1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:00:10,385 --> 00:00:13,013
Jeg mærker langsomt
Vi får kolder' vejr
4
00:00:14,181 --> 00:00:17,351
Der' frost i luften
Nu er tiden nær
5
00:00:18,519 --> 00:00:21,563
Så find en vamset sweater
Og tag støvler på
6
00:00:22,147 --> 00:00:25,900
Ahem, ingen ved, hvor langt ned
Temp'raturen, den vil nå
7
00:00:25,901 --> 00:00:30,196
Glødebær'ne er hængt op i en kæd'
8
00:00:30,197 --> 00:00:34,283
Venner deler sammen højtidens glæd'
9
00:00:34,284 --> 00:00:36,786
Det er tid nu
Til vi rykker os
10
00:00:36,787 --> 00:00:42,458
Tætter' samm'n og hygger os
Foran vores midvinterbål
11
00:00:42,459 --> 00:00:47,088
Denne tid kan alle li'
Luften fyldes med magi
12
00:00:47,089 --> 00:00:48,965
Kan du mærk' det?
13
00:00:48,966 --> 00:00:51,342
Kan du mærk' det? Kan du mærk' det?
14
00:00:51,343 --> 00:00:55,138
Alle bli'r nu inden dør'
Hvor der varmt og højt humør
15
00:00:55,472 --> 00:00:59,433
En fantastisk tid, vi fejrer
Med dem, vi kan li'
16
00:00:59,434 --> 00:01:01,727
Kan du mærk' det?
Glade vinterdage
17
00:01:01,728 --> 00:01:03,938
Glade vinterdage
18
00:01:03,939 --> 00:01:08,318
Glade vinterdage
Glade vinterdage
19
00:01:13,115 --> 00:01:15,908
Tid til radisesteg og mos-alamande
20
00:01:15,909 --> 00:01:16,993
Ja!
21
00:01:16,994 --> 00:01:20,830
Et måltid
Der får skudt vor's fest i gang
22
00:01:20,831 --> 00:01:24,001
Sneproduktionen skal vi ha' begyndt
23
00:01:25,169 --> 00:01:28,504
Fang et snefnug med din tung'
Det føles megaskønt
24
00:01:28,505 --> 00:01:32,758
- Vi hænger glødebær'ne op...
- Jeg foretrækker at hænge hulelametta op.
25
00:01:32,759 --> 00:01:36,721
- Venner fejrer sammen nydags....
- Førstefrosten er mere meningsfuld.
26
00:01:36,722 --> 00:01:39,223
Vi' spændte
Og hele hulen glitrer
27
00:01:39,224 --> 00:01:44,979
Mens vinterbålet knitrer
Gør klar til fest, for nu går det løs
28
00:01:44,980 --> 00:01:47,690
Denne tid kan alle li'
29
00:01:47,691 --> 00:01:49,609
Luften fyldes med magi
30
00:01:49,610 --> 00:01:53,779
- Kan du mærk' det?
- Kan du mærk' det
31
00:01:53,780 --> 00:01:57,909
Alle bli'r nu inden dør'
Hvor der varmt og højt humør
32
00:01:57,910 --> 00:02:02,246
En fantastisk tid, vi fejrer
Med dem, vi kan li'
33
00:02:02,247 --> 00:02:06,626
- Kan du mærk' det?
- Glade vinterdage
34
00:02:06,627 --> 00:02:08,627
Glade vinterdage
35
00:02:08,628 --> 00:02:11,756
Glade vinterdage
Glade vinterdage
36
00:02:11,757 --> 00:02:13,633
- Glade vinterdage
- Ja, ja
37
00:02:13,634 --> 00:02:16,969
Glade vinterdage
Glade vinterdage
38
00:02:16,970 --> 00:02:19,223
Glade vinterdage
39
00:02:21,099 --> 00:02:22,226
Ja!
40
00:02:23,227 --> 00:02:25,019
DEN FØRSTE SNE I FRAGGLELAND
41
00:02:25,020 --> 00:02:26,188
Årh, manner.
42
00:02:26,772 --> 00:02:27,813
Utroligt.
43
00:02:27,814 --> 00:02:29,690
- Ja!
- Wow.
44
00:02:29,691 --> 00:02:34,779
Nu er det snart koldt nok i isgrotterne,
til at doozerne kan begynde at lave sne!
45
00:02:34,780 --> 00:02:36,405
Jeg håber, de er klar.
46
00:02:36,406 --> 00:02:40,035
Om vi er klar? Ja, naturligvis
er vi klar. Har I lige set os?
47
00:02:40,536 --> 00:02:43,288
Du har stadig dine pyjamasbukser på, chef.
48
00:02:43,872 --> 00:02:47,751
Det er skam med vilje, Splitbolt.
Det er min arbejdspyjamas.
49
00:02:48,335 --> 00:02:50,546
Fordi jeg har mit drømmejob.
50
00:02:52,005 --> 00:02:54,090
Jeg glæder mig vildt, til vi får sne.
51
00:02:54,091 --> 00:02:59,053
Poki og jeg har arbejdet på en helt
særlig kælk, der er bygget til fart.
52
00:02:59,054 --> 00:03:00,848
Jeg har fartbriller!
53
00:03:02,975 --> 00:03:07,396
Og vi kommer til at kælke lige her.
Ned ad Glatnakkebakken!
54
00:03:09,398 --> 00:03:13,067
Vi kører i samme sekund,
Gobo er færdig med at synge
55
00:03:13,068 --> 00:03:15,863
sin nye vinterhøjtidsfestsang!
56
00:03:17,239 --> 00:03:18,282
Ja!
57
00:03:21,493 --> 00:03:25,705
Ja! Min sang! Det er da helt klart.
58
00:03:25,706 --> 00:03:27,666
Ja, den bliver bare vildt god!
59
00:03:28,250 --> 00:03:32,713
Ja. Fordi jeg mener, den er god, fordi
den allerede næsten er skrevet færdig.
60
00:03:34,798 --> 00:03:36,216
Akavet energi.
61
00:03:36,967 --> 00:03:42,598
Så snart sneen kommer, vil jeg tage mit
rareste varme tøj på og lave en sneengel.
