1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:10,385 --> 00:00:13,012 这是什么感觉 是寒冷的空气吗? 4 00:00:13,013 --> 00:00:14,096 嘟嘟 5 00:00:14,097 --> 00:00:17,350 我感冒了说明它即将到来 6 00:00:17,351 --> 00:00:18,434 嘟嘟 7 00:00:18,435 --> 00:00:21,688 准备好最爱的外套和冬靴 8 00:00:22,356 --> 00:00:25,900 因为温度到了这时候总会下降 9 00:00:25,901 --> 00:00:30,196 是时候在石洞里挂上会发光的葡萄 10 00:00:30,197 --> 00:00:34,283 跟所有结交的朋友齐聚一堂 11 00:00:34,284 --> 00:00:36,786 是时候用毯子裹住身体 12 00:00:36,787 --> 00:00:42,458 感受快乐并感恩 今晚就待在壁炉旁取暖 13 00:00:42,459 --> 00:00:47,088 到了每年最完美的时刻 庆祝和分享快乐 14 00:00:47,089 --> 00:00:51,342 感受到了吗? 15 00:00:51,343 --> 00:00:55,137 到了寒冷的冬夜 内心感到安全又温暖 16 00:00:55,138 --> 00:00:59,433 与你所爱之人共度美妙时光 17 00:00:59,434 --> 00:01:01,727 - 感受到了吗? - 节日即将到来 18 00:01:01,728 --> 00:01:08,318 节日即将到来... 19 00:01:13,115 --> 00:01:15,908 迫不及待想吃烤萝卜和草莓酱 20 00:01:15,909 --> 00:01:16,993 耶 21 00:01:16,994 --> 00:01:20,830 这样的一餐就能开启节日的到来 噢 22 00:01:20,831 --> 00:01:25,084 也就是说 我们该开始造雪了 23 00:01:25,085 --> 00:01:28,504 用舌头接住雪花 启动快乐的时光 24 00:01:28,505 --> 00:01:30,464 是时候在石洞里挂上会发光的... 25 00:01:30,465 --> 00:01:32,758 其实我更喜欢在石洞里挂箔丝 26 00:01:32,759 --> 00:01:35,011 和所有朋友在一起 新的一天... 27 00:01:35,012 --> 00:01:36,721 初雪更有意义 28 00:01:36,722 --> 00:01:39,223 到了唱歌、跳舞、乐开怀的节日 29 00:01:39,224 --> 00:01:44,979 听着火苗噼啪响 就知道是节日的心情 30 00:01:44,980 --> 00:01:47,690 到了每年最棒的日子 31 00:01:47,691 --> 00:01:49,609 庆祝和分享快乐 32 00:01:49,610 --> 00:01:53,779 感受到了吗? 33 00:01:53,780 --> 00:01:57,909 到了寒冷的冬夜 内心感到安全又温暖 34 00:01:57,910 --> 00:02:02,246 与你所爱之人共度美妙时光 35 00:02:02,247 --> 00:02:06,626 - 感受到了吗? - 节日即将到来 36 00:02:06,627 --> 00:02:08,627 节日即将到来 37 00:02:08,628 --> 00:02:11,756 - 节日即将到来 - 节日即将到来 38 00:02:11,757 --> 00:02:13,633 - 节日即将到来 - 耶... 39 00:02:13,634 --> 00:02:16,969 节日即将到来... 40 00:02:16,970 --> 00:02:19,223 节日即将到来 41 00:02:21,099 --> 00:02:22,226 耶 42 00:02:25,103 --> 00:02:26,188 天啊 43 00:02:26,772 --> 00:02:27,813 太棒了 44 00:02:27,814 --> 00:02:29,690 - 噢 好耶 - 天啊 45 00:02:29,691 --> 00:02:32,443 冰洞里随时会变得足够冷 46 00:02:32,444 --> 00:02:34,612 嘟泽人就会开始造雪了 47 00:02:34,613 --> 00:02:36,405 希望他们准备好了 48 00:02:36,406 --> 00:02:38,658 准备?当然准备好了 49 00:02:38,659 --> 00:02:40,035 瞧瞧我们 50 00:02:40,536 --> 00:02:43,288 先生 你还穿着睡裤呢 51 00:02:43,872 --> 00:02:45,957 我是故意穿的 开口销 52 00:02:45,958 --> 00:02:47,751 这是我的工作睡裤 53 00:02:48,335 --> 00:02:50,546 因为这是我做梦都想要的工作 54 00:02:51,713 --> 00:02:54,090 我等不及下雪了 55 00:02:54,091 --> 00:02:59,053 我和波基一直在研究 专为速度打造的定制雪橇 56 00:02:59,054 --> 00:03:01,348 我有工作护目镜 57 00:03:02,975 --> 00:03:07,396 然后我们会在滑滑坡上乘它出发 58 00:03:09,398 --> 00:03:13,067 只要高宝唱完他为节日做的新曲 59 00:03:13,068 --> 00:03:15,863 - 我们立刻就出发 - 是 60 00:03:17,239 --> 00:03:18,282 好耶 61 00:03:21,493 --> 00:03:25,705 是啊 我的节日新曲 62 00:03:25,706 --> 00:03:27,666 是的 肯定会很棒 63 00:03:28,250 --> 00:03:30,793 是 因为你知道 我的意思是已经 64 00:03:30,794 --> 00:03:32,713 因为你知道 基本上完成了 65 00:03:34,798 --> 00:03:36,216 奇怪的氛围 66 00:03:36,967 --> 00:03:38,634 只要一下雪 67 00:03:38,635 --> 00:03:42,598 我要穿上最保暖的衣服 弄个雪天使 68 00:03:43,390 --> 00:03:46,810 保暖的衣服 冰冷的触感 完美的平衡 69 00:03:47,394 --> 00:03:49,020 不过别担心 高宝 70 00:03:49,021 --> 00:03:52,357 只要你一开始演唱 我就会取下耳罩 71 00:03:53,692 --> 00:03:55,735 很好 太好了 好耶 72 00:03:55,736 --> 00:03:57,820 因为我不想你错过任何一首歌 73 00:03:57,821 --> 00:03:59,280 歌曲即将完成 74 00:03:59,281 --> 00:04:00,866 完全不是没完成的状态 75 00:04:01,700 --> 00:04:05,411 我的心情都沸腾了 故意用的烹饪术语 76 00:04:05,412 --> 00:04:11,084 因为我准备开火烹饪 一些只用雪做的季节食谱 77 00:04:12,586 --> 00:04:15,963 我会用融雪的办法来烹制萝卜扁面条 78 00:04:15,964 --> 00:04:17,715 在热雪汤里 79 00:04:17,716 --> 00:04:19,342 热雪汤? 80 00:04:19,343 --> 00:04:21,010 你说的是水吗? 