:12:07,476
E se eu for pegar
o último postal do tio Matt?
204
00:12:07,477 --> 00:12:10,271
As aventuras dele sempre inspiram.
205
00:12:10,272 --> 00:12:12,982
Achei que ele estava no rumo certo.
206
00:12:12,983 --> 00:12:15,527
- É.
- Não era perfeito, mas era algo.
207
00:12:20,282 --> 00:12:25,953
Certo! O balão está resistindo
a ventos de furacão e frio ártico!
208
00:12:25,954 --> 00:12:28,207
Nada pode derrubar ele!
209
00:12:30,834 --> 00:12:34,171
Você ficou mesmo chateado
por não estar na neve, né?
210
00:12:35,464 --> 00:12:36,632
Boop emergencial?
211
00:12:39,593 --> 00:12:40,886
Boop.
212
00:12:42,221 --> 00:12:43,513
Cadê o rabinho?
213
00:12:43,514 --> 00:12:46,475
Vou esperar o rabinho. Aí está.
214
00:12:47,059 --> 00:12:51,562
Talvez a gente consiga
fazer seu feriado ideal bem aqui
215
00:12:51,563 --> 00:12:54,649
se ajustar um pouquinho o experimento.
216
00:12:54,650 --> 00:12:57,069
Quer ir à loja de ferragens?
217
00:12:58,070 --> 00:13:00,905
Não falei tudo.
Quer ir à loja de ferragens
218
00:13:00,906 --> 00:13:03,492
e ganhar um biscoito no caminho?
219
00:13:06,662 --> 00:13:10,082
Você é o mais veloz do mundo
quando tem comida.
220
00:13:27,975 --> 00:13:29,768
Ai, não.
221
00:13:37,234 --> 00:13:41,321
Vou pegar o postal e dar o fora
antes que a fera volte.
222
00:13:43,365 --> 00:13:44,366
É.
223
00:13:47,160 --> 00:13:49,370
O que o tio Matt anda aprontando?
224
00:13:49,371 --> 00:13:53,583
"Caro sobrinho Gobo..."
Ah, bom começo. Promissor.
225
00:13:53,584 --> 00:13:58,629
Estou adorando passar as festas
no Espaço Exterior, fazendo amigos...
226
00:13:58,630 --> 00:14:00,631
Cavalheiros. É um prazer.
227
00:14:00,632 --> 00:14:04,051
E tenho um presente incrível pra você.
228
00:14:04,052 --> 00:14:08,599
Tenho um presente pro meu sobrinho.
Vocês têm sobrinhos?
229
00:14:11,768 --> 00:14:15,563
Mas não pude enviar
para o nosso ponto de sempre.
230
00:14:15,564 --> 00:14:20,318
"Você vai precisar seguir
instruções específicas para buscar.
231
00:14:20,319 --> 00:14:24,031
Dê cinco pulos para frente..." Tipo, agora?
232
00:14:24,823 --> 00:14:25,824
"Sim, agora."
233
00:14:26,617 --> 00:14:27,700
Tá.
234
00:14:27,701 --> 00:14:33,248
Um. Dois. Três. Quatro. Cinco.
235
00:14:33,832 --> 00:14:38,003
"À direita, tem um flooby
de orelhas marrons chamado Rick."
236
00:14:39,505 --> 00:14:40,546
Oi, eu sou Rick.
237
00:14:40,547 --> 00:14:41,632
- Oi.
- E aí?
238
00:14:42,299 --> 00:14:45,343
"Cumprimenta o Rick,
ele vai apontar o rumo certo."
239
00:14:45,344 --> 00:14:46,428
Tá.
240
00:14:46,929 --> 00:14:48,054
Pra lá.
241
00:14:48,055 --> 00:14:49,556
- Valeu. É.
- É.
242
00:14:50,349 --> 00:14:54,353
"Agora toma cuidado,
tem um baita buraco logo por..."
243
00:15:00,484 --> 00:15:05,364
"Daí, siga a grasnada encantadora
de um gansominho."
244
00:15:07,533 --> 00:15:08,575
Pra lá.
245
00:15:10,994 --> 00:15:12,079
Está chegando.