62
00:03:43,390 --> 00:03:46,810
Varme klæder, kolde omgivelser. Balance.
63
00:03:47,394 --> 00:03:52,357
Men bare rolig, Gobo! Jeg tager mine
ørevarmere af, når du begynder din sang.
64
00:03:53,692 --> 00:03:54,901
Godt! Skønt.
65
00:03:54,902 --> 00:03:57,820
Ja. For du skulle nødig
gå glip af noget af min sang.
66
00:03:57,821 --> 00:04:00,866
Som er så godt som færdig
og på ingen måde ufærdig.
67
00:04:01,700 --> 00:04:05,411
Jeg er også fyr og flamme.
Bemærk madlavningsreferencen.
68
00:04:05,412 --> 00:04:11,084
Fordi jeg laver vinteropskrifter, som jeg
kun kan tilberede ved hjælp af sne.
69
00:04:12,586 --> 00:04:17,715
Jeg vil bruge en reduceret sne til at
lave radisespaghetti i en varm snesauce.
70
00:04:17,716 --> 00:04:21,011
En varm snesauce? Mener du vandsovs?
71
00:04:21,428 --> 00:04:25,307
Nej, Grovklister. Det er en kokketing.
Det er svært at forklare.
72
00:04:26,975 --> 00:04:32,355
Så dæk op til en til ved middagsbordet,
for jeg vil bygge en sne-Vembi. Ja!
73
00:04:32,356 --> 00:04:35,525
Han får en banantræsskjorte på,
så vi ser så ens ud,
74
00:04:35,526 --> 00:04:37,985
alle siger: "Hvem er den rigtige Vembi?"
75
00:04:37,986 --> 00:04:41,280
Og så siger jeg: "Det er mig."
Men så siger han:
76
00:04:41,281 --> 00:04:42,782
"Nej, det er mig!"
77
00:04:42,783 --> 00:04:44,409
For han er nemlig lidt af en filur.
78
00:04:45,410 --> 00:04:48,872
Nå... Vi danser alle
og går amok til Gobos sang.
79
00:04:52,543 --> 00:04:55,254
Jeg kan love jer for, det bliver sjovt.
Under min sang.
80
00:04:55,921 --> 00:05:00,258
Ja, så nu smutter jeg
for at ordne de helt sidste detaljer.
81
00:05:00,259 --> 00:05:03,219
Men den er i det store hele
fiks og færdig.
82
00:05:03,220 --> 00:05:06,389
Ja. Ja!
83
00:05:06,390 --> 00:05:08,057
- Sådan!
- Ja. Ja.
84
00:05:08,058 --> 00:05:10,351
Ja, ja, ja.
85
00:05:10,352 --> 00:05:12,896
Nej, nej, nej.
86
00:05:14,731 --> 00:05:16,607
Hej, Lille Rago. Jeg er i knibe.
87
00:05:16,608 --> 00:05:20,821
Alle forventer, min sang bliver
lige så god som sidste års eller bedre,
88
00:05:21,238 --> 00:05:24,825
men jeg har sangblokade
og er slet ikke begyndt at skrive på den.
89
00:05:28,912 --> 00:05:30,289
Taler du til mig?
90
00:05:30,873 --> 00:05:33,624
- Ja, jeg sagde: "Hej, Lille Rago."
- Nå, okay!
91
00:05:33,625 --> 00:05:36,169
Hej! Skrider det fremad med din sang?
92
00:05:36,170 --> 00:05:38,380
Tror du,
den bliver lige så god som sidste års?
93
00:05:49,975 --> 00:05:54,146
Hvor er du fin. Men vi kan ikke
tage op i bjergene og lege med sne i år.
94
00:05:54,897 --> 00:05:59,400
For et nyt studie påpeger, hvor skadelige
vejrballoner kan være for havets dyr.
95
00:05:59,401 --> 00:06:04,781
Så jeg må bevise, at denne bionedbrydelige
ballon kan modstå alt vind og vejr.
96
00:06:05,782 --> 00:06:08,243
Men vi kan da stadig hygge os, ven.
97
00:06:08,869 --> 00:06:13,081
Jeg skal til at lave en regntest.
Vil du gerne lege med paraplyen?
98
00:06:27,304 --> 00:06:31,182
Det bliver stort, når vores nye lille fyr
snart kommer ud af ægget.
99
00:06:31,183 --> 00:06:34,143
Jeg håber, han har mit overskæg.
100
00:06:34,144 --> 00:06:37,689
Jeg håber bare,
han er rask, rørig og ruhåret.
101
00:06:39,024 --> 00:06:43,570
Jeg har allerede lillebrors første
vinterfestgave klar, når han kommer ud.
102
00:06:45,405 --> 00:06:47,324
Fraggle-dukker!
103
00:06:48,200 --> 00:06:50,702
Så kan han møde
sine kommende bedste venner!
104
00:06:51,328 --> 00:06:52,787
Årh, de fraggler.
105
00:06:52,788 --> 00:06:56,082
Glæder du dig
til at møde min nye lillebror, lille Gobo?
106
00:06:56,083 --> 00:06:58,668
"Det kan du tro jeg er, Junior."
107
00:06:58,669 --> 00:07:01,547
Du bliver bare en fantastisk storebror.
108
00:07:02,631 --> 00:07:04,174
Tror du virkelig, mor?
109
00:07:04,842 --> 00:07:09,096
Det er et kæmpestort ansvar
at skulle være storebror.
110
00:07:11,056 --> 00:07:16,143
Hvo'n kan jeg vid'
Om jeg' klar nok
111
00:07:16,144 --> 00:07:19,105
Min søn. Jeg elsker dig. Men ikke lige nu.
112
00:07:19,106 --> 00:07:20,189
- Øv.
- Ja.
113
00:07:20,190 --> 00:07:24,610
Bare rolig, skatter. Du har masser af tid
til at vænne dig til rollen.
114
00:07:24,611 --> 00:07:27,196
Ja, ægklækning er en langsom proces.
115
00:07:27,197 --> 00:07:30,491
Din lillebror begynder langsomt
at hakke sig ud af det,
116
00:07:30,492 --> 00:07:33,412
og der kan gå flere uger,
før vi ser hans ansigt.