81 00:04:21,011 --> 00:04:22,720 不是的 黏糊 82 00:04:22,721 --> 00:04:25,307 这个只有厨师才懂 很难解释给你们听 83 00:04:26,975 --> 00:04:29,310 那么在晚饭餐桌多设一个位子 84 00:04:29,311 --> 00:04:32,355 因为我会做一个雪人叫本布利 没错 85 00:04:32,356 --> 00:04:35,525 我要给他穿香蕉树的衬衫 这样我们看起来会很像 86 00:04:35,526 --> 00:04:37,985 大家就会问谁才是真正的温布利 87 00:04:37,986 --> 00:04:40,279 然后我会说“是我” 88 00:04:40,280 --> 00:04:42,782 但他会说“不 是我才对” 89 00:04:42,783 --> 00:04:45,326 因为他有点调皮特质 90 00:04:45,327 --> 00:04:48,872 话说回来 我们要跟着高宝的歌 用力地跳舞 91 00:04:52,543 --> 00:04:54,001 那绝对是最好玩的时刻 92 00:04:54,002 --> 00:04:55,837 非常好玩 唱着我的歌 93 00:04:55,838 --> 00:05:00,132 是的 我还是要去 就是做最后的调整 94 00:05:00,133 --> 00:05:02,677 因为其实这首歌已经做好了 95 00:05:02,678 --> 00:05:06,389 是的... 96 00:05:06,390 --> 00:05:08,057 - 你去吧 - 好的 97 00:05:08,058 --> 00:05:10,351 是的... 98 00:05:10,352 --> 00:05:12,896 不... 99 00:05:14,731 --> 00:05:16,607 嗨 小拉果 我有难了 100 00:05:16,608 --> 00:05:20,820 你看 大家都期待我写的歌 能和去年媲美 甚至更好 101 00:05:20,821 --> 00:05:24,825 可是我遇到瓶颈了 至今还没开始写呢 102 00:05:28,912 --> 00:05:30,289 你在跟我说话吗? 103 00:05:30,873 --> 00:05:32,456 是啊 我说“嗨 小拉果” 104 00:05:32,457 --> 00:05:33,624 酷 105 00:05:33,625 --> 00:05:36,169 嗨 你写的歌进展如何啊? 106 00:05:36,170 --> 00:05:39,006 是不是和去年一样好听呢? 107 00:05:49,975 --> 00:05:51,642 朋友 你看上去很棒 108 00:05:51,643 --> 00:05:54,146 可是今年我们不能去山上找雪了 109 00:05:54,897 --> 00:05:56,397 刚出了一份研究报告 110 00:05:56,398 --> 00:05:59,400 说气象气球对海洋生物造成的伤害 111 00:05:59,401 --> 00:06:02,069 所以我得证明这个可自然分解的气球 112 00:06:02,070 --> 00:06:04,781 可以承受任何来自大自然的摧残 113 00:06:06,283 --> 00:06:08,243 但我们还是可以一起玩耍 114 00:06:08,869 --> 00:06:10,912 不要哭 我刚要开始做雨水测试 115 00:06:10,913 --> 00:06:13,081 你要玩雨伞吗? 116 00:06:27,304 --> 00:06:31,182 真不敢相信这新来的小家伙快孵出来了 117 00:06:31,183 --> 00:06:34,143 我希望他有我的胡子 118 00:06:34,144 --> 00:06:37,689 我只希望他快乐、健康还多毛 119 00:06:39,024 --> 00:06:43,570 我已经准备好 宝贝弟弟的第一份节日礼物了 120 00:06:45,405 --> 00:06:47,324 弗莱戈娃娃 121 00:06:48,200 --> 00:06:50,702 他可以见见未来的好朋友 122 00:06:51,328 --> 00:06:52,787 弗莱戈们 123 00:06:52,788 --> 00:06:56,082 小高宝 你期待见我的宝贝弟弟吗? 124 00:06:56,083 --> 00:06:58,669 当然啦 小巨人 125 00:06:59,378 --> 00:07:01,547 你将会是最好的大哥 126 00:07:02,631 --> 00:07:04,174 妈 你真的这么认为吗? 127 00:07:04,842 --> 00:07:09,096 当大哥需要负很大的责任 128 00:07:11,056 --> 00:07:16,143 我怎么知道我准备好... 129 00:07:16,144 --> 00:07:19,106 儿子 我爱你 但眼下不是时候 130 00:07:19,690 --> 00:07:20,690 对啊 131 00:07:20,691 --> 00:07:24,610 别担心 宝贝 你还有很多时间可以慢慢适应 132 00:07:24,611 --> 00:07:27,196 是啊 孵化是个缓慢的过程 133 00:07:27,197 --> 00:07:30,491 你弟弟会开始轻轻地破壳而出 134 00:07:30,492 --> 00:07:33,412 可能要几个星期后才能见到他的真容 135 00:07:35,747 --> 00:07:37,499 宝宝 136 00:07:38,125 --> 00:07:39,668 天啊 这个... 137 00:07:40,544 --> 00:07:42,296 有点出乎我意料啊 138 00:07:45,340 --> 00:07:47,676 我的宝贝弟弟已经出生了? 139 00:07:48,260 --> 00:07:49,303 其实 140 00:07:49,887 --> 00:07:52,598 是你的宝贝妹妹 141 00:07:55,017 --> 00:07:57,102 宝贝妹妹? 142 00:08:00,689 --> 00:08:01,690 什么? 143 00:08:05,861 --> 00:08:07,863 要写节日歌曲 144 00:08:09,448 --> 00:08:11,575 石洞的时钟在滴答滴答 145 00:08:12,409 --> 00:08:14,745 要写朗朗上口的歌曲 146 00:08:15,329 --> 00:08:17,206 高宝 147 00:08:19,541 --> 00:08:20,541 是幽灵 148 00:08:20,542 --> 00:08:22,502 高宝 149 00:08:22,503 --> 00:08:25,004 你是来帮我写歌的吗? 