246
00:15:13,121 --> 00:15:15,249
Sim... Obrigado, senhora.
247
00:15:16,291 --> 00:15:17,291
É.
248
00:15:17,292 --> 00:15:20,462
"Depois é só andar na direção da luz...
249
00:15:23,423 --> 00:15:25,759
Quando perceber, já estará..."
250
00:15:26,677 --> 00:15:27,802
Aqui.
251
00:15:27,803 --> 00:15:29,387
Oi!
252
00:15:29,388 --> 00:15:32,056
Eu... Eu estou...
253
00:15:32,057 --> 00:15:33,766
No Espaço Exterior?
254
00:15:33,767 --> 00:15:35,519
Pode apostar que sim.
255
00:15:36,895 --> 00:15:38,689
Boas festas.
256
00:15:48,991 --> 00:15:50,032
Certo.
257
00:15:50,033 --> 00:15:53,160
Então estamos num cronograma acelerado.
258
00:15:53,161 --> 00:15:55,539
Mas, poxa, ela é uma gracinha.
259
00:15:56,164 --> 00:15:59,293
Ah, é. É a princesinha do papai, né?
260
00:16:00,127 --> 00:16:03,380
Podemos chamar ela
de Princesinha do Papai?
261
00:16:04,590 --> 00:16:09,760
- Que tal só Princesa?
- Perfeito! Princesa pra encurtar.
262
00:16:09,761 --> 00:16:12,306
Nome todo: Princesinha do Papai.
263
00:16:14,183 --> 00:16:17,685
Meu benzinho,
não quer conhecer sua irmãzinha?
264
00:16:17,686 --> 00:16:22,148
Não. Nada está acontecendo
do jeito que vocês disseram.
265
00:16:22,149 --> 00:16:25,443
Filho, você ainda tem tempo
pra se adaptar.
266
00:16:25,444 --> 00:16:28,113
Ela não está andando por aí...
267
00:16:31,491 --> 00:16:33,577
Uau.
268
00:16:34,745 --> 00:16:35,912
Minha Princesa.
269
00:16:35,913 --> 00:16:38,207
Ela já está andando!
270
00:16:39,791 --> 00:16:41,752
Bebê.
271
00:16:45,464 --> 00:16:48,257
Está tudo bem, docinho. Calma.
272
00:16:48,258 --> 00:16:49,885
O que eu faço?
273
00:16:51,345 --> 00:16:54,096
Não, não...
274
00:16:54,097 --> 00:16:56,057
- Bebê.
- Não, não.
275
00:16:56,058 --> 00:16:58,810
Não, não...
276
00:17:04,942 --> 00:17:06,483
Ótimo. Já acabou?
277
00:17:06,484 --> 00:17:07,778
Acho que sim.
278
00:17:09,988 --> 00:17:10,988
Agora foi.
279
00:17:10,989 --> 00:17:14,283
Aqui está,
numa aventura no Espaço Exterior.
280
00:17:14,284 --> 00:17:15,785
Obrigado, tio Matt.
281
00:17:15,786 --> 00:17:18,829
Eu me sinto tão empolgado e perplexo.
282
00:17:19,705 --> 00:17:23,752
Claro. Não é um explorador
experiente e destemido como...
283
00:17:24,377 --> 00:17:27,213
O quê? Um monstro! Vamos morrer!
284
00:17:27,214 --> 00:17:29,966
Não. É minha sobrancelha. Tudo bem.
285
00:17:29,967 --> 00:17:31,551
Estava no meu olho.
286
00:17:31,552 --> 00:17:35,888
Achei que fosse gigante,
mas era uma coisinha minúscula.
287
00:17:35,889 --> 00:17:38,057
- É.
- Enfim, como eu dizia,
288
00:17:38,058 --> 00:17:39,225
sou corajoso.
289
00:17:39,226 --> 00:17:41,395
Uau. Tanta coisa pra ver.
290
00:17:42,020 --> 00:17:44,063
É. Um monte de coisa.
291
00:17:44,064 --> 00:17:46,023
Aqueles são Bip-Bips.
292
00:17:46,024 --> 00:17:49,944
Ali tem uma Cabana Nhac-Nhac,
ou Celeiro Gostoso.
