1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:10,385 --> 00:00:13,013 Jeg mærker langsomt Vi får kolder' vejr 4 00:00:14,181 --> 00:00:17,351 Der' frost i luften Nu er tiden nær 5 00:00:18,519 --> 00:00:21,563 Så find en vamset sweater Og tag støvler på 6 00:00:22,147 --> 00:00:25,900 Ahem, ingen ved, hvor langt ned Temp'raturen, den vil nå 7 00:00:25,901 --> 00:00:30,196 Glødebær'ne er hængt op i en kæd' 8 00:00:30,197 --> 00:00:34,283 Venner deler sammen højtidens glæd' 9 00:00:34,284 --> 00:00:36,786 Det er tid nu Til vi rykker os 10 00:00:36,787 --> 00:00:42,458 Tætter' samm'n og hygger os Foran vores midvinterbål 11 00:00:42,459 --> 00:00:47,088 Denne tid kan alle li' Luften fyldes med magi 12 00:00:47,089 --> 00:00:48,965 Kan du mærk' det? 13 00:00:48,966 --> 00:00:51,342 Kan du mærk' det? Kan du mærk' det? 14 00:00:51,343 --> 00:00:55,138 Alle bli'r nu inden dør' Hvor der varmt og højt humør 15 00:00:55,472 --> 00:00:59,433 En fantastisk tid, vi fejrer Med dem, vi kan li' 16 00:00:59,434 --> 00:01:01,727 Kan du mærk' det? Glade vinterdage 17 00:01:01,728 --> 00:01:03,938 Glade vinterdage 18 00:01:03,939 --> 00:01:08,318 Glade vinterdage Glade vinterdage 19 00:01:13,115 --> 00:01:15,908 Tid til radisesteg og mos-alamande 20 00:01:15,909 --> 00:01:16,993 Ja! 21 00:01:16,994 --> 00:01:20,830 Et måltid Der får skudt vor's fest i gang 22 00:01:20,831 --> 00:01:24,001 Sneproduktionen skal vi ha' begyndt 23 00:01:25,169 --> 00:01:28,504 Fang et snefnug med din tung' Det føles megaskønt 24 00:01:28,505 --> 00:01:32,758 - Vi hænger glødebær'ne op... - Jeg foretrækker at hænge hulelametta op. 25 00:01:32,759 --> 00:01:36,721 - Venner fejrer sammen nydags.... - Førstefrosten er mere meningsfuld. 26 00:01:36,722 --> 00:01:39,223 Vi' spændte Og hele hulen glitrer 27 00:01:39,224 --> 00:01:44,979 Mens vinterbålet knitrer Gør klar til fest, for nu går det løs 28 00:01:44,980 --> 00:01:47,690 Denne tid kan alle li' 29 00:01:47,691 --> 00:01:49,609 Luften fyldes med magi 30 00:01:49,610 --> 00:01:53,779 - Kan du mærk' det? - Kan du mærk' det 31 00:01:53,780 --> 00:01:57,909 Alle bli'r nu inden dør' Hvor der varmt og højt humør 32 00:01:57,910 --> 00:02:02,246 En fantastisk tid, vi fejrer Med dem, vi kan li' 33 00:02:02,247 --> 00:02:06,626 - Kan du mærk' det? - Glade vinterdage 34 00:02:06,627 --> 00:02:08,627 Glade vinterdage 35 00:02:08,628 --> 00:02:11,756 Glade vinterdage Glade vinterdage 36 00:02:11,757 --> 00:02:13,633 - Glade vinterdage - Ja, ja 37 00:02:13,634 --> 00:02:16,969 Glade vinterdage Glade vinterdage 38 00:02:16,970 --> 00:02:19,223 Glade vinterdage 39 00:02:21,099 --> 00:02:22,226 Ja! 40 00:02:23,227 --> 00:02:25,019 DEN FØRSTE SNE I FRAGGLELAND 41 00:02:25,020 --> 00:02:26,188 Årh, manner. 42 00:02:26,772 --> 00:02:27,813 Utroligt. 43 00:02:27,814 --> 00:02:29,690 - Ja! - Wow. 44 00:02:29,691 --> 00:02:34,779 Nu er det snart koldt nok i isgrotterne, til at doozerne kan begynde at lave sne! 45 00:02:34,780 --> 00:02:36,405 Jeg håber, de er klar. 46 00:02:36,406 --> 00:02:40,035 Om vi er klar? Ja, naturligvis er vi klar. Har I lige set os? 47 00:02:40,536 --> 00:02:43,288 Du har stadig dine pyjamasbukser på, chef. 48 00:02:43,872 --> 00:02:47,751 Det er skam med vilje, Splitbolt. Det er min arbejdspyjamas. 49 00:02:48,335 --> 00:02:50,546 Fordi jeg har mit drømmejob. 50 00:02:52,005 --> 00:02:54,090 Jeg glæder mig vildt, til vi får sne. 51 00:02:54,091 --> 00:02:59,053 Poki og jeg har arbejdet på en helt særlig kælk, der er bygget til fart. 52 00:02:59,054 --> 00:03:00,848 Jeg har fartbriller! 53 00:03:02,975 --> 00:03:07,396 Og vi kommer til at kælke lige her. Ned ad Glatnakkebakken! 54 00:03:09,398 --> 00:03:13,067 Vi kører i samme sekund, Gobo er færdig med at synge 55 00:03:13,068 --> 00:03:15,863 sin nye vinterhøjtidsfestsang! 56 00:03:17,239 --> 00:03:18,282 Ja! 57 00:03:21,493 --> 00:03:25,705 Ja! Min sang! Det er da helt klart. 58 00:03:25,706 --> 00:03:27,666 Ja, den bliver bare vildt god! 59 00:03:28,250 --> 00:03:32,713 Ja. Fordi jeg mener, den er god, fordi den allerede næsten er skrevet færdig. 60 00:03:34,798 --> 00:03:36,216 Akavet energi. 61 00:03:36,967 --> 00:03:42,598 Så snart sneen kommer, vil jeg tage mit rareste varme tøj på og lave en sneengel. 