150 00:08:25,005 --> 00:08:26,464 谢谢你 幽灵 151 00:08:26,465 --> 00:08:28,633 是节日带来的奇迹 152 00:08:28,634 --> 00:08:30,259 我不是幽灵 153 00:08:30,260 --> 00:08:32,053 我是波基 154 00:08:32,054 --> 00:08:37,682 我只是用轻声 想要温柔地叫醒你 155 00:08:37,683 --> 00:08:38,768 什么... 156 00:08:38,769 --> 00:08:43,314 开口销的低温器爆表了 冰洞可以开始制雪了 157 00:08:43,315 --> 00:08:45,858 开口销和冰霜乔即将带来雪 158 00:08:45,859 --> 00:08:48,195 你就能唱你的歌了 159 00:08:48,779 --> 00:08:50,948 节日已经到了? 160 00:08:51,532 --> 00:08:52,990 我没时间了 161 00:08:52,991 --> 00:08:54,159 没错 162 00:08:55,661 --> 00:08:58,455 好了 我要继续叫醒其他弗莱戈们 163 00:08:59,373 --> 00:09:01,416 温宝利 164 00:09:04,962 --> 00:09:06,003 嗨 波基 165 00:09:06,004 --> 00:09:08,674 - 真不敢相信就快下雪了 - 嗯哼 166 00:09:09,258 --> 00:09:11,050 冷死了 167 00:09:11,051 --> 00:09:15,471 叫我小红 因为我要红红火火地迎接雪啦 168 00:09:15,472 --> 00:09:19,267 好 那叫我莫吉 因为我太“吉动”了 169 00:09:19,268 --> 00:09:22,395 又可以滑来滑去 乐翻天了 170 00:09:22,396 --> 00:09:25,523 - 好样的 - 叫我波基 我是波基 171 00:09:25,524 --> 00:09:26,607 没错 172 00:09:26,608 --> 00:09:29,569 甜品嘛 我会将雪融化 加入调味 173 00:09:29,570 --> 00:09:32,155 放在冰盘里冻起来 休闲用餐时再享用 174 00:09:33,365 --> 00:09:35,908 你在形容冰棒啊 175 00:09:35,909 --> 00:09:37,786 你大可用水啊 176 00:09:38,412 --> 00:09:40,663 - 等不及下雪了 - 就要下雪了 高宝 177 00:09:40,664 --> 00:09:43,125 哇 我好期待啊 178 00:09:44,168 --> 00:09:45,419 出大事了 179 00:09:46,086 --> 00:09:48,004 我或许可以唱首老歌 180 00:09:48,005 --> 00:09:49,590 称之为不朽金曲 181 00:09:50,465 --> 00:09:52,258 好了 各位 182 00:09:52,259 --> 00:09:53,926 是冰霜乔带来的雪 183 00:09:53,927 --> 00:09:57,347 第一份寒冷大奖来了 184 00:10:01,310 --> 00:10:02,436 好了 185 00:10:03,520 --> 00:10:06,022 请播放节奏欢快的音乐吧 186 00:10:06,023 --> 00:10:11,319 呯呯哒呯呯 187 00:10:11,320 --> 00:10:13,613 咔嚓咔嚓 188 00:10:13,614 --> 00:10:14,948 咔嚓... 189 00:10:15,616 --> 00:10:17,409 咔嚓 快开开 190 00:10:18,243 --> 00:10:19,912 咔嚓... 191 00:10:24,333 --> 00:10:26,919 大家来看啊 是雪 192 00:10:31,632 --> 00:10:34,801 嗨 各位 就只有我一个喔 193 00:10:36,345 --> 00:10:37,679 其他雪呢? 194 00:10:38,430 --> 00:10:42,935 冰洞里的冷冻程度只足够制作一个雪花 195 00:10:44,394 --> 00:10:45,478 我要走咯 196 00:10:45,479 --> 00:10:48,607 或许以后还能再见 197 00:10:50,150 --> 00:10:53,027 看来要等到有更多的雪 198 00:10:53,028 --> 00:10:55,447 才能听到高宝的歌曲了 199 00:10:56,156 --> 00:10:57,199 太好了 200 00:10:57,699 --> 00:10:59,409 太好了... 201 00:11:00,077 --> 00:11:04,498 别介意我的用词 但这个情况简直糟糕透顶了 202 00:11:07,209 --> 00:11:09,419 红蒙德简弗莱戈 203 00:11:10,587 --> 00:11:12,421 高宝 怎么办呢? 204 00:11:12,422 --> 00:11:13,549 是啊 205 00:11:15,884 --> 00:11:17,677 我不知道啊 206 00:11:17,678 --> 00:11:19,554 不过我只知道 207 00:11:19,555 --> 00:11:22,139 现在距离节日开始还有一段时间 208 00:11:22,140 --> 00:11:25,726 我也不能马上唱我的歌 209 00:11:25,727 --> 00:11:29,106 所以 现在我要去大喊大叫 210 00:11:29,731 --> 00:11:32,483 好伤心啊 太令人失望了 211 00:11:32,484 --> 00:11:35,903 好惨啊 不... 212 00:11:35,904 --> 00:11:37,906 噢 太好了... 213 00:11:38,407 --> 00:11:39,658 有更多时间了 214 00:11:40,242 --> 00:11:42,702 好 我只需要一个开头 215 00:11:42,703 --> 00:11:45,746 一些提示或者一个字就能给我启发了 216 00:11:45,747 --> 00:11:47,748 “青苔”如何? 217 00:11:47,749 --> 00:11:51,044 - 不错哦 嗯哼 - 是啊 可以写出很多不同的歌词 218 00:11:51,920 --> 00:11:54,339 对哦 好 来试看看 219 00:11:55,299 --> 00:11:59,802 青苔 你是稀里哗啦的老大 220 00:11:59,803 --> 00:12:01,679 我已经在随便编词了 221 00:12:01,680 --> 00:12:03,307 是的 思路撞墙了 222 00:12:03,932 --> 00:12:07,476 嘿 也许我该去取马特叔叔最新的明信片 223 00:12:07,477 --> 00:12:10,271 是啊 他的冒险之旅总会带给我很多灵感 224 00:12:10,272 --> 00:12:12,982 我还以为他有什么惊人创作 225 00:12:12,983 --> 00:12:15,527 - 我也是 - 不是很完美 但至少有个开始 226 00:12:20,282 --> 00:12:25,953 好了 气球已经可以承受 飓风般的风速和北极的寒冷 227 00:12:25,954 --> 00:12:28,207 没什么能把它拿下了 228 00:12:30,834 --> 00:12:34,171 没出去玩雪真的让你很失望吧? 