293
00:17:49,945 --> 00:17:52,655
Ainda bem que está aqui pra me ensinar.
294
00:17:52,656 --> 00:17:56,242
Claro. Jamais deixaria
você fazer isso sozinho.
295
00:17:56,243 --> 00:17:57,703
Não se preocupe.
296
00:17:58,495 --> 00:18:00,497
Não vou a lugar nenhum.
297
00:18:04,168 --> 00:18:08,296
- Tio Matt!
- Vai ter que fazer isso sozinho! Gobo!
298
00:18:08,297 --> 00:18:11,008
- Aguenta firme!
- Tio Matt!
299
00:18:13,260 --> 00:18:15,721
Tá. Estou aqui.
300
00:18:16,305 --> 00:18:17,305
Sozinho.
301
00:18:17,306 --> 00:18:19,600
No Espaço Exterior.
302
00:18:20,267 --> 00:18:24,103
Mas tudo bem.
Venho de uma linhagem de exploradores.
303
00:18:24,104 --> 00:18:26,480
E eu me saio bem sob pressão.
304
00:18:26,481 --> 00:18:32,403
Tipo quando tive que compor uma música,
e aí fiz uma ótima e... Não, não fiz.
305
00:18:32,404 --> 00:18:34,281
Péssimo exemplo.
306
00:18:35,365 --> 00:18:36,616
Vamos lá, Gobo.
307
00:18:36,617 --> 00:18:37,992
Você consegue.
308
00:18:37,993 --> 00:18:41,246
Faz o que você faz de melhor: explorar.
309
00:18:41,872 --> 00:18:45,042
Encare os fatos e aja rápido sozinho
310
00:18:46,251 --> 00:18:50,130
Preparação, transpiração
Explosiva determinação
311
00:18:52,090 --> 00:18:53,091
Foi por pouco.
312
00:18:53,967 --> 00:18:57,262
Leve lanches e vá em frente, só você
313
00:18:58,138 --> 00:19:02,058
Sem gracinha, hora de andar
Rumo ao seu destino
314
00:19:02,059 --> 00:19:04,978
Encare os fatos e aja rápido sozinho
315
00:19:06,104 --> 00:19:09,941
Preparação, transpiração
Explosiva determinação
316
00:19:09,942 --> 00:19:12,528
Leve lanches e vá em frente, só você
317
00:19:13,946 --> 00:19:16,739
Corra pro futuro, encare o desconhecido
318
00:19:16,740 --> 00:19:20,077
De boa. É só fingir que já vim aqui antes.
319
00:19:21,453 --> 00:19:24,623
Encare os fatos e aja rápido sozinho
320
00:19:25,332 --> 00:19:29,210
Preparação, transpiração
Explosiva determinação
321
00:19:29,211 --> 00:19:32,005
Leve lanches e vá em frente, só você
322
00:19:33,215 --> 00:19:36,134
Corra pro futuro, encare o desconhecido
323
00:19:36,760 --> 00:19:40,304
Uou, corra pro futuro
Encare o desconhecido
324
00:19:40,305 --> 00:19:41,473
Isso aí!
325
00:19:42,558 --> 00:19:44,476
Estou mesmo fazendo isso.
326
00:19:54,152 --> 00:19:55,153
Isso doeu.
327
00:19:55,654 --> 00:19:57,948
Olá? O que está acontecendo?
328
00:19:58,448 --> 00:20:00,200
Que caverna escura!
329
00:20:00,701 --> 00:20:03,161
Preciso sair. Se eu fizer isso...
330
00:20:11,211 --> 00:20:12,212
Oi.
331
00:20:18,635 --> 00:20:20,887
Oi, Wembley! Como vai sem a neve?
332
00:20:20,888 --> 00:20:25,642
Nada bem, Mokey.
Coloquei uma camisa num monte de pedras!
333
00:20:26,268 --> 00:20:27,269
Te entendo.
334
00:20:27,769 --> 00:20:30,981
Sabe como é fazer um anjinho no chão?
335
00:20:35,068 --> 00:20:37,196
É só uma fraggle no chão!