117
00:07:35,747 --> 00:07:37,499
Baby!
118
00:07:38,125 --> 00:07:42,296
Wow! Nej, det var... overhovedet ikke,
hvad jeg havde regnet med.
119
00:07:45,340 --> 00:07:47,676
Er min lillebror allerede ude af ægget?
120
00:07:48,260 --> 00:07:49,303
Nej, ikke rigtig.
121
00:07:49,720 --> 00:07:52,097
Men det er din lillesøster.
122
00:07:55,017 --> 00:07:57,102
Lillesøster?
123
00:08:00,689 --> 00:08:01,690
Hvad?
124
00:08:05,861 --> 00:08:07,863
Skal skrive vinterfestsang.
125
00:08:09,448 --> 00:08:11,575
Huleuret tikker.
126
00:08:12,409 --> 00:08:14,745
Få mund til at synge.
127
00:08:15,329 --> 00:08:17,206
Gobo...
128
00:08:19,541 --> 00:08:20,541
En huleånd!
129
00:08:20,542 --> 00:08:22,502
Gobo.
130
00:08:22,503 --> 00:08:26,464
Vil du hjælpe mig med at skrive min sang?
Tusind tak, huleånd!
131
00:08:26,465 --> 00:08:28,633
Det er et vinterfestmirakel.
132
00:08:28,634 --> 00:08:32,053
Jeg er ikke nogen ånd. Jeg er Poki!
133
00:08:32,054 --> 00:08:37,682
Jeg brugte bare min stille stemme, fordi
jeg gerne ville vække dig forsigtigt.
134
00:08:37,683 --> 00:08:38,768
Hvad?
135
00:08:38,769 --> 00:08:42,731
Splitbolts frys-o-meter har slået ud!
Isgrotterne er klar til snefremstilling.
136
00:08:43,273 --> 00:08:48,195
Splitbolt og Frosne Joe kommer snart
med sne, og så kan du synge din sang!
137
00:08:48,779 --> 00:08:50,948
Er højtiden her allerede?
138
00:08:51,532 --> 00:08:52,990
Åh, mand, jeg har travlt!
139
00:08:52,991 --> 00:08:54,159
Jep.
140
00:08:55,661 --> 00:08:58,455
Nå, men jeg har flere fraggler,
jeg skal vække.
141
00:08:59,373 --> 00:09:01,416
Vembi...
142
00:09:04,336 --> 00:09:06,003
Nå. Hej, Poki.
143
00:09:06,004 --> 00:09:08,090
Tænk, at sneen er på vej.
144
00:09:09,258 --> 00:09:11,050
Sikken kuldekradser!
145
00:09:11,051 --> 00:09:15,471
Kald mig Vips, for jeg er klar
med det vips, til at sneen kommer!
146
00:09:15,472 --> 00:09:22,395
Så kald mig Moki, for jeg går a-Moki over,
vi snart skal suse og fræse på den her!
147
00:09:22,396 --> 00:09:25,523
- Fedt.
- Kald mig Poki! Jeg er Poki!
148
00:09:25,524 --> 00:09:26,607
Ja!
149
00:09:26,608 --> 00:09:29,569
Til dessert vil jeg smelte sne,
tilføje smag
150
00:09:29,570 --> 00:09:32,155
og fryse den i barer med håndtag.
151
00:09:33,365 --> 00:09:37,786
Det, du beskriver, er en ispind!
Du kan jo bare bruge vand!
152
00:09:38,871 --> 00:09:40,663
Sneen er på vej, Gobo!
153
00:09:40,664 --> 00:09:43,125
Det er bare så herligt!
154
00:09:44,168 --> 00:09:45,419
Sikken katastrofe.
155
00:09:46,086 --> 00:09:49,590
Jeg kunne synge en gammel sang
og kalde det for en mindesang.
156
00:09:50,465 --> 00:09:52,258
Okay, alle sammen!
157
00:09:52,259 --> 00:09:53,926
Nu kommer frosne Joe med sneen!
158
00:09:53,927 --> 00:09:57,347
Her har vi det første
af vores hvide frostskat.
159
00:10:01,310 --> 00:10:02,686
Godt, så.
160
00:10:03,520 --> 00:10:06,023
Sjov, eventyragtig musik, tak!
161
00:10:11,486 --> 00:10:13,614
Klik, klik, klik.
162
00:10:14,448 --> 00:10:15,573
Klikketi-klik.
163
00:10:15,574 --> 00:10:17,409
Klikkalum-bum.
164
00:10:18,744 --> 00:10:19,912
Klik!
165
00:10:24,333 --> 00:10:26,919
Se her! Sneen!
166
00:10:31,632 --> 00:10:34,801
Hej, venner! Det er bare mig!
167
00:10:36,345 --> 00:10:37,679
Hvor er alle de andre?
168
00:10:38,764 --> 00:10:42,935
Isgrotterne var kun kolde længe nok
til at fremstille et snefnug.
169
00:10:43,435 --> 00:10:44,310
Ups!
170
00:10:44,311 --> 00:10:48,607
Jeg må smutte. Men det kan jo være,
at vi ses igen en anden gang.
171
00:10:50,150 --> 00:10:55,447
Nå, det ser ud til, at indtil vi har
mere sne, må vi udsætte... Gobos sang.
172
00:10:56,156 --> 00:10:57,199
Ja!
173
00:10:57,699 --> 00:10:59,409
Ja! Ja!
174
00:11:00,077 --> 00:11:04,498
I må undskylde, jeg bander,
men det her er snoller-fjoller-noller!
175
00:11:07,209 --> 00:11:09,419
Vipsiana Jane Fraggle!
176
00:11:10,587 --> 00:11:12,421
Gobo! Hvad skal vi gøre?
177
00:11:12,422 --> 00:11:13,549
Ja.
178
00:11:15,884 --> 00:11:17,677
Det ved jeg ikke!
179
00:11:17,678 --> 00:11:22,139
Men jeg ved til gengæld, at der nu
er længere tid, til højtiden begynder,
180
00:11:22,140 --> 00:11:25,726
og så kommer jeg ikke
til at synge min sang lige nu.