229 00:12:35,464 --> 00:12:36,632 来个紧急亲亲如何? 230 00:12:39,593 --> 00:12:40,886 亲亲 231 00:12:42,221 --> 00:12:43,513 我等着你的尾巴 232 00:12:43,514 --> 00:12:46,475 我等着 尾巴来了 233 00:12:47,059 --> 00:12:51,562 你可能可以在这里过上你想要的节日 234 00:12:51,563 --> 00:12:54,649 只要稍微调整一下实验就行了 235 00:12:54,650 --> 00:12:57,069 要跟我一起去五金店吗? 236 00:12:58,070 --> 00:12:59,362 抱歉 让我把话说完 237 00:12:59,363 --> 00:13:00,905 跟我去五金店 238 00:13:00,906 --> 00:13:03,492 你在路上就能吃到姜饼狗狗零食 239 00:13:06,662 --> 00:13:10,082 说到吃 你是地球上动作最快的生物了 240 00:13:27,975 --> 00:13:29,768 好疼啊 241 00:13:37,234 --> 00:13:39,235 好 我们拿明信片 242 00:13:39,236 --> 00:13:41,321 在长毛兽回来之前离开这里 243 00:13:43,365 --> 00:13:44,366 是这个 244 00:13:47,160 --> 00:13:49,370 来看看 马特叔叔最近在干什么 245 00:13:49,371 --> 00:13:53,583 “亲爱的高宝侄子” 很好的开头 有看头啊 246 00:13:53,584 --> 00:13:57,086 我喜欢在节日期间 在外太空度过 247 00:13:57,087 --> 00:13:58,629 结交一些新朋友 248 00:13:58,630 --> 00:14:00,631 先生们 很高兴与你们同在 249 00:14:00,632 --> 00:14:04,051 而且我迫不及待想告诉你 我给你准备了很棒的礼物 250 00:14:04,052 --> 00:14:06,180 我给侄子准备了很棒的礼物 251 00:14:07,222 --> 00:14:08,599 你们有侄子吗? 252 00:14:11,768 --> 00:14:15,563 不过我没办法送去我们的老地方 253 00:14:15,564 --> 00:14:20,318 “所以需要你根据以下 非常具体的领取指示行动” 254 00:14:20,319 --> 00:14:24,031 “向前跳五次” 现在吗? 255 00:14:24,823 --> 00:14:25,824 “没错 现在” 256 00:14:26,617 --> 00:14:27,700 好吧 257 00:14:27,701 --> 00:14:33,248 一、二、三、四、五 258 00:14:33,832 --> 00:14:38,003 “下一步 向右看 找一个毛茸茸、棕色耳朵的瑞克” 259 00:14:39,505 --> 00:14:40,546 嗨 我叫瑞克 260 00:14:40,547 --> 00:14:41,632 - 嗨 - 嘿 261 00:14:42,299 --> 00:14:45,343 “和瑞克击掌 他会告诉你正确的方向” 262 00:14:45,344 --> 00:14:46,428 好 263 00:14:46,929 --> 00:14:48,054 那里 264 00:14:48,055 --> 00:14:49,556 - 谢谢瑞克 好 - 没问题 265 00:14:50,349 --> 00:14:54,353 “要小心 会出现一个相当大的坑 就在...” 266 00:15:00,484 --> 00:15:03,819 “这里留意鹅蠕虫明亮的叫声 267 00:15:03,820 --> 00:15:05,364 向它走去” 268 00:15:07,533 --> 00:15:08,575 那里 269 00:15:10,994 --> 00:15:12,079 你快到了 270 00:15:13,121 --> 00:15:15,249 好的 谢谢你 女士 271 00:15:16,291 --> 00:15:17,291 好的 272 00:15:17,292 --> 00:15:20,462 “然后走向光” 273 00:15:23,423 --> 00:15:25,759 ‘‘你很快就该到...” 274 00:15:26,677 --> 00:15:27,802 这里了 275 00:15:27,803 --> 00:15:29,387 嗨 276 00:15:29,388 --> 00:15:32,056 我...在... 277 00:15:32,057 --> 00:15:33,766 在外太空吗? 278 00:15:33,767 --> 00:15:35,519 一看就知道啊 279 00:15:36,895 --> 00:15:38,689 节日快乐 280 00:15:48,991 --> 00:15:50,032 好了 281 00:15:50,033 --> 00:15:53,160 我们的进度表提前了 282 00:15:53,161 --> 00:15:55,539 可是 天啊 她好可爱 283 00:15:56,164 --> 00:15:59,293 是啊 你就是爸爸的小公主啊 284 00:16:00,127 --> 00:16:03,380 不如我们给她取名 “爸爸的小公主”如何? 285 00:16:04,590 --> 00:16:07,633 就“公主”怎么样? 286 00:16:07,634 --> 00:16:09,760 很棒 小名叫公主 287 00:16:09,761 --> 00:16:12,306 全名叫“爸爸的小公主” 288 00:16:14,183 --> 00:16:17,685 亲爱的萌萌哒 你不想见见宝贝妹妹吗? 