62 00:03:43,390 --> 00:03:46,810 Varme klæder, kolde omgivelser. Balance. 63 00:03:47,394 --> 00:03:52,357 Men bare rolig, Gobo! Jeg tager mine ørevarmere af, når du begynder din sang. 64 00:03:53,692 --> 00:03:54,901 Godt! Skønt. 65 00:03:54,902 --> 00:03:57,820 Ja. For du skulle nødig gå glip af noget af min sang. 66 00:03:57,821 --> 00:04:00,866 Som er så godt som færdig og på ingen måde ufærdig. 67 00:04:01,700 --> 00:04:05,411 Jeg er også fyr og flamme. Bemærk madlavningsreferencen. 68 00:04:05,412 --> 00:04:11,084 Fordi jeg laver vinteropskrifter, som jeg kun kan tilberede ved hjælp af sne. 69 00:04:12,586 --> 00:04:17,715 Jeg vil bruge en reduceret sne til at lave radisespaghetti i en varm snesauce. 70 00:04:17,716 --> 00:04:21,011 En varm snesauce? Mener du vandsovs? 71 00:04:21,428 --> 00:04:25,307 Nej, Grovklister. Det er en kokketing. Det er svært at forklare. 72 00:04:26,975 --> 00:04:32,355 Så dæk op til en til ved middagsbordet, for jeg vil bygge en sne-Vembi. Ja! 73 00:04:32,356 --> 00:04:35,525 Han får en banantræsskjorte på, så vi ser så ens ud, 74 00:04:35,526 --> 00:04:37,985 alle siger: "Hvem er den rigtige Vembi?" 75 00:04:37,986 --> 00:04:41,280 Og så siger jeg: "Det er mig." Men så siger han: 76 00:04:41,281 --> 00:04:42,782 "Nej, det er mig!" 77 00:04:42,783 --> 00:04:44,409 For han er nemlig lidt af en filur. 78 00:04:45,410 --> 00:04:48,872 Nå... Vi danser alle og går amok til Gobos sang. 79 00:04:52,543 --> 00:04:55,254 Jeg kan love jer for, det bliver sjovt. Under min sang. 80 00:04:55,921 --> 00:05:00,258 Ja, så nu smutter jeg for at ordne de helt sidste detaljer. 81 00:05:00,259 --> 00:05:03,219 Men den er i det store hele fiks og færdig. 82 00:05:03,220 --> 00:05:06,389 Ja. Ja! 83 00:05:06,390 --> 00:05:08,057 - Sådan! - Ja. Ja. 84 00:05:08,058 --> 00:05:10,351 Ja, ja, ja. 85 00:05:10,352 --> 00:05:12,896 Nej, nej, nej. 86 00:05:14,731 --> 00:05:16,607 Hej, Lille Rago. Jeg er i knibe. 87 00:05:16,608 --> 00:05:20,821 Alle forventer, min sang bliver lige så god som sidste års eller bedre, 88 00:05:21,238 --> 00:05:24,825 men jeg har sangblokade og er slet ikke begyndt at skrive på den. 89 00:05:28,912 --> 00:05:30,289 Taler du til mig? 90 00:05:30,873 --> 00:05:33,624 - Ja, jeg sagde: "Hej, Lille Rago." - Nå, okay! 91 00:05:33,625 --> 00:05:36,169 Hej! Skrider det fremad med din sang? 92 00:05:36,170 --> 00:05:38,380 Tror du, den bliver lige så god som sidste års? 93 00:05:49,975 --> 00:05:54,146 Hvor er du fin. Men vi kan ikke tage op i bjergene og lege med sne i år. 94 00:05:54,897 --> 00:05:59,400 For et nyt studie påpeger, hvor skadelige vejrballoner kan være for havets dyr. 95 00:05:59,401 --> 00:06:04,781 Så jeg må bevise, at denne bionedbrydelige ballon kan modstå alt vind og vejr. 96 00:06:05,782 --> 00:06:08,243 Men vi kan da stadig hygge os, ven. 97 00:06:08,869 --> 00:06:13,081 Jeg skal til at lave en regntest. Vil du gerne lege med paraplyen? 98 00:06:27,304 --> 00:06:31,182 Det bliver stort, når vores nye lille fyr snart kommer ud af ægget. 99 00:06:31,183 --> 00:06:34,143 Jeg håber, han har mit overskæg. 100 00:06:34,144 --> 00:06:37,689 Jeg håber bare, han er rask, rørig og ruhåret. 101 00:06:39,024 --> 00:06:43,570 Jeg har allerede lillebrors første vinterfestgave klar, når han kommer ud. 102 00:06:45,405 --> 00:06:47,324 Fraggle-dukker! 103 00:06:48,200 --> 00:06:50,702 Så kan han møde sine kommende bedste venner! 104 00:06:51,328 --> 00:06:52,787 Årh, de fraggler. 105 00:06:52,788 --> 00:06:56,082 Glæder du dig til at møde min nye lillebror, lille Gobo? 106 00:06:56,083 --> 00:06:58,668 "Det kan du tro jeg er, Junior." 107 00:06:58,669 --> 00:07:01,547 Du bliver bare en fantastisk storebror. 108 00:07:02,631 --> 00:07:04,174 Tror du virkelig, mor? 109 00:07:04,842 --> 00:07:09,096 Det er et kæmpestort ansvar at skulle være storebror. 110 00:07:11,056 --> 00:07:16,143 Hvo'n kan jeg vid' Om jeg' klar nok 111 00:07:16,144 --> 00:07:19,105 Min søn. Jeg elsker dig. Men ikke lige nu. 112 00:07:19,106 --> 00:07:20,189 - Øv. - Ja. 113 00:07:20,190 --> 00:07:24,610 Bare rolig, skatter. Du har masser af tid til at vænne dig til rollen. 114 00:07:24,611 --> 00:07:27,196 Ja, ægklækning er en langsom proces. 