181
00:11:25,727 --> 00:11:29,105
Så nu... har jeg brug for at skrige.
182
00:11:29,106 --> 00:11:32,483
Åh! Frustrerende! Megaskuffende!
183
00:11:32,484 --> 00:11:35,903
Tragisk trist! Nej, nej, nej!
184
00:11:35,904 --> 00:11:39,658
Ja, ja, ja! Jeg fik mere tid!
185
00:11:40,242 --> 00:11:42,702
Jeg har bare brug for noget at starte på.
186
00:11:42,703 --> 00:11:45,746
En sjov idé.
Måske bare et ord, der får mig i gang.
187
00:11:45,747 --> 00:11:47,748
Hvad siger du til "mos"?
188
00:11:47,749 --> 00:11:51,044
- Det er da godt!
- Ja, det kan man få en hel del ud af.
189
00:11:52,087 --> 00:11:54,339
Ja. Okay. Lad mig se.
190
00:11:55,299 --> 00:11:59,802
Mos, fuld af gods
Åh, skinka-da-flås
191
00:11:59,803 --> 00:12:03,307
Og jeg opfinder allerede nye ord.
Jep, det er en blindgyde.
192
00:12:03,932 --> 00:12:07,476
Måske skulle jeg hente postkortet
fra onkel rejsende Mac!
193
00:12:07,477 --> 00:12:10,271
Ja! Hans eventyr er altid inspirerende.
194
00:12:10,272 --> 00:12:12,982
Jeg synes ellers,
at han havde fat i noget.
195
00:12:12,983 --> 00:12:15,527
- Ja.
- Ikke perfekt, men en god start.
196
00:12:20,282 --> 00:12:25,953
Okay! Ballonen kan modstå vind
af orkanstyrke og arktisk kulde.
197
00:12:25,954 --> 00:12:28,207
Intet kan ødelægge den!
198
00:12:30,834 --> 00:12:34,046
Du er virkelig ked af,
at du ikke er ude i sneen, hvad?
199
00:12:35,672 --> 00:12:36,632
Et lille trøstebup?
200
00:12:39,468 --> 00:12:40,302
Bup.
201
00:12:42,054 --> 00:12:42,930
Jeg venter på halen.
202
00:12:43,597 --> 00:12:46,475
Jeg venter på halen. Ja, der var den!
203
00:12:47,059 --> 00:12:51,562
Ved du hvad? Det kunne være,
du kunne få den sne, du vil have lige her,
204
00:12:51,563 --> 00:12:54,650
hvis vi justerer
vores eksperiment en lille smule.
205
00:12:55,192 --> 00:12:57,069
Vil du med hen til isenkræmmeren?
206
00:12:57,569 --> 00:12:59,362
Undskyld, der var mere.
207
00:12:59,363 --> 00:13:03,492
Vil du med hen til isenkræmmeren
og få en brunkagehundekiks på vejen?
208
00:13:06,537 --> 00:13:10,082
Du er den hurtigste i verden,
når det handler om mad.
209
00:13:28,267 --> 00:13:29,768
Åh nej.
210
00:13:37,526 --> 00:13:41,321
Jeg snupper postkortet og går,
inden det uhyre kommer tilbage.
211
00:13:43,365 --> 00:13:44,366
Ja.
212
00:13:47,160 --> 00:13:53,583
Lad os se, hvad du har lavet, onkel Mac.
"Kære nevø Gobo." God start. Lovende.
213
00:13:53,584 --> 00:13:58,629
Jeg hygger mig her i det ydre rum under
vinterhøjtiden og har fået nye venner.
214
00:13:58,630 --> 00:14:00,631
De herrer. Herligt at møde jer.
215
00:14:00,632 --> 00:14:04,051
Og jeg har fundet
en fantastisk gave til dig.
216
00:14:04,052 --> 00:14:08,599
Jeg har en fantastisk gave til min nevø.
Har I nevøer?
217
00:14:12,144 --> 00:14:15,564
Men jeg kunne ikke sende den
til vores sædvanlige sted.
218
00:14:15,939 --> 00:14:20,318
"Derfor har jeg brug for, du følger nogle
meget nøjagtige opsamlingsinstrukser.
219
00:14:20,319 --> 00:14:24,031
Tag fem spring fremad der, hvor du står."
Sådan, lige nu?
220
00:14:24,823 --> 00:14:25,824
"Ja, lige nu."
221
00:14:26,617 --> 00:14:27,700
Okay.
222
00:14:27,701 --> 00:14:33,248
Et! To! Tre! Fire! Fem!
223
00:14:33,832 --> 00:14:38,003
"Kig nu til højre og find
en brunøret Flubbi, der hedder Niels."
224
00:14:39,254 --> 00:14:40,546
Hej, jeg er Niels.
225
00:14:40,547 --> 00:14:41,632
- Hej.
- Hej.
226
00:14:42,299 --> 00:14:46,303
"Giv Niels en highfive, så viser
han retningen, du skal gå i." Okay.
227
00:14:46,970 --> 00:14:48,054
Den vej.
228
00:14:48,055 --> 00:14:49,556
- Tak, Niels. Ja.
- Jep.
229
00:14:50,349 --> 00:14:54,353
"Pas på et ret dybt hul sådan cirka..."
230
00:15:00,484 --> 00:15:05,364
"Derfra skal du lytte efter en gåseorms
vidunderlige skræppen og gå imod den."
231
00:15:07,199 --> 00:15:08,575
Nå, den vej.
232
00:15:10,994 --> 00:15:12,079
Du er der næsten.
233
00:15:13,121 --> 00:15:15,249
Ja... Tak, frue.
234
00:15:16,291 --> 00:15:17,291
Ja.
235
00:15:17,292 --> 00:15:20,462
"Og så skal du bare gå hen imod lyset."
236
00:15:23,423 --> 00:15:25,759
"Og inden længe bør du befinde dig..."
237
00:15:26,301 --> 00:15:27,135
Her.
238
00:15:28,220 --> 00:15:29,387
Hej!
239
00:15:29,388 --> 00:15:32,056
Wow. Er jeg...?