289 00:16:17,686 --> 00:16:22,148 不要 事情根本不像你们说的那样 290 00:16:22,149 --> 00:16:25,443 噢 儿子 你还有适应的时间 291 00:16:25,444 --> 00:16:28,113 又不是说她会到处走还是什么的 292 00:16:31,491 --> 00:16:33,577 天啊 293 00:16:34,745 --> 00:16:35,912 我的公主 294 00:16:35,913 --> 00:16:38,207 她已经会走路了 295 00:16:39,791 --> 00:16:41,752 宝宝 296 00:16:45,464 --> 00:16:48,257 没事的 宝贝 冷静点 297 00:16:48,258 --> 00:16:49,885 我该怎么做?我... 298 00:16:51,345 --> 00:16:54,096 别过来... 299 00:16:54,097 --> 00:16:56,057 - 宝宝 - 别过来... 300 00:16:56,058 --> 00:16:58,810 别过来... 301 00:17:04,942 --> 00:17:06,483 很好 发泄完了吗? 302 00:17:06,484 --> 00:17:07,778 好像是啊 303 00:17:09,988 --> 00:17:10,988 好 我喊完了 304 00:17:10,989 --> 00:17:14,283 你已经到了 送你一个外太空冒险之旅 305 00:17:14,284 --> 00:17:15,785 哇 谢谢你 马特叔叔 306 00:17:15,786 --> 00:17:18,829 我感到特别兴奋 非常不知所措 307 00:17:19,705 --> 00:17:20,957 这个嘛 很正常啊 308 00:17:20,958 --> 00:17:23,752 你又不是一个 有经验、勇敢的探险家 像... 309 00:17:24,377 --> 00:17:27,213 那是什么?是怪物 我们要死了 310 00:17:27,214 --> 00:17:29,966 不是 这只是我的眉毛 没事了 311 00:17:29,967 --> 00:17:31,551 它就在我眼睛前 312 00:17:31,552 --> 00:17:34,178 有一瞬间 我以为在远处有个巨大的东西 313 00:17:34,179 --> 00:17:35,888 但其实是很近的小东西 314 00:17:35,889 --> 00:17:38,057 - 是的 - 话说回来 315 00:17:38,058 --> 00:17:39,225 我很勇敢 316 00:17:39,226 --> 00:17:41,395 天啊 这里有很多东西可以看 317 00:17:42,020 --> 00:17:44,063 是的 很多东西 318 00:17:44,064 --> 00:17:46,023 那些东西叫“哔哔车” 319 00:17:46,024 --> 00:17:49,944 那个是“喃喃木屋” 又名“好吃谷仓” 320 00:17:49,945 --> 00:17:52,655 幸好你在这里告诉我这些 321 00:17:52,656 --> 00:17:56,242 没错 我不敢想象你要自己面对这些 322 00:17:56,243 --> 00:17:57,703 别担心 小高宝 323 00:17:58,495 --> 00:18:00,497 我哪儿都不会去 324 00:18:04,168 --> 00:18:08,296 - 马特叔叔... - 你只能自己看着办了 高宝 325 00:18:08,297 --> 00:18:11,008 - 加油 - 马特叔叔 326 00:18:13,260 --> 00:18:15,721 好了...我在这里 327 00:18:16,305 --> 00:18:17,305 就我自己 328 00:18:17,306 --> 00:18:19,600 在外太空 329 00:18:20,267 --> 00:18:21,559 不过没关系 330 00:18:21,560 --> 00:18:24,103 我的祖宗都是伟大的探险家 331 00:18:24,104 --> 00:18:26,480 而且压力是我的动力 332 00:18:26,481 --> 00:18:29,192 就像我没时间 急着要写一首节日歌曲 333 00:18:29,193 --> 00:18:32,403 最后写出了很棒的歌 不 我没做到 334 00:18:32,404 --> 00:18:34,281 真是烂透的例子 335 00:18:35,365 --> 00:18:36,616 别泄气 高宝 336 00:18:36,617 --> 00:18:37,992 你行的 337 00:18:37,993 --> 00:18:39,619 做自己最擅长的事 338 00:18:39,620 --> 00:18:41,246 探险 339 00:18:41,872 --> 00:18:45,042 要认清事实 快动起来 全靠自己 340 00:18:46,251 --> 00:18:50,130 做好准备 汗流浃背 意志力翻倍 341 00:18:52,090 --> 00:18:53,091 好险 342 00:18:53,967 --> 00:18:57,262 装好零食 出发及时 就我一个 343 00:18:58,138 --> 00:19:02,058 别装可爱 快点离开 前往目的地 344 00:19:02,059 --> 00:19:04,978 认清事实 快动起来 全靠自己 345 00:19:06,104 --> 00:19:09,941 做好准备 汗流浃背 意志力翻倍 346 00:19:09,942 --> 00:19:12,528 装好零食 出发及时 就我一个 347 00:19:13,946 --> 00:19:16,739 追逐未来 面对一切未知 348 00:19:16,740 --> 00:19:20,077 这不是问题 我只要装作我来过就行了 349 00:19:21,453 --> 00:19:24,623 认清事实 快动起来 全靠自己 350 00:19:25,332 --> 00:19:29,210 做好准备 汗流浃背 意志力翻倍 351 00:19:29,211 --> 00:19:32,005 装好零食 出发及时 就我一个 352 00:19:33,215 --> 00:19:36,134 追逐未来 面对一切未知 353 00:19:36,760 --> 00:19:40,304 喔 追逐未来 面对一切未知 354 00:19:40,305 --> 00:19:41,473 噢耶 355 00:19:42,558 --> 00:19:44,476 天啊 我真的做到了 356 00:19:54,152 --> 00:19:55,153 好疼 357 00:19:55,654 --> 00:19:57,948 喂 怎么回事? 358 00:19:58,448 --> 00:20:00,200 这个石洞怎么这么黑? 359 00:20:00,701 --> 00:20:03,161 我要逃离这里 等等 如果我这么做的话... 360 00:20:11,211 --> 00:20:12,212 你好 361 00:20:18,635 --> 00:20:20,887 嘿 温宝利 没有雪 你过得怎样? 