115 00:07:27,197 --> 00:07:30,491 Din lillebror begynder langsomt at hakke sig ud af det, 116 00:07:30,492 --> 00:07:33,412 og der kan gå flere uger, før vi ser hans ansigt. 117 00:07:35,747 --> 00:07:37,499 Baby! 118 00:07:38,125 --> 00:07:42,296 Wow! Nej, det var... overhovedet ikke, hvad jeg havde regnet med. 119 00:07:45,340 --> 00:07:47,676 Er min lillebror allerede ude af ægget? 120 00:07:48,260 --> 00:07:49,303 Nej, ikke rigtig. 121 00:07:49,720 --> 00:07:52,097 Men det er din lillesøster. 122 00:07:55,017 --> 00:07:57,102 Lillesøster? 123 00:08:00,689 --> 00:08:01,690 Hvad? 124 00:08:05,861 --> 00:08:07,863 Skal skrive vinterfestsang. 125 00:08:09,448 --> 00:08:11,575 Huleuret tikker. 126 00:08:12,409 --> 00:08:14,745 Få mund til at synge. 127 00:08:15,329 --> 00:08:17,206 Gobo... 128 00:08:19,541 --> 00:08:20,541 En huleånd! 129 00:08:20,542 --> 00:08:22,502 Gobo. 130 00:08:22,503 --> 00:08:26,464 Vil du hjælpe mig med at skrive min sang? Tusind tak, huleånd! 131 00:08:26,465 --> 00:08:28,633 Det er et vinterfestmirakel. 132 00:08:28,634 --> 00:08:32,053 Jeg er ikke nogen ånd. Jeg er Poki! 133 00:08:32,054 --> 00:08:37,682 Jeg brugte bare min stille stemme, fordi jeg gerne ville vække dig forsigtigt. 134 00:08:37,683 --> 00:08:38,768 Hvad? 135 00:08:38,769 --> 00:08:42,731 Splitbolts frys-o-meter har slået ud! Isgrotterne er klar til snefremstilling. 136 00:08:43,273 --> 00:08:48,195 Splitbolt og Frosne Joe kommer snart med sne, og så kan du synge din sang! 137 00:08:48,779 --> 00:08:50,948 Er højtiden her allerede? 138 00:08:51,532 --> 00:08:52,990 Åh, mand, jeg har travlt! 139 00:08:52,991 --> 00:08:54,159 Jep. 140 00:08:55,661 --> 00:08:58,455 Nå, men jeg har flere fraggler, jeg skal vække. 141 00:08:59,373 --> 00:09:01,416 Vembi... 142 00:09:04,336 --> 00:09:06,003 Nå. Hej, Poki. 143 00:09:06,004 --> 00:09:08,090 Tænk, at sneen er på vej. 144 00:09:09,258 --> 00:09:11,050 Sikken kuldekradser! 145 00:09:11,051 --> 00:09:15,471 Kald mig Vips, for jeg er klar med det vips, til at sneen kommer! 146 00:09:15,472 --> 00:09:22,395 Så kald mig Moki, for jeg går a-Moki over, vi snart skal suse og fræse på den her! 147 00:09:22,396 --> 00:09:25,523 - Fedt. - Kald mig Poki! Jeg er Poki! 148 00:09:25,524 --> 00:09:26,607 Ja! 149 00:09:26,608 --> 00:09:29,569 Til dessert vil jeg smelte sne, tilføje smag 150 00:09:29,570 --> 00:09:32,155 og fryse den i barer med håndtag. 151 00:09:33,365 --> 00:09:37,786 Det, du beskriver, er en ispind! Du kan jo bare bruge vand! 152 00:09:38,871 --> 00:09:40,663 Sneen er på vej, Gobo! 153 00:09:40,664 --> 00:09:43,125 Det er bare så herligt! 154 00:09:44,168 --> 00:09:45,419 Sikken katastrofe. 155 00:09:46,086 --> 00:09:49,590 Jeg kunne synge en gammel sang og kalde det for en mindesang. 156 00:09:50,465 --> 00:09:52,258 Okay, alle sammen! 157 00:09:52,259 --> 00:09:53,926 Nu kommer frosne Joe med sneen! 158 00:09:53,927 --> 00:09:57,347 Her har vi det første af vores hvide frostskat. 159 00:10:01,310 --> 00:10:02,686 Godt, så. 160 00:10:03,520 --> 00:10:06,023 Sjov, eventyragtig musik, tak! 161 00:10:11,486 --> 00:10:13,614 Klik, klik, klik. 162 00:10:14,448 --> 00:10:15,573 Klikketi-klik. 163 00:10:15,574 --> 00:10:17,409 Klikkalum-bum. 164 00:10:18,744 --> 00:10:19,912 Klik! 165 00:10:24,333 --> 00:10:26,919 Se her! Sneen! 166 00:10:31,632 --> 00:10:34,801 Hej, venner! Det er bare mig! 167 00:10:36,345 --> 00:10:37,679 Hvor er alle de andre? 168 00:10:38,764 --> 00:10:42,935 Isgrotterne var kun kolde længe nok til at fremstille et snefnug. 169 00:10:43,435 --> 00:10:44,310 Ups! 170 00:10:44,311 --> 00:10:48,607 Jeg må smutte. Men det kan jo være, at vi ses igen en anden gang. 171 00:10:50,150 --> 00:10:55,447 Nå, det ser ud til, at indtil vi har mere sne, må vi udsætte... Gobos sang. 172 00:10:56,156 --> 00:10:57,199 Ja! 173 00:10:57,699 --> 00:10:59,409 Ja! Ja! 174 00:11:00,077 --> 00:11:04,498 I må undskylde, jeg bander, men det her er snoller-fjoller-noller! 175 00:11:07,209 --> 00:11:09,419 Vipsiana Jane Fraggle! 176 00:11:10,587 --> 00:11:12,421 Gobo! Hvad skal vi gøre? 177 00:11:12,422 --> 00:11:13,549 Ja. 178 00:11:15,884 --> 00:11:17,677 Det ved jeg ikke! 179 00:11:17,678 --> 00:11:22,139 Men jeg ved til gengæld, at der nu er længere tid, til højtiden begynder, 180 00:11:22,140 --> 00:11:25,726 og så kommer jeg ikke til at synge min sang lige nu. 181 00:11:25,727 --> 00:11:29,105 Så nu... har jeg brug for at skrige. 