240
00:15:32,057 --> 00:15:35,519
I det ydre rum?
Ja, det kan du bide dig i balobiussen på!
241
00:15:36,770 --> 00:15:38,689
Glædelig vinterfest!
242
00:15:39,273 --> 00:15:40,649
Hvad...
243
00:15:48,991 --> 00:15:50,032
Okay.
244
00:15:50,033 --> 00:15:55,538
Hun kom ganske rigtigt længe før
forventet. Men nej, hvor er hun sød!
245
00:15:55,539 --> 00:15:59,292
Ja, du er fars lille prinsesse,
er du ikke?
246
00:15:59,293 --> 00:16:02,838
Åh! Skal vi kalde hende
Fars lille prinsesse?
247
00:16:04,423 --> 00:16:07,633
Hvad med, at vi nøjes med Prinsesse?
248
00:16:07,634 --> 00:16:12,306
Perfekt! Kælenavn: Prinsesse.
Fulde navn: Fars Lille Prinsesse.
249
00:16:14,183 --> 00:16:17,685
Skattebasse?
Vil du ikke sige hej til din lillesøster?
250
00:16:17,686 --> 00:16:22,148
Nej! For det her er slet ikke gået til,
som I sagde, det ville.
251
00:16:22,149 --> 00:16:28,113
Søn. Du har tid til at vænne dig til det.
Hun går ikke allerede rundt eller nog...
252
00:16:34,745 --> 00:16:35,912
Min prinsesse!
253
00:16:35,913 --> 00:16:37,623
Hun går allerede!
254
00:16:39,791 --> 00:16:41,752
Baby.
255
00:16:45,464 --> 00:16:48,257
Det er okay, skat. Bevar roen!
256
00:16:48,258 --> 00:16:49,885
Hvad gør jeg nu? Hvad gør jeg?
257
00:16:52,721 --> 00:16:54,096
Nej, nej, nej. Nej.
258
00:16:54,097 --> 00:16:56,057
- Baby.
- Nej, nej, nej.
259
00:16:56,058 --> 00:16:57,559
Nej, nej, nej...
260
00:17:04,942 --> 00:17:07,778
- Godt. Kom du ud med det hele?
- Det tror jeg.
261
00:17:09,988 --> 00:17:10,988
Nu gjorde jeg.
262
00:17:10,989 --> 00:17:14,283
Her er du så.
Ude på eventyr i det ydre rum.
263
00:17:14,284 --> 00:17:18,829
Wow! Tak, onkel Mac, jeg er så...
Jeg er så spændt og overvældet.
264
00:17:19,705 --> 00:17:23,752
Det er normalt. Du er ikke
en erfaren og frygtløs opdager som...
265
00:17:24,377 --> 00:17:27,213
Hvad er det?
Det er et uhyre, det er ude med os!
266
00:17:27,214 --> 00:17:29,966
Nej. Det er bare mit øjenbryn. Vi er okay.
267
00:17:29,967 --> 00:17:34,178
Det faldt ned foran øjet, og jeg troede,
det var en stor ting langt væk.
268
00:17:34,179 --> 00:17:38,057
Men det var en lille ting tæt på.
Som jeg var ved at sige...
269
00:17:38,058 --> 00:17:41,395
- Jeg er meget modig.
- Der er så meget at se her.
270
00:17:42,020 --> 00:17:46,023
Ja. Masser af sager.
De der kaldes dyt-dytter.
271
00:17:46,024 --> 00:17:49,610
Og det der er en nam-nam-hytte.
Også kendt som en mumselade.
272
00:17:49,611 --> 00:17:52,655
Godt, du er her
for at lære mig alle de her ting.
273
00:17:52,656 --> 00:17:56,242
Ja! Jeg kunne ikke drømme
om at lade dig gøre det her alene.
274
00:17:56,243 --> 00:18:00,497
Bare rolig, unge Gobo.
Jeg går skam ikke nogen vegne.
275
00:18:04,168 --> 00:18:08,296
- Onkel Mac!
- Du må klare det her alene!
276
00:18:08,297 --> 00:18:11,008
- Vær stærk!
- Onkel Mac!
277
00:18:13,260 --> 00:18:15,721
Okay. Okay. Her står jeg.
278
00:18:16,305 --> 00:18:19,600
Alene. I det ydre rum.
279
00:18:20,267 --> 00:18:24,103
Men det er okay. Jeg kommer
fra en slægt af opdagelsesrejsende.
280
00:18:24,104 --> 00:18:29,192
Og jeg trives under pres. Fx da jeg ikke
havde tid til at skrive en vinterfestsang.
281
00:18:29,193 --> 00:18:34,281
Men så skrev jeg en fed en og... Nej,
jeg gjorde ej. Sikket elendigt eksempel.
282
00:18:35,365 --> 00:18:37,992
Kom nu, Gobo. Du kan klare det her.
283
00:18:37,993 --> 00:18:41,246
Bare gør, hvad du gør bedst. Udforsk.
284
00:18:42,080 --> 00:18:45,042
Nu skal du lig'ud, ikk' tud', du' på vej
285
00:18:46,251 --> 00:18:50,130
Fyr og flamme, svær at skræmme
Hver en frygt gør du til skamme
286
00:18:51,882 --> 00:18:53,091
Det var tæt på.
287
00:18:54,468 --> 00:18:57,262
Hold ud, hård hud, bar' vær sej
288
00:18:58,138 --> 00:19:02,058
Ikke tøv', ikk' vær sløv
Bar' hold kursen, til du' fremme
289
00:19:02,059 --> 00:19:04,978
Lig'ud, ikk' tud', du' på vej
290
00:19:06,104 --> 00:19:09,941
Fyr og flamme, svær at skræmme
Hver en frygt gør du til skamme
291
00:19:09,942 --> 00:19:12,528
Hold ud, hård hud, bar' vær sej
292
00:19:14,029 --> 00:19:16,739
Ud og opdag, hvad der venter dig
293
00:19:16,740 --> 00:19:20,077
Intet problem.
Jeg lader, som om jeg har været her før.