362 00:20:20,888 --> 00:20:22,972 不好 莫吉 363 00:20:22,973 --> 00:20:25,642 我给一堆石头穿上了一件衬衫 364 00:20:26,268 --> 00:20:27,269 我懂你 365 00:20:27,769 --> 00:20:30,981 你知道没有雪 在地上硬做雪天使会发生什么事吗? 366 00:20:35,068 --> 00:20:37,196 我不过是地上的一个弗莱戈 367 00:20:39,948 --> 00:20:41,657 拜托 我们是弗莱戈啊 368 00:20:41,658 --> 00:20:45,703 我们什么都能庆祝 谁需要真正的雪呢? 369 00:20:45,704 --> 00:20:47,830 嘟泽人在制作嘟泽雪棒 370 00:20:47,831 --> 00:20:50,417 我知道啊 我们去滑雪橇吧 波基 371 00:20:50,918 --> 00:20:52,336 嘟泽人 看起来不错啊 372 00:20:53,086 --> 00:20:55,838 是啊 看起来真不错 373 00:20:55,839 --> 00:20:58,967 是啊 味道更好 374 00:20:59,760 --> 00:21:00,760 嘿 375 00:21:00,761 --> 00:21:03,596 事先声明 有点黏哦 376 00:21:03,597 --> 00:21:05,848 来了 黏糊糊的东西来了 377 00:21:05,849 --> 00:21:09,311 - 波基 来吧 一起滑下去 - 好耶 378 00:21:15,943 --> 00:21:17,653 呵呵呵 379 00:21:18,820 --> 00:21:20,238 至少我还清楚 380 00:21:20,239 --> 00:21:22,365 没有化了的雪 我是不能烹饪的 381 00:21:22,366 --> 00:21:25,410 那就只是水啊 382 00:21:26,870 --> 00:21:29,790 我希望节日像往常一样 383 00:21:30,374 --> 00:21:31,624 我们需要雪 384 00:21:31,625 --> 00:21:33,377 我们需要高宝的歌 385 00:21:35,045 --> 00:21:37,089 他在哪里? 386 00:21:37,756 --> 00:21:39,674 所以你是... 387 00:21:39,675 --> 00:21:41,425 - 弗莱戈 - 弗莱戈? 388 00:21:41,426 --> 00:21:42,927 - 弗莱戈 - 弗莱戈 389 00:21:42,928 --> 00:21:44,387 弗莱戈 390 00:21:44,388 --> 00:21:46,222 - 弗莱戈 - 没错 391 00:21:46,223 --> 00:21:48,140 我喜欢它的发音 很好玩 392 00:21:48,141 --> 00:21:50,977 - 很酷 对吧? - 我没听说过弗莱戈 393 00:21:50,978 --> 00:21:54,606 可是我看着你 立刻就懂这是弗莱戈 394 00:21:55,190 --> 00:21:56,440 我也有同感 395 00:21:56,441 --> 00:21:57,775 这里是什么地方? 396 00:21:57,776 --> 00:22:00,194 - 这是什么石洞? - 这是一间房间 397 00:22:00,195 --> 00:22:04,949 而且是个录音室 音乐家来这里做音乐 398 00:22:04,950 --> 00:22:07,451 嘿 我也是音乐家 399 00:22:07,452 --> 00:22:09,162 我是说 我嘛 还在努力 400 00:22:09,746 --> 00:22:12,039 你在做什么音乐呢? 401 00:22:12,040 --> 00:22:13,124 我不知道 402 00:22:13,125 --> 00:22:15,710 我是说我碰到了小问题 403 00:22:15,711 --> 00:22:16,961 - 是吗 - 我以前 404 00:22:16,962 --> 00:22:18,462 做过很多音乐 405 00:22:18,463 --> 00:22:21,215 像流行拉丁曲、流行舞曲、雷鬼动 406 00:22:21,216 --> 00:22:23,217 可是现在不同了 407 00:22:23,218 --> 00:22:25,721 我一直在想我的生活即将发生变化 408 00:22:28,140 --> 00:22:29,141 为什么? 409 00:22:31,310 --> 00:22:34,478 就因为我有了新的期待 410 00:22:34,479 --> 00:22:35,814 期待什么? 411 00:22:37,065 --> 00:22:38,482 马特叔叔的明信片? 412 00:22:38,483 --> 00:22:40,193 明白了 我也是过来人 413 00:22:40,194 --> 00:22:43,279 这么说吧 有个大变化在等着我 414 00:22:43,280 --> 00:22:45,489 然后我在思考要写怎样的歌 415 00:22:45,490 --> 00:22:47,701 尤其是我从未经历过这一刻 416 00:22:48,535 --> 00:22:50,453 到目前为止 我只写了几个音符 417 00:22:50,454 --> 00:22:51,704 不过这只是个开头 418 00:22:51,705 --> 00:22:54,040 有开头就是很好的开始 419 00:22:54,041 --> 00:22:55,292 我能听听吗? 420 00:22:56,251 --> 00:22:57,252 播放吧 421 00:23:02,674 --> 00:23:03,799 我好喜欢啊 422 00:23:03,800 --> 00:23:05,635 嘿 可以加入吗? 423 00:23:05,636 --> 00:23:08,221 今天已经见怪不怪啦 424 00:23:08,222 --> 00:23:11,015 太好了 因为听到这音乐 让我好想高歌一曲 425 00:23:11,016 --> 00:23:19,775 啦... 426 00:23:20,400 --> 00:23:28,784 啦... 427 00:23:29,284 --> 00:23:48,470 - 啦... - 嗒... 428 00:23:50,222 --> 00:23:54,016 我们的旋律 来和我一起唱 429 00:23:54,017 --> 00:23:58,522 你知道这是属于你的歌 430 00:23:59,231 --> 00:24:03,234 来和我一起唱我们的旋律 431 00:24:03,235 --> 00:24:08,030 我们是歌曲的一部分 432 00:24:08,031 --> 00:24:12,451 我们的旋律 来和我一起唱 433 00:24:12,452 --> 00:24:17,499 因为你知道这是属于我们的歌 434 00:24:18,584 --> 00:24:23,797 属于我们的歌 435 00:24:31,638 --> 00:24:33,306 太棒了 436 00:24:33,307 --> 00:24:34,849 - 好棒啊 - 是啊 437 00:24:34,850 --> 00:24:36,475 这首是什么歌? 