182 00:11:29,106 --> 00:11:32,483 Åh! Frustrerende! Megaskuffende! 183 00:11:32,484 --> 00:11:35,903 Tragisk trist! Nej, nej, nej! 184 00:11:35,904 --> 00:11:39,658 Ja, ja, ja! Jeg fik mere tid! 185 00:11:40,242 --> 00:11:42,702 Jeg har bare brug for noget at starte på. 186 00:11:42,703 --> 00:11:45,746 En sjov idé. Måske bare et ord, der får mig i gang. 187 00:11:45,747 --> 00:11:47,748 Hvad siger du til "mos"? 188 00:11:47,749 --> 00:11:51,044 - Det er da godt! - Ja, det kan man få en hel del ud af. 189 00:11:52,087 --> 00:11:54,339 Ja. Okay. Lad mig se. 190 00:11:55,299 --> 00:11:59,802 Mos, fuld af gods Åh, skinka-da-flås 191 00:11:59,803 --> 00:12:03,307 Og jeg opfinder allerede nye ord. Jep, det er en blindgyde. 192 00:12:03,932 --> 00:12:07,476 Måske skulle jeg hente postkortet fra onkel rejsende Mac! 193 00:12:07,477 --> 00:12:10,271 Ja! Hans eventyr er altid inspirerende. 194 00:12:10,272 --> 00:12:12,982 Jeg synes ellers, at han havde fat i noget. 195 00:12:12,983 --> 00:12:15,527 - Ja. - Ikke perfekt, men en god start. 196 00:12:20,282 --> 00:12:25,953 Okay! Ballonen kan modstå vind af orkanstyrke og arktisk kulde. 197 00:12:25,954 --> 00:12:28,207 Intet kan ødelægge den! 198 00:12:30,834 --> 00:12:34,046 Du er virkelig ked af, at du ikke er ude i sneen, hvad? 199 00:12:35,672 --> 00:12:36,632 Et lille trøstebup? 200 00:12:39,468 --> 00:12:40,302 Bup. 201 00:12:42,054 --> 00:12:42,930 Jeg venter på halen. 202 00:12:43,597 --> 00:12:46,475 Jeg venter på halen. Ja, der var den! 203 00:12:47,059 --> 00:12:51,562 Ved du hvad? Det kunne være, du kunne få den sne, du vil have lige her, 204 00:12:51,563 --> 00:12:54,650 hvis vi justerer vores eksperiment en lille smule. 205 00:12:55,192 --> 00:12:57,069 Vil du med hen til isenkræmmeren? 206 00:12:57,569 --> 00:12:59,362 Undskyld, der var mere. 207 00:12:59,363 --> 00:13:03,492 Vil du med hen til isenkræmmeren og få en brunkagehundekiks på vejen? 208 00:13:06,537 --> 00:13:10,082 Du er den hurtigste i verden, når det handler om mad. 209 00:13:28,267 --> 00:13:29,768 Åh nej. 210 00:13:37,526 --> 00:13:41,321 Jeg snupper postkortet og går, inden det uhyre kommer tilbage. 211 00:13:43,365 --> 00:13:44,366 Ja. 212 00:13:47,160 --> 00:13:53,583 Lad os se, hvad du har lavet, onkel Mac. "Kære nevø Gobo." God start. Lovende. 213 00:13:53,584 --> 00:13:58,629 Jeg hygger mig her i det ydre rum under vinterhøjtiden og har fået nye venner. 214 00:13:58,630 --> 00:14:00,631 De herrer. Herligt at møde jer. 215 00:14:00,632 --> 00:14:04,051 Og jeg har fundet en fantastisk gave til dig. 216 00:14:04,052 --> 00:14:08,599 Jeg har en fantastisk gave til min nevø. Har I nevøer? 217 00:14:12,144 --> 00:14:15,564 Men jeg kunne ikke sende den til vores sædvanlige sted. 218 00:14:15,939 --> 00:14:20,318 "Derfor har jeg brug for, du følger nogle meget nøjagtige opsamlingsinstrukser. 219 00:14:20,319 --> 00:14:24,031 Tag fem spring fremad der, hvor du står." Sådan, lige nu? 220 00:14:24,823 --> 00:14:25,824 "Ja, lige nu." 221 00:14:26,617 --> 00:14:27,700 Okay. 222 00:14:27,701 --> 00:14:33,248 Et! To! Tre! Fire! Fem! 223 00:14:33,832 --> 00:14:38,003 "Kig nu til højre og find en brunøret Flubbi, der hedder Niels." 224 00:14:39,254 --> 00:14:40,546 Hej, jeg er Niels. 225 00:14:40,547 --> 00:14:41,632 - Hej. - Hej. 226 00:14:42,299 --> 00:14:46,303 "Giv Niels en highfive, så viser han retningen, du skal gå i." Okay. 227 00:14:46,970 --> 00:14:48,054 Den vej. 228 00:14:48,055 --> 00:14:49,556 - Tak, Niels. Ja. - Jep. 229 00:14:50,349 --> 00:14:54,353 "Pas på et ret dybt hul sådan cirka..." 230 00:15:00,484 --> 00:15:05,364 "Derfra skal du lytte efter en gåseorms vidunderlige skræppen og gå imod den." 231 00:15:07,199 --> 00:15:08,575 Nå, den vej. 232 00:15:10,994 --> 00:15:12,079 Du er der næsten. 233 00:15:13,121 --> 00:15:15,249 Ja... Tak, frue. 234 00:15:16,291 --> 00:15:17,291 Ja. 235 00:15:17,292 --> 00:15:20,462 "Og så skal du bare gå hen imod lyset." 