336
00:20:39,948 --> 00:20:41,657
Qual é, somos fraggles!
337
00:20:41,658 --> 00:20:45,703
Comemoramos qualquer coisa.
Quem precisa de neve?
338
00:20:45,704 --> 00:20:50,417
- Os doozers fizeram neve de vigas doozer.
- Vamos escorregar!
339
00:20:50,918 --> 00:20:52,336
Ficou bom, doozers!
340
00:20:53,086 --> 00:20:55,838
É, ficou bom mesmo!
341
00:20:55,839 --> 00:20:58,967
E o sabor é melhor ainda!
342
00:20:59,760 --> 00:21:00,760
Ei!
343
00:21:00,761 --> 00:21:03,596
Cuidado aí, está meio grudento.
344
00:21:03,597 --> 00:21:05,848
Lá vai a gosma escorregadia!
345
00:21:05,849 --> 00:21:09,311
- Vamos, Pogey! Vamos deslizar!
- Eba!
346
00:21:18,820 --> 00:21:22,365
Eu tenho bom senso,
não dá pra cozinhar sem neve derretida.
347
00:21:22,366 --> 00:21:25,410
É só água!
348
00:21:26,870 --> 00:21:29,790
Quero que as festas sejam como sempre!
349
00:21:30,374 --> 00:21:33,377
Precisamos de neve e da música do Gobo!
350
00:21:35,045 --> 00:21:37,089
Onde ele está?
351
00:21:37,756 --> 00:21:39,674
Então você é um...
352
00:21:39,675 --> 00:21:41,425
- Fraggle.
- Fraggle?
353
00:21:41,426 --> 00:21:42,927
- Fraggle.
- Fraggle.
354
00:21:42,928 --> 00:21:44,387
Fraggle.
355
00:21:44,388 --> 00:21:46,222
- Fraggle.
- É.
356
00:21:46,223 --> 00:21:48,140
Gosto de dizer isso. É legal.
357
00:21:48,141 --> 00:21:50,977
- Né?
- Nunca ouvi falar de fraggles,
358
00:21:50,978 --> 00:21:54,606
mas, quando olho pra você, penso:
é um fraggle.
359
00:21:55,190 --> 00:21:56,440
Pode crer.
360
00:21:56,441 --> 00:21:57,775
Onde estamos?
361
00:21:57,776 --> 00:22:00,194
- Que caverna é essa?
- É uma sala.
362
00:22:00,195 --> 00:22:04,949
Um estúdio de gravação
aonde os músicos vêm pra fazer música.
363
00:22:04,950 --> 00:22:07,451
Ei, eu também sou músico.
364
00:22:07,452 --> 00:22:09,162
Quer dizer, eu tento.
365
00:22:09,746 --> 00:22:12,039
Que tipo de música você faz?
366
00:22:12,040 --> 00:22:15,710
Não sei.
Estou com um pouco de dificuldade.
367
00:22:15,711 --> 00:22:18,462
- É.
- Já fiz isso tantas vezes.
368
00:22:18,463 --> 00:22:21,215
Pop latino, pop dançante, reggaeton.
369
00:22:21,216 --> 00:22:25,721
Mas agora é diferente.
Só penso como a minha vida vai mudar.
370
00:22:28,140 --> 00:22:29,141
Por quê?
371
00:22:31,310 --> 00:22:34,478
É que eu estou... esperando.
372
00:22:34,479 --> 00:22:35,814
Esperando o quê?
373
00:22:37,065 --> 00:22:38,482
Um postal do tio Matt?
374
00:22:38,483 --> 00:22:40,193
Sei bem como é.
375
00:22:40,194 --> 00:22:43,279
Digamos só que estou esperando
grandes mudanças.
376
00:22:43,280 --> 00:22:47,701
Não sei que tipo de música compor
num momento que nunca vivi.
377
00:22:48,535 --> 00:22:51,704
Tenho algumas notas. Mas é só o início.
378
00:22:51,705 --> 00:22:55,292
O início é um ótimo lugar pra começar.
Posso ouvir?
379
00:22:56,251 --> 00:22:57,252
Aperta play.
380
00:23:02,674 --> 00:23:03,799
Adorei!