294
00:19:21,453 --> 00:19:24,623
Lig'ud, ikk' tud', du' på vej
295
00:19:25,332 --> 00:19:29,210
Fyr og flamme, svær at skræmme
Hver en frygt gør du til skamme
296
00:19:29,211 --> 00:19:32,005
Hold ud, hård hud, bar' vær sej
297
00:19:33,215 --> 00:19:36,134
Ud og opdag, hvad der venter dig
298
00:19:36,760 --> 00:19:40,304
Ja, ud og opdag, hvad der venter dig
299
00:19:40,305 --> 00:19:41,473
Åh ja!
300
00:19:42,558 --> 00:19:44,476
Okay, det kører for mig.
301
00:19:53,652 --> 00:19:54,820
Av, det gjorde ondt.
302
00:19:55,654 --> 00:19:57,364
Hallo? Hvad sker der her?
303
00:19:58,448 --> 00:20:00,200
Hvorfor er hulen så mørk?
304
00:20:00,701 --> 00:20:03,161
Jeg må væk. Vent. Hvis jeg bare...
305
00:20:11,211 --> 00:20:12,212
Hej.
306
00:20:18,427 --> 00:20:20,887
Hej, Vembi.
Hvordan klarer du dig uden sne?
307
00:20:20,888 --> 00:20:25,641
Ikke godt, Moki. Jeg har lige
sat en skjorte på en stabel sten!
308
00:20:25,642 --> 00:20:30,981
Jeg er helt med. Ved du, hvad der sker,
når man prøver at lave en jordengel?
309
00:20:35,068 --> 00:20:37,196
Så er jeg bare en fraggle på jorden!
310
00:20:39,948 --> 00:20:45,703
Kom nu, vi er fraggler! Vi kan fejre hvad
som helst. Hvad skal vi med rigtig sne?
311
00:20:45,704 --> 00:20:47,830
Doozerne laver doozer-pindesne!
312
00:20:47,831 --> 00:20:50,417
Ja! Den kan vi kælke på, Poki!
313
00:20:50,918 --> 00:20:52,336
Det ser godt ud, doozere!
314
00:20:53,086 --> 00:20:55,838
Ja. Det ser totalt godt ud!
315
00:20:55,839 --> 00:20:58,966
Ja. Og det smager endnu bedre.
316
00:20:58,967 --> 00:21:00,426
Øh... Hey!
317
00:21:00,427 --> 00:21:03,596
Pas på! Den er en smule klistret.
318
00:21:03,597 --> 00:21:05,848
Sådan. Slimet klister på vej.
319
00:21:05,849 --> 00:21:09,311
- Kom så, Poki! Af sted!
- Ja!
320
00:21:18,820 --> 00:21:22,532
Jeg ved trods alt, at jeg ikke
kan lave mad uden smeltet sne.
321
00:21:22,533 --> 00:21:25,410
Det er jo bare vand!
322
00:21:26,870 --> 00:21:29,790
Jeg vil have,
at højtiden er, som den altid er.
323
00:21:30,374 --> 00:21:33,377
Vi må have sne! Vi må have Gobos sang.
324
00:21:35,045 --> 00:21:37,089
Hvor er han?
325
00:21:37,756 --> 00:21:39,674
Så du er en...
326
00:21:39,675 --> 00:21:41,425
- Fraggle.
- Fraggle?
327
00:21:41,426 --> 00:21:42,927
- Fraggle.
- Fraggle.
328
00:21:42,928 --> 00:21:48,140
Fraggle. Jeg kan lide at sige det.
Det er sjovt at sige.
329
00:21:48,141 --> 00:21:50,977
- Sejt, ikke?
- Jeg har aldrig hørt om fraggler.
330
00:21:50,978 --> 00:21:54,606
Men når jeg ser på dig, tænker jeg:
"Det er en fraggle."
331
00:21:55,190 --> 00:21:57,775
Det hører jeg konstant. Så hvor er vi?
332
00:21:57,776 --> 00:22:00,194
- Hvilken slags hule er det?
- Et rum.
333
00:22:00,195 --> 00:22:04,949
Og det er et musikstudie, hvor der
kommer musikere og laver musik.
334
00:22:04,950 --> 00:22:09,162
Hey! Jeg er også musiker.
Eller altså... jeg prøver.
335
00:22:09,872 --> 00:22:12,039
Hvilken slags musik er det, du laver?
336
00:22:12,040 --> 00:22:13,124
Det ved jeg ikke.
337
00:22:13,125 --> 00:22:15,710
Altså, lige nu er det lidt bøvlet.
338
00:22:15,711 --> 00:22:18,462
For jeg har gjort det
vildt mange gange før.
339
00:22:18,463 --> 00:22:21,215
Jeg har lavet latino-pop,
dance-pop, reggaeton.
340
00:22:21,216 --> 00:22:23,217
Men denne gang er det anderledes.
341
00:22:23,218 --> 00:22:26,805
Jeg tænker hele tiden på,
at mit liv skal til at ændre sig.
342
00:22:28,140 --> 00:22:29,141
Hvorfor?
343
00:22:31,310 --> 00:22:34,478
Du ved, fordi jeg... Jeg venter mig.
344
00:22:34,479 --> 00:22:35,814
Hvad venter du dig?
345
00:22:36,356 --> 00:22:38,482
Åh! Et postkort fra onkel Mac?
346
00:22:38,483 --> 00:22:40,193
Ja, okay, det kender jeg.
347
00:22:40,194 --> 00:22:43,279
Lad os bare sige,
jeg venter mig store forandringer.
348
00:22:43,280 --> 00:22:47,701
Jeg ved ikke, hvad jeg skal skrive om,
når jeg er i en ny situation.
349
00:22:48,535 --> 00:22:51,704
Jeg har kun et par toner.
Men det er kun begyndelsen.
350
00:22:51,705 --> 00:22:55,292
En begyndelse er et godt sted at starte.
Må jeg høre den?
351
00:22:56,251 --> 00:22:57,252
Spiller I det?
352
00:23:02,674 --> 00:23:05,635
Det lyder fedt!
Hey, er det okay, jeg synger med?
353
00:23:05,636 --> 00:23:08,221
Der er sket mærkeligere ting i dag.