236 00:15:23,423 --> 00:15:25,759 "Og inden længe bør du befinde dig..." 237 00:15:26,301 --> 00:15:27,135 Her. 238 00:15:28,220 --> 00:15:29,387 Hej! 239 00:15:29,388 --> 00:15:32,056 Wow. Er jeg...? 240 00:15:32,057 --> 00:15:35,519 I det ydre rum? Ja, det kan du bide dig i balobiussen på! 241 00:15:36,770 --> 00:15:38,689 Glædelig vinterfest! 242 00:15:39,273 --> 00:15:40,649 Hvad... 243 00:15:48,991 --> 00:15:50,032 Okay. 244 00:15:50,033 --> 00:15:55,538 Hun kom ganske rigtigt længe før forventet. Men nej, hvor er hun sød! 245 00:15:55,539 --> 00:15:59,292 Ja, du er fars lille prinsesse, er du ikke? 246 00:15:59,293 --> 00:16:02,838 Åh! Skal vi kalde hende Fars lille prinsesse? 247 00:16:04,423 --> 00:16:07,633 Hvad med, at vi nøjes med Prinsesse? 248 00:16:07,634 --> 00:16:12,306 Perfekt! Kælenavn: Prinsesse. Fulde navn: Fars Lille Prinsesse. 249 00:16:14,183 --> 00:16:17,685 Skattebasse? Vil du ikke sige hej til din lillesøster? 250 00:16:17,686 --> 00:16:22,148 Nej! For det her er slet ikke gået til, som I sagde, det ville. 251 00:16:22,149 --> 00:16:28,113 Søn. Du har tid til at vænne dig til det. Hun går ikke allerede rundt eller nog... 252 00:16:34,745 --> 00:16:35,912 Min prinsesse! 253 00:16:35,913 --> 00:16:37,623 Hun går allerede! 254 00:16:39,791 --> 00:16:41,752 Baby. 255 00:16:45,464 --> 00:16:48,257 Det er okay, skat. Bevar roen! 256 00:16:48,258 --> 00:16:49,885 Hvad gør jeg nu? Hvad gør jeg? 257 00:16:52,721 --> 00:16:54,096 Nej, nej, nej. Nej. 258 00:16:54,097 --> 00:16:56,057 - Baby. - Nej, nej, nej. 259 00:16:56,058 --> 00:16:57,559 Nej, nej, nej... 260 00:17:04,942 --> 00:17:07,778 - Godt. Kom du ud med det hele? - Det tror jeg. 261 00:17:09,988 --> 00:17:10,988 Nu gjorde jeg. 262 00:17:10,989 --> 00:17:14,283 Her er du så. Ude på eventyr i det ydre rum. 263 00:17:14,284 --> 00:17:18,829 Wow! Tak, onkel Mac, jeg er så... Jeg er så spændt og overvældet. 264 00:17:19,705 --> 00:17:23,752 Det er normalt. Du er ikke en erfaren og frygtløs opdager som... 265 00:17:24,377 --> 00:17:27,213 Hvad er det? Det er et uhyre, det er ude med os! 266 00:17:27,214 --> 00:17:29,966 Nej. Det er bare mit øjenbryn. Vi er okay. 267 00:17:29,967 --> 00:17:34,178 Det faldt ned foran øjet, og jeg troede, det var en stor ting langt væk. 268 00:17:34,179 --> 00:17:38,057 Men det var en lille ting tæt på. Som jeg var ved at sige... 269 00:17:38,058 --> 00:17:41,395 - Jeg er meget modig. - Der er så meget at se her. 270 00:17:42,020 --> 00:17:46,023 Ja. Masser af sager. De der kaldes dyt-dytter. 271 00:17:46,024 --> 00:17:49,610 Og det der er en nam-nam-hytte. Også kendt som en mumselade. 272 00:17:49,611 --> 00:17:52,655 Godt, du er her for at lære mig alle de her ting. 273 00:17:52,656 --> 00:17:56,242 Ja! Jeg kunne ikke drømme om at lade dig gøre det her alene. 274 00:17:56,243 --> 00:18:00,497 Bare rolig, unge Gobo. Jeg går skam ikke nogen vegne. 275 00:18:04,168 --> 00:18:08,296 - Onkel Mac! - Du må klare det her alene! 276 00:18:08,297 --> 00:18:11,008 - Vær stærk! - Onkel Mac! 277 00:18:13,260 --> 00:18:15,721 Okay. Okay. Her står jeg. 278 00:18:16,305 --> 00:18:19,600 Alene. I det ydre rum. 279 00:18:20,267 --> 00:18:24,103 Men det er okay. Jeg kommer fra en slægt af opdagelsesrejsende. 280 00:18:24,104 --> 00:18:29,192 Og jeg trives under pres. Fx da jeg ikke havde tid til at skrive en vinterfestsang. 281 00:18:29,193 --> 00:18:34,281 Men så skrev jeg en fed en og... Nej, jeg gjorde ej. Sikket elendigt eksempel. 282 00:18:35,365 --> 00:18:37,992 Kom nu, Gobo. Du kan klare det her. 283 00:18:37,993 --> 00:18:41,246 Bare gør, hvad du gør bedst. Udforsk. 284 00:18:42,080 --> 00:18:45,042 Nu skal du lig'ud, ikk' tud', du' på vej 285 00:18:46,251 --> 00:18:50,130 Fyr og flamme, svær at skræmme Hver en frygt gør du til skamme 286 00:18:51,882 --> 00:18:53,091 Det var tæt på. 287 00:18:54,468 --> 00:18:57,262 Hold ud, hård hud, bar' vær sej 288 00:18:58,138 --> 00:19:02,058 Ikke tøv', ikk' vær sløv Bar' hold kursen, til du' fremme 289 00:19:02,059 --> 00:19:04,978 Lig'ud, ikk' tud', du' på vej 290 00:19:06,104 --> 00:19:09,941 Fyr og flamme, svær at skræmme Hver en frygt gør du til skamme 291 00:19:09,942 --> 00:19:12,528 Hold ud, hård hud, bar' vær sej 292 00:19:14,029 --> 00:19:16,739 Ud og opdag, hvad der venter dig 293 00:19:16,740 --> 00:19:20,077 Intet problem. Jeg lader, som om jeg har været her før. 294 00:19:21,453 --> 00:19:24,623 