381
00:23:03,800 --> 00:23:05,635
Posso cantar com você?
382
00:23:05,636 --> 00:23:08,221
Não seria o evento mais estranho do dia.
383
00:23:08,222 --> 00:23:11,016
Ótimo! Ouvir essa música
deu vontade de cantar.
384
00:23:50,222 --> 00:23:54,016
Vem cantar a nossa melodia
385
00:23:54,017 --> 00:23:58,522
É uma música que é o seu lugar
386
00:23:59,231 --> 00:24:03,234
Vem cantar a nossa melodia
387
00:24:03,235 --> 00:24:08,030
A música é o nosso lugar
388
00:24:08,031 --> 00:24:12,451
Vem cantar a nossa melodia
389
00:24:12,452 --> 00:24:17,499
Porque você sabe
Que a música é o nosso lugar
390
00:24:18,584 --> 00:24:23,797
Nosso lugar
391
00:24:31,638 --> 00:24:33,306
Isso foi incrível.
392
00:24:33,307 --> 00:24:34,849
- Incrível.
- É.
393
00:24:34,850 --> 00:24:36,475
Que música era essa?
394
00:24:36,476 --> 00:24:37,560
Não sei.
395
00:24:37,561 --> 00:24:42,023
E nunca teria existido
se a gente não tivesse se conhecido.
396
00:24:42,024 --> 00:24:44,567
Você é profundo. Gostei disso.
397
00:24:44,568 --> 00:24:46,569
Eu moro numa caverna...
398
00:24:46,570 --> 00:24:47,862
Mas é verdade.
399
00:24:47,863 --> 00:24:50,782
Foi um momento lindo e único.
400
00:24:52,075 --> 00:24:53,952
- Tipo um floco de neve.
- É!
401
00:24:56,622 --> 00:25:01,251
É isso! Preciso voltar pra Rocha.
Tenho uma música pra cantar.
402
00:25:06,590 --> 00:25:08,299
Não sei pra onde ir.
403
00:25:08,300 --> 00:25:10,385
E se voltar por onde veio?
404
00:25:11,595 --> 00:25:12,721
Aqui.
405
00:25:17,184 --> 00:25:21,855
Pra lembrar que cada momento
é algo único que criamos juntos.
406
00:25:22,606 --> 00:25:23,606
Valeu.
407
00:25:23,607 --> 00:25:28,027
E parabéns pelo novo chapéu
ou sei lá o que está esperando.
408
00:25:28,028 --> 00:25:29,571
Foi ótimo.
409
00:25:32,407 --> 00:25:33,450
Tchau.
410
00:25:36,245 --> 00:25:38,288
Fraggle.
411
00:25:39,081 --> 00:25:41,458
Tá, voltar por onde vim.
412
00:25:44,211 --> 00:25:45,962
- Licença?
- Sim?
413
00:25:45,963 --> 00:25:48,005
Procuro um buraco fraggle.
414
00:25:48,006 --> 00:25:49,423
Como é?
415
00:25:49,424 --> 00:25:53,719
É tipo um portal.
Só quero voltar pra Rocha Encantada.
416
00:25:53,720 --> 00:25:55,514
Desculpa, não sei o que é.
417
00:25:56,765 --> 00:25:58,976
Te conheço? Parece familiar.
418
00:25:59,893 --> 00:26:02,145
É, você também.
419
00:26:06,149 --> 00:26:07,985
Ah, não! Feras peludas!
420
00:26:11,363 --> 00:26:12,364
Ah, não.
421
00:26:14,283 --> 00:26:15,367
Ai, não! Eita!
422
00:26:18,745 --> 00:26:19,746
Tá bom.
423
00:26:21,748 --> 00:26:22,749
Tá.
424
00:26:23,959 --> 00:26:27,421
Ei. Você não é tão ruim assim, né, amigão?
425
00:26:30,924 --> 00:26:32,050
Espera aí.
426
00:26:32,634 --> 00:26:34,344
Será que foi um sonho?
427
00:26:36,889 --> 00:26:39,266
Tenho que ir, fera peluda. Até!