438 00:24:36,476 --> 00:24:37,560 我不知道 439 00:24:37,561 --> 00:24:40,354 而且你相信吗?如果我没像这样遇见你 440 00:24:40,355 --> 00:24:42,023 这首歌就根本不存在 441 00:24:42,024 --> 00:24:44,567 你是个深奥的家伙 我喜欢 442 00:24:44,568 --> 00:24:46,569 怎么说我住在石洞里嘛 所以 443 00:24:46,570 --> 00:24:47,862 不 你说得对 444 00:24:47,863 --> 00:24:50,782 那是很美好、独一无二的时刻 445 00:24:52,075 --> 00:24:53,952 - 就像雪花一样 - 是啊 446 00:24:56,622 --> 00:24:57,873 就是这个 447 00:24:58,498 --> 00:24:59,874 我得马上回去石窟 448 00:24:59,875 --> 00:25:01,251 我有一首歌要唱出来 449 00:25:06,590 --> 00:25:08,299 我不知道要往哪里走 450 00:25:08,300 --> 00:25:10,385 也许你可以原路返回? 451 00:25:11,595 --> 00:25:12,721 给 452 00:25:17,184 --> 00:25:20,311 以此作为提醒 每一刻都是我们一起创造的 453 00:25:20,312 --> 00:25:21,855 独一无二的时刻 454 00:25:22,606 --> 00:25:23,606 谢谢 455 00:25:23,607 --> 00:25:25,816 恭喜你即将得到新帽子 456 00:25:25,817 --> 00:25:28,027 不管你在期待什么 都恭喜你 457 00:25:28,028 --> 00:25:29,571 很高兴认识你 458 00:25:32,407 --> 00:25:33,450 再见 459 00:25:36,245 --> 00:25:38,288 弗莱戈... 460 00:25:39,081 --> 00:25:41,458 好 原路返回 461 00:25:44,211 --> 00:25:45,962 - 不好意思 - 什么事? 462 00:25:45,963 --> 00:25:48,005 我在找一个弗莱戈洞 463 00:25:48,006 --> 00:25:49,423 那是什么? 464 00:25:49,424 --> 00:25:51,175 它像一个入口 465 00:25:51,176 --> 00:25:53,719 我只是想回到弗莱戈石窟 466 00:25:53,720 --> 00:25:55,514 抱歉 我不知道它在哪里 467 00:25:56,765 --> 00:25:58,976 我认识你吗?你很面熟啊 468 00:25:59,893 --> 00:26:02,145 是啊 你也是 469 00:26:06,149 --> 00:26:07,985 糟了 是长毛兽 470 00:26:11,363 --> 00:26:12,364 噢 不要... 471 00:26:14,283 --> 00:26:15,367 噢 不要...噢 这家伙 472 00:26:18,745 --> 00:26:19,746 好了... 473 00:26:21,748 --> 00:26:22,749 好了 474 00:26:23,959 --> 00:26:25,126 嘿 475 00:26:25,127 --> 00:26:27,421 你也没那么坏啊 是吧 伙计? 476 00:26:30,924 --> 00:26:32,050 等一下 477 00:26:32,634 --> 00:26:34,344 刚才那些只是个梦吗? 478 00:26:36,889 --> 00:26:39,266 我得走了 长毛兽 回头见 479 00:26:40,642 --> 00:26:44,730 好了 朋友 制造魔法所需的东西都买齐了 480 00:26:53,906 --> 00:26:55,323 各位 好消息 481 00:26:55,324 --> 00:26:57,617 我们可以过节了 482 00:26:57,618 --> 00:26:59,035 我有歌了 483 00:26:59,036 --> 00:27:01,370 那你的歌曲里有没有雪呢? 484 00:27:01,371 --> 00:27:04,833 因为我们十分肯定没有雪是过不了节的 485 00:27:05,334 --> 00:27:07,502 - 她说得没错 - 我当然没错 希拉 486 00:27:07,503 --> 00:27:10,630 高宝 今年一点也不像去年 487 00:27:10,631 --> 00:27:13,132 根本没有节日的感觉 488 00:27:13,133 --> 00:27:15,385 也许根本不需要像去年一样 489 00:27:16,011 --> 00:27:17,971 或许我们不需要雪 490 00:27:18,597 --> 00:27:19,847 什么? 491 00:27:19,848 --> 00:27:22,767 本来就该有的 492 00:27:22,768 --> 00:27:25,311 - 我们需要雪 - 对啊 493 00:27:25,312 --> 00:27:27,981 - 烹饪肯定需要的啊 - 拜托你 494 00:27:29,149 --> 00:27:32,652 其实为了写今年的歌 我碰到了难关 495 00:27:32,653 --> 00:27:37,658 我觉得是因为我一直想 重现过去节日的魔力 496 00:27:38,158 --> 00:27:43,037 也许...我只需要把这次的节日 当作独一无二的 497 00:27:43,038 --> 00:27:45,998 就像雪花一样? 498 00:27:45,999 --> 00:27:48,585 是啊 你看 冰霜乔抓到重点了 499 00:27:49,127 --> 00:27:51,797 是啊 我很了解寒冷的事物 嘿 500 00:27:53,841 --> 00:27:55,968 时光就像雪花一般 501 00:27:57,553 --> 00:28:00,347 我刚刚就经历了一场无比奇妙之旅 502 00:28:00,889 --> 00:28:02,140 应该说是梦吗? 