Lig'ud, ikk' tud', du' på vej 295 00:19:25,332 --> 00:19:29,210 Fyr og flamme, svær at skræmme Hver en frygt gør du til skamme 296 00:19:29,211 --> 00:19:32,005 Hold ud, hård hud, bar' vær sej 297 00:19:33,215 --> 00:19:36,134 Ud og opdag, hvad der venter dig 298 00:19:36,760 --> 00:19:40,304 Ja, ud og opdag, hvad der venter dig 299 00:19:40,305 --> 00:19:41,473 Åh ja! 300 00:19:42,558 --> 00:19:44,476 Okay, det kører for mig. 301 00:19:53,652 --> 00:19:54,820 Av, det gjorde ondt. 302 00:19:55,654 --> 00:19:57,364 Hallo? Hvad sker der her? 303 00:19:58,448 --> 00:20:00,200 Hvorfor er hulen så mørk? 304 00:20:00,701 --> 00:20:03,161 Jeg må væk. Vent. Hvis jeg bare... 305 00:20:11,211 --> 00:20:12,212 Hej. 306 00:20:18,427 --> 00:20:20,887 Hej, Vembi. Hvordan klarer du dig uden sne? 307 00:20:20,888 --> 00:20:25,641 Ikke godt, Moki. Jeg har lige sat en skjorte på en stabel sten! 308 00:20:25,642 --> 00:20:30,981 Jeg er helt med. Ved du, hvad der sker, når man prøver at lave en jordengel? 309 00:20:35,068 --> 00:20:37,196 Så er jeg bare en fraggle på jorden! 310 00:20:39,948 --> 00:20:45,703 Kom nu, vi er fraggler! Vi kan fejre hvad som helst. Hvad skal vi med rigtig sne? 311 00:20:45,704 --> 00:20:47,830 Doozerne laver doozer-pindesne! 312 00:20:47,831 --> 00:20:50,417 Ja! Den kan vi kælke på, Poki! 313 00:20:50,918 --> 00:20:52,336 Det ser godt ud, doozere! 314 00:20:53,086 --> 00:20:55,838 Ja. Det ser totalt godt ud! 315 00:20:55,839 --> 00:20:58,966 Ja. Og det smager endnu bedre. 316 00:20:58,967 --> 00:21:00,426 Øh... Hey! 317 00:21:00,427 --> 00:21:03,596 Pas på! Den er en smule klistret. 318 00:21:03,597 --> 00:21:05,848 Sådan. Slimet klister på vej. 319 00:21:05,849 --> 00:21:09,311 - Kom så, Poki! Af sted! - Ja! 320 00:21:18,820 --> 00:21:22,532 Jeg ved trods alt, at jeg ikke kan lave mad uden smeltet sne. 321 00:21:22,533 --> 00:21:25,410 Det er jo bare vand! 322 00:21:26,870 --> 00:21:29,790 Jeg vil have, at højtiden er, som den altid er. 323 00:21:30,374 --> 00:21:33,377 Vi må have sne! Vi må have Gobos sang. 324 00:21:35,045 --> 00:21:37,089 Hvor er han? 325 00:21:37,756 --> 00:21:39,674 Så du er en... 326 00:21:39,675 --> 00:21:41,425 - Fraggle. - Fraggle? 327 00:21:41,426 --> 00:21:42,927 - Fraggle. - Fraggle. 328 00:21:42,928 --> 00:21:48,140 Fraggle. Jeg kan lide at sige det. Det er sjovt at sige. 329 00:21:48,141 --> 00:21:50,977 - Sejt, ikke? - Jeg har aldrig hørt om fraggler. 330 00:21:50,978 --> 00:21:54,606 Men når jeg ser på dig, tænker jeg: "Det er en fraggle." 331 00:21:55,190 --> 00:21:57,775 Det hører jeg konstant. Så hvor er vi? 332 00:21:57,776 --> 00:22:00,194 - Hvilken slags hule er det? - Et rum. 333 00:22:00,195 --> 00:22:04,949 Og det er et musikstudie, hvor der kommer musikere og laver musik. 334 00:22:04,950 --> 00:22:09,162 Hey! Jeg er også musiker. Eller altså... jeg prøver. 335 00:22:09,872 --> 00:22:12,039 Hvilken slags musik er det, du laver? 336 00:22:12,040 --> 00:22:13,124 Det ved jeg ikke. 337 00:22:13,125 --> 00:22:15,710 Altså, lige nu er det lidt bøvlet. 338 00:22:15,711 --> 00:22:18,462 For jeg har gjort det vildt mange gange før. 339 00:22:18,463 --> 00:22:21,215 Jeg har lavet latino-pop, dance-pop, reggaeton. 340 00:22:21,216 --> 00:22:23,217 Men denne gang er det anderledes. 341 00:22:23,218 --> 00:22:26,805 Jeg tænker hele tiden på, at mit liv skal til at ændre sig. 342 00:22:28,140 --> 00:22:29,141 Hvorfor? 343 00:22:31,310 --> 00:22:34,478 Du ved, fordi jeg... Jeg venter mig. 344 00:22:34,479 --> 00:22:35,814 Hvad venter du dig? 345 00:22:36,356 --> 00:22:38,482 Åh! Et postkort fra onkel Mac? 346 00:22:38,483 --> 00:22:40,193 Ja, okay, det kender jeg. 347 00:22:40,194 --> 00:22:43,279 Lad os bare sige, jeg venter mig store forandringer. 348 00:22:43,280 --> 00:22:47,701 Jeg ved ikke, hvad jeg skal skrive om, når jeg er i en ny situation. 349 00:22:48,535 --> 00:22:51,704 Jeg har kun et par toner. Men det er kun begyndelsen. 350 00:22:51,705 --> 00:22:55,292 En begyndelse er et godt sted at starte. Må jeg høre den? 351 00:22:56,251 --> 00:22:57,252 Spiller I det? 352 00:23:02,674 --> 00:23:05,635 Det lyder fedt! Hey, er det okay, jeg synger med? 353 00:23:05,636 --> 00:23:08,221 Der er sket mærkeligere ting i dag. 354 00:23:08,222 --> 00:23:11,016 Skønt! Din musik giver mig lyst til at synge. 