354
00:23:08,222 --> 00:23:11,016
Skønt!
Din musik giver mig lyst til at synge.
355
00:23:50,097 --> 00:23:54,016
Kom og stem i
Det er vor's melodi
356
00:23:54,017 --> 00:23:58,522
Og en del af den sang er din klang
357
00:23:59,231 --> 00:24:02,984
Kom og stem i
Det er vor's melodi
358
00:24:02,985 --> 00:24:08,031
Og din klang er en del af vor's sang
359
00:24:08,365 --> 00:24:11,910
Kom og stem i
Det er vor's melodi
360
00:24:12,286 --> 00:24:17,916
Og din klang er en del af vor's sang
361
00:24:18,584 --> 00:24:21,336
Vores sang
362
00:24:32,139 --> 00:24:33,306
Det var fantastisk!
363
00:24:33,307 --> 00:24:37,560
- Fantastisk! Hvad var det for en sang?
- Ja, aner det ikke.
364
00:24:37,561 --> 00:24:42,023
Tænk, at den aldrig ville have været her,
hvis vi ikke havde mødt hinanden.
365
00:24:42,024 --> 00:24:44,567
Du er godt nok dybsindig.
Det er jeg vild med.
366
00:24:44,568 --> 00:24:46,569
Tja, jeg bor i en hule, så...
367
00:24:46,570 --> 00:24:47,862
Nej, men du har ret.
368
00:24:47,863 --> 00:24:50,782
Det var et smukt øjeblik.
Og temmelig unikt.
369
00:24:52,075 --> 00:24:53,952
- Som et snefnug.
- Ja.
370
00:24:56,622 --> 00:25:01,251
Der var den! Jeg må tilbage til de andre.
Jeg har en sang at synge.
371
00:25:06,590 --> 00:25:10,385
- Jeg ved ikke, hvor jeg skal hen.
- Følg dine fodspor baglæns.
372
00:25:11,595 --> 00:25:12,721
Her.
373
00:25:17,184 --> 00:25:21,854
Den kan minde dig om, hvert øjeblik er
noget unikt, vi får lov at skabe sammen.
374
00:25:21,855 --> 00:25:23,606
Åh, tak.
375
00:25:23,607 --> 00:25:27,194
Og tillykke med den nye hat,
eller hvad det nu er, du venter dig.
376
00:25:28,111 --> 00:25:29,571
Det har været skønt.
377
00:25:32,407 --> 00:25:33,450
Farvel.
378
00:25:36,245 --> 00:25:38,288
Fraggle. Fraggle.
379
00:25:39,081 --> 00:25:41,458
Okay. Følg mine fodspor baglæns.
380
00:25:44,211 --> 00:25:45,962
- Undskyld.
- Ja.
381
00:25:45,963 --> 00:25:48,005
Jeg prøver at finde et fragglehul.
382
00:25:48,006 --> 00:25:49,423
Et hvad for noget?
383
00:25:49,424 --> 00:25:53,719
Det er en slags portal. Jeg prøver bare
at finde hjem til Fraggleland.
384
00:25:53,720 --> 00:25:55,514
Jeg ved ikke, hvad det er.
385
00:25:56,765 --> 00:25:58,976
Men kender jeg dig? Du virker så bekendt.
386
00:25:59,977 --> 00:26:02,145
Ja. Det gør du også.
387
00:26:06,149 --> 00:26:07,985
Åh nej! Behårede uhyrer!
388
00:26:11,029 --> 00:26:12,364
Åh nej.
389
00:26:14,283 --> 00:26:15,367
Åh nej. Manner.
390
00:26:18,745 --> 00:26:19,746
Okay, okay.
391
00:26:21,748 --> 00:26:22,749
Okay.
392
00:26:23,959 --> 00:26:27,421
Hey. Du er jo faktisk slet ikke
så skræmmende, vel, min ven?
393
00:26:30,924 --> 00:26:32,050
Vent nu lidt.
394
00:26:33,135 --> 00:26:34,845
Var alt det bare en drøm?
395
00:26:36,889 --> 00:26:39,266
Jeg må løbe, behårede uhyre. Vi ses.
396
00:26:40,642 --> 00:26:44,730
Okay, vuffi-ven. Nu har vi alt,
hvad vi skal bruge til at lave snemagi.
397
00:26:53,906 --> 00:26:59,035
Jeg har godt nyt, venner! Nu kan højtiden
godt begynde. Jeg har fundet min sang.
398
00:26:59,036 --> 00:27:01,370
Fandt du også sne med sangen?
399
00:27:01,371 --> 00:27:04,833
For jeg skal love for Ilse,
vi ikke kan begynde uden.
400
00:27:05,334 --> 00:27:07,502
- Hun har ret.
- Selvfølgelig, Ilse.
401
00:27:07,503 --> 00:27:10,589
Gobo, intet er, som det var sidste år.
402
00:27:11,215 --> 00:27:13,132
Det føles slet ikke som vinterfesttid!
403
00:27:13,133 --> 00:27:17,971
Måske behøver det slet ikke føles som
sidste år. Måske har vi ikke brug for sne.
404
00:27:18,597 --> 00:27:19,847
Hvad?
405
00:27:19,848 --> 00:27:22,767
Jo, for det er jo sådan, det skal være!
406
00:27:22,768 --> 00:27:25,311
- Vi har brug for sne.
- Ja!
407
00:27:25,312 --> 00:27:27,981
- Ja, hvis vi vil lave mad.
- Hold nu op.
408
00:27:29,149 --> 00:27:32,653
Jeg havde utrolig svært ved
at finde på en sang til i år,
409
00:27:33,153 --> 00:27:37,658
og jeg tror, det er, fordi jeg prøvede
at genskabe magien fra tidligere højtider.
410
00:27:38,158 --> 00:27:43,037
Men måske skal jeg bare lade højtiden
få lov til at være sin egen unikke ting.
411
00:27:43,038 --> 00:27:45,998
Som et snefnug?
412
00:27:45,999 --> 00:27:48,585
Ja! Se, Frosne Joe forstår det.
413
00:27:49,127 --> 00:27:51,255
Ja, jeg er god til de kolde ting.