428
00:26:40,642 --> 00:26:44,730
Tá, meu melhor amigo,
temos tudo pra fazer mágica.
429
00:26:53,906 --> 00:26:55,323
Boas notícias!
430
00:26:55,324 --> 00:26:59,035
As festas podem começar.
Achei minha música!
431
00:26:59,036 --> 00:27:01,370
E achou neve com essa música?
432
00:27:01,371 --> 00:27:04,833
Porque, sem ela,
não dá pra começar as festas.
433
00:27:05,334 --> 00:27:07,502
- É verdade.
- Claro que é.
434
00:27:07,503 --> 00:27:10,630
Gobo, não está igual ao ano passado.
435
00:27:10,631 --> 00:27:13,132
Nem tem clima festivo.
436
00:27:13,133 --> 00:27:15,385
Não precisa ser igual ao ano passado.
437
00:27:16,011 --> 00:27:17,971
Nem precisa de neve.
438
00:27:18,597 --> 00:27:19,847
O quê?
439
00:27:19,848 --> 00:27:22,767
Mas é como tem que ser!
440
00:27:22,768 --> 00:27:25,311
- A gente precisa de neve!
- É!
441
00:27:25,312 --> 00:27:27,981
- Ainda mais pra cozinhar!
- Qual é!
442
00:27:29,149 --> 00:27:32,652
Eu tive dificuldade pra compor este ano.
443
00:27:32,653 --> 00:27:37,658
Talvez porque estava tentando
recriar a magia do passado.
444
00:27:38,158 --> 00:27:43,037
Talvez eu só precise deixar
este ano ser especial do jeito dele.
445
00:27:43,038 --> 00:27:45,998
Tipo um floco de neve?
446
00:27:45,999 --> 00:27:48,585
É! A Joe Gelada entendeu.
447
00:27:49,127 --> 00:27:51,797
Eu manjo de coisas geladas, né?
448
00:27:53,841 --> 00:27:55,968
Momentos são como flocos de neve.
449
00:27:57,553 --> 00:28:02,140
Acabei de viver uma experiência incrível.
Ou um sonho?
450
00:28:02,641 --> 00:28:08,563
Sei lá, mas o que importa é valorizar
este momento pelo que ele é.
451
00:28:08,564 --> 00:28:11,983
Agora. Todos nós aqui juntos.
452
00:28:11,984 --> 00:28:13,819
Vamos celebrar isso.
453
00:28:16,780 --> 00:28:18,823
Quero mostrar uma música pra vocês.
454
00:28:18,824 --> 00:28:21,952
Mas quero que a gente faça isso junto.
455
00:28:22,536 --> 00:28:25,789
Quem quiser assobiar
ou cantarolar, manda ver.
456
00:28:26,373 --> 00:28:28,166
Vamos criar um floco de neve.
457
00:28:31,003 --> 00:28:32,462
Vamos nessa.
458
00:28:56,445 --> 00:28:58,279
Bing-boing-squing
459
00:28:58,280 --> 00:29:02,825
Ding-dong, bing-boing-squing
460
00:29:02,826 --> 00:29:05,078
Ding-dong-bong
461
00:29:05,829 --> 00:29:07,496
Bing-boing-squing
462
00:29:07,497 --> 00:29:12,001
Ding-dong, bing-boing-squing
463
00:29:12,002 --> 00:29:15,088
Ding-dong-bong
464
00:29:17,257 --> 00:29:21,135
Vem cantar a nossa melodia
465
00:29:21,136 --> 00:29:25,807
É uma música que é o seu lugar
466
00:29:26,433 --> 00:29:30,311
Vem cantar a nossa melodia
467
00:29:30,312 --> 00:29:35,192
Porque você sabe
Que a música é o nosso lugar
468
00:29:36,610 --> 00:29:41,073
Nosso lugar
469
00:29:49,540 --> 00:29:50,582
Boop de neve?
470
00:29:57,172 --> 00:29:58,881
Se lembra disso?
471
00:29:58,882 --> 00:30:02,177
Pra você. Ficou ótimo.
472
00:30:03,178 --> 00:30:04,846
Ah, eu?
473
00:30:04,847 --> 00:30:06,431
Vamos dançar.