355 00:23:50,097 --> 00:23:54,016 Kom og stem i Det er vor's melodi 356 00:23:54,017 --> 00:23:58,522 Og en del af den sang er din klang 357 00:23:59,231 --> 00:24:02,984 Kom og stem i Det er vor's melodi 358 00:24:02,985 --> 00:24:08,031 Og din klang er en del af vor's sang 359 00:24:08,365 --> 00:24:11,910 Kom og stem i Det er vor's melodi 360 00:24:12,286 --> 00:24:17,916 Og din klang er en del af vor's sang 361 00:24:18,584 --> 00:24:21,336 Vores sang 362 00:24:32,139 --> 00:24:33,306 Det var fantastisk! 363 00:24:33,307 --> 00:24:37,560 - Fantastisk! Hvad var det for en sang? - Ja, aner det ikke. 364 00:24:37,561 --> 00:24:42,023 Tænk, at den aldrig ville have været her, hvis vi ikke havde mødt hinanden. 365 00:24:42,024 --> 00:24:44,567 Du er godt nok dybsindig. Det er jeg vild med. 366 00:24:44,568 --> 00:24:46,569 Tja, jeg bor i en hule, så... 367 00:24:46,570 --> 00:24:47,862 Nej, men du har ret. 368 00:24:47,863 --> 00:24:50,782 Det var et smukt øjeblik. Og temmelig unikt. 369 00:24:52,075 --> 00:24:53,952 - Som et snefnug. - Ja. 370 00:24:56,622 --> 00:25:01,251 Der var den! Jeg må tilbage til de andre. Jeg har en sang at synge. 371 00:25:06,590 --> 00:25:10,385 - Jeg ved ikke, hvor jeg skal hen. - Følg dine fodspor baglæns. 372 00:25:11,595 --> 00:25:12,721 Her. 373 00:25:17,184 --> 00:25:21,854 Den kan minde dig om, hvert øjeblik er noget unikt, vi får lov at skabe sammen. 374 00:25:21,855 --> 00:25:23,606 Åh, tak. 375 00:25:23,607 --> 00:25:27,194 Og tillykke med den nye hat, eller hvad det nu er, du venter dig. 376 00:25:28,111 --> 00:25:29,571 Det har været skønt. 377 00:25:32,407 --> 00:25:33,450 Farvel. 378 00:25:36,245 --> 00:25:38,288 Fraggle. Fraggle. 379 00:25:39,081 --> 00:25:41,458 Okay. Følg mine fodspor baglæns. 380 00:25:44,211 --> 00:25:45,962 - Undskyld. - Ja. 381 00:25:45,963 --> 00:25:48,005 Jeg prøver at finde et fragglehul. 382 00:25:48,006 --> 00:25:49,423 Et hvad for noget? 383 00:25:49,424 --> 00:25:53,719 Det er en slags portal. Jeg prøver bare at finde hjem til Fraggleland. 384 00:25:53,720 --> 00:25:55,514 Jeg ved ikke, hvad det er. 385 00:25:56,765 --> 00:25:58,976 Men kender jeg dig? Du virker så bekendt. 386 00:25:59,977 --> 00:26:02,145 Ja. Det gør du også. 387 00:26:06,149 --> 00:26:07,985 Åh nej! Behårede uhyrer! 388 00:26:11,029 --> 00:26:12,364 Åh nej. 389 00:26:14,283 --> 00:26:15,367 Åh nej. Manner. 390 00:26:18,745 --> 00:26:19,746 Okay, okay. 391 00:26:21,748 --> 00:26:22,749 Okay. 392 00:26:23,959 --> 00:26:27,421 Hey. Du er jo faktisk slet ikke så skræmmende, vel, min ven? 393 00:26:30,924 --> 00:26:32,050 Vent nu lidt. 394 00:26:33,135 --> 00:26:34,845 Var alt det bare en drøm? 395 00:26:36,889 --> 00:26:39,266 Jeg må løbe, behårede uhyre. Vi ses. 396 00:26:40,642 --> 00:26:44,730 Okay, vuffi-ven. Nu har vi alt, hvad vi skal bruge til at lave snemagi. 397 00:26:53,906 --> 00:26:59,035 Jeg har godt nyt, venner! Nu kan højtiden godt begynde. Jeg har fundet min sang. 398 00:26:59,036 --> 00:27:01,370 Fandt du også sne med sangen? 399 00:27:01,371 --> 00:27:04,833 For jeg skal love for Ilse, vi ikke kan begynde uden. 400 00:27:05,334 --> 00:27:07,502 - Hun har ret. - Selvfølgelig, Ilse. 401 00:27:07,503 --> 00:27:10,589 Gobo, intet er, som det var sidste år. 402 00:27:11,215 --> 00:27:13,132 Det føles slet ikke som vinterfesttid! 403 00:27:13,133 --> 00:27:17,971 Måske behøver det slet ikke føles som sidste år. Måske har vi ikke brug for sne. 404 00:27:18,597 --> 00:27:19,847 Hvad? 405 00:27:19,848 --> 00:27:22,767 Jo, for det er jo sådan, det skal være! 406 00:27:22,768 --> 00:27:25,311 - Vi har brug for sne. - Ja! 407 00:27:25,312 --> 00:27:27,981 - Ja, hvis vi vil lave mad. - Hold nu op. 408 00:27:29,149 --> 00:27:32,653 Jeg havde utrolig svært ved at finde på en sang til i år, 409 00:27:33,153 --> 00:27:37,658 og jeg tror, det er, fordi jeg prøvede at genskabe magien fra tidligere højtider. 410 00:27:38,158 --> 00:27:43,037 Men måske skal jeg bare lade højtiden få lov til at være sin egen unikke ting. 411 00:27:43,038 --> 00:27:45,998 Som et snefnug? 412 00:27:45,999 --> 00:27:48,585 Ja! Se, Frosne Joe forstår det. 413 00:27:49,127 --> 00:27:51,255 Ja, jeg er god til de kolde ting. 414 00:27:53,841 --> 00:27:55,968 Øjeblikke er som snefnug. 