414
00:27:53,841 --> 00:27:55,968
Øjeblikke er som snefnug.
415
00:27:57,553 --> 00:28:00,347
Jeg har lige haft
en helt fantastisk oplevelse.
416
00:28:00,806 --> 00:28:04,767
Eller drøm?
Jeg ved det ikke helt, men... pointen er,
417
00:28:04,768 --> 00:28:08,563
at vi bør værdsætte
det unikke øjeblik for, hvad det er.
418
00:28:08,564 --> 00:28:11,315
Lige nu. Os alle sammen her sammen.
419
00:28:11,316 --> 00:28:13,819
Det er noget, vi bør fejre.
420
00:28:16,780 --> 00:28:21,952
Jeg har en sang, jeg vil dele med jer.
Men vi skal alle sammen deltage.
421
00:28:22,536 --> 00:28:26,289
Hvis I vil fløjte,
nynne eller spille med, så gør det!
422
00:28:26,290 --> 00:28:28,166
Nu laver vi et snefnug.
423
00:28:31,003 --> 00:28:32,462
Jeg er frisk!
424
00:29:17,216 --> 00:29:21,135
Kom og stem i
Det er vor's melodi
425
00:29:21,136 --> 00:29:25,807
Og en del af den sang er din klang
426
00:29:26,308 --> 00:29:30,311
Kom og stem i
Det er vor's melodi
427
00:29:30,312 --> 00:29:35,192
Og din klang er en del af vor's sang
428
00:29:36,610 --> 00:29:40,906
Vores sang
429
00:29:49,540 --> 00:29:50,582
Snebup?
430
00:29:57,172 --> 00:29:58,881
Kan du huske de her?
431
00:29:58,882 --> 00:30:00,175
Værsgo.
432
00:30:00,759 --> 00:30:02,177
De klæder dig.
433
00:30:03,178 --> 00:30:04,846
Hvem, mig?
434
00:30:04,847 --> 00:30:06,431
Så lad os danse.
435
00:30:24,408 --> 00:30:25,409
Hvad er det?
436
00:30:32,749 --> 00:30:33,791
Det er sne!
437
00:30:33,792 --> 00:30:37,546
- Det sner! Det sner!
- Vi fik vores sne.
438
00:30:42,551 --> 00:30:44,010
Hvor er det smukt.
439
00:30:44,011 --> 00:30:46,346
- Det sner.
- Ja!
440
00:30:47,556 --> 00:30:48,973
Ja.
441
00:30:48,974 --> 00:30:50,058
Wow.
442
00:30:51,018 --> 00:30:54,854
Splitbolt? Var det her os?
Har vi gjort det her?
443
00:30:54,855 --> 00:30:56,189
Nej, chef.
444
00:30:56,190 --> 00:31:00,776
Tror du, vi nu skal skovle sne og pukle
med at rydde alle snedriverne af vejen?
445
00:31:00,777 --> 00:31:02,571
Det tror jeg, chef. Ja.
446
00:31:06,491 --> 00:31:10,537
Kom nu, min dreng.
Det er bare en baby. Kom ud derfra.
447
00:31:11,205 --> 00:31:18,003
Du sagde, at jeg skulle have en lillebror,
og at jeg ville kunne vænne mig til det.
448
00:31:18,795 --> 00:31:23,550
Men det kan jeg ikke. Og nu
tror jeg slet ikke, at jeg vil være...
449
00:31:24,259 --> 00:31:25,260
Storebror?
450
00:31:30,474 --> 00:31:33,936
Nu tror jeg slet ikke,
at jeg vil undvære hende.
451
00:31:34,978 --> 00:31:37,813
Jeg elsker min søster.
452
00:31:37,814 --> 00:31:40,484
Wow. Sikket øjeblik.
453
00:31:41,151 --> 00:31:43,402
Velkommen til familien.
454
00:31:43,403 --> 00:31:47,698
Kom og stem i
Det er vor's melodi
455
00:31:47,699 --> 00:31:50,243
Og en del af den sang er din klang
456
00:31:50,244 --> 00:31:54,705
- Wow! Det er blødt og kilder.
- Åh, det er så smukt.
457
00:31:54,706 --> 00:31:57,668
Det er vor's melodi
458
00:32:01,463 --> 00:32:05,050
- Hej, Vembi!
- Navnet er sne-Vembi!
459
00:32:05,676 --> 00:32:07,135
Mig-Vembi er lige her.
460
00:32:07,886 --> 00:32:10,221
Utroligt, som I ligner hinanden!
461
00:32:10,222 --> 00:32:11,348
Jeg ved det!
462
00:32:12,850 --> 00:32:15,142
Det er vor's melodi
463
00:32:15,143 --> 00:32:19,481
Og din klang er en del af vor's sang
464
00:32:20,774 --> 00:32:23,442
Smeltet sne gør hele forskellen!
465
00:32:23,443 --> 00:32:25,695
- Hold da op!
- Jeg ved det.
466
00:32:25,696 --> 00:32:30,742
- Okay, jeg tog fejl. Megafejl!
- Glædelig vinterfest, Grovklister.
467
00:32:31,910 --> 00:32:34,745
Kom og stem i
Det er vor's melodi
468
00:32:34,746 --> 00:32:35,872
Balance.
469
00:32:35,873 --> 00:32:41,920
Og en del af den sang er din klang
470
00:32:45,465 --> 00:32:48,718
Vent, hvad? Var det slet ikke en drøm?
471
00:32:48,719 --> 00:32:52,639
Og din klang er en del af vor's sang
472
00:32:53,348 --> 00:32:58,061
Vores sang
473
00:32:58,604 --> 00:33:00,646
Det er en særlig tid på året.
474
00:33:00,647 --> 00:33:02,315
Det er det nemlig!
475
00:33:02,316 --> 00:33:03,816
Ja.
476
00:33:03,817 --> 00:33:06,820
Det er en snefnugsøjeblik. I er de bedste.
477
00:33:10,574 --> 00:33:13,285
Glædelig vinterfest!
478
00:34:32,906 --> 00:34:35,700
Tekster af: Martin Speich
479
00:34:35,701 --> 00:34:37,953
DUBBING BROTHERS