503 00:28:02,641 --> 00:28:04,767 我不知道 不过重点是 504 00:28:04,768 --> 00:28:08,563 我们都应该珍惜眼下独一无二的时光 505 00:28:08,564 --> 00:28:11,983 此时此刻 大家聚在一起了 506 00:28:11,984 --> 00:28:13,819 我们为此庆祝吧 507 00:28:16,780 --> 00:28:18,823 有一首歌想跟大家分享 508 00:28:18,824 --> 00:28:21,952 但我希望是和大家一同创作 509 00:28:22,536 --> 00:28:25,789 如果想加个口哨 或是哼唱什么的 尽管加 510 00:28:26,373 --> 00:28:28,166 一起来制作雪花吧 511 00:28:31,003 --> 00:28:32,462 一起来吧 512 00:28:38,302 --> 00:28:46,894 啦... 513 00:28:47,477 --> 00:28:56,360 - 啦... - 嘟... 514 00:28:56,361 --> 00:28:58,279 乒 啵嘤 嘶咴吟 515 00:28:58,280 --> 00:29:02,825 叮咚 乒 啵嘤 嘶咴吟 516 00:29:02,826 --> 00:29:05,078 叮咚 啵嘤 517 00:29:05,829 --> 00:29:07,496 乒 啵嘤 嘶咴吟 518 00:29:07,497 --> 00:29:12,001 叮咚 乒 啵嘤 嘶咴吟 519 00:29:12,002 --> 00:29:15,088 叮咚 啵嘤 520 00:29:17,257 --> 00:29:21,135 我们的旋律 来和我一起唱 521 00:29:21,136 --> 00:29:25,807 你知道这是属于你的歌 522 00:29:26,433 --> 00:29:30,311 我们的旋律 来和我一起唱 523 00:29:30,312 --> 00:29:35,192 因为你知道这是属于我们的歌 524 00:29:36,610 --> 00:29:41,073 属于我们的歌 525 00:29:49,540 --> 00:29:50,582 碰碰雪吗? 526 00:29:57,172 --> 00:29:58,881 还记得这个吗? 527 00:29:58,882 --> 00:30:02,177 送给你 可好看了 528 00:30:03,178 --> 00:30:04,846 噢 邀请我吗? 529 00:30:04,847 --> 00:30:06,431 一起跳个舞吧 530 00:30:24,408 --> 00:30:25,409 什么声音? 531 00:30:32,749 --> 00:30:33,791 下雪啦 532 00:30:33,792 --> 00:30:37,546 - 下雪啦... - 我们有雪了 533 00:30:42,551 --> 00:30:44,010 好美啊 534 00:30:44,011 --> 00:30:46,346 - 下雪了 - 是啊 535 00:30:47,556 --> 00:30:48,973 太好了 536 00:30:48,974 --> 00:30:50,058 哇 537 00:30:51,018 --> 00:30:54,854 开口销 是我们吗?我们弄出来的吗? 538 00:30:54,855 --> 00:30:56,189 不是的 先生 539 00:30:56,190 --> 00:31:00,776 那你认为我们是不是之后要铲雪 做所有的收尾工作? 540 00:31:00,777 --> 00:31:02,571 我认为是 先生 是的 541 00:31:06,783 --> 00:31:08,159 别这样 儿子 542 00:31:08,160 --> 00:31:09,869 她只是个宝宝 543 00:31:09,870 --> 00:31:11,120 出来吧 544 00:31:11,121 --> 00:31:13,164 你说会是个弟弟 545 00:31:13,165 --> 00:31:18,003 你说我还有很多时间 可以慢慢适应大哥的身份 546 00:31:18,795 --> 00:31:20,046 可是我没时间 547 00:31:20,047 --> 00:31:23,550 而现在我好像还不能成为... 548 00:31:24,259 --> 00:31:25,260 哥哥? 549 00:31:30,182 --> 00:31:33,936 没有她不行 550 00:31:34,978 --> 00:31:37,813 我好爱她 551 00:31:37,814 --> 00:31:40,484 哇 这一刻真难得 552 00:31:41,151 --> 00:31:43,402 欢迎加入我们的大家庭 553 00:31:43,403 --> 00:31:47,698 我们的旋律 来和我一起唱 554 00:31:47,699 --> 00:31:50,243 你知道这是属于你的歌 555 00:31:50,244 --> 00:31:52,538 哇 松松软软的 556 00:31:53,372 --> 00:31:54,705 太漂亮了 557 00:31:54,706 --> 00:31:57,668 来和我一起唱 558 00:32:01,463 --> 00:32:05,050 - 嗨 温布利 - 它叫雪本布利 559 00:32:05,676 --> 00:32:07,135 本人温布利在此 560 00:32:07,886 --> 00:32:10,221 你们两个也太像了吧 561 00:32:10,222 --> 00:32:11,348 我知道 562 00:32:12,850 --> 00:32:15,142 来和我一起唱 563 00:32:15,143 --> 00:32:19,481 你知道这是属于你的歌 564 00:32:20,774 --> 00:32:23,442 融化的雪真的不同 565 00:32:23,443 --> 00:32:25,695 - 我的天啊 - 我知道啊 566 00:32:25,696 --> 00:32:28,865 我错的时候 是真的错了 567 00:32:28,866 --> 00:32:30,742 节日愉快 黏糊 568 00:32:31,910 --> 00:32:34,745 我们的旋律 来和我一起唱 569 00:32:34,746 --> 00:32:35,872 平衡 570 00:32:35,873 --> 00:32:41,920 你知道这是属于你的歌 571 00:32:45,465 --> 00:32:46,592 等等 什么? 572 00:32:47,301 --> 00:32:48,718 原来那不是梦? 573 00:32:48,719 --> 00:32:52,639 属于你的歌 574 00:32:53,348 --> 00:32:58,061 属于你的歌 575 00:32:59,479 --> 00:33:00,646 今年最特别的日子 576 00:33:00,647 --> 00:33:02,315 肯定的 577 00:33:02,316 --> 00:33:03,816 是啊 578 00:33:03,817 --> 00:33:06,820 时光的雪花 大伙儿 爱你们哟 579 00:33:10,574 --> 00:33:13,285 祝你节日愉快 580 00:34:35,951 --> 00:34:37,953 字幕翻译:黄瑞琪