474
00:30:24,408 --> 00:30:25,409
O que é isso?
475
00:30:32,749 --> 00:30:33,791
É neve!
476
00:30:33,792 --> 00:30:37,546
- Está nevando!
- A gente conseguiu neve!
477
00:30:42,551 --> 00:30:44,010
Que lindo!
478
00:30:44,011 --> 00:30:46,346
- Está nevando.
- É!
479
00:30:47,556 --> 00:30:48,973
É.
480
00:30:48,974 --> 00:30:50,058
Uau.
481
00:30:51,018 --> 00:30:54,854
Cotterpin, fomos nós? A gente fez isso?
482
00:30:54,855 --> 00:30:56,189
Não, senhor.
483
00:30:56,190 --> 00:31:00,776
Será que vamos ter que limpar,
tirar a neve e tudo mais?
484
00:31:00,777 --> 00:31:02,571
Acho que sim, senhor.
485
00:31:06,783 --> 00:31:08,159
Qual é, filho.
486
00:31:08,160 --> 00:31:09,869
É só um bebê.
487
00:31:09,870 --> 00:31:13,164
- Sai daí.
- Você disse que ia ser menino!
488
00:31:13,165 --> 00:31:18,003
Disse que eu ia ter tempo
pra me acostumar a ser irmãozão,
489
00:31:18,795 --> 00:31:20,046
mas não tive!
490
00:31:20,047 --> 00:31:23,550
E agora acho que nunca mais quero...
491
00:31:24,259 --> 00:31:25,260
Irmão?
492
00:31:30,182 --> 00:31:33,936
Nunca mais quero ficar sem ela.
493
00:31:34,978 --> 00:31:37,813
Eu amo tanto ela.
494
00:31:37,814 --> 00:31:40,484
Uau, que momento.
495
00:31:41,151 --> 00:31:43,402
Bem-vinda à família.
496
00:31:43,403 --> 00:31:47,698
Vem cantar a nossa melodia
497
00:31:47,699 --> 00:31:50,243
É uma música que é o seu lugar
498
00:31:50,244 --> 00:31:52,538
Uau! É fofinha e faz cócega!
499
00:31:53,372 --> 00:31:54,705
Ah, é tão linda!
500
00:31:54,706 --> 00:31:57,668
Vem cantar comigo...
501
00:32:01,463 --> 00:32:05,050
- Oi, Wembley.
- É o Bembley de Neve.
502
00:32:05,676 --> 00:32:07,135
O Wembley sou eu.
503
00:32:07,886 --> 00:32:10,221
Vocês dois são tão parecidos!
504
00:32:10,222 --> 00:32:11,348
Eu sei!
505
00:32:12,850 --> 00:32:15,142
Vem cantar comigo
506
00:32:15,143 --> 00:32:19,481
É uma música que é o seu lugar
507
00:32:20,774 --> 00:32:23,442
Neve derretida faz toda a diferença.
508
00:32:23,443 --> 00:32:25,695
- Minha nossa!
- Eu sei.
509
00:32:25,696 --> 00:32:28,865
Admito que estava errado.
510
00:32:28,866 --> 00:32:30,742
Boas festas, Grudentinho.
511
00:32:31,910 --> 00:32:34,745
Vem cantar a nossa melodia
512
00:32:34,746 --> 00:32:35,872
Equilíbrio.
513
00:32:35,873 --> 00:32:41,920
É uma música que é o seu lugar
514
00:32:45,465 --> 00:32:46,592
Espera, o quê?
515
00:32:47,301 --> 00:32:48,718
Não foi um sonho?
516
00:32:48,719 --> 00:32:52,639
A música é o seu lugar
517
00:32:53,348 --> 00:32:58,061
Seu lugar
518
00:32:59,479 --> 00:33:02,315
- É uma época especial do ano.
- É mesmo.
519
00:33:02,316 --> 00:33:03,816
É.
520
00:33:03,817 --> 00:33:06,820
Um momento floco de neve. Amo vocês.
521
00:33:10,574 --> 00:33:13,285
Boas festas!
522
00:34:35,951 --> 00:34:37,953
Legendas: Marcela Almeida