415 00:27:57,553 --> 00:28:00,347 Jeg har lige haft en helt fantastisk oplevelse. 416 00:28:00,806 --> 00:28:04,767 Eller drøm? Jeg ved det ikke helt, men... pointen er, 417 00:28:04,768 --> 00:28:08,563 at vi bør værdsætte det unikke øjeblik for, hvad det er. 418 00:28:08,564 --> 00:28:11,315 Lige nu. Os alle sammen her sammen. 419 00:28:11,316 --> 00:28:13,819 Det er noget, vi bør fejre. 420 00:28:16,780 --> 00:28:21,952 Jeg har en sang, jeg vil dele med jer. Men vi skal alle sammen deltage. 421 00:28:22,536 --> 00:28:26,289 Hvis I vil fløjte, nynne eller spille med, så gør det! 422 00:28:26,290 --> 00:28:28,166 Nu laver vi et snefnug. 423 00:28:31,003 --> 00:28:32,462 Jeg er frisk! 424 00:29:17,216 --> 00:29:21,135 Kom og stem i Det er vor's melodi 425 00:29:21,136 --> 00:29:25,807 Og en del af den sang er din klang 426 00:29:26,308 --> 00:29:30,311 Kom og stem i Det er vor's melodi 427 00:29:30,312 --> 00:29:35,192 Og din klang er en del af vor's sang 428 00:29:36,610 --> 00:29:40,906 Vores sang 429 00:29:49,540 --> 00:29:50,582 Snebup? 430 00:29:57,172 --> 00:29:58,881 Kan du huske de her? 431 00:29:58,882 --> 00:30:00,175 Værsgo. 432 00:30:00,759 --> 00:30:02,177 De klæder dig. 433 00:30:03,178 --> 00:30:04,846 Hvem, mig? 434 00:30:04,847 --> 00:30:06,431 Så lad os danse. 435 00:30:24,408 --> 00:30:25,409 Hvad er det? 436 00:30:32,749 --> 00:30:33,791 Det er sne! 437 00:30:33,792 --> 00:30:37,546 - Det sner! Det sner! - Vi fik vores sne. 438 00:30:42,551 --> 00:30:44,010 Hvor er det smukt. 439 00:30:44,011 --> 00:30:46,346 - Det sner. - Ja! 440 00:30:47,556 --> 00:30:48,973 Ja. 441 00:30:48,974 --> 00:30:50,058 Wow. 442 00:30:51,018 --> 00:30:54,854 Splitbolt? Var det her os? Har vi gjort det her? 443 00:30:54,855 --> 00:30:56,189 Nej, chef. 444 00:30:56,190 --> 00:31:00,776 Tror du, vi nu skal skovle sne og pukle med at rydde alle snedriverne af vejen? 445 00:31:00,777 --> 00:31:02,571 Det tror jeg, chef. Ja. 446 00:31:06,491 --> 00:31:10,537 Kom nu, min dreng. Det er bare en baby. Kom ud derfra. 447 00:31:11,205 --> 00:31:18,003 Du sagde, at jeg skulle have en lillebror, og at jeg ville kunne vænne mig til det. 448 00:31:18,795 --> 00:31:23,550 Men det kan jeg ikke. Og nu tror jeg slet ikke, at jeg vil være... 449 00:31:24,259 --> 00:31:25,260 Storebror? 450 00:31:30,474 --> 00:31:33,936 Nu tror jeg slet ikke, at jeg vil undvære hende. 451 00:31:34,978 --> 00:31:37,813 Jeg elsker min søster. 452 00:31:37,814 --> 00:31:40,484 Wow. Sikket øjeblik. 453 00:31:41,151 --> 00:31:43,402 Velkommen til familien. 454 00:31:43,403 --> 00:31:47,698 Kom og stem i Det er vor's melodi 455 00:31:47,699 --> 00:31:50,243 Og en del af den sang er din klang 456 00:31:50,244 --> 00:31:54,705 - Wow! Det er blødt og kilder. - Åh, det er så smukt. 457 00:31:54,706 --> 00:31:57,668 Det er vor's melodi 458 00:32:01,463 --> 00:32:05,050 - Hej, Vembi! - Navnet er sne-Vembi! 459 00:32:05,676 --> 00:32:07,135 Mig-Vembi er lige her. 460 00:32:07,886 --> 00:32:10,221 Utroligt, som I ligner hinanden! 461 00:32:10,222 --> 00:32:11,348 Jeg ved det! 462 00:32:12,850 --> 00:32:15,142 Det er vor's melodi 463 00:32:15,143 --> 00:32:19,481 Og din klang er en del af vor's sang 464 00:32:20,774 --> 00:32:23,442 Smeltet sne gør hele forskellen! 465 00:32:23,443 --> 00:32:25,695 - Hold da op! - Jeg ved det. 466 00:32:25,696 --> 00:32:30,742 - Okay, jeg tog fejl. Megafejl! - Glædelig vinterfest, Grovklister. 467 00:32:31,910 --> 00:32:34,745 Kom og stem i Det er vor's melodi 468 00:32:34,746 --> 00:32:35,872 Balance. 469 00:32:35,873 --> 00:32:41,920 Og en del af den sang er din klang 470 00:32:45,465 --> 00:32:48,718 Vent, hvad? Var det slet ikke en drøm? 471 00:32:48,719 --> 00:32:52,639 Og din klang er en del af vor's sang 472 00:32:53,348 --> 00:32:58,061 Vores sang 473 00:32:58,604 --> 00:33:00,646 Det er en særlig tid på året. 474 00:33:00,647 --> 00:33:02,315 Det er det nemlig! 475 00:33:02,316 --> 00:33:03,816 Ja. 476 00:33:03,817 --> 00:33:06,820 Det er en snefnugsøjeblik. I er de bedste. 477 00:33:10,574 --> 00:33:13,285 Glædelig vinterfest! 478 00:34:32,906 --> 00:34:35,700 Tekster af: Martin Speich 479 00:34:35,701 --> 00:34:37,953 DUBBING BROTHERS